[opensuse-translation-commit] r96065 - branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po
![](https://seccdn.libravatar.org/avatar/e96f90e0e6a6b0bcdafce99194062f07.jpg?s=120&d=mm&r=g)
Author: keichwa Date: 2016-07-04 11:35:26 +0200 (Mon, 04 Jul 2016) New Revision: 96065 Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/add-on-creator.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/add-on.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/audit-laf.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/auth-client.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/auth-server.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/autoinst.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/base.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/bootloader.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/ca-management.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/cio.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/cluster.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/control-center.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/control.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/country.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/crowbar.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/dhcp-server.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/dns-server.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/docker.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/drbd.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/fcoe-client.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/firewall-services.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/firewall.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/firstboot.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/fonts.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/ftp-server.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/geo-cluster.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/http-server.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/inetd.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/installation.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/instserver.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/iplb.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/iscsi-client.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/iscsi-lio-server.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/isns.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/journal.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/kdump.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/languages_db.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/ldap-client.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/ldap.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/live-installer.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/mail.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/multipath.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/network.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/nfs.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/nfs_server.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/nis.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/nis_server.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/ntp-client.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/oneclickinstall.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/online-update-configuration.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/online-update.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/opensuse_mirror.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/packager.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/pam.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/pkg-bindings.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/printer.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/product-creator.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/proxy.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/rdp.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/rear.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/registration.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/reipl.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/relocation-server.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/samba-client.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/samba-server.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/samba-users.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/scanner.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/security.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/services-manager.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/slp-server.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/snapper.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/sound.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/squid.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/sshd.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/storage.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/support.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/sysconfig.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/tftp-server.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/timezone_db.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/tune.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/update.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/users.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/vm.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/vpn.wa.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/yast2-apparmor.wa.po Log: merged Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/add-on-creator.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/add-on-creator.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/add-on-creator.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: add-on-creator.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 12:45+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/add-on.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/add-on.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/add-on.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: add-on.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 14:57+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" @@ -89,15 +89,16 @@ msgid "<li>Media: %1, Path: %2, Product: %3</li>\n" msgstr "<li>Sopoirt: %1, tchimin: %2, prodût: %3</li>\n" -#. error report -#: src/clients/add-on_auto.rb:185 +#. set addon specific sig-handling +#: src/clients/add-on_auto.rb:186 +msgid "Make the add-on \"%1\" available via \"%2\"." +msgstr "" + +#. just report error +#: src/clients/add-on_auto.rb:193 msgid "Failed to add add-on product." msgstr "Li radjoutaedje do prodût d' rawete n' a nén stî." -#: src/clients/add-on_auto.rb:193 -msgid "Make the add-on \"%1\" available via \"%2\"." -msgstr "" - #. placeholder for unknown path #. summary item, %1 is product name, %2 media URL, %3 directory on media #. placeholder for unknown directory Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/audit-laf.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/audit-laf.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/audit-laf.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <i18n@suse.de>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/auth-client.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/auth-client.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/auth-client.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-30 10:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,1162 +16,1876 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. translators: command line help text for authentication client module -#: src/clients/auth-client.rb:46 -msgid "Authentication client configuration module" +#. Edit Kerberos realm configuration +#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:52 +#, fuzzy +#| msgid "File name" +msgid "Realm name" +msgstr "No do fitchî" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:53 +msgid "Map Domain Name to the Realm (example.com -> EXAMPLE.COM)" msgstr "" -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/auth-client.rb:56 -msgid "Configuration summary of the authentication client" +#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:55 +msgid "Map Wild Card Domain Name to the Realm (*.example.com -> EXAMPLE.COM)" msgstr "" -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/auth-client.rb:61 -msgid "Create autoyast rnc from @parameters" +#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:58 +#, fuzzy +#| msgid "Remote Administration Settings" +msgid "Host Name of Administration Server (Optional)" +msgstr "Tchuzes do manaedjmint å lon" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:60 +msgid "Host Name of Master Key Distribution Server (Optional)" msgstr "" +#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:62 +msgid "Key Distribution Centres (Optional If Auto-Discovery via DNS is Enabled)" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:68 +msgid "Custom Mappings of Principal Names to User Names" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:69 +#, fuzzy +#| msgid "Profile Name" +msgid "Principal Name" +msgstr "No do profil" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:69 +#, fuzzy +#| msgid "&User Name" +msgid "User Name" +msgstr "No d' &uzeu" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:74 +msgid "Custom Rules for Mapping Principal Names to User Names" +msgstr "" + +#. Add a KDC +#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:89 +msgid "Please type in the host name of Key Distribution Centre:" +msgstr "" + +#. Add an auth_to_local +#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:102 +msgid "Please type in the auth_to_local rule:" +msgstr "" + +#. Add an auth_to_local_names +#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:115 +msgid "Please type in the principal name and user name in the format of \"princ_name = user_name\":" +msgstr "" + +#. Save realm settings +#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:135 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a name for the new profile." +msgid "Please enter realm name." +msgstr "Dinez on no å novea profil." + +#. Edit more configuration items for Kerberos. +#: src/lib/authui/ldapkrb/krb_extended_opts_dialog.rb:48 +#, fuzzy +#| msgid "Partition of Menu File" +msgid "Default Location of Keytab File" +msgstr "Pårticion do fitchî d' dressêye" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/krb_extended_opts_dialog.rb:50 +msgid "Encryption Types for TGS (Space separated)" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/krb_extended_opts_dialog.rb:52 +msgid "Encryption Types for Ticket (Space separated)" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/krb_extended_opts_dialog.rb:54 +msgid "Encryption Types for Sessions (Space separated)" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/krb_extended_opts_dialog.rb:56 +msgid "Additional Addresses to be put in Ticket (Comma separated)" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/krb_extended_opts_dialog.rb:59 +#, fuzzy +#| msgid "&Reset All" +msgid "Reset" +msgstr "&Rimete totafwait a zero" + +#. Edit more configuration items for LDAP. +#: src/lib/authui/ldapkrb/ldap_extended_opts_dialog.rb:53 +#, fuzzy +#| msgid "On Cable Connection" +msgid "In Case Of Connection Outage:" +msgstr "Å raloyaedje do cåbe" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/ldap_extended_opts_dialog.rb:54 +#, fuzzy +#| msgid "The operation &policy" +msgid "Retry The Operation Endlessly" +msgstr "Li &politike di l' operåcion" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/ldap_extended_opts_dialog.rb:55 +msgid "Do Not Retry And Fail The Operation" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/ldap_extended_opts_dialog.rb:57 +#, fuzzy +#| msgid "Time-Out in Tenths of Seconds" +msgid "Timeout for Bind Operations in Seconds" +msgstr "Astådje e dijhinnes di segondes" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/ldap_extended_opts_dialog.rb:59 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout in Seconds" +msgid "Timeout for Search Operations in Seconds" +msgstr "Astådje e segondes" + +#. the last saved tab +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:44 +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:63 +msgid "Use a Directory as Identity Provider (LDAP)" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:44 +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:67 +#, fuzzy +#| msgid "authentication via eDirectory" +msgid "Authentication via Kerberos" +msgstr "otintifiaedje pa eDirectory" + +#. LDAP tab events +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:76 +msgid "" +"This computer is currently using SSSD to authenticate users.\n" +"Before you may use legacy LDAP authentication (pam_ldap), please disable SSSD from \"User Logon Management\"." +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:84 +msgid "" +"This computer is currently reading user database from SSSD identity provider.\n" +"Before you may use LDAP user database (nss_ldap), please disable SSSD user database from \"User Logon Management\"." +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:92 +msgid "" +"This computer is currently reading group database from SSSD identity provider.\n" +"Before you may use LDAP group database (nss_ldap), please disable SSSD group database from \"User Logon Management\"." +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:100 +msgid "" +"This computer is currently reading sudoers database from SSSD identity provider.\n" +"Before you may use LDAP sudoers database (nss_ldap), please disable SSSD sudo database from \"User Logon Management\"." +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:108 +msgid "" +"This computer is currently reading automount database from SSSD identity provider.\n" +"Before you may use LDAP automount database (nss_ldap), please disable SSSD automount database from \"User Logon Management\"." +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:118 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter keywords:" +msgid "Please enter server URI." +msgstr "S' i vs plait bén, intrez des mots-clé" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:126 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter keywords:" +msgid "Please enter DN of search base." +msgstr "S' i vs plait bén, intrez des mots-clé" + +#. Test URI input +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:133 +msgid "Successfully contacted LDAP server on URI %s!" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:135 +msgid "" +"Connection check has failed on URI %s.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Test host address input, construct URI for each one. +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:154 +msgid "Successfully contacted LDAP server on host %s" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:156 +msgid "" +"Connection check has failed on host %s.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:163 +msgid "" +"The name service cache is should only used with legacy LDAP identity provider,\n" +"but your system currently has authentication domain enabled, which is not compatible with the cache.\n" +"\n" +"Do you still wish to enable the cache?" +msgstr "" + +#. Kerberos tab events +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:176 +msgid "" +"This computer is currently using SSSD to authenticate users.\n" +"Before you may use Kerberos authentication (pam_krb5), please disable SSSD from \"User Logon Management\"." +msgstr "" + +#. Save Kerberos +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:184 +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:194 +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:205 +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:210 +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:316 +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:408 +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:432 +#, fuzzy +#| msgid "Model not specified." +msgid "(not specified)" +msgstr "Modele nén specifyî." + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:202 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this entry?" +msgid "Are you sure to delete realm %s?" +msgstr "Voloz vs vormint disfacer ciste intrêye?" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:334 +msgid "Allow LDAP Users To Authenticate (pam_ldap)" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:335 +msgid "Cache LDAP Entries For Faster Response (nscd)" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:336 +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:405 +#, fuzzy +#| msgid "Change home directory to %1?" +msgid "Automatically Create Home Directory" +msgstr "Candjî l' ridant måjhon e %1 ?" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:338 +msgid "Read the following items from LDAP data source:" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:339 +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:80 +msgid "Users" +msgstr "Uzeus" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:340 +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:81 +msgid "Groups" +msgstr "Groupes" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:341 +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:82 +msgid "Super-User Commands (sudo)" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:342 +msgid "Network Disk Locations (automount)" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:344 +msgid "Enter LDAP server locations (space separated), in either format:" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:345 +msgid "- Host name or IP and port number (ip:port)" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:346 +msgid "- URI (ldap://server:port, ldaps://server:port)" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:348 +msgid "DN of Search Base (e.g. dc=example,dc=com)" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:352 +msgid "DN of Bind User (Leave Empty for Anonymous Bind)" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:354 +msgid "Password of the Bind User (Leave Empty for Anonymous Bind)" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:357 +msgid "Identify Group Members by Their DNs (RFC2307bis)" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:359 +msgid "Leave LDAP Connections Open for Consecutive Requests" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:362 +#, fuzzy +#| msgid "Communication" +msgid "Secure LDAP communication" +msgstr "Comunicåcion" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:363 +msgid "Do Not Use Security" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:364 +#, fuzzy +#| msgid "Communication" +msgid "Secure Communication via TLS" +msgstr "Comunicåcion" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:365 +msgid "Secure Communication via StartTLS" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:368 +#, fuzzy +#| msgid "&Test Connection" +msgid "Test Connection" +msgstr "&Sayî l' raloyaedje" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:368 +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:428 +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:186 +#, fuzzy +#| msgid "&Extended Partition" +msgid "Extended Options" +msgstr "&Sitindowe pårticion" + +#. If not specified, append the default port number +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:403 +msgid "Allow Kerberos Users To Authenticate (pam_krb5)" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:407 +#, fuzzy +#| msgid "D&isable User Login" +msgid "Default Realm For User Login:" +msgstr "&Essocter l' elodjaedje di l' uzeu" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:409 +#, fuzzy +#| msgid "&Authentication Mode" +msgid "All Authentication Realms" +msgstr "Môde d' &otintifiaedje" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:411 +msgid "Add Realm" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:411 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Measure" +msgid "Edit Realm" +msgstr "Candjî muzeure" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:411 +#, fuzzy +#| msgid "&Delete All" +msgid "Delete Realm" +msgstr "Tot-a-fwait &disfacer" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:414 +msgid "Use DNS TXT Record to Discover Realms" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:416 +msgid "Use DNS SVC record to Discover KDC servers" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:419 +msgid "Allow Insecure Encryption (Windows NT)" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:421 +msgid "Allow KDC on Other Networks to Issue Authentication Tickets" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:423 +msgid "Allow Kerberos-Enabled Services to Take on The Identity Of a User" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:425 +msgid "Issue Address-Less Tickets for Computers Behind NAT" +msgstr "" + +#. Entry point can be :sssd, :ldapkrb, or :auto +#. In auto mode, there will be two change settings buttons. +#: src/lib/authui/main_dialog.rb:46 +msgid "LDAP and Kerberos Client" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/main_dialog.rb:48 +#, fuzzy +#| msgid "User &Management" +msgid "User Logon Management" +msgstr "&Manaedjmint d' uzeu" + +#: src/lib/authui/main_dialog.rb:63 +#, fuzzy +#| msgid "Update Settings" +msgid "Change Settings" +msgstr "Tchuzes di metaedje a djoû" + +#. Allow entering both SSSD and ldapkrb settings +#: src/lib/authui/main_dialog.rb:67 +#, fuzzy +#| msgid "&Use Following Configuration" +msgid "User Logon Configuration" +msgstr "&Eployî l' apontiaedje shuvant" + +#: src/lib/authui/main_dialog.rb:68 +#, fuzzy +#| msgid "%1 LDAP Server Configuration" +msgid "LDAP/Kerberos Configuration" +msgstr "Apontiaedje do sierveu LDAP %1" + +#. Let user choose one additional parameter to customise for domain. +#: src/lib/authui/main_dialog.rb:89 +#: src/lib/authui/sssd/extended_param_dialog.rb:54 +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:177 +#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:98 +msgid "Name" +msgstr "No" + +#: src/lib/authui/main_dialog.rb:89 src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:177 +#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:98 +msgid "Value" +msgstr "Valixhance" + +#: src/lib/authui/main_dialog.rb:91 +#, fuzzy +#| msgid "Module Name" +msgid "Computer Name" +msgstr "No d' module" + +#: src/lib/authui/main_dialog.rb:92 +#, fuzzy +#| msgid "Full Name" +msgid "Full Computer Name" +msgstr "No etir" + +#: src/lib/authui/main_dialog.rb:92 src/lib/authui/main_dialog.rb:93 +#, fuzzy +#| msgid "Supplemented resolvables" +msgid "(Name is not resolvable)" +msgstr "Aloyaedjes di radjoutés" + +#: src/lib/authui/main_dialog.rb:93 +#, fuzzy +#| msgid "Network mask" +msgid "Network Domain" +msgstr "Masse di rantoele" + +#: src/lib/authui/main_dialog.rb:94 +#, fuzzy +#| msgid "IP Address" +msgid "IP Addresses" +msgstr "Adresse IP" + +#: src/lib/authui/main_dialog.rb:95 +#, fuzzy +#| msgid "&Identity" +msgid "Identity Domains" +msgstr "&Idintité" + +#: src/lib/authui/sssd/extended_param_dialog.rb:54 +msgid "Description" +msgstr "Discrijhaedje" + +#: src/lib/authui/sssd/extended_param_dialog.rb:65 +#, fuzzy +#| msgid "&Extended Partition" +msgid "Extended options" +msgstr "&Sitindowe pårticion" + +#: src/lib/authui/sssd/extended_param_dialog.rb:68 +#, fuzzy +#| msgid "Filter:" +msgid "Name filter:" +msgstr "Passete:" + #. Create parameter editor controls (label, input, help text) and return them. -#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:70 +#: src/lib/authui/sssd/initial_customisation_dialog.rb:74 #, fuzzy #| msgid "None" msgid "None." msgstr "Nouk" #. Render controls for editing parameter values, according to parameter data type. -#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:105 +#: src/lib/authui/sssd/initial_customisation_dialog.rb:109 #, fuzzy #| msgid "Modem Parameters" msgid "Mandatory Parameters" msgstr "Parametes del houcrece" -#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:112 +#: src/lib/authui/sssd/initial_customisation_dialog.rb:116 #, fuzzy #| msgid "Optional Parameter File" msgid "Optional Parameters" msgstr "Fitchî nén oblidjî di parametes" #. Check that all mandatory parameters are set -#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:138 +#: src/lib/authui/sssd/initial_customisation_dialog.rb:142 msgid "Please complete all of the following mandatory parameters:\n" msgstr "" +#. SSSD section name to UI caption mapping +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:40 +msgid "Global Options" +msgstr "Tchuzes globåles" + +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:40 +#, fuzzy +#| msgid "Filter:" +msgid "Name switch" +msgstr "Passete:" + +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:41 +#, fuzzy +#| msgid "Au&thentication" +msgid "Authentication" +msgstr "O&tintifiaedje" + +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:41 +msgid "Sudo" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:42 +msgid "Auto-Mount" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:42 src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:84 +#, fuzzy +#| msgid "GPG Public Keys" +msgid "SSH Public Keys" +msgstr "Publikès clés GPG" + +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:43 src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:85 +msgid "Privilege Account Certificate (MS-PAC)" +msgstr "" + #. Render overview and edit buttons on left side, config editor on right side. -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:55 +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:67 #, fuzzy -#| msgid "Authentication Method" -msgid "Authentication Client Configuration" -msgstr "Metôde d' otintifiaedje" +#| msgid "Manage User Quota" +msgid "Manage Domain User Logon" +msgstr "Manaedjî les cwotas des uzeus" -#. Overview of all config sections -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:62 +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:75 #, fuzzy -#| msgid "Host Configuration" -msgid "Global Configuration" -msgstr "Apontiaedje do lodjoe" +#| msgid "Current Status: " +msgid "Daemon Status: " +msgstr "Situwåcion pol moumint: " -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:65 +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:75 #, fuzzy +#| msgid "Running Script" +msgid "Running" +msgstr "Dj' enonde li scripe" + +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:75 +#, fuzzy +#| msgid "&Stop" +msgid "Stopped" +msgstr "&Åwe" + +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:76 +msgid "Allow Domain User Logon" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:77 +#, fuzzy #| msgid "Change home directory to %1?" -msgid "Create Home Directory on Login" +msgid "Create Home Directory" msgstr "Candjî l' ridant måjhon e %1 ?" -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:68 -msgid "Enable SSSD daemon" +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:79 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Automatic Update" +msgid "Enable domain data source:" +msgstr "Mete en alaedje li metaedje a djoû tot seu" + +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:83 +msgid "Map Network Drives (automount)" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:73 +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:91 #, fuzzy -#| msgid "Selections" -msgid "Sections" -msgstr "Tchoes" +#| msgid "&Domain Name" +msgid "Join Domain" +msgstr "No do &dominne" -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:76 +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:92 #, fuzzy -#| msgid "Network Services" -msgid "New Service/Domain" -msgstr "Siervices di rantoele" +#| msgid "&Domain Name" +msgid "Leave Domain" +msgstr "No do &dominne" -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:77 -msgid "Delete Service/Domain" +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:93 +#, fuzzy +#| msgid "Do&main Search" +msgid "Clear Domain Cache" +msgstr "Cweraedje di do&minne" + +#. Render overview of all config sections in tree. +#. For the currently selection config section, render customised parameters and values in a table. +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:138 +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:150 +#, fuzzy +#| msgid "Search Options" +msgid "Service Options" +msgstr "Tchuzes do cweraedje" + +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:139 +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:150 +#, fuzzy +#| msgid "Formatting Options" +msgid "Domain Options" +msgstr "Apontiaedje di l' abwesnaedje" + +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:151 +msgid "Select Global Options, a service, or a domain to customise." msgstr "" +#. Additional widgets for a domain +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:157 +msgid "Use this domain" +msgstr "" + +#. Additiona widgets for an AD domain +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:162 +#, fuzzy +#| msgid "Installation into Directory" +msgid "Enroll to Active Directory" +msgstr "Astaler dins ridant" + #. TRANSLATORS: Label of the area used to customise parameters. #. %s is the name of the section being customised. -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:114 +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:172 #, fuzzy -#| msgid "Custom Xgl options" -msgid "Customisation - %s" -msgstr "Tchuzes Xgl a vosse môde" +#| msgid "Options" +msgid "Options - %s" +msgstr "Tchuzes" -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:118 -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:143 -msgid "Name" -msgstr "No" +#. Delete the chosen domain +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:217 +#, fuzzy +#| msgid "Please deselect some packages." +msgid "Please select a domain among the list." +msgstr "Distchoezixhoz des pacaedjes s' i vs plait." -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:118 -msgid "Value" -msgstr "Valixhance" +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:220 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete this entry?" +msgid "Do you really wish to erase configuration for domain %s?" +msgstr "Voloz vs vormint disfacer ciste intrêye?" -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:118 -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:143 -msgid "Description" -msgstr "Discrijhaedje" +#. Enable/disable SSSD daemon +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:252 +msgid "" +"This computer is currently using legacy LDAP or Kerberos method to authenticate users.\n" +"Before you may use SSSD to authenticate users, please disable LDAP and Kerberos authentication from \"LDAP and Kerberos Client\"." +msgstr "" -#. For the currently selected config section, render list of additional parameters for customisation. -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:137 -#, fuzzy -#| msgid "Modem Parameters" -msgid "More Parameters" -msgstr "Parametes del houcrece" +#. Enable/disable NSS password database +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:284 +msgid "" +"This computer is currently reading user database from LDAP identity provider.\n" +"Before you may use SSSD user database, please disable LDAP user database from \"LDAP and Kerberos Client\"." +msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:140 -#, fuzzy -#| msgid "Filter:" -msgid "Name filter:" -msgstr "Passete:" +#. Enable/disable NSS group database +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:302 +msgid "" +"This computer is currently reading group database from LDAP identity provider.\n" +"Before you may use SSSD group database, please disable LDAP group database from \"LDAP and Kerberos Client\"." +msgstr "" -#. Check system environment for the proper operation of SSSD -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:169 +#. Enable/disable NSS sudoers database +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:320 msgid "" -"Your system is configured for using nss_ldap.\n" -"This module is designed to configure your system via sssd.\n" -"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n" -"Do you want to continue?" +"This computer is currently reading sudoers database from LDAP identity provider.\n" +"Before you may use SSSD sudoers database, please disable LDAP sudoers database from \"LDAP and Kerberos Client\"." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:179 +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:328 msgid "" -"Your system is configured as OES client.\n" -"This module is designed to configure your system via sssd.\n" -"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n" -"Do you want to continue?" +"Sudo data source has been globally enabled.\n" +"Please remember to also customise \"sudo_provider\" parameter in Extended Options of each individual domain that provides sudo data." msgstr "" -#. Delete the chosen section (domain or service) -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Really delete section %1?" -msgid "You may not delete section SSSD." -msgstr "Vormint disfacer seccion %1?" +#. Enable/disable NSS automount database +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:342 +msgid "" +"This computer is currently reading automount database from LDAP identity provider.\n" +"Before you may use SSSD automount database, please disable LDAP automount database from \"LDAP and Kerberos Client\"." +msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:225 -#, fuzzy -#| msgid "Do you really want to delete this entry?" -msgid "Do you really wish to delete section %s?" -msgstr "Voloz vs vormint disfacer ciste intrêye?" +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:350 +msgid "" +"Automount data source has been globally enabled.\n" +"Please remember to also customise \"autofs_provider\" parameter in Extended Options of each individual domain that provides automount data." +msgstr "" +#. Enable/disable PAC responder +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:374 +msgid "" +"MS-PAC data source has been globally enabled.\n" +"This optional feature depends on the capabilities of your Microsoft Active Directory domain.\n" +"SSSD may fail to start if Active Directory domain lacks the support, in which case please turn off this feature." +msgstr "" + #. Forbid removal of mandatory parameters -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:269 +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:409 msgid "This is a mandatory parameter and it may not be deleted." msgstr "" #. Warn against removal of important parameters -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:274 +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:414 #, fuzzy #| msgid "Modem Parameter Details" msgid "Confirm parameter removal: " msgstr "Detays des parametes del houcrece" -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:275 +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:415 msgid "" -"The parameter is important. Removal of the parameter may cause SSSD startup failure.\n" +"The parameter is important. Removal of the parameter may cause configuration failure.\n" "Please consult SSSD manual page before moving on.\n" -"Do you still wish to continue?" +"Do you still wish to remove the parameter?" msgstr "" #. Save settings - validate -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:305 +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:434 #, fuzzy #| msgid "Logging enabled" -msgid "No domain enabled" +msgid "No domain" msgstr "Edjistraedje e djournå en alaedje" -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:306 +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:435 msgid "" -"No domain has been enabled in [sssd] \"domains\" parameter.\n" -"SSSD will not start, and only local authentication will be available.\n" +"You have not configured any authentication domain, yet you chose to enable domain authentication.\n" +"SSSD will fail to start, and only local authentication will be available.\n" "Do you still wish to proceed?" msgstr "" -#. user must correct the mistake -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:323 -msgid "Inactive domain(s) found" +#. Remove all SSSD cache files +#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:455 +#, fuzzy +#| msgid "No patches have been installed." +msgid "All cached data have been erased." +msgstr "Pont d' coridjaedjes n' ont stî astalés." + +#. The frame is shown only if AD server can be discovered or is explicitly specified +#. The frame is hidden if the module is not running in autoyast mode and AD server is not found/specified +#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:68 +msgid "Enter AD user credentials (e.g. Administrator) to enroll or re-enroll this computer:" msgstr "" -#. Render input box and dropdowns for service/domain creation -#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Would you like to abort or try again?\n" -msgid "Would you like to enable another service or join a domain?" -msgstr "Voloz vs abandner oudonbén rsayî?\n" +#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:69 +msgid "Username" +msgstr "No d' uzeu" -#. New service -#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:54 -msgid "Service" -msgstr "Siervice" +#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:70 +msgid "Password" +msgstr "Sicret" -#. New domain and provider types -#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:58 -#, fuzzy -#| msgid "&Domain Name" -msgid "Domain" -msgstr "No do &dominne" +#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:71 +msgid "Optional Organisation Unit such as \"Headquarter/HR/BuildingA\"" +msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:61 -msgid "Domain name (example.com):" +#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:72 +msgid "Overwrite Samba configuration to work with this AD" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:64 -#, fuzzy -#| msgid "&Authentication Mode" -msgid "Identification provider:" -msgstr "Môde d' &otintifiaedje" +#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:76 +#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:86 +msgid "(Not applicable in AutoYast editor)" +msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:69 +#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:78 +msgid " (Auto-discovered via DNS)" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:82 #, fuzzy -#| msgid "&Authentication Mode" -msgid "Authentication provider:" -msgstr "Môde d' &otintifiaedje" +#| msgid "error" +msgid "(DNS error)" +msgstr "aroke" -#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:72 -msgid "Activate Domain" +#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:83 +msgid "" +"The name resolution service on this computer does not satisfy AD enrollment requirements.\n" +"Please configure your network environment to use AD server as the name resolver." msgstr "" -#. Create new service -#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:105 +#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:89 +msgid "Already enrolled" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:91 #, fuzzy -#| msgid "There are no changes to save." -msgid "There are no more services to be enabled." -msgstr "I gn a pont d' candjmint a schaper." +#| msgid "Not yet implemented" +msgid "Not yet enrolled" +msgstr "Dji n' sai nén co fé ça." -#. Create new domain -#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:123 +#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:114 #, fuzzy -#| msgid "Enter a name for the new profile." -msgid "Please enter a name for the new domain." -msgstr "Dinez on no å novea profil." +#| msgid "Directory name" +msgid "Active Directory enrollment" +msgstr "No do ridant" -#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:126 +#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:116 #, fuzzy -#| msgid "The domain name is invalid." -msgid "The domain name is already in-use." -msgstr "Li no do dominne n' est nén valåbe." +#| msgid "Current Status" +msgid "Current status" +msgstr "Situwåcion pol moumint" -#. Define Global Parameters -#: src/lib/yauthclient/params.rb:108 -msgid "Indicates what is the syntax of the config file." +#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:116 +#, fuzzy +#| msgid "Writing SCPM status..." +msgid "Gathering status..." +msgstr "Dji scrî l' estat SCPM..." + +#. Enroll the computer, or save the enrollment details +#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:134 +msgid "Please enter both username and password." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:114 -msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts." +#. join_ad will configure and apply Kerberos and then join AD +#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:144 +msgid "AD enrollment details have been saved for AutoYast. Please keep in mind that AD user password is saved in plain text." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:115 +#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:150 msgid "" +"Enrollment has completed successfully!\n" "\n" -"Supported services: nss, pam, sudo, autofs, ssh" +"Command output:\n" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:120 src/lib/yauthclient/params.rb:174 -msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up" +#. If user enters this dialog once again, the details should be cleared. +#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:158 +msgid "" +"The enrollment process failed.\n" +"\n" +"Command output:\n" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:125 -msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start." +#. ID provider to UI caption mapping and reversed mapping +#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:37 +#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:50 +msgid "Delegate to third-party software library (proxy_lib_name)" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:126 -msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried." +#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:38 +#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:51 +msgid "Local SSSD file database" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:130 -msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components" +#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:39 +#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:49 +#, fuzzy +#| msgid "&Remote Directory" +msgid "Microsoft Active Directory" +msgstr "&Ridant då lon" + +#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:40 +#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:48 +#, fuzzy +#| msgid "Free" +msgid "FreeIPA" +msgstr "Libe" + +#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:41 +#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:46 +msgid "Generic directory service (LDAP)" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:134 -msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name." +#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:47 +msgid "Generic Kerberos service" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:138 -msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver." +#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:52 +#, fuzzy +#| msgid "The username to be used for proxy authentication" +msgid "The domain does not provide authentication service" +msgstr "Li no d' uzeu as eployî po l' otintifiaedje å procsi" + +#. New domain and provider types +#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:75 +msgid "Domain name (such as example.com):" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:139 -msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used." +#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:78 +msgid "Which service provides identity data, such as user names and group memberships?" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:143 -msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files." +#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:83 +#, fuzzy +#| msgid "The username to be used for proxy authentication" +msgid "Which service handles user authentication?" +msgstr "Li no d' uzeu as eployî po l' otintifiaedje å procsi" + +#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:86 +msgid "Enable the domain" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:147 -msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component." +#. Create new domain +#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:106 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a name for the new profile." +msgid "Please enter the domain name." +msgstr "Dinez on no å novea profil." + +#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:109 +msgid "The domain name collides with a reserved keyword. Please choose a different name." msgstr "" +#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:112 +#, fuzzy +#| msgid "The domain name is invalid." +msgid "The domain name is already in-use." +msgstr "Li no do dominne n' est nén valåbe." + +#. Define Global Parameters +#. Omit 'services' and 'domains' from section [sssd], because they are never customised directly by the end-user. +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:110 +msgid "Version of configuration file syntax (1 or 2)" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:115 src/lib/authui/sssd/params.rb:166 +msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:119 +msgid "The regular expression parses user name and domain name into components" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:123 +msgid "The default printf(3)-compatible format that describes translation of a name/domain tuple into FQDN" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:127 +msgid "Whether or not to use inotify mechanism to monitor resolv.conf to update internal DNS resolver" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:131 +msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:135 +msgid "A default domain name for all names without a domian name component" +msgstr "" + #. Define Global Services Parameters -#: src/lib/yauthclient/params.rb:154 -msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode." +#. NSS configuration options +#. PAM configuration options +#. SUDO configuration options +#. AUTOFS configuration options +#. SSH configuration options +#. DOMAIN SECTIONS +#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]” +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:139 src/lib/authui/sssd/params.rb:146 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:188 src/lib/authui/sssd/params.rb:266 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:308 src/lib/authui/sssd/params.rb:320 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:332 src/lib/authui/sssd/params.rb:350 +msgid "Level of details for logging. Can be numeric (0-9) or a big mask such as 0x0010 (lowest level) or 0xFFF (highest level)" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:159 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:151 msgid "Add a timestamp to the debug messages" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:164 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:156 msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:169 -msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service." +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:161 +msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:179 -msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process." +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:171 +msgid "Maximum number of file descriptors that may be opened at a time by SSSD service process" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:184 -msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it." +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:176 +msgid "Number of seconds a client of SSSD process can hold onto a file descriptor without any communication" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:189 -msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully." +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:181 +msgid "The service will receive SIGTERM after this number of seconds of consecutive ping check failure" msgstr "" -#. NSS configuration options -#: src/lib/yauthclient/params.rb:197 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:193 msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:202 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:198 msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:207 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:203 msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:213 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:209 msgid "Exclude certain users from being fetched by SSS backend" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:219 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:215 msgid "Exclude certain groups from being fetched by SSS backend" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:224 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:220 msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:228 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:224 msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:232 src/lib/yauthclient/params.rb:1185 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:228 src/lib/authui/sssd/params.rb:1209 msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:236 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:232 msgid "Override the login shell for all users." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:240 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:236 msgid "Restrict user shell to one of the listed values." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:244 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:240 msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:249 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:245 msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:253 src/lib/yauthclient/params.rb:1189 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:249 src/lib/authui/sssd/params.rb:1213 msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:258 src/lib/yauthclient/params.rb:301 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:254 src/lib/authui/sssd/params.rb:301 msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:263 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:259 msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid." msgstr "" -#. PAM configuration options -#: src/lib/yauthclient/params.rb:271 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:271 msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:276 src/lib/yauthclient/params.rb:281 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:276 src/lib/authui/sssd/params.rb:281 msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:286 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:286 msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:291 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:291 msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information." msgstr "" #. The kerberos domain section -#: src/lib/yauthclient/params.rb:296 src/lib/yauthclient/params.rb:788 -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1073 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:296 src/lib/authui/sssd/params.rb:811 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1096 msgid "Display a warning N days before the password expires." msgstr "" -#. SUDO configuration options -#: src/lib/yauthclient/params.rb:309 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:313 msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries." msgstr "" -#. AUTOFS configuration options -#: src/lib/yauthclient/params.rb:317 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:325 msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again." msgstr "" -#. SSH configuration options -#: src/lib/yauthclient/params.rb:325 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:337 msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:330 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:342 msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested." msgstr "" -#. DOMAIN SECTIONS -#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]” -#: src/lib/yauthclient/params.rb:339 src/lib/yauthclient/params.rb:344 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:355 src/lib/authui/sssd/params.rb:360 msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:350 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:366 msgid "Read all entities from backend database (increase server load)" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:355 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:371 msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:360 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:376 msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:365 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:381 msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:370 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:386 msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:375 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:391 msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:380 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:396 msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:385 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:401 msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:390 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:406 msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:396 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:412 msgid "Cache credentials for offline use" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:401 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:417 msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:408 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:424 msgid "The identification provider used for the domain." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:413 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:429 msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:420 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:436 msgid "The authentication provider used for the domain" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:426 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:442 msgid "The access control provider used for the domain." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:431 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:447 msgid "The provider which should handle change password operations for the domain." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:437 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:453 msgid "The SUDO provider used for the domain." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:443 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:459 msgid "The provider which should handle loading of selinux settings." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:449 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:465 msgid "The provider which should handle fetching of subdomains." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:455 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:471 msgid "The autofs provider used for the domain." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:461 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:477 msgid "The provider used for retrieving host identity information." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:466 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:482 msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:471 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:487 msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:477 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:493 msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:482 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:498 msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:486 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:502 msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:490 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:506 msgid "Override the primary GID value with the one specified." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:495 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:512 msgid "Treat user and group names as case sensitive." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:500 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:517 msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:505 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:522 msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain." msgstr "" #. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider -#: src/lib/yauthclient/params.rb:511 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:528 msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:516 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:533 msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:521 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:538 msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain." msgstr "" #. The local domain section #. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local. -#: src/lib/yauthclient/params.rb:530 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:547 msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:535 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:552 msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:540 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:557 msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:545 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:562 msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:550 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:567 msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:555 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:572 msgid "The mail spool directory." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:559 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:576 msgid "The command that is run after a user is removed." msgstr "" #. The ldap domain section -#: src/lib/yauthclient/params.rb:568 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:585 +msgid "(Active Directory specific) Use token-groups attribute if available" +msgstr "" + +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:591 msgid "URIs (ldap://) of LDAP servers (comma separated)" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:574 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:597 msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:579 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:602 msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:585 src/lib/yauthclient/params.rb:591 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:608 src/lib/authui/sssd/params.rb:614 msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:597 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:620 #, fuzzy #| msgid "Password for LDAP server" msgid "Base DN for LDAP search" msgstr "Sicret pol sierveu LDAP" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:604 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:627 #, fuzzy #| msgid "LDAP secure port" msgid "LDAP schema type" msgstr "Seur pôrt LDAP" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:608 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:631 msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:614 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:637 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:618 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:641 msgid "The authentication token of the default bind DN." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:623 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:646 msgid "The object class of a user entry in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:628 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:651 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:633 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:656 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:638 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:661 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:643 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:666 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:648 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:671 msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:653 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:676 msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:658 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:681 msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:663 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:686 msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:668 src/lib/yauthclient/params.rb:873 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:691 src/lib/authui/sssd/params.rb:896 msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:673 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:696 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:678 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:701 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:683 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:706 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:688 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:711 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:693 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:716 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:698 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:721 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:703 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:726 msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:708 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:731 msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:713 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:736 msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:718 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:741 msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:723 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:746 msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:728 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:751 msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:733 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:756 msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:738 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:761 msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:743 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:766 msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:747 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:770 msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:752 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:775 msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:753 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:776 msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:758 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:781 msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:763 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:786 msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:768 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:791 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:773 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:796 msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:778 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:801 msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:783 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:806 msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:793 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:816 msgid "The object class of a group entry in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:798 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:821 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:803 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:826 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:808 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:831 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:813 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:836 msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:818 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:841 msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:823 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:846 msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:829 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:852 msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:835 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:858 msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:841 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:864 msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:847 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:870 msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:853 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:876 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:858 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:881 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:863 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:886 msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:868 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:891 msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:878 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:901 msgid "The object class of a service entry in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:883 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:906 msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:888 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:911 msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:893 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:916 msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:899 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:922 msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:904 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:927 msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:909 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:932 msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:914 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:937 msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:919 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:942 msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:924 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:947 msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:929 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:952 msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:934 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:957 msgid "Disable the LDAP paging control." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:938 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:961 msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:943 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:966 msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:950 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:973 msgid "Validate server certification in LDAP TLS session" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:954 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:977 msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:958 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:981 msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:962 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:985 msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:966 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:989 msgid "Specifies the file that contains the client's key." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:971 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:994 msgid "Specifies acceptable cipher suites." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:976 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:999 msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:981 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1004 msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:985 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1008 msgid "Specify the SASL mechanism to use." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:990 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1013 msgid "Specify the SASL authorization id to use." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:995 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1018 msgid "Specify the SASL realm to use." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1000 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1023 msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1005 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1028 msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1010 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1033 msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1015 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1038 msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1020 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1043 msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1025 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1048 msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1030 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1053 msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1034 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1057 msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1039 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1062 msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1044 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1067 msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1049 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1072 msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1055 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1078 msgid "Comma separated list of access control options." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1060 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1083 msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1065 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1088 msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1078 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1101 msgid "IP address or host names of Kerberos servers (comma separated)" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1082 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1105 msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1087 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1110 msgid "Kerberos realm (e.g. EXAMPLE.COM)" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1091 src/lib/yauthclient/params.rb:1096 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1114 src/lib/authui/sssd/params.rb:1119 msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1101 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1124 msgid "Directory to store credential caches." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1106 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1129 msgid "Location of the user's credential cache." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1111 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1134 msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1116 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1139 msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1121 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1144 msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1126 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1149 msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1130 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1153 msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1134 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1157 msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1138 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1161 msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1143 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1166 msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1147 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1170 msgid "Specifies the server principal to use for FAST." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1152 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1175 msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized." msgstr "" #. The Active Directory domain section -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1164 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1187 msgid "Specifies the name of the Active Directory domain." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1169 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1192 msgid "IP addresses or host names of AD servers (comma separated)" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1173 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1196 msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1177 -msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host." +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1201 +msgid "AD hostname (optional) - may be set if hostname(5) does not reflect the FQDN used by AD to identify this host." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1181 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1205 msgid "Override the user's home directory." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1194 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1218 msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1199 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1223 msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1204 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1228 msgid "Specifies the number of IDs available for each slice." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1208 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1232 msgid "Specify the domain SID of the default domain." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1212 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1236 msgid "Specify the name of the default domain." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1217 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1241 msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm." msgstr "" #. The Active Directory domain section -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1229 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1253 msgid "Specifies the name of the IPA domain." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1234 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1258 msgid "IP addresses or host names of IPA servers (comma separated)" msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1238 -msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name." +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1263 +msgid "IPA hostname (optional) - may be set if hostname(5) does not reflect the FQDN used by IPA to identify this host." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1243 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1268 msgid "The automounter location this IPA client will be using." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1248 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1273 msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1253 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1278 msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it." msgstr "" -#: src/lib/yauthclient/params.rb:1257 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1282 msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates." msgstr "" -#. autofs may only start after sssd is started -#: src/modules/AuthClient.rb:230 -msgid "Failed to enable %s service. Please use system journal to diagnose." -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Authentication Method" +#~ msgid "Authentication Client Configuration" +#~ msgstr "Metôde d' otintifiaedje" -#: src/modules/AuthClient.rb:232 -msgid "Failed to start %s service. Please use system journal (journalctl -n -u %s) to diagnose." -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Host Configuration" +#~ msgid "Global Configuration" +#~ msgstr "Apontiaedje do lodjoe" -#. end Export -#. ################################################################ -#. ################################################################ -#. Summary() -#. returns html formated configuration summary -#. @return summary -#: src/modules/AuthClient.rb:345 -msgid "System is configured for using nss_ldap.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Selections" +#~ msgid "Sections" +#~ msgstr "Tchoes" -#: src/modules/AuthClient.rb:348 -msgid "System is configured for using sssd.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Network Services" +#~ msgid "New Service/Domain" +#~ msgstr "Siervices di rantoele" -#: src/modules/AuthClient.rb:354 -msgid "System is configured for using OES.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Custom Xgl options" +#~ msgid "Customisation - %s" +#~ msgstr "Tchuzes Xgl a vosse môde" -#: src/modules/AuthClient.rb:357 -msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Modem Parameters" +#~ msgid "More Parameters" +#~ msgstr "Parametes del houcrece" +#, fuzzy +#~| msgid "Really delete section %1?" +#~ msgid "You may not delete section SSSD." +#~ msgstr "Vormint disfacer seccion %1?" + +#, fuzzy +#~| msgid "Would you like to abort or try again?\n" +#~ msgid "Would you like to enable another service or join a domain?" +#~ msgstr "Voloz vs abandner oudonbén rsayî?\n" + +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Siervice" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Authentication Mode" +#~ msgid "Identification provider:" +#~ msgstr "Môde d' &otintifiaedje" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Authentication Mode" +#~ msgid "Authentication provider:" +#~ msgstr "Môde d' &otintifiaedje" + +#, fuzzy +#~| msgid "There are no changes to save." +#~ msgid "There are no more services to be enabled." +#~ msgstr "I gn a pont d' candjmint a schaper." + #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Rinoncî" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/auth-server.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/auth-server.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/auth-server.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -437,12 +437,12 @@ msgid "Configure Account for Replication" msgstr "" -#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1057 src/modules/LdapDatabase.rb:914 -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1173 +#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1057 src/modules/LdapDatabase.rb:908 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1167 msgid "is not a valid LDAP DN" msgstr "" -#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1068 src/modules/LdapDatabase.rb:1679 +#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1068 src/modules/LdapDatabase.rb:1673 msgid "Password" msgstr "Sicret" @@ -468,8 +468,8 @@ msgid "Provider Details" msgstr "" -#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1139 src/modules/LdapDatabase.rb:1607 -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1702 +#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1139 src/modules/LdapDatabase.rb:1601 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1696 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -477,7 +477,7 @@ msgid "Provider Hostname" msgstr "" -#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1153 src/modules/LdapDatabase.rb:1624 +#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1153 src/modules/LdapDatabase.rb:1618 msgid "Use StartTLS" msgstr "" @@ -558,8 +558,8 @@ msgid "Checking the authentication credentials defined in the replication configuration on the provider server failed.\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1413 src/modules/LdapDatabase.rb:1971 -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1998 +#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1413 src/modules/LdapDatabase.rb:1965 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1992 msgid "The test returned the following error messages:" msgstr "" @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgid "Index Cache (IDL cache)" msgstr "" -#: src/include/auth-server/widgets.rb:341 src/modules/LdapDatabase.rb:2102 +#: src/include/auth-server/widgets.rb:341 src/modules/LdapDatabase.rb:2096 msgid "Checkpoint Settings" msgstr "" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "" #. encoding: utf-8 -#: src/modules/LdapDatabase.rb:40 src/modules/LdapDatabase.rb:2239 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:40 src/modules/LdapDatabase.rb:2233 msgid "Password Policy Settings" msgstr "Tchuzes del politike po les screts" @@ -2426,237 +2426,237 @@ msgstr "" #. try to read the ppolicy from the server -#: src/modules/LdapDatabase.rb:637 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:631 msgid "Authentication failed. The password is probably incorrect.\n" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:640 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:634 msgid "The error message was: '" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:645 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:639 msgid "Try again?" msgstr "Sayî co on côp?" #. PasswordPolicyDialog only returns the changes made to the original #. Entry, try to merge them here -#: src/modules/LdapDatabase.rb:720 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:714 msgid "Available Attribute Types" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:724 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:718 msgid "Selected Attribute Types" msgstr "" #. Popup to add/edit the acl "by" clauses -#: src/modules/LdapDatabase.rb:813 src/modules/LdapDatabase.rb:985 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:807 src/modules/LdapDatabase.rb:979 msgid "Who should this rule apply to" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:819 src/modules/LdapDatabase.rb:946 -#: src/modules/LdapDatabase.rb:989 src/modules/LdapDatabase.rb:1227 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:813 src/modules/LdapDatabase.rb:940 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:983 src/modules/LdapDatabase.rb:1221 msgid "Entry DN" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:820 src/modules/LdapDatabase.rb:990 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:814 src/modules/LdapDatabase.rb:984 msgid "Select" msgstr "Tchoezi" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:826 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:820 msgid "Define the Access Level" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:836 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:830 msgid "Stop access control evaluation here (default)" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:843 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:837 msgid "Continue with next access control rule (\"break\")" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:849 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:843 msgid "Continue evaluation of this rule (\"continue\")" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:904 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:898 msgid "Please enter a DN in the textfield" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:948 src/modules/LdapDatabase.rb:1090 -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1225 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:942 src/modules/LdapDatabase.rb:1084 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1219 msgid "Subtree DN" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:950 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:944 msgid "Group DN" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:973 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:967 msgid "Edit Access Control Rule" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:978 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:972 msgid "Target Objects" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:999 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:993 msgid "Matching the filter:" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1006 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1000 msgid "LDAP Filter" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1016 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1010 msgid "Apply this rule only to the listed attribute" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1021 src/modules/LdapDatabase.rb:1315 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1015 src/modules/LdapDatabase.rb:1309 msgid "Attributes" msgstr "Atributs" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1023 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1017 msgid "Edit" msgstr "Candjî" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1029 src/modules/LdapDatabase.rb:1041 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1023 src/modules/LdapDatabase.rb:1035 msgid "Access Level" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1039 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1033 msgid "Who" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1040 src/modules/LdapDatabase.rb:1315 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1034 src/modules/LdapDatabase.rb:1309 msgid "DN" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1042 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1036 msgid "Flow Control" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1047 src/modules/LdapDatabase.rb:1319 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1041 src/modules/LdapDatabase.rb:1313 msgid "Up" msgstr "Monter" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1048 src/modules/LdapDatabase.rb:1320 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1042 src/modules/LdapDatabase.rb:1314 msgid "Down" msgstr "Dischinde" #. FIXME: Validate attribute types -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1185 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1179 msgid "Enter a list of valid attributes in the <b>Attributes</b> textfield" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1197 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1191 msgid "Enter valid a LDAP filter in the textfield" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1203 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1197 msgid "You must add at least one item to the \"Access Level\" list." msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1315 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1309 msgid "Target" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1315 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1309 msgid "Filter" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1347 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1341 msgid "" "The selected database contains access control rules that are currently\n" "not supported by YaST. The Access Control Dialog will be disabled.\n" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1594 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1588 msgid "This database is a Replication Consumer." msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1614 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1608 msgid "Provider Name" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1619 src/modules/LdapDatabase.rb:1716 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1613 src/modules/LdapDatabase.rb:1710 msgid "Port" msgstr "Pôrt" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1637 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1631 msgid "Replication Type" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1644 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1638 msgid "Replication Interval" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1647 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1641 msgid "Days" msgstr "Djoûs" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1651 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1645 msgid "Hours" msgstr "Eures" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1655 src/modules/LdapDatabase.rb:2118 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1649 src/modules/LdapDatabase.rb:2112 msgid "Minutes" msgstr "Munutes" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1659 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1653 msgid "Seconds" msgstr "Segondes" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1672 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1666 msgid "Authentication DN" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1693 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1687 msgid "Custom update referral" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1709 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1703 msgid "Target Host" msgstr "" #. no updateref -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1929 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1923 msgid "Invalid replication interval specified" msgstr "" #. test connection -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1965 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1959 msgid "Checking LDAP connectivity to the provider failed." msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1980 src/modules/LdapDatabase.rb:2007 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1974 src/modules/LdapDatabase.rb:2001 msgid "Do you still want to continue?" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1989 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1983 msgid "Checking the LDAPsync capabilities of the provider failed." msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1995 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1989 msgid "Please verify that the target server is enabled to be a LDAPsync provider" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:2094 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:2088 msgid "Enable ldapsync provider for this database" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:2108 src/modules/LdapDatabase.rb:2144 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:2102 src/modules/LdapDatabase.rb:2138 msgid "Operations" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:2131 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:2125 msgid "Session Log" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:2137 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:2131 msgid "Enable Session Log" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:2271 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:2265 msgid "Replication Settings" msgstr "" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/autoinst.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/autoinst.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/autoinst.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 14:22+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ #: src/clients/autoinst_test_clone.rb:16 src/clients/autoyast.rb:123 #: src/include/autoinstall/conftree.rb:622 -#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:352 +#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:358 msgid "This may take a while" msgstr "Çoula pôreut prinde lontins" @@ -58,12 +58,12 @@ #. command line options #. Init variables -#. Import users configuration from the profile -#. +#. We will have to set default entries which are defined +#. in the import call of ServicesManager #. Backup #. Now check if there any classes defined in theis pre final control file #: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148 -#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:410 +#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:389 #: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:484 #: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001 #, fuzzy @@ -336,26 +336,24 @@ msgid "Executing Post-Scripts" msgstr "" -#. Do not restart dbus. Otherwise some services will hang. -#. bnc#937900 -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:304 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:303 #, fuzzy #| msgid "Restarting service..." msgid "Restarting all running services" msgstr "Dji renonde li siervice..." -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:327 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:326 msgid "Activating systemd default target" msgstr "" #. Just in case, remove this file to avoid reconfiguring... -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:342 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:341 #, fuzzy msgid "Finishing Configuration" msgstr "Dji fini Apontiaedje" #. NetworkInterfaces::Write( ".*" ); -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:448 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:444 #, fuzzy msgid "Processing resource %1" msgstr "eyet" @@ -536,105 +534,92 @@ #. Uwe Gansert <ug@suse.de> #. #. $Id: inst_autosetup.ycp 61521 2010-03-29 09:10:07Z ug $ -#: src/clients/inst_autosetup.rb:53 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:50 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47 msgid "<P>Please wait while the system is prepared for autoinstallation.</P>" msgstr "" -#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52 #, fuzzy msgid "Execute pre-install user scripts" msgstr "Enonder" -#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51 #, fuzzy msgid "Configure General Settings " msgstr "Apontyî Djenerå Apontiaedjes " -#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:56 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53 #, fuzzy msgid "Set up language" msgstr "Lingaedjes youpik" -#: src/clients/inst_autosetup.rb:60 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 msgid "Create partition plans" msgstr "" -#: src/clients/inst_autosetup.rb:61 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56 #, fuzzy msgid "Configure Bootloader" msgstr "Apontyî" -#: src/clients/inst_autosetup.rb:62 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54 msgid "Registration" msgstr "Eredjistraedje" -#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:60 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55 #, fuzzy msgid "Configure Software selections" msgstr "Apontyî" -#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:61 msgid "Configure Systemd Default Target" msgstr "" -#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 -#, fuzzy -msgid "Configure users and groups" -msgstr "Apontyî Groupes" - -#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61 msgid "Executing pre-install user scripts..." msgstr "" -#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60 #, fuzzy msgid "Configuring general settings..." msgstr "djenerå." -#: src/clients/inst_autosetup.rb:71 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62 #, fuzzy msgid "Setting up language..." msgstr "Lingaedjes youpik" -#: src/clients/inst_autosetup.rb:72 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 #, fuzzy msgid "Creating partition plans..." msgstr "Dj' ahive." -#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65 msgid "Configuring Bootloader..." msgstr "" -#: src/clients/inst_autosetup.rb:74 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63 #, fuzzy #| msgid "Repairing file system..." msgid "Registering the system..." msgstr "Dji remantche li sistinme di fitchî..." -#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:71 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64 msgid "Configuring Software selections..." msgstr "" -#: src/clients/inst_autosetup.rb:76 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:72 #, fuzzy msgid "Configuring Systemd Default Target..." msgstr "Lingaedjes algonkyins" -#: src/clients/inst_autosetup.rb:77 -msgid "Importing users and groups configuration..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_autosetup.rb:81 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:76 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69 #, fuzzy msgid "Preparing System for Automated Installation" msgstr "Sistinme Astalaedje" -#. Second stage of installation will not be called but a -#. network configuration is available. So this will be written -#. while the general inst_finish process at the end of the -#. first stage. But for the installation workflow the linuxrc -#. network settings will be taken. (bnc#944942) -#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 +#. configure general settings +#: src/clients/inst_autosetup.rb:164 #, fuzzy #| msgid "Signing the Add-On Product" msgid "Handling Add-On Products..." @@ -643,13 +628,13 @@ #. Set it in the Language module. #. #. Set it in the Language module. -#: src/clients/inst_autosetup.rb:202 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:184 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149 #, fuzzy msgid "Configuring language..." msgstr "Lingaedjes algonkyins" #. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal -#: src/clients/inst_autosetup.rb:290 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:273 #, fuzzy msgid "" "Error while configuring partitions.\n" @@ -657,7 +642,7 @@ msgstr "Aroke" #. Software -#: src/clients/inst_autosetup.rb:344 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:331 #, fuzzy msgid "" "Error while configuring software selections.\n" @@ -1701,7 +1686,7 @@ #. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ]; #. m[ l ] = v; #. @return [Hash] -#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:807 +#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:813 #, fuzzy msgid "Checking XML with RNG validation..." msgstr "XML." @@ -1713,7 +1698,7 @@ msgstr "Seccion %1 nén trovêye." #. jing validation -- validates complete xml profile -#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:819 +#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:825 #, fuzzy msgid "Checking XML with RNC validation..." msgstr "XML." @@ -1759,7 +1744,7 @@ msgstr "Dismete Éndjole Prumire" #: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90 -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121 #, fuzzy msgid "Signature Handling" msgstr "Sinateure" @@ -2452,7 +2437,7 @@ #. @param [String] result_profile the resulting control file path #. @return [Boolean] true on success #. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong -#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:738 +#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:744 #, fuzzy msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n" msgstr "XML aroke aroke" @@ -2470,51 +2455,51 @@ #. The line above needs to be fixed when we have more attributes #. comment will look like this: "(description=BLA BLA)" -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:278 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273 #, fuzzy msgid "Choose Profile" msgstr "Tchoezi l' sinnario" #. SetProtocolMessage () #. @return [void] -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:334 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329 msgid "Retrieving control file from floppy." msgstr "" -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:337 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332 msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2." msgstr "" -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:343 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338 #, fuzzy msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2." msgstr "NFS." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:349 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344 msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2." msgstr "" -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:355 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350 #, fuzzy msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2." msgstr "FTP." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356 #, fuzzy msgid "Copying control file from file: %1." msgstr "Dji copeye." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:366 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361 #, fuzzy msgid "Copying control file from device: /dev/%1." msgstr "Dji copeye." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:370 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365 #, fuzzy msgid "Copying control file from default location." msgstr "Dji copeye prémetou." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:372 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367 #, fuzzy msgid "Source unknown." msgstr "Sourdant nén cnoxhou." @@ -2525,7 +2510,7 @@ #. { #. local_rules_file = (string)WFM::Args(1); #. } -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447 #, fuzzy msgid "" "<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n" @@ -2535,7 +2520,7 @@ "<h3> Apontiaedje Manaedjmint Sistinme</h3>\n" "<p> tot</p>" -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452 #, fuzzy msgid "" "<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n" @@ -2547,7 +2532,7 @@ "<p> YaST2 Mitan eyet\n" "</p>" -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:464 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459 #, fuzzy msgid "" "<p>In addition to the existing and familiar modules,\n" @@ -2582,109 +2567,87 @@ #. string language_name = ""; #. string keyboard_name = ""; -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:90 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 #, fuzzy msgid "Confirm installation?" msgstr "Dire oyi po d' vraiy?" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99 -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108 src/modules/AutoinstGeneral.rb:115 -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117 msgid "Yes" msgstr "Oyi" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99 -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 msgid "No" msgstr "Nonna" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91 #, fuzzy msgid "Second Stage of AutoYaST" msgstr "Segondes" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:104 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99 msgid "Halting the machine after stage one" msgstr "" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:113 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108 #, fuzzy msgid "Halting the machine after stage two" msgstr "Dismete Éndjole Prumire" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:120 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115 #, fuzzy msgid "Reboot the machine after stage two" msgstr "Dismete Éndjole Prumire" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:130 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125 msgid "Accepting unsigned files" msgstr "" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:131 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126 msgid "Not accepting unsigned files" msgstr "" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:140 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135 msgid "Accepting files without a checksum" msgstr "" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:141 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136 msgid "Not accepting files without a checksum" msgstr "" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:150 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145 msgid "Accepting failed verifications" msgstr "" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146 msgid "Not accepting failed verifications" msgstr "" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:156 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151 #, fuzzy msgid "Accepting unknown GPG keys" msgstr "nén cnoxhou GPG" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152 #, fuzzy msgid "Not accepting unknown GPG Keys" msgstr "nén cnoxhou GPG" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:162 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157 #, fuzzy msgid "Importing new GPG keys" msgstr "GPG" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:163 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158 #, fuzzy msgid "Not importing new GPG Keys" msgstr "GPG" -#. NTP syncing -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:414 -#, fuzzy -#| msgid "Saving time zone..." -msgid "Syncing time..." -msgstr "Dji schape li zone d' eure..." - -#. TRANSLATORS: %s is the name of the ntp server -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:416 -msgid "Syncing time with %s." -msgstr "" - -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:420 -#, fuzzy -#| msgid "Image creation failed." -msgid "Time syncing failed." -msgstr "L' ahivaedje d' imådje a fwait berwete." - -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:424 -msgid "Cannot update system time." -msgstr "" - #. look for VGs to reuse -#: src/modules/AutoinstLVM.rb:113 +#: src/modules/AutoinstLVM.rb:111 #, fuzzy msgid "Cannot reuse volume group %1. The volume group does not exist." msgstr "groupe groupe" @@ -2770,7 +2733,7 @@ msgstr "Nén cnoxhou" #. warning text during the installation. %1 is a list of package names -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:172 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:171 #, fuzzy msgid "" "These packages could not be found in the software repositories:\n" @@ -2779,88 +2742,88 @@ #. 4 means "already exists" #. Add add-ons -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:327 src/modules/AutoinstSoftware.rb:347 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:325 src/modules/AutoinstSoftware.rb:345 #, fuzzy #| msgid "Adding source %1 failed" msgid "Adding repo %1 failed" msgstr "Li radjout do sourdant %1 a fwait berwete" #. Install -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:375 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:373 msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log" msgstr "" -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:383 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381 #, fuzzy #| msgid "Checking installed packages..." msgid "Creating Image - installing packages" msgstr "Dji verifeye les pacaedjes d' astalés..." -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:393 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:391 msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log" msgstr "" #. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") ); -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:404 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:402 msgid "Store image to ..." msgstr "" #. Compress image: #. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" . -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:433 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:431 msgid "" "You can do changes to the image now in %1/\n" "If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore." msgstr "" -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:447 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:445 msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log" msgstr "" -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:454 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:452 #, fuzzy #| msgid "MBR restored successfully." msgid "Image created successfully" msgstr "MBR rassonré comifåt." #. copy a directory (ends with / in directory.yast) -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:490 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:488 msgid "" "can not get the directory.yast file at `%1`.\n" "You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing." msgstr "" #. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir. -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:524 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:522 #, fuzzy #| msgid "Image creation failed." msgid "can not read '%1'. Try again?" msgstr "L' ahivaedje d' imådje a fwait berwete." #. copy a file -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:542 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:540 #, fuzzy #| msgid "Image creation failed." msgid "can not read '%1'. ISO creation failed" msgstr "L' ahivaedje d' imådje a fwait berwete." #. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:572 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:570 #, fuzzy #| msgid "Creating ISO image..." msgid "Preparing ISO Filestructure ..." msgstr "Dj' ahive l' imådje ISO..." #. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:621 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:619 msgid "boot config for the DVD" msgstr "" -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:625 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:623 msgid "Ok" msgstr "'l est Bon" -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:628 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:626 msgid "" "You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n" "If you press the ok-button, the iso will be created." @@ -2868,19 +2831,19 @@ #. create the actual ISO file #. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") ); -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:647 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:645 #, fuzzy #| msgid "Creating ISO image..." msgid "Store ISO image to ..." msgstr "Dj' ahive l' imådje ISO..." -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:648 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:646 #, fuzzy #| msgid "Creating ISO image..." msgid "Creating ISO File ..." msgstr "Dj' ahive l' imådje ISO..." -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:669 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:667 #, fuzzy #| msgid "Successfully added card '%1'." msgid "ISO successfully created at %1" @@ -2888,33 +2851,33 @@ #. Summary #. @return Html formatted configuration summary -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:745 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743 #, fuzzy msgid "Selected Patterns" msgstr "Tchoezi Modeles" -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:755 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753 #, fuzzy msgid "Individually Selected Packages" msgstr "Tchoezi Pakets" -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:761 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:759 #, fuzzy msgid "Packages to Remove" msgstr "Pakets Oister" -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:768 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:766 #, fuzzy msgid "Force Kernel Package" msgstr "Nawea Paket" #. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466) -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:858 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:856 msgid "Could not set patterns: %1." msgstr "Dji n' a savou mete les modeles : %1." #. Solve dependencies -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:919 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:917 #, fuzzy msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile." msgstr "dins." @@ -2962,14 +2925,14 @@ #. Prepare Profile for saving and remove empty data structs #. @return [void] -#: src/modules/Profile.rb:351 +#: src/modules/Profile.rb:357 msgid "Collecting configuration data..." msgstr "" #. Save YCP data into XML #. @param path to file #. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Profile.rb:454 +#: src/modules/Profile.rb:460 msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice." msgstr "" @@ -2977,7 +2940,7 @@ #. #. @param [String] dir - directory to store section xml files in #. @return - list of filenames -#: src/modules/Profile.rb:528 +#: src/modules/Profile.rb:534 #, fuzzy msgid "Could not write section %1 to file %2." msgstr "Dji n' pout nén scrire les tchuzes so '%1'" @@ -2985,7 +2948,7 @@ #. Read XML into YCP data #. @param path to file #. @return [Boolean] -#: src/modules/Profile.rb:695 src/modules/ProfileLocation.rb:190 +#: src/modules/Profile.rb:701 src/modules/ProfileLocation.rb:190 msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password." msgstr "" @@ -3005,6 +2968,20 @@ msgstr "&I va" #, fuzzy +#~ msgid "Configure users and groups" +#~ msgstr "Apontyî Groupes" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saving time zone..." +#~ msgid "Syncing time..." +#~ msgstr "Dji schape li zone d' eure..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Image creation failed." +#~ msgid "Time syncing failed." +#~ msgstr "L' ahivaedje d' imådje a fwait berwete." + +#, fuzzy #~ msgid "Configure runlevel" #~ msgstr "Apontyî" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/base.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/base.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/base.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: base.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-18 15:22+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -393,7 +393,7 @@ #. for translators: use the localized page for your language if it exists, #. check the combo box "In other laguages" on top of the page #: library/control/src/modules/InstError.rb:167 -#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1444 +#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1450 msgid "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST" msgstr "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Oister l' pacaedje %1 ?" #. error report -#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1253 +#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1259 msgid "No workflow defined for this installation mode." msgstr "Pont d' wokflow defini po ç' môde d' astalaedje." @@ -451,14 +451,14 @@ #. button label #. Button that will continue with the installation #: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:183 -#: library/general/src/modules/Popup.rb:744 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:737 msgid "&Continue Installation" msgstr "&Continouwer l' astalaedje" #. button label #. Button that will really abort the installation #: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185 -#: library/general/src/modules/Popup.rb:742 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:735 msgid "&Abort Installation" msgstr "&Abandner l' astalaedje" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Ene divintrinne aroke s' a passé come dji ragregnîve do workflow di dpus." #. message popup, %1 is a label of some widget -#: library/cwm/src/modules/CWM.rb:677 +#: library/cwm/src/modules/CWM.rb:691 msgid "The value of %1 is invalid." msgstr "Li valixhance di %1 ni convént nén." @@ -1110,6 +1110,89 @@ "<p>E certins evironmints, totes ou sacwantès tapes F\n" "ni sont nén prezintes." +#. @param service [Object] An object providing the following methods: +#. #name, #start, #stop, #enabled?, #running? +#. For systemd compliant services, just do +#. Yast::SystemdService.find("name_of_the_service") +#. Note that this widget will #start and #stop the service by itself but +#. the actions referenced by the flags (reloading and enabling/disabling) +#. are expected to be done by the caller, when the whole configuration is +#. written. +#. @param reload_flag [Boolean] Initial value for the "reload" checkbox. +#. Keep in mind it will always be displayed as unchecked if the service +#. is not running, despite the real value. +#. @param reload_flag_label [Symbol] Type of label for the "reload" checkbox. +#. :reload means the service will be reloaded. +#. :restart means the service will be restarted. +#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:59 +#, fuzzy +#| msgid "Remote Administration Settings" +msgid "Restart After Saving Settings" +msgstr "Tchuzes do manaedjmint å lon" + +#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:61 +#, fuzzy +#| msgid "Remote Administration Settings" +msgid "Reload After Saving Settings" +msgstr "Tchuzes do manaedjmint å lon" + +#. @return [YaST::Term] +#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:68 +#, fuzzy +#| msgid "Service Start" +msgid "Service Status" +msgstr "Li siervice comince" + +#. rubocop:enable Style/TrivialAccessors +#. Content for the help +#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:133 +msgid "" +"<p><b><big>Current status</big></b><br>\n" +"Displays the current status of the service. The status will remain the same after saving the settings, independently of the value of 'start service during boot'.</p>\n" +"<p><b><big>%{reload_label}</big></b><br>\n" +"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running service reloads the new configuration after saving it (either finishing the dialog or pressing the apply button).</p>\n" +"<p><b><big>Start During System Boot</big></b><br>\n" +"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable the service. This does not affect the current status of the service in the already running system.</p>\n" +msgstr "" + +#. Widget displaying the status and associated buttons +#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:159 +#, fuzzy +#| msgid "Current Status: " +msgid "Current status:" +msgstr "Situwåcion pol moumint: " + +#. Widget to configure the status on boot +#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:172 +#, fuzzy +#| msgid "Partition or System to Boot:" +msgid "Start During System Boot" +msgstr "Pårticion ou sistinme kel copiutrece s' enonde:" + +#. TRANSLATORS: status of a service +#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:196 +#, fuzzy +#| msgid "Warning" +msgid "running" +msgstr "Adviertixhmint" + +#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:198 +#, fuzzy +#| msgid "&Stop" +msgid "Stop now" +msgstr "&Åwe" + +#. TRANSLATORS: status of a service +#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:203 +msgid "stopped" +msgstr "" + +#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:205 +#, fuzzy +#| msgid "Start Cylinder" +msgid "Start now" +msgstr "Cominçmint do cilinde" + #. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons) #. %1 is the filesystem path #: library/general/src/modules/FileUtils.rb:292 @@ -1310,7 +1393,7 @@ #. this media (CD) so no packages from this media will be installed #. PushButton label #: library/general/src/modules/Label.rb:250 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:664 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:665 #: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:126 msgid "&Skip" msgstr "&Passer" @@ -1333,7 +1416,7 @@ #. TextEntry Label #. textentry label #: library/general/src/modules/Label.rb:319 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2230 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2231 msgid "&Password" msgstr "&Sicret" @@ -1558,27 +1641,27 @@ msgstr "Profil sipecifyî nén trové." #. Confirm user request to abort installation -#: library/general/src/modules/Popup.rb:740 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:733 msgid "Really abort the installation?" msgstr "Vormint abandner l' astalaedje?" #. Confirm user request to abort System Repair -#: library/general/src/modules/Popup.rb:749 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:742 msgid "Really abort YaST System Repair?" msgstr "Vormint abandner l' Remantchaedje Sistinme YaST?" #. Button that will really abort the repair -#: library/general/src/modules/Popup.rb:751 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:744 msgid "Abort System Repair" msgstr "Abandner l' Remantchaedje Sistinme" #. Button that will continue with the repair -#: library/general/src/modules/Popup.rb:753 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:746 msgid "&Continue System Repair" msgstr "&Continouwer l' Remantchaedje Sistinme" #. Warning text for aborting an installation before anything is installed -#: library/general/src/modules/Popup.rb:756 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:749 msgid "" "If you abort the installation now,\n" "Linux will not be installed.\n" @@ -1591,7 +1674,7 @@ #. Warning text for aborting an installation during the install process #. - After some installation steps have been performed - e.g. #. disks formatted / some packages already installed -#: library/general/src/modules/Popup.rb:766 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:759 msgid "" "If you abort the installation now, you will\n" "have an incomplete Linux system\n" @@ -1604,7 +1687,7 @@ #. Warning text for aborting an installation during the install process #. right in the middle of some critical process (e.g. formatting) -#: library/general/src/modules/Popup.rb:775 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:768 msgid "" "If you abort the installation now,\n" "Linux will be unusable.\n" @@ -1615,18 +1698,18 @@ "Vos dvroz l' astaler co on côp." #. Confirm aborting the program -#: library/general/src/modules/Popup.rb:829 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:822 msgid "Really abort?" msgstr "Vormint abandner?" #. Additional hint when trying to abort program in spite of changes -#: library/general/src/modules/Popup.rb:837 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:830 msgid "All changes will be lost!" msgstr "Tos les candjmints vont esse pierdous!" #. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later #. button label -#: library/general/src/modules/Popup.rb:867 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:860 msgid "&Details..." msgstr "&Detays..." @@ -2676,47 +2759,47 @@ "Nol espåce n' est permetou.\n" #. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:115 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:116 msgid "External Zone" msgstr "Difoûtrinne redjon" #. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:119 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:120 msgid "Internal Zone" msgstr "Divintrinne redjon" #. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:123 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:124 msgid "Demilitarized Zone" msgstr "Redjon nén årmêye" #. protocol name -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:246 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247 msgid "TCP" msgstr "TCP" #. protocol name -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:248 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249 msgid "UDP" msgstr "UDP" #. protocol name -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:250 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:251 msgid "RPC" msgstr "RPC" #. protocol name -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:252 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:253 msgid "IP" msgstr "IP" #. TRANSLATORS: Firewall zone full-name, used as combo box item or dialog title -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1158 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1159 msgid "Unknown Zone" msgstr "Redjon nén cnoxhowe" #. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0) -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1506 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1508 msgid "" "Interface '%1' is included in multiple firewall zones.\n" "Continuing with configuration can produce errors.\n" @@ -2732,8 +2815,8 @@ #. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0) #. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0) -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1971 -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2047 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1973 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2049 msgid "" "Interface '%1' is not assigned to any firewall zone.\n" "Run YaST2 Firewall and assign it.\n" @@ -2742,72 +2825,72 @@ "Enonder l' côpe-feu feu d' YaST eyet l' aroyî.\n" #. TRANSLATORS: Dialog caption -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2480 msgid "Initializing Firewall Configuration" msgstr "Inicialijhaedje di l' apontiaedje do côpe-feu" #. TRANSLATORS: Progress step -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488 msgid "Check for network devices" msgstr "Cache après des éndjins d' rantoele" #. TRANSLATORS: Progress step -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490 msgid "Read current configuration" msgstr "Lét l' apontiaedje do moumint" #. TRANSLATORS: Progress step -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2492 msgid "Check possibly conflicting services" msgstr "Cache après des siervices ki pôrént fé des afrontmints." #. TRANSLATORS: Progress step -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496 msgid "Checking for network devices..." msgstr "Dji cache après des éndjins d' rantoele..." #. TRANSLATORS: Progress step -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498 msgid "Reading current configuration..." msgstr "Dji lét l' apontiaedje do moumint..." #. TRANSLATORS: Progress step -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500 msgid "Checking possibly conflicting services..." msgstr "Dji cache après des siervices ki pôrént fé des afrontmints..." #. TRANSLATORS: Dialog caption -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2648 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2643 msgid "Writing Firewall Configuration" msgstr "Dji scrît l' apontiaedje do côpe-feu" #. TRANSLATORS: Progress step -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2656 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2651 msgid "Write firewall settings" msgstr "Scrît les tchuzes do côpe-feu" #. TRANSLATORS: Progress step -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2658 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2653 msgid "Adjust firewall service" msgstr "Aponteye li siervice di côpe-feu" #. TRANSLATORS: Progress step -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2662 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2657 msgid "Writing firewall settings..." msgstr "Dji scrît les tchuzes do côpe-feu..." #. TRANSLATORS: Progress step -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2664 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2659 msgid "Adjusting firewall service..." msgstr "Dj' aponteye li siervice di côpe-feu..." #. TRANSLATORS: a popup error message -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2683 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2678 msgid "Writing settings failed" msgstr "Li scrijhaedje des tchuzes a fwait berwete" #. table item, %1 stands for the buggy protocol name -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3476 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3471 msgid "Unknown protocol (%1)" msgstr "Protocole nén cnoxhou (%1)" @@ -2903,51 +2986,52 @@ #. Returns service definition. #. See @services for the format. -#. If `silent` is not defined or set to `true`, function throws an exception -#. SuSEFirewalServiceNotFound if service is not found on disk. +#. If *silent* is `false` (the default), the method throws an exception +#. {Yast::SuSEFirewalServiceNotFound} if service is not found on disk. #. -#. @param [String] service name +#. @param [String] service name (including the "service:" prefix) #. @param [String] (optional) whether to silently return nil #. when service is not found (default false) +#. @api private #. Immediately writes the configuration of service defined by package to the #. service definition file. Service must be defined by package, this function #. doesn't work for hard-coded services (SuSEFirewallServices). -#. Function throws an exception SuSEFirewalServiceNotFound +#. Function throws an exception {Yast::SuSEFirewalServiceNotFound} #. if service is not known (undefined) or it is not a service #. defined by package. #. #. @param [String] service ID (e.g., "service:ssh") -#. @param map <string, list <string> > of full service definition +#. @param [Hash{String => Array<String>] store_definition of full service definition #. @return [Boolean] if successful (nil in case of developer's mistake) #. -#. @see #IsKnownService() -#. @see #ServiceDefinedByPackage() +#. @see #IsKnownService +#. @see #ServiceDefinedByPackage #. #. @example #. SetNeededPortsAndProtocols ( #. "service:something", -#. $[ -#. "tcp_ports" : [ "22", "ftp-data", "400:420" ], -#. "udp_ports" : [ ], -#. "rpc_ports" : [ "portmap", "ypbind" ], -#. "ip_protocols" : [ "esp" ], -#. "broadcast_ports" : [ ], -#. ] -#. ); -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:354 -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:637 +#. { +#. "tcp_ports" => [ "22", "ftp-data", "400:420" ], +#. "udp_ports" => [ ], +#. "rpc_ports" => [ "portmap", "ypbind" ], +#. "ip_protocols" => [ "esp" ], +#. "broadcast_ports"=> [ ], +#. } +#. ) +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:356 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:640 msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist" msgstr "" #. Fallback for presented service -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:430 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:434 #, fuzzy #| msgid "Service: %1" msgid "Service: %{filename}" msgstr "Siervice : %1" #. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:503 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:505 msgid "Unknown service '%1'" msgstr "Siervice nén cnoxhou '%1'" @@ -2971,35 +3055,79 @@ msgid "&Uninstall" msgstr "&Dizastaler" +#. TRANSLATORS: progress bar label +#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:77 +#, fuzzy +#| msgid "Checking possibly conflicting services..." +msgid "Checking file conflicts..." +msgstr "Dji cache après des siervices ki pôrént fé des afrontmints..." + +#. TRANSLATORS: help text for the file conflict detection progress +#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:87 +msgid "<p>Detecting the file conflicts is in progress.</p>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: An error message, %s is the actual list of detected conflicts +#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:132 +msgid "" +"File conflicts detected, these conflicting files will be overwritten:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A popup label, use max. 70 chars per line, use more lines if needed +#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:168 +msgid "" +"File conflicts happen when two packages attempt to install\n" +"files with the same name but different contents. If you continue\n" +"the conflicting files will be replaced, losing the previous content." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Popup heading +#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:173 +msgid "A File Conflict Detected" +msgid_plural "File Conflicts Detected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Convert one message to richtext +#. +#. @return [String] Message converted to richtext +#: library/packages/src/lib/packages/update_messages_view.rb:35 +#, fuzzy +#| msgid "List all available time zones" +msgid "This message will be available at %s" +msgstr "Lisse des coisses d' eurêye ki gn a" + #. -------------------------------------------------------------------------- #. defaults #. at start of file providal -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:149 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:157 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:150 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:158 msgid "Downloading package %1 (%2)..." msgstr "Dj' aberwete li pacaedje %1 (%2)..." #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:161 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:162 msgid "Downloading Package" msgstr "Dj' aberwete li pacaedje" #. error message, %1 is a package name -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:220 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:221 msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed." msgstr "Li pacaedje %1 est scheté, li verifiaedje k' il est saive a fwait berwete." #. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried #. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:232 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:447 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:233 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:448 msgid "Retry installation of the package?" msgstr "Rissayî l' astalaedje do pacaedje ?" #. command line mode - ask user whether the installation should be aborted #. command line mode - ask user whether the installation should be aborted -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:240 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:455 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:241 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:456 msgid "Abort the installation?" msgstr "Abandner l' astalaedje ?" @@ -3008,15 +3136,15 @@ #. detail string is appended to the end #. error message, %1 is code of the error, #. detail string is appended to the end -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:268 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:302 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2143 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:269 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:303 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2144 msgid "Error: %1:" msgstr "Arokes : %1 :" #. TODO: add "Don't show again" checkbox #. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:326 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:327 msgid "" "Ignoring a download failure may result in a broken system.\n" "Verify the system later by running the Software Management module.\n" @@ -3025,35 +3153,35 @@ "Li sistinme duvrè esse verifyî pus tård tot enondant l' module di Manaedjmint des programes.\n" #. At start of package install. -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:364 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:365 msgid "Uninstalling package %1 (%2)..." msgstr "Dji dizastale li pacaedje %1 (%2)..." -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:366 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:367 msgid "Installing package %1 (%2)..." msgstr "Dj' astale li pacaedje %1 (%2)..." -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:375 msgid "Uninstalling Package" msgstr "Dji dizastale li pacaedje" -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:375 msgid "Installing Package" msgstr "Dj' astale li pacaedje" #. error popup during package installation, %1 is the name of the package -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:430 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:431 msgid "Removal of package %1 failed." msgstr "Li oistaedje do pacaedje %1 a fwait berwete." #. error popup during package installation, %1 is the name of the package -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:433 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:434 msgid "Installation of package %1 failed." msgstr "L' astalaedje do pacaedje %1 a fwait berwete." #. TODO: add "Don't show again" checkbox #. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:506 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:507 msgid "" "Ignoring a package failure may result in a broken system.\n" "The system should be later verified by running the Software Management module." @@ -3062,7 +3190,7 @@ "Li sistinme duvrè esse verifyî pus tård en enondant l' module di Manaedjmint des programes." #. error report -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:575 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:576 msgid "" "<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n" "If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n" @@ -3077,27 +3205,27 @@ #. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media #. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>" #. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A" -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:590 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:591 msgid "Side A" msgstr "Costé A" #. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:594 msgid "Side B" msgstr "Costé B" #. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:609 msgid "%1 (Disc %2)" msgstr "%1 (Plake %2)" #. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:611 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:612 msgid "%1 (Medium %2)" msgstr "%1 (Mediom %2)" #. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2") -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:617 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618 msgid "" "Insert\n" "'%1'" @@ -3106,7 +3234,7 @@ "« %1 »" #. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...") -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:622 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:623 msgid "" "Cannot access installation media\n" "%1\n" @@ -3119,7 +3247,7 @@ "Verifyî si c' est possibe d' awè accès å ridant." #. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...") -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:634 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:635 msgid "" "Cannot access installation media \n" "%1\n" @@ -3133,51 +3261,51 @@ #. wrong media id, offer "Ignore" #. push button label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:659 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:660 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1839 msgid "Skip Autorefresh" msgstr "Passer oto-rafristaedje" #. menu button label - used for more then one device #. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:678 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:681 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:679 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:682 msgid "&Eject" msgstr "&Fé rexhe" -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:688 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:689 msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium" msgstr "Fé rexhe &otomaticmint l' plake lazer CD oudonbén DVD" #. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:755 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:756 msgid "Retry the installation?" msgstr "Rissayî l' astalaedje?" #. command line mode - ask user whether the installation should be aborted -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:763 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:764 msgid "Skip the medium?" msgstr "Passer l' mediom?" #. otherwise ignore the medium -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:770 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:771 msgid "Ignoring the bad medium..." msgstr "Passer houte do mwais mediom..." #. TextEntry label #. TextEntry label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:791 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:847 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848 msgid "&URL" msgstr "&URL" #. popup label (%1 is repository URL) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1039 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1040 msgid "Creating Repository %1" msgstr "Dj' ahive li depot %1" #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1072 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1073 #, fuzzy #| msgid "Error occurred while creating the repository." msgid "An error occurred while creating the repository." @@ -3186,32 +3314,32 @@ #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1076 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1203 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1313 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1077 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1204 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1314 msgid "Unable to retrieve the remote repository description." msgstr "Dji n' a sepou obtini l' discrijhaedje do depot då lon." #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1079 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1206 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1316 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1080 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1207 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1317 msgid "An error occurred while retrieving the new metadata." msgstr "Åk n' a nén stî tot purdant les noveles meta-dnêyes." #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1082 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1209 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1319 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1083 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1210 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1320 msgid "The repository is not valid." msgstr "Li depot n' est nén valåbe." #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1085 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086 msgid "The repository metadata is invalid." msgstr "Les meta-dnêyes do depot n' sont nén valåbes." @@ -3219,92 +3347,92 @@ #. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried #. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried #. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1098 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1228 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1332 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2097 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1099 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1229 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2098 msgid "Retry?" msgstr "Rissayî?" #. popup label (%1 is repository URL) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1144 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1152 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1145 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1153 msgid "Probing Repository %1" msgstr "Dji saye li depot %1" #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1199 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1200 msgid "Error occurred while probing the repository." msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive li depot." #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1212 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1213 msgid "Repository probing details." msgstr "Detays do sayaedje do depot." #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1215 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1216 msgid "Repository metadata is invalid." msgstr "Les meta-dnêyes do depot n' sont nén valåbes." #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1309 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1310 msgid "Repository %1" msgstr "Depot %1" #. at start of delta providal -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1397 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1398 msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..." msgstr "Dj' aberwete li pacaedje RPM delta %1 (%2)..." #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1405 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1406 msgid "Downloading Delta RPM package" msgstr "Dj' aberwete li pacaedje RPM delta" #. at start of delta application -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1418 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1419 msgid "Applying delta RPM package %1..." msgstr "Dji mete en ouve li pacaedje RPM delta %1..." #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1425 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1426 msgid "Applying delta RPM package" msgstr "Dji mete en ouve li pacaedje RPM delta" #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1427 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3075 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1428 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3082 msgid "Package: " msgstr "Pacaedje : " #. close popup -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1493 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1494 msgid "Starting script %1 (patch %2)..." msgstr "Dj' enonde li scripe %1 (coridjaedje %2)..." #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1503 msgid "Running Script" msgstr "Dj' enonde li scripe" #. label, patch name follows -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508 msgid "Patch: " msgstr "Coridjaedje:" #. label, script name follows -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1516 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1517 msgid "Script: " msgstr "Scripe:" #. label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1522 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1523 msgid "Output of the Script" msgstr "Rexhowe do scripe" #. label, %1 is patch name with version and architecture -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1610 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611 msgid "" "Patch: %1\n" "\n" @@ -3313,7 +3441,7 @@ "\n" #. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1627 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1628 msgid "" "The repositories are being refreshed.\n" "Continue with refreshing?\n" @@ -3328,36 +3456,36 @@ "pacaedje pôrént manker oudonbén esse trop vî." #. push button label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1642 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1643 msgid "&Skip Refresh" msgstr "&Passer rafristaedje" #. heading of popup -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1676 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1677 msgid "Downloading" msgstr "Dj' aberwete " #. message in a progress popup #. progress bar label, %1 is URL with optional download rate -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1771 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1724 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1772 msgid "Downloading: %1" msgstr "Dj' aberwete: %1" #. heading of popup #. heading of popup -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1875 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1941 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1876 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1942 msgid "Checking Package Database" msgstr "Dji verifeye l' båze di dnêyes des pacaedjes" #. message in a progress popup -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1878 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1879 msgid "Rebuilding package database. This process can take some time." msgstr "Dji raboctêye li båze di dnêyes des pacaedjes. Çou processus pout prinde do tins." #. error message, %1 is the cause for the error -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1911 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1912 msgid "" "Rebuilding of package database failed:\n" "%1" @@ -3366,16 +3494,16 @@ "%1" #. message in a progress popup -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1944 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1945 msgid "Converting package database. This process can take some time." msgstr "Dji ratoûne li båze di dnêyes. Çou processus pout prinde do tins." -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1957 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1958 msgid "Status" msgstr "Estat" #. error message, %1 is the cause for the error -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1981 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1982 msgid "" "Conversion of package database failed:\n" "%1" @@ -3384,12 +3512,12 @@ "%1" #. progress message (command line mode) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2017 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2018 msgid "Reading RPM database..." msgstr "Dji lé l' båze di dnêyes des RPM..." #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2027 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2028 msgid "Reading Installed Packages" msgstr "Dji lé les pacaedjes astalés" @@ -3400,27 +3528,27 @@ #. `Label(""), #. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton()) #. ) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2033 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2049 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2034 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2050 msgid "Scanning RPM database..." msgstr "Dji cwir divins l' båze di dnêyes des RPM..." #. error message, could not read RPM database -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2086 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2087 msgid "Initialization of the target failed." msgstr "L' inicialijhaedje do sistinme såme a fwait berwete..." #. status message (command line mode) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2178 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2179 msgid "RPM database read" msgstr "Båze di dnêyes RPM léjhowe" #. heading in a popup window -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2212 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2213 msgid "User Authentication" msgstr "Otintifiaedje di l' uzeu" -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2218 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2219 msgid "" "URL: %1\n" "\n" @@ -3431,20 +3559,20 @@ "%2" #. textentry label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2227 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2228 msgid "&User Name" msgstr "No d' &uzeu" #. check box -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3010 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3017 msgid "Show &details" msgstr "Mostrer &detays" -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3076 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3083 msgid "Size: " msgstr "Grandeu : " -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3099 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3106 msgid "Remaining time to automatic retry: %1" msgstr "Tins ki dmeure divant d' risayî otomaticmint : %1" @@ -3522,12 +3650,12 @@ "d' esse rezoudowe al mwin el manaedjeu des pacaedjes." #. error report -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:415 +#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:417 msgid "Installing required packages failed." msgstr "L' astalaedje des pacaedjes dimandés n' a nén stî." #. continue/cancel popup -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:419 +#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:421 msgid "" "Installing required packages failed. If you continue\n" "without installing required packages,\n" @@ -3538,12 +3666,12 @@ "YaST pôreut n' nén roter comifåt.\n" #. error report -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:430 +#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:432 msgid "Cannot continue without installing required packages." msgstr "Dji n' sait continouwer sins astaler les pacaedjes dimandés." #. continue/cancel popup -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:435 +#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:437 msgid "" "If you continue without installing required \n" "packages, YaST may not work properly.\n" @@ -3552,22 +3680,22 @@ "YaST pôreut n' nén roter comifåt.\n" #. dialog heading, %1 is package name -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:152 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:156 msgid "Confirm Package License: %1" msgstr "Aveuri l' licince do pacaedje: %1" #. push button -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:159 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:163 msgid "I &Agree" msgstr "Dji so d' &acoird" #. push button -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:161 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:165 msgid "I &Disagree" msgstr "Dji n' so &nén d' acoird" #. help text -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:173 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:177 msgid "" "<p><b><big>License Confirmation</big></b><br>\n" "The package in the headline of the dialog requires an explicit confirmation\n" @@ -3586,7 +3714,7 @@ "Po rbôrer l' licince do pacaedje, clitchîz <b>Dji n' so nén d' acoird</b>.</p>" #. Help text for software patterns / selections dialog -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:326 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:347 msgid "" "<p>\n" "\t\t This dialog allows you to define this system's tasks and what software to install.\n" @@ -3600,7 +3728,7 @@ " \t\t di hintche. Po vey on discrijhaedje pos on cayet, el tchoezixhoz el djivêye.\n" " \t\t</p>" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:333 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:354 msgid "" "<p>\n" "\t\t Change the status of an item by clicking its status icon\n" @@ -3614,7 +3742,7 @@ " \t\t Avou l' dressêye di contecse, vos ploz ossu candjî m' estat di tos les cayets.\n" " \t\t </p>" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:340 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:361 msgid "" "<p>\n" "\t\t <b>Details</b> opens the detailed software package selection\n" @@ -3626,7 +3754,7 @@ " \t\t ewou c' ki vs poloz vey eyet tchoezi tos seus des pacaedjes di programes.\n" " \t\t </p>" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:346 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:367 msgid "" "<p>\n" "\t\t The disk usage display in the lower right corner shows the remaining disk space\n" @@ -3646,134 +3774,134 @@ #. Dialog title #. Hint for German translation: "Softwareauswahl und Einsatzzweck des Systems" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:367 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:388 msgid "Software Selection and System Tasks" msgstr "Tchoes des programes eyet bouyes do sistinme" #. don't get all the way out - the user might just have #. been scared of the gory details. -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:408 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:429 msgid "(more)" msgstr "(pus)" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:424 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:445 msgid "Installation Successfully Finished" msgstr "L' astalaedje a fini comifåt" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:426 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:447 msgid "Package Installation Failed" msgstr "L' astalaedje des pacaedjes a fwait berwete" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:438 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:459 msgid "Error Message: %1" msgstr "Messaedje d' aroke: %1" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:455 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:476 msgid "Failed Packages: %1" msgstr "Pacaedjes k' ont fwait berwete: %1" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:474 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:495 msgid "Installed Packages: %1" msgstr "Pacaedjes astalés: %1" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:493 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:514 msgid "Updated Packages: %1" msgstr "Pacaedjes metous a djoû: %1" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:512 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:533 msgid "Removed Packages: %1" msgstr "Pacaedjes oistés: %1" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:534 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:555 msgid "Not Installed Packages: %1" msgstr "Pacaedjes nén astalés: %1" #. Table headings for CD statistics during installation -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:550 -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:533 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:571 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:534 msgid "Packages" msgstr "Pacaedjes" #. reset the items list -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:561 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:582 msgid "Elapsed Time: %1" msgstr "Tins passé: %1" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:571 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:592 msgid "Total Installed Size: %1" msgstr "Grandeu astalêye å totå: %1" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:581 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:602 msgid "Total Downloaded Size: %1" msgstr "Grandeu aberwetêye å totå: %1" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:590 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:611 msgid "Statistics" msgstr "Statistikes" #. display installation log -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:603 -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:691 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:624 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:712 msgid "Installation log" msgstr "Djournå d' astalaedje" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:610 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:631 msgid "Details" msgstr "Detays" #. open a new wizard dialog if needed -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:658 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:679 #, fuzzy #| msgid "Installing Package" msgid "After Installing Packages" msgstr "Dj' astale li pacaedje" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:659 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:680 msgid "Show This Report" msgstr "" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:660 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:681 #, fuzzy #| msgid "&Finish" msgid "Finish" msgstr "&Fini" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:682 #, fuzzy #| msgid "Accessing the Software Management Failed" msgid "Continue in the Software Manager" msgstr "L' accès å manaedjmint d' programes a fwait berwete" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:666 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:687 #, fuzzy #| msgid "<P><BIG><B>Installation Summary</B></BIG><BR>Here is a summary of installed packages.</P>" msgid "<P><BIG><B>Installation Report</B></BIG><BR>Here is a summary of installed or removed packages.</P>" msgstr "<P><BIG><B>Racourti di l' astalaedje</B></BIG><BR>Voci on racourti des pacaedjes astalés.</P>" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:674 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:695 #, fuzzy #| msgid "Installation Error" msgid "Installation Report" msgstr "Aroke d' astalaedje" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:696 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:717 msgid "Installed Packages" msgstr "Pacaedjes astalés" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:701 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:722 msgid "Updated Packages" msgstr "Pacaedjes metous a djoû" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:706 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:727 msgid "Removed Packages" msgstr "Pacaedjes oistés" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:711 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:732 msgid "Remaining Packages" msgstr "Pacaedjes ki dmorèt" #. disabling installation report dialog, inform the user how to enable it back -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:732 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:753 msgid "" "If you want to show this report dialog again edit\n" "\n" @@ -4200,84 +4328,84 @@ #. Return the description for the current stage. #. @return [String] localized string description #. translators: default global progress bar label -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:151 #: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:152 -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:323 -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:344 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:153 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:324 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:345 msgid "Installing..." msgstr "Dj' astale..." #. Table headings for CD statistics during installation -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:529 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:530 msgid "Media" msgstr "Media" #. Table headings for CD statistics during installation - keep as short as possible! -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:531 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:532 #, fuzzy #| msgid "Remaining Packages" msgid "Remaining" msgstr "Pacaedjes ki dmorèt" #. Table headings for CD statistics during installation -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:535 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:536 msgid "Time" msgstr "Tins" #. Construct widgets for the "details" page #. #. @return A term describing the widgets -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:551 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:552 msgid "Actions performed:" msgstr "Faitindjes di fwaites :" #. Help text while software packages are being installed (displayed only in rare cases) -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:633 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:634 msgid "<p>Packages are being installed.</p>" msgstr "<p>Les pacaedjes sont-st a l' astalaedje.</p>" -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:634 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:635 msgid "<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted using the <B>Abort</B> button. However, the system then can be in an inconsistent or unusable state or it may not boot if the basic system component is not installed.</P>" msgstr "<P><B>Dj' abandene l' astalaedje</B> On sait abandner l' astalaedje des pacaedjes e s' siervant do boton <B>Abandner</B>. Mins nerén, l' sistinme pôreut adon divni nén coherint ou co nén eployåve oudonbén i n' pôreut nén renonder s' onk des componints di båze do sistinme n' est nén astalé.</P>" #. Translators: Tab name, keep short, %s is product name, e.g. SLES -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:652 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:653 #, fuzzy #| msgid "Release &Notes" msgid "%s Release Notes" msgstr "&Notes del modêye" #. tab -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:664 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:665 msgid "Slide Sho&w" msgstr "Diapora&ma" #. tab -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:667 msgid "&Details" msgstr "&Totafwait" #. Dialog heading - software packages are being upgraded -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:705 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:706 #, fuzzy #| msgid "Perform Update" msgid "Performing Upgrade" msgstr "Fé l' metaedje a djoû" #. Dialog heading - software packages are being installed -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:708 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:709 #, fuzzy #| msgid "Perform Installation" msgid "Performing Installation" msgstr "Fé l' astalaedje" #. Dialog heading while software packages are being installed -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:743 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:744 msgid "Package Installation" msgstr "Astalaedje des pacaedjes" #. popup yes-no -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:815 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:816 msgid "" "Do you really want\n" "to quit the installation?" @@ -4286,7 +4414,7 @@ "l' astalaedje podbon?" #. Mode::update (), Stage::cont () -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:827 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:828 msgid "Aborted" msgstr "Abandné" @@ -4883,6 +5011,16 @@ msgid "Bluetooth device" msgstr "Éndjin Bluetooth" +#. Runs arguments without changed root. +#. @see http://www.rubydoc.info/github/openSUSE/cheetah/Cheetah.run parameter docs +#. @raise Cheetah::ExecutionFailed +#: library/system/src/lib/yast2/execute.rb:67 +msgid "" +"Execution of command \"%{command}\" failed.\n" +"Exit code: %{exitcode}\n" +"Error output: %{stderr}" +msgstr "" + #. Continue/Cancel question, %1 is a file name #: library/system/src/modules/FileChanges.rb:175 msgid "" @@ -4972,7 +5110,7 @@ "hecsadecimås metou a pårt pa des colones." #. Translators: dot: ".", hyphen: "-" -#: library/types/src/modules/Hostname.rb:55 +#: library/types/src/modules/Hostname.rb:56 msgid "" "A valid domain name consists of components separated by dots.\n" "Each component contains letters, digits, and hyphens. A hyphen may not\n" @@ -4983,7 +5121,7 @@ "nén cmincî ou fini ene pårt et l' dierinne pårt ni divreut nén cmincî avou on chife." #. Translators: hyphen: "-" -#: library/types/src/modules/Hostname.rb:66 +#: library/types/src/modules/Hostname.rb:67 msgid "" "A valid host name consists of letters, digits, and hyphens.\n" "A host name may not begin or end with a hyphen.\n" @@ -5973,68 +6111,6 @@ "I gn a pont d' redjon årvier po %1 manaedjeye pa vosse sierveu DNS.\n" "Li no d' lodjoe %2 ni pout nén esse radjouté." -#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "Service Start" -msgid "Service Status" -msgstr "Li siervice comince" - -#. Content for the help -#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:114 -msgid "" -"<p><b><big>Current status</big></b><br>\n" -"Displays the current status of the service. The status will remain the same after saving the settings, independently of the value of 'start service during boot'.</p>\n" -"<p><b><big>Reload After Saving Settings</big></b><br>\n" -"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running service reloads the new configuration after saving it (via 'ok' or 'save' buttons).</p>\n" -"<p><b><big>Start During System Boot</big></b><br>\n" -"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable the service. This does not affect the current status of the service in the already running system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Widget displaying the status and associated buttons -#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:181 -#, fuzzy -#| msgid "Current Status: " -msgid "Current status:" -msgstr "Situwåcion pol moumint: " - -#. Widget to configure the status on boot -#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:194 -#, fuzzy -#| msgid "Partition or System to Boot:" -msgid "Start During System Boot" -msgstr "Pårticion ou sistinme kel copiutrece s' enonde:" - -#. Widget to configure reloading of the running service -#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:208 -#, fuzzy -#| msgid "Remote Administration Settings" -msgid "Reload After Saving Settings" -msgstr "Tchuzes do manaedjmint å lon" - -#. TRANSLATORS: status of a service -#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:218 -#, fuzzy -#| msgid "Warning" -msgid "running" -msgstr "Adviertixhmint" - -#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:220 -#, fuzzy -#| msgid "&Stop" -msgid "Stop now" -msgstr "&Åwe" - -#. TRANSLATORS: status of a service -#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:225 -msgid "stopped" -msgstr "" - -#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:227 -#, fuzzy -#| msgid "Start Cylinder" -msgid "Start now" -msgstr "Cominçmint do cilinde" - #~ msgid "The correct repository medium could not be mounted." #~ msgstr "Li bon mediom di depot n' a sepou esse monté." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/bootloader.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/bootloader.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/bootloader.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-18 16:06+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -33,55 +33,157 @@ #. command line help text for delete action #: src/clients/bootloader.rb:58 -#, fuzzy -#| msgid "&Detailed Global Options" -msgid "Delete a global option" -msgstr "&Totafwait so les tchuzes po ttavå" +msgid "Delete a global option or option of a section" +msgstr "Disfacer ene globåle tchuze oudonbén l' tchuze d' ene seccion" #. command line help text for set action #: src/clients/bootloader.rb:65 -#, fuzzy -#| msgid "&Detailed Global Options" -msgid "Set a global option" -msgstr "&Totafwait so les tchuzes po ttavå" +msgid "Set a global option or option of a section" +msgstr "Defini ene globåle tchuze oudonbén l' tchuze d' ene seccion" +#. command line help text for add action +#: src/clients/bootloader.rb:72 +msgid "Add a new section - please use interactive mode" +msgstr "Radjouter ene novele seccion - siervoz vs do môde interactif s' i vs plait" + #. command line help text for print action -#: src/clients/bootloader.rb:75 +#: src/clients/bootloader.rb:82 msgid "Print value of specified option" msgstr "Rexhe li valixhance d' ene sipecifieye tchuze" #. command line help text for an option -#: src/clients/bootloader.rb:83 +#: src/clients/bootloader.rb:90 +msgid "The name of the section" +msgstr "Li no del seccion" + +#. command line help text for an option +#: src/clients/bootloader.rb:97 msgid "The key of the option" msgstr "Li clé del tchuze" #. command line help text for an option -#: src/clients/bootloader.rb:90 +#: src/clients/bootloader.rb:104 msgid "The value of the option" msgstr "Li valixhance del tchuze" +#. command line error report, %1 is section name +#. command line error report, %1 is section name +#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225 +msgid "Section %1 not found." +msgstr "Seccion %1 nén trovêye." + #. command line error report -#: src/clients/bootloader.rb:152 +#: src/clients/bootloader.rb:201 msgid "Value was not specified." msgstr "Li valixhance n' a nén stî specifieye." +#. Add a new bootloader section with specified name +#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args +#. @return [Boolean] true on success +#: src/clients/bootloader.rb:239 +msgid "Add option is available only in commandline interactive mode" +msgstr "On n' si sait siervi del tchuze « add » k' e môde interactif del roye di comande" + #. command line error report -#: src/clients/bootloader.rb:174 +#: src/clients/bootloader.rb:245 +msgid "Section name must be specified." +msgstr "Li no d' seccion doet esse sipecifyî." + +#. command line error report +#: src/clients/bootloader.rb:265 msgid "Option was not specified." msgstr "Li tchuze n' a nén stî specifieye." -#. command line, %1 is the value of bootloader option -#: src/clients/bootloader.rb:180 -#, fuzzy -#| msgid "Value: %1" -msgid "Value: %s" -msgstr "Valixhance : %1" - #. command line error report -#: src/clients/bootloader.rb:183 +#: src/clients/bootloader.rb:284 msgid "Specified option does not exist." msgstr "Li tchuze di specifieye n' egzistêye nén." +#. command line, %1 is the value of bootloader option +#: src/clients/bootloader.rb:287 +msgid "Value: %1" +msgstr "Valixhance: %1" + +#. progress step title +#: src/clients/bootloader_finish.rb:52 +msgid "Saving bootloader configuration..." +msgstr "Dji schape l' apontiaedje di l' enondrece..." + +#. TRANSLATORS: reboot message +#. %1 is replaced with additional message from reIPL +#: src/clients/bootloader_finish.rb:133 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Your system will now shut down.%1%2\n" +#| "For details, read the related chapter \n" +#| "in the documentation. \n" +msgid "" +"\n" +"Your system will now shut down.%1\n" +"For details, read the related chapter \n" +"in the documentation. \n" +msgstr "" +"\n" +"Vosse sistinme est asteure dinstindou. %1%2\n" +"Po pus di detays, léjhoz l' tchaptrê åd fwait d' ça\n" +"el documintåcion. \n" + +#. Final message after all packages from CD1 are installed +#. and we're ready to start (boot into) the installed system +#. Message that will be displayed along with information +#. how the boot loader was installed +#: src/clients/bootloader_finish.rb:146 +msgid "The system will reboot now..." +msgstr "Li sistinme va renonder asteure..." + +#. warning text in the summary richtext +#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116 +msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable." +msgstr "Pont d' enondrece n' a stî tchoezi po l' astalaedje. Vosse sistinme pôreut n' nén esse tcherdjåve." + +#. error in the proposal +#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126 +msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly" +msgstr "A cåze do pårticionaedje, l' enondrece ni pout nén esse astalé comifåt" + +#. proposal part - bootloader label +#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225 +msgid "Booting" +msgstr "Enondaedje do sistinme" + +#. menubutton entry +#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227 +msgid "&Booting" +msgstr "&Enondaedje sistinme" + +#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64 +#. @return [Symbol] for wizard sequencer +#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64 +#. @return [Symbol] for wizard sequencer +#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221 +msgid "Disk Order" +msgstr "Ôre des plakes" + +#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230 +msgid "Disk order settings" +msgstr "Tchuzes di l' ôre des plakes" + +#. Run dialog for loader installation details on i386 +#. @return [Symbol] for wizard sequencer +#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68 +msgid "Boot Menu" +msgstr "Dressêye di l' enondrece" + +#. `VSpacing(1), +#. Window title +#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143 +msgid "Boot Loader Options" +msgstr "Tchuzes di l' enondrece" + #. encoding: utf-8 #. File: #. include/bootloader/grup/helps.ycp @@ -172,13 +274,21 @@ #: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47 msgid "" +"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n" +"It is recommended to install grub to MBR</p>" +msgstr "" +"<p><b>Si siervi d' on fiyåve Grub</b> vout dire astaler on fiyåve Grub et l' eployî. Li tchuze <i>Fitchî dressêye grafike</i> serè passêye houte.\n" +"Il est ricmandé d' astaler grub so MBR</p>" + +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50 +msgid "" "<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another operating system\n" "installed on your computer</p>" msgstr "" "<p><b>Enonder a pårti do mwaisse eredjistraedje d' enondaedje</b> n' est nén ricomandé si vs avoz on ôte\n" "sistinme d' operance astalé so vosse copiutrece</p>" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53 msgid "" "<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is a suitable\n" "partition. Either select <b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b> and <b>Write generic Boot Code to MBR</b>\n" @@ -190,40 +300,33 @@ "<b>Sicrire on code djenerike d' enondaedje sistinme viè l' MEE</b> ezès <b>Tchuzes d' enondaedje sistinme</b> po mete a djoû l' mwaisse eredjistraedje d' enondaedje sistinme si nd a dandjî oudonbén apontyîz vost ôte manaedjeu\n" "d' enondaedje po -z enonder cisse seccion.</p>" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59 msgid "" "<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n" "logical partition and the /boot partition is missing</p>" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62 msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>" msgstr "<p><b>Pårticion d' enondaedje sistinme da vosse</b> vos leye tchoezi ene pårticion po -z enonder l' sistinme.</p>" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65 msgid "" "<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n" "enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n" -"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</code>) for details.</p>" +"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>" msgstr "<p><b>Parametes di raloyaedje e xhilete</b> vos leye defini les parametes a -z eployî po -z ene console e xhilete. Léjhoz, s' i vs plait, l' documintåcion di grub (<code>info grub</code>) po pus di detays.</p>" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n" -#| "Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n" -#| "you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n" -#| "command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n" -#| "press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>" +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71 msgid "" "<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n" -"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (e.g. a serial console),\n" +"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n" "you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n" "command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n" "press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>" @@ -234,7 +337,7 @@ "al comande, come<code>serial console</code>. Dins ç' cas, on terminå dvins l' ké vos\n" "tchôkî n' impôrtè kéne tape serè tchoezeye come terminå GRUB.</p>" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78 msgid "" "<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n" "that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>" @@ -242,22 +345,35 @@ "<p><b>Seccion po -z aidî sel prémetowe flåwixhe</b> contént ene lisse di nombes di seccions\n" "ki seront eployî po-z enonder l' sistinme sel prémetowe seccion n' sai nén enonder.</p>" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81 msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>" msgstr "<p>Tchoezi <b>Catchî l' dressêye a l' enondaedje do sistinme</b> catchrè l' dressêye d' enondaedje sistinme.</p>" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84 +msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>" +msgstr "<p><b>Fitchî grafike di dressêye</b> defini l' fitchî a-z eployî pol dressêye grafike d' enondaedje sisitnme.</p>" + +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87 +msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>" +msgstr "" + +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p><b>Password for the Menu Interface</b><br>\n" +#| "Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n" +#| "it in <b>Retype Password</b>.</p>" msgid "" "<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n" -"At boot time, modifying or even booting any entry will require the password. If <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is not restricted but modifying entries requires the password (which is the way GRUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in <b>Retype Password</b>.</p>" +"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n" +"it in <b>Retype Password</b>.</p>" msgstr "" "<p><b>Sicret di l' eterface di dressêye</b><br>\n" "Defini l' mot di passe ki serè dmandé po-z aveur accès el dressêye d' enondaedje sistinme. YaST acceptêyrè l' sicret\n" "si vos l' repetîz dins<b>Ritaper l' sicret</b>.</p>" #. help text 1/5 -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:91 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n" @@ -267,125 +383,197 @@ "To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>" msgstr "<p><big><b> Ôre</b></big><br> dins BIOS<b> Monter</b> eyet<b> Dischinde</b></p>" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:101 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108 msgid "Boot Loader Locations" msgstr "Plaeces do tcherdjeu d' enondaedje" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:102 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109 msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition" msgstr "Defini l' drapea &ovrant el tåve des pårticions pol pårticion d' enondaedje do sistinme" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105 -#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:28 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112 +#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29 msgid "&Timeout in Seconds" msgstr "As&tådje e segondes" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113 msgid "&Default Boot Section" msgstr "Seccion &prémetowe d' enondaedje sistinme" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114 msgid "Write &generic Boot Code to MBR" msgstr "Sicrire on code &djenerike d' enondaedje sistinme sol MBR" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115 +msgid "Use &Trusted Grub" +msgstr "Eployî on &fiyåve Grub" + +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116 msgid "Custom Boot Partition" msgstr "Pårticion d' enondaedje sistinme da vosse" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117 msgid "Boot from Master Boot Record" msgstr "Enonder do mwaisse eredjistraedje d' enondaedje (MBR)" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118 msgid "Boot from Root Partition" msgstr "Enonder del pårticion raecene" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119 msgid "Boot from Boot Partition" msgstr "Enonder del pårticion d' enondaedje do sistinme" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120 msgid "Boot from Extended Partition" msgstr "Enonder del sitindowe pårticion" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121 msgid "Serial Connection &Parameters" msgstr "&Paramete di raloyaedje e séreye" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122 msgid "Fallback Sections if Default fails" msgstr "Tcheyåjhe seccion sel prémetowe flåwixhe" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123 msgid "&Hide Menu on Boot" msgstr "Catc&hî dressêye a l' enondaedje do sistinme" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124 +msgid "Graphical &Menu File" +msgstr "Fitchî grafike del &dressêye" + +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125 msgid "Pa&ssword for the Menu Interface" msgstr "&Sicret di l' eterface di dressêye" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126 msgid "Debugg&ing Flag" msgstr "Drapea di d&isbugaedje" +#. encoding: utf-8 +#. File: +#. modules/BootGRUB.ycp +#. +#. Module: +#. Bootloader installation and configuration +#. +#. Summary: +#. Module containing specific functions for GRUB configuration +#. and installation +#. +#. Authors: +#. Jiri Srain <jsrain@suse.cz> +#. Joachim Plack <jplack@suse.de> +#. Olaf Dabrunz <od@suse.de> +#. Philipp Thomas <pth@suse.de> +#. +#. $Id$ +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68 +msgid "Choose new graphical menu file" +msgstr "Tchoezi noû fitchî grafike del dressêye" + +#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))), +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129 +msgid "Enable Acoustic &Signals" +msgstr "Mete en alaedje xhuflet&s" + #. Validate function of a popup #. @param [String] key any widget key #. @param [Hash] event map event that caused validation #. @return [Boolean] true if widget settings ok -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254 msgid "Prot&ect Boot Loader with Password" msgstr "Wa&eranti enondrece avou on scret" -#. TRANSLATORS: checkbox entry -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:79 -msgid "P&rotect Entry Modification Only" -msgstr "" - #. text entry -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:85 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259 msgid "&Password" msgstr "&Sicret" #. text entry -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:88 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262 msgid "Re&type Password" msgstr "Ri&taper l' sicret" +#. Common widget of a console +#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295 +msgid "Use &serial console" +msgstr "Eployî conzôle e &séreye" + +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302 +msgid "&Console arguments" +msgstr "Årgumints del &conzôle" + +#. textentry header +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455 +msgid "&Device" +msgstr "Én&djins" + +#. disabling & enabling up/down, do it after change +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:534 +msgid "Device map must contain at least one device" +msgstr "I doet î awè pol moens èn éndjin el mape des éndjins" + +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:543 +msgid "D&isks" +msgstr "&Plakes" + +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:555 +msgid "&Up" +msgstr "&Monter" + +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:556 +msgid "&Down" +msgstr "&Dischinde" + #. Create Frame "Boot Loader Location" #. #. @return [Yast::Term] with widgets -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:222 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:730 msgid "Boot from &Root Partition" msgstr "Enonder del pårticion &raecene" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:224 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:731 msgid "Boo&t from Boot Partition" msgstr "Enonder del pår&ticion d' enondaedje" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:235 -msgid "C&ustom Boot Partition" -msgstr "Pårticion d' enondaedje da &vosse" - -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:250 -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:280 -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:301 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:739 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:766 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:801 msgid "Boot Loader Location" msgstr "Plaece di l' enondrece" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256 -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:286 -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:307 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:745 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:772 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:807 msgid "Boot from &Master Boot Record" msgstr "Enonder do &mwaisse eredjistraedje d' enondaedje (MBR)" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:263 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:752 msgid "Boot from &Extended Partition" msgstr "Enonder del sitindow&e pårticion" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:312 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:778 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:819 +msgid "C&ustom Boot Partition" +msgstr "Pårticion d' enondaedje da &vosse" + +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:812 msgid "Enable Red&undancy for MD Array" msgstr "Mete e-n alaedje li rd&ondance po les tchinnes MD" +#. push button +#. push button +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:871 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831 +msgid "Boot Loader Installation &Details" +msgstr "Totaf&wait so l' astalaedje di l' enondrece" + #. Title in tab #: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57 #, fuzzy @@ -394,45 +582,40 @@ msgstr "Tchuzes di l' enondrece" #. Title in tab -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:84 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:82 #, fuzzy #| msgid "Other Kernel &Parameters" msgid "Kernel Parameters" msgstr "Såvritéea &Parametes" #. Title in tab -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:103 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:102 #, fuzzy #| msgid "Boot Loader Options" msgid "Bootloader Options" msgstr "Tchuzes di l' enondrece" -#. Window title -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:149 -msgid "Boot Loader Options" -msgstr "Tchuzes di l' enondrece" - -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:190 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183 #, fuzzy #| msgid "Device to Boot" msgid "Secure Boot" msgstr "Éndjin a enonder" -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:196 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:189 #, fuzzy #| msgid "Enable &Quota Support" msgid "Enable &Secure Boot Support" msgstr "Mete en alaedje li sopoirt des &cwotas" #. TRANSLATORS: place where boot code is installed -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:247 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262 #, fuzzy #| msgid "Boot Loader Location" msgid "Boot &Loader Location" msgstr "Plaece di l' enondrece" #. help text -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:266 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281 msgid "Choose partition where is boot sequence installed." msgstr "" @@ -451,34 +634,60 @@ #. #. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $ #: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23 +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33 msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>" msgstr "<p><b>Paramete opcionel del roye di cmande do nawea</b> vos leye defini des parametes di pus a dner å nawea.</p>" #: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26 +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30 msgid "<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</i> to when booting.</p>" msgstr "<p><b>Môde VGA</b> defini l' môde VGA kel nawea divreut defini a l' enondaedje pol <i>conzôle</i></p>" #: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:29 +#, fuzzy +#| msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>" +msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe parameters to pass to the kernel.</p>" +msgstr "<p><b>Paramete opcionel del roye di cmande do nawea</b> vos leye defini des parametes di pus a dner å nawea.</p>" + +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32 msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32 +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35 msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>" msgstr "" #: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:38 +msgid "<p><b>Distributor</b> specifies name of distributor of kernel used to create boot entry name. </p>" +msgstr "" + +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44 +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99 msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter" msgstr "Paramete do nawea o&pcionel del roye di cmande" -#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:39 +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45 +#, fuzzy +#| msgid "Distribution:" +msgid "D&istributor" +msgstr "Dinêye:" + +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46 +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98 msgid "&Vga Mode" msgstr "Môde &Vga" -#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:40 +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:47 +#, fuzzy +#| msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter" +msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter" +msgstr "Paramete do nawea o&pcionel del roye di cmande" + +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:48 msgid "Probe Foreign OS" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:41 +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:49 msgid "Protective MBR flag" msgstr "" @@ -487,20 +696,30 @@ #. %2 is Y resolution (height) in pixels #. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32) #. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number) +#. combo box item +#. %1 is X resolution (width) in pixels +#. %2 is Y resolution (height) in pixels +#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32) +#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number) #: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58 +#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523 msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)" msgstr "%1x%2, %3 bites (môde %4)" #: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68 +#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537 msgid "Standard 8-pixel font mode." msgstr "Môde fonte 8 picsels sitandård." #. item of a combo box +#. item of a combo box #: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71 +#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540 msgid "Text Mode" msgstr "Môde tecse" #: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72 +#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541 msgid "Unspecified" msgstr "Nén specifyî" @@ -523,78 +742,231 @@ #. Init function for console #. @param [String] widget -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:173 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:174 msgid "Autodetect by grub2" msgstr "" #. FATE: #110038: Serial console #. add or remove console key with value for sections -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:246 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:249 #, fuzzy #| msgid "Choose new graphical menu file" msgid "Choose new graphical theme file" msgstr "Tchoezi noû fitchî grafike del dressêye" -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:258 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:261 #, fuzzy #| msgid "Use &serial console" msgid "Use &graphical console" msgstr "Eployî conzôle e &séreye" -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:265 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:268 #, fuzzy #| msgid "Conflict Resolution:" msgid "&Console resolution" msgstr "Rezoudaedje d' afrontmint:" -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:273 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:276 #, fuzzy #| msgid "&Console arguments" msgid "&Console theme" msgstr "Årgumints del &conzôle" -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:292 -msgid "Use &serial console" -msgstr "Eployî conzôle e &séreye" - -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:299 -msgid "&Console arguments" -msgstr "Årgumints del &conzôle" - -#. FIXME: this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now -#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:131 +#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now +#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169 msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly." msgstr "" #. file open popup caption -#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:98 +#. file open popup caption +#. file open popup caption +#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102 +#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265 +#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279 msgid "Select File" msgstr "Tchoezi fitchî" #. F#300779 - Install diskless client (NFS-root) #. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed +#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root) #. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed -#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:86 src/modules/Bootloader.rb:239 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270 msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed." msgstr "Li pårticion d' enondaedje est del sôre NFS. L' enondrece ni pout nén esse astalêye." #. dialog caption -#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:114 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131 msgid "Boot Loader Settings" msgstr "Tchuzes di l' enondrece" #. message -#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:142 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159 msgid "There are no options to set for the current boot loader." msgstr "Gn a pont di tchuzes a defini pol enondrece do moumint." +#. heading +#. heading +#. heading +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325 +msgid "Kernel Section" +msgstr "Seccion do nawea" + +#. frame +#. frame +#. frame +#. frame +#. frame +#. frame +#. frame +#. frame +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636 +msgid "Section Settings" +msgstr "Tchuzes di seccion" + +#. dialog caption +#. dialog caption +#. dialog caption +#. dialog caption +#. dialog caption +#. dialog caption +#. dialog caption +#. dialog caption +#. dialog caption +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721 +msgid "Boot Loader Settings: Section Management" +msgstr "Tchuzes di l' enondaedje sistinme: Manaedjmint di seccion" + +#. heading +#. radio button +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393 +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108 +#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585 +msgid "Xen Section" +msgstr "Seccion Xen" + +#. heading +#. radio button +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468 +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111 +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121 +#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591 +msgid "Menu Section" +msgstr "Seccion del dressêye" + +#. heading +#. radio button +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516 +#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593 +msgid "Dump Section" +msgstr "Seccion di vudaedje" + +#. label +#. label +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628 +msgid "Other System Section" +msgstr "Seccion d' èn ôte sistinme" + +#. combobox label +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803 +msgid "&Filename" +msgstr "No do &fitchî" + +#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811 +msgid "Filename: %1" +msgstr "No do fitchî : %1" + +#. multiline edit header +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828 +msgid "Fi&le Contents" +msgstr "Å&dvins do fitchî" + +#. dialog caption +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836 +msgid "Expert Manual Configuration" +msgstr "Apontiaedje al mwin po les spepieus" + +#. sections list widget +#. Refresh and redraw widget wits sections +#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections +#. menu button +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641 +msgid "Other" +msgstr "Ôte" + +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116 +msgid "Image" +msgstr "Imådje" + +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134 +msgid "Xen" +msgstr "Xen" + +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152 +msgid "Floppy" +msgstr "Diskete" + +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154 +msgid "Menu" +msgstr "Dressêye" + +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161 +msgid "Dump" +msgstr "Vudaedje" + +#. table header, Def stands for default +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255 +msgid "Def." +msgstr "Prém." + +#. table header +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257 +msgid "Label" +msgstr "Etik." + +#. table header +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746 +msgid "Type" +msgstr "Sôre" + +#. table header; header for section details, either +#. the specification of the kernel image to load, +#. or the specification of device to boot from +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263 +msgid "Image / Device" +msgstr "Imådje / Éndjin" + +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271 +msgid "Set as De&fault" +msgstr "Defini come &prémetou" + #. combo box -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:109 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312 msgid "&Boot Loader" msgstr "&Tcherdjeu d' enondaedje sistinme" #. popup - Continue/Cancel -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:138 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343 msgid "" "\n" "If you do not install any boot loader, the system\n" @@ -608,66 +980,116 @@ "\n" "El fé cwand minme ?\n" -#. menu button entry -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:175 -msgid "E&dit Configuration Files" -msgstr "&Aspougnî fitchîs d' apontiaedje" +#. warning - popup, followed by radio buttons +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377 +msgid "" +"\n" +"You chose to change your boot loader. When converting \n" +"the configuration, some settings might be lost.\n" +"\n" +"The current configuration will be saved and you can\n" +"restore it if you return to the current boot loader.\n" +"\n" +"Select a course of action:\n" +msgstr "" +"\n" +"Vos avoz tchoezi di candjî vosse enondrece.\n" +"Cwand dj' coviertirè l' apontiaedje, sacwantès tchuzes pôrént esse pierdowes.\n" +"\n" +"L' apontiaedje do moumint serè schapêye eyet vs el pôroz\n" +"rassonrer si vs ripurdoz å enondrece do moumint.\n" +"\n" +"Tchoezixhoz en ôre d' accion:\n" +#. radiobutton #. menubutton item, keep as short as possible -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:182 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593 msgid "&Propose New Configuration" msgstr "&Propozer novea apontiaedje " +#. radiobutton +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406 +msgid "Co&nvert Current Configuration" +msgstr "Covierti apo&ntiaedje do moumint" + +#. radiobutton +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415 +msgid "&Start New Configuration from Scratch" +msgstr "&Ataker novea apontiaedje a pårti d' rén" + +#. radiobutton +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423 +msgid "&Read Configuration Saved on Disk" +msgstr "Lé&re apontiaedje schapé sol plake" + +#. radiobutton +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433 +msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion" +msgstr "Rassonrer apon&tiaedje schapé divant l' coviertixhaedje" + +#. popup message +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514 +msgid "Select the boot loader before editing sections." +msgstr "Tchoezi enondrece divant d' aspougnî les seccions." + +#. pushbutton +#. menu button entry +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586 +msgid "E&dit Configuration Files" +msgstr "&Aspougnî fitchîs d' apontiaedje" + #. menubutton item, keep as short as possible -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:189 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600 msgid "&Start from Scratch" msgstr "&Ataker a pårti d' rén" #. menubutton item, keep as short as possible -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:197 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608 msgid "&Reread Configuration from Disk" msgstr "&Rilére apontiaedje a pårti del plake" #. menubutton item, keep as short as possible -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:214 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625 msgid "Restore MBR of Hard Disk" msgstr "Rassonrer MBR del deure plake" #. menubutton item, keep as short as possible -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:222 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633 msgid "Write bootloader boot code to disk" msgstr "Sicrire sol plake li côde d' enondaedje di l' enondrece" -#. menu button -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:230 -msgid "Other" -msgstr "Ôte" - #. message popup -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:254 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665 msgid "MBR restored successfully." msgstr "MBR rassonré comifåt." #. message popup -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668 msgid "Failed to restore MBR." msgstr "Li rassonraedje d' MBR a fwait berwete." #. Bootloader::blSave (false, false, false); -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:280 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691 msgid "Writing bootloader settings failed." msgstr "Li scrijhaedje des tchuzes di l' enondrece a fwait berwete." +#. tab header +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730 +msgid "&Section Management" +msgstr "Manaedjmint d' &seccion" + +#. tab header +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740 +msgid "Boot Loader &Installation" +msgstr "&Astalaedje di l' enondrece" + #. push button -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:329 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818 msgid "Boot &Loader Options" msgstr "&Tchuzes di l' enondrece" -#. push button -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:342 -msgid "Boot Loader Installation &Details" -msgstr "Totaf&wait so l' astalaedje di l' enondrece" - #. help text 1/1 (shown during settings reading progress) #: src/include/bootloader/routines/helps.rb:32 msgid "" @@ -686,9 +1108,18 @@ "<P><B><BIG>Dji schape l' apontiaedje di l' enondrece</BIG></B><BR>\n" "Ratindoz, s' i vs plait...<br></p>" -#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty) +#. help text, optional part of following #: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52 msgid "" +"If you have multiple Linux systems installed,\n" +"YaST can try to find them and merge their menus." +msgstr "" +"Si vs avoz sacwants sistinmes Linux astalés,\n" +"YaST pout sayî d' les trover eyet d' rimaxhî leus dressêyes." + +#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty) +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58 +msgid "" "<P>From <B>Other</B>,\n" "you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n" "configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n" @@ -700,7 +1131,7 @@ "oudonbén rlére l' apontiaedje schapé so vosse plake. %1</P>" #. help text 1/1 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73 msgid "" "<P>To edit boot loader configuration files\n" "manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>" @@ -709,7 +1140,7 @@ "sistinme, clitchî so <B>Aspougnî fitchîs d' apontiaedje</B>.</P>" #. help 1/4 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:76 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83 msgid "" "<P> In the table, each section represents one item\n" "in the boot menu.</P>" @@ -718,7 +1149,7 @@ "el dressêye di l' enondaedje sistinme.</P>" #. help 2/4 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:80 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87 msgid "" "<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n" "selected section.</P>" @@ -727,7 +1158,7 @@ "seccion tchoezeye.</P>" #. help 3/4 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:84 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91 msgid "" "<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n" "section as default. When booting, the boot loader will provide \n" @@ -743,7 +1174,7 @@ "do tcherdjeu d' enondaedje pout esse candjî avou les botons <B> Monter</B> eyet<B> Dischinde</B>.</P>" #. help 4/4 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:93 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100 msgid "" "<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n" "or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>" @@ -754,7 +1185,7 @@ #. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7 #. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO") #. this should be per architecture -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:107 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115 msgid "" "<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n" "The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>" @@ -763,7 +1194,7 @@ "Li manaedjeu d' enondaedje sistinme (%1) pout esse astalé insi:</p>" #. custom bootloader help text, 2 of 7 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:116 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124 msgid "" "<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n" "This is not recommended if there is another operating system installed\n" @@ -774,7 +1205,7 @@ "sol copiutrece.</p>" #. custom bootloader help text, 3 of 7 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:126 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134 msgid "" "<p>\n" "- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n" @@ -794,8 +1225,24 @@ "s' i gn a dandjî soeye -t i apontyîz vost ôte manaedjeu d' enondaedje\n" "sistinme po -z enonder &product;.</p>" +#. custom bootloader help text, 4 of 7 +#. this part will only be shown if a floppy drive is attached. +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151 +msgid "" +"<p>\n" +"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n" +"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n" +"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n" +"the BIOS of your machine to use this option.</p>" +msgstr "" +"<p>\n" +"- So -z ene <b>Diskete</b>.\n" +"Eployî çouci po houwer l' risse d' esse e minme tins k' on mecanisse\n" +"d' enondaedje sistinme dedja egzistant. Metoz en alaedje l' enondaedje do sistinme\n" +"pal diskete dins l' BIOS di vost éndjole po vs siervi di cisse tchuze.</p>" + #. custom bootloader help text, 5 of 7 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:141 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164 msgid "" "<p>\n" "- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n" @@ -806,7 +1253,7 @@ "cwand vs tchoezixhoz cisse tchuze.</p>" #. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174 msgid "" "<p>For example, most PCs have a BIOS\n" "limit that restricts booting to\n" @@ -818,7 +1265,7 @@ "sistinme ki vos vs siervoz, vos dvrîz poleur (ou n' nén) enonder a pårti d' ene pårticion lodjike.</p>" #. custom bootloader help text, 7 of 7 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:163 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186 msgid "" "<p>\n" "Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n" @@ -829,7 +1276,7 @@ "<tt>/dev/sdb</tt>) e tchamp en intrêye.</p>" #. help text 1/1 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:176 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199 msgid "" "<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n" "To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n" @@ -840,7 +1287,7 @@ "Clitchîz so <b>Detays d' astalaedje di l' enondrece</b>.</p>" #. help text 1/1 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:187 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210 msgid "" "<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n" "To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n" @@ -851,7 +1298,7 @@ "eployîz <b>Enondrece</b>.</p>" #. help text 1/1 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:198 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222 msgid "" "<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n" "To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n" @@ -862,7 +1309,7 @@ "clitchîz so <b>Tchuzes di l' enondrece</b>.</p>" #. help text 1/1 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:209 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233 msgid "" "<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n" "Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n" @@ -873,7 +1320,7 @@ "<P>Note: Li finå fitchî d' apontiaedje pôreut awé en ôte indéntaedje.</P>" #. help text 1/1 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:220 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244 msgid "" "<p><b>Section Name</b><br>\n" "Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n" @@ -884,7 +1331,7 @@ "Li no del seccion doet esse unike.</p>" #. help text 1/5 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:231 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255 msgid "" "<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n" "Select the type of the new section to create.</p>" @@ -893,7 +1340,7 @@ "Tchoezixhoz l' sôre di novele seccion a ahiver.</p>" #. help text 2/5 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:235 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259 msgid "" "<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n" "section. Then modify the options that should differ from the\n" @@ -904,7 +1351,7 @@ "di tchoezeye.</p>" #. help text 3/5 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:241 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265 msgid "" "<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n" "to load and start.</p>" @@ -913,7 +1360,7 @@ "ene ôte imådje a tcherdjî eyet enonder.</p>" #. help text 4/5 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:245 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269 msgid "" "<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n" "but to start it in a Xen environment.</p>" @@ -922,7 +1369,7 @@ "oudon-bén ene ôte imådje a-z enonder dins èn evironmint XEN.</p>" #. help text 5/5 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:249 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273 #, fuzzy msgid "" "<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n" @@ -930,7 +1377,7 @@ "booting other operating systems.</p>" msgstr "<p> Tchoezi<b> Ôte sistinme (Tcherdjaedje e tchinne)</b> eyet</p>" -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:254 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278 #, fuzzy msgid "" "<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n" @@ -942,40 +1389,50 @@ "enonder d' ôtes sistinmes d' operance.</p>" #. part of summary, %1 is a list of hard disks device names -#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:108 +#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:697 msgid "Order of Hard Disks: %1" msgstr "Ôre des deures plakes : %1" #. summary string -#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51 +#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48 msgid "Do not install any boot loader" msgstr "N' astaler nole enondrece" #. combo box item -#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:54 +#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50 msgid "Do Not Install Any Boot Loader" msgstr "N' astaler nole enondrece" #. summary string -#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60 +#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55 msgid "Install the default boot loader" msgstr "Astaler prémetowe enondrece" #. combo box item -#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63 +#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57 msgid "Install Default Boot Loader" msgstr "Astaler prémetowe enondrece" #. summary string -#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:68 +#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61 msgid "Boot loader" msgstr "Enondrece" #. combo box item -#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:71 +#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63 msgid "Boot Loader" msgstr "Enondrece" +#. popup, %1 is bootloader name +#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101 +msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk." +msgstr "Li secteur d' enondaedje sistinme %1 a stî scrît sol plakete." + +#. popup - continuing +#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113 +msgid "Leave the floppy disk in the drive." +msgstr "Leyîz l' plakete el lijheu." + #. popup message #: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35 msgid "" @@ -994,13 +1451,18 @@ "Vormint leyî l' apontiaedje di l' enondrece sins schaper?\n" "Tos les candjmints seront pierdous.\n" +#. yes-no popup question +#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59 +msgid "Really delete section %1?" +msgstr "Vormint disfacer seccion %1?" + #. error popup -#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57 +#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65 msgid "The password must not be empty." msgstr "Li scret n' doet nén esse vude." #. error popup -#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66 +#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74 msgid "" "'Password' and 'Retype password'\n" "do not match. Retype the password." @@ -1008,15 +1470,81 @@ "'Sicret' eyet 'Ritaper sicret' n' sont nén\n" "les minmes. Ritapez l' sicret." +#. message popup, %1 is sectino label +#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88 +msgid "" +"The disk settings have changed.\n" +"Check section %1 settings.\n" +msgstr "" +"Les tchuzes del plake on candjî.\n" +"Waitîz les tchuzes del seccion %1.\n" + +#. message popup +#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100 +msgid "" +"The disk settings have changed and you edited boot loader\n" +"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n" +msgstr "" +"Les tchuzes del plake ont candjî eyet vs avoz aspougnî les fitchîs do tcherdjeu\n" +"d' enondaedje sistinme al mwin. Verifyîz les tchuzes di l' enondrece.\n" + #. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set #. default location. It is translated on caller side and it is complete #. sentence. -#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82 +#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116 msgid "%1Set default boot loader location?\n" msgstr "%1 Defini l' prémetou eplaeçmint di l' enondrece?\n" +#. combobox item +#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128 +msgid "Do Not Create a File System" +msgstr "En nén ahiver d' sistinme di fitchî" + +#. combobox item +#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130 +msgid "Create an ext2 File System" +msgstr "Ahiver on sistinme di fitchî ext2" + +#. combobox item +#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136 +msgid "Create a FAT File System" +msgstr "Ahiver on sistinme di fitchî FAT" + +#. label +#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142 +msgid "" +"The boot loader boot sector will be written\n" +"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n" +"and confirm with OK.\n" +msgstr "" +"Li secteur di l' enondrece va esse\n" +"sicrît so-z ene diskete. Intrez ene diskete eyet\n" +"acertinez avou I va.\n" + +#. checkbox +#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150 +msgid "&Low Level Format" +msgstr "Abwesner bas &livea" + +#. combobox +#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153 +msgid "&Create File System" +msgstr "&Ahiver sistinme di fitchî" + +#. yes-no popup +#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182 +msgid "Low level format failed. Try again?" +msgstr "L' abwesnaedje di bas livea a fwait berwete. Sayî co on côp?" + +#. error report +#. error report +#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195 +#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207 +msgid "Creating file system failed." +msgstr "L' ahivaedje do sistinme di fitchî a fwait berwete." + #. error popup -#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90 +#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218 msgid "" "The name selected is already used.\n" "Use a different one.\n" @@ -1025,7 +1553,7 @@ "Eployîz nd en ôte.\n" #. yes-no popup -#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101 +#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229 msgid "" "An error occurred during boot loader\n" "installation. Retry boot loader configuration?\n" @@ -1033,9 +1561,14 @@ "Åk n' a nén stî come dj' astaléve li tcherdjeu d' enondaedje\n" "sistinme. Rissayî l' apontiaedje di l' enondrece?\n" +#. FIXME too generic, but was already translated +#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241 +msgid "Unable to install the boot loader." +msgstr "Dji n' a sepou astaler l' enondrece." + #. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of #. 'date' command output -#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125 +#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283 msgid "" "Warning!\n" "\n" @@ -1058,777 +1591,592 @@ "Tcheryî pus lon?\n" #. PushButton -#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147 +#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305 msgid "&Yes, Rewrite" msgstr "O&yi, riscrîre" -#. error report -#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36 -msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly." +#. encoding: utf-8 +#. File: +#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp +#. +#. Module: +#. Bootloader installation and configuration +#. +#. Summary: +#. Help and label strings for bootloader section widgets +#. +#. Authors: +#. Josef Reidinger <jreidinger@suse.cz> +#. +#. $Id$ +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23 +msgid "<p><b>Image Section</b></p>" +msgstr "<p><b>Seccion d' imådje</b></p>" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24 +msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>" +msgstr "<p><b>Imådje do nawea</b> defini l' nawea a-z enonder. Tchoezixhoz soeye -t i direk li no, soeye -t i avou <b>Foyter</b>.</p>" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27 +msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>" +msgstr "<p><b> Éndjin raecene</b> defini l' éndjin a dner å nawea come éndjin raecene.</p>" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36 +msgid "" +"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n" +"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n" msgstr "" -"A cåze do pårtixhaedje, l' enondrece\n" -"ni pout nén esse astalêye comifåt." +"<p><b>Prumire plake RAM</b> s' i n' est nén vude, defini l' prumire plake RAM a eployî. Intrez direk li tchimin eyet l' no d' fitchî\n" +"oudonbén l' tchoezixhoz en eployant <b>Foyter</b>.</p>\n" -#. Represents dialog for modification of device map -#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:53 -msgid "Device map must contain at least one device" -msgstr "I doet î awè pol moens èn éndjin el mape des éndjins" +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39 +msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>" +msgstr "<p>Tchoezi <b>Seccion di tcherdjaedje e tchinne</b> si vs voloz defini ene seccion po-z enonder en ôte OS ki Linux.</p>" -#. we just go back to original dialog -#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:96 -msgid "Disk order settings" -msgstr "Tchuzes di l' ôre des plakes" +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42 +msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>" +msgstr "<p>Po mete en alaedje <b>Si siervi del proteccion pa mot di passe</b>, i fårè on mot di passe po tchoezi cisse seccion.</p>" -#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:101 -msgid "D&isks" -msgstr "&Plakes" +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45 +msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>" +msgstr "<p><b>Ôte sistinme</b> vos leye tchoezi emey les sistinme d' operance nén Linux di trovés so vosse copiutrece.</p>" -#. textentry header -#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:146 -msgid "&Device" -msgstr "Én&djins" +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48 +msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>" +msgstr "<p>Tchoezi <b>Mete en alaedje cisse pårticion cwand tchoezeye po l' enondaedje sistinme</b> si vosse BIOS a dandjî k' ci drapea soeye defini po l' enonder.</p>" -#. TRANSLATORS: %s stands for partition -#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:47 -msgid "Selected custom bootloader partition %s is not available any more." +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51 +msgid "" +"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n" +"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n" msgstr "" +"<p><b>Bloker l' displaeçmint pol tcherdjaedje e tchinne</b> vos leye sipecifyî l' djivêye di blocs a-z enonder. Les troes cwårts do tins\n" +"vos vôroz specifyî vaici <code>+1</code>. Po ds esplikêyes sol notåcion des djivêye des blocs, alez vey li documintåcion di grub.</p>\n" -#. TRANSLATORS the %{path} is path where bootloader stage1 is selected to install and -#. the %{device} is device where it should be, but isn't -#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:61 -msgid "Selected bootloader location %{path} is not on %{device} any more." +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54 +msgid "" +"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n" +"and start it in a Xen environment.</p>\n" msgstr "" +"<p>Tchoezixhoz <b>Seccion Xen</b> si vs voloz radjouter on novea nawea Linux\n" +"oudonbén ene ôte imådje eyet l' enonder dins en evironmint XEN.</p>\n" -#. Finish client for bootloader configuration -#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:28 -msgid "Saving bootloader configuration..." -msgstr "Dji schape l' apontiaedje di l' enondrece..." +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57 +msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>" +msgstr "<p><b>Hypervisor</b> sipecifeye l' Hypervisor a -z eployî.</p>" -#. TRANSLATORS: reboot message -#. %1 is replaced with additional message from reIPL -#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:145 +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Your system will now shut down.%1%2\n" -#| "For details, read the related chapter \n" -#| "in the documentation. \n" +msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>" +msgstr "<p><b>Paramete opcionel del roye di cmande do nawea</b> vos leye defini des parametes di pus a dner å nawea.</p>" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63 +msgid "<p><b>Menu Section</b></p>" +msgstr "<p><b>Seccion d' dressêye</b></p>" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64 +msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>" +msgstr "<p><b>Pårticion di fitchî d' dressêye</b></p>" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65 +msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>" +msgstr "" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68 +msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>" +msgstr "<p><b>Seccion del mape viè l' prumire plake del mape des éndjins</b> Windows a normålmint dandjî d' esse sol prumire plake.</p>" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71 msgid "" -"\n" -"Your system will now shut down.%1\n" -"For details, read the related chapter \n" -"in the documentation. \n" +"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n" +"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>" msgstr "" -"\n" -"Vosse sistinme est asteure dinstindou. %1%2\n" -"Po pus di detays, léjhoz l' tchaptrê åd fwait d' ça\n" -"el documintåcion. \n" +"<p>I gn a dvins les <b>Muzeures<b> les fitchîs muzurés avou PCR. Candjî d' tåve est possibe avou les botons: <b>Radjouter</b>,\n" +"<b>Candjî</b> eyet <b>Disfacer</b></p>" -#. Final message after all packages from CD1 are installed -#. and we're ready to start (boot into) the installed system -#. Message that will be displayed along with information -#. how the boot loader was installed -#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:158 -msgid "The system will reboot now..." -msgstr "Li sistinme va renonder asteure..." +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74 +msgid "" +"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n" +"Usually specified in global section</p>" +msgstr "" +"<p><b>Permete ene saye po rplaeçî</b>\n" +"Sovint specifyî el globåle seccion</p>" -#. proposal part - bootloader label -#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:94 -msgid "Booting" -msgstr "Enondaedje do sistinme" +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77 +msgid "" +"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n" +"Usually specified in global section</p>" +msgstr "" +"<p><b>Foice li sistinme di fitchî root a esse monté lére-selumint</b><br>\n" +"Sovint specifyî el globåle seccion</p>" -#. menubutton entry -#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:96 -msgid "&Booting" -msgstr "&Enondaedje sistinme" +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n" +"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n" +"file on a SCSI disk partition.</p>" +msgstr "<p> Tchoezi<b></b> metou oudonbén oudonbén metou SCSI</p>" -#. warning text in the summary richtext -#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:174 -msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable." -msgstr "Pont d' enondrece n' a stî tchoezi po l' astalaedje. Vosse sistinme pôreut n' nén esse tcherdjåve." +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85 +msgid "" +"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n" +"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Tchoezixhoz <b>Seccion del dressêye</b> po radjouter ene novele dressêye a l' apontiaedje.\n" +"Les seccions des dressêye riprezintèt ene djivêye des bouyes ki sont groupêyes eshonnes.</p>\n" -#. error in the proposal -#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:183 -msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly" -msgstr "A cåze do pårticionaedje, l' enondrece ni pout nén esse astalé comifåt" +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88 +msgid "" +"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n" +"Please note that this will also disable AppArmor.</p>" +msgstr "" +#. radio button +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95 +#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583 +msgid "Image Section" +msgstr "Seccion d' imådje" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96 +msgid "&Kernel Image" +msgstr "Imådje do &nawea" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97 +msgid "&Root Device" +msgstr "Éndjin &raecene" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100 +msgid "&Initial RAM Disk" +msgstr "&Plake RAM di cmince" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101 +msgid "Chainloader Section" +msgstr "Seccion di tcherdjaedje e tchinne" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102 +msgid "Use Password Protection" +msgstr "Si siervi del proteccion pa mot di passe" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103 +msgid "&Other System" +msgstr "Ô&te sistinme" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104 +msgid "Do not &verify Filesystem before Booting" +msgstr "En nén &verifyî l' sistinme di fitchî divant d' enonder l' sistinme" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105 +msgid "&Activate this Partition when selected for Boot" +msgstr "Mete e-n &alaedje cisse pårticion ci cwand tchoezeye po l' enondaedje sistinme" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106 +msgid "B&lock Offset for Chainloading" +msgstr "B&loker l' displaeçmint pol tcherdjaedje e tchinne" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107 +msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map" +msgstr "Seccion del &mape viè l' prumrie plake sol mape des éndjins" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109 +msgid "&Hypervisor" +msgstr "&Hypervisor" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110 +msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters" +msgstr "Ôtes p&arametes di l' Hypervisor Xen" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112 +msgid "&Partition of Menu File" +msgstr "&Pårticion do fitchî del dressêye" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113 +msgid "&Menu Description File" +msgstr "Fitchî d' discrijhaedje del &dressêye" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114 +msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only" +msgstr "&Foircî l' sistinme di fitchî raecene d' esse monté e lére-seulmint" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115 +msgid "Allow attempt to &relocate" +msgstr "Permete ene saye di &rplaeçmint" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116 +msgid "Tar&get Directory for Section" +msgstr "&Ridant såme pol seccion" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117 +msgid "Op&tional Parameter File" +msgstr "Fitchî di parametes o&pcionel" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118 +msgid "Dump Section (obsolete)" +msgstr "Seccion di vudaedje (forpassé)" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119 +msgid "&Dump Device" +msgstr "Éndjin di &vudaedje" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120 +msgid "&SCSI Dump Device" +msgstr "Éndjin di vudaedje &SCSI" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122 +msgid "&List of Menu Entries" +msgstr "&Djivêye des intrêyes del dressêye" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123 +msgid "&Number of Default Entry" +msgstr "&Nombe di prémetowès intrêyes" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124 +msgid "&Timeout in seconds" +msgstr "As&tådje e segondes" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125 +msgid "&Show boot menu" +msgstr "Mo&strer l' dressêye d' enondaedje" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126 +msgid "C&opy Image to Boot Partition" +msgstr "C&opyî imådje sol pårticion d' enondaedje" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127 +msgid "&Skip Section gracefully on Errors" +msgstr "Pa&sser houte li seccion cwand gn a des arokes" + +#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128 +msgid "Boot &Partition of Other System" +msgstr "Enonder &pårticion d' èn ôte sistinme" + +#. Cache for CommonSectionWidgets +#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58 +msgid "Image section must have specified kernel image" +msgstr "Li seccion d' imådje doet awè ene imådje di nawea specifeye" + +#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65 +msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?" +msgstr "Li fitchî d' imådje n' egzistêye nén pol moumint. Voloz vs vraiymint l' eployî ?" + +#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82 +msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?" +msgstr "Li fitchî initrd n' egzistêye nén pol moumint. Voloz vs vraiymint l' eployî ?" + +#. string append = BootCommon::current_section["append"]:""; +#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227 +msgid "Enable &SELinux" +msgstr "Mete e-n alaedje &SELinux" + +#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc. +#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401 +msgid "The name includes unallowable char(s)" +msgstr "I gn a e no on/des caractere(s) nén permetou(s)" + +#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533 +msgid "Ask for resolution during boot." +msgstr "Dimander l' finté a l' enondaedje." + +#. radio button +#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573 +msgid "Clone Selected Section" +msgstr "Clôner l' seccion di tchoezeye" + +#. radio button (don't translate 'chainloader') +#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587 +msgid "Other System (Chainloader)" +msgstr "Ôte sistinme (Tcherdjaedje e tchinne)" + +#. frame +#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609 +msgid "Section Type" +msgstr "Sôre di seccion" + +#. text entry +#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668 +msgid "Section &Name" +msgstr "&No d' seccion" + +#. error report +#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36 +msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly." +msgstr "" +"A cåze do pårtixhaedje, l' enondrece\n" +"ni pout nén esse astalêye comifåt." + #. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal #. -#: src/modules/BootGRUB2.rb:168 +#. +#. FIXME identical code in BootGRUB module +#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189 #, fuzzy #| msgid "Boot from MBR is enabled (<a href=\"disable_boot_mbr\">disable</a>" msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)" msgstr "L' enondaedje a pårti do MBR est e-n alaedje (<a href=\"disable_boot_mbr\">essocter</a>" -#: src/modules/BootGRUB2.rb:172 +#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193 #, fuzzy #| msgid "Boot from MBR is disabled (<a href=\"enable_boot_mbr\">enable</a>" msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)" msgstr "L' enondaedje a pårti do MBR est essocté (<a href=\"enable_boot_mbr\">mete en alaedje</a>" #. check for separated boot partition, use root otherwise -#: src/modules/BootGRUB2.rb:185 +#. check for separated boot partition, use root otherwise +#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206 #, fuzzy #| msgid "Boot from /boot partition is enabled (<a href=\"disable_boot_boot\">disable</a>" msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)" msgstr "L' enondaedje a pårti del pårticion /boot est en alaedje (<a href=\"disable_boot_boot\">essocter</a>" -#: src/modules/BootGRUB2.rb:189 +#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210 #, fuzzy #| msgid "Boot from /boot partition is disabled (<a href=\"enable_boot_boot\">enable</a>" msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)" msgstr "L' enondaedje a pårti del pårticion /boot est essocté (<a href=\"enable_boot_boot\">mete en alaedje</a>" -#: src/modules/BootGRUB2.rb:195 +#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216 #, fuzzy #| msgid "Boot from \"/\" partition is enabled (<a href=\"disable_boot_root\">disable</a>" msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)" msgstr "L' enondaedje a pårti del pårticion « / » est en alaedje (<a href=\"disable_boot_root\">essocter</a>" -#: src/modules/BootGRUB2.rb:199 +#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220 #, fuzzy #| msgid "Boot from \"/\" partition is disabled (<a href=\"enable_boot_root\">enable</a>" msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)" msgstr "L' enondaedje a pårti del pårticion « / » est essocté (<a href=\"enable_boot_root\">mete en alaedje</a>" -#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure -#: src/modules/BootGRUB2.rb:209 -msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location." -msgstr "" - #. TRANSLATORS: title for list of location proposals -#: src/modules/BootGRUB2.rb:217 +#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238 #, fuzzy #| msgid "Change Location: %1" msgid "Change Location: %s" msgstr "Plaece di candjmint : %1" +#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO) #. Display bootloader summary #. @return a list of summary lines #. Display bootloader summary #. @return a list of summary lines -#: src/modules/BootGRUB2.rb:226 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:100 +#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248 +#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96 msgid "Boot Loader Type: %1" msgstr "Sôre d' enondrece : %1" +#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda) +#: src/modules/BootGRUB.rb:718 +msgid " (\"/boot\")" +msgstr " (« boot »)" + #. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short. -#: src/modules/BootGRUB2.rb:237 +#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259 msgid " (extended)" msgstr " (stindou)" +#: src/modules/BootGRUB.rb:730 +msgid " (\"/\")" +msgstr " (« / »)" + #. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific #. is used in your language, then keep it as it is. -#: src/modules/BootGRUB2.rb:245 +#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267 msgid " (MBR)" msgstr " (MBR)" -#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 +#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes? +#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274 msgid "Status Location: %1" msgstr "Plaece do statut : %1" -#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:108 +#. section name "suffix" for default section +#: src/modules/BootGRUB.rb:768 +msgid " (default)" +msgstr " (prémetou)" + +#: src/modules/BootGRUB.rb:779 +msgid "Sections:<br>%1" +msgstr "Seccions :<br>%1" + +#. summary text +#: src/modules/BootGRUB.rb:788 +msgid "Do not install boot loader; just create configuration files" +msgstr "En nén astaler l' enondrece, n' ahiver k' des fitchîs d' apontiaedje" + +#. menubutton item, keep as short as possible +#: src/modules/BootGRUB.rb:919 +msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus" +msgstr "Propozer eyet &maxhî avou les dressêyes GRUB k' i gn a ddja" + +#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure +#: src/modules/BootGRUB2.rb:230 +msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location." +msgstr "" + +#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104 #, fuzzy #| msgid "LDAP secure port: %1" msgid "Enable Secure Boot: %1" msgstr "Pôrt LDAP di såvrité: %1" #. Check that bootloader is known and supported -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:65 +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:70 msgid "Unknown bootloader: %1" msgstr "Enondrece nén cnoxhowe : %1" #. grub2 is sooo cool... -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:99 +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:101 msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2" msgstr "Dji n' sai nén mete eshonne li platfôme d' éndjolreye %1 eyet l' enondrece %2" #. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation. -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:139 +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140 msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR." msgstr "" #. check if boot device is on raid0 -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:167 +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168 msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot." msgstr "L' éndjin d' enondaedje est sol sôre raid : %1. Li sistinme n' enondrè nén." #. bnc#501043 added check for valid configuration -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:187 +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188 msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record" msgstr "L' éndjin d' enondaedje est sol RAID1 software. Tchoezixhoz ene ôte plaece, li MBR, metans." +#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106) +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:243 +#, fuzzy +#| msgid "It was not possible to determine the exact order of disks for device map. The order of disks can be changed in \"Boot Loader Installation Details\"" +msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\"" +msgstr "Dji n' a sepou dire sins fåte l' ôre des plakes pol mape des éndjins. On sait candjî l' ôre des plakes e « Detays di l' astalaedje di l' enondrece »" + #. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604) -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:239 +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:263 msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code." msgstr "" -#. activate set or there is already activate flag -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:248 -msgid "Activate flag is not set by installer. If it is not set at all, some BIOSes could refuse to boot." -msgstr "" - -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:255 -msgid "The installer will not modify the MBR of the disk. Unless it already contains boot code, the BIOS won't be able to boot disk." -msgstr "" - #. progress stage, text in dialog (short, infinitiv) -#: src/modules/Bootloader.rb:146 +#: src/modules/Bootloader.rb:170 msgid "Check boot loader" msgstr "Verifyî enondrece" #. progress stage, text in dialog (short, infinitiv) -#: src/modules/Bootloader.rb:148 +#: src/modules/Bootloader.rb:172 msgid "Read partitioning" msgstr "Lére pårtixhaedje" #. progress stage, text in dialog (short, infinitiv) -#: src/modules/Bootloader.rb:150 +#: src/modules/Bootloader.rb:174 msgid "Load boot loader settings" msgstr "Tcherdjî tchuzes di l' enondrece" #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:154 +#: src/modules/Bootloader.rb:178 msgid "Checking boot loader..." msgstr "Dji verifeye l' enondrece..." #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:156 +#: src/modules/Bootloader.rb:180 msgid "Reading partitioning..." msgstr "Dji lé l' pårtixhaedje..." #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:158 +#: src/modules/Bootloader.rb:182 msgid "Loading boot loader settings..." msgstr "Dji tchedje les tchuzes di l' enondrece..." #. dialog header -#: src/modules/Bootloader.rb:162 +#: src/modules/Bootloader.rb:186 msgid "Initializing Boot Loader Configuration" msgstr "Inicialijhaedje di l' apontiaedje di l' enondaedje sistinme" +#. part of summary, %1 is a part of kernel command line +#: src/modules/Bootloader.rb:307 +msgid "Added Kernel Parameters: %1" +msgstr "Parametes do nawea di radjoutés: %1" + #. progress stage, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:281 +#: src/modules/Bootloader.rb:367 msgid "Create initrd" msgstr "Ahiver initrd" #. progress stage, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:283 +#: src/modules/Bootloader.rb:369 msgid "Save boot loader configuration files" msgstr "Schaper fitchîs d' apontiaedje di l' enondrece" #. progress stage, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:285 +#: src/modules/Bootloader.rb:371 msgid "Install boot loader" msgstr "Astaler enondrece" #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:289 +#: src/modules/Bootloader.rb:375 msgid "Creating initrd..." msgstr "Dj' ahive initrd..." #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:291 +#: src/modules/Bootloader.rb:377 msgid "Saving boot loader configuration files..." msgstr "Dji schape les fitchîs d' apontiaedje di l' enondrece" #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:293 +#: src/modules/Bootloader.rb:379 msgid "Installing boot loader..." msgstr "Dj' astale l' enondrece..." #. progress line -#: src/modules/Bootloader.rb:299 +#: src/modules/Bootloader.rb:385 msgid "Saving Boot Loader Configuration" msgstr "Dji schape l' apontiaedje di l' enondrece" #, fuzzy -#~| msgid "Distribution:" -#~ msgid "D&istributor" -#~ msgstr "Dinêye:" +#~| msgid "&Detailed Global Options" +#~ msgid "Delete a global option" +#~ msgstr "&Totafwait so les tchuzes po ttavå" #, fuzzy -#~| msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>" -#~ msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe parameters to pass to the kernel.</p>" -#~ msgstr "<p><b>Paramete opcionel del roye di cmande do nawea</b> vos leye defini des parametes di pus a dner å nawea.</p>" +#~| msgid "&Detailed Global Options" +#~ msgid "Set a global option" +#~ msgstr "&Totafwait so les tchuzes po ttavå" #, fuzzy -#~| msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter" -#~ msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter" -#~ msgstr "Paramete do nawea o&pcionel del roye di cmande" +#~| msgid "Value: %1" +#~ msgid "Value: %s" +#~ msgstr "Valixhance : %1" -#~ msgid "Delete a global option or option of a section" -#~ msgstr "Disfacer ene globåle tchuze oudonbén l' tchuze d' ene seccion" - -#~ msgid "Set a global option or option of a section" -#~ msgstr "Defini ene globåle tchuze oudonbén l' tchuze d' ene seccion" - -#~ msgid "Add a new section - please use interactive mode" -#~ msgstr "Radjouter ene novele seccion - siervoz vs do môde interactif s' i vs plait" - -#~ msgid "The name of the section" -#~ msgstr "Li no del seccion" - -#~ msgid "Section %1 not found." -#~ msgstr "Seccion %1 nén trovêye." - -#~ msgid "Add option is available only in commandline interactive mode" -#~ msgstr "On n' si sait siervi del tchuze « add » k' e môde interactif del roye di comande" - -#~ msgid "Section name must be specified." -#~ msgstr "Li no d' seccion doet esse sipecifyî." - -#~ msgid "Disk Order" -#~ msgstr "Ôre des plakes" - -#~ msgid "Boot Menu" -#~ msgstr "Dressêye di l' enondrece" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n" -#~ "It is recommended to install grub to MBR</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b>Si siervi d' on fiyåve Grub</b> vout dire astaler on fiyåve Grub et l' eployî. Li tchuze <i>Fitchî dressêye grafike</i> serè passêye houte.\n" -#~ "Il est ricmandé d' astaler grub so MBR</p>" - -#~ msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>" -#~ msgstr "<p><b>Fitchî grafike di dressêye</b> defini l' fitchî a-z eployî pol dressêye grafike d' enondaedje sisitnme.</p>" - -#~ msgid "Use &Trusted Grub" -#~ msgstr "Eployî on &fiyåve Grub" - -#~ msgid "Graphical &Menu File" -#~ msgstr "Fitchî grafike del &dressêye" - -#~ msgid "Choose new graphical menu file" -#~ msgstr "Tchoezi noû fitchî grafike del dressêye" - -#~ msgid "Enable Acoustic &Signals" -#~ msgstr "Mete en alaedje xhuflet&s" - -#~ msgid "&Up" -#~ msgstr "&Monter" - -#~ msgid "&Down" -#~ msgstr "&Dischinde" - -#~ msgid "Kernel Section" -#~ msgstr "Seccion do nawea" - -#~ msgid "Section Settings" -#~ msgstr "Tchuzes di seccion" - -#~ msgid "Boot Loader Settings: Section Management" -#~ msgstr "Tchuzes di l' enondaedje sistinme: Manaedjmint di seccion" - -#~ msgid "Xen Section" -#~ msgstr "Seccion Xen" - -#~ msgid "Menu Section" -#~ msgstr "Seccion del dressêye" - -#~ msgid "Dump Section" -#~ msgstr "Seccion di vudaedje" - -#~ msgid "Other System Section" -#~ msgstr "Seccion d' èn ôte sistinme" - -#~ msgid "&Filename" -#~ msgstr "No do &fitchî" - -#~ msgid "Filename: %1" -#~ msgstr "No do fitchî : %1" - -#~ msgid "Fi&le Contents" -#~ msgstr "Å&dvins do fitchî" - -#~ msgid "Expert Manual Configuration" -#~ msgstr "Apontiaedje al mwin po les spepieus" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Imådje" - -#~ msgid "Xen" -#~ msgstr "Xen" - -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "Diskete" - -#~ msgid "Menu" -#~ msgstr "Dressêye" - -#~ msgid "Dump" -#~ msgstr "Vudaedje" - -#~ msgid "Def." -#~ msgstr "Prém." - -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Etik." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Sôre" - -#~ msgid "Image / Device" -#~ msgstr "Imådje / Éndjin" - -#~ msgid "Set as De&fault" -#~ msgstr "Defini come &prémetou" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "You chose to change your boot loader. When converting \n" -#~ "the configuration, some settings might be lost.\n" -#~ "\n" -#~ "The current configuration will be saved and you can\n" -#~ "restore it if you return to the current boot loader.\n" -#~ "\n" -#~ "Select a course of action:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Vos avoz tchoezi di candjî vosse enondrece.\n" -#~ "Cwand dj' coviertirè l' apontiaedje, sacwantès tchuzes pôrént esse pierdowes.\n" -#~ "\n" -#~ "L' apontiaedje do moumint serè schapêye eyet vs el pôroz\n" -#~ "rassonrer si vs ripurdoz å enondrece do moumint.\n" -#~ "\n" -#~ "Tchoezixhoz en ôre d' accion:\n" - -#~ msgid "Co&nvert Current Configuration" -#~ msgstr "Covierti apo&ntiaedje do moumint" - -#~ msgid "&Start New Configuration from Scratch" -#~ msgstr "&Ataker novea apontiaedje a pårti d' rén" - -#~ msgid "&Read Configuration Saved on Disk" -#~ msgstr "Lé&re apontiaedje schapé sol plake" - -#~ msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion" -#~ msgstr "Rassonrer apon&tiaedje schapé divant l' coviertixhaedje" - -#~ msgid "Select the boot loader before editing sections." -#~ msgstr "Tchoezi enondrece divant d' aspougnî les seccions." - -#~ msgid "&Section Management" -#~ msgstr "Manaedjmint d' &seccion" - -#~ msgid "Boot Loader &Installation" -#~ msgstr "&Astalaedje di l' enondrece" - -#~ msgid "" -#~ "If you have multiple Linux systems installed,\n" -#~ "YaST can try to find them and merge their menus." -#~ msgstr "" -#~ "Si vs avoz sacwants sistinmes Linux astalés,\n" -#~ "YaST pout sayî d' les trover eyet d' rimaxhî leus dressêyes." - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "- On a <b>Floppy Disk</b>.\n" -#~ "Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n" -#~ "boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n" -#~ "the BIOS of your machine to use this option.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "- So -z ene <b>Diskete</b>.\n" -#~ "Eployî çouci po houwer l' risse d' esse e minme tins k' on mecanisse\n" -#~ "d' enondaedje sistinme dedja egzistant. Metoz en alaedje l' enondaedje do sistinme\n" -#~ "pal diskete dins l' BIOS di vost éndjole po vs siervi di cisse tchuze.</p>" - -#~ msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk." -#~ msgstr "Li secteur d' enondaedje sistinme %1 a stî scrît sol plakete." - -#~ msgid "Leave the floppy disk in the drive." -#~ msgstr "Leyîz l' plakete el lijheu." - -#~ msgid "Really delete section %1?" -#~ msgstr "Vormint disfacer seccion %1?" - -#~ msgid "" -#~ "The disk settings have changed.\n" -#~ "Check section %1 settings.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Les tchuzes del plake on candjî.\n" -#~ "Waitîz les tchuzes del seccion %1.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The disk settings have changed and you edited boot loader\n" -#~ "configuration files manually. Check the boot loader settings.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Les tchuzes del plake ont candjî eyet vs avoz aspougnî les fitchîs do tcherdjeu\n" -#~ "d' enondaedje sistinme al mwin. Verifyîz les tchuzes di l' enondrece.\n" - -#~ msgid "Do Not Create a File System" -#~ msgstr "En nén ahiver d' sistinme di fitchî" - -#~ msgid "Create an ext2 File System" -#~ msgstr "Ahiver on sistinme di fitchî ext2" - -#~ msgid "Create a FAT File System" -#~ msgstr "Ahiver on sistinme di fitchî FAT" - -#~ msgid "" -#~ "The boot loader boot sector will be written\n" -#~ "to a floppy disk. Insert a floppy disk\n" -#~ "and confirm with OK.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Li secteur di l' enondrece va esse\n" -#~ "sicrît so-z ene diskete. Intrez ene diskete eyet\n" -#~ "acertinez avou I va.\n" - -#~ msgid "&Low Level Format" -#~ msgstr "Abwesner bas &livea" - -#~ msgid "&Create File System" -#~ msgstr "&Ahiver sistinme di fitchî" - -#~ msgid "Low level format failed. Try again?" -#~ msgstr "L' abwesnaedje di bas livea a fwait berwete. Sayî co on côp?" - -#~ msgid "Creating file system failed." -#~ msgstr "L' ahivaedje do sistinme di fitchî a fwait berwete." - -#~ msgid "Unable to install the boot loader." -#~ msgstr "Dji n' a sepou astaler l' enondrece." - -#~ msgid "<p><b>Image Section</b></p>" -#~ msgstr "<p><b>Seccion d' imådje</b></p>" - -#~ msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>" -#~ msgstr "<p><b>Imådje do nawea</b> defini l' nawea a-z enonder. Tchoezixhoz soeye -t i direk li no, soeye -t i avou <b>Foyter</b>.</p>" - -#~ msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>" -#~ msgstr "<p><b> Éndjin raecene</b> defini l' éndjin a dner å nawea come éndjin raecene.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n" -#~ "directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b>Prumire plake RAM</b> s' i n' est nén vude, defini l' prumire plake RAM a eployî. Intrez direk li tchimin eyet l' no d' fitchî\n" -#~ "oudonbén l' tchoezixhoz en eployant <b>Foyter</b>.</p>\n" - -#~ msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>" -#~ msgstr "<p>Tchoezi <b>Seccion di tcherdjaedje e tchinne</b> si vs voloz defini ene seccion po-z enonder en ôte OS ki Linux.</p>" - -#~ msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>" -#~ msgstr "<p>Po mete en alaedje <b>Si siervi del proteccion pa mot di passe</b>, i fårè on mot di passe po tchoezi cisse seccion.</p>" - -#~ msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>" -#~ msgstr "<p><b>Ôte sistinme</b> vos leye tchoezi emey les sistinme d' operance nén Linux di trovés so vosse copiutrece.</p>" - -#~ msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>" -#~ msgstr "<p>Tchoezi <b>Mete en alaedje cisse pårticion cwand tchoezeye po l' enondaedje sistinme</b> si vosse BIOS a dandjî k' ci drapea soeye defini po l' enonder.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n" -#~ "to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b>Bloker l' displaeçmint pol tcherdjaedje e tchinne</b> vos leye sipecifyî l' djivêye di blocs a-z enonder. Les troes cwårts do tins\n" -#~ "vos vôroz specifyî vaici <code>+1</code>. Po ds esplikêyes sol notåcion des djivêye des blocs, alez vey li documintåcion di grub.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n" -#~ "and start it in a Xen environment.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Tchoezixhoz <b>Seccion Xen</b> si vs voloz radjouter on novea nawea Linux\n" -#~ "oudonbén ene ôte imådje eyet l' enonder dins en evironmint XEN.</p>\n" - -#~ msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>" -#~ msgstr "<p><b>Hypervisor</b> sipecifeye l' Hypervisor a -z eployî.</p>" - #, fuzzy -#~ msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>" -#~ msgstr "<p><b>Paramete opcionel del roye di cmande do nawea</b> vos leye defini des parametes di pus a dner å nawea.</p>" - -#~ msgid "<p><b>Menu Section</b></p>" -#~ msgstr "<p><b>Seccion d' dressêye</b></p>" - -#~ msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>" -#~ msgstr "<p><b>Pårticion di fitchî d' dressêye</b></p>" - -#~ msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>" -#~ msgstr "<p><b>Seccion del mape viè l' prumire plake del mape des éndjins</b> Windows a normålmint dandjî d' esse sol prumire plake.</p>" - +#~| msgid "" +#~| "<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n" +#~| "Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n" +#~| "you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n" +#~| "command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n" +#~| "press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>" #~ msgid "" -#~ "<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n" -#~ "<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>" +#~ "<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n" +#~ "Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (e.g. a serial console),\n" +#~ "you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n" +#~ "command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n" +#~ "press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>" #~ msgstr "" -#~ "<p>I gn a dvins les <b>Muzeures<b> les fitchîs muzurés avou PCR. Candjî d' tåve est possibe avou les botons: <b>Radjouter</b>,\n" -#~ "<b>Candjî</b> eyet <b>Disfacer</b></p>" +#~ "<p><b>Definicion do terminå</b></p><br>\n" +#~ "Defini l' sôre di terminå k' vos vloz eployî. Po-z on terminå e xhilete (metans ene console e xhilete),\n" +#~ "vos dvoz specifyî <code>serial</code>. Vos ploz ossu dner <code>console</code>\n" +#~ "al comande, come<code>serial console</code>. Dins ç' cas, on terminå dvins l' ké vos\n" +#~ "tchôkî n' impôrtè kéne tape serè tchoezeye come terminå GRUB.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n" -#~ "Usually specified in global section</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b>Permete ene saye po rplaeçî</b>\n" -#~ "Sovint specifyî el globåle seccion</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n" -#~ "Usually specified in global section</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b>Foice li sistinme di fitchî root a esse monté lére-selumint</b><br>\n" -#~ "Sovint specifyî el globåle seccion</p>" - #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n" -#~ "create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n" -#~ "file on a SCSI disk partition.</p>" -#~ msgstr "<p> Tchoezi<b></b> metou oudonbén oudonbén metou SCSI</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n" -#~ "Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n" +#~ "<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n" +#~ "At boot time, modifying or even booting any entry will require the password. If <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is not restricted but modifying entries requires the password (which is the way GRUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in <b>Retype Password</b>.</p>" #~ msgstr "" -#~ "<p>Tchoezixhoz <b>Seccion del dressêye</b> po radjouter ene novele dressêye a l' apontiaedje.\n" -#~ "Les seccions des dressêye riprezintèt ene djivêye des bouyes ki sont groupêyes eshonnes.</p>\n" +#~ "<p><b>Sicret di l' eterface di dressêye</b><br>\n" +#~ "Defini l' mot di passe ki serè dmandé po-z aveur accès el dressêye d' enondaedje sistinme. YaST acceptêyrè l' sicret\n" +#~ "si vos l' repetîz dins<b>Ritaper l' sicret</b>.</p>" -#~ msgid "Image Section" -#~ msgstr "Seccion d' imådje" - -#~ msgid "&Kernel Image" -#~ msgstr "Imådje do &nawea" - -#~ msgid "&Root Device" -#~ msgstr "Éndjin &raecene" - -#~ msgid "&Initial RAM Disk" -#~ msgstr "&Plake RAM di cmince" - -#~ msgid "Chainloader Section" -#~ msgstr "Seccion di tcherdjaedje e tchinne" - -#~ msgid "Use Password Protection" -#~ msgstr "Si siervi del proteccion pa mot di passe" - -#~ msgid "&Other System" -#~ msgstr "Ô&te sistinme" - -#~ msgid "Do not &verify Filesystem before Booting" -#~ msgstr "En nén &verifyî l' sistinme di fitchî divant d' enonder l' sistinme" - -#~ msgid "&Activate this Partition when selected for Boot" -#~ msgstr "Mete e-n &alaedje cisse pårticion ci cwand tchoezeye po l' enondaedje sistinme" - -#~ msgid "B&lock Offset for Chainloading" -#~ msgstr "B&loker l' displaeçmint pol tcherdjaedje e tchinne" - -#~ msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map" -#~ msgstr "Seccion del &mape viè l' prumrie plake sol mape des éndjins" - -#~ msgid "&Hypervisor" -#~ msgstr "&Hypervisor" - -#~ msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters" -#~ msgstr "Ôtes p&arametes di l' Hypervisor Xen" - -#~ msgid "&Partition of Menu File" -#~ msgstr "&Pårticion do fitchî del dressêye" - -#~ msgid "&Menu Description File" -#~ msgstr "Fitchî d' discrijhaedje del &dressêye" - -#~ msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only" -#~ msgstr "&Foircî l' sistinme di fitchî raecene d' esse monté e lére-seulmint" - -#~ msgid "Allow attempt to &relocate" -#~ msgstr "Permete ene saye di &rplaeçmint" - -#~ msgid "Tar&get Directory for Section" -#~ msgstr "&Ridant såme pol seccion" - -#~ msgid "Op&tional Parameter File" -#~ msgstr "Fitchî di parametes o&pcionel" - -#~ msgid "Dump Section (obsolete)" -#~ msgstr "Seccion di vudaedje (forpassé)" - -#~ msgid "&Dump Device" -#~ msgstr "Éndjin di &vudaedje" - -#~ msgid "&SCSI Dump Device" -#~ msgstr "Éndjin di vudaedje &SCSI" - -#~ msgid "&List of Menu Entries" -#~ msgstr "&Djivêye des intrêyes del dressêye" - -#~ msgid "&Number of Default Entry" -#~ msgstr "&Nombe di prémetowès intrêyes" - -#~ msgid "&Timeout in seconds" -#~ msgstr "As&tådje e segondes" - -#~ msgid "&Show boot menu" -#~ msgstr "Mo&strer l' dressêye d' enondaedje" - -#~ msgid "C&opy Image to Boot Partition" -#~ msgstr "C&opyî imådje sol pårticion d' enondaedje" - -#~ msgid "&Skip Section gracefully on Errors" -#~ msgstr "Pa&sser houte li seccion cwand gn a des arokes" - -#~ msgid "Boot &Partition of Other System" -#~ msgstr "Enonder &pårticion d' èn ôte sistinme" - -#~ msgid "Image section must have specified kernel image" -#~ msgstr "Li seccion d' imådje doet awè ene imådje di nawea specifeye" - -#~ msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?" -#~ msgstr "Li fitchî d' imådje n' egzistêye nén pol moumint. Voloz vs vraiymint l' eployî ?" - -#~ msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?" -#~ msgstr "Li fitchî initrd n' egzistêye nén pol moumint. Voloz vs vraiymint l' eployî ?" - -#~ msgid "Enable &SELinux" -#~ msgstr "Mete e-n alaedje &SELinux" - -#~ msgid "The name includes unallowable char(s)" -#~ msgstr "I gn a e no on/des caractere(s) nén permetou(s)" - -#~ msgid "Ask for resolution during boot." -#~ msgstr "Dimander l' finté a l' enondaedje." - -#~ msgid "Clone Selected Section" -#~ msgstr "Clôner l' seccion di tchoezeye" - -#~ msgid "Other System (Chainloader)" -#~ msgstr "Ôte sistinme (Tcherdjaedje e tchinne)" - -#~ msgid "Section Type" -#~ msgstr "Sôre di seccion" - -#~ msgid "Section &Name" -#~ msgstr "&No d' seccion" - -#~ msgid " (\"/boot\")" -#~ msgstr " (« boot »)" - -#~ msgid " (\"/\")" -#~ msgstr " (« / »)" - -#~ msgid " (default)" -#~ msgstr " (prémetou)" - -#~ msgid "Sections:<br>%1" -#~ msgstr "Seccions :<br>%1" - -#~ msgid "Do not install boot loader; just create configuration files" -#~ msgstr "En nén astaler l' enondrece, n' ahiver k' des fitchîs d' apontiaedje" - -#~ msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus" -#~ msgstr "Propozer eyet &maxhî avou les dressêyes GRUB k' i gn a ddja" - #~ msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table" #~ msgstr "Li limero d' pårticion > 3 est eployî po-z enonder avou l' tåve des pårticions GPT" -#, fuzzy -#~| msgid "It was not possible to determine the exact order of disks for device map. The order of disks can be changed in \"Boot Loader Installation Details\"" -#~ msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\"" -#~ msgstr "Dji n' a sepou dire sins fåte l' ôre des plakes pol mape des éndjins. On sait candjî l' ôre des plakes e « Detays di l' astalaedje di l' enondrece »" - -#~ msgid "Added Kernel Parameters: %1" -#~ msgstr "Parametes do nawea di radjoutés: %1" - #~ msgid "The boot device is on iSCSI disk: %1. System may not boot." #~ msgstr "L' éndjin d' enondaedje est sol sôre iSCSI : %1. Li sistinme n' enondrè nén." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/ca-management.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/ca-management.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/ca-management.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca-management.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:12+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" @@ -2076,15 +2076,15 @@ #. Creating default CA/Certificate #. @return [Boolean] ( success ) -#: src/include/ca-management/new_cert_read_write.rb:1890 +#: src/include/ca-management/new_cert_read_write.rb:1891 #, fuzzy msgid "Creating certificate..." msgstr "Dj' ahive." #. Creating server certificate #. Exporting to common server certificate -#: src/include/ca-management/new_cert_read_write.rb:1932 -#: src/include/ca-management/new_cert_read_write.rb:2013 +#: src/include/ca-management/new_cert_read_write.rb:1933 +#: src/include/ca-management/new_cert_read_write.rb:2014 #, fuzzy msgid "" "The default certificate can also be created in\n" @@ -2092,30 +2092,29 @@ msgstr "prémetou dins Manaedjmint" #. To translators: ContinueCancel Popup headline -#: src/include/ca-management/popup.rb:50 +#: src/include/ca-management/popup.rb:52 #, fuzzy msgid "Finish" msgstr "Finwès" #. To translators: ContinueCancel Popup -#: src/include/ca-management/popup.rb:52 +#: src/include/ca-management/popup.rb:54 msgid "Really save configuration ?" msgstr "" #. To translators: YesNo Popup headline -#: src/include/ca-management/popup.rb:64 +#: src/include/ca-management/popup.rb:66 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Moussî foû" #. To translators: YesNo Popup -#: src/include/ca-management/popup.rb:66 +#: src/include/ca-management/popup.rb:68 msgid "Really exit configuration without saving ?" msgstr "" -#. Popup displaying openssl error messages -#. @return [void] -#: src/include/ca-management/popup.rb:88 +#. Show description while normal installation only.(bnc#962328) +#: src/include/ca-management/popup.rb:91 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Detays" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/cio.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/cio.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/cio.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <i18n@suse.de>\n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "Eployî" #: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142 +msgid "no" +msgstr "Nonna" + +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142 msgid "yes" msgstr "Oyi" -#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142 -msgid "no" -msgstr "Nonna" - #. filter can be empty if dialog is not yet created #: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:160 #, fuzzy Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/cluster.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/cluster.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/cluster.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <i18n@suse.de>\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Djouwer l' saye di son cwand l' cwåte est apontieye" #: src/include/cluster/dialogs.rb:228 src/include/cluster/dialogs.rb:256 -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1427 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1429 msgid "The Multicast Address has to be fulfilled" msgstr "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "&Adresse del rantoele:" #: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:478 -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1363 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1365 #, fuzzy #| msgid "Select Addresses" msgid "Multicast Address:" @@ -239,151 +239,151 @@ msgstr "" #. Notice, current could be "nil" if the list is empty. -#: src/include/cluster/dialogs.rb:715 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:717 msgid "Enable Security Auth" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:719 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:721 msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey." msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:724 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:726 msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually." msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:750 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:752 msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:752 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:754 msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:813 src/include/cluster/dialogs.rb:883 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:815 src/include/cluster/dialogs.rb:885 #, fuzzy #| msgid "Running Script" msgid "Running" msgstr "Dj' enonde li scripe" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:815 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:817 #, fuzzy #| msgid "No network running" msgid "Not running" msgstr "Nole rantoele ovrante" #. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster -#: src/include/cluster/dialogs.rb:851 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:853 msgid "Booting" msgstr "Enondaedje sistinme" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:861 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:863 #, fuzzy #| msgid "Started manually" msgid "On -- Start pacemaker during boot" msgstr "Enondé al mwin" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:868 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:870 #, fuzzy #| msgid "Started manually" msgid "Off -- Start pacemaker manually" msgstr "Enondé al mwin" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:877 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:879 msgid "Switch On and Off" msgstr "Aloumer et shofler" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:882 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:884 msgid "Current Status: " msgstr "Situwåcion pol moumint: " -#: src/include/cluster/dialogs.rb:891 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:893 #, fuzzy #| msgid "Start Firewall Now" msgid "Start pacemaker Now" msgstr "Enonder côpe-feu asteure" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:892 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:894 #, fuzzy #| msgid "Stop Firewall Now" msgid "Stop pacemaker Now" msgstr "Arester côpe-feu asteure" #. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed -#: src/include/cluster/dialogs.rb:990 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:992 #, fuzzy #| msgid "Local Host" msgid "Sync Host" msgstr "Locå lodjeu" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:994 src/include/cluster/dialogs.rb:1006 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:996 src/include/cluster/dialogs.rb:1008 msgid "Add" msgstr "Radjouter" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:995 src/include/cluster/dialogs.rb:1007 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:997 src/include/cluster/dialogs.rb:1009 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Del" msgstr "Disfacer" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:996 src/include/cluster/dialogs.rb:1008 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:998 src/include/cluster/dialogs.rb:1010 msgid "Edit" msgstr "Candjî" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1002 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1004 #, fuzzy #| msgid "Select File" msgid "Sync File" msgstr "Fitchî d' tchoezi" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1009 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1011 #, fuzzy #| msgid "Suggested fstab Lines" msgid "Add Suggested Files" msgstr "Royes fstab sudjerêyes" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1018 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1020 msgid "Generate Pre-Shared-Keys" msgstr "" #. remove duplicated elements -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1143 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1145 msgid "Csync2 Status Unknown" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1146 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1148 msgid "Turn csync2 ON" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1149 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1151 msgid "Turn csync2 OFF" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1181 #, fuzzy #| msgid "Enter a user name." msgid "Enter a hostname" msgstr "Dinez on no d' uzeu." -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1193 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1195 #, fuzzy #| msgid "Write hostname" msgid "Edit the hostname" msgstr "Sicrire li no d' lodjoe" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1207 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1209 #, fuzzy #| msgid "Enter a filename" msgid "Enter a filename to synchronize" msgstr "Dinez on no d' fitchî" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1222 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1224 #, fuzzy #| msgid "Enter the file name" msgid "Edit the filename" msgstr "Intrez l' no d' fitchî" #. key file exist -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1254 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1256 #, fuzzy #| msgid "" #| "File %1 already exists.\n" @@ -396,48 +396,48 @@ "El sipotchî?" #. remove exist key file -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1264 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1266 msgid "Delete key file %1 failed." msgstr "" #. generate key file -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1278 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1280 msgid "" "Key file %1 is generated.\n" "Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list." msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1285 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287 #, fuzzy #| msgid "Image creation failed." msgid "Key generation failed." msgstr "L' ahivaedje d' imådje a fwait berwete." #. SaveCsync2(); -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1347 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1349 msgid "" "Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n" "YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n" "You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd." msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1358 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1360 msgid "Dedicated Interface:" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1361 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1363 msgid "IP:" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1364 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1366 msgid "Group Number:" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1368 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1370 msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1435 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1437 msgid "The Group Number must be a positive integer" msgstr "" @@ -548,41 +548,41 @@ msgstr "Inicialijhaedje..." #. Cluster read dialog caption -#: src/modules/Cluster.rb:390 +#: src/modules/Cluster.rb:394 #, fuzzy #| msgid "Initializing Printer Configuration" msgid "Initializing cluster Configuration" msgstr "Inicialijhaedje di l' apontiaedje del sicrirece" #. Progress stage 1/3 -#: src/modules/Cluster.rb:406 +#: src/modules/Cluster.rb:410 msgid "Read the database" msgstr "Lére li båze di dnêyes" #. Progress stage 2/3 -#: src/modules/Cluster.rb:408 +#: src/modules/Cluster.rb:412 msgid "Read the previous settings" msgstr "Lére les tchuzes di dvant" #. Progress stage 3/3 -#: src/modules/Cluster.rb:410 +#: src/modules/Cluster.rb:414 #, fuzzy #| msgid "Read firewall settings" msgid "Read SuSEFirewall Settings" msgstr "Lére les tchuzes do meur disconte feu" #. Progress step 1/3 -#: src/modules/Cluster.rb:414 +#: src/modules/Cluster.rb:418 msgid "Reading the database..." msgstr "Dji lé l' båze di dnêyes..." #. Progress step 2/3 -#: src/modules/Cluster.rb:416 +#: src/modules/Cluster.rb:420 msgid "Reading the previous settings..." msgstr "Dji lé les tchuzes di dvant..." #. Progress step 3/3 -#: src/modules/Cluster.rb:418 +#: src/modules/Cluster.rb:422 #, fuzzy #| msgid "Reading firewall settings..." msgid "Reading SuSEFirewall settings..." @@ -590,73 +590,73 @@ #. Progress finished #. Progress finished -#: src/modules/Cluster.rb:420 src/modules/Cluster.rb:522 +#: src/modules/Cluster.rb:424 src/modules/Cluster.rb:526 msgid "Finished" msgstr "Fini" -#: src/modules/Cluster.rb:435 +#: src/modules/Cluster.rb:439 #, fuzzy #| msgid "Cannot install required packages." msgid "Cannot install required package" msgstr "Dj n' sai nén astaler les pakets dmandés." #. read database -#: src/modules/Cluster.rb:444 +#: src/modules/Cluster.rb:448 #, fuzzy #| msgid "Change existing configuration" msgid "Cannot load existing configuration" msgstr "Candjî apontiaedje egzistant" #. Error message -#: src/modules/Cluster.rb:455 +#: src/modules/Cluster.rb:459 #, fuzzy #| msgid "Cannot read the database1." msgid "Cannot read database1." msgstr "Dji n' sai lére li båze di dnêyes 1." #. Error message -#: src/modules/Cluster.rb:463 +#: src/modules/Cluster.rb:467 #, fuzzy #| msgid "Cannot read the database2." msgid "Cannot read database2." msgstr "Dji n' sai lére li båze di dnêyes 2." #. Error message -#: src/modules/Cluster.rb:479 +#: src/modules/Cluster.rb:483 msgid "Cannot detect devices." msgstr "Dji n' sai trover des éndjins." #. Cluster read dialog caption -#: src/modules/Cluster.rb:497 +#: src/modules/Cluster.rb:501 #, fuzzy #| msgid "Saving Printer Configuration" msgid "Saving cluster Configuration" msgstr "Dji schape l' apontiaedje del sicrirece" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Cluster.rb:512 +#: src/modules/Cluster.rb:516 msgid "Write the settings" msgstr "Scrire les tchuzes" #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Cluster.rb:514 +#: src/modules/Cluster.rb:518 msgid "Save changes to SuSEFirewall" msgstr "" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/Cluster.rb:518 +#: src/modules/Cluster.rb:522 msgid "Writing the settings..." msgstr "Dji scrît les tchuzes..." #. Progress step 2/2 -#: src/modules/Cluster.rb:520 +#: src/modules/Cluster.rb:524 #, fuzzy #| msgid "Starting firewall..." msgid "Saving changes to SuSEFirewall..." msgstr "Dji schape les tchuzes do côpe-feu..." #. Error message -#: src/modules/Cluster.rb:532 +#: src/modules/Cluster.rb:536 msgid "Cannot write settings." msgstr "Dji n' sai scrire les tchuzes." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/control-center.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/control-center.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/control-center.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-01 23:57+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n" "Language-Team: Walloon <kde-i18n-doc@kde.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/control.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/control.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/control.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: control.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-16 21:15+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -22,328 +22,320 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:3 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" -#| "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#| "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#| "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#| "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#| "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#| "\t " +#| "<p>\n" +#| "The installation has completed successfully.\n" +#| "Your system is ready for use.\n" +#| "Click Finish to log in to the system.\n" +#| "</p>\n" +#| "<p>\n" +#| "Please visit us at http://www.suse.com/.\n" +#| "</p>\n" +#| "\t" msgid "" "\n" -"<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -"<p>Visit us at %1.</p>\n" -"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -" " +"<p>\n" +"The installation has completed successfully.\n" +"Your system is ready for use.\n" +"Click <b>Finish</b> to log in to the system.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Please visit us at http://www.suse.com/.\n" +"</p>\n" +" " msgstr "" "\n" -"<p><b>Alabouneure!</b></p>\n" -"<p>L' astalaedje d' openSUSE so voste éndjole a stî fwaite.\n" -"Après avu clitchî so <b>Fini</b> vs pôrîz vs elodjî dins l' sistinme.</p>\n" -"<p>Vinoz ns dire bondjoû so %1.</p>\n" -"<p>Plaijhoz vs bén!<br>Voste Ekipe di disvelopmint SUSE</p>\n" -"\t " +"<p>\n" +"L' astalaedje s' a fwait sins problinme.\n" +"Vosse sistinme est presse a esse eployî.\n" +"Clitchîz Fini po-z intrer dins l' sinstinme.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Vinoz n' dire bondjoû so http://www.suse.com/.\n" +"</p>\n" +"\t" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10 -msgid "" -"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n" -"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n" -"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n" -"manage your computer.\n" -"\n" -"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n" -"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n" -"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n" -"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n" -"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n" -"is the most appropriate desktop for you." -msgstr "" -"L' evironmint d' sicribanne di vosse copiutrece vos dene l' eterface grafike\n" -"d' uzeu po vosse copiutrece mins ossu ene shûte di programes po\n" -"l' emilaedje, li betchtaedje waibe, li boutaedje å buro, des djeus eyet des\n" -"usteyes po manaedjî voste éndjole.\n" -"\n" -"openSUSE ofere on tchoes d' evironmints d' sicribanne. Les evironmints d'\n" -"sicribanne les pus eployîs totavå sont GNOME et KDE eyet sont ttossu bén l' onk ki\n" -"l' ôte sopoirtés pas openSUSE. Les deus evironmints d' sicribanne sont-st åjheys\n" -"a eployî, foitmint integrés eyet ont des belès rivnances. Tchaeke evironmint d'\n" -"sicribanne a s' stîle da sinne, diferin, insi vosse gosse vos doet dire li ké des scribannes\n" -"est l' meyeus por vos-ôtes." +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:15 +msgid "CIM Server" +msgstr "Sierveu CIM" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Scribanne GNOME" - -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Scribanne KDE" - -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23 -msgid "XFCE Desktop" -msgstr "Scribanne XFCE" - -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24 -msgid "LXDE Desktop" -msgstr "Scribanne LXDE" - -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25 -msgid "Minimal X Window" -msgstr "Minimå X Window" - -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26 -#, fuzzy -#| msgid "Remote Desktop" -msgid "Enlightenment Desktop" -msgstr "Sicribanne då lon" - -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27 -msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)" -msgstr "Minimå tchoes do sierveu (môde tecse)" - -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:16 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:17 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:22 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:56 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:57 msgid "Installation Settings" msgstr "Tchuzes d' astalaedje" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:18 +msgid "Overview" +msgstr "Esplikêyes" + +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:19 +msgid "Expert" +msgstr "Po les spepieus" + +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:20 msgid "Live Installation Settings" msgstr "Tchuzes d' astalaedje «Live»" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:21 msgid "Update Settings" msgstr "Tchuzes di metaedje a djoû" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:23 msgid "Network Configuration" msgstr "Apontiaedje del rantoele" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:24 msgid "Hardware Configuration" msgstr "Apontiaedje di l' éndjolreye" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:25 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:63 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:90 msgid "Preparation" msgstr "Aprestaedje" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:26 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:50 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:64 #, fuzzy #| msgid "Saving Network Configuration" msgid "Load linuxrc Network Configuration" msgstr "Schapaedje di l' apontiaedje del rantoele" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:27 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:51 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:65 #, fuzzy #| msgid "Network Setup" msgid "Network Autosetup" msgstr "Apontiaedje rantoele" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:28 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:52 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:66 msgid "Welcome" msgstr "Wilicome" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:29 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:53 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:67 msgid "Network Activation" msgstr "Metaedje en alaedje del rantoele" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:30 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:68 msgid "Disk Activation" msgstr "Metaedje en alaedje del plake" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:31 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:32 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:69 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:91 msgid "System Analysis" msgstr "Corwaitaedje do sistinme" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:33 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:71 +msgid "Add-On Products" +msgstr "Prodûts d' rawete" + +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:34 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:54 msgid "Disk" msgstr "Plake" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:35 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:55 msgid "Time Zone" msgstr "Coisse ås eures" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82 -msgid "Online Repositories" -msgstr "Depots so fyis" - -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83 -msgid "Add-On Products" -msgstr "Prodûts d' rawete" - -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47 -msgid "Desktop Selection" -msgstr "Tchoezi l' sicribanne" - -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:36 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:37 msgid "User Settings" msgstr "Tchuzes di l' uzeu" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62 -msgid "Installation" -msgstr "Astalaedje" - -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:38 msgid "Installation Overview" msgstr "Racourti d' astalaedje" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:39 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:40 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:41 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:42 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:43 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:44 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:45 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:46 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:47 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:48 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:58 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:59 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:60 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:61 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:62 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:83 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:84 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:85 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:86 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:87 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:88 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:89 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:104 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:105 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:106 msgid "Perform Installation" msgstr "Fé l' astalaedje" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:49 +msgid "Installation" +msgstr "Astalaedje" + +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:70 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:92 msgid "System for Update" msgstr "Sistinme a mete a djoû" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:72 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:95 msgid "Update" msgstr "Metaedje a djoû" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:73 +msgid "Update Summary" +msgstr "Racourti do metaedje a djoû" + +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:74 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:75 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:76 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:77 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:78 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:97 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:98 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:99 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:100 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:101 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:102 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:103 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:109 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:110 msgid "Perform Update" msgstr "Fé l' metaedje a djoû" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124 -msgid "Configuration" -msgstr "Apontiaedje" - -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:79 msgid "Base Installation" msgstr "Astalaedje di båze" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:80 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:81 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:82 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:93 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:94 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:96 msgid "AutoYaST Settings" msgstr "Tchuzes AutoYaST" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:107 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:111 +msgid "Configuration" +msgstr "Apontiaedje" + +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:108 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:112 msgid "System Configuration" msgstr "Apontiaedje sistinme" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "\n" -#~| "<p>\n" -#~| "The installation has completed successfully.\n" -#~| "Your system is ready for use.\n" -#~| "Click Finish to log in to the system.\n" -#~| "</p>\n" -#~| "<p>\n" -#~| "Please visit us at http://www.suse.com/.\n" -#~| "</p>\n" -#~| "\t" +#~| "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" +#~| "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" +#~| "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" +#~| "<p>Visit us at %1.</p>\n" +#~| "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" +#~| "\t " #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The installation has completed successfully.\n" -#~ "Your system is ready for use.\n" -#~ "Click Finish to log in to the system.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Please visit us at http://www.suse.com/.\n" -#~ "</p>\n" -#~ " " +#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" +#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" +#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" +#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" +#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" +#~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "<p>\n" -#~ "L' astalaedje s' a fwait sins problinme.\n" -#~ "Vosse sistinme est presse a esse eployî.\n" -#~ "Clitchîz Fini po-z intrer dins l' sinstinme.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Vinoz n' dire bondjoû so http://www.suse.com/.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "\t" +#~ "<p><b>Alabouneure!</b></p>\n" +#~ "<p>L' astalaedje d' openSUSE so voste éndjole a stî fwaite.\n" +#~ "Après avu clitchî so <b>Fini</b> vs pôrîz vs elodjî dins l' sistinme.</p>\n" +#~ "<p>Vinoz ns dire bondjoû so %1.</p>\n" +#~ "<p>Plaijhoz vs bén!<br>Voste Ekipe di disvelopmint SUSE</p>\n" +#~ "\t " -#~ msgid "CIM Server" -#~ msgstr "Sierveu CIM" +#~ msgid "" +#~ "The desktop environment on your computer provides the graphical user\n" +#~ "interface for your computer, as well as a suite of applications for\n" +#~ "email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n" +#~ "manage your computer.\n" +#~ "\n" +#~ "openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n" +#~ "used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n" +#~ "supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n" +#~ "highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n" +#~ "environment has a distinct style, so personal taste determines which\n" +#~ "is the most appropriate desktop for you." +#~ msgstr "" +#~ "L' evironmint d' sicribanne di vosse copiutrece vos dene l' eterface grafike\n" +#~ "d' uzeu po vosse copiutrece mins ossu ene shûte di programes po\n" +#~ "l' emilaedje, li betchtaedje waibe, li boutaedje å buro, des djeus eyet des\n" +#~ "usteyes po manaedjî voste éndjole.\n" +#~ "\n" +#~ "openSUSE ofere on tchoes d' evironmints d' sicribanne. Les evironmints d'\n" +#~ "sicribanne les pus eployîs totavå sont GNOME et KDE eyet sont ttossu bén l' onk ki\n" +#~ "l' ôte sopoirtés pas openSUSE. Les deus evironmints d' sicribanne sont-st åjheys\n" +#~ "a eployî, foitmint integrés eyet ont des belès rivnances. Tchaeke evironmint d'\n" +#~ "sicribanne a s' stîle da sinne, diferin, insi vosse gosse vos doet dire li ké des scribannes\n" +#~ "est l' meyeus por vos-ôtes." -#~ msgid "Overview" -#~ msgstr "Esplikêyes" +#~ msgid "GNOME Desktop" +#~ msgstr "Scribanne GNOME" -#~ msgid "Expert" -#~ msgstr "Po les spepieus" +#~ msgid "KDE Desktop" +#~ msgstr "Scribanne KDE" +#~ msgid "XFCE Desktop" +#~ msgstr "Scribanne XFCE" + +#~ msgid "LXDE Desktop" +#~ msgstr "Scribanne LXDE" + +#~ msgid "Minimal X Window" +#~ msgstr "Minimå X Window" + +#, fuzzy +#~| msgid "Remote Desktop" +#~ msgid "Enlightenment Desktop" +#~ msgstr "Sicribanne då lon" + +#~ msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)" +#~ msgstr "Minimå tchoes do sierveu (môde tecse)" + +#~ msgid "Online Repositories" +#~ msgstr "Depots so fyis" + +#~ msgid "Desktop Selection" +#~ msgstr "Tchoezi l' sicribanne" + #~ msgid "Network Services Configuration" #~ msgstr "Apontiaedje des siervices rantoele" #~ msgid "Installation Summary" #~ msgstr "Racourti d' l' astalaedje" -#~ msgid "Update Summary" -#~ msgstr "Racourti do metaedje a djoû" - #~ msgid "Add-On Product Installation" #~ msgstr "Astalaedje des prodûts d' rawete" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/country.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/country.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/country.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: country.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-18 16:16+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -834,8 +834,8 @@ "Li date (DD-MM-YYYY) %1 ni convént nén.\n" "Intrez l' boune date.\n" -#. button text -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:541 +#. TRANSLATORS: Button label +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:535 #, fuzzy #| msgid "E&xpert Settings..." msgid "Other &Settings..." @@ -843,44 +843,44 @@ #. frame label #. frame label -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:613 -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:910 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:612 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:916 msgid "Date and Time (NTP is configured)" msgstr "Date eyet eure (NTP est apontyî)" #. frame label #. frame label -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:615 -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:693 -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:912 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:614 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:699 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:918 msgid "Date and Time" msgstr "Date eyet eure" #. check box label -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:631 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:630 msgid "&Hardware Clock Set to UTC" msgstr "Ôrl&odje d' éndjolreye defineye so UTC" #. label text #. label text -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:650 -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:684 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:656 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:690 msgid "&Region" msgstr "&Redjon" -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:657 -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:663 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:694 msgid "Time &Zone" msgstr "&Coisse ås eures" -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:669 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:675 #, fuzzy #| msgid "Date and Time" msgid "Date and Time:" msgstr "Date eyet eure" #. help for timezone screen -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:791 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:797 msgid "" "\n" "<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>" @@ -889,7 +889,7 @@ "<p><b><big>Coisse ås eures et tchuzes d' ôrlodje</big></b></p>" #. help for timezone screen -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:793 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:799 msgid "" "<p>\n" "To select the time zone to use in your system, first select the <b>Region</b>.\n" @@ -904,7 +904,7 @@ "</p>\n" #. general help trailer -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:810 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:816 msgid "" "<p>\n" "If the current time is not correct, use <b>Change</b> to adjust it.\n" @@ -915,12 +915,12 @@ "</p>" #. Screen title for timezone screen -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:820 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:826 msgid "Clock and Time Zone" msgstr "Ôrlodje et coisse ås eures" #. popup text -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:945 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:951 msgid "Select a valid time zone." msgstr "Tchoezixhoz ene boune coisse ås eures." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/crowbar.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/crowbar.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/crowbar.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <i18n@suse.de>\n" @@ -24,19 +24,9 @@ msgid "Configuration of crowbar" msgstr "Apontiaedje d' IrDA" -#. radio button item: target repository is common for all available platform -#: src/include/crowbar/complex.rb:90 -msgid "Common for All" -msgstr "" - #. target platform name -#: src/include/crowbar/complex.rb:92 -msgid "SLES 11 SP3" -msgstr "" - -#. target platform name #: src/include/crowbar/complex.rb:94 -msgid "SLES 12" +msgid "SLES 12 SP1" msgstr "" #. combobox label @@ -50,11 +40,11 @@ msgid "" "<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n" "<p>\n" -"If repositories are stored at SMT server or SUSE Manager server, it's enought to enter server's URL and the paths\n" +"If repositories are stored at SMT server or SUSE Manager server, it's enough to enter server's URL and the paths\n" " to repositories will be filled automatically.</p>It is also possible to use custom paths. Some examples of how the URL could look like:\n" "</p><p>\n" "<ul>\n" -"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n" +"<li><i>http://smt.example.com/repo/SUSE/Products/SLE-HA/12-SP1/x86_64/product</i> for SMT server\n" "<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-sp3-x86_64/</i> for SUSE Manager Server.\n" "</p><p>\n" "For detailed description, check the Deployment Guide.\n" @@ -201,28 +191,31 @@ msgstr "Adresse &IP" #. text entry label -#: src/include/crowbar/complex.rb:520 +#: src/include/crowbar/complex.rb:516 msgid "Name" msgstr "No" #. text entry label -#: src/include/crowbar/complex.rb:522 src/include/crowbar/complex.rb:695 +#: src/include/crowbar/complex.rb:518 src/include/crowbar/complex.rb:704 msgid "URL" msgstr "URL" #. text entry label -#: src/include/crowbar/complex.rb:526 src/include/crowbar/complex.rb:696 +#: src/include/crowbar/complex.rb:522 src/include/crowbar/complex.rb:705 msgid "Ask On Error" msgstr "" -#. frame label -#: src/include/crowbar/complex.rb:531 src/include/crowbar/complex.rb:697 -#: src/include/crowbar/complex.rb:715 +#: src/include/crowbar/complex.rb:527 src/include/crowbar/complex.rb:706 msgid "Target Platform" msgstr "" +#. radiobutton label +#: src/include/crowbar/complex.rb:542 +msgid "Architecture" +msgstr "Årtchitecteure" + #. error popup -#: src/include/crowbar/complex.rb:580 +#: src/include/crowbar/complex.rb:583 #, fuzzy #| msgid "" #| "Configuration name %1 already exists.\n" @@ -235,90 +228,97 @@ "Tchoezixhoz nd èn ôte." #. text entry label -#: src/include/crowbar/complex.rb:676 +#: src/include/crowbar/complex.rb:685 #, fuzzy #| msgid "Server URL: " msgid "Server &URL" msgstr "URL do sierveu: " #. table header -#: src/include/crowbar/complex.rb:694 +#: src/include/crowbar/complex.rb:703 #, fuzzy #| msgid "&Repository Name" msgid "Repository Name" msgstr "No do &depot" #. checkbox label -#: src/include/crowbar/complex.rb:701 +#: src/include/crowbar/complex.rb:710 msgid "&Ask On Error" msgstr "" #. text entry label -#: src/include/crowbar/complex.rb:707 +#: src/include/crowbar/complex.rb:716 #, fuzzy #| msgid "Repository URL" msgid "Repository &URL" msgstr "URL do depot" #. label (hint for user) -#: src/include/crowbar/complex.rb:710 +#: src/include/crowbar/complex.rb:719 msgid "Empty URL means that default value will be used." msgstr "" #. push button label -#: src/include/crowbar/complex.rb:726 +#: src/include/crowbar/complex.rb:722 #, fuzzy #| msgid "Add Repository" msgid "A&dd Repository" msgstr "Radjouter depot" #. combobox item -#: src/include/crowbar/complex.rb:793 +#: src/include/crowbar/complex.rb:792 #, fuzzy #| msgid "PostgreSQL Server" +msgid "Local SMT Server" +msgstr "Sierveu PostgreSQL" + +#. combobox item +#: src/include/crowbar/complex.rb:794 +#, fuzzy +#| msgid "PostgreSQL Server" msgid "Remote SMT Server" msgstr "Sierveu PostgreSQL" #. combobox item -#: src/include/crowbar/complex.rb:795 +#: src/include/crowbar/complex.rb:796 #, fuzzy #| msgid "Mail Server" msgid "SUSE Manager Server" msgstr "Sierveu d' emile" #. combobox item -#: src/include/crowbar/complex.rb:797 +#: src/include/crowbar/complex.rb:798 msgid "Custom" msgstr "A vosse môde" #. text entry label -#: src/include/crowbar/complex.rb:866 +#: src/include/crowbar/complex.rb:854 #, fuzzy #| msgid "&User Name" msgid "User Name" msgstr "No d' &uzeu" #. text entry label -#: src/include/crowbar/complex.rb:868 +#: src/include/crowbar/complex.rb:856 msgid "Password" msgstr "Sicret" #. text entry label -#: src/include/crowbar/complex.rb:870 +#: src/include/crowbar/complex.rb:858 #, fuzzy #| msgid "Set the password." msgid "Repeat the Password" msgstr "Metoz l' sicret." #. error popup -#: src/include/crowbar/complex.rb:900 +#: src/include/crowbar/complex.rb:888 #, fuzzy #| msgid "URL cannot be empty." msgid "User name cannot be empty." msgstr "L' URL ni pout nén esse vude." #. error popup -#: src/include/crowbar/complex.rb:907 +#: src/include/crowbar/complex.rb:895 msgid "" "The passwords do not match.\n" "Try again." @@ -327,7 +327,7 @@ "Sayîz co on côp." #. error popup -#: src/include/crowbar/complex.rb:915 +#: src/include/crowbar/complex.rb:903 #, fuzzy #| msgid "" #| "Configuration name %1 already exists.\n" @@ -340,19 +340,19 @@ "Tchoezixhoz nd èn ôte." #. error popup -#: src/include/crowbar/complex.rb:1018 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1006 #, fuzzy #| msgid "The search domain '%1' is invalid." msgid "The interface format '%1' is not valid" msgstr "Li dominne di cweraedje \"%1\" n' est nén valåbe." #. Returns broadcast address. Based on current netmask and subnet -#: src/include/crowbar/complex.rb:1076 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1064 msgid "disabled" msgstr "essocté" #. error popup -#: src/include/crowbar/complex.rb:1173 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1161 #, fuzzy #| msgid "The subnet mask is invalid." msgid "" @@ -362,7 +362,7 @@ #. error popup #. error popup -#: src/include/crowbar/complex.rb:1184 src/include/crowbar/complex.rb:1216 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1172 src/include/crowbar/complex.rb:1204 #, fuzzy #| msgid "The IP address is invalid." msgid "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "L' adresse IP n' est nén valåbe." #. error popup -#: src/include/crowbar/complex.rb:1194 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1182 #, fuzzy #| msgid "The remote IP address is invalid." msgid "" @@ -380,99 +380,99 @@ msgstr "L' adresse IP då lon n' est nén valåbe." #. error popup -#: src/include/crowbar/complex.rb:1203 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1191 #, fuzzy #| msgid "The server name '%1' is known in the network." msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'." msgstr "Li no do sierveu « %1 » est conexhou el rantoele." #. error popup -#: src/include/crowbar/complex.rb:1225 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1213 #, fuzzy #| msgid "The server name '%1' is known in the network." msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'." msgstr "Li no do sierveu « %1 » est conexhou el rantoele." #. popup message -#: src/include/crowbar/complex.rb:1246 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1234 msgid "" "Some address ranges are not part of network '%1'.\n" "Adapt them using 'Edit ranges' button." msgstr "" #. inputfield label -#: src/include/crowbar/complex.rb:1335 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1326 #, fuzzy #| msgid "IP Address" msgid "Min IP Address" msgstr "Adresse IP" #. inputfield label -#: src/include/crowbar/complex.rb:1342 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1333 #, fuzzy #| msgid "IP Address" msgid "Max IP Address" msgstr "Adresse IP" -#: src/include/crowbar/complex.rb:1395 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1386 #, fuzzy #| msgid "The server name '%1' is known in the network." msgid "The address '%1' is not part of network '%2'." msgstr "Li no do sierveu « %1 » est conexhou el rantoele." #. error message -#: src/include/crowbar/complex.rb:1407 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1398 #, fuzzy #| msgid "The profile name must not be longer than 32 characters." msgid "The lowest address must be lower than the highest one." msgstr "Li no do profil ni pout esse pus long k' 32 caracteres." #. error message -#: src/include/crowbar/complex.rb:1431 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1422 msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping." msgstr "" #. tab header -#: src/include/crowbar/complex.rb:1499 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1490 #, fuzzy #| msgid "User Settings" msgid "&User Settings" msgstr "Tchuzes di l' uzeu" #. label (hint for user) -#: src/include/crowbar/complex.rb:1511 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1502 msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used." msgstr "" #. tab header -#: src/include/crowbar/complex.rb:1527 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1518 #, fuzzy #| msgid "Network Mode" msgid "N&etwork Mode" msgstr "Môde di rantoele" -#: src/include/crowbar/complex.rb:1535 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1526 #, fuzzy #| msgid "Bond Network" msgid "Bastion Network" msgstr "Rantoele Bond" #. tab header -#: src/include/crowbar/complex.rb:1578 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1569 #, fuzzy #| msgid "Network" msgid "Net&works" msgstr "Rantoele" #. tab header -#: src/include/crowbar/complex.rb:1614 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1605 #, fuzzy #| msgid "Repositories" msgid "Re&positories" msgstr "Depots" #. popup message %1 is FQDN -#: src/include/crowbar/complex.rb:1731 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1722 msgid "" "The Crowbar Admin Server has been deployed. Changing the network is\n" "currently not supported.\n" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" #. default dialog caption -#: src/include/crowbar/complex.rb:1749 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1740 #, fuzzy #| msgid "Modem Configuration Overview" msgid "Crowbar Configuration Overview" @@ -548,21 +548,21 @@ msgstr "Inicialijhaedje..." #. Crowbar read dialog caption -#: src/modules/Crowbar.rb:142 +#: src/modules/Crowbar.rb:154 #, fuzzy #| msgid "Initializing Scanner Configuration" msgid "Initializing crowbar Configuration" msgstr "Inicialijhaedje di l' apontiaedje sicanrece" #. Progress stage -#: src/modules/Crowbar.rb:153 +#: src/modules/Crowbar.rb:165 #, fuzzy #| msgid "Read the configuration" msgid "Read the configuraton" msgstr "Lére l' apontiaedje" #. Progress step -#: src/modules/Crowbar.rb:157 +#: src/modules/Crowbar.rb:169 #, fuzzy #| msgid "Reading the configuration type..." msgid "Reading the configuration..." @@ -570,24 +570,24 @@ #. Progress finished #. Progress finished -#: src/modules/Crowbar.rb:159 src/modules/Crowbar.rb:249 +#: src/modules/Crowbar.rb:171 src/modules/Crowbar.rb:261 msgid "Finished" msgstr "Fini" #. Crowbar read dialog caption -#: src/modules/Crowbar.rb:232 +#: src/modules/Crowbar.rb:244 #, fuzzy #| msgid "Saving Proxy Configuration" msgid "Saving crowbar Configuration" msgstr "Dji schape l' apontiaedje do procsi" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Crowbar.rb:243 +#: src/modules/Crowbar.rb:255 msgid "Write the settings" msgstr "Scrire les tchuzes" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/Crowbar.rb:247 +#: src/modules/Crowbar.rb:259 msgid "Writing the settings..." msgstr "Dji scrît les tchuzes..." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/dhcp-server.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/dhcp-server.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/dhcp-server.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dhcp-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:12+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" @@ -65,9 +65,7 @@ msgstr "" #. command line help text for an option -#. command line help text for an option #: src/include/dhcp-server/commandline.rb:85 -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:138 #, fuzzy msgid "List all defined hosts with a fixed address" msgstr "Djivêye tot" @@ -113,175 +111,182 @@ msgstr "IP oudonbén" #. command line help text for an option -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:144 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:138 #, fuzzy msgid "Select the network interface to use" msgstr "Tchoezi" #. command line help text for an option -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:151 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:145 #, fuzzy msgid "Print the currently used interface and list other available interfaces" msgstr "Rexhe eyet" #. command line help text for an option -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:157 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:151 #, fuzzy msgid "Print current options" msgstr "Rexhe" #. command line help text for an option -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:163 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:157 msgid "Set a global option" msgstr "" #. command line help text for an option -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:169 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:163 #, fuzzy msgid "Option key (for example, ntp-servers)" msgstr "Tchuze" #. command line help text for an option -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:176 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:170 #, fuzzy msgid "Option value (for example, IP address)" msgstr "Tchuze IP" #. command line help text for an option -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:183 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:177 #, fuzzy msgid "Lowest IP address of the dynamic address assigning range" msgstr "IP" #. command line help text for an option -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:190 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:184 #, fuzzy msgid "Highest IP address of the dynamic address assigning range" msgstr "IP" #. command line help text for an option -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:197 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:191 #, fuzzy msgid "Default lease time in seconds" msgstr "Tchoezi por vos dins segondes" #. command line help text for an option -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:204 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:198 #, fuzzy msgid "Maximum lease time in seconds" msgstr "dins segondes" #. status information for command line -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:245 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:239 #, fuzzy msgid "DHCP server is enabled" msgstr "en alaedje" #. status information for command line -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:247 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:241 #, fuzzy msgid "DHCP server is disabled" msgstr "dismetou" #. command-line text output, %1 is host name -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:300 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:294 #, fuzzy msgid "Host: %1" msgstr "Lodjoe 1" #. command-line text output, %1 is hardwarre address #. and hardware type (eg. "ethernet 11:22:33:44:55:66") -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:306 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:300 #, fuzzy msgid "Hardware: %1" msgstr "Éndjolreye 1" #. command-line text output, %1 is IP address -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:312 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:306 #, fuzzy msgid "IP Address: %1" msgstr "IP Adresse 1" #. command-line error report -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:327 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:321 #, fuzzy msgid "Hostname not specified." msgstr "No d' lodjeu." #. command-line error report -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:337 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:331 msgid "Specified host does not exist." msgstr "" #. to be eventually pasted to "Selected interfaces: %1" #. to be eventually pasted to "Other interfaces: %1" -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:398 -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:402 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:392 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:396 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Nouk" #. command-line text output, %1 is list of network interfaces -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:406 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:400 #, fuzzy msgid "Selected Interfaces: %1" msgstr "Tchoezi 1" #. command-line text output, %1 is list of network interfaces -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:409 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:403 #, fuzzy msgid "Other Interfaces: %1" msgstr "Ôte 1" #. command-line error report -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:417 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:411 msgid "Specified interface does not exist." msgstr "" #. command-line error report -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:426 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:420 #, fuzzy msgid "Operation with the interface not specified." msgstr "Operåcion." #. command-line error report -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:452 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:446 #, fuzzy msgid "Option key must be set." msgstr "Tchuze." #. command-line error report -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:457 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:451 #, fuzzy msgid "Value must be set." msgstr "Valixhance." #. command-line output text, %1 and %1 are IP addresses -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:501 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:495 #, fuzzy msgid "Address Range: %1-%2" msgstr "Adresse" #. command-line output text, %1 is integer -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:510 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:504 #, fuzzy msgid "Default Lease Time: %1" msgstr "Tchoezi por vos Eure 1" #. command-line output text, %1 is integer -#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:518 +#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:512 #, fuzzy msgid "Maximum Lease Time: %1" msgstr "Eure 1" #. yes-no popup -#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:52 +#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:57 #, fuzzy msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" msgstr "Candjî?" +#. Restart only if it's already running +#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:76 +#, fuzzy +#| msgid "Saving boot loader configuration files..." +msgid "Saving the configuration failed" +msgstr "Dji schape les fitchîs d' apontiaedje do tcherdjeu d' enondaedje sistinme" + #. dialog caption -#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:84 +#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:118 #, fuzzy msgid "DHCP Server Configuration" msgstr "Sierveu Apontiaedje" @@ -289,106 +294,106 @@ #. dialog caption #. Initialize the widget #. @param [String] id any widget id -#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:116 -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:541 +#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:150 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:477 #, fuzzy msgid "Global Options" msgstr "Globå Tchuzes" #. dialog caption -#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:151 +#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:185 #, fuzzy msgid "Subnet Configuration" msgstr "Apontiaedje" #. dialog caption -#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:185 +#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:219 #, fuzzy msgid "Host with Fixed Address" msgstr "Lodjoe Adresse" #. dialog caption -#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:222 +#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:256 #, fuzzy msgid "Shared Network" msgstr "Pårtaedjî Rantoele" #. dialog caption -#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:256 +#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:290 #, fuzzy msgid "Pool of Addresses" msgstr "Biyård" #. dialog caption -#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:291 +#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:324 #, fuzzy msgid "Group-Specific Options" msgstr "Groupe Tchuzes" #. dialog caption -#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:325 +#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:358 #, fuzzy msgid "Class" msgstr "Classe" #. radio button -#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:374 +#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:406 msgid "&Subnet" msgstr "" #. radio button -#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:376 +#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:408 #, fuzzy msgid "&Host" msgstr "Lodjoe" #. radio button -#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:378 +#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:410 #, fuzzy msgid "Shared &Network" msgstr "Pårtaedjî Ra&ntoele" #. radio button -#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:380 +#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:412 #, fuzzy msgid "&Group" msgstr "&Groupe" #. radio button -#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:382 +#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:414 #, fuzzy msgid "&Pool of Addresses" msgstr "Biyård" #. radio button -#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:384 +#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:416 #, fuzzy msgid "&Class" msgstr "&Classe" #. frame -#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:399 +#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:431 msgid "Declaration Types" msgstr "" #. dialog caption -#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:407 +#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:439 #, fuzzy msgid "Declaration Type" msgstr "Sôre" #. dialog caption #. dialog caption -#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:453 -#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:493 +#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:485 +#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:525 #, fuzzy msgid "Interface Configuration" msgstr "Eterface Apontiaedje" #. dialog caption #. item of a menu button -#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:522 -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1118 +#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:554 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1106 #, fuzzy msgid "TSIG Key Management" msgstr "Clé Manaedjmint" @@ -417,7 +422,7 @@ msgstr "Segondes" #. dialog caption -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:93 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:94 #, fuzzy msgid "DHCP Server: Start-Up" msgstr "Sierveu Ataker Monter" @@ -425,206 +430,160 @@ #. dialog caption #. tree item #. dialog caption -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:95 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:97 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:181 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:96 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:98 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:182 #, fuzzy msgid "Start-Up" msgstr "Ataker Monter" #. dialog caption -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:115 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:116 #, fuzzy msgid "DHCP Server: Card Selection" msgstr "Sierveu Cåte Tchuze" #. dialog caption #. tree item -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:117 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:119 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:118 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:120 #, fuzzy msgid "Card Selection" msgstr "Cåte Tchuze" #. dialog caption -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:129 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:130 #, fuzzy msgid "DHCP Server: Global Settings" msgstr "Sierveu Globå Apontiaedjes" #. dialog caption #. tree item -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:133 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:135 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:134 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:136 msgid "Global Settings" msgstr "Globålès tchuzes" #. dialog caption -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:141 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:142 #, fuzzy msgid "DHCP Server: Dynamic DHCP" msgstr "Sierveu" #. dialog caption #. tree item -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:143 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:145 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:144 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:146 msgid "Dynamic DHCP" msgstr "" #. dialog caption -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:151 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:152 #, fuzzy msgid "DHCP Server: Host Management" msgstr "Sierveu Lodjoe Manaedjmint" #. tree item -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:155 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:156 #, fuzzy msgid "Host Management" msgstr "Lodjoe Manaedjmint" #. dialog caption -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:160 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:161 #, fuzzy msgid "DHCP Server: Expert Settings" msgstr "Sierveu Po les spepieus Apontiaedjes" #. tree item -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:164 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:165 msgid "Expert Settings" msgstr "Tchuzes po les spepieus" #. radio button -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:205 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:206 #, fuzzy msgid "When &Booting" msgstr "Enondaedje sistinme" #. radio button -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:207 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:208 #, fuzzy msgid "&Manually" msgstr "Al &mwin" #. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!! -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:211 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:212 #, fuzzy msgid "When Booting" msgstr "Enondaedje sistinme" #. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!! -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:213 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:214 msgid "Manually" msgstr "Al mwin" -#. label - service status -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:221 -msgid "DHCP server is running" -msgstr "" - -#. label - service status -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:225 -msgid "DHCP server is not running" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:229 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:334 #, fuzzy -msgid "&Start DHCP Server Now" -msgstr "Ataker &Sierveu" - -#. push button -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:233 -#, fuzzy -msgid "S&top DHCP Server Now" -msgstr "Åwe Sierveu" - -#. push button -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:241 -#, fuzzy -msgid "Save Settings and Restart DHCP Server &Now" -msgstr "Schaper Apo&ntiaedjes eyet Rataker Sierveu" - -#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!! -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:247 -#, fuzzy -msgid "Start DHCP Server Now" -msgstr "Ataker Sierveu" - -#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!! -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:249 -#, fuzzy -msgid "Stop DHCP Server Now" -msgstr "Åwe Sierveu" - -#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!! -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:251 -#, fuzzy -msgid "Save Settings and Restart DHCP Server Now" -msgstr "Schaper Apontiaedjes eyet Rataker Sierveu" - -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:371 -#, fuzzy msgid "DHCP Server Start-up Arguments" msgstr "Tchuzes do sierveu CUPS" #. Table - listing available network cards -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:443 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:404 #, fuzzy msgid "Network Cards for DHCP Server" msgstr "Rantoele Sierveu" #. TRANSLATORS: table header item -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:449 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:410 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Tchoezi" #. TRANSLATORS: table header item -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:451 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:412 #, fuzzy msgid "Interface Name" msgstr "Eterface No" #. TRANSLATORS: table header item -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:453 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:414 msgid "Device Name" msgstr "No d' l' éndjin" #. TRANSLATORS: table header item #. Table header item - IP of the host -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:455 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1650 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:416 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1602 msgid "IP" msgstr "IP" #. TRANSLATORS: a push-button -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:462 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:423 #, fuzzy msgid "&Select" msgstr "Tchoezi" #. TRANSLATORS: a push-button -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:464 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:425 #, fuzzy msgid "&Deselect" msgstr "&Distchoezi" #. TRANSLATORS: Table items; Informs that the IP is a DHCP Address -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:533 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:494 msgid "DHCP address" msgstr "Adresse DHCP" #. TRANSLATORS: popup error, DHCP Server needs to run on one or more interfaces, #. currently no one is selected -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:608 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:569 msgid "At least one network interface must be selected." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup error, DHCP Server requires selected interface to have #. at least minimal configuration -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:616 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:577 #, fuzzy msgid "" "One or more selected network interfaces is not configured (no assigned IP address \n" @@ -633,70 +592,70 @@ #. configuration will be saved in ldap? #. check box -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:632 -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1079 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:593 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1058 #, fuzzy msgid "&LDAP Support" msgstr "&LDAP" #. FATE #227, comments #5 and #17 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:639 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:600 #, fuzzy msgid "DHCP Server &Name (optional)" msgstr "Sierveu &No nén oblidjî" #. Textentry with name of the domain -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:652 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:613 #, fuzzy msgid "&Domain Name" msgstr "&Dominne No" #. Textentry with IP address of primary name server -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:654 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:615 #, fuzzy msgid "&Primary Name Server IP" msgstr "&Prumî No Sierveu IP" #. Textentry with IP address of secondary name server -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:657 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:618 #, fuzzy msgid "&Secondary Name Server IP" msgstr "Deujhinme No &Sierveu IP" #. Textentry with IP address of default router -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:660 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:621 #, fuzzy msgid "Default &Gateway (Router) " msgstr "Tchoezi por vos Pontea " #. Textentry with IP address of time server -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:665 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:626 #, fuzzy msgid "NTP &Time Server" msgstr "Eure Sierveu" #. Textentry with IP address of print server -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:667 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:628 #, fuzzy msgid "&Print Server" msgstr "Rexhe Sierveu" #. Textentry with IP address of WINS (Windows Internet Naming Service) server -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:669 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:630 #, fuzzy msgid "&WINS Server" msgstr "Sierveu" #. Textentry with default lease time of IP address from dhcp server -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:674 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:635 #, fuzzy msgid "Default &Lease Time" msgstr "Tchoezi por vos Eure" #. Units for defaultleasetime #. Combobox - type of units for lease time -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:683 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1139 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:644 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1097 msgid "&Units" msgstr "" @@ -704,39 +663,39 @@ #. error popup #. error popup #. error popup -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1017 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1029 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1041 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1053 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:975 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:987 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:999 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1011 #, fuzzy msgid "The specified value is not a valid hostname or IP address." msgstr "oudonbén IP." #. frame -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1067 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1025 #, fuzzy msgid "Subnet Information" msgstr "Informåcion sol sistinme" #. TRANSLATORS: informative text entry (filled up, disabled) -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1073 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1031 #, fuzzy msgid "Current &Network" msgstr "Ra&ntoele" #. TRANSLATORS: informative text entry (filled up, disabled) -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1078 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1036 msgid "Current Net&mask" msgstr "" #. TRANSLATORS: informative text entry (filled up, disabled) -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1083 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1041 msgid "Netmask Bi&ts" msgstr "" #. text entry #. TRANSLATORS: text entry -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1090 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1048 #: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:81 #, fuzzy msgid "Min&imum IP Address" @@ -744,13 +703,13 @@ #. text entry #. TRANSLATORS: text entry -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1095 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1053 #: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:83 #, fuzzy msgid "Ma&ximum IP Address" msgstr "IP Adresse" -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1103 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1061 #, fuzzy msgid "IP Address Range" msgstr "IP Adresse" @@ -759,10 +718,10 @@ #. TRANSLATORS: text entry #. TRANSLATORS: text entry #. TRANSLATORS: text entry -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1109 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1067 #: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:93 -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:356 -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:917 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:355 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:915 #, fuzzy msgid "&First IP Address" msgstr "Prumire IP Adresse" @@ -771,69 +730,69 @@ #. TRANSLATORS: text entry #. TRANSLATORS: text entry #. TRANSLATORS: text entry -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1114 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1072 #: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:95 -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:358 -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:919 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:357 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:917 #, fuzzy msgid "&Last IP Address" msgstr "Dierin IP Adresse" #. checkbox -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1118 -#: src/include/dhcp-server/options.rb:1094 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1076 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:1093 #, fuzzy msgid "Allow Dynamic &BOOTP" msgstr "Permete" #. frame label -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1124 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1082 #, fuzzy msgid "Lease Time" msgstr "Eure" #. Textentry label - lease time for IPs in the range -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1130 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1088 #, fuzzy msgid "&Default" msgstr "&Prémetou" #. TextEntryLabel - max. time for leasing of IPs from the range -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1148 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1106 msgid "&Maximum" msgstr "" #. Combobox - type of units for max lease time -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1158 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1116 msgid "Uni&ts" msgstr "" #. zone is not maintained by the DNS server #. zone is maintained and it is a 'master' -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1360 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1369 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1318 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1327 #, fuzzy msgid "Create New DNS Zone from Scratch" msgstr "Novea DNS" -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1371 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1329 #, fuzzy msgid "Edit Current DNS Zone" msgstr "Candjî DNS" #. zone is maintained but it is not a 'master' -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1377 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1335 #, fuzzy msgid "Get Current Zone Information" msgstr "Pondants et djondants" -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1385 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1343 #, fuzzy msgid "&Synchronize DNS Server..." msgstr "DN&S Sierveu." #. Show DNS Zone Information -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1414 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1372 #, fuzzy msgid "" "DNS zone %1 is not a master zone.\n" @@ -842,8 +801,8 @@ #. A popup error text #. A popup error text -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1547 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1555 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1499 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1507 #, fuzzy msgid "Enter values for both ends of the IP address range." msgstr "IP." @@ -852,8 +811,8 @@ #. %1 is the tested IP which should match network %2 and netmask %3 #. TRANSLATORS: popup error message #. %1 is the tested IP which should match network %2 and netmask %3 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1594 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1617 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1546 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1569 #, fuzzy msgid "" "The dynamic DHCP address range must be in the same network as the DHCP server.\n" @@ -861,137 +820,137 @@ msgstr "dins minme." #. Label of the registered hosts table -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1642 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1594 #, fuzzy msgid "Registered Host" msgstr "Lodjoe" #. Table header item - Name of the host -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1648 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1600 msgid "Name" msgstr "No" #. MAC address of the host -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1652 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1604 #, fuzzy msgid "Hardware Address" msgstr "Éndjolreye Adresse" #. Network type of the host -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1654 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1606 msgid "Type" msgstr "Sôre" #. Frame label - configuration of particular host -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1661 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1613 #, fuzzy msgid "List Setup" msgstr "Djivêye" #. Textentry label - name of the host -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1669 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1621 msgid "&Name" msgstr "&No" #. Textentry label - IP address of the host #. TRANSLATORS: text entry -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1674 -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:229 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1626 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:228 msgid "&IP Address" msgstr "Adresse &IP" #. Textentry label - hardware (mac) address of the host -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1682 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1634 #, fuzzy msgid "&Hardware Address" msgstr "Éndjolreye Adresse" #. Radiobutton label - network type of the host -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1689 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1641 #, fuzzy msgid "&Ethernet" msgstr "&Eternet" -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1691 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1643 msgid "&Token Ring" msgstr "" #. Pushbutton label - change host in list -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1706 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1658 #, fuzzy msgid "C&hange in List" msgstr "Candjî dins Djivêye" #. Pushbutton label - delete host from list -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1709 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1661 #, fuzzy msgid "Dele&te from List" msgstr "Disfacer Djivêye" #. now, fill the dialog #. combo box entry, networking technology name -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1810 -#: src/include/dhcp-server/options.rb:1039 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1762 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:1038 msgid "Ethernet" msgstr "Eternet" #. combo box entry, networking technology name -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1811 -#: src/include/dhcp-server/options.rb:1041 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1763 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:1040 msgid "Token Ring" msgstr "Token Ring" #. error popup #. error popup -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1885 -#: src/include/dhcp-server/options.rb:935 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1837 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:934 msgid "The hardware address is invalid.\n" msgstr "" #. error popup -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1931 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1883 msgid "The hardware address must be unique." msgstr "" #. error popup -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1941 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1893 #, fuzzy msgid "The hostname cannot be empty." msgstr "vude." #. error popup, %1 is host name -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1951 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1903 msgid "A host named %1 already exists." msgstr "" #. error popup #. FIXME: text? -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1969 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2033 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1921 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1985 #, fuzzy msgid "Enter a host IP." msgstr "IP." #. error popup -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1984 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1936 msgid "The hardware address must be defined." msgstr "" #. error popup #. yes-no popup -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2005 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2020 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1957 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1972 #, fuzzy msgid "Select a host first." msgstr "Tchoezi." #. checking new MAC -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2047 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1999 msgid "The input value must be defined." msgstr "" #. yes-no popup -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2086 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2038 #, fuzzy msgid "" "If you enter the expert settings, you cannot return \n" @@ -1005,15 +964,15 @@ msgstr "eyet?" #. remove leading '-' -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2133 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2085 msgid "\"-%1\" is not a valid DHCP server commandline option" msgstr "" -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2144 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2096 msgid "DHCP server commandline option \"-%1\" requires an argument" msgstr "" -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2155 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2107 #, fuzzy msgid "" "You have specified an alternate configuration file for the DHCP server.\n" @@ -1028,7 +987,7 @@ "?" #. dialog caption, %1 is step number -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2236 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2179 #, fuzzy msgid "DHCP Server Wizard (%1 of 4)" msgstr "Sierveu" @@ -1277,7 +1236,7 @@ #. TRANSLATORS: popup error #. TRANSLATORS: popup error #: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:228 -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:455 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:454 #, fuzzy msgid "The last IP address must be higher than the first one." msgstr "IP." @@ -1304,7 +1263,7 @@ #. TRANSLATORS: popup error, followed by a newline and a valid hostname description #. TRANSLATORS: popup error, followed by a newline and a valid hostname description #: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:453 -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:256 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:255 msgid "Invalid hostname." msgstr "" @@ -1315,9 +1274,9 @@ #. TRANSLATORS: popup error, followed by a newline and a valid IPv4 description #: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:462 #: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:490 -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:265 -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:394 -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:402 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:264 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:393 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:401 #, fuzzy msgid "Invalid IP address." msgstr "IP." @@ -1335,49 +1294,49 @@ msgstr "IP dins dins" #. TRANSLATORS: busy message -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:157 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:156 #, fuzzy msgid "Regenerating DNS zone entries..." msgstr "DNS." #. TRANSLATORS: dialog frame label -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:224 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:223 #, fuzzy msgid "Adding a New DNS Record" msgstr "Novea DNS Eredjistraedje" #. TRANSLATORS: text entry #. TRANSLATORS: text entry -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:227 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:226 #: src/include/dhcp-server/dns-server-wizard.rb:148 msgid "&Hostname" msgstr "&No d' lodjeu" #. TRANSLATORS: busy message #. %1 is the first IP address of the range, %2 is the last one -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:317 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:316 #, fuzzy msgid "Adding DHCP range %1-%2 to the DNS server..." msgstr "DNS." #. TRANSLATORS: dialog frame label #. TRANSLATORS: menu entry -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:353 -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:955 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:352 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:953 #, fuzzy msgid "Removing DNS Records Matching Range" msgstr "DNS" #. TRANSLATORS: busy message #. %1 is the first IP address of the range, %2 is the last one -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:465 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:464 #, fuzzy msgid "Removing records in the range %1-%2 from the DNS server..." msgstr "dins DNS." #. TRANSLATORS: popup error, %1 is the zone name #. please, do not translate 'master' (exact DNS definition) -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:556 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:555 #, fuzzy msgid "" "Zone %1 is not of the type master.\n" @@ -1385,7 +1344,7 @@ msgstr "DNS" #. TRANSLATORS: popup question, %1 is a DNS zone name -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:570 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:569 #, fuzzy msgid "" "Zone %1 does not yet exist in the current DNS server configuration.\n" @@ -1394,19 +1353,19 @@ #. TRANSLATORS: popup error, %1 is a zone name #. TRANSLATORS: error message, %1 is a zone name -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:590 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:589 #: src/include/dhcp-server/dns-server-wizard.rb:1107 msgid "Cannot create zone %1." msgstr "" #. TRANSLATORS: busy message -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:815 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:813 #, fuzzy msgid "Synchronizing DNS reverse records..." msgstr "DNS." #. TRANSLATORS: popup question - canceling dns synchronization with dhcp -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:860 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:858 #, fuzzy msgid "" "If you cancel, all changes made to the DNS server will be lost.\n" @@ -1414,70 +1373,70 @@ msgstr "tot dins DNS" #. TRANSLATORS: text entry -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:909 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:907 #, fuzzy msgid "&Domain" msgstr "&Dominne" #. TRANSLATORS: text entry -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:911 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:909 msgid "&Network" msgstr "&Rantoele" #. TRANSLATORS: text entry -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:913 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:911 msgid "Net&mask" msgstr "&Masse di sorrantoele" #. TRANSLATORS: table label -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:923 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:921 #, fuzzy msgid "DNS Zone Records" msgstr "DNS" #. TRANSLATORS: table header item -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:928 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:926 msgid "Hostname" msgstr "No d' lodjeu" #. TRANSLATORS: table header item -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:930 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:928 #, fuzzy msgid "Assigned IP" msgstr "IP" #. TRANSLATORS: push button -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:937 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:935 #, fuzzy msgid "&Add..." msgstr "&Radjouter..." #. TRANSLATORS: menu button -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:945 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:943 #, fuzzy msgid "&Special Tasks" msgstr "&Speciå Bouyes" #. TRANSLATORS: menu entry -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:953 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:951 #, fuzzy msgid "Add New Range of DNS Records" msgstr "Radjouter Novea DNS" #. TRANSLATORS: menu entry -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:959 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:957 #, fuzzy msgid "Run Wizard to Rewrite the DNS Zone from Scratch" msgstr "DNS" #. TRANSLATORS: checkbox, %1 is a zone name -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:1031 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:1029 #, fuzzy msgid "Synchronize with Reverse Zone %1" msgstr "Å rviers 1" #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:1084 +#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:1082 #, fuzzy msgid "DHCP Server: DNS Server Synchronization" msgstr "Sierveu DNS Sierveu" @@ -1797,8 +1756,7 @@ msgstr "<p><b><big> Sierveu Apontiaedje</big></b><br></p>" #. help text 1/2 -#. help text 1/2 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:24 src/include/dhcp-server/helps.rb:233 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:24 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Network Interfaces</big></b><br>\n" @@ -1822,22 +1780,10 @@ "<p><b><big> Apontiaedjes</big></b><br>\n" "<b> Drovi Tchoezi Eterface</b> en alaedje</p>" -#. help text 1/5 +#. help text 2/5 #: src/include/dhcp-server/helps.rb:39 #, fuzzy msgid "" -"<p><b><big>DHCP Server</big></b></p>\n" -"<p>To run the DHCP server every time your computer is started, set\n" -"<b>Start DHCP Server</b>.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big> Sierveu</big></b></p>\n" -"<p> A\n" -"<b> Ataker Sierveu</b></p>" - -#. help text 2/5 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:45 -#, fuzzy -msgid "" "<p>\n" "To run the DHCP server in chroot jail, set\n" "<b>Run DHCP Server in Chroot Jail</b>. Starting any daemon in a chroot jail\n" @@ -1847,7 +1793,7 @@ "<b> Sierveu dins</b> dins eyet ricomandé</p>" #. help text 3/5 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:52 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:46 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1856,7 +1802,7 @@ msgstr "<p> dins LDAP<b> LDAP</b></p>" #. help text 4/5 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:58 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:52 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Configured Declarations</b> shows the configuration options in use.\n" @@ -1867,7 +1813,7 @@ msgstr "<p><b></b> dins eyet<b> Candjî</b> eyet<b> Radjouter</b> eyet<b> Disfacer</b></p>" #. help text 5/5 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:66 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:60 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Advanced Functions</big></b><br>\n" @@ -1878,7 +1824,7 @@ msgstr "<p><b><big> Sipepieus</big></b><br><b> Sipepieus</b> DNS</p>" #. help text 1/3, alt. 1 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:74 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:68 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Subnet Configuration</big></b><br>\n" @@ -1886,7 +1832,7 @@ msgstr "<p><b><big> Apontiaedje</big></b><br><b> Rantoele Adresse</b> eyet<b> Rantoele</b></p>" #. help text 1/3, alt. 1 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:78 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:72 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Host with Fixed Address</big></b><br>\n" @@ -1895,7 +1841,7 @@ msgstr "<p><b><big> Lodjoe Adresse</big></b><br> no oudonbén dins<b> No d' lodjeu</b></p>" #. help text 1/3, alt. 3 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:84 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:78 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Group-Specific Options</big></b><br>\n" @@ -1905,7 +1851,7 @@ msgstr "<p><b><big> Groupe Tchuzes</big></b><br> no groupe dins<b> Groupe No</b> no</p>" #. help text 1/3, alt. 4 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:91 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:85 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Pool of Addresses</big></b><br>\n" @@ -1915,7 +1861,7 @@ msgstr "<p><b><big> Biyård</big></b><br> no dins<b> Biyård No</b> no</p>" #. help text 1/3, alt. 5 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:98 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:92 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Shared Network</big></b><br>\n" @@ -1925,7 +1871,7 @@ msgstr "<p><b><big> Pårtaedjî Rantoele</big></b><br> no dins<b> Pårtaedjî Rantoele No</b> no</p>" #. help text 1/3, alt. 6 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:105 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:99 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Class</big></b><br>\n" @@ -1933,7 +1879,7 @@ msgstr "<p><b><big> Classe</big></b><br> no dins<b> Classe No</b></p>" #. help text 2/3 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:109 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:103 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1944,7 +1890,7 @@ msgstr "<p><b> Candjî</b><b> Radjouter</b> A eyet<b> Disfacer</b></p>" #. help text 3/3 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:117 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:111 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1952,7 +1898,7 @@ msgstr "<p> DNS<b> DNS</b></p>" #. help text 1/4 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:121 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:115 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Enabling Dynamic DNS</big></b><br>\n" @@ -1963,7 +1909,7 @@ "<b> Mete en alaedje DNS</b></p>" #. help text 2/4 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:127 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:121 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>TSIG Key</big></b><br>\n" @@ -1976,7 +1922,7 @@ "<b> Clé</b> minme eyet DNS</p>" #. help text 3/4 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:135 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:129 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Global DHCP Server Settings</big></b><br>\n" @@ -1988,7 +1934,7 @@ "<b> Metaedje a djoû Globå DNS Apontiaedjes</b></p>" #. help text 4/4 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:142 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:136 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Zones to Update</big></b><br>\n" @@ -1998,7 +1944,7 @@ msgstr "<p><b><big> Metaedje a djoû</big></b><br> eyet no no metou minme vude</p>" #. help text -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:149 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:143 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>DHCP Server Start-Up Arguments</big></b><br>\n" @@ -2008,7 +1954,7 @@ msgstr "<p><b><big> Sierveu Ataker Monter</big></b><br> Sierveu metou tot prémetou</p>" #. Wizard Installation - Step 1 (version for expert UI) -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:156 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:150 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Network Card Selection</big></b><br>\n" @@ -2016,7 +1962,7 @@ msgstr "<p><b><big> Rantoele Cåte Tchuze</big></b><br> oudonbén</p>" #. Optional field - used with LDAP support -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:160 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:154 #, fuzzy msgid "" "Optionally, you can also specify <b>DHCP Server Name</b>\n" @@ -2024,7 +1970,7 @@ msgstr "<b> no</b> no LDAP." #. Wizard Installation - Step 2 1/9 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:164 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:158 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Global Settings</big></b><br>\n" @@ -2033,7 +1979,7 @@ #. Wizard Installation - Step 2 2/9 #. Wizard Installation - Step 2 3/9 (2 is removed) -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:171 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:165 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Domain Name</b> sets the domain for which the DHCP server\n" @@ -2041,7 +1987,7 @@ msgstr "<p><b> Dominne No</b></p>" #. Wizard Installation - Step 2 4/9 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:175 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:169 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Primary Name Server IP</b> and <b>Secondary Name Server IP</b> \n" @@ -2050,7 +1996,7 @@ msgstr "<p><b> Prumî No Sierveu IP</b> eyet<b> Deujhinme No Sierveu IP</b> no IP</p>" #. Wizard Installation - Step 2 5/9 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:181 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:175 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Default Gateway</b> inserts this\n" @@ -2058,7 +2004,7 @@ msgstr "<p><b> Tchoezi por vos Pontea</b> prémetou dins</p>" #. Wizard Installation - Step 2 6/9 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:185 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:179 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Time Server</b> tells clients to use this server\n" @@ -2066,13 +2012,13 @@ msgstr "<p><b> Eure Sierveu</b></p>" #. Wizard Installation - Step 2 7/9 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:189 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:183 #, fuzzy msgid "<p><b>Print Server</b> offers this server as the default print server.</p>" msgstr "<p><b> Rexhe Sierveu</b> prémetou</p>" #. Wizard Installation - Step 2 8/9 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:193 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:187 #, fuzzy msgid "" "<p><b>WINS Server</b> offers this server as the WINS server\n" @@ -2080,7 +2026,7 @@ msgstr "<p><b> Sierveu</b> Purneas Daegntoele Siervice</p>" #. Wizard Installation - Step 2 9/9 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:197 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:191 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Default Lease Time</b> sets the time after which the leased IP expires\n" @@ -2088,7 +2034,7 @@ msgstr "<p><b> Tchoezi por vos Eure</b> IP IP</p>" #. Wizard Installation - Step 3 1/4 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:201 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:195 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Subnet Information</big></b></br>\n" @@ -2100,7 +2046,7 @@ "</p>" #. Wizard Installation - Step 3 2/4 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:208 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:202 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>IP Address Range</big></b><br>\n" @@ -2112,7 +2058,7 @@ msgstr "<p><b><big> IP Adresse</big></b><br><b> Prumire IP Adresse</b> eyet<b> Dierin IP Adresse</b> minme<tt></tt> eyet<tt></tt><b></b> dins</p>" #. Wizard Installation - Step 3 3/4 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:217 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:211 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Lease Time</big></b><br>\n" @@ -2121,7 +2067,7 @@ msgstr "<p><b><big> Eure</big></b><br><b> Tchoezi por vos</b> IP IP<br></p>" #. Wizard Installation - Step 3 4/4 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:223 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:217 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Maximum</b> (optional value) sets the maximum time period\n" @@ -2129,7 +2075,7 @@ msgstr "<p><b></b> nén oblidjî IP metou</p>" #. Help text -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:227 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:221 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Expert Configuration</big></b><br>\n" @@ -2140,7 +2086,7 @@ "<b> Sierveu Po les spepieus Apontiaedje</b></p>" #. host management help 1/3 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:239 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:227 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Host Management</big></b><br>\n" @@ -2148,7 +2094,7 @@ msgstr "<p><b><big> Lodjoe Manaedjmint</big></b><br></p>" #. host management help 1/3 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:243 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:231 #, fuzzy msgid "" "<p>To add a new new host, set its <b>Name</b>,\n" @@ -2162,19 +2108,19 @@ "<p> A dins tot eyet<b> Candjî dins Djivêye</b></p>" #. host management help 1/3 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:251 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:239 #, fuzzy msgid "<p>To remove a host, select it and click <b>Delete from List</b>.</p>" msgstr "<p> A eyet<b> Disfacer Djivêye</b></p>" #. help text 1/7 -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:263 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:251 #, fuzzy msgid "<p>Select the type of declaration to add.</p>" msgstr "<p> Tchoezi</p>" #. help text 2/7, optional -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:269 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:257 #, fuzzy msgid "" "<p>To add a network declaration,\n" @@ -2182,7 +2128,7 @@ msgstr "<p> A<b></b></p>" #. help text 3/7, optional -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:276 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:264 #, fuzzy msgid "" "<p>To add a host that needs special parameters\n" @@ -2190,7 +2136,7 @@ msgstr "<p> A a dandjî d'<b> Lodjoe</b></p>" #. help text 4/7, optional -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:285 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:273 #, fuzzy msgid "" "<p>To add a shared network (physical network with\n" @@ -2198,7 +2144,7 @@ msgstr "<p> A<b> Pårtaedjî Rantoele</b></p>" #. help text 5/7, optional -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:294 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:282 #, fuzzy msgid "" "<p>To add a group of other declarations (usually\n" @@ -2206,7 +2152,7 @@ msgstr "<p> A groupe<b> Groupe</b></p>" #. help text 6/7, optional -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:303 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:291 #, fuzzy msgid "" "<p>To add a pool of addresses that will be treated\n" @@ -2215,7 +2161,7 @@ msgstr "<p> A dins minme<b> Biyård</b></p>" #. help text 7/7, optional -#: src/include/dhcp-server/helps.rb:314 +#: src/include/dhcp-server/helps.rb:302 #, fuzzy msgid "" "<p>To create a condition class that can be used for\n" @@ -2226,23 +2172,23 @@ #. selection box #. selection box #. selection box -#: src/include/dhcp-server/options.rb:454 -#: src/include/dhcp-server/options.rb:475 -#: src/include/dhcp-server/options.rb:568 -#: src/include/dhcp-server/options.rb:781 -#: src/include/dhcp-server/options.rb:857 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:453 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:474 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:567 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:780 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:856 msgid "A&ddresses" msgstr "" #. popup message -#: src/include/dhcp-server/options.rb:470 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:469 msgid "The entered address is not valid." msgstr "" #. message popup #. message popup -#: src/include/dhcp-server/options.rb:490 -#: src/include/dhcp-server/options.rb:543 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:489 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:542 msgid "At least one address must be specified." msgstr "" @@ -2252,110 +2198,110 @@ #. @param [String] key string option key #. @param [Hash] event map event to be handled #. selection box -#: src/include/dhcp-server/options.rb:512 -#: src/include/dhcp-server/options.rb:528 -#: src/include/dhcp-server/options.rb:819 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:511 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:527 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:818 #, fuzzy msgid "&Values" msgstr "&Valixhances" #. message popup -#: src/include/dhcp-server/options.rb:563 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:562 msgid "The entered addresses are not valid." msgstr "" #. message popup -#: src/include/dhcp-server/options.rb:583 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:582 msgid "At least one address pair must be specified." msgstr "" #. table item, means switched on #. table item, means switched on -#: src/include/dhcp-server/options.rb:620 -#: src/include/dhcp-server/options.rb:661 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:619 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:660 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Oman" #. table item, means switched off #. table item, means switched off -#: src/include/dhcp-server/options.rb:623 -#: src/include/dhcp-server/options.rb:664 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:622 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:663 msgid "Off" msgstr "Dismete" #. popup message -#: src/include/dhcp-server/options.rb:694 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:693 msgid "A value must be specified." msgstr "" #. text entry -#: src/include/dhcp-server/options.rb:786 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:785 #, fuzzy msgid "&New Address" msgstr "&Novea Adresse" #. int field -#: src/include/dhcp-server/options.rb:824 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:823 #, fuzzy msgid "&New Value" msgstr "Nouve Caledoneye" #. label (in role of help text) -#: src/include/dhcp-server/options.rb:861 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:860 msgid "Separate multiple addresses with spaces." msgstr "" #. push button -#: src/include/dhcp-server/options.rb:864 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:863 #, fuzzy msgid "&Add Address Pair" msgstr "R&adjouter Adresse" #. popup message -#: src/include/dhcp-server/options.rb:1008 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:1007 msgid "The lowest address must be lower than the highest one." msgstr "" #. label -- help text -#: src/include/dhcp-server/options.rb:1024 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:1023 msgid "If you change this, also update the syslog configuration." msgstr "" #. combo box -#: src/include/dhcp-server/options.rb:1036 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:1035 #, fuzzy msgid "&Hardware Type" msgstr "Éndjolreye Sôre" #. test entry, MAC better not to be translated, #. translation would decrease the understandability -#: src/include/dhcp-server/options.rb:1046 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:1045 #, fuzzy msgid "&MAC Address" msgstr "Adresse" #. text entry -#: src/include/dhcp-server/options.rb:1089 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:1088 #, fuzzy msgid "&Lowest IP Address" msgstr "IP Adresse" #. text entry -#: src/include/dhcp-server/options.rb:1091 +#: src/include/dhcp-server/options.rb:1090 #, fuzzy msgid "&Highest IP Address" msgstr "IP Adresse" #. Yes-No popup -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:174 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:191 msgid "" "If you leave the DHCP server configuration without saving,\n" "all changes will be lost. Really leave?" msgstr "" #. yes-no popup -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:355 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:311 #, fuzzy msgid "" "The port in firewall is not open. The DHCP server\n" @@ -2364,7 +2310,7 @@ msgstr "dins?" #. TRANSLATORS: popup error message, %1 is list of network interfaces -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:383 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:339 #, fuzzy msgid "" "The network interfaces listed below are not mentioned in any firewall zone.\n" @@ -2373,7 +2319,7 @@ msgstr "dins YaST." #. TRANSLATORS: popup error message, %1 a network interface name -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:398 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:354 #, fuzzy msgid "" "Network interface %1 is not mentioned in any firewall zone.\n" @@ -2382,8 +2328,8 @@ #. popup message #. popup message -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:424 -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:653 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:374 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:588 msgid "" "This function is not available during\n" "preparation for autoinstallation." @@ -2391,227 +2337,215 @@ "Cisse fonccion n' est nén disponibe tins\n" "l' preparåcion po l' astalaedje tot-seu." -#. menubutton entry, try to keep short -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:445 -#, fuzzy -msgid "Restart DHCP Server" -msgstr "Rataker Sierveu" - -#. menubutton entry, try to keep short -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:450 -#, fuzzy -msgid "Save Settings and Restart DHCP Server" -msgstr "Schaper Apontiaedjes eyet Rataker Sierveu" - #. tree widget #. tree widget -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:548 -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1097 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:484 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1076 msgid "&Configured Declarations" msgstr "" #. push button -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:637 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:572 #, fuzzy msgid "&Dynamic DNS" msgstr "&DNS" #. combo box #. combo box -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:733 -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1239 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:668 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1219 #, fuzzy msgid "Forward Zone TSIG &Key" msgstr "Èn avant Clé" #. combo box #. combo box -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:742 -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1246 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:677 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1226 #, fuzzy msgid "Reverse Zone TSIG &Key" msgstr "Å rviers Clé" #. popup headline -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:861 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:796 #, fuzzy msgid "Select File with Authentication Key" msgstr "Tchoezi Fitchî Aveurixhmint Clé" -#. check box -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1060 +#. FIXME CWM should be able to handle virtual widgets +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1042 #, fuzzy -msgid "&Start DHCP Server" -msgstr "Ataker &Sierveu" +#| msgid "Drop Changes" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Passer les candjmints" #. check box -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1070 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1049 #, fuzzy msgid "&Run DHCP Server in Chroot Jail" msgstr "Sie&rveu dins" -#. menu button -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1111 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1099 msgid "Ad&vanced" msgstr "Po les &spepieus" #. item of a menu button -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1114 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1102 #, fuzzy msgid "Display &Log" msgstr "Håynaedje Djournå" #. item of a menu button -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1116 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1104 #, fuzzy msgid "&Interface Configuration" msgstr "Eterface Apont&iaedje" #. text entry -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1136 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1116 #, fuzzy msgid "&Network Address" msgstr "Ra&ntoele Adresse" #. text entry -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1138 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1118 #, fuzzy msgid "Network &Mask" msgstr "Rantoele" #. text entry -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1156 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1136 #, fuzzy msgid "Group &Name" msgstr "Groupe &No" #. text entry -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1164 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1144 #, fuzzy msgid "Pool &Name" msgstr "Biyård &No" #. text entry -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1172 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1152 #, fuzzy msgid "Shared Network &Name" msgstr "Pårtaedjî Ra&ntoele No" #. text entry -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1180 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1160 #, fuzzy msgid "Class &Name" msgstr "Classe &No" #. multi selection box -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1190 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1170 msgid "Available Interfaces" msgstr "" #. check box -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1205 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1185 #, fuzzy msgid "Open &Firewall for Selected Interfaces" msgstr "Drovi Tchoezi" #. check box -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1231 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1211 #, fuzzy msgid "&Enable Dynamic DNS for This Subnet" msgstr "M&ete en alaedje DNS" #. check box -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1253 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1233 #, fuzzy msgid "&Update Global Dynamic DNS Settings" msgstr "Metaedje a djoû Globå DNS Apontiaedjes" #. text entry -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1263 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1243 msgid "&Zone" msgstr "" #. text entry -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1290 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1270 #, fuzzy msgid "&Primary DNS Server" msgstr "&Prumî DNS Sierveu" #. text entry -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1296 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1276 #, fuzzy msgid "Re&verse Zone" msgstr "Å r&viers" #. text entry -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1305 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1285 #, fuzzy msgid "Pr&imary DNS Server" msgstr "Prumî DNS S&ierveu" #. push button -#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1335 +#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1315 #, fuzzy msgid "DHCP Server &Expert Configuration..." msgstr "Si&erveu Po les spepieus Apontiaedje." #. Dhcp-server read dialog caption -#: src/modules/DhcpServer.pm:1388 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1401 #, fuzzy msgid "Initializing DHCP Server Configuration" msgstr "Inicialijhaedje Sierveu Apontiaedje" #. progress stage -#: src/modules/DhcpServer.pm:1392 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1405 msgid "Check the environment" msgstr "Dj' aveuri l' evironmint" #. progress stage -#: src/modules/DhcpServer.pm:1394 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1407 msgid "Read firewall settings" msgstr "Lére les tchuzes do meur disconte feu" #. progress stage -#: src/modules/DhcpServer.pm:1396 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1409 #, fuzzy msgid "Read DHCP server settings" msgstr "Lére" #. progress stage -#: src/modules/DhcpServer.pm:1398 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1411 #, fuzzy msgid "Read DNS server settings" msgstr "Lére DNS" #. progress step -#: src/modules/DhcpServer.pm:1402 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1415 msgid "Checking the environment..." msgstr "Dji verifeye l' evironmint..." #. progress step -#: src/modules/DhcpServer.pm:1404 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1417 msgid "Reading firewall settings..." msgstr "Dji lé les tchuzes do meur disconte feu..." #. progress step -#: src/modules/DhcpServer.pm:1406 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1419 msgid "Reading DHCP server settings..." msgstr "" #. progress step -#: src/modules/DhcpServer.pm:1408 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1421 #, fuzzy msgid "Reading DNS server settings..." msgstr "DNS." #. progress step -#: src/modules/DhcpServer.pm:1410 src/modules/DhcpServer.pm:1638 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1423 src/modules/DhcpServer.pm:1651 #, fuzzy msgid "Finished" msgstr "Finwès" #. TRANSLATORS: error report popup -#: src/modules/DhcpServer.pm:1440 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1453 #, fuzzy msgid "" "This server needs at least one\n" @@ -2623,110 +2557,110 @@ msgstr "a dandjî d'." #. error report -#: src/modules/DhcpServer.pm:1475 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1488 msgid "" "Cannot determine hostname. LDAP-based configuration of \n" "DHCP server will not be available." msgstr "" #. yes-no popup -#: src/modules/DhcpServer.pm:1543 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1556 msgid "" "The DHCP server does not seem to have been\n" "configured yet. Create a new configuration?" msgstr "" #. Dhcp-server read dialog caption */ -#: src/modules/DhcpServer.pm:1616 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1629 #, fuzzy msgid "Saving DHCP Server Configuration" msgstr "Sierveu Apontiaedje" #. progress stage -#: src/modules/DhcpServer.pm:1621 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1634 #, fuzzy msgid "Write DHCP server settings" msgstr "Sicrire" #. progress stage -#: src/modules/DhcpServer.pm:1623 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1636 msgid "Write firewall settings" msgstr "Scrît les tchuzes do meur siconte feu" #. progress stage -#: src/modules/DhcpServer.pm:1625 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1638 #, fuzzy msgid "Restart DHCP server" msgstr "Rataker" #. progress stage -#: src/modules/DhcpServer.pm:1627 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1640 #, fuzzy msgid "Write DNS server settings" msgstr "Sicrire DNS" #. progress step -#: src/modules/DhcpServer.pm:1630 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1643 msgid "Writing DHCP server settings..." msgstr "" #. progress step -#: src/modules/DhcpServer.pm:1632 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1645 msgid "Writing firewall settings..." msgstr "Dji scrît les tchuzes do meur siconte feu..." #. progress step -#: src/modules/DhcpServer.pm:1634 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1647 msgid "Restarting DHCP server..." msgstr "" #. progress step -#: src/modules/DhcpServer.pm:1636 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1649 #, fuzzy msgid "Writing DNS server settings..." msgstr "DNS." #. error report -#: src/modules/DhcpServer.pm:1749 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1762 #, fuzzy msgid "Error occurred while restarting the DHCP daemon." msgstr "Aroke." #. summary string -#: src/modules/DhcpServer.pm:1888 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1901 msgid "The DHCP server is started at boot time" msgstr "" #. summary string -#: src/modules/DhcpServer.pm:1893 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1906 msgid "The DHCP server is not started at boot time" msgstr "" #. summary string, %1 is list of network interfaces -#: src/modules/DhcpServer.pm:1901 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1914 #, fuzzy msgid "Listen On: %1" msgstr "Mete en alaedje 1" #. summary string, %1 is IP address range -#: src/modules/DhcpServer.pm:1920 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1933 #, fuzzy msgid "Dynamic Address Range: %1" msgstr "Adresse 1" #. error message -#: src/modules/DhcpServer.pm:2313 +#: src/modules/DhcpServer.pm:2328 #, fuzzy msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP." msgstr "LDAP LDAP." #. error report -#: src/modules/DhcpServer.pm:2553 src/modules/DhcpServer.pm:2594 +#: src/modules/DhcpServer.pm:2568 src/modules/DhcpServer.pm:2609 msgid "Support for multiple dhcpServiceDN not implemented." msgstr "" #. error report -#: src/modules/DhcpServer.pm:2559 +#: src/modules/DhcpServer.pm:2574 msgid "DHCP service DN is not defined." msgstr "" @@ -2734,32 +2668,78 @@ #. Error report, %1 is LDAP record key #. Error report #. error report, %1 is LDAP record key -#: src/modules/DhcpServer.pm:2674 src/modules/DhcpServer.pm:2708 -#: src/modules/DhcpServer.pm:2772 src/modules/DhcpServer.pm:2847 +#: src/modules/DhcpServer.pm:2689 src/modules/DhcpServer.pm:2723 +#: src/modules/DhcpServer.pm:2787 src/modules/DhcpServer.pm:2862 #, fuzzy msgid "Error occurred while creating %1." msgstr "Aroke." #. error report, %1 is LDAP record key -#: src/modules/DhcpServer.pm:2739 +#: src/modules/DhcpServer.pm:2754 #, fuzzy msgid "Error occurred while updating %1." msgstr "Aroke." #. error report, %1=ldap domain, %2=dhcp server -#: src/modules/DhcpServer.pm:2810 +#: src/modules/DhcpServer.pm:2825 #, fuzzy msgid "Error occurred while creating cn=%2,ou=DHCP,%1." msgstr "Aroke." #. error report, /etc/dhcpd.conf is filename -#: src/modules/DhcpServer.pm:2907 +#: src/modules/DhcpServer.pm:2922 #, fuzzy msgid "Error occurred while writing /etc/dhcpd.conf." msgstr "Aroke." #, fuzzy +#~ msgid "&Start DHCP Server Now" +#~ msgstr "Ataker &Sierveu" + +#, fuzzy +#~ msgid "S&top DHCP Server Now" +#~ msgstr "Åwe Sierveu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Settings and Restart DHCP Server &Now" +#~ msgstr "Schaper Apo&ntiaedjes eyet Rataker Sierveu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start DHCP Server Now" +#~ msgstr "Ataker Sierveu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stop DHCP Server Now" +#~ msgstr "Åwe Sierveu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Settings and Restart DHCP Server Now" +#~ msgstr "Schaper Apontiaedjes eyet Rataker Sierveu" + +#, fuzzy #~ msgid "" +#~ "<p><b><big>DHCP Server</big></b></p>\n" +#~ "<p>To run the DHCP server every time your computer is started, set\n" +#~ "<b>Start DHCP Server</b>.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p><b><big> Sierveu</big></b></p>\n" +#~ "<p> A\n" +#~ "<b> Ataker Sierveu</b></p>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restart DHCP Server" +#~ msgstr "Rataker Sierveu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Settings and Restart DHCP Server" +#~ msgstr "Schaper Apontiaedjes eyet Rataker Sierveu" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Start DHCP Server" +#~ msgstr "Ataker &Sierveu" + +#, fuzzy +#~ msgid "" #~ "IP address %1 does not match\n" #~ "the current network %2/%3\n" #~ msgstr "IP" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/dns-server.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/dns-server.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/dns-server.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dns-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:13+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" @@ -477,8 +477,8 @@ #. Dialog Label - DNS - expert settings #. Tree Menu Item - DNS - expert settings #: src/include/dns-server/cmdline.rb:846 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:443 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:446 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:441 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:444 msgid "Forwarders" msgstr "" @@ -626,8 +626,8 @@ #. Dialog Label - DNS - expert settings #. Tree Menu Item - DNS - expert settings #: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:79 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:517 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:520 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:515 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:518 #, fuzzy msgid "DNS Zones" msgstr "DNS" @@ -651,7 +651,7 @@ #. check box #. TRANSLATORS: checkbox label, turning LDAP support on or off #: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:175 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:291 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:289 msgid "&LDAP Support Active" msgstr "Sopoirt &LDAP en alaedje" @@ -680,12 +680,12 @@ msgstr "DNS Si&erveu Po les spepieus Apontiaedje." #. Dialog label DNS - expert settings -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:261 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:259 msgid "DNS Server" msgstr "Sierveu DNS" #. FIXME: new startup -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:419 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:417 #, fuzzy #| msgid "Drop Changes" msgid "Apply Changes" @@ -693,23 +693,23 @@ #. Dialog Label - DNS - expert settings #. Tree Menu Item - DNS - expert settings -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:425 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:428 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:423 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:426 #, fuzzy msgid "Start-Up" msgstr "Ataker Monter" #. Dialog Label - DNS - expert settings #. Tree Menu Item - DNS - expert settings -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:456 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:459 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:454 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:457 #, fuzzy msgid "Basic Options" msgstr "Di båze Tchuzes" #. Dialog Label - DNS - expert settings +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:467 #: src/include/dns-server/dialog-main.rb:469 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:471 msgid "Logging" msgstr "Elodjaedje" @@ -717,8 +717,8 @@ #. Tree Menu Item - DNS - expert settings #. multi selection box #. multi selection box -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:482 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:485 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:480 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:483 #: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:163 #: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:2729 msgid "ACLs" @@ -726,8 +726,8 @@ #. Dialog Label - DNS - expert settings #. Tree Menu Item - DNS - expert settings -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:499 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:502 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:497 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:500 msgid "TSIG Keys" msgstr "" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/docker.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/docker.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/docker.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <i18n@suse.de>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/drbd.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/drbd.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/drbd.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <i18n@suse.de>\n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #: src/include/drbd/helps.rb:66 src/include/drbd/helps.rb:72 -#: src/include/drbd/helps.rb:85 +#: src/include/drbd/helps.rb:86 #, fuzzy msgid "<p><b><big>Resource Configuration of DRBD</big></b></p>" msgstr "" @@ -272,10 +272,11 @@ "\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n" "\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n" "\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n" +"\t\t<p>\"Node-id\": Node id is an internal value for drbd, will be generated by yast automatically. A host can have different \"node-id\" in different resources.</p>\n" "\t\t" msgstr "" -#: src/include/drbd/helps.rb:88 +#: src/include/drbd/helps.rb:89 msgid "" "\n" "\t\t<p><b>Protocol</b></p>\n" @@ -301,14 +302,14 @@ "\t\t" msgstr "" -#: src/include/drbd/helps.rb:112 +#: src/include/drbd/helps.rb:113 #, fuzzy msgid "<p><b><big>LVM Configuration</big></b></p>" msgstr "" "\n" "<p><big><b>Apontiaedje del taprece</b></big></p>" -#: src/include/drbd/helps.rb:115 +#: src/include/drbd/helps.rb:116 msgid "" "\n" "\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n" @@ -317,23 +318,25 @@ "\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>: According to the configuration of drbd, LVM filter will always be changed automatically. To change it manually, disable the checkbox of AutoFilter.</p>\n" "\t\t<p>The filter consists of an array of regular expressions. These expressions can be delimited by a character of your choice, and prefixed with either an 'a' (for accept) or 'r' (for reject).</p>\t\t<p>For example, setting filter as [\"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n" "\n" -"\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Disable cache when for network storage, like nfs. </p>\n" +"\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Should disable the LVM cache when combined drbd with LVM.</p>\n" "\n" +"\t\t<p><b>LVMetad</b>: When lvmetad is enabled, the volume group metadata and PV state flags are obtained from the lvmetad instance and no scanning is done by the individual commands. Because lvmetad's cache cannot be synchronized between nodes, users are advised to disable lvmetad in cluster environments.</p>\n" +"\n" "\t\t" msgstr "" -#: src/include/drbd/helps.rb:130 +#: src/include/drbd/helps.rb:133 #, fuzzy msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>" msgstr "" "\n" "<p><big><b>Apontiaedje del taprece</b></big></p>" -#: src/include/drbd/helps.rb:133 +#: src/include/drbd/helps.rb:136 msgid "<p>Check <b>\"Disable IP Verification\"</b> to disable one of drbdadm's sanity check</p>" msgstr "" -#: src/include/drbd/helps.rb:136 +#: src/include/drbd/helps.rb:139 msgid "" "<p><b>Dialog Refresh:</b> The user dialog counts and displays the seconds it waited so\n" " far. You might want to disable this if you have the console\n" @@ -343,7 +346,7 @@ " set it to 0 to disable redrawing completely. </p>" msgstr "" -#: src/include/drbd/helps.rb:144 +#: src/include/drbd/helps.rb:147 msgid "" "<p><b>Minor Count:</b>\n" " use this if you want to define more resources later\n" @@ -353,7 +356,7 @@ msgstr "" #. Summary dialog help 1/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:152 +#: src/include/drbd/helps.rb:155 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>DRBD Configuration</big></b><br>\n" @@ -363,7 +366,7 @@ "Ratindoz si vs plait bén...<br></p>\n" #. Summary dialog help 2/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:156 +#: src/include/drbd/helps.rb:159 msgid "" "<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n" "Choose an drbd from the list of detected drbds.\n" @@ -372,7 +375,7 @@ msgstr "" #. Summary dialog help 3/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:163 +#: src/include/drbd/helps.rb:166 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n" @@ -385,7 +388,7 @@ "</p>\n" #. Ovreview dialog help 1/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:169 +#: src/include/drbd/helps.rb:172 #, fuzzy #| msgid "" #| "<P><B><BIG>DSL Overview</BIG></B><BR>\n" @@ -401,7 +404,7 @@ "Candjî ossu leus apontiaedjes<BR></P>" #. Ovreview dialog help 2/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:175 +#: src/include/drbd/helps.rb:178 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n" @@ -411,7 +414,7 @@ "Ratindoz si vs plait bén...<br></p>\n" #. Ovreview dialog help 3/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:179 +#: src/include/drbd/helps.rb:182 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n" @@ -423,7 +426,7 @@ "</p>\n" #. Configure1 dialog help 1/2 -#: src/include/drbd/helps.rb:185 +#: src/include/drbd/helps.rb:188 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n" @@ -435,7 +438,7 @@ #. Configure1 dialog help 2/2 #. Configure2 dialog help 2/2 -#: src/include/drbd/helps.rb:191 src/include/drbd/helps.rb:203 +#: src/include/drbd/helps.rb:194 src/include/drbd/helps.rb:206 msgid "" "<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n" "It is not possible. You must code it first. :-)\n" @@ -443,7 +446,7 @@ msgstr "" #. Configure2 dialog help 1/2 -#: src/include/drbd/helps.rb:197 +#: src/include/drbd/helps.rb:200 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" @@ -454,60 +457,123 @@ "Ratindoz si vs plait bén...<br></p>\n" #. Default is always true (auto) -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:36 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44 #, fuzzy msgid "LVM Filter Configuration of DRBD" msgstr "Apontiaedje d' XPRAM" -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:52 msgid "Modify LVM Device filter Automatically" msgstr "" -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:54 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:62 #, fuzzy #| msgid "Device identifier" msgid "Device Filter" msgstr "Idintifieu di l' éndjin" -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:64 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:72 #, fuzzy #| msgid "Writing the SCPM database..." msgid "Writing the LVM cache" msgstr "Dji scrî li li båze di dnêyes SCPM..." -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:73 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:81 #, fuzzy #| msgid "Enable Microphone." msgid "Enable LVM Cache" msgstr "Mete en alaedje li micro." +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:86 +msgid "Warning! Should disable LVM cache for using drbd." +msgstr "" + +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:97 +msgid "Use lvmetad for LVM" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:106 +msgid "Use LVM metad" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:111 +msgid "Warning! Should not use lvmetad for cluster." +msgstr "" + #. encoding: utf-8 -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:134 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:143 #, fuzzy msgid "Resource Name" msgstr "Rissoûces" -#. Update new add disk used of drbd res for LVM filter -#. Ignore the removed disk -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:326 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:150 +msgid "Nodes" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:153 +msgid "Add" +msgstr "Radjouter" + +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:154 +msgid "Edit" +msgstr "Candjî" + +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:155 +msgid "Delete" +msgstr "Disfacer" + +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:187 +#, fuzzy +#| msgid "&Save" +msgid "Save" +msgstr "&Schaper" + +#. Since n_name can't be edit, so set direct is OK +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:329 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#. myHelp("basic_conf"); -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:572 +#. return `cancel or a string +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:569 +msgid "OK" +msgstr "I va" + +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:570 +msgid "Cancel" +msgstr "Rinoncî" + +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:584 #, fuzzy -#| msgid "Profile name must be set." -msgid "Node names must be different." -msgstr "Li no do profil doet esse defini." +#| msgid "Netmask cannot be empty." +msgid "Node name can not be empty." +msgstr "Li masse di sorrantoele ni pout nén esse vude." -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:578 +#. myHelp("basic_conf"); +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:687 msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname." msgstr "" -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:608 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:707 msgid "Please fill out all fields." msgstr "" +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:716 +msgid "Please configure at least two nodes." +msgstr "" + +#. No need to check integrity since it will disabled when configuring +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:751 +#, fuzzy +#| msgid "Enter the file name" +msgid "Enter the node name:" +msgstr "Intrez l' no d' fitchî" + +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:757 +#, fuzzy +#| msgid "Profile name must be set." +msgid "Node name must be different." +msgstr "Li no do profil doet esse defini." + #. encoding: utf-8 #. Package: Configuration of heartbeat #. Authors: Martin Lazar <mlazar@suse.cz> @@ -620,82 +686,82 @@ #. #. Representation of the configuration of drbd. #. Input and output routines. -#: src/modules/Drbd.rb:110 +#: src/modules/Drbd.rb:115 msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n" msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:132 +#: src/modules/Drbd.rb:137 msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare" msgstr "" #. DRBD read dialog caption -#: src/modules/Drbd.rb:185 +#: src/modules/Drbd.rb:192 #, fuzzy msgid "Initializing DRBD Configuration" msgstr "Inicialijhaedje di l' apontiaedje do son" #. We do not set help text here, because it was set outside -#: src/modules/Drbd.rb:193 +#: src/modules/Drbd.rb:200 #, fuzzy msgid "Read global settings" msgstr "Lére les tchuzes do volume" -#: src/modules/Drbd.rb:194 +#: src/modules/Drbd.rb:201 #, fuzzy msgid "Read resources" msgstr "Lére les groupes di rsoûce" -#: src/modules/Drbd.rb:195 +#: src/modules/Drbd.rb:202 #, fuzzy #| msgid "Read the configuration" msgid "Read LVM configurations" msgstr "Lére l' apontiaedje" -#: src/modules/Drbd.rb:196 +#: src/modules/Drbd.rb:203 msgid "Read daemon status" msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:197 src/modules/Drbd.rb:204 +#: src/modules/Drbd.rb:204 src/modules/Drbd.rb:211 #, fuzzy #| msgid "Read firewall settings" msgid "Read SuSEFirewall Settings" msgstr "Lére les tchuzes do meur disconte feu" -#: src/modules/Drbd.rb:200 +#: src/modules/Drbd.rb:207 #, fuzzy msgid "Reading global settings..." msgstr "Dji lé les tchuzes do volume..." -#: src/modules/Drbd.rb:201 +#: src/modules/Drbd.rb:208 #, fuzzy msgid "Reading resources..." msgstr "Dji lé les groupes di rsoûce..." -#: src/modules/Drbd.rb:202 +#: src/modules/Drbd.rb:209 #, fuzzy #| msgid "Reading NTP configuration..." msgid "Reading LVM configurations..." msgstr "Dji lét l' apontiaedje NTP..." -#: src/modules/Drbd.rb:203 +#: src/modules/Drbd.rb:210 #, fuzzy msgid "Reading daemon status..." msgstr "Dji lé l' lisse des modules..." -#: src/modules/Drbd.rb:205 src/modules/Drbd.rb:629 +#: src/modules/Drbd.rb:212 src/modules/Drbd.rb:662 msgid "Finished" msgstr "Fini" #. new_map = remove(new_map, key); -#: src/modules/Drbd.rb:497 +#: src/modules/Drbd.rb:515 msgid "Failed to backup drbd.conf" msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:506 +#: src/modules/Drbd.rb:524 msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test" msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:530 +#: src/modules/Drbd.rb:548 #, fuzzy #| msgid "Configuration of Resource Groups" msgid "" @@ -703,12 +769,12 @@ "%2" msgstr "Apontiaedje des groupes di rsoûce." -#: src/modules/Drbd.rb:549 +#: src/modules/Drbd.rb:567 msgid "Failed to bring drbd.conf back" msgstr "" #. DRBD write dialog caption -#: src/modules/Drbd.rb:605 +#: src/modules/Drbd.rb:638 #, fuzzy msgid "Writing DRBD Configuration" msgstr "Dji scrî l' apontiaedje di YaST" @@ -717,60 +783,60 @@ #. won't change modified flag #. return true if !@modified #. We do not set help text here, because it was set outside -#: src/modules/Drbd.rb:617 +#: src/modules/Drbd.rb:650 #, fuzzy msgid "Write global settings" msgstr "Scrire les tchuzes do procsi" -#: src/modules/Drbd.rb:618 +#: src/modules/Drbd.rb:651 #, fuzzy msgid "Write resources" msgstr "Scrire les groupes di rsoûce" -#: src/modules/Drbd.rb:619 +#: src/modules/Drbd.rb:652 #, fuzzy #| msgid "Write configuration" msgid "Write LVM configurations" msgstr "Sicrire l' apontiaedje" -#: src/modules/Drbd.rb:620 +#: src/modules/Drbd.rb:653 msgid "Set daemon status" msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:621 +#: src/modules/Drbd.rb:654 #, fuzzy #| msgid "Write firewall settings" msgid "Write the SuSEfirewall settings" msgstr "Scrît les tchuzes do côpe-feu" -#: src/modules/Drbd.rb:624 +#: src/modules/Drbd.rb:657 #, fuzzy msgid "Writing global settings..." msgstr "Dji scrît les tchuzes..." -#: src/modules/Drbd.rb:625 +#: src/modules/Drbd.rb:658 #, fuzzy msgid "Writing resources..." msgstr "Dji scrî les groupes di rsoûce..." -#: src/modules/Drbd.rb:626 +#: src/modules/Drbd.rb:659 #, fuzzy #| msgid "Writing configuration..." msgid "Writing LVM configurations..." msgstr "Dji scrî l' apontiaedje..." -#: src/modules/Drbd.rb:627 +#: src/modules/Drbd.rb:660 #, fuzzy msgid "Setting daemon status..." msgstr "Dji defini l' cawêye tchoezeye por vos..." -#: src/modules/Drbd.rb:628 +#: src/modules/Drbd.rb:661 #, fuzzy #| msgid "Writing firewall settings..." msgid "Writing the SuSEFirewall settings" msgstr "Dji scrît les tchuzes do côpe-feu..." -#: src/modules/Drbd.rb:639 +#: src/modules/Drbd.rb:672 msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d" msgstr "" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/fcoe-client.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/fcoe-client.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/fcoe-client.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <i18n@suse.de>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/firewall-services.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/firewall-services.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/firewall-services.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: firewall-services.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 13:59+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/firewall.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/firewall.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/firewall.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: firewall.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:38+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/firstboot.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/firstboot.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/firstboot.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: firstboot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-20 13:20+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -121,13 +121,13 @@ msgstr "Etikete" #: src/clients/firstboot_config.rb:68 +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#: src/clients/firstboot_config.rb:68 msgid "Module Name" msgstr "No do module" -#: src/clients/firstboot_config.rb:68 -msgid "Status" -msgstr "Estat" - #. translators: dialog text #: src/clients/firstboot_desktop.rb:90 msgid "" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/fonts.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/fonts.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/fonts.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <i18n@suse.de>\n" @@ -20,63 +20,63 @@ #. in case of changing profiles, please reflect #. edits in test/data/sysconfig.fonts-config.* #. otherwise testsuite will fail -#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:58 +#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:59 #, fuzzy #| msgid "Bitmap Editors" msgid "Bitmap Fonts" msgstr "Aspougneus bitmap" -#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:103 +#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:104 msgid "Unlike 'outline fonts' (fonts described mathematically via curves; chosen in the rest of profiles), 'bitmap fonts' represents group of fonts, which contain bitmap for each glyph and size. Thus, only several sizes exist for each font. They are very fast to render, because there's no need to compute the bitmap and are considered more readable especially on small sizes (even, some outline fonts contains so called 'embedded bitmaps', bitmap versions of itself, for small sizes). Bitmap fonts are rendered black and white, not smoothed." msgstr "" -#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:106 +#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:107 msgid "Black and White Rendering" msgstr "" -#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:123 +#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:124 msgid "Fonts rendered without antialiasing (grayscale smoothing), black and white. In contrast with smoothed fonts, they are much more readable without any drawback of smoothing (fuzzy or uneven stems etc.). In connection with good hinted fonts (e. g. Liberation 1 fonts), this setting can give bitmap quality fonts while maintaining scalability." msgstr "" -#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:126 +#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:127 msgid "Black and White Rendering for Monospaced Fonts" msgstr "" -#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:143 +#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:144 msgid "Monospaced fonts rendered not smoothed, other fonts (sans-serif, sans and unspecified) will use default setting. Default family preference list is used." msgstr "" -#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:146 +#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:147 msgid "Default" msgstr "Tchoezi por vos" -#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:163 +#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:164 msgid "Fonts are smoothed with antialiasing. Unlike black and white rendered fonts, this setting can produce 'beautiful' fonts sometimes to the detriment of readability. TrueType fonts, which are known to have good hinting instructions are rendered with bytecode interpreter, otherwise FreeType autohinter is used on the 'hintslight' hinting level. Using font native hinting instructions produces glyphs displayed with thiner stems. Default family preference list is used (nowdays TrueType fonts with good instructions are prefered)." msgstr "" -#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:166 +#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:167 #, fuzzy #| msgid "Fonts" msgid "CFF Fonts" msgstr "Fontes" -#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:206 +#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:207 msgid "Given Adobe's contribution to FreeType library, CFF fonts can be considered good compromise between readability and smoothness of rendered glyphs." msgstr "" -#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:209 +#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:210 msgid "Exclusive Autohinter Rendering" msgstr "" -#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:226 +#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:227 msgid "Unlike in default profile, even for good hinted fonts, FreeType's autohinter is used (on the 'hintslight' level). That leads to thicker, but sometimes fuzzier (and therefore less readable), glyphs. Default family preference list is used." msgstr "" -#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:229 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:818 +#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:230 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:818 msgid "Subpixel Rendering" msgstr "" -#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:254 +#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:255 msgid "Use subpixel rendering capability of LCD monitor. Requires subpixel rendering enabled FreeType library." msgstr "" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/ftp-server.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/ftp-server.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/ftp-server.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ftp-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:13+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/geo-cluster.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/geo-cluster.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/geo-cluster.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -60,8 +60,8 @@ #. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $ #. Initialization dialog caption #: src/include/geo-cluster/complex.rb:83 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:465 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:814 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:470 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:819 #: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46 #: src/include/geo-cluster/wizards.rb:141 #, fuzzy @@ -122,17 +122,17 @@ msgstr "Naivieus" #: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:804 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:809 msgid "Add" msgstr "Radjouter" #: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:805 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:810 msgid "Edit" msgstr "Candjî" #: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:806 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:811 msgid "Delete" msgstr "Disfacer" @@ -141,18 +141,18 @@ msgstr "" #: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:240 msgid "ticket" msgstr "" #: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106 #, fuzzy #| msgid "Au&thentication" -msgid "Authentification" +msgid "Authentication" msgstr "O&tintifiaedje" #: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:108 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:156 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:161 #, fuzzy #| msgid "Cancel" msgid "Ca&ncel" @@ -160,9 +160,9 @@ #. return `cancel or a string #: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:109 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:157 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:177 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:254 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:162 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:259 msgid "OK" msgstr "I va" @@ -173,187 +173,193 @@ #: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128 #, fuzzy #| msgid "&Authentication Mode" -msgid "Authentification file" +msgid "Authentication file" msgstr "Môde d' &otintifiaedje" #: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:132 -msgid "A relative path will be saved in /etc/booth, or using absolute path directly." -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Hostname will not be written to /etc/hosts" +msgid "The file will be written to /etc/booth." +msgstr "Li no do lodjoe n' serè nén scrît dins /etc/hosts" #: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:137 -msgid "For a newly created geo cluster, push the button below to generate /etc/booth/<key>." +msgid "To write it to a different directory, enter an absolute path." msgstr "" #: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:142 -msgid "To join a existing geo cluster, please copy /etc/booth/<key> from other node manually." +msgid "For a newly created geo cluster, push the button below to generate /etc/booth/<key>." msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:146 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:147 +msgid "To join a existing geo cluster, please copy /etc/booth/<key> from other nodes manually." +msgstr "" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:151 #, fuzzy #| msgid "Select File for the Authentication Key" -msgid "Generate Authentification Key File" +msgid "Generate Authentication Key File" msgstr "Tchoezixhoz l' fitchî pol clé d' aveurixhaedje" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:154 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:159 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:255 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:183 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:260 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197 #, fuzzy #| msgid "Enter a valid e-mail address." msgid "Please enter a valid ip address" msgstr "Intrez ene adresse emile ki convént." -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:238 msgid "Enter ticket and timeout" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:244 msgid "timeout" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:246 #, fuzzy #| msgid "Repositories" msgid "retries" msgstr "Depots" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:248 msgid "weights" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:250 #, fuzzy #| msgid "Expires: " msgid "expire" msgstr "Espire : " -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:252 #, fuzzy #| msgid "Required patterns" msgid "acquire-after" msgstr "Patrons k' on -z a dandjî" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:254 msgid "before-acquire-handler" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:286 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:291 #, fuzzy #| msgid "The hostname is invalid." msgid "timeout is invalid" msgstr "Li no d' lodjoe n' est nén valide." -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:288 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:293 #, fuzzy #| msgid "' is not valid." msgid "expire is invalid" msgstr "' ni covént nén." -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:290 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:295 #, fuzzy #| msgid "The repository is not valid." msgid "acquireafter is invalid" msgstr "Li depot n' est nén valåbe." -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:292 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:297 #, fuzzy #| msgid "' is not valid." msgid "retries is invalid" msgstr "' ni covént nén." -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:294 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:299 msgid "retries values lower than 3 is illegal" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:296 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:301 #, fuzzy #| msgid "' is not valid." msgid "weights is invalid" msgstr "' ni covént nén." -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:298 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:303 #, fuzzy #| msgid "Netmask cannot be empty." msgid "ticket can not be empty" msgstr "Li masse di sorrantoele ni pout nén esse vude." #. fill confs with global_files -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:407 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:412 #: src/include/geo-cluster/wizards.rb:48 msgid "Firewall Configuration" msgstr "Apontyî l' côpe-feu" #. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"", #. Label::BackButton(), Label::NextButton()); -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:559 msgid "Enter an IP address of your arbitrator" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:565 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:570 msgid "Edit IP address of your arbitrator" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:581 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:586 msgid "Enter an IP address of your site" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:592 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:597 msgid "Edit IP address of your site" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:614 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:619 #, fuzzy #| msgid "Zone name %1 already exists." msgid "Ticket name already exist!" msgstr "Li no d' redjon %1 egzistêye dedja." -#. Validation check before switch to authentification -#. Still fall to :authentification or :ok -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:646 +#. Validation check before switch to authentication +#. Still fall to :authentication or :ok +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:651 #, fuzzy #| msgid "Configuration name is missing." msgid "Configuration name can not be empty." msgstr "Li no d' apontiaedje manke." -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:649 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654 #, fuzzy #| msgid "Configuration name already exists!" msgid "Configuration name can not be duplicated." msgstr "Li no di l' apontiaedje egzistêye dedja." #. "5405d4" will show like "5405" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:657 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:662 #, fuzzy #| msgid "The hostname is invalid." msgid "port is invalid!" msgstr "Li no d' lodjoe n' est nén valide." -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:663 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:668 #, fuzzy #| msgid "Software to be installed:" msgid "transport have to be filled!" msgstr "Programe a-z astaler:" #. Same to UI.QueryWidget(:arbitrator_box, :Value).to_s == "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:674 #, fuzzy #| msgid "Software to be installed:" msgid "arbitrator have to be filled!" msgstr "Programe a-z astaler:" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:674 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679 #, fuzzy #| msgid "Software to be installed:" msgid "site have to be filled!" msgstr "Programe a-z astaler:" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:684 #, fuzzy #| msgid "Software to be installed:" msgid "ticket have to be filled!" @@ -361,20 +367,26 @@ #. Validation check before switch to basic #. Still fall to :basic or :ok -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:733 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:738 #, fuzzy #| msgid "Failed to create the new map." -msgid "Failed to create authentification file " +msgid "Failed to create authentication file " msgstr "L' ahivaedje del nouve mape a fwait berwete." -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:736 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:741 #, fuzzy -#| msgid "Set the authentication for proxy" -msgid "Succeed to created authentification file " -msgstr "Defini l' otintifiaedje pol procsi" +#| msgid "&Authentication Mode" +msgid "Authentication file " +msgstr "Môde d' &otintifiaedje" +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:741 +#, fuzzy +#| msgid "Archive created successfully" +msgid " created successfully." +msgstr "Årtchive ahivêye comifåt" + #. GeoCluster choose configure dialog caption -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:795 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:800 #, fuzzy #| msgid "Host Configuration Summary:" msgid "GeoCluster Configuration Select" @@ -382,7 +394,7 @@ #. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"", #. Label::BackButton(), Label::NextButton()); -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:801 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:806 #, fuzzy #| msgid "Mouse configuration" msgid "Choose configuration file:" @@ -391,7 +403,7 @@ #: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47 #, fuzzy #| msgid "Automatic Configuration" -msgid "Authentification Configuration" +msgid "Authentication Configuration" msgstr "Apontiaedje otomatike" #. Initialization dialog contents @@ -548,6 +560,16 @@ msgstr "Racourti di l' apontiaedje..." #, fuzzy +#~| msgid "Au&thentication" +#~ msgid "Authentification" +#~ msgstr "O&tintifiaedje" + +#, fuzzy +#~| msgid "Set the authentication for proxy" +#~ msgid "Succeed to created authentification file " +#~ msgstr "Defini l' otintifiaedje pol procsi" + +#, fuzzy #~| msgid "Software to be installed:" #~ msgid "site have to be filled" #~ msgstr "Programe a-z astaler:" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/http-server.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/http-server.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/http-server.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: http-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:13+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/inetd.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/inetd.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/inetd.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inetd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:13+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" @@ -118,11 +118,11 @@ msgid "The 'id' option cannot be combined with other options." msgstr "" -#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356 +#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357 +#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354 msgid "Service" msgstr "Siervice" @@ -134,16 +134,16 @@ msgid "Prot." msgstr "" -#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360 +#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357 #, fuzzy msgid "Wait" msgstr "Tårdjî" -#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361 +#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358 msgid "User" msgstr "Uzeu" -#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362 +#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359 msgid "Server" msgstr "Sierveu" @@ -159,12 +159,12 @@ msgstr "Dismete" #. determine wait mode (convert to string) -#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855 +#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851 #: src/include/inetd/routines.rb:211 msgid "Yes" msgstr "Oyi" -#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855 +#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851 #: src/include/inetd/routines.rb:213 msgid "No" msgstr "Nonna" @@ -180,146 +180,146 @@ #. Translators: In autoinstallation mode: #. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel. -#: src/include/inetd/dialogs.rb:164 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:160 #, fuzzy msgid "Package %1 will be installed during the write process." msgstr "Paket." #. if (true) { // for debugging #. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message. -#: src/include/inetd/dialogs.rb:183 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:179 #, fuzzy msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited." msgstr "Paket." #. Translators: The package name is stored in %1 -#: src/include/inetd/dialogs.rb:205 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:201 #, fuzzy msgid "Package %1 was successfully installed." msgstr "Paket." #. This is main inetd module dialog. #. @return dialog result -#: src/include/inetd/dialogs.rb:303 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:299 #, fuzzy msgid "&Activate All Services" msgstr "Dispierter Tot&afwait" -#: src/include/inetd/dialogs.rb:304 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:300 #, fuzzy msgid "&Deactivate All Services" msgstr "Totafwait" #. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd) -#: src/include/inetd/dialogs.rb:339 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:334 #, fuzzy msgid "D&isable" msgstr "D&ismete" -#: src/include/inetd/dialogs.rb:340 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:336 #, fuzzy msgid "Enab&le" msgstr "Mete en a&laedje" #. Main dialog edit inetd.conf #. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...) -#: src/include/inetd/dialogs.rb:347 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:344 msgid "Currently Available Services" msgstr "" # #. `opt(`notify), #. `opt(`keepSorting), -#: src/include/inetd/dialogs.rb:355 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:352 #, fuzzy msgid "Ch" msgstr "Tchad" -#: src/include/inetd/dialogs.rb:358 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:355 #, fuzzy msgid "Type " msgstr "Sôre " -#: src/include/inetd/dialogs.rb:359 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:356 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: src/include/inetd/dialogs.rb:363 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:360 #, fuzzy msgid "Server / Args" msgstr "Sierveu" #. Translators: Add service -#: src/include/inetd/dialogs.rb:373 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:370 msgid "&Add" msgstr "R&adjouter" #. Translators: Edit service -#: src/include/inetd/dialogs.rb:376 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:373 msgid "&Edit" msgstr "&Candjî" #. Translators: Delete service -#: src/include/inetd/dialogs.rb:379 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:376 msgid "&Delete" msgstr "&Disfacer" #. Translators: Change service status -#: src/include/inetd/dialogs.rb:387 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:384 #, fuzzy msgid "&Toggle Status (On or Off)" msgstr "Es&tat Mete en alaedje oudonbén Dismete" -#: src/include/inetd/dialogs.rb:399 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:396 #, fuzzy msgid "Status for All &Services" msgstr "E&stat Totafwait" #. Inetd configure dialog caption -#: src/include/inetd/dialogs.rb:413 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:410 #, fuzzy msgid "Network Service Configuration (xinetd)" msgstr "Rantoele Siervice Apontiaedje" #. execute dialog #. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg() -#: src/include/inetd/dialogs.rb:504 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:498 #, fuzzy msgid "Add a New Service Entry" msgstr "Radjouter Novea Siervice" #. Translators: Popup::Error -#: src/include/inetd/dialogs.rb:534 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:528 msgid "Cannot delete the service. It is not installed." msgstr "" #. Translators: Popup::Message -#: src/include/inetd/dialogs.rb:558 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:552 #, fuzzy msgid "To delete a service, select one in the main dialog" msgstr "A dins" #. Translators: Popup::Message -#: src/include/inetd/dialogs.rb:605 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:599 #, fuzzy msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog." msgstr "A oudonbén dins." #. y2milestone("Current line %1", current_line); #. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg() -#: src/include/inetd/dialogs.rb:742 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:736 #, fuzzy msgid "Edit a service entry" msgstr "Candjî" #. Translators: Popup::Message -#: src/include/inetd/dialogs.rb:757 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:751 #, fuzzy msgid "To edit a service, select one in the main dialog" msgstr "A dins" #. Translators: Popup::Warning -#: src/include/inetd/dialogs.rb:788 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:782 #, fuzzy msgid "" "All services are marked as disabled (locked).\n" @@ -327,62 +327,62 @@ msgstr "Totafwait dismetou dismetou." #. service name -#: src/include/inetd/dialogs.rb:811 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:807 #, fuzzy msgid "&Service" msgstr "&Siervice" -#: src/include/inetd/dialogs.rb:813 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:809 #, fuzzy msgid "RPC Versio&n" msgstr "Farsi" #. service status (running or stopped) -#: src/include/inetd/dialogs.rb:819 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:815 #, fuzzy msgid "Service is acti&ve." msgstr "Sier&vice." #. service socket type -#: src/include/inetd/dialogs.rb:832 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:828 #, fuzzy msgid "Socket T&ype" msgstr "Sôre" #. for protocol option - ediatble ComboBox -#: src/include/inetd/dialogs.rb:843 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:839 msgid "&Protocol" msgstr "&Protocole" #. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox -#: src/include/inetd/dialogs.rb:854 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:850 #, fuzzy msgid "&Wait" msgstr "Tårdjî" #. user and group ComboBoxes -#: src/include/inetd/dialogs.rb:864 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:860 msgid "&User" msgstr "&Uzeu" -#: src/include/inetd/dialogs.rb:866 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:862 #, fuzzy msgid "&Group" msgstr "&Groupe" #. Server arguments -#: src/include/inetd/dialogs.rb:869 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:865 #, fuzzy msgid "S&erver" msgstr "Si&erveu" -#: src/include/inetd/dialogs.rb:870 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:866 #, fuzzy msgid "Server Argumen&ts" msgstr "Sierveu" #. Comment above the service line in inetd.conf -#: src/include/inetd/dialogs.rb:872 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:868 #, fuzzy msgid "Co&mment" msgstr "Rawete" @@ -397,15 +397,15 @@ #. It does not get the NIS entries. #. "+" is filtered out. #. @return [Array] groups -#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956 -#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996 #: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353 #, fuzzy msgid "--default--" msgstr "prémetou" #. Translators: Popup::Message -#: src/include/inetd/dialogs.rb:946 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:942 #, fuzzy msgid "" "Service is empty.\n" @@ -413,12 +413,12 @@ msgstr "Siervice vude" #. Error message -#: src/include/inetd/dialogs.rb:952 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:948 msgid "Service name contains disallowed character \"/\"." msgstr "" #. Translators: sformat-ed() 3 strings -#: src/include/inetd/dialogs.rb:960 +#: src/include/inetd/dialogs.rb:956 msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only." msgstr "" @@ -674,65 +674,65 @@ msgstr "Inicialijhaedje." #. Inetd read dialog caption -#: src/modules/Inetd.rb:188 +#: src/modules/Inetd.rb:185 #, fuzzy msgid "Initializing inetd Configuration" msgstr "Inicialijhaedje Apontiaedje" -#: src/modules/Inetd.rb:196 +#: src/modules/Inetd.rb:193 #, fuzzy msgid "Read the Configuration" msgstr "Lére Apontiaedje" -#: src/modules/Inetd.rb:197 +#: src/modules/Inetd.rb:194 msgid "Reading the configuration..." msgstr "" #. read database -#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278 -#: src/modules/Inetd.rb:306 +#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276 +#: src/modules/Inetd.rb:340 #, fuzzy msgid "Finished" msgstr "Finwès" #. Inetd read dialog caption -#: src/modules/Inetd.rb:269 +#: src/modules/Inetd.rb:267 #, fuzzy msgid "Saving inetd Configuration" msgstr "Apontiaedje" -#: src/modules/Inetd.rb:277 +#: src/modules/Inetd.rb:275 msgid "Write the settings" msgstr "Scrire les tchuzes" -#: src/modules/Inetd.rb:278 +#: src/modules/Inetd.rb:276 msgid "Writing the settings..." msgstr "Dji scrît les tchuzes..." #. in future: catch errors -#: src/modules/Inetd.rb:303 +#: src/modules/Inetd.rb:337 msgid "Cannot write settings!" msgstr "" #. "enabled" defaults to true -#: src/modules/Inetd.rb:598 +#: src/modules/Inetd.rb:607 #, fuzzy msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>" msgstr "<p><ul><i> Totafwait</i></ul></p>" #. Translators: Summary head, if nothing configured -#: src/modules/Inetd.rb:609 +#: src/modules/Inetd.rb:618 #, fuzzy msgid "Network services" msgstr "Rantoele" #. Translators: Summary head, if something configured -#: src/modules/Inetd.rb:613 +#: src/modules/Inetd.rb:623 #, fuzzy msgid "Network services are managed via %1" msgstr "Rantoele 1" -#: src/modules/Inetd.rb:616 +#: src/modules/Inetd.rb:627 #, fuzzy msgid "These services will be enabled" msgstr "en alaedje" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/installation.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/installation.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/installation.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: installation.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-16 18:50+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ #. dialog caption #. TRANSLATORS: progress message #: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64 -#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:154 +#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:151 msgid "Initializing..." msgstr "Inicialijhaedje..." @@ -211,28 +211,28 @@ #. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3 #. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3 #: src/include/installation/misc.rb:204 src/include/installation/misc.rb:222 -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:136 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:133 msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>" msgstr "<p>Rivnoz en erî et verifyîz les tchuzes si vs n' estoz nén seur di c' ki vs fijhoz.</p>" #. Heading for confirmation popup before the update really starts #. Heading for confirmation popup before the update really starts #: src/include/installation/misc.rb:210 -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:124 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:121 msgid "Confirm Update" msgstr "Aveuri l' metaedje a djoû" #. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3 #. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3 #: src/include/installation/misc.rb:214 -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:128 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:125 msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>" msgstr "<p>Dj' a asteure les informåcions k' on-z a dandjî po mete a djoû.</p>" #. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3 #. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3 #: src/include/installation/misc.rb:216 -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:130 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:127 msgid "" "\n" "<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n" @@ -245,7 +245,7 @@ #. Label for the button that confirms startint the installation #. Label for the button that confirms startint the installation #: src/include/installation/misc.rb:225 -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:139 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:136 msgid "Start &Update" msgstr "Ataker l' &metaedje a djoû" @@ -288,61 +288,7 @@ msgstr "Dj' enonde li siervice %1..." #. progress step title -#: src/lib/installation/clients/clone_finish.rb:43 -msgid "Generating AutoYaST profile if needed..." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: help text -#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>Use <b>Clone</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n" -#| "AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n" -#| "needs a profile to know what the installed system should look like. If this option is\n" -#| "selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>" -msgid "" -"<p>Use <b>Clone System Settings</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n" -"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n" -"needs a profile to know what the installed system should look like. If this option is\n" -"selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>Eployî <b>Clôner</b> si vs voloz ahiver on profil AutoYaST.\n" -"AutoYaST est ene façon di fé on complet astalaedje di SUSE Linux sins rén dvou fé pa l' uzeu. AutoYaST\n" -"a dandjî d' on profil po cnoxhe comint duvreut rashonner l' sistinme astalé. Si cisse tchuze\n" -"est tchoezeye, on profil do sistinme do moumint va esse wårdé e <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>" - -#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:60 -msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xmlat the end of installation?" -msgstr "" - -#. this is a heading -#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:71 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the system configuration..." -msgid "Clone System Configuration" -msgstr "Dji scrî l' apontiaedje do sistinme…" - -#. this is a menu entry -#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:73 -#, fuzzy -#| msgid "&Skip Configuration" -msgid "&Clone System Configuration" -msgstr "&Passer houte l' apontiaedje" - -#. TRANSLATORS: Installation overview -#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text -#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:101 -msgid "The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (<a href=\"%1\">do not write it</a>)." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Installation overview -#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text -#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:110 -msgid "The AutoYaST profile will not be saved (<a href=\"%1\">write it</a>)." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/lib/installation/clients/copy_files_finish.rb:81 +#: src/lib/installation/clients/copy_files_finish.rb:82 msgid "Copying files to installed system..." msgstr "Dji copeye les fitchîs aviè l' sistinme d' astalé..." @@ -539,7 +485,7 @@ msgstr "Metaedjes a djoû po %1 %2" #: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172 -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:306 msgid "Unknown Product" msgstr "Prodût nén cnoxhou" @@ -568,54 +514,28 @@ "Tchoezixhoz si vs voloz enonder on metaedje a djoû so fyis asteure.\n" " Vos ploz passer houte ci digré et enonder on metaedje a djoû so fyis pus tård.\n" -#. ---------------------------------------------------------------------- -#. Build dialog -#. ---------------------------------------------------------------------- -#. heading text -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:65 +#. This client shows main dialog for choosing the language, +#. keyboard and accepting the license. +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:33 msgid "Language, Keyboard and License Agreement" msgstr "" -#. combo box label -#. combobox -#. TRANSLATORS: Combo box -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:71 -#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217 -#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:431 -msgid "&Language" -msgstr "&Lingaedje" - -#. combo box label -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:79 -msgid "&Keyboard Layout" -msgstr "&Adjinçmint del taprece" - -#. bnc #359456 -#. TRANSLATORS: check-box -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:91 -msgid "I &Agree to the License Terms." -msgstr "Dji so d' &acoird avou l' acoird di licince" - -#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:110 +#. In case of going back, Release Notes button may be shown, retranslate it (bnc#886660) +#. Assure that relnotes have been downloaded first +#. exit codes (see "man curl"): +#. 7 = Failed to connect to host. +#. 28 = Operation timeout. +#. push button +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:161 +#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304 #, fuzzy -#| msgid "Keyboard" -msgid "K&eyboard Test" -msgstr "Taprece" +#| msgid "Release Notes" +msgid "Re&lease Notes..." +msgstr "Notes di modêye" -#. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:119 -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:299 -msgid "License Agreement" -msgstr "Acoird di licince" - -#. TRANSLATORS: button label -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:141 -msgid "License &Translations..." -msgstr "Ra&tournaedjes del licince..." - #. help text for initial (first time) language screen -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:153 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:169 msgid "" "<p>\n" "Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard layout</b> to be used during\n" @@ -629,7 +549,7 @@ #. help text, continued #. Describes the #ICW_B1 button -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:161 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:177 msgid "" "<p>\n" "The license must be accepted before the installation continues.\n" @@ -642,7 +562,7 @@ "</p>\n" #. help text, continued -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:168 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:184 msgid "" "<p>\n" "Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n" @@ -653,7 +573,7 @@ "</p>\n" #. help text, continued -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:174 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:190 msgid "" "<p>\n" "Nothing will happen to your computer until you confirm\n" @@ -666,7 +586,7 @@ "</p>\n" #. help text, continued -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:181 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:197 msgid "" "<p>\n" "Select <b>Abort</b> to abort the\n" @@ -678,24 +598,50 @@ "abandner l' processus d' astalaedje.\n" "</p>\n" -#. In case of going back, Release Notes button may be shown, retranslate it (bnc#886660) -#. Assure that relnotes have been downloaded first -#. exit codes (see "man curl"): -#. 7 = Failed to connect to host. -#. 28 = Operation timeout. -#. push button -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:211 -#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126 -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:302 -#, fuzzy -#| msgid "Release Notes" -msgid "Re&lease Notes..." -msgstr "Notes di modêye" +#. TRANSLATORS: dialog caption +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:213 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:415 +msgid "License Agreement" +msgstr "Acoird di licince" -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:323 +#. combo box label +#. combobox +#. TRANSLATORS: Combo box +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:237 +#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217 +#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:431 +msgid "&Language" +msgstr "&Lingaedje" + +#. combo box label +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:247 +msgid "&Keyboard Layout" +msgstr "&Adjinçmint del taprece" + +#. TRANSLATORS: check-box +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:261 +msgid "I &Agree to the License Terms." +msgstr "Dji so d' &acoird avou l' acoird di licince" + +#. Report error about missing license acceptance +#. !/usr/bin/env rspec +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:287 +#: test/inst_complex_welcome_test.rb:106 msgid "You must accept the license to install this product" msgstr "" +#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:406 +#, fuzzy +#| msgid "Keyboard" +msgid "K&eyboard Test" +msgstr "Taprece" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:436 +msgid "License &Translations..." +msgstr "Ra&tournaedjes del licince..." + #. TRANSLATORS: check box, see #ZMD #: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:107 msgid "&Disable ZMD Service" @@ -798,7 +744,7 @@ msgstr "Li pacaedje autoyast2 n' est nén astalé. Clônaedje essocté." #. OEM image if target disk is defined -#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:46 +#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:49 msgid "The system will reboot now..." msgstr "Li sistinme va renonder asteure..." @@ -807,8 +753,8 @@ #. twice more steps #. FIXME: 2 minutes #. own workflow for OEM image deployment -#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:106 -#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:351 +#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:109 +#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:354 #: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:110 #: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:152 msgid "Deploying Images..." @@ -816,7 +762,7 @@ #. BNC #444209 #. false == error -#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:167 +#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:170 msgid "" "Deploying images has failed.\n" "Aborting the installation...\n" @@ -825,7 +771,7 @@ "Dj' abandene l' astalaedje...\n" #. TRANSLATORS: pop-up message -#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:199 +#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:202 msgid "" "Debugging has been turned on.\n" "YaST will open a software manager for you to check the current status of packages." @@ -834,20 +780,20 @@ " YaST va drovi on manaedjeu des programes por vos waitî l' estat des pacaedjes do moumint." #. unknown image -#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:375 +#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:378 msgid "Downloading image at speed %1/s" msgstr "Dj' aberwete l' imådje al raddisté %1/s" -#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:380 +#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:383 msgid "Downloading image %1 at speed %2/s" msgstr "Dj' aberwete l' imådje %1 al raddisté %2/s" #. reset the label -#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:442 +#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:445 msgid "Deploying image..." msgstr "Dji disploye l' imådje..." -#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:445 +#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:448 msgid "Deploying image %1..." msgstr "Dji disploye l' imådje %1..." @@ -873,36 +819,37 @@ msgstr "" #. popup label -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:60 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:65 msgid "Detecting Available Controllers" msgstr "Dji cache après des controleurs ki gn a" #. dialog caption -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:76 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:81 msgid "Disk Activation" msgstr "Metaedje en alaedje del plake" -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:86 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:91 msgid "Configure &DASD Disks" msgstr "Apontyî les plakes &DASD" -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:92 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:97 msgid "Configure &ZFCP Disks" msgstr "Apontyî les plakes &ZFCP" -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:98 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:103 msgid "Configure &FCoE Interfaces" msgstr "Apontyî eterfaces &FCoE" -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:110 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:117 msgid "Configure &iSCSI Disks" msgstr "Apontyî les plakes &iSCSI" -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:111 +#. Finish +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:178 #, fuzzy -#| msgid "Saving network configuration..." -msgid "Change Net&work Configuration" -msgstr "Dji schape l' apontiaedje rantoele..." +#| msgid "Network Configuration" +msgid "Net&work Configuration..." +msgstr "Apontiaedje del rantoele" #. TRANSLATORS: dialog caption #: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:56 @@ -920,7 +867,7 @@ #. bug #302384 #: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134 #: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:56 -#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:152 +#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:149 msgid "Initializing" msgstr "Inicialijhaedje" @@ -960,53 +907,53 @@ msgstr "Dj' ahive li djivêye des scripes di finixhaedje a houkî..." #. progress stage -#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:204 +#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:203 msgid "Copy files to installed system" msgstr "Copyî les fitchîs sol sistinme d' astalé" #. progress stage -#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:211 +#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:210 msgid "Save configuration" msgstr "Schaper l' apontiaedje" #. progress stage -#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:218 +#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:217 msgid "Save installation settings" msgstr "Schaper les tchuzes d' astalaedje" #. progress stage -#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:227 +#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:226 msgid "Install boot manager" msgstr "Astaler l' enondrece di l' éndjole" #. progress stage -#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:234 +#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:233 msgid "Prepare system for initial boot" msgstr "Aprester l' sistinme pol prumî enondaedje di l' éndjole" #. merge steps from add-on products #. bnc #438678 -#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:338 +#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:337 msgid "Checking stage: %1..." msgstr "Dji verifeye l' livea : %1..." #. a fallback busy message -#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:425 +#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:424 msgid "Calling step %1..." msgstr "Dji houke l' etape %1..." #. use as ' * %1' -> ' * One of the finish steps...' in the SlideShow log -#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:445 +#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:444 msgid " * %1" msgstr " * %1" #. Anything else -#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:482 +#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:481 msgid "Finished" msgstr "Fini" #. get the latest errors -#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:614 +#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:613 msgid "Installation Error" msgstr "Aroke d' astalaedje" @@ -1031,24 +978,24 @@ msgstr "Dj' aprestêye l' apontiaedje do sistinme di cmince..." #. dialog caption -#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:83 +#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:80 #, fuzzy #| msgid "Installation Settings" msgid "Installation Options" msgstr "Tchuzes d' astalaedje" #. check box -#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:181 +#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:177 msgid "&Add Online Repositories Before Installation" msgstr "&Radjouter des depots so fyis divant d' astaler" #. check box -#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:193 +#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:189 msgid "In&clude Add-on Products from Separate Media" msgstr "R&adjouter des Prodûts d' rawete a pårti d' on media a pårt" #. help text for installation method -#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:204 +#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:200 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><big><b>Installation Mode</b></big><br>\n" @@ -1059,7 +1006,7 @@ " Tchoezixhoz cwè fé :</p>" #. help text for installation option -#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:207 +#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:203 msgid "" "<p>\n" "To use suggested remote repositories during installation or update, select\n" @@ -1070,7 +1017,7 @@ "tchoezixhoz <b>Radjouter des depots so fyis divant d' astaler</b>.</p>" #. help text for installation method -#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:213 +#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:209 msgid "" "<p>\n" "To install an add-on product from separate media together with &product;, select\n" @@ -1081,7 +1028,7 @@ "<b>Radjouter des Prodûts d' rawete a pårti d' on media a pårt</b>.</p>\n" #. help text: additional help for installation -#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:216 +#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:212 msgid "<p>If you need specific hardware drivers for installation, see <i>http://drivers.suse.com</i> site.</p>" msgstr "" @@ -1356,7 +1303,7 @@ msgstr "YaST sonde les sistinmes d' astalés..." #. additonal error when HW was not found -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:240 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:242 #, fuzzy #| msgid "" #| "No hard disks were found for the installation.\n" @@ -1369,7 +1316,7 @@ "Si vs plait bén, verifyîz voste éndjolreye!\n" #. pop-up error report -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:254 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:256 #, fuzzy #| msgid "" #| "No hard disks were found for the installation.\n" @@ -1382,7 +1329,7 @@ "Dji n' a pont trové d' deure plake tins l' astalaedje.\n" "Si vs plait bén, verifyîz voste éndjolreye!\n" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:264 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:266 msgid "" "No hard disks were found for the installation.\n" "During an automatic installation, they might be detected later.\n" @@ -1393,7 +1340,7 @@ "(especiålmint so les sistinmes S/390 ou iSCSI)\n" #. pop-up error report -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:275 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:277 #, fuzzy #| msgid "" #| "No hard disks and no hard disk controllers were\n" @@ -1410,7 +1357,7 @@ "Verifyîz voste éndjolreye.\n" #. popup message -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:320 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:322 msgid "" "Failed to initialize the software repositories.\n" "Aborting the installation." @@ -1418,6 +1365,36 @@ "Dji n' a nén plou fé l' inicialijhaedje des depots d' programes.\n" "Dj' abandene l' astalaedje." +#. TRANSLATORS: %s is an URL +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:184 +#, fuzzy +#| msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n" +msgid "" +"A valid update could not be found at\n" +"%s.\n" +"\n" +msgstr "Li pårticion /var %1 n' a nén sepou esse montêye.\n" + +#. TRANSLATORS: %s is an URL +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:190 +#, fuzzy +#| msgid "Could not set patterns: %1." +msgid "" +"Could not fetch update from\n" +"%s.\n" +"\n" +msgstr "Dji n' a savou mete les modeles : %1." + +#. TRANSLATORS: %s is an URL +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:215 +msgid "" +"Downloading installer updates from \n" +"%s\n" +"failed.\n" +"\n" +"Would you like to check your network configuration?" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Table item status (repository) #: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109 msgid "Removed" @@ -1471,8 +1448,8 @@ #. menu button #. menu button #: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:247 -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:659 -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:647 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:762 msgid "&Change..." msgstr "&Candjî..." @@ -1702,7 +1679,7 @@ msgstr "Dji mete å pont li muchete di l' aspougneu d' loyén…" #. progress step title -#: src/lib/installation/clients/network_finish.rb:68 +#: src/lib/installation/clients/network_finish.rb:60 msgid "Saving network configuration..." msgstr "Dji schape l' apontiaedje rantoele..." @@ -1831,35 +1808,22 @@ msgstr "Dji cache après des pårticions Linux..." #. question in a popup box -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:207 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:204 msgid "Really reset everything to default values?" msgstr "Vormint tot rmete ås valixhances tchoezeyes por vos?" #. explain consequences of a decision -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:209 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:206 msgid "You will lose all changes." msgstr "Vos alez piede tos les candjmints." -#. while input loop -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:251 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic Configuration" -msgid "Location of Stored Configuration" -msgstr "Apontiaedje otomatike" - -#. force write, so it always write profile even if user do not want -#. to store profile after installation -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:257 -msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log." -msgstr "" - #. message show when user has disabled the configuration -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:268 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:252 msgid "Skipping configuration upon user request" msgstr "Dji passe l' apontiaedje pask' on uzeu mel a dmandé" #. error message is a popup -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:288 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:272 msgid "" "The proposal contains an error that must be\n" "resolved before continuing.\n" @@ -1868,25 +1832,25 @@ "tournêyes divant d' continouwer.\n" #. busy message -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:394 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:381 msgid "Adapting the proposal to the current settings..." msgstr "Dji radjustêye li propozront ås tchuzes do moumint..." #. busy message; #. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:398 -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:687 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:385 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667 msgid "Analyzing your system..." msgstr "Dji corwaite vosse sistinme..." #. fallback proposal, means usually an internal error -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:500 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:487 msgid "ERROR: No proposal" msgstr "Aroke : Nole propôzucion" #. Submodules handle their own error reporting #. text for a message box -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:539 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:526 msgid "" "Configuration saved.\n" "There were errors." @@ -1899,46 +1863,38 @@ #. Translators: About 40 characters max, #. use newlines for longer translations. #. radio button -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:634 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:621 msgid "&Skip Configuration" msgstr "&Passer houte l' apontiaedje" #. radio button -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:643 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:630 msgid "&Use Following Configuration" msgstr "&Eployî l' apontiaedje shuvant" -#. menu button -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667 -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:778 -#, fuzzy -#| msgid "&Skip Configuration" -msgid "&Export Configuration" -msgstr "&Passer houte l' apontiaedje" - #. Help message between headline and installation proposal / settings summary. #. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original. -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:713 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:693 msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below." msgstr "Clitchî so on gros tite po fé des candjmints ou eployî l' menu « Candjî... » vaici pa dzo." -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:717 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:697 #, fuzzy #| msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below." msgid "Click a headline to make changes." msgstr "Clitchî so on gros tite po fé des candjmints ou eployî l' menu « Candjî... » vaici pa dzo." #. menu button item -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:777 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:757 msgid "&Reset to defaults" msgstr "&Rimete les tchuzes tchoezeyes por vos" #. FATE #120373 -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:779 msgid "&Update" msgstr "&Mete a djoû" -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:779 msgid "&Install" msgstr "Asta&ler" @@ -1973,7 +1929,7 @@ #. Help text for installation proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:417 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:426 msgid "" "<p>\n" "Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n" @@ -1986,7 +1942,7 @@ #. so update #. Help text for update proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:425 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434 msgid "" "<p>\n" "Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n" @@ -1998,7 +1954,7 @@ #. Help text for network configuration proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:443 msgid "" "<p>\n" "Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" @@ -2010,7 +1966,7 @@ #. Help text for service configuration proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:442 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:451 msgid "" "<p>\n" "Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" @@ -2022,7 +1978,7 @@ #. Help text for hardware configuration proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:450 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459 msgid "" "<p>\n" "Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" @@ -2032,12 +1988,12 @@ "Metoz les tchuzes di l' éndjole en alaedje e tchôcant <b>Shuvant</b>\n" #. Proposal in uml module -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:457 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:466 msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>" msgstr "<P><B>Boutaedje d' astalaedje UML</B></P>" #. help text -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:468 msgid "" "<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n" "Linux virtual machines in the host system.</P>" @@ -2048,7 +2004,7 @@ #. Generic help text for other proposals (not basic installation or #. hardhware configuration. #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:473 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:482 msgid "" "<p>\n" "To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n" @@ -2067,6 +2023,18 @@ msgid "Enabling remote administration..." msgstr "Manaedjmint å lon" +#. skip forward or backward +#: src/lib/installation/select_system_role.rb:48 +#, fuzzy +#| msgid "System Repair" +msgid "System Role" +msgstr "Remantchaedje do sistinme" + +#. A Continue-Cancel popup +#: src/lib/installation/select_system_role.rb:82 +msgid "Changing the system role may undo adjustments you may have done." +msgstr "" + #. Writes configuration #. #. It creates a snapshot when no second stage is required and @@ -2074,12 +2042,81 @@ #. #. @return [TrueClass,FalseClass] True if snapshot was created; #. otherwise it returns false. -#: src/lib/installation/snapshots_finish.rb:40 +#: src/lib/installation/snapshots_finish.rb:41 #, fuzzy #| msgid "Copying root filesystem..." msgid "Creating root filesystem snapshot..." msgstr "Dji copeye li sistinme di fitchî racene..." +#. autoyast tried to read a file but had no success. +#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:156 +msgid "Cannot find URL '%1' via protocol HTTP(S). Server returned code %2." +msgstr "" + +#. autoyast tried to read a file but had no success. +#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:176 +msgid "Cannot find URL '%1' via protocol FTP. Server returned code %2." +msgstr "" + +#. FIXME: I have doubts this will ever work. Too early. +#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:192 +#, fuzzy +#| msgid "Creating file system failed." +msgid "Reading file on %1/%2 failed.\n" +msgstr "L' ahivaedje do sistinme di fitchî a fwait berwete." + +#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:208 +#, fuzzy +#| msgid "Creating file system failed." +msgid "Reading file on %1 failed.\n" +msgstr "L' ahivaedje do sistinme di fitchî a fwait berwete." + +#. autoyast tried to mount the CD but had no success. +#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed +#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed +#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:271 src/lib/transfer/file_from_url.rb:327 +#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:371 +#, fuzzy +#| msgid "Mounting floppy..." +msgid "Mounting %1 failed." +msgstr "Dji monte li plakete..." + +#. autoyast tried to read a file but had no success. +#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:302 +msgid "Reading a file on CD failed. Path: %1/%2." +msgstr "" + +#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed +#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed +#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:350 src/lib/transfer/file_from_url.rb:394 +msgid "Remote file %1 cannot be retrieved" +msgstr "" + +#. this is workaround for bnc#849767 +#. because of changes in autoyast startup this code is now +#. called much sooner (before Storage stuff is initialized) +#. call dummy method to trigger Storage initialization +#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:519 +msgid "%1 is not mounted and mount failed" +msgstr "" + +#. autoyast tried to copy a file but that file can't be found +#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:539 +msgid "File %1 cannot be found" +msgstr "" + +#. Device +#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:561 +msgid "Cannot find URL '%1' via protocol TFTP." +msgstr "" + +#. the user wanted autoyast to fetch it's profile via an unknown protocol +#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:568 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown protocol (%1)" +msgid "Unknown protocol %1." +msgstr "Protocole nén cnoxhou (%1)" + #. checking whether images are supported #. BNC #409927 #. Checking files for signatures @@ -2116,6 +2153,48 @@ "L' astalaedje n' a sepou rezoude otomaticmint les aloyances des pacaedjes.\n" "Li manaedjeu des programes va esse drovou por vos les rezoude al mwin." +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "<p>Use <b>Clone</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n" +#~| "AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n" +#~| "needs a profile to know what the installed system should look like. If this option is\n" +#~| "selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>" +#~ msgid "" +#~ "<p>Use <b>Clone System Settings</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n" +#~ "AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n" +#~ "needs a profile to know what the installed system should look like. If this option is\n" +#~ "selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Eployî <b>Clôner</b> si vs voloz ahiver on profil AutoYaST.\n" +#~ "AutoYaST est ene façon di fé on complet astalaedje di SUSE Linux sins rén dvou fé pa l' uzeu. AutoYaST\n" +#~ "a dandjî d' on profil po cnoxhe comint duvreut rashonner l' sistinme astalé. Si cisse tchuze\n" +#~ "est tchoezeye, on profil do sistinme do moumint va esse wårdé e <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>" + +#, fuzzy +#~| msgid "Writing the system configuration..." +#~ msgid "Clone System Configuration" +#~ msgstr "Dji scrî l' apontiaedje do sistinme…" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Skip Configuration" +#~ msgid "&Clone System Configuration" +#~ msgstr "&Passer houte l' apontiaedje" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saving network configuration..." +#~ msgid "Change Net&work Configuration" +#~ msgstr "Dji schape l' apontiaedje rantoele..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Automatic Configuration" +#~ msgid "Location of Stored Configuration" +#~ msgstr "Apontiaedje otomatike" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Skip Configuration" +#~ msgid "&Export Configuration" +#~ msgstr "&Passer houte l' apontiaedje" + #~ msgid "ERROR: Missing Title" #~ msgstr "AROKE : I manke on tite" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/instserver.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/instserver.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/instserver.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: instserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:13+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" @@ -71,29 +71,29 @@ msgstr "Candjî Media" #. %1 is the current cd number -#: src/include/instserver/dialogs.rb:230 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:241 #, fuzzy msgid "Insert CD %1 then press continue." msgstr "Sititchî Plake lazer (CD)." -#: src/include/instserver/dialogs.rb:235 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:246 #, fuzzy msgid "Select ISO image %1 then press continue." msgstr "Tchoezi." #. %2 is the product name and version -#: src/include/instserver/dialogs.rb:241 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:252 #, fuzzy msgid "Insert CD %1 of %2." msgstr "Sititchî Plake lazer (CD)." -#: src/include/instserver/dialogs.rb:242 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:253 #, fuzzy msgid "Select ISO image %1 of %2." msgstr "Tchoezi." #. popup request, %1 is CD medium name -#: src/include/instserver/dialogs.rb:281 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:292 #, fuzzy msgid "" "Insert\n" @@ -103,13 +103,13 @@ "« %1 »" #. popup request, %1 is ISO name -#: src/include/instserver/dialogs.rb:310 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:321 #, fuzzy msgid "Select %1" msgstr "&Tot tchoezi" #. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository -#: src/include/instserver/dialogs.rb:551 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:573 #, fuzzy msgid "" "The medium requires product %1, which is not provided\n" @@ -119,73 +119,73 @@ msgstr "sourdant båze." #. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always) -#: src/include/instserver/dialogs.rb:669 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:697 #, fuzzy msgid "Copying CD contents to local directory" msgstr "Dji copeye Plake lazer (CD)" -#: src/include/instserver/dialogs.rb:670 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:698 msgid "This may take a while..." msgstr "" #. TODO: report more details (stderr) #. rename the directory -#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361 #, fuzzy msgid "Error while moving repository content." msgstr "Aroke sourdant." #. Instserver configuration dialog caption #. Instserver configuration dialog caption -#: src/include/instserver/dialogs.rb:949 -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1162 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:978 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1191 #, fuzzy msgid "Repository Configuration" msgstr "Apontiaedje del rantoele" #. Instserver configure1 dialog contents -#: src/include/instserver/dialogs.rb:965 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:994 #, fuzzy msgid "Read &CD or DVD Medium" msgstr "Lére Plake lazer (&CD) oudonbén Moyén" -#: src/include/instserver/dialogs.rb:971 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000 #, fuzzy msgid "Data &Source" msgstr "Dinêye&s Sourdant" -#: src/include/instserver/dialogs.rb:979 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008 #, fuzzy msgid "Use &ISO Images" msgstr "S&i siervi di Imådjes" -#: src/include/instserver/dialogs.rb:988 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017 #, fuzzy msgid "Di&rectory with CD Images:" msgstr "Plake laze&r (CD) Imådjes:" -#: src/include/instserver/dialogs.rb:991 -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1371 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400 #, fuzzy msgid "Select &Directory" msgstr "Tchoezi" #. abort? #. abort? -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034 -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469 #, fuzzy msgid "Select Directory" msgstr "Tchoezi" #. abort? -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051 -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244 #, fuzzy msgid "Installation server name missing." msgstr "Astalaedje no." -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095 #, fuzzy msgid "" "Contents already exist in this directory.\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Å dvins dins." #. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines) -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123 #, fuzzy msgid "" "Add an additional product (Service Pack, Additional\n" @@ -201,23 +201,23 @@ msgstr "Radjouter Siervice Plake lazer (CD) sourdant?" #. Instserver configure1 dialog contents -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199 #, fuzzy msgid "Repository &Name:" msgstr "Depot" -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204 #, fuzzy msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP" msgstr "Astalaedje Siervice" -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252 #, fuzzy msgid "Invalid repository name." msgstr "sourdant no." #. an error message - entered repository name already exists -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260 #, fuzzy msgid "" "Repository '%1' already exists,\n" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Sourdant no." #. create directory only for a new repository -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273 #, fuzzy msgid "" "Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n" @@ -237,7 +237,7 @@ " eyet." #. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292 msgid "" "Repository '%1' has been marked to delete.\n" "When adding a new repository with the same name\n" @@ -247,100 +247,100 @@ msgstr "" #. Instserver server dialog caption -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376 #, fuzzy msgid "Initial Setup -- Initial Setup" msgstr "Sierveus" -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392 #, fuzzy msgid "Do Not Configure Any Net&work Services" msgstr "Apontyî Tot l' minme li kék Rantoele" -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397 #, fuzzy msgid "Di&rectory to Contain Repositories:" msgstr "Sou&rdants:" #. radio button label -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412 #, fuzzy msgid "&Configure as HTTP Repository" msgstr "Apontyî Sourdant" #. radio button label -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420 #, fuzzy msgid "&Configure as FTP Repository" msgstr "Apontyî FTP Sourdant" #. radio button label -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428 #, fuzzy msgid "&Configure as NFS Repository" msgstr "Apontyî NFS Sourdant" -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480 msgid "Directory path for the installation server missing." msgstr "" #. Instserver configure2 dialog caption -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507 #, fuzzy msgid "Installation Server -- NFS" msgstr "Astalaedje Sierveu NFS" #. Instserver nfs dialog contents -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525 #, fuzzy msgid "&Host Wild Card" msgstr "Lodjoe Cåte" -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527 msgid "&Options" msgstr "&Tchuzes" #. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS()) -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585 #, fuzzy msgid "Error occurred while configuring NFS." msgstr "Aroke NFS." #. Instserver configure2 dialog caption -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617 #, fuzzy msgid "Installation Server -- FTP" msgstr "Astalaedje Sierveu FTP" #. Instserver nfs dialog contents -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625 #, fuzzy msgid "&FTP Server Root Directory:" msgstr "&FTP Sierveu Raecene:" -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627 msgid "&Directory Alias:" msgstr "" #. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP()) -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684 #, fuzzy msgid "Error occurred while configuring FTP." msgstr "Aroke FTP." #. Instserver configure2 dialog caption -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704 #, fuzzy msgid "Installation Server -- HTTP" msgstr "Astalaedje Sierveu" #. Instserver nfs dialog contents -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720 msgid "&Directory Alias" msgstr "" #. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP()) -#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748 +#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777 #, fuzzy msgid "Error creating HTTPD configuration." msgstr "Aroke." @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "<p><b><big> oudonbén Dji disface</big></b><br> sourdant oudonbén<b> Candjî</b> oudonbén<b> Disfacer</b></p>" #. Read service data using _auto -#: src/modules/Instserver.rb:306 +#: src/modules/Instserver.rb:308 #, fuzzy msgid "" "The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package\n" @@ -675,86 +675,86 @@ #. @param string directory #. @param [String] options #. @return [Boolean] -#: src/modules/Instserver.rb:569 +#: src/modules/Instserver.rb:570 msgid "" "Directory is already exported via NFS.\n" "Leave NFS exports unmodified?\n" msgstr "" #. Instserver read dialog caption -#: src/modules/Instserver.rb:1155 +#: src/modules/Instserver.rb:1152 #, fuzzy msgid "Initializing Configuration" msgstr "Inicialijhaedje Apontiaedje" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Instserver.rb:1165 +#: src/modules/Instserver.rb:1166 #, fuzzy msgid "Read configuration file" msgstr "Lére" #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Instserver.rb:1167 +#: src/modules/Instserver.rb:1168 #, fuzzy msgid "Search for a new repository" msgstr "sourdant media" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/Instserver.rb:1171 +#: src/modules/Instserver.rb:1172 msgid "Reading configuration file..." msgstr "" #. Progress step 2/2 -#: src/modules/Instserver.rb:1173 +#: src/modules/Instserver.rb:1174 #, fuzzy msgid "Searching for a new repository..." msgstr "sourdant media." #. Progress finished #. Progress finished -#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260 +#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278 #, fuzzy msgid "Finished" msgstr "Finwès" -#. TRANSLATORS: Error message -#: src/modules/Instserver.rb:1188 +#. Error message +#: src/modules/Instserver.rb:1224 msgid "Cannot read current settings." msgstr "Dji n' pout nén lére les tchuzes do moumint." #. Instserver read dialog caption -#: src/modules/Instserver.rb:1240 +#: src/modules/Instserver.rb:1254 #, fuzzy msgid "Saving Installation Server Configuration" msgstr "Astalaedje Sierveu Apontiaedje" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Instserver.rb:1250 +#: src/modules/Instserver.rb:1268 msgid "Write the settings" msgstr "Scrire les tchuzes" #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Instserver.rb:1252 +#: src/modules/Instserver.rb:1270 msgid "Run SuSEconfig" msgstr "Enonder SuSEconfig" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/Instserver.rb:1256 +#: src/modules/Instserver.rb:1274 msgid "Writing the settings..." msgstr "Dji scrît les tchuzes..." #. Progress step 2/2 -#: src/modules/Instserver.rb:1258 +#: src/modules/Instserver.rb:1276 msgid "Running SuSEconfig..." msgstr "Dj' enonde SuSEconfig..." #. Error message -#: src/modules/Instserver.rb:1274 +#: src/modules/Instserver.rb:1292 msgid "Cannot write settings." msgstr "Dji n' sai scrire les tchuzes." #. Configuration summary text for autoyast -#: src/modules/Instserver.rb:1441 +#: src/modules/Instserver.rb:1465 #, fuzzy msgid "Configured Repositories" msgstr "Apontyî l' waitroûle" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/iplb.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/iplb.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/iplb.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/iscsi-client.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/iscsi-client.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/iscsi-client.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: iscsi-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:13+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" @@ -128,9 +128,8 @@ #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161 #, fuzzy -#| msgid "Disconnected" -msgid "Disconnect" -msgstr "Disraloyî" +msgid "Log Out" +msgstr "Si dislodjî" #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186 msgid "Connected" @@ -141,6 +140,10 @@ msgstr "" #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193 +#, fuzzy +msgid "Log In" +msgstr "Djournå" + #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223 msgid "Connect" msgstr "" @@ -231,8 +234,8 @@ #. dialog for all targets from portal (connected/disconnected) #. authentification dialog for add/discovery target #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:404 -#: src/include/iscsi-client/helps.rb:110 src/include/iscsi-client/helps.rb:122 -#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129 +#: src/include/iscsi-client/helps.rb:107 src/include/iscsi-client/helps.rb:119 +#: src/include/iscsi-client/helps.rb:126 msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>" msgstr "" @@ -337,46 +340,55 @@ #. table of connected targets #: src/include/iscsi-client/helps.rb:90 -msgid "<p>List of current sessions.</p><p>Use the <b>Add</b> button to get additional targets. A discovery is started to detect new targets and the start-up mode of already connected targets keeps unchanged.<br>Use <b>Disconnect</b> to cancel the connection and with it remove the target from the list.<br>To change the start-up status, press <b>Edit</b>.</p>" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n" +"To remove it, press <b>Log Out</b>.\n" +"To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n" +msgstr "Djivêye A<b> Radjouter</b> eyet<b> Djournå</b> sitatut<b></b>" #. Warning #. Warning -#: src/include/iscsi-client/helps.rb:99 src/include/iscsi-client/helps.rb:117 +#: src/include/iscsi-client/helps.rb:96 src/include/iscsi-client/helps.rb:114 #, fuzzy msgid "<h1>Warning</h1>" msgstr "<h1> Adviertixhmint</h1>" -#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100 src/include/iscsi-client/helps.rb:118 +#: src/include/iscsi-client/helps.rb:97 src/include/iscsi-client/helps.rb:115 msgid "<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103 +#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100 #, fuzzy msgid "" -"<p><b>Initiator Name</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n" +"<p><b>InitiatorName</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n" "In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only able to change it in the BIOS setup.</p>" msgstr "<p><b></b> eyet dins BIOS</p><p><b> Schaper No</b></p>" -#: src/include/iscsi-client/helps.rb:106 +#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103 msgid "" "If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for discovering targets instead of the default SendTargets method,\n" "fill in the IP address of the iSNS server and port. The default port should be 3205.\n" msgstr "" -#: src/include/iscsi-client/helps.rb:111 +#: src/include/iscsi-client/helps.rb:108 #, fuzzy msgid "" -"Enter the <b>IP Address</b> of the iSCSI target server.\n" +"Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n" "Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n" "select <b>No Authentication</b>.\n" msgstr "<b> IP Adresse</b><b> Pôrt</b><b> No d' uzeu</b> eyet<b> Mot di passe</b><b> Nonna Aveurixhmint</b>" -#: src/include/iscsi-client/helps.rb:125 +#: src/include/iscsi-client/helps.rb:122 #, fuzzy msgid "List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click <b>Connect</b>. " msgstr "Djivêye Tchoezi eyet<b></b> " +#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129 +#, fuzzy +msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Password</b>." +msgstr "Tchoezi eyet<b> No d' uzeu</b> eyet<b> Mot di passe</b>." + #: src/include/iscsi-client/helps.rb:132 #, fuzzy msgid "<h1>Startup</h1>" @@ -392,22 +404,13 @@ "starts up.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/iscsi-client/helps.rb:141 +#. list of discovered targets +#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142 #, fuzzy -#| msgid "Au&thentication" -msgid "<h1>Authentication</h1>" -msgstr "O&tintifiaedje" +msgid "List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> to any target." +msgstr "Djivêye Ataker<b></b> oudonbén<b></b>." -#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142 -msgid "<p>The default setting here is <i>No Authentication</i>. Uncheck the checkbox if authentication is needed for security reasons. Enter <b>Username</b> and <b>Password</b> for 'Incoming Authentication', 'Outgoing Authentication' or for both.</p><p><b>Please note:</b><br>'Incoming Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target server side and the other way round.</p>" -msgstr "" - -#. list of discovered targets -#: src/include/iscsi-client/helps.rb:151 -msgid "<p>This screen shows the list of discovered targets.</p><p>Use the <b>Discovery</b> button to get available iSCSI targets from a server specified by IP address.<br><b>Connect</b> to a target to establih the connection. If login was successful the column <i>Connected</i> shows status 'True' and the target will appear on the <i>Connected Targets</i> screen.<br>To remove a target use the <b>Delete</b> button.<br> <b>Hint:</b> Removing of targets is only possible for not connected onces. If required, <b>Disconnect</b> at <i>Connected Targets</i> first.</p><p><b>Please note:</b> Starting the <b>Discovery</b> again means doing a re-discovery of targets which possibly will change the start-up mode of already connected targets (to default 'manual'). Switch to <i>Connected Targets</i> screen and use the <b>Add</b> button if you want to add new targets without changing the start-up mode.</p>" -msgstr "" - -#: src/include/iscsi-client/helps.rb:167 +#: src/include/iscsi-client/helps.rb:145 msgid "<h1>iBTF</h1>" msgstr "" @@ -466,33 +469,26 @@ msgstr "L' adresse IP ni pout esse vude." #. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se" -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:428 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:423 #, fuzzy -msgid "Incorrect Initiator Name" -msgstr "No d' ridant" - -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:429 -#, fuzzy msgid "" -"\n" +"Incorrect InitiatorName.\n" "The correct syntax is\n" "iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n" "or eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n" "\n" "Example:\n" "iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n" -"\n" -"Do you want to use the name?\n" msgstr "no" #. brackets needed around IPv6 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:635 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:625 #, fuzzy msgid "Insert the IP address." msgstr "Sititchî IP." #. validate port number -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:641 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:631 #, fuzzy msgid "Insert the port." msgstr "Sititchî." @@ -501,41 +497,41 @@ #. ******************* target table ************************* #. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected) #. enable/disable connect button according target is or not already connected -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:887 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:866 #, fuzzy msgid "True" msgstr "Vraiy" -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Fås" #. check if not already connected #. check if not already connected -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:792 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:912 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:771 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:891 #, fuzzy msgid "The target with this TargetName is already connected. Make sure that multipathing is enabled to prevent data corruption." msgstr "en alaedje." -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:795 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:915 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:774 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:894 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "&Continouwer" -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:796 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:916 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:775 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:895 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "&Rinoncî" #. check if is not already connected -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:906 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:885 msgid "The target is already connected." msgstr "" @@ -637,7 +633,7 @@ msgstr "Totafwait" #. } -#: src/modules/IscsiClientLib.rb:698 +#: src/modules/IscsiClientLib.rb:694 #, fuzzy msgid "" "InitiatorName from iBFT and from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>\n" @@ -646,43 +642,32 @@ "in the BIOS.\n" msgstr "eyet eyet dins BIOS." -#. change startup status (manual/onboot) for target -#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1013 -#, fuzzy -#| msgid "Image creation failed." -msgid "Target connection failed.\n" -msgstr "L' ahivaedje d' imådje a fwait berwete." - #. do discovery first -#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1156 +#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1147 #, fuzzy msgid "Configuration summary..." msgstr "Apontiaedje rascourti." #, fuzzy -#~ msgid "Log Out" -#~ msgstr "Si dislodjî" +#~| msgid "Disconnected" +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Disraloyî" #, fuzzy -#~ msgid "Log In" -#~ msgstr "Djournå" +#~| msgid "Au&thentication" +#~ msgid "<h1>Authentication</h1>" +#~ msgstr "O&tintifiaedje" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n" -#~ "To remove it, press <b>Log Out</b>.\n" -#~ "To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n" -#~ msgstr "Djivêye A<b> Radjouter</b> eyet<b> Djournå</b> sitatut<b></b>" +#~ msgid "Incorrect Initiator Name" +#~ msgstr "No d' ridant" #, fuzzy -#~ msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Password</b>." -#~ msgstr "Tchoezi eyet<b> No d' uzeu</b> eyet<b> Mot di passe</b>." +#~| msgid "Image creation failed." +#~ msgid "Target connection failed.\n" +#~ msgstr "L' ahivaedje d' imådje a fwait berwete." #, fuzzy -#~ msgid "List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> to any target." -#~ msgstr "Djivêye Ataker<b></b> oudonbén<b></b>." - -#, fuzzy #~| msgid "Software" #~ msgid "(Software)" #~ msgstr "Programe" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/iscsi-lio-server.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/iscsi-lio-server.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/iscsi-lio-server.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <i18n@suse.de>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ #. third tab - targets / luns #. targets dialog #: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89 -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:321 #: src/modules/IscsiLioServer.rb:443 #, fuzzy #| msgid "iSCSI Target" @@ -75,7 +75,7 @@ #: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128 #: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189 -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:321 #, fuzzy #| msgid "Write groups" msgid "Portal group" @@ -121,64 +121,65 @@ msgstr "Tchimin" #: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154 -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198 -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237 -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325 -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373 #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442 msgid "Add" msgstr "Radjouter" #: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155 -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238 -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326 -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374 msgid "Edit" msgstr "Candjî" #: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156 -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201 -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239 -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327 -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:240 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:328 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:375 #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443 msgid "Delete" msgstr "Disfacer" -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193 +#. table header (Initiator: iSCSI client, LUN Mapping: logical unit client/target mapping, Auth: authorization) +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194 #, fuzzy -#| msgid "Clients" -msgid "Client" -msgstr "Cliyints" +#| msgid "Initialization..." +msgid "Initiator" +msgstr "Inicialijhaedje..." -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193 -msgid "Lun Mapping" +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194 +msgid "LUN Mapping" msgstr "" -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194 #, fuzzy #| msgid "Authors" msgid "Auth" msgstr "Oteurs" -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200 #, fuzzy #| msgid "Edit" msgid "Edit LUN" msgstr "Candjî" -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201 #, fuzzy #| msgid "Edit" msgid "Edit Auth" msgstr "Candjî" -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:203 msgid "Copy" msgstr "" #. enable/disable none/incoming/outgoing authentication -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:217 #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207 #: src/modules/IscsiLioServer.rb:434 #, fuzzy @@ -186,7 +187,7 @@ msgid "No Authentication" msgstr "O&tintifiaedje" -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:226 #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218 #: src/modules/IscsiLioServer.rb:437 #, fuzzy @@ -195,23 +196,23 @@ msgstr "Otintifiaedje do procsi" #. dialog to add/modify user and password -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232 -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:233 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254 #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223 #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236 #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721 msgid "Username" msgstr "No d' uzeu" -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232 -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:233 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:255 #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224 #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237 #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722 msgid "Password" msgstr "Sicret" -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:249 #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231 #: src/modules/IscsiLioServer.rb:440 #, fuzzy @@ -220,21 +221,21 @@ msgstr "Otintifiaedje do procsi" #. radio button (starting LIO target service - option 1) -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:275 #, fuzzy #| msgid "&Booting" msgid "When &Booting" msgstr "&Enondaedje sistinme" #. radio button (starting LIO target service - option 2) -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:279 #, fuzzy #| msgid "Manually" msgid "&Manually" msgstr "Al mwin" #. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&") -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:285 #: src/modules/IscsiLioServer.rb:429 #, fuzzy #| msgid "Booting" @@ -242,24 +243,30 @@ msgstr "Enondaedje sistinme" #. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&") -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:287 #: src/modules/IscsiLioServer.rb:431 msgid "Manually" msgstr "Al mwin" +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:321 +#, fuzzy +#| msgid "Test Status" +msgid "TPG Status" +msgstr "Estat do sayaedje" + #. dialog for expert settings -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370 msgid "Value" msgstr "Valixhance" #. Summary dialog #. @return dialog result #. Main dialog - tabbed -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:431 #, fuzzy #| msgid "iSCSI Target" msgid "iSCSI LIO Target Overview" @@ -267,35 +274,36 @@ #. expert dialog #. LUN details -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438 -#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178 -#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:439 +#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:179 +#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:184 #, fuzzy #| msgid "iSCSI Target" msgid "<h1>iSCSI Target</h1>" msgstr "Adierça iSCSI" #. dialog for add target -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:474 #, fuzzy #| msgid "iSCSI Target" msgid "Add iSCSI Target" msgstr "Adierça iSCSI" -#. discovery authentication dialog -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507 +#. dialog for modifying initiator setup for a target +#. (includes authentication) +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:509 #, fuzzy #| msgid "Modified Printer Setup" -msgid "Modify iSCSI Target Client Setup" +msgid "Modify iSCSI Target Initiator Setup" msgstr "Apontiaedje di scrirece candjî" #. edit target dialog -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:543 msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup" msgstr "" #. expert target dialog -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:576 #, fuzzy #| msgid "CUPS Expert Settings" msgid "iSCSI Target Expert Settings" @@ -497,19 +505,24 @@ #. target client setup. #: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:124 -msgid "<p>Use <b>Add</b> to give a client access for a LUN imported from target portal group. Specify which client is allowed to access it (client name is <i>InitiatorName</i> in '/etc/iscsi/initiatorname.iscsi' on iscsi initiator). <b>Delete</b> will remove the client access to the LUN.</p>" +msgid "" +"<p>Use <b>Add</b> to give an initiator (iSCSI client) access to a LUN imported from\n" +" target portal group. Specify which initiator is allowed to connect (use <i>InitiatorName</i>\n" +" from '/etc/iscsi/initiatorname.iscsi' on iSCSI initiator). <b>Delete</b> will remove the initiator access to the LUN.</p>" msgstr "" #: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:130 -msgid "<p>With <b>Edit LUN</b> one can modify the LUN mapping. Please note that LUN target number must be unique.<br>After pressing <b>Edit Auth</b>, select the type of authentication. Use <b>Incoming</b>, <b>Outgoing</b> or both together. Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>. If <b>Use Authentication</b> is disabled in previous dialog, <b>Edit Auth</b> is disabled here.</p>" +msgid "" +"<p>With <b>Edit LUN</b> one can modify the LUN mapping. Please note that LUN target number must be unique.<br>After pressing <b>Edit Auth</b>, select the type of authentication. Use <b>Incoming</b>, <b>Outgoing</b> or both together. Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>. Please make sure to set different values for incoming and outgoing authentication.\n" +" If <b>Use Authentication</b> is disabled in previous dialog, <b>Edit Auth</b> is disabled here.</p>" msgstr "" -#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:136 -msgid "<p><b>Copy</b> offers the possibility to give an additional client access to the LUN.</p>" +#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:137 +msgid "<p><b>Copy</b> offers the possibility to give an additional initiator access to the LUN.</p>" msgstr "" #. target dialog -#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:138 +#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:139 msgid "" "List of offered targets and target portal groups. Create a new target by clicking <b>Add</b>.\n" "To delete or modify an item, select it and press <b>Edit</b> or <b>Delete</b>." @@ -517,12 +530,12 @@ #. edit target #. add target -#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:143 -#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:159 +#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:144 +#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:160 msgid "<h1>iSCSI Target IP/Port and LUN setup</h1>" msgstr "" -#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:146 +#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:147 msgid "" "It is possible to make arbitary block devices or files available under a <b>LUN</b>.\n" "You have to provide <b>path</b> to either block devices or file. \n" @@ -531,19 +544,19 @@ "does not provide a name for LUN, it is generated automatically." msgstr "" -#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:153 -#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:172 +#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:154 +#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:173 msgid "" "<p>Under <b>Ip Address</b> and <b>Port Number</b> you specify under which address\n" "and port the service will be available. Default for port number is 3260.\n" "Only ip addresses assigned to one of the network cards are possible." msgstr "" -#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:162 +#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:163 msgid "Create a new target. Replace template values with the correct values." msgstr "" -#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:165 +#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:166 msgid "" "It is possible to make arbitary block devices or files available under a lun.\n" "You have to provide <b>path</b> to either block devices or file. \n" @@ -552,11 +565,11 @@ "does not provide a name for LUN, it is generated automatically." msgstr "" -#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:179 +#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:180 msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options." msgstr "" -#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:184 +#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:185 msgid "" "Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes).\n" "If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional." @@ -587,7 +600,7 @@ #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:251 #, fuzzy #| msgid "The selected option is already present." -msgid "Selected Lun is already in use!" +msgid "Selected LUN is already in use!" msgstr "Li tchuze tchoezeye est ddja prezinte." #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:260 @@ -625,10 +638,8 @@ msgstr "Tchoezixhoz on éndjin." #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:436 -#, fuzzy -#| msgid "Clients" -msgid "Client Lun" -msgstr "Cliyints" +msgid "Initiator LUN" +msgstr "" #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:436 msgid "Target LUN" @@ -652,9 +663,9 @@ #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619 #, fuzzy -#| msgid "New group name" -msgid "Client name:" -msgstr "Novea no di groupe" +#| msgid "Vendor name" +msgid "Initiator name:" +msgstr "No do vindeu" #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622 #, fuzzy @@ -666,25 +677,25 @@ #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695 #, fuzzy #| msgid "Mount point must not be empty." -msgid "Client name must not be empty!" +msgid "Initiator name must not be empty!" msgstr "Li pont d' montaedje n' doet nén esse vude." #. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing -#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client. +#. initiator name. It's allowed to have several LUNs accessable for same initiator. #. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here? #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644 #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701 #, fuzzy #| msgid "Configuration name already exists!" -msgid "Client name already exists!" +msgid "Initiator name already exists!" msgstr "Li no di l' apontiaedje egzistêye dedja." -#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN +#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional initiator access to the LUN #. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath) #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678 #, fuzzy #| msgid "New group name" -msgid "New client name:" +msgid "New initiator name:" msgstr "Novea no di groupe" #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724 @@ -695,104 +706,116 @@ msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" +#. create items from targets +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:785 +msgid "Enabled" +msgstr "Mete en alaedje" + +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:785 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1263 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1366 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1403 +msgid "Disabled" +msgstr "Dismete" + #. remove a item #. **************** Edit Dialog ***************************** #. init values for modifying target (read it from stored map) -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820 -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934 -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1288 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:822 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:936 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1290 #, fuzzy #| msgid "Really delete the selected option?" msgid "Really delete the selected item?" msgstr "Vormint disfacer l' tchuze tchoezeye?" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1004 msgid "Problem creating target %1 with tpg %2" msgstr "" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1026 #, fuzzy #| msgid "Proxy settings work correctly." msgid "Problem setting network portal to %1" msgstr "L' apontiaedje do procsi rote comifåt." -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1047 msgid "Problem removing lun %1" msgstr "" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1072 msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3" msgstr "" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1086 msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3" msgstr "" #. validate function checks if target/tpg are unique and not empty -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1198 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1200 #, fuzzy #| msgid "Netmask cannot be empty." msgid "The target cannot be empty." msgstr "Li masse di sorrantoele ni pout nén esse vude." -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1204 #, fuzzy #| msgid "The name of the repository cannot be empty." msgid "The target portal group cannot be empty." msgstr "Li no do depot n' pout nén esse vude." -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1213 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1215 #, fuzzy #| msgid "The destination %1 already exists." msgid "The target already exists." msgstr "Li destinåcion %1 est ddja prezinte." -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1233 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1235 msgid "Incoming" msgstr "" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1238 msgid "Outgoing" msgstr "" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1238 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240 msgid "None" msgstr "Nouk" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1261 -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1364 -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1401 -msgid "Disabled" -msgstr "Dismete" - -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1450 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1452 msgid "" -"There isn't any client specified.\n" -"To allow a client login to the target, please\n" +"There isn't any initiator specified.\n" +"To allow an initiator login to the target, please\n" "use the 'Add' button and enter the name\n" "(see /etc/iscsi/initiatorname.iscsi on initiator).\n" -"Really want to continue without client access?" +"Really want to continue without initiator access?" msgstr "" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1464 -msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2" +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1466 +msgid "Problem removing LUN %4 for initiator %3 in %1:%2" msgstr "" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1479 -msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2" +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1481 +msgid "Problem adding LUN %4:%5 for initiator %3 in %1:%2" msgstr "" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1500 -msgid "Problem removing client %3 from %1:%2" -msgstr "" +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1502 +#, fuzzy +#| msgid "Proxy settings work correctly." +msgid "Problem removing initiator %3 from %1:%2" +msgstr "L' apontiaedje do procsi rote comifåt." -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1524 -msgid "Problem creating client %3 for %1:%2" -msgstr "" +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1526 +#, fuzzy +#| msgid "Proxy settings work correctly." +msgid "Problem creating initiator %3 for %1:%2" +msgstr "L' apontiaedje do procsi rote comifåt." -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1559 -msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2" -msgstr "" +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1561 +#, fuzzy +#| msgid "Proxy Authentication" +msgid "Problem changing auth for initiator %3 in %1:%2" +msgstr "Otintifiaedje do procsi" #. Initialization dialog caption #: src/include/iscsi-lio-server/wizards.rb:110 @@ -807,11 +830,11 @@ msgstr "Inicialijhaedje..." #. scope link IPv6 -#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424 +#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428 msgid "Cannot save lio setup" msgstr "" -#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428 +#: src/modules/IscsiLioData.rb:1432 msgid "Cannot save tcm setup" msgstr "" @@ -921,6 +944,26 @@ msgid "Configuration summary..." msgstr "Racourti di l' apontiaedje..." +#, fuzzy +#~| msgid "Clients" +#~ msgid "Client" +#~ msgstr "Cliyints" + +#, fuzzy +#~| msgid "Clients" +#~ msgid "Client Lun" +#~ msgstr "Cliyints" + +#, fuzzy +#~| msgid "New group name" +#~ msgid "Client name:" +#~ msgstr "Novea no di groupe" + +#, fuzzy +#~| msgid "Configuration name already exists!" +#~ msgid "Client name already exists!" +#~ msgstr "Li no di l' apontiaedje egzistêye dedja." + #~ msgid "Run SuSEconfig" #~ msgstr "Enonder SuSEconfig" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/isns.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/isns.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/isns.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <i18n@suse.de>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/journal.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/journal.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/journal.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <i18n@suse.de>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/kdump.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/kdump.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/kdump.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdump\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:14+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" @@ -402,10 +402,8 @@ #. Force value to false, so it's actually rewritten #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#. start kdump at boot #. delete crashkernel parameter from bootloader -#: src/clients/kdump.rb:755 src/clients/kdump.rb:760 src/modules/Kdump.rb:487 -#: src/modules/Kdump.rb:500 +#: src/clients/kdump.rb:755 src/clients/kdump.rb:760 src/modules/Kdump.rb:496 msgid "To apply changes a reboot is necessary." msgstr "" @@ -1299,163 +1297,190 @@ #. several ranges and ask user about rewritting #. #. "KdumpMemory" -#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1449 +#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1454 msgid "Kernel option includes several ranges or redundant values. Rewrite it?" msgstr "" #. T: Checkbox label -#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1482 +#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1487 msgid "Use &Firmware-Assisted Dump" msgstr "" +#. Function validates options in +#. "Dump Format" +#. install makedumpfile if KDUMP_DUMPFORMAT == "compressed" +#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1849 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This module must be run as root.\n" +#| "If you continue now, the module may not function properly.\n" +#| "For example, some settings can be read improperly\n" +#| "and it is unlikely that settings can be written.\n" +msgid "" +"Kdump is not supported on this system.\n" +"If you continue now, the module may not function properly.\n" +"For example, some settings will not be correctly read\n" +"and the resulting configuration will probably be useless.\n" +msgstr "" +"Ci module doet esse enondé come root.\n" +"Si vs continouwez asteure, li module ni pôreut nén aler comifåt.\n" +"Metans, sacwantès tchuzes polèt n' nén esse léjhou comifåt\n" +"et i n' est nén seur ki les tchuzes polèt esse sicrît.\n" + +#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1855 +#, fuzzy +#| msgid "Zone type %1 is not supported." +msgid "Kdump not supported" +msgstr "Li sôre di redjon %1 n' est nén sopoirtêye." + #. See FATE#315780 #. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786 #. FIXME what about dracut? -#: src/modules/Kdump.rb:412 +#: src/modules/Kdump.rb:398 msgid "" "Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n" "See %{log} for details." msgstr "" #. Kdump read dialog caption -#: src/modules/Kdump.rb:514 +#: src/modules/Kdump.rb:506 #, fuzzy msgid "Initializing kdump Configuration" msgstr "Inicialijhaedje di l' apontiaedje autofs" #. Progress stage 1/4 #. Progress step 1/4 -#: src/modules/Kdump.rb:523 src/modules/Kdump.rb:531 +#: src/modules/Kdump.rb:515 src/modules/Kdump.rb:523 #, fuzzy msgid "Reading the config file..." msgstr "Dji scrît l' fitchî des ådvins..." #. Progress stage 3/4 -#: src/modules/Kdump.rb:525 +#: src/modules/Kdump.rb:517 #, fuzzy msgid "Reading kernel boot options..." msgstr "Lére" #. Progress stage 4/4 -#: src/modules/Kdump.rb:527 +#: src/modules/Kdump.rb:519 msgid "Calculating memory limits..." msgstr "" #. Progress step 2/4 -#: src/modules/Kdump.rb:533 +#: src/modules/Kdump.rb:525 #, fuzzy msgid "Reading partitions of disks..." msgstr "Dji lét l' djivêye des uzeus..." #. Progress finished 3/4 -#: src/modules/Kdump.rb:535 +#: src/modules/Kdump.rb:527 #, fuzzy msgid "Reading available memory and calibrating usage..." msgstr "Dji lé l' båze di dnêyes..." #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:547 +#: src/modules/Kdump.rb:539 msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump" msgstr "" #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:555 +#: src/modules/Kdump.rb:547 #, fuzzy msgid "Cannot read kernel boot options." msgstr "Dji n' pout nén lére les tchuzes do moumint." #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:563 +#: src/modules/Kdump.rb:555 #, fuzzy msgid "Cannot read available memory." msgstr "Lisse des coisses d' eurêye ki gn a" #. Kdump read dialog caption -#: src/modules/Kdump.rb:589 +#: src/modules/Kdump.rb:581 #, fuzzy msgid "Saving kdump Configuration" msgstr "Schapaedje di l' apontiaedje autofs" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Kdump.rb:618 +#: src/modules/Kdump.rb:610 msgid "Write the settings" msgstr "Scrire les tchuzes" #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Kdump.rb:620 +#: src/modules/Kdump.rb:612 #, fuzzy msgid "Update boot options" msgstr "Tchuzes di metaedje a djoû" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/Kdump.rb:624 +#: src/modules/Kdump.rb:616 msgid "Writing the settings..." msgstr "Dji scrît les tchuzes..." #. Progress step 2/2 -#: src/modules/Kdump.rb:626 +#: src/modules/Kdump.rb:618 #, fuzzy msgid "Updating boot options..." msgstr "Dji mete a djoû l' apontiaedje..." #. Progress finished -#: src/modules/Kdump.rb:628 +#: src/modules/Kdump.rb:620 msgid "Finished" msgstr "Fini" #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:638 +#: src/modules/Kdump.rb:630 msgid "Cannot write settings." msgstr "Dji n' sai scrire les tchuzes." #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:647 +#: src/modules/Kdump.rb:639 msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault." msgstr "" #. Create a textual summary #. @return summary of the current configuration -#: src/modules/Kdump.rb:758 +#: src/modules/Kdump.rb:750 #, fuzzy msgid "Kdump status: %1" msgstr "Cogne" -#: src/modules/Kdump.rb:759 +#: src/modules/Kdump.rb:751 msgid "enabled" msgstr "en alaedje" -#: src/modules/Kdump.rb:759 +#: src/modules/Kdump.rb:751 msgid "disabled" msgstr "essocté" -#: src/modules/Kdump.rb:766 +#: src/modules/Kdump.rb:758 #, fuzzy msgid "Value(s) of crashkernel option: %1" msgstr "Li valixhance del tchuze" -#: src/modules/Kdump.rb:773 +#: src/modules/Kdump.rb:765 #, fuzzy msgid "Dump format: %1" msgstr "Cogne" -#: src/modules/Kdump.rb:780 +#: src/modules/Kdump.rb:772 #, fuzzy msgid "Target of dumps: %1" msgstr "Nombe" -#: src/modules/Kdump.rb:787 +#: src/modules/Kdump.rb:779 #, fuzzy msgid "Number of dumps: %1" msgstr "Nombe" #. TRANSLATORS: warning message in installation proposal, #. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with actual sizes later -#: src/modules/Kdump.rb:879 +#: src/modules/Kdump.rb:871 msgid "Warning! There might not be enough free space. %{required} required, but only %{available} are available." msgstr "" #. Trying to use fadump on unsupported hardware -#: src/modules/Kdump.rb:974 +#: src/modules/Kdump.rb:958 msgid "" "Cannot use Firmware-assisted dump.\n" "It is not supported on this hardware." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/languages_db.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/languages_db.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/languages_db.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: languages_db\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 17:20+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@tele2allin.be>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/ldap-client.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/ldap-client.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/ldap-client.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ldap-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:14+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/ldap.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/ldap.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/ldap.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/live-installer.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/live-installer.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/live-installer.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: live-installer.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-19 14:24+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -41,27 +41,27 @@ #. #. Progress::NextStage (); #. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:57 src/clients/inst_live_doit.rb:58 +#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 msgid "Evaluating filesystems to copy..." msgstr "Dji préjhe les sistinmes di fitchî a copyî..." -#: src/clients/inst_live_doit.rb:60 src/clients/inst_live_doit.rb:61 +#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 msgid "Copying root filesystem..." msgstr "Dji copeye li sistinme di fitchî racene..." -#: src/clients/inst_live_doit.rb:62 +#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 msgid "Copying live image..." msgstr "Dji copeye li vicante imådje..." #. Copy all the symlinks as needed #. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks #. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:152 src/clients/inst_live_doit.rb:154 +#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 msgid "Copying %1..." msgstr "Dji copeye %1..." #. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:222 +#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 msgid "" "Copying the live image to hard disk failed.\n" "\n" @@ -76,71 +76,53 @@ "vicant sistinme." #. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:250 +#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 msgid "Copying the live image to hard disk failed." msgstr "Li copiaedje del vicante imådje viè l' deure plake a fwait berwete." #. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:45 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:211 +#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 +#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 msgid "Installation Settings" msgstr "Tchuzes d' astalaedje" #. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:47 +#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 msgid "Analyzing the system..." msgstr "Dji corwaite li sistinme..." #. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:111 +#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" msgstr "Eployî %1 %% del plake %2 po Linux" -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:120 +#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 msgid "Do not use disk %1" msgstr "En nén eployî l' plake %1" -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:127 +#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 msgid "Partitioning" msgstr "Fé des pårticions" #. end of partitioning summary -#. bootloader summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:143 -msgid "System start-up" -msgstr "Enondaedje do sistinme" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:149 -msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -msgstr "Dimander s' i fåt enonder Linux oudonbén l' sistinme egzistant" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:150 -msgid "Boot only Linux" -msgstr "N' enonder ki Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:158 -msgid "System start time-out: %1 seconds" -msgstr "Tårdjaedje d' enondaedje do sistinme: %1 segondes" - -#. end of bootloader summary #. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:167 +#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 msgid "Keyboard" msgstr "Taprece" #. end of keyboard entry #. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:177 +#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 msgid "Time Zone" msgstr "Coisse ås eures" #. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:187 +#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 msgid "Change Installation Settings" msgstr "Candjî tchuzes d' astalaedje" #. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:192 +#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 msgid "" "<p>\n" "Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" @@ -149,7 +131,7 @@ "Eployîz <b>Dji so d' acoird</b> po fé on novea astalaedje avou les valixhances håynêyes.</p>" #. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:196 +#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 msgid "" "<p>\n" "To change the values, click the respective headline\n" @@ -160,7 +142,7 @@ "oudonbén tchoezixhoz l' boton <b>Candjî tchuzes d' astalaedje</b></p>\n" #. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:202 +#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 msgid "" "<p>\n" "Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" @@ -275,7 +257,7 @@ "l' boton «Reset» pol renonder." #. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:76 +#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 msgid "Copying files to installed system..." msgstr "Dji copeye les fitchîs diviè l' sistinme d' astalé..." @@ -299,6 +281,18 @@ msgid "Saving time zone..." msgstr "Dji schape li zone d' eure..." +#~ msgid "System start-up" +#~ msgstr "Enondaedje do sistinme" + +#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" +#~ msgstr "Dimander s' i fåt enonder Linux oudonbén l' sistinme egzistant" + +#~ msgid "Boot only Linux" +#~ msgstr "N' enonder ki Linux" + +#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" +#~ msgstr "Tårdjaedje d' enondaedje do sistinme: %1 segondes" + #~ msgid "Installation settings" #~ msgstr "Tchuzes d' astalaedje" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/mail.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/mail.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/mail.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:14+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/multipath.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/multipath.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/multipath.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <i18n@suse.de>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/network.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/network.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/network.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: network\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-23 17:21+0100\n" "Last-Translator: Djan Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -249,7 +249,7 @@ #. Command line output Headline #. configuration of hosts -#: src/clients/host.rb:123 +#: src/clients/host.rb:114 msgid "Host Configuration Summary:" msgstr "Racourti di l' apontiaedje do lodjoe :" @@ -527,7 +527,7 @@ #. in case keep_install_network is set to true (in AY) #. we'll keep values from installation #. and merge with XML data (bnc#712864) -#: src/clients/lan_auto.rb:136 +#: src/clients/lan_auto.rb:108 #, fuzzy #| msgid "Configuration Error : uninitialized interface!" msgid "Configuration Error: uninitialized interface." @@ -625,7 +625,7 @@ #. Commandline help title #. Main routing dialog #. @return dialog result -#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:468 +#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:480 msgid "Routing Configuration" msgstr "Apontiaedje do routaedje" @@ -816,13 +816,13 @@ #. interface summary: WiFi without encryption #. interface summary: WiFi without encryption -#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1363 +#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1367 msgid "Warning: no encryption is used." msgstr "Adviertixhmint: i gn a pont ecriptaedje eployî." #. Hyperlink: Change the configuration of an interface #. Hyperlink: Change the configuration of an interface -#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1365 +#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1369 msgid "Change." msgstr "Candjî." @@ -1141,7 +1141,7 @@ #. Table header label #. Table header label #: src/include/network/lan/address.rb:97 src/include/network/lan/complex.rb:75 -#: src/include/network/services/host.rb:128 +#: src/include/network/services/host.rb:129 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" @@ -1149,7 +1149,7 @@ #. PushButton label #. PushButton label #: src/include/network/lan/address.rb:106 -#: src/include/network/services/host.rb:139 +#: src/include/network/services/host.rb:140 #: src/include/network/services/routing.rb:100 msgid "Ad&d" msgstr "Ra&djouter" @@ -1159,7 +1159,7 @@ #. PushButton label #. Pushbutton label #: src/include/network/lan/address.rb:108 -#: src/include/network/services/host.rb:141 +#: src/include/network/services/host.rb:142 #: src/include/network/services/routing.rb:102 #: src/include/network/summary.rb:69 msgid "&Edit" @@ -1170,7 +1170,7 @@ #. PushButton label #. Pushbutton label #: src/include/network/lan/address.rb:110 -#: src/include/network/services/host.rb:143 +#: src/include/network/services/host.rb:144 #: src/include/network/services/routing.rb:104 #: src/include/network/summary.rb:71 msgid "De&lete" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Groupe do tunel" #: src/include/network/lan/address.rb:191 -#: src/include/network/lan/address.rb:1297 +#: src/include/network/lan/address.rb:1315 msgid "Bridged Devices" msgstr "Éndjins pontea" @@ -1261,7 +1261,7 @@ #. if (LanItems::type=="br") UI::ReplaceWidget(`rp, `Empty()); #. else #: src/include/network/lan/address.rb:283 -#: src/include/network/lan/address.rb:798 +#: src/include/network/lan/address.rb:816 msgid "No Link and IP Setup (Bonding Slaves)" msgstr "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ #. TextEntry label #: src/include/network/lan/address.rb:325 #: src/include/network/lan/virtual.rb:213 -#: src/include/network/services/host.rb:341 +#: src/include/network/services/host.rb:334 msgid "&IP Address" msgstr "Adresse &IP" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "&S/390" #. validate device type, misdetection -#: src/include/network/lan/address.rb:1018 +#: src/include/network/lan/address.rb:1036 msgid "" "You have changed the interface type from the one\n" "that has been detected. This only makes sense\n" @@ -1337,13 +1337,13 @@ "kel deteccion est fåsse." #. Popup text -#: src/include/network/lan/address.rb:1038 +#: src/include/network/lan/address.rb:1056 msgid "Configuration %1 already present." msgstr "L' apontiaedje %1 est ddja la." #. If firewall is active and interface in no zone, nothing #. gets through (#62309) so warn and redirect to details -#: src/include/network/lan/address.rb:1062 +#: src/include/network/lan/address.rb:1080 msgid "" "The firewall is active, but this interface is not\n" "in any zone. All its traffic would be blocked.\n" @@ -1357,20 +1357,20 @@ #. @param [String] key the widget being validated #. @param [Hash] event the event being handled #. @return whether valid -#: src/include/network/lan/address.rb:1082 +#: src/include/network/lan/address.rb:1100 msgid "No valid IP address." msgstr "Nole adresse IP di valåbe." -#: src/include/network/lan/address.rb:1089 +#: src/include/network/lan/address.rb:1107 msgid "No valid netmask or prefix length." msgstr "Nou masse rantoele ou longueur di betchete di valåbe." -#: src/include/network/lan/address.rb:1097 +#: src/include/network/lan/address.rb:1115 msgid "Invalid hostname." msgstr "No d'' lodjoe nén valåbe." #. There'll be no 127.0.0.2 -> remind user to define some hostname -#: src/include/network/lan/address.rb:1105 +#: src/include/network/lan/address.rb:1123 #, fuzzy #| msgid "" #| "No hostname has been specified. It is recommended to associate \n" @@ -1392,7 +1392,7 @@ "Voloz vs vormint leyî vude li no do lodjoe ?" #. Popup text -#: src/include/network/lan/address.rb:1124 +#: src/include/network/lan/address.rb:1142 msgid "" "Duplicate IP address detected.\n" "Really continue?\n" @@ -1402,54 +1402,54 @@ #. @param [Array<String>] types network card types #. @return their descriptions for CWM -#: src/include/network/lan/address.rb:1177 +#: src/include/network/lan/address.rb:1195 msgid "&General" msgstr "&Djenerå" #. TODO: "MANDATORY", -#: src/include/network/lan/address.rb:1188 +#: src/include/network/lan/address.rb:1206 msgid "Device Activation" msgstr "Metaedje en alaedje di l' éndjin" -#: src/include/network/lan/address.rb:1192 +#: src/include/network/lan/address.rb:1210 msgid "Firewall Zone" msgstr "Redjon do côpe-feu" -#: src/include/network/lan/address.rb:1197 +#: src/include/network/lan/address.rb:1215 msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)" msgstr "Unité Macsimom di Berwetaedje (Maximum Transfer Unit - MTU)" #. FIXME: we have helps per widget and for the whole #. tab set but not for one tab -#: src/include/network/lan/address.rb:1207 +#: src/include/network/lan/address.rb:1225 msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>" msgstr "<p>Apontyîz les spepieus apontiaedjes del cwåte rantoele vaici.</p>" #. FIXME: here it does not complain about missing #. shortcuts -#: src/include/network/lan/address.rb:1274 +#: src/include/network/lan/address.rb:1292 msgid "&Address" msgstr "&Adresse" #. Address tab help -#: src/include/network/lan/address.rb:1277 +#: src/include/network/lan/address.rb:1295 msgid "<p>Configure your IP address.</p>" msgstr "<p>Apontyîz voste adresse IP.</p>" -#: src/include/network/lan/address.rb:1283 +#: src/include/network/lan/address.rb:1301 msgid "&Hardware" msgstr "Én&djolreye" -#: src/include/network/lan/address.rb:1290 +#: src/include/network/lan/address.rb:1308 msgid "&Bond Slaves" msgstr "&Vårlet Bond" -#: src/include/network/lan/address.rb:1304 +#: src/include/network/lan/address.rb:1322 msgid "&Wireless" msgstr "&Sins fyis" #. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..) -#: src/include/network/lan/address.rb:1388 +#: src/include/network/lan/address.rb:1406 #, fuzzy #| msgid "Ifplugd priority" msgid "Ifplugd Priority" @@ -1457,7 +1457,7 @@ #. Device activation main help. The individual parts will be #. substituted as %1 -#: src/include/network/lan/address.rb:1394 +#: src/include/network/lan/address.rb:1412 msgid "" "<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n" "<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n" @@ -1467,12 +1467,12 @@ msgstr "" #. Address dialog caption -#: src/include/network/lan/address.rb:1476 +#: src/include/network/lan/address.rb:1494 msgid "Network Card Setup" msgstr "Apontiaedje del cwåte rantoele" #. remove all aliases (bnc#590167) -#: src/include/network/lan/bridge.rb:103 +#: src/include/network/lan/bridge.rb:86 #, fuzzy #| msgid "" #| "At least one selected device is already configured.\n" @@ -1829,12 +1829,12 @@ "l' eterface ni srè pus manaedjî pal ManaedjeuRantoele.\n" #. warn user when device to delete has STARTMODE=nfsroot (bnc#433867) -#: src/include/network/lan/complex.rb:456 +#: src/include/network/lan/complex.rb:454 msgid "Device you select has STARTMODE=nfsroot. Really delete?" msgstr "L' éndjin k' vos avoz tchoezi a STARTMODE=nfsroot. Disfacer podbon ?" #. Network setup method dialog caption -#: src/include/network/lan/complex.rb:487 src/include/network/widgets.rb:363 +#: src/include/network/lan/complex.rb:485 src/include/network/widgets.rb:363 msgid "Network Setup Method" msgstr "Metôde d' apontiaedje del rantoele" @@ -1843,7 +1843,7 @@ #. it is basically useful if user aborts dialog and he has done some #. changes already. Calling this function may results in confirmation #. popup. -#: src/include/network/lan/complex.rb:519 +#: src/include/network/lan/complex.rb:517 msgid "Network Settings" msgstr "Tchuzes del rantoele" @@ -2748,7 +2748,7 @@ #. Popup::Error text #. Popup::Error text #: src/include/network/lan/virtual.rb:257 -#: src/include/network/services/host.rb:386 +#: src/include/network/services/host.rb:379 msgid "The IP address is invalid." msgstr "L' adresse IP n' est nén valåbe." @@ -2999,47 +2999,47 @@ msgstr "Clés &WEP" #. Popup text -#: src/include/network/lan/wireless.rb:560 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:561 msgid "WPA authentication mode is only possible in managed operating mode." msgstr "Li môde d' otintifiaedje WPA n' est possibe ki dins on môde d' operance manaedjî." #. Popup text #. modes: combination of operation and authentication -#: src/include/network/lan/wireless.rb:571 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:572 msgid "Specify the network name for this mode." msgstr "Sipecifyîz l' no del rantoele po c' môde ci." #. Popup text -#: src/include/network/lan/wireless.rb:578 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:579 msgid "The network name must be shorter than 32 characters." msgstr "Li no del rantoele doet esse pus court ki 32 caracteres." #. Error popup -#: src/include/network/lan/wireless.rb:598 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:599 msgid "The passphrase must have between 8 and 63 characters (inclusively)." msgstr "Li fråze di scret doet esse inte 8 eyet 63 caracteres (nén moens, nén pus)." #. Error popup -#: src/include/network/lan/wireless.rb:609 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:610 msgid "The key must have %1 hexadecimal digits." msgstr "Li clé doet awè %1 limeros egzadecimås." #. Popup text #. Popup text -#: src/include/network/lan/wireless.rb:621 -#: src/include/network/lan/wireless.rb:939 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:622 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:941 msgid "The encryption key is invalid." msgstr "Li clé d' ecriptaedje n' est nén valåbe." #. error #. Popup text -#: src/include/network/lan/wireless.rb:629 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:630 msgid "The encryption key must be specified for this authentication mode." msgstr "Li clé d' ecriptaedje doet esse sipecifieye po ç' môde d' otintifiaedje." #. warning only #. Popup text -#: src/include/network/lan/wireless.rb:636 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:637 msgid "" "Using no encryption is a security risk.\n" "Really continue?\n" @@ -3049,20 +3049,20 @@ #. Wireless expert dialog caption #. Frame label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:694 -#: src/include/network/lan/wireless.rb:775 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:695 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:776 msgid "Wireless Expert Settings" msgstr "Sipepieus apontiaedjes sins fyi" #. Wireless expert dialog help 1/5 -#: src/include/network/lan/wireless.rb:697 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:698 msgid "" "<p>Here, set additional configuration parameters\n" "(rarely needed).</p>" msgstr "" #. Wireless expert dialog help 2/5 -#: src/include/network/lan/wireless.rb:701 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:702 #, fuzzy msgid "" "<p>To use your wireless LAN card in master or ad-hoc mode,\n" @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "<p> A dins oudonbén<b></b> dins</p>" #. Wireless expert dialog help 3/5 -#: src/include/network/lan/wireless.rb:708 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:709 #, fuzzy msgid "" "<p>In some rare cases, you may want to set a transmission\n" @@ -3082,14 +3082,14 @@ "<b></b> prémetou</p>" #. Wireless expert dialog help 4/5 -#: src/include/network/lan/wireless.rb:712 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:713 msgid "" "<p>In an environment with multiple <b>Access Points</b>, you may want to\n" "define the one to which to connect by entering its MAC address.</p>" msgstr "" #. Wireless expert dialog help 5/5 -#: src/include/network/lan/wireless.rb:716 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:717 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Use Power Management</b> enables power saving mechanisms.\n" @@ -3099,57 +3099,57 @@ #. Combobox item #. Combobox item -#: src/include/network/lan/wireless.rb:744 -#: src/include/network/lan/wireless.rb:766 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:745 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:767 msgid "Automatic" msgstr "Otomatike" #. Combobox label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:781 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:782 msgid "&Channel" msgstr "&Canå" #. Combobox label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:784 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:785 msgid "B&it Rate" msgstr "Frecwince di b&it" #. Text entry label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:790 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:791 msgid "&Access Point" msgstr "Pont d' &accès" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:798 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:799 msgid "Use &Power Management" msgstr "Si siervi do Manaedjmint di l' &enerdjeye" -#: src/include/network/lan/wireless.rb:807 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:808 msgid "AP ScanMode" msgstr "Môde di corwaitaedje AP" #. Translators: popup dialog heading -#: src/include/network/lan/wireless.rb:897 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:899 msgid "Enter Encryption Key" msgstr "Tapez l' clé d' ecriptaedje" #. Translators: text entry label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:901 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:903 msgid "&Key" msgstr "&Clé" #. Translators: popup title -#: src/include/network/lan/wireless.rb:925 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:927 msgid "Help" msgstr "Aidance" #. Wireless keys dialog caption -#: src/include/network/lan/wireless.rb:974 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:976 msgid "Wireless Keys" msgstr "Clés do sins fyi" #. Wireless keys dialog help 1/3 -#: src/include/network/lan/wireless.rb:977 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:979 #, fuzzy msgid "" "<p>In this dialog, define your WEP keys used\n" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "<p> prémetou nouk</p>" #. Wireless keys dialog help 2/3 -#: src/include/network/lan/wireless.rb:985 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:987 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Key Length</b> defines the bit length of your WEP keys.\n" @@ -3171,43 +3171,43 @@ msgstr "<p><b> Clé Longeu</b> eyet eyet pu vî</p>" #. Frame label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1010 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1012 msgid "WEP Keys" msgstr "Clés WEP" #. ComboBox label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1016 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1018 msgid "&Key Length" msgstr "Longueur del &clé" #. Table header label #. Abbreviation of Number -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1024 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1026 msgid "No." msgstr "Lº." #. Table header label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1026 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1028 msgid "Key" msgstr "Clé" #. Table header label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1028 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1030 msgid "Default" msgstr "Tchoezi por vos" #. PushButton label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1038 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1040 msgid "&Set as Default" msgstr "&Defini come tchoezi por vos" #. file browser dialog headline -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1210 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1213 msgid "Choose a Certificate" msgstr "Tchoezixhoz ene acertineure" #. validated in ValidateWpaEap -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1255 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1258 msgid "" "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections\n" "to insecure, rogue wireless networks. Continue without CA ?" @@ -3216,7 +3216,7 @@ "nén såve, ou fé des målès rantoeles sins fyi. Tcheryî pus lon sins CA ?" #. error popup text -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1283 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1286 msgid "" "Enter either the identity and password\n" "or the client certificate." @@ -3225,47 +3225,47 @@ "oudonbén l' acertineure do cliyint." #. dialog caption -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1329 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1332 msgid "WPA-EAP" msgstr "WPA-EAP" #. combo box item, any of EAP authentication methods -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1351 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1354 msgid "Any" msgstr "Tot l' minme li kék" #. combo box item, an EAP authentication method -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1355 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1358 msgid "MD5" msgstr "MD5" #. combo box item, an EAP authentication method -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1360 msgid "GTC" msgstr "GTC" #. combo box item, an EAP authentication method -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1359 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1362 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #. combo box item, an EAP authentication method -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1361 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1364 msgid "PAP" msgstr "PAP" #. combo box item, an EAP authentication method -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1363 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1366 msgid "MSCHAPv1" msgstr "MSCHAPv1" #. combo box item, an EAP authentication method -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1367 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1370 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" #. dialog caption -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1393 msgid "WPA-EAP Details" msgstr "Detays di WPA-EAP" @@ -3309,12 +3309,12 @@ msgstr "Tchuzes do manaedjmint å lon" #. Popup text -#: src/include/network/routines.rb:144 +#: src/include/network/routines.rb:129 msgid "These packages need to be installed:" msgstr "Ces pacaedjes la dvèt esse astalés:" #. Popup text -#: src/include/network/routines.rb:162 +#: src/include/network/routines.rb:147 msgid "" "The required packages are not installed.\n" "The configuration will be aborted.\n" @@ -3326,111 +3326,61 @@ "\n" "Sayî co on côp?\n" -#. Table field (Unknown device) -#: src/include/network/routines.rb:255 +#. Create a list of items for UI from the given hardware list. +#. +#. This list is used when selecting <ol> +#. <li> detected unconfigured cards, +#. there we want to see the link status </li> +#. <li> undetected cards manually. there is no link status there +#. and it won't be displayed. all is ok. </li> +#. </ol> +#. @param [Array<Hash>] l given list for conversion +#. @param [Fixnum] selected selected item (0 for the first) +#. @return a list of items +#: src/include/network/routines.rb:195 msgid "Unknown" msgstr "Nén cnoxhou" -#. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:279 -msgid "Configuration Successfully Saved" -msgstr "Apontiaedje schapé comifåt" - -#. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:284 -msgid "DNS Configuration Successfully Saved" -msgstr "Apontiaedje DNS schapé comifåt" - -#. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:286 -msgid "DSL Configuration Successfully Saved" -msgstr "Apontiaedje DSL schapé comifåt" - -#. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:288 -msgid "Hosts Configuration Successfully Saved" -msgstr "Apontiaedje des lodjoes schapé comifåt" - -#. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:292 -msgid "ISDN Configuration Successfully Saved" -msgstr "Apontiaedje del RDIS schapé comifåt" - -#. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:296 -msgid "Network Card Configuration Successfully Saved" -msgstr "Apontiaedje del cwåte rantoele schapé comifåt" - -#. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:300 -msgid "Modem Configuration Successfully Saved" -msgstr "Apontiaedje del houcrece schapé comifåt" - -#. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:304 -msgid "Proxy Configuration Successfully Saved" -msgstr "Apontiaedje do procsi schapé comifåt" - -#. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:308 -msgid "Provider Configuration Successfully Saved" -msgstr "Apontiaedje di l' ahesseu schapé comifåt" - -#. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:312 -msgid "Routing Configuration Successfully Saved" -msgstr "Apontiaedje do routaedje schapé comifåt" - -#. Popup text -#: src/include/network/routines.rb:321 -msgid "Configure mail now?" -msgstr "Apontyî l' emile sol côp?" - -#. Popup text -#: src/include/network/routines.rb:326 -msgid "Run configuration of %1?" -msgstr "Enonder l' apontiaedje di %1?" - #. Disables all widgets which cannot be configured with current network service #. #. see bnc#433084 #. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup #. #. returns true if items were disabled -#: src/include/network/routines.rb:1004 +#: src/include/network/routines.rb:807 msgid "" "Network is currently handled by NetworkManager\n" "or completely disabled. YaST is unable to configure some options." msgstr "" #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:1064 +#: src/include/network/routines.rb:867 msgid "Network Cards" msgstr "Cwåtes rantoele" #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:1068 +#: src/include/network/routines.rb:871 msgid "Modems" msgstr "Modems" #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:1072 +#: src/include/network/routines.rb:875 msgid "ISDN Cards" msgstr "Cwåtes RDIS" #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:1076 +#: src/include/network/routines.rb:879 msgid "DSL Devices" msgstr "Éndjins DSL" -#: src/include/network/routines.rb:1081 +#: src/include/network/routines.rb:884 msgid "All Network Devices" msgstr "Tos ls éndjins rantoele" #. validation error popup #. Popup::Error text #: src/include/network/services/dns.rb:92 -#: src/include/network/services/host.rb:398 +#: src/include/network/services/host.rb:391 msgid "The hostname is invalid." msgstr "Li no d' lodjoe n' est nén valide." @@ -3504,8 +3454,8 @@ #. Frame label #. dialog caption #: src/include/network/services/dns.rb:234 -#: src/include/network/services/dns.rb:684 -#: src/include/network/services/dns.rb:697 +#: src/include/network/services/dns.rb:677 +#: src/include/network/services/dns.rb:690 msgid "Hostname and Domain Name" msgstr "No do lodjoe eyet no do dominne" @@ -3531,30 +3481,30 @@ #. @param [String] key the widget being validated #. @param [Hash] event the event being handled #. @return whether valid -#: src/include/network/services/dns.rb:496 +#: src/include/network/services/dns.rb:495 #, fuzzy #| msgid "It's not recomended to use .local as domainname due to Multicast DNS. Use it on your own risk?" msgid "It's not recommended to use .local as domainname due to Multicast DNS. Use it at your own risk?" msgstr "Ça n' est nén rcomandé d' eployî .local come no d' dominne a cåze do DNS Multicast. L' eployî a ses risses ?" #. Popup::Error text -#: src/include/network/services/dns.rb:520 +#: src/include/network/services/dns.rb:513 msgid "The search list can have at most %1 domains." msgstr "Li djivêye di cweraedje sait awè macsimom %1 dominnes." #. Popup::Error text -#: src/include/network/services/dns.rb:526 +#: src/include/network/services/dns.rb:519 msgid "The search list can have at most %1 characters." msgstr "Li djivêye di cweraedje sait awè macsimom %1 caracteres." #. Popup::Error text -#: src/include/network/services/dns.rb:535 +#: src/include/network/services/dns.rb:528 msgid "The search domain '%1' is invalid." msgstr "Li dominne di cweraedje \"%1\" n' est nén valåbe." #. Standalone dialog only - embedded one is handled separately #. via CWMTab -#: src/include/network/services/dns.rb:725 +#: src/include/network/services/dns.rb:718 msgid "Hostname and Name Server Configuration" msgstr "Apontiaedje do sierveu di nos eyet do no do lodjoe" @@ -3590,27 +3540,27 @@ "<b> Lodjoe</b></p>" #. Frame label -#: src/include/network/services/host.rb:118 +#: src/include/network/services/host.rb:119 msgid "Current Hosts" msgstr "Lodjoes do moumint" #. Table header label -#: src/include/network/services/host.rb:130 +#: src/include/network/services/host.rb:131 msgid "Hostnames" msgstr "Nos do lodjoe" #. Table header label -#: src/include/network/services/host.rb:132 +#: src/include/network/services/host.rb:133 msgid "Host Aliases" msgstr "Nos metous des lodjoes" #. TextEntry label -#: src/include/network/services/host.rb:351 +#: src/include/network/services/host.rb:344 msgid "Hos&t Aliases" msgstr "Nos metous des &lodjoes" #. Popup::Error text -#: src/include/network/services/host.rb:414 +#: src/include/network/services/host.rb:407 msgid "Alias name \"%1\" is invalid." msgstr "Li no metou \"%1\" n' est nén valåbe." @@ -3652,42 +3602,42 @@ #. @param [Yast::Term] entry edited entry #. @param [Array] devs available devices #. @return route or nil, if canceled -#: src/include/network/services/routing.rb:161 +#: src/include/network/services/routing.rb:163 msgid "&Destination" msgstr "&Destinåcion" -#: src/include/network/services/routing.rb:167 +#: src/include/network/services/routing.rb:172 #, fuzzy #| msgid "Net&mask" msgid "Ge&nmask" msgstr "&Masse di sorrantoele" -#: src/include/network/services/routing.rb:175 +#: src/include/network/services/routing.rb:182 msgid "&Gateway" msgstr "&Pontea" -#: src/include/network/services/routing.rb:181 +#: src/include/network/services/routing.rb:191 msgid "De&vice" msgstr "Énd&jin" #. Popup::Error text -#: src/include/network/services/routing.rb:240 +#: src/include/network/services/routing.rb:252 msgid "Destination is invalid." msgstr "Li destinåcion n' est nén valåbe." #. Popup::Error text -#: src/include/network/services/routing.rb:248 +#: src/include/network/services/routing.rb:260 msgid "Gateway IP address is invalid." msgstr "L' adresse IP do pontea n' est nén valåbe." #. Popup::Error text -#: src/include/network/services/routing.rb:256 +#: src/include/network/services/routing.rb:268 msgid "Subnetmask is invalid." msgstr "Li masse di sorrantoele n' est nén valåbe." #. #178538 - disable routing dialog when NetworkManager is used #. but instead of default route (#299448) - NM reads it -#: src/include/network/services/routing.rb:414 +#: src/include/network/services/routing.rb:426 msgid "The default gateway is invalid." msgstr "Li pontea prémetou n' est nén valåbe." @@ -3948,7 +3898,7 @@ msgstr "Tchuzes do protocole IPv6" #. enable ipv6 support -#: src/include/network/widgets.rb:403 src/modules/Lan.rb:810 +#: src/include/network/widgets.rb:403 src/modules/Lan.rb:783 msgid "Enable IPv6" msgstr "Mete en alaedje IPv6" @@ -4051,7 +4001,7 @@ #. Progress stage 2 #. Progress stage 10 -#: src/modules/DNS.rb:379 src/modules/Lan.rb:534 +#: src/modules/DNS.rb:379 src/modules/Lan.rb:533 msgid "Update configuration" msgstr "Mete a djoû l' apontiaedje" @@ -4074,7 +4024,7 @@ #. Progress step 2/3 #. Progress step 10 -#: src/modules/DNS.rb:411 src/modules/Lan.rb:622 +#: src/modules/DNS.rb:411 src/modules/Lan.rb:621 msgid "Updating configuration..." msgstr "Dji mete a djoû l' apontiaedje..." @@ -4086,102 +4036,102 @@ msgstr "Dji mete a djoû /etc/resolv.conf ..." #. Summary text -#: src/modules/DNS.rb:538 +#: src/modules/DNS.rb:543 msgid "Hostname: Set by DHCP" msgstr "No do lodjoe" #. Summary text -#: src/modules/DNS.rb:544 +#: src/modules/DNS.rb:549 msgid "Hostname: %1" msgstr "No do lodjoe: %1" -#: src/modules/DNS.rb:552 +#: src/modules/DNS.rb:557 msgid "Hostname will not be written to /etc/hosts" msgstr "Li no do lodjoe n' serè nén scrît dins /etc/hosts" #. Summary text -#: src/modules/DNS.rb:573 +#: src/modules/DNS.rb:578 msgid "Name Servers: %1" msgstr "Sierveus di nos: %1" #. Summary text -#: src/modules/DNS.rb:583 +#: src/modules/DNS.rb:588 msgid "Search List: %1" msgstr "Djivêye di cweraedje: %1" #. Check if there is anything to do -#: src/modules/Host.rb:138 +#: src/modules/Host.rb:165 msgid "Update /etc/hosts" msgstr "Mete a djoû /etc/hosts" -#: src/modules/Host.rb:140 +#: src/modules/Host.rb:167 msgid "Saving Hostname Configuration" msgstr "Dji schape l' apontiaedje do no do lodjoe" #. sleep for longer time, so that progress does not disappear right afterwards -#: src/modules/Host.rb:145 +#: src/modules/Host.rb:172 msgid "Updating /etc/hosts ..." msgstr "Dji met a djoû /etc/hosts..." #. Read dialog caption -#: src/modules/Lan.rb:272 +#: src/modules/Lan.rb:271 msgid "Initializing Network Configuration" msgstr "Inicialijhaedje di l' apontiaedje del rantoele" #. Progress stage 1/9 -#: src/modules/Lan.rb:285 +#: src/modules/Lan.rb:284 msgid "Detect network devices" msgstr "Trover les éndjins rantoele" #. Progress stage 2/9 -#: src/modules/Lan.rb:287 +#: src/modules/Lan.rb:286 msgid "Read driver information" msgstr "Lére les pondants et les djondants do mineu" #. Progress stage 3/9 - multiple devices may be present, really plural -#: src/modules/Lan.rb:289 +#: src/modules/Lan.rb:288 msgid "Read device configuration" msgstr "Lére l' apontiaedje di l' éndjin" #. Progress stage 4/9 -#: src/modules/Lan.rb:291 +#: src/modules/Lan.rb:290 msgid "Read network configuration" msgstr "Lére l' apontiaedje del rantoele" #. Progress stage 5/9 -#: src/modules/Lan.rb:293 +#: src/modules/Lan.rb:292 msgid "Read firewall settings" msgstr "Lére les tchuzes do côpe-feu" #. Progress stage 6/9 -#: src/modules/Lan.rb:295 +#: src/modules/Lan.rb:294 msgid "Read hostname and DNS configuration" msgstr "Lére li no do lodjoe eyet l' apontiaedje do DNS" #. Progress stage 7/9 -#: src/modules/Lan.rb:297 +#: src/modules/Lan.rb:296 msgid "Read installation information" msgstr "Lére les pondants et les djondants di l' astalaedje" #. Progress stage 8/9 -#: src/modules/Lan.rb:299 +#: src/modules/Lan.rb:298 msgid "Read routing configuration" msgstr "Lére l' apontiaedje do routaedje" #. Progress stage 9/9 -#: src/modules/Lan.rb:301 +#: src/modules/Lan.rb:300 msgid "Detect current status" msgstr "Trover l' sitatut do moumint" #. Progress step 1/9 -#: src/modules/Lan.rb:315 +#: src/modules/Lan.rb:314 #, fuzzy #| msgid "Detecting for ndiswrapper..." msgid "Detecting ndiswrapper..." msgstr "Dji trove si gn a ndiswrapper..." #. modprobe ndiswrapper before hwinfo when needed (#343893) -#: src/modules/Lan.rb:334 +#: src/modules/Lan.rb:333 #, fuzzy #| msgid "" #| "There is a ndiswrapper configuration detected,\n" @@ -4196,7 +4146,7 @@ "l' module do nawea n' a nén stî passé pa « modprobe ».\n" "Voloz fé « modprobe » po ndiswrapper ?\n" -#: src/modules/Lan.rb:342 +#: src/modules/Lan.rb:341 #, fuzzy #| msgid "" #| "ndiswrapper kernel module wasn't loaded.\n" @@ -4209,249 +4159,242 @@ "Verifyîz l' apontiaedje al mwin." #. Progress step 2/9 -#: src/modules/Lan.rb:356 +#: src/modules/Lan.rb:355 msgid "Detecting network devices..." msgstr "Dji cache après des éndjins d' rantoele..." #. Progress step 3/9 - multiple devices may be present, really plural -#: src/modules/Lan.rb:364 +#: src/modules/Lan.rb:363 msgid "Reading device configuration..." msgstr "Dji lé l' apontiaedje di l' éndjin..." #. Progress step 4/9 -#: src/modules/Lan.rb:370 +#: src/modules/Lan.rb:369 msgid "Reading network configuration..." msgstr "Dji lé l' apontiaedje del rantoele..." #. Progress step 5/9 -#: src/modules/Lan.rb:379 +#: src/modules/Lan.rb:378 msgid "Reading firewall settings..." msgstr "Dji lé les tchuzes do côpe-feu..." #. Progress step 6/9 -#: src/modules/Lan.rb:387 +#: src/modules/Lan.rb:386 msgid "Reading hostname and DNS configuration..." msgstr "Dji lé l' no do lodjoe eyet l' apontiaedje do DNS..." #. Progress step 7/9 -#: src/modules/Lan.rb:394 +#: src/modules/Lan.rb:393 msgid "Reading installation information..." msgstr "Dji lé les pondants et les djondants di l' astalaedje..." #. Progress step 8/9 -#: src/modules/Lan.rb:400 +#: src/modules/Lan.rb:399 msgid "Reading routing configuration..." msgstr "Dji lé l' apontiaedje do routaedje..." #. Progress step 9/9 -#: src/modules/Lan.rb:406 +#: src/modules/Lan.rb:405 msgid "Detecting current status..." msgstr "Dji cache après l' sitatut do moumint..." #. Final progress step #. Final progress step -#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:643 +#: src/modules/Lan.rb:411 src/modules/Lan.rb:642 msgid "Finished" msgstr "Fini" #. (a specialization used when a parameterless function is needed) #. @return Read(`cache) -#: src/modules/Lan.rb:438 +#: src/modules/Lan.rb:437 #, fuzzy #| msgid "To apply this change a reboot is needed." msgid "To apply this change, a reboot is needed." msgstr "Po mete en ouve ci candjmint, i fåt renonder l' éndjole." #. Write dialog caption -#: src/modules/Lan.rb:506 +#: src/modules/Lan.rb:505 msgid "Saving Network Configuration" msgstr "Schapaedje di l' apontiaedje del rantoele" #. Progress stage 2 -#: src/modules/Lan.rb:513 +#: src/modules/Lan.rb:512 msgid "Write drivers information" msgstr "Sicrire les pondants et les djondants des mineus" #. Progress stage 3 - multiple devices may be present,really plural -#: src/modules/Lan.rb:515 +#: src/modules/Lan.rb:514 msgid "Write device configuration" msgstr "Sicrire l' apontiaedje di l' éndjin" #. Progress stage 4 -#: src/modules/Lan.rb:517 +#: src/modules/Lan.rb:516 msgid "Write network configuration" msgstr "Sicrire l' apontiaedje del rantoele" #. Progress stage 5 -#: src/modules/Lan.rb:519 +#: src/modules/Lan.rb:518 msgid "Write routing configuration" msgstr "Sicrire l' apontiaedje do routaedje" #. Progress stage 6 -#: src/modules/Lan.rb:521 +#: src/modules/Lan.rb:520 msgid "Write hostname and DNS configuration" msgstr "Sicrire l' no do lodjoe eyet l' apontiaedje do DNS" #. Progress stage 7 -#: src/modules/Lan.rb:523 +#: src/modules/Lan.rb:522 msgid "Set up network services" msgstr "Mete a pont les siervices del rantoele" #. Progress stage 8 #. Progress stage 1 -#: src/modules/Lan.rb:527 src/modules/Remote.rb:293 +#: src/modules/Lan.rb:526 src/modules/Remote.rb:197 msgid "Write firewall settings" msgstr "Sicrire les tchuzes do côpe-feu" #. Progress stage 9 -#: src/modules/Lan.rb:531 +#: src/modules/Lan.rb:530 msgid "Activate network services" msgstr "Dispierter les siervices del rantoele" #. Progress step 2 -#: src/modules/Lan.rb:547 +#: src/modules/Lan.rb:546 msgid "Writing /etc/modprobe.conf..." msgstr "Dji scrî /etc/modprobe.conf..." #. Progress step 3 - multiple devices may be present, really plural -#: src/modules/Lan.rb:552 +#: src/modules/Lan.rb:551 msgid "Writing device configuration..." msgstr "Dji scrî l' apontiaedje di l' éndjin..." #. Progress step 4 -#: src/modules/Lan.rb:558 +#: src/modules/Lan.rb:557 msgid "Writing network configuration..." msgstr "Dji scrî l' apontiaedje del rantoele..." #. Progress step 5 -#: src/modules/Lan.rb:564 +#: src/modules/Lan.rb:563 msgid "Writing routing configuration..." msgstr "Dji scrî l' apontiaedje do routaedje..." #. Progress step 6 -#: src/modules/Lan.rb:572 +#: src/modules/Lan.rb:571 msgid "Writing hostname and DNS configuration..." msgstr "Dji scrî l' no do lodjoe eyet l' apontiaedje do DNS..." #. Progress step 7 -#: src/modules/Lan.rb:585 +#: src/modules/Lan.rb:584 msgid "Setting up network services..." msgstr "Dji met a pont les siervices del rantoele..." #. Progress step 8 -#: src/modules/Lan.rb:593 src/modules/Remote.rb:307 +#: src/modules/Lan.rb:592 src/modules/Remote.rb:211 msgid "Writing firewall settings..." msgstr "Dji scrî les tchuzes do côpe-feu..." #. Progress step 9 -#: src/modules/Lan.rb:603 +#: src/modules/Lan.rb:602 msgid "Activating network services..." msgstr "Dji dispiete les siervices del rantoele..." -#: src/modules/Lan.rb:639 +#: src/modules/Lan.rb:638 msgid "No network running" msgstr "Nole rantoele ovrante" -#. Import data -#. @param [Hash] settings settings to be imported -#. @return true on success -#: src/modules/Lan.rb:698 -msgid "AutoYaST setting networking/managed: NetworkManager is not available, Wicked will be used." -msgstr "" - #. Create a textual summary for the general network settings #. proposal (NetworkManager + ipv6) #. @return [rich text, links] -#: src/modules/Lan.rb:782 +#: src/modules/Lan.rb:755 msgid "Network Mode" msgstr "Môde di rantoele" #. network mode: the interfaces are controlled by the user -#: src/modules/Lan.rb:787 +#: src/modules/Lan.rb:760 msgid "Interfaces controlled by NetworkManager" msgstr "Eterfaces controlés pal ManaedjeuRantoele" #. disable NetworkManager applet -#: src/modules/Lan.rb:789 +#: src/modules/Lan.rb:762 msgid "Disable NetworkManager" msgstr "Dismete li ManaedjeuRantoele" #. network mode -#: src/modules/Lan.rb:793 +#: src/modules/Lan.rb:766 msgid "Traditional network setup with NetControl - ifup" msgstr "Metaedje a pont tradicionel del rantoele avou NetControl - ifup" #. enable NetworkManager applet #. for virtual network proposal (bridged) don't show hyperlink to enable networkmanager -#: src/modules/Lan.rb:796 +#: src/modules/Lan.rb:769 msgid "Enable NetworkManager" msgstr "Mete en alaedje li ManaedjeuRantoele" #. ipv6 support is enabled -#: src/modules/Lan.rb:802 +#: src/modules/Lan.rb:775 msgid "Support for IPv6 protocol is enabled" msgstr "Li sopoirt pol protocole IPv6 est en alaedje" #. disable ipv6 support -#: src/modules/Lan.rb:804 +#: src/modules/Lan.rb:777 msgid "Disable IPv6" msgstr "Essocter IPv6" #. ipv6 support is disabled -#: src/modules/Lan.rb:808 +#: src/modules/Lan.rb:781 msgid "Support for IPv6 protocol is disabled" msgstr "Li sopoirt pol protocole IPv6 est essocté" #. translators: a possible value for: IPoIB device mode -#: src/modules/LanItems.rb:193 +#: src/modules/LanItems.rb:199 #, fuzzy #| msgid "Not connected" msgid "connected" msgstr "Nén raloyî" -#: src/modules/LanItems.rb:194 +#: src/modules/LanItems.rb:200 msgid "datagram" msgstr "" #. summary description of STARTMODE=auto #. summary description of STARTMODE=auto #. summary description of STARTMODE=hotplug -#: src/modules/LanItems.rb:1260 src/modules/LanItems.rb:1264 -#: src/modules/LanItems.rb:1268 +#: src/modules/LanItems.rb:1264 src/modules/LanItems.rb:1268 +#: src/modules/LanItems.rb:1272 msgid "Started automatically at boot" msgstr "Enondé otomaticmint a l' enondaedje sistinme" #. summary description of STARTMODE=ifplugd -#: src/modules/LanItems.rb:1272 +#: src/modules/LanItems.rb:1276 msgid "Started automatically on cable connection" msgstr "Enondé otomaticmint å raloyaedje do cåbe" #. summary description of STARTMODE=managed -#: src/modules/LanItems.rb:1276 +#: src/modules/LanItems.rb:1280 msgid "Managed by NetworkManager" msgstr "Manaedjî pal ManaedjeuRantoele" #. summary description of STARTMODE=off -#: src/modules/LanItems.rb:1280 +#: src/modules/LanItems.rb:1284 msgid "Will not be started at all" msgstr "Èn srè nén enondé do tot" -#: src/modules/LanItems.rb:1286 +#: src/modules/LanItems.rb:1290 msgid "Started manually" msgstr "Enondé al mwin" #. do nothing -#: src/modules/LanItems.rb:1298 +#: src/modules/LanItems.rb:1302 msgid "IP address assigned using" msgstr "Adresse IP aroyeye e s' siervant di" -#: src/modules/LanItems.rb:1302 +#: src/modules/LanItems.rb:1306 #, fuzzy #| msgid "IP address: %1/%2" msgid "IP address: %s/%s" msgstr "Adresse IP: %1%2" -#: src/modules/LanItems.rb:1305 +#: src/modules/LanItems.rb:1309 #, fuzzy #| msgid "IP address: %1, subnet mask %2" msgid "IP address: %s, subnet mask %s" @@ -4459,48 +4402,48 @@ #. FIXME: side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item #. overview. Check and remove. -#: src/modules/LanItems.rb:1329 +#: src/modules/LanItems.rb:1333 msgid "Not configured" msgstr "Nén apontyî" #. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above -#: src/modules/LanItems.rb:1351 src/modules/LanItems.rb:1411 +#: src/modules/LanItems.rb:1355 src/modules/LanItems.rb:1415 #, fuzzy #| msgid "Device Name: %1" msgid "Device Name: %s" msgstr "No di l' éndjin: %1" -#: src/modules/LanItems.rb:1372 +#: src/modules/LanItems.rb:1376 #, fuzzy #| msgid "Bond slaves" msgid "Bonding slaves" msgstr "Vårlets Bond" -#: src/modules/LanItems.rb:1386 +#: src/modules/LanItems.rb:1390 msgid "enslaved in %s" msgstr "" -#: src/modules/LanItems.rb:1387 +#: src/modules/LanItems.rb:1391 #, fuzzy #| msgid "&Ending Banner" msgid "Bonding master" msgstr "&Fini l' banire" -#: src/modules/LanItems.rb:1401 +#: src/modules/LanItems.rb:1405 msgid "Not connected" msgstr "Nén raloyî" -#: src/modules/LanItems.rb:1402 +#: src/modules/LanItems.rb:1406 msgid "No hwinfo" msgstr "Pont d' hwinfo" -#: src/modules/LanItems.rb:1417 +#: src/modules/LanItems.rb:1421 #, fuzzy #| msgid "<p>Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details.</p>" msgid "Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details." msgstr "<p>Dji n' a sepou apontyî l' cwåte rantoele a cåze ki l' éndjin do nawea (eth0, wlan0) n' est nén la. C' est dandjureus a cåze k' i manke on li firmware (po des éndjins wlan). Alez vey li rexhowe dmesg po ndè saveur di pus.</p>" -#: src/modules/LanItems.rb:1423 +#: src/modules/LanItems.rb:1427 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n" @@ -4512,17 +4455,17 @@ "<p>L' éndjin n' est nén apontyî. Tchôkîz <b>Candjî</b>\n" "pos apontyî.</p>\n" -#: src/modules/LanItems.rb:1430 +#: src/modules/LanItems.rb:1434 msgid "Needed firmware" msgstr "Firmware ki dj' a dandjî" -#: src/modules/LanItems.rb:1430 +#: src/modules/LanItems.rb:1434 msgid "unknown" msgstr "nén cnoxhou" #. Package containing SuSEfirewall2 services has to be installed before #. reading SuSEFirewall, otherwise exception is thrown by firewall -#: src/modules/Remote.rb:243 +#: src/modules/Remote.rb:159 #, fuzzy #| msgid "SuSEfirewall2 package is not installed, firewall will be disabled." msgid "" @@ -4531,35 +4474,35 @@ msgstr "Li pacaedje SuSEfirewell2 n' est nén astalé, li meur disconte feu serè dismetou." #. Progress stage 2 -#: src/modules/Remote.rb:295 +#: src/modules/Remote.rb:199 msgid "Configure display manager" msgstr "Apontyî l' manaedjeu d' håynaedje" #. Progress stage 3 -#: src/modules/Remote.rb:300 +#: src/modules/Remote.rb:204 msgid "Restart the services" msgstr "Renonder les siervices" -#: src/modules/Remote.rb:303 +#: src/modules/Remote.rb:207 msgid "Saving Remote Administration Configuration" msgstr "Dji schape l' apontiaedje di manaedjmint då lon" -#: src/modules/Remote.rb:312 +#: src/modules/Remote.rb:216 msgid "Configuring display manager..." msgstr "Dj' aponteye l' manaedjeu d' håynaedje..." -#: src/modules/Remote.rb:316 +#: src/modules/Remote.rb:220 msgid "Restarting the service..." msgstr "Dji renonde li siervice..." #. Enable xinetd #. Enable XDM -#: src/modules/Remote.rb:342 src/modules/Remote.rb:350 +#: src/modules/Remote.rb:246 src/modules/Remote.rb:254 msgid "Enabling service %{service} has failed" msgstr "" #. Do this only if package xinetd is installed (#256385) -#: src/modules/Remote.rb:377 +#: src/modules/Remote.rb:281 msgid "" "Your display manager must be restarted.\n" "To take the changes in remote administration into account, \n" @@ -4567,30 +4510,30 @@ msgstr "" #. description in proposal -#: src/modules/Remote.rb:408 +#: src/modules/Remote.rb:312 msgid "Remote administration is enabled." msgstr "Li manaedjmint då lon est en alaedje." -#: src/modules/Remote.rb:408 +#: src/modules/Remote.rb:312 msgid "Remote administration is disabled." msgstr "Li manaedjmint då lon est essocté." #. Progress stage 1 -#: src/modules/Routing.rb:261 +#: src/modules/Routing.rb:264 msgid "Write IP forwarding settings" msgstr "Scrire les tchuzes do redjiblaedje d' IP" #. Progress stage 2 -#: src/modules/Routing.rb:263 +#: src/modules/Routing.rb:266 msgid "Write routing settings" msgstr "Scrire les tchuzes do routaedje" -#: src/modules/Routing.rb:266 +#: src/modules/Routing.rb:269 msgid "Saving Routing Configuration" msgstr "Schapaedje di l' apontiaedje do routaedje" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Routing.rb:271 +#: src/modules/Routing.rb:274 msgid "Writing IP forwarding settings..." msgstr "Dji scrî les tchuzes do redjiblaedje d' IP..." @@ -4599,26 +4542,26 @@ #. sysconfig does not support restarting routes only, #. so we let our caller do it together with other things #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Routing.rb:281 +#: src/modules/Routing.rb:284 msgid "Writing routing settings..." msgstr "Dji scrî les tchuzes do routaedje..." #. Summary text -#: src/modules/Routing.rb:434 +#: src/modules/Routing.rb:454 #, fuzzy #| msgid "Gateway: %1" msgid "Gateway: %s" msgstr "Pontea: %1" #. Summary text -#: src/modules/Routing.rb:438 +#: src/modules/Routing.rb:458 #, fuzzy #| msgid "IP Forwarding:" msgid "IP Forwarding for IPv4: %s" msgstr "Redjiblaedje d' IP:" #. Summary text -#: src/modules/Routing.rb:442 +#: src/modules/Routing.rb:462 #, fuzzy #| msgid "IP Forwarding:" msgid "IP Forwarding for IPv6: %s" @@ -4639,6 +4582,42 @@ msgid "(Unprotected)" msgstr "(Nén waerantî)" +#~ msgid "Configuration Successfully Saved" +#~ msgstr "Apontiaedje schapé comifåt" + +#~ msgid "DNS Configuration Successfully Saved" +#~ msgstr "Apontiaedje DNS schapé comifåt" + +#~ msgid "DSL Configuration Successfully Saved" +#~ msgstr "Apontiaedje DSL schapé comifåt" + +#~ msgid "Hosts Configuration Successfully Saved" +#~ msgstr "Apontiaedje des lodjoes schapé comifåt" + +#~ msgid "ISDN Configuration Successfully Saved" +#~ msgstr "Apontiaedje del RDIS schapé comifåt" + +#~ msgid "Network Card Configuration Successfully Saved" +#~ msgstr "Apontiaedje del cwåte rantoele schapé comifåt" + +#~ msgid "Modem Configuration Successfully Saved" +#~ msgstr "Apontiaedje del houcrece schapé comifåt" + +#~ msgid "Proxy Configuration Successfully Saved" +#~ msgstr "Apontiaedje do procsi schapé comifåt" + +#~ msgid "Provider Configuration Successfully Saved" +#~ msgstr "Apontiaedje di l' ahesseu schapé comifåt" + +#~ msgid "Routing Configuration Successfully Saved" +#~ msgstr "Apontiaedje do routaedje schapé comifåt" + +#~ msgid "Configure mail now?" +#~ msgstr "Apontyî l' emile sol côp?" + +#~ msgid "Run configuration of %1?" +#~ msgstr "Enonder l' apontiaedje di %1?" + #~ msgid "Device boot protocol" #~ msgstr "Protocole d' enondaedje di l' éndjin" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/nfs.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/nfs.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/nfs.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:14+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/nfs_server.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/nfs_server.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/nfs_server.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nfs_server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:14+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" @@ -88,30 +88,30 @@ msgstr "Oyi Nonna NFS" #. summary text -#: src/clients/nfs_server.rb:196 +#: src/clients/nfs_server.rb:202 #, fuzzy msgid "NFS server is enabled" msgstr "NFS en alaedje" #. summary text -#: src/clients/nfs_server.rb:199 +#: src/clients/nfs_server.rb:205 #, fuzzy msgid "NFS server is disabled" msgstr "NFS dismetou" #. error message -#: src/clients/nfs_server.rb:215 +#: src/clients/nfs_server.rb:221 msgid "Required packages (%1) are not installed." msgstr "" #. error #. error -#: src/clients/nfs_server.rb:255 src/clients/nfs_server.rb:285 +#: src/clients/nfs_server.rb:261 src/clients/nfs_server.rb:291 #, fuzzy msgid "No mount point specified." msgstr "Nonna." -#: src/clients/nfs_server.rb:260 +#: src/clients/nfs_server.rb:266 msgid "" "The exports table already\n" "contains this directory." @@ -120,12 +120,12 @@ #. CLI action handler. #. @param [Hash] options command options #. @return whether successful -#: src/clients/nfs_server.rb:319 +#: src/clients/nfs_server.rb:325 #, fuzzy msgid "Domain cannot be set without enabling NFSv4. Use the 'set enablev4' command." msgstr "Dominne." -#: src/clients/nfs_server.rb:330 +#: src/clients/nfs_server.rb:336 #, fuzzy msgid "Command 'set' must be used in the form 'set option=value'. Use 'set help' to get information about available options." msgstr "Comande dins." @@ -182,29 +182,38 @@ msgstr "dins dins." #. text entry label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:58 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:68 #, fuzzy msgid "&Directory to Export" msgstr "Eberweter" #. button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:64 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:74 msgid "&Browse..." msgstr "&Foyter..." -#: src/include/nfs_server/ui.rb:87 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:97 #, fuzzy msgid "Enter a non-empty export path. For example, /exports." msgstr "vude" #. error popup message -#: src/include/nfs_server/ui.rb:95 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:105 #, fuzzy msgid "The exports table already contains this directory." msgstr "contént." +#. message popup; %1, %2 are package names +#: src/include/nfs_server/ui.rb:113 +#, fuzzy +msgid "" +"The user mode NFS server (%1) cannot export directories\n" +"with spaces in their names.\n" +"Use the kernel-based server (%2) to do that." +msgstr "NFS dins." + #. the dir does not exist -#: src/include/nfs_server/ui.rb:101 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:126 #, fuzzy msgid "The directory does not exist. Create it?" msgstr "" @@ -212,19 +221,19 @@ "L' askepyî?" #. title in the file selection dialog -#: src/include/nfs_server/ui.rb:111 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:136 #, fuzzy msgid "Select the Directory to Export" msgstr "Tchoezi Eberweter" #. text entry label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:168 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:193 #, fuzzy msgid "&Host Wild Card" msgstr "Lodjoe Cåte" #. text entry label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:170 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:195 #, fuzzy msgid "O&ptions" msgstr "Tchuzes" @@ -232,7 +241,7 @@ #. check to see if user has changed options entry in the dialogue #. thrown due to a "Add Hosts" (as opposed to editing existing ones). #. If yes, suggest the user with a suitable default option set. -#: src/include/nfs_server/ui.rb:222 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:250 #, fuzzy msgid "" "'fsid=0' is not a valid option unless \n" @@ -240,7 +249,7 @@ msgstr "en alaedje" #. error popup message -#: src/include/nfs_server/ui.rb:240 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:268 #, fuzzy msgid "" "Options for this wild card\n" @@ -249,12 +258,12 @@ #. Opening NFS server dialog #. @return `back, `abort, `next `or finish -#: src/include/nfs_server/ui.rb:272 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:300 msgid "Unable to read the /etc/idmapd.conf file. Setting the default setting for the domain to 'localdomain'." msgstr "" #. Help, part 1 of 2 -#: src/include/nfs_server/ui.rb:295 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:323 #, fuzzy msgid "" "<P>Here, choose whether to start an NFS server on your computer\n" @@ -262,14 +271,14 @@ msgstr "<P> NFS metou</P>" #. Help, part 2 of 2 -#: src/include/nfs_server/ui.rb:302 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:330 #, fuzzy msgid "" "<P>If you choose <B>Start NFS Server</B>, clicking <B>Next</B> opens\n" "a configuration dialog in which to specify the directories to export.</P>" msgstr "<P><B> Ataker NFS Sierveu</B><B> Shuvant</B> dins</P>" -#: src/include/nfs_server/ui.rb:311 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:339 #, fuzzy msgid "" "<P>If the server needs to handle NFSv4 clients, check <B>Enable NFSv4</B>\n" @@ -278,7 +287,7 @@ msgstr "<P> a dandjî d'<B> Mete en alaedje</B> no dins oudonbén eyet</P>" #. FIXME: use %1 as nfs-utils.src.rpm produces nfs-kernel-server.rpm -#: src/include/nfs_server/ui.rb:321 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:349 #, fuzzy msgid "" "<P>If the server and client must authenticate using GSS library, check the\n" @@ -286,51 +295,51 @@ msgstr "<P> eyet<B> Mete en alaedje Såvrité</B> eyet metou</P>" #. frame label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:331 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:359 msgid "NFS Server" msgstr "Sierveu NFS" #. radio button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:342 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:370 #, fuzzy msgid "&Start" msgstr "&Evoye" #. radio button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:351 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:379 #, fuzzy msgid "Do &Not Start" msgstr "Ni nén astaler" #. frame label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:369 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:397 #, fuzzy msgid "Enable NFSv4" msgstr "Mete en alaedje" -#: src/include/nfs_server/ui.rb:376 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:404 #, fuzzy msgid "Enable NFS&v4" msgstr "Mete en alaedje" -#: src/include/nfs_server/ui.rb:381 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:409 #, fuzzy msgid "Enter NFSv4 do&main name:" msgstr "no:" -#: src/include/nfs_server/ui.rb:391 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:419 #, fuzzy msgid "Enable &GSS Security" msgstr "&Såvrité" #. dialog title -#: src/include/nfs_server/ui.rb:411 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:439 #, fuzzy msgid "NFS Server Configuration" msgstr "NFS Sierveu Apontiaedje" #. Help, part 1 of 4 -#: src/include/nfs_server/ui.rb:487 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:515 #, fuzzy msgid "" "<P>The upper box contains all the directories to export.\n" @@ -339,7 +348,7 @@ msgstr "<P> contént tot</P>" #. Help, part 2 of 4 -#: src/include/nfs_server/ui.rb:495 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:524 #, fuzzy msgid "" "<P><b>Host Wild Card</b> sets which hosts can access the selected directory.\n" @@ -347,68 +356,74 @@ "IP networks.</P>\n" msgstr "<P><b> Lodjoe Cåte</b> oudonbén</P>" -#. Help, part 3 of 4 -#: src/include/nfs_server/ui.rb:503 +#. Help, part 3 of 4, variant for kernel space server +#: src/include/nfs_server/ui.rb:536 #, fuzzy msgid "<p>Enter an asterisk (<tt>*</tt>) instead of a name to specify all hosts.</p>" msgstr "<p><tt></tt> tot</p>" +#. Help, part 3 of 4, variant for user space server +#: src/include/nfs_server/ui.rb:544 +#, fuzzy +msgid "<p>Leave the field empty to specify all hosts.</p>" +msgstr "<p> vude tot</p>" + #. Help, part 4 of 4 -#: src/include/nfs_server/ui.rb:509 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:551 msgid "<P>Refer to <tt>man exports</tt> for more information.</P>\n" msgstr "" #. push button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:524 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:567 #, fuzzy msgid "Add &Directory" msgstr "Ra&djouter" #. push button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:526 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:569 msgid "&Edit" msgstr "&Candjî" #. push button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:528 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:571 msgid "De&lete" msgstr "Dis&facer" #. table header -#: src/include/nfs_server/ui.rb:541 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:584 #, fuzzy msgid "Host Wild Card" msgstr "Lodjoe Cåte" #. table header -#: src/include/nfs_server/ui.rb:543 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:586 msgid "Options" msgstr "Tchuzes" #. push button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:554 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:597 #, fuzzy msgid "Add &Host" msgstr "Radjouter Lodjoe" #. push button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:556 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:599 msgid "Ed&it" msgstr "&Candjî" #. push button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:558 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:601 msgid "Dele&te" msgstr "Dis&facer" #. dialog title -#: src/include/nfs_server/ui.rb:565 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:608 #, fuzzy msgid "Directories to Export" msgstr "Eberweter" #. not fatal - write other dirs. -#: src/modules/NfsServer.rb:158 +#: src/modules/NfsServer.rb:181 #, fuzzy msgid "" "Unable to create a missing directory:\n" @@ -416,7 +431,7 @@ msgstr "1" #. error popup message -#: src/modules/NfsServer.rb:170 +#: src/modules/NfsServer.rb:193 msgid "" "Unable to write to /etc/exports.\n" "No changes will be made to the\n" @@ -424,68 +439,84 @@ msgstr "" #. dialog label -#: src/modules/NfsServer.rb:192 +#: src/modules/NfsServer.rb:228 #, fuzzy msgid "Writing NFS Server Configuration" msgstr "NFS Sierveu Apontiaedje" #. progress stage label -#: src/modules/NfsServer.rb:197 +#: src/modules/NfsServer.rb:233 #, fuzzy msgid "Save /etc/exports" msgstr "Schaper" #. progress stage label -#: src/modules/NfsServer.rb:199 +#: src/modules/NfsServer.rb:235 #, fuzzy msgid "Restart services" msgstr "Rataker" #. progress step label -#: src/modules/NfsServer.rb:203 +#: src/modules/NfsServer.rb:239 msgid "Saving /etc/exports..." msgstr "" #. progress step label -#: src/modules/NfsServer.rb:205 +#: src/modules/NfsServer.rb:241 msgid "Restarting services..." msgstr "" #. final progress step label -#: src/modules/NfsServer.rb:207 +#: src/modules/NfsServer.rb:243 #, fuzzy msgid "Finished" msgstr "Finwès" #. help text -#: src/modules/NfsServer.rb:215 +#: src/modules/NfsServer.rb:251 #, fuzzy msgid "Writing NFS server settings. Please wait..." msgstr "NFS." #. Independent of @ref start because of Heartbeat (#27001). -#: src/modules/NfsServer.rb:229 +#: src/modules/NfsServer.rb:265 msgid "Unable to write to idmapd.conf." msgstr "" -#. FIXME svcgssd is gone! (only nfsserver is left) -#: src/modules/NfsServer.rb:266 +#: src/modules/NfsServer.rb:314 #, fuzzy -msgid "Unable to start svcgssd. Ensure your kerberos and gssapi (nfs-utils) setup is correct." -msgstr "eyet." +#| msgid "Unable to install the boot loader." +msgid "Unable to start idmapd. Check your domain setting." +msgstr "Dji n' a sepou astaler l' tcherdjeu d' enondaedje sistinme." -#: src/modules/NfsServer.rb:275 +#: src/modules/NfsServer.rb:321 #, fuzzy #| msgid "Unable to install the boot loader." -msgid "Unable to restart 'svcgssd' service." +msgid "Unable to restart idmapd." msgstr "Dji n' a sepou astaler l' tcherdjeu d' enondaedje sistinme." -#: src/modules/NfsServer.rb:283 +#: src/modules/NfsServer.rb:328 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to install the boot loader." +msgid "Unable to stop idmapd." +msgstr "Dji n' a sepou astaler l' tcherdjeu d' enondaedje sistinme." + +#. FIXME svcgssd is gone! (only nfsserver is left) +#: src/modules/NfsServer.rb:339 +#, fuzzy +msgid "Unable to start svcgssd. Ensure your kerberos and gssapi (nfs-utils) setup is correct." +msgstr "eyet." + +#: src/modules/NfsServer.rb:349 +msgid "'svcgssd' is already running. Unable to restart it." +msgstr "" + +#: src/modules/NfsServer.rb:357 msgid "'svcgssd' is running. Unable to stop it." msgstr "" #. error popup message -#: src/modules/NfsServer.rb:299 +#: src/modules/NfsServer.rb:376 #, fuzzy msgid "" "Unable to restart the NFS server.\n" @@ -493,38 +524,22 @@ msgstr "NFS" #. summary header; directories exported by NFS -#: src/modules/NfsServer.rb:322 +#: src/modules/NfsServer.rb:399 #, fuzzy msgid "NFS Exports" msgstr "NFS" #. add information reg NFSv4 support, domain and security -#: src/modules/NfsServer.rb:340 +#: src/modules/NfsServer.rb:417 msgid "The NFSv4 domain for idmapping is %1." msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The user mode NFS server (%1) cannot export directories\n" -#~ "with spaces in their names.\n" -#~ "Use the kernel-based server (%2) to do that." -#~ msgstr "NFS dins." - -#, fuzzy -#~ msgid "<p>Leave the field empty to specify all hosts.</p>" -#~ msgstr "<p> vude tot</p>" - -#, fuzzy #~| msgid "Unable to install the boot loader." -#~ msgid "Unable to restart idmapd." +#~ msgid "Unable to restart 'svcgssd' service." #~ msgstr "Dji n' a sepou astaler l' tcherdjeu d' enondaedje sistinme." #, fuzzy -#~| msgid "Unable to install the boot loader." -#~ msgid "Unable to stop idmapd." -#~ msgstr "Dji n' a sepou astaler l' tcherdjeu d' enondaedje sistinme." - -#, fuzzy #~ msgid "Directories" #~ msgstr "Fitchî ridant: " Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/nis.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/nis.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/nis.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:14+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/nis_server.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/nis_server.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/nis_server.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nis_server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:14+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/ntp-client.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/ntp-client.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/ntp-client.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ntp-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-08 16:50+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@tele2allin.be>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "&Apontyî..." #. Otherwise, prompt user for confirming pkg installation -#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:380 +#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:381 #, fuzzy msgid "" "Synchronization with NTP server is not possible\n" @@ -91,13 +91,13 @@ msgstr "dins." #. Only if network is running try to synchronize the ntp server -#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:392 +#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:393 #, fuzzy msgid "Synchronizing with NTP server..." msgstr "Dji sincronijhe avou l' sierveu NTP" #. update time widgets -#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:438 +#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:439 #, fuzzy #| msgid "Type of Connection to the CUPS Server" msgid "Connection to selected NTP server failed." @@ -105,7 +105,7 @@ #. Translators: yes-no popup, #. ntpdate is a command, %1 is the server address -#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:469 +#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:470 msgid "" "Test query to server '%1' failed.\n" "If server is not yet accessible or network is not configured\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/oneclickinstall.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/oneclickinstall.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/oneclickinstall.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-19 14:18+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/online-update-configuration.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/online-update-configuration.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/online-update-configuration.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-16 12:54+0100\n" "Last-Translator: Djan Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <kde-i18n-doc@kde.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/online-update.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/online-update.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/online-update.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: online-update.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-19 14:19+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/opensuse_mirror.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/opensuse_mirror.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/opensuse_mirror.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <i18n@suse.de>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/packager.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/packager.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/packager.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: packager.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-06 16:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-19 15:35+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n" @@ -214,8 +214,8 @@ #. force minimum width #. table header - name of the repo #. table header - name of the repo -#: src/clients/inst_mediacopy.rb:65 src/clients/repositories.rb:703 -#: src/clients/repositories.rb:716 +#: src/clients/inst_mediacopy.rb:65 src/clients/repositories.rb:674 +#: src/clients/repositories.rb:687 #: src/include/packager/key_manager_dialogs.rb:306 msgid "Name" msgstr "No" @@ -437,7 +437,7 @@ #. TRANSLATORS: dialog help #. TRANSLATORS: dialog help #: src/clients/inst_productsources.rb:1380 -#: src/include/packager/repositories_include.rb:93 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:91 #, fuzzy #| msgid "<p>Please wait while the repository manager downloads the repository details...</p>" msgid "<p>The repository manager is downloading repository details...</p>" @@ -513,7 +513,7 @@ #. re-initialize package information #. force reinitialization -#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:739 +#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:744 msgid "Installing Packages..." msgstr "Dj' astale les pacaedjes..." @@ -563,8 +563,8 @@ #. dialog caption #. dialog caption #. dialog caption -#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1845 -#: src/modules/AddOnProduct.rb:684 +#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1810 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:682 msgid "Initializing..." msgstr "Inicialijhaedje..." @@ -602,106 +602,89 @@ msgstr "Dji schape l' apontiaedje do manaedjeu des pacaedjes..." #. default (minimal) priority of a repository -#: src/clients/repositories.rb:58 +#: src/clients/repositories.rb:55 msgid "&Priority" msgstr "&Prumiristé" -#: src/clients/repositories.rb:60 +#: src/clients/repositories.rb:57 msgid "Keep Downloaded Packages" msgstr "Wårder les pacaedjes aberwetés" #. Command line help text for the repository module, %1 is "zypper" -#: src/clients/repositories.rb:75 +#: src/clients/repositories.rb:72 #, fuzzy #| msgid "Installation Repositories - this module doesn't support the command line interface, use '%1' instead." msgid "Installation Repositories - This module does not support the command line interface, use '%1' instead." msgstr "Depots d' astalaedje - çou module ni sopoite nén l' eterface e roye di cmande, siervoz vs di « %1 » al plaece." #. pad to 3 characters -#: src/clients/repositories.rb:169 +#: src/clients/repositories.rb:166 msgid "Default" msgstr "Tchoezi por vos" #. unkown name (alias) of the source #. get the editable propertis from 'source' parameter, #. get the fixed propertis from the package manager -#: src/clients/repositories.rb:199 src/clients/repositories.rb:264 +#: src/clients/repositories.rb:195 src/clients/repositories.rb:260 msgid "Unknown Name" msgstr "No nén cnoxhou" #. displaye only repositories from the selected service -#: src/clients/repositories.rb:334 src/clients/repositories.rb:335 -#: src/clients/repositories.rb:377 src/clients/repositories.rb:383 -#: src/modules/SourceManager.rb:436 +#: src/clients/repositories.rb:326 src/clients/repositories.rb:362 +#: src/clients/repositories.rb:368 src/modules/SourceManager.rb:436 msgid "Unknown" msgstr "Nén cnoxhou" #. label to be used instead of URL if not found -#: src/clients/repositories.rb:337 src/clients/repositories.rb:376 -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1336 +#: src/clients/repositories.rb:328 src/clients/repositories.rb:361 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1334 msgid "URL: %1" msgstr "URL : %1" -#. TRANSLATORS: Raw URL is the address without expanding repo variables -#. e.g. Raw URL = http://something/$arch -> URL = http://something/x86_64 -#: src/clients/repositories.rb:342 -#, fuzzy -#| msgid "URL: %1" -msgid "Raw URL: %s" -msgstr "URL : %1" - #. heading - in case repo name not found -#: src/clients/repositories.rb:372 +#: src/clients/repositories.rb:357 #, fuzzy #| msgid "Unknown repository name" msgid "Unknown Repository Name" msgstr "No di depot nén cnoxhou" #. label, %1 is repo category (eg. YUM) -#: src/clients/repositories.rb:382 +#: src/clients/repositories.rb:367 msgid "Category: %1" msgstr "Categoreye : %1" #. label, %1 is repo category (eg. YUM) -#: src/clients/repositories.rb:392 +#: src/clients/repositories.rb:377 msgid "Service: %1" msgstr "Siervice : %1" #. #176013 -#: src/clients/repositories.rb:640 +#: src/clients/repositories.rb:625 msgid "All repositories" msgstr "Tos les depots" -#: src/clients/repositories.rb:643 +#: src/clients/repositories.rb:628 msgid "All services" msgstr "Tos les siervices" -#: src/clients/repositories.rb:652 +#: src/clients/repositories.rb:637 msgid "Service '%1'" msgstr "Siervice « %1 »" -#. TRANSLATORS: Item in selection box that allow user to see only -#. repositories not associated with service. Sometimes called also -#. third party as they are usually repositories not provided by SUSE -#. within product subscription. -#: src/clients/repositories.rb:669 -msgid "Only repositories not provided by a service" -msgstr "" - #. combobox label -#: src/clients/repositories.rb:681 +#: src/clients/repositories.rb:652 msgid "View" msgstr "Vey" #. table header - priority of the repository - keep the translation as short as possible! -#: src/clients/repositories.rb:696 +#: src/clients/repositories.rb:667 msgid "Priority" msgstr "Prumiristé" #. table header - is the repo enabled? - keep the translation as short as possible! #. table header - is the repo enabled? - keep the translation as short as possible! #. status info, to be used inside summary -#: src/clients/repositories.rb:698 src/clients/repositories.rb:711 +#: src/clients/repositories.rb:669 src/clients/repositories.rb:682 #: src/modules/SourceManager.rb:393 msgid "Enabled" msgstr "En alaedje" @@ -710,107 +693,107 @@ #. keep the translation as short as possible! #. table header - is autorefresh enabled for the repo? #. keep the translation as short as possible! -#: src/clients/repositories.rb:701 src/clients/repositories.rb:714 +#: src/clients/repositories.rb:672 src/clients/repositories.rb:685 msgid "Autorefresh" msgstr "Oto-rafristaedje" #. table header - service to which the repo belongs -#: src/clients/repositories.rb:705 +#: src/clients/repositories.rb:676 msgid "Service" msgstr "Siervice" #. table header - URL of the repo #. table header - URL of the repo -#: src/clients/repositories.rb:707 src/clients/repositories.rb:718 +#: src/clients/repositories.rb:678 src/clients/repositories.rb:689 msgid "URL" msgstr "URL" #. push button - change URL of the selected repository -#: src/clients/repositories.rb:818 +#: src/clients/repositories.rb:789 msgid "&Replace..." msgstr "&Mete al plaece..." #. push button - refresh the selected repository now -#: src/clients/repositories.rb:820 +#: src/clients/repositories.rb:791 msgid "Re&fresh Selected" msgstr "Ra&frister tchoezis" #. push button - disable/enable the selected repository -#: src/clients/repositories.rb:822 +#: src/clients/repositories.rb:793 #, fuzzy #| msgid "Status &On or Off" msgid "Status &on or off" msgstr "Estat &eclitchî ou disclitchî" #. push button - disable/enable automatic refresh of the selected repository -#: src/clients/repositories.rb:824 +#: src/clients/repositories.rb:795 #, fuzzy #| msgid "Refre&sh On or Off" msgid "Refre&sh on or off" msgstr "Rafri&ster eclitchî ou disclitchî" #. push button - set name of the selected repository -#: src/clients/repositories.rb:826 +#: src/clients/repositories.rb:797 msgid "Set &Name..." msgstr "Defini l' &no..." #. label -#: src/clients/repositories.rb:833 +#: src/clients/repositories.rb:804 msgid "Properties" msgstr "Prôpietés" #. check box -#: src/clients/repositories.rb:838 +#: src/clients/repositories.rb:809 msgid "&Enabled" msgstr "&En alaedje" #. check box -#: src/clients/repositories.rb:844 +#: src/clients/repositories.rb:815 msgid "Automatically &Refresh" msgstr "&Rafrister otomaticmint" #. push button label -#: src/clients/repositories.rb:882 +#: src/clients/repositories.rb:853 msgid "&GPG Keys..." msgstr "Clés &GPG..." #. menu button label -#: src/clients/repositories.rb:887 +#: src/clients/repositories.rb:858 msgid "Refresh" msgstr "Rafrister" #. menu button label -#: src/clients/repositories.rb:891 +#: src/clients/repositories.rb:862 #, fuzzy #| msgid "Refresh All Autor&efreshed" msgid "Refresh all Autor&efreshed" msgstr "Rafrister tos les oto-rafrista&edjes" #. menu button label -#: src/clients/repositories.rb:893 +#: src/clients/repositories.rb:864 #, fuzzy #| msgid "Refresh All &Enabled" msgid "Refresh all &Enabled" msgstr "Rafrister tos cis e&n alaedje" #. dialog caption -#: src/clients/repositories.rb:900 +#: src/clients/repositories.rb:871 msgid "Configured Software Repositories" msgstr "Depots d' programes apontyî" #. help -#: src/clients/repositories.rb:903 +#: src/clients/repositories.rb:874 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" "Manage configured software repositories and services.</p>\n" msgstr "Apontyî l' waitroûle" -#: src/clients/repositories.rb:909 +#: src/clients/repositories.rb:880 msgid "<P>A <B>service</B> or <B>Repository Index Service (RIS) </B> is a protocol for package repository management. A service can offer one or more software repositories which can be dynamically changed by the service administrator.</P>" msgstr "" -#: src/clients/repositories.rb:916 +#: src/clients/repositories.rb:887 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -824,7 +807,7 @@ "</p>" #. help, continued -#: src/clients/repositories.rb:928 +#: src/clients/repositories.rb:899 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -837,7 +820,7 @@ "åyoz sol mwin l' CD do prodût ou l' DVD.</p>" #. help, continued -#: src/clients/repositories.rb:939 +#: src/clients/repositories.rb:910 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -857,7 +840,7 @@ "minme ridant.</p>\n" #. help, continued -#: src/clients/repositories.rb:955 +#: src/clients/repositories.rb:926 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -872,31 +855,31 @@ "<b> Depot Apontiaedjes</b></p>" #. help text, continued -#: src/clients/repositories.rb:967 +#: src/clients/repositories.rb:938 msgid "" "<P><B>Priority of a Repository</B><BR>\n" "Priority of a repository is an integer value between 0 (the highest priority) and 200 (the lowest priority). Default is 99. If a package is available in more repositories, the repository with the highest priority is used.</P>\n" msgstr "" #. help text, continued -#: src/clients/repositories.rb:975 +#: src/clients/repositories.rb:946 msgid "<P>Select the appropriate option on top of the window for navigation in repositories and services.</P>" msgstr "" #. help text, continued -#: src/clients/repositories.rb:983 +#: src/clients/repositories.rb:954 msgid "" "<P><B>Keep Downloaded Packages</B><BR>Check this option to keep downloaded\n" "packages in a local cache so they can be reused later when the packages are\n" "reinstalled. If not checked, the downloaded packages are deleted after installation.</P>" msgstr "" -#: src/clients/repositories.rb:989 +#: src/clients/repositories.rb:960 msgid "<P>The default local cache is located in directory <B>/var/cache/zypp/packages</B>. Change the location in <B>/etc/zypp/zypp.conf</B> file.</P>" msgstr "" #. popup message part 1 -#: src/clients/repositories.rb:1034 +#: src/clients/repositories.rb:1005 msgid "" "Unable to save changes to the repository\n" "configuration." @@ -906,7 +889,7 @@ #. popup message part 2 followed by other info #. popup message, after message header, header of details -#: src/clients/repositories.rb:1040 src/modules/Packages.rb:1329 +#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1329 #: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310 msgid "Details:" msgstr "Totafwait :" @@ -914,18 +897,18 @@ #. popup message part 3 #. end of popup message, question #. end of popup message, question -#: src/clients/repositories.rb:1042 src/modules/Packages.rb:1337 +#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1337 #: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312 msgid "Try again?" msgstr "Sayî co on côp?" #. popup headline -#: src/clients/repositories.rb:1059 +#: src/clients/repositories.rb:1030 msgid "Abort Repository Configuration" msgstr "Abandner l' apontiaedje do depot" #. popup message -#: src/clients/repositories.rb:1061 +#: src/clients/repositories.rb:1032 msgid "" "Abort the repository configuration?\n" "All changes will be lost." @@ -934,7 +917,7 @@ "Tos les candjmints sront pierdous." #. refresh also the combobox widget -#: src/clients/repositories.rb:1364 +#: src/clients/repositories.rb:1329 msgid "" "There is no service at URL:\n" "%1" @@ -943,40 +926,40 @@ "%1" #. TODO: add help text -#: src/clients/repositories.rb:1475 +#: src/clients/repositories.rb:1440 msgid "Refreshing Repositories" msgstr "Rafristaedje des depots" -#: src/clients/repositories.rb:1476 +#: src/clients/repositories.rb:1441 msgid "Refreshing Services" msgstr "Rafristaedje des siervices" -#: src/clients/repositories.rb:1481 +#: src/clients/repositories.rb:1446 msgid "Refresh Repositories" msgstr "Rafrister depots" -#: src/clients/repositories.rb:1482 +#: src/clients/repositories.rb:1447 msgid "Refresh Services" msgstr "Rafrister siervices" #. progress bar label -#: src/clients/repositories.rb:1514 +#: src/clients/repositories.rb:1479 msgid "Refreshing Repository %1..." msgstr "Rafristaedje do depot %1..." #. refreshing services #. progress bar label -#: src/clients/repositories.rb:1540 +#: src/clients/repositories.rb:1505 msgid "Refreshing Service %1..." msgstr "Rafristaedje do siervice %1..." #. yes-no popup -#: src/clients/repositories.rb:1559 +#: src/clients/repositories.rb:1524 msgid "Delete the selected repository from the list?" msgstr "Disfacer l' depot d' tchoezi del djivêye ?" #. yes-no popup -#: src/clients/repositories.rb:1573 +#: src/clients/repositories.rb:1538 msgid "" "Delete service %1\n" "and its repositories?" @@ -985,7 +968,7 @@ "eyet ses depots ?" #. popup message -#: src/clients/repositories.rb:1641 +#: src/clients/repositories.rb:1606 msgid "" "For the selected repository, refresh\n" "cannot be set." @@ -994,7 +977,7 @@ "ni sait nén esse metou." #. popup question, %1 is repository URL -#: src/clients/repositories.rb:1803 +#: src/clients/repositories.rb:1768 msgid "" "Repository %1\n" "has been already added. Each repository should be added only once.\n" @@ -1007,7 +990,7 @@ "Vormint radjouter l' depot co on côp ?" #. Error popup -#: src/clients/repositories.rb:1871 +#: src/clients/repositories.rb:1836 #, fuzzy #| msgid "<p>There were errors while restoring the repository configuration.</p>\n" msgid "<p>Errors occurred while restoring the repository configuration.</p>\n" @@ -1131,7 +1114,7 @@ "Les astaler do côp ?\n" #. start the repository manager -#: src/clients/sw_single.rb:614 +#: src/clients/sw_single.rb:619 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cannot search packages in online repositories\n" @@ -1143,7 +1126,7 @@ "Dji n' sai nén cachî après les depots so fyis\n" "sins awè l' pacaedje %1 d' astalé" -#: src/clients/sw_single.rb:640 +#: src/clients/sw_single.rb:645 msgid "" "Cannot search packages in online repositories\n" "without having package %1 installed" @@ -1152,7 +1135,7 @@ "sins awè l' pacaedje %1 d' astalé" #. error report, %1 is a list of packages -#: src/clients/sw_single.rb:668 +#: src/clients/sw_single.rb:673 #, fuzzy #| msgid "" #| "Following packages haven't been found on the medium:\n" @@ -1502,42 +1485,42 @@ "« %2 » podbon ?" #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/include/packager/repositories_include.rb:79 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:77 msgid "Adding a New Repository" msgstr "Dji radjoute on novea depot" -#: src/include/packager/repositories_include.rb:83 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:81 msgid "Check Repository Type" msgstr "Waitî l' sôre di depot" -#: src/include/packager/repositories_include.rb:84 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:82 msgid "Add Repository" msgstr "Radjouter depot" -#: src/include/packager/repositories_include.rb:85 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:83 msgid "Read Repository License" msgstr "Lére li licince do depot" -#: src/include/packager/repositories_include.rb:88 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:86 msgid "Checking Repository Type" msgstr "Dji waite li sôre di depot" -#: src/include/packager/repositories_include.rb:89 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:87 msgid "Adding Repository" msgstr "Dji radjoute li depot" -#: src/include/packager/repositories_include.rb:90 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:88 msgid "Reading Repository License" msgstr "Dji lé l' licince do depot" #. add at least one product if the scan result is empty (no product info available) -#: src/include/packager/repositories_include.rb:154 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:152 msgid "Repository" msgstr "Depot" #. continue-back popup #. continue-back popup -#: src/include/packager/repositories_include.rb:226 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:224 #: src/modules/SourceManager.rb:330 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1561,7 +1544,7 @@ #. popup message part 1 #. Import GPG keys found in the inst-sys -#: src/include/packager/repositories_include.rb:321 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:319 #: src/modules/Packages.rb:1324 src/modules/SourceManager.rb:306 msgid "" "Unable to create repository\n" @@ -1571,7 +1554,7 @@ "a pårti d' l' URL « %1 »." #. error message -#: src/include/packager/repositories_include.rb:333 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:331 msgid "" "Using an ISO image over ftp or http protocol is not possible.\n" "Change the protocol or unpack the ISO image on the server side." @@ -1580,12 +1563,12 @@ "Candjî d' protocole oudonbén disårtchivez l' imådje ISO do costé do sierveu." #. popup message part 2 -#: src/include/packager/repositories_include.rb:343 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:341 msgid "Change the URL and try again?" msgstr "Candjî l' URL eyet sayî co on côp ?" #. popup error message, %1 is the package name -#: src/include/packager/repositories_include.rb:420 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:418 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cannot search for SLP repositories\n" @@ -1604,19 +1587,19 @@ #. error report #. popup error #. popup error -#: src/modules/AddOnProduct.rb:518 src/modules/AddOnProduct.rb:620 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:516 src/modules/AddOnProduct.rb:618 #: src/modules/ProductLicense.rb:539 src/modules/ProductLicense.rb:730 msgid "An error occurred while preparing the installation system." msgstr "Åk n' a nén stî come dj' aprestéve li sistinme d' astalaedje." #. error report -#: src/modules/AddOnProduct.rb:655 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:653 msgid "Control file %1 not found on media." msgstr "Dji n' a nén trové l' fitchî %1 sol media." #. FATE #305578: Add-On Product Requiring Registration #. or check the content file -#: src/modules/AddOnProduct.rb:896 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:894 #, fuzzy #| msgid "This package is not installed and it will not be installed." msgid "" @@ -1626,26 +1609,26 @@ #. TRANSLATORS: error report #. TRANSLATORS: error report -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1263 src/modules/AddOnProduct.rb:1427 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1261 src/modules/AddOnProduct.rb:1425 msgid "Unable to use additional products." msgstr "Dji n' mi sai siervi d' prodûts d' rawete." #. fill up internal map (used later when item selected) -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1314 src/modules/AddOnProduct.rb:1320 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1312 src/modules/AddOnProduct.rb:1318 msgid "%1, URL: %2" msgstr "%1, URL : %2" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1330 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1328 msgid "URL: %1, Path: %2" msgstr "URL : %1, Tchimin : %2" #. TRANSLATORS: popup heading -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1361 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1359 msgid "Additional Products" msgstr "Prodûts di pus" #. TRANSLATORS: additional dialog information -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1367 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1365 #, fuzzy #| msgid "" #| "The installation repository contains also the listed additional repositories.\n" @@ -1657,37 +1640,37 @@ "I gn a ossu e depot d' astalaedje les depots di pus metou el djivêye.\n" "Tchoezixhoz les cis k' vos vloz eployî." -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1378 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376 msgid "Additional Products to Select" msgstr "Prodûts d' pus a tchoezi" #. push button label -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1385 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1383 msgid "Add Selected &Products" msgstr "Radjouter &prodûts d' tchoezis" #. %1 is either "CD" or "DVD" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1517 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1515 #, fuzzy #| msgid "Insert the add-on product CD" msgid "Insert the addon %1 medium" msgstr "Stitchîz l' plake CD d' prodût d' rawete" #. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1522 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1520 #, fuzzy #| msgid "Insert the first installation medium." msgid "Insert the %1 %2 medium" msgstr "Sititchîz l' prumî media d' astalaedje." #. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1574 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1572 msgid "Unable to add product %1." msgstr "Dji n' sai radjouter l' prodût %1." #. adding the product to the list of products (BNC #269625) #. no such products -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1766 src/modules/AddOnProduct.rb:1772 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1764 src/modules/AddOnProduct.rb:1770 #: src/modules/Packages.rb:471 msgid "Unknown Product" msgstr "Prodût nén cnoxhou" @@ -2247,7 +2230,7 @@ #. radio button #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:47 src/modules/SourceDialogs.rb:1757 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:47 src/modules/SourceDialogs.rb:1750 #, fuzzy #| msgid "&SMB/CIFS" msgid "S&MB/CIFS" @@ -2319,7 +2302,7 @@ #. text entry #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:143 src/modules/SourceDialogs.rb:1621 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:143 src/modules/SourceDialogs.rb:1614 msgid "&Path to Directory or ISO Image" msgstr "&Tchimin viè l' ridant ou l' imådje ISO" @@ -2389,7 +2372,7 @@ #. label / dialog caption #. dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:220 src/modules/SourceDialogs.rb:926 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:220 src/modules/SourceDialogs.rb:919 msgid "Local Directory" msgstr "Ridant coinrece" @@ -2410,17 +2393,17 @@ msgstr "Sierveu eyet ridant" #. popup message -#: src/modules/SourceDialogs.rb:468 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:461 msgid "The name of the repository cannot be empty." msgstr "Li no do depot n' pout nén esse vude." #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:480 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:473 msgid "&Repository Name" msgstr "No do &depot" #. help text -#: src/modules/SourceDialogs.rb:495 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:488 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n" @@ -2428,12 +2411,12 @@ msgstr "<p><big><b> Depot URL</b></big><br><b> URL</b> URL</p>" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:509 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:502 msgid "&Service Name" msgstr "No do &siervice" #. help text -#: src/modules/SourceDialogs.rb:517 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:510 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n" @@ -2441,17 +2424,17 @@ msgstr "<p><big><b> Depot URL</b></big><br><b> URL</b> URL</p>" #. popup message -#: src/modules/SourceDialogs.rb:552 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:545 msgid "URL cannot be empty." msgstr "L' URL ni pout nén esse vude." #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:566 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:559 msgid "&URL" msgstr "&URL" #. help text -#: src/modules/SourceDialogs.rb:580 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:573 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n" @@ -2462,16 +2445,16 @@ #. @return widget description map #. Get widget description map #. @return widget description map -#: src/modules/SourceDialogs.rb:753 src/modules/SourceDialogs.rb:1893 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:746 src/modules/SourceDialogs.rb:1886 msgid "Edit Parts of the URL" msgstr "Candjî des pårts di l' URL" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:760 src/modules/SourceDialogs.rb:1900 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:753 src/modules/SourceDialogs.rb:1893 msgid "Edit Complete URL" msgstr "Candjî tote l' URL" #. help text -#: src/modules/SourceDialogs.rb:772 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:765 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n" @@ -2479,7 +2462,7 @@ "to specify the NFS server host name and path on the server.</p>" msgstr "<p><big><b> NFS Sierveu</b></big><br><b> Sierveu No</b> eyet<b> Tchimin oudonbén Imådje</b> NFS no eyet metou</p>" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:779 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:772 msgid "" "<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n" "You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n" @@ -2488,16 +2471,16 @@ msgstr "" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:834 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:827 msgid "&CD-ROM" msgstr "Plake &CD-ROM" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:836 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:829 msgid "&DVD-ROM" msgstr "Plake &DVD-ROM" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:841 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:834 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n" @@ -2505,12 +2488,12 @@ msgstr "<p><big><b> Plake lazer (CD) oudonbén Media</b></big><br><b> Plake lazer (CD)</b> oudonbén<b></b> media</p>" #. dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:941 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:934 msgid "ISO Image File" msgstr "Fitchî d' imådje ISO" #. error popup - the entered path is not a directory -#: src/modules/SourceDialogs.rb:964 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:957 msgid "" "The entered path is not a directory\n" "or the directory does not exist.\n" @@ -2519,7 +2502,7 @@ "oudonbén l' ridant n' egzistêye nén.\n" #. error popup - the entered path is not a regular file -#: src/modules/SourceDialogs.rb:994 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:987 msgid "" "The entered path is not a file\n" "or the file does not exist.\n" @@ -2528,7 +2511,7 @@ "oudonbén l' fitchî n' egzistêye nén.\n" #. continue/cancel popup, %1 is a file name -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1018 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1011 msgid "" "File '%1'\n" "does not seem to be an ISO image.\n" @@ -2539,17 +2522,17 @@ "L' eployî cwand minme ?\n" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1039 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1032 msgid "&Path to Directory" msgstr "&Tchimin do ridant" #. checkbox label -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1047 src/modules/SourceDialogs.rb:1305 -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1372 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1040 src/modules/SourceDialogs.rb:1298 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365 msgid "&Plain RPM Directory" msgstr "Ridant avou d&jusse des RPM" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1062 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1055 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n" @@ -2562,20 +2545,20 @@ "<b> Simpe RPM</b></p>" #. `opt(`hstretch), -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1298 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1291 msgid "&USB Mass Storage Device" msgstr "Éndjin d' wårdaedje di masse &USB" #. the spacing is added to make the widget wider -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1303 src/modules/SourceDialogs.rb:1370 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1296 src/modules/SourceDialogs.rb:1363 msgid "&File System" msgstr "Sistinme di &fitchî" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1304 src/modules/SourceDialogs.rb:1371 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1297 src/modules/SourceDialogs.rb:1364 msgid "Dire&ctory" msgstr "Ri&dant" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1309 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1302 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n" @@ -2591,7 +2574,7 @@ #. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it! #. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it! -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1319 src/modules/SourceDialogs.rb:1386 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1312 src/modules/SourceDialogs.rb:1379 msgid "" "<p>The file system used on the device will be detected automatically\n" "if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n" @@ -2599,11 +2582,11 @@ msgstr "" #. combobox title -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1369 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1362 msgid "&Disk Device" msgstr "&Plake" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1376 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1369 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Disk</b></big><br>\n" @@ -2618,12 +2601,12 @@ "<b> Simpe RPM</b></p>" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1402 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1395 msgid "&Path to ISO Image" msgstr "&Tchimin viè l' imådje ISO" #. push button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1422 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1415 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n" @@ -2632,71 +2615,71 @@ msgstr "<p><big><b> Locå Imådje</b></big><br><b> Tchimin Imådje</b></p>" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596 msgid "Server &Name" msgstr "&No do sierveu" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1607 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1600 msgid "&Port" msgstr "&Pôrt" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1605 msgid "&Share" msgstr "På&rtaedjî" #. checkbox label -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1625 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1618 msgid "ISO &Image" msgstr "&Imådje ISO" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621 msgid "&Directory on Server" msgstr "&Ridant so sierveu" #. frame -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1633 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1626 msgid "Au&thentication" msgstr "O&tintifiaedje" #. check box -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1640 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1633 msgid "&Anonymous" msgstr "&Anonime" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1649 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1642 msgid "&Workgroup or Domain" msgstr "&Groupe d' ovraedje ou dominne" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1658 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1651 msgid "&User Name" msgstr "No d' &uzeu" #. password entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1665 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1658 msgid "&Password" msgstr "&Sicret" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1740 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1733 msgid "&FTP" msgstr "&FTP" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1743 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1736 msgid "H&TTP" msgstr "H&TTP" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1750 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1743 msgid "HTT&PS" msgstr "HTT&PS" #. help text - server dialog -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1924 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1917 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n" @@ -2715,7 +2698,7 @@ "<p><b> Pårtaedjî</b> no eyet<b> Tchimin Imådje</b> media<b> Imådje</b></p>" #. help text - server dialog, there is a "Port" widget -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1937 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1930 #, fuzzy msgid "" "<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n" @@ -2725,12 +2708,12 @@ #. Returns whether Community Repositories are defined in the control file. #. #. @return [Boolean] whether defined -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1999 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1992 msgid "I would like to install an additional Add On Product" msgstr "" #. help text -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2126 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2119 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n" @@ -2742,7 +2725,7 @@ "rantoele ou del deure plake.</p>\n" #. help, continued -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2135 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -2751,7 +2734,7 @@ msgstr "<p><b> Plake lazer (CD)</b> oudonbén<b></b> Plake lazer (CD) oudonbén</p>" #. help, continued -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2145 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>\n" @@ -2775,7 +2758,7 @@ "minme ridant.</p>\n" #. help, continued -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2157 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2150 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>\n" @@ -2794,27 +2777,27 @@ "come /data1/CD1.</p>\n" #. error popup -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2172 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2165 #, fuzzy #| msgid "Select the media type." msgid "Select the media type" msgstr "Tchoezixhoz l' sôre di media." -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2178 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2171 msgid "Insert the add-on product CD" msgstr "Stitchîz l' plake CD d' prodût d' rawete" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2179 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2172 msgid "Insert the add-on product DVD" msgstr "Stitchîz l' plake DVD d' prodût d' rawete" #. ask for a medium -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2197 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2190 msgid "No USB disk was detected." msgstr "Dji n' a trové nole plake USB." -#. use three slashes as third slash means path -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2403 +#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2393 msgid "" "<p><b>Download Files</b><br>\n" "Each repository has description files which describe the content of the\n" @@ -2824,12 +2807,12 @@ msgstr "" #. dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2623 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2613 msgid "Media Type" msgstr "Sôre di media" #. dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2647 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2637 #, fuzzy #| msgid "Add-On Products" msgid "Add On Product" @@ -2838,7 +2821,7 @@ #. Returns boolean whether user confirmed to abort the configuration #. #. @return [Boolean] whether to abort -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2678 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2668 #, fuzzy #| msgid "' is not valid." msgid "URL scheme '%s' is not valid." @@ -3060,6 +3043,11 @@ msgid "Deselect some packages." msgstr "Distchoezixhoz des pacaedjes s' i vs plait." +#, fuzzy +#~| msgid "URL: %1" +#~ msgid "Raw URL: %s" +#~ msgstr "URL : %1" + #~ msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)" #~ msgstr "Dj' aberwete li RPM di coridjaedje %1 (grandeu d' aberwetaedje : %2)" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/pam.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/pam.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/pam.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 20:43+0200\n" "Last-Translator: jean <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: walon\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/pkg-bindings.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/pkg-bindings.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/pkg-bindings.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pkg-bindings.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-23 08:02+0100\n" "Last-Translator: Djan Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "<P><BIG><B>Rafristaedje do depot</B></BIG></P><P>Li manaedjeu des pacaedjes mete a djoû çou k' i gn a e depot...</P>" #. error message -#: src/Package.cc:655 +#: src/Package.cc:658 msgid "The package cannot be selected to install." msgstr "Dji n' sai tchoezi l' pacaedje a astaler." #. error message -#: src/Package.cc:661 +#: src/Package.cc:664 msgid "The package is not available." msgstr "Li pacaedje n' est nén disponibe." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/printer.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/printer.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/printer.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: printer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 14:09+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n" @@ -223,7 +223,7 @@ #. where %1 will be replaced by the server name: #. where %1 will be replaced by the server name: #. where %1 will be replaced by the server name: -#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1098 +#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1101 #: src/include/printer/policies.rb:135 #: src/include/printer/printingvianetwork.rb:463 #: src/include/printer/sharing.rb:639 @@ -241,8 +241,8 @@ #. Only a simple message because this error does not happen on a normal system #. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up). #. Remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf: -#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:217 -#: src/include/printer/overview.rb:1115 src/include/printer/policies.rb:153 +#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:220 +#: src/include/printer/overview.rb:1118 src/include/printer/policies.rb:153 #: src/include/printer/printingvianetwork.rb:478 #: src/include/printer/sharing.rb:657 msgid "Failed to remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf" @@ -378,7 +378,7 @@ #: src/include/printer/basicmodify.rb:371 #: src/include/printer/basicmodify.rb:899 #: src/include/printer/connectionwizard.rb:551 -#: src/include/printer/overview.rb:86 +#: src/include/printer/overview.rb:89 msgid "Description" msgstr "Discrijhaedje" @@ -492,8 +492,8 @@ #. does not set a valid Printer::selected_connections_index so that the BasicAddDialog #. does not preselect a connection so that the first connection in the list is preselected #. (via Table widget fallback) which is still better than an arbitrary preselected entry: -#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:590 -#: src/include/printer/overview.rb:676 src/include/printer/overview.rb:1150 +#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:593 +#: src/include/printer/overview.rb:679 src/include/printer/overview.rb:1153 msgid "Nothing Selected" msgstr "Rén di tchoezi" @@ -2803,56 +2803,56 @@ #. Authors: Johannes Meixner <jsmeix@suse.de> #. #. $Id: overview.ycp 29363 2006-03-24 08:20:43Z mzugec $ -#: src/include/printer/overview.rb:46 +#: src/include/printer/overview.rb:49 msgid "Show" msgstr "Mostrer" #. CheckBox to select local print queues to be listed: -#: src/include/printer/overview.rb:52 +#: src/include/printer/overview.rb:55 msgid "&Local" msgstr "&Coinrece" #. CheckBox to select remote print queues to be listed: -#: src/include/printer/overview.rb:59 +#: src/include/printer/overview.rb:62 msgid "&Remote" msgstr "Å l&on" #. Where the queue configuration exists (local or remote): -#: src/include/printer/overview.rb:80 +#: src/include/printer/overview.rb:83 msgid "Configuration" msgstr "Apontiaedje" #. Header of a Table column with a list of print queues. #. Print queue name: -#: src/include/printer/overview.rb:83 +#: src/include/printer/overview.rb:86 msgid "Name" msgstr "No" #. Header of a Table column with a list of print queues. #. Location of the printer (e.g. second floor, room 2.3): -#: src/include/printer/overview.rb:89 +#: src/include/printer/overview.rb:92 msgid "Location" msgstr "Plaece" #. Header of a Table column with a list of print queues. #. Whether or not is is the default queue: -#: src/include/printer/overview.rb:92 +#: src/include/printer/overview.rb:95 msgid "Default" msgstr "Tchoezi por vos" #. Header of a Table column with a list of print queues. #. Queue status (accepting/rejecting and enabled/disabled): -#: src/include/printer/overview.rb:95 +#: src/include/printer/overview.rb:98 msgid "Status" msgstr "Estat" #. PushButton label to refresh the list of print queues: -#: src/include/printer/overview.rb:107 +#: src/include/printer/overview.rb:110 msgid "Re&fresh List" msgstr "&Rafrister l' djivêye" #. PushButton label to print a test page: -#: src/include/printer/overview.rb:112 +#: src/include/printer/overview.rb:115 msgid "Print &Test Page" msgstr "Fé rexhe ene pådje di &saye" @@ -2862,7 +2862,7 @@ #. to check whether or not a local cupsd is accessible. #. The command is shown here to the user (even if it is a bit technical) #. to have him informed what goes on here and what he can do on his own. -#: src/include/printer/overview.rb:128 +#: src/include/printer/overview.rb:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "A local running CUPS daemon is required but it seems to be not accessible.\n" @@ -2883,7 +2883,7 @@ #. By default the cupsd uses the official IPP port (631). #. If not, the user must have intentionally and manually changed #. the port setting for the cupsd in /etc/cups/cupsd.conf -#: src/include/printer/overview.rb:140 +#: src/include/printer/overview.rb:143 #, fuzzy #| msgid "" #| "The CUPS daemon seems not to listen on the official IANA IPP port (631).\n" @@ -2916,40 +2916,40 @@ #. Busy message: #. Body of a Popup::ShowFeedback -#: src/include/printer/overview.rb:182 +#: src/include/printer/overview.rb:185 msgid "" "Running several tests regarding CUPS server accessibility...\n" "(this might take some time)" msgstr "" #. where %1 will be replaced by the server name: -#: src/include/printer/overview.rb:201 +#: src/include/printer/overview.rb:204 msgid "Do no longer use the inaccessible CUPS server '%1'?" msgstr "" #. Popup::YesNoHeadline body recommendation how to answer the headline question #. where %1 will be replaced by the server name: -#: src/include/printer/overview.rb:207 +#: src/include/printer/overview.rb:210 msgid "To proceed, you should agree that '%1' will be no longer used." msgstr "" #. The 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf was removed #. so that it is now no longer a real client-only config and #. therefore the Printerlib::client_* values must be determined anew: -#: src/include/printer/overview.rb:223 src/include/printer/overview.rb:234 +#: src/include/printer/overview.rb:226 src/include/printer/overview.rb:237 #, fuzzy #| msgid "A non-accessible server leads to an endless sequence of further failures." msgid "A non-accessible server leads to an endless sequence of delays and failures." msgstr "On sierveu nén accessibe pout mner as on shuvion d' arokes sins coron." #. where %1 will be replaced by the CUPS server name. -#: src/include/printer/overview.rb:253 +#: src/include/printer/overview.rb:256 msgid "CUPS Server %1" msgstr "Sierveu CUPS %1" #. Busy message: #. Body of a Popup::ShowFeedback: -#: src/include/printer/overview.rb:277 +#: src/include/printer/overview.rb:280 #, fuzzy #| msgid "The print server is accessible." msgid "Testing if CUPS server is accessible..." @@ -2958,36 +2958,36 @@ #. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list: #. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list: #. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list: -#: src/include/printer/overview.rb:592 src/include/printer/overview.rb:678 -#: src/include/printer/overview.rb:1152 +#: src/include/printer/overview.rb:595 src/include/printer/overview.rb:681 +#: src/include/printer/overview.rb:1155 msgid "Select an entry." msgstr "Tchoezixhoz ene intrêye." -#: src/include/printer/overview.rb:605 +#: src/include/printer/overview.rb:608 msgid "Cannot Delete" msgstr "Dji nel sai disfacer" #. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:607 +#: src/include/printer/overview.rb:610 msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be deleted." msgstr "Çouci est en apontiaedje då lon. I gn a k' les apontiaedjes coinreces k' on sait disfacer." -#: src/include/printer/overview.rb:614 +#: src/include/printer/overview.rb:617 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Disfaçaedje po d' bon" #. Body of a confirmation popup before a queue will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:616 +#: src/include/printer/overview.rb:619 msgid "The selected configuration would be deleted immediately and cannot be restored." msgstr "L' apontiaedje tchoezi sereut disfacé tot d' shûte et n' sårè esse rapexhî." #. 'Yes' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:620 +#: src/include/printer/overview.rb:623 msgid "Delete configuration %1" msgstr "Disfacer l' apontiaedje %1" #. 'No' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:622 +#: src/include/printer/overview.rb:625 msgid "Do not delete it" msgstr "Nel nén disfacer" @@ -2998,35 +2998,35 @@ #. Nevertheless it is possible to delete a class with the YaST printer module #. so that the user can get rid of a class which may have been created by accident #. with whatever other setup tool: -#: src/include/printer/overview.rb:637 +#: src/include/printer/overview.rb:640 #, fuzzy #| msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion of a Class" msgstr "Disfaçaedje po d' bon" #. Body of a confirmation popup before a class will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:639 +#: src/include/printer/overview.rb:642 msgid "A deleted class cannot be re-created with this tool." msgstr "" -#: src/include/printer/overview.rb:685 +#: src/include/printer/overview.rb:688 msgid "Rejecting Print Jobs" msgstr "Rifuze des bouyes d' imprimaedje" #. Body of a Popup::AnyMessage when the queue rejects print jobs: -#: src/include/printer/overview.rb:687 +#: src/include/printer/overview.rb:690 msgid "The testpage cannot be printed because print jobs are rejected." msgstr "Li pådje di saye n' sai esse rexhowe a cåze ki les bouyes d' imprimaedje sont rfuzêyes." #. Do a refresh of the overview content to be on the safe side. #. Perhaps the actual current queue state is no longer "rejecting". #. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer: -#: src/include/printer/overview.rb:697 +#: src/include/printer/overview.rb:700 msgid "Printout Disabled" msgstr "Imprimaedje essocté" #. Body of a Popup::AnyMessage when printing is disabled for the queue: -#: src/include/printer/overview.rb:699 +#: src/include/printer/overview.rb:702 msgid "The testpage cannot be printed because printout is disabled." msgstr "Li pådje di saye n' sai esse rexhowe a cåze ki l' imprimaedje est essocté." @@ -3035,25 +3035,25 @@ #. the test above makes sure that the queue has printing enabled. #. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback #. to assume that there are no pending jobs in the queue: -#: src/include/printer/overview.rb:728 +#: src/include/printer/overview.rb:731 msgid "There are pending print jobs which might be deleted before the testpage is printed." msgstr "I gn a des bouyes d' imprimaedje ki ratindèt ki dvrént esse disfacêyes divant d' rexhe li pådje di saye." #. where %1 will be replaced by the queue name. #. where %1 will be replaced by the queue name. -#: src/include/printer/overview.rb:748 src/include/printer/overview.rb:917 +#: src/include/printer/overview.rb:751 src/include/printer/overview.rb:920 msgid "Delete Pending Print Jobs For %1" msgstr "Disfacer les bouyes d' imprimaedje nén co rexhowes po %1" #. 'Yes' button label of a confirmation popup #. before all pending jobs in a queue will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:756 +#: src/include/printer/overview.rb:759 msgid "Delete them before printing testpage" msgstr "Les disfacer dvant l' imprimaedje del pådje di saye" #. 'No' button label of a confirmation popup #. before all pending jobs in a queue will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:759 +#: src/include/printer/overview.rb:762 msgid "Print testpage after the other jobs" msgstr "Rexhe li pådje di saye après les ôtès bouyes" @@ -3061,7 +3061,7 @@ #. Only a simple message because this error does not happen on a normal system. #. where %1 will be replaced by the queue name. #. Only a simple message because this error does not happen on a normal system. -#: src/include/printer/overview.rb:772 src/include/printer/overview.rb:941 +#: src/include/printer/overview.rb:775 src/include/printer/overview.rb:944 msgid "Failed to delete all pending jobs for %1." msgstr "Li disfaçaedje di totes les bouyes d' imprimaedje po %1 a fwait berwete." @@ -3080,26 +3080,26 @@ #. + (Printed with CUPS) show #. make it obvious that it is not a YaST testpage but a CUPS testpage #. and it is now independent of the CUPS version. -#: src/include/printer/overview.rb:799 +#: src/include/printer/overview.rb:802 #, fuzzy #| msgid "T&est Printing" msgid "Test printout" msgstr "&Sayî l' rexhe" #. Popup::AnyQuestion message: -#: src/include/printer/overview.rb:801 +#: src/include/printer/overview.rb:804 msgid "Print one or two pages e.g. to test duplex printing" msgstr "" #. Popup::AnyQuestion so called 'yes' (default) button label: -#: src/include/printer/overview.rb:803 +#: src/include/printer/overview.rb:806 #, fuzzy #| msgid "Print test page" msgid "Single test page" msgstr "Rexhe ene pådje di saye" #. Popup::AnyQuestion so called 'no' button label: -#: src/include/printer/overview.rb:805 +#: src/include/printer/overview.rb:808 #, fuzzy #| msgid "Print test page" msgid "Two test pages" @@ -3107,7 +3107,7 @@ #. where %1 will be replaced by the queue name. #. Only a simple message because this error does not happen on a normal system. -#: src/include/printer/overview.rb:835 +#: src/include/printer/overview.rb:838 msgid "Failed to print testpage for %1." msgstr "L' imprimaedje del pådje di saye po %1 a fwait berwete." @@ -3115,7 +3115,7 @@ #. there might be whatever reason (e.g. a remote queue might have been deleted in the meantime) #. so that a refresh of the overview content is needed to be on the safe side. #. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer: -#: src/include/printer/overview.rb:852 +#: src/include/printer/overview.rb:855 #, fuzzy #| msgid "Wait Until Testprint Finished" msgid "Wait Until Testpage Printing Finished" @@ -3123,7 +3123,7 @@ #. Popup::AnyQuestion message regarding testpage printout result #. where %1 will be replaced by the queue name. -#: src/include/printer/overview.rb:856 +#: src/include/printer/overview.rb:859 #, fuzzy #| msgid "Sent testpage to %1. It should start to print soon." msgid "Sent testpage to %1. Printing should start soon." @@ -3131,7 +3131,7 @@ #. Popup::AnyQuestion 'Yes' button label #. regarding a positive testpage printout result: -#: src/include/printer/overview.rb:861 +#: src/include/printer/overview.rb:864 #, fuzzy #| msgid "Installation was successful" msgid "Testpage printout was successful" @@ -3139,7 +3139,7 @@ #. Popup::AnyQuestion 'No' button label #. regarding a negative testpage printout result: -#: src/include/printer/overview.rb:864 +#: src/include/printer/overview.rb:867 #, fuzzy #| msgid "Image creation failed." msgid "Testpage printing failed" @@ -3161,53 +3161,53 @@ #. spit out zillions of sheets with nonsense characters. #. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback #. to assume that there are no pending jobs in the queue: -#: src/include/printer/overview.rb:897 +#: src/include/printer/overview.rb:900 msgid "There are pending print jobs which might be deleted now." msgstr "I gn a des bouyes d' imprimaedje a fé ki dvrént esse disfacêyes do côp." #. 'Yes' button label of a confirmation popup #. before all pending jobs in a queue will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:925 +#: src/include/printer/overview.rb:928 msgid "Delete all pending jobs" msgstr "Disfacer totes les bouyes nén co rexhowes" #. 'No' button label of a confirmation popup #. before all pending jobs in a queue will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:928 +#: src/include/printer/overview.rb:931 msgid "Do not delete them" msgstr "Ni les nén disfacer" #. Ignore an effectively empty test_print_cups_error_log: -#: src/include/printer/overview.rb:1043 +#: src/include/printer/overview.rb:1046 msgid "For the full log, see the /var/log/cups/error_log file." msgstr "" -#: src/include/printer/overview.rb:1048 +#: src/include/printer/overview.rb:1051 msgid "CUPS log information while processing the testpage for %1 (English only)" msgstr "" #. but the test_print_cups_error_log was effectively empty, #. show a very generic info to the user to show at least something: -#: src/include/printer/overview.rb:1065 +#: src/include/printer/overview.rb:1068 msgid "For CUPS log information, see the /var/log/cups/error_log file." msgstr "" #. show a very generic info to the user to show at least something: -#: src/include/printer/overview.rb:1075 +#: src/include/printer/overview.rb:1078 msgid "When printing via a remote system fails, you may ask an admin of the remote system." msgstr "" #. PopupYesNoHeadline body: -#: src/include/printer/overview.rb:1102 +#: src/include/printer/overview.rb:1105 msgid "A remote CUPS server setting conflicts with adding a configuration." msgstr "Ene tchuze d' on sierveu CUPS då lon fwait en afrontmint avou l' radjoutaedje d' en apontiaedje." -#: src/include/printer/overview.rb:1159 +#: src/include/printer/overview.rb:1162 msgid "Cannot Modify" msgstr "Dji n' sai nén candjî" #. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be modified: -#: src/include/printer/overview.rb:1161 +#: src/include/printer/overview.rb:1164 msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be modified." msgstr "Çouci est en apontiaedje då lon. I gn a k' les apontiaedjes coinreces k' on sait candjî." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/product-creator.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/product-creator.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/product-creator.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: product-creator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:41+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/proxy.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/proxy.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/proxy.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <i18n@suse.de>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/rdp.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/rdp.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/rdp.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <i18n@suse.de>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/rear.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/rear.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/rear.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <i18n@suse.de>\n" @@ -279,16 +279,16 @@ #: src/include/rear/ui.rb:698 #, fuzzy +#| msgid "Reading firewall settings..." +msgid "Reading rear settings" +msgstr "Dji lé les tchuzes do meur disconte feu..." + +#: src/include/rear/ui.rb:698 +#, fuzzy #| msgid "Analyzing the system..." msgid "Analyzing system" msgstr "Dji corwaite li sistinme..." -#: src/include/rear/ui.rb:698 -#, fuzzy -#| msgid "Reading firewall settings..." -msgid "Reading rear settings" -msgstr "Dji lé les tchuzes do meur disconte feu..." - #: src/include/rear/ui.rb:699 #, fuzzy #| msgid "Analyzing the system..." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/registration.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/registration.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/registration.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: registration.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 19:55+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" @@ -62,7 +62,7 @@ #. dialog title #. display and run a dialog for updating the current registration #. @return [Symbol] user input -#: src/clients/inst_scc.rb:186 +#: src/clients/inst_scc.rb:189 #: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:104 #: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:48 #: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:287 @@ -80,25 +80,25 @@ msgstr "" #. popup message: registration finished properly -#: src/clients/scc_auto.rb:201 +#: src/clients/scc_auto.rb:204 #, fuzzy msgid "Registration was successfull." msgstr "L' astalaedje a stî comifåt" #. remove possible duplicates -#: src/clients/scc_auto.rb:229 +#: src/clients/scc_auto.rb:232 msgid "SLP discovery failed, no server found" msgstr "" #. download and install the specified SSL certificate to the system #. @param url [String] URL of the certificate -#: src/clients/scc_auto.rb:247 +#: src/clients/scc_auto.rb:250 #, fuzzy #| msgid "Downloading Package" msgid "Downloading SSL Certificate" msgstr "Dj' aberwete li pacaedje" -#: src/clients/scc_auto.rb:251 +#: src/clients/scc_auto.rb:254 #, fuzzy msgid "Importing SSL Certificate" msgstr "Siervice: %1" @@ -106,8 +106,8 @@ #. %s is name of given product #. then register the product(s) #. %s is name of given product -#: src/clients/scc_auto.rb:326 src/lib/registration/registration_ui.rb:281 -#: src/lib/registration/registration_ui.rb:311 +#: src/clients/scc_auto.rb:329 src/lib/registration/registration_ui.rb:283 +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:316 #, fuzzy #| msgid "Registration Code" msgid "Registering %s ..." @@ -282,30 +282,19 @@ msgstr "Fingerprint" #. Error popup -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:74 -msgid "" -"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n" -"Do you want to configure the network now?" -msgstr "" - -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:80 -msgid "Network error, check the network configuration." -msgstr "" - -#. Error popup -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:85 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:76 msgid "Connection time out." msgstr "" #. TRANSLATORS: additional hint for an error message -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:93 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:84 #, fuzzy #| msgid "Destination is invalid." msgid "Check that this system is known to the registration server." msgstr "Li destinåcion n' est nén valåbe." #. TRANSLATORS: additional hint for an error message -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:99 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90 msgid "" "If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n" "knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n" @@ -321,35 +310,35 @@ #. update the message when an old SMT server is found #. Error popup #. update the message when an old SMT server is found -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113 -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:118 -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121 -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:128 -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:179 -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:182 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:104 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:109 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:112 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:170 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:173 #, fuzzy #| msgid "Registration Code" msgid "Registration failed." msgstr "Code d' eredjistraedje" -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:114 #, fuzzy msgid "Registration client error." msgstr "Dinêyes Si siervi di" -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116 msgid "" "Registration server error.\n" "Retry registration later." msgstr "" #. error message -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158 msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate." msgstr "" #. %s are error details -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:197 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:188 #, fuzzy #| msgid "Details..." msgid "Details: %s" @@ -358,7 +347,7 @@ #. TRANSLATORS: multiline error message - a SSL certificate has been #. imported but the registration server still cannot be accessed securely, #. user has to solve the certificate issue manually. -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:226 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:217 msgid "" "A certificate has been already imported\n" "but the server connection still cannot be trusted.\n" @@ -368,23 +357,23 @@ msgstr "" #. progress label -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:238 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:229 msgid "Importing the SSL certificate" msgstr "" -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:239 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:230 msgid "Importing '%s' certificate..." msgstr "" #. try to use a translatable message first, if not found then use #. the original error message from openSSL -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:251 msgid "Secure connection error: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL, #. e.g. https://smt.example.com -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:279 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:270 msgid "" "An old registration server was detected at\n" "%s.\n" @@ -392,6 +381,26 @@ "protocol is installed at the server." msgstr "" +#. FIXME: use a better message, this one has been reused after the text freeze +#. error message, the entered URL is not valid +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:282 +#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:67 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid time" +msgid "Invalid URL." +msgstr "Eure nén valåbe" + +#. Error popup +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:286 +msgid "" +"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n" +"Do you want to configure the network now?" +msgstr "" + +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:292 +msgid "Network error, check the network configuration." +msgstr "" + #. progress step title #: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35 #, fuzzy @@ -422,7 +431,7 @@ #. FIXME: reused an existing message due to text freeze #. (later use a better text, it's system update actually...) #: src/lib/registration/registration_ui.rb:80 -#: src/lib/registration/registration_ui.rb:267 +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:269 msgid "Registering the System..." msgstr "" @@ -431,8 +440,8 @@ #. updating registered addon/extension, %s is an extension name #. TRANSLATORS: Progress label #: src/lib/registration/registration_ui.rb:106 -#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146 -#: src/lib/registration/registration_ui.rb:346 +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:148 +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:353 #: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:304 #, fuzzy #| msgid "Updating /etc/hosts ..." @@ -440,7 +449,7 @@ msgstr "Dji met a djoû /etc/hosts..." #. TRANSLATORS: progress label -#: src/lib/registration/registration_ui.rb:163 +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:165 #, fuzzy #| msgid "Loading configuration %1..." msgid "Synchronizing Products..." @@ -452,33 +461,33 @@ #. @return [Array<Registration::Addon>] available addons #. download the addons from SCC, let the user select addons to install #. @return [Symbol] the user input -#: src/lib/registration/registration_ui.rb:177 +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:179 #: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:106 #, fuzzy msgid "Loading Available Extensions and Modules..." msgstr "Code d' eredjistraedje" -#: src/lib/registration/registration_ui.rb:191 +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:193 #, fuzzy #| msgid "Loading configuration %1..." msgid "Loading Migration Products..." msgstr "Dji tchedje l' apontiaedje %1...." #. dialog title -#: src/lib/registration/registration_ui.rb:208 +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:210 #, fuzzy msgid "Register Extensions and Modules" msgstr "Code d' eredjistraedje" #. help text -#: src/lib/registration/registration_ui.rb:212 +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:214 #, fuzzy #| msgid "<p>Please wait, while volumes are being detected.</p>" msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>" msgstr "<p>Tårdjîz s' i vs plait tins k' dji detectêye les volumes.</p>" #. TRANSLATORS: updates popup question (1/2), multiline, max. ~60 chars/line -#: src/lib/registration/registration_ui.rb:237 +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:239 #, fuzzy msgid "" "The registration server offers update repositories.\n" @@ -486,7 +495,7 @@ msgstr "Eredjistraedje" #. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line -#: src/lib/registration/registration_ui.rb:241 +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:243 #, fuzzy #| msgid "" #| "Would you like to use these mount points\n" @@ -500,7 +509,7 @@ #. Yast::Mode.update #. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line -#: src/lib/registration/registration_ui.rb:245 +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:247 #, fuzzy #| msgid "Would you like to abort or try again?\n" msgid "" @@ -535,7 +544,7 @@ #. error message #. error message -#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:219 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:292 +#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:219 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:293 #, fuzzy msgid "Saving repository configuration failed." msgstr "Dj' atake l' astalaedje..." @@ -557,12 +566,12 @@ msgstr "" #. error message -#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:279 +#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:280 msgid "Refreshing service '%s' failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a product name -#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:486 +#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:487 #, fuzzy #| msgid "No product found in the catalog" msgid "" @@ -780,7 +789,7 @@ #. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile #: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:191 #: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:108 -#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:133 +#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:140 #, fuzzy #| msgid "Registration Code" msgid "Registration &Code" @@ -812,7 +821,7 @@ #. part of the main dialog definition - the input fields #. @return [Yast::Term] UI term #: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:106 -#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:131 +#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:138 #, fuzzy #| msgid "Email Address" msgid "&E-mail Address" @@ -897,12 +906,12 @@ msgstr "" #. help text -#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:142 +#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:149 msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions." msgstr "" #. Popup question: confirm skipping the registration -#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:177 +#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:184 msgid "" "If you do not register your system we will not be able\n" "to grant you access to the update repositories.\n" @@ -915,7 +924,7 @@ #. label text describing the registration (1/2) #. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line) -#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:194 +#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:201 msgid "" "Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n" "User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n" @@ -926,7 +935,7 @@ #. label text describing the registration (2/2), #. not displayed in installed system #. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line) -#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:206 +#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:213 msgid "" "If you skip product registration now, remember to register after\n" "installation has completed." @@ -934,10 +943,10 @@ #. UI term for the network configuration button (or empty if not needed) #. @return [Yast::Term] UI term -#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:218 +#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:225 #, fuzzy #| msgid "Novell Customer Center Configuration" -msgid "Network Configuration..." +msgid "Net&work Configuration..." msgstr "Apontiaedje do inte cliyintele di Novell" #. SSL error message @@ -987,13 +996,6 @@ msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>" msgstr "" -#. error message, the entered URL is not valid -#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid time" -msgid "Invalid URL." -msgstr "Eure nén valåbe" - #. input field label #: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:106 #, fuzzy @@ -1227,12 +1229,12 @@ msgstr "" #. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470) -#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203 +#: src/lib/registration/url_helpers.rb:211 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Dji verifeye..." -#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203 +#: src/lib/registration/url_helpers.rb:211 #, fuzzy msgid "Looking up local registration servers..." msgstr "Code d' eredjistraedje" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/reipl.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/reipl.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/reipl.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <i18n@suse.de>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ #. TRANSLATORS: part of a shutdown message #. %1 is replaced with a device name #. Newline at the end is required -#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:64 +#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:66 msgid "" "\n" "After shutdown, reload the system\n" @@ -38,7 +38,7 @@ #. %2 is replaced with a WWPN name #. %3 is replaced with a LUN name #. Newline at the end is required -#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:83 +#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:85 msgid "" "\n" "After shutdown, reload the system\n" @@ -47,7 +47,7 @@ "and LUN '%3'.\n" msgstr "" -#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:97 +#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:99 msgid "" "\n" "After shutdown, reload the system \n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/relocation-server.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/relocation-server.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/relocation-server.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <i18n@suse.de>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/samba-client.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/samba-client.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/samba-client.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: samba-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:15+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" @@ -899,88 +899,88 @@ msgstr "Dj' astale les pacaedjes dimandés..." #. summary header -#: src/modules/Kerberos.rb:947 +#: src/modules/Kerberos.rb:953 msgid "PAM Login" msgstr "" #. summary item -#: src/modules/Kerberos.rb:953 +#: src/modules/Kerberos.rb:959 msgid "Use Kerberos" msgstr "" #. summary item -#: src/modules/Kerberos.rb:955 +#: src/modules/Kerberos.rb:961 msgid "Do Not Use Kerberos" msgstr "" #. summary header -#: src/modules/Kerberos.rb:959 +#: src/modules/Kerberos.rb:965 msgid "Default Realm" msgstr "" #. summary header -#: src/modules/Kerberos.rb:966 +#: src/modules/Kerberos.rb:972 msgid "Default Domain" msgstr "" #. summary header -#: src/modules/Kerberos.rb:973 +#: src/modules/Kerberos.rb:979 msgid "KDC Server Address" msgstr "" #. summary header -#: src/modules/Kerberos.rb:977 +#: src/modules/Kerberos.rb:983 msgid "Clock Skew" msgstr "" #. summary text, %1 is value -#: src/modules/Kerberos.rb:993 +#: src/modules/Kerberos.rb:999 msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>" msgstr "" #. summary text, %1 is value -#: src/modules/Kerberos.rb:998 +#: src/modules/Kerberos.rb:1004 #, fuzzy msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>" msgstr "<p><b> oudonbén Dominne</b></p>" #. summary text, %1 is value -#: src/modules/Kerberos.rb:1004 +#: src/modules/Kerberos.rb:1010 msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>" msgstr "" #. summary text (yes/no follows) -#: src/modules/Kerberos.rb:1010 +#: src/modules/Kerberos.rb:1016 #, fuzzy msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1" msgstr "Aveurixhmint Mete en alaedje" #. summary value #. translators: winbind status in summary -#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1112 +#: src/modules/Kerberos.rb:1019 src/modules/Samba.rb:1112 msgid "Yes" msgstr "Oyi" #. summary value #. translators: winbind status in summary -#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1114 +#: src/modules/Kerberos.rb:1021 src/modules/Samba.rb:1114 msgid "No" msgstr "Nonna" #. summary line -#: src/modules/Kerberos.rb:1022 +#: src/modules/Kerberos.rb:1028 msgid "Configuration Acquired via DNS" msgstr "" #. error popup (wrong format of entered value) -#: src/modules/Kerberos.rb:1050 +#: src/modules/Kerberos.rb:1056 msgid "" "Clock skew is invalid.\n" "Try again.\n" msgstr "" #. error popup (wrong format of entered value) -#: src/modules/Kerberos.rb:1053 +#: src/modules/Kerberos.rb:1059 msgid "" "Lifetime is invalid.\n" "Try again." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/samba-server.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/samba-server.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/samba-server.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: samba-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:15+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" @@ -278,7 +278,7 @@ "Because users are currently connected to this Samba server,\n" "the server configuration has been reloaded instead of restarted.\n" "To confirm that all settings are applied despite possibly disconnecting the users,\n" -"run '/etc/init.d/smb restart' and '/etc/init.d/nmb restart'" +"run 'systemctl restart smb' and 'systemctl restart nmb'" msgstr "Samba tot eyet" #. table entry description for smbpasswd-based SAM Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/samba-users.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/samba-users.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/samba-users.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: samba-users\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-18 16:18+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/scanner.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/scanner.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/scanner.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: scanner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:25+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/security.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/security.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/security.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: security\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:15+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" @@ -129,246 +129,246 @@ #. Authors: Michal Svec <msvec@suse.cz> #. #. $Id$ -#: src/include/security/dialogs.rb:62 +#: src/include/security/dialogs.rb:64 msgid "Unknown" msgstr "Nén cnoxhou" -#: src/include/security/dialogs.rb:65 +#: src/include/security/dialogs.rb:67 #, fuzzy msgid "Use magic SysRq keys" msgstr "&Mete en alaedje" -#: src/include/security/dialogs.rb:66 +#: src/include/security/dialogs.rb:68 #, fuzzy msgid "Use secure file permissions" msgstr "Eployî les droets d' erités" -#: src/include/security/dialogs.rb:69 +#: src/include/security/dialogs.rb:71 #, fuzzy msgid "Remote access to the display manager" msgstr "Accès å lon do Manaedjeu d' håynaedje" -#: src/include/security/dialogs.rb:72 +#: src/include/security/dialogs.rb:74 msgid "Write back system time to the hardware clock" msgstr "" -#: src/include/security/dialogs.rb:75 +#: src/include/security/dialogs.rb:77 msgid "Always generate syslog message for cron scripts" msgstr "" -#: src/include/security/dialogs.rb:78 +#: src/include/security/dialogs.rb:80 msgid "Run the DHCP daemon in a chroot" msgstr "" -#: src/include/security/dialogs.rb:81 +#: src/include/security/dialogs.rb:83 msgid "Run the DHCP daemon as dhcp user" msgstr "" -#: src/include/security/dialogs.rb:84 +#: src/include/security/dialogs.rb:86 #, fuzzy msgid "Remote root login in the display manager" msgstr "Accès å lon do Manaedjeu d' håynaedje" -#: src/include/security/dialogs.rb:87 +#: src/include/security/dialogs.rb:89 #, fuzzy msgid "Remote access to the X server" msgstr "Accès å lon do Manaedjeu d' håynaedje" -#: src/include/security/dialogs.rb:90 +#: src/include/security/dialogs.rb:92 #, fuzzy msgid "Remote access to the email delivery subsystem" msgstr "Accès å lon do Manaedjeu d' håynaedje" -#: src/include/security/dialogs.rb:93 +#: src/include/security/dialogs.rb:95 #, fuzzy msgid "Restart services on update" msgstr "Dismete li metaedje a djoû otomatike so fyis" -#: src/include/security/dialogs.rb:96 +#: src/include/security/dialogs.rb:98 msgid "Stop services on removal" msgstr "" -#: src/include/security/dialogs.rb:99 +#: src/include/security/dialogs.rb:101 msgid "Enable TCP syncookies" msgstr "" -#: src/include/security/dialogs.rb:102 +#: src/include/security/dialogs.rb:104 #, fuzzy #| msgid "IP Forwarding:" msgid "IPv4 forwarding" msgstr "Redjiblaedje d' IP:" -#: src/include/security/dialogs.rb:103 +#: src/include/security/dialogs.rb:105 #, fuzzy #| msgid "IP Forwarding:" msgid "IPv6 forwarding" msgstr "Redjiblaedje d' IP:" -#: src/include/security/dialogs.rb:104 +#: src/include/security/dialogs.rb:106 #, fuzzy #| msgid "Generic system peripheral" msgid "Enable basic system services" msgstr "Periferike sistinme djenerike" -#: src/include/security/dialogs.rb:107 +#: src/include/security/dialogs.rb:109 #, fuzzy #| msgid "&Disable ZMD Service" msgid "Disable extra services" msgstr "&Dismete li siervice ZMD" #. handle the special cases at first -#: src/include/security/dialogs.rb:150 +#: src/include/security/dialogs.rb:152 msgid "Configure" msgstr "Apontyî" -#: src/include/security/dialogs.rb:152 +#: src/include/security/dialogs.rb:154 msgid "Enabled" msgstr "Mete en alaedje" -#: src/include/security/dialogs.rb:154 +#: src/include/security/dialogs.rb:156 msgid "Disabled" msgstr "Dismete" #. table header #. table header -#: src/include/security/dialogs.rb:180 src/include/security/dialogs.rb:409 +#: src/include/security/dialogs.rb:182 src/include/security/dialogs.rb:411 #, fuzzy msgid "Security Setting" msgstr "Apontiaedjes del såvrité" -#: src/include/security/dialogs.rb:181 src/include/security/dialogs.rb:410 +#: src/include/security/dialogs.rb:183 src/include/security/dialogs.rb:412 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: src/include/security/dialogs.rb:182 src/include/security/dialogs.rb:411 +#: src/include/security/dialogs.rb:184 src/include/security/dialogs.rb:413 #, fuzzy msgid "Security Status" msgstr "Apontiaedjes del såvrité" #. add one line for each security setting -#: src/include/security/dialogs.rb:318 +#: src/include/security/dialogs.rb:320 msgid "Help" msgstr "Aidance" #. this is a separator between service names #. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail" -#: src/include/security/dialogs.rb:361 +#: src/include/security/dialogs.rb:363 msgid " or " msgstr "" #. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services -#: src/include/security/dialogs.rb:368 +#: src/include/security/dialogs.rb:370 msgid "<P>These basic system services are not enabled:<BR><B>%s</B></P>" msgstr "" -#: src/include/security/dialogs.rb:370 +#: src/include/security/dialogs.rb:372 msgid "<P>All basic services are enabled.</P>" msgstr "" -#: src/include/security/dialogs.rb:378 +#: src/include/security/dialogs.rb:380 msgid "<P>These extra services are enabled:<BR><B>%s</B></P>" msgstr "" -#: src/include/security/dialogs.rb:379 +#: src/include/security/dialogs.rb:381 msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>" msgstr "" -#: src/include/security/dialogs.rb:381 +#: src/include/security/dialogs.rb:383 msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>" msgstr "" -#: src/include/security/dialogs.rb:387 +#: src/include/security/dialogs.rb:389 msgid "Description" msgstr "Discrijhaedje" #. Overview dialog caption #. params: input tree, parent, label, id -#: src/include/security/dialogs.rb:399 src/include/security/wizards.rb:49 +#: src/include/security/dialogs.rb:401 src/include/security/wizards.rb:49 #, fuzzy msgid "Security Overview" msgstr "Esplikêyes des speciålès clés" #. push button label -#: src/include/security/dialogs.rb:424 +#: src/include/security/dialogs.rb:426 #, fuzzy msgid "Change &Status" msgstr "Estat d' elodjaedje" #. push button label -#: src/include/security/dialogs.rb:427 +#: src/include/security/dialogs.rb:429 msgid "&Description" msgstr "&Discrijhaedje" #. update the current value -#: src/include/security/dialogs.rb:521 +#: src/include/security/dialogs.rb:523 #, fuzzy #| msgid "Analyzing the system..." msgid "Analyzing system" msgstr "Dji corwaite li sistinme..." #. Boot dialog caption -#: src/include/security/dialogs.rb:575 src/include/security/wizards.rb:57 +#: src/include/security/dialogs.rb:589 src/include/security/wizards.rb:57 #, fuzzy msgid "Boot Settings" msgstr "Enondaedje sistinme Apontiaedjes" #. Frame label -#: src/include/security/dialogs.rb:587 +#: src/include/security/dialogs.rb:601 #, fuzzy msgid "Boot Permissions" msgstr "Enondaedje sistinme Droets" #. Misc dialog caption -#: src/include/security/dialogs.rb:664 src/include/security/wizards.rb:60 +#: src/include/security/dialogs.rb:670 src/include/security/wizards.rb:60 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Ôtes lingaedjes" #. Password dialog caption -#: src/include/security/dialogs.rb:744 src/include/security/wizards.rb:56 +#: src/include/security/dialogs.rb:750 src/include/security/wizards.rb:56 #, fuzzy msgid "Password Settings" msgstr "Mot di passe Apontiaedjes" #. Frame label -#: src/include/security/dialogs.rb:753 +#: src/include/security/dialogs.rb:759 #, fuzzy msgid "Checks" msgstr "Tchetchene" #. Frame label -#: src/include/security/dialogs.rb:768 +#: src/include/security/dialogs.rb:774 #, fuzzy msgid "Password Age" msgstr "Mot di passe" #. Popup text -#: src/include/security/dialogs.rb:846 +#: src/include/security/dialogs.rb:852 msgid "" "The minimum number of days cannot be larger\n" "than the maximum." msgstr "" #. Popup text, %1 is number -#: src/include/security/dialogs.rb:863 +#: src/include/security/dialogs.rb:869 msgid "" "The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n" "The maximum password length for the selected encryption method is %1." msgstr "" #. Login dialog caption -#: src/include/security/dialogs.rb:895 src/include/security/wizards.rb:58 +#: src/include/security/dialogs.rb:901 src/include/security/wizards.rb:58 #, fuzzy msgid "Login Settings" msgstr "Apontiaedjes" #. Frame label -#: src/include/security/dialogs.rb:904 +#: src/include/security/dialogs.rb:910 msgid "Login" msgstr "Login" #. Read dialog help 1/2 -#: src/include/security/helps.rb:39 +#: src/include/security/helps.rb:41 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Initializing Security Configuration</big></b>\n" @@ -378,7 +378,7 @@ "<br><br></p>" #. Read dialog help 2/2 -#: src/include/security/helps.rb:43 +#: src/include/security/helps.rb:45 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Aborting the Initialization</big></b><br>\n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "<p><b><big></big></b><br><b> Côper</b></p>" #. Write dialog help 1/2 -#: src/include/security/helps.rb:47 +#: src/include/security/helps.rb:49 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Saving Security Configuration</big></b>\n" @@ -396,55 +396,17 @@ "<br><br></p>" #. Write dialog help 2/2 -#: src/include/security/helps.rb:51 +#: src/include/security/helps.rb:53 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Aborting Saving</big></b><br>\n" "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.</p>" msgstr "<p><b><big></big></b><br><b> Côper</b></p>" -#. Boot dialog help 1/4 -#: src/include/security/helps.rb:55 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Boot Security</big></b></p>\n" -"<p>In this dialog, change various boot settings related to security.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big> Enondaedje sistinme Såvrité</big></b></p>\n" -"<p> såvrité</p>" - -#. Boot dialog help 2/4 +#. Main dialog help 1/8 #: src/include/security/helps.rb:59 #, fuzzy msgid "" -"<p><b>Interpretation of Ctrl + Alt + Del</b>:\n" -"Configure what the system should do in response to\n" -"someone at the console pressing the CTRL + ALT + DEL key\n" -"combination. Usually the system reboots. Sometimes it is desirable\n" -"to ignore this event, for example, when the system serves as both\n" -"workstation and server.</p>" -msgstr "<p><b> Ctrl Alt</b> dins eyet</p>" - -#. Boot dialog help 3/4 -#: src/include/security/helps.rb:68 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b>Shutdown Behaviour of Login Manager</b>:\n" -"Set who is allowed to shut down the machine from KDM.</p>\n" -msgstr "<p><b> Dujhance Manaedjeu</b> KDM oudonbén GDM</p>" - -#. Boot dialog help 4/4 -#: src/include/security/helps.rb:72 -msgid "" -"<p><b>Hibernate System</b>:\n" -"Set the conditions for allowing users to hibernate the system. By default, user on active console has such right.\n" -"Other options are allowing the action to any user or requiring authentication in all cases.</p>\n" -msgstr "" - -#. Main dialog help 1/8 -#: src/include/security/helps.rb:78 -#, fuzzy -msgid "" "<P><BIG><B>Configuring Local Security</B></BIG></P>\n" "<p>Using predefined defaults, change the local security settings, which include\n" " booting, login, password, user creation, and file permissions. The default\n" @@ -458,7 +420,7 @@ "</p>" #. Main dialog help 5/8 -#: src/include/security/helps.rb:86 +#: src/include/security/helps.rb:67 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Workstation</b>: For a computer connected\n" @@ -466,14 +428,14 @@ msgstr "<p><b></b> Daegntoele</p>" #. Main dialog help 6/8 -#: src/include/security/helps.rb:90 +#: src/include/security/helps.rb:71 msgid "" "<p><b>Roaming Device</b>: For a laptop, tablet or similar device\n" "that connects to different networks.</p>" msgstr "" #. Main dialog help 7/8 -#: src/include/security/helps.rb:94 +#: src/include/security/helps.rb:75 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Network Server</b>: For a computer that provides\n" @@ -481,12 +443,12 @@ msgstr "<p><b> Rantoele Sierveu</b> ahesse</p>" #. Main dialog help 8/8 -#: src/include/security/helps.rb:98 +#: src/include/security/helps.rb:79 msgid "<p><b>Custom Settings</b>: Create your own configuration.</p>" msgstr "" #. Login dialog help 1/4 -#: src/include/security/helps.rb:100 +#: src/include/security/helps.rb:81 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Login Security</b></big></p>\n" @@ -497,7 +459,7 @@ "<p> dins</p>" #. Login dialog help 2/4 -#: src/include/security/helps.rb:106 +#: src/include/security/helps.rb:87 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Delay after Incorrect Login Attempt:</b>\n" @@ -507,7 +469,7 @@ msgstr "<p><b></b> segondes<tt></tt></p>" #. Login dialog help 3/4 -#: src/include/security/helps.rb:113 +#: src/include/security/helps.rb:94 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Record Successful Login Attempts:</b> Logging successful login\n" @@ -519,7 +481,7 @@ "</p>" #. Login dialog help 4/4 -#: src/include/security/helps.rb:120 +#: src/include/security/helps.rb:101 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Allow Remote Graphical Login:</b> Checking this allows access\n" @@ -528,7 +490,7 @@ msgstr "<p><b> Permete Då lon</b> Då lon såvrité</p>" #. Password dialog help 1/8 -#: src/include/security/helps.rb:126 +#: src/include/security/helps.rb:107 #, fuzzy msgid "" "<p>These password settings\n" @@ -536,7 +498,7 @@ msgstr "<p> dins</p>" #. Password dialog help 2/8 -#: src/include/security/helps.rb:130 +#: src/include/security/helps.rb:111 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Check New Passwords</b>: It is wise to choose a password that\n" @@ -545,7 +507,7 @@ msgstr "<p><b> Novea</b> dins eyet no oudonbén dins</p>" #. Password dialog help -#: src/include/security/helps.rb:136 +#: src/include/security/helps.rb:117 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Minimum Acceptable Password Length:</b>\n" @@ -556,7 +518,7 @@ msgstr "<p><b> Mot di passe Longeu</b> dins</p>" #. Password dialog help 4/8 -#: src/include/security/helps.rb:144 +#: src/include/security/helps.rb:125 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Passwords to Remember</b>:\n" @@ -565,13 +527,13 @@ msgstr "<p><b></b> eyet</p>" #. Password dialog help 5a/8 -#: src/include/security/helps.rb:150 +#: src/include/security/helps.rb:131 #, fuzzy msgid "<p><b>Password Encryption Method:</b></p>" msgstr "<p><b> Mot di passe Ecriptaedje</b></p>" #. Password dialog help 5b/8 -#: src/include/security/helps.rb:152 +#: src/include/security/helps.rb:133 #, fuzzy msgid "" "<p><b>DES</b>, the Linux default method, works in all network environments,\n" @@ -580,7 +542,7 @@ msgstr "<p><b></b> prémetou dins tot Nonna</p>" #. Password dialog help 5c/8 -#: src/include/security/helps.rb:158 +#: src/include/security/helps.rb:139 #, fuzzy msgid "" "<p><b>MD5</b> allows longer passwords and is supported by all current Linux \n" @@ -588,12 +550,12 @@ msgstr "<p><b> MD5</b> eyet tot oudonbén</p>" #. Password dialog help 5d/8 -#: src/include/security/helps.rb:162 +#: src/include/security/helps.rb:143 msgid "<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method, using other algorithms is not recommended unless needed for compatibility purpose.</p>" msgstr "" #. Password dialog help 7/8 -#: src/include/security/helps.rb:166 +#: src/include/security/helps.rb:147 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Password Age:</b> Set the minimum and\n" @@ -601,7 +563,7 @@ msgstr "<p><b> Mot di passe</b> eyet</p>" #. Password dialog help 8/8 -#: src/include/security/helps.rb:170 +#: src/include/security/helps.rb:151 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Days before Password Expires Warning</b>: This entry sets the\n" @@ -610,7 +572,7 @@ msgstr "<p><b> Djoûs Mot di passe Adviertixhmint</b></p>" #. Adduser dialog help 1/2 -#: src/include/security/helps.rb:176 +#: src/include/security/helps.rb:157 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>User Security</b></big></P>\n" @@ -620,7 +582,7 @@ "<p></p>" #. Adduser dialog help 2/3 -#: src/include/security/helps.rb:180 +#: src/include/security/helps.rb:161 #, fuzzy msgid "" "<p><b>User ID Limitations:</b>\n" @@ -628,7 +590,7 @@ msgstr "<p><b> Uzeu ID</b> eyet ID</p>" #. Adduser dialog help 3/3 -#: src/include/security/helps.rb:184 +#: src/include/security/helps.rb:165 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Group ID Limitations</b>:\n" @@ -636,7 +598,7 @@ msgstr "<p><b> Groupe ID</b> eyet groupe ID</p>" #. Misc dialog help 1/14 -#: src/include/security/helps.rb:188 +#: src/include/security/helps.rb:169 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Other Security Settings</b></big></P>\n" @@ -646,7 +608,7 @@ "<p> såvrité</p>" #. Misc dialog help 2/14 -#: src/include/security/helps.rb:192 +#: src/include/security/helps.rb:173 #, fuzzy msgid "" "<p><b>File Permissions</b>: Settings for the permissions\n" @@ -665,7 +627,7 @@ msgstr "<p><b> Fitchî Droets</b> Apontiaedjes dins xxx depends metou</p><p><b> Åjhey</b> candjî<b></b> oudonbén<b></B> eyet</p>" #. Misc dialog help 6/14 -#: src/include/security/helps.rb:208 +#: src/include/security/helps.rb:189 #, fuzzy msgid "" "<p><b>User Launching updatedb</b>: The program updatedb runs \n" @@ -678,7 +640,7 @@ " oudonbén<b></b> tot</p>" #. Misc dialog help 10/14 -#: src/include/security/helps.rb:216 +#: src/include/security/helps.rb:197 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Current Directory in root's Path</b> On a DOS system,\n" @@ -688,7 +650,7 @@ msgstr "<p><b> dins s Tchimin</b> Mete en alaedje DOS dins dins come</p>" #. Misc dialog help 11/14 -#: src/include/security/helps.rb:223 +#: src/include/security/helps.rb:204 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Current Directory in the Path of Regular Users</b><br> A DOS\n" @@ -698,7 +660,7 @@ msgstr "<p><b> dins Tchimin Normåle Uzeus</b><br> DOS dins dins come</p>" #. Misc dialog help 12/14 -#: src/include/security/helps.rb:230 +#: src/include/security/helps.rb:211 #, fuzzy msgid "" "<p>Some systems set up a work-around by adding the dot (\".\") to the\n" @@ -710,7 +672,7 @@ msgstr "<p> dins eyet nén cnoxhou dins<i></i> eyet</p>" #. Misc dialog help 13/14 -#: src/include/security/helps.rb:239 +#: src/include/security/helps.rb:220 #, fuzzy msgid "" "<p>\"yes\": the dot (\".\") is attached to the end of the search\n" @@ -718,7 +680,7 @@ msgstr "<p> Oyi</p>" #. Misc dialog help 14/14 -#: src/include/security/helps.rb:243 +#: src/include/security/helps.rb:224 #, fuzzy msgid "" "<p>\"no\": the user root always must launch programs in the\n" @@ -726,7 +688,7 @@ msgstr "<p> Nonna dins Egzimpe</p>" #. Misc dialog help 14/14 -#: src/include/security/helps.rb:247 +#: src/include/security/helps.rb:228 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Enable Magic SysRq Keys</b><br> If you check this option, you\n" @@ -735,26 +697,26 @@ msgstr "<p><b> Mete en alaedje</b><br> Documintåcion</p>" #. help text: security overview dialog 1/ -#: src/include/security/helps.rb:253 +#: src/include/security/helps.rb:234 msgid "<P><B>Security Overview</B><BR>This overview shows the most important security settings.</P>" msgstr "" #. help text: security overview dialog 1/ -#: src/include/security/helps.rb:257 +#: src/include/security/helps.rb:238 msgid "<P>To change the current value, click the link associated to the option.</P>" msgstr "" #. help text: security overview dialog 1/ -#: src/include/security/helps.rb:261 +#: src/include/security/helps.rb:242 msgid "<P> A check mark in the <B>Security Status</B> column means that the current value of the option is secure.</P>" msgstr "" #. an error message (rich text) -#: src/include/security/helps.rb:265 +#: src/include/security/helps.rb:246 msgid "<P><B>The current value could not be read. The service is probably not installed or the option is missing on the system.</B></P>" msgstr "" -#: src/include/security/helps.rb:271 +#: src/include/security/helps.rb:252 msgid "" "<P>A display manager provides a graphical login screen and can be accessed\n" "across the network by an X server running on another system if so\n" @@ -766,7 +728,7 @@ "logins, then disable this option.</P>" msgstr "" -#: src/include/security/helps.rb:281 +#: src/include/security/helps.rb:262 msgid "" "<P>Upon startup, the system time is being set from the hardware clock of the\n" "computer. As a consequence, setting the hardware clock before shutting down is\n" @@ -774,23 +736,23 @@ "correct log messages.</P>" msgstr "" -#: src/include/security/helps.rb:287 +#: src/include/security/helps.rb:268 msgid "<P>Malfunctions in a system are usually detected by anomalies in its behaviour. Syslog messages about events that reoccur on a regular basis are important to find causes of problems. And the absence of a single record can tell more than the absence of all log records.</P><P>Therefore, syslog messages of system events are only useful if they are present.</P>" msgstr "" -#: src/include/security/helps.rb:290 +#: src/include/security/helps.rb:271 msgid "<P>Chroot execution environments restrict a process to only access files that it needs by placing them in a separate subdirectory and running the process with a changed root (chroot) set to that directory.</P>" msgstr "" -#: src/include/security/helps.rb:293 +#: src/include/security/helps.rb:274 msgid "<P>The DHCP client daemon should run as the user <EM>dhcpd</EM> to minimize a possible threat if the service is found vulnerable to a weakness in its program code.</P><P>Note that dhcpd must never run as <EM>root</EM> or with the <EM>CAP_SYS_CHROOT</EM> capability for the chroot execution confinement to be effective.</P>" msgstr "" -#: src/include/security/helps.rb:296 +#: src/include/security/helps.rb:277 msgid "<P>Administrators should never log on as <EM>root</EM> into an X Window session to minimize the usage of the root privileges.</P><P>This option does not help against careless administrators, but shall prevent attackers to be able to log on as <EM>root</EM> via the display manager if they guess or otherwise acquire the password.</P>" msgstr "" -#: src/include/security/helps.rb:299 +#: src/include/security/helps.rb:280 msgid "" "<P>X Window clients, e.g. programs that open a window on your display, connect\n" "to the X server that runs on the physical machine. Programs can also run on a\n" @@ -802,13 +764,13 @@ "Window clients across a network, we recommend the use of secure shell (<EM>ssh</EM>), which allows the X Window clients to connect to the X server through the encrypted ssh connection.</P>" msgstr "" -#: src/include/security/helps.rb:309 +#: src/include/security/helps.rb:290 msgid "" "<P>The email delivery subsystem is always started. However, it does not expose\n" "itself outside the system by default, since it does not listen on the SMTP network port 25.</P><P>If you do not deliver emails to your system through the SMTP protocol, then disable this option.</P>" msgstr "" -#: src/include/security/helps.rb:312 +#: src/include/security/helps.rb:293 msgid "" "<P>If a package containing a service that is currently running is being\n" "updated, the service is restarted after the files in the package have been\n" @@ -820,7 +782,7 @@ "reason to do so.</P>" msgstr "" -#: src/include/security/helps.rb:322 +#: src/include/security/helps.rb:303 msgid "" "<P>If a package containing a service that is currently running is being\n" "uninstalled, the service is stopped before the files of the package are\n" @@ -832,39 +794,94 @@ "reason to do so.</P>" msgstr "" -#: src/include/security/helps.rb:332 +#: src/include/security/helps.rb:313 msgid "<P>A system can be overwhelmed with numerous connection attempts so that the system runs out of memory, leading to a Denial of Service (DoS) vulnerability.</P><P>The use of syncookies is a method that can help in such situations. But in configurations with a very large number of legitimate connection attempts from one source, the <EM>Enabled</EM> setting can cause problems with denied TCP connections under high load.</P><P>Still, for most environments, syncookies are the first line of defense against SYN flood DoS attacks, so the secure setting is <EM>Enabled</EM>.</P>" msgstr "" -#: src/include/security/helps.rb:335 src/include/security/helps.rb:339 +#: src/include/security/helps.rb:316 src/include/security/helps.rb:320 msgid "<P>IP forwarding means to pass on network packets that have been received, but that are not destined for one of the system's configured network interfaces, e.g. network interface addresses.</P><P>If a system forwards network traffic on ISO/OSI layer 3, it is called a router. If you do not need that routing functionality, then disable this option.</P>" msgstr "" -#: src/include/security/helps.rb:338 +#: src/include/security/helps.rb:319 msgid "<P>This setting applies to <EM>IPv4</EM> only.</P>" msgstr "" -#: src/include/security/helps.rb:342 +#: src/include/security/helps.rb:323 msgid "<P>This setting applies to <EM>IPv6</EM> only.</P>" msgstr "" -#: src/include/security/helps.rb:343 +#: src/include/security/helps.rb:324 #, fuzzy msgid "<P>Magic SysRq Keys enable some control over the system even if it crashes (e.g. during kernel debugging) or if the system does not respond.</P>" msgstr "<p><b> Mete en alaedje</b><br> Documintåcion</p>" -#: src/include/security/helps.rb:346 +#: src/include/security/helps.rb:327 msgid "<P>There are predefined file permissions in /etc/permissions.* files. The most restrictive file permissions are defined 'secure' or 'paranoid' file.</P>" msgstr "" -#: src/include/security/helps.rb:349 +#: src/include/security/helps.rb:330 msgid "<P>Basic system services must be enabled to provide system consistency and to run the security-related services.</P>" msgstr "" -#: src/include/security/helps.rb:352 +#: src/include/security/helps.rb:333 msgid "<P>Every running service is a potential target of a security attack. Therefore it is recommended to turn off all services which are not used by the system.</P>" msgstr "" +#: src/include/security/helps.rb:341 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b><big>Boot Security</big></b></p>\n" +"<p>In this dialog, change various boot settings related to security.</p>" +msgstr "" +"<p><b><big> Enondaedje sistinme Såvrité</big></b></p>\n" +"<p> såvrité</p>" + +#. TRANSLATORS: part of help text - default action (the default is +#. reboot) +#: src/include/security/helps.rb:348 +#, fuzzy +msgid "" +"Usually the system reboots. Sometimes it is desirable\n" +"to ignore this event, for example, when the system serves as both\n" +"workstation and server." +msgstr "<p><b> Ctrl Alt</b> dins eyet</p>" + +#. TRANSLATORS: part of help text - default action (the default is halt) +#: src/include/security/helps.rb:355 +#, fuzzy +msgid "" +"By default the system halts but sometimes it is desirable\n" +"to ignore this event, for example, when the system serves as both\n" +"workstation and server." +msgstr "<p><b> Ctrl Alt</b> dins eyet</p>" + +#. Boot dialog help 2/4 +#. TRANSLATORS: %s is help text - default action +#: src/include/security/helps.rb:364 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Interpretation of Ctrl + Alt + Del</b>:\n" +"Configure what the system should do in response to\n" +"someone at the console pressing the CTRL + ALT + DEL key\n" +"combination. %s</p>" +msgstr "<p><b> Ctrl Alt</b> dins eyet</p>" + +#. Boot dialog help 3/4 +#: src/include/security/helps.rb:373 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Shutdown Behaviour of Login Manager</b>:\n" +"Set who is allowed to shut down the machine from %s.</p>\n" +msgstr "<p><b> Dujhance Manaedjeu</b> KDM oudonbén GDM</p>" + +#. Boot dialog help 4/4 +#: src/include/security/helps.rb:377 +msgid "" +"<p><b>Hibernate System</b>:\n" +"Set the conditions for allowing users to hibernate the system. By default, user on active console has such right.\n" +"Other options are allowing the action to any user or requiring authentication in all cases.</p>\n" +msgstr "" + #. level name #: src/include/security/levels.rb:54 #, fuzzy @@ -935,184 +952,257 @@ "maximum." msgstr "groupe ID." -#. ComboBox label -#: src/include/security/widgets.rb:100 -#, fuzzy -msgid "&Interpretation of Ctrl + Alt + Del" -msgstr "Ctrl Alt" - -#. ComboBox value -#: src/include/security/widgets.rb:105 +#. encoding: utf-8 +#. ------------------------------------------------------------------------------ +#. Copyright (c) 2006-2012 Novell, Inc. All Rights Reserved. +#. +#. +#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under +#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the +#. Free Software Foundation. +#. +#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT +#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS +#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. +#. +#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with +#. this program; if not, contact Novell, Inc. +#. +#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find +#. current contact information at www.novell.com. +#. ------------------------------------------------------------------------------ +#. * File: include/security/widgets.ycp +#. * Module: Security configuration +#. * Summary: Security widgets definitions +#. * Authors: Michal Svec <msvec@suse.cz> +#. * +#. * $Id$ +#. * +#. * This file contains the definitions of all widgets used by the +#. * security module. They are all in one map (function) called +#. * WIDGETS. +#. +#. <pre> +#. +#. The WIDGETS format: +#. ------------------- +#. +#. map WIDGETS = $[ +#. "Item unique ID" : $[ +#. "Widget" : "ComboBox", +#. "Label" : "Item Label", +#. "Options" : [ "option1", "option2", ... ], +#. "Value" : "option2" +#. ], +#. ... +#. ]; +#. +#. The "Value" is the current value of this option and one from "Options". +#. +#. Particular "Options" can be either <string> or [ <string>, <string> ]. In the +#. latter case, the first string is used as ID and the second is displayed. For +#. example: [ "option1", ["option2",_("Option2 translation")], ... ]. +#. +#. Possible "Widget" values so far: "ComboBox, CheckBox, TextEntry". +#. +#. Implementation: +#. --------------- +#. +#. map2widget("ID") +#. - look up the "ID" in the "WIDGETS" map +#. - create the widget +#. +#. widget2value("ID") +#. - query UI for the widget with `id(ID) +#. - return its current value +#. +#. updatewidget("ID") +#. - look up the "ID" and change its "Value" to the "val" +#. - updates the WIDGETS map +#. - called after start and after each subdialog [OK] +#. - must check if the value is in "Options"! (TODO) +#. +#. processinput() +#. - return true (OK) or false (abort, back, nil, help!, ...) +#. +#. </pre> +#. +#. * +#. @return [Hash] all widgets +#: src/include/security/widgets.rb:87 msgid "Ignore" msgstr "Passer houte" -#. ComboBox value -#: src/include/security/widgets.rb:107 +#: src/include/security/widgets.rb:88 msgid "Reboot" msgstr "" -#. ComboBox value -#: src/include/security/widgets.rb:109 +#: src/include/security/widgets.rb:89 msgid "Halt" msgstr "" +#: src/include/security/widgets.rb:93 +msgid "Only root" +msgstr "" + +#: src/include/security/widgets.rb:94 +#, fuzzy +msgid "All Users" +msgstr "Totafwait Uzeus" + +#: src/include/security/widgets.rb:95 +#, fuzzy +msgid "Nobody" +msgstr "Nolu" + +#. ComboBox label +#: src/include/security/widgets.rb:117 +#, fuzzy +msgid "&Interpretation of Ctrl + Alt + Del" +msgstr "Ctrl Alt" + #. CheckBox label -#: src/include/security/widgets.rb:116 +#: src/include/security/widgets.rb:126 #, fuzzy msgid "Allow Remote &Graphical Login" msgstr "Permete Då lon" #. CheckBox label -#: src/include/security/widgets.rb:122 +#: src/include/security/widgets.rb:132 #, fuzzy msgid "&Magic SysRq Keys" msgstr "&Mete en alaedje" #. ComboBox value -#: src/include/security/widgets.rb:125 +#: src/include/security/widgets.rb:135 msgid "Disable" msgstr "Dismete" #. ComboBox value -#: src/include/security/widgets.rb:127 +#: src/include/security/widgets.rb:137 #, fuzzy #| msgid "Callback Functions" msgid "Enable All Functions" msgstr "Fonccions di rhoucaedje" #. IntField label -#: src/include/security/widgets.rb:134 +#: src/include/security/widgets.rb:144 msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt" msgstr "" #. IntField label #. IntField label -#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:205 +#: src/include/security/widgets.rb:152 src/include/security/widgets.rb:199 msgid "Maxim&um" msgstr "" #. IntField label #. IntField label -#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:218 +#: src/include/security/widgets.rb:158 src/include/security/widgets.rb:212 msgid "M&inimum" msgstr "" #. ComboBox label -#: src/include/security/widgets.rb:154 +#: src/include/security/widgets.rb:164 #, fuzzy -msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:" -msgstr "Dujhance Manaedjeu:" - -#. ComboBox value -#: src/include/security/widgets.rb:159 -msgid "Only root" -msgstr "" - -#. ComboBox value -#: src/include/security/widgets.rb:161 -#, fuzzy -msgid "All Users" -msgstr "Totafwait Uzeus" - -#. ComboBox value -#: src/include/security/widgets.rb:163 -#, fuzzy -msgid "Nobody" -msgstr "Nolu" - -#. ComboBox label -#: src/include/security/widgets.rb:170 -#, fuzzy #| msgid "System Information" msgid "System Hybernation" msgstr "Informåcion sol sistinme" #. ComboBox value -#: src/include/security/widgets.rb:173 +#: src/include/security/widgets.rb:167 msgid "User on the active console" msgstr "" #. ComboBox value -#: src/include/security/widgets.rb:175 +#: src/include/security/widgets.rb:169 msgid "Anyone can hibernate" msgstr "" #. ComboBox value -#: src/include/security/widgets.rb:177 +#: src/include/security/widgets.rb:171 #, fuzzy #| msgid "authentication via eDirectory" msgid "Authentication always required" msgstr "otintifiaedje pa eDirectory" #. ComboBox label -#: src/include/security/widgets.rb:184 +#: src/include/security/widgets.rb:178 #, fuzzy msgid "P&assword Encryption Method" msgstr "Mot di p&asse Ecriptaedje" #. CheckBox label -#: src/include/security/widgets.rb:198 +#: src/include/security/widgets.rb:192 #, fuzzy msgid "&Check New Passwords" msgstr "Novea" #. IntField label -#: src/include/security/widgets.rb:211 +#: src/include/security/widgets.rb:205 #, fuzzy msgid "Numb&er of Passwords to Remember" msgstr "Nomb&e" #. IntField label -#: src/include/security/widgets.rb:224 +#: src/include/security/widgets.rb:218 #, fuzzy msgid "&Minimum Acceptable Password Length" msgstr "&Mot di passe Longeu" #. IntField label -#: src/include/security/widgets.rb:232 +#: src/include/security/widgets.rb:226 #, fuzzy msgid "&Days before Password Expires Warning" msgstr "&Djoûs Mot di passe Adviertixhmint" #. ComboBox label -#: src/include/security/widgets.rb:240 +#: src/include/security/widgets.rb:234 #, fuzzy msgid "&File Permissions" msgstr "&Fitchî Droets" #. ComboBox value -#: src/include/security/widgets.rb:243 +#: src/include/security/widgets.rb:237 #, fuzzy msgid "Easy" msgstr "Åjhey" #. ComboBox value -#: src/include/security/widgets.rb:245 +#: src/include/security/widgets.rb:239 msgid "Secure" msgstr "" #. ComboBox value -#: src/include/security/widgets.rb:247 +#: src/include/security/widgets.rb:241 #, fuzzy msgid "Paranoid" msgstr "Gwarani" #. ComboBox label -#: src/include/security/widgets.rb:254 +#: src/include/security/widgets.rb:248 #, fuzzy msgid "&User Launching updatedb" msgstr "&Uzeu" #. IntField label -#: src/include/security/widgets.rb:261 +#: src/include/security/widgets.rb:255 msgid "Ma&ximum" msgstr "" #. IntField label -#: src/include/security/widgets.rb:267 +#: src/include/security/widgets.rb:261 msgid "&Minimum" msgstr "" +#. ComboBox label +#. TRANSLATORS: %s will be the configured display manager usually: GDM or KDM, +#. but could be XDM,WDM,ENTRANCE,CONSOLE +#: src/include/security/widgets.rb:277 +#, fuzzy +msgid "&Shutdown Behaviour of %s Login Manager:" +msgstr "Dujhance Manaedjeu:" + #: src/include/security/wizards.rb:53 #, fuzzy msgid "Predefined Security Configurations" @@ -1130,73 +1220,73 @@ msgstr "Inicialijhaedje..." #. Security read dialog caption -#: src/modules/Security.rb:654 +#: src/modules/Security.rb:638 #, fuzzy msgid "Saving Security Configuration" msgstr "Såvrité Apontiaedje" #. Progress stage 1/4 -#: src/modules/Security.rb:663 +#: src/modules/Security.rb:647 #, fuzzy msgid "Write security settings" msgstr "Sicrire såvrité" #. Progress stage 2/4 -#: src/modules/Security.rb:665 +#: src/modules/Security.rb:649 #, fuzzy msgid "Write inittab settings" msgstr "Sicrire" #. Progress stage 3/4 -#: src/modules/Security.rb:667 +#: src/modules/Security.rb:651 #, fuzzy msgid "Write PAM settings" msgstr "Sicrire" #. Progress stage 4/4 -#: src/modules/Security.rb:669 +#: src/modules/Security.rb:653 #, fuzzy #| msgid "Save system settings" msgid "Update system settings" msgstr "Schaper les tchuzes do sistinme" #. Progress step 1/5 -#: src/modules/Security.rb:673 +#: src/modules/Security.rb:657 #, fuzzy msgid "Writing security settings..." msgstr "såvrité." #. Progress step 2/5 -#: src/modules/Security.rb:675 +#: src/modules/Security.rb:659 msgid "Writing inittab settings..." msgstr "" #. Progress step 3/5 -#: src/modules/Security.rb:677 +#: src/modules/Security.rb:661 msgid "Writing PAM settings..." msgstr "" #. Progress step 4/5 -#: src/modules/Security.rb:679 +#: src/modules/Security.rb:663 #, fuzzy #| msgid "Saving system settings..." msgid "Updating system settings..." msgstr "Dji schape les tchuzes do sistinme..." #. Progress step 5/5 -#: src/modules/Security.rb:681 +#: src/modules/Security.rb:665 #, fuzzy msgid "Finished" msgstr "Finwès" #. Summary text -#: src/modules/Security.rb:791 +#: src/modules/Security.rb:754 #, fuzzy msgid "Current Security Level: Custom settings" msgstr "Såvrité Livea A vosse môde" #. Summary text -#: src/modules/Security.rb:795 +#: src/modules/Security.rb:758 #, fuzzy msgid "Current Security Level: %1" msgstr "Såvrité Livea 1" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/services-manager.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/services-manager.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/services-manager.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/slp-server.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/slp-server.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/slp-server.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: slp-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:15+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/snapper.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/snapper.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/snapper.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <i18n@suse.de>\n" @@ -17,32 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. encoding: utf-8 -#. ------------------------------------------------------------------------------ -#. Copyright (c) 2006-2012 Novell, Inc. All Rights Reserved. -#. -#. -#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under -#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the -#. Free Software Foundation. -#. -#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT -#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS -#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. -#. -#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with -#. this program; if not, contact Novell, Inc. -#. -#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find -#. current contact information at www.novell.com. -#. ------------------------------------------------------------------------------ -#. File: clients/snapper.ycp -#. Package: Configuration of snapper -#. Summary: Main file -#. Authors: Jiri Suchomel <jsuchome@suse.cz> -#. -#. Main file for snapper configuration. Uses all other files. -#: src/clients/snapper.rb:49 +#. The main () +#: src/clients/snapper.rb:53 #, fuzzy #| msgid "Configuration of support" msgid "Configuration of system snapshots" @@ -50,14 +26,14 @@ #. text entry label #. text entry label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:123 src/include/snapper/dialogs.rb:244 -#: src/include/snapper/dialogs.rb:496 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:251 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:490 msgid "Description" msgstr "Discrijhaedje" #. text entry label #. text entry label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:290 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:136 src/include/snapper/dialogs.rb:297 #, fuzzy #| msgid "&User Name" msgid "User data" @@ -65,49 +41,49 @@ #. combo box label #. text entry label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:138 src/include/snapper/dialogs.rb:295 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:144 src/include/snapper/dialogs.rb:302 #, fuzzy #| msgid "Parity Algorithm" msgid "Cleanup algorithm" msgstr "Algorite di parité" -#. popup label, %{num} is number -#: src/include/snapper/dialogs.rb:153 +#. popup label, %1 is number +#: src/include/snapper/dialogs.rb:158 #, fuzzy #| msgid "Modify %1" -msgid "Modify Snapshot %{num}" +msgid "Modify Snapshot %1" msgstr "Candjî %1" -#. popup label, %{pre} and %{post} are numbers -#: src/include/snapper/dialogs.rb:159 +#. popup label, %1, %2 are numbers (range) +#: src/include/snapper/dialogs.rb:166 #, fuzzy #| msgid "Modify %1" -msgid "Modify Snapshot %{pre} and %{post}" +msgid "Modify Snapshots %1 - %2" msgstr "Candjî %1" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:161 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:169 #, fuzzy #| msgid "Space Free (%1)" -msgid "Pre (%{pre})" +msgid "Pre (%1)" msgstr "Espåce libe (%1)" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:165 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:173 #, fuzzy #| msgid "USB port (%1)" -msgid "Post (%{post})" +msgid "Post (%1)" msgstr "Pôrt USB (%1)" #. popup label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:242 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:249 #, fuzzy #| msgid "Create New User" msgid "Create New Snapshot" msgstr "Ahiver on novea uzeu" #. radio button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:255 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:262 #, fuzzy #| msgid "Read the autofs maps" msgid "Single snapshot" @@ -115,256 +91,249 @@ #. radio button label #. 0 means there's no post -#: src/include/snapper/dialogs.rb:264 src/include/snapper/dialogs.rb:442 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:271 src/include/snapper/dialogs.rb:435 #, fuzzy #| msgid "Probe" msgid "Pre" msgstr "Sayî" #. radio button label, snapshot selection will follow -#: src/include/snapper/dialogs.rb:274 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:281 msgid "Post, paired with:" msgstr "" #. yes/no popup question -#: src/include/snapper/dialogs.rb:350 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:352 #, fuzzy #| msgid "Really delete '%1'?" -msgid "Really delete snapshot %{num}?" +msgid "Really delete snapshot '%1'?" msgstr "Vormint disfacer '%1'?" -#. yes/no popup question -#: src/include/snapper/dialogs.rb:357 -#, fuzzy -#| msgid "Really delete '%1'?" -msgid "Really delete snapshots %{pre} and %{post}?" -msgstr "Vormint disfacer '%1'?" - #. summary dialog caption -#: src/include/snapper/dialogs.rb:372 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:365 msgid "Snapshots" msgstr "" #. generate list of snapshot table items -#: src/include/snapper/dialogs.rb:401 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:394 #, fuzzy #| msgid "Singapore" msgid "Single" msgstr "Singapour" #. pre canot be 0 -#: src/include/snapper/dialogs.rb:426 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:419 msgid "Pre & Post" msgstr "" #. busy popup message -#: src/include/snapper/dialogs.rb:461 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:454 #, fuzzy #| msgid "Read the autofs maps" msgid "Reading list of snapshots..." msgstr "Lére les mapes autofs" #. combo box label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:481 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:475 #, fuzzy #| msgid "Cl&ear Current Configuration" msgid "Current Configuration" msgstr "Ri&netyî l' apontiaedje do moumint" #. table header -#: src/include/snapper/dialogs.rb:492 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:486 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/include/snapper/dialogs.rb:493 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:487 msgid "Type" msgstr "Sôre" -#: src/include/snapper/dialogs.rb:494 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:488 #, fuzzy #| msgid "Start &Update" msgid "Start Date" msgstr "Ataker l' &metaedje a djoû" -#: src/include/snapper/dialogs.rb:495 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:489 #, fuzzy #| msgid "Time and Date" msgid "End Date" msgstr "Eure et date" -#: src/include/snapper/dialogs.rb:497 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:491 #, fuzzy #| msgid "Us&er Data" msgid "User Data" msgstr "Dinêyes di l' u&zeu" #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:503 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:497 #, fuzzy #| msgid "Save Changes" msgid "Show Changes" msgstr "Schaper les candjmints" #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:506 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:500 msgid "Modify" msgstr "Candjî" #. popup message -#: src/include/snapper/dialogs.rb:549 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:542 msgid "" "This 'Pre' snapshot is not paired with any 'Post' one yet.\n" "Showing differences is not possible." msgstr "" #. dialog caption -#: src/include/snapper/dialogs.rb:634 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:588 #, fuzzy #| msgid "Selected Devices:" msgid "Selected Snapshot Overview" msgstr "Éndjins tchoezis :" #. '%1: %2' means 'ID: description', adapt the order if necessary -#: src/include/snapper/dialogs.rb:666 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:626 #, fuzzy #| msgid "Next %1: %2" msgid "%1: %2" msgstr "%1 shuvant : %2" #. busy popup message -#: src/include/snapper/dialogs.rb:685 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:645 #, fuzzy #| msgid "Reading packages files..." msgid "Calculating changed files..." msgstr "Dji lé les fitchîs des pacaedjes..." #. busy popup message -#: src/include/snapper/dialogs.rb:695 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:742 #, fuzzy #| msgid "Saving file system configuration..." msgid "Calculating file modifications..." msgstr "Dji schape l' apontiaedje do sistinme di fitchî..." #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:703 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:750 #, fuzzy #| msgid "The device was deleted." msgid "New file was created." msgstr "L' éndjin a stî disfacé." #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:707 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:754 msgid "File was removed." msgstr "" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:712 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:759 msgid "File content was not changed." msgstr "" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:718 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:765 #, fuzzy #| msgid "File %1 does not exists" msgid "File does not exist in either snapshot." msgstr "Li fitchî '%1' n' egzistêye nén" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:724 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:771 #, fuzzy #| msgid "Profile name not specified." msgid "File content was modified." msgstr "Li no do profil n' est nén specifyî." #. text label, %1, %2 are file modes (like '-rw-r--r--') -#: src/include/snapper/dialogs.rb:734 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:781 msgid "File mode was changed from '%1' to '%2'." msgstr "" #. text label, %1, %2 are user names -#: src/include/snapper/dialogs.rb:749 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:796 msgid "File user ownership was changed from '%1' to '%2'." msgstr "" #. text label, %1, %2 are group names -#: src/include/snapper/dialogs.rb:765 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:812 msgid "File group ownership was changed from '%1' to '%2'." msgstr "" #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:782 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:847 #, fuzzy #| msgid "Remove from Data" msgid "R&estore from First" msgstr "Oister des dnêyes" #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:784 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:849 msgid "Restore" msgstr "" -#: src/include/snapper/dialogs.rb:807 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:872 #, fuzzy #| msgid "No Driver Selected" msgid "Res&tore from Second" msgstr "Nou mineu di tchoezi" #. radio button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:844 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:909 msgid "Show the difference between snapshot and current system" msgstr "" #. radio button label, snapshot selection will follow -#: src/include/snapper/dialogs.rb:856 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:921 msgid "Show the difference between current and selected snapshot:" msgstr "" #. radio button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:903 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:968 msgid "Show the difference between first and second snapshot" msgstr "" #. radio button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:914 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:979 msgid "Show the difference between first snapshot and current system" msgstr "" #. radio button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:925 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:990 msgid "Show the difference between second snapshot and current system" msgstr "" #. label, date string will follow at the end of line -#: src/include/snapper/dialogs.rb:954 -msgid "Time of taking the snapshot:" +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1031 +msgid "Time of taking the first snapshot:" msgstr "" #. label, date string will follow at the end of line -#: src/include/snapper/dialogs.rb:962 -msgid "Time of taking the first snapshot:" +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036 +msgid "Time of taking the second snapshot:" msgstr "" #. label, date string will follow at the end of line -#: src/include/snapper/dialogs.rb:967 -msgid "Time of taking the second snapshot:" +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1044 +msgid "Time of taking the snapshot:" msgstr "" #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:990 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1066 #, fuzzy #| msgid "Open" msgid "&Open" msgstr "Drovi" #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1112 #, fuzzy #| msgid "No Driver Selected" msgid "Restore Selected" msgstr "Nou mineu di tchoezi" #. yes/no question, %1 is file name, %2 is number -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1121 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1186 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this entry?" msgid "" @@ -377,7 +346,7 @@ #. yes/no question, %1 is file name, %2 is number #. yes/no question, %1 is file name, %2 is number -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1142 src/include/snapper/dialogs.rb:1161 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1206 src/include/snapper/dialogs.rb:1224 msgid "" "Do you want to copy the file\n" "\n" @@ -387,21 +356,21 @@ msgstr "" #. popup message -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1187 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1259 #, fuzzy #| msgid "No package has been selected for installation." -msgid "No file was selected for restoring." +msgid "No file was selected for restoring" msgstr "Nou pacaedje di tchoezi po l' astalaedje." #. popup headline -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1197 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1264 #, fuzzy #| msgid "Deselecting files..." msgid "Restoring files" msgstr "Dji distchoezi les fitchîs..." #. popup message, %1 is snapshot number, %2 list of files -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1200 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1267 msgid "" "<p>These files will be restored from snapshot '%1':</p>\n" "<p>\n" @@ -412,7 +381,7 @@ msgstr "" #. Read dialog help -#: src/include/snapper/helps.rb:35 +#: src/include/snapper/helps.rb:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b><big>Creating the Add-On</big></b><br>\n" @@ -425,30 +394,30 @@ "Ratindoz, s' i vs plait bén...<br></p>\n" #. Summary dialog help: -#: src/include/snapper/helps.rb:39 +#: src/include/snapper/helps.rb:40 msgid "" "<p><b><big>Snapshots Configuration</big></b><p>\n" "<p>The table shows a list of root filesystem snapshots. There are three types\n" "of snapshots, <b>single</b>, <b>pre</b> and <b>post</b>. Single snapshots are\n" -"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are paired together in the table.</p>\n" -"<p>Select a snapshot or snapshot pair and click <b>Show Changes</b> to see the\n" +"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are coupled together in the table.</p>\n" +"<p>Select a snapshot or snapshot couple and click <b>Show Changes</b> to see the\n" "new file system changes in the specified snapshot.</p>\n" msgstr "" #. Show snapshot dialog help -#: src/include/snapper/helps.rb:48 +#: src/include/snapper/helps.rb:49 msgid "" "<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n" "<p>\n" "The tree shows all the files that were modified between creating the first ('pre') and second ('post') snapshot. On the right side, you see the description generated when the first snapshot was created and the time of creation for both snapshots.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected paired snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n" +"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected coupled snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n" "</p>\n" msgstr "" #. Show snapshot dialog help, alternative for single snapshots -#: src/include/snapper/helps.rb:58 +#: src/include/snapper/helps.rb:59 msgid "" "<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n" "<p>\n" @@ -459,159 +428,187 @@ "</p>\n" msgstr "" -#. Return Tree of files modified between given snapshots -#. Map is recursively describing the filesystem structure; helps to build Tree widget contents -#: src/modules/Snapper.rb:108 +#. popup error +#: src/modules/Snapper.rb:91 #, fuzzy -#| msgid "Failed to delete configuration %1." -msgid "Failed to get config:\n" -msgstr "Li disfaçaedje di l' apontiaedje %1 a fwait berwete." +#| msgid "Package '%s' was not found." +msgid "Snapshot '%1' was not found." +msgstr "Dji n' a nén trové l' pacaedje '%s'." -#. Return the path to given snapshot -#: src/modules/Snapper.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to delete configuration %1." -msgid "Failed to get snapshot mount point:\n" -msgstr "Li disfaçaedje di l' apontiaedje %1 a fwait berwete." - +#. Initialize snapper agent +#. Return true on success +#. Delete existing snapshot +#. Return true on success +#. Modify existing snapshot +#. Return true on success #. Create new snapshot #. Return true on success -#: src/modules/Snapper.rb:276 +#: src/modules/Snapper.rb:236 src/modules/Snapper.rb:264 +#: src/modules/Snapper.rb:284 src/modules/Snapper.rb:303 +msgid "Reason not known." +msgstr "" + +#: src/modules/Snapper.rb:238 #, fuzzy -#| msgid "Failed to create the new map." -msgid "Failed to create new snapshot:\n" -msgstr "L' ahivaedje del nouve mape a fwait berwete." +#| msgid "Configuration of autofs" +msgid "Configuration not found." +msgstr "Apontiaedje d' autofs" -#. Modify existing snapshot -#. Return true on success -#: src/modules/Snapper.rb:291 +#: src/modules/Snapper.rb:240 #, fuzzy +#| msgid "Configuration of autofs" +msgid "Configuration is not valid." +msgstr "Apontiaedje d' autofs" + +#. error popup +#: src/modules/Snapper.rb:247 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to initialize the catalog." +msgid "" +"Failed to initialize snapper library:\n" +"%1" +msgstr "Dj' a fwait berwete tins l' inicialijhaedje do catalogue." + +#: src/modules/Snapper.rb:266 +#, fuzzy +#| msgid "Package '%s' was not found." +msgid "Snapshot was not found." +msgstr "Dji n' a nén trové l' pacaedje '%s'." + +#. error popup +#: src/modules/Snapper.rb:271 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to delete configuration %1." +msgid "" +"Failed to delete snapshot:\n" +"%1" +msgstr "Li disfaçaedje di l' apontiaedje %1 a fwait berwete." + +#. error popup +#: src/modules/Snapper.rb:289 +#, fuzzy #| msgid "Failed to modify %1." -msgid "Failed to modify snapshot:\n" +msgid "" +"Failed to modify snapshot:\n" +"%1" msgstr "Dji n' a sepou candjî %1." -#. Delete existing snapshot -#. Return true on success #: src/modules/Snapper.rb:306 #, fuzzy -#| msgid "Failed to delete configuration %1." -msgid "Failed to delete snapshot:\n" -msgstr "Li disfaçaedje di l' apontiaedje %1 a fwait berwete." +#| msgid "Package '%s' was not found." +msgid "Wrong snapshot type given." +msgstr "Dji n' a nén trové l' pacaedje '%s'." -#. Snapper read dialog caption -#: src/modules/Snapper.rb:319 +#: src/modules/Snapper.rb:308 #, fuzzy -#| msgid "Initializing" -msgid "Initializing Snapper" -msgstr "Inicialijhaedje" +#| msgid "Package '%s' was not found." +msgid "'Pre' snapshot was not given." +msgstr "Dji n' a nén trové l' pacaedje '%s'." -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Snapper.rb:324 +#: src/modules/Snapper.rb:310 #, fuzzy -#| msgid "Read the configuration" -msgid "Read list of configurations" -msgstr "Lére l' apontiaedje" +#| msgid "Package '%s' was not found." +msgid "Given 'Pre' snapshot was not found." +msgstr "Dji n' a nén trové l' pacaedje '%s'." -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Snapper.rb:326 +#. error popup +#: src/modules/Snapper.rb:316 #, fuzzy -#| msgid "Read the autofs maps" -msgid "Read list of snapshots" -msgstr "Lére les mapes autofs" +#| msgid "Failed to create the new map." +msgid "" +"Failed to create new snapshot:\n" +"%1" +msgstr "L' ahivaedje del nouve mape a fwait berwete." -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Snapper.rb:330 +#. Snapper read dialog caption +#: src/modules/Snapper.rb:326 #, fuzzy -#| msgid "Reading network configuration..." -msgid "Reading list of configurations" -msgstr "Dji lé l' apontiaedje del rantoele..." +#| msgid "Initializing" +msgid "Initializing Snapper" +msgstr "Inicialijhaedje" -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Snapper.rb:332 +#. Progress stage 1/3 +#: src/modules/Snapper.rb:337 #, fuzzy #| msgid "Read the autofs maps" -msgid "Reading list of snapshots" +msgid "Read the list of snapshots" msgstr "Lére les mapes autofs" +#. Progress step 1/3 +#: src/modules/Snapper.rb:341 +msgid "Reading the database..." +msgstr "Dji lé l' båze di dnêyes..." + #. Progress finished -#: src/modules/Snapper.rb:334 +#: src/modules/Snapper.rb:343 msgid "Finished" msgstr "Fini" -#: src/modules/Snapper.rb:344 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic configuration failed." -msgid "Querying snapper configurations failed:" -msgstr "L' apontiaedje otomatike a fwait berwete." - -#: src/modules/Snapper.rb:349 +#. error popup +#: src/modules/Snapper.rb:352 msgid "" "No snapper configurations exist. You have to create one or more\n" "configurations to use yast2-snapper. The snapper command line\n" "tool can be used to create configurations." msgstr "" -#: src/modules/Snapper.rb:359 -msgid "Querying snapper snapshots failed:" -msgstr "" - #. label for log window -#: src/modules/Snapper.rb:399 +#: src/modules/Snapper.rb:395 #, fuzzy #| msgid "Deselecting files..." msgid "Restoring Files..." msgstr "Dji distchoezi les fitchîs..." #. log entry (%1 is file name) -#: src/modules/Snapper.rb:428 +#: src/modules/Snapper.rb:424 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Deleted %1\n" msgstr "Disfacer" #. log entry (%1 is file name) -#: src/modules/Snapper.rb:481 +#: src/modules/Snapper.rb:477 #, fuzzy #| msgid "Skipped\n" msgid "%1 skipped\n" msgstr "Passé\n" #, fuzzy -#~| msgid "Package '%s' was not found." -#~ msgid "Snapshot '%1' was not found." -#~ msgstr "Dji n' a nén trové l' pacaedje '%s'." +#~| msgid "Modify %1" +#~ msgid "Modify Snapshot %{pre} and %{post}" +#~ msgstr "Candjî %1" #, fuzzy -#~| msgid "Configuration of autofs" -#~ msgid "Configuration not found." -#~ msgstr "Apontiaedje d' autofs" +#~| msgid "Really delete '%1'?" +#~ msgid "Really delete snapshots %{pre} and %{post}?" +#~ msgstr "Vormint disfacer '%1'?" #, fuzzy -#~| msgid "Configuration of autofs" -#~ msgid "Configuration is not valid." -#~ msgstr "Apontiaedje d' autofs" +#~| msgid "Failed to delete configuration %1." +#~ msgid "Failed to get config:\n" +#~ msgstr "Li disfaçaedje di l' apontiaedje %1 a fwait berwete." #, fuzzy -#~| msgid "Failed to initialize the catalog." -#~ msgid "" -#~ "Failed to initialize snapper library:\n" -#~ "%1" -#~ msgstr "Dj' a fwait berwete tins l' inicialijhaedje do catalogue." +#~| msgid "Failed to delete configuration %1." +#~ msgid "Failed to get snapshot mount point:\n" +#~ msgstr "Li disfaçaedje di l' apontiaedje %1 a fwait berwete." #, fuzzy -#~| msgid "Package '%s' was not found." -#~ msgid "Snapshot was not found." -#~ msgstr "Dji n' a nén trové l' pacaedje '%s'." +#~| msgid "Read the configuration" +#~ msgid "Read list of configurations" +#~ msgstr "Lére l' apontiaedje" #, fuzzy -#~| msgid "Package '%s' was not found." -#~ msgid "'Pre' snapshot was not given." -#~ msgstr "Dji n' a nén trové l' pacaedje '%s'." +#~| msgid "Reading network configuration..." +#~ msgid "Reading list of configurations" +#~ msgstr "Dji lé l' apontiaedje del rantoele..." #, fuzzy -#~| msgid "Package '%s' was not found." -#~ msgid "Given 'Pre' snapshot was not found." -#~ msgstr "Dji n' a nén trové l' pacaedje '%s'." +#~| msgid "Read the autofs maps" +#~ msgid "Reading list of snapshots" +#~ msgstr "Lére les mapes autofs" -#~ msgid "Reading the database..." -#~ msgstr "Dji lé l' båze di dnêyes..." +#, fuzzy +#~| msgid "Automatic configuration failed." +#~ msgid "Querying snapper configurations failed:" +#~ msgstr "L' apontiaedje otomatike a fwait berwete." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/sound.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/sound.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/sound.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sound.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 14:29+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/squid.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/squid.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/squid.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <i18n@suse.de>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/sshd.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/sshd.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/sshd.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <i18n@suse.de>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/storage.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/storage.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/storage.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: storage\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-09 10:18+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n" @@ -187,7 +187,13 @@ msgid "Not enough space available to propose separate /home." msgstr "" -#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:295 +#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:283 +#, fuzzy +#| msgid "Copying root filesystem..." +msgid "Nothing assigned as root filesystem. Cannot continue." +msgstr "Dji copeye li sistinme di fitchî racene..." + +#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:304 msgid "" "Computing this proposal will overwrite manual changes \n" "done so far. Continue with computing proposal?" @@ -907,7 +913,7 @@ #. Label text #. TRANSLATORS: checkbox text #: src/include/partitioning/auto_part_ui.rb:341 -#: src/modules/StorageProposal.rb:6245 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6250 msgid "Propose Separate &Home Partition" msgstr "Propozer ene pårticion &Home a pårt" @@ -925,7 +931,7 @@ msgstr "Sôre di propôzicion" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:251 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:244 msgid "" "You have not assigned a root partition for\n" "installation. This does not work. Assign the root mount point \"/\" to a\n" @@ -940,7 +946,7 @@ "Vormint s' siervi di cist apontiaedje?\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:264 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:257 #, fuzzy #| msgid "" #| "You tried to mount a fat partition to one of\n" @@ -964,7 +970,7 @@ "Vormint s' siervi di cist apontiaedje la?\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:277 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:270 #, fuzzy #| msgid "" #| "You tried to mount a fat partition to the\n" @@ -986,7 +992,7 @@ "Vormint s' siervi di cist apontiaedje la?\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:291 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:284 #, fuzzy #| msgid "" #| "You tried to mount a fat partition to the\n" @@ -1009,7 +1015,7 @@ #. A PReP/CHRP partition is not supposed to be mounted. So if we find any #. other /boot partition, we should warn the user. -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:305 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:298 msgid "" "Warning:\n" "Your system needs a boot partition with type 0x41 PReP/CHRP.\n" @@ -1019,7 +1025,7 @@ msgstr "" #. popup text, %1 is a number -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:320 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:313 msgid "" "Warning:\n" "Your boot partition ends above cylinder %1.\n" @@ -1040,7 +1046,7 @@ "Vormint s' siervi di cist apontiaedje la?\n" #. popup text, %1 is a size -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:340 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:333 #, fuzzy #| msgid "" #| "Warning:\n" @@ -1062,7 +1068,7 @@ "Vormint wårder cisse grandeu del pårticion boot?\n" #. /////////////////////////// NO BOOT /////////////////////////// -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:357 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:350 msgid "" "Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n" "Such a partition is recommended (required with Btrfs) when Grub2 is\n" @@ -1074,7 +1080,7 @@ #. popup text #. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to #. boot from the hard drive! -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:377 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:370 #, fuzzy #| msgid "" #| "Warning: There is no partition mounted as /boot.\n" @@ -1101,7 +1107,7 @@ "Vormint s' siervi di cist apontiaedje la sins pårticion /boot?\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:396 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:389 msgid "" "Warning: According to your setup, you intend to\n" "boot your machine from the root partition (/), which, unfortunately,\n" @@ -1121,11 +1127,11 @@ "\n" "Vormint s' siervi di cist apontiaedje la?\n" -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:416 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:415 msgid "" "Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n" "mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n" -"\n" +"%s\n" "Really use this setup?\n" msgstr "" @@ -1316,7 +1322,7 @@ "Wårder l' pårticion nén abwesnêye po do bon?\n" #. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0 -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:595 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:601 msgid "" "The selected device belongs to the RAID (%1).\n" "Remove it from the RAID before editing it.\n" @@ -1325,7 +1331,7 @@ "Oistez l' do RAID divant del candjî.\n" #. popup text %1 is replaced by a name e.g. system -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:606 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:612 msgid "" "The selected device belongs to a volume group (%1).\n" "Remove it from the volume group before editing it.\n" @@ -1334,7 +1340,7 @@ "Oistez l' do groupe di volumes divant del candjî.\n" #. popup text %1 is replaced by a name e.g. system -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:616 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:622 msgid "" "The selected device is used by volume (%1).\n" "Remove the volume before editing it.\n" @@ -1343,7 +1349,7 @@ "Oistez l' volume divant del candjî.\n" #. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:649 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:655 msgid "" "The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n" "Remove it from the RAID before deleting it.\n" @@ -1352,7 +1358,7 @@ "Oistez l' do RAID divant del disfacer.\n" #. popup text, %1 and %2 are device names -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:660 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:666 msgid "" "The device (%2) is used by %1.\n" "Remove %1 before deleting it.\n" @@ -1360,14 +1366,14 @@ "L' éndjin (%2) est eployî pa %1.\n" "Oistez %1 divant del disfacer.\n" -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:672 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:678 #, fuzzy #| msgid "The disk cannot be deleted." msgid "It cannot be deleted while mounted." msgstr "Li plake ni sait nén esse disfacêye." #. popup text, %1 is a device name -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:708 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:714 #, fuzzy #| msgid "" #| "The device (%1) cannot be removed\n" @@ -1382,7 +1388,7 @@ "pårticion lodjike avou on pus hôt limero est ovrante.\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:784 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:790 #, fuzzy #| msgid "" #| "The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n" @@ -1401,7 +1407,7 @@ "Tchoezixhoz s' i vs plait Rinoncî såf si vs savoz ttafwaitmint çou k' vos fjhoz.\n" #. popup text, Do not translate LVM. -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:802 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one LVM partition\n" @@ -1416,7 +1422,7 @@ "disfacer l' sitindowe pårticion.\n" #. popup text, Do not translate RAID. -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:813 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:819 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one partition\n" @@ -1431,7 +1437,7 @@ "d' disfacer l' sitindowe pårticion.\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:824 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:830 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one partition\n" @@ -1452,15 +1458,15 @@ #. label text #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:74 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:768 -#: src/modules/StorageProposal.rb:6372 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:806 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6378 #, fuzzy #| msgid "Do not forget what you enter here." msgid "Do not forget what you enter here!" msgstr "Èn rovyîz nén çou k' vos tapez chal." #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:78 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:771 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:809 msgid "Empty password allowed." msgstr "Vude sicret permetou." @@ -1495,7 +1501,7 @@ #. Label: get password for user root #. Please use newline if label is longer than 40 characters #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:136 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:796 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:834 #, fuzzy #| msgid "&Enter a password for your file system:" msgid "&Enter a Password for your File System:" @@ -1508,7 +1514,7 @@ #. Label: get same password again for verification #. Please use newline if label is longer than 40 characters #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:147 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:4002 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:818 src/modules/Storage.rb:4006 #, fuzzy #| msgid "Reenter the password for &verification:" msgid "Reenter the Password for &Verification:" @@ -1538,7 +1544,7 @@ #. popup text #. popup text #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:196 -#: src/modules/Storage.rb:3958 +#: src/modules/Storage.rb:3962 msgid "" "You did not enter a password.\n" "Try again.\n" @@ -1549,7 +1555,7 @@ #. popup text #. popup text #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:203 -#: src/modules/Storage.rb:3966 +#: src/modules/Storage.rb:3970 msgid "" "The password must have at least %1 characters.\n" "Try again.\n" @@ -1958,7 +1964,7 @@ #. TRANSLATOR: checkbox text #. TRANSLATORS: checkbox text #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1592 -#: src/modules/StorageProposal.rb:6226 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6231 msgid "Enable Snapshots" msgstr "" @@ -1975,19 +1981,19 @@ msgid "Empty subvolume name not allowed." msgstr "Li no d' redjon %1 egzistêye dedja." -#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670 +#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1671 msgid "" "Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n" "Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume." msgstr "" -#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1680 +#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1681 #, fuzzy #| msgid "Zone name %1 already exists." msgid "Subvolume name %1 already exists." msgstr "Li no d' redjon %1 egzistêye dedja." -#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1709 +#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1711 msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost." msgstr "" @@ -2030,7 +2036,7 @@ #. helptext #: src/include/partitioning/custom_part_helptexts.rb:87 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:708 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:746 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -2046,7 +2052,7 @@ #. help text, continued #. helptext #: src/include/partitioning/custom_part_helptexts.rb:100 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:723 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:761 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -2062,7 +2068,7 @@ #. help text, continued #. helptext, %1 is replaced by integer #: src/include/partitioning/custom_part_helptexts.rb:114 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:737 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:775 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -2091,7 +2097,7 @@ #. help text, continued #. helptext #: src/include/partitioning/custom_part_helptexts.rb:142 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:749 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:787 msgid "" "<p>\n" "Do not forget this password!\n" @@ -2314,7 +2320,7 @@ msgstr "oudonbén nén cnoxhou." #. warning message, %1 is replaced by fs name (e.g. Ext3) -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:491 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:482 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2330,12 +2336,12 @@ #. ////////////////////////////////////////////// #. modify map new -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:919 -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:946 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:924 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:951 msgid "The file system is currently mounted on %1." msgstr "" -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:924 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:929 msgid "" "You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n" "Click Cancel unless you know exactly what you are doing." @@ -2343,31 +2349,31 @@ #. button text #. button text -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:935 -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:960 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:940 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:965 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "Monter" -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:951 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:956 msgid "" "You can try to unmount it now or cancel.\n" "Click Cancel unless you know exactly what you are doing." msgstr "" -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:997 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1002 #, fuzzy #| msgid "It is not possible to delete a NIS user." msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted." msgstr "On n' sai nén disfacer èn uzeu NIS." -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1010 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1015 #, fuzzy #| msgid "It is not possible to delete a NIS user." msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted." msgstr "On n' sai nén disfacer èn uzeu NIS." -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1021 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026 #, fuzzy #| msgid "It is not possible to create a partition on %1." msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted." @@ -2821,36 +2827,43 @@ msgstr "<p>Tchoezixhoz l' grandeu del novele pårticion.</p>" #. radio button text -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:55 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:56 #, fuzzy +#| msgid "HFS Boot Partition" +msgid "EFI Boot Partition" +msgstr "Pårticion d' enondaedje sistinme HFS" + +#. radio button text +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:64 +#, fuzzy #| msgid "O&perating Mode" msgid "Operating System" msgstr "Môde d' o&perance" #. radio button text -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:60 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:69 #, fuzzy #| msgid "Delta RPM Application Progress" msgid "Data and ISV Applications" msgstr "Progrès d' metaedje en ouve do delta RPM" #. radio button text -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:65 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:75 msgid "Swap" msgstr "" #. radio button text -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:70 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:80 msgid "Raw Volume (unformatted)" msgstr "" #. heading for a frame in a dialog -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:78 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:88 msgid "Role" msgstr "" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:107 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:120 #, fuzzy msgid "" "<p>First, choose whether the partition should be\n" @@ -2858,7 +2871,7 @@ msgstr "<p> Prumire eyet</p>" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:114 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:127 msgid "" "<p>If you want to encrypt all data on the\n" "volume, select <b>Encrypt Device</b>. Changing the encryption on an existing\n" @@ -2866,7 +2879,7 @@ msgstr "" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:124 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:137 #, fuzzy msgid "" "<p>Then, choose whether the partition should\n" @@ -2874,47 +2887,47 @@ msgstr "<p> Prumire eyet</p>" #. set globals -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:309 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:337 msgid "Formatting Options" msgstr "Apontiaedje di l' abwesnaedje" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:317 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:345 msgid "Format partition" msgstr "Abwesner l' pårticion" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:328 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:356 msgid "Do not format partition" msgstr "En nén abwesner l' pårticion" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:344 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:372 msgid "Do not mount partition" msgstr "En nén monter l' pårticion" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:363 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:391 msgid "Mounting Options" msgstr "Tchuzes do montaedje" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:371 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:399 msgid "Mount partition" msgstr "Monter l' pårticion" #. Column header -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:377 src/modules/StorageFields.rb:144 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:405 src/modules/StorageFields.rb:144 msgid "Mount Point" msgstr "Pont d' montaedje" #. button text -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:384 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:412 msgid "Fs&tab Options..." msgstr "&Tchuzes Fstab..." #. error popup -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:558 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:596 msgid "Crypt files must be encrypted." msgstr "Les fitchîs crypt duvèt esse ecriptés." #. error popup -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:569 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:607 msgid "" "You chose to create the crypt file, but did not specify\n" "that it should be formatted. This does not make sense.\n" @@ -2927,19 +2940,19 @@ "Waitîz dabôrd les tchuzes d' abwesnaedje.\n" #. error popup -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:585 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:623 msgid "Crypt files require a mount point." msgstr "Les fitchîs crypt ont dandjî d' on pont d' montaedje." #. error popup -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:599 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:637 #, fuzzy #| msgid "Crypt files require a mount point." msgid "Tmpfs requires a mount point." msgstr "Les fitchîs crypt ont dandjî d' on pont d' montaedje." #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:683 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:721 msgid "" "<p>\n" "Keep in mind that this file system is only protected when it is not\n" @@ -2954,7 +2967,7 @@ "</p>" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:696 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:734 msgid "" "<p>\n" "The file system used for this volume is swap. You can leave the encryption \n" @@ -2963,30 +2976,30 @@ "</p>\n" msgstr "" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:766 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:804 #, fuzzy #| msgid "All changes will be lost!" msgid "All data stored on the volume will be lost!" msgstr "Tos les candjmints vont esse pierdous!" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:789 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:827 msgid "Password" msgstr "Sicret" #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:886 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:924 msgid "Resize not supported by underlying device." msgstr "" #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:891 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:929 msgid "" "\n" "You cannot resize the selected partition because the file system\n" "on this partition does not support resizing.\n" msgstr "" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:915 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:953 #, fuzzy #| msgid "It is not possible to create a partition on %1." msgid "" @@ -2995,7 +3008,7 @@ msgstr "I n' est nén possibe d' ahiver ene pårticion so %1." #. FIXME: Really? -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:934 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:972 #, fuzzy msgid "" "Partition %1 cannot be resized\n" @@ -3003,21 +3016,21 @@ msgstr "Pårticion" #. Heading for dialog -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:961 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:999 msgid "Resize Partition %1" msgstr "Candjî l' grandeu del pårticion %1" #. Heading for dialog -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:982 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1020 msgid "Resize Logical Volume %1" msgstr "Candjî di grandeu do volume lodjike %1" #. size_k + min_size_k could be > max_size_k -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1014 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1052 msgid "Current size: %1" msgstr "Grandeu do moumint: %1" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1026 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1064 msgid "Currently used: %1" msgstr "Eployî pol moumint: %1" @@ -3025,8 +3038,8 @@ #. input field label #. combo box label #. Column header -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1039 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1076 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1077 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1114 #: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:256 #: src/include/partitioning/ep-loop-dialogs.rb:118 #: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:559 @@ -3038,27 +3051,27 @@ #. radio button text, %1 is replaced by size #. radio button text, %1 is replaced by size -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1049 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1087 #: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:242 #: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:535 msgid "Maximum Size (%1)" msgstr "Grandeu macsimom (%1)" #. radio button text, %1 is replaced by size -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1059 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1097 msgid "Minimum Size (%1)" msgstr "Grandeu minimom (%1)" #. radio button text #. radio button text -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1068 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1106 #: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:251 #: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:568 msgid "Custom Size" msgstr "Grandeu da vosse" #. help text -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1102 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1140 #, fuzzy msgid "<p>Choose new size.</p>" msgstr "" @@ -3067,7 +3080,7 @@ #. error popup, %1 and %2 are replaced by sizes #. error popup, %1 and %2 are replaced by sizes -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1153 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1191 #: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:359 #: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:692 msgid "The size entered is invalid. Enter a size between %1 and %2." @@ -3077,7 +3090,7 @@ #. after user tries to do that is stupid - in some cases #. we can tell beforehand, thus user should never get to this #. point (e.g. when the partition is mounted) -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1196 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1234 msgid "" "You are extending a mounted filesystem by %1 Gigabyte. \n" "This may be quite slow and can take hours. You might possibly want \n" @@ -3086,12 +3099,12 @@ msgstr "" #. label for log view -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1272 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1310 msgid "Output of %1" msgstr "Rexhowe di %1" #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1299 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1337 msgid "Rescanning disks..." msgstr "Dji rcorwaite les plakes..." @@ -3288,88 +3301,93 @@ msgstr "Li redjon stitcheye n' est n' est nén valide." #. dialog title -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:548 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:549 msgid "Add Partition on %1" msgstr "Radjouter ene pårticion so %1" #. dialog title -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:594 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:595 msgid "Edit Partition %1" msgstr "Candjî l' pårticion %1" #. error popup text, %1 is replace with name of partition -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:627 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:628 #, fuzzy msgid "No space to moved partition %1." msgstr "Nonna dins." #. popup text, %1 is replace with name of partition -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:637 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:638 #, fuzzy #| msgid "Format partition %1$s (%2$s) for swap" msgid "Move partition %1 forward?" msgstr "Abwesner l' pårticion %1$s (%2$s) po swap" #. popup text, %1 is replace with name of partition -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:646 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:647 msgid "Move partition %1 backward?" msgstr "" #. popup text, %1 is replace with name of partition -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:665 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:666 #, fuzzy #| msgid "Mount partition" msgid "Move partition %1?" msgstr "Monter l' pårticion" #. radio button text -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:667 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:668 #, fuzzy #| msgid "Format" msgid "Forward" msgstr "Abwesner" #. radio button text -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:669 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:670 #, fuzzy #| msgid "Background" msgid "Backward" msgstr "Fonds" -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:725 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:726 msgid "Confirm Deleting of All Partitions" msgstr "Racertiner l' disfaçaedje di totes les pårticions" -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:727 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:728 msgid "" "The disk \"%1\" contains at least one partition.\n" "If you proceed, the following partitions will be deleted:" msgstr "" -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:732 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:733 msgid "Really delete all partitions on \"%1\"?" msgstr "Disfacer po do bon totes les pårticions so «%1» ?" #. error popup #. error popup #: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:42 -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:245 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:251 msgid "No hard disk selected." msgstr "Nole deure plake tchoezeye." #. error popup +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 +msgid "Cannot create partition table on LDL formatted DASD." +msgstr "" + +#. error popup #. TRANSLATORS: error popup -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5240 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:57 src/modules/Storage.rb:5250 msgid "The disk is in use and cannot be modified." msgstr "Li plake est eployeye et n' sait esse candjeye." #. dialog heading -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:86 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:92 msgid "Select new partition table type for %1." msgstr "Tchoezi one novele sôre di tåve di pårticion po %1." #. popup text, %1 is be replaced by disk name e.g. /dev/sda -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:111 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:117 msgid "" "Really create new partition table on %1? This will delete all data\n" "on %1 and all RAIDs and Volume Groups using partitions on %1." @@ -3378,32 +3396,32 @@ " dnêyes so %1 eyet tos les RAID et les Groupes di volumes ki siervèt des pårticions dins %1." #. error popup -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:131 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:137 msgid "No disk selected." msgstr "Nole plake di tchoezeye." #. popup text #. Must be called before removing device. -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:145 -#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:199 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:151 +#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:202 msgid "Really delete BIOS RAID %1?" msgstr "Disfacer l' BIOS RAID %1 podbon ?" #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:159 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:165 #, fuzzy #| msgid "Really delete all partitions on %1?" msgid "Really delete Partitioned RAID %1?" msgstr "Disfacer totes les pårticions so %1 podbon ?" #. error ppup -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:176 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:182 #, fuzzy msgid "There are no partitions to delete on this disk." msgstr "I gn a pont d' tchuze po c' module" #. error popup -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:229 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:235 msgid "It is not possible to create a partition on %1." msgstr "I n' est nén possibe d' ahiver ene pårticion so %1." @@ -3411,15 +3429,15 @@ #. error popup #. error popup #. error popup -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:321 -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:370 -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:426 -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:483 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:327 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:376 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:432 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:489 msgid "No partition selected." msgstr "Nole pårticion di tchoezeye." #. error popup, %1 is replace by partition device name e.g. /dev/sdb1 -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:334 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:340 msgid "" "The partition %1 is in use. It cannot be\n" "edited. To edit %1, make sure it is not used." @@ -3428,12 +3446,12 @@ " candjeye. Po candjî %1, fijhoz k' ele ni soeye nén eployeye." #. error popup text -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:345 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:351 msgid "An extended partition cannot be edited." msgstr "Ene sitindowe pårticion n' sait nén esse candjeye." #. error popup, %1 is replace by partition device name, e.g. /dev/sdb1 -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:387 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:393 #, fuzzy #| msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n" msgid "" @@ -3442,14 +3460,14 @@ msgstr "Li pårticion /var %1 n' a nén sepou esse montêye.\n" #. error popup text -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:398 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:404 #, fuzzy #| msgid "An extended partition cannot be edited." msgid "An extended partition cannot be moved." msgstr "Ene sitindowe pårticion n' sait nén esse candjeye." #. error popup, %1 is replace by partition device name, e.g. /dev/sdb1 -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:443 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:449 msgid "" "The partition %1 is in use. It cannot be\n" "resized. To resize %1, make sure it is not used." @@ -3458,12 +3476,12 @@ " candjeye. Po candjî l' grandeu d' %1, fijhoz k' ele ni soeye nén eployeye." #. error popup text -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:454 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:460 msgid "An extended partition cannot be resized." msgstr "Li grandeu d' ene sitindowe pårticion n' sait nén esse candjeye." #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:527 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:533 msgid "" "<p>Select one or more (if available) hard disks\n" "that will have the same partition layout as\n" @@ -3473,49 +3491,49 @@ "partitions will be deleted.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:573 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:579 msgid "" "The following partitions will be deleted\n" "and all data on them will be lost:" msgstr "" -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:580 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:586 #, fuzzy #| msgid "Really delete the selected option?" msgid "Really delete these partitions?" msgstr "Vormint disfacer l' tchuze tchoezeye?" -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:596 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:602 msgid "" "There are no partitions on this disk, but a clonable\n" "disk must have at least one partition.\n" "Create partitions before cloning the disk.\n" msgstr "" -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:609 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:615 msgid "" "This disk cannot be cloned. There are no suitable\n" "disks that could have the same partitioning layout." msgstr "" -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:638 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:644 #, fuzzy #| msgid "Select new partition table type for %1." msgid "Clone partition layout of %1" msgstr "Tchoezi one novele sôre di tåve di pårticion po %1." -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:642 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:648 #, fuzzy #| msgid "A&vailable are:" msgid "Available target disks:" msgstr "Il est &possibe d' avou pol moumint:" -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:670 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:676 msgid "Select a target disk for creating a clone" msgstr "" #. popup text, %1 is replaced by a dasd name e.g. /dev/dasda -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:751 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:757 msgid "" "Running dasdfmt deletes all data on the disk.\n" "Really execute dasdfmt on disk %1?\n" @@ -3524,7 +3542,7 @@ " Enonder dasdfmt podbon sol plake %1 ?\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:762 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:768 msgid "" "The disk is no longer marked for dasdfmt.\n" "\n" @@ -3791,56 +3809,56 @@ msgstr "Pont d' limite e tins do sicret" #. Must be called before removing device. -#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:107 +#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:110 #, fuzzy msgid "Confirm Deleting Partition Used by LVM" msgstr "Dji disface li pårticion %1$s" -#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:109 +#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:112 msgid "" "The selected partition is used by volume group \"%1\".\n" "To keep the system in a consistent state, the following volume group\n" "and its logical volumes will be deleted:\n" msgstr "" -#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:117 +#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:120 #, fuzzy msgid "Delete partition \"%1\" and volume group \"%2\" now?" msgstr "" "Li groupe di rsoûce %1 egzistêye dedja.\n" "Eployîz on ôte no." -#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:127 +#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:130 #, fuzzy msgid "Confirm Deleting Partition Used by RAID" msgstr "Dji disface li pårticion %1$s" -#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:129 +#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:132 msgid "" "The selected partition belongs to RAID \"%1\".\n" "To keep the system in a consistent state, the following\n" "RAID device will be deleted:\n" msgstr "" -#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:137 +#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:140 #, fuzzy msgid "Delete partition \"%1\" and RAID \"%2\" now?" msgstr "Disfacer l' pårticion %1$s (%2$s)" #. YesNo popup text %1 is replaced by a disk name e.g. /dev/hda -#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:207 +#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:210 msgid "Really delete all partitions on %1?" msgstr "Disfacer totes les pårticions so %1 podbon ?" #. /////////////////////////////////////////////////// #. now delete partition!! #. YesNo popup text, %1 is replaced by a device name e.g. /dev/hda1 -#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:259 +#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:262 msgid "Really delete %1?" msgstr "Vormint disfacer %1 ?" #. YesNo popup. %1 is path to a file -#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:273 +#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:276 msgid "" "\n" "Should the loop file %1 also be removed?\n" @@ -3848,7 +3866,7 @@ #. Guarantee some minimal share (1%) of total graph width to the segment. #. Prevents small partitions e.g. swaps from disappearing completely. -#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:340 +#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:358 #, fuzzy #| msgid "Unpartitioned Space" msgid "Unpartitioned" @@ -3858,35 +3876,35 @@ #. or the end of the disk if #. 1. end +1th cyl is not the next one #. 2. end cyl is not the same as the next one (yeah, partitions may share a cylinder) -#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:443 +#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:461 #, fuzzy #| msgid "Unallocated Space" msgid "Unallocated" msgstr "Plaece nén aroyeye" -#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:482 +#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:500 msgid "<p>No changes to partitioning.</p>" msgstr "<p>Nou candjmint å pårtixhaedje.</p>" -#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:484 +#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:502 msgid "<p>Changes to partitioning:</p>" msgstr "<p>Candjmints å pårtixhaedje :</p>" -#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:487 +#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:505 msgid "<p>No changes to storage settings.</p>" msgstr "<p>Nou candjmint ås tchuzes do stocaedje.</p>" -#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:489 +#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:507 msgid "<p>Storage settings:</p>" msgstr "<p>Tuzes do stocaedje :</p>" -#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:498 +#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:516 #, fuzzy #| msgid "<p>Storage settings:</p>" msgid "<p>Packages to install:</p>" msgstr "<p>Tuzes do stocaedje :</p>" -#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:500 +#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:518 #, fuzzy #| msgid "<p>No changes to storage settings.</p>" msgid "<p>No packages need to be installed.</p>" @@ -4003,12 +4021,12 @@ msgstr "no dismetou oudonbén." #. dialog title -#: src/include/partitioning/ep-loop-dialogs.rb:281 +#: src/include/partitioning/ep-loop-dialogs.rb:282 msgid "Add Crypt File" msgstr "Radjouter fitchî ecripté" #. dialog title -#: src/include/partitioning/ep-loop-dialogs.rb:325 +#: src/include/partitioning/ep-loop-dialogs.rb:326 msgid "Edit Crypt File %1" msgstr "Candjî fitchî ecripté %1" @@ -4339,13 +4357,13 @@ msgstr "Eployî pa" #. dialog title, %1 is a volume group -#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:1028 +#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:1029 #, fuzzy msgid "Add Logical Volume on %1" msgstr "Candjî Lodjike" #. dialog title - %1 is a logical volume name, %2 is a volume group -#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:1075 +#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:1076 #, fuzzy msgid "Edit Logical Volume %1 on %2" msgstr "Candjî Lodjike" @@ -4385,9 +4403,9 @@ #. error popup #. error popup #: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:214 -#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:315 -#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:367 -#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:402 +#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:316 +#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:368 +#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:403 #, fuzzy msgid "No logical volume selected." msgstr "Lodjike" @@ -4399,7 +4417,7 @@ msgstr "Nonna dins groupe." #. error popup, %1 is replace by partition device name e.g. /dev/system/root -#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:326 +#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:327 #, fuzzy #| msgid "" #| "The DM %1 is in use. It cannot be\n" @@ -4412,7 +4430,7 @@ " candjî. Po candjî %1, soeyoz seur ki n' est nén eployî." #. error popup, %1 is replace by partition device name e.g. /dev/system/root -#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:337 +#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "The DM %1 is in use. It cannot be\n" @@ -4787,17 +4805,17 @@ "</p>\n" #. dialog title -#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:642 +#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:643 msgid "Add RAID %1" msgstr "Radjouter RAID %1" #. dialog title -#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:676 +#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:677 msgid "Resize RAID %1" msgstr "Candjî l' grandeu di RAID %1" #. dialog title -#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:722 +#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:723 msgid "Edit RAID %1" msgstr "Candjî RAID %1" @@ -5071,7 +5089,7 @@ msgstr "<p>Inicialijhaedje di l' astalaedje...</p>" #. dialog title -#: src/include/partitioning/ep-tmpfs-dialogs.rb:49 +#: src/include/partitioning/ep-tmpfs-dialogs.rb:50 msgid "Add tmpfs Mount" msgstr "" @@ -5912,12 +5930,12 @@ msgstr "" #. this version makes some problems with interpreter, above lookup/add is OK -#: src/modules/Partitions.rb:930 -msgid "Operation not permitted on disk %1.\n" +#: src/modules/Partitions.rb:936 +msgid "Operation not permitted on disk %{device}.\n" msgstr "" -#. popup text %1 is replaced by disk name e.g. /dev/hda -#: src/modules/Partitions.rb:940 +#. popup text %{device} is replaced by disk name e.g. /dev/hda +#: src/modules/Partitions.rb:941 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -5931,11 +5949,44 @@ #| "disk here.\n" msgid "" "\n" -"The partitioning on your disk %1 is either not readable or not \n" +"It's not supported by the partitioning tool parted to change\n" +"the partition table on your disk %{device}\n" +"(the disk is LDL formatted).\n" +"\n" +"You can use the partitions on disk %{device} as they are or\n" +"format them and assign mount points, but you cannot add,\n" +"resize, or remove partitions from that disk here.\n" +msgstr "" +"\n" +"Li pårtixhaedje di vosse plake %1 est soeye-t i nén léjhåve pa l' usteye\n" +"di pårtixhaedje « parted » eployî po candjî l' tåve des pårticions,\n" +"soeye-t i nén sopoirté pa cist usteye.\n" +"\n" +"Vos vs pôrîz siervi des pårticions sol plake %1 come ele sont oudonbén\n" +"les abwesner eyet lzî aroyî on pont d' montaedje mins vos n' poloz\n" +"nén radjouter, candjî, candjî l' grandeu oudonbén oister des pårticions di\n" +"cisse plake vaici.\n" + +#. popup text %{device} is replaced by disk name e.g. /dev/hda +#: src/modules/Partitions.rb:953 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "The partitioning on your disk %1 is either not readable by\n" +#| "the partitioning tool parted used to change the\n" +#| "partition table or is not supported by this tool.\n" +#| "\n" +#| "You may use the partitions on disk %1 as they are or\n" +#| "format them and assign mount points to them, but you\n" +#| "cannot add, edit, resize, or remove partitions from that\n" +#| "disk here.\n" +msgid "" +"\n" +"The partitioning on your disk %{device} is either not readable or not \n" "supported by the partitioning tool parted used to change the\n" "partition table.\n" "\n" -"You can use the partitions on disk %1 as they are or\n" +"You can use the partitions on disk %{device} as they are or\n" "format them and assign mount points, but you cannot add, edit, \n" "resize, or remove partitions from that disk here.\n" msgstr "" @@ -5949,8 +6000,8 @@ "nén radjouter, candjî, candjî l' grandeu oudonbén oister des pårticions di\n" "cisse plake vaici.\n" -#. popup text %1 is replaced by disk name e.g. /dev/dasda -#: src/modules/Partitions.rb:958 +#. popup text %{device} is replaced by disk name e.g. /dev/dasda +#: src/modules/Partitions.rb:965 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -5964,11 +6015,11 @@ #| "disk here.\n" msgid "" "\n" -"The disk %1 does not contain a partition table but for\n" +"The disk %{device} does not contain a partition table but for\n" "compatibility the kernel has automatically generated a\n" "partition spanning almost the entire disk.\n" "\n" -"You can use the partition on disk %1 as it is or\n" +"You can use the partition on disk %{device} as it is or\n" "format it and assign a mount point, but you cannot resize\n" "or remove the partition from that disk here.\n" msgstr "" @@ -5983,7 +6034,7 @@ "cisse plake vaici.\n" #. popup text -#: src/modules/Partitions.rb:977 +#: src/modules/Partitions.rb:981 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6007,7 +6058,7 @@ "di cisse plake.\n" #. popup text -#: src/modules/Partitions.rb:989 +#: src/modules/Partitions.rb:991 msgid "" "\n" "\n" @@ -6025,7 +6076,7 @@ #. @param integer testsize #. @param [Symbol] used_fs #. @param [Boolean] verbose -#: src/modules/Storage.rb:992 +#: src/modules/Storage.rb:993 msgid "Resize Not Possible:" msgstr "Nén possibe di candjî d' grandeu:" @@ -6038,7 +6089,7 @@ #. mark swap-partitions with pseudo Mountpoint swap in targetMap #. @param [Hash{String => map}] target Disk map #. @return [Hash{String => map}] modified target -#: src/modules/Storage.rb:2692 src/modules/Storage.rb:3915 +#: src/modules/Storage.rb:2696 src/modules/Storage.rb:3919 #, fuzzy #| msgid "" #| "Could not set encryption.\n" @@ -6057,7 +6108,7 @@ "Li scret d' ecriptaedje diné peut esse mwais.\n" #. popup text -#: src/modules/Storage.rb:3946 +#: src/modules/Storage.rb:3950 msgid "" "The first and the second version\n" "of the password do not match.\n" @@ -6068,7 +6119,7 @@ "Sayîz co on côp." #. popup text -#: src/modules/Storage.rb:3977 +#: src/modules/Storage.rb:3981 #, fuzzy #| msgid "" #| "The password may only contain the following characters:\n" @@ -6085,30 +6136,30 @@ #. Label: get password for encrypted volume #. Please use newline if label is longer than 40 characters -#: src/modules/Storage.rb:4031 +#: src/modules/Storage.rb:4035 #, fuzzy #| msgid "&Enter Password:" msgid "&Enter Encryption Password:" msgstr "&Intrer l' sicret:" #. Clear password fields on every round. -#: src/modules/Storage.rb:4090 +#: src/modules/Storage.rb:4094 #, fuzzy #| msgid "root Password" msgid "Provide Password" msgstr "Sicret root" -#: src/modules/Storage.rb:4109 +#: src/modules/Storage.rb:4113 msgid "The following encrypted volumes are already available." msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:4124 +#: src/modules/Storage.rb:4128 #, fuzzy #| msgid "Encrypt Volume Group" msgid "Encrypted Volume Activation" msgstr "Ecripter groupe di volumes" -#: src/modules/Storage.rb:4128 +#: src/modules/Storage.rb:4132 msgid "" "The following volumes contain an encryption signature but the \n" "passwords are not yet known.\n" @@ -6116,14 +6167,14 @@ "during an update or if they contain an encrypted LVM physical volume." msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:4140 +#: src/modules/Storage.rb:4144 #, fuzzy #| msgid "&Enter Password:" msgid "Do you want to provide encryption passwords?" msgstr "&Intrer l' sicret:" #. text in help field -#: src/modules/Storage.rb:4197 +#: src/modules/Storage.rb:4201 msgid "" "Enter encryption password for any of the\n" "devices in the locked devices list.\n" @@ -6131,61 +6182,61 @@ msgstr "" #. header text -#: src/modules/Storage.rb:4203 +#: src/modules/Storage.rb:4207 #, fuzzy #| msgid "&Enter Password:" msgid "Enter Encryption Password" msgstr "&Intrer l' sicret:" -#: src/modules/Storage.rb:4206 +#: src/modules/Storage.rb:4210 msgid "There are no encrypted volume to unlock." msgstr "" #. label text, multiple device names follow -#: src/modules/Storage.rb:4219 +#: src/modules/Storage.rb:4223 #, fuzzy #| msgid "YaST2 detected the following device" msgid "Provide password for any of the following devices:" msgstr "YaST2 a trové les éndjins shuvant" #. label text, one device name follows -#: src/modules/Storage.rb:4222 +#: src/modules/Storage.rb:4226 #, fuzzy #| msgid "YaST2 detected the following device" msgid "Provide password for the following device:" msgstr "YaST2 a trové les éndjins shuvant" -#: src/modules/Storage.rb:4235 +#: src/modules/Storage.rb:4239 msgid "Trying to unlock encrypted volumes..." msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:4259 +#: src/modules/Storage.rb:4263 msgid "Password did not unlock any volume." msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:4345 +#: src/modules/Storage.rb:4349 #, fuzzy #| msgid "Disk" msgid "IDE Disk" msgstr "Plake" -#: src/modules/Storage.rb:4351 +#: src/modules/Storage.rb:4355 #, fuzzy #| msgid "Disk" msgid "SCSI Disk" msgstr "Plake" -#: src/modules/Storage.rb:4357 +#: src/modules/Storage.rb:4361 msgid "Disk" msgstr "Plake" -#: src/modules/Storage.rb:4385 +#: src/modules/Storage.rb:4389 #, fuzzy #| msgid "RAID" msgid "DM RAID" msgstr "RAID" -#: src/modules/Storage.rb:4398 +#: src/modules/Storage.rb:4402 #, fuzzy #| msgid "RAID" msgid "MD RAID" @@ -6194,22 +6245,22 @@ #. TODO: more informative error message, but the Package module does #. not provide anything #. TRANSLATORS: error popup -#: src/modules/Storage.rb:4893 +#: src/modules/Storage.rb:4897 msgid "Installing required packages failed." msgstr "L' astalaedje des pacaedjes dimandés n' a nén stî." -#: src/modules/Storage.rb:4894 src/modules/StorageClients.rb:159 +#: src/modules/Storage.rb:4898 src/modules/StorageClients.rb:159 #, fuzzy #| msgid "&Continue System Repair" msgid "Continue despite the error?" msgstr "&Continouwer l' Remantchaedje Sistinme" #. TRANSLATORS: error popup -#: src/modules/Storage.rb:5252 +#: src/modules/Storage.rb:5262 msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used." msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:5278 +#: src/modules/Storage.rb:5288 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n" @@ -6219,7 +6270,7 @@ "L' éndjin %1 n' sai nén esse candjî a cåze k' il a l' swap en alaedje\n" "k' ons a dandjî po fé l' astalaedje.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5292 +#: src/modules/Storage.rb:5302 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n" @@ -6229,7 +6280,7 @@ "L' éndjin %1 n' sai nén esse candjî a cåze k' il a les dnêyes\n" "k' ons a dandjî po fé l' astalaedje.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5321 +#: src/modules/Storage.rb:5331 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n" @@ -6239,7 +6290,7 @@ "L' éndjin %1 n' sai nén esse oisté a cåze k' il a l' swap en alaedje\n" "k' ons a dandjî po fé l' astalaedje.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5330 +#: src/modules/Storage.rb:5340 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n" @@ -6249,7 +6300,7 @@ "L' éndjin %1 n' sai nén esse oisté a cåze k' il a les dnêyes\n" "k' ons a dandjî po fé l' astalaedje.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5359 +#: src/modules/Storage.rb:5369 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6267,7 +6318,7 @@ " l' éndjin %2 k' a l' swap en alaedje k' ons a dandjî po fé \n" " l' astalaedje.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5370 +#: src/modules/Storage.rb:5380 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6283,7 +6334,7 @@ " l' éndjin %2 k' a des dnêyes k' ons a dandjî po fé l' astalaedje.\n" #. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779) -#: src/modules/Storage.rb:5392 +#: src/modules/Storage.rb:5402 msgid "" "\n" "Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n" @@ -6291,20 +6342,20 @@ msgstr "" #. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function. -#: src/modules/Storage.rb:5481 +#: src/modules/Storage.rb:5491 #, fuzzy #| msgid "Copying root filesystem..." msgid "Nothing assigned as root filesystem!" msgstr "Dji copeye li sistinme di fitchî racene..." -#: src/modules/Storage.rb:5482 +#: src/modules/Storage.rb:5492 msgid "Installation will most certainly fail fatally!" msgstr "" #. Set rather than Add, there might be some packs left over #. from previous 'MakeProposal' we don't need now #. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil -#: src/modules/Storage.rb:6032 +#: src/modules/Storage.rb:6042 #, fuzzy #| msgid "Add the following resolvables failed: %1" msgid "Adding the following resolvables failed: %1" @@ -6932,61 +6983,47 @@ #. enable snapshots for root volume if desired #. penalty for not having separate /home -#: src/modules/StorageProposal.rb:4560 src/modules/StorageProposal.rb:5683 +#: src/modules/StorageProposal.rb:4579 src/modules/StorageProposal.rb:5702 #, fuzzy #| msgid "Resize impossible due to inconsistent fs. Try checking fs under Windows." msgid "Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system under Windows." msgstr "Candjaedje del grandeu nén possibe a cåze d' on cron sf. Sayîz d' verifyî l' sf dins Windows." -#. TRANSLATORS: checkbox text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6179 -#, fuzzy -#| msgid "Create &LVM Based Proposal" -msgid "Create &LVM-based Proposal" -msgstr "Ahiver ene propôzicion båzé so &LVM" - -#. TRANSLATORS: checkbox text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6194 -#, fuzzy -#| msgid "Encrypt Volume Group" -msgid "Encr&ypt Volume Group" -msgstr "Ecripter groupe di volumes" - #. TRANSLATORS: combobox label -#: src/modules/StorageProposal.rb:6212 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6217 #, fuzzy #| msgid "File system options:" msgid "File System for Root Partition" msgstr "Tchuzes do sistinme di fitchî:" #. TRANSLATORS: combobox label -#: src/modules/StorageProposal.rb:6259 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6264 #, fuzzy #| msgid "Propose Separate &Home Partition" msgid "File System for Home Partition" msgstr "Propozer ene pårticion &Home a pårt" #. TRANSLATORS: checkbox text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6277 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6282 msgid "Enlarge &Swap for Suspend" msgstr "" -#: src/modules/StorageProposal.rb:6287 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6292 #, fuzzy #| msgid "Proposal type" msgid "Proposal Settings" msgstr "Sôre di propôzicion" #. TRANSLATORS: help text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6302 -#, fuzzy +#: src/modules/StorageProposal.rb:6307 msgid "" -"<p>To create an LVM-based proposal, choose the corresponding button. The\n" -"LVM-based proposal can be encrypted.</p>\n" -msgstr "<p> oudonbén</p>" +"<p>Choose <b>Partition-based Proposal</b> if you don't want to use LVM.\n" +"Choose <b>LVM-based Proposal</b> for plain LVM and <b>Encrypted LVM-based\n" +"Proposal</b> if you want your system to be encrypted.</p>" +msgstr "" #. TRANSLATORS: help text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6309 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6315 msgid "" "<p>The filesystem for the root partition can be selected with the\n" "corresponding combo box. With the filesystem BtrFS the proposal can\n" @@ -6995,35 +7032,54 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6318 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6324 msgid "" "<p>The proposal can create a separate home partition. The filesystem for\n" "the home partition can be selected with the corresponding combo box.</p>" msgstr "" #. TRANSLATORS: help text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6325 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6331 msgid "" "<p>The swap partition can be made large enough to be used to suspend\n" "the system to disk in most cases.</p>" msgstr "" -#: src/modules/StorageProposal.rb:6350 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6356 msgid "Enter your password for the proposal encryption." msgstr "Tapez vosse sicret po l' ecriptaedje propôzé." #. Label: get password for user root #. Please use newline if label is longer than 40 characters -#: src/modules/StorageProposal.rb:6357 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6363 msgid "Password:" msgstr "Sicret:" #. Label: get same password again for verification #. Please use newline if label is longer than 40 characters -#: src/modules/StorageProposal.rb:6368 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6374 msgid "Reenter the password for verification:" msgstr "Ritaper l' sicret po verifiaedje :" +#. Clear password fields on every round. +#: src/modules/StorageProposal.rb:6572 +#, fuzzy +#| msgid "&Partition Based" +msgid "&Partition-based Proposal" +msgstr "Båzé so &pårticion" + +#: src/modules/StorageProposal.rb:6574 +#, fuzzy +#| msgid "Create &LVM Based Proposal" +msgid "&LVM-based Proposal" +msgstr "Ahiver ene propôzicion båzé so &LVM" + +#: src/modules/StorageProposal.rb:6576 +#, fuzzy +#| msgid "Create &LVM Based Proposal" +msgid "&Encrypted LVM-based Proposal" +msgstr "Ahiver ene propôzicion båzé so &LVM" + #. encoding: utf-8 #. Copyright (c) 2012 Novell, Inc. #. @@ -7069,6 +7125,17 @@ msgid "Visible Information on Storage Devices:" msgstr "Informåcions veyåves so les éndjins d' sitocaedje :" +#, fuzzy +#~| msgid "Encrypt Volume Group" +#~ msgid "Encr&ypt Volume Group" +#~ msgstr "Ecripter groupe di volumes" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>To create an LVM-based proposal, choose the corresponding button. The\n" +#~ "LVM-based proposal can be encrypted.</p>\n" +#~ msgstr "<p> oudonbén</p>" + #~ msgid "No unsaved changes exist." #~ msgstr "I gn a pont d' candjmint nén schapé k' egzistêye." @@ -7279,9 +7346,6 @@ #~ msgid "Default Filesystem:" #~ msgstr "Prémetou sistinme di fitchî:" -#~ msgid "&Partition Based" -#~ msgstr "Båzé so &pårticion" - #~ msgid "&LVM Based" #~ msgstr "Båzé so &LVM" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/support.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/support.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/support.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -32,54 +32,54 @@ msgstr "&Sopoirt" #. Command line parameters dialog caption -#: src/include/support/dialogs.rb:50 +#: src/include/support/dialogs.rb:46 msgid "Supportconfig Overview Dialog" msgstr "Divize del mwaisse vuwe di l' apontiaedje do sopoirt" #. Support configure1 dialog contents -#: src/include/support/dialogs.rb:57 +#: src/include/support/dialogs.rb:53 #, fuzzy #| msgid "Open Novell Support Center" msgid "Open SUSE Support Center" msgstr "Drovi l' cinte di sopoirt Novell" -#: src/include/support/dialogs.rb:62 +#: src/include/support/dialogs.rb:58 msgid "This will start a browser connecting to the SUSE Support Center Portal." msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:72 +#: src/include/support/dialogs.rb:68 msgid "Open" msgstr "Drovi" -#: src/include/support/dialogs.rb:83 +#: src/include/support/dialogs.rb:79 msgid "Collect Data" msgstr "Ramexhner les dnêyes" -#: src/include/support/dialogs.rb:88 +#: src/include/support/dialogs.rb:84 msgid "This will create a tarball containing the collected log files." msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:100 +#: src/include/support/dialogs.rb:96 msgid "Create report tarball" msgstr "Ahiver ene tarbale des rapoirts" -#: src/include/support/dialogs.rb:112 +#: src/include/support/dialogs.rb:108 msgid "Upload Data" msgstr "Eberweter des dnêyes" -#: src/include/support/dialogs.rb:116 +#: src/include/support/dialogs.rb:112 msgid "This will upload the collected logs to the specified URL." msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:123 +#: src/include/support/dialogs.rb:119 msgid "Upload" msgstr "Eberweter" -#: src/include/support/dialogs.rb:153 +#: src/include/support/dialogs.rb:149 msgid "Could not find any installed browser." msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:163 +#: src/include/support/dialogs.rb:159 msgid "" "YaST will run a Web browser as superuser. Consider\n" "running it as a non-provileged user and entering the URL\n" @@ -87,186 +87,185 @@ "Start Web browser?\n" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:205 +#: src/include/support/dialogs.rb:201 msgid "Supportconfig Upload Dialog" msgstr "Divize di l' eberwetaedje di l' apontiaedje do sopoirt" #. Support configure1 dialog contents -#: src/include/support/dialogs.rb:230 +#: src/include/support/dialogs.rb:226 msgid "Save as" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:233 +#: src/include/support/dialogs.rb:229 msgid "Directory to Save" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:243 +#: src/include/support/dialogs.rb:239 msgid "Package with log files" msgstr "Pacaedje avou des fitchîs djournå" -#: src/include/support/dialogs.rb:257 +#: src/include/support/dialogs.rb:253 msgid "Upload log files tarball to URL" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:259 src/include/support/dialogs.rb:760 +#: src/include/support/dialogs.rb:255 src/include/support/dialogs.rb:756 msgid "Upload Target" msgstr "Eberweter l' såme" #. } -#: src/include/support/dialogs.rb:331 +#: src/include/support/dialogs.rb:327 msgid "Cannot write settings" msgstr "Dji n' sai scrire les tchuzes" -#: src/include/support/dialogs.rb:347 +#: src/include/support/dialogs.rb:343 msgid "Cannot write settings." msgstr "Dji n' sai scrire les tchuzes." -#: src/include/support/dialogs.rb:393 +#: src/include/support/dialogs.rb:389 msgid "Choose Directory Where to Save Tarball" msgstr "" #. Support::log_files["tmp_dir"]=save_dir; -#: src/include/support/dialogs.rb:405 +#: src/include/support/dialogs.rb:401 msgid "Choose Log Files Tarball File" msgstr "Tchoezi l' fitchî tarbale des fitchîs djournå" #. Command line parameters dialog caption -#: src/include/support/dialogs.rb:425 +#: src/include/support/dialogs.rb:421 msgid "Supportconfig Parameters Configuration" msgstr "Apontiaedje des parametes di l' apontiaedje do sopoirt" -#: src/include/support/dialogs.rb:430 +#: src/include/support/dialogs.rb:426 msgid "Create a full file listing from '/'" msgstr "Ahiver on plin fitchî ki fwait l' djivêye a pårti d' « / »" -#: src/include/support/dialogs.rb:435 +#: src/include/support/dialogs.rb:431 msgid "Exclude detailed disk info and scans" msgstr "Tchessî les spepieuzès informåcions eyet scanaedjes del plake evoye" -#: src/include/support/dialogs.rb:440 +#: src/include/support/dialogs.rb:436 msgid "Search root filesystem for eDirectory instances" msgstr "Cachî après l' sistinme di fitchî raecene po ls instances eDirectory" -#: src/include/support/dialogs.rb:445 +#: src/include/support/dialogs.rb:441 msgid "Include full SLP service lists" msgstr "Mete divins les djivêyes etires des siervices SLP" -#: src/include/support/dialogs.rb:450 +#: src/include/support/dialogs.rb:446 msgid "Performs an rpm -V for each installed rpm" msgstr "Fé on rpm -V po tchaeke rpm astalé" -#: src/include/support/dialogs.rb:455 +#: src/include/support/dialogs.rb:451 msgid "Include all log file lines, gather additional rotated logs" msgstr "" #. Support configure1 dialog contents -#: src/include/support/dialogs.rb:469 +#: src/include/support/dialogs.rb:465 msgid "Use Defaults (ignore /etc/supportconfig.conf)" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:476 +#: src/include/support/dialogs.rb:472 msgid "Activates all support functions" msgstr "Met en alaedje totes les fonccions do sopoirt" -#: src/include/support/dialogs.rb:483 +#: src/include/support/dialogs.rb:479 msgid "Only gather a minimum amount of info" msgstr "Ni ramexhnêye k' on minimom d' informåcion" -#: src/include/support/dialogs.rb:491 +#: src/include/support/dialogs.rb:487 msgid "Use Custom (Expert) Settings" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:493 +#: src/include/support/dialogs.rb:489 msgid "Expert Settings" msgstr "Tchuzes po les spepieus" -#: src/include/support/dialogs.rb:499 +#: src/include/support/dialogs.rb:495 msgid "Options" msgstr "Tchuzes" #. Support overview dialog caption -#: src/include/support/dialogs.rb:588 +#: src/include/support/dialogs.rb:584 msgid "Supportconfig Expert Configuration" msgstr "Sipepieus apontiaedje do sopoirt" #. FIXME table header -#: src/include/support/dialogs.rb:618 +#: src/include/support/dialogs.rb:614 msgid "Default Options" msgstr "Prémetowès tchuzes" #. Support configure2 dialog caption -#: src/include/support/dialogs.rb:684 +#: src/include/support/dialogs.rb:680 msgid "Supportconfig Contact Configuration" msgstr "Apontiaedje d' atôtchance di l' apontiaedje do sopoirt" #. Support configure2 dialog contents -#: src/include/support/dialogs.rb:689 +#: src/include/support/dialogs.rb:685 msgid "Contact Information" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:694 +#: src/include/support/dialogs.rb:690 msgid "Company" msgstr "Eterprijhe" -#: src/include/support/dialogs.rb:705 +#: src/include/support/dialogs.rb:701 msgid "Email Address" msgstr "Adresse emile" -#: src/include/support/dialogs.rb:712 +#: src/include/support/dialogs.rb:708 msgid "Name" msgstr "No" -#: src/include/support/dialogs.rb:719 +#: src/include/support/dialogs.rb:715 msgid "Phone Number" msgstr "Limero di telefone" -#: src/include/support/dialogs.rb:726 +#: src/include/support/dialogs.rb:722 msgid "Store ID" msgstr "Eredjistrî l' ID" -#: src/include/support/dialogs.rb:737 +#: src/include/support/dialogs.rb:733 msgid "Terminal ID" msgstr "ID do terminå" -#: src/include/support/dialogs.rb:748 +#: src/include/support/dialogs.rb:744 msgid "GPG UID" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:755 +#: src/include/support/dialogs.rb:751 msgid "Upload Information" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:774 +#: src/include/support/dialogs.rb:770 #, fuzzy #| msgid "Novell 11 digit service request number" msgid "11-digit service request number" msgstr "Limero di dmande di siervice di Novell a 11 caracteres" #. abort? -#: src/include/support/dialogs.rb:851 +#: src/include/support/dialogs.rb:847 msgid "The SR number must be 11 digits" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:869 +#: src/include/support/dialogs.rb:865 msgid "Collecting Data" msgstr "Dji ramexhnêye les dnêyes" -#: src/include/support/dialogs.rb:870 +#: src/include/support/dialogs.rb:866 msgid "Progress" msgstr "Progrès" -#. Remove ANSI escape codes for cursor movement (bnc#921233) -#: src/include/support/dialogs.rb:939 +#: src/include/support/dialogs.rb:931 msgid "Collected Data Review" msgstr "Verifiaedje des dnêyes ramexhnêyes" #. FIXME use list of generated files, as well as directory prefix #. `MultiLineEdit (`id (`file), `opt (`read_only), _("File Contents")) -#: src/include/support/dialogs.rb:986 src/include/support/dialogs.rb:1034 +#: src/include/support/dialogs.rb:978 src/include/support/dialogs.rb:1026 msgid "File Name" msgstr "No do fitchî" -#: src/include/support/dialogs.rb:992 +#: src/include/support/dialogs.rb:984 msgid "Remove from Data" msgstr "Oister des dnêyes" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/sysconfig.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/sysconfig.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/sysconfig.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sysconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:16+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/tftp-server.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/tftp-server.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/tftp-server.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tftp-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:16+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/timezone_db.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/timezone_db.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/timezone_db.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: timezone_db\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-19 14:55+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/tune.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/tune.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/tune.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tune\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 14:29+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/update.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/update.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/update.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-19 14:55+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/users.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/users.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/users.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: users\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-03 21:46+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -131,626 +131,6 @@ msgid "Do not ask for missing data; return error instead." msgstr "Èn nén dmander d' dinêyes mancantes ; ritourner ene aroke al plaece." -#. caption for dialog "User Authentication Method" -#. dialog caption -#: src/clients/inst_auth.rb:115 src/clients/inst_user.rb:137 -msgid "User Authentication Method" -msgstr "Metôde d' otintifiaedje di l' uzeu" - -#. help text for dialog "User Authentication Method" 1/3 -#: src/clients/inst_auth.rb:118 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"<b>Authentication</b><br>\n" -"Select the authentication method to use for users on your system.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>Deujhinmes lingaedjes</b><br>\n" -"Dins l' boesse a tchuze, dijhoz les ôtes lingaedjes a -z eployî so vosse sistinme.\n" -"</p>\n" - -#. helptext 2/3 -#. help text for dialog "User Authentication Method" 2/2 -#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:164 -#, fuzzy -msgid "<p>Select <b>Local</b> to authenticate users only by using the local files <i>/etc/passwd</i> and <i>/etc/shadow</i>.</p>" -msgstr "<p> Tchoezi<b> Locå</b><i></i> eyet<i></i></p>" - -#. optional helptext 2.5/3 (local users continued) -#: src/clients/inst_auth.rb:133 -#, fuzzy -msgid "If you have a previous installation or alternative system, it is possible to create users based on this source. To do so, select <b>Read User Data from a Previous Installation</b>. This option uses an existing or creates a new home directory for each user in the location specified for this installation." -msgstr "oudonbén metou sourdant A<b> Lére Uzeu Dinêyes Ci di dvant Astalaedje</b> oudonbén dins." - -#. radiobutton to select ldap user auth. -#: src/clients/inst_auth.rb:141 -msgid "&LDAP" -msgstr "&LDAP" - -#. radiobutton to select nis user auth. -#: src/clients/inst_auth.rb:143 -msgid "N&IS" -msgstr "N&IS" - -#. radiobutton to select samba user auth. -#. menubutton label -#: src/clients/inst_auth.rb:145 src/include/users/widgets.rb:159 -msgid "&Samba" -msgstr "&Samba" - -#. radiobutton to select samba user auth. -#: src/clients/inst_auth.rb:147 -msgid "&Windows Domain" -msgstr "Dominne &Windows" - -#. radiobutton to select local user auth. -#. radiobutton label -#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:85 -msgid "L&ocal (/etc/passwd)" -msgstr "C&oinrece (/etc/passwd)" - -#. radiobutton to select local user auth. -#. authentication type -#: src/clients/inst_auth.rb:155 src/clients/users_proposal.rb:48 -msgid "eDirectory LDAP" -msgstr "eDirectory LDAP" - -#. helptext 3/3 -- nis & samba & ldap avialable -#: src/clients/inst_auth.rb:185 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>If you are using a NIS or LDAP server to store user data or if you want\n" -"to authenticate users against an NT server, choose the appropriate value. Then\n" -"press <b>Next</b> to continue with configuration of your client.</p>" -msgstr "<p> NIS oudonbén LDAP oudonbén<b> Shuvant</b></p>" - -#. helptext 3/3 -- nis & ldap avialable -#: src/clients/inst_auth.rb:195 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>If you are using a NIS or LDAP server to store user data, choose the\n" -"appropriate value. Then press <b>Next</b> to continue with configuration of your client.</p>" -msgstr "<p> NIS oudonbén LDAP<b> Shuvant</b></p>" - -#. helptext 3/3 -- samba &ldap available -#: src/clients/inst_auth.rb:205 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>If you are using an LDAP server to store user data or if you want to\n" -"authenticate users against an NT server, choose the appropriate value. Then\n" -"press <b>Next</b> to continue with configuration of your client.</p>" -msgstr "<p> LDAP oudonbén<b> Shuvant</b></p>" - -#. helptext 3/3 -- only ldap available -#: src/clients/inst_auth.rb:215 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>If you are using an LDAP server to store user data, choose the\n" -"appropriate value. Then press <b>Next</b> to continue with configuration of your client.</p>" -msgstr "<p> LDAP<b> Shuvant</b></p>" - -#. helptext: additional kerberos support -#: src/clients/inst_auth.rb:225 -#, fuzzy -msgid "<p>Check <b>Set Up Kerberos Authentication</b> to configure Kerberos after configuring the user data source.</p>" -msgstr "<p><b> Monter Aveurixhmint</b> sourdant</p>" - -#. check box label -#. check box label -#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:102 -msgid "&Read User Data from a Previous Installation" -msgstr "Lé&re les dnêyes di l' uzeu a pårti d' èn astalaedje di dvant" - -#. button label -#. button label -#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:107 -msgid "&Choose" -msgstr "&Tchoezi" - -#. frame title for authentication methods -#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:136 -msgid "Authentication Method" -msgstr "Metôde d' otintifiaedje" - -#. check box label -#: src/clients/inst_auth.rb:303 -msgid "Set Up &Kerberos Authentication" -msgstr "Mete a pont l' otintifiaedje &Kerberos" - -#. selection box label -#. selection box label -#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:507 -msgid "&Select Users to Read" -msgstr "&Tchoezi les uzeus a lére" - -#. check box label -#. check box label -#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:515 -msgid "Select or Deselect &All" -msgstr "&Tchoezi tot-a-fwait ou n' tchoezi gote" - -#. Title for root-password dialogue -#. Title for root-password dialogue -#: src/clients/inst_root.rb:88 src/clients/inst_root_first.rb:57 -msgid "Password for the System Administrator \"root\"" -msgstr "Sicret pol manaedjeu do sistinme « root »" - -#. advise user to remember his new password -#. advise users to remember their new password -#: src/clients/inst_root.rb:95 src/clients/inst_root_first.rb:67 -msgid "Do not forget what you enter here." -msgstr "Èn rovyîz nén çou k' vos tapez chal." - -#. Label: get password for user root -#. Label: get password for user root -#: src/clients/inst_root.rb:101 src/clients/inst_root_first.rb:73 -msgid "&Password for root User" -msgstr "&Sicret po l' uzeu root" - -#. Label: get same password again for verification -#. Label: get same password again for verification -#: src/clients/inst_root.rb:109 src/clients/inst_root_first.rb:81 -msgid "Con&firm Password" -msgstr "&Riscrire li scret" - -#. text entry label -#. text entry label -#: src/clients/inst_root.rb:114 src/clients/inst_root_first.rb:86 -msgid "&Test Keyboard Layout" -msgstr "&Asprouver l' adjinçmint del taprece" - -#. push button -#: src/clients/inst_root.rb:119 -msgid "E&xpert Options..." -msgstr "Tchuzes po les s&pepieus..." - -#. help text ( explain what the user "root" is and does ) 1/5 -#. help text ( explain what the user "root" is and does ) 1/5 -#: src/clients/inst_root.rb:124 src/clients/inst_root_first.rb:93 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Unlike normal users of the system, who write texts, create\n" -"graphics, or browse the Internet, the user \"root\" exists on\n" -"every system and is called into action whenever\n" -"administrative tasks need to be performed. Only log in as root\n" -"when you need to be the system administrator.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p> oudonbén Daegntoele metou eyet dins\n" -"</p>" - -#. help text, continued 2/5 -#. help text, continued 2/5 -#: src/clients/inst_root.rb:137 src/clients/inst_root_first.rb:106 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Because the root user is equipped with extensive permissions, the password\n" -"for \"root\" should be chosen carefully. A combination of letters and numbers\n" -"is recommended. To ensure that the password was entered correctly,\n" -"reenter it in a second field.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p> eyet ricomandé A dins\n" -"</p>" - -#. help text, continued 3/5 -#. help text, continued 3/5 -#: src/clients/inst_root.rb:150 src/clients/inst_root_first.rb:119 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"All the rules for user passwords apply to the \"root\" password:\n" -"Distinguish between uppercase and lowercase. A password should have at\n" -"least 5 characters and, as a rule, not contain any accented letters or umlauts.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p> eyet eyet oudonbén\n" -"</p>" - -#. help text, continued 5/5 -#. help text, continued 5/5 -#: src/clients/inst_root.rb:164 src/clients/inst_root_first.rb:133 -msgid "" -"<p>\n" -"Do not forget this \"root\" password.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. additional help text about password -#. additional help text about password -#: src/clients/inst_root.rb:176 src/clients/inst_root_first.rb:145 -msgid "" -"<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n" -"it has to be at least %1 characters long.</p>" -msgstr "" -"<p>Si vs vos vlîz siervi di ci scret pos ahiver les acertineures,\n" -"i doet esse pol moens long di %1 caracteres.</p>" - -#. help text for 'test keyboard layout' entry' -#: src/clients/inst_root.rb:187 -msgid "<p>To check whether your current keyboard layout is correct, try entering text into the <b>Test Keyboard Layout</b> field.</p>" -msgstr "" - -#. report misspellings of the password -#. report misspellings of the password -#. The two group password information do not match -#. error popup -#. The two user password information do not match -#. error popup -#. The two group password information do not match -#. error popup -#: src/clients/inst_root.rb:233 src/clients/inst_root_first.rb:185 -#: src/clients/inst_user_first.rb:688 src/include/users/dialogs.rb:146 -#: src/include/users/dialogs.rb:1247 src/include/users/dialogs.rb:2364 -msgid "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Les deus screts n' corespondèt nén.\n" -"Sayîz co on côp." - -#. #-#-#-#-# users.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. report if user forgot to enter a password -#. #-#-#-#-# users.xgettext.pot #-#-#-#-# -#. error popup -#: src/clients/inst_root.rb:243 src/clients/inst_root_first.rb:191 -#: src/modules/UsersSimple.pm:749 -msgid "" -"No password entered.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Pont d' sicret n' a stî intré.\n" -"Sayî co on côp." - -#. yes/no popup question, %1 is a number -#. yes/no popup question, %1 is a number -#: src/clients/inst_root.rb:270 src/clients/inst_root_first.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you intend to create certificates,\n" -#| "the password should have at least %1 characters.\n" -#| "Really use this shorter password?" -msgid "" -"If you intend to create certificates,\n" -"the password should have at least %1 characters." -msgstr "" -"Si vs volîz ahiver des acertineures,\n" -"li scret dvreut awè pol moens %1i caracteres.\n" -"Si siervi po do bon di ci scret pus court ?" - -#. last part of message popup -#. last part of message popup -#. last part of message popup -#. last part of message popup -#: src/clients/inst_root.rb:285 src/clients/inst_root_first.rb:239 -#: src/clients/inst_user_first.rb:714 src/include/users/dialogs.rb:1269 -#: src/include/users/dialogs.rb:2391 -#, fuzzy -#| msgid "&Reset Password" -msgid "Really use this password?" -msgstr "&Rimete a zero l' sicret" - -#. Error msg (yes/no) -#: src/clients/inst_root.rb:301 -msgid "" -"The root password could not be set.\n" -"You might not be able to log in.\n" -"Try setting it again?\n" -msgstr "" -"Dji n' a nén sepou defini l' sicret di root.\n" -"Vos n' alez kécfeye nén sawè vs elodjî.\n" -"Sayî del defini co on côp ?\n" - -#. help text (shown in the 'busy' situation) -#: src/clients/inst_user.rb:144 -msgid "Initialization of module for configuration of authentication..." -msgstr "Inicialijhaedje do module po l' apontiaedje di l' otintifiaedje..." - -#. popup label (%1 is package to install) -#. popup label (%1 is package to install) -#. popup label (%1 is package to install) -#: src/clients/inst_user.rb:171 src/clients/inst_user.rb:195 -#: src/include/users/widgets.rb:2450 -msgid "" -"Package %1 is not installed.\n" -"Install it now?\n" -msgstr "" -"Li pacaedje %1 n' est nén astalé.\n" -"L' astaler sol côp ?\n" - -#. encryption type -#. encryption type -#. encryption type -#. encryption type -#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:53 -#: src/include/users/helps.rb:52 src/include/users/helps.rb:54 -msgid "DES" -msgstr "DES" - -#. encryption type -#. encryption type -#. encryption type -#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:55 -#: src/include/users/helps.rb:56 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#. encryption type -#. encryption type -#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:57 -msgid "SHA-256" -msgstr "" - -#. encryption type -#. encryption type -#: src/clients/inst_user_first.rb:95 src/clients/users_proposal.rb:59 -msgid "SHA-512" -msgstr "" - -#. frame label -#: src/clients/inst_user_first.rb:143 -msgid "Password Encryption Type" -msgstr "Sôre d' ecriptaedje di scret" - -#. Radio button label: password encryption type -#. Radio buttons for password encryption: DES-crypt -#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:513 -msgid "&DES" -msgstr "" - -#. Radio button label: password encryption type -#. Radio buttons for password encryption: MD5-crypt -#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:515 -msgid "&MD5" -msgstr "&MD5" - -#. Radio button label: password encryption type -#. Radio buttons for password encryption: sha256 crypt -#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:520 -msgid "SHA-&256" -msgstr "" - -#. Radio button label: password encryption type -#. Radio buttons for password encryption: sha512 crypt -#: src/clients/inst_user_first.rb:155 src/include/users/widgets.rb:528 -msgid "SHA-&512" -msgstr "" - -#. help text for dialog "User Authentication Method" 1/2 -#: src/clients/inst_user_first.rb:162 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Login Settings</b></p>" -msgid "<p><b>Authentication</b><br></p>" -msgstr "<p><b>Tchuzes d' elodjaedje</b></p>" - -#. Help text for password expert dialog -#: src/clients/inst_user_first.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "The password encryption method is %1." -msgid "<p>Choose a password encryption method for local and system users.</p>" -msgstr "Li metôde d' ecriptaedje do sicret est %1." - -#. Help text for password expert dialog -#. Help text for password expert dialog 4/5 -#: src/clients/inst_user_first.rb:170 src/include/users/widgets.rb:491 -msgid "<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method. Using other algorithms is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/clients/inst_user_first.rb:223 src/include/users/dialogs.rb:403 -msgid "User's &Full Name" -msgstr "&Tot-a-fwait l' no di l' uzeu" - -#. input field for login name -#. input field for login name -#: src/clients/inst_user_first.rb:230 src/include/users/dialogs.rb:433 -msgid "&Username" -msgstr "No di l' &uzeu" - -#. checkbox label -#. checkbox label -#: src/clients/inst_user_first.rb:252 src/include/users/dialogs.rb:470 -msgid "U&se this password for system administrator" -msgstr "&Si siervi di c' sicret pol manaedjeu do sistinme" - -#. checkbox label -#. checkbox label -#: src/clients/inst_user_first.rb:258 src/include/users/dialogs.rb:446 -msgid "Receive S&ystem Mail" -msgstr "Riçure les emiles do &sistinme" - -#. checkbox label -#: src/clients/inst_user_first.rb:261 -msgid "&Automatic Login" -msgstr "Elodjaedje &otomatike" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_user_first.rb:283 -msgid "Create New User" -msgstr "Ahiver on novea uzeu" - -#. yes-no popup headline -#. The user login field is empty, this is allowed if the -#. system is part of a network with (e.g.) NIS user management. -#. yes-no popup headline -#: src/clients/inst_user_first.rb:342 src/include/users/dialogs.rb:1112 -msgid "Empty User Login" -msgstr "Login d' uzeu vude" - -#. yes-no popup contents -#. yes-no popup contents -#: src/clients/inst_user_first.rb:344 src/include/users/dialogs.rb:1114 -msgid "" -"Leaving the user name empty only makes sense\n" -"in a network environment with an authentication server.\n" -"Leave it empty?" -msgstr "" -"Leyî l' no d' uzeu vude n' a d' sins ki dins èn\n" -"evironmint d' rantoele avou on sierveu d' otintifiaedje.\n" -"El leyî vude ?" - -#. help text for main add user dialog -#. alternative help text 1/7 -#: src/clients/inst_user_first.rb:450 src/include/users/helps.rb:212 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Enter the <b>User's Full Name</b>, <b>Username</b>, and <b>Password</b> to\n" -"assign to this user account.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b> Uzeu s Plin No</b><b> No d' uzeu</b> eyet<b> Mot di passe</b> conte\n" -"</p>" - -#. help text for main add user dialog -#: src/clients/inst_user_first.rb:453 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"When entering a password, distinguish between uppercase and\n" -"lowercase. Passwords should not contain any accented characters or umlauts.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p> eyet\n" -"</p>" - -#. help text %1 is encryption type, %2,%3 numbers -#. help text 2/4 %1 is encryption type, %2,%3 numbers -#: src/clients/inst_user_first.rb:457 src/include/users/helps.rb:73 -msgid "" -"<p>\n" -"With the current password encryption (%1), the password length should be between\n" -" %2 and %3 characters.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Avou l' ecriptaedje do scret do moumint (%1), li longueur do scret dvreut esse inte\n" -" %2 eyet %3 caracteres.\n" -"</p>" - -#. additional help text about password -#: src/clients/inst_user_first.rb:467 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n" -#| "it has to be at least %1 characters long.</p>" -msgid "" -"<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n" -"it has to be at least %s characters long.</p>" -msgstr "" -"<p>Si vs vos vlîz siervi di ci scret pos ahiver les acertineures,\n" -"i doet esse pol moens long di %1 caracteres.</p>" - -#. help text for main add user dialog -#. help text 4/4 -#: src/clients/inst_user_first.rb:472 src/include/users/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>\n" -"To ensure that the password was entered correctly,\n" -"repeat it exactly in a second field. Do not forget your password.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Pos esse seur kel sicret a stî tapé comifåt, ritapez l'\n" -"totafwaitmint dins on deujhinme tchamp. Èn rovyîz nén vosse sicret.\n" -"</p>\n" - -#. help text for main add user dialog -#: src/clients/inst_user_first.rb:476 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"For the <b>Username</b> use only letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n" -"Do not use uppercase letters in this entry unless you know what you are doing.\n" -"Usernames have stricter restrictions than passwords. You can redefine the\n" -"restrictions in the /etc/login.defs file. Read its man page for information.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b> No d' uzeu</b> Nonna eyet<tt></tt> dins dins Lére\n" -"</p>" - -#. help text for main add user dialog -#: src/clients/inst_user_first.rb:482 -msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>" -msgstr "" - -#. help text for main add user dialog -#. these are used only during installation time -#. help text 4/7 (only during installation) -#: src/clients/inst_user_first.rb:485 src/include/users/helps.rb:259 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"The username and password created here are needed to log in and work with your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n" -msgstr "<p> eyet dins eyet<b> Otomatike</b> en alaedje dins</p>" - -#. help text for main add user dialog -#. help text 5/7 (only during installation) -#: src/clients/inst_user_first.rb:489 src/include/users/helps.rb:264 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Have mail for root forwarded to this user by checking <b>Receive System Mail</b>.</p>\n" -msgstr "<p><b> Sistinme Emilaedje</b></p>" - -#. Dialog for expert user settings: authentication method as well -#. as password encryption (see fate 302980) -#. @return true if user accepted expert settings -#: src/clients/inst_user_first.rb:573 -msgid "Expert Settings" -msgstr "Tchuzes po les spepieus" - -#. summary label -#: src/clients/inst_user_first.rb:625 -msgid "The authentication method is local /etc/passwd." -msgstr "Li metôde d' otintifiaedje est l' /etc/passwd coinrece." - -#. summary label -#: src/clients/inst_user_first.rb:628 -#, fuzzy -#| msgid "The password encryption method is %1." -msgid "The password encryption method is %s." -msgstr "Li metôde d' ecriptaedje do sicret est %1." - -#. summary label, %s is a single user name or multiple usernames (comma separated) -#: src/clients/inst_user_first.rb:635 -#, fuzzy -#| msgid "User %1 will be imported." -msgid "User %s will be imported." -msgid_plural "Users %s will be imported." -msgstr[0] "L' uzeu %1 serè abagué." -msgstr[1] "L' uzeu %1 serè abagué." - -#. pushbutton label -#: src/clients/inst_user_first.rb:650 -msgid "&Change..." -msgstr "&Candjî..." - -#. frame label -#: src/clients/inst_user_first.rb:657 -msgid "Summary" -msgstr "Racourti" - -#. yes/no popup question, %s is a number -#: src/clients/inst_user_first.rb:709 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you intend to create certificates,\n" -#| "the password should have at least %1 characters.\n" -#| "Really use this shorter password?" -msgid "" -"If you intend to create certificates,\n" -"the password should have at least %s characters." -msgstr "" -"Si vs volîz ahiver des acertineures,\n" -"li scret dvreut awè pol moens %1i caracteres.\n" -"Si siervi po do bon di ci scret pus court ?" - #. translators: command line help text for Users module #: src/clients/users.rb:102 msgid "User configuration module" @@ -872,11 +252,6 @@ msgid "New UID of the user" msgstr "Novea UID di l' uzeu" -#. progress step title -#: src/clients/users_finish.rb:63 -msgid "Writing Users Configuration..." -msgstr "Dji scrî l' apontiaedje des uzeus..." - #. helptext 1/3 #: src/clients/users_plugin_ldap_all.rb:105 #, fuzzy @@ -1126,93 +501,6 @@ msgid "Seconds" msgstr "Segondes" -#. authentication type -#. type of user/group -#. (item of list with the headline 'Choose the type of user to add') -#: src/clients/users_proposal.rb:42 src/include/users/widgets.rb:1365 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#. authentication type -#. richtext label -#: src/clients/users_proposal.rb:44 src/include/users/widgets.rb:136 -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#. authentication type -#: src/clients/users_proposal.rb:46 -msgid "Samba (Windows Domain)" -msgstr "Samba (dominne Windows)" - -#. summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched -#: src/clients/users_proposal.rb:69 -msgid "<%1>Root Password<%2> set" -msgstr "<%1>Sicret root<%2> defini" - -#: src/clients/users_proposal.rb:74 -msgid "<%1>Root Password<%2> not set" -msgstr "<%1>Sicret root<%2> nén defini" - -#. summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched -#: src/clients/users_proposal.rb:81 -msgid "No <%1>user<%2> configured" -msgstr "Nol <%1>uzeu<%2> d' apontyî" - -#. summary line: <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched, -#. % is LDAP/NIS etc. -#: src/clients/users_proposal.rb:93 -msgid "<%1>Authentication method<%2>: %3" -msgstr "<%1>Metôde d' otintifiaedje<%2> : %3" - -#. summary line: <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched, -#. % is LDAP/NIS etc. -#: src/clients/users_proposal.rb:102 -msgid "<%1>Authentication method<%2>: %3 and Kerberos." -msgstr "<%1>Metôde d' otintifiaedje<%2> : %3 eyet Kerberos." - -#. summary line, %3 are user names (comma separated) -#. <%1>,<%2> are HTML tags, leave untouched, -#: src/clients/users_proposal.rb:116 -msgid "<%1>Users<%2> %3 selected for import" -msgstr "<%1>Les uzeus<%2> %3 tchoezis po l' abagaedje" - -#. summary line, <%1>,<%2> are HTML tags, %3 user name -#: src/clients/users_proposal.rb:124 -msgid "<%1>User<%2> %3 will be imported." -msgstr "<%1>L' uzeu<%2> %3 serè abagué." - -#. summary line: <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched, -#. %3 is login name -#: src/clients/users_proposal.rb:134 -msgid "<%1>User<%2> %3 configured" -msgstr "<%1>L' uzeu<%2> %3 est apontyî" - -#. summary line: <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched, -#. %3 is full name, %4 login name -#: src/clients/users_proposal.rb:143 -msgid "<%1>User<%2> %3 (%4) configured" -msgstr "<%1>L' uzeu<%2> %3 (%4) est apontyî" - -#. summary line -#: src/clients/users_proposal.rb:156 -msgid "Password Encryption Method: %1" -msgstr "Metôde d' ecriptaedje do sicret : %1" - -#. rich text label -#: src/clients/users_proposal.rb:170 -msgid "User Settings" -msgstr "Tchuzes di l' uzeu" - -#. menu button label -#: src/clients/users_proposal.rb:173 -msgid "&User" -msgstr "&Uzeu" - -#. menu button label -#: src/clients/users_proposal.rb:175 -msgid "&Root Password" -msgstr "Sicret di &root" - #. password entering label #: src/include/users/cmdline.rb:55 msgid "LDAP Server Password:" @@ -1375,6 +663,24 @@ "les apontiaedjes di l' ecriptaedje po cist\n" "uzeu, tapez l' sicret di l' uzeu do moumint." +#. The two user password information do not match +#. error popup +#. The two group password information do not match +#. error popup +#. report misspellings of the password +#. The two group password information do not match +#. error popup +#: src/include/users/dialogs.rb:146 src/include/users/dialogs.rb:1247 +#: src/include/users/dialogs.rb:2364 +#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:193 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:470 +msgid "" +"The passwords do not match.\n" +"Try again." +msgstr "" +"Les deus screts n' corespondèt nén.\n" +"Sayîz co on côp." + #. yes/no popup label, %1,%2 are file paths #: src/include/users/dialogs.rb:344 msgid "" @@ -1400,6 +706,13 @@ msgstr "&Candjî l' propiyetaire do ridant" #. text entry +#. text entry +#: src/include/users/dialogs.rb:403 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:582 +msgid "User's &Full Name" +msgstr "&Tot-a-fwait l' no di l' uzeu" + +#. text entry #: src/include/users/dialogs.rb:411 msgid "&First Name" msgstr "&Pitit no" @@ -1414,11 +727,30 @@ msgid "For remote users, only additional group memberships can be changed." msgstr "Po des uzeus då lon, i gn a k' les mimbes d' ôtes groupes k' on sait candjî." +#. input field for login name +#. input field for login name +#: src/include/users/dialogs.rb:433 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:589 +msgid "&Username" +msgstr "No di l' &uzeu" + #. checkbox label +#: src/include/users/dialogs.rb:446 +msgid "Receive S&ystem Mail" +msgstr "Riçure les emiles do &sistinme" + +#. checkbox label #: src/include/users/dialogs.rb:456 msgid "A&utomatic Login" msgstr "Elodjaedje &otomatike" +#. checkbox label +#. checkbox label +#: src/include/users/dialogs.rb:470 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:613 +msgid "U&se this password for system administrator" +msgstr "&Si siervi di c' sicret pol manaedjeu do sistinme" + #. check box label #: src/include/users/dialogs.rb:480 msgid "D&isable User Login" @@ -1588,6 +920,35 @@ msgid "Plu&g-Ins" msgstr "Tchô&kes-divins" +#. The user login field is empty, this is allowed if the +#. system is part of a network with (e.g.) NIS user management. +#. yes-no popup headline +#: src/include/users/dialogs.rb:1112 +msgid "Empty User Login" +msgstr "Login d' uzeu vude" + +#. yes-no popup contents +#: src/include/users/dialogs.rb:1114 +msgid "" +"Leaving the user name empty only makes sense\n" +"in a network environment with an authentication server.\n" +"Leave it empty?" +msgstr "" +"Leyî l' no d' uzeu vude n' a d' sins ki dins èn\n" +"evironmint d' rantoele avou on sierveu d' otintifiaedje.\n" +"El leyî vude ?" + +#. last part of message popup +#. last part of message popup +#. User can confirm using "invalid" password confirming all the errors +#: src/include/users/dialogs.rb:1269 src/include/users/dialogs.rb:2391 +#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:212 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:482 +#, fuzzy +#| msgid "&Reset Password" +msgid "Really use this password?" +msgstr "&Rimete a zero l' sicret" + #. popup question #: src/include/users/dialogs.rb:1308 msgid "Change home directory to %1?" @@ -1679,6 +1040,20 @@ msgid "Group &Data" msgstr "&Dinêyes do groupe" +#. encryption type +#. encryption type +#. TRANSLATORS: encryption type +#: src/include/users/helps.rb:52 src/include/users/helps.rb:54 +#: src/lib/users/encryption_method.rb:51 +msgid "DES" +msgstr "DES" + +#. encryption type +#. TRANSLATORS: encryption type +#: src/include/users/helps.rb:56 src/lib/users/encryption_method.rb:53 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + #. help text 1/4 #: src/include/users/helps.rb:62 msgid "" @@ -1693,6 +1068,32 @@ "letes. I n' duvreut nén awè ezès screts di caracteres avou des accints ou des umlauts.\n" "</p>\n" +#. help text 2/4 %1 is encryption type, %2,%3 numbers +#: src/include/users/helps.rb:73 +msgid "" +"<p>\n" +"With the current password encryption (%1), the password length should be between\n" +" %2 and %3 characters.\n" +"</p>" +msgstr "" +"<p>\n" +"Avou l' ecriptaedje do scret do moumint (%1), li longueur do scret dvreut esse inte\n" +" %2 eyet %3 caracteres.\n" +"</p>" + +#. help text 4/4 +#: src/include/users/helps.rb:90 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:159 +msgid "" +"<p>\n" +"To ensure that the password was entered correctly,\n" +"repeat it exactly in a second field. Do not forget your password.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>\n" +"Pos esse seur kel sicret a stî tapé comifåt, ritapez l'\n" +"totafwaitmint dins on deujhinme tchamp. Èn rovyîz nén vosse sicret.\n" +"</p>\n" + #. Help text 0/6 #: src/include/users/helps.rb:103 #, fuzzy @@ -1853,6 +1254,18 @@ "<b> Mot di passe</b>\n" "</p>" +#. alternative help text 1/7 +#: src/include/users/helps.rb:212 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:138 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>\n" +"Enter the <b>User's Full Name</b>, <b>Username</b>, and <b>Password</b> to\n" +"assign to this user account.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p><b> Uzeu s Plin No</b><b> No d' uzeu</b> eyet<b> Mot di passe</b> conte\n" +"</p>" + #. help text 2/7 #: src/include/users/helps.rb:226 #, fuzzy @@ -1884,6 +1297,23 @@ "<p><b> No d' uzeu</b> Nonna eyet<tt></tt> dins dins Lére\n" "</p>" +#. these are used only during installation time +#. help text 4/7 (only during installation) +#: src/include/users/helps.rb:259 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:175 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>\n" +"The username and password created here are needed to log in and work with your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n" +msgstr "<p> eyet dins eyet<b> Otomatike</b> en alaedje dins</p>" + +#. help text 5/7 (only during installation) +#: src/include/users/helps.rb:264 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>\n" +"Have mail for root forwarded to this user by checking <b>Receive System Mail</b>.</p>\n" +msgstr "<p><b> Sistinme Emilaedje</b></p>" + #. help text 6/7 (only during installation) #: src/include/users/helps.rb:269 #, fuzzy @@ -2640,7 +2070,9 @@ msgstr "Uzeus sistinme" #. the type of user set +#. New user is the default option #: src/include/users/widgets.rb:79 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:274 msgid "Local Users" msgstr "Uzeus coinreces" @@ -2716,6 +2148,11 @@ msgstr "Groupes Samba" #. richtext label +#: src/include/users/widgets.rb:136 +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +#. richtext label #: src/include/users/widgets.rb:138 msgid "SSSD" msgstr "" @@ -2735,6 +2172,11 @@ msgid "&SSSD" msgstr "" +#. menubutton label +#: src/include/users/widgets.rb:159 +msgid "&Samba" +msgstr "&Samba" + #. tab header #: src/include/users/widgets.rb:168 msgid "&Users" @@ -2861,6 +2303,11 @@ "<b> MD5</b> ahesse såvrité eyet NIS\n" "</p>" +#. Help text for password expert dialog 4/5 +#: src/include/users/widgets.rb:491 +msgid "<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method. Using other algorithms is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>" +msgstr "" + #. Label #: src/include/users/widgets.rb:499 msgid "Password Encryption" @@ -2871,6 +2318,26 @@ msgid "Encryption Type" msgstr "Sôre d' ecriptaedje" +#. Radio buttons for password encryption: DES-crypt +#: src/include/users/widgets.rb:513 +msgid "&DES" +msgstr "" + +#. Radio buttons for password encryption: MD5-crypt +#: src/include/users/widgets.rb:515 +msgid "&MD5" +msgstr "&MD5" + +#. Radio buttons for password encryption: sha256 crypt +#: src/include/users/widgets.rb:520 +msgid "SHA-&256" +msgstr "" + +#. Radio buttons for password encryption: sha512 crypt +#: src/include/users/widgets.rb:528 +msgid "SHA-&512" +msgstr "" + #. help text 1/3 #: src/include/users/widgets.rb:582 #, fuzzy @@ -3160,6 +2627,12 @@ #. type of user/group #. (item of list with the headline 'Choose the type of user to add') +#: src/include/users/widgets.rb:1365 +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#. type of user/group +#. (item of list with the headline 'Choose the type of user to add') #: src/include/users/widgets.rb:1370 msgid "System" msgstr "Sistinme" @@ -3486,6 +2959,15 @@ msgid "Package %1 is not available for installation." msgstr "Li pacaedje %1 n' est nén disponibe po l' astalaedje." +#. popup label (%1 is package to install) +#: src/include/users/widgets.rb:2450 +msgid "" +"Package %1 is not installed.\n" +"Install it now?\n" +msgstr "" +"Li pacaedje %1 n' est nén astalé.\n" +"L' astaler sol côp ?\n" + #. dialog caption #: src/include/users/wizards.rb:102 msgid "User and Group Administration" @@ -3503,6 +2985,418 @@ msgid "Initializing..." msgstr "Inicialijhaedje..." +#. List of errors found for a given password +#. +#. The errors are localized and ready to be displayed to the user +#. +#. @param passwd [String] password to check +#. @return [Array<String>] errors or empty array if no errors are found or +#. validation is disabled +#: src/lib/users/ca_password_validator.rb:56 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you intend to create certificates,\n" +#| "the password should have at least %1 characters.\n" +#| "Really use this shorter password?" +msgid "" +"If you intend to create certificates,\n" +"the password should have at least %s characters." +msgstr "" +"Si vs volîz ahiver des acertineures,\n" +"li scret dvreut awè pol moens %1i caracteres.\n" +"Si siervi po do bon di ci scret pus court ?" + +#. Localized help text about CA constraints +#. +#. @return [String] html text or empty string if validation is disabled +#: src/lib/users/ca_password_validator.rb:69 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n" +#| "it has to be at least %1 characters long.</p>" +msgid "" +"<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n" +"it has to be at least %s characters long.</p>" +msgstr "" +"<p>Si vs vos vlîz siervi di ci scret pos ahiver les acertineures,\n" +"i doet esse pol moens long di %1 caracteres.</p>" + +#. @see Implements ::Installation::FinishClient#title +#: src/lib/users/clients/users_finish.rb:55 +msgid "Writing Users Configuration..." +msgstr "Dji scrî l' apontiaedje des uzeus..." + +#. Copyright (c) 2016 SUSE LLC. +#. All Rights Reserved. +#. This program is free software; you can redistribute it and/or +#. modify it under the terms of version 2 or 3 of the GNU General +#. Public License as published by the Free Software Foundation. +#. This program is distributed in the hope that it will be useful, +#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +#. GNU General Public License for more details. +#. You should have received a copy of the GNU General Public License +#. along with this program; if not, contact SUSE LLC. +#. To contact SUSE about this file by physical or electronic mail, +#. you may find current contact information at www.suse.com +#: src/lib/users/dialogs/encryption_method.rb:39 +#, fuzzy +#| msgid "The password encryption method is %1." +msgid "<p>Choose a password encryption method for local and system users.</p>" +msgstr "Li metôde d' ecriptaedje do sicret est %1." + +#. TRANSLATORS: %s is the name of the recommended encryption method +#: src/lib/users/dialogs/encryption_method.rb:41 +msgid "<p><b>%s</b> is the current standard hash method. Using other algorithms is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>" +msgstr "" + +#. Let's add some vertical space after each widget +#. TRANSLATORS: rich text label +#: src/lib/users/dialogs/encryption_method.rb:72 +#: src/lib/users/encryption_proposal.rb:63 +msgid "Password Encryption Type" +msgstr "Sôre d' ecriptaedje di scret" + +#. advise users to remember their new password +#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:70 +msgid "Do not forget what you enter here." +msgstr "Èn rovyîz nén çou k' vos tapez chal." + +#. Label: get password for user root +#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:76 +msgid "&Password for root User" +msgstr "&Sicret po l' uzeu root" + +#. Label: get same password again for verification +#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:84 +msgid "Con&firm Password" +msgstr "&Riscrire li scret" + +#. text entry label +#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:89 +msgid "&Test Keyboard Layout" +msgstr "&Asprouver l' adjinçmint del taprece" + +#. help text ( explain what the user "root" is and does ) 1 +#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:99 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>\n" +"Unlike normal users of the system, who write texts, create\n" +"graphics, or browse the Internet, the user \"root\" exists on\n" +"every system and is called into action whenever\n" +"administrative tasks need to be performed. Only log in as root\n" +"when you need to be the system administrator.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> oudonbén Daegntoele metou eyet dins\n" +"</p>" + +#. help text, continued 2 +#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:110 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>\n" +"Because the root user is equipped with extensive permissions, the password\n" +"for \"root\" should be chosen carefully. A combination of letters and numbers\n" +"is recommended. To ensure that the password was entered correctly,\n" +"reenter it in a second field.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> eyet ricomandé A dins\n" +"</p>" + +#. help text, continued 3 +#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:120 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>\n" +"All the rules for user passwords apply to the \"root\" password:\n" +"Distinguish between uppercase and lowercase. A password should have at\n" +"least 5 characters and, as a rule, not contain any accented letters or umlauts.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> eyet eyet oudonbén\n" +"</p>" + +#. help text, continued 4 +#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:131 +msgid "" +"<p>\n" +"Do not forget this \"root\" password.\n" +"</p>" +msgstr "" + +#. Title for root-password dialogue +#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:148 +msgid "Password for the System Administrator \"root\"" +msgstr "Sicret pol manaedjeu do sistinme « root »" + +#. #-#-#-#-# users.xgettext.pot #-#-#-#-# +#. error popup +#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:198 src/modules/UsersSimple.pm:623 +msgid "" +"No password entered.\n" +"Try again." +msgstr "" +"Pont d' sicret n' a stî intré.\n" +"Sayî co on côp." + +#. reenable suggestion +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:133 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>\n" +"Use one of the available options to add local users to the system.\n" +"Local users are stored in <i>/etc/passwd</i> and <i>/etc/shadow</i>.\n" +"</p>\n" +msgstr "<p> Tchoezi<b> Locå</b><i></i> eyet<i></i></p>" + +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:137 +#, fuzzy +#| msgid "Create New User" +msgid "Create new user" +msgstr "Ahiver on novea uzeu" + +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:141 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>\n" +"When entering a password, distinguish between uppercase and\n" +"lowercase. Passwords should not contain any accented characters or umlauts.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> eyet\n" +"</p>" + +#. TRANSLATORS: %{min} and %{max} will be replaced by numbers +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:148 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p>\n" +#| "With the current password encryption (%1), the password length should be between\n" +#| " %2 and %3 characters.\n" +#| "</p>" +msgid "" +"<p>\n" +"The password length should be between %{min}\n" +" and %{max} characters.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>\n" +"Avou l' ecriptaedje do scret do moumint (%1), li longueur do scret dvreut esse inte\n" +" %2 eyet %3 caracteres.\n" +"</p>" + +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:164 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>\n" +"For the <b>Username</b> use only letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n" +"Do not use uppercase letters in this entry unless you know what you are doing.\n" +"Usernames have stricter restrictions than passwords. You can redefine the\n" +"restrictions in the /etc/login.defs file. Read its man page for information.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p><b> No d' uzeu</b> Nonna eyet<tt></tt> dins dins Lére\n" +"</p>" + +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:171 +msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>" +msgstr "" + +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:182 +#, fuzzy +#| msgid "&Read User Data from a Previous Installation" +msgid "Import User Data from a Previous Installation" +msgstr "Lé&re les dnêyes di l' uzeu a pårti d' èn astalaedje di dvant" + +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:183 +msgid "" +"<p>\n" +"A previous Linux installation with local users has been detected.\n" +"The information there can be used to create users in the system being installed.\n" +"Use the <b>Choose Users</b> button to select some users. Their basic information will\n" +"be imported.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:191 +#, fuzzy +#| msgid "&Skip Configuration" +msgid "Skip User Creation" +msgstr "&Passer houte l' apontiaedje" + +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:192 +msgid "" +"<p>\n" +"Sometimes root is the only needed local user, like in network environments\n" +"with an authentication server. Select this option to proceed without creating\n" +"a local user.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:274 +#, fuzzy +#| msgid "Local Users" +msgid "Local User" +msgstr "Uzeus coinreces" + +#. TRANSLATORS: Error popup +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:329 +msgid "" +"The new username cannot be blank.\n" +"If you don't want to create a user now, select\n" +"'Skip User Creation'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error popup +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:386 +msgid "" +"No users from the previous installation were choosen.\n" +"If you don't want to create a user now, select\n" +"'Skip User Creation'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: radio button +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:513 +#, fuzzy +#| msgid "Create New User" +msgid "&Create New User" +msgstr "Ahiver on novea uzeu" + +#. TRANSLATORS: radio button +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:536 +#, fuzzy +#| msgid "&Read User Data from a Previous Installation" +msgid "&Import User Data from a Previous Installation" +msgstr "Lé&re les dnêyes di l' uzeu a pårti d' èn astalaedje di dvant" + +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:546 +#, fuzzy +#| msgid "System Users" +msgid "Choose Users" +msgstr "Uzeus sistinme" + +#. TRANSLATORS: radio button +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:562 +#, fuzzy +#| msgid "&Skip Detection" +msgid "&Skip User Creation" +msgstr "&Passer l' deteccion" + +#. checkbox label +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:618 +msgid "&Automatic Login" +msgstr "Elodjaedje &otomatike" + +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:625 +#, fuzzy +#| msgid "No user was specified." +msgid "No users selected" +msgstr "Pont d' uzeu di specifyî." + +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:627 +#, fuzzy +#| msgid "User %1 will be imported." +msgid "%d user will be imported" +msgid_plural "%d users will be imported" +msgstr[0] "L' uzeu %1 serè abagué." +msgstr[1] "L' uzeu %1 serè abagué." + +#. selection box label +#: src/lib/users/dialogs/users_to_import.rb:58 +msgid "&Select Users to Read" +msgstr "&Tchoezi les uzeus a lére" + +#. check box label +#: src/lib/users/dialogs/users_to_import.rb:66 +msgid "Select or Deselect &All" +msgstr "&Tchoezi tot-a-fwait ou n' tchoezi gote" + +#. TRANSLATORS: encryption type +#: src/lib/users/encryption_method.rb:55 +msgid "SHA-256" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: encryption type +#: src/lib/users/encryption_method.rb:57 +msgid "SHA-512" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: summary line. Second %s is the name of the method +#: src/lib/users/encryption_proposal.rb:35 +#, fuzzy +#| msgid "Password Encryption Method: %1" +msgid "Encryption Method: <a href=%s>%s</a>" +msgstr "Metôde d' ecriptaedje do sicret : %1" + +#. TRANSLATORS: menu button label +#. menu button label +#: src/lib/users/encryption_proposal.rb:66 src/lib/users/proposal.rb:82 +#, fuzzy +#| msgid "Password Encryption Type" +msgid "Password &Encryption Type" +msgstr "Sôre d' ecriptaedje di scret" + +#. rich text label +#: src/lib/users/proposal.rb:75 +msgid "User Settings" +msgstr "Tchuzes di l' uzeu" + +#. menu button label +#: src/lib/users/proposal.rb:78 +msgid "&User" +msgstr "&Uzeu" + +#. menu button label +#: src/lib/users/proposal.rb:80 +msgid "&Root Password" +msgstr "Sicret di &root" + +#. TRANSLATORS: summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched +#: src/lib/users/proposal.rb:92 +msgid "<%1>Root Password<%2> set" +msgstr "<%1>Sicret root<%2> defini" + +#. TRANSLATORS: summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched +#: src/lib/users/proposal.rb:95 +msgid "<%1>Root Password<%2> not set" +msgstr "<%1>Sicret root<%2> nén defini" + +#. summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched +#: src/lib/users/proposal.rb:104 +msgid "No <%1>user<%2> configured" +msgstr "Nol <%1>uzeu<%2> d' apontyî" + +#. TRANSLATORS: summary line, %d is the number of users +#: src/lib/users/proposal.rb:110 +#, fuzzy +#| msgid "<%1>User<%2> %3 will be imported." +msgid "<a href=%s>%d user</a> will be imported" +msgid_plural "<a href=%s>%d users</a> will be imported" +msgstr[0] "<%1>L' uzeu<%2> %3 serè abagué." +msgstr[1] "<%1>L' uzeu<%2> %3 serè abagué." + +#. TRANSLATORS: summary line: <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched, +#. %3 is login name +#: src/lib/users/proposal.rb:118 +msgid "<%1>User<%2> %3 configured" +msgstr "<%1>L' uzeu<%2> %3 est apontyî" + +#. summary line: <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched, +#. %3 is full name, %4 login name +#: src/lib/users/proposal.rb:127 +msgid "<%1>User<%2> %3 (%4) configured" +msgstr "<%1>L' uzeu<%2> %3 (%4) est apontyî" + +#. TRANSLATORS: summary line. Second %s is the name of the method +#: src/lib/users/proposal.rb:141 +#, fuzzy +#| msgid "Password Encryption Method: %1" +msgid "Password Encryption Method: <a href=%s>%s</a>" +msgstr "Metôde d' ecriptaedje do sicret : %1" + #. User name for user: "root" #: src/modules/UsersUI.rb:44 msgid "root" @@ -3962,7 +3856,7 @@ #. Popup text: %1 is the file name (e.g. /etc/fstab), #. %2 is the directory (e.g. /home), -#: src/modules/Users.pm:740 +#: src/modules/Users.pm:716 msgid "" "In %1, there is a mount point for the directory\n" "%2, which is used as a default home directory for new\n" @@ -3981,202 +3875,202 @@ "ls awè monté comifåt. Tcheryî pus lon avou l' apontiaedje di l' uzeu?" #. error message -#: src/modules/Users.pm:988 +#: src/modules/Users.pm:964 msgid "Multiple users satisfy the input conditions." msgstr "Sacwants uzeus polèt etaiti les condicions en intrêye." #. progress caption -#: src/modules/Users.pm:1566 +#: src/modules/Users.pm:1542 msgid "Initializing User and Group Configuration" msgstr "Inicialijhaedje di l' apontiaedje des uzeus eyet groupes" #. progress stage label -#: src/modules/Users.pm:1573 +#: src/modules/Users.pm:1549 msgid "Read the default login settings" msgstr "Lére les prémetowès tchuzes d' elodjaedje" #. progress stage label -#: src/modules/Users.pm:1575 +#: src/modules/Users.pm:1551 msgid "Read the default system settings" msgstr "Lére les prémetowès tchuzes do sistinme" #. progress stage label -#: src/modules/Users.pm:1577 +#: src/modules/Users.pm:1553 msgid "Read the configuration type" msgstr "Lére li sôre d' apontiaedje" #. progress stage label -#: src/modules/Users.pm:1579 +#: src/modules/Users.pm:1555 msgid "Read the user custom settings" msgstr "Lére les tchuzes da l' uzeu" #. progress stage label -#: src/modules/Users.pm:1581 +#: src/modules/Users.pm:1557 msgid "Read users and groups" msgstr "Lére les uzeus eyet groupes" #. progress stage label -#: src/modules/Users.pm:1583 +#: src/modules/Users.pm:1559 msgid "Build the cache structures" msgstr "Costrure les structeures des muchetes" #. progress step label -#: src/modules/Users.pm:1587 +#: src/modules/Users.pm:1563 msgid "Reading the default login settings..." msgstr "Lére les tchuzes do meur disconte feu..." #. progress step label -#: src/modules/Users.pm:1589 +#: src/modules/Users.pm:1565 msgid "Reading the default system settings..." msgstr "Dji lé les prémetowès tchuzes do sistinme..." #. progress step label -#: src/modules/Users.pm:1591 +#: src/modules/Users.pm:1567 msgid "Reading the configuration type..." msgstr "Dji lé l' sôre d' apontiaedje..." #. progress step label -#: src/modules/Users.pm:1593 +#: src/modules/Users.pm:1569 msgid "Reading custom settings..." msgstr "Dji lé les tchuzes da vosse..." #. progress step label -#: src/modules/Users.pm:1595 +#: src/modules/Users.pm:1571 msgid "Reading users and groups..." msgstr "Dji lé les uzeus eyet groupes..." #. progress step label -#: src/modules/Users.pm:1597 +#: src/modules/Users.pm:1573 msgid "Building the cache structures..." msgstr "Dji costrû les structeures des muchetes..." #. final progress step label -#: src/modules/Users.pm:1599 src/modules/Users.pm:4314 +#: src/modules/Users.pm:1575 src/modules/Users.pm:4290 msgid "Finished" msgstr "Fini" #. error message -#: src/modules/Users.pm:2155 +#: src/modules/Users.pm:2131 msgid "User does not exist." msgstr "L' uzeu n' egzistêye nén." #. error message -#: src/modules/Users.pm:2407 +#: src/modules/Users.pm:2383 msgid "Group does not exist." msgstr "Li groupe n' egzistêye nén." #. progress caption -#: src/modules/Users.pm:4276 +#: src/modules/Users.pm:4252 msgid "Writing User and Group Configuration" msgstr "Sicrire l' apontiaedje des uzeus eyet groupes" #. progress stage label -#: src/modules/Users.pm:4285 +#: src/modules/Users.pm:4261 msgid "Write LDAP users and groups" msgstr "Scrire les uzeus eyet groupes LDAP" #. progress stage label -#: src/modules/Users.pm:4287 +#: src/modules/Users.pm:4263 msgid "Write groups" msgstr "Scrire les groupes" #. progress stage label -#: src/modules/Users.pm:4289 +#: src/modules/Users.pm:4265 msgid "Check for deleted users" msgstr "Cachî après des uzeus disfacés" #. progress stage label -#: src/modules/Users.pm:4291 +#: src/modules/Users.pm:4267 msgid "Write users" msgstr "Scrire les uzeus" #. progress stage label -#: src/modules/Users.pm:4293 +#: src/modules/Users.pm:4269 msgid "Write passwords" msgstr "Sicrire les sicrets" #. progress stage label -#: src/modules/Users.pm:4295 +#: src/modules/Users.pm:4271 msgid "Write the custom settings" msgstr "Scrire les tchuzes da vosse" #. progress stage label -#: src/modules/Users.pm:4297 +#: src/modules/Users.pm:4273 msgid "Write the default login settings" msgstr "Scrire les prémetowès tchuzes d' elodjaedje" #. progress step label -#: src/modules/Users.pm:4300 +#: src/modules/Users.pm:4276 msgid "Writing LDAP users and groups..." msgstr "Dji scrî les uzeu seyet groupes LDAP..." #. progress step label -#: src/modules/Users.pm:4302 +#: src/modules/Users.pm:4278 msgid "Writing groups..." msgstr "Dji scrî les groupes..." #. progress step label -#: src/modules/Users.pm:4304 +#: src/modules/Users.pm:4280 msgid "Checking deleted users..." msgstr "Dji verifeye les uzeus disfacés..." #. progress step label -#: src/modules/Users.pm:4306 +#: src/modules/Users.pm:4282 msgid "Writing users..." msgstr "Dji scrî les uzeus..." #. progress step label -#: src/modules/Users.pm:4308 +#: src/modules/Users.pm:4284 msgid "Writing passwords..." msgstr "Dji scrît les sicrets..." #. progress step label -#: src/modules/Users.pm:4310 +#: src/modules/Users.pm:4286 msgid "Writing the custom settings..." msgstr "Dji scrî les tchuzes da vosse..." #. progress step label -#: src/modules/Users.pm:4312 +#: src/modules/Users.pm:4288 msgid "Writing the default login settings..." msgstr "Dji scrî les prémetowès tchuzes d' elodjaedje..." #. error popup (%s is a file name) -#: src/modules/Users.pm:4397 +#: src/modules/Users.pm:4373 #, perl-format msgid "File %s was not read correctly, so it will not be written." msgstr "Li fitchî %s n' a nén stî léjhou comifåt, dabôrd i n' sårè nén scrît." #. error popup -#: src/modules/Users.pm:4433 src/modules/Users.pm:4468 -#: src/modules/Users.pm:4744 +#: src/modules/Users.pm:4409 src/modules/Users.pm:4444 +#: src/modules/Users.pm:4720 msgid "An error occurred while removing users." msgstr "Ene aroke s' a passêye tins ki dj' oistéve des uzeus." #. error popup (%s is a file name) -#: src/modules/Users.pm:4446 src/modules/Users.pm:4594 +#: src/modules/Users.pm:4422 src/modules/Users.pm:4570 #, perl-format msgid "File %s was not correctly read, so it will not be written." msgstr "Li fitchî %s n' a nén stî léjhou comifåt, dabôrd i n' sårè nén scrît." #. error message -#: src/modules/Users.pm:4583 +#: src/modules/Users.pm:4559 msgid "" "\n" "Encryption support is not installed, home directories will NOT be encrypted." msgstr "" #. error popup -#: src/modules/Users.pm:4785 src/modules/YaPI/ADMINISTRATOR.pm:101 +#: src/modules/Users.pm:4761 src/modules/YaPI/ADMINISTRATOR.pm:101 msgid "An error occurred while setting forwarding for root's mail." msgstr "Ene aroke s' a passé tins k' dji meteu a pont l' evoyaedje po fé shure des emiles da root." #. error popup -#: src/modules/Users.pm:4861 +#: src/modules/Users.pm:4837 msgid "No UID is available for this type of user." msgstr "Pont d' UID d' disponibe po cisse sôre d' uzeu." #. error popup -#: src/modules/Users.pm:4892 +#: src/modules/Users.pm:4868 #, perl-format msgid "" "The selected user ID is not allowed.\n" @@ -4186,7 +4080,7 @@ "Tchoezixhoz en nombe etir inte %i eyet %i." #. popup question -#: src/modules/Users.pm:4923 +#: src/modules/Users.pm:4899 msgid "" "The user ID entered is already in use.\n" "Really use it?" @@ -4195,7 +4089,7 @@ "El voloz eployî?" #. popup question, %i are numbers -#: src/modules/Users.pm:4936 +#: src/modules/Users.pm:4912 #, perl-format msgid "" "The selected user ID is not from a range\n" @@ -4207,7 +4101,7 @@ "El vormint eployî?" #. popup question -#: src/modules/Users.pm:4951 +#: src/modules/Users.pm:4927 #, perl-format msgid "" "The selected user ID is a local ID,\n" @@ -4219,7 +4113,7 @@ "Vormint candjî l' sôre d' uzeu viè « coinrece »?" #. popup question -#: src/modules/Users.pm:4965 +#: src/modules/Users.pm:4941 #, perl-format msgid "" "The selected user ID is a system ID,\n" @@ -4230,7 +4124,7 @@ "paski l' ID di l' uzeu est pus ptite ki %i. \n" "Vormint candjî l' sôre d' uzeu viè « sistinme »?" -#: src/modules/Users.pm:4999 +#: src/modules/Users.pm:4975 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -4243,7 +4137,7 @@ "Li no d' uzeu egzistant doet esse da en uzeu NIS oudonbén LDAP." #. error popup, %1 might be additional sentence ("The existing username...") -#: src/modules/Users.pm:5003 +#: src/modules/Users.pm:4979 msgid "" "There is a conflict between the entered\n" "username and an existing username. %1\n" @@ -4254,7 +4148,7 @@ "Sayîz en ôte." #. error popup -#: src/modules/Users.pm:5033 +#: src/modules/Users.pm:5009 msgid "" "The \"Additional User Information\" entry cannot\n" "contain a colon (:). Try again." @@ -4263,7 +4157,7 @@ "« Pus d' informåcions so l' uzeu ». Sayî co on côp." #. error popup -#: src/modules/Users.pm:5040 +#: src/modules/Users.pm:5016 msgid "" "The \"Additional User Information\" entry can consist\n" "of up to three sections separated by commas.\n" @@ -4274,7 +4168,7 @@ "Oistez çou k' i gn a d' trop." #. error popup -#: src/modules/Users.pm:5103 +#: src/modules/Users.pm:5079 msgid "" "The home directory may only contain the following characters:\n" "a-z, A-Z, 0-9, and _-/\n" @@ -4285,7 +4179,7 @@ "Sayîz co on côp." #. error popup -#: src/modules/Users.pm:5126 +#: src/modules/Users.pm:5102 #, perl-format msgid "" "The directory %s is not writable.\n" @@ -4295,7 +4189,7 @@ "Tchoezixhoz èn ôte tchimin pol ridant måjhon." #. error message -#: src/modules/Users.pm:5137 +#: src/modules/Users.pm:5113 msgid "" "The home directory is used by another user.\n" "Try again." @@ -4304,7 +4198,7 @@ "Sayîz co on côp." #. yes/no popup: user seleceted something strange as a home directory -#: src/modules/Users.pm:5179 +#: src/modules/Users.pm:5155 msgid "" "The path for the selected home directory already exists,\n" "but it is not a directory.\n" @@ -4315,7 +4209,7 @@ "Si siervi di c' tchimin la podbon ?" #. yes/no popup -#: src/modules/Users.pm:5190 +#: src/modules/Users.pm:5166 msgid "" "The home directory selected already exists.\n" "Use it and change its owner?" @@ -4325,7 +4219,7 @@ #. chown is not needed (#25200) #. yes/no popup -#: src/modules/Users.pm:5197 +#: src/modules/Users.pm:5173 #, fuzzy, perl-format #| msgid "" #| "The home directory selected (%s)\n" @@ -4341,7 +4235,7 @@ "Si siervi di c' ridant la ? " #. yes/no popup -#: src/modules/Users.pm:5206 +#: src/modules/Users.pm:5182 #, perl-format msgid "" "The home directory selected (%s)\n" @@ -4355,7 +4249,7 @@ "Si siervi di c' ridant la ?" #. popup question -#: src/modules/Users.pm:5234 +#: src/modules/Users.pm:5210 msgid "" "If you select a nonexistent shell, the user may be unable to log in.\n" "Use this shell?" @@ -4364,12 +4258,12 @@ "Si siervi di c' shell la ?" #. error popup -#: src/modules/Users.pm:5254 +#: src/modules/Users.pm:5230 msgid "No GID is available for this type of group." msgstr "I gn a pont d' GID po cisse sôre di groupe." #. error popup -#: src/modules/Users.pm:5287 +#: src/modules/Users.pm:5263 #, perl-format msgid "" "The selected group ID is not allowed.\n" @@ -4379,7 +4273,7 @@ "Tchoezixhoz en nombe etir valåbe inte %i eyet %i." #. popup question -#: src/modules/Users.pm:5317 +#: src/modules/Users.pm:5293 msgid "" "The group ID entered is already in use.\n" "Really use it?" @@ -4388,7 +4282,7 @@ "El voloz eployî podbon ?" #. popup question, %i are numbers -#: src/modules/Users.pm:5329 +#: src/modules/Users.pm:5305 #, perl-format msgid "" "The selected group ID is not from a range\n" @@ -4400,7 +4294,7 @@ "Si ndè siervi po do bon ?" #. popup question -#: src/modules/Users.pm:5344 +#: src/modules/Users.pm:5320 #, perl-format msgid "" "The selected group ID is a local ID,\n" @@ -4412,7 +4306,7 @@ "Candjî po do bon l' sôre di groupe viè « coinrece »?" #. popup question -#: src/modules/Users.pm:5358 +#: src/modules/Users.pm:5334 #, perl-format msgid "" "The selected group ID is a system ID,\n" @@ -4424,7 +4318,7 @@ "Candjî po do bon l' sôre di groupe viè « sistinme » ?" #. error popup -#: src/modules/Users.pm:5377 +#: src/modules/Users.pm:5353 msgid "" "No group name entered.\n" "Try again." @@ -4433,7 +4327,7 @@ "Sayîz co on côp." #. error popup -#: src/modules/Users.pm:5394 +#: src/modules/Users.pm:5370 #, perl-format msgid "" "The group name must be between %i and %i characters in length.\n" @@ -4443,7 +4337,7 @@ "Sayîz co on côp." #. error popup -#: src/modules/Users.pm:5407 +#: src/modules/Users.pm:5383 msgid "" "The group name may contain only\n" "letters, digits, \"-\", \".\", and \"_\"\n" @@ -4456,7 +4350,7 @@ "Sayîz co on côp." #. error popup -#: src/modules/Users.pm:5415 +#: src/modules/Users.pm:5391 msgid "" "There is a conflict between the entered\n" "group name and an existing group name.\n" @@ -4466,14 +4360,14 @@ "diné eyet on no d' groupe egzistant \n" "Sayîz nd èn ôte." -#: src/modules/Users.pm:5531 +#: src/modules/Users.pm:5507 #, fuzzy, perl-format #| msgid "User does not exist." msgid "User %s does not exist." msgstr "L' uzeu n' egzistêye nén." #. error message: group cannot be deleted -#: src/modules/Users.pm:5585 +#: src/modules/Users.pm:5561 msgid "" "You cannot delete this group because\n" "there are users that use this group\n" @@ -4484,7 +4378,7 @@ "come di leu groupe prémetou." #. error message: group cannot be deleted -#: src/modules/Users.pm:5592 +#: src/modules/Users.pm:5568 msgid "" "You cannot delete this group because\n" "there are users in the group.\n" @@ -4495,22 +4389,22 @@ "Oistez aprume ces uzeus do groupe." #. summary label -#: src/modules/Users.pm:6603 +#: src/modules/Users.pm:6581 msgid "<h3>Users</h3>" msgstr "<h3>Uzeus</h3>" #. summary label -#: src/modules/Users.pm:6613 +#: src/modules/Users.pm:6591 msgid "<h3>Groups</h3>" msgstr "<h3>Groupes</h3>" #. summary label -#: src/modules/Users.pm:6624 +#: src/modules/Users.pm:6602 msgid "<h3>Login Settings</h3>" msgstr "<h3>Tchuzes d' elodjaedje</h3>" #. summary item, %1 is user name -#: src/modules/Users.pm:6626 +#: src/modules/Users.pm:6604 msgid "User %1 configured for automatic login" msgstr "L' uzeu %1 est apontyî po l' elodjaedje otomatike" @@ -4530,23 +4424,23 @@ "k' egzistêye sol sierveu LDAP. L' ahiver sol côp ?" #. plugin name -#: src/modules/UsersPluginKerberos.pm:122 +#: src/modules/UsersPluginKerberos.pm:124 #, fuzzy #| msgid "Quota Configuration" msgid "Kerberos Configuration" msgstr "Apontiaedje des cwotas" #. user plugin summary (table item) -#: src/modules/UsersPluginKerberos.pm:133 +#: src/modules/UsersPluginKerberos.pm:135 msgid "No Kerberos Management for Groups" msgstr "" #. user plugin summary (table item) -#: src/modules/UsersPluginKerberos.pm:136 +#: src/modules/UsersPluginKerberos.pm:138 msgid "Manage Kerberos Principials" msgstr "" -#: src/modules/UsersPluginKerberos.pm:260 +#: src/modules/UsersPluginKerberos.pm:262 msgid "Cannot execute kadmin.local." msgstr "" @@ -4678,7 +4572,7 @@ #. the ']' is or-ed... #. error popup -#: src/modules/UsersSimple.pm:505 +#: src/modules/UsersSimple.pm:379 msgid "" "The password may only contain the following characters:\n" "0-9, a-z, A-Z, and any of \"`~!@#$%^&* ,.;:._-+/|?='{[(<>)]}\\\".\n" @@ -4689,7 +4583,7 @@ "Sayîz co on côp." #. help text (default part shown in more places) -#: src/modules/UsersSimple.pm:540 +#: src/modules/UsersSimple.pm:414 msgid "" "<p>\n" "For the password, use only characters that can be found on an English keyboard\n" @@ -4703,7 +4597,7 @@ "</p>" #. error popup -#: src/modules/UsersSimple.pm:620 +#: src/modules/UsersSimple.pm:494 msgid "" "The user's full name cannot contain\n" "\":\" or \",\" characters.\n" @@ -4714,7 +4608,7 @@ "Sayîz co on côp." #. popup question -#: src/modules/UsersSimple.pm:647 +#: src/modules/UsersSimple.pm:521 #, fuzzy #| msgid "" #| "You have used the group name as a part of the password.\n" @@ -4725,7 +4619,7 @@ "Ça n' est nén ene ene bone façon d' fé pol såvrité. Si siervi podbon do sicret ?" #. popup question -#: src/modules/UsersSimple.pm:650 +#: src/modules/UsersSimple.pm:524 #, fuzzy #| msgid "" #| "You have used the username as a part of the password.\n" @@ -4736,7 +4630,7 @@ "Ça n' est nén ene ene bone façon d' fé pol såvrité. Si siervi podbon do sicret ?" #. popup question -#: src/modules/UsersSimple.pm:659 +#: src/modules/UsersSimple.pm:533 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>\n" @@ -4747,7 +4641,7 @@ "Vos avoz eployî des grandès letes e l' intrêye di l' uzeu.</p>" #. popup question -#: src/modules/UsersSimple.pm:667 +#: src/modules/UsersSimple.pm:541 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>\n" @@ -4758,18 +4652,18 @@ "Vos avoz eployî des grandès letes e l' intrêye di l' uzeu.</p>" #. popup question -#: src/modules/UsersSimple.pm:674 +#: src/modules/UsersSimple.pm:548 #, fuzzy msgid "You have used a palindrome for the password." msgstr "<p> prémetou</p>" #. popup question -#: src/modules/UsersSimple.pm:682 +#: src/modules/UsersSimple.pm:556 msgid "You have used only digits for the password." msgstr "" #. popup question -#: src/modules/UsersSimple.pm:704 +#: src/modules/UsersSimple.pm:578 #, fuzzy, perl-format #| msgid "" #| "The password is too long for the current encryption method.\n" @@ -4782,7 +4676,7 @@ "El côper a %s caracteres ?" #. error message -#: src/modules/UsersSimple.pm:791 +#: src/modules/UsersSimple.pm:665 #, fuzzy, perl-format #| msgid "" #| "The password is too simple:\n" @@ -4797,7 +4691,7 @@ "Voloz vs vos siervi di c' sicret po do bon ?" #. popup error, %i is number -#: src/modules/UsersSimple.pm:805 +#: src/modules/UsersSimple.pm:679 #, fuzzy, perl-format #| msgid "" #| "The password should have at least %i characters.\n" @@ -4808,7 +4702,7 @@ "Si siervi po do bon di ci scret pus court ?" #. error popup -#: src/modules/UsersSimple.pm:826 +#: src/modules/UsersSimple.pm:700 msgid "" "No username entered.\n" "Try again." @@ -4817,7 +4711,7 @@ "Sayîz co on côp." #. error popup -#: src/modules/UsersSimple.pm:836 +#: src/modules/UsersSimple.pm:710 #, perl-format msgid "" "The username must be between %i and %i characters in length.\n" @@ -4827,7 +4721,7 @@ "Sayîz co on côp." #. error popup -#: src/modules/UsersSimple.pm:865 +#: src/modules/UsersSimple.pm:739 msgid "" "The username may contain only\n" "letters, digits, \"-\", \".\", and \"_\"\n" @@ -4840,7 +4734,7 @@ "Sayîz co on côp." #. error popup -#: src/modules/UsersSimple.pm:886 +#: src/modules/UsersSimple.pm:760 msgid "" "There is a conflict between the entered\n" "username and an existing username.\n" @@ -4850,15 +4744,13 @@ "intré eyet on no d' uzeu egzistant. \n" "Sayîz nd en ôte." -#. busy popup message, %1 is package name #. busy popup message -#: src/modules/UsersSimple.pm:1179 src/modules/UsersSimple.pm:1294 +#: src/modules/UsersSimple.pm:982 msgid "Retrieving %1 extension..." msgstr "Dj' obtén l' sitindaedje %1..." -#. busy popup message, %1 is package name #. busy popup message -#: src/modules/UsersSimple.pm:1277 src/modules/UsersSimple.pm:1308 +#: src/modules/UsersSimple.pm:996 msgid "Releasing %1 extension..." msgstr "Dji rexhe li stindaedje %1..." @@ -4925,7 +4817,149 @@ msgid "There are multiple users satisfying the input conditions." msgstr "I gn a sacwants uzeus ki respondèt å condicions en intrêye." +#~ msgid "User Authentication Method" +#~ msgstr "Metôde d' otintifiaedje di l' uzeu" + #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "<b>Authentication</b><br>\n" +#~ "Select the authentication method to use for users on your system.\n" +#~ "</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "<b>Deujhinmes lingaedjes</b><br>\n" +#~ "Dins l' boesse a tchuze, dijhoz les ôtes lingaedjes a -z eployî so vosse sistinme.\n" +#~ "</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "If you have a previous installation or alternative system, it is possible to create users based on this source. To do so, select <b>Read User Data from a Previous Installation</b>. This option uses an existing or creates a new home directory for each user in the location specified for this installation." +#~ msgstr "oudonbén metou sourdant A<b> Lére Uzeu Dinêyes Ci di dvant Astalaedje</b> oudonbén dins." + +#~ msgid "&LDAP" +#~ msgstr "&LDAP" + +#~ msgid "N&IS" +#~ msgstr "N&IS" + +#~ msgid "&Windows Domain" +#~ msgstr "Dominne &Windows" + +#~ msgid "L&ocal (/etc/passwd)" +#~ msgstr "C&oinrece (/etc/passwd)" + +#~ msgid "eDirectory LDAP" +#~ msgstr "eDirectory LDAP" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>If you are using a NIS or LDAP server to store user data or if you want\n" +#~ "to authenticate users against an NT server, choose the appropriate value. Then\n" +#~ "press <b>Next</b> to continue with configuration of your client.</p>" +#~ msgstr "<p> NIS oudonbén LDAP oudonbén<b> Shuvant</b></p>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>If you are using a NIS or LDAP server to store user data, choose the\n" +#~ "appropriate value. Then press <b>Next</b> to continue with configuration of your client.</p>" +#~ msgstr "<p> NIS oudonbén LDAP<b> Shuvant</b></p>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>If you are using an LDAP server to store user data or if you want to\n" +#~ "authenticate users against an NT server, choose the appropriate value. Then\n" +#~ "press <b>Next</b> to continue with configuration of your client.</p>" +#~ msgstr "<p> LDAP oudonbén<b> Shuvant</b></p>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>If you are using an LDAP server to store user data, choose the\n" +#~ "appropriate value. Then press <b>Next</b> to continue with configuration of your client.</p>" +#~ msgstr "<p> LDAP<b> Shuvant</b></p>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>Check <b>Set Up Kerberos Authentication</b> to configure Kerberos after configuring the user data source.</p>" +#~ msgstr "<p><b> Monter Aveurixhmint</b> sourdant</p>" + +#~ msgid "&Choose" +#~ msgstr "&Tchoezi" + +#~ msgid "Authentication Method" +#~ msgstr "Metôde d' otintifiaedje" + +#~ msgid "Set Up &Kerberos Authentication" +#~ msgstr "Mete a pont l' otintifiaedje &Kerberos" + +#~ msgid "E&xpert Options..." +#~ msgstr "Tchuzes po les s&pepieus..." + +#~ msgid "" +#~ "<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n" +#~ "it has to be at least %1 characters long.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Si vs vos vlîz siervi di ci scret pos ahiver les acertineures,\n" +#~ "i doet esse pol moens long di %1 caracteres.</p>" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "If you intend to create certificates,\n" +#~| "the password should have at least %1 characters.\n" +#~| "Really use this shorter password?" +#~ msgid "" +#~ "If you intend to create certificates,\n" +#~ "the password should have at least %1 characters." +#~ msgstr "" +#~ "Si vs volîz ahiver des acertineures,\n" +#~ "li scret dvreut awè pol moens %1i caracteres.\n" +#~ "Si siervi po do bon di ci scret pus court ?" + +#~ msgid "" +#~ "The root password could not be set.\n" +#~ "You might not be able to log in.\n" +#~ "Try setting it again?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dji n' a nén sepou defini l' sicret di root.\n" +#~ "Vos n' alez kécfeye nén sawè vs elodjî.\n" +#~ "Sayî del defini co on côp ?\n" + +#~ msgid "Initialization of module for configuration of authentication..." +#~ msgstr "Inicialijhaedje do module po l' apontiaedje di l' otintifiaedje..." + +#, fuzzy +#~| msgid "<p><b>Login Settings</b></p>" +#~ msgid "<p><b>Authentication</b><br></p>" +#~ msgstr "<p><b>Tchuzes d' elodjaedje</b></p>" + +#~ msgid "Expert Settings" +#~ msgstr "Tchuzes po les spepieus" + +#~ msgid "The authentication method is local /etc/passwd." +#~ msgstr "Li metôde d' otintifiaedje est l' /etc/passwd coinrece." + +#, fuzzy +#~| msgid "The password encryption method is %1." +#~ msgid "The password encryption method is %s." +#~ msgstr "Li metôde d' ecriptaedje do sicret est %1." + +#~ msgid "&Change..." +#~ msgstr "&Candjî..." + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Racourti" + +#~ msgid "Samba (Windows Domain)" +#~ msgstr "Samba (dominne Windows)" + +#~ msgid "<%1>Authentication method<%2>: %3" +#~ msgstr "<%1>Metôde d' otintifiaedje<%2> : %3" + +#~ msgid "<%1>Authentication method<%2>: %3 and Kerberos." +#~ msgstr "<%1>Metôde d' otintifiaedje<%2> : %3 eyet Kerberos." + +#~ msgid "<%1>Users<%2> %3 selected for import" +#~ msgstr "<%1>Les uzeus<%2> %3 tchoezis po l' abagaedje" + +#, fuzzy #~| msgid "No Password Expiration" #~ msgid "No Password Entered" #~ msgstr "Pont d' limite e tins do sicret" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/vm.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/vm.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/vm.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: vm.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-03 20:42+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@tele2allin.be>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Dj' aponteye l' forveyou éndjin..." #. check for kernel-bigsmp -#: src/modules/VirtConfig.rb:158 +#: src/modules/VirtConfig.rb:157 msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is " msgstr "" #. we are already in UML, nested virtual machine is not supported -#: src/modules/VirtConfig.rb:177 +#: src/modules/VirtConfig.rb:176 msgid "" "Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n" "Start installation in the host system.\n" @@ -49,177 +49,177 @@ #. progress stage 1/2 #. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM -#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282 +#: src/modules/VirtConfig.rb:193 src/modules/VirtConfig.rb:281 msgid "Verify Installed Packages" msgstr "Verifyî les pakets d' astalés" #. progress stage 2/2 -#: src/modules/VirtConfig.rb:196 +#: src/modules/VirtConfig.rb:195 msgid "Network Bridge Configuration" msgstr "Apontiaedje do pont rantoele" #. Headline for management domain installation -#: src/modules/VirtConfig.rb:211 +#: src/modules/VirtConfig.rb:210 msgid "Configuring the VM Server (domain 0)" msgstr "Dj' aponteye l' sierveu VM (dominne 0)" #. xen domain0 installation help text - 1/4 -#: src/modules/VirtConfig.rb:214 +#: src/modules/VirtConfig.rb:213 msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>" msgstr "<p><big><b>Apontiaedje do sierveu VM</b></big></p><p>L' apontiaedje do sierveu VM (dominne 0) a deus pårteyes.</p>" #. xen domain0 installation help text - 2/4 -#: src/modules/VirtConfig.rb:218 +#: src/modules/VirtConfig.rb:217 msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>" msgstr "<p>Les pakets dmandés sont -st astalés aprume dins l' sistinme. Adon l' tcherdjeu d' enondaedje est discandjî po GRUB (s' i n' est nén co -z eployî) eyet l' seccion Xen est radjoutêye al dressêye do tcherdjeu d' enondaedje, s' i manke.</p>" #. xen domain0 installation help text - 3/4 -#: src/modules/VirtConfig.rb:222 +#: src/modules/VirtConfig.rb:221 #, fuzzy #| msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and Linux kernel.</p>" msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>" msgstr "<p>Dj' a dandjî d' GRUB pask' i sopoite li standård multiboot dimandé po -z lancî Xen eyet l' noya Linux.</p>" #. xen domain0 installation help text - 4/4 -#: src/modules/VirtConfig.rb:226 +#: src/modules/VirtConfig.rb:225 #, fuzzy #| msgid "<p>When the configuration is successfully finished, it is possible to boot the VM Server from the boot loader menu.</p>" msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>" msgstr "<p>Cwand l' apontiaedje est pår fini, il est possibe di lancî l' sierveu VM a pårti do menu do tcherdjeu d' enondaedje.</p>" #. error popup -#: src/modules/VirtConfig.rb:231 +#: src/modules/VirtConfig.rb:230 msgid "The installation will be aborted." msgstr "L' astalaedje va -z esse abandnêye." -#: src/modules/VirtConfig.rb:234 +#: src/modules/VirtConfig.rb:233 #, fuzzy #| msgid "Hypervisor and tools are installed." msgid "Choose Hypervisor(s) to install" msgstr "Hypervisor et les usteyes sont -st astalés." -#: src/modules/VirtConfig.rb:237 +#: src/modules/VirtConfig.rb:236 msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor" msgstr "" -#: src/modules/VirtConfig.rb:238 +#: src/modules/VirtConfig.rb:237 #, fuzzy #| msgid "Configuring the virtual machine..." msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines" msgstr "Dj' aponteye l' forveyou éndjin..." -#: src/modules/VirtConfig.rb:251 +#: src/modules/VirtConfig.rb:250 msgid "KVM Hypervisor" msgstr "" -#: src/modules/VirtConfig.rb:253 +#: src/modules/VirtConfig.rb:252 #, fuzzy #| msgid "X server" msgid "KVM server" msgstr "Sierveu X" -#: src/modules/VirtConfig.rb:254 +#: src/modules/VirtConfig.rb:253 #, fuzzy #| msgid "Admin tools" msgid "KVM tools" msgstr "Usteyes di manaedjmint" -#: src/modules/VirtConfig.rb:259 +#: src/modules/VirtConfig.rb:258 msgid "libvirt LXC containers" msgstr "" -#: src/modules/VirtConfig.rb:261 +#: src/modules/VirtConfig.rb:260 msgid "libvirt LXC daemon" msgstr "" -#: src/modules/VirtConfig.rb:289 +#: src/modules/VirtConfig.rb:288 msgid "Software to connect to Virtualization server" msgstr "" -#: src/modules/VirtConfig.rb:291 +#: src/modules/VirtConfig.rb:290 #, fuzzy #| msgid "Hypervisor and tools are installed." msgid "Virtualization client tools" msgstr "Hypervisor et les usteyes sont -st astalés." -#: src/modules/VirtConfig.rb:307 +#: src/modules/VirtConfig.rb:306 msgid "Xen Hypervisor" msgstr "" -#: src/modules/VirtConfig.rb:309 +#: src/modules/VirtConfig.rb:308 #, fuzzy #| msgid "X server" msgid "Xen server" msgstr "Sierveu X" -#: src/modules/VirtConfig.rb:310 +#: src/modules/VirtConfig.rb:309 #, fuzzy #| msgid "Admin tools" msgid "Xen tools" msgstr "Usteyes di manaedjmint" #. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support) -#: src/modules/VirtConfig.rb:388 +#: src/modules/VirtConfig.rb:387 #, fuzzy #| msgid "The installation will be aborted." msgid "Package installation failed\n" msgstr "L' astalaedje va -z esse abandnêye." -#: src/modules/VirtConfig.rb:396 +#: src/modules/VirtConfig.rb:395 #, fuzzy #| msgid "The installation will be aborted." msgid "Package installation failed for lxc\n" msgstr "L' astalaedje va -z esse abandnêye." -#: src/modules/VirtConfig.rb:403 +#: src/modules/VirtConfig.rb:402 msgid "Package installation failed for sled client pattern\n" msgstr "" -#: src/modules/VirtConfig.rb:413 +#: src/modules/VirtConfig.rb:412 msgid "Package installation failed for sles patterns\n" msgstr "" #. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care -#: src/modules/VirtConfig.rb:426 +#: src/modules/VirtConfig.rb:425 msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?" msgstr "Dj' enonde e mode tecse. Astaler cwante minme les componints grafikes?" #. progressbar title - check whether Xen packages are installed -#: src/modules/VirtConfig.rb:439 +#: src/modules/VirtConfig.rb:438 msgid "Checking packages..." msgstr "Dji verifeye les pakets..." #. progressbar title - install the required packages -#: src/modules/VirtConfig.rb:442 +#: src/modules/VirtConfig.rb:441 msgid "Installing packages..." msgstr "Dj' astale les pakets..." #. error popup #. Now see if they really were installed (bnc#508347) -#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454 +#: src/modules/VirtConfig.rb:446 src/modules/VirtConfig.rb:453 msgid "Cannot install required packages." msgstr "Dj n' sai nén astaler les pakets dmandés." #. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files -#: src/modules/VirtConfig.rb:464 +#: src/modules/VirtConfig.rb:463 #, fuzzy #| msgid "Updating configuration..." msgid "Updating grub2 configuration files..." msgstr "Dji mete a djoû l' apontiaedje..." #. Default Bridge stage -#: src/modules/VirtConfig.rb:484 +#: src/modules/VirtConfig.rb:477 msgid "Configuring Default Network Bridge..." msgstr "Dj' aponteye l' prémetou pont rantoele..." #. Popup yes/no dialog -#: src/modules/VirtConfig.rb:505 +#: src/modules/VirtConfig.rb:498 #, fuzzy #| msgid "Network Bridge" msgid "Network Bridge." msgstr "Pont rantoele" -#: src/modules/VirtConfig.rb:506 +#: src/modules/VirtConfig.rb:499 #, fuzzy #| msgid "<p>For normal network configurations, xen needs a network bridge.</p><p>Configure a default network bridge?</p>" msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>" @@ -234,11 +234,11 @@ #. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg); #. return false; #. } -#: src/modules/VirtConfig.rb:567 +#: src/modules/VirtConfig.rb:568 msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests." msgstr "" -#: src/modules/VirtConfig.rb:570 +#: src/modules/VirtConfig.rb:571 #, fuzzy #| msgid "" #| "The machine is ready to start the VM Server.\n" @@ -250,7 +250,7 @@ "\n" "Renondez l' éndjin et tchoezixhoz l' seccion Xen dins l' menu do tcherdjeu d' enondaedje pol lancî.\n" -#: src/modules/VirtConfig.rb:573 +#: src/modules/VirtConfig.rb:574 #, fuzzy #| msgid "" #| "The machine is ready to start the VM Server.\n" @@ -262,19 +262,19 @@ "\n" "Renondez l' éndjin et tchoezixhoz l' seccion Xen dins l' menu do tcherdjeu d' enondaedje pol lancî.\n" -#: src/modules/VirtConfig.rb:576 +#: src/modules/VirtConfig.rb:577 #, fuzzy #| msgid "Hypervisor and tools are installed." msgid "Xen Hypervisor and tools are installed." msgstr "Hypervisor et les usteyes sont -st astalés." -#: src/modules/VirtConfig.rb:577 +#: src/modules/VirtConfig.rb:578 #, fuzzy #| msgid "Hypervisor and tools are installed." msgid "Virtualization client tools are installed." msgstr "Hypervisor et les usteyes sont -st astalés." -#: src/modules/VirtConfig.rb:578 +#: src/modules/VirtConfig.rb:579 #, fuzzy #| msgid "Hypervisor and tools are installed." msgid "Libvirt LXC components are installed." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/vpn.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/vpn.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/vpn.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <i18n@suse.de>\n" @@ -230,14 +230,14 @@ msgstr "" #. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful. -#: src/lib/vpn/ipsec.rb:439 +#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442 #, fuzzy #| msgid "Specified queue name %1 is already used." msgid "The user name is already used." msgstr "Li no d' cawêye %1 specifyî est ddja -z eployî." #. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false. -#: src/lib/vpn/ipsec.rb:503 +#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506 #, fuzzy #| msgid "Started automatically on cable connection" msgid "Cannot find a matching client connection." @@ -338,116 +338,116 @@ msgstr "Voloz vs candjî l' plake lazer eyet rassayî?" #. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates. -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:285 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289 msgid "Please enter gateway IP before editing credentials." msgstr "" #. Render a table of configured gateway and client connections. -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365 msgid "Name" msgstr "No" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365 msgid "Description" msgstr "Discrijhaedje" #. Render configuration controls for the chosen connection. -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:376 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380 msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client." msgstr "" #. Make widgets for connection configuration -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:386 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390 msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)" msgstr "" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:387 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391 msgid "All IPv6 networks (::/0)" msgstr "" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:389 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393 msgid "Limited CIDRs, comma separated:" msgstr "" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:395 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection name: " msgstr "Sôre di raloyaedje" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:396 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400 msgid "Type" msgstr "Sôre" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:398 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402 #, fuzzy #| msgid "Name Servers" msgid "Gateway (Server)" msgstr "Sierveus di nos" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403 #, fuzzy #| msgid "Clients" msgid "Client" msgstr "Cliyints" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:406 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410 #, fuzzy #| msgid "Choose Scenario" msgid "The scenario is" msgstr "Tchoezi l' sinnario" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:408 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412 msgid "Secure communication with a pre-shared key" msgstr "" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:409 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413 msgid "Secure communication with a certificate" msgstr "" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414 msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients" msgstr "" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:411 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415 msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients" msgstr "" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413 src/lib/vpn/main_dialog.rb:427 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431 msgid "Edit Credentials" msgstr "" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:416 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420 msgid "Provide VPN clients access to" msgstr "" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421 msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)" msgstr "" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425 #, fuzzy #| msgid "Set Up &Kerberos Authentication" msgid "The gateway requires authentication" msgstr "Mete a pont l' otintifiaedje &Kerberos" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:423 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427 msgid "By a pre-shared key" msgstr "" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:424 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428 #, fuzzy #| msgid "Choose a Certificate" msgid "By a certificate" msgstr "Tchoezixhoz ene acertineure" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:426 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430 #, fuzzy #| msgid "Default &Gateway IP" msgid "VPN gateway IP" msgstr "&Prémetowe IP di pontea" -#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430 +#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434 msgid "Use the VPN tunnel to access" msgstr "" @@ -548,40 +548,40 @@ msgstr "" #. Install packages -#: src/modules/IPSecConf.rb:172 +#: src/modules/IPSecConf.rb:174 #, fuzzy #| msgid "Failed to install required packages." msgid "Failed to install IPSec packages." msgstr "Dj' a fwait berwete en astalant les pacaedjes dimandés." #. Enable/disable daemon -#: src/modules/IPSecConf.rb:180 +#: src/modules/IPSecConf.rb:182 #, fuzzy #| msgid "Failed to start the CUPS daemon" msgid "Failed to start IPSec daemon." msgstr "L' enondaedje do démon CUPS a fwait berwete" #. Configure IP forwarding -#: src/modules/IPSecConf.rb:210 +#: src/modules/IPSecConf.rb:212 #, fuzzy #| msgid "Failed to apply the settings to the system." msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:" msgstr "Li metaedje en ouve des apontiaedjes å sistinme a fwait berwete." #. Configure/deconfigure firewall -#: src/modules/IPSecConf.rb:225 +#: src/modules/IPSecConf.rb:228 msgid "" "SuSE firewall is enabled but not activated.\n" "In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated." msgstr "" -#: src/modules/IPSecConf.rb:229 src/modules/IPSecConf.rb:234 +#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237 #, fuzzy #| msgid "Failed to create the new map." msgid "Failed to restart SuSE firewall." msgstr "L' ahivaedje del nouve mape a fwait berwete." -#: src/modules/IPSecConf.rb:240 +#: src/modules/IPSecConf.rb:243 msgid "" "Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n" "SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n" @@ -589,33 +589,33 @@ msgstr "" #. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration. -#: src/modules/IPSecConf.rb:279 +#: src/modules/IPSecConf.rb:282 #, fuzzy #| msgid "Global Settings" msgid "VPN Global Settings" msgstr "Globålès tchuzes" -#: src/modules/IPSecConf.rb:280 +#: src/modules/IPSecConf.rb:283 msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s" msgstr "" -#: src/modules/IPSecConf.rb:281 -msgid "Reduce TCP MSS to 1024: %s" +#: src/modules/IPSecConf.rb:284 +msgid "Reduce TCP MSS: %s" msgstr "" -#: src/modules/IPSecConf.rb:282 +#: src/modules/IPSecConf.rb:285 #, fuzzy #| msgid "Serial Line Connection" msgid "Gateway and Connections" msgstr "Raloyaedje del roye séreye" #. Gateway summary -#: src/modules/IPSecConf.rb:288 +#: src/modules/IPSecConf.rb:291 msgid "A gateway serving clients in " msgstr "" #. Client summary -#: src/modules/IPSecConf.rb:292 +#: src/modules/IPSecConf.rb:295 #, fuzzy #| msgid "Read current connection setup" msgid "A client connecting to " Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/yast2-apparmor.wa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/yast2-apparmor.wa.po 2016-07-04 09:35:01 UTC (rev 96064) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/wa/po/yast2-apparmor.wa.po 2016-07-04 09:35:26 UTC (rev 96065) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast2-apparmor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:16+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n"
participants (1)
-
keichwa@svn2.opensuse.org