[opensuse-translation-commit] r95534 - trunk/lcn/ca/po
Author: vertaal Date: 2015-12-20 20:06:17 +0100 (Sun, 20 Dec 2015) New Revision: 95534 Modified: trunk/lcn/ca/po/zypper.ca.po Log: zypper.ca.po: done (Dmedina) Committed with Vertaal on behalf of Dmedina Modified: trunk/lcn/ca/po/zypper.ca.po =================================================================== --- trunk/lcn/ca/po/zypper.ca.po 2015-12-18 19:07:46 UTC (rev 95533) +++ trunk/lcn/ca/po/zypper.ca.po 2015-12-20 19:06:17 UTC (rev 95534) @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-17 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 10:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-20 20:05+0100\n" "Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -559,49 +559,49 @@ #, c-format, boost-format msgid "The following NEW package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:" -msgstr[0] "S'instal·larà el següent paquet NOU:" -msgstr[1] "S'instal·laran els %d següents paquets NOUS:" +msgstr[0] "S'instal·larà el paquet NOU següent:" +msgstr[1] "S'instal·laran els %d paquets NOUS següents:" #: src/Summary.cc:510 #, c-format, boost-format msgid "The following NEW patch is going to be installed:" msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:" -msgstr[0] "El següent pedaç NOU s'instal·larà:" -msgstr[1] "Els següents %d pedaços NOUS s'instal·laran:" +msgstr[0] "S'instal·larà el pedaç NOU següent:" +msgstr[1] "S'instal·laran els %d pedaços NOUS següents:" #: src/Summary.cc:515 #, c-format, boost-format msgid "The following NEW pattern is going to be installed:" msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:" -msgstr[0] "El següent patró NOU s'instal·larà:" -msgstr[1] "Els següents %d patrons NOUS s'instal·laran:" +msgstr[0] "S'instal·larà el patró NOU següent:" +msgstr[1] "S'instal·laran els %d patrons NOUS següents:" #: src/Summary.cc:520 #, c-format, boost-format msgid "The following NEW product is going to be installed:" msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:" msgstr[0] "S'instal·larà el producte NOU següent:" -msgstr[1] "Els següents %d productes NOUS s'instal·laran:" +msgstr[1] "S'instal·laran els %d productes NOUS següents:" #: src/Summary.cc:525 #, c-format, boost-format msgid "The following source package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:" -msgstr[0] "El paquet de codi font següent s'instal·larà:" -msgstr[1] "Els %d paquets de codi font següents s'instal·laran:" +msgstr[0] "S'instal·larà el paquet de codi font següent:" +msgstr[1] "S'instal·laran els %d paquets de codi font següents:" #: src/Summary.cc:530 #, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be installed:" msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:" msgstr[0] "S'instal·larà l'aplicació següent:" -msgstr[1] "Les següents %d aplicacions s'instal·laran:" +msgstr[1] "S'instal·laran les %d aplicacions següents:" #: src/Summary.cc:552 #, c-format, boost-format msgid "The following package is going to be REMOVED:" msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:" -msgstr[0] "El paquet següent s'ELIMINARÀ :" +msgstr[0] "El paquet següent s'ELIMINARÀ:" msgstr[1] "Els %d paquets següents s'ELIMINARAN:" #: src/Summary.cc:557 @@ -637,105 +637,105 @@ msgid "The following package is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:" msgstr[0] "S'actualitzarà el paquet següent:" -msgstr[1] "S'actualitzaran els %d paquets següents :" +msgstr[1] "S'actualitzaran els %d paquets següents:" #: src/Summary.cc:596 #, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:" msgstr[0] "S'actualitzarà el pedaç següent:" -msgstr[1] "S'actualitzaran els %d pedaços següents :" +msgstr[1] "S'actualitzaran els %d pedaços següents:" #: src/Summary.cc:601 #, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:" msgstr[0] "S'actualitzarà el patró següent:" -msgstr[1] "S'actualitzaran els %d patrons següents :" +msgstr[1] "S'actualitzaran els %d patrons següents:" #: src/Summary.cc:606 #, c-format, boost-format msgid "The following product is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:" msgstr[0] "S'actualitzarà el producte següent:" -msgstr[1] "S'actualitzaran els %d productes següents :" +msgstr[1] "S'actualitzaran els %d productes següents:" #: src/Summary.cc:611 #, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:" -msgstr[0] "L'aplicació següent s'actualitzarà:" -msgstr[1] "Les següents %d aplicacions s'actualitzaran:" +msgstr[0] "S'actualitzarà l'aplicació següent:" +msgstr[1] "S'actualitzaran les %d aplicacions següents:" #: src/Summary.cc:630 #, c-format, boost-format msgid "The following package is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:" -msgstr[0] "El següent paquet es desactualitzarà:" -msgstr[1] "El següents %d paquets es desactualitzaran:" +msgstr[0] "Es desactualitzarà el següent paquet:" +msgstr[1] "Es desactualitzaran els %d paquets següents:" #: src/Summary.cc:635 #, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:" -msgstr[0] "El pedaç següent es desactualitzarà:" -msgstr[1] "Els següents %d pedaços es desactualitzaran:" +msgstr[0] "Es desactualitzarà el pedaç següent:" +msgstr[1] "Es desactualitzaran els %d pedaços següents:" #: src/Summary.cc:640 #, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:" -msgstr[0] "El següent patró es desactualitzarà:" -msgstr[1] "Els següents %d patrons es desactualitzaran:" +msgstr[0] "Es desactualitzarà el patró següent:" +msgstr[1] "Es desactualitzaran els %d patrons següents:" #: src/Summary.cc:645 #, c-format, boost-format msgid "The following product is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:" -msgstr[0] "El següent producte es desactualitzarà:" -msgstr[1] "Els següents %d productes es desactualitzaran:" +msgstr[0] "Es desactualitzarà el producte següent:" +msgstr[1] "Es desactualitzaran els %d productes següents:" #: src/Summary.cc:650 #, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:" -msgstr[0] "L'aplicació següent es desactualitzarà:" -msgstr[1] "Les %d aplicacions següents es desactualitzaran:" +msgstr[0] "Es desactualitzarà l'aplicació següent:" +msgstr[1] "Es desactualitzaran les %d aplicacions següents:" #: src/Summary.cc:669 #, c-format, boost-format msgid "The following package is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:" -msgstr[0] "El paquet següent es reinstal·larà:" -msgstr[1] "Els següents %d paquets es reinstal·laran:" +msgstr[0] "Es reinstal·larà el paquet següent:" +msgstr[1] "Es reinstal·laran els %d paquets següents:" #: src/Summary.cc:674 #, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:" -msgstr[0] "El pedaç següent es reinstal·larà:" -msgstr[1] "Els següents %d pedaços es reinstal·laran:" +msgstr[0] "Es reinstal·larà el pedaç següent:" +msgstr[1] "Es reinstal·laran els %d pedaços següents:" #: src/Summary.cc:679 #, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:" -msgstr[0] "El següent patró es reinstal·larà:" -msgstr[1] "Els següents %d patrons es reinstal·laran:" +msgstr[0] "Es reinstal·larà el patró següent:" +msgstr[1] "Es reinstal·laran els %d patrons següents:" #: src/Summary.cc:684 #, c-format, boost-format msgid "The following product is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:" -msgstr[0] "El producte següent es reinstal·larà:" -msgstr[1] "Els següents %d productes es reinstal·laran:" +msgstr[0] "Es reinstal·larà el producte següent:" +msgstr[1] "Es reinstal·laran els %d productes següents:" #: src/Summary.cc:696 #, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:" -msgstr[0] "L'aplicació següent es reinstal·larà:" -msgstr[1] "Les següents %d aplicacions es reinstal·laran:" +msgstr[0] "Es reinstal·larà l'aplicació següent:" +msgstr[1] "Es reinstal·laran les %d aplicacions següents:" #: src/Summary.cc:830 #, c-format, boost-format
participants (1)
-
vertaal@svn2.opensuse.org