[opensuse-translation-commit] r91048 - branches/SLE11-SP3/lcn/nb/po
Author: keichwa Date: 2015-01-22 13:25:14 +0100 (Thu, 22 Jan 2015) New Revision: 91048 Modified: branches/SLE11-SP3/lcn/nb/po/patterns.nb.po Log: mergedbnc#913216 Modified: branches/SLE11-SP3/lcn/nb/po/patterns.nb.po =================================================================== --- branches/SLE11-SP3/lcn/nb/po/patterns.nb.po 2015-01-22 12:25:06 UTC (rev 91047) +++ branches/SLE11-SP3/lcn/nb/po/patterns.nb.po 2015-01-22 12:25:14 UTC (rev 91048) @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: patterns\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.novell.com\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-03 06:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 16:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-22 21:44+0200\n" "Last-Translator: Olav P. <olav.pet@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,11 +40,13 @@ msgstr "Dette vil installere 64 bit-varianten av alle valgte mønstre. Dette gjør det mulig å kjøre 64 bit-programvare." #: src/patterns_utf8.c:69 src/patterns_utf8.c:73 -msgid "Novell AppArmor" +#, fuzzy +msgid "AppArmor" msgstr "Novell AppArmor" #: src/patterns_utf8.c:70 src/patterns_utf8.c:74 -msgid "Novell AppArmor is an application security framework that provides mandatory access control for programs. It protects from exploitation of software flaws and compromised systems. It offers an advanced tool set that automates the development of per-program application security without requiring additional knowledge." +#, fuzzy +msgid "AppArmor is an application security framework that provides mandatory access control for programs. It protects from exploitation of software flaws and compromised systems. It offers an advanced tool set that automates the development of per-program application security without requiring additional knowledge." msgstr "Novell AppArmor er et sikkerhetssystem på applikasjonsnivå for Linux som tilbyr påkrevd tilgangskontroll for programmer. Det beskytter mot utnyttelse av programvaresvakheter og kompromitterte systemer. AppArmor har et avansert verktøysett for sikkerhet på applikasjonsnivå og automatiserte funksjoner, slik at ingen ekspertise på området er nødvendig." #: src/patterns_utf8.c:77 @@ -55,452 +58,459 @@ msgstr "Detter grunnkjøresystemet. Det inneholder bare et minimalt oppstartsystem for flerbrukere. For kjøring på ekte maskinvare, er det behov for å legge til flere pakker og mønstre for å gjøre dette mønsteret nyttig i seg selv." #: src/patterns_utf8.c:81 +#, fuzzy +msgid "Just Enough Operating System" +msgstr "Vil du installere et operativsystem?" + +#: src/patterns_utf8.c:82 +msgid "This is the base runtime system. It contains only a minimal multiuser booting system." +msgstr "" + +#: src/patterns_utf8.c:85 msgid "C/C++ Compiler and Tools" msgstr "C/C++-kompilator og -verktøy" -#: src/patterns_utf8.c:82 +#: src/patterns_utf8.c:86 msgid "Minimal set of tools for compiling and linking applications" msgstr "Grunnleggende verktøysett for kompilering og konfigurasjon av programmer" -#: src/patterns_utf8.c:85 +#: src/patterns_utf8.c:89 msgid "Common Code Base (for certification)" msgstr "Felles kodebase (for sertifisering)" -#: src/patterns_utf8.c:86 +#: src/patterns_utf8.c:90 msgid "This consists of all packages that are common to all SUSE Linux Enterprise products. It also provides a Linux Standard Base 3.0 compliant runtime environment." msgstr "Består av alle pakker som er felles for alle SUSE Linux Enterprise-produkter. Inneholder også et Linux Standard Base 3.0-kompatibelt kjøremiljø." -#: src/patterns_utf8.c:89 +#: src/patterns_utf8.c:93 msgid "Console Tools" msgstr "Konsollverktøy" -#: src/patterns_utf8.c:90 +#: src/patterns_utf8.c:94 msgid "Applications useful for those using the console and no graphical desktop environment." msgstr "Nyttige programmer for dem som bruker konsollen uten noe grafisk skrivebordsmiljø." -#: src/patterns_utf8.c:93 +#: src/patterns_utf8.c:97 msgid "Default System" msgstr "Standardsystem" -#: src/patterns_utf8.c:93 +#: src/patterns_utf8.c:97 msgid "This is the default system for this product." msgstr "Dette er standardsystemet for dette produktet." -#: src/patterns_utf8.c:96 +#: src/patterns_utf8.c:100 msgid "Desktop Base System" msgstr "Grunnleggende skrivebordssystem" -#: src/patterns_utf8.c:97 +#: src/patterns_utf8.c:101 msgid "This is the base SUSE Linux runtime system." msgstr "Dette er grunnsystemet i SUSE Linux." -#: src/patterns_utf8.c:100 +#: src/patterns_utf8.c:104 msgid "GNOME (Default)" msgstr "GNOME (standard)" -#: src/patterns_utf8.c:101 +#: src/patterns_utf8.c:105 msgid "GNOME is Novell's default enterprise desktop. It is an intuitive and attractive desktop combining industry-leading usability with a powerful set of applications and management features that are essential to enterprise adoption." msgstr "GNOME er Novells standardskrivebord for bedrifter. Det er et intuitivt og lekkert skrivebordsmiljø, som kombinerer bransjeledende brukervennlighet med en rekke effektive programmer og administrasjonsfunksjoner for bedriften." -#: src/patterns_utf8.c:104 src/patterns_utf8.c:136 +#: src/patterns_utf8.c:108 src/patterns_utf8.c:140 msgid "GNOME Development" msgstr "GNOME-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:105 +#: src/patterns_utf8.c:109 msgid "GNOME development packages" msgstr "Utviklingspakker for GNOME" -#: src/patterns_utf8.c:108 src/patterns_utf8.c:280 +#: src/patterns_utf8.c:112 src/patterns_utf8.c:288 msgid "GNOME Laptop" msgstr "GNOME Bærbare datamaskiner" -#: src/patterns_utf8.c:109 +#: src/patterns_utf8.c:113 msgid "GNOME laptop packages" msgstr "Pakker for GNOME på bærbare datamaskiner" -#: src/patterns_utf8.c:112 +#: src/patterns_utf8.c:116 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: src/patterns_utf8.c:113 +#: src/patterns_utf8.c:117 msgid "KDE is a powerful graphical desktop environment. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technology of the Linux operating system." msgstr "KDE er et kraftig grafisk skrivebordsmiljø. Det kombinerer brukervennlighet, avanserte funksjoner og enestående grafisk design med teknologien i Linux-operativsystemet." -#: src/patterns_utf8.c:116 src/patterns_utf8.c:148 +#: src/patterns_utf8.c:120 src/patterns_utf8.c:152 msgid "KDE Development" msgstr "KDE-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:117 +#: src/patterns_utf8.c:121 msgid "KDE development packages" msgstr "Utviklingspakker for KDE" -#: src/patterns_utf8.c:120 src/patterns_utf8.c:448 src/patterns_utf8.c:501 -#: src/patterns_utf8.c:550 +#: src/patterns_utf8.c:124 src/patterns_utf8.c:424 src/patterns_utf8.c:477 msgid "KDE Laptop" msgstr "KDE Bærbare datamaskiner" -#: src/patterns_utf8.c:121 +#: src/patterns_utf8.c:125 msgid "KDE laptop packages" msgstr "Pakker for KDE på bærbare datamaskiner" -#: src/patterns_utf8.c:124 +#: src/patterns_utf8.c:128 msgid "Base Development" msgstr "Grunnleggende utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:125 src/patterns_utf8.c:809 +#: src/patterns_utf8.c:129 src/patterns_utf8.c:749 msgid "Minimal set of tools for compiling and linking applications." msgstr "Enkelt verktøysett for kompilering og konfigurasjon av applikasjoner." -#: src/patterns_utf8.c:128 +#: src/patterns_utf8.c:132 msgid "Cell Development" msgstr "Cell-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:129 src/patterns_utf8.c:869 +#: src/patterns_utf8.c:133 src/patterns_utf8.c:809 msgid "Toolchain to build code for the Cell processor." msgstr "Verktøykjede for bygging av kode for Cell-prosessoren." -#: src/patterns_utf8.c:132 +#: src/patterns_utf8.c:136 msgid "C/C++ Development" msgstr "Utvikling med C/C++" -#: src/patterns_utf8.c:133 src/patterns_utf8.c:813 +#: src/patterns_utf8.c:137 src/patterns_utf8.c:753 msgid "Tools and libraries for software development using C/C++ and other derivative of the C programming language." msgstr "Verktøy og biblioteker for programvareutvikling med C/C++ og andre varianter av programmeringsspråket C." -#: src/patterns_utf8.c:137 src/patterns_utf8.c:817 +#: src/patterns_utf8.c:141 src/patterns_utf8.c:757 msgid "GNOME development packages." msgstr "Utviklingspakker for GNOME." # /opt/kde3/share/applications/kde/quanta.desktop -#: src/patterns_utf8.c:140 +#: src/patterns_utf8.c:144 msgid "Integrated Development Environments" msgstr "Integrerte utviklingsmiljøer" # /opt/kde3/share/applications/kde/quanta.desktop -#: src/patterns_utf8.c:141 +#: src/patterns_utf8.c:145 msgid "Integrated Development Environments." msgstr "Integrerte utviklingsmiljøer." -#: src/patterns_utf8.c:144 +#: src/patterns_utf8.c:148 msgid "Java Development" msgstr "Java-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:145 src/patterns_utf8.c:821 +#: src/patterns_utf8.c:149 src/patterns_utf8.c:761 msgid "Tools and libraries for software development using the Java programming language." msgstr "Verktøy og biblioteker for programvareutvikling med programmeringsspråket Java." -#: src/patterns_utf8.c:149 src/patterns_utf8.c:825 +#: src/patterns_utf8.c:153 src/patterns_utf8.c:765 msgid "KDE development packages." msgstr "Utviklingspakker for KDE." -#: src/patterns_utf8.c:152 +#: src/patterns_utf8.c:156 msgid "Linux Kernel Development" msgstr "Utviklingsverktøy for Linux-kjernen" -#: src/patterns_utf8.c:153 src/patterns_utf8.c:829 +#: src/patterns_utf8.c:157 src/patterns_utf8.c:769 msgid "Tools for Linux kernel development." msgstr "Utviklingsverktøy for Linux-kjernen." -#: src/patterns_utf8.c:156 +#: src/patterns_utf8.c:160 msgid ".NET Development" msgstr ".NET-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:157 src/patterns_utf8.c:833 +#: src/patterns_utf8.c:161 src/patterns_utf8.c:773 msgid "Tools and libraries for .NET development using Mono." msgstr "Verktøy og biblioteker for .Net-utvikling med Mono." -#: src/patterns_utf8.c:160 +#: src/patterns_utf8.c:164 msgid "Ruby on Rails Development" msgstr "Ruby on Rails-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:161 src/patterns_utf8.c:837 +#: src/patterns_utf8.c:165 src/patterns_utf8.c:777 msgid "Tools and libraries for software development using the Ruby on Rails framework." msgstr "Verktøy og biblioteker for programvareutvikling med Ruby on Rails." -#: src/patterns_utf8.c:164 +#: src/patterns_utf8.c:168 msgid "Perl Development" msgstr "Perl-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:165 src/patterns_utf8.c:841 +#: src/patterns_utf8.c:169 src/patterns_utf8.c:781 msgid "Tools and libraries for software development using the Perl programming language." msgstr "Verktøy og biblioteker for programvareutvikling med programmeringsspråket Perl." -#: src/patterns_utf8.c:168 +#: src/patterns_utf8.c:172 msgid "Python Development" msgstr "Python-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:169 src/patterns_utf8.c:845 +#: src/patterns_utf8.c:173 src/patterns_utf8.c:785 msgid "Tools and libraries for software development using the Python programming language." msgstr "Verktøy og biblioteker for programvareutvikling med programmeringsspråket Python." -#: src/patterns_utf8.c:172 +#: src/patterns_utf8.c:176 msgid "Qt 4 Development" msgstr "QT 4-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:173 src/patterns_utf8.c:849 +#: src/patterns_utf8.c:177 src/patterns_utf8.c:789 msgid "Tools and libraries for software development using Qt 4, the latest version of the Qt toolkit." msgstr "Verktøy og biblioteker for programvareutvikling med Qt4, den siste versjonen av QT-verktøykassen." -#: src/patterns_utf8.c:176 +#: src/patterns_utf8.c:180 msgid "RPM Build Environment" msgstr "Miljø for RPM-bygging" -#: src/patterns_utf8.c:177 +#: src/patterns_utf8.c:181 msgid "Minimal set of tools and libraries for building packages using the RPM package manager." msgstr "Grunnleggende verktøysett og biblioteker for bygging av pakker med pakkebehandleren RPM." -#: src/patterns_utf8.c:180 +#: src/patterns_utf8.c:184 msgid "Ruby Development" msgstr "Ruby-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:181 src/patterns_utf8.c:853 +#: src/patterns_utf8.c:185 src/patterns_utf8.c:793 msgid "Tools and libraries for software development using the Ruby programming language." msgstr "Verktøy og biblioteker for programvareutvikling med programmeringsspråket Ruby." -#: src/patterns_utf8.c:184 +#: src/patterns_utf8.c:188 msgid "Tcl/Tk Development" msgstr "Tcl/Tk-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:185 +#: src/patterns_utf8.c:189 msgid "Tools and libraries for development using Tcl and Tk." msgstr "Verktøy og biblioteker for programvareutvikling med Tcl og Tk." -#: src/patterns_utf8.c:188 +#: src/patterns_utf8.c:192 msgid "Web Development" msgstr "Webutvikling" -#: src/patterns_utf8.c:189 src/patterns_utf8.c:857 +#: src/patterns_utf8.c:193 src/patterns_utf8.c:797 msgid "Tools and libraries for Web application development." msgstr "Verktøy og biblioteker for utvikling av webprogrammer." -#: src/patterns_utf8.c:192 +#: src/patterns_utf8.c:196 msgid "YaST Development" msgstr "YaST-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:193 src/patterns_utf8.c:861 +#: src/patterns_utf8.c:197 src/patterns_utf8.c:801 msgid "Tools and libraries for developing YaST modules, the setup and configuration tool for openSUSE." msgstr "Verktøy og biblioteker for utvikling av moduler for YaST, konfigurasjonsverktøyet i openSUSE." -#: src/patterns_utf8.c:196 +#: src/patterns_utf8.c:200 msgid "DHCP and DNS Server" msgstr "DHCP- og DNS-server" -#: src/patterns_utf8.c:197 +#: src/patterns_utf8.c:201 msgid "Software to set up a server for the Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) and the Domain Name System (DNS) services. DHCP provides configuration parameters to client computers to integrate them into a network, whereas DNS delivers information associated with domain names, in particular, the IP address." msgstr "Programvare for oppsett av DHCP-server (Dynamic Host Configuration Protocol) og DNS-tjenester (Domain Name System). DHCP forsyner klientmaskiner med konfigurasjonsparametere for å integrere dem i et nettverk, og DNS formidler informasjon i forbindelse med domenenavn, spesielt IP-adresser." -#: src/patterns_utf8.c:200 +#: src/patterns_utf8.c:204 msgid "Directory Server (LDAP)" msgstr "Katalogserver (LDAP)" -#: src/patterns_utf8.c:201 +#: src/patterns_utf8.c:205 msgid "Software to set up a directory server with OpenLDAP. The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) is used to access online directory services. " msgstr "Programvare for oppsett av katalogserver med OpenLDAP. Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) blir benyttet til å koble til eksterne katalogtjenester. " -#: src/patterns_utf8.c:204 src/patterns_utf8.c:205 +#: src/patterns_utf8.c:208 src/patterns_utf8.c:209 msgid "Help and Support Documentation" msgstr "Hjelp og støttedokumentasjon" -#: src/patterns_utf8.c:208 -msgid "Virtualization Host (non-embedded)" +#: src/patterns_utf8.c:212 +#, fuzzy +msgid "XEN Virtualization Host (non-embedded)" msgstr "Virtualiseringsvert (ikke-integrert)" -#: src/patterns_utf8.c:209 -msgid "This is a minimal system with a running Hypervisor." +#: src/patterns_utf8.c:213 +#, fuzzy +msgid "This is a minimal system with a running XEN Hypervisor." msgstr "Dette er et minimalt system med kjørende Hypervisor." -#: src/patterns_utf8.c:212 src/patterns_utf8.c:216 +#: src/patterns_utf8.c:216 +#, fuzzy +msgid "KVM Virtualization Host (non-embedded)" +msgstr "Virtualiseringsvert (ikke-integrert)" + +#: src/patterns_utf8.c:217 +#, fuzzy +msgid "This is a minimal system with a running KVM Hypervisor." +msgstr "Dette er et minimalt system med kjørende Hypervisor." + +#: src/patterns_utf8.c:220 src/patterns_utf8.c:224 msgid "Enhanced Base System" msgstr "Utvidet grunnsystem" -#: src/patterns_utf8.c:213 src/patterns_utf8.c:217 +#: src/patterns_utf8.c:221 src/patterns_utf8.c:225 msgid "This is the enhanced base runtime system with lots of convenience packages." msgstr "Dette er det utvidede grunnsystemet med en rekke nyttige pakker." -#: src/patterns_utf8.c:220 +#: src/patterns_utf8.c:228 msgid "File Server" msgstr "Filserver" -#: src/patterns_utf8.c:221 +#: src/patterns_utf8.c:229 msgid "File services to host files so that they may be accessed or retrieved by other computers on the same network. This includes the FTP, SMB, and NFS protocols." msgstr "Filtjenester for å tilby filer slik at de kan være tilgjengelige for andre maskiner på det samme nettverket. Dette inkluderer FTP-, SMB- og NFS-protokollene." -#: src/patterns_utf8.c:224 src/patterns_utf8.c:228 +#: src/patterns_utf8.c:232 src/patterns_utf8.c:236 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: src/patterns_utf8.c:225 src/patterns_utf8.c:229 +#: src/patterns_utf8.c:233 src/patterns_utf8.c:237 msgid "Base fonts and font configuration." msgstr "Grunnskrifttyper og skrifttypeoppsett." -#: src/patterns_utf8.c:232 src/patterns_utf8.c:236 +#: src/patterns_utf8.c:240 src/patterns_utf8.c:244 msgid "Games" msgstr "Spill" -#: src/patterns_utf8.c:233 src/patterns_utf8.c:237 +#: src/patterns_utf8.c:241 src/patterns_utf8.c:245 msgid "A collection of games." msgstr "En samling med spill." -#: src/patterns_utf8.c:240 +#: src/patterns_utf8.c:248 msgid "Internet Gateway" msgstr "Internettsystemport" -#: src/patterns_utf8.c:241 +#: src/patterns_utf8.c:249 msgid "Software to set up a proxy, firewall, and gateway server, including a virtual private network (VPN) gateway." msgstr "Programvare for oppsett av mellomserver, brannmur og systemportserver, inkludert virtuelt privat nettverk (VPN)." -#: src/patterns_utf8.c:244 +#: src/patterns_utf8.c:252 msgid "GNOME Desktop Environment" msgstr "Skrivebordsmiljøet GNOME" -#: src/patterns_utf8.c:245 +#: src/patterns_utf8.c:253 msgid "The GNOME desktop environment is an intuitive and attractive desktop for users." msgstr "GNOME er et intuitivt og lekkert skrivebordsmiljø." -#: src/patterns_utf8.c:248 +#: src/patterns_utf8.c:256 msgid "GNOME Administration Tools" msgstr "Administrasjonsverktøy for GNOME" -#: src/patterns_utf8.c:249 src/patterns_utf8.c:341 src/patterns_utf8.c:345 -#: src/patterns_utf8.c:349 +#: src/patterns_utf8.c:257 src/patterns_utf8.c:345 src/patterns_utf8.c:349 msgid "Administration Tools e.g. for desktop lockdown" msgstr "Administrasjonsverktøy, f.eks. for å låse skrivebordet" -#: src/patterns_utf8.c:252 src/patterns_utf8.c:256 +#: src/patterns_utf8.c:260 src/patterns_utf8.c:264 msgid "GNOME Base System" msgstr "GNOME Grunnsystem" -#: src/patterns_utf8.c:253 src/patterns_utf8.c:257 +#: src/patterns_utf8.c:261 src/patterns_utf8.c:265 msgid "Base packages for the GNOME desktop environment." msgstr "Grunnpakker for skrivebordsmiljøet GNOME." -#: src/patterns_utf8.c:260 src/patterns_utf8.c:261 +#: src/patterns_utf8.c:268 src/patterns_utf8.c:269 msgid "GNOME Games" msgstr "GNOME Spill" # /opt/kde3/share/applications/kde/quanta.desktop -#: src/patterns_utf8.c:264 +#: src/patterns_utf8.c:272 msgid "GNOME Integrated Development Environment" msgstr "Integrert utviklingsmiljø for GNOME" -#: src/patterns_utf8.c:265 +#: src/patterns_utf8.c:273 msgid "Development under GNOME" msgstr "Utviklingsverktøy for GNOME" -#: src/patterns_utf8.c:268 src/patterns_utf8.c:272 +#: src/patterns_utf8.c:276 src/patterns_utf8.c:280 msgid "GNOME Graphics" msgstr "GNOME Grafikk" -#: src/patterns_utf8.c:269 src/patterns_utf8.c:273 src/patterns_utf8.c:437 -#: src/patterns_utf8.c:441 src/patterns_utf8.c:490 src/patterns_utf8.c:494 -#: src/patterns_utf8.c:539 src/patterns_utf8.c:543 +#: src/patterns_utf8.c:277 src/patterns_utf8.c:281 src/patterns_utf8.c:413 +#: src/patterns_utf8.c:417 src/patterns_utf8.c:466 src/patterns_utf8.c:470 msgid "Handling of digital photos and graphics" msgstr "Behandling av digitale fotografier og grafikk" -#: src/patterns_utf8.c:276 +#: src/patterns_utf8.c:284 msgid "GNOME Internet" msgstr "Gnome Internett" -#: src/patterns_utf8.c:277 +#: src/patterns_utf8.c:285 msgid "GNOME Internet Applications" msgstr "Internettprogrammer for GNOME" -#: src/patterns_utf8.c:281 +#: src/patterns_utf8.c:289 msgid "GNOME Tools designed specifically for use with laptop computers." msgstr "GNOME-verktøy som er spesielt utformet for bruk på bærbare datamaskiner." -#: src/patterns_utf8.c:284 src/patterns_utf8.c:285 src/patterns_utf8.c:288 -#: src/patterns_utf8.c:289 +#: src/patterns_utf8.c:292 src/patterns_utf8.c:293 src/patterns_utf8.c:296 +#: src/patterns_utf8.c:297 msgid "GNOME Multimedia" msgstr "GNOME Multimedia" -#: src/patterns_utf8.c:292 src/patterns_utf8.c:293 src/patterns_utf8.c:296 -#: src/patterns_utf8.c:297 +#: src/patterns_utf8.c:300 src/patterns_utf8.c:301 src/patterns_utf8.c:304 +#: src/patterns_utf8.c:305 msgid "GNOME Office" msgstr "GNOME Kontor" -#: src/patterns_utf8.c:300 src/patterns_utf8.c:301 src/patterns_utf8.c:304 -#: src/patterns_utf8.c:305 +#: src/patterns_utf8.c:308 src/patterns_utf8.c:309 src/patterns_utf8.c:312 +#: src/patterns_utf8.c:313 msgid "GNOME Utilities" msgstr "GNOME Verktøy" -#: src/patterns_utf8.c:308 src/patterns_utf8.c:309 +#: src/patterns_utf8.c:316 src/patterns_utf8.c:317 msgid "GNOME Desktop Effects" msgstr "GNOME Skrivebordseffekter" -#: src/patterns_utf8.c:312 +#: src/patterns_utf8.c:320 msgid "YaST GNOME User Interfaces" msgstr "YaST-brukergrensesnitt i GNOME" -#: src/patterns_utf8.c:313 +#: src/patterns_utf8.c:321 msgid "Graphical YaST user interfaces for the GNOME desktop." msgstr "Grafisk YaST-brukergrensesnitt for skrivebordsmiljøet GNOME." -#: src/patterns_utf8.c:316 +#: src/patterns_utf8.c:324 msgid "High Availability" msgstr "Høy tilgjengelighet" -#: src/patterns_utf8.c:317 +#: src/patterns_utf8.c:325 msgid "Provide tools to ensure a high degree of operational continuity and reduce the downtimes of your system." msgstr "Inneholder verktøy for økt driftssikkerhet og redusert nedetid." -#: src/patterns_utf8.c:320 src/patterns_utf8.c:324 +#: src/patterns_utf8.c:328 src/patterns_utf8.c:332 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: src/patterns_utf8.c:321 src/patterns_utf8.c:325 +#: src/patterns_utf8.c:329 src/patterns_utf8.c:333 msgid "Handling of digital photos and graphics." msgstr "Behandling av digitale fotografier og grafikk." -#: src/patterns_utf8.c:328 +#: src/patterns_utf8.c:336 msgid "KDE Desktop Environment" msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE" -#: src/patterns_utf8.c:329 src/patterns_utf8.c:337 -msgid "KDE 4 is a powerful free software graphical desktop environment for Linux workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technology of the Linux operating system." -msgstr "KDE 4 er et effektivt og elegant grafisk skrivebordsmiljø for Linux-arbeidsstasjoner. KDE kombinerer brukervennlighet, avanserte funksjoner og lekker grafisk design med teknologien i Linux-operativsystemet." +#: src/patterns_utf8.c:337 src/patterns_utf8.c:341 +msgid "KDE is a powerful free software graphical desktop environment for Linux workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technology of the Linux operating system." +msgstr "KDE er et effektivt og elegant grafisk skrivebordsmiljø for Linux-arbeidsstasjoner. KDE kombinerer brukervennlighet, avanserte funksjoner og lekker grafisk design med teknologien i Linux-operativsystemet." -#: src/patterns_utf8.c:332 -msgid "KDE3 Desktop Environment" -msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE3" - -#: src/patterns_utf8.c:333 -msgid "KDE 3 is a powerful free software graphical desktop environment for Linux workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technology of the Linux operating system." -msgstr "KDE 3 er et effektivt og elegant grafisk skrivebordsmiljø for Linux-arbeidsstasjoner. KDE kombinerer brukervennlighet, avanserte funksjoner og lekker grafisk design med teknologien i Linux-operativsystemet." - -#: src/patterns_utf8.c:336 +#: src/patterns_utf8.c:340 msgid "KDE4 Desktop Environment" msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE 4" -#: src/patterns_utf8.c:340 +#: src/patterns_utf8.c:344 msgid "KDE Administration Tools" msgstr "Administrasjonsverktøy for KDE" -#: src/patterns_utf8.c:344 -msgid "KDE3 Administration Tools" -msgstr "Administrasjonsverktøy for KDE3" - #: src/patterns_utf8.c:348 msgid "KDE4 Administration Tools" msgstr "Administrasjonsverktøy for KDE4" -#: src/patterns_utf8.c:352 src/patterns_utf8.c:364 +#: src/patterns_utf8.c:352 +#, fuzzy +msgid "KDE4 Education" +msgstr "Læring og underholdning for KDE4" + +#: src/patterns_utf8.c:353 +msgid "Tools to teach kids with computers" +msgstr "" + +#: src/patterns_utf8.c:356 src/patterns_utf8.c:364 msgid "KDE Base System" msgstr "KDE Grunnsystem" -#: src/patterns_utf8.c:353 +#: src/patterns_utf8.c:357 msgid "Base packages for the KDE desktop environment. KDE4 is the next major KDE release." msgstr "Grunnpakker for skrivebordsmiljøet KDE. KDE4 er den nyeste hovedversjonen av KDE." -#: src/patterns_utf8.c:356 src/patterns_utf8.c:368 -msgid "KDE3 Base System" -msgstr "KDE3-grunnsystem" - -#: src/patterns_utf8.c:357 -msgid "Base packages for the KDE3 desktop environment." -msgstr "Grunnpakker for skrivebordsmiljøet KDE3." - -#: src/patterns_utf8.c:360 src/patterns_utf8.c:372 +#: src/patterns_utf8.c:360 src/patterns_utf8.c:368 msgid "KDE4 Base System" msgstr "KDE4 Grunnsystem" @@ -508,578 +518,636 @@ msgid "Base packages for the KDE4 desktop environment. KDE4 is the next major KDE release." msgstr "Grunnpakker for skrivebordsmiljøet KDE4. KDE4 er siste store oppgradering av KDE." -#: src/patterns_utf8.c:365 src/patterns_utf8.c:369 +#: src/patterns_utf8.c:365 msgid "Base packages for the KDE desktop environment." msgstr "Grunnpakker for skrivebordsmiljøet KDE." -#: src/patterns_utf8.c:373 +#: src/patterns_utf8.c:369 msgid "Base packages for the KDE4 desktop environment." msgstr "Grunnpakker for skrivebordsmiljøet KDE4." -#: src/patterns_utf8.c:376 src/patterns_utf8.c:377 +#: src/patterns_utf8.c:372 src/patterns_utf8.c:373 msgid "KDE Edutainment" msgstr "KDE Læring og underholdning" -#: src/patterns_utf8.c:380 src/patterns_utf8.c:381 -msgid "KDE3 Edutainment" -msgstr "Læring og underholdning for KDE3" - -#: src/patterns_utf8.c:384 src/patterns_utf8.c:385 -msgid "KDE4 Edutainment" -msgstr "Læring og underholdning for KDE4" - -#: src/patterns_utf8.c:388 src/patterns_utf8.c:389 src/patterns_utf8.c:400 -#: src/patterns_utf8.c:401 +#: src/patterns_utf8.c:376 src/patterns_utf8.c:377 src/patterns_utf8.c:384 +#: src/patterns_utf8.c:385 msgid "KDE Games" msgstr "KDE Spill" -#: src/patterns_utf8.c:392 src/patterns_utf8.c:393 src/patterns_utf8.c:404 -#: src/patterns_utf8.c:405 -msgid "KDE3 Games" -msgstr "Spill for KDE3" - -#: src/patterns_utf8.c:396 src/patterns_utf8.c:397 src/patterns_utf8.c:408 -#: src/patterns_utf8.c:409 +#: src/patterns_utf8.c:380 src/patterns_utf8.c:381 src/patterns_utf8.c:388 +#: src/patterns_utf8.c:389 msgid "KDE4 Games" msgstr "Spill for KDE4" -#: src/patterns_utf8.c:412 src/patterns_utf8.c:413 +#: src/patterns_utf8.c:392 src/patterns_utf8.c:393 msgid "KDE Help System" msgstr "KDE Hjelpesystem" -#: src/patterns_utf8.c:416 src/patterns_utf8.c:417 -msgid "KDE3 Help System" -msgstr "Hjelpesystem for KDE3" - -#: src/patterns_utf8.c:420 src/patterns_utf8.c:421 +#: src/patterns_utf8.c:396 src/patterns_utf8.c:397 msgid "KDE4 Help System" msgstr "Hjelpesystem for KDE4" # /opt/kde3/share/applications/kde/quanta.desktop -#: src/patterns_utf8.c:424 +#: src/patterns_utf8.c:400 msgid "KDE Integrated Development Environment" msgstr "KDE Integrert utviklingsmiljø" -#: src/patterns_utf8.c:425 +#: src/patterns_utf8.c:401 msgid "Development under KDE" msgstr "Utviklingsverktøy for KDE" # /opt/kde3/share/applications/kde/quanta.desktop -#: src/patterns_utf8.c:428 -msgid "KDE3 Integrated Development Environment" -msgstr "Integrert utviklingsmiljø for KDE3" - -#: src/patterns_utf8.c:429 -msgid "Development under KDE3" -msgstr "Utviklingsverktøy for KDE3" - -# /opt/kde3/share/applications/kde/quanta.desktop -#: src/patterns_utf8.c:432 +#: src/patterns_utf8.c:404 msgid "KDE4 Integrated Development Environment" msgstr "Integrert utviklingsmiljø for KDE4" -#: src/patterns_utf8.c:433 +#: src/patterns_utf8.c:405 msgid "Development under KDE4" msgstr "Utviklingsverktøy for KDE4" -#: src/patterns_utf8.c:436 src/patterns_utf8.c:440 src/patterns_utf8.c:489 -#: src/patterns_utf8.c:493 src/patterns_utf8.c:538 src/patterns_utf8.c:542 +#: src/patterns_utf8.c:408 src/patterns_utf8.c:409 src/patterns_utf8.c:440 +#: src/patterns_utf8.c:441 src/patterns_utf8.c:493 src/patterns_utf8.c:494 +msgid "KDE System" +msgstr "KDE System" + +#: src/patterns_utf8.c:412 src/patterns_utf8.c:416 src/patterns_utf8.c:465 +#: src/patterns_utf8.c:469 msgid "KDE Graphics" msgstr "KDE Grafikk" -#: src/patterns_utf8.c:444 src/patterns_utf8.c:497 src/patterns_utf8.c:546 +#: src/patterns_utf8.c:420 src/patterns_utf8.c:473 msgid "KDE Internet" msgstr "KDE Internett" -#: src/patterns_utf8.c:445 src/patterns_utf8.c:498 src/patterns_utf8.c:547 +#: src/patterns_utf8.c:421 src/patterns_utf8.c:474 msgid "KDE Internet Applications" msgstr "Internettprogrammer for KDE" -#: src/patterns_utf8.c:449 src/patterns_utf8.c:502 src/patterns_utf8.c:551 +#: src/patterns_utf8.c:425 src/patterns_utf8.c:478 msgid "KDE Tools designed specifically for use with laptop computers." msgstr "KDE-verktøy som er spesielt utformet for bruk på bærbare datamaskiner." -#: src/patterns_utf8.c:452 src/patterns_utf8.c:453 src/patterns_utf8.c:505 -#: src/patterns_utf8.c:506 src/patterns_utf8.c:554 src/patterns_utf8.c:555 +#: src/patterns_utf8.c:428 src/patterns_utf8.c:429 src/patterns_utf8.c:481 +#: src/patterns_utf8.c:482 msgid "KDE Multimedia" msgstr "KDE Multimedia" -#: src/patterns_utf8.c:456 src/patterns_utf8.c:457 src/patterns_utf8.c:460 -#: src/patterns_utf8.c:461 src/patterns_utf8.c:509 src/patterns_utf8.c:510 -#: src/patterns_utf8.c:513 src/patterns_utf8.c:514 src/patterns_utf8.c:558 -#: src/patterns_utf8.c:559 src/patterns_utf8.c:562 src/patterns_utf8.c:563 +#: src/patterns_utf8.c:432 src/patterns_utf8.c:433 src/patterns_utf8.c:436 +#: src/patterns_utf8.c:437 src/patterns_utf8.c:485 src/patterns_utf8.c:486 +#: src/patterns_utf8.c:489 src/patterns_utf8.c:490 msgid "KDE Office" msgstr "KDE Kontor" -#: src/patterns_utf8.c:464 src/patterns_utf8.c:465 src/patterns_utf8.c:517 -#: src/patterns_utf8.c:518 src/patterns_utf8.c:566 src/patterns_utf8.c:567 -msgid "KDE System" -msgstr "KDE System" - -#: src/patterns_utf8.c:468 src/patterns_utf8.c:469 src/patterns_utf8.c:472 -#: src/patterns_utf8.c:473 src/patterns_utf8.c:521 src/patterns_utf8.c:522 -#: src/patterns_utf8.c:525 src/patterns_utf8.c:526 src/patterns_utf8.c:570 -#: src/patterns_utf8.c:571 src/patterns_utf8.c:574 src/patterns_utf8.c:575 +#: src/patterns_utf8.c:444 src/patterns_utf8.c:445 src/patterns_utf8.c:448 +#: src/patterns_utf8.c:449 src/patterns_utf8.c:497 src/patterns_utf8.c:498 +#: src/patterns_utf8.c:501 src/patterns_utf8.c:502 msgid "KDE Utilities" msgstr "KDE Verktøy" -#: src/patterns_utf8.c:476 src/patterns_utf8.c:477 src/patterns_utf8.c:529 -#: src/patterns_utf8.c:530 src/patterns_utf8.c:578 src/patterns_utf8.c:579 +#: src/patterns_utf8.c:452 src/patterns_utf8.c:453 src/patterns_utf8.c:505 +#: src/patterns_utf8.c:506 msgid "KDE Desktop Effects" msgstr "KDE Skrivebordseffekter" -#: src/patterns_utf8.c:480 src/patterns_utf8.c:533 src/patterns_utf8.c:582 +#: src/patterns_utf8.c:456 src/patterns_utf8.c:509 msgid "YaST KDE User Interfaces" msgstr "YaST-grensesnitt for KDE" -#: src/patterns_utf8.c:481 src/patterns_utf8.c:534 src/patterns_utf8.c:583 +#: src/patterns_utf8.c:457 src/patterns_utf8.c:510 msgid "Graphical YaST user interfaces for the KDE desktop." msgstr "Grafisk YaST-grensesnitt for skrivebordsmiljøet KDE." -#: src/patterns_utf8.c:484 +#: src/patterns_utf8.c:460 msgid "YaST User Interfaces" msgstr "YaST-grensesnitt" -#: src/patterns_utf8.c:485 +#: src/patterns_utf8.c:461 msgid "Graphical YaST user interfaces for minimal X desktop." msgstr "Grafisk YaST-grensesnitt for minimalt X-skrivebord." -#: src/patterns_utf8.c:586 +#: src/patterns_utf8.c:513 msgid "Kernel Development" msgstr "Kjerneutvikling" -#: src/patterns_utf8.c:587 +#: src/patterns_utf8.c:514 msgid "Kernel development packages" msgstr "Pakker for kjerneutvikling" -#: src/patterns_utf8.c:590 +#: src/patterns_utf8.c:518 +#, fuzzy +msgid "KVM Virtual Machine Host Server" +msgstr "Xen-server for virtuell maskin" + +#: src/patterns_utf8.c:519 src/patterns_utf8.c:717 +msgid "Software to set up a server for configuring, managing, and monitoring virtual machines on a single physical machine." +msgstr "Programvare for oppsett av en server for konfigurasjon, administrasjon og overvåking av virtuelle maskiner på en enkelt fysisk maskin." + +#: src/patterns_utf8.c:522 msgid "Web and LAMP Server" msgstr "Web- og LAMP-server" -#: src/patterns_utf8.c:591 -msgid "Software to set up a Web server that is able to serve static, dynamic, and interactive content (like a Web shop). This includes Apache HTTP Server, the database management system MySQL, and scripting languages such as PHP, Python, Ruby on Rails, or Perl." +#: src/patterns_utf8.c:523 +#, fuzzy +msgid "Software to set up a Web server that is able to serve static, dynamic, and interactive content (like a Web shop). This includes Apache HTTP Server, the database management system MySQL, and Perl. " msgstr "Programvare for å sette opp en webserver som kan levere statisk, dynamisk og interaktivt innhold (f.eks. en nettbutikk). Løsningen er basert på HTTP-serveren Apache, databaseadministrasjonssystemet MySQL og et skriptingspråk, f.eks. PHP, Python, Ruby on Rails eller Perl." -#: src/patterns_utf8.c:594 +#: src/patterns_utf8.c:526 msgid "Laptop" msgstr "Bærbar datamaskin" -#: src/patterns_utf8.c:595 +#: src/patterns_utf8.c:527 msgid "Tools designed specifically for laptop computers." msgstr "Verktøy som er spesielt utformet for bruk på bærbare datamaskiner." -#: src/patterns_utf8.c:598 +#: src/patterns_utf8.c:530 msgid "Mail and News Server" msgstr "Server for e-post og diskusjonsgrupper" -#: src/patterns_utf8.c:599 +#: src/patterns_utf8.c:531 msgid "Software to set up electronic mail and message services to handle e-mail, mailing, and news lists, including a virus scanner to scan messages at the server level." msgstr "Programvare for oppsett av e-post, e-postlister og diskusjonsgrupper. Du kan også sette opp en virusskanner som skanner meldinger på servernivå." -#: src/patterns_utf8.c:602 +#: src/patterns_utf8.c:534 msgid "Minimal System (Appliances)" msgstr "Minimalt system (forbrukselektronikk)" -#: src/patterns_utf8.c:603 +#: src/patterns_utf8.c:535 msgid "This is the minimal Novell SUSE Linux Enterprise runtime system. It is really a minimal system, you can login and a shell will be started, that's all. It is intended as base for Appliances. Support for this minimal pattern is only possible as part of an OEM agreement or after upgrading the system to the Server Base pattern" msgstr "Dette er et minimalt Novell SUSE Linux Enterprise-system. Det er virkelig et minimalt system. Du kan logge inn, og et skall vil bli åpnet - ingenting annet. Systemet er beregnet for forbrukselektronikk. Støtte for dette minimale mønsteret er kun mulig gjennom en OEM-avtale eller hvis systemet oppgraderes til mønsteret 'Serverbase'." -#: src/patterns_utf8.c:606 +#: src/patterns_utf8.c:538 msgid "Miscellaneous Server" msgstr "Diverse serverprogrammer" -#: src/patterns_utf8.c:607 +#: src/patterns_utf8.c:539 msgid "Miscellaneous Server." msgstr "Diverse serverprogrammer." -#: src/patterns_utf8.c:610 src/patterns_utf8.c:614 +#: src/patterns_utf8.c:542 src/patterns_utf8.c:546 msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#: src/patterns_utf8.c:611 src/patterns_utf8.c:615 +#: src/patterns_utf8.c:543 src/patterns_utf8.c:547 msgid "Multimedia players, sound editing tools , video and image manipulation applications." msgstr "Multimediaavspillere, lydredigeringsverktøy, video- og bildemanipuleringsprogramvare." -#: src/patterns_utf8.c:618 +#: src/patterns_utf8.c:550 msgid "Mono Development" msgstr "Mono-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:619 +#: src/patterns_utf8.c:551 msgid "MONO development packages" msgstr "Utviklingspakker for MONO" -#: src/patterns_utf8.c:622 +#: src/patterns_utf8.c:554 msgid "Network Administration" msgstr "Nettverksadministrasjon" -#: src/patterns_utf8.c:623 +#: src/patterns_utf8.c:555 msgid "Tools for administering and debugging networks." msgstr "Verktøy for nettverksadministratorer for feilsøking av nettverket." -#: src/patterns_utf8.c:626 src/patterns_utf8.c:634 +#: src/patterns_utf8.c:558 src/patterns_utf8.c:566 msgid "Misc. Proprietary Packages" msgstr "Div. proprietære pakker" -#: src/patterns_utf8.c:627 src/patterns_utf8.c:635 +#: src/patterns_utf8.c:559 src/patterns_utf8.c:567 msgid "Packages that are proprietary and not under an Open Source license." msgstr "Proprietære pakker som ikke har en åpen kildekode-lisens." -#: src/patterns_utf8.c:630 +#: src/patterns_utf8.c:562 msgid "Java Environment" msgstr "Java-miljø" -#: src/patterns_utf8.c:631 +#: src/patterns_utf8.c:563 msgid "Proprietary Java packages." msgstr "Proprietære Java-pakker." -#: src/patterns_utf8.c:638 +#: src/patterns_utf8.c:570 +#, fuzzy +msgid "Novell Client for Linux" +msgstr "Novell og Linux" + +#: src/patterns_utf8.c:571 +msgid "The Novell Client for Linux workstation software extends the capabilities of a Linux desktop by providing access to NetWare and Open Enterprise Servers (OES)." +msgstr "" + +#: src/patterns_utf8.c:574 msgid "Novell Applications" msgstr "Novell-programmer" -#: src/patterns_utf8.c:639 -msgid "Software used to connect to traditional Novell services, including eDirectory, GroupWise, and iPrint." +#: src/patterns_utf8.c:575 +#, fuzzy +msgid "Client software enabling connection to traditional Novell services, including NetWare CIFS/Samba mounts, GroupWise, and iPrint." msgstr "Programmer som brukes til å koble til tradisjonelle Novell-tjenester, blant annet eDirectory, GroupWise og iPrint." -#: src/patterns_utf8.c:642 +#: src/patterns_utf8.c:578 msgid "Infiniband (OFED)" msgstr "Infiniband (OFED)" -#: src/patterns_utf8.c:643 +#: src/patterns_utf8.c:579 msgid "This pattern defines the OpenFabrics Enterprise Distribution (OFED) software base packages. The base pattern includes the packages you need to get your Infiniband adapter operational, that is IB kernel modules and basic user level libraries." msgstr "Dette mønstert spesifiserer de grunnleggende programvarepakkene i OpenFabrics Enterprise Distribution (OFED). Grunnmønsteret inneholder nødvendige pakker for en Infiniband-adapter, dvs- IB-kjernemoduler og grunnleggende biblioteker på brukernivå." -#: src/patterns_utf8.c:646 +#: src/patterns_utf8.c:582 msgid "TabletPC" msgstr "Tablet-PC" -#: src/patterns_utf8.c:647 +#: src/patterns_utf8.c:583 msgid "Tools designed specifically for use with TabletPCs." msgstr "Verktøy som er spesielt utformet for bruk på Tablet-PC-er." -#: src/patterns_utf8.c:650 src/patterns_utf8.c:654 +#: src/patterns_utf8.c:586 src/patterns_utf8.c:590 msgid "Office Software" msgstr "Kontorstøtteprogramvare" -#: src/patterns_utf8.c:651 src/patterns_utf8.c:655 +#: src/patterns_utf8.c:587 src/patterns_utf8.c:591 msgid "Office software for your desktop environment including OpenOffice.org." msgstr "Kontorstøtteprogramvare for skrivebordsmiljøet, inkludert OpenOffice.org." -#: src/patterns_utf8.c:658 +#: src/patterns_utf8.c:594 msgid "Oracle Server Base" msgstr "Oracle-databaseserver" -#: src/patterns_utf8.c:659 +#: src/patterns_utf8.c:595 msgid "Set up the server for installing Oracle databases." msgstr "Sett opp serveren for for installasjon av Oracle-databaser." -#: src/patterns_utf8.c:662 +#: src/patterns_utf8.c:598 msgid "Print Server" msgstr "Utskriftsserver" -#: src/patterns_utf8.c:663 +#: src/patterns_utf8.c:599 msgid "Software used to host print queues so that they may be accessed by other computers on the same network. LPD, CUPS, and SMB print servers and queues are supported." msgstr "Programvare for utskriftskøer tilgjengelig fra andre datamaskiner på samme nettverk. LPD-, CUPS- og SMB-utskriftsservere og køer er støttet." -#: src/patterns_utf8.c:666 src/patterns_utf8.c:670 src/patterns_utf8.c:674 -#: src/patterns_utf8.c:678 src/patterns_utf8.c:682 src/patterns_utf8.c:686 -#: src/patterns_utf8.c:690 src/patterns_utf8.c:694 src/patterns_utf8.c:698 -#: src/patterns_utf8.c:702 +#: src/patterns_utf8.c:602 src/patterns_utf8.c:606 src/patterns_utf8.c:610 +#: src/patterns_utf8.c:614 src/patterns_utf8.c:618 src/patterns_utf8.c:622 +#: src/patterns_utf8.c:626 src/patterns_utf8.c:630 src/patterns_utf8.c:634 msgid "Remaining Software" msgstr "Resterende programvare" -#: src/patterns_utf8.c:667 src/patterns_utf8.c:671 src/patterns_utf8.c:675 -#: src/patterns_utf8.c:679 src/patterns_utf8.c:683 src/patterns_utf8.c:687 -#: src/patterns_utf8.c:691 src/patterns_utf8.c:695 src/patterns_utf8.c:699 -#: src/patterns_utf8.c:703 +#: src/patterns_utf8.c:603 src/patterns_utf8.c:607 src/patterns_utf8.c:611 +#: src/patterns_utf8.c:615 src/patterns_utf8.c:619 src/patterns_utf8.c:623 +#: src/patterns_utf8.c:627 src/patterns_utf8.c:631 src/patterns_utf8.c:635 msgid "Packages that are on CD but not in other patterns." msgstr "Pakker som finnes på CD, men som ikke er i noe mønster." -#: src/patterns_utf8.c:706 +#: src/patterns_utf8.c:638 msgid "Remote Desktop" msgstr "Eksternt skrivebord" -#: src/patterns_utf8.c:707 +#: src/patterns_utf8.c:639 msgid "Tools to access a remote desktop." msgstr "Verktøy for å få tilgang til et eksternt skrivebord." -#: src/patterns_utf8.c:710 +#: src/patterns_utf8.c:642 msgid "SAP Application Server Base" msgstr "SAP-databaseserver" -#: src/patterns_utf8.c:711 +#: src/patterns_utf8.c:643 msgid "Set up the server for installing SAP systems." msgstr "Sett opp serveren for for installasjon av SAP-systemer." # /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop -#: src/patterns_utf8.c:714 +#: src/patterns_utf8.c:646 msgid "Software Management" msgstr "Programvarebehandler" -#: src/patterns_utf8.c:715 +#: src/patterns_utf8.c:647 msgid "This pattern provides a graphical application and a command line tool for keeping your system up to date." msgstr "Dette mønstret tilbyr en grafisk klient og et kommandolinjeverktøy for å holde systemet oppdatert." -#: src/patterns_utf8.c:718 +#: src/patterns_utf8.c:650 msgid "Package Management - Graphical Tools for GNOME" msgstr "Pakkebehandling - grafiske verktøy for GNOME" -#: src/patterns_utf8.c:719 src/patterns_utf8.c:723 src/patterns_utf8.c:727 -#: src/patterns_utf8.c:731 +#: src/patterns_utf8.c:651 src/patterns_utf8.c:655 src/patterns_utf8.c:659 msgid "Package Management - Graphical Tools" msgstr "Pakkebehandling - grafiske verktøy" -#: src/patterns_utf8.c:722 src/patterns_utf8.c:726 src/patterns_utf8.c:730 +#: src/patterns_utf8.c:654 src/patterns_utf8.c:658 msgid "Package Management - Graphical Tools for KDE" msgstr "Pakkebehandling - grafiske verktøy for KDE" -#: src/patterns_utf8.c:734 +#: src/patterns_utf8.c:662 msgid "Tests for the Update Stack" msgstr "Tester for oppdateringskøen" -#: src/patterns_utf8.c:735 +#: src/patterns_utf8.c:663 msgid "Packages used for testing that the update stack works. These tiny packages do not have any functionality themselves." msgstr "Pakker som benyttes ved testing av oppdateringskø. Disse små pakkene har ingen funksjonalitet i seg selv." -#: src/patterns_utf8.c:738 +#: src/patterns_utf8.c:666 msgid "Voice Over IP Clients" msgstr "Taleoverføringsklienter" -#: src/patterns_utf8.c:739 +#: src/patterns_utf8.c:667 msgid "Client applications for Internet telephony." msgstr "Klientprogramvare for IP-telefon." -#: src/patterns_utf8.c:742 +#: src/patterns_utf8.c:670 msgid "Voice Over IP Server" msgstr "Taleoverføringsserver" -#: src/patterns_utf8.c:743 +#: src/patterns_utf8.c:671 msgid "Voice over IP server." msgstr "IP-telefonserver." -#: src/patterns_utf8.c:746 +#: src/patterns_utf8.c:674 msgid "Web-Based Enterprise Management" msgstr "Web-basert bedriftsadministrasjon" -#: src/patterns_utf8.c:747 +#: src/patterns_utf8.c:675 msgid "Web-based enterprise management." msgstr "Web-basert bedriftsadministrasjon." -#: src/patterns_utf8.c:750 +#: src/patterns_utf8.c:678 msgid "XFCE Desktop Environment" msgstr "Skrivebordsmiljøet XFCE" -#: src/patterns_utf8.c:751 +#: src/patterns_utf8.c:679 msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for various *NIX systems." msgstr "Xfce er et lettvekts skrivebordsmiljø for en rekke *NIX-systemer." -#: src/patterns_utf8.c:754 src/patterns_utf8.c:755 +#: src/patterns_utf8.c:682 src/patterns_utf8.c:683 msgid "XFCE Office" msgstr "Kontorprogrammer for XFCE" -#: src/patterns_utf8.c:758 +#: src/patterns_utf8.c:686 +#, fuzzy +msgid "Lightweight X11 Desktop Environment" +msgstr "Skrivebordsmiljøet XFCE" + +#: src/patterns_utf8.c:687 +#, fuzzy +msgid "LXDE is a lightweight desktop environment similiar to XFCE in its nature." +msgstr "Xfce er et lettvekts skrivebordsmiljø for en rekke *NIX-systemer." + +#: src/patterns_utf8.c:690 +#, fuzzy +msgid "LXDE Laptop" +msgstr "KDE Bærbare datamaskiner" + +#: src/patterns_utf8.c:691 +#, fuzzy +msgid "LXDE Tools designed specifically for use with laptop computers." +msgstr "KDE-verktøy som er spesielt utformet for bruk på bærbare datamaskiner." + +#: src/patterns_utf8.c:694 src/patterns_utf8.c:695 +#, fuzzy +msgid "LXDE Office" +msgstr "KDE Kontor" + +#: src/patterns_utf8.c:698 msgid "Desktop Effects" msgstr "Skrivebordseffekter" -#: src/patterns_utf8.c:759 +#: src/patterns_utf8.c:699 msgid "All you need to make use of 3D desktop effects." msgstr "Alt du trenger for å benytte 3D-effekter på skrivebordsmiljøet." -#: src/patterns_utf8.c:762 src/patterns_utf8.c:766 +#: src/patterns_utf8.c:702 src/patterns_utf8.c:706 msgid "X Window System" msgstr "X-vindussystemet" -#: src/patterns_utf8.c:763 src/patterns_utf8.c:767 +#: src/patterns_utf8.c:703 src/patterns_utf8.c:707 msgid "The X Window System provides the only standard platform-independent networked graphical window system bridging the heterogeneous platforms in today's enterprise: from network servers to desktops, thin clients, laptops, and handhelds, independent of operating system and hardware." msgstr "X-vindussystemet tilbyr det eneste nettverksbaserte grafiske vindussystemet som uavhengig av plattform som knytter sammen heterogene miljøer i moderne bedrifter: fra nettverksserver, skrivebordsmaskiner, tynne klienter, bærbare maskiner til håndholdte enheter, uansett operativsystem og maskinvare." -#: src/patterns_utf8.c:771 +#: src/patterns_utf8.c:711 msgid "x86 Runtime Environment" msgstr "x86-miljøet" -#: src/patterns_utf8.c:772 +#: src/patterns_utf8.c:712 msgid "This will install the 32-bit variant of all selected patterns. This allows to execute 32-bit software." msgstr "Dette vil installere 32 bit-varianten av alle valgte mønstre. Dette gjør det mulig å kjøre 32 bit-programvare." -#: src/patterns_utf8.c:776 +#: src/patterns_utf8.c:716 msgid "Xen Virtual Machine Host Server" msgstr "Xen-server for virtuell maskin" -#: src/patterns_utf8.c:777 -msgid "Software to set up a server for configuring, managing, and monitoring virtual machines on a single physical machine." -msgstr "Programvare for oppsett av en server for konfigurasjon, administrasjon og overvåking av virtuelle maskiner på en enkelt fysisk maskin." - -#: src/patterns_utf8.c:780 +#: src/patterns_utf8.c:720 msgid "Technical Writing" msgstr "Teknisk dokumentasjon" -#: src/patterns_utf8.c:781 +#: src/patterns_utf8.c:721 msgid "Authoring tools and editors for creating technical documentation." msgstr "Skriveverktøy og redigeringsprogrammer for teknisk dokumentasjon." -#: src/patterns_utf8.c:784 +#: src/patterns_utf8.c:724 msgid "YaST System Administration" msgstr "YaST systemadministrasjon" -#: src/patterns_utf8.c:785 +#: src/patterns_utf8.c:725 msgid "YaST tools for basic system administration." msgstr "YaST-verktøy for grunnsystemadministrasjon." -#: src/patterns_utf8.c:788 +#: src/patterns_utf8.c:728 msgid "YaST Installation Packages" msgstr "YaST-installasjonspakker" -#: src/patterns_utf8.c:789 +#: src/patterns_utf8.c:729 msgid "YaST tools for installing your system." msgstr "YaST-verktøy for installasjon av systemet." -#: src/patterns_utf8.c:792 +#: src/patterns_utf8.c:732 msgid "SDK: Documentation Tools" msgstr "SDK: dokumentasjonsverktøy" -#: src/patterns_utf8.c:793 +#: src/patterns_utf8.c:733 msgid "Tools for creating development-related documentation, specifications etc." msgstr "Verktøy for å skrive utviklingsrelatert dokumentasjon, spesifikasjoner osv." -#: src/patterns_utf8.c:796 +#: src/patterns_utf8.c:736 msgid "SDK: Programming Libraries" msgstr "SDK: Programmeringsbiblioteker" -#: src/patterns_utf8.c:797 +#: src/patterns_utf8.c:737 msgid "Miscellaneous programming libraries." msgstr "Diverse programmeringsbiblioteker." -#: src/patterns_utf8.c:800 +#: src/patterns_utf8.c:740 msgid "SDK: Miscellaneous" msgstr "SDK: Diverse" -#: src/patterns_utf8.c:801 +#: src/patterns_utf8.c:741 msgid "Miscellaneous software development tools." msgstr "Diverse verktøy for programvareutvikling." -#: src/patterns_utf8.c:804 +#: src/patterns_utf8.c:744 msgid "SDK: Version Control Systems" msgstr "SDK: Versjonskontrollsystemer" -#: src/patterns_utf8.c:805 +#: src/patterns_utf8.c:745 msgid "Tools for version control and project management." msgstr "Verktøy for versjonskontroll og prosjektadministrasjon." -#: src/patterns_utf8.c:808 +#: src/patterns_utf8.c:748 msgid "SDK: Base Development" msgstr "SDK: Grunnleggende utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:812 +#: src/patterns_utf8.c:752 msgid "SDK: C/C++ Development" msgstr "SDK: Utvikling med C/C++" -#: src/patterns_utf8.c:816 +#: src/patterns_utf8.c:756 msgid "SDK: GNOME Development" msgstr "SDK: GNOME-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:820 +#: src/patterns_utf8.c:760 msgid "SDK: Java Development" msgstr "SDK: Java-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:824 +#: src/patterns_utf8.c:764 msgid "SDK: KDE Development" msgstr "SDK: KDE-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:828 +#: src/patterns_utf8.c:768 msgid "SDK: Linux Kernel Development" msgstr "SDK: Utviklingsverktøy for Linux-kjernen" -#: src/patterns_utf8.c:832 +#: src/patterns_utf8.c:772 msgid "SDK: .NET Development" msgstr "SDK: .NET-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:836 +#: src/patterns_utf8.c:776 msgid "SDK: Ruby on Rails Development" msgstr "SDK: Ruby on Rails-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:840 +#: src/patterns_utf8.c:780 msgid "SDK: Perl Development" msgstr "SDK: Perl-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:844 +#: src/patterns_utf8.c:784 msgid "SDK: Python Development" msgstr "SDK: Python-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:848 +#: src/patterns_utf8.c:788 msgid "SDK: Qt 4 Development" msgstr "SDK: QT 4-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:852 +#: src/patterns_utf8.c:792 msgid "SDK: Ruby Development" msgstr "SDK: Ruby-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:856 +#: src/patterns_utf8.c:796 msgid "SDK: Web Development" msgstr "SDK: Webutvikling" -#: src/patterns_utf8.c:860 +#: src/patterns_utf8.c:800 msgid "SDK: YaST Development" msgstr "SDK: YaST-utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:864 +#: src/patterns_utf8.c:804 msgid "SDK: Certification" msgstr "SDK: Sertifisering" -#: src/patterns_utf8.c:865 +#: src/patterns_utf8.c:805 msgid "Tools to perform software certification, e.g. LSB, IPv6" msgstr "Verktøy for å utføre sertifisering av programvare f.eks." -#: src/patterns_utf8.c:868 +#: src/patterns_utf8.c:808 msgid "SDK: Cell Development" msgstr "SDK: Celleutvikling" -#: src/patterns_utf8.c:873 +#: src/patterns_utf8.c:813 msgid "Subscription Management Tool for SUSE Linux Enterprise." msgstr "Administrasjonsverktøy for SUSE Linux Enterprise (abonnement)." -#: src/patterns_utf8.c:951 +#: src/patterns_utf8.c:824 +#, fuzzy +msgid "SUSE Moblin" +msgstr "SUSE-meny" + +#: src/patterns_utf8.c:828 +msgid "WebYaST REST service" +msgstr "" + +#: src/patterns_utf8.c:831 +#, fuzzy +msgid "WebYaST user interface" +msgstr "YaST-grensesnitt" + +#: src/patterns_utf8.c:909 msgid "Base Technologies" msgstr "Grunnteknologier" -#: src/patterns_utf8.c:952 +#: src/patterns_utf8.c:910 msgid "Development" msgstr "Utvikling" -#: src/patterns_utf8.c:953 +#: src/patterns_utf8.c:911 msgid "Graphical Environments" msgstr "Grafisk miljø" -#: src/patterns_utf8.c:954 +#: src/patterns_utf8.c:912 msgid "Proprietary Software" msgstr "Proprietær programvare" -#: src/patterns_utf8.c:955 +#: src/patterns_utf8.c:913 msgid "Desktop Functions" msgstr "Skrivebordsfunksjoner" -#: src/patterns_utf8.c:956 +#: src/patterns_utf8.c:914 msgid "Server Functions" msgstr "Serverfunksjoner" -#: src/patterns_utf8.c:957 +#: src/patterns_utf8.c:915 msgid "Primary Functions" msgstr "Primærfunksjoner" -#: src/patterns_utf8.c:958 +#: src/patterns_utf8.c:916 msgid "Desktops" msgstr "Skrivebordsmiljøer" -#: src/patterns_utf8.c:959 +#: src/patterns_utf8.c:917 msgid "Additional Software" msgstr "Tilleggsprogramvare" -#: src/patterns_utf8.c:960 +#: src/patterns_utf8.c:918 msgid "GNOME Desktop" msgstr "Skrivebordsmiljøet GNOME" -#: src/patterns_utf8.c:961 +#: src/patterns_utf8.c:919 msgid "KDE Desktop" msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE" -#: src/patterns_utf8.c:962 +#: src/patterns_utf8.c:920 msgid "Not yet classified" msgstr "Foreløpig ikke klassifisert" + +#~ msgid "KDE 4 is a powerful free software graphical desktop environment for Linux workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technology of the Linux operating system." +#~ msgstr "KDE 4 er et effektivt og elegant grafisk skrivebordsmiljø for Linux-arbeidsstasjoner. KDE kombinerer brukervennlighet, avanserte funksjoner og lekker grafisk design med teknologien i Linux-operativsystemet." + +#~ msgid "KDE3 Desktop Environment" +#~ msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE3" + +#~ msgid "KDE 3 is a powerful free software graphical desktop environment for Linux workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technology of the Linux operating system." +#~ msgstr "KDE 3 er et effektivt og elegant grafisk skrivebordsmiljø for Linux-arbeidsstasjoner. KDE kombinerer brukervennlighet, avanserte funksjoner og lekker grafisk design med teknologien i Linux-operativsystemet." + +#~ msgid "KDE3 Administration Tools" +#~ msgstr "Administrasjonsverktøy for KDE3" + +#~ msgid "KDE3 Base System" +#~ msgstr "KDE3-grunnsystem" + +#~ msgid "Base packages for the KDE3 desktop environment." +#~ msgstr "Grunnpakker for skrivebordsmiljøet KDE3." + +#~ msgid "KDE3 Edutainment" +#~ msgstr "Læring og underholdning for KDE3" + +#~ msgid "KDE3 Games" +#~ msgstr "Spill for KDE3" + +#~ msgid "KDE3 Help System" +#~ msgstr "Hjelpesystem for KDE3" + +# /opt/kde3/share/applications/kde/quanta.desktop +#~ msgid "KDE3 Integrated Development Environment" +#~ msgstr "Integrert utviklingsmiljø for KDE3" + +#~ msgid "Development under KDE3" +#~ msgstr "Utviklingsverktøy for KDE3" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
keichwa@svn2.opensuse.org