[opensuse-translation-commit] r94624 - trunk/packages/pt/po
Author: minton Date: 2015-11-06 04:06:18 +0100 (Fri, 06 Nov 2015) New Revision: 94624 Modified: trunk/packages/pt/po/dvd4.pt.po Log: Merged dvd4.pot for pt Modified: trunk/packages/pt/po/dvd4.pt.po =================================================================== --- trunk/packages/pt/po/dvd4.pt.po 2015-11-06 03:06:16 UTC (rev 94623) +++ trunk/packages/pt/po/dvd4.pt.po 2015-11-06 03:06:18 UTC (rev 94624) @@ -1,1507 +1,2216 @@ # This file was automatically generated msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2012-06-21 16:20:20\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:08\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#. description(quazip:libquazip1) +#. summary(libICE:libICE-devel) +#, fuzzy +msgid "Development files for the X11 Inter-Client Exchange Library" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" + +#. description(libICE:libICE-devel) msgid "" -"A C++ wrapper for the Gilles Vollant's ZIP/UNZIP C package, using " -"Trolltech's Qt toolkit. Useful to access ZIP archives from the Qt programs." +"The Inter-Client Exchange (ICE) protocol is intended to provide a framework for building such protocols, allowing them to make use of common negotiation mechanisms and to be multiplexed over a single transport connection.\n" +"\n" +"This package contains the development headers for the library found in libICE6." msgstr "" -#. description(spice-gtk:libspice-client-glib-2_0-8) -msgid "" -"A Gtk client and libraries for SPICE remote desktop servers, (Linux and " -"Windows)" +#. summary(libidl:libIDL-2-0) +msgid "IDL Parsing Library" msgstr "" -#. summary(libsmi) -msgid "A Library to Access SMI MIB Information" +#. description(libidl:libIDL-2-0) +msgid "LibIDL is a small library for creating parse trees of CORBA v2.2-compliant Interface Definition Language (IDL) files. IDL is a specification for defining interfaces that can be used between different CORBA implementations." msgstr "" -#. summary(libopensync) -msgid "A Platform and Distribution Independent Synchronization Framework" +#. summary(openexr:libIlmImfUtil-2_2-22) +msgid "Library to simplify development of OpenEXR utilities" msgstr "" -#. summary(libstroke) +#. description(openexr:libIlmImfUtil-2_2-22) +msgid "" +"OpenEXR is a high dynamic-range (HDR) image file format developed by Industrial Light & Magic for use in computer imaging applications.\n" +"\n" +"This package contains shared library libIlmImfUtil" +msgstr "" + +#. summary(imlib2:libImlib2-1) #, fuzzy -msgid "A Stroke Translation Library" -msgstr "Exibir Configuração" +msgid "Image handling and conversion library" +msgstr "Criptografia" -#. summary(libtool) -msgid "A Tool to Build Shared Libraries" +#. description(imlib2:libImlib2-1) +msgid "Imlib2 is an advanced replacement library for libraries like libXpm that provides many more features with much greater flexibility and speed than standard libraries, including font rasterization, rotation, RGBA space rendering and blending, dynamic binary filters, scripting, and more." msgstr "" -#. description(libreoffice-templates-ru) -msgid "" -"A collection of Russian templates for LibreOffice. Collected by EGD <egd dot " -"free at gmail dot com>" -msgstr "" +#. summary(libkeduvocdocument:libKEduVocDocument5) +#. summary(libkdeedu4:libkeduvocdocument4) +#, fuzzy +msgid "Library for KDE Education Applications" +msgstr "Iniciar Aplicativo" -#. description(libreoffice-templates-en) +#. description(libkeduvocdocument:libKEduVocDocument5) +#. description(libkdeedu4:libkeduvocdocument4) #, fuzzy -msgid "A collection of english templates for LibreOffice." +msgid "This package contains the library which is required by the KDE education applications." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-templates-de) +#. description(bluez-qt:libKF5BluezQt6) #, fuzzy -msgid "A compilation of German templates for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Async Bluez wrapper library." +msgstr "Novell e Linux" -#. description(podofo:libpodofo0_9_2) +#. summary(kmediaplayer:libKF5MediaPlayer5) #, fuzzy -msgid "A cross platform PDF parsing and creation library." -msgstr "Criptografia" +msgid "Interface for media player KParts" +msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" -#. description(kdebindings-smokegen:libsmokegen-devel) -msgid "" -"A general purpose C++ parser with a plugin infrastructure enabling " -"'generators' to be written, which can do various things with the C++ AST. It " -"is currently used for generating the various KDE SMOKE libraries.\n" -"\n" -"This package provides development files and headers needed to compile " -"packages against kdebindings-smokegen" +#. description(kmediaplayer:libKF5MediaPlayer5) +msgid "KMediaPlayer builds on the KParts framework to provide a common interface for KParts that can play media files." msgstr "" -#. summary(libunique1:libunique-1_0-0) -msgid "A library for writing single instance application" +#. summary(libKF5ModemManagerQt:libKF5ModemManagerQt-devel) +#, fuzzy +msgid "Development package for the libmm-qt library" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" + +#. description(libKF5ModemManagerQt:libKF5ModemManagerQt-devel) +msgid "Qt5 wrapper for ModemManager DBus API. Development files." msgstr "" -#. description(SDL_mixer:libSDL_mixer-1_2-0) -msgid "" -"A multichannel audio mixer. It supports four channels of 16-bit stereo " -"audio, plus a single channel of music, mixed by the popular MikMod MOD, " -"Timidity MIDI, and SMPEG MP3 libraries." +#. description(libKF5NetworkManagerQt:libKF5NetworkManagerQt-devel) +msgid "NetworkManagerQt provides access to all NetworkManager features exposed on DBus. It allows you to manage your connections and control your network devices and also provides a library for parsing connection settings which are used in DBus communication. Development files." msgstr "" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-nwfilter) -msgid "A nwfilter driver plugin for the libvirtd daemon" +#. summary(kplotting:libKF5Plotting5) +msgid "KDE Data plotting" msgstr "" -#. summary(usbredir:libusbredirhost1) -msgid "A protocol for redirection USB traffic" +#. description(kplotting:libKF5Plotting5) +msgid "KPlotWidget is a QWidget-derived class that provides a virtual base class for easy data-plotting. The idea behind KPlotWidget is that you only have to specify information in \"data units\"; i.e., the natural units of the data being plotted. KPlotWidget automatically converts everything to screen pixel units." msgstr "" -#. description(librcps:librcps-devel) +#. summary(ImageMagick:libMagick++-6_Q16-6) +msgid "C++ Interface for ImageMagick - runtime library" +msgstr "" + +#. description(ImageMagick:libMagick++-6_Q16-6) msgid "" -"A versatile, powerful and fast open source library for resource constrained " -"project scheduling" +"This is Magick++, the object-oriented C++ API for the ImageMagick image-processing library.\n" +"\n" +"Magick++ supports an object model inspired by PerlMagick. Magick++ should be faster than PerlMagick since it is written in a compiled language which is not parsed at run-time. This makes it suitable for Web CGI programs. Images support implicit reference counting so that copy constructors and assignment incur almost no cost. The cost of actually copying an image (if necessary) is done just before modification and this copy is managed automatically by Magick++. De-referenced copies are automatically deleted. The image objects support value (rather than pointer) semantics so it is trivial to support multiple generations of an image in memory at one time." msgstr "" -#. summary(libreoffice:libreoffice-filters-optional) +#. summary(Mesa:libOSMesa-devel) #, fuzzy -msgid "Additional Import and Export Filters for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Development files for the Mesa Offscreen Rendering extension" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-af) +#. description(Mesa:libOSMesa-devel) +msgid "Development files for the OSmesa Mesa extension that allows programs to render to an off-screen buffer using the OpenGL API without having to create a rendering context on an X Server. It uses a pure software renderer." +msgstr "" + +#. summary(Mesa:libOSMesa9) +#. summary(Mesa:libOSMesa9-32bit) +msgid "Mesa Off-screen rendering extension" +msgstr "" + +#. description(Mesa:libOSMesa9) +#. description(Mesa:libOSMesa9-32bit) +msgid "OSmesa is a Mesa extension that allows programs to render to an off-screen buffer using the OpenGL API without having to create a rendering context on an X Server. It uses a pure software renderer." +msgstr "" + +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Concurrent-devel) #, fuzzy -msgid "African Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Qt 5 Concurrent Library - development files" +msgstr "Interface do Kernel" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-af) +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Concurrent-devel) #, fuzzy -msgid "African localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "The Qt 5 Concurrent library - development files." +msgstr "Interface do Kernel" -#. summary(libreoffice-help-en-US) +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Core-devel) #, fuzzy -msgid "American Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Qt 5 Core Library - development files" +msgstr "Interface do Kernel" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-en-US) +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Core-devel) #, fuzzy -msgid "American Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Qt 5 Core Library - development files." +msgstr "Interface do Kernel" -#. description(libreoffice-help-en-US) -msgid "" -"American help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"LibreOffice-l10n-en-US." +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5DBus-devel) +#, fuzzy +msgid "Qt 5 DBus Library - development files" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" + +#. description(libqt5-qtbase:libQt5DBus-devel) +msgid "The Qt 5 DBus library - development files. Aditionally, it contains Qt5's qdbusxml2cpp and qdbuscpp2xml binaries." msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-am) +#. summary(libqt5-qtquick1:libQt5Declarative5) #, fuzzy -msgid "Amharic Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Qt 5 Quick1 Library" +msgstr "Desempenho" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-am) +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Gui-devel) #, fuzzy -msgid "Amharic localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Qt 5 GUI related libraries - development files" +msgstr "O Menu Principal do GNOME" -#. summary(libqb:libqb0) +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Gui-devel) #, fuzzy -msgid "An IPC library for high performance servers" -msgstr "Criando banco de dados de recursos" +msgid "Qt 5 libraries which are depending on X11 - development files." +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do Kernel" -#. summary(libseccomp:libseccomp2) -msgid "An enhanced Seccomp (mode 2) helper library" +#. summary(libqt5-qtlocation:libQt5Location5) +msgid "Qt 5 Location Addon" msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ar) +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Network-devel) #, fuzzy -msgid "Arabic Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Qt 5 Network Library - development files" +msgstr "Interface do Kernel" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ar) +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Network-devel) #, fuzzy -msgid "Arabic localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "The Qt 5 Network library - development files." +msgstr "Interface do Kernel" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-es-AR) +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5OpenGL-devel) #, fuzzy -msgid "Argentine Spanish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Qt 5 OpenGL Library - development files" +msgstr "Interface do Kernel" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-as) +#. description(libqt5-qtbase:libQt5OpenGL-devel) #, fuzzy -msgid "Assamese Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "The Qt 5 OpenGL library - development files." +msgstr "Interface do Kernel" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-as) -#, fuzzy -msgid "Assamese localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5PlatformHeaders-devel) +msgid "Qt 5 PlatformHeaders" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-en-AU) -#, fuzzy -msgid "Australian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(libqt5-qtbase:libQt5PlatformHeaders-devel) +msgid "Qt 5 PlatformHeaders." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-de-AT) +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5PrintSupport-devel) #, fuzzy -msgid "Austrian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Qt 5 Print Support Library - development files" +msgstr "Interface do Kernel" -#. summary(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-eu) +#. description(libqt5-qtbase:libQt5PrintSupport-devel) #, fuzzy -msgid "Basque Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "The Qt 5 Print Support library - development files." +msgstr "Interface do Kernel" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-eu) +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Sql-devel) #, fuzzy -msgid "Basque Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Qt 5 SQL related libraries - development files" +msgstr "O Menu Principal do GNOME" -#. description(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-eu) -#, fuzzy -msgid "" -"Basque help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-eu." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Sql-devel) +msgid "Qt 5 libraries which are used for connection with an SQL server. You will need also a plugin package for a supported SQL server - development files." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-eu) +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-mysql) +msgid "Qt 5 MySQL support" +msgstr "" + +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-postgresql) +msgid "Qt 5 PostgreSQL plugin" +msgstr "" + +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-postgresql) +#. description(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-postgresql) +#. description(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-postgresql-32bit) +msgid "Qt SQL plugin to support PostgreSQL servers in Qt applications." +msgstr "" + +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-unixODBC) +msgid "Qt 5 unixODBC plugin" +msgstr "" + +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-unixODBC) +#. description(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-unixODBC) +#. description(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-unixODBC-32bit) +msgid "Qt unixODBC plugin to support databases via unixODBC within Qt applications." +msgstr "" + +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Test-devel) #, fuzzy -msgid "Basque localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Qt 5 Test Library - development files" +msgstr "Interface do Kernel" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-be-BY) +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Test-devel) #, fuzzy -msgid "Belorussian Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "The Qt 5 library for testing - development files." +msgstr "Interface do Kernel" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-be-BY) +#. summary(libqt5-qtwebkit:libQt5WebKit5-devel) +#. summary(libqt5-qtwebkit:libQt5WebKitWidgets-devel) +#. summary(libqt4:libqt4-devel) +#. summary(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-devel) +#. summary(libqt5-qtdeclarative:libqt5-qtdeclarative-devel) +#. summary(libqt5-qtimageformats:libqt5-qtimageformats-devel) +#. summary(libqt5-qtlocation:libqt5-qtlocation-devel) +#. summary(libqt5-qtmultimedia:libqt5-qtmultimedia-devel) +#. summary(libqt5-qtquick1:libqt5-qtquick1-devel) +#. summary(libqt5-qtscript:libqt5-qtscript-devel) +#. summary(libqt5-qtsensors:libqt5-qtsensors-devel) +#. summary(libqt5-qtserialport:libqt5-qtserialport-devel) +#. summary(libqt5-qtsvg:libqt5-qtsvg-devel) +#. summary(libqt5-qttools:libqt5-qttools-devel) +#. summary(libqt5-qtwebsockets:libqt5-qtwebsockets-devel) +#. summary(libqt5-qtx11extras:libqt5-qtx11extras-devel) +#. summary(libqt5-qtxmlpatterns:libqt5-qtxmlpatterns-devel) #, fuzzy -msgid "Belorussian localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Qt Development Kit" +msgstr "Desenvolvimento" -#. summary(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-pt-BR) +#. summary(libqt5-qtwebsockets:libQt5WebSockets5) #, fuzzy -msgid "Brazilian Portuguese Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Qt 5 WebSockets Library" +msgstr "Desempenho" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-pt-BR) +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Widgets-devel) #, fuzzy -msgid "Brazilian Portuguese Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Qt 5 Widgets Library - development files" +msgstr "Interface do Kernel" -#. description(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-pt-BR) +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Widgets-devel) #, fuzzy -msgid "" -"Brazilian Portuguese help localization for LibreOffice. The other localized " -"stuff is in libreoffice-l10n-pt-BR." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "The Qt 5 library to display widgets - development files." +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-pt-BR) +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Xml-devel) #, fuzzy -msgid "Brazilian Portuguese localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Qt 5 Xml Library - development files" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-br) +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Xml-devel) #, fuzzy -msgid "Breton Dictionary for LibreOffice Language Tool" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "The Qt 5 Xml library - development files." +msgstr "Interface do Kernel" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-br) +#. summary(libQtWebKit4:libQtWebKit-devel) #, fuzzy -msgid "Breton French Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Development files for qtwebkit" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-br) +#. description(libQtWebKit4:libQtWebKit-devel) #, fuzzy -msgid "Breton French localization files for LibreOffice." +msgid "This package contains development files for qtwebkit." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-en-GB) +#. summary(SDL:libSDL-devel) +msgid "SDL Library Developer Files" +msgstr "" + +#. description(SDL:libSDL-devel) +msgid "This package contains files needed for development with the SDL library." +msgstr "" + +#. summary(SDL_Pango:libSDL_Pango1) +msgid "Programming Pango via SDL" +msgstr "" + +#. description(SDL_Pango:libSDL_Pango1) +msgid "Pango is the text rendering engine of GNOME 2.x. SDL_Pango connects the engine to SDL." +msgstr "" + +#. summary(SDL_gfx:libSDL_gfx15) +msgid "SDL Graphics Routines for Primitives and Other Support Functions" +msgstr "" + +#. description(SDL_gfx:libSDL_gfx15) +msgid "The SDL_gfx library evolved out of the SDL_gfxPrimitives code which provided basic drawing routines such as lines, circles or polygons and SDL_rotozoom which implemented a interpolating rotozoomer for SDL surfaces." +msgstr "" + +#. summary(SDL_image:libSDL_image-1_2-0) +msgid "Simple DirectMedia Layer – Image loading library" +msgstr "" + +#. description(SDL_image:libSDL_image-1_2-0) +msgid "This is a simple library to load images of various formats as SDL surfaces. This library supports the BMP, PPM, PCX, GIF, JPEG, PNG, TIFF and WEBP formats." +msgstr "" + +#. summary(SDL_mixer:libSDL_mixer-1_2-0) +msgid "Simple DirectMedia Layer – Sound mixer library" +msgstr "" + +#. description(SDL_mixer:libSDL_mixer-1_2-0) +msgid "A multichannel audio mixer. It supports four channels of 16-bit stereo audio, plus a single channel of music, mixed by the popular MikMod MOD, Timidity MIDI, and SMPEG MP3 libraries." +msgstr "" + +#. summary(SDL_net:libSDL_net-1_2-0) +msgid "Simple DirectMedia Layer – Networking library" +msgstr "" + +#. description(SDL_net:libSDL_net-1_2-0) +msgid "This is a small cross-platform networking library for use with SDL." +msgstr "" + +#. summary(SDL_sound:libSDL_sound-1_0-1) +msgid "Sound Sample Library for SDL (Simple DirectMedia Layer)" +msgstr "" + +#. description(SDL_sound:libSDL_sound-1_0-1) +msgid "SDL_sound is a library that handles the decoding of several popular sound file formats, such as wav, ogg mp3 and midi. SDL_sound can just play a file or alternatively decode a file and hand back a single pointer to the waveform. SDL_sound also can handle channel conversion on-the-fly and behind-the-scenes." +msgstr "" + +#. summary(SDL_ttf:libSDL_ttf-2_0-0) +msgid "Simple DirectMedia Layer – Truetype library" +msgstr "" + +#. description(SDL_ttf:libSDL_ttf-2_0-0) +msgid "This is a sample library that allows you to use TrueType fonts in your SDL applications." +msgstr "" + +#. summary(libSM:libSM-devel) #, fuzzy -msgid "British Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Development files for the X Session Management library" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-en-GB) +#. description(libSM:libSM-devel) +msgid "" +"The X Session Management Protocol provides a uniform mechanism for users to save and restore their sessions. A session is a group of X clients (programs), each of which has a particular state. The session is controlled by a network service called the session manager, which issues commands to its clients on behalf of the user. These commands may cause clients to save their state or to terminate. It is expected that the client will save its state in such a way that the client can be restarted at a later time and resume its operation as if it had never been terminated.\n" +"\n" +"This package contains the development headers for the library found in libSM6." +msgstr "" + +#. summary(libgudev:libgudev-1_0-devel) #, fuzzy -msgid "British Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Devel package for libgudev" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-en-GB) +#. description(libgudev:libgudev-1_0-devel) #, fuzzy -msgid "British Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "This is the devel package for the GObject library libgudev, which provides GObject access to udev device information." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-en-GB) -#, fuzzy +#. summary(gtk-vnc:libgvnc-1_0-0) +msgid "GObject-based library to interact with the RFB protocol" +msgstr "" + +#. description(gtk-vnc:libgvnc-1_0-0) msgid "" -"British help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-en-GB." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +"gtk-vnc is a VNC viewer widget for GTK+. It is built using coroutines allowing it to be completely asynchronous while remaining single threaded.\n" +"\n" +"This package contains the GObject-based library to interact with the RFB protocol." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-en-GB) +#. summary(gwenhywfar:libgwengui-cpp0) #, fuzzy -msgid "British localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "C++ interface for Gwenhywfar" +msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" -#. summary(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-bg) +#. description(gwenhywfar:libgwengui-cpp0) #, fuzzy -msgid "Bulgarian Help Localization for LibreOffice" +msgid "This package contains the C++ GUI interface for Gwenhywfar." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-bg) +#. summary(gwenhywfar:libgwengui-fox16-0) #, fuzzy -msgid "Bulgarian Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "FOX interface for Gwenhywfar" +msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-bg) +#. description(gwenhywfar:libgwengui-fox16-0) #, fuzzy -msgid "Bulgarian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "This package contains the interface to the FOX toolkit for Gwenhywfar." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-bg) -#, fuzzy +#. summary(gwenhywfar:libgwengui-gtk2-0) +msgid "Multiplatform Helper Library for Other Libraries -- GTK+ UI Backend" +msgstr "" + +#. description(gwenhywfar:libgwengui-gtk2-0) msgid "" -"Bulgarian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-bg." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +"Gwenhywfar is a base library used to provide OS abstraction functions for Linux, FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, and Windows. It also includes some often needed functions (for example, for handling and parsing of configuration files, reading and writing of XML files, and interprocess communication).\n" +"\n" +"This package provides the GTK+ implementation of the generic UI toolkit." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-bg) +#. summary(gwenhywfar:libgwengui-qt4-0) +msgid "Multiplatform Helper Library for Other Libraries -- Qt UI Backend" +msgstr "" + +#. description(gwenhywfar:libgwengui-qt4-0) +msgid "" +"Gwenhywfar is a base library used to provide OS abstraction functions for Linux, FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, and Windows. It also includes some often needed functions (for example, for handling and parsing of configuration files, reading and writing of XML files, and interprocess communication).\n" +"\n" +"This package provides the Qt implementation of the generic UI toolkit." +msgstr "" + +#. summary(gwenhywfar:libgwenhywfar60) +msgid "Multiplatform Helper Library for Other Libraries" +msgstr "" + +#. description(gwenhywfar:libgwenhywfar60) +#. description(gwenhywfar:libgwenhywfar60-plugins) +msgid "Gwenhywfar is a base library used to provide OS abstraction functions for Linux, FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, and Windows. It also includes some often needed functions (for example, for handling and parsing of configuration files, reading and writing of XML files, and interprocess communication)." +msgstr "" + +#. summary(gwenhywfar:libgwenhywfar60-plugins) +msgid "Multiplatform Helper Library for Other Libraries - Plugins" +msgstr "" + +#. summary(libhangul:libhangul1) #, fuzzy -msgid "Bulgarian localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "The Hangul input library" +msgstr "Criptografia" -#. summary(libpqxx:libpqxx-4_0) +#. description(libhangul:libhangul1) +msgid "Hangul input library used by scim-hangul and ibus-hangul" +msgstr "" + +#. summary(haveged:libhavege1) #, fuzzy -msgid "C++ Client Library for PostgreSQL" -msgstr "Criando banco de dados de recursos" +msgid "Haveged interface library" +msgstr "Notificações" -#. summary(qscintilla:libqscintilla2-9) +#. description(haveged:libhavege1) +msgid "Shared object for the haveged library This package contains the haveged implementation of the HAVEGE algorithm and supporting features." +msgstr "" + +#. summary(libibverbs:libibverbs1) #, fuzzy -msgid "C++ Editor Class Library" +msgid "Infiniband verbs library" msgstr "Criptografia" -#. summary(qscintilla:libqscintilla-devel) +#. description(libibverbs:libibverbs1) +msgid "" +"libibverbs is a library that allows userspace processes to use InfiniBand \"verbs\" as described in the InfiniBand Architecture Specification.\tThis includes direct hardware access for fast path operations.\n" +"\n" +"This package contains the runtime library." +msgstr "" + +#. summary(libical:libical-devel) #, fuzzy -msgid "C++ Editor Class Library Development Files" +msgid "Development files for libical, an implementation of basic iCAL protocols" msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(quazip:libquazip1) -msgid "C++ wrapper for ZIP/UNZIP" +#. description(libical:libical-devel) +msgid "Libical is an Open Source implementation of the IETF's iCalendar Calendaring and Scheduling protocols. (RFC 2445, 2446, and 2447). It parses iCal components and provides a C API for manipulating the component properties, parameters, and subcomponents." msgstr "" -#. description(openCOLLADA:libOpenCOLLADA0) -msgid "" -"COLLADA is a royalty-free XML schema that enables digital asset exchange " -"within the interactive 3D industry. OpenCOLLADA is a Google summer of code " -"opensource project providing libraries for 3D file interchange between " -"applications like blender. COLLADABaseUtils Utils used by many of " -"the other projects. COLLADAFramework Datamodel used to load COLLADA " -"files. COLLADAStreamWriter Sources (Library to write COLLADA files) " -"COLLADASaxFrameworkLoader Library that loads COLLADA files in a " -"sax like manner into the framework data model. " -"COLLADAValidator XML validator for COLLADA files, based " -"on the COLLADASaxFrameworkLoader. " -"GeneratedSaxParser Library used to load xml files in the " -"way used by COLLADASaxFrameworkLoader." +#. summary(icu:libicu-devel) +msgid "International Components for Unicode (development files)" msgstr "" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-ca) -msgid "Catalan Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#. description(icu:libicu-devel) +msgid "ICU is a C++ and C library that provides robust and full-featured Unicode support. This package contains the development files for ICU." msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-ca) -#, fuzzy -msgid "Catalan Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. summary(libid3tag:libid3tag0) +msgid "ID3 Tag Manipulation Library" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ca) -#, fuzzy -msgid "Catalan Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(libid3tag:libid3tag0) +msgid "libid3tag is a library for reading and writing ID3 tags, both ID3v1 and the various versions of ID3v2." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-ca) -#, fuzzy -msgid "Catalan Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(libidl:libidl-devel) +msgid "LibIDL is a small library for creating parse trees of CORBA v2.2 compliant Interface Definition Language (IDL) files, which is a specification for defining interfaces which can be used between different CORBA implementations." +msgstr "" -#. description(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-ca) -#, fuzzy +#. summary(libiec61883) +msgid "Implementation of IEC 61883" +msgstr "" + +#. description(libiec61883) msgid "" -"Catalan help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-ca." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +"This library is an implementation of IEC 61883, part 1 (CIP, plug registers, and CMP), part 2 (DV-SD), part 4 (MPEG2-TS), and part 6 (AMDTP). Outside of IIDC, nearly all FireWire multimedia devices use IEC 61883 protocols.\n" +"\n" +"The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV, MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394. This includes both reception and transmission. It uses the new \"rawiso\" API of libraw1394, which transparently provides mmap-ed DMA for efficient data transfer. It also represents the third generation of I/O technology for Linux 1394 for these media types thereby removing the complexities of additional kernel modules, /dev nodes, and procfs. It also consolidates features for plug control registers and connection management that previously existed in experimental form in an unreleased version of libavc1394." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ca) +#. summary(libimobiledevice:libimobiledevice-devel) #, fuzzy -msgid "Catalan localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Development files for libimobiledevice" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-zh) +#. description(libimobiledevice:libimobiledevice-devel) #, fuzzy -msgid "Chinese Dictionary for LibreOffice Language Tool" +msgid "The libimobiledevice-devel package contains libraries and header files for developing applications that use libimobiledevice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-zh-CN) +#. summary(libindi) +#. summary(libindi:libindi1) +#. summary(libindi:libindiAlignmentDriver1) +#. summary(libindi:libindidriver1) +#. summary(libindi:libindimain1) +msgid "Instrument Neutral Distributed Interface" +msgstr "" + +#. description(libindi) +#. description(libindi:libindi1) +#. description(libindi:libindiAlignmentDriver1) +#. description(libindi:libindidriver1) +#. description(libindi:libindimain1) +msgid "INDI is an Instrument Neutral Distributed Interface control protocol for astronomical devices, which provides a framework that decouples low level hardware drivers from high level front end clients. Clients that use the device drivers are completely unaware of the device capabilities and communicate with the device drivers and build a completely dynamic GUI based on the services provided by the device." +msgstr "" + +#. summary(libindi:libindi-devel) #, fuzzy -msgid "Chinese Simplified Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Development files for libindi" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-zh-CN) +#. description(libindi:libindi-devel) #, fuzzy -msgid "Chinese Simplified localization files for LibreOffice." +msgid "This package contains development files for libindi." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-zh-TW) -#, fuzzy -msgid "Chinese Traditional Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Marianas do Norte" +#. summary(libindicator:libindicator3-7) +msgid "Panel indicator applet - Shared Libraries" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-zh-TW) +#. description(libindicator:libindicator3-7) #, fuzzy -msgid "Chinese Traditional Localization Files for LibreOffice" +msgid "This package provides the libraries required to build indicators and to go into the indicator applet." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-zh-TW) +#. summary(libinput:libinput-devel) #, fuzzy +msgid "Development files for the Wayland Input Device Library" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" + +#. description(libinput:libinput-devel) +#, fuzzy msgid "" -"Chinese Traditional help localization for LibreOffice. The other localized " -"stuff is in libreoffice-l10n-zh-TW." +"libinput is a library that handles input devices for display servers and other applications that need to directly deal with input devices.\n" +"\n" +"This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications that require libinput." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-zh-TW) +#. summary(iodbc:libiodbc3) +msgid "Libraries needed to run iODBC" +msgstr "" + +#. description(iodbc:libiodbc3) +msgid "" +"The iODBC Driver Manager is a free implementation of the SAG CLI and ODBC compliant driver manager which allows developers to write ODBC compliant applications that can connect to various databases using appropriate backend drivers.\n" +"\n" +"This package provides the shared libraries needed by iODBC" +msgstr "" + +#. summary(lirc:libirrecord0) #, fuzzy -msgid "Chinese Traditional localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "LIRC record library" +msgstr "Desempenho" -#. summary(libvirt:libvirt-client) -msgid "Client side library and utilities of the libvirt library" +#. description(lirc:libirrecord0) +msgid "The LIRC record library. To actually use the lirc plugins." msgstr "" -#. summary(openCOLLADA:libOpenCOLLADA0) -msgid "Collada 3D import and export libraries" +#. summary(xiterm:libiterm1) +msgid "Internationalized Terminal Emulator Library" msgstr "" -#. summary(libreoffice-converter) -msgid "Commandline Document Converter Using LibreOffice" +#. description(xiterm:libiterm1) +msgid "This is a portable library for internationalized terminal emulator. All you need to make terminal emulator is to implements Callback functions, like a drawing string on specific column and row, or set fore/background color and so on." msgstr "" -#. summary(qhull:libqhull6-6_3_1_1494) -msgid "Computing convex hulls, Delaunay triangulations and Voronoi diagrams" +#. summary(gcc5:libitm1) +msgid "The GNU Compiler Transactional Memory Runtime Library" msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-hr) +#. description(gcc5:libitm1) +msgid "" +"The runtime library needed to run programs compiled with the\n" +"-fgnu-tm option of the GNU Compiler Collection (GCC)." +msgstr "" + +#. summary(libixion:libixion-0_10-0) +msgid "Threaded multi-target formula parser & interpreter" +msgstr "" + +#. description(libixion:libixion-0_10-0) +msgid "Ixion is a general purpose formula parser & interpreter that can calculate multiple named targets, or \"cells\"." +msgstr "" + +#. summary(jack:libjack-devel) #, fuzzy -msgid "Croatian Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Development package for jack" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-hr) +#. description(jack:libjack-devel) #, fuzzy -msgid "Croatian localization files for LibreOffice." +msgid "This package contains the files needed to compile programs that communicate with jack clients/servers." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-icon-themes:libreoffice-icon-theme-crystal) -msgid "Crystal LibreOffice Icon Theme (KDE3 default)" +#. summary(jasper:libjasper-devel) +msgid "JPEG-2000 library - files mandatory for development" msgstr "" -#. summary(libWindowsWM:libWindowsWM7) -msgid "Cygwin/X rootless window management extension" +#. summary(libjpeg62-turbo:libjpeg62-devel) +msgid "Development Tools for applications which will use the Libjpeg Library" msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-cs) -#, fuzzy -msgid "Czech Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(libjpeg62-turbo:libjpeg62-devel) +msgid "The libjpeg-devel package includes the header files and libraries necessary for compiling and linking programs which will manipulate JPEG files using the libjpeg library." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-cs) +#. summary(kate4-parts:libkatepartinterfaces4) #, fuzzy -msgid "Czech Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Library to interface with kateparts" +msgstr "Módulos YaST2 de Configuração" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-cs) +#. description(kate4-parts:libkatepartinterfaces4) +msgid "The library required by Kate parts." +msgstr "" + +#. summary(libkcddb4:libkcddb4-devel) #, fuzzy -msgid "Czech Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "KDE CDDB Library: Build Environment" +msgstr "Ambiente de Trabalho KDE" -#. description(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-cs) +#. description(libkcddb4:libkcddb4-devel) #, fuzzy -msgid "" -"Czech help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-cs." +msgid "This package includes the development headers for libkcddb4" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-cs) +#. summary(libkcompactdisc4:libkcompactdisc4-devel) #, fuzzy -msgid "Czech localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "KDE CD Library: Build Environment" +msgstr "Ambiente de Trabalho KDE" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-da) +#. description(libkcompactdisc4:libkcompactdisc4-devel) #, fuzzy -msgid "Danish Dictionary for LibreOffice Language Tool" +msgid "This package contains the development headers for the libkcompactdisc." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-da) +#. summary(kdelibs4:libkde4-devel) #, fuzzy -msgid "Danish Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "KDE Base Libraries: Build Environment" +msgstr "Ambiente de Trabalho KDE" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-da) +#. description(kdelibs4:libkde4-devel) +msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop KDE applications." +msgstr "" + +#. summary(libkdecoration2:libkdecoration2-devel) #, fuzzy -msgid "Danish Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "KDE's window decorations library (development package)" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-da) +#. description(libkdecoration2:libkdecoration2-devel) +msgid "Development files belonging to kdecoration, plugin based library to create window decorations." +msgstr "" + +#. summary(kdelibs4:libkdecore4-devel) #, fuzzy -msgid "Danish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "KDE Core Libraries: Build Environment" +msgstr "Ambiente de Trabalho KDE" -#. description(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-da) +#. description(kdelibs4:libkdecore4-devel) +msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop non-graphical KDE applications." +msgstr "" + +#. summary(libkdeedu4:libkdeedu4-devel) #, fuzzy -msgid "" -"Danish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-da." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Library for KDE Education Applications: Build Environment" +msgstr "Iniciar Aplicativo" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-da) +#. description(libkdeedu4:libkdeedu4-devel) #, fuzzy -msgid "Danish localization files for LibreOffice." +msgid "This package contains all necessary files and libraries needed to develop KDE education applications." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libxfcegui4:libxfcegui4-data) +#. summary(libkdegames:libkdegames-devel) #, fuzzy -msgid "Data Files for the libxfcegui4 Library" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +msgid "Library for KDE Games: Build Environment" +msgstr "Ambiente de Trabalho KDE" -#. summary(libpinyin:libpinyin-data) +#. description(libkdegames:libkdegames-devel) #, fuzzy -msgid "Data files for libpinyin" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +msgid "This package contains all necessary files and libraries needed to develop KDE games." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(soprano:libsoprano-devel) +#. summary(kdepimlibs4:libkdepimlibs4-devel) #, fuzzy -msgid "Developer files for Soprano" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +msgid "KDE PIM Libraries: Build Environment" +msgstr "Ambiente de Trabalho KDE" -#. summary(libselinux:libselinux-devel) +#. description(kdepimlibs4:libkdepimlibs4-devel) +msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop KDE PIM applications." +msgstr "" + +#. summary(kdevplatform:libkdevplatform-devel) #, fuzzy -msgid "Development Include Files and Libraries for SELinux" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +msgid "Base Package for Integrated Development Environments: Build Environment" +msgstr "Ambiente de Desenvolvimento Integrado" -#. summary(libsepol:libsepol-devel) +#. description(kdevplatform:libkdevplatform-devel) #, fuzzy -msgid "Development Include Files and Libraries for SELinux policy manipulation" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +msgid "This package contains the development files for building integrated developments environments based on the KDevelop framework." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(tiff:libtiff-devel) +#. summary(kdevplatform:libkdevplatform8) #, fuzzy -msgid "Development Tools for Programs which will use the libtiff Library" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +msgid "Libraries for Integrated Development Environments" +msgstr "Ambiente de Desenvolvimento Integrado" -#. summary(libpng12:libpng12-compat-devel) -msgid "Development Tools for applications which will use the Libpng" +#. description(kdevplatform:libkdevplatform8) +msgid "This package contains the libraries for integrated development environments based on the KDevelop framework." msgstr "" -#. summary(libraw1394:libraw1394-devel) +#. summary(keybinder3:libkeybinder-3_0-0) +#. summary(keybinder:libkeybinder0) #, fuzzy -msgid "Development and Include Files for libraw1394" +msgid "Library Package for Keybinder" msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(kdebindings-smokekde:libsmokekde-devel) +#. description(keybinder3:libkeybinder-3_0-0) msgid "" -"Development files and headers needed to build software using libsmokekde" +"Library for registering global keyboard shortcuts. Keybinder works with GTK-based applications using the X Window System.\n" +"\n" +"The library contains:\n" +"- A C library, libkeybinder\n" +"- Gobject-Introspection bindings" msgstr "" -#. summary(libqjson:libqjson-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for QJson" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#. description(keybinder:libkeybinder0) +msgid "" +"Library for registering global keyboard shortcuts. Keybinder works with GTK-based applications using the X Window System.\n" +"\n" +"The library contains:\n" +"- A C library, libkeybinder\n" +"- Lua bindings, lua-keybinder\n" +"- Python bindings, python-keybinder\n" +"- An examples directory with programs in C, Lua, Python and Vala." +msgstr "" -#. summary(kdebindings-smokegen:libsmokegen-devel) +#. summary(libkipi:libkipi-devel) #, fuzzy -msgid "Development files for kdebindings-smokegen" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +msgid "KDE Image Plugin Interface" +msgstr "Interface de Plugin de Imagem KDE" -#. summary(libqimageblitz4:libqimageblitz-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for libqimageblitz" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#. description(libkipi:libkipi-devel) +msgid "This package provides a generic KDE Image Plug-in Interface used by some KDE image applications. Plug-ins for this interface are in the kipi-plugins package." +msgstr "" -#. summary(libraw:libraw-devel) +#. summary(libkmahjongg:libkmahjongg-devel) #, fuzzy -msgid "Development files for libraw" -msgstr "Desenvolvimento" +msgid "Library for Mahjongg tiles: Build Environment" +msgstr "Iniciar Aplicativo" -#. summary(kdebindings-smokekde:libsmokekde-devel) +#. description(libkmahjongg:libkmahjongg-devel) #, fuzzy -msgid "Development files for libsmokekde" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +msgid "This package contains all necessary files and libraries needed to develop games that uses Mahjongg tiles." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt-devel) +#. summary(libdrm:libkms1) +msgid "Userspace interface to kernel DRM buffer management" +msgstr "" + +#. description(libdrm:libkms1) #, fuzzy -msgid "Development files for libsmokeqt" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +msgid "The KMS Memory Management abstraction library." +msgstr "Desenvolvimento GNOME" -#. description(libsolv:libsolv-devel) -msgid "" -"Development files for libsolv, a new approach to package dependency solving" +#. summary(kdebase4:libkonq-devel) +msgid "KDE Konqueror Libraries: Build Environment" msgstr "" -#. summary(systemd:libudev-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for libudev" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#. description(kdebase4:libkonq-devel) +msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop KDE file manager applications." +msgstr "" -#. summary(usbmuxd:libusbmuxd-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for libusbmuxd" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#. summary(texlive:libkpathsea6) +msgid "Path searching library for TeX-related files" +msgstr "" -#. summary(util-linux:libuuid-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for libuuid1" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#. description(texlive:libkpathsea6) +msgid "Kpathsea is a library and utility programs which provide path searching facilities for TeX file types, including the self- locating feature required for movable installations, layered on top of a general search mechanism. It is not distributed separately, but rather is released and maintained as part of the TeX-live sources." +msgstr "" -#. summary(v4l-utils:libv4l-devel) +#. summary(libksane:libksane-devel) #, fuzzy -msgid "Development files for libv4l" +msgid "KDE scan library - Development Files" msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(Mesa:libwayland-egl-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for libwayland-egl1" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#. description(libksane:libksane-devel) +#. description(libksane:libksane0) +msgid "This package contains a library to add scan support to KDE applications." +msgstr "" -#. summary(podofo:libpodofo-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for podofo" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#. summary(libksane:libksane0) +msgid "KDE scan library" +msgstr "" -#. summary(libQtWebKit4:libQtWebKit-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for qtwebkit" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#. description(libkscreen) +msgid "Dynamic display management library for KDE" +msgstr "" -#. summary(taglib:libtag-devel) +#. summary(libkscreen2:libkscreen2-devel) #, fuzzy -msgid "Development files for taglib" -msgstr "Desenvolvimento" +msgid "KDE's screen management library (development package)" +msgstr "Desenvolvimento GNOME" -#. summary(libXcliplist:libXcliplist-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the ?" -msgstr "Desenvolvimento" +#. description(libkscreen2:libkscreen2-devel) +msgid "Development files belonging to libkscreen, dynamic display management in KDE" +msgstr "" -#. summary(libX11:libX11-devel) +#. summary(libksysguard5:libksysguard5-devel) #, fuzzy -msgid "Development files for the Core X11 protocol library" +msgid "Task management and system monitoring library -- devel files" msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(libWindowsWM:libWindowsWM-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the Cygwin/X rootless extension library" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#. description(libksysguard5:libksysguard5-devel) +msgid "Task management and system monitoring library. This package contains development files." +msgstr "" -#. summary(libpciaccess:libpciaccess-devel) +#. summary(ktoblzcheck:libktoblzcheck1) +msgid "Shared Libraries for ktoblzcheck" +msgstr "" + +#. description(ktoblzcheck:libktoblzcheck1) +msgid "Shared Libraries for package ktoblzcheck." +msgstr "" + +#. summary(ktoblzcheck:libktoblzcheck1-devel) +msgid "Libraries, includes etc to develop with ktoblzcheck library" +msgstr "" + +#. description(ktoblzcheck:libktoblzcheck1-devel) +msgid "Libraries and include files to develop with ktoblzcheck library." +msgstr "" + +#. summary(libktorrent:libktorrent-devel) #, fuzzy -msgid "Development files for the Generic PCI access library" +msgid "Development files for libktorrent" msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(Mesa:libOSMesa-devel) +#. description(libktorrent:libktorrent-devel) #, fuzzy -msgid "Development files for the Mesa Offscreen Rendering extension" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +msgid "This package includes the necessary files for development using libktorrent." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(Mesa:libOSMesa-devel) +#. summary(ktp-accounts-kcm:libktpaccountskcminternal9) +msgid "Headers for KDE Telepathy accounts kcm" +msgstr "" + +#. summary(liblangtag:liblangtag1) +msgid "C++ library for identification of the language from tags" +msgstr "" + +#. description(liblangtag:liblangtag1) msgid "" -"Development files for the OSmesa Mesa extension that allows programs to " -"render to an off-screen buffer using the OpenGL API without having to create " -"a rendering context on an X Server. It uses a pure software renderer." +"liblangtag is an interface library to access tags for identifying languages.\n" +"\n" +"Features:\n" +"* several subtag registry database supports: - language - extlang - script - region - variant - extension - grandfathered - redundant\n" +"* handling of the language tags - parser - matching - canonicalizing" msgstr "" -#. summary(libXaw:libXaw-devel) +#. summary(lasem:liblasem-0_4-4) #, fuzzy -msgid "Development files for the X Athena Widget Set" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +msgid "Mathml and SVG rendering library" +msgstr "Criptografia" -#. summary(libXdamage:libXdamage-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the X Damage Extension library" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#. description(lasem:liblasem-0_4-4) +msgid "Lasem is a library for rendering SVG and Mathml, implementing a DOM like API. It's based on GObject and use Pango and Cairo for the rendering." +msgstr "" -#. summary(libXevie:libXevie-devel) +#. summary(liblastfm:liblastfm-devel) #, fuzzy -msgid "Development files for the X Event Interception Extension library" +msgid "Development Files for the Last.fm Webservices" msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(libSM:libSM-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the X Session Management library" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#. description(liblastfm:liblastfm-devel) +msgid "" +"liblastfm is a collection of libraries to help you integrate Last.fm services into your rich desktop software. It is officially supported software developed by Last.fm staff.\n" +"\n" +"This package contains development files for liblastfm." +msgstr "" -#. summary(libXfontcache:libXfontcache-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the X TrueType font cache library" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#. summary(liblazy:liblazy-devel) +#. summary(liblazy:liblazy1) +msgid "Liblazy - D-Bus methods provided for convenience" +msgstr "" -#. summary(libXcursor:libXcursor-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the X Window System Cursor library" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#. description(liblazy:liblazy-devel) +#. description(liblazy:liblazy1) +msgid "Liblazy is a simple and easy to use library that provides convenient functions for sending messages over the D-Bus daemon, querying information from HAL or asking PolicyKit for a privilege." +msgstr "" -#. summary(libXfont:libXfont-devel) +#. summary(liblbxutil:liblbxutil-devel) #, fuzzy -msgid "Development files for the X font handling library" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +msgid "Development files for the Low Bandwith X extension routines" +msgstr "arquivo .desktop para a ferramenta de configuração de redes" -#. summary(libXext:libXext-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the X11 Common Extensions library" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#. description(liblbxutil:liblbxutil-devel) +msgid "" +"liblbxutil is a library of routines for LBX (Low Bandwidth X) extension support shared between the lbxproxy program and an LBX-supporting X server.\n" +"\n" +"This package contains the development headers for the library found in liblbxutil1." +msgstr "" -#. summary(libXcomposite:libXcomposite-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the X11 Composite extension library" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#. summary(liblbxutil:liblbxutil1) +msgid "Low Bandwith X extension utility routines" +msgstr "" -#. summary(libXfixes:libXfixes-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the X11 Xfixes extension library" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#. description(liblbxutil:liblbxutil1) +msgid "liblbxutil is a library of routines for LBX (Low Bandwidth X) extension support shared between the lbxproxy program and an LBX-supporting X server." +msgstr "" -#. summary(libXau:libXau-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the X11 authorization protocol library" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#. description(lcms:liblcms1) +msgid "Little cms is a small speed optimized color management engine." +msgstr "" -#. summary(libxcb:libxcb-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the X11 protocol C library" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#. summary(lightdm:liblightdm-gobject-1-0) +msgid "LightDM GObject-based Client Library" +msgstr "" -#. summary(libXdmcp:libXdmcp-devel) -#, fuzzy -msgid "Development files for the XDM Control Protocol library" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#. description(lightdm:liblightdm-gobject-1-0) +msgid "A GObject-based library for LightDM clients to use to interface with LightDM." +msgstr "" -#. summary(libunicap:libunicap-devel) +#. summary(lirc:liblirc0) +#. summary(lirc:liblirc_driver0) #, fuzzy -msgid "Development files for the unicap library" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +msgid "LIRC driver library" +msgstr "Criptografia" -#. description(libssh:libssh-devel) -#, fuzzy -msgid "Development headers for the SSH library." -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#. description(lirc:liblirc0) +msgid "The LIRC library. LIRC is a package that supports receiving and sending IR signals with the most common IR remote controls." +msgstr "" -#. summary(redland:libredland-devel) -msgid "Development package for programs that use Redland" +#. description(lirc:liblirc_driver0) +msgid "The LIRC driver library. To actually use the lirc plugins." msgstr "" -#. summary(rasqal:librasqal-devel) +#. summary(liblogging:liblogging0) #, fuzzy -msgid "Development package for the Rasqal RDF query library" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +msgid "An easy to use logging library" +msgstr "Interface do Kernel" -#. summary(libsndfile:libsndfile-devel) -#, fuzzy -msgid "Development package for the libsndfile library" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#. description(liblogging:liblogging0) +msgid "" +"Liblogging is an easy to use logging library.\n" +"\n" +"It contains the Libstdlog component is used for standard logging (syslog replacement) purposes via multiple channels." +msgstr "" -#. summary(pulseaudio:libpulse-devel) -#, fuzzy -msgid "Development package for the pulseaudio library" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#. summary(lpsolve:liblpsolve55-0) +msgid "A Mixed Integer Linear Programming (MILP) Solver Library" +msgstr "" -#. summary(raptor:libraptor-devel) +#. description(lpsolve:liblpsolve55-0) +msgid "Mixed Integer Linear Programming (MILP) solver library lpsolve solves pure linear, (mixed) integer/binary, semi-continuous and special ordered sets (SOS) models." +msgstr "" + +#. summary(liblqr:liblqr-devel) #, fuzzy -msgid "Development package for the raptor library" +msgid "Development files for the Liquid Rescale library" msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(speech-dispatcher:libspeechd-devel) +#. description(liblqr:liblqr-devel) +msgid "" +"The Liquid Rescale (lqr) library provides a C/C++ API for performing non-uniform resizing of images by the seam-carving technique.\n" +"\n" +"This package contains the development files for liblqr." +msgstr "" + +#. summary(lxpanel:liblxpanel0) #, fuzzy -msgid "Device independent layer for speech synthesis - Development files" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +msgid "LXDE panel libraries" +msgstr "Desenvolvimento GNOME" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-nl) -msgid "Dutch Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#. description(lxpanel:liblxpanel0) +msgid "library for interpolability and access to the API by plugins" msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-nl) +#. summary(m17n-lib:libm17n0) +msgid "Multilingual text processing library for the C language" +msgstr "" + +#. description(m17n-lib:libm17n0) +msgid "A multilingual text processing library for the C language. This package contains shared libraries." +msgstr "" + +#. summary(libmal:libmal-devel) +#. summary(libmal:libmal1) +msgid "Palm Sync Library" +msgstr "" + +#. description(libmal:libmal-devel) +#. description(libmal:libmal1) +msgid "libmal is a convenient library made up of the object files contained in Tom Whittaker's malsync distribution. libmal also contains a few wrapper functions." +msgstr "" + +#. summary(mate-desktop:libmate-desktop-2-17) +msgid "Library with common API for various MATE modules" +msgstr "" + +#. description(mate-desktop:libmate-desktop-2-17) #, fuzzy -msgid "Dutch Help Localization for LibreOffice" +msgid "This package contains the library with common API for various MATE modules." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-nl) +#. summary(libmcrypt) #, fuzzy -msgid "Dutch Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Data Encryption Library" +msgstr "Criptografia" -#. description(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-nl) +#. description(libmcrypt) +msgid "Libmcrypt is a data encryption library. The library is thread safe and provides encryption and decryption functions. This version of the library supports many encryption algorithms and encryption modes. Supported algorithms include SERPENT, RIJNDAEL, 3DES, GOST, SAFER+, CAST-256, RC2, XTEA, 3WAY, TWOFISH, BLOWFISH, ARC. FOUR, and WAKE." +msgstr "" + +#. summary(digikam:libmediawiki-devel) #, fuzzy +msgid "Development files for libmediawiki" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" + +#. description(digikam:libmediawiki-devel) msgid "" -"Dutch help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-nl." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +"libmediawiki is a KDE C++ interface for MediaWiki based web service as wikipedia.org.\n" +"\n" +"This package contains the development files for libmediawiki." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-nl) -#, fuzzy -msgid "Dutch localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. summary(menu-cache:libmenu-cache3) +msgid "Menu-cache libraries" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-en) +#. description(menu-cache:libmenu-cache3) #, fuzzy -msgid "English Dictionary for LibreOffice Language Tool" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "menu-cache libraries for development" +msgstr "Desenvolvimento Kernel" -#. summary(libreoffice-templates-en) +#. summary(mhash:libmhash2) #, fuzzy -msgid "English Templates for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "A Library for Working with Strong Hashes" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-eo) -#, fuzzy -msgid "Esperanto Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(mhash:libmhash2) +msgid "The mhash library provides an easy way to access strong hashes, such as MD5, SHA1, and other algorithms." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-eo) -#, fuzzy -msgid "Esperanto localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. summary(libmikmod:libmikmod3) +msgid "MikMod Sound Library" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-et) -#, fuzzy -msgid "Estonian Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(libmikmod:libmikmod3) +msgid "Libmikmod is a portable sound library, capable of playing samples as well as module files. It was originally written by Jean-Paul Mikkers (MikMak) for DOS. It supports OSS /dev/dsp, ALSA, and Esound and can also write wav files. Supported file formats include mod, stm, s3m, mtm, xm, and it." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-et) +#. summary(libmlx4-rdmav2) +msgid "Mellanox InfiniBand HCA Userspace Driver" +msgstr "" + +#. description(libmlx4-rdmav2) +msgid "libmlx4 provides a device-specific userspace driver for Mellanox ConnectX HCAs for use with the libibverbs library." +msgstr "" + +#. summary(libmlx5-rdmav2) +msgid "Mellanox ConnectX-IB InfiniBand HCA Userspace Driver" +msgstr "" + +#. description(libmlx5-rdmav2) +msgid "libmlx5 provides a device-specific userspace driver for Mellanox ConnectX HCAs for use with the libibverbs library." +msgstr "" + +#. summary(libmms:libmms-devel) #, fuzzy -msgid "Estonian Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Libmms development files" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do Kernel" -#. description(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-et) -#, fuzzy +#. description(libmms:libmms-devel) +msgid "Headers and libraries to program against libmms" +msgstr "" + +#. description(libmng:libmng-devel) msgid "" -"Estonian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-et." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +"This library can handle MNG and JNG formats which contain animated pictures. These formats should replace the GIF format.\n" +"\n" +"This package contains the static library and the header files." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-et) +#. summary(mono-core:libmono-2_0-1) #, fuzzy -msgid "Estonian localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "A Library for embedding Mono in your Application" +msgstr "Iniciar Aplicativo" -#. summary(libwpg:libwpg-devel) -msgid "Files for Developing with libwpg" +#. description(mono-core:libmono-2_0-1) +msgid "" +"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n" +"\n" +"A Library for embedding Mono in your Application." msgstr "" -#. description(redland:libredland-devel) -msgid "Files needed to develop with the Redland RDF library." -msgstr "" +#. summary(mono-core:libmono-2_0-devel) +#, fuzzy +msgid "Development files for libmono" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(util-linux:libuuid-devel) +#. description(mono-core:libmono-2_0-devel) msgid "" -"Files to develop applications using the library to generate universally " -"unique IDs (UUIDs)." +"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n" +"\n" +"Development files for libmono." msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-fi) +#. summary(mono-core:libmonoboehm-2_0-1) #, fuzzy -msgid "Finnish Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "A Library for embedding Mono in your Application (Boehm GC)" +msgstr "Iniciar Aplicativo" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-fi) +#. description(mono-core:libmonoboehm-2_0-1) +msgid "" +"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n" +"\n" +"A Library for embedding Mono in your application using the conservative Boehm garbage collector." +msgstr "" + +#. summary(mono-core:libmonoboehm-2_0-devel) #, fuzzy -msgid "Finnish Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Development files for libmonoboehm" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-fi) -#, fuzzy +#. description(mono-core:libmonoboehm-2_0-devel) msgid "" -"Finnish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-fi." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n" +"\n" +"Development files for libmonoboehm" +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-fi) +#. summary(mono-core:libmonosgen-2_0-1) #, fuzzy -msgid "Finnish localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "A Library for embedding Mono in your Application (SGen GC)" +msgstr "Iniciar Aplicativo" -#. description(libXfontcache:libXfontcache1) +#. description(mono-core:libmonosgen-2_0-1) msgid "" -"FontCache is an extension that is used by X TrueType to cache information " -"about fonts." +"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n" +"\n" +"A Library for embedding Mono in your application using the precise SGen garbage collector." msgstr "" -#. description(libXfontcache:libXfontcache-devel) +#. description(libmpcdec:libmpcdec-devel) msgid "" -"FontCache is an extension that is used by X TrueType to cache information " -"about fonts.\n" +"Musepack is an audio compression format with a strong emphasis on high quality. It's not lossless, but it is designed for transparency, so that you won't be able to hear differences between the original wave file and the much smaller MPC file.\n" "\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXfontcache1." +"It is based on the MPEG-1 Layer-2 / MP2 algorithms, but since 1997 it has rapidly developed and vastly improved and is now at an advanced stage in which it contains heavily optimized and patentless code.\n" +"\n" +"Musepack is not particularly optimized for low bitrates. The encoder was designed to be transparent at the --standard setting, thus little low bitrate tuning has gone into the codec, opposite to that of AAC, Vorbis, WMA and others which focus more on this region." msgstr "" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-fr) +#. summary(libmpd:libmpd1) +msgid "The libmpd package" +msgstr "" + +#. description(libmpd:libmpd1) +msgid "libmpd is a library that provides high-level, callback-based access to Music Player Daemon." +msgstr "" + +#. summary(gcc5:libmpx0) +#. summary(gcc5:libmpxwrappers0) #, fuzzy -msgid "French Dictionary for LibreOffice Language Tool" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "The GNU Compiler MPX Runtime Library" +msgstr "Notificações" -#. summary(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-fr) +#. description(gcc5:libmpx0) +#. description(gcc5:libmpxwrappers0) #, fuzzy -msgid "French Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "" +"The runtime library needed to run programs compiled with the\n" +"-fcheck-pointer-bounds option of the GNU Compiler Collection (GCC)." +msgstr "Aplicativos Usados Recentemente" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-fr) +#. summary(libmspub:libmspub-0_1-1) #, fuzzy -msgid "French Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Microsoft Publisher file format parser library" +msgstr "Falha na configuração %s." -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-fr) +#. description(libmspub:libmspub-0_1-1) +msgid "libmspub is a library for parsing the Corel Draw file format structure. It is cross-platform, at the moment it can be build on Microsoft Windows and Linux." +msgstr "" + +#. summary(libmthca-rdmav2) +msgid "User space libraries (device-specific) for Infiniband Mellanox HCA" +msgstr "" + +#. description(libmthca-rdmav2) +msgid "libmthca provides a device-specific userspace driver for Mellanox HCAs (MT23108 InfiniHost and MT25208 InfiniHost III Ex) for use with the libibverbs library" +msgstr "" + +#. summary(libmtp:libmtp-devel) +msgid "Development files for access to MTP Player library" +msgstr "" + +#. description(libmtp:libmtp-devel) +msgid "This package contains the development headers for the libmtp library that allows access to USB based media players based on the MTP (Media Transfer Protocol) authored by Microsoft." +msgstr "" + +#. summary(libmwaw:libmwaw-0_3-3) +msgid "Pre Mac OSX text file formats parser library" +msgstr "" + +#. description(libmwaw:libmwaw-0_3-3) +msgid "Libmwaw is a new project for converting many pre-OSX MAC text formats." +msgstr "" + +#. summary(mxml:libmxml1) #, fuzzy -msgid "French Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Shared library for mxml" +msgstr "Criando banco de dados de recursos" -#. description(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-fr) -#, fuzzy +#. description(mxml:libmxml1) msgid "" -"French help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-fr." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +"Mini-XML is a small XML parsing library that you can use to read XML and XML-like data files in your application without requiring large nonstandard libraries.\n" +"\n" +"This package holds the shared library for mxml." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-fr) +#. summary(mariadb:libmysqlclient-devel) #, fuzzy -msgid "French localization files for LibreOffice." +msgid "MariaDB development header files and libraries" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" + +#. description(mariadb:libmysqlclient-devel) +#, fuzzy +msgid "This package contains the development header files and libraries necessary to develop client applications for MariaDB." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(aspell:libpspell15) -msgid "GNU Aspell - Pspell Compatibility Library" +#. summary(mysql-connector-cpp:libmysqlcppconn7) +msgid "MySQL Connector/C++: Standardized database driver for C++ development" msgstr "" -#. description(aspell:libpspell15) +#. description(mysql-connector-cpp:libmysqlcppconn7) msgid "" -"GNU Aspell is a spell checker designed to eventually replace Ispell. It can " -"be used as a library or as an independent spell checker.\n" +"MySQL Connector/C++ is a MySQL database connector for C++ development. The MySQL driver for C++ can be used to connect to MySQL from C++ applications. The driver mimics the JDBC 4.0 API. It implements a significant subset of JDBC 4.0.\n" "\n" -"This package contains the pspell compatibility library." +"The Driver for C++ is designed to work best with MySQL 5.1 or later. Note - its full functionality is not available when connecting to MySQL 5.0. You cannot connect to MySQL 4.1 or earlier." msgstr "" -#. summary(plotutils:libplotter2) -msgid "GNU Plotting Utilities" +#. description(mythes:libmythes-1_2-0) +msgid "MyThes is a simple thesaurus that uses a structured text data file and an index file with binary search to look up words and phrases and return information on part of speech, meanings, and synonyms." msgstr "" -#. description(libtool) -msgid "" -"GNU libtool is a set of shell scripts to automatically configure UNIX " -"architectures to build shared libraries in a generic fashion." +#. summary(libnes-rdmav2) +msgid "NetEffect RNIC Userspace Library" msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ga) -#, fuzzy -msgid "Gaelic Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(libnes-rdmav2) +msgid "libnes provides a device-specific userspace driver for NetEffect RNICs for use with the libibverbs library." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ga) +#. summary(libnet:libnet9) +msgid "A C Library for Portable Packet Creation" +msgstr "" + +#. description(libnet:libnet9) +msgid "Libnet is an API to help with the construction and handling of network packets. It provides a portable framework for low-level network packet writing and handling. Libnet includes packet creation at the IP layer and at the link layer as well as a host of supplementary and complementary functionality. Libnet is very useful for writing network tools and network test code. See the man page and sample test code for more detailed information." +msgstr "" + +#. summary(netcontrol:libnetcontrol0) #, fuzzy -msgid "Gaelic localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "A network configuration library" +msgstr "Exibir Configuração" -#. summary(libreoffice-icon-themes:libreoffice-icon-theme-galaxy) -msgid "Galaxy LibreOffice Icon Theme (OOo-3.x default)" +#. description(netcontrol:libnetcontrol0) +msgid "" +"A interim network configuration library, currently implementing the libnetcf interface for libvirt.\n" +"\n" +"The libnetcontrol0 package provides the shared library." msgstr "" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-gl) -msgid "Galician Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#. summary(netpbm:libnetpbm-devel) +msgid "Libraries for the NetPBM Graphic Formats - files mandatory for development" msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-gl) +#. description(netpbm:libnetpbm-devel) +#. description(netpbm:libnetpbm11) +msgid "These are the libs for the netpbm graphic formats. The tools can be found in the netpbm package. The sources are contained in the netpbm source package." +msgstr "" + +#. summary(netpbm:libnetpbm11) +msgid "Libraries for the NetPBM (NetPortableBitmap) Graphic Formats" +msgstr "" + +#. summary(libnova:libnova-0_15-0) +msgid "Celestial Mechanics, Astrometry and Astrodynamics Library" +msgstr "" + +#. description(libnova:libnova-0_15-0) +msgid "libnova is a general purpose, double precision, Celestial Mechanics, Astrometry and Astrodynamics library. The intended audience of libnova is C & C++ programmers, astronomers and anyone else interested in calculating positions of astronomical objects or celestial mechanics." +msgstr "" + +#. summary(libnova:libnova-devel) #, fuzzy -msgid "Galician Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Development files for libnova" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-gl) +#. description(libnova:libnova-devel) #, fuzzy -msgid "Galician Localization Files for LibreOffice" +msgid "This package contains development files for libnova." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-gl) +#. summary(libntlm:libntlm0) +msgid "Implementation of Microsoft's NTLMv1 authentication" +msgstr "" + +#. description(libntlm:libntlm0) +msgid "Libntlm provides routines to manipulate the structures used for the client end of Microsoft NTLMv1 authentication." +msgstr "" + +#. summary(liboauth:liboauth-devel) #, fuzzy +msgid "Development and Include Files for liboauth" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" + +#. description(liboauth:liboauth-devel) msgid "" -"Galician help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-gl." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +"liboauth is a collection of c functions implementing the http://oauth.net API.\n" +"\n" +"liboauth provides functions to escape and encode stings according to OAuth specifications and offers high-level functionality built on top to sign requests or verify signatures using either NSS or OpenSSL for calculating the hash/signatures.\n" +"\n" +"This archive contains the header files for liboauth development." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-gl) +#. summary(gcc5:libobjc4) #, fuzzy -msgid "Galician localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Library for the GNU Objective C Compiler" +msgstr "Ferramentas e Compiladores de C/C++" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ka) +#. description(gcc5:libobjc4) #, fuzzy -msgid "Georgian Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "The library for the GNU Objective C compiler." +msgstr "Ferramentas e Compiladores de C/C++" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ka) +#. summary(openbox:libobrender32) #, fuzzy -msgid "Georgian localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Openbox Render Library" +msgstr "Novell e Linux" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-de) +#. description(openbox:libobrender32) #, fuzzy -msgid "German Dictionary for LibreOffice Language Tool" +msgid "This subpackage contains a utility function library used by Openbox for theme rendering." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-de) -#, fuzzy -msgid "German Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. summary(openbox:libobt2) +msgid "Openbox Toolkit Library" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-de) -#, fuzzy -msgid "German Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(openbox:libobt2) +msgid "This subpackage contains a utility function library used by Openbox to load and parse configuration and theme files of Openbox." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-templates-de) -#, fuzzy -msgid "German Templates for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. summary(libodfgen:libodfgen-0_1-1) +msgid "Library to generate ODF documents from libwpd's and libwpg's api calls" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-de) -#, fuzzy -msgid "German Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(libodfgen:libodfgen-0_1-1) +msgid "libodfgen is a general purpose library designed to generate ODF documents from api calls to libwpd and libwpg libraries." +msgstr "" -#. description(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-de) -#, fuzzy -msgid "" -"German help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-de." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. summary(libofx) +#. summary(libofx:libofx-devel) +#. summary(libofx:libofx6) +msgid "OFX Command Parser and API" +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-de) -#, fuzzy -msgid "German localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(libofx) +#. description(libofx:libofx-devel) +#. description(libofx:libofx6) +msgid "LibOFX is a parser and API designed to allow applications to support OFX command responses, usually provided by financial institutions for statement downloads. The author says, \"To my knowledge, it is the first working OpenSource implementations of the OFX (Open Financial eXchange) specification on the client side. This project was first started as my end of degree project, with the goal of adding OFX support to GnuCash. It has since evolved into a generic library, so all OpenSource Financial software can benefit from it.\"" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-de-CH) +#. summary(libogg:libogg-devel) +msgid "Include Files and Libraries mandatory for Ogg Development" +msgstr "" + +#. description(libogg:libogg-devel) #, fuzzy -msgid "German-Swiss Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to compile and develop applications that use libogg." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libopensync-plugin-google-calendar) -msgid "Google Calendar Synchronization Plug-In for OpenSync" +#. summary(liboil) +#. summary(liboil:liboil-devel) +msgid "Library of Optimized Inner Loops" msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-el) -#, fuzzy -msgid "Greek Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(liboil) +msgid "" +"Liboil is a library of simple functions that are optimized for various CPUs. These functions are generally loops implementing simple algorithms, such as converting an array of N integers to floating-point numbers or multiplying and summing an array of N numbers. Such functions are candidates for significant optimization using various techniques, especially by using extended instructions provided by modern CPUs (Altivec, MMX, SSE, etc.).\n" +"\n" +"Many multimedia applications and libraries already do similar things internally. The goal of this project is to consolidate some of the code used by various multimedia projects and also make optimizations easier to use by a broader range of applications." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-el) -#, fuzzy -msgid "Greek Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(liboil:liboil-devel) +msgid "" +"Liboil is a library of simple functions that are optimized for various CPUs. These functions are generally loops implementing simple algorithms, such as converting an array of N integers to floating-point numbers or multiplying and summing an array of N numbers. Such functions are candidates for significant optimization using various techniques, especially by using extended instructions provided by modern CPUs (Altivec, MMX, SSE, etc.).\n" +"\n" +"Many multimedia applications and libraries already do similar things internally. The goal of this project is to consolidate some of the code used by various multimedia projects, and also make optimizations easier to use by a broader range of applications." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-el) +#. summary(liboldX:liboldX-devel) #, fuzzy -msgid "Greek Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Development files for the X version 10 compatibility library" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-el) +#. description(liboldX:liboldX-devel) #, fuzzy msgid "" -"Greek help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-el." +"(Upstream has not provided a description)\n" +"\n" +"This package contains the development headers for the library found in liboldX6." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-el) +#. summary(liboldX:liboldX6) #, fuzzy -msgid "Greek localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "X version 10 backwards compatibility library" +msgstr "Opções de compatibilidade misturadas" -#. summary(spice-gtk:libspice-client-glib-2_0-8) -msgid "Gtk client and libraries for SPICE remote desktop servers" +#. summary(oniguruma:libonig2) +msgid "Regex Library Supporting Different Character Encodings" msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-gu-IN) -#, fuzzy -msgid "Gujarati Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(oniguruma:libonig2) +msgid "" +"Oniguruma is a regular expressions library. The characteristics of this library is that different character encoding for every regular expression object can be specified.\n" +"\n" +"Supported character encodings: ASCII, UTF-8, UTF-16BE, UTF-16LE, UTF-32BE, UTF-32LE, EUC-JP, EUC-TW, EUC-KR, EUC-CN, Shift_JIS, Big5, GB 18030, KOI8-R, KOI8, ISO-8859-1, ISO-8859-2, ISO-8859-3, ISO-8859-4, ISO-8859-5, ISO-8859-6, ISO-8859-7, ISO-8859-8, ISO-8859-9, ISO-8859-10, ISO-8859-11, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-15, ISO-8859-16." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-gu-IN) -#, fuzzy -msgid "Gujarati Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. summary(oprofile:libopagent1) +msgid "System-Wide Profiler for Linux Systems" +msgstr "" -#. description(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-gu-IN) -#, fuzzy +#. description(oprofile:libopagent1) msgid "" -"Gujarati help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-gu-IN." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +"OProfile is a system-wide profiler for Linux systems, capable of profiling all running code at low overhead. OProfile is released under the GNU GPL.\n" +"\n" +"This package contains the library needed at runtime when profiling JITed code from supported virtual machines." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-gu-IN) -#, fuzzy -msgid "Gujarati localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. summary(opal:libopal3_10_10) +msgid "Open Phone Abstraction Library" +msgstr "" -#. summary(libsoup:libsoup-devel) +#. description(opal:libopal3_10_10) +msgid "Open Phone Abstraction Library, implementation of the ITU H.323 teleconferencing protocol, and successor of the openh323 library. It supports the H.323 protocol as well as SIP and IAX2." +msgstr "" + +#. summary(openbabel:libopenbabel-devel) +#. summary(openbabel:libopenbabel4) +msgid "Open Babel - The Open Source Chemistry Toolbox" +msgstr "" + +#. description(openbabel:libopenbabel-devel) +#. description(openbabel:libopenbabel4) +msgid "Open Babel is a chemical toolbox designed to speak the many languages of chemical data. It's an open, collaborative project allowing anyone to search, convert, analyze, or store data from molecular modeling, chemistry, solid-state materials, biochemistry, or related areas." +msgstr "" + +#. summary(opencc:libopencc2) +msgid "Open Chinese Convert" +msgstr "" + +#. description(opencc:libopencc2) +msgid "" +"OpenCC is an opensource project for conversion between Traditional Chinese and Simplified Chinese, which supports phrase-level conversion and regional idioms among Mainland China, Taiwan and Hong kong.\n" +"\n" +"This package provides shared libraries of OpenCC." +msgstr "" + +#. summary(libopensync) +msgid "A Platform and Distribution Independent Synchronization Framework" +msgstr "" + +#. description(libopensync) +msgid "" +"OpenSync is a synchronization framework that is platform and distribution independent. It consists of several plug-ins that can be used to connect to devices, a powerful sync engine, and the framework itself. The synchronization framework is kept very flexible and is capable of synchronizing any type of data, including contacts, calendar, tasks, notes, and files.\n" +"\n" +"To sync various sources, additionally install the plug-ins." +msgstr "" + +#. summary(liborcus:liborcus-0_8-0) #, fuzzy -msgid "HTTP client/server library for GNOME - Development Files" -msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" +msgid "Spreadsheet file processing library" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(qalculate:libqalculate-devel) +#. description(liborcus:liborcus-0_8-0) +msgid "Standalone file import filter library for spreadsheet documents. Currently under development are ODS, XLSX and CSV import filters." +msgstr "" + +#. summary(libosip2) +#. summary(libosip2:libosip2-devel) +msgid "Implementation of SIP--RFC 3261" +msgstr "" + +#. description(libosip2) +#. description(libosip2:libosip2-devel) +msgid "This is the GNU oSIP library. It has been designed to provide the Internet community with a simple way to support the Session Initiation Protocol. SIP is described in the RFC 3261, which is available at http://www.ietf.org/rfc/rfc3261.txt." +msgstr "" + +#. summary(libotf:libotf0) +msgid "Shared library for libotf" +msgstr "" + +#. description(libotf:libotf0) +msgid "Library for handling OpenType fonts,especially those needed for CJK and other non-Latin languages." +msgstr "" + +#. summary(libotr:libotr-devel) #, fuzzy -msgid "Header files, libraries and development documentation for libqalculate" -msgstr "Ajuda e Documentação de Suporte" +msgid "Include files and development libraries" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do Kernel" #. description(libotr:libotr-devel) #, fuzzy msgid "Headers and development libraries for libotr" msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-he) +#. summary(libpagemaker:libpagemaker-0_0-0) #, fuzzy -msgid "Hebrew Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "A library for import of Adobe PageMaker documents" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-he) -#, fuzzy -msgid "Hebrew localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(libpagemaker:libpagemaker-0_0-0) +msgid "libpagemaker is library providing ability to interpret and import Adobe PageMaker documents into various applications." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-icon-themes:libreoffice-icon-theme-hicontrast) -msgid "Hicontrast LibreOffice Icon Theme" +#. summary(libpano:libpano13-3) +msgid "Panorama Tools Back-End Library" msgstr "" -#. summary(libserf:libserf-1-1) -msgid "High-Performance Asynchronous HTTP Client Library" +#. description(libpano:libpano13-3) +msgid "Library for working with panoramas." msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-hi-IN) +#. summary(libpciaccess:libpciaccess-devel) #, fuzzy -msgid "Hindi Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Development files for the Generic PCI access library" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-hi-IN) -#, fuzzy -msgid "Hindi Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(libpciaccess:libpciaccess-devel) +msgid "" +"Provides functionality for X to access the PCI bus and devices in a platform-independent way.\n" +"\n" +"This package contains the development headers for the library found in libpciaccess0." +msgstr "" -#. description(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-hi-IN) -#, fuzzy +#. description(pcre:libpcrecpp0) msgid "" -"Hindi help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-hi-IN." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +"The PCRE library is a set of functions that implement regular expression pattern matching using the same syntax and semantics as Perl 5.\n" +"\n" +"pcrecpp provides a C++ API to the PCRE engine." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-hi-IN) -#, fuzzy -msgid "Hindi localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(pcre:libpcreposix0) +msgid "" +"The PCRE library is a set of functions that implement regular expression pattern matching using the same syntax and semantics as Perl 5.\n" +"\n" +"pcreposix provides a POSIX-compatible API to the PCRE engine." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-hu) +#. summary(libpinyin:libpinyin-data) #, fuzzy -msgid "Hungarian Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Data files for libpinyin" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-hu) +#. description(libpinyin:libpinyin-data) +msgid "" +"Libpinyin is a staging joint effort of many Chinese Pinyin IME development teams. It aims to be an Intelligent (and Universal) Sentence-based Pinyin IME Backend supports many Language Models and Frontends.\n" +"\n" +"This package provides language model table data for libpinyin." +msgstr "" + +#. summary(libpinyin:libpinyin6) +msgid "Intelligent Pinyin IME" +msgstr "" + +#. description(libpinyin:libpinyin6) +msgid "" +"Libpinyin is a staging joint effort of many Chinese Pinyin IME development teams. It aims to be an Intelligent (and Universal) Sentence-based Pinyin IME Backend supports many Language Models and Frontends.\n" +"\n" +"This package provides runtime library for libpinyin." +msgstr "" + +#. summary(pilot-link:libpisock-devel) #, fuzzy -msgid "Hungarian Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "PalmPilot Development Header Files" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do Kernel" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-hu) +#. description(pilot-link:libpisock-devel) #, fuzzy -msgid "Hungarian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "This package contains the development headers of libpisock." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-hu) -#, fuzzy +#. summary(pilot-link:libpisock9) +msgid "Pilot-Link Library for Palm devices" +msgstr "" + +#. description(pilot-link:libpisock9) msgid "" -"Hungarian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-hu." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +"Pilot-Link Library for Palm Devices.\n" +"\n" +"If you want to develop Palm synchronization applications, you will need to install libpisock-devel." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-hu) +#. summary(pixman:libpixman-1-0-devel) +msgid "Pixel manipulation library - development files" +msgstr "" + +#. summary(libplist:libplist-devel) +msgid "Library for handling Apple Binary and XML Property Lists -- Development Files" +msgstr "" + +#. description(libplist:libplist-devel) +msgid "" +"libplist is a library for handling Apple Binary and XML Property Lists.\n" +"\n" +"This package contains the development files for C." +msgstr "" + +#. summary(plotutils:libplotter2) +msgid "GNU Plotting Utilities" +msgstr "" + +#. description(plotutils:libplotter2) +msgid "The GNU plotting utilities consist of seven command line programs: the graphics programs `graph', `plot', `tek2plot', and `plotfont', and the mathematical programs `spline', `ode', and `double'. GNU `libplot' is distributed with these programs; it is the library on which the graphics programs are based. `Libplot' is a function library for device-independent two-dimensional vector graphics, including vector graphics animations under the X Window System." +msgstr "" + +#. summary(libpng12:libpng12-devel) +#. summary(libpng16:libpng16-compat-devel) +#. summary(libpng16:libpng16-devel) +msgid "Development Tools for applications which will use the Libpng" +msgstr "" + +#. description(libpng12:libpng12-devel) +msgid "" +"The libpng12-devel package includes the header files, libraries, configuration files and development tools necessary for compiling and linking programs which will manipulate PNG files using libpng12.\n" +"\n" +"libpng is the official reference library for the Portable Network Graphics (PNG) format." +msgstr "" + +#. description(libpng16:libpng16-compat-devel) +msgid "The libpng16-compat-devel package contains unversioned symlinks to the header files, libraries, configuration files and development tools necessary for compiling and linking programs that don't care about libpng version." +msgstr "" + +#. description(libpng16:libpng16-devel) +msgid "" +"The libpng16-devel package includes the header files, libraries, configuration files and development tools necessary for compiling and linking programs which will manipulate PNG files using libpng16.\n" +"\n" +"libpng is the official reference library for the Portable Network Graphics (PNG) format." +msgstr "" + +#. summary(podofo:libpodofo-devel) #, fuzzy -msgid "Hungarian localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Development files for podofo" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-is) +#. description(podofo:libpodofo-devel) #, fuzzy -msgid "Icelandic Localization Files for LibreOffice" +msgid "This package contains development files for podofo library." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-is) +#. summary(podofo:libpodofo0_9_3) #, fuzzy -msgid "Icelandic localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "PDF parsing and creation library" +msgstr "Criptografia" -#. summary(libosip2) -msgid "Implementation of SIP--RFC 3261" +#. description(podofo:libpodofo0_9_3) +#, fuzzy +msgid "A cross platform PDF parsing and creation library." +msgstr "Criptografia" + +#. summary(poppler:libpoppler-devel) +msgid "PDF rendering library" msgstr "" -#. summary(tidy:libtidy-0_99-0-devel) +#. summary(poppler-qt5:libpoppler-qt5-devel) #, fuzzy -msgid "Include Files and Libraries for Development" -msgstr "Desenvolvimento Kernel" +msgid "PDF rendering library - Qt5 Wrapper" +msgstr "Novell e Linux" -#. summary(libvorbis:libvorbis-devel) -msgid "Include Files and Libraries mandatory for Ogg Vorbis Development" +#. summary(portmidi:libportmidi0) +msgid "Real-time MIDI input/output audio library" msgstr "" -#. summary(libotr:libotr-devel) +#. description(portmidi:libportmidi0) +msgid "PortMidi -- a library for real-time MIDI input/output audio. This package contains the shared library that is required at runtime for every application that uses PortMidi." +msgstr "" + +#. summary(powerman:libpowerman0) #, fuzzy -msgid "Include files and development libraries" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do Kernel" +msgid "Libraries for applications using PowerMan" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-id) +#. description(powerman:libpowerman0) #, fuzzy -msgid "Indonesian Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "A shared library for applications using PowerMan." +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-id) +#. summary(libpqxx:libpqxx-4_0) +#. summary(libpqxx:libpqxx-devel) #, fuzzy -msgid "Indonesian localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "C++ Client Library for PostgreSQL" +msgstr "Criando banco de dados de recursos" -#. summary(libpinyin:libpinyin4) -msgid "Intelligent Pinyin IME" +#. description(libpqxx:libpqxx-4_0) +msgid "This is the official C++ client API for postgres. What libpqxx brings you is effective use of templates to reduce the inconvenience of dealing with type conversions; of standard C++ strings to keep you from having to worry about buffer allocation and overflow attacks; of exceptions to take the tedious and error-prone plumbing around error handling out of your hands; of constructors and destructors to bring resource management under control; and even basic object-orientation to give you some extra reliability features that would be hard to get with most other database interfaces." msgstr "" +#. description(libpqxx:libpqxx-devel) +msgid "This package contains header files and documentation needed for writing C++ programs that connect to a PostgreSQL database." +msgstr "" + #. summary(presage:libpresage1) msgid "Intelligent predictive text entry platform (shared library)" msgstr "" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-interface) -msgid "Interface driver plugin for the libvirtd daemon" +#. description(presage:libpresage1) +msgid "" +"Presage is an intelligent predictive text entry platform.\n" +"\n" +"A predictive text entry system attempts to improve the ease and speed of textual input by predicting words. Word prediction consists in computing which word tokens or word completions are most likely to be entered next. The system analyses the text already entered and combines the information thus extracted with other information sources to calculate the set of most probable tokens.\n" +"\n" +"Presage exploits redundant information embedded in natural languages to generate word predictions. The modular architecture allows its language model to be extended and customized to utilize statistical, syntactic, and semantic information sources.\n" +"\n" +"This package contains the shared library." msgstr "" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-ga) -#, fuzzy -msgid "Irish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. summary(libproxy:libproxy-devel) +msgid "Libproxy provides consistent proxy configuration to applications - Development Files" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-it) -msgid "Italian Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#. summary(aspell:libpspell15) +msgid "GNU Aspell - Pspell Compatibility Library" msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-it) -#, fuzzy -msgid "Italian Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(aspell:libpspell15) +msgid "" +"GNU Aspell is a spell checker designed to eventually replace Ispell. It can be used as a library or as an independent spell checker.\n" +"\n" +"This package contains the pspell compatibility library." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-it) -#, fuzzy -msgid "Italian Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. summary(libpt2:libpt2_10_10) +msgid "Portable Windows Library from Equivalence Pty. Ltd. version 2" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-it) +#. description(libpt2:libpt2_10_10) +msgid "This is a moderately large class library that was created many years ago as a method to produce applications that run on both Microsoft Windows and the X Window System." +msgstr "" + +#. summary(pth:libpth-devel) +#. summary(pth:libpth20) +msgid "GNU Portable Threads" +msgstr "" + +#. description(pth:libpth-devel) +#. description(pth:libpth20) +msgid "Pth is a very portable POSIX/ANSI-C based library for Unix platforms which provides non-preemptive priority-based scheduling for multiple threads of execution (\"multithreading\") inside server applications. All threads run in the same address space of the server application, but each thread has it's own individual program-counter, run-time stack, signal mask and errno variable." +msgstr "" + +#. summary(pulseaudio:libpulse-devel) #, fuzzy -msgid "Italian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Development package for the pulseaudio library" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-it) -#, fuzzy +#. description(pulseaudio:libpulse-devel) msgid "" -"Italian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-it." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n" +"\n" +"This package contains the files needed to compile programs that use the pulseaudio library." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-it) -#, fuzzy -msgid "Italian localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. summary(pidgin:libpurple-meanwhile) +msgid "Sametime Plugin for Pidgin using the Meanwhile Library" +msgstr "" -#. description(libqjson:libqjson-devel) +#. description(pidgin:libpurple-meanwhile) +msgid "Lotus Sametime plugin for Pidgin using the Meanwhile library." +msgstr "" + +#. summary(bot-sentry:libpurple-plugin-bot-sentry) +msgid "Libpurple plugin to prevent Instant Message spam" +msgstr "" + +#. description(bot-sentry:libpurple-plugin-bot-sentry) +msgid "Bot Sentry is a libpurple plug-in to prevent Instant Message spam. It allows you to ignore IMs unless the sender is in your Buddy List or Allow List, or the sender correctly answers a question you have predefined." +msgstr "" + +#. summary(pidgin-openfetion:libpurple-plugin-openfetion) +msgid "Libpurple plugin for the Fetion protocol" +msgstr "" + +#. description(pidgin-openfetion:libpurple-plugin-openfetion) msgid "" -"JSON (JavaScript Object Notation) is a lightweight data-interchange format. " -"It can represent integer, real number, string, an ordered sequence of value, " -"and a collection of name/value pairs. QJson is a qt-based library that maps " -"JSON data to QVariant objects. JSON arrays will be mapped to QVariantList " -"instances, while JSON's objects will be mapped to QVariantMap.\n" +"This is a Fetion plugin for libpurple.\n" "\n" -"This package contains files for developing applications using QJson." +"Fetion is an IM provided by China Mobile, with features like text chat, voice call, file sharing, etc." msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-ja) -#, fuzzy -msgid "Japanese Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. summary(purple-plugin-pack:libpurple-plugin-pack) +msgid "Compilation of plugins for the libpurple family of IM clients" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ja) -#, fuzzy -msgid "Japanese Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(purple-plugin-pack:libpurple-plugin-pack) +msgid "" +"The Purple Plugin Pack is a compilation of plugins for the libpurple family of IM clients.\n" +"\n" +"To avoid license issues between GPL-3.0+ plugins and other plugins that could be incompatible with GPL-3.0+, the GPL-3.0+ plugins are split in the libpurple-plugin-pack-extras package." +msgstr "" -#. description(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-ja) -#, fuzzy +#. summary(pidgin-sipe:libpurple-plugin-sipe) +msgid "Libpurple third-party plugin for Microsoft LCS/OCS" +msgstr "" + +#. description(pidgin-sipe:libpurple-plugin-sipe) msgid "" -"Japanese help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-ja." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +"A third-party plugin for the libpurple multi-protocol instant messaging core. It implements the extended version of SIP/SIMPLE used by various products:\n" +"\n" +" * Microsoft Office Communications Server (OCS 2007/2007 R2 and newer) * Microsoft Live Communications Server (LCS 2003/2005) * Reuters Messaging" +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ja) -#, fuzzy -msgid "Japanese localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. summary(skype4pidgin:libpurple-plugin-skype) +msgid "Libpurple plugin for Skype API" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-kn) -#, fuzzy -msgid "Kannada Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(skype4pidgin:libpurple-plugin-skype) +msgid "" +"This is a Skype Plugin for Pidgin/libpurple/Adium. It lets you view and chat with all your Skype buddies from within Pidgin/Adium.\n" +"\n" +"You still need Skype to be running to be able to use it, but it lets you keep a consistent user interface and use all the other nifty Pidgin/Adium plugins with it, like spell-checking or OTR encryption." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-kn) +#. summary(pyzy:libpyzy-1_0-0) #, fuzzy -msgid "Kannada localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Libraries for pyzy" +msgstr "Aplicativos Favoritos" -#. summary(kdebindings-smokekde:libsmokekde3) -#, fuzzy -msgid "Kdebindings Smoke-kde library" -msgstr "O pacote não está assinalado" +#. description(pyzy:libpyzy-1_0-0) +msgid "The Chinese Pinyin and Bopomofo conversion library." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-km) +#. summary(qalculate:libqalculate-devel) #, fuzzy -msgid "Khmer Dictionary for LibreOffice Language Tool" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Header files, libraries and development documentation for libqalculate" +msgstr "Ajuda e Documentação de Suporte" -#. summary(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-km) -#, fuzzy -msgid "Khmer Help Localization for LibreOffice" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(qalculate:libqalculate-devel) +msgid "This package contains the header files, static libraries and development documentation for libqalculate. If you like to develop programs using libqalculate, you will need to install libqalculate-devel." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-km) +#. summary(libqb:libqb0) #, fuzzy -msgid "Khmer Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "An IPC library for high performance servers" +msgstr "Criando banco de dados de recursos" -#. description(libreoffice-help-group3:libreoffice-help-km) -#, fuzzy +#. description(libqb:libqb0) +msgid "libqb is a library with the primary purpose of providing high performance client server reusable features. It provides high performance logging, tracing, ipc, and poll." +msgstr "" + +#. description(libqca2:libqca2-devel) +msgid "This package provides a generic Qt cryptographic architecture, including a library and a plugin for using all supported capabilities of openssl, like SSL/TLS, X509, RSA, SHA1, MD5, Blowfish, 3DES and AES." +msgstr "" + +#. summary(qhull:libqhull6-6_3_1_1494) +msgid "Computing convex hulls, Delaunay triangulations and Voronoi diagrams" +msgstr "" + +#. description(qhull:libqhull6-6_3_1_1494) msgid "" -"Khmer help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-km." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +"Qhull computes the convex hull, Delaunay triangulation, Voronoi diagram, halfspace intersection about a point, furthest-site Delaunay triangulation, and furthest-site Voronoi diagram. The source code runs in 2-d, 3-d, 4-d, and higher dimensions. Qhull implements the Quickhull algorithm for computing the convex hull. It handles roundoff errors from floating point arithmetic. It computes volumes, surface areas, and approximations to the convex hull.\n" +"\n" +"Qhull does not support constrained Delaunay triangulations, triangulation of non-convex surfaces, mesh generation of non-convex objects, or medium-sized inputs in 9-D and higher." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-km) +#. summary(libqimageblitz4:libqimageblitz-devel) #, fuzzy -msgid "Khmer localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Development files for libqimageblitz" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-rw) +#. description(libqimageblitz4:libqimageblitz-devel) #, fuzzy -msgid "Kinyarwanda Localization Files for LibreOffice" +msgid "This package contains development files for libqimageblitz." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-rw) +#. summary(libqjson:libqjson-devel) #, fuzzy -msgid "Kinyarwanda localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Development files for QJson" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-ko) -#, fuzzy -msgid "Korean Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(libqjson:libqjson-devel) +msgid "" +"JSON (JavaScript Object Notation) is a lightweight data-interchange format. It can represent integer, real number, string, an ordered sequence of value, and a collection of name/value pairs. QJson is a qt-based library that maps JSON data to QVariant objects. JSON arrays will be mapped to QVariantList instances, while JSON's objects will be mapped to QVariantMap.\n" +"\n" +"This package contains files for developing applications using QJson." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ko) +#. summary(qscintilla:libqscintilla-devel) #, fuzzy -msgid "Korean Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "C++ Editor Class Library Development Files" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-ko) -#, fuzzy +#. description(qscintilla:libqscintilla-devel) +#. description(qscintilla:libqscintilla2-12) msgid "" -"Korean help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-ko." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +"QScintilla is a Qt port of Neil Hodgson's Scintilla C++ editor class.\n" +"\n" +"This is a Qt port from the original Scintilla class (http://www.scintilla.org/).\n" +"\n" +"This package is mainly used by eric, the Python IDE." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ko) +#. summary(qscintilla:libqscintilla2-12) #, fuzzy -msgid "Korean localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "C++ Editor Class Library" +msgstr "Criptografia" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-lxc) -msgid "LXC driver plugin for the libvirtd daemon" +#. description(libqt4:libqt4-devel) +#. description(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with Qt. It contains the \"Qt Crossplatform Development Kit\". It does contain include files and development applications like GUI designers, translator tools and code generators." msgstr "" -#. summary(libreoffice-languagetool) -msgid "Language Checker for LibreOffice" +#. summary(libqt4:libqt4-linguist) +msgid "Qt Linguist" msgstr "" -#. summary(libwnck:libwnck-lang) -msgid "Languages for package libwnck" +#. description(libqt4:libqt4-linguist) +msgid "Qt provides excellent support for translating applications into local languages. Qt Linguist is a program to deal with them. Yoy need this if you want to translate your (or other's) projects into your native language." msgstr "" -#. summary(libxfce4ui:libxfce4ui-lang) +#. summary(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-postgresql) +#. summary(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-postgresql-32bit) +msgid "Qt 4 PostgreSQL plugin" +msgstr "" + +#. summary(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-unixODBC) +#. summary(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-unixODBC-32bit) +msgid "Qt 4 unixODBC plugin" +msgstr "" + +#. summary(libqt5-qttools:libqt5-linguist-devel) #, fuzzy -msgid "Languages for package libxfce4ui" -msgstr "Idiomas Sami (Outro)" +msgid "Qt 5 Linguist Tools - development files" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do Kernel" -#. summary(libxfce4util:libxfce4util-lang) +#. description(libqt5-qttools:libqt5-linguist-devel) #, fuzzy -msgid "Languages for package libxfce4util" -msgstr "Idiomas Sami (Outro)" +msgid "The Qt 5 Linguist Tools - development files." +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do Kernel" -#. summary(libxfcegui4:libxfcegui4-lang) +#. summary(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-common-devel) #, fuzzy -msgid "Languages for package libxfcegui4" -msgstr "Idiomas Sami (Outro)" +msgid "Qt 5 Core Development Binaries" +msgstr "Desenvolvimento" -#. description(libstroke) -msgid "" -"LibStroke is a stroke interface library. Strokes are motions of the mouse " -"that can be interpreted by a program as a command. Strokes are used " -"extensively in CAD programs." +#. description(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-common-devel) +msgid "Qt 5 Core Development Binaries. It contains Qt5's moc, qmake, rcc, uic and syncqt.pl binaries." msgstr "" -#. description(libpinyin:libpinyin-data) +#. summary(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-doc) +msgid "Qt 5 tool used by Qt Developers to generate documentation" +msgstr "" + +#. description(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-doc) +msgid "Qt 5 tool used by Qt Developers to generate documentation for software projects." +msgstr "" + +#. description(libqt5-qtdeclarative:libqt5-qtdeclarative-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with qtdeclarative." +msgstr "" + +#. summary(libqt5-qtdeclarative:libqt5-qtdeclarative-tools) +msgid "Qt 5 Declarative Tools" +msgstr "" + +#. description(libqt5-qtdeclarative:libqt5-qtdeclarative-tools) msgid "" -"Libpinyin is a staging joint effort of many Chinese Pinyin IME development " -"teams. It aims to be an Intelligent (and Universal) Sentence-based Pinyin " -"IME Backend supports many Language Models and Frontends.\n" +"Qt is a set of libraries for developing applications.\n" "\n" -"This package provides language model table data for libpinyin." +"This package contains aditional tools for inspecting, testing, viewing, etc, QML imports and files." msgstr "" -#. description(libpinyin:libpinyin4) +#. description(libqt5-qtimageformats:libqt5-qtimageformats-devel) msgid "" -"Libpinyin is a staging joint effort of many Chinese Pinyin IME development " -"teams. It aims to be an Intelligent (and Universal) Sentence-based Pinyin " -"IME Backend supports many Language Models and Frontends.\n" +"Qt is a set of libraries for developing applications.\n" "\n" -"This package provides runtime library for libpinyin." +"This package contains qtimageformats.\n" +"\n" +"You need this package, if you want to compile programs with qtimageformats." msgstr "" -#. summary(libproxy:libproxy-devel) -msgid "" -"Libproxy provides consistent proxy configuration to applications - " -"Development Files" +#. description(libqt5-qtlocation:libqt5-qtlocation-devel) +#. description(libqt5-qtsensors:libqt5-qtsensors-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with qtsensors." msgstr "" -#. summary(samba:libsmbclient-devel) -msgid "Libraries and Header Files to Develop Programs with smbclient Support" +#. description(libqt5-qtmultimedia:libqt5-qtmultimedia-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with qtmultimedia." msgstr "" -#. summary(sunpinyin:libsunpinyin3) -#, fuzzy -msgid "Libraries for Sunpinyin" -msgstr "Aplicativos Favoritos" +#. description(libqt5-qtquick1:libqt5-qtquick1-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with QtDeclarative." +msgstr "" -#. summary(pyzy:libpyzy-1_0-0) -#, fuzzy -msgid "Libraries for pyzy" -msgstr "Aplicativos Favoritos" +#. description(libqt5-qtscript:libqt5-qtscript-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with qtscript." +msgstr "" -#. summary(libshout:libshout3) -msgid "Library for Communication with icecast Server" +#. description(libqt5-qtserialport:libqt5-qtserialport-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with qtserialport." msgstr "" -#. summary(wv2:libwv2-4) -msgid "Library for Importing Microsoft Word (tm) Documents" +#. description(libqt5-qtsvg:libqt5-qtsvg-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with QtSvg." msgstr "" -#. summary(spice:libspice-server1) -#, fuzzy -msgid "Library for SPICE-server" -msgstr "Aplicativos Favoritos" +#. description(libqt5-qttools:libqt5-qttools-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with qttools." +msgstr "" -#. description(spice:libspice-server1) -msgid "" -"Library for SPICE-server The SPICE server is used to expose a remote " -"machine's display and devices." +#. description(libqt5-qtwebsockets:libqt5-qtwebsockets-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with QtWebSockets." msgstr "" -#. summary(vamp-plugin-sdk:libvamp-hostsdk3) -msgid "Library for Vamp audio analysis plugin hosts" +#. description(libqt5-qtx11extras:libqt5-qtx11extras-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with qtx11extras." msgstr "" -#. summary(libsecret:libsecret-devel) +#. description(libqt5-qtxmlpatterns:libqt5-qtxmlpatterns-devel) +msgid "You need this package, if you want to compile programs with QtXmlPatterns." +msgstr "" + +#. summary(qtcurve-kde4:libqtcurve-cairo1) +#. summary(qtcurve-kde4:libqtcurve-utils2) +msgid "QtCurve style for KDE 4" +msgstr "" + +#. description(qtcurve-kde4:libqtcurve-cairo1) +msgid "This is the QtCurve style for KDE 4. QtCurve is available for both Gtk2+ and Qt3. This package cointans library for common drawing routines" +msgstr "" + +#. description(qtcurve-kde4:libqtcurve-utils2) +msgid "This is the QtCurve style for KDE 4. QtCurve is available for both Gtk2+ and Qt3. This package cointans basic helper library needed for qtcurve" +msgstr "" + +#. summary(libquazip-qt5:libquazip5-1) +msgid "C++ wrapper for ZIP/UNZIP" +msgstr "" + +#. description(libquazip-qt5:libquazip5-1) +msgid "A C++ wrapper for the Gilles Vollant's ZIP/UNZIP C package, using Qt5 toolkit. Useful to access ZIP archives from the Qt5 programs." +msgstr "" + +#. summary(qwt:libqwt5) #, fuzzy -msgid "Library for accessing the Secret Service API -- Development Files" +msgid "Shared library for Qt Widgets" msgstr "Criando banco de dados de recursos" -#. summary(libplist:libplist-devel) -msgid "" -"Library for handling Apple Binary and XML Property Lists -- Development Files" -msgstr "" +#. description(qwt:libqwt5) +#, fuzzy +msgid "This package contains the shared library to run Technical Applications developed with/for qwt." +msgstr "Aplicativos Usados Recentemente" -#. summary(wv:libwv-1_2-1) +#. summary(mono-qt4:libqyoto2) #, fuzzy -msgid "Library for importing Microsoft Word documents" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Mono bindings for Qt4 libraries" +msgstr "O pacote não está assinalado" -#. summary(libwpd:libwpd-devel) +#. description(mono-qt4:libqyoto2) #, fuzzy -msgid "Library for importing WordPerfect (tm) documents" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Shared library for the .NET/Mono bindings for the Qt4 libraries." +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(wxWidgets:libwx_baseu-2_8-0-stl) +#. summary(QtZeitgeist:libqzeitgeist1) +msgid "Qt Zeitgeist Library" +msgstr "" + +#. description(QtZeitgeist:libqzeitgeist1) msgid "" -"Library for the wxWidgets cross-platform GUI.\n" +"Zeitgeist is a service which logs the user's activities and notifications, anywhere from files opened to websites visited and conversations, and makes this information readily available for other applications to use. It is also able to establish relationships between items based on similarity and usage patterns.\n" "\n" -"API version: 2.8 ABI variant: STL API with Unicode support" +"This package provides the Qt interface for Zeitgeist." msgstr "" -#. description(wxWidgets-2_9:libwx_baseu-2_9-4-stl) +#. summary(rasqal:librasqal3) +msgid "RDF Parser Toolkit for Redland" +msgstr "" + +#. description(rasqal:librasqal3) +msgid "Rasqal is a library providing full support for querying Resource Description Framework (RDF) including parsing query syntaxes, constructing the queries, executing them and returning result formats. It currently handles the RDF Data Query Language (RDQL) and SPARQL Query language." +msgstr "" + +#. summary(libraw:libraw-devel) +#, fuzzy +msgid "Development files for libraw" +msgstr "Desenvolvimento" + +#. summary(libraw1394:libraw1394-devel) +#. summary(librcps:librcps-devel) +#. summary(librcps:librcps0) +#, fuzzy +msgid "Development and Include Files for libraw1394" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" + +#. description(libraw1394:libraw1394-devel) msgid "" -"Library for the wxWidgets cross-platform GUI.\n" +"Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides the user space direct access to the connected 1394 buses. Through libraw1394/raw1394, applications can directly send to and receive from other nodes without requiring a kernel driver for the protocol in question.\n" "\n" -"API version: 3.0 (development version, API details are still not frozen) ABI " -"variant: STL API with Unicode support" +"This archive contains the header files for libraw1394 development." msgstr "" -#. description(libpano:libpano13-2) -msgid "Library for working with panoramas." +#. description(librcps:librcps-devel) +#. description(librcps:librcps0) +msgid "A versatile, powerful and fast open source library for resource constrained project scheduling" msgstr "" -#. summary(LibVNCServer:libvncserver0) -msgid "Library implementing a VNC server" +#. summary(redland:librdf0) +msgid "Libraries that provide support for the Resource Description Framework (RDF)" msgstr "" -#. summary(libvirt) -msgid "Library providing a simple virtualization API" +#. description(redland:librdf0) +msgid "Redland is a library that provides a high-level interface for RDF (Resource Description Framework) implemented in an object-based API. It is modular and supports different RDF parsers, serializers, storage and query languages. Redland is designed for developers to provide RDF support in their applications as well as a core library for RDF developers to start with." msgstr "" -#. summary(libsyncml0:libsyncml-tools) -msgid "Library providing support for the SyncML protocol" +#. summary(librdmacm:librdmacm1) +#, fuzzy +msgid "RDMA cm runtime library" +msgstr "Desenvolvimento GNOME" + +#. description(librdmacm:librdmacm1) +#, fuzzy +msgid "This package contains the RGM cm runtime library." +msgstr "Aplicativos Usados Recentemente" + +#. summary(libreoffice) +msgid "A Free Office Suite (Framework)" msgstr "" -#. description(libraw1394:libraw1394-devel) +#. description(libreoffice) msgid "" -"Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of the " -"Linux IEEE-1394 subsystem, which provides the user space direct access to " -"the connected 1394 buses. Through libraw1394/raw1394, applications can " -"directly send to and receive from other nodes without requiring a kernel " -"driver for the protocol in question.\n" +"LibreOffice is a comprehensive office package featuring a word processor, a spreadsheet, a presentation program, and much more. This package provides only the basic framework. You have to install the additional modules to get the required functionality, see packages:\n" "\n" -"This archive contains the header files for libraw1394 development." +"- libreoffice-base\n" +"- libreoffice-calc\n" +"- libreoffice-draw\n" +"- libreoffice-impress\n" +"- libreoffice-math\n" +"- libreoffice-writer\n" +"\n" +"Some optional features are provided by extra packages, for example:\n" +"\n" +"- libreoffice-mailmerge\n" +"- libreoffice-filters\n" +"- libreoffice-kde4\n" +"- libreoffice-gnome\n" +"\n" +"Non-English localizations are provided by extra packages as well, for example:\n" +"\n" +"- libreoffice-l10n-de\n" +"- libreoffice-l10n-fr\n" +"- libreoffice-l10n-it" msgstr "" #. summary(libreoffice:libreoffice-base) @@ -1509,2856 +2218,2371 @@ msgid "LibreOffice Base" msgstr "OpenOffice.Org Quickstarter" -#. summary(libreoffice:libreoffice-base-extensions) -msgid "LibreOffice Base Extensions" +#. description(libreoffice:libreoffice-base) +msgid "This module allows you to manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using LibreOffice office suite." msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-base-drivers-mysql) +msgid "MySQL Database Driver for LibreOffice" +msgstr "" + +#. description(libreoffice:libreoffice-base-drivers-mysql) +msgid "This package allows to access MySQL databases from LibreOffice Base." +msgstr "" + #. summary(libreoffice:libreoffice-calc) msgid "LibreOffice Calc" msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-calc) +msgid "This module allows you to perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets by using LibreOffice office suite." +msgstr "" + #. summary(libreoffice:libreoffice-calc-extensions) msgid "LibreOffice Calc Extensions" msgstr "" -#. summary(libreoffice:libreoffice-draw-extensions) -msgid "LibreOffice Draw Extensions" +#. description(libreoffice:libreoffice-calc-extensions) +msgid "" +"This package provides extensions for LibreOffice Calc:\n" +"\n" +"- Convert Text to Number\n" +"- New Functions NUMBERTEXT and MONEYTEXT\n" +"- Solver for Nonlinear Programming" msgstr "" -#. summary(libreoffice:libreoffice-impress-extensions) -msgid "LibreOffice Impress Extensions" +#. summary(libreoffice:libreoffice-draw) +msgid "LibreOffice Draw" msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-draw) +msgid "This module allows you to create and edit drawings, flow charts, and logos by using LibreOffice office suite." +msgstr "" + +#. summary(libreoffice:libreoffice-filters-optional) +#, fuzzy +msgid "Additional Import and Export Filters for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" + +#. description(libreoffice:libreoffice-filters-optional) +msgid "" +"This package includes some additional import and export filters for LibreOffice:\n" +"\n" +"- AportisDoc (Palm)\n" +"- Pocket Excel\n" +"- Pocket Word\n" +"- DocBook\n" +"- XHTML" +msgstr "" + +#. summary(libreoffice:libreoffice-gnome) +#, fuzzy +msgid "GNOME Extensions for LibreOffice" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. description(libreoffice:libreoffice-gnome) +#, fuzzy +msgid "This package contains some GNOME extensions for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" + +#. summary(libreoffice:libreoffice-impress) +msgid "LibreOffice Impress" +msgstr "" + +#. description(libreoffice:libreoffice-impress) +msgid "This module allows you to create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using LibreOffice office suite." +msgstr "" + +#. summary(libreoffice:libreoffice-kde4) +#, fuzzy +msgid "KDE4 Extensions for LibreOffice" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. description(libreoffice:libreoffice-kde4) +#, fuzzy +msgid "This package contains some KDE4 extensions for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" + +#. summary(libreoffice:libreoffice-mailmerge) +#, fuzzy +msgid "Mail Merge Functionality for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" + +#. description(libreoffice:libreoffice-mailmerge) +msgid "This module allows you to create form letters or send E-mail messages to many recipients using LibreOffice office suite." +msgstr "" + #. summary(libreoffice:libreoffice-math) #, fuzzy msgid "LibreOffice Math" msgstr "OpenOffice.Org Quickstarter" -#. summary(libreoffice:libreoffice-writer-extensions) -msgid "LibreOffice Writer Extensions" +#. description(libreoffice:libreoffice-math) +msgid "This module allows you to create and edit scientific formulas and equations by using LibreOffice office suite." msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-pyuno) +#, fuzzy +msgid "Python UNO Bridge for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" + +#. description(libreoffice:libreoffice-pyuno) +msgid "" +"The Python-UNO bridge allows to use the standard LibreOffice API from the well known Python scripting language. It can be used to develop UNO components in python, thus python UNO components may be run within the LibreOffice process and can be called from Java, C++ or the built in StarBasic scripting language. You can create and invoke scripts with the office scripting framework (OOo 2.0 and later) with it. For example, it is used for the mail merge functionality.\n" +"\n" +"You can find the more information at http://udk.openoffice.org/python/python-bridge.html" +msgstr "" + #. summary(libreoffice-voikko) msgid "LibreOffice spellchecker/hyphenator for finnish language" msgstr "" #. description(libreoffice-voikko) -msgid "" -"LibreOffice spellchecker/hyphenator for finnish language, which uses " -"libvoikko as backend." +msgid "LibreOffice spellchecker/hyphenator for finnish language, which uses libvoikko as backend." msgstr "" -#. description(libshout:libshout3) -msgid "" -"Libshout is a library for communicating with and sending data to an icecast " -"server. It handles the socket connection, the timing of the data, and " -"prevents bad data from getting to the icecast server." +#. summary(libreoffice:libreoffice-writer) +msgid "LibreOffice Writer and Web" msgstr "" -#. summary(libsmi:libsmi2) -#, fuzzy -msgid "Libsmi Shared Libraries" -msgstr "Desempenho" - -#. description(libsyncml0:libsyncml-tools) -msgid "" -"Libsyncml is a implementation of the SyncML protocol. It allows programs " -"like OpenSync the synchronization of SyncML-enabled devices, such as the " -"SonyEricsson P800, as well as remote OpenSync to OpenSync synchronization " -"over the internet. You need to install the libopensync-* packages and " -"msynctool for that, too." +#. description(libreoffice:libreoffice-writer) +msgid "This module allows you to create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using LibreOffice office suite." msgstr "" -#. description(libvirt) -msgid "" -"Libvirt is a C toolkit to interact with the virtualization capabilities of " -"Linux. Virtualization of the Linux Operating System means the ability to run " -"multiple instances of Operating Systems concurrently on a single hardware " -"system where the basic resources are driven by a Linux instance. The library " -"aims to provide long term stable C API to interact with Linux virtualization " -"technologies." +#. summary(libreoffice:libreoffice-writer-extensions) +msgid "LibreOffice Writer Extensions" msgstr "" -#. description(libvisual:libvisual-devel) +#. description(libreoffice:libreoffice-writer-extensions) +#, fuzzy msgid "" -"Libvisual is a library that acts as a middle layer between applications that " -"want audio visualisation and audio visualisation plugins.\n" +"This package provides extensions for LibreOffice Writer:\n" "\n" -"This library is used by amaroK for example." -msgstr "" +"- MediaWiki Publisher" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-libxl) -msgid "Libxl driver plugin for the libvirtd daemon" +#. summary(librevenge:librevenge-0_0-0) +#. summary(librevenge:librevenge-generators-0_0-0) +#, fuzzy +msgid "A base library for writing document import filters" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. description(librevenge:librevenge-0_0-0) +msgid "librevenge is a base library for writing document import filters. It has interfaces for text documents, vector graphics, spreadsheets and presentations." msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-lt) +#. summary(librevenge:librevenge-devel) #, fuzzy -msgid "Lithuanian Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Development files for librevenge" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-lt) +#. description(librevenge:librevenge-devel) #, fuzzy -msgid "Lithuanian localization files for LibreOffice." +msgid "The librevenge-devel package contains libraries and header files for developing applications that use librevenge." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(pidgin:libpurple-meanwhile) -msgid "Lotus Sametime Plugin for Pidgin Using the Meanwhile Library" +#. description(librevenge:librevenge-generators-0_0-0) +msgid "librevenge is a base library for writing document import filters. It has interfaces for text documents, vector graphics, spreadsheets and presentations. This package contains classes to be used by converters that generate documents using librevenges APIs." msgstr "" -#. description(pidgin:libpurple-meanwhile) -msgid "Lotus Sametime plugin for Pidgin using the Meanwhile library." +#. summary(librevenge:librevenge-stream-0_0-0) +msgid "A base library for writing document import filters (stream implementations)" msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-mk) -#, fuzzy -msgid "Macedonian Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(librevenge:librevenge-stream-0_0-0) +msgid "librevenge is a base library for writing document import filters. It has interfaces for text documents, vector graphics, spreadsheets and presentations. This package contains the different stream implementations." +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-mk) +#. summary(libsecret:libsecret-devel) #, fuzzy -msgid "Macedonian Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Library for accessing the Secret Service API -- Development Files" +msgstr "Criando banco de dados de recursos" -#. description(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-mk) +#. summary(libselinux:libselinux-devel) #, fuzzy -msgid "" -"Macedonian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is " -"in libreoffice-l10n-mk." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Development Include Files and Libraries for SELinux" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-mk) +#. description(libselinux:libselinux-devel) #, fuzzy -msgid "Macedonian localization files for LibreOffice." +msgid "This package contains the development files, which are necessary to develop your own software using libselinux." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice:libreoffice-mailmerge) +#. summary(libsepol:libsepol-devel) #, fuzzy -msgid "Mail Merge Functionality for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Development Include Files and Libraries for SELinux policy manipulation" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ml) +#. description(libsepol:libsepol-devel) #, fuzzy -msgid "Malayalam Localization Files for LibreOffice" +msgid "The libsepol-devel package contains the libraries and header files needed for developing applications that manipulate binary policies." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ml) -#, fuzzy -msgid "Malayalam localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. summary(libserf:libserf-1-1) +#. summary(libserf:libserf-devel) +msgid "High-Performance Asynchronous HTTP Client Library" +msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-mr) -#, fuzzy -msgid "Marathi Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#. description(libserf:libserf-1-1) +#. description(libserf:libserf-devel) +msgid "The serf library is a C-based HTTP client library built upon the Apache Portable Runtime (APR) library. It multiplexes connections, running the read/write communication asynchronously. Memory copies and transformations are kept to a minimum to provide high performance operation." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-mr) +#. summary(libsexy) +msgid "Extended Widgets for GTK+" +msgstr "" + +#. description(libsexy) +msgid "A set of extensions on top of GTK+ widgets, to provide extra functionality." +msgstr "" + +#. summary(sblim-sfcCommon:libsfcUtil0) +msgid "Library of utility functions shared between sfcb and sfcc" +msgstr "" + +#. description(sblim-sfcCommon:libsfcUtil0) #, fuzzy -msgid "Marathi localization files for LibreOffice." +msgid "This package provides a common library for functions shared between sfcb and sfcc." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(Mesa:libOSMesa9) -msgid "Mesa Off-screen rendering extension" +#. summary(libshout:libshout3) +msgid "Library for Communication with icecast Server" msgstr "" -#. summary(mono-qt4:libqyoto2) +#. description(libshout:libshout3) +msgid "Libshout is a library for communicating with and sending data to an icecast server. It handles the socket connection, the timing of the data, and prevents bad data from getting to the icecast server." +msgstr "" + +#. summary(libsignon-glib:libsignon-glib1) #, fuzzy -msgid "Mono bindings for Qt4 libraries" -msgstr "O pacote não está assinalado" +msgid "Library for signond" +msgstr "Aplicativos Favoritos" -#. summary(libopensync-plugin-moto) -msgid "Motorola Synchronization Plug-In for OpenSync" +#. description(libsignon-glib:libsignon-glib1) +msgid "" +"GLib-based client library for applications handling account authentication through the Online Accounts Single Sign-On service\n" +"\n" +"This package provides shared libraries for libsignon-glib" msgstr "" -#. description(libtunepimp) +#. summary(samba:libsmbclient-devel) +msgid "Libraries and Header Files to Develop Programs with smbclient Support" +msgstr "" + +#. description(samba:libsmbclient-devel) +#, fuzzy msgid "" -"MusicBrainz is the second generation incarnation of the CD Index. This " -"server is designed to enable Audio CD, MP3, and Vorbis players to download " -"metadata about the music they are playing." +"This package contains the static libraries and header files needed to develop programs which make use of the smbclient programming interface.\n" +"\n" +"Source Timestamp: 3508 Branch: 4.3.1" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" + +#. summary(libsmi) +msgid "A Library to Access SMI MIB Information" msgstr "" -#. summary(libreoffice:libreoffice-base-drivers-mysql) -msgid "MySQL Database Driver for LibreOffice" +#. description(libsmi) +#. description(libsmi:libsmi2) +msgid "" +"The purpose of libsmi is to\n" +"\n" +"* Give network management applications a concise programmer-friendly interface to access MIB module information\n" +"\n" +"* Separate the knowledge on SMI from the main parts of management applications\n" +"\n" +"* Allow addition of new kinds of MIB repositories without the need to adapt applications that make use of libsmi" msgstr "" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-ne) +#. summary(libsmi:libsmi2) #, fuzzy -msgid "Nepali Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Libsmi Shared Libraries" +msgstr "Desempenho" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-network) +#. summary(kdebindings-smokegen:libsmokegen-devel) #, fuzzy -msgid "Network driver plugin for the libvirtd daemon" -msgstr "Ambiente de Trabalho KDE" +msgid "Development files for kdebindings-smokegen" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-config-nwfilter) +#. description(kdebindings-smokegen:libsmokegen-devel) msgid "" -"Network filter configuration files for the libvirt daemon, used for cleaning " -"guest network traffic." +"A general purpose C++ parser with a plugin infrastructure enabling 'generators' to be written, which can do various things with the C++ AST. It is currently used for generating the various KDE SMOKE libraries.\n" +"\n" +"This package provides development files and headers needed to compile packages against kdebindings-smokegen" msgstr "" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-config-nwfilter) +#. summary(kdebindings-smokekde:libsmokekde-devel) #, fuzzy -msgid "Network filter configuration files for the libvirtd" -msgstr "Analisando arquivos de configuração..." +msgid "Development files for libsmokekde" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-nodedev) -msgid "Nodedev driver plugin for the libvirtd daemon" +#. description(kdebindings-smokekde:libsmokekde-devel) +msgid "Development files and headers needed to build software using libsmokekde" msgstr "" -#. summary(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-nb) +#. summary(kdebindings-smokekde:libsmokekde3) #, fuzzy -msgid "Norwegian Bokmaal Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Kdebindings Smoke-kde library" +msgstr "O pacote não está assinalado" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-nb) +#. description(kdebindings-smokekde:libsmokekde3) +msgid "SMOKE bindings for libraries created by the KDE community. Used by language bindings." +msgstr "" + +#. summary(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt) +msgid "SMOKE-Qt library for kdebindings" +msgstr "" + +#. description(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt) +msgid "SMOKE bindings for the Qt libraries. Used by language bindings." +msgstr "" + +#. summary(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt-devel) #, fuzzy -msgid "Norwegian Bokmaal Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Development files for libsmokeqt" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-nb) +#. description(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt-devel) +msgid "SMOKE bindings for the Qt libraries. Used by language bindings. This package provides files needed to build programs against libsmokeqt." +msgstr "" + +#. summary(snappy:libsnappy1) #, fuzzy -msgid "Norwegian Bokmaal Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Shared library from snappy" +msgstr "Criando banco de dados de recursos" -#. description(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-nb) -#, fuzzy +#. description(snappy:libsnappy1) msgid "" -"Norwegian Bokmaal help localization for LibreOffice. The other localized " -"stuff is in libreoffice-l10n-nb." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +"Snappy is a compression/decompression library. It does not aim for maximum compression, or compatibility with any other compression library; instead, it aims for very high speeds and reasonable compression. For instance, compared to the fastest mode of zlib, Snappy is an order of magnitude faster for most inputs, but the resulting compressed files are anywhere from 20% to 100% bigger. On a single core of a Core i7 processor in 64-bit mode, Snappy compresses at about 250 MB/sec or more and decompresses at about 500 MB/sec or more.\n" +"\n" +"This package holds the shared library of snappy." +msgstr "" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-nb) +#. summary(libsndfile:libsndfile-devel) #, fuzzy -msgid "Norwegian Bokmaal localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Development package for the libsndfile library" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-nn) +#. description(libsndfile:libsndfile-devel) #, fuzzy -msgid "Norwegian Nynorsk Localization Files for LibreOffice" +msgid "This package contains the files needed to compile programs that use the libsndfile library." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-nn) +#. description(libsolv:libsolv-devel) +msgid "Development files for libsolv, a new approach to package dependency solving" +msgstr "" + +#. summary(libsoup:libsoup-devel) #, fuzzy -msgid "Norwegian Nynorsk localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "HTTP client/server library for GNOME - Development Files" +msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" -#. description(uuid:libossp-uuid16) +#. summary(source-highlight:libsource-highlight4) +msgid "Source Code Highlighting C++ Library" +msgstr "" + +#. description(source-highlight:libsource-highlight4) msgid "" -"OSSP uuid is a ISO C99 application programming interface (API) and " -"corresponding command line interface (CLI) for the generation of DCE 1.1, " -"ISO/IEC 11578:1996 and RFC 4122 compliant Universally Unique Identifier " -"(UUID). It supports DCE 1.1 variant UUIDs of version 1 (time and node " -"based), version 3 (name based, MD5), version 4 (random number based) and " -"version 5 (name based, SHA-1). Additional API bindings are provided for the " -"languages ISO C++98, Perl 5 and PHP 4/5. Optional backward compatibility " -"exists for the ISO C DCE-1.1 and Perl Data::UUID APIs.\n" +"Source-highlight reads source language specifications dynamically, thus it can be easily extended (without recompiling the sources) for handling new languages. It also reads output format specifications dynamically, and thus it can be easily extended (without recompiling the sources) for handling new output formats. The syntax for these specifications is quite easy (take a look at the manual).\n" "\n" -"UUIDs are 128-bit numbers which are intended to have a high likelihood of " -"uniqueness over space and time and are computationally difficult to guess. " -"They are globally unique identifiers which can be locally generated without " -"contacting a global registration authority. UUIDs are intended as unique " -"identifiers for both mass tagging objects with an extremely short lifetime " -"and to reliably identifying very persistent objects across a network.\n" -"\n" -" This package contains the shared library of OSSP uuid." +"libsource-highlight is a C++ library that provides the features of Source-highlight." msgstr "" -#. summary(uuid:libossp-uuid16) -msgid "OSSP's Universally Unique Identifier generator library" -msgstr "" +#. summary(speech-dispatcher:libspeechd-devel) +#, fuzzy +msgid "Device independent layer for speech synthesis - Development files" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(Mesa:libOSMesa9) -msgid "" -"OSmesa is a Mesa extension that allows programs to render to an off-screen " -"buffer using the OpenGL API without having to create a rendering context on " -"an X Server. It uses a pure software renderer." -msgstr "" +#. summary(libspf2:libspf2-2) +#, fuzzy +msgid "Development Package for libspf2" +msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libotr:libotr5) -msgid "" -"Off-the-Record (OTR) Messaging allows you to have private conversations over " -"instant messaging by providing: Encryption No one else can read your instant " -"messages. Authentication You are assured the correspondent is who you think " -"it is. Deniability The messages you send do not have digital signatures that " -"are checkable by a third party. Anyone can forge messages after a " -"conversation to make them look like they came from you. However, during a " -"conversation, your correspondent is assured the messages he sees are " -"authentic and unmodified. Perfect forward secrecy If you lose control of " -"your private keys, no previous conversation is compromised." +#. description(libspf2:libspf2-2) +msgid "Implementation of the Sender Policy Framework, a part of the SPF/SRS protocol pair. libspf2 is a library which allows email systems such as Sendmail, Postfix, Exim, Zmailer and MS Exchange to check SPF records and make sure that the email is authorized by the domain name that it is coming from. This prevents email forgery, commonly used by spammers, scammers and email viruses/worms." msgstr "" -#. summary(opencc:libopencc1) -msgid "Open Chinese Convert" +#. summary(spice-gtk:libspice-client-glib-2_0-8) +#. summary(spice-gtk:libspice-client-gtk-2_0-4) +#. summary(spice-gtk:libspice-client-gtk-3_0-4) +msgid "Gtk client and libraries for SPICE remote desktop servers" msgstr "" -#. description(opencc:libopencc1) -msgid "" -"OpenCC is an opensource project for conversion between Traditional Chinese " -"and Simplified Chinese, which supports phrase-level conversion and regional " -"idioms among Mainland China, Taiwan and Hong kong.\n" -"\n" -"This package provides shared libraries of OpenCC." +#. description(spice-gtk:libspice-client-glib-2_0-8) +#. description(spice-gtk:libspice-client-gtk-2_0-4) +#. description(spice-gtk:libspice-client-gtk-3_0-4) +msgid "A Gtk client and libraries for SPICE remote desktop servers, (Linux and Windows)" msgstr "" -#. description(libopensync) -msgid "" -"OpenSync is a synchronization framework that is platform and distribution " -"independent. It consists of several plug-ins that can be used to connect to " -"devices, a powerful sync engine, and the framework itself. The " -"synchronization framework is kept very flexible and is capable of " -"synchronizing any type of data, including contacts, calendar, tasks, notes, " -"and files.\n" -"\n" -"To sync various sources, additionally install the plug-ins." +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Core-private-headers-devel) +#, fuzzy +msgid "Qt 5 Core Library - Non-ABI stable development files" +msgstr "Interface do Kernel" + +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Core-private-headers-devel) +#, fuzzy +msgid "Qt 5 Core Library - Non-ABI stable development files." +msgstr "Interface do Kernel" + +#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Gui-private-headers-devel) +#, fuzzy +msgid "Qt 5 Gui Library - Non-ABI stable development files" +msgstr "Interface do Kernel" + +#. description(libqt5-qtbase:libQt5Gui-private-headers-devel) +#, fuzzy +msgid "Qt 5 Gui Library - Non-ABI stable development files." +msgstr "Interface do Kernel" + +#. summary(liblayout) +#, fuzzy +msgid "CSS based layouting framework" +msgstr "Browser de Aplicativos" + +#. description(liblayout) +msgid "LibLayout is a layouting framework. It is based on the Cascading StyleSheets standard. The layouting expects to receive its content as a DOM structure (although it does not rely on the W3C-DOM API)." msgstr "" -#. summary(libopensync-plugin-python-module) -msgid "OpenSync module for Python plugins" +#. summary(libloader) +#, fuzzy +msgid "Resource Loading Framework" +msgstr "Browser de Aplicativos" + +#. description(libloader) +msgid "LibLoader is a general purpose resource loading framework. It has been designed to allow to load resources from any physical location and to allow the processing of that content data in a generic way, totally transparent to the user of that library." msgstr "" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-or) +#. summary(bot-sentry:libpurple-plugin-bot-sentry-lang) #, fuzzy -msgid "Oriya Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Languages for package bot-sentry" +msgstr "Idiomas Sami (Outro)" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-or) +#. description(bot-sentry:libpurple-plugin-bot-sentry-lang) #, fuzzy -msgid "Oriya localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Provides translations to the package bot-sentry" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-om) +#. summary(pidgin-openfetion:libpurple-plugin-openfetion-lang) #, fuzzy -msgid "Oromo Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +msgid "Languages for package pidgin-openfetion" +msgstr "Idiomas Sami (Outro)" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-om) +#. description(pidgin-openfetion:libpurple-plugin-openfetion-lang) #, fuzzy -msgid "Oromo localization files for LibreOffice." +msgid "Provides translations to the package pidgin-openfetion" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(skype4pidgin:libpurple-plugin-skype-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package skype4pidgin" +msgstr "Idiomas Sami (Outro)" + +#. description(skype4pidgin:libpurple-plugin-skype-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package skype4pidgin" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(libreoffice:libreoffice-branding-upstream) +#, fuzzy +msgid "Original Branding for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(podofo:libpodofo0_9_2) +#. description(libreoffice:libreoffice-branding-upstream) #, fuzzy -msgid "PDF parsing and creation library" -msgstr "Criptografia" +msgid "This package includes the original branding for the LibreOffice office suite." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(poppler:libpoppler-devel) -msgid "PDF rendering library" +#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-breeze) +msgid "Breeze LibreOffice Icon Theme (KDE Frameworks default)" msgstr "" -#. summary(poppler-qt:libpoppler-qt4-devel) -msgid "PDF rendering library - Qt4 Wrapper" -msgstr "" - -#. summary(pilot-link:libpisock-devel) +#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-breeze) #, fuzzy -msgid "PalmPilot Development Header Files" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do Kernel" +msgid "This package provides Breeze LibreOffice icon theme. It is used in KDE Frameworks by default." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(pangox-compat:libpangox-1_0-0) -msgid "" -"Pango is a library for layout and rendering of text, with an emphasis on " -"internationalization. It can be used anywhere that text layout is needed.\n" -"\n" -"Pango forms the core of text and font handling for GTK+.\n" -"\n" -"This is a compatibility library providing the obsolete pangox library that " -"is not shipped by Pango itself anymore." +#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-galaxy) +msgid "Galaxy LibreOffice Icon Theme (OOo-3.x default)" msgstr "" -#. description(SDL_Pango:libSDL_Pango1) -msgid "" -"Pango is the text rendering engine of GNOME 2.x. SDL_Pango connects the " -"engine to SDL." +#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-galaxy) +msgid "This package provides Galaxy LibreOffice icon theme. It is used in the original OOo-3.x by default." msgstr "" -#. summary(pangox-compat:libpangox-1_0-0) -msgid "PangoX compatibility library - deprecated" +#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-hicontrast) +msgid "Hicontrast LibreOffice Icon Theme" msgstr "" -#. summary(libpano:libpano13-2) -msgid "Panorama Tools Back-End Library" +#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-hicontrast) +#, fuzzy +msgid "This package provides Hicontrast LibreOffice icon theme." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" + +#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-oxygen) +msgid "Oxygen LibreOffice Icon Theme (KDE4 default)" msgstr "" -#. description(pilot-link:libpisock9) -msgid "" -"Pilot-Link Library for Palm Devices.\n" -"\n" -"If you want to develop Palm synchronization applications, you will need to " -"install libpisock-devel." +#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-oxygen) +msgid "This package provides Oxygen LibreOffice icon theme. It is used in KDE4 by default." msgstr "" -#. summary(pilot-link:libpisock9) -msgid "Pilot-Link Library for Palm devices" +#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-sifr) +#, fuzzy +msgid "Sifr LibreOffice Icon Theme" +msgstr "OpenOffice.Org Quickstarter" + +#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-sifr) +#, fuzzy +msgid "This package provides Sifr LibreOffice icon theme." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" + +#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-tango) +msgid "Tango LibreOffice Icon Theme (GNOME default)" msgstr "" -#. summary(pixman:libpixman-1-0-devel) -msgid "Pixel manipulation library - development files" +#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-tango) +msgid "This package provides Tango LibreOffice icon theme. It is used in GNOME by default and obsoleted the old Industrial theme." msgstr "" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-pl) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-af) #, fuzzy -msgid "Polish Dictionary for LibreOffice Language Tool" +msgid "Afrikaans Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-pl) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-af) #, fuzzy -msgid "Polish Help Localization for LibreOffice" +msgid "Provides additional Afrikaans translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-pl) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ar) #, fuzzy -msgid "Polish Localization Files for LibreOffice" +msgid "Arabic Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-pl) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ar) #, fuzzy -msgid "Polish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "Provides additional Arabic translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-pl) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-as) #, fuzzy -msgid "" -"Polish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-pl." +msgid "Assamese Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-pl) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-as) #, fuzzy -msgid "Polish localization files for LibreOffice." +msgid "Provides additional Assamese translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libpt2:libpt2_10_10) -msgid "Portable Windows Library from Equivalence Pty. Ltd. version 2" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-bg) +#, fuzzy +msgid "Bulgarian Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-pt) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-bg) #, fuzzy -msgid "Portuguese Help Localization for LibreOffice" +msgid "Provides additional Bulgarian translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-pt) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-bn) #, fuzzy -msgid "Portuguese Localization Files for LibreOffice" +msgid "Bengali Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-pt) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-bn) #, fuzzy -msgid "Portuguese Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "Provides additional Bengali translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-help-group4:libreoffice-help-pt) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-br) #, fuzzy -msgid "" -"Portuguese help localization for LibreOffice. The other localized stuff is " -"in libreoffice-l10n-pt." +msgid "Breton Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-pt) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-br) #, fuzzy -msgid "Portuguese localization files for LibreOffice." +msgid "Provides additional Breton translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(presage:libpresage1) -msgid "" -"Presage is an intelligent predictive text entry platform.\n" -"\n" -"A predictive text entry system attempts to improve the ease and speed of " -"textual input by predicting words. Word prediction consists in computing " -"which word tokens or word completions are most likely to be entered next. " -"The system analyses the text already entered and combines the information " -"thus extracted with other information sources to calculate the set of most " -"probable tokens.\n" -"\n" -"Presage exploits redundant information embedded in natural languages to " -"generate word predictions. The modular architecture allows its language " -"model to be extended and customized to utilize statistical, syntactic, and " -"semantic information sources.\n" -"\n" -"This package contains the shared library." -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ca) +#, fuzzy +msgid "Catalan Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-templates-presentation-layouts) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ca) #, fuzzy -msgid "Presentation Layout Templates for LibreOffice" +msgid "Provides additional Catalan translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(SDL_Pango:libSDL_Pango1) -msgid "Programming Pango via SDL" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-cs) +#, fuzzy +msgid "Czech Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(vala:libvala-0_22-0) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-cs) #, fuzzy -msgid "Programming language for GNOME" -msgstr "Gerenciamento de energia (APM)" +msgid "Provides additional Czech translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(protobuf:libprotobuf8) -msgid "Protocol Buffers - Google's data interchange format" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-cy) +#, fuzzy +msgid "Welsh Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(protobuf:libprotobuf8) -msgid "" -"Protocol Buffers are a way of encoding structured data in an efficient yet " -"extensible format. Google uses Protocol Buffers for almost all of its " -"internal RPC protocols and file formats." -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-cy) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Welsh translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libpciaccess:libpciaccess-devel) -msgid "" -"Provides functionality for X to access the PCI bus and devices in a platform-" -"independent way.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libpciaccess0." -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-da) +#, fuzzy +msgid "Danish Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libwnck:libwnck-lang) -msgid "Provides translations to the package libwnck" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-da) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Danish translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libxfce4ui:libxfce4ui-lang) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-de) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libxfce4ui" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "German Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libxfce4util:libxfce4util-lang) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-de) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libxfce4util" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Provides additional German translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libxfcegui4:libxfcegui4-lang) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-dz) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libxfcegui4" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Dzongkha Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libvirt:libvirt-python) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-dz) #, fuzzy -msgid "Python bindings for the libvirt library" -msgstr "O pacote não está assinalado" +msgid "Provides additional Dzongkha translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(qscintilla:libqscintilla-devel) -msgid "" -"QScintilla is a Qt port of Neil Hodgson's Scintilla C++ editor class.\n" -"\n" -"This is a Qt port from the original Scintilla class (http://www.scintilla." -"org/).\n" -"\n" -"This package is mainly used by eric, the Python IDE." -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-el) +#, fuzzy +msgid "Greek Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-qemu) -msgid "Qemu driver plugin for the libvirtd daemon" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-el) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Greek translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(qhull:libqhull6-6_3_1_1494) -msgid "" -"Qhull computes the convex hull, Delaunay triangulation, Voronoi diagram, " -"halfspace intersection about a point, furthest-site Delaunay triangulation, " -"and furthest-site Voronoi diagram. The source code runs in 2-d, 3-d, 4-d, " -"and higher dimensions. Qhull implements the Quickhull algorithm for " -"computing the convex hull. It handles roundoff errors from floating point " -"arithmetic. It computes volumes, surface areas, and approximations to the " -"convex hull.\n" -"\n" -"Qhull does not support constrained Delaunay triangulations, triangulation of " -"non-convex surfaces, mesh generation of non-convex objects, or medium-sized " -"inputs in 9-D and higher." -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-en) +#, fuzzy +msgid "English Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-postgresql) -msgid "Qt 4 PostgreSQL plugin" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-en) +#, fuzzy +msgid "Provides additional English translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-unixODBC) -msgid "Qt 4 unixODBC plugin" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-es) +#, fuzzy +msgid "Spanish Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libqt4:libqt4-devel) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-es) #, fuzzy -msgid "Qt Development Kit" -msgstr "Desenvolvimento" +msgid "Provides additional Spanish translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libqt4:libqt4-linguist) -msgid "Qt Linguist" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-et) +#, fuzzy +msgid "Estonian Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-postgresql) -msgid "Qt SQL plugin to support PostgreSQL servers in Qt applications." -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-et) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Estonian translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(QtZeitgeist:libqzeitgeist1) -msgid "Qt Zeitgeist Library" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-eu) +#, fuzzy +msgid "Basque Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libqt4:libqt4-linguist) -msgid "" -"Qt provides excellent support for translating applications into local " -"languages. Qt Linguist is a program to deal with them. Yoy need this if you " -"want to translate your (or other's) projects into your native language." -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-eu) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Basque translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-unixODBC) -msgid "" -"Qt unixODBC plugin to support databases via unixODBC within Qt applications." -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-fa) +#, fuzzy +msgid "Farsi Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-ro) -msgid "Romanian Dictionary for LibreOffice Language Tool" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-fa) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Farsi translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ro) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-fi) #, fuzzy -msgid "Romanian Localization Files for LibreOffice" +msgid "Finnish Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-ro) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-fi) #, fuzzy -msgid "Romanian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "Provides additional Finnish translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ro) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-fr) #, fuzzy -msgid "Romanian localization files for LibreOffice." +msgid "French Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-ru) -msgid "Russian Dictionary for LibreOffice Language Tool" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-fr) +#, fuzzy +msgid "Provides additional French translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-ru) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ga) #, fuzzy -msgid "Russian Help Localization for LibreOffice" +msgid "Irish Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ru) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ga) #, fuzzy -msgid "Russian Localization Files for LibreOffice" +msgid "Provides additional Irish translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-templates-ru) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-gl) #, fuzzy -msgid "Russian Templates for LibreOffice" +msgid "Galician Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-ru) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-gl) #, fuzzy -msgid "Russian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "Provides additional Galician translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-ru) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-gu) #, fuzzy -msgid "" -"Russian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-ru." +msgid "Gujarati Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ru) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-gu) #, fuzzy -msgid "Russian localization files for LibreOffice." +msgid "Provides additional Gujarati translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(SDL_gfx:libSDL_gfx13) -msgid "SDL Graphics Routines for Primitives and Other Support Functions" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-he) +#, fuzzy +msgid "Hebrew Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(SDL:libSDL-devel) -msgid "SDL Library Developer Files" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-he) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Hebrew translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(SDL_sound:libSDL_sound-1_0-1) -msgid "" -"SDL_sound is a library that handles the decoding of several popular sound " -"file formats, such as wav, ogg mp3 and midi. SDL_sound can just play a file " -"or alternatively decode a file and hand back a single pointer to the " -"waveform. SDL_sound also can handle channel conversion on-the-fly and behind-" -"the-scenes." -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-hi) +#, fuzzy +msgid "Hindi Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(kdebindings-smokekde:libsmokekde3) -msgid "" -"SMOKE bindings for libraries created by the KDE community. Used by language " -"bindings." -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-hi) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Hindi translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt) -msgid "SMOKE bindings for the Qt libraries. Used by language bindings." -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-hr) +#, fuzzy +msgid "Croatian Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt-devel) -msgid "" -"SMOKE bindings for the Qt libraries. Used by language bindings. This package " -"provides files needed to build programs against libsmokeqt." -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-hr) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Croatian translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt) -msgid "SMOKE-Qt library for kdebindings" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-hu) +#, fuzzy +msgid "Hungarian Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libssh:libssh-devel) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-hu) #, fuzzy -msgid "SSH library development headers" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do Kernel" +msgid "Provides additional Hungarian translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(SDL_mixer:libSDL_mixer-1_2-0) -msgid "Sample Mixer Library for SDL" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-it) +#, fuzzy +msgid "Italian Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-gd) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-it) #, fuzzy -msgid "Scottish Gaelic Localization Files for LibreOffice" +msgid "Provides additional Italian translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-gd) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ja) #, fuzzy -msgid "Scottish Gaelic localization files for LibreOffice." +msgid "Japanese Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-secret) -msgid "Secret driver plugin for the libvirtd daemon" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ja) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Japanese translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-sr) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-kk) #, fuzzy -msgid "Serbian Localization Files for LibreOffice" +msgid "Kazakh Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-sr) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-kk) #, fuzzy -msgid "Serbian localization files for LibreOffice." +msgid "Provides additional Kazakh translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-qemu) -msgid "Server side daemon & driver required to run QEMU guests" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-kn) +#, fuzzy +msgid "Kannada Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-xen) -msgid "Server side daemon & driver required to run XEN guests" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-kn) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Kannada translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-xen) -msgid "" -"Server side daemon and driver required to manage the virtualization " -"capabilities of XEN" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ko) +#, fuzzy +msgid "Korean Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-qemu) -msgid "" -"Server side daemon and driver required to manage the virtualization " -"capabilities of the QEMU emulators" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ko) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Korean translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon) -msgid "Server side daemon and supporting files for libvirt library" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-lt) +#, fuzzy +msgid "Lithuanian Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libvirt:libvirt-daemon) -msgid "" -"Server side daemon required to manage the virtualization capabilities of " -"recent versions of Linux. Requires a hypervisor specific sub-RPM for " -"specific drivers." -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-lt) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Lithuanian translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(xfce4-session:libxfsm-4_6-0) -msgid "Shared Library for xfce4-session Splash Screen Engines" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-lv) +#, fuzzy +msgid "Latvian Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libvirt:libvirt-client) -msgid "" -"Shared libraries and client binaries needed to access to the virtualization " -"capabilities of recent versions of Linux (and other OSes)." -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-lv) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Latvian translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(qwt:libqwt5) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ml) #, fuzzy -msgid "Shared library for Qt Widgets" -msgstr "Criando banco de dados de recursos" +msgid "Malayalam Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(mono-qt4:libqyoto2) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ml) #, fuzzy -msgid "Shared library for the .NET/Mono bindings for the Qt4 libraries." -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +msgid "Provides additional Malayalam translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(SDL_net:libSDL_net-1_2-0) -msgid "Simple DirectMedia Layer - Networking Library" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-mr) +#, fuzzy +msgid "Marathi Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(SDL_ttf:libSDL_ttf-2_0-0) -msgid "Simple DirectMedia Layer - Truetype Library" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-mr) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Marathi translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(SDL_image:libSDL_image-1_2-0) -msgid "Simple DirectMedia Layer--Sample Image Loading Library" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-nb) +#, fuzzy +msgid "Bokmal Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-sk) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-nb) #, fuzzy -msgid "Slovak Dictionary for LibreOffice Language Tool" +msgid "Provides additional Bokmal translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-sk) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-nl) #, fuzzy -msgid "Slovak Help Localization for LibreOffice" +msgid "Dutch Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-sk) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-nl) #, fuzzy -msgid "Slovak Localization Files for LibreOffice" +msgid "Provides additional Dutch translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-sk) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-nn) #, fuzzy -msgid "Slovak Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "Nynorsk Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-sk) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-nn) #, fuzzy -msgid "" -"Slovak help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-sk." +msgid "Provides additional Nynorsk translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-sk) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-nso) #, fuzzy -msgid "Slovak localization files for LibreOffice." +msgid "Northern Sotho Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-sl) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-nso) #, fuzzy -msgid "Slovene Help Localization for LibreOffice" +msgid "Provides additional Northern Sotho translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-sl) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-or) #, fuzzy -msgid "Slovene Localization Files for LibreOffice" +msgid "Odia Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-sl) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-or) #, fuzzy -msgid "" -"Slovene help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-sl." +msgid "Provides additional Odia translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-sl) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-pa) #, fuzzy -msgid "Slovene localization files for LibreOffice." +msgid "Punjabi Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-sl) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-pa) #, fuzzy -msgid "Slovenian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "Provides additional Punjabi translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-st) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-pl) #, fuzzy -msgid "Sotho Localization Files for LibreOffice" +msgid "Polish Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-st) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-pl) #, fuzzy -msgid "Sotho localization files for LibreOffice." +msgid "Provides additional Polish translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(SDL_sound:libSDL_sound-1_0-1) -msgid "Sound Sample Library for SDL (Simple DirectMedia Layer)" -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ro) +#, fuzzy +msgid "Romanian Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(source-highlight:libsource-highlight4) -msgid "Source Code Highlighting C++ Library" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ro) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Romanian translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(source-highlight:libsource-highlight4) -msgid "" -"Source-highlight reads source language specifications dynamically, thus it " -"can be easily extended (without recompiling the sources) for handling new " -"languages. It also reads output format specifications dynamically, and thus " -"it can be easily extended (without recompiling the sources) for handling new " -"output formats. The syntax for these specifications is quite easy (take a " -"look at the manual).\n" -"\n" -"libsource-highlight is a C++ library that provides the features of Source-" -"highlight." -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ru) +#, fuzzy +msgid "Russian Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-es) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ru) #, fuzzy -msgid "Spanish Dictionary for LibreOffice Language Tool" +msgid "Provides additional Russian translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-es) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-si) #, fuzzy -msgid "Spanish Help Localization for LibreOffice" +msgid "Sinhalese Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-es) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-si) #, fuzzy -msgid "Spanish Localization Files for LibreOffice" +msgid "Provides additional Sinhalese translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-es) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-sk) #, fuzzy -msgid "Spanish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "Slovak Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-es) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-sk) #, fuzzy -msgid "" -"Spanish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-es." +msgid "Provides additional Slovak translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-es) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-sl) #, fuzzy -msgid "Spanish localization files for LibreOffice." +msgid "Slovenian Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libvoikko:libvoikko1) -msgid "Spellchecker and Hyphenator for Finnish Language" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-sl) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Slovenian translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(liborcus:liborcus-0_6-0) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-sr) #, fuzzy -msgid "Spreadsheet file processing library" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +msgid "Serbian Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-storage) -msgid "Storage driver plugin for the libvirtd daemon" -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-sr) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Serbian translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(sunpinyin:libsunpinyin3) -msgid "" -"Sunpinyin is a statistical language model based Chinese input method engine. " -"to model the Chinese language, it use a backoff bigram and trigram language " -"model." -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ss) +#, fuzzy +msgid "Swati Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ss) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ss) #, fuzzy -msgid "Swazi Localization Files for LibreOffice" +msgid "Provides additional Swati translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ss) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-st) #, fuzzy -msgid "Swazi localization files for LibreOffice." +msgid "Southern Sotho Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-sv) -msgid "Swedish Dictionary for LibreOffice Language Tool" -msgstr "" - -#. summary(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-sv) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-st) #, fuzzy -msgid "Swedish Help Localization for LibreOffice" +msgid "Provides additional Southern Sotho translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-sv) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-sv) #, fuzzy msgid "Swedish Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-sv) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-sv) #, fuzzy -msgid "Swedish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +msgid "Provides additional Swedish translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-sv) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ta) #, fuzzy -msgid "" -"Swedish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-sv." +msgid "Tamil Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-sv) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ta) #, fuzzy -msgid "Swedish localization files for LibreOffice." +msgid "Provides additional Tamil translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-tl) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-te) #, fuzzy -msgid "Tagalog Dictionary for LibreOffice Language Tool" +msgid "Telugu Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-tg) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-te) #, fuzzy -msgid "Tajiki Localization Files for LibreOffice" +msgid "Provides additional Telugu translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-tg) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-th) #, fuzzy -msgid "Tajiki localization files for LibreOffice." +msgid "Thai Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ta) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-th) #, fuzzy -msgid "Tamil Localization Files for LibreOffice" +msgid "Provides additional Thai translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ta) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-tr) #, fuzzy -msgid "Tamil localization files for LibreOffice." +msgid "Turkish Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-te) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-tr) #, fuzzy -msgid "Telugu Localization Files for LibreOffice" +msgid "Provides additional Turkish translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-te) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-uk) #, fuzzy -msgid "Telugu localization files for LibreOffice." +msgid "Ukrainian Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-th) +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-uk) #, fuzzy -msgid "Thai Localization Files for LibreOffice" +msgid "Provides additional Ukrainian translations and resources for LibreOffice." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-th) +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ve) #, fuzzy -msgid "Thai localization files for LibreOffice." +msgid "Venda Localization Files for LibreOffice" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-en-US) -msgid "" -"The American thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ve) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Venda translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-es-AR) -msgid "" -"The Argentine Spanish thesaurus dictionary that can be used to look up for " -"synonyms and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-xh) +#, fuzzy +msgid "Xhosa Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-en-AU) -msgid "" -"The Australian thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-xh) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Xhosa translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-de-AT) -msgid "" -"The Austrian thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-zu) +#, fuzzy +msgid "Zulu Localization Files for LibreOffice" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-br) -msgid "" -"The Breton dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-zu) +#, fuzzy +msgid "Provides additional Zulu translations and resources for LibreOffice." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-en-GB) -msgid "" -"The British thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#. summary(libreoffice-share-linker) +#, fuzzy +msgid "Script to link/unlink files to libreoffice home" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-bg) -msgid "" -"The Bulgarian thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." +#. description(libreoffice-share-linker) +msgid "Script that links and unlinks files from /usr/share to libreoffice home as libreoffice layout is not set up for noarch packages otherwise." msgstr "" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-ca) -msgid "" -"The Catalan dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#. summary(librepository) +#, fuzzy +msgid "Hierarchical repository abstraction layer" +msgstr "Interface do Usuário para a Camada de Abstração de Entrada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-ca) -msgid "" -"The Catalan thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." +#. description(librepository) +msgid "LibRepository provides a simple abstraction layer to access bulk content that is organized in a hierarchical layer." msgstr "" -#. description(pyzy:libpyzy-1_0-0) -msgid "The Chinese Pinyin and Bopomofo conversion library." +#. summary(libserializer) +msgid "JFreeReport General Serialization Framework" msgstr "" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-zh) -msgid "" -"The Chinese dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." +#. description(libserializer) +msgid "Libserializer contains a general serialization framework that simplifies the task of writing custom java serialization handlers." msgstr "" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-cs) -msgid "" -"The Czech thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms and " -"related words in the LibreOffice office suite." +#. summary(gcc5:liblsan0) +msgid "The GNU Compiler Leak Sanitizer Runtime Library" msgstr "" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-da) +#. description(gcc5:liblsan0) +#, fuzzy msgid "" -"The Danish dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +"The runtime library needed to run programs compiled with the\n" +"-fsanitize=leak option of the GNU Compiler Collection (GCC)." +msgstr "Aplicativos Usados Recentemente" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-da) -msgid "" -"The Danish thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms and " -"related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "A Stroke Translation Library" +#~ msgstr "Exibir Configuração" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-nl) -msgid "" -"The Dutch dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "A collection of english templates for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-en) -msgid "" -"The English dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "A compilation of German templates for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-fr) -msgid "" -"The French dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "African localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-fr) -msgid "" -"The French thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms and " -"related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "American Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(gcc48:libtsan0) -msgid "The GNU Compiler Thread Sanitizer Runtime Library" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "American Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(plotutils:libplotter2) -msgid "" -"The GNU plotting utilities consist of seven command line programs: the " -"graphics programs `graph', `plot', `tek2plot', and `plotfont', and the " -"mathematical programs `spline', `ode', and `double'. GNU `libplot' is " -"distributed with these programs; it is the library on which the graphics " -"programs are based. `Libplot' is a function library for device-independent " -"two-dimensional vector graphics, including vector graphics animations under " -"the X Window System." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Amharic Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-gl) -msgid "" -"The Galician dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Amharic localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-de) -msgid "" -"The German dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Arabic localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-de) -msgid "" -"The German thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms and " -"related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Argentine Spanish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-de-CH) -msgid "" -"The German-Swiss thesaurus dictionary that can be used to look up for " -"synonyms and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Assamese localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-el) -msgid "" -"The Greek thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms and " -"related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Australian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-hu) -msgid "" -"The Hungarian thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Austrian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-ga) -msgid "" -"The Irish thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms and " -"related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Basque Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-it) -msgid "" -"The Italian dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Basque help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-eu." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-it) -msgid "" -"The Italian thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Basque localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-km) -msgid "" -"The Khmer dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Belorussian Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-lxc) -msgid "" -"The LXC driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation " -"of the hypervisor driver APIs using the Linux kernel" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Belorussian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-libxl) -msgid "" -"The Libxl driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation " -"of the hypervisor driver APIs using libxl." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Brazilian Portuguese Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-ne) -msgid "" -"The Nepali thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms and " -"related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Brazilian Portuguese Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-nb) -msgid "" -"The Norwegian Bokmaal thesaurus dictionary that can be used to look up for " -"synonyms and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Brazilian Portuguese help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-pt-BR." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(pcre:libpcrecpp0) -msgid "" -"The PCRE library is a set of functions that implement regular expression " -"pattern matching using the same syntax and semantics as Perl 5.\n" -"\n" -"pcrecpp provides a C++ API to the PCRE engine." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Brazilian Portuguese localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-pl) -msgid "" -"The Polish dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Breton Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-pl) -msgid "" -"The Polish thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms and " -"related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Breton French Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-pt) -msgid "" -"The Portuguese thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "British Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-ro) -msgid "" -"The Romanian dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "British Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-ro) -msgid "" -"The Romanian thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "British help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-en-GB." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-ru) -msgid "" -"The Russian dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bulgarian Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-ru) -msgid "" -"The Russian thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bulgarian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(SDL_gfx:libSDL_gfx13) -msgid "" -"The SDL_gfx library evolved out of the SDL_gfxPrimitives code which provided " -"basic drawing routines such as lines, circles or polygons and SDL_rotozoom " -"which implemented a interpolating rotozoomer for SDL surfaces. The current " -"components of the SDL_gfx library are:\n" -"\n" -"- Graphic Primitives (SDL_gfxPrimitives.h)\n" -"\n" -"- Rotozoomer (SDL_rotozoom.h)\n" -"\n" -"- Framerate control (SDL_framerate.h)\n" -"\n" -"- MMX image filters (SDL_imageFilter.h)\n" -"\n" -"The library is backwards compatible to the above mentioned code. It is " -"written in plain C and can be used in C++ code." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bulgarian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-bg." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-sk) -msgid "" -"The Slovak dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bulgarian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-sk) -msgid "" -"The Slovak thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms and " -"related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Catalan Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-sl) -msgid "" -"The Slovenian thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Catalan Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-es) -msgid "" -"The Spanish dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Catalan help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-ca." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-es) -msgid "" -"The Spanish thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Catalan localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-sv) -msgid "" -"The Swedish dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chinese Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-sv) -msgid "" -"The Swedish thesaurus dictionary that can be used to look up for synonyms " -"and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chinese Simplified Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-tl) -msgid "" -"The Tagalog dictionary that can be used to check grammar and other more " -"complex mistakes using the LibreOffice language tool extension." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chinese Simplified localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-uml) -msgid "" -"The UML driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation " -"of the hypervisor driver APIs using User Mode Linux" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chinese Traditional Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Marianas do Norte" -#. description(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-es-VE) -msgid "" -"The Venezuelan Spanish thesaurus dictionary that can be used to look up for " -"synonyms and related words in the LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chinese Traditional help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-zh-TW." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libXdamage:libXdamage-devel) -msgid "" -"The X Damage Extension allows applications to track modified regions of " -"drawables.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXdamage1." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Croatian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libXdmcp:libXdmcp-devel) -msgid "" -"The X Display Manager Control Protocol (XDMCP) provides a uniform mechanism " -"for an autonomous display to request login service from a remote host. By " -"autonomous, we mean the display consists of hardware and processes that are " -"independent of any particular host where login service is desired. An X " -"terminal (screen, keyboard, mouse, processor, network interface) is a prime " -"example of an autonomous display.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXdmcp6." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Czech Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libXfixes:libXfixes-devel) -msgid "" -"The X Fixes extension provides applications with work-arounds for various " -"limitations in the core protocol.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXfixes3." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Czech Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libSM:libSM-devel) -msgid "" -"The X Session Management Protocol provides a uniform mechanism for users to " -"save and restore their sessions. A session is a group of X clients " -"(programs), each of which has a particular state. The session is controlled " -"by a network service called the session manager, which issues commands to " -"its clients on behalf of the user. These commands may cause clients to save " -"their state or to terminate. It is expected that the client will save its " -"state in such a way that the client can be restarted at a later time and " -"resume its operation as if it had never been terminated.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libSM6." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Czech help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-cs." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libXaw:libXaw-devel) -msgid "" -"The X Window System Athena widget set implements simple user interfaces " -"based upon the X Toolkit Intrinsics (Xt) library.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXaw6/libXaw7/libXaw8." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Czech localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libX11:libX11-devel) -msgid "" -"The X Window System is a network-transparent window system that was designed " -"at MIT. X display servers run on computers with either monochrome or color " -"bitmap display hardware. The server distributes user input to and accepts " -"output requests from various client programs located either on the same " -"machine or elsewhere in the network. Xlib is a C subroutine library that " -"application programs (clients) use to interface with the window system by " -"means of a stream connection.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libX11-6 and libX11-xcb1." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Danish Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libxcb:libxcb-xevie0) -msgid "" -"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring " -"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved " -"threading support, and extensibility.\n" -"\n" -"The EvIE (Event Interception Extension) allows for clients to be able to " -"intercept all events coming through the server and then decide what to do " -"with them, including being able to modify or discard events." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Danish Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libxcb:libxcb-record0) -msgid "" -"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring " -"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved " -"threading support, and extensibility.\n" -"\n" -"The RECORD extension supports the recording and reporting of all core X " -"protocol and arbitrary X extension protocol." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Danish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libxcb:libxcb-xv0) -msgid "" -"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring " -"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved " -"threading support, and extensibility.\n" -"\n" -"The X Video Extension (Xv) extension provides support for video adaptors " -"attached to an X display. It takes the approach that a display may have one " -"or more video adaptors, each of which has one or more ports through which " -"independent video streams pass." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Danish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-da." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libxcb:libxcb-screensaver0) -msgid "" -"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring " -"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved " -"threading support, and extensibility.\n" -"\n" -"The X Window System provides support for changing the image on a display " -"screen after a user-settable period of inactivity to avoid burning the " -"cathode ray tube phosphors. This extension allows an external \"screen saver" -"\" client to detect when the alternate image is to be displayed and to " -"provide the graphics." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Danish localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libxcb:libxcb-devel) -msgid "" -"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring " -"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved " -"threading support, and extensibility.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libxcb1." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Data Files for the libxfcegui4 Library" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libxcb:libxcb-xvmc0) -msgid "" -"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring " -"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved " -"threading support, and extensibility.\n" -"\n" -"X-Video Motion Compensation (XvMC), is an extension of the X video extension " -"(Xv) for the X Window System. The XvMC API allows video programs to offload " -"portions of the video decoding process to the GPU video-hardware." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Developer files for Soprano" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libxcb:libxcb-xinerama0) -msgid "" -"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring " -"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved " -"threading support, and extensibility.\n" -"\n" -"Xinerama is an extension to the X Window System which enables multi-headed X " -"applications and window managers to use two or more physical displays as one " -"large virtual display." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development Tools for Programs which will use the libtiff Library" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libxcb:libxcb-xkb0) -msgid "" -"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring " -"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved " -"threading support, and extensibility.\n" -"\n" -"Xkb extends the ability to control the keyboard over what is offered by the " -"X Window System core protocol." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for libusbmuxd" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libxcb:libxcb-xprint0) -msgid "" -"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring " -"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved " -"threading support, and extensibility.\n" -"\n" -"libxcb-xprint provides APIs to allow client applications to render to non-" -"display devices." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for libuuid1" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-xen) -msgid "" -"The Xen driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation " -"of the hypervisor driver APIs using Xen." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for libv4l" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libXext:libXext-devel) -msgid "" -"The Xext library contains a handful of X11 extensions:\n" -"- Double Buffer extension (DBE/Xdbe)\n" -"- Display Power Management Signaling (DPMS) extension\n" -"- X11 Nonrectangular Window Shape extension (Xshape)\n" -"- The MIT Shared Memory extension (MIT-SHM/Xshm)\n" -"- TOG-CUP (colormap) protocol extension (Xcup)\n" -"- X Extended Visual Information extension (XEvi)\n" -"- X11 Double-Buffering, Multi-Buffering, and Stereo extension (Xmbuf)\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXext6." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for libwayland-egl1" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libXcomposite:libXcomposite-devel) -msgid "" -"The composite extension provides several related mechanisms:\n" -"- Per-hierarchy storage: The rendering of an entire hierarchy of windows " -"is redirected to off-screen storage.\n" -"- Automatic shadow update: When a hierarchy is rendered off-screen, the X " -"server provides an automatic mechanism for presenting those contents " -"within the parent window.\n" -"- Composite overlay window: provides compositing managers with a surface " -"on which to draw without interference.\n" -"- Parent window clipping: modifies the semantics of parent window clipping " -"in the presence of manual redirected children.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXcomposite1." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for taglib" +#~ msgstr "Desenvolvimento" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-interface) -msgid "" -"The interface driver plugin for the libvirtd daemon, providing an " -"implementation of the network interface APIs using the netcontrol library" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the ?" +#~ msgstr "Desenvolvimento" -#. description(liborcus:liborcus-0_6-0) -msgid "The liborcus is a library implementing N-gram-based text categorization" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the Core X11 protocol library" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libpng12:libpng12-compat-devel) -msgid "" -"The libpng12-compat-devel package contains unversioned symlinks to the " -"header files, libraries, configuration files and development tools necessary " -"for compiling and linking programs that don't care about libpng version." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the Cygwin/X rootless extension library" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libpng12:libpng12-devel) -msgid "" -"The libpng12-devel package includes the header files, libraries, " -"configuration files and development tools necessary for compiling and " -"linking programs which will manipulate PNG files using libpng12.\n" -"\n" -"libpng is the official reference library for the Portable Network Graphics " -"(PNG) format." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the X Athena Widget Set" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libpng16:libpng16-devel) -msgid "" -"The libpng16-devel package includes the header files, libraries, " -"configuration files and development tools necessary for compiling and " -"linking programs which will manipulate PNG files using libpng16.\n" -"\n" -"libpng is the official reference library for the Portable Network Graphics " -"(PNG) format." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the X Damage Extension library" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libseccomp:libseccomp2) -msgid "" -"The libseccomp library provides and easy to use, platform independent, " -"interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism: seccomp. The " -"libseccomp API is designed to abstract away the underlying BPF based syscall " -"filter language and present a more conventional function-call based " -"filtering interface that should be familiar to, and easily adopted by " -"application developers." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the X Event Interception Extension library" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libsepol:libsepol-devel) #, fuzzy -msgid "" -"The libsepol-devel package contains the libraries and header files needed " -"for developing applications that manipulate binary policies." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Development files for the X TrueType font cache library" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(usbmuxd:libusbmuxd-devel) #, fuzzy -msgid "" -"The libusbmuxd-devel package contains libraries and header files for " -"developing applications that use libusbmuxd." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Development files for the X Window System Cursor library" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(v4l-utils:libv4l-devel) #, fuzzy -msgid "" -"The libv4l-devel package contains libraries and header files for developing " -"applications that use libv4l." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Development files for the X font handling library" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libvirt:libvirt-python) -msgid "" -"The libvirt-python package contains a module that permits applications " -"written in the Python programming language to use the interface supplied by " -"the libvirt library to use the virtualization capabilities of recent " -"versions of Linux (and other OSes)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the X11 Common Extensions library" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libxfce4ui:libxfce4ui-1-0) -msgid "" -"The libxfce4ui library provides a number of widgets commonly used by Xfce " -"applications." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the X11 Composite extension library" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libxfcegui4:libxfcegui4-4) -msgid "" -"The libxfcegui4 library provides a number of widgets commonly used by Xfce " -"applications. It has been superseded by the libxfce4ui library." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the X11 Xfixes extension library" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-network) -msgid "" -"The network driver plugin for the libvirtd daemon, providing an " -"implementation of the virtual network APIs using the Linux bridge " -"capabilities." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the X11 authorization protocol library" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-nodedev) -msgid "" -"The nodedev driver plugin for the libvirtd daemon, providing an " -"implementation of the node device APIs using the udev capabilities." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the X11 protocol C library" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-nwfilter) -msgid "" -"The nwfilter driver plugin for the libvirtd daemon, providing an " -"implementation of the firewall APIs using the ebtables, iptables and " -"ip6tables capabilities" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the XDM Control Protocol library" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libsmi) -msgid "" -"The purpose of libsmi is to\n" -"\n" -"* Give network management applications a concise programmer-friendly " -"interface to access MIB module information\n" -"\n" -"* Separate the knowledge on SMI from the main parts of management " -"applications\n" -"\n" -"* Allow addition of new kinds of MIB repositories without the need to adapt " -"applications that make use of libsmi" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the unicap library" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(wayland:libwayland-cursor0) -msgid "" -"The purpose of this library is to be the equivalent of libXcursor in the X " -"world. This library is compatible with X cursor themes and loads them " -"directly into an shm pool making it easy for the clients to get buffer for " -"each cursor image." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development headers for the SSH library." +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-qemu) -msgid "" -"The qemu driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation " -"of the hypervisor driver APIs using QEMU." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development package for the Rasqal RDF query library" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(gcc48:libtsan0) -msgid "" -"The runtime library needed to run programs compiled with the\n" -"-fsanitize=thread option of the GNU Compiler Collection (GCC)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development package for the raptor library" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-secret) -msgid "" -"The secret driver plugin for the libvirtd daemon, providing an " -"implementation of the secret key APIs." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dutch Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libserf:libserf-1-1) -msgid "" -"The serf library is a C-based HTTP client library built upon the Apache " -"Portable Runtime (APR) library. It multiplexes connections, running the read/" -"write communication asynchronously. Memory copies and transformations are " -"kept to a minimum to provide high performance operation." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dutch help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-nl." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-storage) -msgid "" -"The storage driver plugin for the libvirtd daemon, providing an " -"implementation of the storage APIs using LVM, iSCSI, parted and more." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dutch localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(gcc:libstdc++-devel) #, fuzzy -msgid "The system GNU C++ development files" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do Kernel" +#~ msgid "English Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(gcc:libstdc++-devel) #, fuzzy -msgid "The system GNU C++ development files." -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do Kernel" +#~ msgid "English Templates for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-vbox) -msgid "" -"The vbox driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation " -"of the hypervisor driver APIs using VirtualBox" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Esperanto Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(wv2:libwv2-4) -msgid "" -"The wv2 library is used to import Microsoft Word documents in koffice for " -"example." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Esperanto localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libwmf:libwmf-tools) -msgid "" -"These utilities read metafile images and can either display them using the X " -"Window System or convert them to standard formats such as PNG, JPEG, PS, " -"EPS, and more." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Estonian Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libpt2:libpt2_10_10) -msgid "" -"This is a moderately large class library that was created many years ago as " -"a method to produce applications that run on both Microsoft Windows and the " -"X Window System." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Estonian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-et." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(SDL_ttf:libSDL_ttf-2_0-0) -msgid "" -"This is a sample library that allows you to use TrueType fonts in your SDL " -"applications." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Estonian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(SDL_image:libSDL_image-1_2-0) -msgid "" -"This is a simple library to load images of various formats as SDL surfaces. " -"This library supports BMP, PPM, PCX, GIF, JPEG, PNG, and TIFF formats." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Finnish Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(SDL_net:libSDL_net-1_2-0) -msgid "This is a small cross-platform networking library for use with SDL." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Finnish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-fi." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libosip2) -msgid "" -"This is the GNU oSIP library. It has been designed to provide the Internet " -"community with a simple way to support the Session Initiation Protocol. SIP " -"is described in the RFC 3261, which is available at http://www.ietf.org/rfc/" -"rfc3261.txt." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Finnish localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libpqxx:libpqxx-4_0) -msgid "" -"This is the official C++ client API for postgres. What libpqxx brings you " -"is effective use of templates to reduce the inconvenience of dealing with " -"type conversions; of standard C++ strings to keep you from having to worry " -"about buffer allocation and overflow attacks; of exceptions to take the " -"tedious and error-prone plumbing around error handling out of your hands; of " -"constructors and destructors to bring resource management under control; and " -"even basic object-orientation to give you some extra reliability features " -"that would be hard to get with most other database interfaces." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "French Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libopensync-plugin-python-module) -msgid "" -"This module allows Python based plugins using OpenSync.\n" -"\n" -"Additionally install the libopensync package." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "French Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice:libreoffice-math) -msgid "" -"This module allows you to create and edit scientific formulas and equations " -"by using LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "French Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice:libreoffice-mailmerge) -msgid "" -"This module allows you to create form letters or send E-mail messages to " -"many recipients using LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "French help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-fr." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice:libreoffice-base) -msgid "" -"This module allows you to manage databases, create queries and reports to " -"track and manage your information by using LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "French localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice:libreoffice-calc) -msgid "" -"This module allows you to perform calculation, analyze information and " -"manage lists in spreadsheets by using LibreOffice office suite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gaelic Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice:libreoffice-base-drivers-mysql) -msgid "This package allows to access MySQL databases from LibreOffice Base." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gaelic localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-templates-presentation-layouts) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains a collection of presentation layout templates for " -"LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Galician Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(vde2:libvdeplug3) -msgid "" -"This package contains a library that makes programs able to connect to a " -"local VDE switch. The simplest one is vde_plug, contained in the vde2 " -"package." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Galician help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-gl." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libvorbis:libvorbis-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains all necessary include files and libraries needed to " -"compile and develop applications that use libvorbis." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Galician localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(tidy:libtidy-0_99-0-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains all necessary include files and libraries needed to " -"develop applications using functions provided by the TidyLib library." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Georgian Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(gcc48:libstdc++48-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains all the headers and libraries of the standard C++ " -"library. It is needed for compiling C++ code." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Georgian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(soprano:libsoprano-devel) #, fuzzy -msgid "This package contains developer files for Soprano." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "German Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libqimageblitz4:libqimageblitz-devel) #, fuzzy -msgid "This package contains development files for libqimageblitz." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "German Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(podofo:libpodofo-devel) #, fuzzy -msgid "This package contains development files for podofo library." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "German Templates for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libQtWebKit4:libQtWebKit-devel) #, fuzzy -msgid "This package contains development files for qtwebkit." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "German Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(taglib:libtag-devel) #, fuzzy -msgid "This package contains development files for taglib." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "German help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-de." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(SDL:libSDL-devel) -msgid "" -"This package contains files needed for development with the SDL library." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "German localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libpqxx:libpqxx-devel) -msgid "" -"This package contains header files and documentation needed for writing C++ " -"programs that connect to a PostgreSQL database." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "German-Swiss Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(thunar:libthunarx-2-0) #, fuzzy -msgid "This package contains the Thunar extension library." -msgstr "Aplicativos Usados Recentemente" +#~ msgid "Greek Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(systemd:libudev-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the development files for the library libudev, a " -"dynamic library, which provides access to udev device information." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Greek Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libselinux:libselinux-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the development files, which are necessary to develop " -"your own software using libselinux." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Greek help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-el." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(pilot-link:libpisock-devel) #, fuzzy -msgid "This package contains the development headers of libpisock." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Greek localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libsndfile:libsndfile-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the files needed to compile programs that use the " -"libsndfile library." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Gujarati Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(raptor:libraptor-devel) -msgid "" -"This package contains the files needed to compile programs that use the " -"raptor library." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gujarati help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-gu-IN." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(rasqal:librasqal-devel) -msgid "" -"This package contains the files needed to develop with the Rasqal RDF query " -"language library." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gujarati localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(tiff:libtiff-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the header files and static libraries for developing " -"programs which will manipulate TIFF format image files using the libtiff " -"library." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Hebrew localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(qalculate:libqalculate-devel) -msgid "" -"This package contains the header files, static libraries and development " -"documentation for libqalculate. If you like to develop programs using " -"libqalculate, you will need to install libqalculate-devel." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Hindi Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(xfce4-session:libxfsm-4_6-0) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the shared library for xfce4-session splash screen " -"engines." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Hindi help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-hi-IN." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(qwt:libqwt5) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the shared library to run Technical Applications " -"developed with/for qwt." -msgstr "Aplicativos Usados Recentemente" +#~ msgid "Hindi localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(samba:libsmbclient-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the static libraries and header files needed to " -"develop programs which make use of the smbclient programming interface.\n" -"\n" -"Source Timestamp: 3083 Branch: 4.1.0" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Hungarian Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(xfce4-panel:libxfce4panel-1_0-4) #, fuzzy -msgid "This package contains the xfce4-panel shared library." -msgstr "Aplicativos Usados Recentemente" +#~ msgid "Hungarian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(xfconf:libxfconf-0-2) #, fuzzy -msgid "This package contains the xfconf shared library." -msgstr "Aplicativos Usados Recentemente" +#~ msgid "Hungarian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-hu." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-converter) -msgid "" -"This package includes a simple script ooconvert that can be used to convert " -"various document file formats on the commandline. It uses LibreOffice that " -"guarantees the quality and the variety of available document file formats." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Hungarian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libunicap:libunicap-devel) -msgid "" -"This package includes header files and libraries necessary for developing " -"programs which use the unicap, unicapgtk, and ucil libraries. It contains " -"the API documentation of the library, too." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Icelandic Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice:libreoffice-filters-optional) -msgid "" -"This package includes some additional import and export filters for " -"LibreOffice:\n" -"\n" -"- AportisDoc (Palm)\n" -"\n" -"- Pocket Excel\n" -"\n" -"- Pocket Word\n" -"\n" -"- DocBook\n" -"\n" -"- XHTML" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Icelandic localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(Mesa:libwayland-egl-devel) -msgid "" -"This package is required to link wayland client applications to the EGL " -"implementation of Mesa." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Include Files and Libraries for Development" +#~ msgstr "Desenvolvimento Kernel" -#. description(libreoffice-icon-themes:libreoffice-icon-theme-crystal) -msgid "" -"This package provides Crystal LibreOffice icon theme. It is used in KDE3 by " -"default." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Indonesian Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-icon-themes:libreoffice-icon-theme-galaxy) -msgid "" -"This package provides Galaxy LibreOffice icon theme. It is used in the " -"original OOo-3.x by default." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Indonesian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-icon-themes:libreoffice-icon-theme-hicontrast) #, fuzzy -msgid "This package provides Hicontrast LibreOffice icon theme." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Irish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libqca2:libqca2-devel) -msgid "" -"This package provides a generic Qt cryptographic architecture, including a " -"library and a plugin for using all supported capabilities of openssl, like " -"SSL/TLS, X509, RSA, SHA1, MD5, Blowfish, 3DES and AES." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Italian Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libxfcegui4:libxfcegui4-data) #, fuzzy -msgid "This package provides data files needed by the libxfcegui4 library." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Italian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice:libreoffice-base-extensions) #, fuzzy -msgid "" -"This package provides extensions for LibreOffice Base:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"- Report Builder" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Italian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-it." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice:libreoffice-calc-extensions) -msgid "" -"This package provides extensions for LibreOffice Calc:\n" -"\n" -"- Convert Text to Number\n" -"- New Functions NUMBERTEXT and MONEYTEXT\n" -"- Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Italian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice:libreoffice-draw-extensions) #, fuzzy -msgid "This package provides extensions for LibreOffice Draw" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Japanese Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice:libreoffice-impress-extensions) -msgid "" -"This package provides extensions for LibreOffice Impress:\n" -"\n" -"- Presentation Minimizer\n" -"\n" -"- Presenter Console" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-ja." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice:libreoffice-writer-extensions) -msgid "" -"This package provides extensions for LibreOffice Writer:\n" -"\n" -"- Google Docs, Zoho, and WebDAV Export/Import\n" -"- MediaWiki Publisher" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-languagetool) -msgid "" -"This package provides the language checker extension for LibreOffice. It " -"allows to detect errors that a simple spell checker cannot detect, e.g. " -"mixing up there/their, no/now etc. It can also detect some grammar mistakes. " -"It does not include spell checking.\n" -"\n" -"The language checker uses special dictionaries that are provided by the " -"libreoffice-languagetool-<lang> packages." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Kannada localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(xfce4-branding-openSUSE:libxfce4ui-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "" -"This package provides the openSUSE look and feel for the libxfce4ui library." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Khmer Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(tumbler:libtumbler-1-0) #, fuzzy -msgid "This package provides the shared library component of tumbler." -msgstr "Aplicativos Usados Recentemente" +#~ msgid "Khmer Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(libxfce4ui:libxfce4ui-tools) #, fuzzy -msgid "This package provides tools from libxfce4ui." -msgstr "O pacote não está assinalado" +#~ msgid "Khmer Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libopensync-plugin-google-calendar) -msgid "" -"This plug-in allows applications using OpenSync to synchronize to and from " -"Google Calendar.\n" -"\n" -"Additionally install the libopensync package." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Khmer help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-km." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libopensync-plugin-moto) -msgid "" -"This plug-in allows applications using OpenSync to synchronize to and from " -"Motorola cellphones which doesn't support SyncML via Obex (e.g. Razr V3(i), " -"L7, V635).\n" -"\n" -"Additionally install the libopensync package." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Khmer localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(thunar:libthunarx-2-0) #, fuzzy -msgid "Thunar Extension Library" -msgstr "Detecção de Hardware do SUSE" +#~ msgid "Kinyarwanda Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libxfce4ui:libxfce4ui-tools) -msgid "Tools from libxfce4ui" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Kinyarwanda localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(tumbler:libtumbler-1-0) #, fuzzy -msgid "Tumbler Library" -msgstr "Novell e Linux" +#~ msgid "Korean Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-tr) #, fuzzy -msgid "Turkish Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Korean help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-ko." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-tr) #, fuzzy -msgid "Turkish Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Korean localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-tr) #, fuzzy -msgid "" -"Turkish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in " -"libreoffice-l10n-tr." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Languages for package libxfce4ui" +#~ msgstr "Idiomas Sami (Outro)" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-tr) #, fuzzy -msgid "Turkish localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Languages for package libxfce4util" +#~ msgstr "Idiomas Sami (Outro)" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-uk) #, fuzzy -msgid "Ukrainian Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Languages for package libxfcegui4" +#~ msgstr "Idiomas Sami (Outro)" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-uk) #, fuzzy -msgid "Ukrainian localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Libraries for Sunpinyin" +#~ msgstr "Aplicativos Favoritos" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-uml) -msgid "Uml driver plugin for the libvirtd daemon" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Library for SPICE-server" +#~ msgstr "Aplicativos Favoritos" -#. description(libunique1:libunique-1_0-0) -msgid "" -"Unique is a library for writing single instance application. If you launch a " -"single instance application twice, the second instance will either just quit " -"or will send a message to the running instance." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Library for importing WordPerfect (tm) documents" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(libwmf:libwmf-tools) -msgid "Utilities for Displaying and Converting Metafile Images" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lithuanian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libxfce4util:libxfce4util6) #, fuzzy -msgid "Utility Library for the Xfce Desktop Environment" -msgstr "Ambiente de Desenvolvimento Integrado" +#~ msgid "Macedonian Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ug) #, fuzzy -msgid "Uyghur Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Macedonian Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ug) #, fuzzy -msgid "Uyghur localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Macedonian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-mk." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(vde2:libvdeplug3) #, fuzzy -msgid "VDE plug library" -msgstr "Desenvolvimento GNOME" +#~ msgid "Macedonian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(LibVNCServer:LibVNCServer-devel) #, fuzzy -msgid "VNC Development Library" -msgstr "Desenvolvimento GNOME" +#~ msgid "Malayalam localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libvnc:libVncExt2) -msgid "VNC for XFree86 v4.x architecture" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Marathi localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(LibVNCServer:LibVNCServer-devel) -msgid "" -"VNC is a set of programs using the RFB (Remote Frame Buffer) protocol. They " -"are designed to \"export\" a frame buffer via the network. It is already in " -"wide use for administration, but it is not that easy to program a server " -"yourself. This has been changed by LibVNCServer.\n" -"\n" -"X.org already has a virtual Xvnc server which you can start as an own screen " -"(e.g. :1) and connect to with a VNC client (e.g. vncviewer from tightvnc).\n" -"\n" -"The LibVNCServer-devel package contains the static libraries and header " -"files for LibVNCServer." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Nepali Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(vala:libvala-0_22-0) -msgid "" -"Vala is a new programming language that aims to bring modern programming " -"language features to GNOME developers without imposing any additional " -"runtime requirements and without using a different ABI compared to " -"applications and libraries written in C." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Network driver plugin for the libvirtd daemon" +#~ msgstr "Ambiente de Trabalho KDE" -#. description(vamp-plugin-sdk:libvamp-hostsdk3) -msgid "" -"Vamp is an API for C and C++ plugins that process sampled audio data to " -"produce descriptive output (measurements or semantic observations)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Network filter configuration files for the libvirtd" +#~ msgstr "Analisando arquivos de configuração..." -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ve) #, fuzzy -msgid "Venda Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ve) #, fuzzy -msgid "Venda localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-thesaurus:libreoffice-thesaurus-es-VE) #, fuzzy -msgid "Venezuelan Spanish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-vi) #, fuzzy -msgid "Vietnamese Help Localization for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-nb." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-vi) #, fuzzy -msgid "Vietnamese Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-vi) #, fuzzy -msgid "" -"Vietnamese help localization for LibreOffice. The other localized stuff is " -"in libreoffice-l10n-vi." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Norwegian Nynorsk Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-vi) #, fuzzy -msgid "Vietnamese localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Norwegian Nynorsk localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-vbox) -msgid "VirtualBox driver plugin for the libvirtd daemon" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Oriya localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libvoikko:libvoikko1) -msgid "" -"Voikko is a Finnish spellchecker and hyphenator based on Malaga and Suomi-" -"Malaga." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Oromo Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(wbxml2:libwbxml2-0) -msgid "WBXML parser and compiler library" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Oromo localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(wayland:libwayland-cursor0) -msgid "Wayland cursor library" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Polish Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-cy) #, fuzzy -msgid "Welsh Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Polish Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-cy) #, fuzzy -msgid "Welsh localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Polish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libxfcegui4:libxfcegui4-4) #, fuzzy -msgid "Widget Library for the Xfce Desktop Environment" -msgstr "Ambiente de Desenvolvimento Integrado" +#~ msgid "Polish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-pl." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libxfce4ui:libxfce4ui-1-0) #, fuzzy -msgid "Widgets Library for the Xfce Desktop Environment" -msgstr "Ambiente de Desenvolvimento Integrado" +#~ msgid "Polish localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libWindowsWM:libWindowsWM7) -msgid "" -"WindowsWM is a simple library designed to interface with the Windows-WM " -"extension. This extension allows X window managers to better interact with " -"the Cygwin XWin server when running X11 in a rootless mode." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Portuguese Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libWindowsWM:libWindowsWM-devel) -msgid "" -"WindowsWM is a simple library designed to interface with the Windows-WM " -"extension. This extension allows X window managers to better interact with " -"the Cygwin XWin server when running X11 in a rootless mode.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libWindowsWM7." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Portuguese Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libXfontcache:libXfontcache1) #, fuzzy -msgid "X TrueType font cache extension client library" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Portuguese Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libxcb:libxcb-dpms0) #, fuzzy -msgid "X11 DPMS Extension C library" -msgstr "Detecção de Hardware do SUSE" +#~ msgid "Portuguese help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-pt." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libxcb:libxcb-xkb0) #, fuzzy -msgid "X11 Keyboard Extension C library" -msgstr "Detecção de Hardware do SUSE" +#~ msgid "Portuguese localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libxcb:libxcb-record0) #, fuzzy -msgid "X11 RECORD Extension C library" -msgstr "Detecção de Hardware do SUSE" +#~ msgid "Presentation Layout Templates for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libxcb:libxcb-res0) #, fuzzy -msgid "X11 Resource Extension C library" -msgstr "Detecção de Hardware do SUSE" +#~ msgid "Programming language for GNOME" +#~ msgstr "Gerenciamento de energia (APM)" -#. summary(libxcb:libxcb-screensaver0) #, fuzzy -msgid "X11 ScreenSaver Extension C library" -msgstr "Detecção de Hardware do SUSE" +#~ msgid "Provides translations to the package libxfce4ui" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(libxcb:libxcb-xvmc0) #, fuzzy -msgid "X11 Video Motion Compensation Extension C library" -msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#~ msgid "Provides translations to the package libxfce4util" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(libxcb:libxcb-xf86dri0) #, fuzzy -msgid "X11 XFree86-DRI Extension C library" -msgstr "Detecção de Hardware do SUSE" +#~ msgid "Provides translations to the package libxfcegui4" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(libxcb:libxcb-xprint0) #, fuzzy -msgid "X11 XPrint Extension C library" -msgstr "Detecção de Hardware do SUSE" +#~ msgid "Python bindings for the libvirt library" +#~ msgstr "O pacote não está assinalado" -#. summary(libxcb:libxcb-xevie0) #, fuzzy -msgid "X11 Xevie Extension C library" -msgstr "Detecção de Hardware do SUSE" +#~ msgid "Romanian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libxcb:libxcb-xinerama0) #, fuzzy -msgid "X11 Xinerama Extension C library" -msgstr "Detecção de Hardware do SUSE" +#~ msgid "Romanian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libxcb:libxcb-xv0) -msgid "X11 video Extension C library" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Russian Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(xapian-core:libxapian22) -msgid "" -"Xapian is an Open Source Probabilistic Information Retrieval framework. It " -"offers a highly adaptable toolkit that allows developers to easily add " -"advanced indexing and search facilities to applications. This package " -"provides the libraries for applications using Xapian functionality" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Russian Templates for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(xapian-core:libxapian22) -msgid "Xapian search engine libraries" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Russian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libXcursor:libXcursor-devel) -msgid "" -"Xcursor a library designed to help locate and load cursors. Cursors can be " -"loaded from files or memory. A library of common cursors exists which map to " -"the standard X cursor names.Cursors can exist in several sizes and the " -"library automatically picks the best size.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXcursor1." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Russian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-ru." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-xen) -msgid "Xen driver plugin for the libvirtd daemon" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Russian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(xfce4-panel:libxfce4panel-1_0-4) #, fuzzy -msgid "Xfce Panel Shared Library" -msgstr "Desempenho" +#~ msgid "SSH library development headers" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do Kernel" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-xh) #, fuzzy -msgid "Xhosa Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Scottish Gaelic Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-xh) #, fuzzy -msgid "Xhosa localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Scottish Gaelic localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libqt4:libqt4-devel) -msgid "" -"You need this package, if you want to compile programs with Qt. It contains " -"the \"Qt Crossplatform Development Kit\". It does contain include files and " -"development applications like GUI designers, translator tools and code " -"generators." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Serbian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(QtZeitgeist:libqzeitgeist1) -msgid "" -"Zeitgeist is a service which logs the user's activities and notifications, " -"anywhere from files opened to websites visited and conversations, and makes " -"this information readily available for other applications to use. It is also " -"able to establish relationships between items based on similarity and usage " -"patterns.\n" -"\n" -"This package provides the Qt interface for Zeitgeist." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Slovak Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-zu) #, fuzzy -msgid "Zulu Localization Files for LibreOffice" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Slovak Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-zu) #, fuzzy -msgid "Zulu localization files for LibreOffice." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" +#~ msgid "Slovak Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libXau:libXau-devel) -msgid "" -"libXau provides mechanisms for individual access to an X Window System " -"display. It uses existing core protocol and library hooks for specifying " -"authorization data in the connection setup block to restrict use of the " -"display to only those clients that show that they know a server-specific key " -"called a \"magic cookie\".\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXau6." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Slovak help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-sk." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libXevie:libXevie-devel) -msgid "" -"libXevie provides an X Window System client interface to the EvIE extension " -"to the X protocol. The EvIE (Event Interception Extension) allows for " -"clients to be able to intercept all events coming through the server and " -"then decide what to do with them, including being able to modify or discard " -"events.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXevie1." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Slovak localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libXfont:libXfont-devel) -msgid "" -"libXfont provides the core of the legacy X11 font system, handling the index " -"files (fonts.dir, fonts.alias, fonts.scale), the various font file formats, " -"and rasterizing them. It is used by the X servers, the X Font Server (xfs), " -"and some font utilities (bdftopcf for instance), but should not be used by " -"normal X11 clients. X11 clients access fonts via either the new APIs in " -"libXft, or the legacy APIs in libX11.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXfont1." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Slovene Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libplist:libplist-devel) -msgid "" -"libplist is a library for handling Apple Binary and XML Property Lists.\n" -"\n" -"This package contains the development files for C." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Slovene help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-sl." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libqb:libqb0) -msgid "" -"libqb is a library with the primary purpose of providing high performance " -"client server reusable features. It provides high performance logging, " -"tracing, ipc, and poll." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Slovene localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libusb-compat:libusb-compat-devel) -msgid "libusb-1.0 Compatibility Layer for libusb-0.1" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Slovenian Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libwpd:libwpd-devel) -msgid "" -"libwpd is a general purpose library for reading (or, interpreting data from) " -"WordPerfect files. The library is not a stand-alone utility: it is designed " -"to be used by another program (e.g.: a word processor) as an in-process " -"component." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sotho localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libwpg:libwpg-devel) -msgid "" -"libwpg is a C++ library to read and parse graphics in WPG (WordPerfect " -"Graphics) format. It is cross-platform, at the moment it can be build on " -"Microsoft Windows and Linux.\n" -"\n" -"This package contains the libwpg development files." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Spanish Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(wv:libwv-1_2-1) -msgid "libwv can parse the Microsoft Word 8 binary file format (Office97)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Spanish Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libxfce4util:libxfce4util6) #, fuzzy -msgid "" -"libxfce4util is a general-purpose utility library with core application " -"support for the Xfce Desktop Environment." -msgstr "Ambiente de Trabalho KDE" +#~ msgid "Spanish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(xfce4-branding-openSUSE:libxfce4ui-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "openSUSE Branding of libxfce4ui" -msgstr "O pacote não está assinalado" +#~ msgid "Spanish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-es." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(pulseaudio:libpulse-devel) -msgid "" -"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like " -"operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved " -"drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n" -"\n" -"This package contains the files needed to compile programs that use the " -"pulseaudio library." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Spanish localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(libvisual:libvisual-devel) -msgid "sound visualisation library" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Swazi localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(usbredir:libusbredirhost1) -msgid "" -"usbredir is a protocol for redirection USB traffic from a single USB device, " -"to a different (virtual) machine then the one to which the USB device is " -"attached. See usb-redirection-protocol.txt for the description / definition " -"of this protocol." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Swedish Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(wbxml2:libwbxml2-0) -msgid "" -"wbxml2 is a library that includes a WBXML parser and a WBXML compiler. " -"Unlike wbxml, it does not depend on libxml2 but on expat, making it faster " -"and more portable. WBXML Library contains a library and its associated tools " -"to Parse, Encode and Handle WBXML documents. The WBXML (Wireless Binary XML) " -"format is a binary representation of XML, and it has been defined by the Wap " -"Forum." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Swedish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(wxWidgets:libwx_baseu-2_8-0-stl) -msgid "wxWidgets Library" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Swedish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-sv." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libvnc:libVncExt2) -msgid "" -"xf4vnc provides two implementations of VNC in an Xserver. Both " -"implementations are built around XFree86(tm) 4.x which provides numerous new " -"extensions, such as RENDER and GLX.\n" -"\n" -"The first, is to mimic the older 'Xvnc' virtual Xserver that exists in many " -"other VNC implementations. This mode should be a drop in replacement for " -"existing installations.\n" -"\n" -"The second is the 'vnc.so' X server module with allows you to access your " -"normal X display with a VNC viewer\n" -"\n" -"The xf4vnc project also includes a VNC viewer. It's based on the original " -"AT&T viewer but has some enhancements which fix the problem with flickering " -"black rectangles and improves the performance of hextile decoding." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Swedish localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libvnc:libvnc-devel) -msgid "" -"xf4vnc provides two implementations of VNC in an Xserver. Both " -"implementations are built around XFree86(tm) 4.x which provides numerous new " -"extensions, such as RENDER and GLX.\n" -"\n" -"The first, is to mimic the older 'Xvnc' virtual Xserver that exists in many " -"other VNC implementations. This mode should be a drop in replacement for " -"existing installations.\n" -"\n" -"The second is the 'vnc.so' X server module with allows you to access your " -"normal X display with a VNC viewer\n" -"\n" -"The xf4vnc project also includes a VNC viewer. It's based on the original " -"AT&T viewer but has some enhancements which fix the problem with flickering " -"black rectangles and improves the performance of hextile decoding.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libVncExt2." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tagalog Dictionary for LibreOffice Language Tool" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libXcliplist:libXcliplist1) -msgid "" -"xf4vnc provides two implementations of VNC in an Xserver. Both " -"implementations are built around XFree86(tm) 4.x which provides numerous new " -"extensions, such as RENDER and GLX. The first, is to mimic the older 'Xvnc' " -"virtual Xserver that exists in many other VNC implementations. This mode " -"should be a drop in replacement for existing installations. The second is " -"the 'vnc.so' X server module with allows you to access your normal X display " -"with a VNC viewer The xf4vnc project also includes a VNC viewer. It's based " -"on the original AT&T viewer but has some enhancements which fix the problem " -"with flickering black rectangles and improves the performance of hextile " -"decoding." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tajiki Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. description(libXcliplist:libXcliplist-devel) -msgid "" -"xf4vnc provides two implementations of VNC in an Xserver. Both " -"implementations are built around XFree86(tm) 4.x which provides numerous new " -"extensions, such as RENDER and GLX. The first, is to mimic the older 'Xvnc' " -"virtual Xserver that exists in many other VNC implementations. This mode " -"should be a drop in replacement for existing installations. The second is " -"the 'vnc.so' X server module with allows you to access your normal X display " -"with a VNC viewer The xf4vnc project also includes a VNC viewer. It's based " -"on the original AT&T viewer but has some enhancements which fix the problem " -"with flickering black rectangles and improves the performance of hextile " -"decoding.\n" -"\n" -"This package contains the development headers for the library found in " -"libXcliplist1." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tajiki localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" -#. summary(xfconf:libxfconf-0-2) #, fuzzy -msgid "xfconf Shared Library" -msgstr "Desempenho" +#~ msgid "Tamil localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "(Upstream has not provided a description)\n" -#~ "\n" -#~ "This package contains the development headers for the library found in " -#~ "liboldX6." +#~ msgid "Telugu localization files for LibreOffice." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "A Library for embedding Mono in your Application" -#~ msgstr "Iniciar Aplicativo" +#~ msgid "Thai localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Base Package for Integrated Development Environments: Build Environment" -#~ msgstr "Ambiente de Desenvolvimento Integrado" +#~ msgid "The libusbmuxd-devel package contains libraries and header files for developing applications that use libusbmuxd." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "C++ interface for gtksourceview" -#~ msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" +#~ msgid "The system GNU C++ development files" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do Kernel" #, fuzzy -#~ msgid "C++/Qt bindings for GLib" +#~ msgid "The system GNU C++ development files." +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do Kernel" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains a collection of presentation layout templates for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to compile and develop applications that use libvorbis." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications using functions provided by the TidyLib library." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains all the headers and libraries of the standard C++ library. It is needed for compiling C++ code." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains developer files for Soprano." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains development files for taglib." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the Thunar extension library." +#~ msgstr "Aplicativos Usados Recentemente" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the development files for the library libudev, a dynamic library, which provides access to udev device information." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the header files and static libraries for developing programs which will manipulate TIFF format image files using the libtiff library." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the shared library for xfce4-session splash screen engines." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the xfce4-panel shared library." +#~ msgstr "Aplicativos Usados Recentemente" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the xfconf shared library." +#~ msgstr "Aplicativos Usados Recentemente" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package provides data files needed by the libxfcegui4 library." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package provides extensions for LibreOffice Draw" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the libxfce4ui library." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package provides the shared library component of tumbler." +#~ msgstr "Aplicativos Usados Recentemente" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package provides tools from libxfce4ui." #~ msgstr "O pacote não está assinalado" #, fuzzy -#~ msgid "Chinese Simplified Help Localization for LibreOffice" -#~ msgstr "Marianas do Norte" +#~ msgid "Thunar Extension Library" +#~ msgstr "Detecção de Hardware do SUSE" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Chinese Simplified help localization for LibreOffice. The other localized " -#~ "stuff is in libreoffice-l10n-zh-CN." +#~ msgid "Tumbler Library" +#~ msgstr "Novell e Linux" + +#, fuzzy +#~ msgid "Turkish Help Localization for LibreOffice" #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "Client library for Accessing Exchange Servers - LZX library" -#~ msgstr "Criando banco de dados de recursos" +#~ msgid "Turkish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-tr." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "Data Encryption Library" -#~ msgstr "Criptografia" +#~ msgid "Turkish localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "Data files for KDE Education Applications" -#~ msgstr "Iniciar Aplicativo" +#~ msgid "Ukrainian localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "Devel package for libgudev" -#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#~ msgid "Utility Library for the Xfce Desktop Environment" +#~ msgstr "Ambiente de Desenvolvimento Integrado" #, fuzzy -#~ msgid "Development Files for the Last.fm Webservices" -#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#~ msgid "Uyghur Localization Files for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "Development and Include Files for liboauth" -#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#~ msgid "Uyghur localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for libgpod" -#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#~ msgid "VNC Development Library" +#~ msgstr "Desenvolvimento GNOME" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for libimobiledevice3" -#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#~ msgid "Venda localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for libkface" -#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#~ msgid "Venezuelan Spanish Thesaurus Dictionary for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for libkgeomap" -#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#~ msgid "Vietnamese Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for libktorrent" -#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#~ msgid "Vietnamese help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-vi." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for libmediawiki" -#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#~ msgid "Vietnamese localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for libmono" -#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#~ msgid "Welsh localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for libnova" -#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#~ msgid "Widget Library for the Xfce Desktop Environment" +#~ msgstr "Ambiente de Desenvolvimento Integrado" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for the KMS MM abstraction library" -#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#~ msgid "Widgets Library for the Xfce Desktop Environment" +#~ msgstr "Ambiente de Desenvolvimento Integrado" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for the Low Bandwith X extension routines" -#~ msgstr "arquivo .desktop para a ferramenta de configuração de redes" +#~ msgid "X TrueType font cache extension client library" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for the X version 10 compatibility library" -#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#~ msgid "X11 DPMS Extension C library" +#~ msgstr "Detecção de Hardware do SUSE" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for the X11 Inter-Client Exchange Library" -#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#~ msgid "X11 Keyboard Extension C library" +#~ msgstr "Detecção de Hardware do SUSE" #, fuzzy -#~ msgid "Development files for using the OpenCV library" -#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#~ msgid "X11 RECORD Extension C library" +#~ msgstr "Detecção de Hardware do SUSE" #, fuzzy -#~ msgid "Development headers for libgphoto2" -#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#~ msgid "X11 Resource Extension C library" +#~ msgstr "Detecção de Hardware do SUSE" #, fuzzy -#~ msgid "Development package for gnutls" -#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#~ msgid "X11 ScreenSaver Extension C library" +#~ msgstr "Detecção de Hardware do SUSE" #, fuzzy -#~ msgid "Development package for jack" +#~ msgid "X11 Video Motion Compensation Extension C library" #~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" #, fuzzy -#~ msgid "Development package for libgpg-error" -#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#~ msgid "X11 XFree86-DRI Extension C library" +#~ msgstr "Detecção de Hardware do SUSE" #, fuzzy -#~ msgid "GNOME Binary Editor -- Library" -#~ msgstr "Monitor Primário:" +#~ msgid "X11 XPrint Extension C library" +#~ msgstr "Detecção de Hardware do SUSE" #, fuzzy -#~ msgid "GNOME Extensions for LibreOffice" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "X11 Xevie Extension C library" +#~ msgstr "Detecção de Hardware do SUSE" #, fuzzy -#~ msgid "GObject-based library for libusb1" -#~ msgstr "Criando banco de dados de recursos" +#~ msgid "X11 Xinerama Extension C library" +#~ msgstr "Detecção de Hardware do SUSE" #, fuzzy -#~ msgid "Generic map viewer: Shared Library" -#~ msgstr "Ambiente de Trabalho KDE" +#~ msgid "Xfce Panel Shared Library" +#~ msgstr "Desempenho" #, fuzzy -#~ msgid "Headers, libraries and docs for the oRTP library" -#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" +#~ msgid "Xhosa localization files for LibreOffice." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "Hyphen Dictionaries for LibreOffice" +#~ msgid "Zulu localization files for LibreOffice." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "KDE Base Libraries: Build Environment" +#~ msgid "libxfce4util is a general-purpose utility library with core application support for the Xfce Desktop Environment." #~ msgstr "Ambiente de Trabalho KDE" #, fuzzy -#~ msgid "KDE CD Library: Build Environment" -#~ msgstr "Ambiente de Trabalho KDE" +#~ msgid "openSUSE Branding of libxfce4ui" +#~ msgstr "O pacote não está assinalado" #, fuzzy -#~ msgid "KDE CDDB Library: Build Environment" -#~ msgstr "Ambiente de Trabalho KDE" +#~ msgid "xfconf Shared Library" +#~ msgstr "Desempenho" #, fuzzy -#~ msgid "KDE Core Libraries: Build Environment" -#~ msgstr "Ambiente de Trabalho KDE" +#~ msgid "C++ interface for gtksourceview" +#~ msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" #, fuzzy -#~ msgid "KDE Image Plugin Interface" -#~ msgstr "Interface de Plugin de Imagem KDE" +#~ msgid "C++/Qt bindings for GLib" +#~ msgstr "O pacote não está assinalado" #, fuzzy -#~ msgid "KDE PIM Libraries: Build Environment" +#~ msgid "Chinese Simplified Help Localization for LibreOffice" +#~ msgstr "Marianas do Norte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chinese Simplified help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-zh-CN." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Client library for Accessing Exchange Servers - LZX library" +#~ msgstr "Criando banco de dados de recursos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Data files for KDE Education Applications" +#~ msgstr "Iniciar Aplicativo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for libgpod" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for libkface" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for libkgeomap" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for the KMS MM abstraction library" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for using the OpenCV library" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development headers for libgphoto2" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development package for gnutls" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development package for libgpg-error" +#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "GNOME Binary Editor -- Library" +#~ msgstr "Monitor Primário:" + +#, fuzzy +#~ msgid "GObject-based library for libusb1" +#~ msgstr "Criando banco de dados de recursos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generic map viewer: Shared Library" #~ msgstr "Ambiente de Trabalho KDE" #, fuzzy -#~ msgid "KDE scan library - Development Files" +#~ msgid "Headers, libraries and docs for the oRTP library" #~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" #, fuzzy -#~ msgid "KDE4 Extensions for LibreOffice" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Hyphen Dictionaries for LibreOffice" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy #~ msgid "Kanagram Engine library" @@ -4421,30 +4645,6 @@ #~ msgstr "Idiomas Sami (Outro)" #, fuzzy -#~ msgid "Libmms development files" -#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do Kernel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Libraries for Integrated Development Environments" -#~ msgstr "Ambiente de Desenvolvimento Integrado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Library Package for Keybinder" -#~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Library for KDE Education Applications" -#~ msgstr "Iniciar Aplicativo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Library for KDE Education Applications: Build Environment" -#~ msgstr "Iniciar Aplicativo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Library for the GNU Objective C Compiler" -#~ msgstr "Ferramentas e Compiladores de C/C++" - -#, fuzzy #~ msgid "Progressive Graphics File Library" #~ msgstr "Criptografia" @@ -4501,10 +4701,6 @@ #~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" #, fuzzy -#~ msgid "Shared library for mxml" -#~ msgstr "Criando banco de dados de recursos" - -#, fuzzy #~ msgid "Static library and header files for the LiquidRescale library" #~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" @@ -4517,36 +4713,14 @@ #~ msgstr "Notificações" #, fuzzy -#~ msgid "The KMS Memory Management abstraction library." -#~ msgstr "Desenvolvimento GNOME" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The libimobiledevice-devel package contains libraries and header files " -#~ "for developing applications that use libimobiledevice3." -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" - -#, fuzzy -#~ msgid "The library for the GNU Objective C compiler." -#~ msgstr "Ferramentas e Compiladores de C/C++" - -#, fuzzy #~ msgid "The shared library for the MarbleWidget shared library." #~ msgstr "Pacotes de desenvolvimento do KDE" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "These dictionaries help you to hyphenate texts and words in the " -#~ "LibreOffice office suite." +#~ msgid "These dictionaries help you to hyphenate texts and words in the LibreOffice office suite." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is the devel package for the GObject library libgudev, which " -#~ "provides GObject access to udev device information." -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" - -#, fuzzy #~ msgid "This library is an implementation of the LZX compression algorithm." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" @@ -4559,28 +4733,10 @@ #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains all necessary files and libraries needed to develop " -#~ "KDE education applications." +#~ msgid "This package contains common data files used by various KDE education applications." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains all necessary include files and libraries needed to " -#~ "compile and develop applications that use libogg." -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains common data files used by various KDE education " -#~ "applications." -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package contains development files for libindi." -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" - -#, fuzzy #~ msgid "This package contains development files for libkface." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" @@ -4589,82 +4745,27 @@ #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "This package contains development files for libnova." -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" - -#, fuzzy #~ msgid "This package contains openais libraries." #~ msgstr "Aplicativos Usados Recentemente" #, fuzzy -#~ msgid "This package contains some GNOME extensions for LibreOffice." +#~ msgid "This package contains the development header files and libraries necessary to develop client applications for MySQL Community Server." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "This package contains some KDE4 extensions for LibreOffice." +#~ msgid "This package contains the development headers for the library found in libkms1." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the development files for building integrated " -#~ "developments environments based on the KDevelop framework." +#~ msgid "This package includes the openSUSE branding for LibreOffice office suite." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the development header files and libraries " -#~ "necessary to develop client applications for MySQL Community Server." -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the development headers for the libkcompactdisc." -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the development headers for the library found in " -#~ "libkms1." -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the files needed to compile programs that " -#~ "communicate with jack clients/servers." -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the library which is required by the KDE education " -#~ "applications." -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package includes the development headers for libkcddb4" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package includes the necessary files for development using " -#~ "libktorrent." -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package includes the openSUSE branding for LibreOffice office suite." -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" - -#, fuzzy #~ msgid "World-Map Library interface for KDE" #~ msgstr "Interface do Usuário para a Camada de Abstração de Entrada" #, fuzzy -#~ msgid "X version 10 backwards compatibility library" -#~ msgstr "Opções de compatibilidade misturadas" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "gtksourceviewmm provides a C++ interface to the gtksourceview library." +#~ msgid "gtksourceviewmm provides a C++ interface to the gtksourceview library." #~ msgstr "Interface do Kernel" #, fuzzy @@ -4676,14 +4777,6 @@ #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" #, fuzzy -#~ msgid "Python UNO Bridge for LibreOffice" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada" - -#, fuzzy -#~ msgid "A network configuration library" -#~ msgstr "Exibir Configuração" - -#, fuzzy #~ msgid "GNOME Media Profiles Library" #~ msgstr "Notificações"
participants (1)
-
minton@svn2.opensuse.org