[opensuse-translation-commit] r94722 - trunk/yast/uk/po
Author: andriykopanytsia Date: 2015-11-07 20:05:45 +0100 (Sat, 07 Nov 2015) New Revision: 94722 Modified: trunk/yast/uk/po/fonts.uk.po Log: Updated Ukrainian translation Modified: trunk/yast/uk/po/fonts.uk.po =================================================================== --- trunk/yast/uk/po/fonts.uk.po 2015-11-07 14:45:07 UTC (rev 94721) +++ trunk/yast/uk/po/fonts.uk.po 2015-11-07 19:05:45 UTC (rev 94722) @@ -7,16 +7,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-17 18:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-07 21:04+0200\n" "Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <www-uk-translations@gnu.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian <>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. in case of changing profiles, please reflect #. edits in test/data/sysconfig.fonts-config.* @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "На відміну від „векторних шрифтів\" (шрифти, які математично описані за " "допомогою кривих; вибрані в інших профілях), „растрові шрифти“ представляють " -"групу шрифтів, які містятьрастрові зображення для кожного гліфа і розміру. " +"групу шрифтів, які містять растрові зображення для кожного гліфа і розміру. " "Таким чином, тільки кілька розмірів існують для кожного шрифту. Вони дуже " "швидкі для відтворення, бо немає ніякої необхідності у обчисленнях растрового " "зображення і вважаються читабельнішими, особливо для невеликих розмірів " @@ -48,7 +48,7 @@ #: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:106 msgid "Black and White Rendering" -msgstr "Чорно-біле відтворення" +msgstr "Чорно-біле вимальовування" #: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:123 msgid "" @@ -133,15 +133,16 @@ #: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:229 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:818 msgid "Subpixel Rendering" -msgstr "Субпіксельне відтворення" +msgstr "Субпіксельне вимальовування" #: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:254 msgid "" "Use subpixel rendering capability of LCD monitor. Requires subpixel rendering " "enabled FreeType library." msgstr "" -"Використання субпіксельного відтворення сумісного із монітором LCD. Вимагає " -"бібліотеки FreeType із увімкненим субпіксельним відтворенням." +"Використання субпіксельного вимальовування сумісного із монітором LCD. " +"Вимагає " +"бібліотеки FreeType із увімкненим субпіксельним вимальовуванням." #. for testsuite #: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181 @@ -325,11 +326,11 @@ #: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:775 msgid "Subpixel &Rendering" -msgstr "Субпіксельне &відтворення" +msgstr "Субпіксельне &вимальовування" #: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:799 msgid "&Rendering Details" -msgstr "&Подробиці відтворення" +msgstr "&Подробиці вимальовування" #: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:803 msgid "Antialiasing" @@ -663,14 +664,14 @@ #: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1109 msgid "<h3>Subpixel Rendering</h3>" -msgstr "<h3>Субпіксельне відтворення</h3>" +msgstr "<h3>Субпіксельне вимальовування</h3>" #: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1110 msgid "" "<p>Subpixel rendering multiples resolution in one direction by using colour " "primaries (subpixels) of an LCD display.</p>" msgstr "" -"<p>Субпіксельне відтворення збільшує роздільність у одному напрямі за " +"<p>Субпіксельне вимальовування збільшує роздільність у одному напрямі за " "допомогою колірних частинок (субпікселів) дисплею LCD.</p>" #: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1112 @@ -687,7 +688,7 @@ "off by default." msgstr "" "<p>Зверніть увагу, що через патентні причини FreeType усталено має вимкненим " -"субпіксельне відтворення." +"субпіксельне вимальовування." #: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1116 msgid ""
participants (1)
-
andriykopanytsia@svn2.opensuse.org