Author: keichwa
Date: 2015-10-12 09:50:13 +0200 (Mon, 12 Oct 2015)
New Revision: 93563
Modified:
branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/autoinst.ar.po
branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/bootloader.ar.po
branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/kdump.ar.po
branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/linux-user-mgmt.ar.po
branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/migration.ar.po
branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/ncurses-pkg.ar.po
branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/packager.ar.po
branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/registration.ar.po
branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/rpm-groups.ar.po
branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/storage.ar.po
Log:
from SLE-SP1 plus Factory
Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/autoinst.ar.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/autoinst.ar.po 2015-10-12 07:50:12 UTC (rev 93562)
+++ branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/autoinst.ar.po 2015-10-12 07:50:13 UTC (rev 93563)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: autoinst\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 15:12\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -549,10 +549,8 @@
msgstr "تكوين هدف Systemd الافتراضي"
#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Read users and groups"
msgid "Configure users and groups"
-msgstr "قراءة المستخدمين والمجموعات"
+msgstr "تكوين المستخدمين والمجموعات"
#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
@@ -587,10 +585,8 @@
msgstr "يتم الآن تكوين هدف Systemd الافتراضي..."
#: src/clients/inst_autosetup.rb:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Writing Kerberos configuration..."
msgid "Importing users and groups configuration..."
-msgstr "تتم الآن كتابة تكوين Kerberos..."
+msgstr "جارٍ استيراد تكوين المستخدمين والمجموعات..."
#: src/clients/inst_autosetup.rb:81 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/bootloader.ar.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/bootloader.ar.po 2015-10-12 07:50:12 UTC (rev 93562)
+++ branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/bootloader.ar.po 2015-10-12 07:50:13 UTC (rev 93563)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 15:12\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -1206,11 +1206,11 @@
#. activate set or there is already activate flag
#: src/modules/BootSupportCheck.rb:248
msgid "Activate flag is not set by installer. If it is not set at all, some BIOSes could refuse to boot."
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم تعيين إشارة التنشيط بواسطة المُثبت. في حالة عدم التعيين مطلقًا، قد ترفض BIOSes التمهيد."
#: src/modules/BootSupportCheck.rb:255
msgid "The installer will not modify the MBR of the disk. Unless it already contains boot code, the BIOS won't be able to boot disk."
-msgstr ""
+msgstr "لن يقوم المثبت بتعديل MBR للقرص. ولن تتمكن BIOS من تمهيد القرص، إلا إذا كانت تحتوي على رمز تمهيد."
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
#: src/modules/Bootloader.rb:146
@@ -1281,9 +1281,3 @@
#: src/modules/Bootloader.rb:299
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr "حفظ تكوين أداة تحميل التشغيل"
-
-#~ msgid "<p><b>Distributor</b> specifies name of distributor of kernel used to create boot entry name. </p>"
-#~ msgstr "<p><b>الموزع</b> يحدد اسم موزع محرك الشبكة المستخدم لإنشاء اسم إدخال التشغيل. </p>"
-
-#~ msgid "D&istributor"
-#~ msgstr "الم&وزع"
Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/kdump.ar.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/kdump.ar.po 2015-10-12 07:50:12 UTC (rev 93562)
+++ branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/kdump.ar.po 2015-10-12 07:50:13 UTC (rev 93563)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: kdump\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 15:12\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -352,12 +352,12 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#: src/clients/kdump.rb:747
-#, fuzzy
-#| msgid "Kernel option \"crashkernel\" includes ranges. They will be rewritten."
msgid ""
"Kernel option \"crashkernel\" includes ranges and/or redundant values.\n"
"It will be rewritten."
-msgstr "يتضمن خيار Kernel \"crashkernel\" نطاقات. وسوف تتم الكتابة فوقها."
+msgstr ""
+"يشتمل خيار Kernel \"crashkernel\" على قيم متكررة و/أو نطاقات. \n"
+" سيتم إعادة كتابته."
#. Force value to false, so it's actually rewritten
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
@@ -711,34 +711,24 @@
msgstr "إعدادات الخبير"
#: src/include/kdump/dialogs.rb:529
-#, fuzzy
-#| msgid "Kdump Memor&y [MB]"
msgid "Kdump &Low Memory [MiB]"
-msgstr "&ذاكرة Kdump [ميغابايت]"
+msgstr "Kdump &ذاكرة منخفضة ]ميجابايت]"
#: src/include/kdump/dialogs.rb:531
-#, fuzzy
-#| msgid "Kdump Memor&y [MB]"
msgid "Kdump Memor&y [MiB]"
-msgstr "&ذاكرة Kdump [ميغابايت]"
+msgstr "Kdump ا&لذاكرة [ميجابايت["
#: src/include/kdump/dialogs.rb:537
-#, fuzzy
-#| msgid "Total System Memory [MB]:"
msgid "Total System Memory [MiB]:"
-msgstr "ذاكرة النظام الكلية [ميغابايت]:"
+msgstr "إجمالي ذاكرة النظام ]ميجابايت]:"
#: src/include/kdump/dialogs.rb:544
-#, fuzzy
-#| msgid "Usable Memory [MB]:"
msgid "Usable Memory [MiB]:"
-msgstr "الذاكرة القابلة للاستخدام [ميغابايت]:"
+msgstr "الذاكرة الصالحة للاستخدام [ميجابايت[:"
#: src/include/kdump/dialogs.rb:567
-#, fuzzy
-#| msgid "Kdump Memor&y [MB]"
msgid "Kdump &High Memory [MiB]"
-msgstr "&ذاكرة Kdump [ميغابايت]"
+msgstr "Kdump الذا&كرة مشغولة [ميجابايت["
#. Enable/Disable Kdump - RadioButtons 1/1
#: src/include/kdump/helps.rb:36
@@ -1217,10 +1207,8 @@
#.
#. "KdumpMemory"
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1449
-#, fuzzy
-#| msgid "Kernel option includes several ranges. Rewrite it?"
msgid "Kernel option includes several ranges or redundant values. Rewrite it?"
-msgstr "يتضمن خيار Kernel نطاقات متعددة. هل تريد إعادة كتابتها?"
+msgstr "يشتمل خيار Kernel على قيم مكررة ونطاقات عديدة. هل تريد إعادة كتابته؟"
#. T: Checkbox label
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1482
@@ -1256,10 +1244,8 @@
#. Progress stage 4/4
#: src/modules/Kdump.rb:527
-#, fuzzy
-#| msgid "Calculating file modifications..."
msgid "Calculating memory limits..."
-msgstr "جارٍ حساب تعديلات الملف..."
+msgstr "جارٍ حساب حدود الذاكرة..."
#. Progress step 2/4
#: src/modules/Kdump.rb:533
@@ -1268,10 +1254,8 @@
#. Progress finished 3/4
#: src/modules/Kdump.rb:535
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading available memory..."
msgid "Reading available memory and calibrating usage..."
-msgstr "تتم الآن قراءة الذاكرة المتوفرة..."
+msgstr "جارٍ قراءة الذاكرة المتاحة ومعايرة الاستخدام..."
#. Error message
#: src/modules/Kdump.rb:547
@@ -1343,10 +1327,8 @@
msgstr "معطَّل"
#: src/modules/Kdump.rb:766
-#, fuzzy
-#| msgid "Value of crashkernel option: %1"
msgid "Value(s) of crashkernel option: %1"
-msgstr "قيمة خيار crashkernel: %1"
+msgstr "قيم خيار crashkernel: %1"
#: src/modules/Kdump.rb:773
msgid "Dump format: %1"
Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/linux-user-mgmt.ar.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/linux-user-mgmt.ar.po 2015-10-12 07:50:12 UTC (rev 93562)
+++ branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/linux-user-mgmt.ar.po 2015-10-12 07:50:13 UTC (rev 93563)
@@ -6,10 +6,9 @@
"Project-Id-Version: linux-user-mgmt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-18 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 15:12\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/migration.ar.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/migration.ar.po 2015-10-12 07:50:12 UTC (rev 93562)
+++ branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/migration.ar.po 2015-10-12 07:50:13 UTC (rev 93563)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: migration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 15:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 15:12\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -59,13 +59,35 @@
"<p> \n"
"فريق تطوير SUSE</p>"
+#. TRANSLATORS: popup question, confirm installing the available updates now
+#: src/lib/migration/main_workflow.rb:169
+msgid ""
+"There are some online updates available to installation,\n"
+"it is recommended to install all updates before proceeding.\n"
+"\n"
+"Would you like to install the updates now?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: an error message, the migration to a new service pack failed
+#. or was aborted, the system is in partly migrated state and should be restored
+#. from a snapshot or backup
+#: src/lib/migration/main_workflow.rb:216
+msgid ""
+"The migration to the new service pack has failed. The system is most\n"
+"likely in an inconsistent state.\n"
+"\n"
+"We strongly recommend to rollback to a snapshot created before the\n"
+"migration was started (via selecting the snapshot in the boot menu\n"
+"if you use snapper) or restore the system from a backup."
+msgstr ""
+
#. create a filesystem snapshot
#. @param [Symbol, String] type the type of the snapshot (:single, :pre or :post)
#. @param [String] desc description of the snapshot for users
#. @param [Fixnum] pre_id id of the respective "pre" snapshot (needed
#. only for "post" type snapshots)
#. @return [Fixnum,nil] id of the created snapshot (nil if failed)
-#: src/lib/migration/main_workflow.rb:210
+#: src/lib/migration/main_workflow.rb:277
msgid "Failed to create a filesystem snapshot."
msgstr "فشل إنشاء لقطة لنظام الملفات."
@@ -86,7 +108,7 @@
msgstr "تحذير: المخزن <b>%{name}</b> مهمل ويجب استثناؤه من الترحيل.<br>يُوصى بشدة تعطيل هذا المخزن. (تعطيل</a>)"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/lib/migration/proposal_client.rb:187
+#: src/lib/migration/proposal_client.rb:190
msgid "<p>This is an overview of the product migration.</p>\n"
msgstr "<p>هذه نظرة عامة على ترحيل المنتج.</p>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/ncurses-pkg.ar.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/ncurses-pkg.ar.po 2015-10-12 07:50:12 UTC (rev 93562)
+++ branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/ncurses-pkg.ar.po 2015-10-12 07:50:13 UTC (rev 93563)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: ncurses-pkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 15:12\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -1110,19 +1110,17 @@
msgstr "اسكربت"
#: src/NCPkgStrings.cc:838
-#, fuzzy
-#| msgid "Package Versions"
msgid "Incompatible Package Versions"
-msgstr "إصدارات الحزم"
+msgstr "إصدارات الحزم غير المتوافقة"
#: src/NCPkgStrings.cc:845
msgid "<p>You are trying to install multiversion-capable and non-multiversion-capable versions of this package at the same time.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>تحاول تثبيت إصدارات ذات إمكانية تعدد الإصدارات وإصدارات بدون هذه الإمكانية لهذه الحزمة في نفس الوقت.</p>"
#: src/NCPkgStrings.cc:854
msgid "<p>This version is multiversion-capable.</p><p>Press \"Continue\" to install this version and unselect the non-multiversion-capable version, \"Cancel\" to unselect this version and keep the other one.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>هذا الإصدار ذو إمكانية تعدد الإصدارات.</p><p>اضغط على \"متابعة\" لتثبيت هذا الإصدار وإلغاء تحديد الإصدار بدون إمكانية تعدد الإصدارات، واضغط على \"إلغاء\" لإلغاء تحديد هذا الإصدار والاحتفاظ بالآخر.</p>"
#: src/NCPkgStrings.cc:864
msgid "<p>This version is not multiversion-capable.</p><p>Press \"Continue\" to install only this version and unselect all other versions, \"Cancel\" to unselect this version and keep the other ones.<p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>هذا الإصدار بدون إمكانية تعدد الإصدارات.</p><p>اضغط على \"متابعة\" لتثبيت هذا الإصدار فقط وإلغاء تحديد كل الإصدار الأخرى، واضغط على \"إلغاء\" لإلغاء تحديد هذا الإصدار والاحتفاظ بالآخر.</p>"
Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/packager.ar.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/packager.ar.po 2015-10-12 07:50:12 UTC (rev 93562)
+++ branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/packager.ar.po 2015-10-12 07:50:13 UTC (rev 93563)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 16:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 15:12\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -193,8 +193,8 @@
#. force minimum width
#. table header - name of the repo
#. table header - name of the repo
-#: src/clients/inst_mediacopy.rb:65 src/clients/repositories.rb:674
-#: src/clients/repositories.rb:687
+#: src/clients/inst_mediacopy.rb:65 src/clients/repositories.rb:703
+#: src/clients/repositories.rb:716
#: src/include/packager/key_manager_dialogs.rb:306
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
@@ -404,7 +404,7 @@
#. TRANSLATORS: dialog help
#. TRANSLATORS: dialog help
#: src/clients/inst_productsources.rb:1380
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:91
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:93
msgid "<p>The repository manager is downloading repository details...</p>"
msgstr "<p>يقوم مدير المخازن بإنزال تفاصيل المخازن...</p>"
@@ -524,8 +524,8 @@
#. dialog caption
#. dialog caption
#. dialog caption
-#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1810
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:682
+#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1845
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:684
msgid "Initializing..."
msgstr "تهيئة..."
@@ -555,85 +555,100 @@
msgstr "يتم الآن حفظ تكوين مدير البرامج..."
#. default (minimal) priority of a repository
-#: src/clients/repositories.rb:55
+#: src/clients/repositories.rb:58
msgid "&Priority"
msgstr "الأ&ولوية"
-#: src/clients/repositories.rb:57
+#: src/clients/repositories.rb:60
msgid "Keep Downloaded Packages"
msgstr "الحفاظ على الحزم التي تم إنزالها"
#. Command line help text for the repository module, %1 is "zypper"
-#: src/clients/repositories.rb:72
+#: src/clients/repositories.rb:75
msgid "Installation Repositories - This module does not support the command line interface, use '%1' instead."
msgstr "مخازن التثبيت - لا تدعم هذه الوحدة النمطية واجهة سطر الأوامر، استخدم '%1' بدلاً من ذلك."
#. pad to 3 characters
-#: src/clients/repositories.rb:166
+#: src/clients/repositories.rb:169
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"
#. unkown name (alias) of the source
#. get the editable propertis from 'source' parameter,
#. get the fixed propertis from the package manager
-#: src/clients/repositories.rb:195 src/clients/repositories.rb:260
+#: src/clients/repositories.rb:199 src/clients/repositories.rb:264
msgid "Unknown Name"
msgstr "اسم غير معروف"
#. displaye only repositories from the selected service
-#: src/clients/repositories.rb:326 src/clients/repositories.rb:362
-#: src/clients/repositories.rb:368 src/modules/SourceManager.rb:436
+#: src/clients/repositories.rb:334 src/clients/repositories.rb:335
+#: src/clients/repositories.rb:377 src/clients/repositories.rb:383
+#: src/modules/SourceManager.rb:436
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
#. label to be used instead of URL if not found
-#: src/clients/repositories.rb:328 src/clients/repositories.rb:361
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:337 src/clients/repositories.rb:376
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1336
msgid "URL: %1"
msgstr "عنوان %1 :URL"
+#. TRANSLATORS: Raw URL is the address without expanding repo variables
+#. e.g. Raw URL = http://something/$arch -> URL = http://something/x86_64
+#: src/clients/repositories.rb:342
+msgid "Raw URL: %s"
+msgstr ""
+
#. heading - in case repo name not found
-#: src/clients/repositories.rb:357
+#: src/clients/repositories.rb:372
msgid "Unknown Repository Name"
msgstr "اسم المخزن غير معروف"
#. label, %1 is repo category (eg. YUM)
-#: src/clients/repositories.rb:367
+#: src/clients/repositories.rb:382
msgid "Category: %1"
msgstr "الفئة: %1"
#. label, %1 is repo category (eg. YUM)
-#: src/clients/repositories.rb:377
+#: src/clients/repositories.rb:392
msgid "Service: %1"
msgstr "الخدمة: %1"
#. #176013
-#: src/clients/repositories.rb:625
+#: src/clients/repositories.rb:640
msgid "All repositories"
msgstr "كل المخازن"
-#: src/clients/repositories.rb:628
+#: src/clients/repositories.rb:643
msgid "All services"
msgstr "كل الخدمات"
-#: src/clients/repositories.rb:637
+#: src/clients/repositories.rb:652
msgid "Service '%1'"
msgstr "الخدمة '%1'"
+#. TRANSLATORS: Item in selection box that allow user to see only
+#. repositories not associated with service. Sometimes called also
+#. third party as they are usually repositories not provided by SUSE
+#. within product subscription.
+#: src/clients/repositories.rb:669
+msgid "Only repositories not provided by a service"
+msgstr ""
+
#. combobox label
-#: src/clients/repositories.rb:652
+#: src/clients/repositories.rb:681
msgid "View"
msgstr "عرض"
#. table header - priority of the repository - keep the translation as short as possible!
-#: src/clients/repositories.rb:667
+#: src/clients/repositories.rb:696
msgid "Priority"
msgstr "الأولوية"
#. table header - is the repo enabled? - keep the translation as short as possible!
#. table header - is the repo enabled? - keep the translation as short as possible!
#. status info, to be used inside summary
-#: src/clients/repositories.rb:669 src/clients/repositories.rb:682
+#: src/clients/repositories.rb:698 src/clients/repositories.rb:711
#: src/modules/SourceManager.rb:393
msgid "Enabled"
msgstr "مُمكّن"
@@ -642,88 +657,88 @@
#. keep the translation as short as possible!
#. table header - is autorefresh enabled for the repo?
#. keep the translation as short as possible!
-#: src/clients/repositories.rb:672 src/clients/repositories.rb:685
+#: src/clients/repositories.rb:701 src/clients/repositories.rb:714
msgid "Autorefresh"
msgstr "تجديد تلقائي"
#. table header - service to which the repo belongs
-#: src/clients/repositories.rb:676
+#: src/clients/repositories.rb:705
msgid "Service"
msgstr "الخدمة"
#. table header - URL of the repo
#. table header - URL of the repo
-#: src/clients/repositories.rb:678 src/clients/repositories.rb:689
+#: src/clients/repositories.rb:707 src/clients/repositories.rb:718
msgid "URL"
msgstr "رابط"
#. push button - change URL of the selected repository
-#: src/clients/repositories.rb:789
+#: src/clients/repositories.rb:818
msgid "&Replace..."
msgstr "اس&تبدال..."
#. push button - refresh the selected repository now
-#: src/clients/repositories.rb:791
+#: src/clients/repositories.rb:820
msgid "Re&fresh Selected"
msgstr "ت&جديد المحدد"
#. push button - disable/enable the selected repository
-#: src/clients/repositories.rb:793
+#: src/clients/repositories.rb:822
msgid "Status &on or off"
msgstr "إ&يقاف أو تشغيل الحالة"
#. push button - disable/enable automatic refresh of the selected repository
-#: src/clients/repositories.rb:795
+#: src/clients/repositories.rb:824
msgid "Refre&sh on or off"
msgstr "إيقاف أو تشغيل الت&جديد"
#. push button - set name of the selected repository
-#: src/clients/repositories.rb:797
+#: src/clients/repositories.rb:826
msgid "Set &Name..."
msgstr "تعيين ال&اسم..."
#. label
-#: src/clients/repositories.rb:804
+#: src/clients/repositories.rb:833
msgid "Properties"
msgstr "خصائص"
#. check box
-#: src/clients/repositories.rb:809
+#: src/clients/repositories.rb:838
msgid "&Enabled"
msgstr "مُ&مكّن"
#. check box
-#: src/clients/repositories.rb:815
+#: src/clients/repositories.rb:844
msgid "Automatically &Refresh"
msgstr "التج&ديد تلقائيًا"
#. push button label
-#: src/clients/repositories.rb:853
+#: src/clients/repositories.rb:882
msgid "&GPG Keys..."
msgstr "م&فاتيح GPG..."
#. menu button label
-#: src/clients/repositories.rb:858
+#: src/clients/repositories.rb:887
msgid "Refresh"
msgstr "تجديد"
#. menu button label
-#: src/clients/repositories.rb:862
+#: src/clients/repositories.rb:891
msgid "Refresh all Autor&efreshed"
msgstr "تجديد كافة الم&جدد تلقائيًا"
#. menu button label
-#: src/clients/repositories.rb:864
+#: src/clients/repositories.rb:893
msgid "Refresh all &Enabled"
msgstr "تجديد كافة الم&مكّن"
#. dialog caption
-#: src/clients/repositories.rb:871
+#: src/clients/repositories.rb:900
msgid "Configured Software Repositories"
msgstr "مخازن البرامج المكوَّنة"
#. help
-#: src/clients/repositories.rb:874
+#: src/clients/repositories.rb:903
msgid ""
"<p>\n"
"Manage configured software repositories and services.</p>\n"
@@ -731,11 +746,11 @@
"<p>\n"
"إدارة مخازن البرامج الممكّنة والخدمات.</p>\n"
-#: src/clients/repositories.rb:880
+#: src/clients/repositories.rb:909
msgid "<P>A <B>service</B> or <B>Repository Index Service (RIS) </B> is a protocol for package repository management. A service can offer one or more software repositories which can be dynamically changed by the service administrator.</P>"
msgstr "<P><B>الخدمة</B> أو <B>خدمة فهرسة المخازن (RIS) </B> هي عبارة عن بروتوكول مسؤول عن إدارة مخازن الحزم. ويمكن أن توفر هذه الخدمة مخزن أو أكثر من مخازن البرامج التي يمكن تغييرها ديناميكيًا بواسطة مسؤول الخدمة.</P>"
-#: src/clients/repositories.rb:887
+#: src/clients/repositories.rb:916
msgid ""
"<p>\n"
"<b>Adding a new Repository or a Service</b><br>\n"
@@ -750,7 +765,7 @@
"</p>\n"
#. help, continued
-#: src/clients/repositories.rb:899
+#: src/clients/repositories.rb:928
msgid ""
"<p>\n"
"To install packages from <b>CD</b>,\n"
@@ -763,7 +778,7 @@
"</p>\n"
#. help, continued
-#: src/clients/repositories.rb:910
+#: src/clients/repositories.rb:939
msgid ""
"<p>\n"
"The CDs can be copied to <b>hard disk</b>\n"
@@ -784,7 +799,7 @@
"</p>\n"
#. help, continued
-#: src/clients/repositories.rb:926
+#: src/clients/repositories.rb:955
msgid ""
"<p>\n"
"<b>Modifying Status of a Repository or a Service</b><br>\n"
@@ -799,7 +814,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/repositories.rb:938
+#: src/clients/repositories.rb:967
msgid ""
"<P><B>Priority of a Repository</B><BR>\n"
"Priority of a repository is an integer value between 0 (the highest priority) and 200 (the lowest priority). Default is 99. If a package is available in more repositories, the repository with the highest priority is used.</P>\n"
@@ -808,12 +823,12 @@
"أولوية مخزن هي قيمة عددية صحيحة تتراوح بين 0 (أعلى أولوية) و200 (أقل أولوية). القيمة الافتراضية هي 99. إذا كان يوجد حزمة متوفرة في أكثر من مخزن، فسيُستخدم المخزن بالأولوية الأعلى.</P>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/repositories.rb:946
+#: src/clients/repositories.rb:975
msgid "<P>Select the appropriate option on top of the window for navigation in repositories and services.</P>"
msgstr "<P>حدد الخيار المناسب من أعلى النافذة للتنقل في المخازن والخدمات.</P>"
#. help text, continued
-#: src/clients/repositories.rb:954
+#: src/clients/repositories.rb:983
msgid ""
"<P><B>Keep Downloaded Packages</B><BR>Check this option to keep downloaded\n"
"packages in a local cache so they can be reused later when the packages are\n"
@@ -823,12 +838,12 @@
"إنزالها في ذاكرة مؤقتة محلية لتتمكن من إعادة استخدامها في وقت لاحق عند إعادة\n"
"تثبيت الحزم. إذا لم تحدده، فسيتم حذف الحزم التي تم إنزالها بعد التثبيت.</P>"
-#: src/clients/repositories.rb:960
+#: src/clients/repositories.rb:989
msgid "<P>The default local cache is located in directory <B>/var/cache/zypp/packages</B>. Change the location in <B>/etc/zypp/zypp.conf</B> file.</P>"
msgstr "<P>الذاكرة المؤقتة المحلية الافتراضية موجودة في الدليل <B>/var/cache/zypp/packages</B>. يمكن تغيير الموقع في الملف <B>/etc/zypp/zypp.conf</B>.</P>"
#. popup message part 1
-#: src/clients/repositories.rb:1005
+#: src/clients/repositories.rb:1034
msgid ""
"Unable to save changes to the repository\n"
"configuration."
@@ -838,7 +853,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1329
+#: src/clients/repositories.rb:1040 src/modules/Packages.rb:1329
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr "التفاصيل:"
@@ -846,18 +861,18 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1337
+#: src/clients/repositories.rb:1042 src/modules/Packages.rb:1337
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr "هل تريد المحاولة مرة أخرى؟"
#. popup headline
-#: src/clients/repositories.rb:1030
+#: src/clients/repositories.rb:1059
msgid "Abort Repository Configuration"
msgstr "إيقاف تكوين المخزن"
#. popup message
-#: src/clients/repositories.rb:1032
+#: src/clients/repositories.rb:1061
msgid ""
"Abort the repository configuration?\n"
"All changes will be lost."
@@ -866,7 +881,7 @@
"ستفقد كافة التغييرات."
#. refresh also the combobox widget
-#: src/clients/repositories.rb:1329
+#: src/clients/repositories.rb:1364
msgid ""
"There is no service at URL:\n"
"%1"
@@ -875,40 +890,40 @@
"%1"
#. TODO: add help text
-#: src/clients/repositories.rb:1440
+#: src/clients/repositories.rb:1475
msgid "Refreshing Repositories"
msgstr "تجديد المخازن"
-#: src/clients/repositories.rb:1441
+#: src/clients/repositories.rb:1476
msgid "Refreshing Services"
msgstr "تجديد الخدمات"
-#: src/clients/repositories.rb:1446
+#: src/clients/repositories.rb:1481
msgid "Refresh Repositories"
msgstr "تجديد المخازن"
-#: src/clients/repositories.rb:1447
+#: src/clients/repositories.rb:1482
msgid "Refresh Services"
msgstr "تجديد الخدمات"
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1479
+#: src/clients/repositories.rb:1514
msgid "Refreshing Repository %1..."
msgstr "يتم الآن تجديد المخزن %1..."
#. refreshing services
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1505
+#: src/clients/repositories.rb:1540
msgid "Refreshing Service %1..."
msgstr "يتم الآن تجديد الخدمة %1..."
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1524
+#: src/clients/repositories.rb:1559
msgid "Delete the selected repository from the list?"
msgstr "هل تريد حذف المخزن المحدد من القائمة؟"
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1538
+#: src/clients/repositories.rb:1573
msgid ""
"Delete service %1\n"
"and its repositories?"
@@ -917,7 +932,7 @@
"والمخازن الخاصة بها؟"
#. popup message
-#: src/clients/repositories.rb:1606
+#: src/clients/repositories.rb:1641
msgid ""
"For the selected repository, refresh\n"
"cannot be set."
@@ -926,7 +941,7 @@
"للمخزن المحدد."
#. popup question, %1 is repository URL
-#: src/clients/repositories.rb:1768
+#: src/clients/repositories.rb:1803
msgid ""
"Repository %1\n"
"has been already added. Each repository should be added only once.\n"
@@ -939,7 +954,7 @@
"هل تريد بالفعل إضافة المخزن مرة أخرى؟"
#. Error popup
-#: src/clients/repositories.rb:1836
+#: src/clients/repositories.rb:1871
msgid "<p>Errors occurred while restoring the repository configuration.</p>\n"
msgstr "<p>حدثت أخطاء أثناء استعادة تكوين المخزن.</p>\n"
@@ -1408,42 +1423,42 @@
"'%2'؟"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:77
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:79
msgid "Adding a New Repository"
msgstr "إضافة مخزن جديد"
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:81
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:83
msgid "Check Repository Type"
msgstr "التحقق من نوع المخزن"
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:82
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:84
msgid "Add Repository"
msgstr "إضافة مخزن"
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:83
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:85
msgid "Read Repository License"
msgstr "قراءة ترخيص المخزن"
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:86
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:88
msgid "Checking Repository Type"
msgstr "التحقق من نوع المخزن"
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:87
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:89
msgid "Adding Repository"
msgstr "إضافة مخزن"
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:88
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:90
msgid "Reading Repository License"
msgstr "قراءة ترخيص المخزن"
#. add at least one product if the scan result is empty (no product info available)
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:152
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:154
msgid "Repository"
msgstr "المخزن"
#. continue-back popup
#. continue-back popup
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:224
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:226
#: src/modules/SourceManager.rb:330
msgid ""
"There is no product information available at the given location.\n"
@@ -1460,7 +1475,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:321
#: src/modules/Packages.rb:1324 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
@@ -1470,7 +1485,7 @@
"من عنوان URL '%1'."
#. error message
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:331
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:333
msgid ""
"Using an ISO image over ftp or http protocol is not possible.\n"
"Change the protocol or unpack the ISO image on the server side."
@@ -1479,12 +1494,12 @@
"الرجاء تغيير البروتوكول أو تفريغ صورة ISO من جهة الخادم."
#. popup message part 2
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:341
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:343
msgid "Change the URL and try again?"
msgstr "هل تريد تغيير عنوان URL والمحاولة مرة أخرى؟"
#. popup error message, %1 is the package name
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:418
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:420
msgid ""
"Cannot search for SLP repositories\n"
"without having %1 package installed.\n"
@@ -1499,19 +1514,19 @@
#. error report
#. popup error
#. popup error
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:516 src/modules/AddOnProduct.rb:618
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:518 src/modules/AddOnProduct.rb:620
#: src/modules/ProductLicense.rb:539 src/modules/ProductLicense.rb:730
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr "حدث خطأ أثناء تحضير نظام التثبيت."
#. error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:653
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:655
msgid "Control file %1 not found on media."
msgstr "لم يتم العثور على ملف التحكم %1 في الوسائط."
#. FATE #305578: Add-On Product Requiring Registration
#. or check the content file
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:894
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:896
msgid ""
"Package '%s' is not installed.\n"
"The add-on product cannot be registered."
@@ -1521,26 +1536,26 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1261 src/modules/AddOnProduct.rb:1425
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1263 src/modules/AddOnProduct.rb:1427
msgid "Unable to use additional products."
msgstr "تعذر استخدام المنتجات الإضافية."
#. fill up internal map (used later when item selected)
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1312 src/modules/AddOnProduct.rb:1318
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1314 src/modules/AddOnProduct.rb:1320
msgid "%1, URL: %2"
msgstr "%1، عنوان URL: %2"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1328
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1330
msgid "URL: %1, Path: %2"
msgstr "عنوان URL: %1، المسار: %2"
#. TRANSLATORS: popup heading
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1359
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1361
msgid "Additional Products"
msgstr "المنتجات الإضافية"
#. TRANSLATORS: additional dialog information
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1365
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1367
msgid ""
"The installation repository also contains the listed additional repositories.\n"
"Select the ones you want to use.\n"
@@ -1548,33 +1563,33 @@
"يتضمن مخزن التثبيت أيضًا مخازن إضافية مدرجة في القائمة.\n"
"حدد تلك التي تريد استخدامها.\n"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1378
msgid "Additional Products to Select"
msgstr "المنتجات الإضافية المطلوب تحديدها"
#. push button label
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1383
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1385
msgid "Add Selected &Products"
msgstr "إضافة الم&نتجات المحددة"
#. %1 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1515
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1517
msgid "Insert the addon %1 medium"
msgstr "إدراج الوسيط %1 الإضافي"
#. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1520
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1522
msgid "Insert the %1 %2 medium"
msgstr "إدراج الوسيط %1 %2"
#. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1572
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1574
msgid "Unable to add product %1."
msgstr "تعذرت إضافة المنتج %1."
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1764 src/modules/AddOnProduct.rb:1770
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1766 src/modules/AddOnProduct.rb:1772
#: src/modules/Packages.rb:471
msgid "Unknown Product"
msgstr "منتج غير معروف"
Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/registration.ar.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/registration.ar.po 2015-10-12 07:50:12 UTC (rev 93562)
+++ branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/registration.ar.po 2015-10-12 07:50:13 UTC (rev 93563)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: registration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:13\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 15:12\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -320,6 +320,11 @@
"Please fix the certificate issue manually, ensure that the server\n"
"can be connected securely and start the YaST module again."
msgstr ""
+"تم استيراد شهادة بالفعل\n"
+"ولكن لا يمكن الوثوق باتصال المقلم.\n"
+"\n"
+"الرجاء إصلاح مشكلة الشهادة يدويًا والتأكد من إمكانية\n"
+"توصيل الملقم وبدء الوحدة النمطية YaST مرة أخرى."
#. progress label
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:238
@@ -401,10 +406,8 @@
#. TRANSLATORS: progress label
#: src/lib/registration/registration_ui.rb:163
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronizing DNS reverse records..."
msgid "Synchronizing Products..."
-msgstr "يتم الآن تزامن السجلات العكسية لـ DNS..."
+msgstr "جارٍ مزامنة المنتجات..."
#. load available addons from SCC server
#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
@@ -475,6 +478,10 @@
"\n"
"Skip the repository or abort?"
msgstr ""
+"لا يمكن تحميل المخزن '%s'\n"
+".\n"
+"\n"
+"هل تريد تخطي المخزن أم إيقافه؟"
#. create UI label for a base product
#. @param base_product [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
@@ -979,6 +986,9 @@
"to run the online migration you need\n"
"to register the system first."
msgstr ""
+"النظام غير مسجل،\n"
+"لتشغيل الترحيل على الإنترنت، يجب\n"
+"تسجيل النظام أولاً."
#. TRANSLATORS: Error message
#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:183
@@ -1138,17 +1148,3 @@
#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr "جارٍ البحث عن خوادم التسجيل المحلية..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Online updates are available for installation.\n"
-#~ "It is recommended to install all updates before proceeding.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Would you like to install the updates now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "تتوفر التحديثات المباشرة للتثبيت.\n"
-#~ " يوصى بتثبيت كل التحديثات قبل المتابعة.\n"
-#~ "\n"
-#~ "هل تريد تثبيت التحديثات الآن؟"
-
-#~ msgid "Registering Migration Products..."
-#~ msgstr "جارٍ تسجيل منتجات الترحيل..."
Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/rpm-groups.ar.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/rpm-groups.ar.po 2015-10-12 07:50:12 UTC (rev 93562)
+++ branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/rpm-groups.ar.po 2015-10-12 07:50:13 UTC (rev 93563)
@@ -6,10 +6,9 @@
"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 15:12\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/storage.ar.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/storage.ar.po 2015-10-12 07:50:12 UTC (rev 93562)
+++ branches/plus-SLE12-SP1/yast/ar/po/storage.ar.po 2015-10-12 07:50:13 UTC (rev 93563)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 15:12\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -1042,6 +1042,11 @@
"\n"
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
+"تحذير:\n"
+"يحتاج النظام إلى قسم تمهيد بالنوع 0x41 PReP/CHRP.\n"
+"الرجاء، إنشاء قسم تمهيد بهذا النوع.\n"
+"\n"
+"هل تريد حقًا استخدام هذا الإعداد؟\n"
#. popup text, %1 is a number
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:320
@@ -1098,15 +1103,6 @@
#. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to
#. boot from the hard drive!
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:377
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Warning: There is no partition mounted as /boot.\n"
-#| "To boot from your hard disk, a small /boot partition\n"
-#| "(approx. %1) is required. Consider creating one.\n"
-#| "Partitions assigned to /boot will automatically be changed to\n"
-#| "type 0x41 PReP/CHRP.\n"
-#| "\n"
-#| "Really use the setup without /boot partition?\n"
msgid ""
"Warning: There is no partition mounted as /boot.\n"
"To boot from your hard disk, a small /boot partition\n"
@@ -1115,13 +1111,12 @@
"\n"
"Really use the setup without /boot partition?\n"
msgstr ""
-"تحذير: لم يتم توصيل قسم كقسم /boot. \n"
-"للتمهيد من القرص الثابت، يتطلب وجود قسم /تمهيد\n"
-" صغير (%1 تقريبا.) على الأقل. قم بإنشاء قسم تمهيد.\n"
-"الأقسام المعينة إلى /التمهيد سيتم تلقائياً تغييرها\n"
-"للنوع 0x41 PReP/CHRP. \n"
+"تحذير: لا يوجد قسم مثبت /كتمهيد.\n"
+"للتمهيد من القرص الصلب لديك، يجب توفر قسم /تمهيد صغير\n"
+"(حوالي %1). الرجاء إنشاء قسم\n"
+"بالنوع 0x41 PReP/CHRP.\n"
"\n"
-"هل تريد بالتأكيد استخدام الإعداد بدون قسم /boot؟\n"
+"هل تريد استخدام هذا الإعداد دون /قسم إعداد؟\n"
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:396
@@ -3740,16 +3735,12 @@
msgstr "<p>إعدادات التخزين:</p>"
#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:498
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Packages are being installed.</p>"
msgid "<p>Packages to install:</p>"
-msgstr "<p>يتم الآن تثبيت الحزم.</p>"
+msgstr "<p>الحزم المطلوب تثبيتها:<p>"
#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:500
-#, fuzzy
-#| msgid "These packages need to be installed:"
msgid "<p>No packages need to be installed.</p>"
-msgstr "يجب تثبيت هذه الحزم:"
+msgstr "<p>لا توجد حزم مطلوب تثبيتها.<p>"
#. heading
#. tree node label