[opensuse-translation-commit] r95008 - branches/SLE12/yast/ca/po
Author: dmedina Date: 2015-11-23 13:41:39 +0100 (Mon, 23 Nov 2015) New Revision: 95008 Modified: branches/SLE12/yast/ca/po/x11.ca.po Log: Modified: branches/SLE12/yast/ca/po/x11.ca.po =================================================================== --- branches/SLE12/yast/ca/po/x11.ca.po 2015-11-23 12:41:27 UTC (rev 95007) +++ branches/SLE12/yast/ca/po/x11.ca.po 2015-11-23 12:41:39 UTC (rev 95008) @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-08 11:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-23 13:42+0100\n" "Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca\n" @@ -469,6 +469,8 @@ "<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" "display attached to the computer to install.</P>\n" msgstr "" +"<p>Useu aquest quadre de diàleg per configurar el sistema X11 i la \n" +"pantalla connectada a l'ordinador per instal·lar.</P>\n" #. x11 help 2/3 #: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 @@ -476,6 +478,8 @@ "<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" "be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" msgstr "" +"<P>A més, configureu si l'X11 ha iniciar-se en l'arrencada\n" +"i quin gestor de pantalla s'ha d'utilitzar.</p>\n" #. Headline for monitor vendor selection box #: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 @@ -541,6 +545,9 @@ "Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" "</p>\n" msgstr "" +"<p>\n" +"Seleccioneu el <b>proveïdor</b> i el <b>model</b> del monitor.\n" +"</p>\n" #. help part 2 of 8 #: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 @@ -550,6 +557,10 @@ "Most monitors comply with this standard.\n" "</p>\n" msgstr "" +"<p>\n" +"Si el monitor no és en aquesta llista, utilitzeu <b>VESA</b>.\n" +"La majoria dels monitors compleixen aquesta norma.\n" +"</p>\n" #. help part 5 of 8 #: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 @@ -562,6 +573,13 @@ "Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" "</p>\n" msgstr "" +"<p>\n" +"Modifiqueu les freqüències del monitor als respectius camps d'entrada\n" +"a sota dels quadres de selecció.\n" +"Consulteu el manual del monitor per saber-ne les freqüències\n" +"màximes. Que <b><i> no excedeixin</i></b> els valors que s'hi especifiquen!\n" +"Altrament, hi ha un greu risc de <b><i>fer malbé el monitor</i></b>.\n" +"</p>\n" #. help part 6 of 8 #: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 @@ -572,6 +590,12 @@ "hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" "</p>\n" msgstr "" +"<p>\n" +"La <b>freqüència horitzontal</b> (en kHz) especifica quantes vegades\n" +"per segon monitor pot escriure una línia d'exploració horitzontal. Aquest és " +"un\n" +"límit dur de la pantalla, independentment de la resolució de la pantalla.\n" +"</p>\n" #. help part 7 of 8 #: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 @@ -582,6 +606,11 @@ "screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" "</p>\n" msgstr "" +"<p>\n" +"La <b>freqüència vertical</b> (en Hz) especifica quantes vegades per\n" +"segon la imatge a la pantalla s'actualitza. Aquest valor depèn de la\n" +"resolució de pantalla i freqüència horitzontal màxima del monitor.\n" +"</p>\n" #. help part 8 of 8 #: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 @@ -593,6 +622,13 @@ "the noise.\n" "</p>\n" msgstr "" +"<p>\n" +"Si experimenteu un so d'alta freqüència constant del monitor,\n" +"és possible que vulgueu utilitzar valors de freqüència lleugerament més " +"baixos que el màxim\n" +"especificat al manual del monitor. Això en general ajuda molt a reduir\n" +"el soroll.\n" +"</p>\n" #. Headline for monitor vendor selection box #: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 @@ -624,6 +660,8 @@ "The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" "Try again.\n" msgstr "" +"La freqüència màxima horitzontal no és un valor numèric.\n" +"Si us plau, torneu-ho a intentar.\n" #. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. #: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 @@ -631,6 +669,8 @@ "Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" "Please try again." msgstr "" +"La freqüència màxima horitzontal no és un valor numèric.\n" +"Si us plau, torneu-ho a intentar." #. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. #: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 @@ -638,6 +678,8 @@ "The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" "Try again.\n" msgstr "" +"La freqüència mínima vertical no és un valor numèric.\n" +"Si us plau, torneu-ho a intentar.\n" #. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. #: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 @@ -645,6 +687,8 @@ "Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" "Please try again." msgstr "" +"La freqüència màxima vertical no és un valor numèric.\n" +"Si us plau, torneu-ho a intentar." #: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 msgid "Enable 3D Support If Possible" @@ -677,10 +721,13 @@ #: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." msgstr "" +"El valor de la relació de visualització no és vàlid; corregiu-lo, si us plau." #: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." msgstr "" +"El valor per al recorregut de la pantalla no és vàlid; corregiu-lo, si us " +"plau." #~ msgid "Enable Xgl" #~ msgstr "Habilita l'Xgl"
participants (1)
-
dmedina@svn2.opensuse.org