[opensuse-translation-commit] r95388 - trunk/lcn/lt/po
Author: minton Date: 2015-12-07 20:15:03 +0100 (Mon, 07 Dec 2015) New Revision: 95388 Modified: trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-kde.lt.po Log: Merged update-desktop-files-kde.pot for lt Modified: trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-kde.lt.po =================================================================== --- trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-kde.lt.po 2015-12-07 19:15:02 UTC (rev 95387) +++ trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-kde.lt.po 2015-12-07 19:15:03 UTC (rev 95388) @@ -16,8 +16,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%" -"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop @@ -328,8 +327,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/present_windows/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "A Window Switcher layout showing all windows as thumbnails in a grid" -msgstr "" -"Langų perjungimo išdėstymas rodantis visus langus kaip miniatiūras tinklelyje" +msgstr "Langų perjungimo išdėstymas rodantis visus langus kaip miniatiūras tinklelyje" #: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/qvwm.desktop msgctxt "Comment(qvwm.desktop)" @@ -398,9 +396,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop msgctxt "Comment(floating_cards.desktop)" -msgid "" -"A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation " -"through the gallery." +msgid "A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation through the gallery." msgstr "" #: /usr/share/kde4/apps/kwin/desktoptabbox/previews/metadata.desktop @@ -411,8 +407,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/yakuake.desktop msgctxt "Comment(yakuake.desktop)" msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology." -msgstr "" -"Nusileidžiantis terminalo emuliatorius paremtas KDE Konsole technologija." +msgstr "Nusileidžiantis terminalo emuliatorius paremtas KDE Konsole technologija." #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)" @@ -447,9 +442,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/fluxbox.desktop msgctxt "Comment(fluxbox.desktop)" msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" -msgstr "" -"Daug konfigūravimo parinkčių turinti ir mažai resursų naudojanti langų " -"tvarkyklė, paremta Blackbox" +msgstr "Daug konfigūravimo parinkčių turinti ir mažai resursų naudojanti langų tvarkyklė, paremta Blackbox" #: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/waimea.desktop msgctxt "Comment(waimea.desktop)" @@ -459,8 +452,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/ion.desktop msgctxt "Comment(ion.desktop)" msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" -msgstr "" -"Patogi dirbti su klaviatūra langų tvarkyklė su išklotais langais, paremta PWM" +msgstr "Patogi dirbti su klaviatūra langų tvarkyklė su išklotais langais, paremta PWM" #: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/metacity.desktop msgctxt "Comment(metacity.desktop)" @@ -470,8 +462,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/oroborus.desktop msgctxt "Comment(oroborus.desktop)" msgid "A lightweight themeable window manager" -msgstr "" -"Nedaug išteklių reikalaujanti apipavidalinimus palaikanti langų tvarkyklė" +msgstr "Nedaug išteklių reikalaujanti apipavidalinimus palaikanti langų tvarkyklė" #: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/golem.desktop msgctxt "Comment(golem.desktop)" @@ -480,11 +471,8 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/pwm.desktop msgctxt "Comment(pwm.desktop)" -msgid "" -"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" -msgstr "" -"Nedaug resursų reikalaujanti langų tvarkyklė, galinti prijungti daug langų " -"prie vieno rėmo" +msgid "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" +msgstr "Nedaug resursų reikalaujanti langų tvarkyklė, galinti prijungti daug langų prie vieno rėmo" #: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/openbox.desktop msgctxt "Comment(openbox.desktop)" @@ -498,12 +486,8 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/aewm++.desktop msgctxt "Comment(aewm++.desktop)" -msgid "" -"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " -"partial GNOME support" -msgstr "" -"Minimalistinė langų tvarkyklė paremta AEWM, išplėsta virtualių darbalaukių " -"ir daliniu GNOME palaikymu" +msgid "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and partial GNOME support" +msgstr "Minimalistinė langų tvarkyklė paremta AEWM, išplėsta virtualių darbalaukių ir daliniu GNOME palaikymu" #: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/aewm.desktop msgctxt "Comment(aewm.desktop)" @@ -627,12 +611,8 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/w9wm.desktop msgctxt "Comment(w9wm.desktop)" -msgid "" -"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " -"bindings" -msgstr "" -"Langų tvarkyklė, paremta 9WM, išplėsta virtualių ekranų ir klaviatūros " -"greitųjų klavišų palaikymu" +msgid "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard bindings" +msgstr "Langų tvarkyklė, paremta 9WM, išplėsta virtualių ekranų ir klaviatūros greitųjų klavišų palaikymu" #: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/matchbox.desktop msgctxt "Comment(matchbox.desktop)" @@ -652,8 +632,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/big_icons/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "A window switcher layout using large icons to represent the window" -msgstr "" -"Langų perjungimo išdėstymas naudojantis dideles piktogramas langų pristatymui" +msgstr "Langų perjungimo išdėstymas naudojantis dideles piktogramas langų pristatymui" #: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/thumbnails/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" @@ -663,9 +642,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/small_icons/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "A window switcher layout using small icons to represent the window" -msgstr "" -"Langų perjungimo išdėstymas naudojantis mažus ženkliukus reprezentuojančius " -"langą" +msgstr "Langų perjungimo išdėstymas naudojantis mažus ženkliukus reprezentuojančius langą" #: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Lights/ACL.desktop msgctxt "Name(ACL.desktop)" @@ -920,9 +897,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/simplestimagehosting/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service" -msgstr "" -"Įjungia dalinimąsį nuotraukomis naudojant paprasčiausio nuotraukų talpinimo " -"tarnybą" +msgstr "Įjungia dalinimąsį nuotraukomis naudojant paprasčiausio nuotraukų talpinimo tarnybą" #: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/im9/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" @@ -1037,14 +1012,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_kcal.desktop msgctxt "Comment(akonadi_serializer_kcal.desktop)" msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries" -msgstr "" -"Akonadi serializatoriaus įskiepis įvykiams, užduotims ir dienoraščio įrašams" +msgstr "Akonadi serializatoriaus įskiepis įvykiams, užduotims ir dienoraščio įrašams" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_kcalcore.desktop msgctxt "Comment(akonadi_serializer_kcalcore.desktop)" msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries" -msgstr "" -"Akonadi serializatoriaus įskiepis įvykiams, užduotims ir dienoraščio įrašams" +msgstr "Akonadi serializatoriaus įskiepis įvykiams, užduotims ir dienoraščio įrašams" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_mail.desktop msgctxt "Comment(akonadi_serializer_mail.desktop)" @@ -1083,11 +1056,8 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/sawfish.desktop msgctxt "Comment(sawfish.desktop)" -msgid "" -"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" -msgstr "" -"Langų tvarkyklė, kurią galima išplėsti Emacs Lisp primenančia programavimo " -"kalba" +msgid "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" +msgstr "Langų tvarkyklė, kurią galima išplėsti Emacs Lisp primenančia programavimo kalba" #: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/dat_external.desktop msgctxt "Name(dat_external.desktop)" @@ -1107,8 +1077,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/informative/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "An informative window switcher layout including desktop name" -msgstr "" -"Informatyvus langų perjungimo išdėstymas rodantis darbalaukio pavadinimą" +msgstr "Informatyvus langų perjungimo išdėstymas rodantis darbalaukio pavadinimą" #: /usr/share/kde4/apps/kwin/scripts/desktopchangeosd/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" @@ -2398,9 +2367,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/ctwm.desktop msgctxt "Comment(ctwm.desktop)" msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." -msgstr "" -"Claude kortelių langų tvarkyklė, TWM praplėsta virtualių ekranų palaikymu ir " -"t.t." +msgstr "Claude kortelių langų tvarkyklė, TWM praplėsta virtualių ekranų palaikymu ir t.t." #: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop msgctxt "Name(cleanframes.desktop)" @@ -2584,11 +2551,8 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)" -msgid "" -"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "" -"Compiz pasirinktas (sukurti scenarijų-dėklą 'compiz-kde-launcher' norėdami " -"jį paleisti)" +msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "Compiz pasirinktas (sukurti scenarijų-dėklą 'compiz-kde-launcher' norėdami jį paleisti)" #: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/concatenated_payload.desktop msgctxt "Name(concatenated_payload.desktop)" @@ -2772,14 +2736,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/words/templates/Normal/ProfessionalA4.desktop msgctxt "Comment(ProfessionalA4.desktop)" -msgid "" -"Creates a blank document with wide margins for professional looking documents" +msgid "Creates a blank document with wide margins for professional looking documents" msgstr "" #: /usr/share/kde4/apps/words/templates/Normal/ProfessionalLetter.desktop msgctxt "Comment(ProfessionalLetter.desktop)" -msgid "" -"Creates a blank document with wide margins for professional looking documents" +msgid "Creates a blank document with wide margins for professional looking documents" msgstr "" #: /usr/share/kde4/apps/flow/templates/Basic/empty-landscape.desktop @@ -3350,8 +3312,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -msgstr "" -"Rodo kanalo piktogramą statuso eilutėje, jei puslapyje yra naujienų kanalas." +msgstr "Rodo kanalo piktogramą statuso eilutėje, jei puslapyje yra naujienų kanalas." #: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.packagekit.updater/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" @@ -4875,23 +4836,13 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " -"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " -"manager." -msgstr "" -"Čia galite nustatyti, kuri failų tvarkytuvė bus numatytoji. Visi įrašai K " -"meniu bei visos KDE programos, kuriomis atveriami aplankai, naudos šią failų " -"tvarkytuvę." +msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager." +msgstr "Čia galite nustatyti, kuri failų tvarkytuvė bus numatytoji. Visi įrašai K meniu bei visos KDE programos, kuriomis atveriami aplankai, naudos šią failų tvarkytuvę." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)" -msgid "" -"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -"which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "" -"Čia galine konfigūruoti savo numatytą žiniatinklio naršyklę. Visos KDE " -"programos, kuriose spragtelėsite nuorodas, turėtų atsižvelgti į šį nustatymą." +msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "Čia galine konfigūruoti savo numatytą žiniatinklio naršyklę. Visos KDE programos, kuriose spragtelėsite nuorodas, turėtų atsižvelgti į šį nustatymą." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)" @@ -4905,9 +4856,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kwin/scripts/synchronizeskipswitcher/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "" -"Hides all windows marked as Skip Taskbar to be also excluded from window " -"switchers (e.g. Alt+Tab)" +msgid "Hides all windows marked as Skip Taskbar to be also excluded from window switchers (e.g. Alt+Tab)" msgstr "" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop @@ -5363,8 +5312,7 @@ #: /usr/share/kservices5/kded/printmanager.desktop msgctxt "Comment(printmanager.desktop)" msgid "Inform when a new printer is detected, and print problems" -msgstr "" -"Informuoti kai aptiktas naujas spausdintuvas ir esant spausdinimo problemoms" +msgstr "Informuoti kai aptiktas naujas spausdintuvas ir esant spausdinimo problemoms" #: /usr/share/kde4/apps/kwin/desktoptabbox/informative/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -5434,8 +5382,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/kdevelop_ps.desktop msgctxt "GenericName(kdevelop_ps.desktop)" msgid "Integrated Development Environment (Pick Session to start with)" -msgstr "" -"Integruota programavimo aplinka (pasirinkite seansą su kuriuo startuosite)" +msgstr "Integruota programavimo aplinka (pasirinkite seansą su kuriuo startuosite)" #: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/intelliswitch_stack.desktop msgctxt "Name(intelliswitch_stack.desktop)" @@ -6213,8 +6160,6 @@ msgstr "Klaviatūros klavišų išdėstymų peržiūra" #: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop -#| msgctxt "Name(keyboard.desktop)" -#| msgid "Keyboard Daemon" msgctxt "Name(floating_cards.desktop)" msgid "Keyboard navigation" msgstr "Klaviatūros navigacija" @@ -6551,9 +6496,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/LabPlot2.desktop msgctxt "Comment(LabPlot2.desktop)" -msgid "" -"LabPlot is a KDE-application for interactive graphing and analysis of " -"scientific data." +msgid "LabPlot is a KDE-application for interactive graphing and analysis of scientific data." msgstr "" #: /usr/share/applications/kde4/LabPlot2.desktop @@ -6623,12 +6566,8 @@ #: /usr/share/applications/kde4/importwizard.desktop msgctxt "Comment(importwizard.desktop)" -msgid "" -"Launch the import wizard to migrate data from mailer as thunderbird/" -"evolution etc." -msgstr "" -"Paleisti importavimo vedlį, kad importuoti duomenis iš programų kaip " -"thunderbird, evolution ir pan." +msgid "Launch the import wizard to migrate data from mailer as thunderbird/evolution etc." +msgstr "Paleisti importavimo vedlį, kad importuoti duomenis iš programų kaip thunderbird, evolution ir pan." #: /usr/share/kservices5/kded/ksysguard.desktop msgctxt "Comment(ksysguard.desktop)" @@ -7028,9 +6967,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kwin/effects/kwin4_effect_fade/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" -msgstr "" -"Sukuria efektą, kai langai pamažu išnyksta/atsiranda jei juos prašoma " -"parodyti arba jie slepiami" +msgstr "Sukuria efektą, kai langai pamažu išnyksta/atsiranda jei juos prašoma parodyti arba jie slepiami" #: /usr/share/kde4/apps/kwin/effects/kwin4_effect_translucency/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" @@ -7104,14 +7041,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/digikam.desktop msgctxt "Comment(digikam.desktop)" -msgid "" -"Manage your photographs like a professional with the power of open source" +msgid "Manage your photographs like a professional with the power of open source" msgstr "Tvarkykite savo nuotraukas kaip profesionalas su atviro kodo jėga" #: /usr/share/applications/kde4/showfoto.desktop msgctxt "Comment(showfoto.desktop)" -msgid "" -"Manage your photographs like a professional with the power of open source" +msgid "Manage your photographs like a professional with the power of open source" msgstr "Tvarkykite savo nuotraukas kaip profesionalas su atviro kodo jėga" #: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/comics/Manga-JpTemplate.desktop @@ -8271,12 +8206,8 @@ #: /usr/share/applications/kde4/pimsettingexporter.desktop msgctxt "Comment(pimsettingexporter.desktop)" -msgid "" -"PIM Setting Exporter allows to save all data from PIM apps and restore them " -"in other system." -msgstr "" -"PIM nustatymų eksportavimo programa leidžia išsaugoti visus duomenis iš PIM " -"programų ir atstatyti juos kitoje sistemoje." +msgid "PIM Setting Exporter allows to save all data from PIM apps and restore them in other system." +msgstr "PIM nustatymų eksportavimo programa leidžia išsaugoti visus duomenis iš PIM programų ir atstatyti juos kitoje sistemoje." #: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/pix_firewall.desktop msgctxt "Name(pix_firewall.desktop)" @@ -8931,9 +8862,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Comment(searchbar.desktop)" msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -msgstr "" -"Rodo tekstinį lauką, lengvam paieškos variklių, tokių kaip Google, " -"naudojimui." +msgstr "Rodo tekstinį lauką, lengvam paieškos variklių, tokių kaip Google, naudojimui." #: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/pyramid.desktop msgctxt "Name(pyramid.desktop)" @@ -9652,12 +9581,8 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/screenlocker/org.kde.passworddialog/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "" -"Screen locker that provides a password dialog and an interface to switch the " -"current user" -msgstr "" -"Ekrano užraktas, kuris pateikia slaptažodžio dialogą ir sąsają, kad pakeisti " -"esamą naudotoją" +msgid "Screen locker that provides a password dialog and an interface to switch the current user" +msgstr "Ekrano užraktas, kuris pateikia slaptažodžio dialogą ir sąsają, kad pakeisti esamą naudotoją" #: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/themes/ksudoku_scrible.desktop msgctxt "Name(ksudoku_scrible.desktop)" @@ -9666,21 +9591,13 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop msgctxt "Comment(auto_remove.desktop)" -msgid "" -"Script to automatically remove torrents when they finish downloading or " -"seeding" -msgstr "" -"Scenarijus automatiškai pašalinti torrentus kai jie baigiami atsiųsti ar " -"skleisti" +msgid "Script to automatically remove torrents when they finish downloading or seeding" +msgstr "Scenarijus automatiškai pašalinti torrentus kai jie baigiami atsiųsti ar skleisti" #: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop msgctxt "Comment(auto_resume.desktop)" -msgid "" -"Script to automatically resume after some time, when the suspended state is " -"enabled" -msgstr "" -"Scenarijus automatiškai tęsti po kurio laiko kai sustabdymo būsena yra " -"įjungta" +msgid "Script to automatically resume after some time, when the suspended state is enabled" +msgstr "Scenarijus automatiškai tęsti po kurio laiko kai sustabdymo būsena yra įjungta" #: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop msgctxt "Comment(tracker_groups.desktop)" @@ -9894,12 +9811,8 @@ #: /usr/share/kservices5/kded/ktp_approver.desktop msgctxt "Comment(ktp_approver.desktop)" -msgid "" -"Shows notifications for incoming IM/Call requests and allows you to open a " -"handler to answer" -msgstr "" -"Rodo pranešimus įeinančioms IM/Skambučių užklausoms ir leidžia jums atverti " -"valdymo programą atsiliepimui" +msgid "Shows notifications for incoming IM/Call requests and allows you to open a handler to answer" +msgstr "Rodo pranešimus įeinančioms IM/Skambučių užklausoms ir leidžia jums atverti valdymo programą atsiliepimui" #: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.showActivityManager/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" @@ -10303,9 +10216,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kwin/scripts/videowall/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "" -"Spans fullscreen video player over all attached screens to create a Video " -"Wall" +msgid "Spans fullscreen video player over all attached screens to create a Video Wall" msgstr "" #: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/speaker.desktop @@ -11010,12 +10921,8 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/cde.desktop msgctxt "Comment(cde.desktop)" -msgid "" -"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " -"environment" -msgstr "" -"Common Desktop Environment, nuosavybinių sistemų standartinė darbalaukio " -"tvarkyklė" +msgid "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop environment" +msgstr "Common Desktop Environment, nuosavybinių sistemų standartinė darbalaukio tvarkyklė" #: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/the_door.desktop msgctxt "Name(the_door.desktop)" @@ -11029,9 +10936,7 @@ #: /usr/share/xsessions/kde.desktop msgctxt "Comment(kde.desktop)" -msgid "" -"The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop " -"environment" +msgid "The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop environment" msgstr "K darbalaukio aplinka. Galinga atviro kodo grafinė darbalaukio aplinka" #: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/larswm.desktop @@ -11056,12 +10961,8 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/olvwm.desktop msgctxt "Comment(olvwm.desktop)" -msgid "" -"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " -"desktops" -msgstr "" -"OpenLook virtuali langų tvarkyklė. OLWM išplėsta su virtualių darbalaukių " -"palaikymu" +msgid "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual desktops" +msgstr "OpenLook virtuali langų tvarkyklė. OLWM išplėsta su virtualių darbalaukių palaikymu" #: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/twm.desktop msgctxt "Comment(twm.desktop)" @@ -11081,9 +10982,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/vtwm.desktop msgctxt "Comment(vtwm.desktop)" msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." -msgstr "" -"Virtualių kortelių darbalaukio aplinka. TWM išplėsta virtualiais " -"darbalaukiais ir pan." +msgstr "Virtualių kortelių darbalaukio aplinka. TWM išplėsta virtualiais darbalaukiais ir pan." #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/contacts/contactswizard.desktop msgctxt "Comment(contactswizard.desktop)" @@ -11112,20 +11011,13 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)" -msgid "" -"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." msgstr "Momentinių žinučių klientas kalbėtis individams ir grupėms." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)" -msgid "" -"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -"service." -msgstr "" -"Teksto redaktoriaus tarnyba pateikia programoms teksto žiūriklį ir " -"redaktorių. KDE programos, leidžiančios redaguoti tekstą, turėtų naudoti " -"šią tarnybą." +msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service." +msgstr "Teksto redaktoriaus tarnyba pateikia programoms teksto žiūriklį ir redaktorių. KDE programos, leidžiančios redaguoti tekstą, turėtų naudoti šią tarnybą." #: /usr/share/kde4/apps/jovie/kcmkttsd_testmessage.desktop msgctxt "Name(kcmkttsd_testmessage.desktop)" @@ -11150,9 +11042,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/Aya/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Theme that matches current system colors (Optimized with Oxygen style)" -msgstr "" -"Apipavidalinimas, kuris atitinka esamas sistemos spalvas (pritaikyta Oxygen " -"stiliui)" +msgstr "Apipavidalinimas, kuris atitinka esamas sistemos spalvas (pritaikyta Oxygen stiliui)" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Comment(home.desktop)" @@ -11161,12 +11051,8 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Comment(history.desktop)" -msgid "" -"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " -"in many ways." -msgstr "" -"Tai Jūsų neseniai aplankytų URL istorija, Jūs galite surūšiuoti juos " -"įvairiais būdais." +msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways." +msgstr "Tai Jūsų neseniai aplankytų URL istorija, Jūs galite surūšiuoti juos įvairiais būdais." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Comment(places.desktop)" @@ -11190,25 +11076,13 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default email client. All KDE " -"applications which need access to an email client application should honor " -"this setting." -msgstr "" -"Ši tarnyba leidžia jums nustatyti Jūsų numatytą pašto klientą. Visos KDE " -"programos, kurioms reikia el. pašto kliento programos, turėtų atsižvelgti į " -"šį nustatymą." +msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting." +msgstr "Ši tarnyba leidžia jums nustatyti Jūsų numatytą pašto klientą. Visos KDE programos, kurioms reikia el. pašto kliento programos, turėtų atsižvelgti į šį nustatymą." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)" -msgid "" -"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " -"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " -"setting." -msgstr "" -"Ši tarnyba leidžia Jums nustatyti Jūsų numatytą pašto klientą. Visos KDE " -"programos, kurios iškviečia terminalo emuliatoriaus programą, turėtų " -"atsižvelgti į šį nustatymą." +msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting." +msgstr "Ši tarnyba leidžia Jums nustatyti Jūsų numatytą pašto klientą. Visos KDE programos, kurios iškviečia terminalo emuliatoriaus programą, turėtų atsižvelgti į šį nustatymą." #: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop msgctxt "Name(dateframes.desktop)" @@ -12412,9 +12286,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop msgctxt "Comment(dateframes.desktop)" -msgid "" -"XSL Date Format String: Use the syntax given at http://xsltsl.sourceforge." -"net/date-time.html" +msgid "XSL Date Format String: Use the syntax given at http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html" msgstr "" #: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/XSudoku.desktop @@ -12449,9 +12321,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/s0/s0.desktop msgctxt "Comment(s0.desktop)" -msgid "" -"Yet another nice theme. Very simple and clean look with \"calligraphics\" " -"icons." +msgid "Yet another nice theme. Very simple and clean look with \"calligraphics\" icons." msgstr "" #: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/details/details.desktop @@ -14063,5 +13933,3 @@ msgctxt "Name(xor_v.desktop)" msgid "xor v" msgstr "" - -
participants (1)
-
minton@svn2.opensuse.org