[opensuse-translation-commit] r92523 - trunk/yast/it/po
Author: orion Date: 2015-09-08 05:20:10 +0200 (Tue, 08 Sep 2015) New Revision: 92523 Modified: trunk/yast/it/po/auth-client.it.po trunk/yast/it/po/iscsi-client.it.po Log: Updated Modified: trunk/yast/it/po/auth-client.it.po =================================================================== --- trunk/yast/it/po/auth-client.it.po 2015-09-07 16:57:57 UTC (rev 92522) +++ trunk/yast/it/po/auth-client.it.po 2015-09-08 03:20:10 UTC (rev 92523) @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 15:44+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 11:03+0800\n" "Last-Translator: Andrea Turrini <andrea.turrini@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <opensuse-translation@opensuse.org>\n" "Language: it\n" @@ -51,7 +51,7 @@ #. Check that all mandatory parameters are set #: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:138 msgid "Please complete all of the following mandatory parameters:\n" -msgstr "" +msgstr "Inserire tutti i seguenti parametri obbligatori:\n" #. Render overview and edit buttons on left side, config editor on right side. #: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:55 @@ -139,7 +139,7 @@ #. Delete the chosen section (domain or service) #: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:221 msgid "You may not delete section SSSD." -msgstr "" +msgstr "Non si può cancellare la sezione SSSD." #: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:223 msgid "Do you really wish to delete section %s?" @@ -563,6 +563,8 @@ #: src/lib/yauthclient/params.rb:350 msgid "Read all entities from backend database (increase server load)" msgstr "" +"Carica tutte le entità dal database di back end (incrementa il carico del " +"server)" #: src/lib/yauthclient/params.rb:355 msgid "" @@ -630,7 +632,7 @@ #: src/lib/yauthclient/params.rb:396 msgid "Cache credentials for offline use" -msgstr "" +msgstr "Salva le credenziali nella cache per l'uso non in linea" #: src/lib/yauthclient/params.rb:401 msgid "" @@ -1656,7 +1658,7 @@ #: src/lib/yauthclient/params.rb:1243 msgid "The automounter location this IPA client will be using." -msgstr "" +msgstr "L'ubicazione automounter che sarà usata da questo client IPA." #: src/lib/yauthclient/params.rb:1248 msgid "" @@ -1681,12 +1683,16 @@ #: src/modules/AuthClient.rb:230 msgid "Failed to enable %s service. Please use system journal to diagnose." msgstr "" +"Abilitazione del servizio %s fallita. Usare il journal di sistema per la " +"diagnosi." #: src/modules/AuthClient.rb:232 msgid "" "Failed to start %s service. Please use system journal (journalctl -n -u %s) " "to diagnose." msgstr "" +"Avvio del servizio %s fallito. Usare il journal di sistema (journalctl -n -u %" +"s) per la diagnosi." #. end Export #. ################################################################ Modified: trunk/yast/it/po/iscsi-client.it.po =================================================================== --- trunk/yast/it/po/iscsi-client.it.po 2015-09-07 16:57:57 UTC (rev 92522) +++ trunk/yast/it/po/iscsi-client.it.po 2015-09-08 03:20:10 UTC (rev 92523) @@ -16,7 +16,7 @@ "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:32+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 11:19+0800\n" "Last-Translator: Andrea Turrini <andrea.turrini@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <opensuse-translation@opensuse.org>\n" "Language: it\n" @@ -152,7 +152,7 @@ #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:192 msgid "Discovery" -msgstr "Ricerca" +msgstr "Rileva" # #-#-#-#-# iscsi-client.it.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-# # TLABEL modules/printconf/printconf_ask_device.ycp:134 @@ -231,7 +231,7 @@ #. list of discovered targets #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:370 msgid "Discovered Targets" -msgstr "Destinazioni ricercate" +msgstr "Destinazioni rilevate" # #-#-#-#-# iscsi-client.it.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-# # TLABEL modules/printconf/printconf_ask_device.ycp:148 @@ -256,7 +256,7 @@ #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:478 #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:504 msgid "iSCSI Initiator Discovery" -msgstr "Ricerca iniziatore iSCSI" +msgstr "Rilevazione iniziatore iSCSI" #. Read dialog help 1/2 #: src/include/iscsi-client/helps.rb:38 @@ -377,6 +377,12 @@ "<b>Disconnect</b> to cancel the connection and with it remove the target " "from the list.<br>To change the start-up status, press <b>Edit</b>.</p>" msgstr "" +"<p>Elenco delle sessioni attuali.</p><p>Usare il pulsante <b>Aggiungi</b> per " +"ottenere destinazioni aggiuntive. Viene avviata una scansione per rilevare le " +"nuove destinazioni; la modalità di avvio delle destinazioni già connesse " +"rimane invariata.<br>Usare <b>Disconnetti</b> to eliminare la connessione e " +"con essa rimuovere la destinazione dall'elenco.<br>Per cambiare lo stato di " +"avvio, premere <b>Modifica</b>.</p>" #. Warning #. Warning @@ -476,6 +482,12 @@ "Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target " "server side and the other way round.</p>" msgstr "" +"<p>L'impostazione predefinita è <i>Nessuna autenticazione</i>. Togliere la " +"spunta se l'autenticazione è necessaria per ragioni di sicurezza. Immettere <" +"b>Nome utente</b> e <b>Password</b> per l'\"Autenticazione in ingresso\", " +"l'\"Autenticazione in uscita\" o per entrambe.</p><p><b>Nota:</b><br>" +"L'\"Autenticazione in ingresso\" è correlata all'\"Autenticazione in uscita\" " +"sul lato server della destinazione iSCSI, e viceversa.</p>" #. list of discovered targets #: src/include/iscsi-client/helps.rb:151 @@ -494,6 +506,21 @@ "<b>Add</b> button if you want to add new targets without changing the start-" "up mode.</p>" msgstr "" +"<p>Questa schermata mostra l'elenco delle destinazioni rilevate.</p><p>Usare " +"il pulsante <b>Rileva</b> per ottenere le destinazioni iSCSI disponibili da " +"un server specificato tramite indirizzo IP.<br>Usare <b>Connetti</b> con una " +"destinazione per stabilire la connessione. Se l'autenticazione ha avuto " +"successo, la colonna<i>Connesso</i> mostra \"Vero\" come stato e la " +"destinazione apparirà nella schermata delle <i>Destinazioni connesse</i>." +"<br>Per rimuovere una destinazione, usare il pulsante <b>Elimina</b>.<br> <b>" +"Suggerimento:</b> La rimozione delle destinazioni è possibile solamente per " +"quelle non connesse. Se necessario, prima usare <b>Disconnetti</b> nelle <i>" +"Destinazioni connesse</i>.</p><p><b>Nota:</b> Usare <b>Rileva</b> di nuovo " +"significa effettuare una nuova rilevazione delle destinazioni; questo " +"potrebbe cambiare la modalità di avvio delle destinazioni già connesse (al " +"valore predefinito 'manuale'). Passare alla schermata delle <i>Destinazioni " +"connesse</i> e usare il pulsante <b>Aggiungi</b> se si vogliono aggiungere " +"nuove destinazioni senza cambiare la modalità di avvio.</p>" #: src/include/iscsi-client/helps.rb:167 msgid "<h1>iBTF</h1>"
participants (1)
-
orion@svn2.opensuse.org