[opensuse-translation-commit] r92547 - in trunk/yast: 50-pot af/po am/po ar/po ast/po be/po bg/po bn/po bs/po ca/po cs/po cy/po da/po de/po el/po en_GB/po en_US/po eo/po es/po et/po eu/po fa/po fi/po fr/po gl/po gu/po he/po hi/po hr/po hu/po id/po it/po ja/po jv/po ka/po km/po kn/po ko/po ku/po lo/po lt/po lv/po mk/po mr/po ms/po my/po nb/po nds/po ne/po nl/po nn/po pa/po pl/po ps/po pt/po pt_BR/po ro/po ru/po si/po sk/po sl/po sq/po sr/po sv/po sw/po ta/po tg/po th/po tk/po tr/po uk/po vi/po wa/po xh/po zh
Author: keichwa Date: 2015-09-09 09:48:54 +0200 (Wed, 09 Sep 2015) New Revision: 92547 Removed: trunk/yast/50-pot/s390.pot trunk/yast/af/po/s390.af.po trunk/yast/am/po/s390.am.po trunk/yast/ar/po/s390.ar.po trunk/yast/ast/po/s390.ast.po trunk/yast/be/po/s390.be.po trunk/yast/bg/po/s390.bg.po trunk/yast/bn/po/s390.bn.po trunk/yast/bs/po/s390.bs.po trunk/yast/ca/po/s390.ca.po trunk/yast/cs/po/s390.cs.po trunk/yast/cy/po/s390.cy.po trunk/yast/da/po/s390.da.po trunk/yast/de/po/s390.de.po trunk/yast/el/po/s390.el.po trunk/yast/en_GB/po/s390.en_GB.po trunk/yast/en_US/po/s390.en_US.po trunk/yast/eo/po/s390.eo.po trunk/yast/es/po/s390.es.po trunk/yast/et/po/s390.et.po trunk/yast/eu/po/s390.eu.po trunk/yast/fa/po/s390.fa.po trunk/yast/fi/po/s390.fi.po trunk/yast/fr/po/s390.fr.po trunk/yast/gl/po/s390.gl.po trunk/yast/gu/po/s390.gu.po trunk/yast/he/po/s390.he.po trunk/yast/hi/po/s390.hi.po trunk/yast/hr/po/s390.hr.po trunk/yast/hu/po/s390.hu.po trunk/yast/id/po/s390.id.po trunk/yast/it/po/s390.it.po trunk/yast/ja/po/s390.ja.po trunk/yast/jv/po/s390.jv.po trunk/yast/ka/po/s390.ka.po trunk/yast/km/po/s390.km.po trunk/yast/kn/po/s390.kn.po trunk/yast/ko/po/s390.ko.po trunk/yast/ku/po/s390.ku.po trunk/yast/lo/po/s390.lo.po trunk/yast/lt/po/s390.lt.po trunk/yast/lv/po/s390.lv.po trunk/yast/mk/po/s390.mk.po trunk/yast/mr/po/s390.mr.po trunk/yast/ms/po/s390.ms.po trunk/yast/my/po/s390.my.po trunk/yast/nb/po/s390.nb.po trunk/yast/nds/po/s390.nds.po trunk/yast/ne/po/s390.ne.po trunk/yast/nl/po/s390.nl.po trunk/yast/nn/po/s390.nn.po trunk/yast/pa/po/s390.pa.po trunk/yast/pl/po/s390.pl.po trunk/yast/ps/po/s390.ps.po trunk/yast/pt/po/s390.pt.po trunk/yast/pt_BR/po/s390.pt_BR.po trunk/yast/ro/po/s390.ro.po trunk/yast/ru/po/s390.ru.po trunk/yast/si/po/s390.si.po trunk/yast/sk/po/s390.sk.po trunk/yast/sl/po/s390.sl.po trunk/yast/sq/po/s390.sq.po trunk/yast/sr/po/s390.sr.po trunk/yast/sv/po/s390.sv.po trunk/yast/sw/po/s390.sw.po trunk/yast/ta/po/s390.ta.po trunk/yast/tg/po/s390.tg.po trunk/yast/th/po/s390.th.po trunk/yast/tk/po/s390.tk.po trunk/yast/tr/po/s390.tr.po trunk/yast/uk/po/s390.uk.po trunk/yast/vi/po/s390.vi.po trunk/yast/wa/po/s390.wa.po trunk/yast/xh/po/s390.xh.po trunk/yast/zh_CN/po/s390.zh_CN.po trunk/yast/zh_TW/po/s390.zh_TW.po trunk/yast/zu/po/s390.zu.po Log: remove s390 Deleted: trunk/yast/50-pot/s390.pot =================================================================== --- trunk/yast/50-pot/s390.pot 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/50-pot/s390.pot 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1666 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:50 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "" - -#. Command line help text for the OnPanic module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 -#: src/include/s390/zfcp/wizards.rb:93 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaST) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:160 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:162 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:220 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:270 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:306 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:315 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select a" -"ll displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "" -"<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:91 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "" -"<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are lim" -"ited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>" -".</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "" -"<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or Z" -"FCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "" -"The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will b" -"e lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "" -"<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and" -" group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "" -"<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defin" -"ed by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z" -"/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "" -"<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should " -"be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and " -"<b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them" -" on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "" -"<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activat" -"e <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Desele" -"ct</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> in" -"put field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to b" -"e used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "" -"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a" -" <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or jus" -"t confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enab" -"led. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "" -"Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are al" -"lowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "" -"<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devic" -"es. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination o" -"f the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "" -"For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>&q" -"uot;, the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p" -">" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "" -"<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to" -" enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login p" -"rograms.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "" -"<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>termina" -"l servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "" -"<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.<" -"/p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "" -"Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0<" -"/b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader m" -"odule</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "" -"<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the " -"shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "" -"<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior du" -"ring kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "" -"<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified pa" -"nic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes " -"before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "" -"<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no" -" device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dial" -"og.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "" -"<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux syste" -"m is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:248 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:295 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:81 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:82 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the <b>Channel ID</b> of the ZFCP controller.\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs con" -"forming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:187 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:333 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:346 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:381 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:472 src/modules/ZFCPController.rb:432 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:480 src/modules/ZFCPController.rb:440 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:488 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:496 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:505 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:514 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:523 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:532 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:540 src/modules/ZFCPController.rb:480 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:653 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:682 src/modules/DASDController.rb:779 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:750 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:292 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:301 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: warning message -#: src/modules/ZFCPController.rb:360 -msgid "" -"Cannot evaluate ZFCP controllers (e.g. in LPAR).\n" -"You will have to set it manually." -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:378 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:448 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:456 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:464 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:472 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/af/po/s390.af.po =================================================================== --- trunk/yast/af/po/s390.af.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/af/po/s390.af.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2103 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: installation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Konfigurasie van CASA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Nie bespeur nie." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -#, fuzzy -msgid "DASD" -msgstr "DASD-naam" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Kan gids '%1' nie skep nie." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of an isns service" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Konfigurasie van ’n isns-diens" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of user management tools" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Konfigurasie van gebruikerbestuursgereedskap" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Konfigurasie van pos" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Bespeur van beskikbare beheerders" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -#, fuzzy -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "&Gebruik volgende konfigurasie" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Konfigureer &DASD-skywe" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Konfigureer &ZFCP-skywe" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inisialiseer van ..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Konfigurasie van CASA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Nog nie gekonfigureer nie." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -#, fuzzy -msgid "&Activate" -msgstr "Geaktiveer" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -#, fuzzy -msgid "&Deactivate" -msgstr "Gedeaktiveer" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Formaat" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format On" -msgstr "Lêerformaat" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "Lêerformaat" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -#, fuzzy -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "&Parallelpoortbesonderhede ..." - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -#, fuzzy -msgid "No disk selected." -msgstr "Geen skyf is gekies nie." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -#, fuzzy -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Gids %1 is nie toeganklik nie." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -#, fuzzy -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Gids %1 is nie toeganklik nie." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "&Afdelingsbestuur" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "Channel ID" -msgstr "Kanaal" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Formaat" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -#, fuzzy -msgid "Use DIAG" -msgstr "&Gebruik LDAP" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "Toestel-ID" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Soort" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -#, fuzzy -msgid "Access Type" -msgstr "Toestelsoort" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -#, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "Formaat" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -#, fuzzy -msgid "Partition Information" -msgstr "Bykomende inligting" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -#, fuzzy -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "&Kanaal" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "Ma&ksimum" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -#, fuzzy -msgid "&Filter" -msgstr "&Lêernaam" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -#, fuzzy -msgid "Perform &Action" -msgstr "Doen installasie" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Select All" -msgstr "&Keuses" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Ontkies alles" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -#, fuzzy -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "DASD-skywe" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "&Channel ID" -msgstr "Kanaal" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -#, fuzzy -msgid "Format the Disk" -msgstr "&Formatteer slapskyf" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -#, fuzzy -msgid "Use &DIAG" -msgstr "&Gebruik LDAP" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Verlaat die selflaaiprogramkonfigurasie werklik sonder om dit te berg?\n" -"Alle wysigings sal verlore gaan.\n" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Inisialisering van xinetd-konfigurasie</big></b><br>\n" -"Wag, asseblief.<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Staak inisialisering:</big></b><br>\n" -"Staak die konfigurasienutsprogram veilig deur <b>Staak</b> nou te druk.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Berg van xinetd-konfigurasie</big></b><br>\n" -"Wag, asseblief ...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Staak berging:</big></b><br>\n" -"Staak die bergingsprosedure deur <b>Staak</b> te druk.\n" -" 'n Bykomende dialoog deel mee of dit veilig is om dit te doen.\n" -" </p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "<P><B><BIG>Drukkers</BIG></B><BR>In hierdie dialoog bestuur u drukkers op u stelsel.</P>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"Om ’n nuwe gebruiker te skep, klik <b>Voeg by</b>. </p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Om 'n nuwe opsie by te voeg, klik <b>Voeg by</b>. Om \n" -"'n opsie te verwyder, kies dit en klik <b>Skrap</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -#, fuzzy -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"Om ’n nuwe gebruiker te skep, klik <b>Voeg by</b>. </p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -#, fuzzy -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Skryf van brandmuurkonfigurasie" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Stortingstoestel" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -#| msgid "You have to select one device in the table" -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "U moet een toestel in die tabel kies" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "Die sleutel sal nou geskep word. Voortgaan?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Gebruikers</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Gedeeldes</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Gebruikers</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Verbindingskonfigurasie</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Verbindingskonfigurasie</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "NIS users" -msgid "user" -msgstr "NIS-gebruikers" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable CASA" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "&Ontsper CASA" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Magtiging" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group Members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "Groeplede" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "&NIS-gebruikers" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "&Skrap" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "Pakketgroepe" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Selection" -msgstr "&Keuses" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Register" -msgid "&Regex" -msgstr "&Registreer" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Lêer" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "Bla&ai rond ..." - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Teken aan" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "Tuispad" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Stelseldop" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for Zone: %1" -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Stellings vir sone: %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Wagwoord" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "&Bevestig wagwoord" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Tuisgids" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "&Blaai rond" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "&Gebruikernaam" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "Last Password Change: %1" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "Laaste wagwoordwysiging: %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "&Local Groups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "&Plaaslike groepe" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -#| msgid "GID:" -msgid "GID" -msgstr "GID:" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-Members" -msgstr "Lidmaatskap" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -#, fuzzy -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "Kies of ontkies &Alles" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "Create" -msgid "C&reate" -msgstr "Skep" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "&NIS-groepe" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-&Members" -msgstr "Lidmaatskap" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shell" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "Stelseldop" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The passwords do not match.\n" -#| "Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" -"Die wagwoorde stem nie ooreen nie. \n" -"Probeer weer." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Die bron is nie geldig nie." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -#| msgid "Home directory of the user" -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Tuisgids van die gebruiker" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Lees van die instellings het misluk." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -#| msgid "Configure General Settings " -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Konfigureer algemene instellings" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -#| msgid "New System User" -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Nuwe stelselgebruiker" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "The specified directory does not exist." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Die gespesifiseerde gids bestaan nie." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Die bron is nie geldig nie." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Dit is slegs moontlik om 'n aandrywer sonder 'n passende skandeerder te skrap." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Status</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Status</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal Definition" -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "Terminaaldefinisie" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -#, fuzzy -#| msgid "VNC" -msgid "HVC" -msgstr "VNC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Toegelate dienste" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Lees huidige konfigurasie" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "Die bron is nie geldig nie." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The primary name server is invalid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Die hoofnaambediener is ongeldig." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"Die domein het verander.\n" -"U moet dit herselflaai sodat die wysigings in werking kan tree." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Basic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Basiese konfigurasie" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Moeni&e IrDA begin nie" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "Start Detection" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "Begin bespeuring" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Aksie" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "&Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "&Minuut" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -#, fuzzy -msgid "&Dump Device" -msgstr "Stortingstoestel" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Dit is slegs moontlik om 'n aandrywer sonder 'n passende skandeerder te skrap." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to test without a matching active scanner." -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Dit is nie moontlik om sonder 'n passende aktiewe skandeerder te toets nie." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Konfigureer &ZFCP-skywe" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Verlaat die selflaaiprogramkonfigurasie werklik sonder om dit te berg?\n" -"Alle wysigings sal verlore gaan.\n" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Stortingstoestel" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -#, fuzzy -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "Die waarde van %1 is ongeldig." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "Die waarde van %1 is ongeldig." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Inisialiseer van VPN-konfigurasie</big></b><br>\n" -"Wag, asseblief ...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Berg van VPN-konfigurasie</big></b><br>\n" -"Wag, asseblief ...<br></p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "<P><B><BIG>Drukkers</BIG></B><BR>In hierdie dialoog bestuur u drukkers op u stelsel.</P>" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"Om ’n nuwe gebruiker te skep, klik <b>Voeg by</b>. </p>\n" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Om 'n nuwe opsie by te voeg, klik <b>Voeg by</b>. Om \n" -"'n opsie te verwyder, kies dit en klik <b>Skrap</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -#, fuzzy -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "Waarskuwing" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "<p>Wanneer toegang verkry word tot 'n iSCSI-toestel <b>LEES</b>/<b>SKRYF</b>, maak seker dat hierdie toegang uitsluitend is. Anders is daar 'n moontlike risiko van datakorrupsie.</p>\n" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Konfigureer &DASD-skywe" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "Kon die MD5-som van die firmatuur nie nagaan nie." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -#, fuzzy -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "Diens %1 bestaan nie." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "Kon IPsec nie begin nie." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to activate %1." -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "Misluk om %1 te aktiveer." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -#| msgid "Do ¬ format" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "Moe&nie formateer nie" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -#, fuzzy -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "Onbekende foutkode." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Formaat" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking file system..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "Gaan lêerstelsel na ..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Konfigureer &DASD-skywe" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Konfigureer &ZFCP-skywe" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Dependencies..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Gaan afhanklikhede na ..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking packages..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Nagaan van pakkette ..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Voltooid" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Stortingstoestel" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -msgid "Creating dump device" -msgstr "Kan gids '%1' nie skep nie." - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Omstel van pakketdatabasis. Hierdie proses kan dalk 'n rukkie duur." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid or Obsolete Lines in fstab" -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Ongeldige of uitgediende reëls in fstab" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Ontbrekende parameter '%1'." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -msgid "Access problem." -msgstr "Toestelsoort" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "Kan gids '%1' nie skep nie." - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Lees van die konfigurasie" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Gaan fstab-inskrywings na" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Gaan fstab-inskrywings na" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Ander kern¶meters:" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Gaan fstab-inskrywings na ..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Gaan fstab-inskrywings na ..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Opsionele kernparameters" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Berg van IrDa-konfigurasie" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Skryf IRC-instellings" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Skryf IRC-instellings" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Ander kern¶meters:" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Skryf van IRC-instellings ..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Skryf van IRC-instellings ..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the patterns..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Skryf van die patrone ..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Samba Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Berg van Samba-bedienerkonfigurasie" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Update configuration files" -msgid "Read configuration files" -msgstr "Werk konfigurasielêers by" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Load current settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Laai huidige instellings" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Searching configuration files..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Soek na konfigurasielêers ..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Loading current settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Laai van huidige instellings ..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Samba Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Berg van Samba-bedienerkonfigurasie" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Skryf konfigurasie" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update Settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Werk instellings by" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Updating configuration files..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Werk konfigurasielêers by ..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Saving system settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Berg van stelselinstellings ..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Lees van die konfigurasie" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking dependencies" -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Gaan afhanklikhede na" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading %1 Settings" -msgid "Reading settings" -msgstr "Lees van %1 instellings" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Gaan slapskyftoestel na ..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Reading system settings..." -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Lees van stelselinstellings ..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving kdump Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Berg van kdump-konfigurasie" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Skryf die instellings" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Herbegin die diens" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Skryf van die instellings ..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Herbegin van diens ..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Konfigureer &ZFCP-skywe" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -#, fuzzy -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "URL is ongeldig." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "Kon IPsec nie begin nie." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -#, fuzzy -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "fstab kon nie gelees word nie" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -#, fuzzy -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "fstab kon nie gelees word nie" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -#, fuzzy -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "Diens %1 bestaan nie." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -#, fuzzy -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "Die kernmodule vir TV-ondersteuning kon nie gelaai word nie." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -#, fuzzy -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "fstab kon nie gelees word nie" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&Kies koppelvlak" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Kies &niks" - -#, fuzzy -#~| msgid "No change" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "Geen wysiging nie" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Inisialiseer" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Inisieer ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "Volume-&etiket" - -#, fuzzy -#~| msgid "Save configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Berg konfigurasie" - -#, fuzzy -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "&Voeg nuwe gids by" - -#, fuzzy -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "Skr&ap" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "T&elefoonnommer" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "Slapskyftoestel gevind op %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "Onbekende diens '%1'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "T&elefoonnommer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Verwyder %1$s" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of CD creator" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Konfigurasie van CD-skepper" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Toestelnaam" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "Kettinglaaiprogram-afdeling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Stortingstoestel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "Voeg 'n hegpunt vir 'n toestel by." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Inisialiseer van Samba-bedienerkonfigurasie</big></b><br>\n" -#~ "Wag, asseblief ...<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Berg van Samba-bedienerkonfigurasie</big></b><br>\n" -#~ "Wag, asseblief ...<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>TV-stasiekonfigurasie</big></b>\n" -#~ "Stel hier die lys TV-stasies wat vir u stelsel gedefinieer is.</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Versperde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "program is nie geïnstalleer nie" Deleted: trunk/yast/am/po/s390.am.po =================================================================== --- trunk/yast/am/po/s390.am.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/am/po/s390.am.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1678 +0,0 @@ -# Amharic message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft@gmail.com>\n" -"Language-Team: Amharic <i18n@suse.de>\n" -"Language: am\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ar/po/s390.ar.po =================================================================== --- trunk/yast/ar/po/s390.ar.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/ar/po/s390.ar.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1862 +0,0 @@ -# Arabic message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999 SuSE GmbH. -# Ghayss Tarraf <jodi@suse.de>, 2000. -# Mohammad Alhargan <malham1@gmail.com>, 2012. -# mohammad <malham1@gmail.com>, 2012. -# Mohammad Alhargan <malham1@hotmail.com>, 2012. -# محمد الحرقان <malham1@gmail.com>, 2012, 2013. -# malhargan <malham1@gmail.com>, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-07 10:10+0300\n" -"Last-Translator: malhargan <malham1@gmail.com>\n" -"Language-Team: openSUSE\n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "إعدادات DASD" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "لم يتم الكشف عن قرص DASD" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "إنشاء أجهزة S/390 dump" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "إعداد خادم المحطة الطرفية IUCV" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "ضبط إعدادات المحطة الطرفية IUCV" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "إعدادات OnPanic" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "اكتشاف وحدات التحكم المتوفرة" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "إعداد وحدة تحكم قرص S/390" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "إعداد أ&قراص DASD" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "إعداد أق&راص ZFCP" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "تهيئة..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "إعدادات ZFCP" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "لم يتم العثور على جهاز zFCP مُعد" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "نشط" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "عَطِّل" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "تعيين DIAG تشغيل" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "تعيين DIAG إيقاف" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "تهيئة" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "شغل التنسيق" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "اغلق التنسيق" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "تهيئة موازية للأقراص" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "لم يتم تحديد قرص." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "الجهاز %1 لم تتم تهيئة بعد. هل تريد تهيئته الآن؟" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "يوجد %1 جهاز لم تتم تهيئتها بعد. هل تريد تهيئتها الآن؟" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "تعذر العثور على جهاز للقناة %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "القرص %1 غير نشطة." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "القرص %1 غير قابل للكتابة." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"تهيئة هذه الأقراص يدمر كافة البيانات عليها.<br>\n" -"هل حقا ترغب في تهيئة الأقراص التالية؟<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "إدارة أقراص DASD" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "معرف القناة" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "تهيئة" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "استخدام DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "جهاز" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "نوع" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "نوع الوصول" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "تمت تهيئته" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "معلومات الأقسام" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "أدنى مُعّرِف للقناة" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "أعلى مُعّرِف للقناة" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "المر&شح" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "أداء & العمل" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "تحديد الكل" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "ألغِ انتقاء الكل" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "مُرشح مُعّرِفات القناة من غير صالح." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "إضافة قرص DASD جديد" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "مُعّرِف قناة" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "تهيئة القرص" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "استخدام DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"حقا تريد مغادرة إعداد القرص DASD بدون حفظ؟\n" -"سيتم فقدان كافة التغييرات." - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "مُعّرِف قناة غير صالح." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "الجهاز موجود بالفعل." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>يتم الآن تهيئة إعدادات وحدة التحكم</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>إيقاف التهيئة</big></b><br>\n" -"لإيقاف أداة الإعداد بشكلٍ آمن إضغط <b>إيقاف</b> الآن.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>يتم الآن حفظ إعدادات وحدة التحكم</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>إيقاف الحفظ:</big></b><br>\n" -"لإيقاف إجراء الحفظ إضغط <b>إيقاف</b>.\n" -"سيظهر مربع حوار إضافي يبلغك إذا كان ذلك آمنًا أم لا.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>DASD إعداد إقراص</big></b><br>\n" -"في مربع الحوار هذا، قم بإدارة أقراص DASD على النظام.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>لتصفية الأقراص التي تريد عرضها اضبط <b>مُعّرِف القناة \n" -"الأدنى</b>و <b> مُعّرِف القناة الأقصى</b> ثم اضغط <b>مرشح</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>لإعداد قرص DASD جديد، انقر فوق <b>إضافة</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>لإزالة قرص DASD مُعد، حدده وانقر فوق \n" -"<b>حذف</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>للقيام بالإجراءات على أقراص متعددة في وقت واحد. حدد الأقراص لاختيار كل الاقراص المتاحة (بعد تطبيق الفلترة)، أختر\n" -"<b>تحديد الكل</b> أو <b>عدم تحديد</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>لتنفيذ إجراء على الأقراص المحددة، استخدم <b>تنفيذ الإجراء</b>.\n" -"سيتم تنفيذ الإجراء فورا!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>إضافة قرص DASD جديد</big></b><br>\n" -"لإضافة قرص، أدخل <b>مُعّرِف \n" -"القناة</b> لقرص DASD كمعرّف.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>إذا كان ينبغي تهيئة القرص\n" -"استخدم <b>تهيئة القرص</b>.</p>\n" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p>لاستخدام وضع DIAG، حدد <b>استخدام DIAG</b>.</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "إعداد وحدة تحكم" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "إنشاء جهاز Dump" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "<p><b>إعداد واحد أو أكثر من وحدات التخزين للاستخدام كجهاز S/390 dump .</b></p>" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "<p>الأجهزة المدعومة بأقراص ECKD DASD و ZFCP، بينما متعددة الحجم تقتصر على DASD.<br>" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" -"يمكن استخدام الأقراص كاملة فقط، لا توجد أقسام. إذا كان الجهاز يمنع \n" -"تهيئتها أو تقسيمها، قم بتفعيل الاختيار <b>الكتابة فوق القرص بالقوة</b>.</p>" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "<p>لاستخدام DASD و ZFCP نشّط الأجهزة في مربع الحوار DASD YaST أو ZFCP.<br>" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "لن يتم إظهار الأجهزة قيد الاستخدام أو التي لها أقسام موصولة.</p>" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" -"<p><b>dumpdevice</b> بعد أن يُعّرَف القرص إلى أنه جهاز تفريغ قابلة \n" -"للاستخدام. تعرض أجهزة التفريغ في قائمة معرفات DASD.</p>" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "<p>أعمدة ZFCP: الجهاز، الحجم، المُعرف، WWPN، LUN، التفريغ<br>" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "أعمدة DASD: تفريغ، الجهاز، الحجم، المُعرف</p>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "&ZFCP" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "فرض الكتابة فوق القرص" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "لم تقم بتحديد أي جهاز." - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "سيتم تهيئة القرص %1 كجهاز تفريغ. سيتم فقدان كافة البيانات الموجودة على هذا الجهاز! هل تريد المتابعة؟" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "تمت العملية بنجاح. تجهيز جهاز تفريغ آخر؟" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>z/VM معرفات</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" -"<p>لإعداد خادم المحطة الطرفية IUCV. عين \n" -"معرفات لتستخدم z/VM.<br>أنها مفصولة بواسطة فواصل الأسطر.</p>\n" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "<p>يسمح TS-Shell <b>بتصريح</b> لكل مجموعة مستخدمي TS-Shell. بتوريث حقوق المجموعة بين أعضائها.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "<p>كل سماح z/VM يمكن تحديدها يدوياً ضمن <b>التحديد</b>، ويعرفه <b>Regex</b> أو يسمح بتحميله من <b>الملف</b> الذي يحتوي على كافة معرفات z/VM مفصولة بفواصل الأسطر.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" -"<p>انقر فوق <b>مستخدم جديد</b> لإنشاء مستخدمين TS-شل جدد أو <b>حذف\n" -"المستخدم</b> لإزالة المستخدمين.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>لإضافة أو إزالة مجموعات من جدول التصريح TS-Shell أو لتغيير \n" -"عضوية <b>إدارة مجموعات</b>ليتم استدعاؤها.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "<p>مع <b>معرفات المراجعة</b> يمكن تحديد z/VM معرفات من النصوص التي ينبغي جمعها.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>مستخدم TS-Shell جديد</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" -"<p>لإنشاء مستخدم TS-Shell جديد <b>اسم المستخدم</b>، <b>مجلد المنزل</b> و <b>كلمة المرور</b> يجب تحديدها.\n" -"\t<br>من الممكن تحديد <b>مجموعات إضافية</b> بإختيارهم من الجهة المقابلة.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "<p>لضمان أن يقوم المستخدم بتغيير كلمة المرور بعد تسجيل الدخول الأول <b>فرض تغيير كلمة المرور</b>يجب تنشيطها.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" -"<p>يمكن استخدام مجلد المنزل واحد لكل مستخدم TS SHell لأنه لا يستخدم لأغراض \n" -"حفظ البيانات.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>إدارة المجموعات لأجل تصريح TS</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" -"<p>من الممكن تعريف تصريح TS-Shell لكل مجموعة حيث يرث كل أعضاء \n" -"مجموعات TS-Shell هذه الحقوق.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>يمكن إضافة مجموعات قائمة بالفعل أو إزالتها من تصريح TS-Shell. بتحديدها \n" -"في الجدول بالنقر فوق <b>حدد أو قم بإلغاء تحديد</b>. الوضع الحالي في العمود <b>تصريح TS</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" -"<p>أعضاء مجموعة TS-Shell المحددة يمكن أن تتغير في اختيار <b>أعضاء TS</b>\n" -" .</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" -"<p>يمكن إنشاء مجموعات جديدة بإدخال الاسم في الحقل <b>مجموعة جديدة</b> وتأكيده في<b>إنشاء</b>.\n" -"\t<br>لحذف مجموعات مُنشئة مسبقاً<b>مستخدمي YaST</b> قوم بذلك.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>يمكن التراجع عن التغييرات في مربع الحوار هذا باستخدام الزر <b>الخلف</b> .</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>IUCVConn عند تسجيل الدخول</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "<p>يحتاج IUCVConn عند تسجيل دخول لمستخدم واحد لكل معرف z/VM. لإنشاء<b>كلمة مرور</b> و <b>مجلد المنزل</b> يجب تقديمها." - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "<p>من الممكن مزامنة المستخدمين يدوياً بالنقر <b>المزامنة</b> أو مجرد تأكيد التغييرات مع <b>Ok</b> أثناء تمكين <b>IUCVConn عند تسجيل الدخول</b> . </p>" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "نعم" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "لا" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "مستخدم" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "مجموعة" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "مُعرفات z/&VM (فرز تلقائي)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "تمكين TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "تصريح" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "اسم" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "معرف المجموعة/معرف المستخدم" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "أعضاء المجموعة" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "مستخدم جديد" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "حذف مستخدم" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "إدارة المجموعات" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "السماح بمعرفات z/VM" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "تحديد" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "&Regex" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "المل&ف" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "استعرا&ض" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "معرفات Auditied" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "تمكين IUCVConn عند تسجيل الدخول" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "دخول" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "مُعرِّف المُستخدِم" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "المنزل" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "صدفة" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "إعدادات للمستخدمين الجدد" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&كلمة المرور" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "تأكيد كلمة المرور" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "مجلد المنزل" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "استعرا&ض" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "مزامنة" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "ا&سم المستخدم" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "& فرض تغيير كلمة المرور" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "& إضافة مجموعات" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "تصريح TS" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "معرف المجموعة" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "أعضاء TS" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "تحديد أو إلغاء التحديد" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "أ&نشئ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "مجموعة جديدة" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "أعضاء TS" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "معرفات z/VM" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "&TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "&IUCVConn" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "لا تتطابق كلمات المرور أو أنها غير صالحة." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "اسم المستخدم غير صحيح!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "يجب تحديد المجلد الرئيسي!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "فشلت إضافة المستخدم." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "ضبط إعدادات خادم المحطة الطرفية IUCV" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "مستخدم شل TS الجديد" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "إدارة مجموعات تصريح TS" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "معرف z/VM خاطئ \"%1\" في السطر %2 فقط يسمح بالأحرف والأرقام." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "معرف z/VM خاطئ \"%1\" في السطر %2 لا يسمح بالأرقام في البداية." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "معرف z/VM خاطئ \"%1\" في السطر %2 لا يسمح بأكثر من ثمانية أرقام." - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "معرف z/VM خاطئ \"%1\" في السطر %2 يجب أن يكون هناك حرف واحد على الأقل." - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "مطلوب كلمة مرور تم إدخالها بشكل صحيح لمزامنة مستخدمي IUCVConn." - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "المجلد الرئيسي IUCVConn المحدد غير صالح." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "اسم مجموعة غير صحيح!" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "لا يمكن إعداد خادم المحطة الطرفية بدون معرفات z/VM صالحة." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "خطأ في المدخلات، يسمح فقط بالأحرف الصغيرة، والأرقام والفصل بفواصل." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "الفاصلة فقط للفاصل." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "معرفات z/VM لا تسمح بأكثر من ثمانية أحرف." - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "خطأ معرف IUCV، يسمح فقط بالأحرف الصعيرة." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "لا يمكن أن تكون معرفات IUCV أكثر من %1 أحرف." - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "<p><h2>ضبط إعدادات نظام المحطة الطرفية المحلية</h2></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>IUCVtty</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "<p>يمكن تشغيل عدة <b>مثيلات IUCVtty</b> لتوفير العديد من الأجهزة الطرفية. تتميز المثيلات على معرف المحطة طرفية، الذي هو مزيج من <b>بادئة معرف المحطة الطرفية</b> وعدد المثيل.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "على سبيل المثال، إذا قمت بتعريف الحالات العشر مع البادئة "<i>lxterm</i>" ستكون معرفات المحطة الطرفية <i>lxterm0</i> إلى <i>lxterm9</i> متوفرة.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>HVC</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "<p>سواقة تشغيل الجهاز z/VM IUCV HVC هي وحدة نواة، ويستخدم جهاز العقد لتمكين عقد تصل إلى ثمانية أجهزة طرفية عديدين التواصل مع برامج getty وتسجيل الدخول.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "<p>مع <b>تقييد الوصول</b>، السماح باتصالات من بعض <b>خوادم المحطة الطرفية</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "<p>قم بتعريف المحاكاة لكافة المثيلات في وقت واحد، أو لكل واحد على حدة.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" -"<p>تنشيط <b>توجيه الرسائل النواة إلى hvc0</b> لتوجيه الرسائل النواة\n" -"إلى الجهاز hvc0 بدلاً من ttyS0.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "هل يجب إبقاء إظهار رسائل النواة على ttyS0، عادة إضافة <b>وحدة التحكم = ttyS0</b> إلى خيارات الإقلاع الحالية لمعلمة النواة في <b>محمل الإقلاع في الوحدة النمطية YaST</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "<h3>تحذير: المحطات HVC ستبقي تسجيل الدخول بدون الخروج يدوياً عن طريق الاختصار: د _ ctrl</h3>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "&IUCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "بادئة معرف المحطة الطرفية" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "حالات IUCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "حالات H&VC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "تقيد & الوصول إلى" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "الخدمات المسموح بها في الطرفية" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "رسائل الجذر والنواة إلى hvc0" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "حقا ترغب بالخروج بدون الحفظ؟" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "معرف IUCV غير صالح." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "خوادم المحطة الطرفية غير صحيحة." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "يجب إعادة تشغيل النظام حتى تصبح بعض التغييرات نافذة المفعول." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "يسمح فقط %1 خطوط من أجل VMCMD." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "إعدادات الذعر" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "<p><b>تكوين الإجراءات الواجب اتخاذها في حالة حدوث حالة ذعر النواة</b></p>" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "<p>برنامج <b>Dumpconf</b> الخفي يحتاج إلى تمكين التأثير على سلوك الذعر عبر النواة.</p>" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "<p>التالية <b>إجرارت الذعر</b> ممكنان:<br>" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "<b>إيقاف</b> أوقف لينكس (الافتراضي).<br>" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "<b>تفريغ</b> القيام بتفريغ لينكس والتوقف عن النظام.<br>" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "<b>reipl</b> إعادة تشغيل لينكس.<br>" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" -"<b>dump_reipl</b> تفريغ لينكس وإعادة تشغيل النظام. إلا أن هذا الخيار متاح على\n" -"أجهزة LPAR with z9(r) وفي وقت لاحق، z/VMversion 5.3 والإصدارات الأحدث.<br>" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "<b>vmcmd</b> تنفيذ أوامر CP المحدد وإيقاف النظام.</p>" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "<p>إرجاء الوقت المحدد في <b>دقائق التأخير</b> تفعيل إجراء الذعر المحدد للأنظمة الحديثة منع الحلقات. إذا تعطل النظام قبل انقضاء الفترة الزمنية يتم تنفيذ الإجراء الافتراضي (إيقاف) .</p>" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "<p>يمكن تعيين الجهاز لتفريغ الذاكرة باستخدام <b>تفريغ الجهاز</b>. إذا لم تظهر الأجهزة التي أنشئتها باستخدام مربع الحوار <b>تفريغ أجهزة ياست</b> .</p>" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "<p>مع <b>VMCMD</b> تحديد أوامر CP ليتم تنفيذها قبل أن يتم إيقاف نظام لينكس. مسموح فقط %1 خطوط ومجموعة حروف %2.</p>" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "لا تشغل Dumpconf" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "شغل Dumpconf" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "إجراءات الذعر" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "دقائق التأخير" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "جهاز Dump" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "&VMCMD" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "ليس من الممكن لتمكين عملية dump بدون جهاز dump." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "ليس من الممكن لاستخدام vmcmd دون تحديد أمر واحد على الأقل." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "إعداد أجهزة ZFCP" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"حقا تريد مغادرة إعداد جهاز ZFCP بدون حفظ؟\n" -"سيتم فقدان كافة التغييرات." - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "أضف جهاز ZFCP جديد" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "&WWPN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "الحصول على WWPNs" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "LUN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "الحصول على LUNs" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "تم إدخال WWPN غير صالح." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "إدخال LUN غير صالح." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>يتم الآن تهيئة إعدادات جهاز ZFCP</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>يتم الآن حفظ إعداد جهاز ZFCP NTP</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>ZFCP إعداد جهاز</big></b><br>\n" -"في مربع الحوار هذا، قم بإدارة جهاز ZFCP على النظام.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>لإعداد جهاز ZFCP جديد، انقر فوق <b>إضافة</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>لإزالة جهاز ZFCP تم إعداده، حدده وانقر فوق \n" -"<b>حذف</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>تحذير</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>عند الوصول إلى جهاز يعمل ببروتوكول ZFCP\n" -"<b>للقراءة</b>/<b>الكتابة</b>، تأكد من أن هذا الوصول خاص.\n" -"وإلا سيكون هناك احتمال كبير لتعرُض البيانات للتلف.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>إضافة جهاز جديد ZFCP</big></b><br>\n" -"قم بإدخال معرف الجهاز لإضافة \n" -"<b>معرف قناة</b> وحدة تحكم ZFCP ورقم المنفذ في جميع أنحاء العالم \n" -"(<b>WWPN</b>) ورقم <b>LUN</b> .</p>\n" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>يجب إدخال <b>معرف القناة</b> بأحرف صغيرة في شكل مطابقة\n" -"لصيغة sysfs 0.0.<devno>, مثل <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>يجب إدخال WWPN بأحرف صغيرة كقيمة\n" -"ست عشرية 16 رقماً، مثل <tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>يجب إدخال LUN بأحرف صغيرة كقيمة ست عشرية 16 رقماً مع كافة\n" -"الأصفار الزائدة، مثل <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "تشغيل mkinitrd." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "مُعرف القناة: %1، تنسيق: %2، DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "مُعرف القناة: %1، جهاز: %2، DIAG: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "قراءة إعدادات أقراص DASD" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs لم يتم توصيله." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: حالة غير صالحة <online>." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: لم يتم العثور على جهاز <ccwid>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: لا يمكن تغيير حالة الجهاز." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: ليس جهاز DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: تعذر توصيل الوحدة النمطية." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: فشل تنشيط DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1: DASD غير مهيأ." - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: خطأ غير معروف %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "تهيئة %1:" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "فشل تهيئة الأقراص. رمز الخروج: %1." - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "تهيئة %1: اسطوانة %2 من %3 إنتهت" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "التحقق من الأقراص" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "التحقق من أقراص DASD" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "التحقق من أقراص ZFCP" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "يتم الآن التحقق من أقراص DASD..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "يتم الآن التحقق من أقراص ZFCP..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "انتهى" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "إنشاء جهاز Dump" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "إنشاء جهاز Dump" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "إنشاء جهاز Dump. قد تستغرق هذه العملية بضع دقائق." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "القرص غير صالح أو غير قابل للاستخدام (فادح)." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "يمكن تصحيح تعارض التهيئة/التقسيم، بالقوة." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "برامج الدعم مفقودة." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "معاملات مفقودة أو غير صحيحة." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "مشكلة في الوصول." - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "رمز الخطأ من برنامج الدعم: %1." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"لا يمكن إنشاء جهاز dump %1:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "تحميل إعداد المحطة الطرفية IUCV" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "التحقق من إدخالات IUCVtty" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "التحقق من إدخالات HVC" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "قراءة معاملات النواة" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "يتم الآن التحقق من إدخالات IUCVtty..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "يتم الآن التحقق إدخالات HVC..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "يتم الآن قراءة معاملات النواة..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "حفظ إعداد المحطة الطرفية IUCV" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "كتابة إعدادات IUCVtty" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "كتابة إعدادات HVC" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "كتابة معاملات النواة" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "تتم الآن كتابة إعدادات IUCVtty..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "تتم الآن كتابة إعدادات HVC..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "تتم الآم كتابة معاملات النواة..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "<كل>" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "تحميل إعدادات خادم المحطة الطرفية IUCV" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "اقرأ ملفّات الإعدادات" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "تحميل إعدادات المستخدم/المجموعة" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "يتم الآن قراءة ملفات الإعدادات..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "يتم الآن تحميل إعدادات المستخدم/المجموعة..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "حفظ إعدادات خادم المحطة الطرفية IUCV" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "اقرأ ملفّات الإعدادات" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "تحديث إعدادات المستخدم" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "يتم الآن كتابة ملفات الإعدادات..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "يتم الآن تحديث إعدادات المستخدم..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "قراءة إعدادات Dumpconf" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "التحقق من جهاز Dump" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "قراءة الإعدادات" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "يتم الآن التحقق من جهاز Dump..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "تتم الآن قراءة الإعدادات..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "حفظ إعدادات Dumpconf" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "اكتب الاعدادات" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "إعادة بدء الخدمة" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "يتم الآن كتابة الاعدادات..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "يتم الآن إعادة بدء الخدمة..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "معرف القناة: %1, WWPN: %2, LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "مُعّرِف القناة: %1, WWPN: %2, LUN: %3, الجهاز: %4" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "قراءة إعدادات أجهزة ZFCP" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "%1: WWPN غير صالح." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "%1: لا يمكن تنشيط WWPN للمحول %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "%1: لا يمكن تنشيط الجهاز ZFCP." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "%1: لا يمكن إلغاء تنشيط القرص SCSI." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "%1: LUN لا يمكن أن يكون غير المسجل." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "%1: WWPN لا يمكن أن يكون غير المسجل." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: جهاز <ccwid> غير موجود." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: لا يمكن تحميل الوحدة النمطية zfcp." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: لا يمكن تغيير حالة المحول." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: منافذ WWPN مازالت نشطة." - -#~ msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> are available.</p>" -#~ msgstr "على سبيل المثال، إذا قمت بتعريف الحالات العشر مع البادئة "<i>lxterm</i>" ستكون معرفات المحطة الطرفية <i>lxterm1</i> إلى <i>lxterm10</i> من متوفرة.</p>" - -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "حدد طلب" - -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "حدد محاكاة" - -#~ msgid "Running mkinitrd and zipl." -#~ msgstr "تشغيل mkinitrd و zipl." - -#~ msgid "<all>" -#~ msgstr "<all>" - -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "<لا تغير>" - -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "تهيئة Init" - -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "تتم الآن تهيئة Init..." - -#~ msgid "" -#~ "Device %1 is not formatted. Format device now?\n" -#~ "If you want to format multiple devices in parallel,\n" -#~ "press 'Cancel' and select 'Perform Action', 'Format' later on.\n" -#~ msgstr "" -#~ "الجهاز %1 غير مهيئ. تهيئة الجهاز الآن؟\n" -#~ "إذا كنت تريد تهيئة أجهزة متعددة في نفس الوقت\n" -#~ "اضغط 'إلغاء' الأمر وحدد 'القيام','بالتهيئة' في وقت لاحقاً.\n" - -#~ msgid "Creation of s390 dump devices" -#~ msgstr "إنشاء أجهزة dump s390" - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "كتابة تسمية وحدة التخزين" - -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "إعدادات ZFCP" - -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Sel." - -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "إضافة قرص جديد" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "حذف قرص" - -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "& رقم القناة" - -#~ msgid "z/&VM IDs" -#~ msgstr "معرفات z/VM" - -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1: حالة غير صالحة ل <online>" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: لم يتم العثور على جهاز ل <ccwid>" - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: خطأ غير معروف %2" - -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "رقم القناة" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "إزالة الجهاز%1؟" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "&FCP-LUN" - -#~ msgid "The passwords doesn't match or are invalid." -#~ msgstr "لا تتطابق كلمات المرور أو انها غير صالحة." - -#~ msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters." -#~ msgstr "معرفات z/VM لا يسمح بأكثر من ثمانية أحرف." - -#~ msgid "IUCV IDs can't be bigger than %1 chars long." -#~ msgstr "لا يمكن أن تكون معرفات IUCV أكثر من %1 أحرف." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>تتم الآن تهيئة تكوين خادم Samba</big></b><br>\n" -#~ "الرجاء الانتظار...<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/ast/po/s390.ast.po =================================================================== --- trunk/yast/ast/po/s390.ast.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/ast/po/s390.ast.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1912 +0,0 @@ -# Asturian message files for YaST2 -# Copyright (c) 2009 SUSE Linux Products GmbH. -# This file is distributed under the same license as the gedit package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Asturian <i18n@suse.de>\n" -"Language: ast\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "Checking for network devices..." -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Comprobando preseos de rede..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "&Skip Configuration" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "&Omitir configuración" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "&Skip Configuration" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "&Omitir configuración" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "&Skip Configuration" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "&Omitir configuración" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Detectando les controladoras disponibles" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Configurar discos &DASD" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Configurar discos &ZFCP" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializando..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "&Skip Configuration" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "&Omitir configuración" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -#| msgid "The device is not configured" -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "El preséu nun ta configuráu" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Preseos" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selected Option" -msgid "&Select All" -msgstr "Opción &esbillada" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -# clients/inst_custom_part.ycp:2310 -# clients/inst_custom_part.ycp:2309 -# clients/inst_custom_part.ycp:2323 -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -#| msgid "Infrared Device" -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Preséu infrabermeyu" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -#, fuzzy -#| msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>" -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Pa camudar la direición URL, calca sobro el botón <b>Camudar....</b> .</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -# include/ui/common_messages.ycp:27 -# include/ui/common_messages.ycp:27 -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -# include/ui/common_messages.ycp:31 -# include/ui/common_messages.ycp:31 -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -#, fuzzy -#| msgid "User Authentication" -msgid "Authorization" -msgstr "Autenticación d'usuarios" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -#, fuzzy -#| msgid "Name: %1" -msgid "Name" -msgstr "Nome: %1" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "" - -# include/ui/wizard_hw.ycp:124 -# modules/Wizard_hw.ycp:127 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "De&lete" -msgid "&Delete User" -msgstr "Desanicia&r" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selected Option" -msgid "&Selection" -msgstr "Opción &esbillada" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -# -# include/printconf/dialogs.ycp:1793 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -#, fuzzy -#| msgid "&Filename" -msgid "&File" -msgstr "Nome de &ficheru" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -#, fuzzy -#| msgid "Bro&wse..." -msgid "Bro&wse" -msgstr "Rest&olar..." - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -#, fuzzy -#| msgid "UDP" -msgid "UID" -msgstr "UDP" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -# include/network/providers.ycp:505 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "Contrase&ña" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "C&onfirmar contraseña" - -# include/ui/file_popups.ycp:94 include/ui/file_popups.ycp:128 include/ui/file_popups.ycp:139 include/ui/file_popups.ycp:181 -# include/ui/file_popups.ycp:97 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -#, fuzzy -#| msgid "&Exported Directories" -msgid "&Home Directory" -msgstr "Direutorios &esportaos" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -#, fuzzy -#| msgid "&User name:" -msgid "&Username" -msgstr "Nome d'u&suariu:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "C&onfirmar contraseña" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "Additional Address" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Direición adicional" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "Created: %1" -msgid "C&reate" -msgstr "Creáu: %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "El nome de host nun ye válidu." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -# clients/inst_prepdisk.ycp:674 -# clients/inst_prepdisk.ycp:685 -# clients/inst_prepdisk.ycp:713 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Creating the TSIG key failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Nun pudo criase la contraseña TSIG." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "El nome de host nun ye válidu." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>¡Felicidaes!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>¡Bienvenido!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The repository is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "El repositoriu nun ye válidu." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The repository is not valid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "El repositoriu nun ye válidu." - -# clients/nis.ycp:143 -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"El dominiu camudó.\n" -"Tienes de reaniciar pa que los cambeos faigan efeutu." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Configuración automática" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Configurar discos &ZFCP" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "El nome de host nun ye válidu." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n" -#| "an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>P'amestar una nueva opción calca <b>Amestar</b>. Pa desaniciar\n" -"una opción, seleiciónala y calca <b>Desaniciar</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking free space" -msgid "Checking Disks" -msgstr "Verificando espaciu llibre" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Configurar discos &DASD" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Configurar discos &ZFCP" - -# clients/printconf.ycp:309 -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking YaST log..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Verificando rexistrus de YaST..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Preparing disks..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Tresnando discos..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Fináu" - -# clients/inst_custom_part.ycp:2310 -# clients/inst_custom_part.ycp:2309 -# clients/inst_custom_part.ycp:2323 -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "Infrared Device" -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Preséu infrabermeyu" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "Checking for network devices..." -msgid "Creating dump device" -msgstr "Comprobando preseos de rede..." - -# -# clients/inst_rpmupdate.ycp:33 -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Convirtiendo la base de datos de paquetes. Esti procesu puede llevar dalgún tiempu." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Falta'l parámetru '%1'." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -# -# modules/ISDN.ycp:164 modules/Lan.ycp:136 modules/Modem.ycp:160 -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Reading current configuration..." -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Lleendo configuración actual..." - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check for network devices" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Comprobar preseos de rede" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Falta'l parámetru '%1'." - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking for network devices..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Comprobando preseos de rede..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking for network devices..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Comprobando preseos de rede..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Falta'l parámetru '%1'." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving console configuration..." -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Guardando la configuración de la consola..." - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write proxy settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Escribir la configuración del proxy" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write proxy settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Escribir la configuración del proxy" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Falta'l parámetru '%1'." - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing proxy settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Escribiendo la configuración del proxy..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing proxy settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Escribiendo la configuración del proxy..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Falta'l parámetru '%1'." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -# -# modules/ISDN.ycp:164 modules/Lan.ycp:136 modules/Modem.ycp:160 -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Reading current configuration..." -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Lleendo configuración actual..." - -# -# modules/ISDN.ycp:151 modules/Lan.ycp:123 modules/Modem.ycp:147 -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Read current configuration" -msgid "Read configuration files" -msgstr "Lleer configuración actual" - -# include/users/io.ycp:502 -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot read current settings." -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Nun ye dable lleer la configuración actual." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Preparing configuration..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Tresnando configuración..." - -# modules/Lan.ycp:210 modules/Modem.ycp:191 -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Writing firewall settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Escribiendo configuración del torgafueos..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving hardware configuration..." -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Guardando la configuración del hardware..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Guardar configuración" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Write proxy settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Escribir la configuración del proxy" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Writing YaST Configuration..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Escribiendo la configuración de YaST..." - -# modules/Lan.ycp:210 modules/Modem.ycp:191 -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Writing firewall settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Escribiendo configuración del torgafueos..." - -# -# modules/ISDN.ycp:164 modules/Lan.ycp:136 modules/Modem.ycp:160 -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reading current configuration..." -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Lleendo configuración actual..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking for network devices..." -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Comprobando preseos de rede..." - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Save installation settings" -msgid "Reading settings" -msgstr "Guardar los axustes de la instalación" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking for network devices..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Comprobando preseos de rede..." - -# modules/Lan.ycp:210 modules/Modem.ycp:191 -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Writing firewall settings..." -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Escribiendo configuración del torgafueos..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving console configuration..." -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Guardando la configuración de la consola..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -#, fuzzy -#| msgid "Write proxy settings" -msgid "Write the settings" -msgstr "Escribir la configuración del proxy" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -#, fuzzy -#| msgid "Start the Service Now" -msgid "Restart the service" -msgstr "Aniciar el serviciu agora" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -#, fuzzy -#| msgid "Writing proxy settings..." -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Escribiendo la configuración del proxy..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -#, fuzzy -#| msgid "Starting service %1..." -msgid "Restarting service..." -msgstr "Iniciando el serviciu %1..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Configurar discos &ZFCP" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -# include/scanner/scanner_manual.ycp:105 -# include/scanner/scanner_manual.ycp:105 -# include/scanner/scanner_manual.ycp:105 -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "Nun &Esbillar Res" - -# include/scanner/scanner_manual.ycp:105 -# include/scanner/scanner_manual.ycp:105 -# include/scanner/scanner_manual.ycp:105 -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Nun &Esbillar Res" - -# -# include/mail/ui.ycp:72 include/mail/ui.ycp:95 -# include/mail/ui.ycp:143 include/mail/ui.ycp:168 -# include/mail/ui.ycp:144 include/mail/ui.ycp:181 -# include/mail/ui.ycp:146 include/mail/ui.ycp:183 -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Aniciando" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Aniciando..." Deleted: trunk/yast/be/po/s390.be.po =================================================================== --- trunk/yast/be/po/s390.be.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/be/po/s390.be.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1934 +0,0 @@ -# Belarusian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2007 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n" -"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n" -"Language-Team: Belarusian <i18n@suse.de>\n" -"Language: be\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of IrDA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Канфігурацыя IrDA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "Creating MD5 sums..." -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Стварэнне кантрольных сум MD5..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of IrDA" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Канфігурацыя IrDA" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of IrDA" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Канфігурацыя IrDA" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of IrDA" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Канфігурацыя IrDA" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Азначэнне даступных кантралёраў" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Наладжванне &DASD дыскаў" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Наладжванне &ZFCP дыскаў" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Ініцыялізацыя" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of IrDA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Канфігурацыя IrDA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -#| msgid "The device is not configured" -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Прылада не наладжана" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Фарматаваць" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Set Format On" -msgstr "Фарматаваць" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "Фарматаваць" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "Не абраны дыск." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Фарматаваць" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Прыстасаванне" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Тып" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selected Option" -msgid "&Select All" -msgstr "&Абраны параметр" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing Provider\n" -#| "Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Ініцыялізацыя налад правайдара</big></b>\n" -"<br>Калі ласка, пачакайце...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving Provider\n" -#| "Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Захаванне канфігурацыі правайдара</big></b>\n" -"<br>Калі ласка, пачакайце...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -#| msgid "&Change Device" -msgid "Create Dump Device" -msgstr "З&мяніць прыладу" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Параметры кліента DHCP</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Параметры кліента DHCP</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Параметры кліента DHCP</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Параметры кліента DHCP</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -#, fuzzy -#| msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>" -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Каб змяніць URL, націсніце кнопку <b>Змяніць...</b> </p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Параметры кліента DHCP</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Не" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Аўтарызацыя" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Імя" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete Windows" -msgid "&Delete User" -msgstr "&Выдаліць Windows" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selected Option" -msgid "&Selection" -msgstr "&Абраны параметр" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -#, fuzzy -#| msgid "&Filename" -msgid "&File" -msgstr "Імя &файла" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -#, fuzzy -#| msgid "Bro&wse..." -msgid "Bro&wse" -msgstr "Аг&ляд..." - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -#, fuzzy -#| msgid "UUID" -msgid "UID" -msgstr "UUID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Пароль" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "П&ацвердзіць Пароль" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -#, fuzzy -#| msgid "Input Directory" -msgid "&Home Directory" -msgstr "Каталог уводу" - -# browse directories to select a mount point -# appears in help text too -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -#, fuzzy -#| msgid "&Browse" -msgid "B&rowse" -msgstr "&Агляд" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -#, fuzzy -#| msgid "&User name:" -msgid "&Username" -msgstr "Імя &карыстача:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "П&ацвердзіць Пароль" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "Additional options" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Дадатковыя опцыі" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "&Create..." -msgid "C&reate" -msgstr "&Стварыць..." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "Volume Group" -msgid "&New Group" -msgstr "Група тамоў" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "&Membase" -msgid "TS-&Members" -msgstr "&Membase" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "Passwords do not match. Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "Паролі не супадаюць. Паспрабуйце яшчэ раз." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Няслушнае імя хаста." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Creating the TSIG key failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Не атрымалася стварыць TSIG ключ." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "The secondary name server is invalid." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Няправільны другасны сервер імёнаў." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Няслушнае імя хаста." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to create a partition on %1." -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Немагчыма стварыць падзел на %1." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Віншаванні!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Калі ласка!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -#| msgid "&Dial Prefix" -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "Прэфікс на&бору" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The repository is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "Няслушнае сховішча." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The primary name server is invalid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Няправільны галоўны сервер імёнаў." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"Дамен змяніўся \n" -"Вы павінны перазагрузіць сістэму, каб змены набылі моц." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Аўтаматычнае наладжванне" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Не запускаць IrDA" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "&Start IrDA" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "Запусціць IrDA" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "Device Activation" -msgid "&Panic Action" -msgstr "Актывацыя прылады" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to create a partition on %1." -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Немагчыма стварыць падзел на %1." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to create a partition on %1." -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Немагчыма стварыць падзел на %1." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Наладжванне &ZFCP дыскаў" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "All Network Devices" -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Усе сеткавыя прылады" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "Няслушнае імя хаста." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing Provider\n" -#| "Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Ініцыялізацыя налад правайдара</big></b>\n" -"<br>Калі ласка, пачакайце...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving Provider\n" -#| "Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Захаванне канфігурацыі правайдара</big></b>\n" -"<br>Калі ласка, пачакайце...<br></p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n" -#| "an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Для дадання новай опцыі націсніце <b>Дадаць</b>. Для выдалення\n" -"опцыі абярыце яе і націсніце <b>Выдаліць</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Фарматаваць" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking free space" -msgid "Checking Disks" -msgstr "Праверка свабоднага месца" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Наладжванне &DASD дыскаў" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Наладжванне &ZFCP дыскаў" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Rescanning disks..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Перасканаванне дыскаў..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Rescanning disks..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Перасканаванне дыскаў..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Завершана" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "Creating MD5 sums..." -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Стварэнне кантрольных сум MD5..." - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "Creating MD5 sums..." -msgid "Creating dump device" -msgstr "Стварэнне кантрольных сум MD5..." - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Пераўтварэнне базы дадзеных пакетаў. Для гэтага запатрабуецца некаторы час." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Адсутнічае параметр '%1'." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Захаванне канфігурацыі IrDA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check for network devices" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Праверыць сеткавыя прылады" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Provider Parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Параметры правайдара" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking for network devices..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Пошук сеткавых прылад..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking for network devices..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Пошук сеткавых прылад..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Reading providers..." -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Чытанне правайдараў... " - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Захаванне канфігурацыі IrDA" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Запіс наладжванняў" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Запіс наладжванняў" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Write the patterns" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Запісаць шаблоны" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Запісваюцца наладжванні..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Запісваюцца наладжванні..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the patterns..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Запіс шаблонаў..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Hostname and Name Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Налада імя вузла і сервера імёнаў" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Read device configuration" -msgid "Read configuration files" -msgstr "Чытаць налады прылады" - -# progress stage, text in dialog (short) (infinitive) -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Show current settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Паказаць бягучыя налады" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Reading device configuration..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Чытанне налад прылады..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Запісваюцца наладжванні..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Захаванне канфігурацыі IrDA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Запісаць налады" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Запіс наладжванняў" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Writing configuration..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Запіс налад..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Запісваюцца наладжванні..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Read routing configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Чытаць налады маршрутызацыі" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking for network devices..." -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Пошук сеткавых прылад..." - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "IP forwarding settings" -msgid "Reading settings" -msgstr "Налады IP-пераадрасаванні" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking for network devices..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Пошук сеткавых прылад..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Запісваюцца наладжванні..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving DSL Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Захаванне налад DSL" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Запіс наладжванняў" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Запуск сервісаў нанова" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Запісваюцца наладжванні..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Запускаюцца сервісы..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -#| msgid "Already Configured Devices:" -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Ужо наладжаныя прылады: " - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&Абярыце інтэрфейс" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "&Не выбіраць нічога" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Ініцыялізацыя" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Ініцыялізацыя..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Save configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Захаваць канфігурацыю" - -#, fuzzy -#~| msgid "Remove the logical volume %1?" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Выдаліць лагічны том %1?" Deleted: trunk/yast/bg/po/s390.bg.po =================================================================== --- trunk/yast/bg/po/s390.bg.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/bg/po/s390.bg.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2128 +0,0 @@ -# translation of s390.po to Bulgarian -# Bulgarian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) SuSE GmbH, 2000. -# -# Dimitar Boin <cyclonetc@mail.bulgaria.com>, 2000. -# Y Gonch <gonch@mail.bulgaria.com>, 2000. -# Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>, 2006, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-28 23:25+0300\n" -"Last-Translator: Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" -"Language: bg\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of IrDA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Настройване на ИЧУ" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Не е избрана зона." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -#, fuzzy -msgid "DASD" -msgstr "Име на DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Не може да се създаде файлът '%1'." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of the NFS server" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Настройка на NFS сървър" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of user management tools" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Настройка на инструментите за управление на потребители" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Настройване на поща" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Откриване на наличните контролери" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -#, fuzzy -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Настройка на дисков контролер" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Настройка на дискове &DASD" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Настройка на дискове &ZFCP" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Стартиране..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of IrDA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Настройване на ИЧУ" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Нищо не е настроено" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -#, fuzzy -msgid "&Activate" -msgstr "Активирано" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -#, fuzzy -msgid "&Deactivate" -msgstr "Неактивирано" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Форматиране" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Set Format On" -msgstr "Форматиране" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "Форматиране" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -#, fuzzy -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "&Подробности за паралелния порт" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -#, fuzzy -msgid "No disk selected." -msgstr "Не е избрана зона." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -#, fuzzy -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "DNS зоната %1 не е от тип 'господар'." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -#, fuzzy -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Стойността %1 не е позволена за параметъра %2." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "&Управление на раздели" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -msgid "Channel ID" -msgstr "&Канал" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Форматиране" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -#, fuzzy -msgid "Use DIAG" -msgstr "&Използване на LDAP" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Устройство" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -#, fuzzy -msgid "Access Type" -msgstr "Прието" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -#, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "Форматиране" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -#, fuzzy -msgid "Partition Information" -msgstr "Допълнителна информация" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -#, fuzzy -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "&Канал за запис" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "&Канал за запис" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Филтър" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -#, fuzzy -msgid "Perform &Action" -msgstr "Започване на инсталацията" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Select All" -msgstr "&Подбори" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Изчистване на всички" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -#, fuzzy -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Добавяне на нов LDAP потребител" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -msgid "&Channel ID" -msgstr "&Канал" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -#, fuzzy -msgid "Format the Disk" -msgstr "&Форматиране на дискетата" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -#, fuzzy -msgid "Use &DIAG" -msgstr "&Използване на LDAP" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Наистина ли искате да прекъснете настройката на DHCP сървъра без да запишете?\n" -"Всички промени ще бъдат загубени." - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Инициализиране на настройката</big></b><br>\n" -"Моля, изчакайте...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Прекъсване на стартирането:</big></b><br>\n" -"Сега можете безопасно да прекъснете настройката натискайки <B>Прекъсване</B>.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Запазване на настройката</big></b><br>\n" -"Моля, изчакайте...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Прекъсване на процеса на запазване:</BIG></B><BR>\n" -"Можете да прекъснете процеса на запазване като натиснете <B>Прекъсване</B>.\n" -"Допълнителен екран ще Ви информира дали е безопасно да го направите.\n" -"</P>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>DNS зони</big></b><br>\n" -"Използвайте този екран за да управлявате DNS зоните.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"За да създадете нов потребител натиснете бутона <b>Добавяне</b>.\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "<p>За да премахнете параметър първо го изберете и след това натиснете <b>Изтриване</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -#, fuzzy -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"За да създадете нов потребител натиснете бутона <b>Добавяне</b>.\n" -"</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -#, fuzzy -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Настройка на дисков контролер" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Виртуално устройство" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -#| msgid "You have to select one device in the table" -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Трябва да изберете едно устройство от таблицата" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" -"Сега ще бъде създаден ключът. \n" -"Желаете ли да продължите?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Споделени ресурси</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Споделени ресурси</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Споделени ресурси</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Profile Validation</big></b><br>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Валидиране на профила</big></b><br>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>The test can be aborted by pressing the <b>Abort Test</b>\n" -#| "button.</p>" -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" -"<p>Пробата може да бъде преустановена \n" -"чрез бутона <b>Прекратяване на пробата</b>.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Параметри за DHCP клиента</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Не" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Firewall" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "Разрешаване на защитната стена" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Упълномощаване" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group Members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "Членове на групата" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "&NIS потребители" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "&Изтриване" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "Групи пакети" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Selection" -msgstr "&Подбори" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Region" -msgid "&Regex" -msgstr "&Регион" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "Фа&йл" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Прелистване" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable LDAP Users to Log In" -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "&Разрешаване влизането на LDAP потребители" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Влизане" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "Път към личната директория" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for Zone " -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Настройки за зона: " - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Парола" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Паролата &отново" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Лична директория" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -#, fuzzy -#| msgid "Browse" -msgid "B&rowse" -msgstr "Прелистване" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "&Име на потребител" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "Force Password Change" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "Форсиране промяна на паролата" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "Additional Gr&oups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Допълнителни Гр&упи" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -#| msgid "GID:" -msgid "GID" -msgstr "GID:" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-Members" -msgstr "Членство" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -#, fuzzy -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "И&збиране от списъка" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "Create" -msgid "C&reate" -msgstr "Създаване" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "&NIS групи" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-&Members" -msgstr "Членство" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shell" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The passwords do not match.\n" -#| "Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" -"Паролите не съвпадат.\n" -"Моля, опитайте отново." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Източникът е невалиден." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -#| msgid "Home directory of the user" -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Лична директория на потребителя" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Parsing the key file failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Прочитането на ключа бе неуспешно." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -#| msgid "Configure General Settings " -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Настройка на основните параметри" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -#| msgid "New System User" -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Нов системен потребител" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Group Quota" -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Настройване на Quota за дадена група потребители" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "User name or home directory is not valid." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Потребителското име или личната директория са невалидни." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Източникът е невалиден." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Възможно е само изтриването на драйвер без съответстващ скенер." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Image Section</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Раздел за образ</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Добре дошли!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -#| msgid "&Dial Prefix" -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "Пре&фикс за набиране" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Разрешени услуги" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Четене на настройката на устройството" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "Източникът е невалиден." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The entered addresses are not valid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Въведените адреси са невалидни." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"Домейнът бе променен.\n" -"Трябва да рестартирате за да могат\n" -"промените да имат ефект." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Basic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Основна настройка" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "&Без стартиране на ИЧУ" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "Start Detection" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "Начало на откриването" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Actions" -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Действия" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "Minutes" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "Минути" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -#, fuzzy -msgid "&Dump Device" -msgstr "&Устройство" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Възможно е само изтриването на драйвер без съответстващ скенер." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to test without a matching active scanner." -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Не е възможно да се пробва без съответен активен скенер." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Настройка на дискове &ZFCP" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Наистина ли искате да прекъснете настройката на DHCP сървъра без да запишете?\n" -"Всички промени ще бъдат загубени." - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "&Добавяне на нова зона" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -#, fuzzy -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "Въведеното LDAP URL е невалидно." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "Въведеното LDAP URL е невалидно." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Инициализиране на настройката</big></b><br>\n" -"Моля, изчакайте...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Запазване на настройката</big></b><br>\n" -"Моля, изчакайте...<br></p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>DNS зони</big></b><br>\n" -"Използвайте този екран за да управлявате DNS зоните.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"За да създадете нов потребител натиснете бутона <b>Добавяне</b>.\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "<p>За да премахнете параметър първо го изберете и след това натиснете <b>Изтриване</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -#, fuzzy -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "Предупреждение" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Настройка на дискове &DASD" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -#, fuzzy -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "Открито е флопи на %1" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "Не може да се създаде RAID" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "Не може да се зареди модула %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to activate %1." -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "Активирането на %1 бе неуспешно." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -#| msgid "Do ¬ format" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "Бе&з форматиране" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -#, fuzzy -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "Неизвестна LDAP грешка" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Форматиране" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -#, fuzzy -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Форматиране на %1 като %2" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking file system..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "Проверка на файловата система…" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Настройка на дискове &DASD" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Настройка на дискове &ZFCP" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Dependencies..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Проверяване на зависимостите..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking packages..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Проверяване на пакетите..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Край" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Виртуално устройство" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -msgid "Creating dump device" -msgstr "Не може да се създаде файлът '%1'." - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Конвертиране на базата от данни с пакетите. Това може да отнеме известно време." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid or Obsolete Lines in fstab" -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Невалидни или остарели редове в fstab" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Липсващ параметър '%1'." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -msgid "Access problem." -msgstr "Прието" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "Не може да се създаде файлът '%1'." - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Запазване на настройката на ИЧУ" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Проверка на fstab редове" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Проверка на fstab редове" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Други &параметри към ядрото" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Проверка на fstab редовете…" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Проверка на fstab редовете…" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Други &параметри към ядрото" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Запазване на настройката на ИЧУ" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Записване на настройките" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Записване на настройките" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Други &параметри към ядрото" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Записване на настройките" - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Записване на настройките…" - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Други &параметри към ядрото" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Samba Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Запазване настройките на услугата Samba" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration files" -msgid "Read configuration files" -msgstr "Запазване на настройката" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Load current settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Зареждане на текущите настройки" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Saving configuration files..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Запазване на файловете с настройките…" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Loading current settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Зареждане на текущите настройки..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Samba Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Запазване настройките на услугата Samba" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Записване на настройката" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update Settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Настройки на обновяването" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Updating configuration files..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Обновяване на файловете с настройките…" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Saving security settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Запазване настройките на сигурността..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Saving sysconfig Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Запазване настройката на sysconfig" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Проверяване на флопи устройството…" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings..." -msgid "Reading settings" -msgstr "Четене на настройките…" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Проверяване на флопи устройството…" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Четене на настройките…" - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving sysconfig Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Запазване настройката на sysconfig" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Записване на настройките" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Рестартиране на услугата" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Записване на настройките" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Рестартиране на услугата…" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Настройка на дискове &ZFCP" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -#, fuzzy -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "URL е невалиден." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "Не може да се създаде криптирания файл %1" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "fstab не може да бъде прочетен." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -#, fuzzy -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "fstab не може да бъде прочетен." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -#, fuzzy -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "fstab не може да бъде прочетен." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -#, fuzzy -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "fstab не може да бъде прочетен." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -#, fuzzy -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "fstab не може да бъде прочетен." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -#, fuzzy -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "fstab не може да бъде прочетен." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&Избор на интерфейс" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Премахване на из&бор" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Стартиране" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Стартиране…" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "&Етикет на дяла" - -#, fuzzy -#~| msgid "Save configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Запазване на настройката" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Сеул" - -#, fuzzy -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "&Добавяне на нова зона" - -#, fuzzy -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "И&зтриване" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "&Телефонен номер" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "Открито е флопи на %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "Неизвестна LDAP грешка" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Телефонен номер" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Премахване на ГМ %1" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of CD creator" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Настройка на CD създателя" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Известие за устройството" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "&Зареждане на подбор" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Всички мрежови устройства" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "Добавете път за монтиране за устройството." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Стартиране настройката на DNS услугата</big></b><br>\n" -#~ "Моля, изчакайте...<br></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Запазване настройката на DNS услугата</big></b><br>\n" -#~ "Моля, изчакайте...<br></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Нов хост</big></b><br>\n" -#~ "Този екран Ви позволява да въведете основната информация за нов виртуален хост.</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>За да добавите ново пренасочване, настройте <b>IP адреса</b> \n" -#~ "и натиснете <b>Добавяне</b>. За да премахнете настроено пренасочване\n" -#~ "изберете го и след това натиснете <b>Изтриване</b>." - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Забраняване." - -#, fuzzy -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "програмата не е инсталирана" Deleted: trunk/yast/bn/po/s390.bn.po =================================================================== --- trunk/yast/bn/po/s390.bn.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/bn/po/s390.bn.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2089 +0,0 @@ -# Bengali message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" -"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" -"Language-Team: Bengali <i18n@suse.de>\n" -"Language: bn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "CASA এর গঠন" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "সনাক্ত করা যায়নি।" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -# ডিভাইস -# কনফিগারেশন -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of DMA mode for IDE devices" -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "IDE ডিভাইসের জন্য DMA মোড কনফিগারেশন" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of an isns service" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "isns সার্ভিসের কনফিগারেশন করুন" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of user management tools" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "ব্যবহারকারী পরিচালনা টুলের সংরূপণ" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "কনফিগারেশন &বাদ দাও" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -#, fuzzy -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "বিদ্যমান উত্স সনাক্ত করা হচ্ছে..." - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -#, fuzzy -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "উত্সের কনফিগারেশন সংরক্ষণ করা হচ্ছে" - -# ডিভাইস -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -#, fuzzy -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "কনফিগারকৃত ডিভাইস:" - -# ডিভাইস -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -#, fuzzy -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "কনফিগারকৃত ডিভাইস:" - -# progress stage title -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "CASA এর গঠন" - -# status code. -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "প্রোগ্রাম কনফিগার করা হয়নি" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -#, fuzzy -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "DMA বন্ধ" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -#, fuzzy -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "DMA বন্ধ" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -#, fuzzy -msgid "&Format" -msgstr "ফ্লপি ফরম্যাট (&F)" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format On" -msgstr "ফাইল ফরম্যাট" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "ফাইল ফরম্যাট" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -#, fuzzy -msgid "No disk selected." -msgstr "সনাক্ত করা যায়নি।" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "DASD ডিস্ক" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -msgid "Channel ID" -msgstr "বাতিল (&ব)" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -#, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "ফ্লপি ফরম্যাট (&F)" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "ডিভাইস" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "ধরন" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "একসেস টাইপ" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -#, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "বাতিল করা হয়েছে" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -#, fuzzy -msgid "Partition Information" -msgstr "অতিরিক্ত তথ্য" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -#, fuzzy -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "ফাইবার চ্যানেল" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "ফাইবার চ্যানেল" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "ফিল্টার (&F)" - -# headline for dialog "Select for update" -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -#, fuzzy -msgid "Perform &Action" -msgstr "পরিবর্ধন সম্পাদন করুন" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Select All" -msgstr "নির্বাচনসমূহ (&S)" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&সব সিল্কেক্ট করবেন না" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -#, fuzzy -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "DASD ডিস্ক" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -msgid "&Channel ID" -msgstr "বাতিল (&ব)" - -# ডিভাইস -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -#, fuzzy -msgid "Format the Disk" -msgstr "সংরক্ষণ ডিভাইস" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"ইনস্টলেশন উত্সের কনফিগারেশন বাতিল করব?\n" -"এতে সব পরিবর্তন মুছে যাবে।" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "<p><b>কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হচ্ছে</b><br>অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...</p>" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>অ্যাবর্টিং ইনিশিয়ালাইজেশন:</big></b><br>\n" -"<b>অ্যাবর্ট</b> নাও টিপে নিরাপদে গঠন উপযোগিতা ত্যাগ করুন.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "<p><b>কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হচ্ছে</b><br>অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...</p>" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>একটি নতুন অপশন যোগ করতে, <b>যোগ করো</b> ক্লিক করুন। কোন অপশন\n" -"সরিয়ে ফেলতে, সেটি নির্বাচন করে <b>মুছে ফেলো</b> ক্লিক করুন।</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>একটি নতুন অপশন যোগ করতে, <b>যোগ করো</b> ক্লিক করুন। কোন অপশন\n" -"সরিয়ে ফেলতে, সেটি নির্বাচন করে <b>মুছে ফেলো</b> ক্লিক করুন।</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -#, fuzzy -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>একটি নতুন অপশন যোগ করতে, <b>যোগ করো</b> ক্লিক করুন। কোন অপশন\n" -"সরিয়ে ফেলতে, সেটি নির্বাচন করে <b>মুছে ফেলো</b> ক্লিক করুন।</p>" - -# progress stages -# করা হচ্ছ -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -#, fuzzy -msgid "Controller Configuration" -msgstr "কনফিগারেশন পরিবর্ধন করো" - -# table header -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -msgid "Create Dump Device" -msgstr "&ডিভাইস" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -#| msgid "You have to select one device in the table" -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "তালিকাটি থেকে আপনাকে একটি ডিভাইস নির্বাচন করতে হবে।" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "কী টি এখন তৈরী করা হবে। এগিয়ে যাব?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>ব্যবহারকারী</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>শেয়ার</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>ব্যবহারকারী</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>সংযোগ গঠন</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>সংযোগ গঠন</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "হ্যাঁ" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "না" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "NIS users" -msgid "user" -msgstr "NIS ব্যবহারকারী" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable CASA" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "&CASA সক্ষম করুন" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "প্রমাণীকরণ" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "নাম" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group Members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "দলের &সদস্যরা" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "&NIS ব্যবহারকারীরা" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "&মোছো" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "প্যাকেজ গ্রুপ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Selection" -msgstr "নির্বাচনসমূহ (&S)" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Register" -msgid "&Regex" -msgstr "& রেজিস্টার করুন" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&ফাইল" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "ব্রাউজ" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "লগিং" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "হোম পাথ" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "সেল" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for Zone: %1" -msgid "Settings for new Users" -msgstr "জোনের জন্য সেটিংগুলি: %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "পাসওয়ার্ড (&প)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন (&ন)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&হোম ডিরেক্টরি" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "ব্রাউজ করুন" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "&ব্যবহারকারীর নাম" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "Last Password Change: %1" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "শেষ পাসওয়ার্ড পরিবর্তন: %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "&Local Groups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "&স্থানীয় দলগুলি" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -#| msgid "GID:" -msgid "GID" -msgstr "GID:" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-Members" -msgstr "সদস্যতা" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -#, fuzzy -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "আপনার ডিফল্ট ডেস্কটপ বাছাই করে নিন" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "Create" -msgid "C&reate" -msgstr "সৃষ্টি করুন" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "&NIS দলগুলি" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-&Members" -msgstr "সদস্যতা" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shell" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "সেল" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The passwords do not match.\n" -#| "Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" -"পাসওয়ার্ডগুলি মিলছে না.\n" -"আবার চেষ্টা করুন." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "উত্স বৈধ নয়৷" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -#| msgid "Home directory of the user" -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "ব্যবহারকারীর হোম ডিরেক্টরি" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "ব্যর্থ ফাইলগুলি পড়ছি." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -#| msgid "Configure General Settings " -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "সাধারণ সেটিং গঠন করুন" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -#| msgid "New System User" -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "নতুন সিস্টেম ব্যবহারকারী" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "The specified directory does not exist." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "নির্ধারিত ফাইলটি নেই।" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "উত্স বৈধ নয়৷" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "শুধুমাত্র একটি যথাযথ স্ক্যানার ছাড়া একটি ড্রাইভার মুছে ফেলা সম্ভব." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>অবস্থা</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>অবস্থা</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal Definition" -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "টার্মিনাল সংঞ্জা" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -#, fuzzy -#| msgid "VNC" -msgid "HVC" -msgstr "VNC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "সার্ভিস অনুমোদিত" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" -"ইনস্টলেশন উত্সের কনফিগারেশন বাতিল করব?\n" -"এতে সব পরিবর্তন মুছে যাবে।" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "উত্স বৈধ নয়৷" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The primary name server is invalid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "প্রাইমারি নেম সার্ভার অবৈধ." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"ডোমেইনটি পরিবর্তন করা হয়েছে.\n" -"পরিবর্তনগুলো কার্যকর করতে সিস্টেম রিবুট করা প্রয়োজন. " - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Basic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "বেসিক গঠন" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "IrDA শুরু ক&রো না " - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "Start Detection" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "অনুসন্ধান শুরু করুন" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "ক্রিয়া" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "&Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "&মিনিট" - -# table header -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -#, fuzzy -msgid "&Dump Device" -msgstr "&ডিভাইস" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "শুধুমাত্র একটি যথাযথ স্ক্যানার ছাড়া একটি ড্রাইভার মুছে ফেলা সম্ভব." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to test without a matching active scanner." -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "একটি যথাযথ সক্রিয় স্ক্যানার ছাড়া পরীক্ষা করা সম্ভব নয়." - -# ডিভাইস -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "কনফিগারকৃত ডিভাইস:" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -#, fuzzy -msgid "WWPN" -msgstr "WP" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"ইনস্টলেশন উত্সের কনফিগারেশন বাতিল করব?\n" -"এতে সব পরিবর্তন মুছে যাবে।" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "হার্ড ডিস্ক (&H)" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -#, fuzzy -msgid "&WWPN" -msgstr "WP" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -#, fuzzy -msgid "Get WWPNs" -msgstr "WP" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -#, fuzzy -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "%1 মানটি অবৈধ।" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "%1 মানটি অবৈধ।" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "<p><b>কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হচ্ছে</b><br>অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "<p><b>কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হচ্ছে</b><br>অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...</p>" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -#| msgid "<P><B><BIG>Printers</BIG></B><BR>In this dialog, manage printers on your system.</P>" -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "<P><B><BIG>প্রিন্টার</BIG></B><BR>এই আলাপচারিতায় আপনার সিস্টেমের প্রিন্টারগুলি সামলান.</P>" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>একটি নতুন অপশন যোগ করতে, <b>যোগ করো</b> ক্লিক করুন। কোন অপশন\n" -"সরিয়ে ফেলতে, সেটি নির্বাচন করে <b>মুছে ফেলো</b> ক্লিক করুন।</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>একটি নতুন অপশন যোগ করতে, <b>যোগ করো</b> ক্লিক করুন। কোন অপশন\n" -"সরিয়ে ফেলতে, সেটি নির্বাচন করে <b>মুছে ফেলো</b> ক্লিক করুন।</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -#, fuzzy -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "সতর্কবাণী" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "কনফিগার করা উত্স পড়া হচ্ছে..." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "ডাইরেক্টরি তৈরী করা যাচ্ছে না।" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -#, fuzzy -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1 নামের কোন সার্ভিস নেই।" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "ডাইরেক্টরি তৈরী করা যাচ্ছে না।" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to activate %1." -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1 কার্যকরী করতে ব্যর্থ." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -#| msgid "Do ¬ format" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr " ফরম্যাট করবেন না " - -# progress item, %1 is a service (init script) name -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -#, fuzzy -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "অজানা সার্ভিস '%1'" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -msgid "Formatting %1:" -msgstr "বাতিল করা হয়েছে" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking file system..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "চেকিং ফাইল সিস্টেমসমূহ..." - -# ডিভাইস -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "কনফিগারকৃত ডিভাইস:" - -# ডিভাইস -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "কনফিগারকৃত ডিভাইস:" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Dependencies..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "নির্ভরতা পরীক্ষা করা হচ্ছে..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking packages..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "প্যাকেজ চেক করছি..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "শেষ" - -# table header -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "&ডিভাইস" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -msgid "Creating dump device" -msgstr "'%1' ডাইরেক্টরিটি তৈরী করা যাচ্ছে না।" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "প্যাকেজ ডাটাবেস রূপান্তর করা হচ্ছে. এই প্রক্রিয়া কিছুটা সময় নেবে." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid or Obsolete Lines in fstab" -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "fstab এ অবৈধ অথবা অপ্রচলিত লাইনসমূহ" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "অনুপস্থিত প্যারামিটার '%1'." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -#| msgid "Access Type" -msgid "Access problem." -msgstr "একসেস টাইপ" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "'%1' ডাইরেক্টরিটি তৈরী করা যাচ্ছে না।" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "বর্তমান কনফিগারেশন পড়া হচ্ছে..." - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "fstab এন্ট্রিসমূহ পরীক্ষা করুন" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "fstab এন্ট্রিসমূহ পরীক্ষা করুন" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "অন্যান্য কারনাল এবং স্থিতিমাপগুলি " - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "নির্ভরতা পরীক্ষা করা হচ্ছে..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "নির্ভরতা পরীক্ষা করা হচ্ছে..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "ঐচ্ছিক কারনাল স্থিতিমাপগুলি" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "IrDA গঠন সেভ করছি" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "IRC সেটিংগুলি লিখুন" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "IRC সেটিংগুলি লিখুন" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "অন্যান্য কারনাল এবং স্থিতিমাপগুলি " - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "IRC সেটিংগুলি লিখছি..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "IRC সেটিংগুলি লিখছি..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the patterns..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী লেখা হচ্ছে..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Samba Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "সাম্বা সার্ভার গঠন সেভ করছি" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Update configuration files" -msgid "Read configuration files" -msgstr "সংরূপণ ফাইলগুলি আপডেট করুন" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Load current settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "বর্তমানের সেটিংগুলি ভরুন" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Searching configuration files..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "গঠন ফাইলগুলির অনুসন্ধান করছি..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Loading current settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "বর্তমানের সেটিংগুলি ভরছে..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Samba Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "সাম্বা সার্ভার গঠন সেভ করছি" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "গঠন লিখুন" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update Settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "আপডেট সেটিংগুলি" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Updating configuration files..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "সংরূপণ ফাইলগুলি আপডেট করা হচ্ছে..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Saving system settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "সিস্টেম সেটিং সংরক্ষণ করছে..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "বর্তমান কনফিগারেশন পড়া হচ্ছে..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking dependencies" -msgid "Checking dump devices" -msgstr "নির্ভরতা পরীক্ষা করা হচ্ছে" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading %1 Settings" -msgid "Reading settings" -msgstr "%1 সেটিংস পড়ছে" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "ফ্লপি সরঞ্জাম পরীক্ষা করছে..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Reading system settings..." -msgid "Reading the settings..." -msgstr "সিস্টেম সেটিংগুলি পড়ছি..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving kdump Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr " kdump কনফিগারেশন রক্ষা করছে" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "সেটিংগুলি লিখুন" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "সার্ভিস রিস্টার্ট করুন" - -# Dialog title for SuSEconfig dialog -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী লেখা হচ্ছে..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "সার্ভিস রিস্টার্ট করছি..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "কনফিগার করা উত্স পড়া হচ্ছে..." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -#, fuzzy -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "%1 মানটি অবৈধ।" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "ডাইরেক্টরি তৈরী করা যাচ্ছে না।" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -#, fuzzy -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1 নামের কোন সার্ভিস নেই।" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&নির্বাচন করুন ইন্টারফেস" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "কোনটি নির্বাচন করো না (&ব)" - -#, fuzzy -#~| msgid "No change" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "কোন পরিবর্তন ছাড়া" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "চালু করা হচ্ছে" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "চালু করা হচ্ছে ..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Save configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষণ করা হচ্ছে" - -#, fuzzy -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "হার্ড ডিস্ক (&H)" - -#, fuzzy -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "মুছো ফেলো (&ম)" - -# ব্রিজ -#, fuzzy -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "MicroChannel ব্রিজ" - -# progress item, %1 is a service (init script) name -#, fuzzy -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "অজানা সার্ভিস '%1'" - -# ব্রিজ -#, fuzzy -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "MicroChannel ব্রিজ" - -#, fuzzy -#~| msgid "Really delete device %1?" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr " ডিভাইস %1 সত্যই মুছে ফেলতে চান?" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of CD creator" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "সিডি ক্রিয়েটরের কনফিগারেশন" - -# ডিভাইস -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "ডিভাইসের নাম" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "নির্বাচন লোড করো (&L)" - -# dialog heading -#, fuzzy -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "সার্ভিস যোগ করো" - -# dialog heading -#, fuzzy -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "সার্ভিস যোগ করো" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "<p><b>কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হচ্ছে</b><br>অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "<p><b>কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হচ্ছে</b><br>অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...</p>" - -# ডিস্ক -#, fuzzy -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "ডিস্কের ব্যবহার" - -# status code. -#, fuzzy -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "প্রোগ্রাম ইনস্টল করা হয়নি" Deleted: trunk/yast/bs/po/s390.bs.po =================================================================== --- trunk/yast/bs/po/s390.bs.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/bs/po/s390.bs.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1974 +0,0 @@ -# Bosnian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Damir Bjelobradic <Nagual@lugbih.org>, 2001. -# Amila Akagic <bono@lugbih.org>, 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" -"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual@lugbih.org>\n" -"Language-Team: Bosnian <i18n@suse.de>\n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configurations" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Konfiguracije" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Nije nađeno." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "Probing USB devices" -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Pronalazim USB uređaje" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration File Editor" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Editor konfiguracijskih datoteka" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configurations" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Konfiguracije" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configurations" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Konfiguracije" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -#, fuzzy -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Snimam konfiguraciju Powertweak-a" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -#, fuzzy -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicijalizacija..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configurations" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Konfiguracije" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Još nije podešeno." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -#, fuzzy -msgid "&Activate" -msgstr "Deaktiviraj firewall" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -#, fuzzy -msgid "&Deactivate" -msgstr "Deaktiviraj firewall" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -#, fuzzy -msgid "&Format" -msgstr "&Formatiraj disketu" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -msgid "Set Format On" -msgstr "&Formatiraj disketu" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -msgid "Set Format Off" -msgstr "&Formatiraj disketu" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -#, fuzzy -msgid "No disk selected." -msgstr "Nije nađeno." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -msgid "Channel ID" -msgstr "&Odustani" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -#, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "&Formatiraj disketu" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "Servis" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -#, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "&Formatiraj disketu" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -#, fuzzy -msgid "Partition Information" -msgstr "&Dodatne informacije za korisnika" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -#, fuzzy -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "&Odustani" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "&Odustani" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -#, fuzzy -msgid "&Filter" -msgstr "&Postavi filter" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "Select" -msgid "&Select All" -msgstr "Odaberi" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -#, fuzzy -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Dodaj novog LDAP korisnika" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -msgid "&Channel ID" -msgstr "&Odustani" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -#, fuzzy -msgid "Format the Disk" -msgstr "Detektuj uređaje" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "Učitaj tip konfiguracije" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Započinjem konfiguraciju Powertweak-a</BIG></B><BR>\n" -"Molim sačekajte trenutak..<BR></P>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Prekidam inicijalizaciju:</BIG></B><BR>\n" -"Sigurno prekinite konfiguracijski alat pritiskom na <B>Odustani</B>.\n" -"</P>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Spašavam konfiguraciju Powertweak-a</BIG></B><BR>\n" -"Molim sačekajte trenutak...<BR></P>" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Prekidam spašavanje:</BIG></B><BR>\n" -"Možete prekinuti spašavanje pritiskom na <B>Prekini</B> dugme.\n" -"Dodatni dijalog će vas informisati da li je sigurno da uradite ovo ili ne.\n" -"</P>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"Da biste kreirali novog korisnika, pritisnite dugme <b>Dodaj</b>.\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"Da biste kreirali novog korisnika, pritisnite dugme <b>Dodaj</b>.\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -#, fuzzy -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"Da biste kreirali novog korisnika, pritisnite dugme <b>Dodaj</b>.\n" -"</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -#, fuzzy -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Klasa konfiguracije" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Promijenite stavku servisa" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "Groups" -msgid "group" -msgstr "Grupe" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Naziv" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "Članovi grupe" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "&NIS korisnici" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "&Izbriši" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "&Local Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "&Lokalne grupe" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "Select" -msgid "&Selection" -msgstr "Odaberi" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Region" -msgid "&Regex" -msgstr "&Regija" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -#, fuzzy -#| msgid "File" -msgid "&File" -msgstr "Datoteka" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Prijava" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -# SC -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -#, fuzzy -#| msgid "Seychelles" -msgid "Shell" -msgstr "Sejšelsko otočje" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for sound card" -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Parametri za zvu�u karticu" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -#, fuzzy -#| msgid "&Enter Password:" -msgid "&Password" -msgstr "&Unesite šifru:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "&Enter Password:" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "&Unesite šifru:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -#, fuzzy -#| msgid "&Skeleton for Home Directory" -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Skelet za <i>Home</i> direktorij" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -#, fuzzy -#| msgid "&User name:" -msgid "&Username" -msgstr "&Korisničko ime:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "&Local Groups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "&Lokalne grupe" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -#| msgid "UID" -msgid "GID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -#, fuzzy -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Odaberite iz liste" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "&Create" -msgid "C&reate" -msgstr "&Napravi" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "&NIS grupe" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Stopping the firewall failed" -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Zaustavljanje firewall-a nije uspjelo" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Učitaj tip konfiguracije" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Basic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Osnovna konfiguracija" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -#, fuzzy -msgid "&Dump Device" -msgstr "&Servis" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configuring CD-ROM devices" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Podešavam CD-ROM uređaje" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "Učitaj tip konfiguracije" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Dodaj novog LDAP korisnika" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Započinjem konfiguraciju Powertweak-a</BIG></B><BR>\n" -"Molim sačekajte trenutak..<BR></P>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Spašavam konfiguraciju Powertweak-a</BIG></B><BR>\n" -"Molim sačekajte trenutak...<BR></P>" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"Da biste kreirali novog korisnika, pritisnite dugme <b>Dodaj</b>.\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"Da biste kreirali novog korisnika, pritisnite dugme <b>Dodaj</b>.\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -#, fuzzy -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "Upozorenje" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -#, fuzzy -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "Servis %1 ne postoji." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -msgid "Formatting %1:" -msgstr "&Formatiraj disketu" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking deleted users..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Provjeravam izbrisane korisnike..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking deleted users..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Provjeravam izbrisane korisnike..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Završeno" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Promijenite stavku servisa" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "Probing USB devices" -msgid "Creating dump device" -msgstr "Pronalazim USB uređaje" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Nisam u mogućnosti uključiti %1:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Saving sysconfig Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Snimam konfiguraciju sysconfig-a" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the previous settings..." -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Učitavam prethodne postavke..." - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting the devices..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Detektujem uređaje..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting the devices..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Detektujem uređaje..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the previous settings..." -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Učitavam prethodne postavke..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Powertweak Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Snimam konfiguraciju Powertweak-a" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Zapiši postavke" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Zapiši postavke" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Writing users..." -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Upisujem korisnike..." - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Upisujem postavke..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Upisujem postavke..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing users..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Upisujem korisnike..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Snimam konfiguraciju TV i radio kartica" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Read the configuration type" -msgid "Read configuration files" -msgstr "Učitaj tip konfiguracije" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Read the previous settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Učitaj prethodne postavke" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the configuration type..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Učitavam tip konfiguracije..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the previous settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Učitavam prethodne postavke..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving TV and Radio Card Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Snimam konfiguraciju TV i radio kartica" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Update configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Nadogradi konfiguraciju" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Zapiši postavke" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Writing user and group configuration..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Upisujem konfiguraciju korisnika i grupe..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the previous settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Učitavam prethodne postavke..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Saving sysconfig Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Snimam konfiguraciju sysconfig-a" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -msgid "Checking dump devices" -msgstr "" -"Nisam u mogućnosti uključiti %1:\n" -"%2" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Saving settings..." -msgid "Reading settings" -msgstr "Snimam postavke..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting the devices..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Detektujem uređaje..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the previous settings..." -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Učitavam prethodne postavke..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving sysconfig Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Snimam konfiguraciju sysconfig-a" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Zapiši postavke" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -#, fuzzy -#| msgid "Detect the devices" -msgid "Restart the service" -msgstr "Detektuj uređaje" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Upisujem postavke..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting the devices..." -msgid "Restarting service..." -msgstr "Detektujem uređaje..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -#, fuzzy -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "Servis %1 ne postoji." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select tuner" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&Odaberi tuner" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select tuner" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "&Odaberi tuner" - -#, fuzzy -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Inicijalizacija..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Inicijalizacija..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Mouse configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Konfiguracija miša" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Seul" - -#, fuzzy -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "Dodaj novog LDAP korisnika" - -#, fuzzy -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "Iz&briši" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "Broj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Broj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "&Servis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Promijenite stavku servisa" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Započinjem konfiguraciju Powertweak-a</BIG></B><BR>\n" -#~ "Molim sačekajte trenutak..<BR></P>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Spašavam konfiguraciju Powertweak-a</BIG></B><BR>\n" -#~ "Molim sačekajte trenutak...<BR></P>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Isključeno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk Activation" -#~ msgstr "Opis" - -#, fuzzy -#~ msgid "&ZIPL section name" -#~ msgstr "&Prezime:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Configuration" -#~ msgstr "Konfiguracije" Deleted: trunk/yast/ca/po/s390.ca.po =================================================================== --- trunk/yast/ca/po/s390.ca.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/ca/po/s390.ca.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2029 +0,0 @@ -# Catalan message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Jaume Badiella <myotis@drac.com>, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 12:18+0100\n" -"Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Configuració de DASD" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "No s’ha detectat cap disc DASD" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:50 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Creació de dispostius d'abocament S/390" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Configuració del servidor terminal IUCV" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Configuració dels paràmetres del terminal IUCV" - -#. Command line help text for the OnPanic module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Configuració de l'OnPanic" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Detectant els controladors disponibles" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Configuració del controlador de disc S/390" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Configura els discos &DASD " - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Configura els discos &ZFCP " - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:93 -msgid "Initializing..." -msgstr "Iniciant..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Configuració de ZFCP" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "No s'ha configurat cap dispositiu zFCP" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Activa" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Desactiva" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "Estableix DIAG O&n" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "Estableix DIAG O&ff" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Formata" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "Activa la formatació" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "Desactiva la formatació" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "Discs formatats en ¶l·lel" - -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -msgid "No disk selected." -msgstr "No s’ha seleccionat cap disc." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaST) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:160 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "El dispostiu %1 no està formatat. Formatar-lo ara?" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:162 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "Hi ha %1 dispostius no formatats. Formatar-los ara?" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "No s'ha pogut trobar el dispositiu per al canal %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "El disc %1 no és actiu" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "No es pot accedir al disc %1 per a l'escriptura." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"La formatació d'aquests discs en destrueix totes les dades. <br>\n" -"Realment voleu formatar els discs següents?<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "Gestió de discs DASD" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "Canal ID" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Formata" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "Useu DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Dispositiu" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Tipus d’accés" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Formatat" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Informació de la partició" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "ID mí&nima del canal" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "ID mà&xima del canal" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtre" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "Fes l'&acció" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "&Selecciona-ho tot" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Desmarca-ho tot" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:220 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "Filtre d'ID de canals de vàlid." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Afegiu nou disc DASD" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:270 -msgid "&Channel ID" -msgstr "&Canal ID" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Formata el disc" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "Useu &DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Esteu segur que voleu sortir de la configuració de disc DASD sense desar-" -"la?\n" -"Es perdran tots els canvis." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:306 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "ID de canal no vàlida." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:315 -msgid "Device already exists." -msgstr "Ja existeix el dispostiu." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Iniciant la configuració del controlador</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Avortament de la inicialització</big></b><br>\n" -"Per a avortar la utilitat de configuració de forma segura, premeu <b>Avorta</" -"b>.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Desant la configuració del controlador</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Interrupció del desament</big></b><br>\n" -"Cancel·leu el desament prement <B>Interromp</b>.\n" -"Un diàleg addicional indicarà si aquesta acció és segura o no.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Discs DASD configurats</big></b><br>\n" -"En aquest diàleg, gestioneu els discs DASD del sistema.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Per filtrar els discos que es mostren, establiu <b>ID mínima del canal</" -"b> i \n" -"<b>ID màxima del canal</b> i cliqueu a <b>Filtra</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Per configurar un nou disc DASD, cliqueu a <b>Afegeix</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Per suprimir un disc DASD configurat, seleccioneu-lo i cliqueu a\n" -"<b>Suprimeix</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select " -"all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Per fer accions en múltiples discs, marqueu-los. Per seleccionar tots els " -"que es mostren (potser després d'aplicar-hi un filtre), cliqueu a\n" -"<b>Selecciona-ho tot</b> o <b>Desmarca-ho tot</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>Per fer una acció als discos seleccionats, useu <b>Fes l'acció</b>.\n" -"L'acció es farà immediatament!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Afegeix un nou disc DASD</big></b><br>\n" -"Per afegir un disc, introduïu la <b>ID del canal</b> del disc DASD com\n" -"a identificador.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Si s'ha de formatar el disc,\n" -"useu <b>Formata el disc</b>.</p>\n" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p>Per usar el mode DIAG, seleccioneu <b>Usa DIAG</b>.</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:91 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Configuració del controlador" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Crea un dispositiu d'abocament" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" -"<p><b>Prepara un o més volums per usar com a dispositiu d'abocament S/390.</" -"b></p>" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "" -"<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are " -"limited to DASD.<br>" -msgstr "" -"<p>Els dispositius que tenen suport són els discos ECKD DASD i ZFCP, mentre " -"que els multivolums es limiten a DASD.<br>" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</" -"b>.</p>" -msgstr "" -"Només es poden usar discos sencers, no particions. Si el dispositiu no és " -"compatible\n" -"pel format o per les particions, activeu la casella <b>Força la " -"sobreescriptura del disc</b>.</p>" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "" -"<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or " -"ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" -"<p>Per usar dispositius DASD i ZFCP activeu-los al diàleg corresponent del " -"YaST: DASD o ZFCP.<br>" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "" -"Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" -"Els dispositius que s'estan usant o tenen particions muntades no es " -"mostraran.</p>" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" -"<p><b>dumpdevice</b>després d'un disc indica que es pot usar com a \n" -"dispositiu d'abocament. Els dispositius multivolum s'indiquen amb una llista " -"d'ID DASD.</p>" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "<p>Columnes ZFCP: dispositiu, mida, ID, WWPN, LUN, abocament<br>" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "Columnes DASD: dispositiu, mida, ID, abocament</p>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "&ZFCP" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "&Força la sobreescriptura del disc" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "No heu seleccionat cap dispositiu." - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "" -"The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will " -"be lost! Continue?" -msgstr "" -"Es formatarà el disc %1 com a dispostiu d'abocament. Es perdran totes les " -"dades del disc! Continuar?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "Operació exitosa. Iniciar un altre servei d'abocament?" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Per configurar el servidor de terminal IUCV, especifiqueu la ID z/VM a " -"usar.\n" -"<br>Se separen per salts de línia.</p>\n" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "" -"<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user " -"and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" -"<p>TS-Shell permet especificar l'<b>Autorització</b> per a cada usuari i " -"grup de TS-Shell. Els drets d'un grup els hereten els membres.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "" -"<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, " -"defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all " -"allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" -"<p>Cada ID z/VM es pot seleccionar manualment a l'apartat <b>Selecció</b>, " -"definit per un <b>Regex</b> o carregat des d'un <b>Fitxer</b> que conté tots " -"els z/VM IDs separats per salts de línia.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" -"<p>Cliqueu a <b>Usuari nou</b> per crear nous usuaris TS-Shell o " -"<b>Suprimeix\n" -"l'usuari </b> per eliminar-ne.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to " -"change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Per afegir o suprimir grups de la taula d'autorització de TS-Shell o per " -"canviar\n" -"la pertinença dels usuaris, aneu a <b>Gestiona els grups</b>.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "" -"<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts " -"should be gathered.</p>" -msgstr "" -"<p>Amb <b>ID auditades</b> especifiqueu z/VM ID des d'on s'haurien de reunir " -"les transcripcions.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Nou usuari de TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> " -"and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting " -"them on the right.</p>" -msgstr "" -"<p>Per crear un usuari nou de TS-Shell cal el <b>Nom d'usuari</b>, " -"<b>Directori Home</b> i la <b>Contrasenya</b>.\n" -"\t<br>També és possible especificar <b>Grups addicionals</b> seleccionant-" -"los a la dreta.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "" -"<p>To ensure that the user changes his password after the first login, " -"activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Per assegurar-vos que l'usuari canvia la contrasenya després de la " -"primera entrada, activeu <b>Força el canvi de contrasenya</b>.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" -"<p>Podeu especificar el mateix directori home per a cada usuari TS-Shell ja " -"que no\n" -"s'hi desarann dades.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Gestió de grups per a l'autenticació TS</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" -"<p>Definiu autoritzacions TS-Shell per grup si voleu que cada membre TS-" -"Shell \n" -"d'aquests grups hereti els mateixos drets.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or " -"Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Els grups existents es poden afegir o suprimir de l'autorització TS-" -"Shell.\n" -"Seleccioneu els grups de la taula i cliqueu a <b>Seleccioneu o desmarqueu</" -"b>. L'estat actual es mostra a la columna <b>Aut. TS</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" -"<p>Canvieu els membres de TS-Shell d'un grup seleccionat a la secció de " -"<b>TS-Membres</b>\n" -".</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> " -"input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has " -"to be used.</p>" -msgstr "" -"<p>Es podrien crear nous grups introduint-ne el nom al camp <b>Nou Grup</b> " -"i confirmar-lo amb <b>Crea</b>.\n" -"\t<br>Per eliminar grups creats prèviament s'ha d'usar el diàleg <b>Usuaris " -"YaST</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" -"<p>Desfeu els canvis d'aquest diàleg clicant al botó <b>Enrere</b>.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>IUCVConn en entrar</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "" -"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users " -"a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" -"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users " -"a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or " -"just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is " -"enabled. </p>" -msgstr "" -"<p>És possible sincronitzar els usuaris manualment clicant a <b>Sync</b> o " -"simplement confirmant els canvis amb <b>D'acord</b> mentre <b>IUCVConn en " -"entrar</b> està habilitat. </p>" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "No" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "usuari" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "grup" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "ID z/&VM (autoclassificades)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "&Habilita TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorització" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "UID/GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "Grups/Membres" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "&Nou usuari" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "&Esborreu usuari" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "&Gestiona els grups" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "ID z/VM permeses" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "&Selecció" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "&Regex" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Fitxer" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "Nav&ega" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "ID &auditades" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "&Habilita IUCVConn en entrar" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Entrada" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "Casa" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Intèrpret d'ordres" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Paràmetres per a nous usuaris" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Contrasenya" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "C&onfirmeu la contrasenya" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Directori de l'usuari" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "&Navega" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "&Sync" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "&Nom d'usuari" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "&Força el canvi de contrasenya" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Grups &addicionals" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "Aut. TS" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "TS-Membres" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Seleccioneu o desmarqueu" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "C&rea" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "&Nou grup" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "TS-&Membres" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "&z/VM IDs" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "&TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "&IUCVConn" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "Les contrasenyes no coincideixen o són invàlides." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "El nom d'usuari no és vàlid!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Cal especificar un directori home!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Ha fallat afegir l'usuari." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Configura els paràmetres del servidor de terminal IUCV " - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Nou usuari TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Gestió dels grups per a autenticació TS" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" -"Incorrecte z/VM ID \"%1\" a la línia %2, només s'hi permeten lletres i " -"números." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "" -"Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" -"Incorrecte z/VM ID \"%1\" a la línia %2, no s'hi permeten números al " -"principi." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "" -"Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" -"Incorrecte z/VM ID \"%1\" a la línia %2, no s'hi permeten més de vuit " -"caràcters." - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "Incorrecte z/VM ID \"%1\" a la línia %2, cal una lletra com a mínim." - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" -"Cal una contrasenya introduïda correctament per sincronitzar els usuaris " -"IUCVConn." - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "El directori home IUCVConn especificat no és vàlid." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "El nom del grup no és vàlid!" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "No es pot configurar el servidor de terminal sense z/VM ID vàlides." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "" -"Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are " -"allowed." -msgstr "" -"Entrada de dades incorrecta: només es permeten minúscules, números i comes " -"per a les separacions." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "La coma és només un separador." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "Les z/VM ID no permeten més de vuit caràcters." - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "ID IUCV incorrecta, només es permeten les minúscules." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "Les ID IUCV no poden ser més llargues de %1 caràcters." - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" -"<p><h2>Configura els paràmetres locals del terminal del sistema</h2></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>IUCVtty</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "" -"<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal " -"devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a " -"combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance." -"<br>" -msgstr "" -"<p>Diverses <b>instàncies IUCVtty</b> es poden executar per proveir " -"múltiples dispostius de terminal. Les instàncies es distingeixen per una ID " -"de terminal, que és la combinació del <b>Prefix ID de Terminal</b> i el " -"número de la instància.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "" -"For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</" -"i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are " -"available.</p>" -msgstr "" -"Per exemple, si definiu deu instàncies amb el prefix "<i>lxterm</" -"i>", les ID de terminal de <i>lxterm0</i> a <i>lxterm9</i> estan " -"disponibles.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>HVC</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "" -"<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes " -"to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and " -"login programs.</p>" -msgstr "" -"<p>El controlador de dispostiu z/VM IUCV HVC és un mòdul del nucli i usa " -"nodes de dispositiu per habilitar fins a vuit dispostius de terminal HVC per " -"communicar-se amb getty i programes d'entrada.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "" -"<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain " -"<b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Amb l'<b>accés restringit</b>, es permeten connexions només de certs " -"<b>servidors de terminal</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "" -"<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately." -"</p>" -msgstr "" -"<p>Definiu l'emulació per a totes les instàncies a la vegada o per a cada " -"una separadament.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages " -"to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" -"<p>Activeu <b>enruta els missatges del nucli a hvc0</b> per encaminar els " -"missatges del nucli\n" -"al dispositiu hvc0 en lloc de ttyS0.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "" -"Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add " -"<b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the " -"<b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" -"Si els missatges del nucli s'han de mostrar a ttyS0, afegiu manualment " -"<b>console=ttyS0</b> a la selecció actual de paràmetres d'arrencada del " -"nucli al <b>mòdul del carregador d'arrencada del YaST</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "" -"<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through " -"the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" -"<h3>Avís: els terminals HVC es mantenen \"logged on\" sense una sortida " -"manual a través de la drecera: ctrl _ d</h3>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "&IUCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "&Prefix ID de Terminal " - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "Instàncies I&UCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "Instàncies H&VC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "&Accés restringit a" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "&Servidors de terminal permesos" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "enruta els missatges del &nucli a hvc0" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Segur que voleu sortir sense desar-ho?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "L'IUCV ID no és vàlid." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Els servidors de terminal no són vàlids." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "El sistema s'ha de reiniciar perquè alguns canvis tinguin efecte." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "Només %1 línies són permeses per a VMCMD." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "En configuració de pànic" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "" -"<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" -"<p><b>Configureu les accions a fer si hi una situació de pànic del nucli</" -"b></p>" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "" -"<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior " -"during kernel panics.</p>" -msgstr "" -"<p>El dimoni <b>Dumpconf</b> necessita estar habilitat per influenciar el " -"comportament durant pànics del nucli.</p>" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "<p>Són possibles les següents <b>accions de pànic</b>:<br>" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "<b>stop</b> Atura Linux (per defecte).<br>" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "<b>dump</b> Aboca el Linux i atura el sistema.<br>" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "<b>reipl</b> Reinicia Linux.<br>" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only " -"available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" -"<b>dump_reipl</b> Aboca el Linux i reinicia el sistema. Aquesta opció només " -"està disponible\n" -"a LPAR amb màquines z9(r) i posteriors i a z/VMversion 5.3 i posteriors.<br>" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" -"<b>vmcmd</b> Executa les ordres CP especificades i atura el sistema.</p>" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "" -"<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified " -"panic action for a newly started system to prevent loops. If the system " -"crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</" -"p>" -msgstr "" -"<p>El temps definit a <b>Retard en minuts</b> ajorna l'activació de l'acció " -"de pànic especificada per a un sistema iniciat de nou per prevenir bucles. " -"Si el sistema falla abans que el temps hagi passat, es fa l'acció per " -"defecte (aturar).</p>" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "" -"<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If " -"no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> " -"dialog.</p>" -msgstr "" -"<p>El dispositiu per abocar-hi la memòria es pot establir amb <b>Dispositiu " -"d'abocament</b>. Si no se'n mostra cap, podeu crear-ne un amb el diàleg " -"<b>Dispositius d'abocament del YaST</b>.</p>" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "" -"<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux " -"system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" -"<p>Amb <b>VMCMD</b> especifiqueu les ordres CP per executar abans que el " -"sistema Linux s'aturi. Només es permeten %1 línies i un total de %2 " -"caràcters.</p>" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "&No iniciïs Dumpconf" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "&Inicia Dumpconf" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Acció de pànic" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "Retard en &minuts" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "&Dispositiu d'abocament" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "&VMCMD" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" -"No és possible habilitar el procés d'abocament sense un servei d'abocament." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "No és possible usar vmcmd sense definir almenys una ordre." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Dispositius ZFCP configurats" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:248 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Afegiu nou dispositiu ZFCP" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:295 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Esteu segur que voleu sortir de la configuració de dispostiu ZFCP sense " -"desar-la?\n" -"Es perdran tots els canvis." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Iniciant la configuració de dispositius ZFCP</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Desant la configuració de dispositius ZFCP</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Dispostius ZFCP configurats</big></b><br>\n" -"Gestioneu els dispositius ZFCP del vostre sistema.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Per configurar un nou dispositiu ZFCP, cliqueu a <b>Afegeix</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Per suprimir un dispositiu ZFCP, seleccioneu-lo i cliqueu a\n" -"<b>Suprimeix</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:81 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Advertiment</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:82 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>Quan accediu a un dispositiu ZFCP\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, assegureu-vos que aquest accés és exclusiu.\n" -"En cas contrari, hi ha un risc potencial de corrupció de dades.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the <b>Channel ID</b> of the ZFCP controller.\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Afegeix un dispostiu ZFCP nou</big></b><br>\n" -"Introduïu la <b>ID del canal</b> del controlador ZFCP.\n" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs " -"conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>La <b>ID del canal</b> s'ha d'introduir amb minúscules en un format " -"compatible amb sysfs\n" -"0.0.<devno>, com ara <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:187 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "Executant mkinitrd." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:333 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "ID del canal: %1, Format: %2, DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:346 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "ID del canal: %1, Dispostiu: %2, DIAG: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:381 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Llegint els discos DASD configurats" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:472 src/modules/ZFCPController.rb:432 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs no muntat." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:480 src/modules/ZFCPController.rb:440 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: estat no vàlid per a <online>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:488 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: no s'ha trobat dispositiu per a <ccwid>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:496 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: no s'ha pogut canviar l'estat del dispositiu." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:505 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: el dispositiu no és DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:514 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: no s'ha pogut carregar el mòdul." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:523 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: ha fallat activar DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:532 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1: DASD no està formatat." - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:540 src/modules/ZFCPController.rb:480 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: error desconegut %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:653 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Formatant %1:" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:682 src/modules/DASDController.rb:779 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Ha fallat el format dels discs. Codi de sortida: %1." - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:750 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Formatant %1: cilindre %2 de %3 fet" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "Comprovant discs" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Comprovant discs DASD" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Comprovant discs ZFCP" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Comprovant discs DASD..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Comprovant discs ZFCP..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Acabat" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Creant el dispositiu d'abocament" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "Creant el dispositiu d'abocament" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" -"Creant el dispositiu d'abocament. Aquest procés pot trigar alguns minuts." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Disc no vàlid o inutilitzable (fatal)." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "Formatació o partiment incompatibles, corregiu-ho amb \"Força\"." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "Falten programes de suport." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Falten paràmtres o són erronis." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "Problema d'accés." - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Codi d'error del programa de suport: %1." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"No es pot crear el servei d'abocament %1:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Carretant la configuració de terminal IUCV" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Comprovant les entrades IUCVtty" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Comprova les entrades HVC" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Llegeix els paràmetres de kernel" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Comprovant les entrades IUCVtty..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Comprovant les entrades HVC..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Llegint els paràmetres del nucli..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Desant la configuració de terminal IUCV" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Escriu els paràmetres IUCVtty" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Escriu els paràmetres HVC" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Escriu paràmetres del nucli" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Escrivint els paràmetres d'IUCVtty..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Escrivint els paràmetres d'HVC..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Escrivint els paràmetres del nucli..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "<TOT>" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Carregant la configuració del servidor de terminal IUCV" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "Llegeix els fitxers de configuració" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Carrega els paràmetres de l'usuari / grup" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Llegint els fitxers de configuració..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Carregant els paràmetres de l'usuari / grup" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Desant la configuració del servidor de terminal IUCV " - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "Escriu els fitxers de configuració" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "Actualitza els paràmetres de l'usuari" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Escrivint els fitxers de configuració..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Actualitzant els paràmetres de l'usuari..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Llegint la configuració de Dumpconf" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Comprovant els serveis d'abocament" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "Llegint els paràmetres" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Comprovant els serveis d'abocament..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Llegint els paràmetres..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Desant la configuració del Dumpconf" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Escriu els paràmetres" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Reinicia el servei" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Escrivint els paràmetres..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Reiniciant el servei..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:292 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "ID del canal: %1, WWPN: %2, LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:301 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "ID del canal: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Dispostiu: %4" - -#. TRANSLATORS: warning message -#: src/modules/ZFCPController.rb:360 -msgid "" -"Cannot evaluate ZFCP controllers (e.g. in LPAR).\n" -"You will have to set it manually." -msgstr "" -"No es poden avaluar els controladors ZFCP (p.e. a LPAR).\n" -"Ho haureu de configurar manualment." - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:378 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Llegint els dispositius ZFCP configurats" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:448 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: el dispositiu <ccwid> no existeix" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:456 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: no s'ha pogut carregar el mòdul zfcp" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:464 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: no s'ha pogut canviar l'estat de l'adaptador." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:472 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: WWPN ports encara actius." - -#~ msgid "&WWPN" -#~ msgstr "&WWPN" - -#~ msgid "Get WWPNs" -#~ msgstr "Obteniu WWPNs" - -#~ msgid "&LUN" -#~ msgstr "&LUN" - -#~ msgid "Get LUNs" -#~ msgstr "Obteniu LUNs" - -#~ msgid "The entered WWPN is invalid." -#~ msgstr "La WWPN entrada és invàlida." - -#~ msgid "The entered LUN is invalid." -#~ msgstr "La LUN entrada és invàlida." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -#~ "Enter the identifier of the device to add, the\n" -#~ "<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -#~ "(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Adfegeix un dispositiu ZFCP</big></b><br>\n" -#~ "Introduïu l'identificador del dispositiu a afegir, la\n" -#~ "<b>ID del canal</b> del controlador ZFCP, el número de port mundial\n" -#~ "(<b>WWPN</b>) i el número <b>LUN</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a " -#~ "sysfs conforming\n" -#~ "format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex " -#~ "value, such as\n" -#~ "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value " -#~ "with\n" -#~ "all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>La <b>ID del canal</b> s'ha d'introduir en minúscules en un format " -#~ "compatible amb sysfs\n" -#~ "0.0.<devno>, com ara <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>El WWPN s'ha d'introduir en minúscules com a valor hex. de 16 dígits, " -#~ "com ara\n" -#~ "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>El LUN s'ha d'introduir en minúscules com a valor hex. de 16 dígits " -#~ "amb\n" -#~ "zeros a la cua, com ara <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#~ msgid "%1: WWPN invalid." -#~ msgstr "%1: WWPN invàlida." - -#~ msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -#~ msgstr "%1: no s'ha pogut activar WWPN per a l'adaptador %1." - -#~ msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -#~ msgstr "%1: no s'ha pogut activar el dispositiu ZFCP." - -#~ msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -#~ msgstr "%1: no s'ha pogut desactivar el disc SCSI " - -#~ msgid "%1: LUN could not be unregistered." -#~ msgstr "%1: no s'ha pogut no registrar LUN." - -#~ msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -#~ msgstr "%1: no s'ha pogut no registrar WWPN." - -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&Selecciona la interfície" - -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "No en seleccionis &cap" - -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "S'està inicialitzant" - -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "S'està inicialitzant..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "Etiqueta del volum" - -#, fuzzy -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Configuració" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Intèrpret d'ordres" - -#, fuzzy -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "&Afegeix un directori nou" - -#, fuzzy -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "Supri&meix" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "Número de telè&fon" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "S'ha trobat un dispositiu de disquet a %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "Error Desconegut" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Número de telè&fon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Voleu eliminar el paquet %1?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Configuració de la impressora" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Gestió dels volums" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "&Carrega la selecció" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Dispositiu d'abocament" - -#, fuzzy -#~ msgid "Really leave the dump device configuration?" -#~ msgstr "Llegeix la configuració del dispositiu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "Afegeix un punt de muntatge per a un dispositiu." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>S'està inicialitzant la configuració del Kdump</big></b><br>\n" -#~ "Espereu un moment...<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>S'està desant la configuració del Kdump</big></b><br>\n" -#~ "Espereu un moment...<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuració del Kdump</big></b><br>\n" -#~ "Configureu el kdump aquí.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Ús del disc" - -#, fuzzy -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "el programa no està instal·lat" Deleted: trunk/yast/cs/po/s390.cs.po =================================================================== --- trunk/yast/cs/po/s390.cs.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/cs/po/s390.cs.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1924 +0,0 @@ -# translation of s390.po to czech -# translation of s390.po to -# Czech message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH. -# -# Petr Pavlik <pp@suse.cz>, 1999, 2000, 2001. -# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006. -# Vojtěch Zeisek <vojta.sc@seznam.cz>, 2008. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2009. -# Vojtěch Zeisek <Vojtech.Zeisek@opensuse.org>, 2010. -# Jan Papez <honyczek@centrum.cz>, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-03 21:20+0200\n" -"Last-Translator: Jan Papez (honyczek) <honyczek@centrum.cz>\n" -"Language-Team: Czech <opensuse-translation@opensuse.org>\n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Konfigurace DASD" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Nebyl detekován žádný disk DASD." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Vytvoření zařízení pro výpis S/390" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Konfigurace terminálového serveru IUCV" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Konfigurace nastavení terminálového serveru IUCV" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Konfigurace OnPanic" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Detekuji dostupné ovladače" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Konfigurace diskového řadiče S/390" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Konfigurovat &DASD disky" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Konfigurovat &ZFCP disky" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializuje se..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Konfigurace ZFCP" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Nebylo nakonfigurováno žádné zařízení zFCP" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Aktivovat" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Deaktivovat" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "&Zapnout DIAG" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "&Vypnout DIAG" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Formátovat" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "Nastavení formátu zapnuté" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "Nastavení formátu vypnuté" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "&Paralelně formátované disky" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "Není vybrán žádný disk." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "Zařízení %1 není naformátováno. Zformátovat zařízení?" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "%1 zařízení není naformátováno. Formátovat je nyní?" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "Nelze nalézt zařízení pro kanál %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Disk %1 není aktivní." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Disk %1 není pro zápis." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"Naformátování těchto disků zničí všechna na nich uložená data.<br>\n" -"Opravdu naformátovat následující disky?<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "Správa DASD disku" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "ID kanálu" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Formátovat" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "Použít DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Zařízení" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Typ přístupu" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Formátováno" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Informace o rozdělení" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "Mi&nimální ID kanálu" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "M&aximální ID kanálu" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtr" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "Provést &akci" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "&Vybrat vše" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Zrušit vše" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "Neplatný filtr kanálových ID." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Přidat nový DASD disk" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "ID &kanálu" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Formátovat disk" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "Použít &DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Opravdu si přejete opustit konfiguraci DASD disku bez uložení?\n" -"Všechny vaše změny budou ztraceny." - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "Neplatné ID kanálu." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "Zařízení již existuje." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Inicializuje se konfigurace řadiče</big></b>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Přerušení inicializace</big></b><br>\n" -"Konfigurační nástroj bezpečně ukončíte stisknutím <b>Přerušit</b>.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Ukládá se konfigurace řadiče</big></b>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Přerušení ukládání:</big></b><br>\n" -"Uložení přerušíte stisknutím <b>Přerušit</b>.\n" -"Následující dialog vás informuje, zda je to bezpečné.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Nastavení DASD disků</BIG></B><BR>\n" -"Tento dialog se týká správy DASD disků ve vašem systému.</P>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Pro vyfiltrování zobrazených disků nastavte <b>Minimální ID kanálu</b>,\n" -"<b>Maximální ID kanálu</b> a klepněte na <b>Filtrovat</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Nový DASD disk nastavíte stisknutím na <b>Přidat</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Nastavený DASD disk odstraníte kliknutím\n" -"na<b>Smazat</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Pro provedení akcí na více discích zároveň tyto disky označte. Pro výběr všech zobrazených disků (možné po použití filtru) klepněte\n" -"na volbu <b>Vybrat vše</b> nebo <b>Zrušit vše</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>Akci na zvoleném disku vykonáte zvolením <b>Provést akci</b>.\n" -"Akce se vykoná okamžitě!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Přidat nový DASD disk</big></b><br>\n" -"Pro přidání disku, zadejte do položky <b>ID kanálu</b> identifikátor DASK disku.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Pokud by měl být disk zformátován\n" -"použijte <b>Formátovat disk</b>.</p>\n" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p>Pro použití režimu DIAG zvolte <b>Použít DIAG</b>.</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Konfigurace řadiče" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Vytvořit zařízení pro výpis" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "<p><b>Připraví jedno nebo více svazků pro použití jako S/390 zařízení pro výpis.</b></p>" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "<p>Podporovaná zařízení jsou ECKD DASD a ZFCP disky, ačkoliv vícesvazková zařízení jsou omezena na DASD.<br>" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" -"Může být použit pouze celý disk, ne oddíl. Pokud není zařízení správně\n" -"formátováno nebo rozděleno na oddíly, zatrhněte volbu <b>Vynutit přepsání\n" -"disku</b>.</p>" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "<p>Abyste mohli použít DASD a ZFCP zařízení, aktivujte je v odpovídajícím DASD nebo ZVCP dialogu YaSTu.<br>" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "Zařízení, která jsou používána nebo mají připojené oddíly, nebudou zobrazena.</p>" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" -"<p>Příznak <b>dumpdevice</b> za diskem označuje, že to je zařízení,\n" -"které je možné použít jako výpisové zařízení. Vícesvazková zařízení pro výpis\n" -"jsou označena podle seznamu DASD ID.</p>" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "<p>ZFCP sloupce: Zařízení, Velikost, ID, WWPN, LUN, Výpis<br>" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "DASD sloupce: Zařízení, Velikost, ID, Výpis</p>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "&ZFCP" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "&Vynutit přepsání disku" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Nevybrali jste žádné zařízení." - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "Disk %1 bude nyní naformátován jako výpisové zařízení. Všechna data na tomto zařízení budou ztracena! Pokračovat?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "Operace byla úspěšná. Inicializovat jiné výpisové zařízení?" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>z/VM ID</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Abyste nakonfigurovali terminálový server IUCV, zadejte použitá z/VM ID.\n" -"<br>Oddělte je každé na novém řádku.</p>\n" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "<p>TS-Shell umožňuje zadat <b>Pověření</b> pro každého TS-Shell uživatele a každou skupinu. Práva skupiny jsou děděna jejími členy.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "<p>Každé povolené z/VM ID může být ručně vybráno ve <b>Výběru</b>, vymezeno <b>Regulárním výrazem</b> nebo načteno ze <b>Souboru</b>, který obsahuje všechna dovolená z/VM ID, oddělená každé na novém řádku.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" -"<p>Klepněte na tlačítko <b>Nový uživatel</b>, abyste vytvořili nového TS-Shell\n" -"uživatele nebo na <b>Smazat uživatele</b>, abyste uživatele odstranili.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Pro přidání nebo odebrání skupin z tabulky pověření TS-Shellu, nebo pro\n" -"změnu členství uživatelů, přejděte na <b>Správa skupin</b>.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "<p>Pomocí volby <b>Prověřovaná ID</b> určete ty z/VM ID, ze kterých mají být shromažďovány záznamy.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Nový TS-Shell uživatel</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" -"<p>Pro vytvoření nového uživatele TS-Shellu je nutné zadat <b>Uživatelské jméno</b>, <b>Domovský adresář</b> a <b>Heslo</b>.\n" -"\t<br>Je také možné zadat <b>Další skupiny</b>, když je vpravo vyberete.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "<p>Abyste zajistili, že si uživatel po prvním přihlášení změní heslo, aktivujte volbu <b>Vynutit změnu hesla</b>.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" -"<p>Pro všechny uživatele TS-Shellu můžete zadat stejný domovský adresář,\n" -"protože zde nebudou žádná data ukládána.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Správa skupin pro TS-Pověření</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" -"<p>Pokud chcete, aby členové této skupiny dědili stejná oprávnění,\n" -"zadejte pověření TS-Shellu pro skupinu.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Existující skupiny mohou být přidávány do pověření TS-Shellu, nebo\n" -"z něj odebírány. Vyberte skupiny z tabulky a klepněte na\n" -"<b>Vybrat nebo zrušit výběr</b>. Současný stav je zobrazen ve sloupci\n" -"<b>TS-Pov</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "<p>Změnu TS-Shell členů vybrané skupiny provedete výběrem <b>TS-Členové</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" -"<p>Nové skupiny mohou být vytvořeny vložením jména do vstupního pole\n" -"<b>Nová skupina</b> a potvrzením tlačítkem <b>Vytvořit</b>.\n" -"\t<br>Pro smazání dříve vytvořené skupiny musíte použít dialog YaSTu <b>Uživatelé</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Změny v tomto dialogu zrušíte klepnutím na tlačítko <b>Zpět</b>.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>IUCVConn při přihlášení</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" -"<p>IUCVConn při přihlášení vyžaduje jednoho uživatele pro každé z/VM ID.\n" -"Abyste tyto uživatele vytvořili, musíte zadat <b>heslo</b> a <b>domovský adresář</b>." - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "<p>Je možné synchronizovat uživatele ručně klepnutím na tlačítko <b>Synchronizovat</b> nebo pouhým potvrzením změn tlačítkem <b>OK</b>, když je povoleno <b>IUCVConn při přihlášení</b>.</p>" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "uživatel" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "skupina" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "z/&VM ID (automaticky seřazené)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "Povolit TS-Sh&ell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorizace" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "UID/GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "Skupiny/Členové" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "&Nový uživatel" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "&Smazat uživatele" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "Správa skupi&n" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "Povolená z/VM ID" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "Vý&běr" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "&Regulární výraz" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Soubor" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Procházet" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "&Prověřovaná ID" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "Povolit I&UCVConn při přihlášení" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Přihlášení" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "Domov" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Nastavení pro nové uživatele" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Heslo" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "&Potvrďte heslo:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Domovský adresář" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "P&rocházet" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "&Synchronizovat" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "&Uživ. jméno" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "&Vynutit změnu hesla" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Další &skupiny" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "TS-Pov" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "TS-Členové" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "V&ybrat nebo zrušit výběr" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "V&ytvořit" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "&Nová skupina" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "TS-Čle&nové" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "&z/VM ID" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "&TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV&Conn" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "Hesla se neshodují nebo jsou neplatná." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Neplatné uživatelské jméno!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Musíte zadat domovský adresář!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Přidání uživatele selhalo." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Konfigurovat nastavení terminálového serveru IUCV" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Nový uživatel TS-Shellu" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Spravovat skupiny pro TS-Pověření" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "Špatné z/VM ID \"%1\" na řádku %2. Jsou povolena pouze písmena a čísla." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "Špatné z/VM ID \"%1\" na řádku %2. Čísla na začátku nejsou povolena." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "Špatné z/VM ID \"%1\" na řádku %2. Více než osm znaků není dovoleno." - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "Špatné z/VM ID \"%1\" na řádku %2. Je vyžadováno nejméně jedno písmeno." - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "Je vyžadováno správně zadané heslo pro synchronizaci IUCVConn uživatelů." - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Zadaný domovský adresář IUCVConnu není platný." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Název skupiny není platný!" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Nemůžete nakonfigurovat teminálový server bez platných z/VM ID." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "Špatný vstup. Jsou povolena pouze malá písmena, čísla a čárky pro oddělování." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "Jediný oddělovač je čárka." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "z/VM ID neumožňují více než osm znaků." - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "Špatné IUCV ID. Jsou povolena pouze malá písmena." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "IUCV ID nemůže být delší než %1 znaků." - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "<p><h2>Konfigurovat nastavení místního terminálového systému</h2></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>IUCVtty</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "<p>Několik <b>IUCVtty instancí</b> může běžet tak, aby poskytovaly více terminálových zařízení. Instance jsou odlišeny podle ID terminálu, které je kombinací <b>Prefixu Terminal ID</b> a čísla instance.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "Například pokud nastavíte deset instancí s prefixem "<i>lxterm</i>", budou k dispozici terminálové ID od <i>lxterm0</i> do <i>lxterm9</i>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>HVC</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "<p>Ovladač z/VM IUCV HVC zařízení je modul jádra a využívá uzly zařízení, aby povolil až osm HVC terminálových zařízení ke komunikaci s programy getty a login.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "<p>Pomocí <b>Omezit přístup</b> povolíte pouze spojení z určitých <b>terminálových serverů</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "<p>Definujte emulaci pro všechny instance naráz nebo pro každou instanci zvlášť.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" -"<p>Aktivujte<b>routovat zprávy jádra do hvc0</b> pro routování jaderných zpráv\n" -"do zařízení hvc0 místo na ttyS0.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "Pokud by měly být jaderné zprávy nadále zobrazovány na ttyS0, přidejte do současného zaváděcího výběru jádra ručně parametr <b>console=ttyS0</b>, pomocí <b>modulu Zavaděč v YaSTu</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "<h3>Upozornění: Bez ručního odhlášení pomocí klávesové zkratky Ctrl-D zůstávají HVC terminály stále přihlášeny.</h3>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "&IUCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "&Prefix Terminal ID" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "I&UCVtty instance" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "H&VC instance" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "Omezit přístup n&a" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Povolené terminálové &servery" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "routovat zprávy jádra do &hvc0" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Opravdu ukončit bez uložení?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "IUCV ID není platné." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Terminálové servery nejsou platné." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "Aby některé změny byly uplatněny, musí být systém restartován." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "Pro VMCMD je povoleno pouze %1 řádků." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Konfigurace On Panic" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "<p><b>Nakonfigurujte akce, které se mají provést, pokud se objeví panika jádra</b></p>" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "<p>K ovlivnění chování během paniky jádra je nutné povolit démona <b>Dumpconf</b>.</p>" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "<p>Jsou k dispozici následující <b>Panikové akce</b>:<br>" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "<b>stop</b> Zastavit Linux (výchozí).<br>" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "<b>dump</b> Vytvořit výpis Linuxu a zastavit systém.<br>" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "<b>reipl</b> Restartovat Linux.<br>" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" -"<b>dump_reipl</b> Vytvořit výpis Linuxu a restartovat systém. Tato volba je dostupná\n" -"pouze na LPAR se stroji z9(r) a pozdějšími a na z/VM verzi 5.3 a pozdějším.<br>" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "<b>vmcmd</b> Vykonat zadaný CP příkaz a zastavit systém.</p>" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "<p>Čas definovaný v poli <b>Prodleva v minutách</b> odkládá aktivaci zadané panikové akce pro nově nastartovaný systém, aby se předešlo smyčkám. Pokud systém havaruje před uběhnutím zadaného času, je provedena výchozí akce (stop).</p>" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "<p>Zařízení pro vypisování paměti může být nastaveno pomocí nabídky <b>Výpisové zařízení</b>. Pokud zde není zobrazeno žádné zařízení, musíte nějaké vytvořit v dialogu <b>YaST Výpisové zařízení</b>.</p>" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "<p>Volbou <b>VMCMD</b> zadejte CP příkaz, který se má provést před tím, než je Linux zastaven. Je povoleno pouze %1 řádek a celkem %2 znaků.</p>" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Nespouště&t Dumpconf" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "&Spustit Dumpconf" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Paniková akce" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "Prodleva v &minutách" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "&Výpisové zařízení" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "&VMCMD" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Není možné povolit proces výpisu bez výpisového zařízení." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Není možné použít vmcmd bez zadání alespoň jednoho příkazu." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Konfigurovaná ZFCP zařízení" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Opravdu si přejete opustit konfiguraci ZFCP zařízení bez uložení?\n" -"Všechny vaše změny budou ztraceny." - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Přidat nový ZFCP zařízení" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "&WWPN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "Získejte WWPNs" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "&LUN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "Získejte LUNs" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "Zadané WWPN je neplatné." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "Zadaný LUN není platný." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Inicializuje se konfigurace ZFCP zařízení</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Ukládá se konfigurace ZFCP zařízení</big></b><br><br>\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Konfigurace ZFCP zařízení:</big></b><br>\n" -"Správa ZFCP zařízení ve vašem systému.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Nové ZFCP zařízení nakonfigurujete klepnutím na <b>Přidat</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Výběrem a klepnutím na<b> Smazat</b> odstraníte\n" -"nakonfigurovaná ZFCP zařízení.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Varování</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>Při přístupu pro čtení a zápis k zařízení ZFCP\n" -"se ujistěte, že je tento přístup exkluzivní.\n" -"Jinak může dojít k porušení dat.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Přidání nového ZFCP zařízení</big></b><br>\n" -"Zadejte identifikátor zařízení, které chcete přidat, dále\n" -"<b>ID kanálu</b> ZFCP řadiče, síťové číslo portu\n" -"(<b>WWPN</b>) a číslo <b>LUN</b>u.</p>\n" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p><b>ID kanálu</b> musí být zadáno malými písmeny ve formátu odpovídajícím sysfs:\n" -"0.0.<číslo_zařízení>, např. <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>WWPN musí být zadáno malými písmeny jako šestnáctková 16ciferná hodnota, jako např:\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>LUN musí být zadán malými písmeny jako šestnáctková 16ciferná hodnota\n" -"se všemi úvodními nulami, např. <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "Spouští se mkinitrd." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "ID kanálu: %1, formát: %2, DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "ID kanálu: %1, zařízení: %2, DIAG: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Načítám konfigurované DASD disky" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs nepřipojen." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: chybný status <online>" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: Nebylo nalezeno zařízení pro <ccwid>" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: Nelze změnit stav zařízení." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: Zařízení není DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: Nelze načíst modul." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: Chyba při aktivaci DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1: DASD naformátováno." - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: Neznámá chyba %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Formátuje se %1:" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Formátování disku selhalo. Návratový kód: %1." - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Formátování %1: cylindr %2 z %3" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "Probíhá kontrola disků" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Probíhá kontrola DASD disků" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Probíhá kontrola ZFCP disků" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Probíhá kontrola DASD disků..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Probíhá kontrola ZFCP disků..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Hotovo" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Vytváření výpisového zařízení" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "Vytváření výpisového zařízení" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Vytváření výpisového zařízení. Tento proces může trvat několik minut." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Neplatný nebo nepoužitelný disk (fatální)." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "Nekompatibilní formátování nebo rozdělení disku. Náprava pomocí volby Vynutit." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "Chybí podpůrné programy." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Chybějící nebo nesprávné parametry." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "Problém přístupu." - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Chybový kód z podpůrného programu: %1." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Nelze vytvořit výpisové zařízení %1:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Načítá se konfigurace IUCV terminálu" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Kontrola položek IUCVtty" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Kontrola položek HVC" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Přečíst parametry jádra" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Probíhá kontrola položek IUCVtty..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Probíhá kontrola položek HVC..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Probíhá čtení parametrů jádra..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Ukládá se nastavení IUCV terminálu" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Zapsat nastavení IUCVtty" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Zapsat nastavení HVC" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Zapsat parametry jádra" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Zapisuje se nastavení IUCVtty..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Zapisuje se nastavení HVC..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Zapisují se parametry jádra..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "<VŠE>" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Načítá se konfigurace IUCV terminálového serveru" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "Načíst konfigurační soubory" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Načíst nastavení uživatele/skupiny" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Probíhá čtení konfiguračních souborů..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Načítání nastavení uživatele/skupiny..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Ukládá se konfigurace IUCV terminálového serveru" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "Zapsat konfigurační soubory" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "Aktualizovat nastavení uživatele" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Zapisují se konfigurační soubory..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Aktualizuje se nastavení uživatele..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Načítá se konfigurace Dumpconfu" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Kontrola výpisových zařízení" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "Načtení nastavení" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Kontrolují se výpisová zařízení..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Načítají se nastavení..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Ukládá se konfigurace Dumpconfu" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Zapsat nastavení" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Restartovat službu" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Probíhá zápis nastavení..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Restartuji službu..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "ID kanálu: %1, WWPN: %2, LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "ID kanálu: %1, WWPN: %2, LUN: %3, zařízení: %4" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Načítají se nakonfigurované ZFCP zařízení" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "%1: Neplatné WWPN." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "%1: Nelze aktivovat WWPN pro adaptér %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "%1: Nelze aktivovat ZFCP zařízení." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "%1: Nelze deaktivovat SCSI disk." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "%1: Nelze zrušit registraci LUNu." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "%1: Nelze zrušit registraci WWPN." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: Zařízení <ccwid> neexistuje." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: Modul zfcp nelze nahrát." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: Stav adaptéru nelze změnit." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: WWPN porty jsou stále aktivní." - -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "Vybrat i&nstanci" - -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Vybrat &emulaci" - -#~ msgid "<all>" -#~ msgstr "<vše>" - -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "<neměnit>" - -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Inicializovat Init" - -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Probíhá inicializace Initu..." - -#~ msgid "" -#~ "Device %1 is not formatted. Format device now?\n" -#~ "If you want to format multiple devices in parallel,\n" -#~ "press 'Cancel' and select 'Perform Action', 'Format' later on.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Zařízení %1 není naformátováno. Chcete jej nyní naformátovat?\n" -#~ "Pokud chcete formátovat více zařízení zároveň,\n" -#~ "stiskněte 'Storno', vyberte 'Provést akci' a poté 'Formátovat'.\n" - -#~ msgid "Creation of s390 dump devices" -#~ msgstr "Vytvoření výpisových zařízení s390" - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "&Zapsat popisek svazku" - -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Konfigurace ZFCP" - -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Výb." - -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "&Přidat nový disk" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "S&mazat disk" - -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "Číslo &kanálu" - -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1: chybný status <online>" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: Nebylo nalezeno zařízení <ccwid>" - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: Neznámá chyba %2" - -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Číslo kanálu" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#, fuzzy -#~| msgid "Remove disk %1?" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Odstranit disk %1?" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "&FCP-LUN" - -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Konfigurace kontroleru" - -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Správa dump zařízení" - -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "Popisek sekce zavaděče" - -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Přidat nové dump zařízení" - -#~ msgid "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" -#~ msgstr "Nainstalovat dump záznam i když je disk již z&formátován" - -#~ msgid "Really leave the dump device configuration?" -#~ msgstr "Opravdu opustit konfiguraci dump zařízení?" - -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "Přidat další dump zařízení?" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Inicializuji nastavení výpisu zařízení</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Prosím čekejte...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ukládám nastavení dump zařízení</big></b><br>\n" -#~ "Prosím čekejte...<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Nastavená dump zařízení</BIG></B><BR>\n" -#~ "Tento zobrazuje dump zařízení nastavená ve vašem systému.</P>" - -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Pro přidání nového zařízení výpisu (dump) klikněte <b>Přidat</b>. Chcete-li\n" -#~ "upravit již nastavené zařízení, vyberte jej a klikněte na <b>Upravit</b>.\n" -#~ "Chcete-li nastavené zařízení smazat, vyberte jej a klikněte na <b>Smazat</b>.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~ "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~ "ECKD DASD. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~ "to format. If the device is already formatted\n" -#~ "or configured, setting\n" -#~ "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Přidat nové dump zařízení</big></b><br>\n" -#~ "Připravte zařízení pro použití jako S/390 dump zařízení. Mezi podporovaná zařízení\n" -#~ "patří ECKD DASD. Nastavte <b>Dump zařízení</b> abyste vybrali zařízení\n" -#~ "k zformátování. Pokud je zařízení již naformátováno či nakonfigurováno, je nutno\n" -#~ "nastavit\n" -#~ "<b>Nainstalovat dump záznam i když je disk již &zformátován</b>.</p>" - -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Disk je nepoužitelný" - -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "Podpůrný program není nainstalován." - -#~ msgid "Minor error, can be corrected with -f." -#~ msgstr "Menší chyba, může být opravena pomocí -f." - -#~ msgid "Error code from support program." -#~ msgstr "Chybový kód z podpůrného programu." Deleted: trunk/yast/cy/po/s390.cy.po =================================================================== --- trunk/yast/cy/po/s390.cy.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/cy/po/s390.cy.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1959 +0,0 @@ -# Welsh message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG. -# Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" -"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" -"Language-Team: Welsh <i18n@suse.de>\n" -"Language: cy\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == 6 ? 3 : 4);\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Ffurweddiad" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Ni darganfuwyd." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "Probing USB devices" -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Holi dyfeisiau USB" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of the NFS server" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Ffurfweddu'r gweinydd NFS" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Ffurweddiad" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Ffurweddiad" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -#, fuzzy -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Cadw Ffurfweddiad inetd" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -#, fuzzy -msgid "Initializing..." -msgstr "Ymgychwyn..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Ffurweddiad" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "ni ffurfweddir y rhaglen" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -#, fuzzy -msgid "&Activate" -msgstr "&Gweithred" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -#, fuzzy -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Dadweithredoli Pob Gwasanaeth" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -#, fuzzy -msgid "No disk selected." -msgstr "Ni darganfuwyd." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -msgid "Channel ID" -msgstr "&Diddymu" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "Gwasanaeth" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Math" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -#, fuzzy -msgid "Access Type" -msgstr "&Math y Soced" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -#, fuzzy -msgid "Partition Information" -msgstr "Gwybodaeth Gysawd" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -#, fuzzy -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "&Diddymu" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "&Diddymu" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -#, fuzzy -msgid "&Filter" -msgstr "Ffeiliau" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -#, fuzzy -msgid "Perform &Action" -msgstr "Cyflawni Arsefydlu" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Select" -msgid "&Select All" -msgstr "Pe&nodi" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -#, fuzzy -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Ychwanegu Cofnod Gwasanaeth Newydd" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -msgid "&Channel ID" -msgstr "&Diddymu" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -#, fuzzy -msgid "Format the Disk" -msgstr "All&uogi'r gwasanaeth" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "Darllen y Ffurfweddiad" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Ymgychwyn Ffurfweddiad inetd</big></b><br>\n" -"Arhoswch...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Erthylu'r Proses Ymgychwyn:</big></b><br>\n" -"Erthylwch y defnyddioldeb ffurfweddu yn ddiogel gan wasgu <b>Erthylu</b> rwan.</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Cadw Ffurfweddiad inetd</big></b><br>\n" -"Arhoswch...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Erthylu'r Proses Cadw:</big></b><br>\n" -"Erthylwch y cadw gan wasgu <b>Erthylu</b>.\n" -"Bydd ymgom ychwanegol yn dweud wrthych a yw'n ddiogel gwneud hyn.\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>I ychwanegu dewisiad newydd, cliciwch <b>Ychwanegu</b>. I waredu\n" -"dewisiad, detholwch fo a cliciwch <b>Dileu</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>I ychwanegu dewisiad newydd, cliciwch <b>Ychwanegu</b>. I waredu\n" -"dewisiad, detholwch fo a cliciwch <b>Dileu</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -#, fuzzy -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>I ychwanegu dewisiad newydd, cliciwch <b>Ychwanegu</b>. I waredu\n" -"dewisiad, detholwch fo a cliciwch <b>Dileu</b>.</p>" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -#, fuzzy -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad Rhwydwaith" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Golygu cofnod gwasanaeth" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Ie" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Nage" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "&Group" -msgid "group" -msgstr "&Grŵp" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "&Alluogi" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Awdurdodi" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Enw" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&User" -msgid "&New User" -msgstr "&Defnyddiwr" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "&Dileu" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "&Group" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "&Grŵp" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Select" -msgid "&Selection" -msgstr "Pe&nodi" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Ffeiliau" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "P&ori" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -#, fuzzy -#| msgid "&Login" -msgid "Login" -msgstr "Mew&ngofnodi" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -#, fuzzy -#| msgid "&Password:" -msgid "&Password" -msgstr "C&yfrinair:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "&Enter Password:" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "&Mewnosod Cyfrinair:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -#, fuzzy -#| msgid "Home Directory: %1" -msgid "&Home Directory" -msgstr "Cyfeiriadur Cartref: %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -#, fuzzy -#| msgid "&Browse" -msgid "B&rowse" -msgstr "P&ori" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -#, fuzzy -#| msgid "&Username:" -msgid "&Username" -msgstr "&Defnydd-enw:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&Group" -msgid "&New Group" -msgstr "&Grŵp" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "' is not valid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "' yn ddilys." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "User name or home directory is not valid." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Nid yw'r enw defnyddiwr neu'r cyfeiriadur cartref yn ddilys." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "' is not valid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "' yn ddilys." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Llongyfarchiadau!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Llongyfarchiadau!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Darllen y Ffurfweddiad" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "' is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "' yn ddilys." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Device Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Ffurweddu Dyfeisiau" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Gweithred" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "Munud" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -#, fuzzy -msgid "&Dump Device" -msgstr "G&wasanaeth" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configuring CD-ROM devices" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Ffurfweddu dyfeisiau crynoddisg" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "Darllen y Ffurfweddiad" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Ychwanegu Cofnod Gwasanaeth Newydd" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -#, fuzzy -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "Mae gwerth %1 yn annilys." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "Mae gwerth %1 yn annilys." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Ymgychwyn Ffurfweddiad inetd</big></b><br>\n" -"Arhoswch...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Cadw Ffurfweddiad inetd</big></b><br>\n" -"Arhoswch...<br></p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>I ychwanegu dewisiad newydd, cliciwch <b>Ychwanegu</b>. I waredu\n" -"dewisiad, detholwch fo a cliciwch <b>Dileu</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>I ychwanegu dewisiad newydd, cliciwch <b>Ychwanegu</b>. I waredu\n" -"dewisiad, detholwch fo a cliciwch <b>Dileu</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -#, fuzzy -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "Rhybudd" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -#, fuzzy -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "Nid yw gwasanaeth %1 mewn bod." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Wedi gorffen" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Golygu cofnod gwasanaeth" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "Probing USB devices" -msgid "Creating dump device" -msgstr "Holi dyfeisiau USB" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -msgid "Access problem." -msgstr "&Math y Soced" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Methu alluogi gwasanaeth %1:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Saving inetd Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Cadw Ffurfweddiad inetd" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..." - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Restarting services..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Yn ailgychwyn gwasanaethau..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Restarting services..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Yn ailgychwyn gwasanaethau..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving inetd Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Cadw Ffurfweddiad inetd" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..." - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "TFTP Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Ffurfweddu Gweinydd TFTP" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Inetd configuration" -msgid "Read configuration files" -msgstr "ffurfweddu inetd" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "UML User Settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Gosodiadau Defnyddiwr UML" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the configuration..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Darllen y ffurfweddiad..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving inetd Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Cadw Ffurfweddiad inetd" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Update configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Diweddaru ffurfweddiad" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "UML User Settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Gosodiadau Defnyddiwr UML" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Writing NFS Configuration..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Ysgrifennu Furfweddiad NFS..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Ffurweddiad" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Ychwanegu Cofnod Gwasanaeth Newydd" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Reading settings" -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Restarting services..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Yn ailgychwyn gwasanaethau..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving inetd Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Cadw Ffurfweddiad inetd" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -#, fuzzy -#| msgid "Restart services" -msgid "Restart the service" -msgstr "Ailgychwyn gwasanaethau" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -#, fuzzy -#| msgid "Restarting services..." -msgid "Restarting service..." -msgstr "Yn ailgychwyn gwasanaethau..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -#, fuzzy -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "Mae'r URL yn annilys." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -#, fuzzy -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "Nid yw gwasanaeth %1 mewn bod." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select mount point" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Dewis man clymu" - -#, fuzzy -#~| msgid "Unchanged" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "Heb ei newid" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Ymgychwyn" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Ymgychwyn..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Ffurweddiad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Seoul" - -#, fuzzy -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "Ychwanegu Cofnod Gwasanaeth Newydd" - -#, fuzzy -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "Di&leu" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "Rhifau &Ffôn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Rhifau Ffôn" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of the NFS server" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Ffurfweddu'r gweinydd NFS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "G&wasanaeth" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Ychwanegu Cofnod Gwasanaeth Newydd" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ymgychwyn Ffurfweddiad inetd</big></b><br>\n" -#~ "Arhoswch...<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Cadw Ffurfweddiad inetd</big></b><br>\n" -#~ "Arhoswch...<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "&Analluogi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "ni arsefydlir y rhaglen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk Activation" -#~ msgstr "Disgrifiad" Deleted: trunk/yast/da/po/s390.da.po =================================================================== --- trunk/yast/da/po/s390.da.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/da/po/s390.da.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1937 +0,0 @@ -# translation of s390.po to -# Danish message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# H. Merethe Eriksen <djinni@mail1.stofanet.dk>, 2001. -# Jan Madsen <jan.madsen.pt(a)gmail.com>, 2006. -# Ib Larsen <i.la@tele2adsl.dk>, 2006. -# Martin Schlander <suse@linuxin.dk>, 2006, 2007. -# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-19 20:47+0200\n" -"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Danish <opensuse-translation@opensuse.org>\n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Konfiguration af DASD" - -# -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Ingen DASD-disk fundet" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Oprettelse af S/390 dumpenheder" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Konfiguration af IUCV-terminalserver" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Tilpas indstillinger for IUCV-terminal" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Konfiguration af OnPanic" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Finder tilgængelige styreenheder" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Konfiguration af S/390 diskstyreenhed" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Konfigurér &DASD-diske" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Konfigurér &ZFCP-diske" - -# -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiserer..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Konfiguration af ZFCP" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Ingen zFCP-enhed konfigureret" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Aktivér" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Deaktivér" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "Slå DIAG t&il" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "Slå DIAG &fra" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Formatér" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "Slå formatering til" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "Slå formatering fra" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "&Parallelformaterede diske" - -# -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "Ingen disk er valgt." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Device is unformatted. Format device?" -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "Enheden er uformateret. Formatér enheden?" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Disk %1 er ikke aktiv." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Der er ikke skriveadgang til disk %1." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"Formatering af disse diske vil ødelægge alle data på dem.<br>\n" -"Vil du virkelig formatere følgende diske?<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "Håndtering af DASD-diske" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "Kanal-id" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Formatér" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "Brug DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Enhed" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -# -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Adgangstype" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Formateret" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Partitionsinformation" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "Mi&nimum kanal-id" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "Ma&ksimum kanal-id" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filter" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "Udfør h&andling" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selection" -msgid "&Select All" -msgstr "&Udvalg" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "Ugyldigt filter kanal-id'er." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Tilføj ny DASD-disk" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "&Kanal-id" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Formatér disken" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "Brug &DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Vil du virkelig afslutte konfigurationen af DASD-disken uden at gemme?\n" -"Alle ændringer vil gå tabt." - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "Ikke et gyldigt kanal-id." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "Enheden findes allerede." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initialiserer konfiguration af styreenhed</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -# -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Afbryde initialisering:</big></b><br>\n" -"Du kan trygt afbryde konfigurationsværktøjet ved at klikke <b>Afbryd</b> nu.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Gemmer konfiguration af styreenhed</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -# Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Afbryde gemmeprocessen</big></b><br>\n" -"Afbryd gemmeprocessen ved at trykke på <b>Afbryd</b>.\n" -"En yderligere dialog vil informere, om det er sikkert at gøre det.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Konfigurerede DASD-diske</big></b><br>\n" -"I dette dialogvindue kan du håndtere DASD-diskene på dit system.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Sæt <b>Minimum kanal-id<b> og <b>Maksimum kanal-id</b> og klik på\n" -"<b>Filtrér</b> for at filtrere de viste diske.</p>\n" - -# -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>For at konfigurere en ny DASD-disk, klik på <b>Tilføj</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>For at fjerne en konfigureret DASD-disk, markér det og klik\n" -"<b>Slet</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks and click\n" -#| "<b>Select or Deselect</b>.</p>\n" -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Markér diskene og klik <b>Vælg eller fravælg</b> for at udføre handlinger på\n" -"flere diske på en gang.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>For at udføre en handling på de valgte drev; bruges <b>Udfør handling</b>.\n" -"Handlingen bliver udført øjeblikkeligt!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Tilføj ny DASD-disk</big></b><br>\n" -"For at tilføje en disk, skal du angive DASD-diskens <b>kanal-id</b> som\n" -"identifikator.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Hvis disken skal formateres,\n" -"så brug <b>Formatér disken</b>.</p>\n" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p>For at bruge DIAG-tilstand, vælg <b>Brug DIAG</b>.</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Konfiguration af styreenhed" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Opret dumpenhed" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "<p><b>Forbered en eller flere diskområder til brug som S/390 dumpenhed.</b></p>" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "<p>Understøttede enheder er ECKD DASD- og ZFCP-diske, mens multi-diskområder er begrænset til DASD.<br>" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" -"Kun hele diske kan bruges, ikke partitioner. Hvis enheden er formateret/partitioneret\n" -"på inkompatibel vis, så aktivér afkrydsningsfeltet <b>Gennemtving diskoverskrivning</b>.</p>" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "<p>For at bruge DASD- og ZFCP-enheder, aktivér dem i henholdsvis YaST DASD- eller ZFCP-dialogen.<br>" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "Enheder som er i brug eller har monterede partitioner vil ikke blive vist.</p>" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" -"<p><b>dumpenhed</b> efter en disk, indikerer dette at det er en brugbar dumpenhed.\n" -"Dumpenheder med multi-diskområde indikeres ved en liste over DASD-id'er.</p>" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "<p>ZFCP-kolonner: Enhed, Størrelse, Id, WWPN, LUN, Dump<br>" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "DASD-kolonner: Enhed, Størrelse, Id, Dump</p>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "&ZFCP" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "&Gennemtving diskoverskrivning" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Du har ikke valgt nogen enhed." - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "Disken %1 formateres som dumpenhed. Alle data på enhederne vil gå tabt. Vil du fortsætte?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "Operation gennemført. Vil du initialisere endnu en dumpenhed? " - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>z/VM id'er</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" -"<p>For at konfigurere IUCV-terminalserveren, angiv de z/VM-id'er der skal bruges.\n" -"<br>De adskilles fra hinanden med linjeskift.</p>\n" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-skal</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "<p>TS-skal muliggør at angive <b>Godkendelse</b> for hver TS-skal-bruger og -gruppe. Rettighederne for en gruppe nedarves til dens medlemmer.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "<p>Hvert tilladte z/VM id kan vælges manuelt under <b>Udvalg</b>, defineres ud fra et <b>Reg. udtr.</b> eller indlæses fra en <b>Fil</b> som indeholder alle tilladte z/VM id'er adskilt af linjeskift.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" -"<p>Klik på <b>Ny bruger</b> for at oprette nye TS-skal-brugere eller <b>Slet\n" -"bruger</b> for at fjerne brugere.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>For at tilføje eller fjerne grupper fra TS-skal-godkendelsestabellen eller for at ændre\n" -"medlemskab for brugere, gå til <b>Håndtér grupper</b>.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "<p>Med <b>Overvågede id'er</b> angives de z/VM id'er som der skal indsamles transcripts fra.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Ny TS-skal-bruger</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" -"<p>For at oprette en ny TS-skal-bruger skal <b>Brugernavn</b>, <b>Hjemmemappe</b> og <b>Adgangskode</b> oplyses.\n" -"\t<br>Det er også muligt at angive <b>Yderligere grupper</b> ved at vælge dem til højre.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "<p>For at sikre at brugeren skifter adgangskode efter første login, så aktivér <b>Gennemtving adgangskodeændring</b>.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" -"<p>Du kan angive den samme hjemmemappe for hver TS-skal-bruger, da ingen data\n" -"vil blive gemt der.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Håndtér grupper til TS-godkendelse</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" -"<p>Definér TS-skal-godkendelser pr. gruppe, hvis du vil have at hver TS-skal-medlem\n" -"i denne gruppe skal arve de samme rettigheder.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Eksisterende grupper kan tilføjes eller fjernes fra TS-skal-godkendelsen.\n" -"Vælg grupperne i tabellen og klik på <b>Vælg eller fravælg</b>. Den aktuelle status vises i kolonnen <b>TS-godk.</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" -"<p>Du kan ændre TS-skal-medlemmer for en valgt gruppe i udvalget af\n" -"<b>TS-medlemmer</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" -"<p>Nye grupper kan oprettes ved at angive navnet i input-feltet <b>Ny gruppe</b> og bekræfte med <b>Opret</b>.\n" -"\t<br>For at slette tidligere oprettede grupper skal dialogen <b>YaST brugere</b> benyttes.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Fortryd ændringer i denne dialog ved at klikke på knappen <b>Tilbage</b>.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>IUCVConn ved login</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "<p>IUCVConn ved login kræver en bruger for hvert z/VM id. For at oprette disse brugere skal en <b>adgangskode</b> og <b>hjemmemappe</b> oplyses." - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "<p>Det er muligt at synkronisere brugerne manuelt ved at trykke på <b>Synk.</b> eller blot bekræfte ændringerne med <b>O.k.</b> mens <b>IUCVConn ved login</b> er aktiveret. </p>" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "bruger" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "gruppe" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "z/&VM-id'er (autosorteret)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "&Aktivér TS-skal" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Godkendelse" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "UID/GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "Grupper/medlemmer" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "&Ny bruger" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "&Slet bruger" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "&Håndtér grupper" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "Tilladte z/VM id'er" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "&Udvalg" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "&Reg. udtr." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Gennemse" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "&Overvågede id'er" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "&Aktivér IUCVConn ved login" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "Hjem" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Skal" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Indstillinger for nye brugere" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Adgangskode" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Be&kræft adgangskode" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Hjemmemappe" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "Genne&mse" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "&Synk." - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "&Brugernavn" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "&Gennemtving adgangskodesændring" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "&Yderligere grupper" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "TS-godk." - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "TS-medlemmer" - -# -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Vælg eller fravælg" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "Op&ret" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "&Ny gruppe" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "TS-&medlemmer" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "&z/VM id'er" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "&TS-skal" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "&IUCVConn" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "Adgangskoderne er ikke ens eller er ugyldige." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Brugernavnet er ikke gyldigt!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "En hjemmemappe skal angives!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Tilføjelse af brugeren mislykkedes." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Tilpas indstillinger for IUCV-terminalserver" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Ny TS-skal-bruger" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Håndtér grupper til TS-godkendelse" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "Forkert z/VM id \"%1\" i linje %2, kun bogstaver og tal er tilladt." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "Forkert z/VM id \"%1\" i linje %2, det må ikke starte med tal." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "Forkert z/VM id \"%1\" i linje %2, det er ikke tilladt at have mere end 8 tegn." - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "Forkert z/VM id \"%1\" i linje %2, mindst ét bogstav er påkrævet." - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "En korrekt angivet adgangskode for at synkronisere IUCVConn-brugere er påkrævet." - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Den angivne IUCVConn-hjemmemappe er ugyldig." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Gruppenavnet er ikke gyldigt!" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Kan ikke konfigurere terminalserveren uden gyldige z/VM id'er." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "Forkert input, kun små bogstaver, tal, samt kommaer til adskillelse er tilladt." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "Komma er kun en separator." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "z/VM id'er tillader ikke mere end 8 tegn." - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "Forkert IUCV-id, kun små bogstaver er tilladt." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "IUVC-id'er må ikke være på mere end %1 tegn." - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "<p><h2>Tilpas indstillinger for lokal terminalserver</h2></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>IUCVtty</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "<p>Adskillige <b>IUCVtty-instanser</b> kan køre på flere terminalenheder. Instanserne adskilles af et terminal-id som er en kombination af <b>Præfiks for terminal-id</b> og instansens nummer.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> are available.</p>" -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "Hvis du f.eks. definerer 10 instanser med præfikset "<i>lxterm</i>", ville terminal-id'erne fra <i>lxterm1</i> til <i>lxterm10</i> være tilgængelige.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>HVC</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "<p>z/VM IUCV HVC-enhedsdriveren er et kernemodul og bruger enhedsknuder til at aktivere op til 8 HVC-terminalenheder for at kommunikere med getty og login-programmer.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "<p>Med <b>begræns adgang</b> tillades kun forbindelse fra bestemte <b>terminalservere</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "<p>Definér emulering for alle instanser på én gang eller separat for hver enkelt.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" -"<p>Aktivér <b>modtag kernemeddelelser på hvc0</b> vil kernemeddelelser blive sendt til\n" -"enheden hvc0 i stedet for ttyS0.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "Skal kernemeddelelser stadig vises på ttyS0 skal du manuelt tilføje <b>console=ttyS0</b> til kerneparametrene for det aktuelle boot-valg i <b>YaST's bootloader-modul</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "<h3>Advarsel: HVC-terminaler forbliver logget på uden manuelt log ud via genvejen: ctrl _ d</h3>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "&IUCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "&Præfiks for terminal-id" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "I&UCVtty-instanser" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "H&VC-instanser" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "Begræns &adgang til" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Tilladte terminal&servere" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "send &kernemeddelelser til hvc0" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Vil du virkelig afslutte uden at gemme?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "IUCV-id er ikke gyldigt" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Terminalserverne er ikke gyldige." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "Systemet skal genstartes før nogle af ændringerne får virkning." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "Kun %1 linjer er tilladt for VMCMD." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Konfiguration af On Panic" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "<p><b>Konfigurér handlinger der skal udføres hvis kerne-panik forekommer</b></p>" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "<p>Dæmonen <b>Dumpconf</b> skal være aktiveret for at påvirke opførslen ved kerne-panik.</p>" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "<p>Følgende <b>Panikhandlinger</b> er mulige:<br>" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "<b>stop</b> Stop Linux (standard).<br>" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "<b>dump</b> Dump Linux og stop systemet.<br>" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "<b>reipl</b> Genstart Linux.<br>" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux og genstart systemet. Dette tilvalg er kun tilgængeligt\n" -"på LPAR med z9(r)-maskiner og nyere, samt på z/VMversion 5.3 og nyere.<br>" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "<b>vmcmd</b> Kør angivne CP-kommandoer og stop systemet.</p>" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "<p>Den tid der er defineret i <b>Minutters forsinkelse</b> udsætter aktivering af den angivne panikhandling for et nystartet system for at undgå løkker. Hvis systemet går ned før tiden er forløbet udføres standardhandlingen (stop).</p>" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "<p>Enheden til dumpning af hukommelsen kan angives med <b>Dumpenhed</b>. Hvis ingen enhed vises skal du oprette en med dialogen <b>YaST dumpenheder</b>.</p>" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "<p>Med <b>VMCMD</b> angives CP-kommandoer som skal køres før Linux-systemet stoppes. Kun %1 linjer og i alt %2 tegn er tilladt.</p>" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "S&tart ikke Dumpconf" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "&Start Dumpconf" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Panikhandling" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "&Minutters forsinkelse" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "&Dumpenhed" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "&VMCMD" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Det er ikke muligt at aktivere dumpprocessen uden en dumpenhed." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Det er ikke muligt at brug vmcmd uden at definere mindst én kommando." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Konfigurerede ZFCP-enhed" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Vil du virkelig forlade konfiguration af ZFCP-enheden uden at gemme?\n" -"Alle ændringer vil gå tabt." - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Tilføj ny ZFCP-enhed" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "&WWPN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "Hent WWPN'er" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "&LUN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "Hent LUN'er" - -# -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "Den angivne WWPN er ugyldig." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "Den angivne LUN er ugyldig." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initialiserer konfiguration af ZFCP-enhed</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Gemmer konfiguration af ZFCP-enhed</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Konfigurerede ZFCP-enheder</big></b><br>\n" -"Håndtér ZFCP-enhederne på dit system.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>For at konfigurere en ny ZFCP-enhed, klikkes på <b>Tilføj</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>For at fjerne en konfigureret ZFCP-enhed, markeres den og klik\n" -"<b>Slet</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Advarsel</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>Når du tilgår en ZFCP-enhed\n" -"<b>Læs</b>/<b>Skriv</b>, skal du sikre dig, at kun du har adgang.\n" -"Ellers er der risiko for ødelagte data.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Tilføj ny ZFCP-enhed</big></b><br>\n" -"Angiv kendemærket for enheden du vil tilføje,\n" -"<b>kanal-id'et</b> for ZFCP-styreenheden, det globale portnummer\n" -"(<b>WWPN</b>), og <b>LUN</b>-nummeret.</p>\n" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Kanal-id'et</b> skal skrives med små bogstaver i et sysfs-overholdende\n" -"format 0.0.<devno>, såsom <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>WWPN-værdien skal skrives med små bogstaver og tal som en hexadecimal værdi med16 cifre,.f.eks\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>LUN skal skrives med små bogstaver og tal som en hexadecimal værdi med 16 cifre med\n" -"alle efterfølgende nuller, f.eks. <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Running mkinitrd and zipl." -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "Kører mkinitrd og zipl." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "Kanal-id: %1, Formatér: %2, DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "Kanal-id: %1, Enhed: %2, DIAG: %3" - -# -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Læser konfigurerede DASD-diske" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs er ikke monteret." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: Ugyldig status for <online>." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: Ingen enhed fundet for <ccwid>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: Kunne ikke ændre enhedens tilstand." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: Enheden er ikke et DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: Kunne ikke indlæse modulet." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: Kunne ikke aktivere DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1: DASD er ikke formateret." - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: Ukendt fejl %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Formaterer %1:" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Diskformatering mislykkedes. Afslutningskode: %1." - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Formaterer %1: Cylinder %2 af %3 færdig" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "Tjekker diske" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Tjekker DASD-diske" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Tjekker ZFCP-diske" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Tjekker DASD-diske..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Tjekker ZFCP-diske..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Færdig" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Opretter dumpenhed" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "Opretter dumpenhed" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Opretter dumpenhed. Denne proces kan tage nogle minutter." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Ugyldig eller ikke brugbar disk (fatalt)." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "Inkompatibel formatering eller partitionering, kan korrigeres med Gennemtving." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "Mangler understøttelsesprogrammer." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Manglende eller forkerte parametre." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "Adgangsproblem." - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Fejlkode fra hjælpeprogram: %1." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Kan ikke oprette dumpenhed '%1:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Indlæser konfiguration af IUCV-terminal" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Tjek IUCVtty-indgange" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Tjek HVC-indgange" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Indlæs kerneparametre" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Tjekker IUCVtty-indgange..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Tjekker HVC-indgange..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Indlæser kerneparametre..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Gemmer konfiguration af IUCV-terminal" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Skriv IUCVtty-indstillinger" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Skriv HVC-indstillinger" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Skriv kerneparametre" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Skriver IUCVtty-indstillingerne..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Skriver HVC-indstillinger..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Skriver kerneparametre..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "<ALLE>" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Indlæser konfiguration af IUCV-server" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "Læs konfigurationsfiler" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Indlæs bruger-/gruppeindstillinger" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Læser konfigurationsfiler..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Indlæser bruger-/gruppeindstillinger..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Gemmer konfiguration af IUCV-terminalserver" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "Skriv konfigurationsfiler" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "Opdatér brugerindstillinger" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Skriver konfigurationsfiler..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Opdaterer brugerindstillinger..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Læser konfiguration af Dumpconf" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Tjekker dumpenheder" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "Læser indstillinger" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Tjekker dumpenheder..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Læser indstillingerne..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Gemmer konfiguration af Dumpconf" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Skriv indstillingerne" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Genstart tjenesten" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Skriver indstillingerne..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Genstarter tjeneste..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "Kanal-id: %1, WWPN: %2, LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "Kanal-id: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Enhed: %4" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Læser konfigurerede ZFCP-enheder" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "%1: WWPN er ugyldig." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "%1: Kunne ikke aktivere WWPN til adapter %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "%1: Kunne ikke aktivere ZFCP-enhed." - -# -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "%1: SCSI-disk kunne ikke deaktiveres." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "%1: LUN kunne ikke afregistreres." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "%1: WWPN kunne ikke afregistreres." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: Enheden <ccwid> eksisterer ikke." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1. Modulet zfcp kunne ikke indlæses." - -# -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: Adapterstatus kunne ikke ændres." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: WWPN-porte er stadig aktive." - -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "Vælg i&nstans" - -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Vælg &emulering" - -#~ msgid "" -#~ "Device %1 is not formatted. Format device now?\n" -#~ "If you want to format multiple devices in parallel,\n" -#~ "press 'Cancel' and select 'Perform Action', 'Format' later on.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Enheden %1 er ikke formateret. Vil du formatere enheden nu?\n" -#~ "Hvis du vil formatere flere enheder parallelt,\n" -#~ "så tryk på Annullér og \"Udfør handling\", \"Formatér\" senere!\n" - -#~ msgid "<all>" -#~ msgstr "<alle>" - -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "<ændr ikke>" - -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Initialisér Init..." - -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Initialiserer Init..." - -# -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "Skri&v diskområdeetiketten" - -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Konfiguration af ZFCP" - -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Vælg" - -# -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "Tilføj ny &disk" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "S&let disk" - -# -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "&Kanalnummer" - -#~ msgid "z/&VM IDs" -#~ msgstr "z/&VM id'er" - -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1: Ugyldig status for <online>" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: Ingen enhed fundet for <ccwid>" - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: Ukendt fejl %2" - -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Kanalnummer" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Vil du fjerne enheden %1?" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "&FCP-LUN" - -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Håndtering af dumpenhed" - -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "Etiket for indlæsesektion" - -# -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Tilføj ny dumpenhed" - -#~ msgid "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" -#~ msgstr "Installér dumppost selvom disken er &formateret" - -# -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Initialiserer konfiguration af dumpenheder</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Vent venligst...<br></p>\n" - -# -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Gemmer konfiguration af dumpenhed</big></b><br>\n" -#~ "Vent venligst...<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfigurerede dumpenheder</big></b><br>\n" -#~ "Dette dialogvindue viser konfigurerede dumpenheder i dit system.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>For at tilføje og konfigurere en ny dumpenhed klikkes på <b>Tilføj</b>. For at redigere\n" -#~ " en allerede konfigureret dumpenhed, markeres den og klik på <b>Redigér</b>.\n" -#~ " For at fjerne en konfigureret dumpenhed, markeres den og klik på <b>Slet</b>.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~ "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~ "ECKD DASD. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~ "to format. If the device is already formatted\n" -#~ "or configured, setting\n" -#~ "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Tilføj ny dumpenhed</big></b><br>\n" -#~ "Forbered en enhed til brug som en S/390 dumpenhed. Understøttede enheder er\n" -#~ "ECKD DASD. Angiv <b>dumpenhed</b> for at vælge enheden\n" -#~ "der skal formateres. Hvis enheden allerede er formateret\n" -#~ "eller konfigureret, skal indstillingen\n" -#~ "<b>Installér dumppost selvom disken er &formateret</b> bruges.</p>" - -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Disk er ubrugelig." - -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "Hjælpeprogram er ikke installeret." - -#~ msgid "Minor error, can be corrected with -f." -#~ msgstr "Mindre fejl, kan løses med -f." - -#~ msgid "Error code from support program." -#~ msgstr "Fejlkode fra hjælpeprogram." Deleted: trunk/yast/de/po/s390.de.po =================================================================== --- trunk/yast/de/po/s390.de.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/de/po/s390.de.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2256 +0,0 @@ -# #-#-#-#-# s390.de.po (s390) #-#-#-#-# -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# #-#-#-#-# s390.de.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-# -# German message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Antje Faber <afaber@suse.de>, 2000-2003. -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1999-2003. -# Martin Lohner <ml@suse.de>, 2000. -# Hermann J. Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>, 2008, 2013. -# Michael Skiba <trans@michael-skiba.de>, 2009, 2012, 2013. -# Andre Koch <koch-andre@arcor.de>, 2013. -# Sarah Kriesch <ada.lovelace@gmx.de>, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-22 19:52+0200\n" -"Last-Translator: Sarah Kriesch <ada.lovelace@gmx.de>\n" -"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "DASD-Konfiguration" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Keine DASD-Festplatte erkannt" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:50 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "S/390-Dump-Geräte erstellen" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "IUCV-Terminalserver einrichten" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "IUCV-Terminaleinstellungen festlegen" - -#. Command line help text for the OnPanic module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "OnPanic-Konfiguration" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Erkennung der verfügbaren Controller" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Konfiguration des S/390-Festplatten-Controllers" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "&DASD-Platten konfigurieren" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "&ZFCP-Platten konfigurieren" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:93 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialisierung..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "ZFCP einrichten" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Kein zFCP-Gerät eingerichtet" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Aktivieren" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Deaktivieren" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "DIAG auf &An schalten" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "DIAG auf A&us schalten" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Formatieren" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "Format auf Ein setzen" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "Format auf Aus setzen" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "&Parallele formatierte Datenträger" - -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -msgid "No disk selected." -msgstr "Es wurde keine Platte ausgewählt." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaST) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:160 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "Das Gerät %1 ist nicht formatiert. Gerät jetzt formatieren?" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:162 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "%1 Geräte sind nicht formatiert. Geräte jetzt formatieren?" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "Gerät für Kanal %1 konnte nicht gefunden werden." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Platte %1 ist nicht aktiv." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Für Platte %1 besteht kein Schreibzugriff." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"Durch die Formatierung dieser Datenträger werden sämtliche darauf enthaltenen Daten zerstört.<br>\n" -"Möchten Sie die folgenden Datenträger wirklich formatieren?<br>\n" -" %1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "DASD-Plattenverwaltung" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "Kanalnummer" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Formatieren" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "DIAG verwenden" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Gerät" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Zugriffstyp" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Formatiert" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Partitionsinformationen" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "&Niedrigste Kanalnummer" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "&Höchste Kanalnummer" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filter" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "&Aktion durchführen" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "Alle &auswählen" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "Alle a&bwählen" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:220 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "Filter hat eine ungültige Kanalnummer." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Neue DASD-Platte hinzufügen" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:270 -msgid "&Channel ID" -msgstr "&Kanalnummer" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Platte formatieren" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "&DIAG verwenden" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Wollen Sie wirklich die Konfiguration der DASD-Platte verlassen ohne zu speichern? \n" -"Alle Ihre Änderungen gehen dabei verloren." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:306 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "Keine gültige Kanalnummer." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:315 -msgid "Device already exists." -msgstr "Device existiert bereits." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Die Einrichtung des Controllers wird gestartet</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Initialisierung abbrechen:</big></b><br>\n" -"Sie können die Konfiguration gefahrlos abbrechen, indem Sie auf\n" -"die Schaltflche <b>Abbrechen</b> klicken.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Die Konfiguration des Controllers wird gespeichert</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Speichervorgang abbrechen:</big></b><br>\n" -"Brechen Sie den Speichervorgang mit <b>Abbrechen</b> ab.\n" -"Ein zusätzlicher Dialog wird Sie darüber informieren, ob dies eine sichere Aktion ist.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Konfigurierte DASD-Platten</big></b><br>\n" -"Verwalten Sie in diesem Dialog die DASD-Platten auf Ihrem System.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Um die angezeigten Platten zur Filtern, müssen Sie die\n" -"<b>niedrigste Kanalnummer</b> und die <b>höchste Kanalnummer</b>\n" -"festlegen und auf <b>Filtern</b> klicken.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Zum Konfigurieren einer neuen DASD-Platte drücken Sie auf <b>Hinzufügen</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Zum Entfernen einer konfigurierten DASD-Platte selektieren\n" -"Sie diese und drücken Sie auf <b>Löschen</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Sollen Aktionen für mehrere Festplatten gleichzeitig ausgeführt werden, markieren Sie die gewünschten Festplatten. Um die Auswahl aller Festplatten aufzuheben (z. B. nach dem Anwenden eines Filters), klicken Sie auf\n" -"<b>Alle auswählen</b> oder <b>Alle abwählen</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>Zum Ausführen einer Aktion auf den gewählten Platten verwenden Sie\n" -"<b>Aktion durchführen</b>. Die Aktion wird sofort durchgeführt.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Neue DASD-Platte hinzufügen</big></b><br>\n" -"Um eine Platte hinzuzufügen, geben Sie die <b>Kanalnummer</b> der DASD-Platte als\n" -"Kennung an.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Falls die Platte formatiert werden soll,\n" -"benutzen Sie <b>Platte formatieren</b>.</p>\n" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p>Um den DIAG-Modus zu verwenden, wählen Sie <b>DIAG verwenden</b>.</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:91 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Konfiguration des Controllers" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Dump-Gerät erstellen" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "<p><b>Richten Sie ein oder mehrere Volumen als S/390-Dump-Geräte ein.</b></p>" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "<p>Es werden ECKD-, DASD- und ZFCP-Platten unterstützt. Die Unterstützung von Multi-Volumes beschränkt sich auf DASD.<br>" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "Es können nur ganze Platten genutzt werden, keine Partitionen. Falls das Gerät in einer inkompatiblen Weise formatiert oder partitioniert ist, aktivieren Sie die Kontrollbox <b>Überschreiben der Platte erzwingen</b>.</p>" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "<p>Um DASD- und ZFCP-Geräte zu nutzen, aktivieren Sie diese im entsprechenden YaST-DSAD- oder ZFCP-Dialog.<br>" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "Geräte, die gerade in Benutzung sind oder eingehängte Partitionen haben, werden nicht angezeigt.</p>" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" -"<p>Die Angabe <b>dumpdevice</b> nach einer Festplatte weist darauf hin, dass diese als\n" -"Dump-Gerät genutzt werden kann. Dump-Geräte mit mehreren Volumen sind an einer Liste von DASD-IDs erkennbar.</p>" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "<p>ZFCP-Spalten: Gerät, Größe, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "DASD-Spalten: Gerät, Größe, ID, Dump</p>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "&ZFCP" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "Übe&rschreiben der Platte erzwingen" - -# check_en -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Sie haben kein Gerät ausgewählt." - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "Die Platte %1 wird nun als Dump-Gerät formatiert. Alle sich darauf befinden Daten gehen verloren! Weiter?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "Operation erfolgreich. Soll ein weiteres Dump-Gerät initialisiert werden?" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>z/VM-IDs</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Um den IUCV-Terminalserver einzurichten, müssen Sie die z/VM-IDs angeben, die benutzt werden sollen.\n" -"<br>Trennen Sie diese durch Zeilenumbrüche.</p>\n" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "<p>TS-Shell erlaubt es, <b>Berechtigungen</b> für jeden TS-Shell-Benutzer und TS-Shell-Gruppen festzulegen. Die Rechte von Gruppen werden von ihren Mitgliedern geerbt.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "<p>Jede zulässige z/VM-ID kann von Hand unter <b>Auswahl</b> eingetragen, durch einen <b>RegEx</b> definiert oder aus einer <b>Datei</b> geladen werden. Diese muss alle zulässigen z/VM-IDs, durch Zeilenumbrüche getrennt, beinhalten.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "<p>Klicken Sie auf <b>Neuer Benutzer</b>, um einen neuen TS-Shell-Benutzer anzulegen oder auf <b>Benutzer Löschen</b> um Benutzer zu entfernen.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "<p>Zum Hinzufügen und Löschen von Gruppen, aus der TS-Shell-Authentifizierungstabelle oder um die Mitgliedschaft von Benutzern zu ändern, gehen Sie zur <b>Gruppenverwaltung</b>.</p>" - -# Does this even make sense? -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "<p>Spezifizieren Sie mit <b>Geprüfte IDs</b>, die z/VM IDs von welcher die Protokolle erfasst werden sollen.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Neuer TS-Shell-Benutzer</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" -"<p>Zur Erstellung eines neuen TS-Shell-Benutzers muss der <b>Benutzername</b>, das <b>Basisverzeichnis</b> und das <b>Passwort</b> angegeben werden.\n" -"\t<br>Es ist auch möglich, <b>Zusätzliche Gruppen</b> durch Auswahl auf der rechten Seite anzugeben.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "<p>Um sicherzustellen, dass der Benutzer nach dem ersten Anmelden sein Passwort ändert, aktivieren Sie <b>Passwortwechsel erzwingen</b>.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "<p>Sie können für jeden TS-Shell-Benutzer das gleiche Home-Verzeichnis auswählen, da darin keine Daten gespeichert werden.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Gruppenverwaltung für die TS-Authentifizierung</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "<p>Definieren Sie TS-Shell-Authentifizierungen pro Gruppe, wenn Sie wollen, dass jedes TS-Shell-Mitglied dieser Gruppe die selben Rechte erbt.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Vorhandene Gruppen können zur TS-Shell-Autorisierung\n" -"hinzugefügt und aus dieser entfernt werden. Wählen Sie die gewünschten Gruppen in der Tabelle aus, und klicken Sie auf <b>Selektieren oder Deselektieren</b>. Der aktuelle Status wird in der Spalte <b>TS-Autorisierung</b> angezeigt.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" -"<p>In der Auswahl <b>TS-Mitglieder</b> ändern Sie die TS-Shell-Mitglieder\n" -"einer ausgewählten Gruppe.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" -"<p>Neue Gruppen können durch Eingabe des Namens im Eingabefeld <b>Neue Gruppe</b> und durch Bestätigung mit <b>Erstellen</b> erstellt werden.\n" -"\t<br>Früher erstellte Gruppen müssen über das Dialogfeld <b>YaST-Benutzer</b> gelöscht werden.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Machen Sie die Änderungen in diesem Dialog rückgängig, indem Sie die Schaltfläche <b>Zurück</b> betätigen.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>IUCVConn beim Anmelden aktivieren</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "<p>IUCVConn beim Anmelden benötigt einen Benutzer für jede z/VM-ID. Um diese Benutzer zu erstellen muss ein <b>Passwort</b> und ein <b>Home-Verzeichnis</b> angegeben werden." - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "<p>Es ist möglich, die Benutzer manuell zu synchronisieren, indem Sie auf <b>Synchronisieren</b> klicken oder die Änderungen mit <b>Ok</b> bestätigen, während <b>IUCVConn beim Anmelden aktivieren</b> aktiviert ist. </p>" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "Benutzer" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "Gruppe" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "z/&VM IDs (automatisch sortiert)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "TS-Sh&ell aktivieren" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Berechtigung" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "UID/GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "Gruppen/Mitglieder" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "&Neuer Benutzer" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "Be&nutzer Löschen" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "&Gruppen verwalten" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "Erlaubte z/VM IDs" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "Au&swahl" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "&RegEx" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Durchsuchen" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "G&eprüfte IDs" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "IUCVConn b&eim Anmelden aktivieren" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Anmelden" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "Benutzerkennung (UID)" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "Persönliches Verzeichnis" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Einstellungen für neue Benutzer" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Passwort" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Passwort bestäti&gen" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Home-Verzeichnis" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "Du&rchsuchen" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "&Synchronisieren" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "&Benutzername" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "Pa&sswortwechsel erzwingen" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Zus&ätzliche Gruppen" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "TS-Auth" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "Gruppenkennung (GID)" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "TS-Mitglieder" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "Au&swählen oder Auswahl aufheben" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "&Anlegen" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "&Neue Gruppe" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "TS-&Mitglieder" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "&z/VM-IDs" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "&TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "&IUCVConn" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein oder sind ungültig." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Der Benutzername ist ungültig!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Es muss ein Persönliches Verzeichnis festgelegt werden!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Das hinzufügen des Benutzers ist fehlgeschlagen." - -# #-#-#-#-# autoinst.de.po (autoinst.de) #-#-#-#-# workflow: "Software-Auswahl" -# -ke- -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Einstellungen für den IUCV-Terminalserver einrichten" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Neuer TS-Shell-Benutzer" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Gruppenverwaltung für die TS-Authentifizierung" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "Falsche z/VM ID \"%1\" in Zeile %2, nur Buchstaben und Nummern sind erlaubt." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "Falsche z/VM-ID \"%1\" in Zeile %2, IDs dürfen nicht mit Zahlen beginnen." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "Falsche z/VM-ID \"%1\" in Zeile %2, mehr als acht Zeichen sind nicht erlaubt." - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "Falsche z/VM-ID \"%1\" in Zeile %2, es muss mindestens ein Buchstabe angegeben werden." - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "Um IUCVconn-Benutzer zu synchronisieren, ist ein korrekt eingegebenes Passwort erforderlich." - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Das angegebene IUVConn-Home-Verzeichnis ist ungültig." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Der Gruppenname ist ungültig!" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Der Terminalserver kann ohne gültige z/VM-IDs nicht eingerichtet werden." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "Falsche Eingabe: Nur klein geschriebene Buchstaben, Zahlen und Kommas (zum separieren) sind erlaubt." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "Komma ist nur ein Separator." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "z/VM-IDs dürfen nicht länger als acht Zeichen sein." - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "Falsche IUCV-ID, es werden nur kleingeschriebene Buchstaben akzeptiert." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "IUCV-IDs können nicht länger als %1 Zeichen sein." - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "<p><h2>Lokale Systemeinstellungen des Terminals einrichten</h2></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>IUCVtty</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "<p>Es können mehrere <b>IUCVtty-Instanzen</b> betrieben werden um ein Multi-Terminal-Gerät bereitzustellen. Die Instanzen werden durch eine Terminal-ID unterschieden, welche eine Kombination der <b>Terminal-ID-Präfix</b> und der Nummer der Instanz ist.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "Wenn Sie beispielsweise zehn Instanzen mit dem Präfix "<i>lxterm</i>" definieren, stehen die Terminal-IDs <i>lxterm0</i> bis <i>lxterm9</i> zur Verfügung.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>HVC</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "<p>Der z/VM IUCV HVC-Gerätetreiber ist ein Kernel-Modul und benutzt Gerätedateien, sodass bis zu acht HVC-Endgeräte mit getty und Login-Programmen kommunizieren können.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "<p>Mit <b>Zugriff beschränken auf</b> erlauben Sie es nur bestimmten Verbindungen auf den <b>Terminalserver</b> zuzugreifen.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "<p>Definieren Sie die Emulation für alle Instanzen auf einmal oder für jede einzeln.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" -"<p>Mit <b>Kernel-Meldungen an hvc0 weiterleiten</b> werden die Kernel-Meldungen an\n" -"das hvc0-Gerät statt an ttyS0 weitergeleitet.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "Wenn auf ttyS0 noch immer Kernel-Meldungen angezeigt werden, fügen Sie im <b>Bootloader-Modul von YaST</b> den Parametern für die Kernel-Befehlszeile von Hand <b>console=ttyS0</b> hinzu.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "<h3>Warnung: HVC-Endgeräte bleiben ohne manuelle Abmeldung über die Tastenkombination strg _ d angemeldet!</h3>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "&IUCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "Terminal-ID-&Präfix" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "I&UCVtty-Instanzen" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "H&VC-Instanzen" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "Zugriff beschränken &auf" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Erlaubte Terminal &Server" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "&Kernelnachrichten auf hvc0 leiten" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Wirklich beenden, ohne zu speichern?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "Die IUCV-ID ist ungültig." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Die Terminalserver sind ungültig." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "Sie müssen den Rechner neu starten, damit die Änderungen wirksam werden können." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "Es ist/sind nur %1 Zeile(n) für VMCMD zulässig." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "On Panic Konfiguration" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "<p><b>Legen Sie diejenigen Aktionen fest, die ausgeführt werden sollen, wenn eine Kernel-Panic auftritt</b></p>" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "<p>Der <b>Dumpconf</b>-Daemon muss aktiviert sein, um das Verhalten während einer Kernel-Panic zu beeinflussen.</p>" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "<p>Die folgenden <b>Panic-Aktionen</b> sind möglich:<br>" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "<b>stop</b> Linux anhalten (Standard).<br>" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "<b>dump</b> Einen Dump von Linux erstellen und System anhalten.<br>" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "<b>reipl</b> Linux neustarten.<br>" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" -"<b>dump_reipl</b> Einen Dump von Linux erstellen und das System neustarten. Diese Option ist nur\n" -"Verfügbar auf LPAR-Maschinen mit z9(r) und neuer, sowie auf z/VMversion 5.3 und später.<br>" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "<b>vmcmd</b> Festgelegte CP-Befehle ausführen und System anhalten.</p>" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "<p>Die unter <b>Minuten Verzögerung</b> definierte Zeitspanne verschiebt die Ausführung der gegebenen Panik-Aktion bei einem gerade gestarteten System, um Schleifen zu vermeiden. Wenn das System abstürzt, bevor diese Zeit verstrichen ist, wird die Standard-Aktion (Stop) ausgeführt.</p>" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "<p>Das Gerät, auf das das Speicherabbild geschrieben werden soll, kann unter <b>Dump-Gerät</b> gewählt werden. Wenn kein Gerät angezeigt wird, müssen Sie mit dem <b>YaST-Modul Dump-Geräte</b> eines erstellen.</p>" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "<p>Mit <b>VMCMD</b> legen Sie CP-Befehle fest, die ausgeführt werden, bevor das Linux-System angehalten wird. Erlaubt sind nur %1 Zeilen und insgesamt %2 Zeichen.</p>" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Dumpconf nich&t starten" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "Dumpconf &starten" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Panic-Aktionen" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "&Minuten Verzögerung" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "&Dump-Gerät" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "&VMCMD" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Der Dump-Prozess kann ohne ein Dump-Gerät nicht aktiviert werden." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "VMCMD kann nicht benutzt werden, ohne mindestens einen Befehl festzulegen." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Konfigurierte ZFCP-Geräte" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:248 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Neues ZFCP-Gerät hinzufügen" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:295 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Wollen Sie wirklich die Konfiguration der ZFCP-Gerät verlassen ohne zu speichern? \n" -"Alle Ihre Änderungen gehen dabei verloren." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initialisieren der ZFCP-Gerätekonfiguration</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Die Konfiguration des ZFCP-Gerät wird gespeichert</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Konfigurierte ZFCP-Geräte</big></b><br>\n" -"Verwalten Sie die ZFCP-Geräte auf Ihrem System.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Zum Konfigurieren eines neuen ZFCP-Geräts drücken Sie auf <b>Hinzufügen</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"Zum Entfernen eines konfigurierten ZFCP-Geräts, selektieren Sie dieses\n" -"und drücken Sie <b>Löschen</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:81 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Warnung</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:82 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>Stellen Sie beim <b>READ</b>/<b>WRITE</b>-Zugriff\n" -"auf ein ZFCP-Gerät sicher, dass dieser Zugriff exklusiv ist.\n" -" Anderenfalls besteht die Gefahr einer Datenbeschädigung.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -#| "To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -#| "identifier.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the <b>Channel ID</b> of the ZFCP controller.\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Neue DASD-Platte hinzufügen</big></b><br>\n" -"Um eine Platte hinzuzufügen, geben Sie die <b>Kanalnummer</b> der DASD-Platte als\n" -"Kennung an.</p>" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:187 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "mkinitrd wird ausgeführt." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:333 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "Kanalnummer: %1, Formatieren: %2, DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:346 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "Kanalnummer: %1, Gerät: %2, DIAG: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:381 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Konfigurierte DASD-Platten lesen" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:472 src/modules/ZFCPController.rb:432 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs nicht gemountet." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:480 src/modules/ZFCPController.rb:440 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: Ungültiger Status für <online>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:488 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: Kein Gerät für <ccwid> gefunden." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:496 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: Zustand des Geräts konnte nicht geändert werden." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:505 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: Das Gerät ist kein DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:514 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: Das Modul konnte nicht geladen werden." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:523 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: DASD konnte nicht aktiviert werden." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:532 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1: DASD ist nicht formatiert." - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:540 src/modules/ZFCPController.rb:480 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: Unbekannter Fehler %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:653 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Formatiere %1:" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:682 src/modules/DASDController.rb:779 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Die Plattenformatierung ist fehlgeschlagen. Abbruch-Code: %1." - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:750 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Formatieren von %1: Zylinder %2 von %3 fertig" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "Disks werden überprüft" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "DASD-Disks überprüfen" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "ZFCP-Disks überprüfen" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "DASD-Disks überprüfen..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "ZFCP-Disks überprüfen..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Fertig" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Dump-Gerät erstellen" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "Erstelle Dump-Gerät" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Dump-Gerät wird erstellt. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Ungültige oder nicht benutzbare Disk (fatal)." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "Inkompatible Formatierung oder Partitionierung, bitte mit 'Erzwingen' korrigieren." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "Fehlendes Unterstützungsprogramm." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Fehlende oder falsche Parameter." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "Zugriffsproblem." - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Fehlercode vom Unterstützungsprogramm: %1." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Dump-Gerät kann nicht erstellt werden: %1:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Lade IUCV-Terminaleinstellungen" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Prüfen der IUCVtty-Einträge" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Prüfen der HVC-Einträge" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Lese Kernel-Parameter" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "IUCVtty-Einträge werden geprüft..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "HVC-Einträge werden geprüft..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Kernel-Parameter werden gelesen..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Speichern der IUCV-Terminaleinstellungen" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "IUCVtty-Einstellungen schreiben" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "HVC-Einstellungen schreiben" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Kernel-Parameter schreiben" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "IUCVtty-Einstellungen werden geschrieben..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "HVC-Einstellungen werden geschrieben..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Kernel-Parameter werden geschrieben..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "<ALLE>" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Einstellungen des IUCV-Terminalserver laden" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "Konfigurationsdateien lesen" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Benutzer-/Gruppeneinstellungen laden" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Konfigurationsdateien werden gelesen..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Benutzer-/Gruppeneinstellungen werden geladen..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Speichern der IUCV-Terminalservereinstellungen" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "Konfigurationsdateien schreiben" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "Benutzereinstellungen aktualisieren" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Konfigurationsdateien werden geschrieben..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Benutzereinstellungen werden aktualisiert..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Einlesen der Dumpconf-Konfiguration" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Prüfen der Dump-Geräte" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "Einstellungen werden gelesen" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Dump-Geräte werden überprüft..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Einstellungen werden gelesen..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Dumpconf-Einstellung speichern" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Einstellungen schreiben" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Dienst neu starten" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Einstellungen werden geschrieben..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Dienst wird neu gestartet..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:292 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "Kanal-ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:301 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "Kanal-ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Gerät: %4" - -#. TRANSLATORS: warning message -#: src/modules/ZFCPController.rb:360 -msgid "" -"Cannot evaluate ZFCP controllers (e.g. in LPAR).\n" -"You will have to set it manually." -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:378 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Konfigurierte ZFCP-Geräte werden gelesen" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:448 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: Gerät <ccwid> nicht vorhanden." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:456 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: Modul zfcp konnte nicht geladen werden." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:464 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: Adapter-Status konnte nicht geändert werden." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:472 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: WWPN-Ports noch immer aktiv." - -#~ msgid "&WWPN" -#~ msgstr "&WWPN" - -#~ msgid "Get WWPNs" -#~ msgstr "WWPNs abrufen" - -#~ msgid "&LUN" -#~ msgstr "&LUN" - -#~ msgid "Get LUNs" -#~ msgstr "LUNs abrufen" - -#~ msgid "The entered WWPN is invalid." -#~ msgstr "Die eingegebene WWPN ist ungültig." - -#~ msgid "The entered LUN is invalid." -#~ msgstr "Die eingegebene LUN ist ungültig." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -#~ "Enter the identifier of the device to add, the\n" -#~ "<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -#~ "(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Neues ZFCP-Gerät hinzufügen</big></b><br>\n" -#~ "Geben Sie die Kennung des hinzuzufügenden Geräts ein. Geben Sie die\n" -#~ "<b>Kanalnummer</b> des ZFCP-Controllers, die weltweite Port-Nummer\n" -#~ "(<b>WWPN</b>) und die <b>FCP-LUN</b>-Nummer ein.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -#~ "format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -#~ "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -#~ "all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Die <b>Kanalnummer</b> muss in Kleinbuchstaben in einer sysfs-konformen Weise eingegeben werden, das\n" -#~ "Format 0.0.<devno> entspricht, wie beispielsweise <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>Die WWPN muss in Kleinbuchstaben als 16-stelliger Hexadezimalwert eingegeben werden, wie beispielsweise\n" -#~ "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>Die LUN muss in Kleinbuchstaben als 16-stelliger Hexadezimalwert mit\n" -#~ "allen nachfolgenden Nullen eingegeben werden, wie beispielsweise <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#~ msgid "%1: WWPN invalid." -#~ msgstr "%1: WWPN ungültig." - -#~ msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -#~ msgstr "%1: WWPN konnte nicht für Adapter %1 aktiviert werden." - -#~ msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -#~ msgstr "%1: ZFCP-Gerät konnte nicht aktiviert werden." - -#~ msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -#~ msgstr "%1: SCSI-Datenträger konnte nicht deaktiviert werden." - -#~ msgid "%1: LUN could not be unregistered." -#~ msgstr "%1: Registrierung für LUN konnte nicht aufgehoben werden." - -#~ msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -#~ msgstr "%1: Registrierung für WWPN konnte nicht aufgehoben werden." - -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "I&nstanz auswählen" - -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "&Emulation auswählen" - -#~ msgid "<all>" -#~ msgstr "<alle>" - -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "<nicht verändern>" - -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Initialisierung von Init" - -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Init wird initialisiert..." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -#~| "Really format the following disks?<br>\n" -#~| "%1" -#~ msgid "Formatting these disks destroys all data on them.<br>\\nReally format the following disks?<br>\\n%1" -#~ msgstr "" -#~ "Durch die Formatierung dieser Datenträger werden sämtliche darauf enthaltenen Daten zerstört.<br>\n" -#~ "Möchten Sie die folgenden Datenträger wirklich formatieren?<br>\n" -#~ " %1" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -#~| "All changes will be lost." -#~ msgid "Really leave the DASD disk configuration without saving?\\nAll changes will be lost." -#~ msgstr "" -#~ "Wollen Sie wirklich die Konfiguration der DASD-Platte verlassen ohne zu speichern?\n" -#~ "Alle Ihre Änderungen gehen dabei verloren." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Die Einrichtung des Controllers wird gestartet</big></b><br>\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~| "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -#~ msgid "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\\nSafely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Initialisierung abbrechen:</big></b><br>\n" -#~ "Sie können die Konfiguration gefahrlos abbrechen, indem Sie <b>Abbrechen</b> wählen.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Die Konfiguration des Controllers wird gespeichert</big></b><br>\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~| "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~| "An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -#~ msgid "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\\nAbort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\\nAn additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Speichervorgang abbrechen:</big></b><br>\n" -#~ "Brechen Sie den Speichervorgang mit <b>Abbrechen</b> ab.\n" -#~ "Ein zusätzlicher Dialog wird Sie darüber informieren, ob dies eine sichere Aktion ist.</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -#~| "In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -#~ msgid "<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\\nIn this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfigurierte DASD-Platten</big></b><br>\n" -#~ "Verwalten Sie in diesem Dialog die DASD-Platten auf Ihrem System.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -#~| "the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -#~ msgid "<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \\nthe <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Um die angezeigten Platten zu filtern, müssen Sie die\n" -#~ "<b>niedrigste Kanalnummer</b> und die <b>höchste Kanalnummer</b>\n" -#~ "festlegen und auf <b>Filtern</b> klicken.</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -#~| "<b>Delete</b>.</p>" -#~ msgid "<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\\n<b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Zum Entfernen einer konfigurierten DASD-Platte wählen\n" -#~ "Sie diese aus und klicken Sie auf <b>Löschen</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks and click\n" -#~| "<b>Select or Deselect</b>.</p>\n" -#~ msgid "<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks and click\\n<b>Select or Deselect</b>.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Um Aktionen gleichzeitig auf mehrere Platten anzuwenden, markieren Sie diese und\n" -#~ "klicken auf <b>Auswählen oder Auswahl aufheben</b>.</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -#~| "The action will be performed immediately!</p>" -#~ msgid "<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\\nThe action will be performed immediately!</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Zum Ausführen einer Aktion auf den gewählten Platten verwenden Sie\n" -#~ "<b>Aktion durchführen</b>. Die Aktion wird sofort durchgeführt.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -#~| "To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -#~| "identifier.</p>" -#~ msgid "<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\\nTo add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\\nidentifier.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Neue DASD-Platte hinzufügen</big></b><br>\n" -#~ "Um eine Platte hinzuzufügen, geben Sie die <b>Kanalnummer</b> der DASD-Platte als\n" -#~ "Kennung an.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>If the disk should be formatted,\n" -#~| "use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -#~ msgid "<p>If the disk should be formatted,\\nuse <b>Format the Disk</b>.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Falls die Platte formatiert werden soll,\n" -#~ "benutzen Sie <b>Platte formatieren</b>.</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -#~ msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\\n" -#~ msgstr "<p>Um den DIAG-Modus zu verwenden, wählen Sie <b>DIAG verwenden</b>.</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -#~| "formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -#~ msgid "Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\\nformatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "Es können nur ganze Platten genutzt werden, keine Partitionen.\n" -#~ "Falls die Formatierung oder Partitionierung des Geräts nicht kompatibel ist,\n" -#~ "aktivieren Sie die Kontrollbox <b>Überschreiben der Platte erzwingen</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -#~| "device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -#~ msgid "<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\\ndevice. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b>Dump-Gerät</b> hinter einer Platte zeigt an ,das es sich um ein verwendbares\n" -#~ "Dump-Gerät handelt. Multi-Volume-Dump-Geräte werden durch eine Liste von DASD-IDs angezeigt.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -#~| "<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -#~ msgid "<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\\n<br>They are separated by line breaks.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Um den IUCV-Terminalserver einzurichten, müssen Sie die z/VM-IDs angeben, die benutzt werden sollen.\n" -#~ "<br>Trennen Sie diese durch Zeilenumbrüche.</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -#~| "User</b> to remove users.</p>" -#~ msgid "<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\\nUser</b> to remove users.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Klicken Sie auf <b>Neuer Benutzer</b>, um einen neuen TS-Shell-Benutzer\n" -#~ "anzulegen oder auf <b>Benutzer Löschen</b>, um Benutzer zu entfernen.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -#~| "the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -#~ msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\\nthe membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Zum Hinzufügen und Löschen von Gruppen aus der TS-Shell-Authentifizierungstabelle\n" -#~ "oder zum Ändern der Mitgliedschaft von Benutzern gehen Sie zur <b>Gruppenverwaltung</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -#~| "\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -#~ msgid "<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\\n\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Um einen neuen TS-Shell-Benutzer anzulegen, müssen ein <b>Benutzername</b>, ein <b>Home-Verzeichnis</b> und ein <b>Passwort</b> angegeben werden.\n" -#~ "\t<br>Außerdem können <b>Zusätzliche Gruppen</b> durch Auswahl rechts festgelegt werden.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -#~| "data will be stored there.</p>" -#~ msgid "<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\\ndata will be stored there.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sie können für jeden TS-Shell-Benutzer das gleiche Home-Verzeichnis auswählen,\n" -#~ "da darin keine Daten gespeichert werden.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -#~| "member of this groups to inherit the same rights.</p>" -#~ msgid "<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \\nmember of this groups to inherit the same rights.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Definieren Sie TS-Shell-Authentifizierungen pro Gruppe, wenn Sie wollen,\n" -#~ "dass jedes TS-Shell-Mitglied dieser Gruppe die selben Rechte erbt.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -#~| "authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -#~ msgid "<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\\nauthorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Vorhandene Gruppen können zur TS-Shell-Authentifizierung hinzugefügt\n" -#~ "oder daraus entfernt werden. Markieren Sie die Gruppen in der Tabelle und klicken Sie auf <b>Auswählen oder Auswahl aufheben</b>. Der aktuelle Status wird in der Spalte <b>TS-Auth</b> angezeigt.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -#~| "selection.</p>" -#~ msgid "<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\\nselection.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Die Liste der TS-Shell-Mitglieder einer ausgewählten Gruppe lässt sich\n" -#~ "unter <b>TS-Mitglieder</b> verändern.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -#~| "\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -#~ msgid "<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\\n\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Neue Gruppen können erstellt werden, indem im Eingabefeld <b>Neue Gruppe</b> ein Name eingegeben und mit <b>Erstellen</b> bestätigt wird.\n" -#~ "\t<br>Um erstellte Gruppen zu löschen, muss das YaST-Modul <b>Benutzer- und Gruppenverwaltung</b> verwendet werden.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -#~| "the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -#~ msgid "<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\\nthe hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Aktivieren Sie <b>Kernel-Meldungen zu hvc0 umleiten</b>, um Kernel-Meldungen\n" -#~ "nicht auf ttyS0 auszugeben, sondern zu hvc0 umzuleiten.<br>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -#~| "on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -#~ msgid "<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\\non LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -#~ msgstr "" -#~ "<b>dump_reipl</b> Einen Dump von Linux erstellen und das System neustarten. Diese Option ist nur\n" -#~ "Verfügbar auf LPAR-Maschinen mit z9(r) und neuer, sowie auf z/VMversion 5.3 und später.<br>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -#~| "All changes will be lost." -#~ msgid "Really leave the ZFCP device configuration without saving?\\nAll changes will be lost." -#~ msgstr "" -#~ "Wollen Sie wirklich die Konfiguration der ZFCP-Gerät verlassen ohne zu speichern? \n" -#~ "Alle Ihre Änderungen gehen dabei verloren." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Initialisieren der ZFCP-Gerätekonfiguration</big></b><br>\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Die Konfiguration des ZFCP-Gerät wird gespeichert</big></b><br>\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -#~| "Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -#~ msgid "<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\\nManage ZFCP devices on your system.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfigurierte ZFCP-Geräte</big></b><br>\n" -#~ "Verwalten Sie die ZFCP-Geräte auf Ihrem System.</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -#~| "<b>Delete</b>.</p>" -#~ msgid "<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\\n<b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Zum Entfernen eines konfigurierten ZFCP-Geräts wählen Sie dieses aus\n" -#~ "und klicken Sie auf <b>Löschen</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>When accessing a ZFCP device\n" -#~| "<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -#~| "Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -#~ msgid "<p>When accessing a ZFCP device\\n<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\\nOtherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Stellen Sie beim <b>READ</b>/<b>WRITE</b>-Zugriff\n" -#~ "auf ein ZFCP-Gerät sicher, dass dieser Zugriff exklusiv ist.\n" -#~ " Anderenfalls besteht die Gefahr einer Datenbeschädigung.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -#~| "Enter the identifier of the device to add, the\n" -#~| "<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -#~| "(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -#~ msgid "<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\\nEnter the identifier of the device to add, the\\n<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\\n(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Neues ZFCP-Gerät hinzufügen</big></b><br>\n" -#~ "Geben Sie die Kennung des hinzuzufügenden Geräts ein. Geben Sie die\n" -#~ "<b>Kanalnummer</b> des ZFCP-Controllers, die weltweite Port-Nummer\n" -#~ "(<b>WWPN</b>) und die <b>FCP-LUN</b>-Nummer ein.</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -#~| "format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~| "<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -#~| "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~| "<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -#~| "all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -#~ msgid "<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\\nformat 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\\n<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\\n<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\\n<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\\nall trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Die <b>Kanalnummer</b> muss in Kleinbuchstaben in einer sysfs-konformen Weise eingegeben werden, das\n" -#~ "Format 0.0.<devno> entspricht, wie beispielsweise <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>Die WWPN muss in Kleinbuchstaben als 16-stelliger Hexadezimalwert eingegeben werden, wie beispielsweise\n" -#~ "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>Die LUN muss in Kleinbuchstaben als 16-stelliger Hexadezimalwert mit\n" -#~ "allen nachfolgenden Nullen eingegeben werden, wie beispielsweise <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Device %1 is not formatted. Format device now?\n" -#~| "If you want to format multiple devices in parallel,\n" -#~| "press 'Cancel' and select 'Perform Action', 'Format' later on.\n" -#~ msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?\\nIf you want to format multiple devices in parallel,\\npress 'Cancel' and select 'Perform Action', 'Format' later on.\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Gerät %1 ist nicht formatiert. Jetzt formatieren?\n" -#~ "Wenn Sie mehrere Geräte gleichzeitig formatieren wollen,\n" -#~ "klicken Sie auf 'Abbrechen' und wählen Sie später 'Aktion durchführen' und 'Formatieren'.\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Cannot create dump device %1:\n" -#~| "%2" -#~ msgid "Cannot create dump device %1:\\n%2" -#~ msgstr "" -#~ "Dump-Gerät kann nicht erstellt werden: %1:\n" -#~ "%2" - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "Volume-Bezeichnung &schreiben" - -#~| msgid "Save configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "ZFCP-Konfiguration" - -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Auswahl" - -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "Neue Platte &hinzufügen" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "Platte &löschen" - -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "&Kanalnummer" - -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1: Ungültiger Status für <online>" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: Kein Gerät gefunden für <ccwid>" - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: Unbekannter Fehler %2" - -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Kanalnummer" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -# #-#-#-#-# s390.de.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-# -# &A is taken -#, fuzzy -#~| msgid "Remove disk %1?" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Platte %1 entfernen?" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "&FCP-LUN" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of printer" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Druckerkonfiguration" - -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Verwaltung der Dump-Geräte" - -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "Loader-Abschnitts-Bezeichnung" - -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Neues Dump-Gerät hinzufügen" - -#~ msgid "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" -#~ msgstr "Dump-Datensatz installieren, selbst wenn Datenträger bereits &formatiert ist." - -#~ msgid "Really leave the dump device configuration?" -#~ msgstr "Möchten Sie die Konfiguration für das Dump-Gerät wirklich abbrechen?" - -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "Möchten Sie ein weiteres Dump-Gerät hinzufügen?" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Dump-Geräte-Konfiguration wird initialisiert</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Bitte warten...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Dump-Geräte-Konfiguration wird gespeichert</big></b><br>\n" -#~ "Bitte warten...<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfigurierte Dump-Geräte</big></b><br>\n" -#~ "In diesem Dialogfeld werden die für Ihr System konfigurierten Dump-Geräte angezeigt.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Zum Hinzufügen und Konfigurieren eines neuen Dump-Geräts klicken Sie auf <b>Hinzufügen</b>. Zum Bearbeiten eines\n" -#~ "bereits konfigurierten Dump-Geräts wählen Sie es aus und klicken Sie auf <b>Bearbeiten</b>.\n" -#~ "Zum Entfernen eines konfigurierten Dump-Geräts wählen Sie es aus und klicken Sie auf <b>Löschen</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~| "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~| "ECKD DASD and zfcp disks. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~| "to format. If the device is already formatted\n" -#~| "or configured, setting\n" -#~| "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~ "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~ "ECKD DASD. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~ "to format. If the device is already formatted\n" -#~ "or configured, setting\n" -#~ "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Neues Dump-Gerät hinzufügen</big></b><br>\n" -#~ "Bereitet ein Gerät für die Verwendung als S/390-Dump-Gerät vor. Unterstützt werden\n" -#~ " ECKD DASD-Geräte und zfcp-Laufwerke. Geben Sie unter <b>Dump-Gerät</b> das zu\n" -#~ " formatierende Gerät an. Wenn das Gerät bereits formatiert\n" -#~ " oder konfiguriert ist, müssen Sie\n" -#~ " <b>Dump-Datensatz installieren, selbst wenn Datenträger bereits &formatiert ist</b> auswählen.</p>" - -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Datenträger nicht verwendbar." - -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "Unterstützungsprogramm nicht installiert." - -#~ msgid "Error code from support program." -#~ msgstr "Fehlercode vom Unterstützungsprogramm." Deleted: trunk/yast/el/po/s390.el.po =================================================================== --- trunk/yast/el/po/s390.el.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/el/po/s390.el.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1877 +0,0 @@ -# translation of s390.el.po to Ελληνικά -# Greek message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# -# Bill Giannakopoulos <BillG@hellug.gr>, 2001. -# Hellenic SuSE Translators Group <hstg@billg.gr>, 2006. -# Filippos Papadopoulos <filip@cs.uoi.gr>, 2006. -# Hellenic SuSE Translators Group <billg@billg.gr>, 2006. -# Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>, 2007. -# Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>, 2008. -# Efstathios Agrapidis <stathisagrapidis@gmail.com>, 2012. -# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390.el\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-19 21:00+0200\n" -"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Ρύθμιση του DASD" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Δεν ανιχνεύτηκε δίσκος DASD" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:50 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Δημιουργία συσκευών αποτύπωσης S/390" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Ρύθμιση του εξυπηρετητή τερματικού IUCV" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Ρύθμιση επιλογών εξυπηρετητή τερματικού IUCV" - -#. Command line help text for the OnPanic module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Ρυθμίσεις του OnPanic" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Ανίχνευση διαθέσιμων Ελεγκτών" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Ρύθμιση του Ελεγκτή Δίσκων S/390" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Ρύθμιση Δίσκων &DASD" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Ρύθμιση Δίσκων &ZFCP" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:93 -msgid "Initializing..." -msgstr "Αρχικοποίηση..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Ρύθμιση του ZFCP" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Δεν ρυθμίστηκε συσκευή zFCP" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Ενεργοποίηση" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Απενεργοποίηση" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "Ορισμός του DIAG ως Ενερ&γο" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "Ορισμός του DIAG ως Ανεν&εργό" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Μορφοποίηση" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "Ορισμός Μορφοποίησης ως Ενεργό" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "Ορισμός Μορφοποίησης ως Ανενεργό" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "Δίσκοι &Παράλληλα Διαμορφωμένοι" - -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -msgid "No disk selected." -msgstr "Δεν επιλέχθηκε δίσκος." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaST) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:160 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "Η συσκευή %1 δεν είναι διαμορφωμένη. Να την διαμορφώσετε τώρα;" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:162 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "Υπάρχουν %1 μη διαμορφωμένες συσκευές. Να τις διαμορφώσετε τώρα;" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "Αδυναμία εύρεσης συσκευής για το κανάλι %1" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Ο δίσκος %1 δεν είναι ενεργός." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Ο Δίσκος %1 δεν είναι προσβάσιμος για εγγραφή." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"Η διαμόρφωση αυτών των δίσκων θα καταστρέψει όλα τα δεδομένα σε αυτούς.<br>\n" -"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαμορφώσετε αυτούς τους δίσκους;<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "Διαχείριση Δίσκων DASD" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "Ταυτότητα Καναλιού" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Διαμόρφωση" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "Χρήση DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Συσκευή" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Τύπος Πρόσβασης" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Διαμορφωμένο" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Πληροφορίες Κατάτμησης" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "Ελά&χιστη Ταυτότητα Καναλιού" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "Μέ&γιστη Ταυτότητα Καναλιού" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Φίλτρο" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "Πραγματοποίηση &Ενέργειας" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "&Επιλογή Όλων" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Αποεπιλογή Όλων" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:220 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "Μη έγκυρο φίλτρο για ID καναλιών" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Προσθήκη Νέου Δίσκου DASD" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:270 -msgid "&Channel ID" -msgstr "Ταυτότητα &Καναλιού" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Διαμόρφωση του Δίσκου" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "Χρήση &DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφήσετε την ρυθμίσεις του δίσκου DASD χωρίς να αποθηκεύσετε;\n" -"Όλες οι αλλαγές θα χαθούν." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:306 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "Μη έγκυρη ταυτότητα καναλιού." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:315 -msgid "Device already exists." -msgstr "Η συσκευή υπάρχει ήδη." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Αρχικοποίηση Ρυθμίσεων Ελεγκτή</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Ματαίωση Αρχικοποίησης:</big></b><br>\n" -"Με ασφάλεια ματαιώστε το εργαλείο ρύθμισης πατώντας <b>Ματαίωση</b> τώρα.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Αποθήκευση Ρυθμίσεων Ελεγκτή</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Ματαίωση Αποθήκευσης:</big></b><br>\n" -"Ματαιώστε την διαδικασία της αποθήκευσης πατώντας το <b>Ματαίωση</b>.\n" -"Ένα επιπλέον παράθυρο θα σας ενημερώσει αν είναι ασφαλές να το κάνετε ή όχι.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Ρύθμιση Δίσκων DASD</big></b><br>\n" -"Σε αυτό το διάλογο, διαχειριστείτε τους δίσκους DASD στο σύστημά σας.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Για να φιλτράρετε τους δίσκους που εμφανίζονται, ορίστε το <b>Ελάχιστο Κανάλι</b>\n" -"και το <b>Μέγιστο Κανάλι</b> και κάντε κλικ στο <b>Φιλτράρισμα</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Για να ρυθμίσετε έναν νέο δίσκο DASD, κάντε κλικ στο <b>Προσθήκη</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Για να αφαιρέσετε έναν ρυθμισμένο δίσκο DASD, επιλέξτε τον και κάντε κλικ στο\n" -"<b>Διαγραφή</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Για να εκτελέσετε τις ενέργειες σε πολλαπλούς δίσκους άμεσα, επιλέξετε αυτούς τους δίσκους. Για να επιλέξετε όλους τους δίσκους της λίστας (πιθανό μετά την εφαρμογή φίλτρου),\n" -"κάντε κλικ στο <b>Επιλογή Όλων</b> ή <b>Αποεπιλογή Όλων</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>Για να πραγματοποιηθεί μια ενέργεια στους επιλεγμένους δίσκους, χρησιμοποιήστε το <b>Πραγματοποίηση Ενέργειας</b>.\n" -"Η ενέργεια θα πραγματοποιηθεί άμεσα!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Προσθήκη Νέων Δίσκων DASD</big></b><br>\n" -"Για να προσθέσετε ένα δίσκο, εισάγετε την <b>Ταυτότητα Καναλιού</b> του δίσκου DASD ως αναγνωριστικό.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Εάν ο δίσκος πρέπει να διαμορφωθεί,\n" -"χρησιμοποιήστε το <b>Διαμόρφωση του Δίσκου</b>.</p>\n" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p>Για χρησιμοποιήσετε την κατάσταση DIAG, επιλέξτε <b>Χρήση του DIAG</b>.</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:91 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Ρύθμιση Ελεγκτή" - -# screen title for uml disks -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Δημιουργία Συσκευής Αποτύπωσης" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "<p><b>Προετοιμασία ενός ή περισσότερων τόμων για χρήση ως S/390 συσκευή dump.</b></p>" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "<p>Υποστηριζόμενες συσκευές είναι οι δίσκοι ECKD DASD και ZFCP, ενώ πολλαπλοί-τόμοι περιορίζονται στο DASD.<br>" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" -"Μόνο ολόκληροι δίσκοι μπορούν να χρησιμοποιήθούν, όχι κατατμήσεις. Αν η συσκευή είναι ασύμβατα\n" -"μορφοποιημένη ή κατατμημένη, ενεργοποιήστε το κουτάκι <b>Εξαναγκασμός διαγραφής του δίσκου</b>.</p>" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "<p>Για τη χρήση των συσκευών DASD και ZFCP ενεργοποιήστε τις στον αντίστοιχο διάλογο του YaST για το DASD ή το ZFCP.<br>" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "Οι συσκευές που είναι σε χρήση ή έχουν προσαρτημένες κατατμήσεις δεν θα εμφανίζονται.</p>" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" -"<p><b>dumpdevice</b> αφού ένας δίσκος δείξει ότι είναι μια χρήσιμη συσκευή\n" -"αποτύπωσης. Συσκευές αποτύπωσης πολλαπλών τόμων καταδεικνύονται από μια λίστα από DASD IDs.</p>" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "<p>Στήλες ZFCP: Συσκευή, Μέγεθος, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "στήλες DASD: Συσκευή, Μέγεθος, Ταυτότητα, Αποτύπωση</p>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "&ZFCP" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "&Εξαναγκασμός διαγραφής του δίσκου" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Δεν επιλέξατε καμία συσκευή." - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "Ο δίσκος %1 θα διαμορφωθεί τώρα ως συσκευή αποτύπωσης. Όλα τα δεδομένα σε αυτή τη συσκευή θα χαθούν! Συνέχεια;" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "Επιτυχής εργασία. Αρχικοποίηση άλλης συσκευής αποτύπωσης;" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Ταυτότητες z/VM</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Για να ρυθμίσετε το διακομιστή τερματικού IUCV, ορίστε τα z/VM IDs που θα χρησιμοποιηθούν.\n" -"<br>Χωρίζονται με αλλαγές γραμμής.</p>\n" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "<p>Το TS-Shell επιτρέπει να ορίσετε <b>Εξουσιοδότηση</b> για κάθε χρήστη και ομάδα TS-Shell. Τα δικαιώματα μιας ομάδας κληρονομούνται από τα μέλη του.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "<p>Κάθε επιτρεπόμενο z/VM ID μπορεί να επιλεγεί χειροκίνητα κάτω από το <b>Επιλογή</b>, που ορίζεται από μια <b>Κανονική Έκφραση</b> ή φορτώνεται από ένα <b>Αρχείο</b> που περιέχει όλα τα επιτρεπόμενα z/VM IDs χωρισμένα με αλλαγές γραμμής.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" -"<p>Κλικ στο <b>Νέος Χρήστης</b> για να δημιουργήσετε νέους χρήστες TS-Shell ή στο <b>Διαγραφή\n" -"Χρήστη</b> για να διαγράψετε χρήστες.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε ομάδες από τον πίνακα εξουσιοδότησης του TS-Shell ή για να αλλάξετε\n" -"την κατάσταση μέλους των χρηστών, πηγαίνετε στο <b>Διαχείριση Ομάδων</b>.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "<p>Με τα <b>Ελεγχόμενα IDs</b> ορίζετε τα z/VM IDs από τα οποία οι μεταγραφές θα πρέπει να συγκεντρώνονται.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Νέος Χρήστης TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" -"<p>Για να δημιουργήσετε νέο χρήστη στο TS-Shell το <b>Όνομα</b>, ο <b>Προσωπικός Κατάλογος</b> και το <b>Συνθηματικό</b> πρέπει να δοθούν.\n" -"\t<br>Είναι επίσης δυνατό να καθορίσετε <b>Επιπρόσθετες Ομάδες</b> επιλέγοντάς τες στα δεξιά.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "<p>Για να διασφαλίσετε ότι ο χρήστης θα αλλάξει το συνθηματικό του στην πρώτη είσοδο, ενεργοποιήστε το <b>Εξαναγκασμός Αλλαγής Κωδικού</b>.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" -"<p>Μπορείτε να καθορίσετε τον ίδιο προσωπικό κατάλογο για κάθε χρήστη του TS-Shell αφού δεν\n" -"θα αποθηκεύεται εκεί κανένα δεδομένο.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Διαχείριση Ομάδων για TS-Authorization</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" -"<p>Ορίστε εξουσιοδοτήσεις στο TS-Shell ανά ομάδα αν θέλετε κάθε TS-Shell \n" -"μέλος αυτών των ομάδων να κληρονομεί τα ίδια δικαιώματα.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Υπάρχουσες ομάδες μπορούν να προστεθούν ή να αφαιρεθούν από την εξουσιοδότηση του\n" -"TS-Shell. Επιλέξτε τις ομάδες στον πίνακα και κάντε κλικ στο <b>Επιλογή ή Απεπιλογή</b>. Η τρέχουσα κατάσταση φαίνεται στη στήλη <b>TS-Auth</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" -"<p>Αλλάξτε τα μέλη μιας επιλεγμένης ομάδας στην επιλογή\n" -"<b>TS-Μέλη</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" -"<p>Νέες ομάδες θα μπορούσαν να δημιουργηθούν εισάγοντας το όνομα στο πεδίο <b>Νέα Ομάδα</b> και επιβεβαιώνοντας με το <b>Δημιουργία</b>.\n" -"\t<br>Για να διαγράψετε προηγουμένως δημιουργημένες ομάδες πρέπει να χρησιμοποιηθεί ο διάλογος <b>χρήστες YaST</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Αναίρεση αλλαγών σε αυτό το παράθυρο κάνοντας κλικ στο πλήκτρο <b>Πίσω</b>.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>IUCVConn στην Σύνδεση</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "<p>Το IUCVConn στη Σύνδεση χρειάζεται ένα χρήστη για κάθε z/VM ID. Για να δημιουργήσετε αυτούς τους χρήστες ένα <b>συνθηματικό</b> και <b>κατάλογος χρήστη</b> πρέπει να δοθούν." - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "<p>Είναι δυνατό να συγχρονίσετε τους χρήστες χειροκίνητα κάνοντας κλικ στο <b>Συγχρονισμός</b> ή απλά επιβεβαιώνοντας τις αλλαγές με το <b>Εντάξει</b> ενώ το <b>IUCVConn κατά τη σύνδεση</b> είναι ενεργοποιημένο. </p>" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Όχι" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "χρήστης" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "ομάδα" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "z/&VM IDs (αυτόματα-ταξινομημένα)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "&Ενεργοποίηση TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Εξουσιοδότηση" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "UID/GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "Ομάδες/Μέλη" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "&Νέος Χρήστης" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "&Διαγραφή Χρήστη" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "&Διαχείριση Ομάδων" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "Επιτρεπόμενες ταυτότητες z/VM" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "&Επιλογή" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "&Κανονική Έκφραση" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Αρχείο" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "Περιήγη&ση" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "&Καταγεγραμένα IDs" - -# checkbox label -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "&Ενεργοποίηση IUCVConn κατά την σύνδεση" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Σύνδεση" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "Αρχική" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Κέλυφος" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Ρυθμίσεις για νέους Χρήστες" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "Κωδικός &Πρόσβασης" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Επιβ&εβαίωση Συνθηματικού" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Προσωπικός Κατάλογος" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "Ανα&ζήτηση" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "&Συγχρονισμός" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "&Όνομα χρήστη" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "&Εξαναγκασμός Αλλαγής Συνθηματικού" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "&Επιπρόσθετες Ομάδες" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "TS-Auth" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "TS-Μέλη" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Επιλέξτε ή Απεπιλέξτε" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "&Δημιουργία" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "&Νέα Ομάδα" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "TS-&Μέλη" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "Ταυτότητες &z/VM" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "&TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "&IUCVConn" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "Τα συνθηματικά δεν ταιριάζουν ή δεν είναι έγκυρα." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Μή έγκυρο όνομα χρήστη!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Ένας προσωπικός κατάλογος πρέπει να καθοριστεί!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Αποτυχία προσθήκης νέου χρήστη." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Διαμόρφωση Ρυθμίσεων Διακομιστή Τερματικού IUCV" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Νέος Χρήστης TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Διαχείριση Ομάδων για εξουσιοδότηση TS" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "Σφάλμα ταυτότητας z/VM \"%1\" στην γραμμή %2, επιτρέπονται μόνο γράμματα και αριθμοί." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "Σφάλμα ταυτότητας z/VM \"%1\" στην γραμμή %2, δεν επιτρέπονται αριθμοί στην αρχή." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "Σφάλμα ταυτότητας z/VM \"%1\" στην γραμμή %2, δεν επιτρέπονται πάνω από οκτώ γράμματα." - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "Σφάλμα ταυτότητας z/VM \"%1\" στην γραμμή %2, απαιτείται τουλάχιστον ένα γράμμα." - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "Απαιτείται να εισάγετε ένα σωστό συνθηματικό για συγχρονισμό χρηστών IUCVConn." - -# don't allow to continue -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Μη έγκυρος ο καθορισμένος προσωπικός κατάλογος IUCVConn." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Μή έγκυρο όνομα ομάδας!" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Αδύνατη ρύθμιση εξυπηρετητή τερματικού χωρίς έγκυρες ταυτότητες z/VM." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "Εσφαλμένη εισαγωγή, επιτρέπονται μόνο πεζά γράμματα, αριθμοί και κόμματα ως διαχωριστικά." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "Το κομμα είναι μόνο για διαχωρισμό." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "Οι ταυτότητες z/VM δεν επιτρέπουν πάνω από οκτώ χαρακτήρες." - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "Εσφαλμένη ταυτότητα IUCV, επιτρέπονται μόνο πεζοί χαρακτήρες." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "Οι ταυτότητες IUCV δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %1 χαρακτήρες." - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "<p><h2>Διαμόρφωση των Ρυθμίσεων του Τοπικού Τερματικού Συστήματος</h2></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>IUCVtty</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "<p>Διάφορα <b>στιγμιότυπα του IUCVtty</b> μπορούν να εκτελούνται για να παρέχουν πολλαπλές συσκευές. Τα στιγμιότυπα ξεχωρίζουν από ένα ID τερματικού, το οποίο είναι ένας συνδυασμός από το <b>Πρόθεμα ID του Τερματικού</b> και τον αριθμό του στιγμιότυπου.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "Για παράδειγμα, εάν καθορίσετε δέκα διεργασίες με το πρόθεμα "<i>lxterm</i>", είναι διαθέσιμη η ταυτότητα τερματικού από το <i>lxterm0</i> στο <i>lxterm9</i>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>HVC</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "<p>Ο οδηγός συσκευής z/VM IUCV HVC είναι ένα άρθρωμα πυρήνα που χρησιμοποιεί τους κόμβους για να ενεργοποιήσει μέχρι και οκτώ τερματικές συσκευές HVC για επικοινωνία με το getty και σύνδεση προγραμμάτων.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "<p>Με το <b>περιορισμός πρόσβασης</b>, επιτρέπονται μόνο συνδέσεις από συγκεκριμένους <b>διακομιστές τερματικού</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "<p>Καθορίστε την εξομοίωση για όλες τις διεργασίες με την μία ή ξεχωριστά για κάθε μια.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" -"<p>Ενεργοποίηση <b>δρομολόγησης μηνυμάτων πυρήνα στην hvc0</b> για δρομολόγηση μηνυμάτων πυρήνα\n" -"στη συσκευή hvc0 αντί για την ttyS0.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "Πρέπει τα μηνύματα του πυρήνα να εμφανίζονται ακόμα στο ttyS0, προσθέστε χειροκίνητα <b>console=ttyS0</b> στην παράμετρο επιλογής πυρήνα τρέχουσας εκκίνησης στο <b>Άρθρωμα YaST bootloader</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "<h3>Προειδοποίηση: Τα Τερματικά HVC παραμένουν συνδεδεμένα αν δε γίνει χειροκίνητη αποσύνδεση μέσω της συντόμευσης: ctrl _ d</h3>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "&IUCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "&Πρόθεμα Ταυτότητας Τερματικού" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "Διεργασίες I&UCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "Διεργασίες H&VC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "Περιορισμένη &πρόσβαση σε" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Επιτρεπόμενοι &Διακομιστές Τερματικού" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "μηνύματα δρομολόγησης &πυρήνα στο hvc0" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Έξοδος χωρίς αποθήκευση;" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "Η ταυτότητα IUCV δεν είναι έγκυρη." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Μη έγκυροι Εξυπηρετητές Τερματικού." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του συστήματος ώστε να εφαρμοστούν οι αλλαγές." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "Μόνο %1 γραμμές επιτρέπονται για VMCMD." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Ρύθμιση Πανικού" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "<p><b>Ρύθμιση των ενεργειών σε περίπτωση κατάστασης πανικού του πυρήνα</b></p>" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "<p>Η υπηρεσία <b>Dumpconf</b> πρέπει να είναι ενεργοιημένη για να επηρεάσει τη συμπεριφορά κατά τη διάρκεια πανικών του πυρήνα.</p>" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "<p>Είναι διαθέσιμες οι ακόλουθες <b>Ενέργειες Πανικού</b>:<br> " - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "<b>stop</b> Διακοπή Linux (προεπιλογή).<br>" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "<b>dump</b> Αποτύπωση Linux και διακοπή συστήματος.<br>" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "<b>reipl</b> Επανεκκίνηση Linux.<br>" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" -"<b>dump_reipl</b> Πτώση του Linux και επανεκκίνηση του συστήματος. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη\n" -"μόνο σε LPAR με μηχανές z9(r) και πιο πρόσφατες και σε z/VMversion 5.3 και πιο πρόσφατες.<br>" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "<b>vmcmd</b> Εκτέλεση καθορισμένων εντολών CP και σταμάτημα συστήματος.</p>" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "<p>Ο χρόνος που ορίζεται στο <b>Λεπτά Καθυστέρησης</b> αναβάλλει την ενεργοποίηση της συγκεκριμένης ενέργειας σε περίπτωση πανικού για ένα σύστημα που μόλις εκκινήθηκε για την αποφυγή βρόχων. Αν το σύστημα καταρεύσει πριν περάσει ο χρόνος εκτελείται η προεπιλεγμένη ενέργεια (stop).</p>" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "<p>Η συσκευή για την αποτύπωση της μνήμης μπορεί να οριστεί με το <b>Συσκευή Αποτύπωσης</b>. Αν καμία συσκευή δεν εμφανίζεται πρέπει να δημιουργήσετε μία με τον διάλογο <b>YaST Συσκευές Αποτύπωσης</b>.</p>" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "<p>Με το <b>VMCMD</b> ορίζετε εντολές CP για να εκτελεστούν πριν το σύστημα Linux τερματίσει. Επιτρέπονται μόνο %1 γραμμές και ένα σύνολο από %2 χαρακτήρες.</p>" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Να &μην γίνει εκκίνηση του Dumpconf" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "&Εκκίνηση Dumpconf" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "Ενέργεια &Πανικού" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "Καθυστέρηση &Λεπτά" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "&Παθητική Συσκευή" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "&VMCMD" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Είναι δυνατή μόνο η ενεργοποίηση διαδικασίας αποτύπωσης χωρίς συσκευή αποτύπωσης." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Είναι αδύνατη η χρήση vmcmd χωρίς τον καθορισμό τουλάχιστον μιας εντολής." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Ρυθμισμένες Συσκευές ZFCP" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:248 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Προσθήκη Νέας Συσκευής ZFCP" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:295 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφήσετε την ρύθμιση των συσκευών ZFCP χωρίς να αποθήκευση;\n" -"Όλες οι αλλαγές θα χαθούν." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Αρχικοποίηση Ρύθμισης Συσκευής ZFCP</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Αποθήκευση Ρυθμίσεων Συσκευών ZFCP</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Ρυθμισμένες Συσκευές ZFCP</big></b><br>\n" -"Διαχειριστείτε τις συσκευές ZFCP του συστήματός σας.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Για να ρυθμίσετε μια συσκευή ZFCP, κάντε κλικ στο <b>Προσθήκη</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Για να αφαιρέσετε μια ρυθμισμένη συσκευή ZFCP, επιλέξτε την και κάντε κλικ στο\n" -"<b>Διαγραφή</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:81 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Προειδοποίηση</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:82 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "<p>Κατά την πρόσβαση μιας συσκευής iSCSI <br>READ</b>/<b>WRITE</b>παρακαλώ σιγουρέψτε ότι αυτή η πρόσβαση είναι αποκλειστική. Αλλιώς υπάρχει ενδεχόμενο καταστροφής των δεδομένων σας.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the <b>Channel ID</b> of the ZFCP controller.\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:187 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "Εκτέλεση mkinitrd." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:333 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "Ταυτότητα Καναλιού: %1, Μορφή: %2, DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:346 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "Ταυτότητα Καναλιού: %1, Μορφή: %2, DIAG: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:381 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων των Δίσκων DASD" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:472 src/modules/ZFCPController.rb:432 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: το sysfs δεν έχει προσαρτηθεί." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:480 src/modules/ZFCPController.rb:440 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: Άκυρη κατάσταση για το <online>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:488 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: Δεν βρέθηκε συσκευή για το <ccwid>" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:496 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: Αδυναμία αλλαγής της κατάστασης της συσκευής." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:505 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: Η συσκευή δεν είναι DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:514 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: Αδυναμία φόρτωσης αρθρώματος." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:523 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: Αποτυχία ενεργοποίησης DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:532 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1: ο DASD δεν είναι δαμορφωμένος." - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:540 src/modules/ZFCPController.rb:480 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: Άγνωστο σφάλμα %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:653 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Διαμόρφωση %1:" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:682 src/modules/DASDController.rb:779 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Αποτυχία διαμόρφωσης δίσκων. Κωδικός Εξόδου: %1" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:750 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Διαμόρφωση του %1: ολοκληρώθηκε ο κύλινδρος %2 από τους %3" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "Έλεγχος Δίσκων" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Έλεγχος Δίσκων DASD" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Έλεγχος Δίσκων ZFCP" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Έλεγχος Δίσκων DASD..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Έλεγχος Δίσκων ZFCP..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Ολοκληρώθηκε" - -# screen title for uml disks -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Δημιουργία Συσκευής Αποτύπωσης" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "Δημιουργία συσκευής αποτύπωσης" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Δημιουργία συσκευής αποτύπωσης. Η διαδικασία μπορεί να πάρει μερικά λεπτά." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Μη έγκυρος ή αχρησιμοποίητος δίσκος (κρίσιμο)" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "Μη έγκυρη διαμόρφωση ή δημιουργία κατατμήσεων, εξαναγκασμός διόρθωσης." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "Απουσία προγραμμάτων υποστήριξης." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Απουσία ή εσφαλμένες παράμετροι." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "Πρόβλημα Πρόσβασης." - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Κωδικός σφάλματος από το πρόγραμμα υποστήριξης: %1" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Αδύνατη η δημιουργία της παθητικής συσκευής %1\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Φόρτωση Ρυθμίσεων Τερματικού IUCV" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Έλεγχος καταχωρήσεων IUCVtty" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Έλεγχος Καταχωρήσεων HVC" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Ανάγνωση παραμέτρων πυρήνα" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Έλεγχος καταχωρήσεων IUCVtty..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Έλεγχος καταχωρήσεων HVC..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Ανάγνωση παραμέτρων πυρήνα..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων Τερματικού IUCV" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Εγγραφή ρυθμίσεων IUCVtty" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Εγγραφή ρυθμίσεων HVC" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Εγγραφή παραμέτρων πυρήνα" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων IUCVtty..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων HVC..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Εγγραφή των παραμέτρων πυρήνα..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "<ΟΛΑ>" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Φόρτωση Ρυθμίσεων Εξυπηρετητή Τερματικού IUCV" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "Ανάγνωση αρχείων ρυθμίσεων" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Φόρτωση ρυθμίσεων χρήστη/ομάδας" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Ανάγνωση αρχείων ρυθμίσεων..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Φόρτωση ρυθμίσεων χρήστη/ομάδας..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων Εξυπηρετητή Τερματικού IUCV" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "Εγγραφή αρχείων ρυθμίσεων" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "Ενημέρωση ρυθμίσεων χρήστη " - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Εγγραφή αρχείων ρυθμίσεων" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Ενημέρωση ρυθμίσεων χρήστη..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Ανάγνωση των Ρυθμίσεων του Dumpconf" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Έλεγχος συσκευών αποτύπωσης" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "Ανάγνωση των ρυθμίσεων" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Έλεγχος συσκευών αποτύπωσης..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Ανάγνωση των ρυθμίσεων..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Αποθήκευση των Ρυθμίσεων του Dumpconf" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Επανεκκίνηση της υπηρεσίας" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Επανεκκίνηση της υπηρεσίας..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:292 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "Ταυτότητα Καναλιού: %1, WWPN: %2, LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:301 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "Ταυτότητα Καναλιού: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Συσκευή: %4" - -#. TRANSLATORS: warning message -#: src/modules/ZFCPController.rb:360 -msgid "" -"Cannot evaluate ZFCP controllers (e.g. in LPAR).\n" -"You will have to set it manually." -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:378 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Ανάγνωση Ρυθμισμένων Συσκευών ZFCP" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:448 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: Η συσκευή <ccwid> δεν υπάρχει." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:456 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: Η μονάδα zfcp δεν μπορεί να φορτωθεί." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:464 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: Η κατάσταση του προσαρμογέα δεν μπορεί να αλλάξει." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:472 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: μέρη του WWPN είναι ακόμα ενεργά." - -#~ msgid "&WWPN" -#~ msgstr "&WWPN" - -#~ msgid "Get WWPNs" -#~ msgstr "Λήψη WWPNs" - -#~ msgid "&LUN" -#~ msgstr "&LUN" - -#~ msgid "Get LUNs" -#~ msgstr "Λήψη LUN" - -#~ msgid "The entered WWPN is invalid." -#~ msgstr "Το εισαγώμενο WWPN δεν είναι έγκυρο." - -#~ msgid "The entered LUN is invalid." -#~ msgstr "Μη έγκυρο εισαχνθέν LUN." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -#~ "Enter the identifier of the device to add, the\n" -#~ "<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -#~ "(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Προσθήκη Νέας Συσκευής ZFCP</big></b><br>\n" -#~ "Εισάγετε το αναγνωριστικό της συσκευής για να προστεθεί, την\n" -#~ "<b>Ταυτότητα Καναλιού</b> του ελεγκτή ZFCP, τον παγκόσμιο αριθμό θύρας\n" -#~ "(<b>WWPN</b>), και τον αριθμό <b>LUN</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -#~ "format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -#~ "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -#~ "all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Η <b>Ταυτότητα Καναλιών</b> πρέπει να εισαχθεί με πεζά γράμματα σε μορφή του sysfs\n" -#~ "0.0.<devno>, όπως <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>Το WWPN πρέπει να εισαχθεί με πεζά γράμματα ως μια δεκαεξαδική τιμή 16 ψηφίων, όπως το\n" -#~ "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>Το LUN πρέπει να εισαχθεί με πεζά γράμματα ως μια δεκαεξαδική τιμή 16 ψηφίων με\n" -#~ "όλα τα ακολουθούμενα ψηφία ως μηδέν, παράδειγμα <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#~ msgid "%1: WWPN invalid." -#~ msgstr "%1: Το WWPN δεν είναι έγκυρο." - -#~ msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -#~ msgstr "%1: Αδύνατη η ενεργοποίηση του WWPN για τον προσαρμογέα %1." - -#~ msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -#~ msgstr "%1: Αδύνατη η ενεργοποίηση συσκευής ZFCP." - -#~ msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -#~ msgstr "%1: Ο δίσκος SCSI δεν μπορεί να επενεργοποιηθεί." - -#~ msgid "%1: LUN could not be unregistered." -#~ msgstr "%1: Το LUN δεν μπορεί να μην είναι εγγεγραμμένο." - -#~ msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -#~ msgstr "%1: Το WWPN δεν μπορεί να μην είναι εγγεγραμμένο." - -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "Επιλογή &Εμφάνισης" - -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Επιλογή &Εξομοίωσης" - -#~ msgid "<all>" -#~ msgstr "<όλα>" - -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "<καμία αλλαγή>" - -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Αρχικοποίηση του Init" - -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Αρχικοποίηση του Init..." - -#~ msgid "" -#~ "Device %1 is not formatted. Format device now?\n" -#~ "If you want to format multiple devices in parallel,\n" -#~ "press 'Cancel' and select 'Perform Action', 'Format' later on.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Η συσκευή %1 δεν είναι διαμορφωμένη. Θέλετε να την διαμορφώσετε τώρα;\n" -#~ "Εάν θέλετε να διαμορφώσετε παράλληλα πολλαπλές συσκευές,\n" -#~ "πατήστε 'Άκυρο' και επιλέξτε αργότερα 'Εκτέλεση Ενέργειας', 'Διαμόρφωση'.\n" - -#~ msgid "Creation of s390 dump devices" -#~ msgstr "Δημιουργία των συσκευών αποτύπωσης s390" - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "Εγγραφή της Ετικέτα&ς του Τόμου" - -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις ZFCP" - -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Sel." - -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "Προσ&θήκη Νέου Δίσκου" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "Διαγρα&φή Δίσκου" - -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "Αριθμός &Καναλιού" - -#~ msgid "z/&VM IDs" -#~ msgstr "Ταυτότητες z/&VM" - -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1: Άκυρη κατάσταση για το <online>" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: Δεν βρέθηκε συσκευή για το <ccwid>" - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: Άγνωστο σφάλμα %2" - -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Αριθμός Καναλιού" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Αφαίρεση συσκευής %1;" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "&FCP-LUN" - -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Ρύθμιση του σαρωτή" - -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Διαχείριση Παθητικής Συσκευής" - -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "Ετικέτα Φόρτωσης Περιοχής" - -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Προσθήκη Νέας Παθητικής Συσκευής" - -#~ msgid "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" -#~ msgstr "Εγκατάσταση Καταγεγραμμένης Παθητικής Συσκευής Ακόμα Και Αν Ο Δίσκος Είναι Ήδη &Διαμορφωμένος" - -#~ msgid "Really leave the dump device configuration?" -#~ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφήσετε την ρύθμιση της παθητικής συσκευής;" - -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "Προσθήκη άλλης μίας παθητικής συσκευής;" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Αρχικοποίηση Ρύθμισης Παθητικών Συσκευών</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Παρακαλώ περιμένετε...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Αποθήκευση Ρυθμίσεων Παθητικών Συσκευών</big></b><br>\n" -#~ "Παρακαλώ Περιμένετε...<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ρυθμισμένη Παθητική Συσκευή</big></b><br>\n" -#~ "Αυτός ο διάλογος εμφανίζει τις παθητικές συσκευές για το σύστημά σας.</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Για να προσθέσετε και να ρυθμίσετε μια νέα παθητική συσκευή, κάντε κλικ στο <b>Προσθήκη</b>. Για να επεξεργαστείτε\n" -#~ "μια ήδη ρυθμισμένη παθητική συσκευή, επιλέξτε την και κάντε κλικ στο <b>Επεξεργασία</b>.\n" -#~ "Για να αφαιρέσετε μια ρυθμισμένη παθητική συσκευή, επιλέξτε την και κάντε κλικ στο <b>Διαγραφή</b>.</p>" Deleted: trunk/yast/en_GB/po/s390.en_GB.po =================================================================== --- trunk/yast/en_GB/po/s390.en_GB.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/en_GB/po/s390.en_GB.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2256 +0,0 @@ -# translation of s390.po to -# English message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# James Ogley <ogley@suse.co.uk>, 2000, 2001. -# Benjamin Weber, 2007. -# Benjamin Weber <b.weber@warwick.ac.uk>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-27 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Weber <b.weber@warwick.ac.uk>\n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Configuration of CASA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "No DASD disk detected" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of DMA mode for IDE devices" -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Configuration of DMA mode for IDE devices" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail server" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Configuration of mail server" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of ACPI Buttons" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Configuration of ACPI Buttons" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Configuration of mail" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Detecting Available Controllers" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "S/390 Disk Controller Configuration" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Configure &DASD Disks" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Configure &ZFCP Disks" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialising..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Configuration of CASA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -#| msgid "No zFCP disk configured" -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "No zFCP disk configured" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Activate" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Deactivate" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "Set DIAG O&n" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "Set DIAG O&ff" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Format" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format On" -msgstr "File Format" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "File Format" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "&Parallel Formatted Disks" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "No disk selected." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Disk %1 is not active." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Disk %1 is not accessible for writing." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "DASD Disk Management" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "Channel ID" -msgstr "Channel" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "Use DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Device" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Access Type" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Formatted" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Partition Information" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -#, fuzzy -#| msgid "Mi&nimum Channel" -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "Mi&nimum Channel" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Ma&ximum Channel" -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "Ma&ximum Channel" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filter" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "Perform &Action" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Select All" -msgstr "&Selections" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Deselect All" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Add New DASD Disk" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "&Channel ID" -msgstr "Channel" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Format the Disk" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "Use &DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the ZFCP disk configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost." -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Really leave the ZFCP disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initialising Controller Configuration</big></b><br>\n" -"Please wait...<br></p>" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Aborting Initialisation:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"Please wait...<br></p>" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#| "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#| "An additional dialog informs whether it is safe to do so.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialogue informs whether it is safe to do so.</p>" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialogue, manage DASD disks on your system.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To filter disks that you want to have displayed, set\n" -#| "the <b>Minimum Channel</b> and the <b>Maximum Channel</b>\n" -#| "and click <b>Filter</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>To filter disks that you want to have displayed, set\n" -"the <b>Minimum Channel</b> and the <b>Maximum Channel</b>\n" -"and click <b>Filter</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>All actions can be performed on multiple disks at once. To select disks\n" -#| "on which to perform an action, select the desired disks and click\n" -#| "<b>Select or Deselect</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>All actions can be performed on multiple disks at once. To select disks\n" -"on which to perform an action, select the desired disks and click\n" -"<b>Select or Deselect</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -#| "Enter the identifier of the disk to add. To specify the disk, use the\n" -#| "<b>Channel Number</b> of the DASD disk.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the disk to add. To specify the disk, use the\n" -"<b>Channel Number</b> of the DASD disk.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To specify if the disk will be formatted,\n" -#| "use <b>Format the Disk</b>.</p>" -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>To specify if the disk will be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To specify if DIAG mode will be used,\n" -#| "use <b>Use DIAG</b>.</p>" -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>To specify if DIAG mode will be used,\n" -"use <b>Use DIAG</b>.</p>" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Controller Configuration" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Dump Device" -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Edit Dump Device" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -#| msgid "You have to select one device in the table" -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "You have to select one device in the table" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n" -#| "Continue?" -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" -"The disk %1 will formatted as a dump device now.\n" -"Continue?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Users</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Shares</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Users</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>The test can be aborted by pressing the <b>Abort Test</b>\n" -#| "button.</p>" -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" -"<p>The test can be aborted by pressing the <b>Abort Test</b>\n" -"button.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Yes" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "No" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "NIS users" -msgid "user" -msgstr "NIS users" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable Firewall" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "&Enable Firewall" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Authorization" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group Members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "Group Members" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "&NIS Users" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete Zone" -msgid "&Delete User" -msgstr "&Delete Zone" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "Package Groups" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Selection" -msgstr "&Selections" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Register" -msgid "&Regex" -msgstr "&Register" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "Bro&wse" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable LDAP Users to Log In" -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "&Enable LDAP Users to Log In" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "Home Path" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for Zone: " -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Settings for Zone: " - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Password" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Co&nfirm Password" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Home Directory" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "B&rowse" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "&Username" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "Last Password Change: %1" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "Last Password Change: %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "Additional &LDAP Groups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Additional &LDAP Groups" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -#| msgid "GID:" -msgid "GID" -msgstr "GID:" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "TS-Members" -msgstr "Members" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Select or Deselect" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "&Create..." -msgid "C&reate" -msgstr "&Create..." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "&NIS Groups" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "TS-&Members" -msgstr "Members" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shell" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The passwords do not match.\n" -#| "Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" -"The passwords do not match.\n" -"Try again." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The name is invalid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "The name is invalid." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -#| msgid "A directory must be specified." -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "A directory must be specified." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Reading the settings failed." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -#| msgid "Configure General Settings " -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Configure General Settings " - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -#| msgid "New System User" -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "New System User" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -#, fuzzy -#| msgid "User Authorization" -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "User Authorization" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "User name or home directory is not valid." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "User name or home directory is not valid." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The host name is invalid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "The host name is invalid." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -#, fuzzy -#| msgid "Only 1 or 2 parameters are allowed." -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "Only 1 or 2 parameters are allowed." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Status</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Status</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal Definition" -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "Terminal Definition" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -#, fuzzy -#| msgid "VNC" -msgid "HVC" -msgstr "VNC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Allowed Services" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Really exit configuration without saving ?" -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Really exit configuration without saving ?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The entered URL is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "The entered URL is not valid." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The entered addresses are not valid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "The entered addresses are not valid." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"The domain has changed.\n" -"You must reboot for the changes to take effect." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "Only 2 parameters are allowed." -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "Only 2 parameters are allowed." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Basic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Basic Configuration" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Do No&t Start IrDA" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "Start Detection" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "Start Detection" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Action" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "&Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "&Minute" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "&Dump Device" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to test without a matching active scanner." -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "It is not possible to test without a matching active scanner." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configured ZFCP Disks" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Configured ZFCP Disks" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the ZFCP disk configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost." -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Really leave the ZFCP disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Add New ZFCP Disk" -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Add New ZFCP Disk" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "&WWPN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "Get WWPNs" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "Get LUNs" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "The entered WWPN is invalid." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -#| msgid "The entered WWPN is invalid." -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "The entered WWPN is invalid." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing ZFCP Disk Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initialising ZFCP Disk Configuration</big></b><br>\n" -"Please wait...<br></p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving ZFCP Disk Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Disk Configuration</big></b><br>\n" -"Please wait...<br></p>" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Configured ZFCP Disks</big></b><br>\n" -#| "In this dialog, manage ZFCP disks on your system.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Disks</big></b><br>\n" -"In this dialogue, manage ZFCP disks on your system.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -#| msgid "<p>To configure a new ZFCP disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>To configure a new ZFCP disk, click <b>Add</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To remove a configured ZFCP disk, select it and click\n" -#| "<b>Delete</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>To remove a configured ZFCP disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Warning</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Add New ZFCP Disk</big></b><br>\n" -#| "Enter the identifier of the disk to add. Enter the\n" -#| "<b>Channel Number</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -#| "(<b>WWPN</b>), and the <b>FCP-LUN</b> number.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Disk</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the disk to add. Enter the\n" -"<b>Channel Number</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>), and the <b>FCP-LUN</b> number.</p>" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>The <b>Channel Number</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -#| "format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#| "<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -#| "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#| "<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -#| "all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>The <b>Channel Number</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, Format: %2, Use DIAG: %3" -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "Channel ID: %1, Format: %2, Use DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, Format: %2, Use DIAG: %3" -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "Channel ID: %1, Format: %2, Use DIAG: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Reading Configured DASD Disks" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs not mounted." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: Invalid status for <online>." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: No device found for <ccwid>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not change state of the device" -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: Could not change state of the device" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: Device <ccwid> does not exist." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "Could not load module %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to activate %1." -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "Failed to activate %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -#| msgid "Do ¬ format" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "Do ¬ format" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: Unknown error %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -#| msgid "Formatted" -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Formatted" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -#, fuzzy -#| msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1" -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Disks formatting failed. Exit code: %1" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking file system..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "Checking file system..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Configure &DASD Disks" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Configure &ZFCP Disks" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Dependencies..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Checking Dependencies..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking packages..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Checking packages..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Finished" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Dump Device" -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Edit Dump Device" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cannot create dump device %1:\n" -#| "%2" -msgid "Creating dump device" -msgstr "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Converting package database. This process can take some time." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid or Obsolete Lines in fstab" -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Invalid or Obsolete Lines in fstab" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting supported TV norms..." -msgid "Missing support programs." -msgstr "Detecting supported TV norms..." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting supported TV norms..." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Detecting supported TV norms..." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -#| msgid "Access Type" -msgid "Access problem." -msgstr "Access Type" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Error code from support program: %1." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Reading the Configuration" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Check fstab Entries" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Check fstab Entries" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Other Kernel &Parameters" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Checking fstab entries..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Checking fstab entries..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Optional Kernel Parameters" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Saving IrDA Configuration" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Write IRC settings" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Write IRC settings" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Other Kernel &Parameters" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Writing IRC settings..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Writing IRC settings..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the patterns..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Writing the patterns..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Mail Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Saving Mail Server Configuration" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Read configuration file" -msgid "Read configuration files" -msgstr "Read configuration file" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Read user settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Read user settings" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Reading configuration file..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Reading configuration file..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Reading user settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Reading user settings..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Mail Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Saving Mail Server Configuration" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Write configuration" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Write user settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Write user settings" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Updating configuration files..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Updating configuration files..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Reading user settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Reading user settings..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Reading the Configuration" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking dependencies" -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Checking dependencies" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings..." -msgid "Reading settings" -msgstr "Reading the settings..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Checking floppy device..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Reading the settings..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving kdump Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Saving kdump Configuration" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Write the settings" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Restart the service" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Writing the settings..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Restarting service..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "Channel ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "Channel ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -#| msgid "Reading Configured ZFCP Disks" -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Reading Configured ZFCP Disks" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "%1: WWPN invalid." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not activate ZFCP disk." -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "%1: Could not activate ZFCP disk." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "%1: SCSI disk could not be deactivated." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -#, fuzzy -#| msgid "%1: ZFCP LUN could not be unregistered." -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "%1: ZFCP LUN could not be unregistered." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -#, fuzzy -#| msgid "%1: ZFCP WWPN could not be unregistered." -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "%1: ZFCP WWPN could not be unregistered." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: Device <ccwid> does not exist." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: Module zfcp could not be loaded." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: Adapter status could not be changed." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: WWPN ports still active." - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&Select Interface" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Select &None" - -#, fuzzy -#~| msgid "Do not change name" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "Do not change name" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Initialising" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Initialising ..." - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "&Write the Volume Label" - -#, fuzzy -#~| msgid "Save configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Save configuration" - -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Sel." - -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "A&dd New Disk" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "De&lete Disk" - -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "&Channel Number" - -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1: Invalid status for <online>" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: No device found for <ccwid>" - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: Unknown error %2" - -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Channel Number" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#, fuzzy -#~| msgid "Remove disk %1?" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Remove disk %1?" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "&FCP-LUN" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of CD creator" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Configuration of CD creator" - -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Dump Device Management" - -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "Loader Section Label" - -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Add New Dump Device" - -#~ msgid "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" -#~ msgstr "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" - -#~ msgid "Really leave the dump device configuration?" -#~ msgstr "Really leave the dump device configuration?" - -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "Add another dump device?" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Initialising Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialogue shows configured dump devices for your system.</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>To add configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~| "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~| "ECKD DASD and zfcp disks. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~| "to format. If the device is already formatted\n" -#~| "or configured, setting\n" -#~| "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~ "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~ "ECKD DASD. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~ "to format. If the device is already formatted\n" -#~ "or configured, setting\n" -#~ "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~ "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~ "ECKD DASD and zfcp disks. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~ "to format. If the device is already formatted\n" -#~ "or configured, setting\n" -#~ "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" - -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Disk unusable." - -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "Support program not installed." - -#~ msgid "Error code from support program." -#~ msgstr "Error code from support program." Deleted: trunk/yast/en_US/po/s390.en_US.po =================================================================== --- trunk/yast/en_US/po/s390.en_US.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/en_US/po/s390.en_US.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1895 +0,0 @@ -# English message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n" -"Last-Translator: proofreader <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: English <i18n@suse.de>\n" -"Language: en\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Configuration of CASA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "SCSI Dump Device" -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "SCSI Dump Device" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of kerberos-server" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Configuration of the kerberos server" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of autofs" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Configuration of autofs" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of autofs" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Configuration of autofs" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -#, fuzzy -msgid "Initializing..." -msgstr "" -"YaST\n" -"Initializing ..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Configuration of CASA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -#| msgid "NTP is not configured" -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "NTP is not configured" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -"<br>\n" -"Please wait...<br></p>" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -"<br>\n" -"Please wait...<br></p>" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -#, fuzzy -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Configure Online Update" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -#| msgid "SCSI Dump Device" -msgid "Create Dump Device" -msgstr "SCSI Dump Device" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -#, fuzzy -#| msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>" -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>To change the URL, click the <b>Change...</b> button.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "NIS users" -msgid "user" -msgstr "NIS users" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable CASA" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "&Enable CASA" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -#, fuzzy -#| msgid "UDP" -msgid "UID" -msgstr "UDP" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -#, fuzzy -#| msgid "root Password" -msgid "&Password" -msgstr "root Password" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "&Confirm Password" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "&Confirm Password" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -#, fuzzy -#| msgid "Input Directory" -msgid "&Home Directory" -msgstr "Input Directory" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -#, fuzzy -#| msgid "Username: " -msgid "&Username" -msgstr "Username: " - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "&Confirm Password" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "&Confirm Password" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "&No Additional YaST Modules" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "&No Additional YaST Modules" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "&Create..." -msgid "C&reate" -msgstr "&Create..." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "Passwords do not match. Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "Passwords do not match. Try again." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "URL entered is not valid" -msgid "The username is not valid!" -msgstr "URL entered is not valid" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "URL entered is not valid" -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "URL entered is not valid" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Image Section</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Image Section</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Menu Section</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Menu Section</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal Definition" -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "Terminal Definition" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed architectures" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Allowed architectures" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "It is not valid umask." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "It not a valid umask." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Update Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Configure Online Update" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -#| msgid "URL entered is not valid" -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "URL entered is not valid" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -"<br>\n" -"Please wait...<br></p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -"<br>\n" -"Please wait...<br></p>" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>The <b>Channel Number</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -#| "format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#| "<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -#| "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#| "<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -#| "all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>The <b>Channel Number</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Creating MD5 sums..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Creating MD5 sums..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "SCSI Dump Device" -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "SCSI Dump Device" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "SCSI Dump Device" -msgid "Creating dump device" -msgstr "SCSI Dump Device" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting supported TV norms..." -msgid "Missing support programs." -msgstr "Detecting supported TV norms..." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting supported TV norms..." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Detecting supported TV norms..." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Saving autofs Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Saving Autofs Configuration" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Optional Kernel Parameters" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Creating MD5 sums..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Creating MD5 sums..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Creating MD5 sums..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Creating MD5 sums..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Optional Kernel Parameters" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving CASA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Saving CASA Configuration" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write the sysconfig settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Write the sysconfig settings" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write the sysconfig settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Write the sysconfig settings" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Optional Kernel Parameters" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the patterns..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Writing the patterns..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the patterns..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Writing the patterns..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the patterns..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Writing the patterns..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving kerberos-server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Saving Kerberos Server Configuration" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "LDAP configuration error." -msgid "Read configuration files" -msgstr "LDAP configuration error." - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Read Samba service role settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Read samba service role settings" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Reading NTP configuration..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Reading NTP configuration..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings file..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Reading the settings file..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving kerberos-server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Saving Kerberos Server Configuration" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "LDAP configuration error." -msgid "Write configuration files" -msgstr "LDAP configuration error." - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update runlevel settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Update runlevel settings" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Initializing CASA Configuration" -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Initializing CASA Configuration" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Updating runlevel settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Updating runlevel settings..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Saving autofs Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Saving Autofs Configuration" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading LDAP Settings..." -msgid "Reading settings" -msgstr "Reading LDAP settings..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings file..." -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Reading the settings file..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving autofs Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Saving Autofs Configuration" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -#, fuzzy -#| msgid "Write the sysconfig settings" -msgid "Write the settings" -msgstr "Write the sysconfig settings" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the patterns..." -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Writing the patterns..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -#, fuzzy -#| msgid "Contacting server..." -msgid "Restarting service..." -msgstr "Contacting server..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "" -#~ "YaST\n" -#~ "Initializing ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "" -#~ "YaST\n" -#~ "Initializing ..." - -#, fuzzy -#~| msgid "LDAP configuration error." -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "LDAP configuration error." - -#, fuzzy -#~| msgid "Root device" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Root Device" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of autofs" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Configuration of autofs" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>To modify settings for a zone, such as zone transport and name and\n" -#~ "mail servers, select it, and click <b>Edit Zone</b>.\n" -#~ "To remove a configured zone, select it and click <b>Delete Zone</b>.</p>\n" Deleted: trunk/yast/eo/po/s390.eo.po =================================================================== --- trunk/yast/eo/po/s390.eo.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/eo/po/s390.eo.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1679 +0,0 @@ -# Esperato message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-01 14:06-0400\n" -"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" -"Language-Team: Esperanto <i18n@suse.de>\n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/es/po/s390.es.po =================================================================== --- trunk/yast/es/po/s390.es.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/es/po/s390.es.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1826 +0,0 @@ -# translation of s390.es.po to Spanish -# Spanish message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Ibán josé García Castillo <Iban.Garcia@alufis35.uv.es>, 2000. -# Javier Moreno <javier.moreno@alufis35.uv.es>, 2000. -# Jordi Jaen Pallares <jordi@suse.de>, 1999, 2000, 2001. -# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@uv.es>, 2000. -# César Sánchez Alonso <csalinux@gmail.com>, 2007. -# Carlos E. Robinson <robin.listas@telefonica.net>, 2008. -# Lluis Martinez <lmartinez@sct.ictnet.es>, 2008. -# Luis Martinez <lmartinez@sct.ictnet.es>, 2008. -# Carlos E. Robinson <carlos.e.r@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390.es\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-16 13:30+0200\n" -"Last-Translator: Carlos E. Robinson <carlos.e.r@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es@opensuse.org>\n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Configuración de DASD" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "No se ha detectado ningún disco DASD" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Creación de dispositivos de volcado S/360" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Configuración del servidor terminal IUCV" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Configuración de parámetros de terminal IUCV" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Configuración de OnPanic" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Detectando las controladoras disponibles" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Configuración de la controladora de disco S/390" - -# -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Configurar discos &DASD" - -# -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Configurar discos &ZFCP" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializando..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Configuración de ZFCP" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "No hay ningún dispositivo zFCP configurado" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Activar" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Desactivar" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "Activar DIAG" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "Desactivar DIAG" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Formatear" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "Activar formatear" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "Desactivar formatear" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "Discos formateados en ¶lelo" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "No se ha seleccionado ningún disco." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "El disco %1 no está activo." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "El disco %1 no es accesible para escritura." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"Al formatear estos discos se destruirán todos los datos que contienen.<br>\n" -"¿Está seguro de que desea formatear los discos?<br>\n" -" %1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "Gestión de discos DASD" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "ID de Canal" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Formatear" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "Usar DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Tipo de acceso" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Formateado" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Información de particiones" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "ID canal mí&nimo" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "ID canal má&ximo" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtro" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "Ejecutar &acción" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selection" -msgid "&Select All" -msgstr "&Selección" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Deseleccionar todo" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "Filtro inválido de IDs de canal." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Añadir nuevo disco DASD" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "ID de &Canal" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Formatear el disco" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "Usar &DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"¿Desea salir sin guardar la configuración del dispositivo DASD?\n" -"Se perderán todos los cambios." - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "No es un ID de canal válido." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "El dispositivo ya existe." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Iniciando la configuración de la controladora</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Cancelar el inicio:</BIG></B><BR>\n" -"Para cancelar la utilidad de configuración de forma segura, pulse <b>Cancelar</b>.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Guardando la configuración de la controladora</big></b>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Cancelando la grabación:</big></b><br>\n" -"Cancele la grabación pulsando <B>Cancelar</b>.\n" -"Un cuadro de diálogo adicional le informará sobre si hacer esto es seguro o no.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Discos DASD configurados</big></b><br>\n" -"Este cuadro de diálogo le permite administrar los discos DASD de su sistema.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Para filtrar los discos que deben ser mostrados, defina el ID de\n" -"el <b>Canal mínimo</b> y el ID de<b>Canal máximo</b>\n" -"y pulse <b>Filtrar</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Para configurar un nuevo disco DASD, pulse <b>Añadir</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Para eliminar un disco DASD configurado, selecciónelo\n" -"y pulse <b>Eliminar</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks and click\n" -#| "<b>Select or Deselect</b>.</p>\n" -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Para ejecutar las acciones en varios discos simultáneamente, marque estos\n" -"discos y clique <b>Seleccionar o deseleccionar</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>Para llevar a cabo una acción en los discos seleccionados, pulse <b>Ejecutar acción</b>.\n" -"La acción será ejecutada inmediatamente.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Añadir nuevo disco DASD</big></b><br>\n" -"Para añadir un disco, introduzca el <b>identificador del canal</b> del\n" -"disco DASD como identificador.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Si el disco debe ser formateado,\n" -"utilice la opción <b>Formatear el disco</b>.</p>\n" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Para usar el modo DIAG,\n" -"seleccione <b>Usar DIAG</b>.</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Configuración de la controladora" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Crear dispositivo de volcado" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "<p><b>Preparar uno o más volúmenes para usar como dispositivo de volcado S/390.</b></p>" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "<p>Los dispositivos soportados son discos ECKD DASD y ZFCP, mientras que los multi-volúmenes están limitados a DASD.<br>" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" -"Sólo se pueden usar discos enteros, no particiones. Si el dispositivo está\n" -"formateado/particionado incompatiblemente, active la marca <b>Forzar\n" -"sobrescritura de disco.</b></p>" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "<p>Para usar dispositivos DASD y ZFCP actívelos en los diálogos DASD o ZFCP respectivos de YaST.<br>" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "Los dispositivos que están en uso o tienen particiones montadas no serán mostrados.</p>" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" -"<p><b>dumpdevice</b> después de un disco indica que es un\n" -"dispositivo usable para volcado. Dispositivos de volcado\n" -"multi-volumen están indicados por una lista de IDs DASD.</p>" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "<p>Columnas ZFCP: Dispositivo, Tamaño, ID, WWPN, LUN, Volcado<br>" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "Columnas DASD: Dispositivo, Tamaño, ID, Volcado</p>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "&ZFCP" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "&Forzar sobreescritura de disco" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "No ha seleccionado ningún dispositivo." - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "El disco %1 se formateará como dispositivo de volcado. ¡Se perderán todos los datos en este dispositivo!¿Desea continuar?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "Operación exitosa. ¿Inicializar otro dispositivo de volcado?" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Para configurar el servidor de terminales IUCV, especifique las IDs z/VM\n" -"IDs que vayan a ser usadas.\n" -"<br>Están separadas en lineas distintas.</p>\n" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "<p>TS-Shell permite especificar la <b>Autorización</b> para cada usuario y grupo de TS-Shell. Los derechos de un grupo son heredados por sus miembros.</p>" - -# CER201110: No estoy seguro de a lo que se refieren por "break". -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "<p>Cada ID z/VM permitida puede ser seleccionada manualmente bajo <b>Selección</b>, definido por una <b>Regex</b> o cargada desde un <b>Archivo</b> que contiene todas las IDs z/VM permitidas en lineas separadas.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "<p>Pulse el botón <b>Nuevo usuario</b> para crear usuarios de TS-Shell nuevos o borrarlos usando <b>Borrar usuario</b>.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Para añadir o eliminar grupos de la tabla de autorización de TS-Shell o para\n" -"cambiar sus usuarios miembros, vaya a <b>Gestionar grupos</b>.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "<p>Con <b>IDs auditadas</b> especifique los IDs z/VM de donde las transcripciones deben ser recogidas.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Nuevo usuario TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" -"<p>Para crear un nuevo usuario de TS-Shell debe suministrar el <b>nombre de usuario</b>, <b>Directorio Home</b> y <b>contraseña</b>.\n" -"\t<br>También se puede especificar <b>grupos adicionales</b> seleccionándolos a la derecha.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "<p>Para asegurarse de que el usuario cambia su contraseña después de la primera entrada, active <b>Forzar cambio de contraseña</b>.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" -"<p>Puede especificar el mismo directorio home para cada usuario de TS-SHell\n" -"puesto que no se usa para guardar datos.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Gestionar grupos para TS-Authorization</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" -"<p>Defina las autorizaciones de TS-Shell por grupo si quiere que cada miembro\n" -"TS-Shell de estos grupos herede los mismos derechos.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Grupos existentes pueden ser añadidos o eliminados de la autorización\n" -"TS-Shell. Seleccione los grupos en la tabla y pulse en <b>Seleccionar o Deseleccionar</b>. El estado actual se muestra en la columna <b>TS-Auth</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" -"<p>Cambiar los miembros TS-Shell de un grupo seleccionado la selección\n" -"<b>TS-Members</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" -"<p>Nuevos grupos pueden ser creados entrando el nombre en el campo de entrada <b>Nuevo grupo</b> y confirmándolo input con <b>Crear</b>.\n" -"\t<br>Para borrar los grupos previamente creados ha de usarse el diálogo <b>Usuarios YaST</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Deshacer cambios en este dialogo clicando en el botón <b>Atrás</b> button.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>IUCVConn al entrar</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "<p>IUCVConn al entrar necesita un usuario por cada ID z/VM ID. Para crear estos usuarios debe proveer a estos usuarios con una <b>contraseñas</b> y un <b>directorio home</b>." - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "<p>Es posible sincronizar los usuarios manualmente pulsando en <b>Sync</b> o simplemente confirmando los cambios con <b>Aceptar</b> mientras <b>IUCVConn al Entrar</b> esté activo. </p>" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "No" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "usuario" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "grupo" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "IDs z/&VM (auto-ordenados)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "Habilitar TS-Sh&ell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorización" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "UID/GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "Grupos/Miembros" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "&Nuevo usuario" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "&Borrar usuario" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "&Gestionar grupos" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "IDs z/VM permitidas" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "&Selección" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "&Regex" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Archivo" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Examinar" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "IDs &auditadas" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "&Habilitar IUCVConn al entrar" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Inicio de sesión" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -# Cer: ponía principal en vez de home. ¿es correcto? -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -# -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Configuración para usuarios nuevos" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "Contrase&ña" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Co&nfirmar contraseña" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Directorio personal" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "Examina&r" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "&Sync" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "Nombre de &usuario" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "&Forzar cambio de contraseña" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Grupos &adicionales" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "TS-Auth" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "TS-Members" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Seleccionar o deseleccionar " - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "C&rear" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "Grupos &nuevo" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "TS-&Members" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "&z/VM IDs" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "&TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "&IUCVConn" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "Las contraseñas no coinciden o son inválidas." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "¡El nombre de usuario no es válido!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "¡Se debe definir un directorio home!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Ha fallado la adición del usuario." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Configurar opciones servidor terminal IUCV" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Nuevo usuario TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Gestionar grupos para TS-Authorization" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "z/VM ID \"%1\" equivocada en la linea %2, sólo se permiten letras y números." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "z/VM ID \"%1\" equivocada en la linea %2, números al principio no se permiten." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "z/VM ID \"%1\" equivocada en la linea %2, no se permiten más de ocho caracteres." - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "z/VM ID \"%1\" equivocada en la linea %2, al menos se requiere una letra." - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "Se requiere una contraseña correctamente introducida para sincronizar usuarios IUCVConn." - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "El directorio home IUCVConn especificado es inválido." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "¡El nombre de grupo no es válido!" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "No se puede configurar el servidor de terminales sin IDs z/VM válidos." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "Entrada errónea, sólo se permiten letras minúsculas, números y comas para separación." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "La coma es sólo un separador." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "IDs z/VM no permiten más de ocho caracteres." - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "ID IUCV erróneo, sólo se permiten letras minúsculas." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "IDs IUCV no pueden ser de más de %1 caracteres." - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "<p><h2>Configurar ajustes del sistema de terminal local</h2></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>IUCVtty</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "<p>Varias <b>instancias IUCVtty</b> pueden ejecutarse para proveer múltiples dispositivos de terminal. Las instancias se distinguen por un ID Terminal que es una combinación del <b>Prefijo ID Terminal</b> y el número de la instancia.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> are available.</p>" -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "Por ejemplo, si define 10 instancias con el prefijo "<i>lxterm</i>", los IDs terminal desde el <i>lxterm1</i> al <i>lxterm10</i> estarán disponibles</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>HVC</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "<p>El manejador de dispositivo z/VM IUCV HVC es un módulo del kernel y usa nodos de dispositivos para permitir hasta ocho dispositivos de terminal HVC para comunicarse con programas getty y entrada (login).</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "<p>Con <b>restringir acceso</b>, se permite la conexión sólo desde ciertos <b>Servidores de terminal</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "<p>Define la emulación para todas las instancias de golpe o para cada una separadamente.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" -"<p>Activar <b>enrutar mensajes del kernel a hvc0</b> para enrutar los mensajes\n" -"del kernel al dispositivo hvc0 en vez ttyS0.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "Si los mensajes del kernel todavía se mostrasen en ttyS0, añada manualmente <b>console=ttyS0</b> al parámetro de arranque del kernel en uso en el <b>módulo de arranque de YaST</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "<h3>Aviso: Los terminales HVC permanecen activos si no hay una orden manual de salir mediante el atajo: ctrl _ d</h3>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "&IUCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "&Prefijo ID terminal ID" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "Instancias I&UCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "Instancias H&VC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "Restringir &acceso a" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "&Servidores de terminal permitidos" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "enrutar mensajes del &kernel a hvc0" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "¿Desea salir sin guardar los cambios?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "El ID IUCV no es válido." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Los servidores de terminal no son válidos." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "El sistema debe reiniciarse para que algunos cambios tengan efecto." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "Sólo se permiten %1 lineas para VMCMD." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Configuración On Panic" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "<p><b>Configure las acciones a tomar si ocurre un pánico del kernel</b></p>" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "<p>El daemon <b>Dumpconf</b> necesita ser activado para influenciar el comportamiento durante los pánicos del kernel.</p>" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "<p>Las siguientes <b>Acciones de pánico</b> son posibles:<br>" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "<b>stop</b> Parar linux (por defecto).<br>" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "<b>dump</b> Vuelca Linux y para el sistema.<br>" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "<b>reipl</b> Reinicia Linux.<br>" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" -"<b>dump_reipl</b> Vuelca Linux y reinicia el sistema. Esta opción sólo está disponible\n" -"en máquinas LPAR con z9(r) y posteriores y en z/VMversion 5.3 y posteriores.<br>" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "<b>vmcmd</b> Ejecuta las órdenes CP especificadas y para el sistema.</p>" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "<p>El tiempo definido en <b>Delay Minutes</b> retrasa la activación de la especificada acción de pánico para un sistema recién arrancado para prevenir bucles. Si el sistema se cae antes que que haya pasado ese tiempo la acción por defecto (parar) se realiza.</p>" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "<p>El dispositivo para volcar la memoria puede ser definido con <b>Dump Device</b>. Si no se muestra ningún dispositivo tiene que crearlo con el diálogo <b>Dispositivo YaST de volcado</b>.</p>" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "<p>Con <b>VMCMD</b> especifique las ordenes CP para ser ejecutadas antes de parar el sistema Linux. Sólo se permiten %1 lineas y un total de %2 caracteres.</p>" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "N&o iniciar Dumpconf" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "&Iniciar Dumpconf" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "Acción de &pánico" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "Retrasar &minutos" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "&Dispositivo de volcado" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "&VMCMD" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "No es posible activar el proceso de volcado sin un dispositivo de volcado." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "No es posible usar vmcmd sin definir al menos una orden." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Dispositivos ZFCP configurados" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"¿Desea salir sin guardar la configuración del dispositivo ZFCP?\n" -"Se perderán todos los cambios." - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Añadir nuevo dispositivo ZFCP" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "&WWPN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "Lee WWPNs" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "&LUN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "Lee LUNs" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "El WWPN ingresado no es válido." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "El LUN ingresado es inválido." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Iniciando la configuración de dispositivos ZFCP</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Guardando la configuración de dispositivos ZFCP</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Dispositivos ZFCP configurados</big></b><br>\n" -"Administrar los dispositivos ZFCP de su sistema.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Para configurar un nuevo dispositivo ZFCP, pulse <b>Añadir</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Para eliminar un dispositivo ZFCP configurado, selecciónelo y pulse\n" -"<b>Eliminar</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Advertencia</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>Al acceder a un dispositivo ZFCP de\n" -"<b>LECTURA</b>/<b>ESCRITURA</b> asegúrese de que el acceso es exclusivo.\n" -"De lo contrario, existirá un riesgo potencial de corrupción de datos.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Añadir nuevo dispositivo ZFCP</big></b><br>\n" -"Introduzca el identificador del dispositivo que desea añadir, el\n" -"<b>Número de canal</b> de la controladora ZFCP, el número internacional\n" -"de puerto (<b>WWPN</b>) y el número <b>LUN</b>.</p>\n" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>El <b>ID de canal</b> se debe introducir con letras minúsculas en un formato admitido\n" -"por sysfs 0.0.<nºdispositivo>, por ejemplo, <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>El WWPN se debe introducir en minúsculas como un valor hexadecimal de 16 dígitos,\n" -"por ejemplo, <tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>El LUN se debe indicar en minúsculas como un valor hexadecimal de 16 dígitos\n" -"con todos sus ceros al final como, por ejemplo, <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Running mkinitrd and zipl." -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "mkinitrd and zipl en ejecución." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "ID de canal: %1, formatear: %2, DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "ID de canal: %1, formatear: %2, DIAG: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Leyendo los discos DASD configurados" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs no está montado." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: estado no válido para <online>." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: no se ha encontrado ningún dispositivo para <ccwid>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: no ha sido posible cambiar el estado del dispositivo." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: la unidad no es DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: No se ha podido cargar el módulo." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: No ha sido posible activar DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1: No tiene formato DASD." - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: Error desconocido %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Formateando %1:" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "No ha sido posible formatear los discos. Código de salida: %1." - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Formateando %1: completados %2 cilindros de %3" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "Comprobando dispositivos" - -# -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Comprobando discos DASD" - -# -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Comprobando discos ZFCP" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Comprobando discos DASD..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Comprobando discos ZFCP..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Terminado" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Creando dispositivo de volcado" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "Creando dispositivo de volcado" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Creando dispositivo de volcado. Este proceso puede tardar algunos minutos." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Disco inválido o inutilizable (fatal)." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "Formateo o particionado incompatible, corregir con Forzar." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "Faltan programas de soporte." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Faltan parámetros o están mal." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "Problema de acceso." - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Código de error del programa de soporte: %1." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"No es posible crear el dispositivo de volcado %1:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Leyendo la configuración de terminal IUCV" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Comprobar entradas de IUCVtty" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Comprobar entradas de HVC" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Leer parámetros del kernel" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Comprobando entradas de IUCVtty..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Comprobando entradas de HCV..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Leyendo parámetros del kernel..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Guardando la configuración de terminal IUCV" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Escribir los ajustes de IUCVtty" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Escribir los ajustes de HVC" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Escribir parámetros del kernel" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Escribir los ajustes de IUCVtty..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Escribir los ajustes de HVC..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Escribiendo parámetros del kernel..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "<TODO>" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Cargando la configuración del servidor de terminal IUCV" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "Leer los archivos de configuración" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Cargar ajustes usuario/grupo" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Leyendo los archivos de configuración..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Cargando ajustes usuario/grupo..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Guardando la configuración del servidor de terminal IUCV" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "Escribir los archivos de configuración" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "Actualizar ajustes de usuario" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Escribiendo los archivos de configuración..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Actualizando ajustes de usuario..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Leyendo la configuración Dumpconf" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Comprobando dispositivos de volcado" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "Leyendo ajustes" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Comprobando dispositivos de volcado..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Leyendo la configuración..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Guardando la configuración Dumpconf" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Escribir la configuración" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Reiniciar el servicio" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Escribiendo la configuración..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Reiniciando el servicio..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "ID de canal: %1, WWPN: %2, LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "ID de canal: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Dispositivo: %4" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Leyendo los dispositivos ZFCP configurados" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "%1: WWPN no válido." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "%1: no se ha podido activar el WWPN para el adaptador %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "%1: No se pudo activar el dispositivo ZFCP." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "%1: el disco SCSI no se ha podido desactivar." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "%1: no se ha podido anular el registro del LUN." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "%1: no se ha podido anular el registro del WWPN." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: el dispositivo <ccwid> no existe." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: no se ha podido cargar el módulo zfcp." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: no se ha podido cambiar el estado del adaptador." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: los puertos WWPN están aún activo." - -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "Seleccionar i&nstancia" - -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Seleccionar &emulación" - -#~ msgid "<all>" -#~ msgstr "<todo>" - -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "<no cambiar>" - -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Inicializar Init" - -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Inicializando Init..." - -#~ msgid "" -#~ "Device %1 is not formatted. Format device now?\n" -#~ "If you want to format multiple devices in parallel,\n" -#~ "press 'Cancel' and select 'Perform Action', 'Format' later on.\n" -#~ msgstr "" -#~ "El dispositivo %1 está sin formatear. ¿Lo formateamos ahora?\n" -#~ "Si quiere formatear múltiples dispositivos en paralelo,\n" -#~ "pulse Cancelar y seleccione 'Realizar acción', 'Formatear' más adelante.\n" - -#~ msgid "Creation of s390 dump devices" -#~ msgstr "Creación de dispositivos de volcado s390" - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "&Escribir la etiqueta de volumen" Deleted: trunk/yast/et/po/s390.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/s390.et.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/et/po/s390.et.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2089 +0,0 @@ -# translation of s390.et.po to Estonian -# translation of -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# Estonian message file for YaST2 (@memory@). -# -# Ain Vagula <avagula@gmail.com>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390.et\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-23 13:38+0300\n" -"Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" -"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "CASA häälestamine" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Ühtki DASD ketast ei leitud" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "Creating MD5 sums..." -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "MD5 summa loomine..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail server" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "E-posti serveri häälestamine" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of user management tools" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Kasutajate haldamise tööriistade häälestamine" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "E-posti häälestamine" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Olemasolevate kontrollerite tuvastamine" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "S/390 kettakontrolleri häälestamine" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Häälesta &DASD kettad" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Häälesta &ZFCP kettad" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initsialiseerimine..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "CASA häälestamine" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -#| msgid "No zFCP disk configured" -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Ühtki zFCP ketast pole häälestatud" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Aktiveeri" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Deaktiveeri" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "&Lülita DIAG sisse" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "Lülita DIAG &välja" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "Vormin&da" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format On" -msgstr "Failivorming" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "Failivorming" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "&Paralleelselt vormindatud kettad" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "Ketast pole valitud." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Ketas %1 pole aktiivne." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Ketas %1 pole kirjutamiseks kättesaadav." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"Nende ketaste vormindamine hävitab seal olevad andmed.<br>\n" -"Kas tõesti vormindada järgnevad kettad?<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "DASD ketaste haldamine" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "Channel ID" -msgstr "Kanal" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Vormindamine" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "DIAG kasutamine" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Seade" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Juurdepääsu tüüp" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Vormindatud" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Partitsioonide teave" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -#, fuzzy -#| msgid "Mi&nimum Channel" -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "Väikseim ka&nal" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Ma&ximum Channel" -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "Suuri&m kanal" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filter" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "Soorit&a tegevus" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Select All" -msgstr "&Valikud" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Tühista kõik valikud" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Uue DASD ketta lisamine" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "&Channel ID" -msgstr "Kanal" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Ketta vormindamine" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "&DIAG kasutamine" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the ZFCP disk configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost." -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Kas tõesti katkestada ZFCP ketta häälestamine ilma salvestamata?\n" -"Kõik muudatused lähevad kaotsi." - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Kontrolleri häälestuse initsialiseerimine</big></b><br>\n" -"Palun oota...<br></p>" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Initsialiseerimise katkestamine:</big></b><br>\n" -"Häälestusrakendusest turvaliseks väljumiseks vajuta <b>Katkesta</b>.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Kontrolleri häälestuse salvestamine</big></b><br>\n" -"Palun oota...<br></p>" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#| "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#| "An additional dialog informs whether it is safe to do so.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Salvestamise katkestamine:</BIG></B><BR>\n" -"Salvestamise katkestamiseks vajuta <B>Katkesta</B>.\n" -"Ilmuv dialoog teatab, kas seda on turvaline teha.</P>" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Uue DASD ketta häälestamiseks klõpsa <b>Lisa</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -#, fuzzy -#| msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p>Uue DASD ketta häälestamiseks klõpsa <b>Lisa</b>.</p>" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Kontrolleri häälestamine" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -#| msgid "Create image file" -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Tõmmisefaili loomine" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -#| msgid "You have to select one device in the table" -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Sa pead tabelist valima ühe seadme" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>%1</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>%1</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Ressursid</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Kasutajad</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Ühenduse häälestamine</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Ühenduse häälestamine</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "NIS users" -msgid "user" -msgstr "NIS-i kasutajad" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "Group" -msgid "group" -msgstr "Rühm" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable SSL v2" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "SSL v2 lu&batud" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Autoriseerimine" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group Members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "Rühma liikmed" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "&NIS-i kasutajad" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "&Kustuta" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "Pakettide rühmad" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Selection" -msgstr "&Valikud" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Region" -msgid "&Regex" -msgstr "&Regioon" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "Lehit&se" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Sisselogimine" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "Kodukataloogi asukoht" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for Zone" -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Tsooni sätted" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Parool" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm Password" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Parool uuesti" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "Kodukataloo&g" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "Le&hitse" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "Kas&utajanimi" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "Last Password Change: %1" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "Viimane parooli muutmine: %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "Additional Gr&oups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Täi&endavad rühmad" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -#| msgid "GID:" -msgid "GID" -msgstr "GID:" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "TS-Members" -msgstr "Liikmed" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Vali või eemalda" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "Create" -msgid "C&reate" -msgstr "Loo" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "&NIS-i rühmad" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "TS-&Members" -msgstr "Liikmed" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shell" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The passwords do not match.\n" -#| "Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" -"Paroolid ei kattu.\n" -"Proovi uuesti." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Allikas on vigane." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -#| msgid "A directory must be specified." -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Kataloog peab olema määratud." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Sätete lugemine nurjus." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -#| msgid "Configure General Settings " -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Üldiste sätete häälestamine " - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -#| msgid "New System User" -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Uus süsteemne kasutaja" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -#, fuzzy -#| msgid "User Authorization" -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Kasutajate autoriseerimine" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "The specified directory does not exist." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Osutatud kataloogi pole olemas." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Allikas on vigane." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Ilma vastava skännerita draiverit saab ainult kustutada." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -#, fuzzy -#| msgid "Only 1 or 2 parameters are allowed." -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "Lubatud on ainult 1 või 2 parameetrit." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Olek</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Olek</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal Definition" -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "Terminali määratlus" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -#, fuzzy -#| msgid "VNC" -msgid "HVC" -msgstr "VNC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Lubatud teenused" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Really exit configuration without saving ?" -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Kas tõesti lõpetada häälestamine ilma salvestamata?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "Allikas on vigane." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The entered addresses are not valid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Sisestatud aadressid on vigased." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"Domeeni on muudetud.\n" -"Muudatuste rakendamiseks tuleb arvuti taaskäivitada." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "Only 2 parameters are allowed." -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "Lubatud on ainult 2 parameetrit." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Basic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Põhihäälestus" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "IrDA-t ei käivi&tata" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "Start Detection" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "Käivita tuvastamine" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Toiming" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "&Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "&Minut" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Ilma vastava skännerita draiverit saab ainult kustutada." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Ilma vastava skännerita draiverit saab ainult kustutada." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configured ZFCP Disks" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Häälestatud ZFCP kettad" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the ZFCP disk configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost." -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Kas tõesti katkestada ZFCP ketta häälestamine ilma salvestamata?\n" -"Kõik muudatused lähevad kaotsi." - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Add New ZFCP Disk" -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Uue ZFCP ketta lisamine" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "&WWPN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -#, fuzzy -msgid "Get WWPNs" -msgstr "WWPN" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "Sisestatud WWPN on vigane." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -#| msgid "The entered WWPN is invalid." -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "Sisestatud WWPN on vigane." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing ZFCP Disk Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>ZFCP ketta häälestuse initsialiseerimine</big></b><br>\n" -"Palun oota...<br></p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving ZFCP Disk Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>ZFCP ketta häälestuse salvestamine</big></b><br>\n" -"Palun oota...<br></p>" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -#| msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Uue DASD ketta häälestamiseks klõpsa <b>Lisa</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "<p>To remove an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "<p>Sätte eemaldamiseks vali see ja klõpsa <b>Kustuta</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Hoiatus</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, Format: %2, Use DIAG: %3" -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "Kanali ID: %1, vormindamine: %2, DIAG kasutamine: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, Format: %2, Use DIAG: %3" -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "Kanali ID: %1, vormindamine: %2, DIAG kasutamine: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Häälestatud DASD ketaste lugemine" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs pole ühendatud." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not change state of the device" -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: seadme olekut ei saa muuta" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not activate ZFCP disk." -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: ZFCP ketast ei saa aktiveerida." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to activate %1." -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1 aktiveerimine nurjus." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -#| msgid "Do ¬ format" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "Ära vormi&nda" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: tundmatu viga %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -#| msgid "Formatted" -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Vormindatud" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -#, fuzzy -#| msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1" -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Ketaste vormindamine nurjus. Veakood väljumisel: %1" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "%1 vormindamine: %2. silinder %3-st valmis" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking file system..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "Failisüsteemi kontroll..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Häälesta &DASD kettad" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Häälesta &ZFCP kettad" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Dependencies..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Sõltuvuste kontrollimine..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking packages..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Pakettide kontroll..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Lõpetatud" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "Creating MD5 sums..." -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "MD5 summa loomine..." - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "Creating MD5 sums..." -msgid "Creating dump device" -msgstr "MD5 summa loomine..." - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Pakettide andmebaasi teisendamine. See protsess võib võtta aega." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid or Obsolete Lines in fstab" -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Vigased või aegunud read fstab-is" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter 'inForm'." -msgid "Missing support programs." -msgstr "Puudub parameeter 'inForm'." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter 'inForm'." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Puudub parameeter 'inForm'." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -#| msgid "Access Type" -msgid "Access problem." -msgstr "Juurdepääsu tüüp" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Häälestuse lugemine" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "fstabi-i kirjete kontroll" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "fstabi-i kirjete kontroll" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Muud kerneli ¶meetrid" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "fstab-i kirjete kontroll..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "fstab-i kirjete kontroll..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Kerneli mittekohustuslikud parameetrid" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "IrDA häälestuse salvestamine" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "IRC sätete kirjutamine" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "IRC sätete kirjutamine" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Muud kerneli ¶meetrid" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "IRC sätete kirjutamine..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "IRC sätete kirjutamine..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the patterns..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Mustrite kirjutamine..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Mail Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "E-posti serveri häälestuse salvestamine" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Read configuration file" -msgid "Read configuration files" -msgstr "Häälestusfaili lugemine" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Load current settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Aktiivsete sätete laadimine" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Reading configuration file..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Häälestusfaili lugemine..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Loading current settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Aktiivsete sätete laadimine..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Mail Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "E-posti serveri häälestuse salvestamine" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Häälestuse kirjutamine" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update Settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Uuenda sätteid" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Updating configuration files..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Häälestusfailide uuendamine..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Saving system settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Süsteemi sätete salvestamine..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Häälestuse lugemine" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking dependencies" -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Sõltuvuste kontroll" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings..." -msgid "Reading settings" -msgstr "Sätete lugemine..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Disketiseadme kontroll..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Sätete lugemine..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving kdump Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Kdump'i häälestuse salvestamine" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Sätete kirjutamine" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Teenuse taaskäivitamine" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Sätete kirjutamine..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Teenuse taaskäivitamine..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "Kanali ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "Kanali ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -#| msgid "Reading Configured ZFCP Disks" -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Häälestatud ZFCP ketaste lugemine" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "%1: WWPN on vigane." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not activate ZFCP disk." -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "%1: ZFCP ketast ei saa aktiveerida." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "%1: SCSI ketast ei saa deaktiveerida." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -#, fuzzy -#| msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "%1: SCSI ketast ei saa deaktiveerida." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -#, fuzzy -#| msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "%1: SCSI ketast ei saa deaktiveerida." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: moodulit zfcp ei saa laadida." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: adapteri olekut ei saa muuta." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "Liide&se valimine" - -#, fuzzy -#~| msgid "Selection" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Valik" - -#, fuzzy -#~| msgid "No change" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "Muutusteta" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Initsialiseerimine" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Initsialiseerimine ..." - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "&Andmemahu sildi kirjutamine" - -#, fuzzy -#~| msgid "Save configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Häälestuse salvestamine" - -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Val." - -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "Lisa uus ke&tas" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "Kustut&a ketas" - -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "&Kanali number" - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: tundmatu viga %2" - -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Kanali number" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#, fuzzy -#~| msgid "Remove disk %1?" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Kas eemaldada ketas %1?" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "&FCP-LUN" - -#, fuzzy -#~| msgid "Communication controller" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Ühenduse kontroller" - -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "Laadija sektsiooni silt" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Kdump'i häälestuse initsialiseerimine</big></b><br>\n" -#~ "Palun oota...<br></p>\n" - -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Ketas on kõlbmatu." - -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "Tugirakendus on paigaldamata." Deleted: trunk/yast/eu/po/s390.eu.po =================================================================== --- trunk/yast/eu/po/s390.eu.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/eu/po/s390.eu.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1678 +0,0 @@ -# Basque message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Basque <i18n@suse.de>\n" -"Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/fa/po/s390.fa.po =================================================================== --- trunk/yast/fa/po/s390.fa.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/fa/po/s390.fa.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1851 +0,0 @@ -# Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2004. -# Ehsan F. Hayati <efhayati@gmail.com>>, 2007. -# Mohammad Rezaei Seresht <mohammad@rezaeiseresht.ir>, 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: yast2 memory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n" -"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati@gmail.com>\n" -"Language-Team: Persian <i18n@suse.de>\n" -"Language: fa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "دستگاه:" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "&Skip Configuration" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "&عبور از تنظیمات" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "&Skip Configuration" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "&عبور از تنظیمات" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "&Skip Configuration" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "&عبور از تنظیمات" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "در حال کشف کنترل های در دسترس" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "قالب بندی دیسک &DASD" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "قالب بندی دیسک &ZFCP" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "در حال مقدار دهی اولیه..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "&Skip Configuration" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "&عبور از تنظیمات" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -#| msgid "The device is not configured" -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "دستگاه پیکربندی نشده است." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "دستگاه:" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "نوع" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selected Option" -msgid "&Select All" -msgstr "&گزینه انتخاب شده" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -msgid "Create Dump Device" -msgstr "دستگاه:" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "یاپی" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "خیر" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "Group" -msgid "group" -msgstr "گروه" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "User" -msgid "&New User" -msgstr "کاربر" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "Dele&te" -msgid "&Delete User" -msgstr "&حذف" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selected Option" -msgid "&Selection" -msgstr "&گزینه انتخاب شده" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -#, fuzzy -#| msgid "&Filename" -msgid "&File" -msgstr "&نام فایل" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -#, fuzzy -#| msgid "Bro&wse..." -msgid "Bro&wse" -msgstr "&کاوش" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -#, fuzzy -#| msgid "User ID" -msgid "UID" -msgstr "شناسه ی کاربر" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "آدرس خانه" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "کل&مه رمز" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "تا&یید رمز" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -#, fuzzy -#| msgid "Selected Directory:" -msgid "&Home Directory" -msgstr "پوشه ی انتخاب شده:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -#, fuzzy -#| msgid "SLP Browser" -msgid "B&rowse" -msgstr "کاوشگر SLP" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -#, fuzzy -#| msgid "&Filename" -msgid "&Username" -msgstr "&نام فایل" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "تا&یید رمز" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "Group" -msgid "&New Group" -msgstr "گروه" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The value of %1 is invalid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "مقدار %1 نامعتبر است." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Creating the TSIG key failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "ایجاد کلید TSIG با شکست مواجه شد." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>تبریک!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>خوش آمدید</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The value of %1 is invalid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "مقدار %1 نامعتبر است." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"دامنه تغییر کرده است.\n" -"شما باید برای مشاهده ی تاثیر تغییرات سیستم را مجددا راه اندازی کنید." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "قالب بندی خود کار" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -#, fuzzy -msgid "&Dump Device" -msgstr "دستگاه:" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "قالب بندی دیسک &ZFCP" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -#| msgid "The value of %1 is invalid." -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "مقدار %1 نامعتبر است." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking free space" -msgid "Checking Disks" -msgstr "در حال برسیی فضای خالی" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "قالب بندی دیسک &DASD" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "قالب بندی دیسک &ZFCP" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking YaST log..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "در حال بررسی حالت YaST ..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Preparing disks..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "در حال اماده سازی دیسک ها...." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "پایان" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "دستگاه:" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -msgid "Creating dump device" -msgstr "دستگاه:" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "فراموش کردن آرگومان '%1'." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Saving console configuration..." -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "در حال ذخیره سازی قالب بندی پوسته متنی..." - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "فراموش کردن آرگومان '%1'." - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Probing USB devices..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "در حال کاوش دستگاه های USB..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Probing USB devices..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "در حال کاوش دستگاه های USB..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "فراموش کردن آرگومان '%1'." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving console configuration..." -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "در حال ذخیره سازی قالب بندی پوسته متنی..." - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write proxy settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "نوشتن تنظیمات proxy" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write proxy settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "نوشتن تنظیمات proxy" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "فراموش کردن آرگومان '%1'." - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing proxy settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "در حال نوشتن تنظیمات proxy...." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing proxy settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "در حال نوشتن تنظیمات proxy...." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "فراموش کردن آرگومان '%1'." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving console configuration..." -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "در حال ذخیره سازی قالب بندی پوسته متنی..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration" -msgid "Read configuration files" -msgstr "ذخیره سازی قالب بندی" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot read current settings." -msgid "Load user/group settings" -msgstr "عدم توانایی در خواندن تنظیمات جاری." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Preparing configuration..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "در حال آماده سازی قالب بندی.." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Writing proxy settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "در حال نوشتن تنظیمات proxy...." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving hardware configuration..." -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "در حال ذخیره سازی قالب بندی سخت افزار..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "ذخیره سازی قالب بندی" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Write proxy settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "نوشتن تنظیمات proxy" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Writing automatic configuration..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "در حال نوشتن قالب بندی خود کار..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Writing proxy settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "در حال نوشتن تنظیمات proxy...." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Saving console configuration..." -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "در حال ذخیره سازی قالب بندی پوسته متنی..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking free space" -msgid "Checking dump devices" -msgstr "در حال برسیی فضای خالی" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Save installation settings" -msgid "Reading settings" -msgstr "ذخیره سازی تنظیمات نصب" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Probing USB devices..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "در حال کاوش دستگاه های USB..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Writing proxy settings..." -msgid "Reading the settings..." -msgstr "در حال نوشتن تنظیمات proxy...." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving console configuration..." -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "در حال ذخیره سازی قالب بندی پوسته متنی..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -#, fuzzy -#| msgid "Write proxy settings" -msgid "Write the settings" -msgstr "نوشتن تنظیمات proxy" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -#, fuzzy -#| msgid "Start the Service Now" -msgid "Restart the service" -msgstr "اکنون سرویس را راه اندازی کن" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -#, fuzzy -#| msgid "Writing proxy settings..." -msgid "Writing the settings..." -msgstr "در حال نوشتن تنظیمات proxy...." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -#, fuzzy -#| msgid "Starting service %1..." -msgid "Restarting service..." -msgstr "درحال راه اندازی سرویس %1...." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "قالب بندی دیسک &ZFCP" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&عدم انتخاب موارد" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "&عدم انتخاب موارد" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "مقدار دهی" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing fonts..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "در حال مدار دهی اولیه قلم..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Network Device: %1" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "دستکاه شبکه:%1" Deleted: trunk/yast/fi/po/s390.fi.po =================================================================== --- trunk/yast/fi/po/s390.fi.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/fi/po/s390.fi.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2016 +0,0 @@ -# translation of s390.fi.po to suomi -# translation of s390.po to -# translation of s390.fi.po to -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Finnish message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG. -# -# Michael Hintsala <mhintsa@fi.ibm.com>, 2003. 2001. -# Ilkka Pirskanen <ilkka.pirskanen@kolumbus.fi>, 2006. -# Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>, 2006. -# Jyri Palokangas <jmp@opensuse.fi>, 2007, 2008. -# Mikko Piippo <mikko.piippo@opensuse.fi>, 2008. -# Asko Isonokari <askoin@netsonic.fi>, 2009. -# Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>, 2009. -# Harri Miettinen <harri.miettinen@opensuse.fi>, 2010. -# Jyri Palokangas <jmp@opensuse.org>, 2010, 2011, 2012, 2013. -# Katariina Kemppainen <katariina@opensuse.fi>, 2010, 2011. -# Harri Miettinen <harmie@opensuse.fi>, 2011, 2012, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390.fi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-03 23:38+0300\n" -"Last-Translator: Harri Miettinen <harmie@opensuse.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "DASD-määritys" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "DASD-levyä ei havaittu" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "s390 dump-laitteiden luominen" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "IUCV-terminaalipalvelimen määritys" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "IUCV-terminaalin asetusten määritys" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Paniikki-tilan määritys" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Tunnistetaan saatavilla olevia ohjaimia" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "S/390-levyohjaimen määritys" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Määritä &DASD-levyt" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Määritä &ZFCP-levyt" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Valmistellaan..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "ZFCP-määritys" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "zFCP-laitetta ei ole määritetty" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Ota käyttöön" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Poista käytöstä" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "Aseta DIAG &päälle" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "Aseta DIAG p&ois päältä" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Alusta" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "Ota muotoilu käyttöön" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "Poista muotoilu käytöstä" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "&Rinnakkaisesti alustetut levyt" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "Levyä ei valittu." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "Laite ei ole alustettu. Haluatko alustaa sen?" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "Alustamattomia laitteita on %1. Alustetaanko ne nyt?" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "Kanavalle %1 ei löytynyt laite." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Levy %1 ei ole käytössä." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Levy %1 ei ole kirjoitettavissa." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"Näiden levyjen alustaminen tuhoaa kaiken tiedon niiltä.<br>\n" -"Haluatko varmasti alustaa seuraavat levyt?<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "DASD-levyjen hallinta" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "Kanava ID" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Alustus" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "Käytä DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Laite" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Käyttötyyppi" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Alustettu" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Osiointitiedot" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "&Pienin kanava ID" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "&Suurin kanava ID" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Suodin" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "&Suorita toimenpide" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "&Valitse kaikki" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Poista kaikki valinnat" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "Virheelliset suodatuskanava ID:t." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Lisää uusi DASD-levy" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "&Kanava ID" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Alusta levy" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "Käytä &DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Lopetetaanko DASD-levyn määritys ilman tallennusta?\n" -"Kaikki muutokset menetetään." - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "Epäkelpo kanava ID." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "Laite on jo olemassa." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Valmistellaan ohjainmääritystä</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Valmistelun keskeytys:</big></b><br>\n" -"Keskeytä määritys turvallisesti napsauttamalla <b>Keskeytä</b> nyt.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Tallennetaan ohjainmääritystä</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Keskeytetään tallennus:</big></b><br>\n" -"Keskeytä tallennus napsauttamalla <b>Keskeytä</b>.\n" -"Seuraava ikkuna kertoo, voidaanko se tehdä turvallisesti.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Määritetyt DASD-levyt</big></b><br>\n" -"Käytä tätä ikkunaa hallinnoidaksesi DASD-levyjä.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Suodattaaksesi näytettävät levyt, aseta <b>Pienin kanava ID</b> ja\n" -" <b>Suurin kanava ID</b> ja napsauta <b>Suodin</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Määrittääksesi uuden DASD-levyn napsauta <b>Lisää</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "<p>Poistaaksesi määritetyn DASD-levyn valitse se ja napsauta <b>Poista</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Suorittaaksesi toimenpiteet samanaikaisesti monelle levylle, valitse levyt ja napsauta\n" -"<b>Valitse tai poista valinta</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>Suorittaaksesi toimenpiteen valituille levyille valitse <b>Suorita toimenpide</b>.\n" -"Toimenpide suoritetaan välittömästi!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Lisää uusi DASD-levy</big></b><br>\n" -"Lisätäksesi levyn käytä DASD-levyn <b>kanava ID</b>:tä\n" -" tunnisteena.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Jos levy tulisi alustaa\n" -"käytä <b>Alusta levy</b>-valintaa.</p>\n" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p>Käyttääksesi DIAG-tilaa, valitse <b>Käytä DIAG</b>.</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Levyohjaimen määritys" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Luo dump-laite" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "<p><b>Valmistele yksi tai useampia taltioita käytettäväksi S/390 dump-laitteena.</b></p>" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "<p>Tuettuja laitteita ovat ECKD DASD- ja ZFCP- levyt, multitaltiot on rajoitettu DASD-levyihin.<br>" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" -"Vain kokonaisia levyjä voidaan käyttää, ei osioita! Jos laite on epäsopivasti\n" -" alustettu tai osioitu, valitse valinta <b>Pakota levyn ylikirjoitus</b>.</p>" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "<p>Käyttääksesi DASD ja ZFCP -laitteita ne tulee aktivoida YaST:in DASD- tai ZFCP-valinnoissa.<br>" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "Laitteita, jotka ovat käytössä tai joissa on liitettyjä osioita ei näytetä.</p>" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" -"<p><b>dumpdevice</b> levyn perässä tarkoittaa sitä, että laite on käytettävissä\n" -" dump-laitteena. Multitaltio dump-laitteet esitetään luettelossa DASD ID:llä. </p>" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "<p>ZFCP-sarakkeet: Laite, Koko, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "DASD-sarakkeet: Laite, Koko, ID, Dump</p>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "&ZFCP" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "&Pakota levyn ylikirjoitus" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Et ole valinnut yhtään laitetta." - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "Levy %1 alustetaan dump-laitteeksi. Kaikki tieto tältä laitteelta menetetään! Jatketaanko?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "Toiminto onnistui. Valmistellaanko toinen dump-laite?" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>z/VM ID</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Määrittääksesi IUCV-terminaalipalvelimen, erittele käytettävät z/VM ID:t\n" -"<br>Ne erotetaan toisistaan välilyönneillä.</p>\n" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "<p>TS-Shell sallii <b>Tunnistautumisen</b> määrittämisen jokaiselle TS-Shell:in käyttäjälle ja ryhmälle. Jäsenet perivät ryhmän oikeudet.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "<p>Kaikki sallitut z/VM ID:t voidaan valita käsin <b>Valinta</b>-kohdassa, määritetään <b>Regex</b>:llä tai ladataan <b>Tiedosto</b>:sta, joka sisältää kaikki sallitut z/VM ID:t välilyönneillä eroteltuna.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" -"<p>Napsauta <b>Uusi käyttäjä</b> luodaksesi uusia TS-Shell käyttäjiä\n" -" tai <b>Poista käyttäjä</b> poistaaksesi käyttäjiä.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Ryhmien lisääminen ja poistaminen TS-Shell:in tunnistustaulusta tai\n" -"niiden käyttäjien jäsenyyksien muokkaaminen tapahtuu <b>Hallitse ryhmiä</b>-valinnoissa.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "<p><b>Tarkastetut ID:t</b> kohdan avulla voidaan määrittää mistä z/VM ID:t pitäisi kerätä.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Uusi TS-Shell:in käyttäjä</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" -"<p>Luodaksesi uuden TS-Shell:in käyttäjän sinun tulee antaa <b>Käyttäjätunnus</b>, <b>Kotihakemisto</b> ja <b>Salasana</b>.\n" -"\t<br>On myös mahdollista määrittää <b>Lisäryhmät</b> valitsemalla ne oikealta.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "<p>Varmistaaksesi että käyttäjä muuttaa salasanansa ensimmäisen kirjautumisen jälkeen <b>Pakota salasanan vaihto</b> tulee olla valittuna.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" -"<p>Kotihakemisto voi olla sama jokaiselle TS-Shell:in käyttäjälle koska sitä\n" -" ei käytetä tallennukseen.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Hallitse TS-Authorization -ryhmiä</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" -"<p>Hienosäädä TS-Shell:in tunnistautumista ryhmäkohtaisesti \n" -"niin että jokainen ryhmän TS-Shell -jäsen perii nämä oikeudet.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Olemassa olevia ryhmiä voidaan lisätä tai poistaa TS-Shell:in\n" -" tunnistautumisesta. Valitsemalla ryhmät taulusta ja napsauttamalla <b>Valitse tai poista valinta</b>. Nykyinen tila näytetään <b>TS-Auth</b> -sarakkeessa.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" -"<p>Valitun ryhmän TS-Shell:in jäseniä voidaan muokata <b>TS-jäsenet</b>\n" -" -valinnoissa.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" -"<p>Uudet ryhmät voidaan luoda antamalla nimi <b>Uusi ryhmä</b>-kohdan syöttökenttiin ja vahvistamalla <b>Luo</b>-painikkeella.\n" -"\t<br>Poistaaksesi aiemmin luotuja ryhmiä käytä moduulia <b>YaST-käyttäjät</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Peru muutokset tässä ikkunassa painamalla <b>Takaisin</b> -painiketta.<p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>IUCVConn-kirjautumisen yhteydessä</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "<p>IUCVConn-kirjautumisen yhteydessä tarvitsee yhden käyttäjän jokaiselle z/VM ID:lle. Luodaksesi nämä käyttäjät sinun tulee antaa <b>salasana</b> ja <b>kotihakemisto</b>." - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "<p>On mahdollista synkronoida käyttäjät käsin napsauttamalla <b>Synkronoi</b> tai vain vahvistaa muutokset painamalla <b>Ok</b> kun <b>IUCVConn-kirjautumisen yhteydessä</b> on käytössä. </p>" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "käyttäjä" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "ryhmä" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "z/&VM ID:t (automaattisesti lajiteltu)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "&Ota käyttöön TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Tunnistautuminen" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "UID/GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "Ryhmät/jäsenet" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "&Uusi käyttäjä" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "&Poista käyttäjä" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "&Hallitse ryhmiä" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "Sallitut z/VM ID:t" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "&Valinnat" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "&Regex" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Tiedosto" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Selaa" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "&Audited ID:t" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "&Ota käyttöön IUCVConn kirjautumisen yhteydessä" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Kirjautuminen" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "Koti" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Asetukset uudelle käyttäjälle" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Salasana" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Vah&vista salasana" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Kotihakemisto" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "&Selaa" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "&Synkronoi" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "&Käyttäjätunnus" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "&Pakota salasanan vaihto" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Lisäry&hmät" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "TS-Auth" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "TS-Jäsenet" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Valitse tai poista valinta" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "&Luo" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "&Uusi ryhmä" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "TS-&Jäsenet" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "&z/VM ID:t" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "&TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "&IUCVConn" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "Salasanat eivät täsmää tai ovat virheellisiä." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Käyttäjätunnus ei kelpaa!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Kotihakemisto on määriteltävä." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Käyttäjän lisääminen ei onnistunut." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Määritä IUCV-terminaalipalvelimen asetukset" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Uusi TS-Shell:in käyttäjä" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Hallitse TS-tunnistus -ryhmiä" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "Väärä z/VM ID \"%1\" rivillä %2, vain kirjaimet ja numerot ovat sallittuja." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "Väärä z/VM ID \"%1\" rivillä %2, numerot alussa eivät ole sallittuja." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "Väärä z/VM ID \"%1\" rivillä %2, enemmän kuin kahdeksan merkkiä ei ole sallittu." - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "Väärä z/VM ID \"%1\" rivillä %2, ainakin yksi kirjain vaaditaan." - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "Tarvitaan oikein annettu salasana synkronoimaan IUCVConn:in käyttäjät." - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Määritetty IUCVConn:in kotihakemisto on virheellinen." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Ryhmän nimi ei kelpaa!" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Ei ole mahdollista määrittää terminaalipalvelinta ilman kelpaavaa z/VM ID:tä." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "Väärä syöte, vain pieniä kirjaimia, numeroita ja erottajina käytettävät pilkut ovat sallittuja." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "Vain pilkku kelpaa erottimeksi." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "z/VM ID:t eivät salli enempää kuin kahdeksan merkkiä." - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "Väärä IUCV ID, vain pienet kirjaimet ovat sallittuja." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "IUCV ID:t eivät voi olla pidempiä kuin %1 merkkiä." - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "<p><h2>Määritä paikalliset Terminaalijärjestelmän asetukset</h2></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>IUCVtty</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "<p>Useita <b>IUCVtty-instansseja</b> voidaan suorittaa tarjotaksemme useita terminaalilaitteita. Nämä instanssit erotetaan terminaali ID:n avulla joka on yhdistelmä <b>Terminaali ID:n etuliitteestä</b> ja instanssin numerosta.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -#, fuzzy -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "Joten jos esimerkiksi 10 instanssia on määritetty etuliitteellä "<i>lxterm</i>" terminaali ID:t <i>lxterm1</i> -> <i>lxterm10</i> olisivat saatavilla.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>HVC</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "<p>z/VM IUCV HVC -laiteajuri on ytimen moduuli ja käyttää laitesolmuja ottaakseen käyttöön jopa kahdeksan HVC-terminaalilaitetta kommunikoidakseen getty- ja login-ohjelmien kanssa.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "<p><b>Rajoita pääsyä</b> sallii yhteyden vain tietyistä <b>Terminaalipalvelimista</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "<p>Määritä emulointi kaikille instansseille kerralla tai jokaiselle erikseen.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" -"<p>Ota käyttöön <b>vastaanota ytimen viestit hvc0:ssa</b> ohjataksesi ytimen viestit\n" -" hvc0-laitteelle ttyS0:n sijasta.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "Tulisiko ytimen viestien edelleen näkyvä ttyS0:ssa, lisää käsin <b>console=ttyS0</b> nykyisen käynnistysvalinnan ytimen parametreihin <b>YaST-käynnistyslatain moduulissa</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "<h3>Varoitus: HVC-terminaalit pysyvät kirjautuneena ilman erikseen tapahtuvaa uloskirjautumista käyttämällä pikalinkkiä: ctrl _ d</h3>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "&IUCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "Terminaali ID:n &etuliite" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "I&UCVtty-instanssit" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "H&VC-instanssit" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "Rajoita &pääsy" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "&Sallitut terminaalipalvelimet" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "ohjaa &ytimen viestit -> hvc0" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Lopetetaanko ilman tallennusta?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "IUCV ID ei kelpaa." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Terminaalipalvelimet eivät kelpaa." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "Järjestelmä tulee käynnistää uudelleen, jotta muutokset tulisivat voimaan." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "VMCMD sallii vain %1 riviä." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Paniikki-tilan määritys" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "<p><b>Määritä toiminnot, jotka tehdään kun ytimen paniikki tapahtuu</b></p>" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "<p><b>Dumpconf</b>-demonin tulee olla käytössä jotta se voisi vaikuttaa toimiin ytimen paniikkien aikana.</p>" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "<p>Seuraavat <b>Paniikkitoiminnot</b> ovat mahdollisia:<br>" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "<b>stop</b> Pysäytä Linux (oletus).<br>" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "<b>dump</b> Tallenna Linux ja pysäytä järjestelmä.<br>" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "<b>reipl</b> Uudelleen käynnistä Linux.<br>" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" -"<b>dump_reipl</b> Tallenna Linux ja uudelleen käynnistä järjestelmä. Tämä valinta on käytettävissä\n" -" vain LPAR z9(r) -koneissa tai uudemmissa, ja z/VMversion 5.3:ssa ja uudemmissa.<br>" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "<b>vmcmd</b> Suorita määritetyt CP-komennot ja pysäytä järjestelmä.</p>" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "<p>Aika, joka on määritetty <b>Viive minuuteissa</b> asetuksessa määrittää suoritettavan paniikkitoiminnon uudelleen käynnistettävässä järjestelmässä estämään loopit. Jos järjestelmä kaatuu ennen ajan täyttymistä suoritetaan oletustoiminto (stop).</p>" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "<p>Laite muistin tallentamiseen voidaan asettaa asetuksella <b>Dump-laite</b>. Jos laitetta ei näytetä voit luoda sellaisen valintaikkunassa <b>YaST Dump -laite</b>.</p>" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "<p><b>VMCMD</b>:n CP-komennoilla voit määrittää mitä suoritetaan ennen Linux-järjestelmän pysäyttämistä. Vain %1 riviä ja enintään %2 merkkiä sallitaan.</p>" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Älä käynnis&tä Dumpconf" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "&Aloitat Dumpconf" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Paniikkitoiminto" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "Viive &minuuteissa" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "&Tulostuslaite" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "&VMCMD" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Ei ole mahdollista ottaa käyttöön dump-toimintoa ilman dump-laitetta." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Ei ole mahdollista käyttää vmcmd:tä ilman ainakin yhden komennon määrittämistä." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Määritetyt ZFCP-laitteet" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Lopetetaanko ZFCP-laitteen määritys ilman tallennusta?\n" -"Kaikki muutokset menetetään." - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Lisää uusi ZFCP-laite" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "&WWPN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "Hae WWPN:t" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "&LUN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "Hae LUN:t" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "Annettu WWPN ei kelpaa." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "Annettu LUN ei kelpaa." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Valmistellaan ZFCP-laitteen määritystä</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Tallennetaan ZFCP-laitteen määritystä</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Määritetyt ZFCP-laitteet</big></b><br>\n" -"Hallinnoidaksesi ZFCP-laitteita.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Määrittääksesi uuden ZFCP-laitteen napsauta <b>Lisää</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Poistaaksesi määritetyn ZFCP-laitteen valitse se ja napsauta\n" -"<b>Poista</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Varoitus</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>Yhdistettäessä ZFCP-laitteeseen\n" -" <b>READ</b>/<b>WRITE</b> varmista että tämä on ainoa yhteys.\n" -"Muuten tiedon vikaantumisen riski on hyvin mahdollinen.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Lisää uusi ZFCP-laite</big></b><br>\n" -"Anna tunniste lisättävälle laitteelle. Anna\n" -"ZFCP-ohjaimen <b>kanava ID</b>, maailmanlaajuinen porttinumero\n" -"(<b>WWPN</b>) ja <b>LUN</b>-numero.</p>\n" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Kanavanumero</b> tulee antaa pieninä kirjaimina sysfs -tiedostossa noudattaen\n" -"muotoa 0.0.<devno>, kuten <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>WWPN tulee antaa pienillä kirjaimilla 16-merkkisenä heksadesimaalilukuna, kuten\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>LUN tulee antaa pienillä kirjaimilla 16-merkkisenä heksadesimaalilukuna\n" -"kaikilla seuraavilla nollilla, kuten <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -#, fuzzy -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "Suoritetaan mkinitrd ja zipl." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "Kanava ID: %1, Alustus: %2, DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "Kanava ID: %1, Laite: %2, DIAG: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Luetaan määritettyjä DASD-levyjä" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs ei liitetty." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: Virheellinen tila <online>" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: <ccwid> vastaavaa laitetta ei löytynyt" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: Laitteen tilan muutos ei onnistunut." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: Laite ei ole DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: Ei voitu ladata moduulia." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: DASD:in käyttöönotto ei onnistunut." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1: DASD ei ole alustettu." - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: Tuntematon virhe %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Alustetaan %1:" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Levyjen alustus epäonnistui. Paluukoodi: %1." - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Alustetaan %1: %2 / %3 sylinteriä valmis" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "Tarkistetaan levyt" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Tarkistetaan DASD-levyt" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Tarkistetaan ZFCP-levyt" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Tarkistetaan DASD-levyt..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Tarkistetaan ZFCP-levyt..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Valmis" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Dump-laitteen luominen" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "Dump-laitteen luominen" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Luodaan dump-laite. Tämä toiminto saattaa kestää joitakin minuutteja." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Kelpaamaton tai käyttökelvoton levy (vakava)." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "Yhteensopimaton alustus/osiointi, korjaa käyttämällä pakotusta." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "Puuttuva tukiohjelmisto." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Puuttuva tai virheellinen parametri." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "Pääsyongelma." - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Virhekoodi tukiohjelmasta: %1." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Tulostuslaitteen %1 luonti ei onnistunut:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Ladataan IUCV-terminaalin määritys" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Tarkista IUCVtty-merkinnät" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Tarkista HVC-merkinnät" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Lue ytimen parametrit" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Tarkistetaan IUCVtty-merkinnät..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Tarkistetaan HVC-merkinnät..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Luetaan ytimen parametrit..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "IUCV-terminaalipalvelimen määrityksen tallennus" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Kirjoita IUCVtty-asetukset" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Kirjoita HVC-asetukset" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Kirjoita ytimen parametrit" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Kirjoitetaan IUCVtty-asetukset..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Kirjoita HVC-asetukset..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Kirjoitetaan ytimen parametrit..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "<KAIKKI>" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Ladataan IUCV-terminaalipalvelimen määritys" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "Lue määritystiedostot" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Lataa käyttäjä/ryhmä-asetukset" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Luetaan määritystiedostot..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Ladataan käyttäjä/ryhmä-asetukset..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Tallennetaan IUCV-terminaalipalvelimen määritys" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "Kirjoita määritystiedostot" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "Päivitetään käyttäjäasetukset" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Kirjoitetaan määritystiedostot..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Päivitetään käyttäjäasetukset..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Luetaan Dumpconf-määritykset" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Tarkistetaan dump-laitteet" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "Luetaan asetukset" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Tarkistetaan dump-laitteita..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Luetaan asetuksia..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Tallennetaan Dumpconf-määritys" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Kirjoita asetukset" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Käynnistä palvelu uudelleen" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Kirjoitetaan asetuksia..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Käynnistetään palvelua uudelleen..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "Kanava ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "Kanava ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Laite: %4" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Luetaan määritettyjä ZFCP-laitteita" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "%1: virheellinen WWPN." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "%1: WWPN-käyttöönotto sovittimelle %1 ei onnistunut." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "%1: ZFCP-laitteen käyttöönotto ei onnistunut." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "%1: SCSI-levyä ei voitu poistaa käytöstä." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "%1: LUN -rekisteröintiä ei voitu poistaa." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "%1: WWPN -rekisteröintiä ei voitu poistaa." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: Laitetta <ccwid> ei ole olemassa." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: zfcp:ia tarjoavaa ydinmoduulia ei voitu ladata." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: Sovittimen tilaa ei voitu vaihtaa." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: WWPN-portit ovat vielä käytössä." - -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&Valitse instanssi" - -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Valitse &emulointi" - -#~ msgid "<all>" -#~ msgstr "<kaikki>" - -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "<älä muuta>" - -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Valmistele init" - -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Valmistellaan init..." - -#~ msgid "" -#~ "Device %1 is not formatted. Format device now?\n" -#~ "If you want to format multiple devices in parallel,\n" -#~ "press 'Cancel' and select 'Perform Action', 'Format' later on.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Laitetta %1 ei ole alustettu. Alusta laite nyt?\n" -#~ "Mikäli haluat alustaa useita laitteita samanaikaisesti,\n" -#~ "paina \"Peruuta\" ja valitse \"Suorita toimenpide\", \"Alusta\" myöhemmin.\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -#~| "Really format the following disks?<br>\n" -#~| "%1" -#~ msgid "Formatting these disks destroys all data on them.<br>\\nReally format the following disks?<br>\\n%1" -#~ msgstr "" -#~ "Näiden levyjen alustaminen tuhoaa kaiken tiedon niiltä.<br>\n" -#~ "Haluatko varmasti alustaa seuraavat levyt?<br>\n" -#~ "%1" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~| "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -#~ msgid "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\\nSafely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Valmistelun keskeytys:</big></b><br>\n" -#~ "Keskeytä määritys turvallisesti napsauttamalla <b>Keskeytä</b> nyt.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~| "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~| "An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -#~ msgid "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\\nAbort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\\nAn additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Tallennuksen keskeytys:</big></b><br>\n" -#~ "Keskeytä tallennus napsauttamalla <b>Keskeytä</b>.\n" -#~ "Ilmoitusikkuna kertoo, voiko sen tehdä turvallisesti vai ei.</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -#~| "In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -#~ msgid "<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\\nIn this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Määritetyt DASD-levyt</big></b><br>\n" -#~ "Käytä tätä ikkunaa hallinnoidaksesi DASD-levyjä.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -#~| "<b>Delete</b>.</p>" -#~ msgid "<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\\n<b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "<p>Poistaaksesi määritetyn DASD-levyn valitse se ja napsauta <b>Poista</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -#~| "The action will be performed immediately!</p>" -#~ msgid "<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\\nThe action will be performed immediately!</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Suorittaaksesi toimenpiteen valituille levyille valitse <b>Suorita toimenpide</b>.\n" -#~ "Toimenpide suoritetaan välittömästi!</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>When accessing a ZFCP device\n" -#~| "<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -#~| "Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -#~ msgid "<p>When accessing a ZFCP device\\n<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\\nOtherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Yhdistettäessä ZFCP-laitteeseen\n" -#~ " <b>READ</b>/<b>WRITE</b> varmista, että tämä on ainoa yhteys.\n" -#~ "Muuten tiedon vikaantumisen riski on hyvin mahdollinen.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -#~| "format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~| "<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -#~| "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~| "<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -#~| "all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -#~ msgid "<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\\nformat 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\\n<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\\n<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\\n<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\\nall trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b>Kanava ID</b> tulee antaa pieninä kirjaimina sysfs -tiedostossa noudattaen\n" -#~ "muotoa 0.0.<devno>, kuten <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>WWPN tulee antaa pienillä kirjaimilla 16-merkkisenä heksadesimaalilukuna, kuten\n" -#~ "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>LUN tulee antaa pienillä kirjaimilla 16-merkkisenä heksadesimaalilukuna\n" -#~ "kaikilla seuraavilla nollilla, kuten <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Cannot create dump device %1:\n" -#~| "%2" -#~ msgid "Cannot create dump device %1:\\n%2" -#~ msgstr "" -#~ "Tulostuslaitteen %1 luonti ei onnistunut:\n" -#~ "%2" - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "&Kirjoita taltion tunnus" - -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "ZFCP-määritys" - -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Val." - -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "&Lisää uusi levy" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "&Poista levy" - -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "&Kanavanumero" - -#~ msgid "z/&VM IDs" -#~ msgstr "z/&VM ID:t" - -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1: Väärä tila <online>" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: <ccwid> vastaavaa laitetta ei löytynyt" - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: Tuntematon virhe %2" - -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Kanavanumero" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Poista laite %1?" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "&FCP-LUN" - -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Ohjaimen määritys" - -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Tulostuslaitteen hallinta" - -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "Lataimen osiotunnus" - -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Lisää uusi tulostuslaite" - -#~ msgid "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" -#~ msgstr "Asenna tulostuslaite merkintä &vaikka levy olisi jo alustettu" - -#~ msgid "Really leave the dump device configuration?" -#~ msgstr "Lopetetaanko tulostuslaitteen määritys varmasti?" - -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "Lisää uusi tulostuslaite?" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Alustetaan tulostuslaitteiden määritystä</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Odota hetki...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Tallennetaan tulostuslaitteen määritykset</big></b><br>\n" -#~ "Odota...<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Määritetyt tulostuslaitteet</big></b><br>\n" -#~ "Käytä tätä ikkunaa muokataksesi määritettyjä tulostuslaitteita.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Lisätäksesi uuden tulostuslaitteen napsauta <b>Lisää</b>. Muokataksesi jo määritettyä tulostuslaitetta valitse se ja napsauta <b>Muokkaa</b>.\n" -#~ "Poistaaksesi määritetyn tulostuslaitteen valitse se ja napsauta <b>Poista</b>." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~ "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~ "ECKD DASD. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~ "to format. If the device is already formatted\n" -#~ "or configured, setting\n" -#~ "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Lisää uusi tulostuslaite (Dump Device)</big></b><br>\n" -#~ "Valmistele laite S/390 tulostuslaite käyttöön. Tuetut laitteet ovat\n" -#~ "ECKD DASD. Aseta <b>Tulostuslaite</b> valitaksesi alustettavan\n" -#~ "laitteen. Jos laite on jo alustettu\n" -#~ "tai määritetty, asetus\n" -#~ "<b>Asenna tulostuslaite merkintä &vaikka levy olisi jo alustettu</b> vaaditaan.</p>" - -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Levy on käyttökelvoton." - -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "Tukiohjelmaa ei ole asennettu" - -#~ msgid "Minor error, can be corrected with -f." -#~ msgstr "Virhe. Voit korjata sen lisäämällä -f." - -#~ msgid "Error code from support program." -#~ msgstr "Virhekoodi tukiohjelmasta." Deleted: trunk/yast/fr/po/s390.fr.po =================================================================== --- trunk/yast/fr/po/s390.fr.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/fr/po/s390.fr.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2444 +0,0 @@ -# French message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Patricia Vaz <patricia@suse.de>, 2003. -# Francoise Lermen <flermen@suse.de>, 2000, 2001, 2002. -# Karine Nguyen <karine@suse.de>, 2001. -# Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>, 2010, 2012. -# Bach <jlbach@live.fr>, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-12 11:57+0200\n" -"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>\n" -"Language-Team: French <opensuse-fr@opensuse.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -# TLABEL printerdb_2002_03_15_0210__3 -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Configuration du DASD" - -# TLABEL lan_2002_01_04_0147__130 -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Pas de DASD détecté" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:50 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" - -# TLABEL nfs_server_2002_01_04_0147__16 -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Configuration du serveur du terminal IUCV" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Configuration des paramètres du terminal IUCV" - -# TLABEL nfs_server_2002_01_04_0147__16 -#. Command line help text for the OnPanic module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Configuration de OnPanic" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__102 -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Détection des contrôleurs disponibles" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Configuration du contrôleur disque S/390" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__377 -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Configurer les disques &DASD" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__377 -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Configurer les disques &ZFCP" - -# TLABEL mail_2002_08_07_0216__17 -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:93 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialisation..." - -# TLABEL printerdb_2002_03_15_0210__3 -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Configuration de ZFCP" - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__52 -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Aucun périphérique zFCP n'est configuré" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__62 -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Activer" - -# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__62 -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Désactiver" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "&Activer DIAG" - -# TLABEL idedma_2002_03_14_2340__14 -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "&Désactiver DIAG" - -# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__236 -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Formater" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__28 -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format On" -msgstr "Activer le formatage" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__28 -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "Désactiver le formatage" - -# TLABEL printer_2002_03_14_2340__32 -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "&Disques formatés en parrallèle" - -# TLABEL lan_2002_01_04_0147__130 -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -msgid "No disk selected." -msgstr "Aucun disque sélectionné." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaST) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:160 -#, fuzzy -#| msgid "Device is unformatted. Format device?" -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "Le périphérique n'est pas formaté. Formater le périphérique ?" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:162 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__185 -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Le disque %1 n'est pas actif." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Le disque %1 n'est pas accessible en écriture." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"Le formatage des disques détruit toutes les données qu'ils contiennent.<br>\n" -"Voulez-vous vraiment formater les disques suivants ?<br>\n" -" %1" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__224 -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "Gestion des disques DASD" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "ID du Canal" - -# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__236 -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Formater" - -# TLABEL ldap_client_2002_03_16_1943__5 -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "Utiliser DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Périphérique" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__69 -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Type d'accès" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Formaté" - -# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__48 -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Informations sur la partition" - -# TLABEL wizard_2002_03_16_1943__0 -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "ID Mi&nimum du Canal" - -# TLABEL security_2002_01_04_0147__71 -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "ID Ma&ximum du Canal" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtre" - -# TLABEL general_2002_03_14_2340__41 -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "Procéder à l'&action" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__81 -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Select All" -msgstr "&Sélection" - -# TLABEL backup_2002_03_14_2340__68 -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "Tout &déselectionner" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:220 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "Filtre d'IDs du canal invalide." - -# TLABEL users_2002_01_04_0147__42 -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Ajouter un nouveau disque DASD" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:270 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "&Channel ID" -msgstr "&Canal ID" - -# TLABEL general_2002_01_04_0147__66 -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Formater le disque" - -# TLABEL ldap_client_2002_03_16_1943__5 -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "Utiliser &DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Voulez-vous vraiment quitter la configuration du disque DASD sans enregistrer ?\n" -"Toutes les modifications seront perdues." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "N'est pas une ID de canal valide." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:315 -msgid "Device already exists." -msgstr "Le périphérique existe déjà." - -# TLABEL security_2002_08_07_0216__0 -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initialisation de la configuration du contrôleur</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__68 -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Interruption de l'initialisation :</big></b><br>\n" -"Interrompez la configuration en toute sécurité en cliquant maintenant sur <b>Interrompre</b>maintenant.</p>" - -# TLABEL security_2002_08_07_0216__2 -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Enregistrement de la configuration du contrôleur</big></b><br> \n" -"</p>\n" - -# TLABEL mail_2002_03_14_2340__3 -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Interruption de l'enregistrement :</big></b><br>\n" -"Interrompez la procédure d'enregistrement en cliquant sur <b>Interrompre</b>.\n" -"Une fenêtre supplémentaire vous fera savoir s'il est prudent de procéder ainsi.</p>\n" - -# TLABEL printconf_2002_03_14_2340__80 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Disques DASD configurés</big></b><br>\n" -"Ce dialogue vous permet de gérer les disques DASD sur votre système.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Pour filtrer les disques affichés, définissez <b>l'ID minimum du Canal</b> et\n" -"<b>l'ID maximum du Canal</b> puis cliquez sur <b>Filtrer</b>.</p>\n" - -# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__74 -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Pour configurer un nouveau disque DASD, cliquez sur <b>Ajouter</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Pour supprimer un disque DASD configuré, sélectionnez-le\n" -"et cliquez sur <b>Effacer</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks and click\n" -#| "<b>Select or Deselect</b>.</p>\n" -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Pour effectuer des actions sur de multiples disques à la fois, sélectionnez les disques et cliquez sur\n" -" <b>Sélectionner ou Désélectionner</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>Pour effectuer une action sur les disques sélectionnés, utilisez <b>Procéder à l'action</b>.\n" -"L'action sera effectuée immédiatement !</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Ajouter un nouveau disque DASD</big></b><br>\n" -"Pour ajouter un disque, entrer <b>l'ID du Canal</b> du disque DASD comme \n" -"identifiant.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Si le disque doit être formaté,\n" -"utilisez <b>Formater le disque</b>.</p>\n" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p>Pour utiliser le mode DIAG, sélectionnez <b>Utiliser DIAG</b>.</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:91 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Configuration du contrôleur" - -# TLABEL mail_2002_08_07_0216__12 -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Dump Device" -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Créer un périphérique de vidage" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -#, fuzzy -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "<p><b>Préparez un ou plusieurs volumes à utiliser comme périphérique de vidage sur architecture S/390</b></p>" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "<p>Les périphériques supportés sont des disques DASD ECKD et ZFCP, alors que les multi-volumes sont limités aux DASD.<br>" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" -"Seuls des disques entiers sont utilisables. Si le périphérique est formaté\n" -"ou partitionné de façon incompatible, cochez la case <b>Forcer l'écriture du disque</b> .</p>" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "<p>Pour utiliser des périphériques DASD et ZFCP, activez les dans les boites de dialogues respectives YAST DASD ou ZFCP.<br>" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "Les périphériques en cours d'utilisation ou dont les partitions sont montées ne seront pas affichés.</p> " - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" -"<p><b>périphérique de vidage</b>après qu'un disque affiche que c'est un périphérique de vidage\n" -"utilisable. Les périphériques de vidage multi-volume sont affichés dans une lise DASD IDs.</p>" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "<p>Colonnes ZFCP : Périphérique, Taille, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "Colonnes DASD : Périphérique, Taille, ID, Dump</p>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "&ZFCP" - -# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__9 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "&Forcer l'écriture sur le disque" - -# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__346 -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun périphérique." - -# TLABEL mail_2002_03_14_2340__18 -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n" -#| "Continue?" -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" -"Le disque %1 va être formaté comme un périphérique de vidage.\n" -"Toutes les données seront perdues. Continuer ? " - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -#, fuzzy -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "Opération réussie. Initialiser un autre périphérique de vidage ?" - -# TLABEL support_2002_01_04_0147__51 -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>IDs z/VM</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Pour configurer le serveur de terminal IUCV, spécifiez l'IDs z/VM à utiliser.\n" -"<br>Elles sont séparées par des sauts de lignes.</p>\n" - -# TLABEL support_2002_01_04_0147__51 -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "<p>TS-Shell permet de spécifier l'<b>Autorisation</b> pour chaque utilisateur et groupe TS-Shell. Les droits d'un groupe sont hérités par ses membres.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "<p>Chaque ID z/VM autorisé peut être sélectionné manuellement sous <b>Sélection</b>, défini par une <b>Regex (Regular Expression)</b> ou chargé depuis un <b>fichier</b> contenant tous les ID z/VM autorisés, séparés par des retours de ligne.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "<p>Cliquez sur <b>Nouvel Utilisateur</b> pour créer de nouveaux utilisateurs TS-Shell ou sur <b>Supprimer l'utilisateur</b> pour en enlever.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Pour ajouter ou supprimer des groupes de la table d'autorisation du TS-Shell ou pour changer\n" -"l'appartenance des utilisateurs, allez sur <b>Gérer les groupes</b>.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -#, fuzzy -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "<p>A l'aide de <b>Audited IDs</b> spécifiez les IDs des machines z/VM desquelles les transcriptions seront récoltées.</p>" - -# TLABEL support_2002_01_04_0147__51 -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Nouvel utilisateur TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" -"<p>Pour créer un nouvel utilisateur TS-Shell, le <b>Nom d'utilisateur</b>, <b>Dossier</b> et <b>Mot de passe</b>\n" -" devront être fournis.\t<br>On peut aussi spécifier un <b>Groupe Additionnel</b> en le sélectionnant à droite.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -#, fuzzy -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Pour s'assurer que l'utilisateur changera son mot de passe après le premier loggin, activez\n" -" <b> Forcer le changement du Mot de Passe</b>.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "<p>Vous pouvez donner le même dossier à chaque utilisateur TS-Shell tant que des données n'y seront pas stockées.</p>" - -# TLABEL security_2002_08_07_0216__2 -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Gestion des autorisations de Groupes à TS-Shell </big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" -"<p>Définissez les autorisations TS-Shell par groupe si vous voulez que chaque membre TS-Shell\n" -"de ce groupe hérite des mêmes droits.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Des groupes existants peuvent être ajoutés ou enlevés de la table des autorisations TS-Shell\n" -"Sélectionnez des groupes dans la table et cliquez sur <b>Sélectionner ou Déselectionner</b>. Le statut en cours est affiché dans la colonne <b>TS-Auth</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "<p>Changez des membres d'un groupe sélectionné de TS-Shell dans la sélection<b>TS-Members</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" -"<p>Un nouveau groupe peut-être créée en entrant son nom dans le champ <b>New Group</b> et à confirmer avec <b>Create</b>\n" -"\t<br>Pour supprimer des groupes créés avant, le dialogue <b>YAST users</b> doit être utiisé.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -#, fuzzy -#| msgid "<p>You can start particular plug-in by pushing the <b>Launch</b> button.</p>" -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Annulez les changements dans ce dialogue en cliquant sur le bouton <b>Retour</b>.</p>" - -# TLABEL security_2002_08_07_0216__2 -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>IUVConn au Loggin</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -#, fuzzy -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "<p>IUCVConn au Loggin a besoin d'un utilisateur pour chaque machine z/VM. Pour créer ces utilisateurs un <b>Mot de passe</b> et <b>Dossier</b> doivent être fournis.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -#, fuzzy -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "<p>Il est possible de synchroniser les utilisateurs manuellement en cliquant sur <b>Sync</b> ou en confirmant juste avec <b>OK</b> pendant que <b>IUVConn au Loggin</b> est activé.</p>" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__451 -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__459 -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "NIS users" -msgid "user" -msgstr "utilisateur" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -#, fuzzy -msgid "group" -msgstr "groupe" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -#, fuzzy -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "z/&VM IDs (auto-trié)" - -# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__25 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "Enable TLS" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "&Activer TLS-Shell" - -# TLABEL network_2002_08_07_0216__112 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorisation" - -# TLABEL packages_2002_01_04_0147__20 -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -#, fuzzy -msgid "UID/GID" -msgstr "UID/GID" - -# TLABEL users_2002_01_04_0147__71 -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group Members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "Groupes/Membres" - -# TLABEL cups_2002_01_04_0147__193 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "&Nouvel Utilisateur²²²²²²" - -# TLABEL newmodule_2002_01_04_0147__33 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete Zone" -msgid "&Delete User" -msgstr "&Effacer l'utilisateur" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__68 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "&Gestion des Groupes" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -#, fuzzy -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "IDs permises de machines z/VM" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__81 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Selection" -msgstr "&Sélection" - -# TLABEL nfs_2002_01_04_0147__6 -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Register" -msgid "&Regex" -msgstr "&Expression Régulière" - -# TLABEL newmodule_2002_01_04_0147__80 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" - -# TLABEL lilo_2002_01_04_0147__59 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "Par&courir" - -# TLABEL menu_2002_01_04_0147__20 -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "&Auditd" -msgid "&Audited IDs" -msgstr "&IDs Auditd" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable LDAP Users to Log In" -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "&Activer IUCVConn au Loggin" - -# TLABEL security_2002_01_04_0147__87 -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -#, fuzzy -msgid "Login" -msgstr "Loggin" - -# TLABEL users_2002_01_04_0147__20 -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__28 -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "Dossier" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__403 -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -# TLABEL sound_2002_01_04_0147__100 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for Zone: " -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Paramètres des nouveaux utilisateurs" - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__35 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Mot de passe" - -# TLABEL users_2002_01_04_0147__49 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Co&nfirmer le mot de passe" - -# TLABEL users_2002_01_04_0147__32 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Chemin du Dossier" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "&Naviguer" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "&Sync" - -# TLABEL packages_2002_03_14_2340__5 -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "Nom d'&utilisateur" - -# TLABEL security_2002_01_04_0147__90 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "Force Password Change" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "&Forcer la modification de mot de passe" - -# TLABEL users_2002_03_15_0147__2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "Additional Gr&oups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Gr&oupes supplémentaires" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -#, fuzzy -msgid "TS-Auth" -msgstr "TS-Auth" - -# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__483 -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "TS-Members" -msgstr "Membres de TS" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Sélectionner ou désélectionner" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "&Create..." -msgid "C&reate" -msgstr "&Créer..." - -# TLABEL users_2002_01_04_0147__21 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "&Nouveau Groupe" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "TS-&Members" -msgstr "&Membres de TS" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "IDs de &z/VM" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__403 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shell" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "&TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "&IUCVConn" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The passwords do not match.\n" -#| "Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "Les mots de passe sont différents ou invalides." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Le nom d'utilisateur n'est pas valide !" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -#| msgid "A directory must be specified." -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Un Dossier doit être spécifié." - -# TLABEL users_2002_08_07_0216__41 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "L'ajout de l'utilisateur a échoué." - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__31 -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -#| msgid "Configure General Settings " -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Configurer les paramètres du terminal serveur IUCV." - -# TLABEL users_2002_01_04_0147__42 -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -#| msgid "New System User" -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Nouvel utilisateur TS-Shell" - -# TLABEL network_2002_08_07_0216__112 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -#, fuzzy -#| msgid "User Authorization" -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Gestion des groupes pour les autorisations TS-Auth" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -#, fuzzy -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "Mauvaise ID \"%1\" de machine virtuelle z/VM à la ligne %2, seuls des chiffres et des lettres sont permis. " - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -#, fuzzy -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "Mauvaise ID \"%1\" de machine virtuelle z/VM à la ligne%2, les chiffres en début ne sont pas permis." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -#, fuzzy -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "Mauvaise ID \"%1\" de la machine virtuelle z/VM à la ligne %2, plus de huit caractères ne sont pas permis.²²²²²²²²²²²²²²" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -#, fuzzy -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "Mauvaise ID \"%1\" de la machie virtuelle z/VM à la ligne %2, au moins une lettre est requise." - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -#, fuzzy -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "Un mot de passe correctement rentré pour synchroniser les utilisateurs IUCVConn est requis." - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "User name or home directory is not valid." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Le Dossier IUCVConn spécifié est invalide." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Le nom du groupe n'est pas valide." - -# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__54 -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Ne peut configurer le terminal serveur sans IDs valide d'une machine virtuelle z/VM." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -#, fuzzy -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "Mauvaise saisie, seules les minuscules, les chiffres et les virgules sont permises." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -#, fuzzy -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "La virgule est seulement une séparation." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -#, fuzzy -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "Les IDs de machines virtuelles z/VM ne permettent pas plus de huit caractères." - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -#, fuzzy -#| msgid "You have used only lowercase letters for the password." -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "Mauvaise ID d'IUCV, seules les minuscules sont permises." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "Les IDs d'IUCV ne peuvent excéder %1 caractères." - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -#, fuzzy -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "<p><h2>Configuration des paramètres système du Terminal Local</h2></p>" - -# TLABEL support_2002_01_04_0147__51 -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>IUCVtty</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -#, fuzzy -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "<p>Plusieurs <b>instances IUCVtty</b>peuvent fonctionner pour fournir un terminal de périphériques multiples. Les instances se distinguent par une ID de terminal, qui est une combinaison de <b>Préfixe de l'ID du terminal</b> et le numéro de l'instance.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -#, fuzzy -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "Par exemple, si vous définissez dix instances avec le préfixe ",<i>lxterm</i>",, les IDs du terminal de <i>lxterm1</i> à <i>lxterm10</i> sont valables.</p>" - -# TLABEL support_2002_01_04_0147__51 -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>HVC</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -#, fuzzy -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "<p>Le pilote de périphérique HVC de l'IUVC des machines virtuelles z/VM est un module du kernel qui utilise les noeuds du périphérique pour activer jusqu'à huit périphériques de terminaux HVC afin de communiquer avec getty et les programmes de loggin.</p> " - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -#, fuzzy -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "<p>Avec <b>restriction d'accès</b>, autorise seulement les connexions de certains <b>serveurs terminaux</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -#, fuzzy -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "<p>Définit l'émulation pour toutes les instances en mëme temps ou pour chacune séparément.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" -"<p>Active<b>le chemin des des messages du kernel vers hvc0</b>grâce au chemin des messages du kernel au\n" -"périphérique hvc0 au lieu de ttyS0.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -#, fuzzy -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "Pour afficher les messages du kernel sur ttyS0, ajoutez manuellement <b>console=ttyS0</b> au paramètre en cours de boot du kernel dans <b>YAST bootloader module</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -#, fuzzy -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "<h3>Attention : les Terminaux HVC sont restés connectés sans qu'il y ait eu déconnexion manuelle par le raccourci ctrl_d</h3>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "&IUCVtty" - -# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal Definition" -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "ID du Terminal et Préfixe" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -#, fuzzy -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "Instances I&UCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -#, fuzzy -#| msgid "VNC" -msgid "HVC" -msgstr "HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -#, fuzzy -msgid "H&VC instances" -msgstr "Instances ²H&VC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -#, fuzzy -msgid "Restrict &access to" -msgstr "Restriction &accès à" - -# TLABEL runlevel_2002_08_07_0216__3 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Terminal &Serveurs autorisés" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -#, fuzzy -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "Chemin des messages du &kernel à hvc0" - -# TLABEL nis_server_2002_01_04_0147__82 -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Really exit configuration without saving ?" -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Voulez-vous vraiment quitter sans enregistrer ?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "L'ID de l'IUCV n'est pas valide." - -# TLABEL ldap_client_2002_03_16_1943__10 -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The entered addresses are not valid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Les Serveurs de Terminaux ne sont pas valides" - -# TLABEL nis_2002_01_04_0147__14 -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "Le système doit être rebooté pour que quelques changements prennent effet." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "Only 2 parameters are allowed." -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "Seulement %1 lignes sont autorisées pour WMCMD." - -# TLABEL mail_2002_08_07_0216__16 -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Basic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Configuration en cas de Panic" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b>Configuration of the Repository</b><br>\n" -#| "</p>\n" -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "<p><b>Configurer les actions prévues en cas de kernel panic</b></p>" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -#, fuzzy -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "<p>Le démon <b>Dumpconf</b> doit être activé pour influencer le comportement durant un kernel panic.</p>" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -#, fuzzy -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "<p>Les<b>Actions de Panic</b>suivantes sont possibles:<br>" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "<b>stop</b>Stop Linux (par défaut).<br>" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -#, fuzzy -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "<b>dump(vidage)</b>Vide Linux et stop le système.<br>" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -#, fuzzy -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "<b>reipl</b>Redémarre Linux.<br>" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" -"<b>dump_reipl</b>Vide Linux et redémarre le sysème. Cette option n'est valable\n" -"que sur LPAR avec des machines z9(r) et suivantes ainsi que z/VM version 5.5 et ultérieures.<br>" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -#, fuzzy -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "<b>vmcmd</b>Exécute les commandes CP spécifiées et arrête le système/</p>" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -#, fuzzy -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "<p>Le temps défini dans <Delay Minutes</b> diffère l'activation de panic prévue d'un système nouvellement démarré pour éviter les boucles. Si le système crashe avant le temps écoulé, l'action par défaut (stop) est lancée.</p>" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -#, fuzzy -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "<p>Le périphérique pour vider la mémoire peut-être paramétré avec <b>Dump Device</b>. Si il n'est pas affiché de périphérique, vous devez en crééer un avec <b>Yast Dump Devices</b>" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -#, fuzzy -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "<p>Avec <b>VMCMD</b>Spécifiez les commandes à exécuter avant l'arrêt du système Linux. Seules les lignes %1 et un total de %2 caractères sont permis.</p>" - -# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__36 -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Ne pa&s Démarrer le démon Dumpconf" - -# TLABEL wizard_2002_03_14_2340__2 -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "Start Detection" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "&Démarrer le démon Dumpconf" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Action de Panic" - -# TLABEL printer_2002_08_07_0216__217 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "&Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "&Minutage du différement" - -# TLABEL restore_2002_08_07_0216__52 -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "&Périphérique de vidage" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -#, fuzzy -msgid "&VMCMD" -msgstr "&MCMD" - -# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__54 -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Il n'est pas possible d'activer le processus de vidage sans un périphérique de vidage." - -# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__54 -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to test without a matching active scanner." -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Il n'est pas possible d'utiliser vmcmd sans avoir défini au moins une commande." - -# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__89 -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configured ZFCP Disks" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Disques ZFCP configurés" - -# TLABEL hwinfo_2002_01_04_0147__56 -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -#, fuzzy -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -# TLABEL users_2002_01_04_0147__42 -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Add New ZFCP Disk" -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Ajouter un nouveau disque ZFCP" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:295 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the ZFCP disk configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost." -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Voulez-vous vraiment quitter la configuration du disque ZFCP sans enregistrer ?\n" -"Toutes vos modifications seront perdues." - -# TLABEL security_2002_08_07_0216__0 -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing ZFCP Disk Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initialisation de la configuration du disque ZFCP</big></b><br>\n" -"Veuillez patienter...<br></p>" - -# TLABEL security_2002_08_07_0216__2 -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving ZFCP Disk Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Enregistrement de la configuration du disque ZFCP</big></b><br>\n" -"Veuillez patienter...<br></p>" - -# TLABEL printconf_2002_03_14_2340__80 -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Configured ZFCP Disks</big></b><br>\n" -#| "In this dialog, manage ZFCP disks on your system.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Disques ZFCP configurés</big></b><br>\n" -"Ce dialogue vous permet de gérer les disques ZFCP sur votre système.</p>" - -# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__74 -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -#| msgid "<p>To configure a new ZFCP disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Pour configurer un nouveau disque ZFCP, cliquez sur <b>Ajouter</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To remove a configured ZFCP disk, select it and click\n" -#| "<b>Delete</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Pour supprimer un disque ZFCP configuré, sélectionnez-le\n" -"et cliquez sur <b>Effacer</b>.</p>" - -# TLABEL support_2002_01_04_0147__23 -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:81 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Avertissement</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:82 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>Pour accéder à un périphérique ZFCP\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, vérifiez que cet accès est exclusif.\n" -" Sinon, il existe un risque potentiel de corruption des données.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the <b>Channel ID</b> of the ZFCP controller.\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:187 src/modules/ZFCPController.rb:161 -#, fuzzy -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "Lancement de mkinitrd et zipl." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, Format: %2, Use DIAG: %3" -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "ID du canal : %1, Format : %2, DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:346 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, Format: %2, Use DIAG: %3" -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "ID du canal : %1, Format : %2, DIAG: %3" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__13 -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:381 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Lecture des disques DASD configurés" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:472 src/modules/ZFCPController.rb:432 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1 : sysfs non monté." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:480 src/modules/ZFCPController.rb:440 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: état incorrect pour <en ligne>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:488 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: périphérique introuvable pour <ccwid>." - -# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__470 -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:496 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not change state of the device" -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1 : impossible de changer l'état du périphérique" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:505 -#, fuzzy -#| msgid "%1: device is not a DASD" -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1 : ce périphérique n'est pas un DASD" - -# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__469 -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:514 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not load module" -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1 : Impossible de charger le module" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:523 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to activate %1." -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: Impossible d'activer DASD" - -# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__235 -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:532 -#, fuzzy -#| msgid "Do ¬ format" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1 : DASD n'est pas formaté" - -# TLABEL network_2002_08_07_0216__133 -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:540 src/modules/ZFCPController.rb:480 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1 : erreur inconnue %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:653 -#, fuzzy -#| msgid "Formatted" -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Formatage de %1" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:682 src/modules/DASDController.rb:779 -#, fuzzy -#| msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1" -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Échec du formatage des disques. Code de sortie : %1" - -# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__104 -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:750 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Formatage de %1 : cylindre %2 de %3 fait" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking status..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "Vérification des disques" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__377 -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Vérification des disques DASD" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__377 -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Vérification des disques ZFCP" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking status..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Vérification des disques DASD..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking status..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Vérification des disques ZFCP ..." - -# TLABEL lan_inetd_2002_03_14_2340__26 -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Terminé" - -# TLABEL mail_2002_08_07_0216__12 -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Dump Device" -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Création d'un périphérique de vidage" - -# TLABEL idedma_2002_03_14_2340__22 -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cannot create dump device %1:\n" -#| "%2" -msgid "Creating dump device" -msgstr "création d'un périphérique de vidage" - -# TLABEL update_2002_03_14_2340__5 -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Création d'un périphérique de vidage. Ce processus peut prendre un certain temps." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Disque invalide ou inutilisable (fatal)." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -#, fuzzy -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "Formatage ou partitionnement impossible, corrigez avec l'option Force." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "Programmes de support manquants." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Missing support programs." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Paramètres manquants ou erronés." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -#| msgid "Access Type" -msgid "Access problem." -msgstr "Problème d'accès." - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -#, fuzzy -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Code d'erreur renvoyé par le programme de support : %1." - -# TLABEL idedma_2002_03_14_2340__22 -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Impossible de créer le périphérique de vidage %1 :\n" -"%2" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__228 -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Chargement de la configuration du Terminal IUCV" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Vérification des entrées de IUCtty" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Vérifier les entrées HVC" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Lecture des paramètres du noyau" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Vérification des entrées IUCVtty..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Vérification des entrées HVC..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Lecture des paramètres du noyau" - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__286 -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Enregistrement de la configuration du Terminal IUCV" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__21 -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Écriture des paramètres IUCVtty" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__21 -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Écriture des paramètres HVC" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Ecriture des paramètres du noyau" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__24 -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Écriture des paramètres IUCVtty..." - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__24 -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Écriture des paramètres IHVC..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Ecriture des paramètres du noyau..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -#, fuzzy -msgid "<ALL>" -msgstr "<ALL>" - -# TLABEL security_2002_08_07_0216__38 -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Mail Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Chargement de la configuration du serveur de Terminal IUCV" - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__312 -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Read configuration file" -msgid "Read configuration files" -msgstr "Lecture du fichier de configuration" - -# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__30 -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Read user settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Chargement des paramètres utilisateurs/groupe" - -# TLABEL sw_single_2002_01_04_0147__11 -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Reading configuration file..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Lecture des fichier de configuration..." - -# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__8 -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Reading user settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Chargement des paramètres utilisateur/groupe..." - -# TLABEL security_2002_08_07_0216__38 -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Mail Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Enregistrement de la configuration du serveur de Terminal IUCV" - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__324 -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Écriture des fichiers de configuration" - -# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__30 -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Write user settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Mise à jour des paramètres utilisateur" - -# TLABEL sw_single_2002_01_04_0147__11 -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Updating configuration files..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Ecriture des fichiers de configuration..." - -# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__8 -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Reading user settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Mise à jour des paramètres utilisateur..." - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__297 -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reading Startup Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Lecture de la configuration du démon Dumpconf" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking dependencies" -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Contrôle des périphériques de vidage" - -# TLABEL users_2002_08_07_0216__41 -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings..." -msgid "Reading settings" -msgstr "Lecture des paramètres..." - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__26 -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Vérification des périphériques de vidage..." - -# TLABEL users_2002_08_07_0216__41 -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Lecture des paramètres..." - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__338 -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving kdump Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Enregistrement de la configuration du démon Dumpconf" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__21 -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -#, fuzzy -msgid "Write the settings" -msgstr "Écriture des paramètres" - -# TLABEL lan_inetd_2002_03_14_2340__23 -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Redémarrer le service" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__24 -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Écriture des paramètres..." - -# TLABEL mail_2002_03_14_2340__74 -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Redémarrage du service..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:292 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "ID du canal : %1, WWPN : %2, ZFCP LUN : %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:301 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "ID du canal : %1, WWPN : %2, ZFCP LUN : %3, Périphérique: %4" - -#. TRANSLATORS: warning message -#: src/modules/ZFCPController.rb:360 -msgid "" -"Cannot evaluate ZFCP controllers (e.g. in LPAR).\n" -"You will have to set it manually." -msgstr "" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__13 -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:378 -#, fuzzy -#| msgid "Reading Configured ZFCP Disks" -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Lecture des disques ZFCP configurés" - -# TLABEL printer_2002_08_07_0216__223 -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:448 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: le périphérique <ccwid> n'existe pas." - -# TLABEL packages_2002_01_04_0147__217 -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:456 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: impossible de charger le module zfcp." - -# TLABEL x11_2002_01_04_0147__27 -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:464 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: impossible de modifier l'état de l'adaptateur." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:472 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: ports WWPN encore actifs." - -#~ msgid "&WWPN" -#~ msgstr "&WWPN" - -# TLABEL hwinfo_2002_01_04_0147__56 -#, fuzzy -#~ msgid "Get WWPNs" -#~ msgstr "Obtenir les WWPNs" - -#, fuzzy -#~ msgid "&LUN" -#~ msgstr "&LUN" - -#, fuzzy -#~ msgid "Get LUNs" -#~ msgstr "Obtenir les LUNs" - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__190 -#~ msgid "The entered WWPN is invalid." -#~ msgstr "Le WWPN saisi est incorrect." - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__190 -#, fuzzy -#~| msgid "The entered WWPN is invalid." -#~ msgid "The entered LUN is invalid." -#~ msgstr "Le LUN saisi est incorrect." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Add New ZFCP Disk</big></b><br>\n" -#~| "Enter the identifier of the disk to add. Enter the\n" -#~| "<b>Channel Number</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -#~| "(<b>WWPN</b>), and the <b>FCP-LUN</b> number.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -#~ "Enter the identifier of the device to add, the\n" -#~ "<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -#~ "(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ajouter un nouveau disque ZFCP</big></b><br>\n" -#~ "Entrez l'identificateur du disque à ajouter. Entrez le\n" -#~ "<b>Numéro de canal</b> du contrôleur ZFCP, le numéro de port universel\n" -#~ "<b>WWPN</b> (worldwide port number) et le numéro <b>FCP-LUN</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>The <b>Channel Number</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -#~| "format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~| "<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -#~| "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~| "<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -#~| "all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -#~ "format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -#~ "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -#~ "all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Le <b>Numéro de canal</b> doit être saisi en lettres minuscules dans un format conforme sysfs\n" -#~ "0.0<devno>,par exemple <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>Le WWPN doit être saisi en minuscules comme une valeur hex à 16 chiffres, par exemple \n" -#~ "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>Le LUN doit être saisi en lettres minuscules comme une valeur hex à 16 chiffres avec \n" -#~ "tous les zéros à droite, comme <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#~ msgid "%1: WWPN invalid." -#~ msgstr "%1: WWPN non valide." - -# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__470 -#~ msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -#~ msgstr "%1: impossible d'activer WWPN pour l'adaptateur %1." - -# TLABEL x11_2002_01_04_0147__27 -#, fuzzy -#~| msgid "%1: Could not activate ZFCP disk." -#~ msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -#~ msgstr "%1: impossible d'activer le disque ZFCP." - -# TLABEL x11_2002_01_04_0147__27 -#, fuzzy -#~ msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -#~ msgstr "%1: impossible de désactiver le disque SCSI." - -#, fuzzy -#~| msgid "%1: ZFCP LUN could not be unregistered." -#~ msgid "%1: LUN could not be unregistered." -#~ msgstr "%1: impossible d'annuler l'enregistrement de LUN." - -#, fuzzy -#~| msgid "%1: ZFCP WWPN could not be unregistered." -#~ msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -#~ msgstr "%1: impossible d'annuler l'enregistrement de WWPN." - -# TLABEL network_2002_08_07_0216__131 -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&Sélectionner l'instance" - -# TLABEL printer_2002_08_07_0216__82 -#, fuzzy -#~| msgid "Select Declaration Type" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Sélectionner &Emuler" - -#, fuzzy -#~ msgid "<all>" -#~ msgstr "<all>" - -#, fuzzy -#~| msgid "Need change" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "<don't change>" - -# TLABEL mail_2002_08_07_0216__17 -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Initialisation d'init" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__126 -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Initialisation d'init..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Device %1 is not formatted. Format device now?\n" -#~ "If you want to format multiple devices in parallel,\n" -#~ "press 'Cancel' and select 'Perform Action', 'Format' later on.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Le périphérique %1 n'est pas formaté. Formater maintenant ?\n" -#~ "Si vous voulez formater plusieurs périphériques en parallèle,\n" -#~ "cliquez sur 'Annuler' et sélectionnez 'Appliquer l'action', 'Formater' plus tard à.\n" - -# TLABEL idedma_2002_03_14_2340__18 -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of DMA mode for IDE devices" -#~ msgid "Creation of s390 dump devices" -#~ msgstr "Création des périphériques de vidage en architecture s390" - -# TLABEL storage_2002_08_07_0216__5 -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "&Ecrire l'étiquette de volume" - -# TLABEL firewall_2002_03_14_2340__1 -#, fuzzy -#~| msgid "Firewall configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Configuration de ZFCP" - -# TLABEL timezone_db_2002_01_04_0147__59 -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Sél." - -# TLABEL users_2002_01_04_0147__42 -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "A&jouter un nouveau disque" - -# TLABEL backup_2002_03_14_2340__60 -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "Ef&facer un disque" - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__30 -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "Numéro de &canal" - -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1 : état incorrect pour <online>" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1 : aucun périphérique trouvé pour <ccwid>" - -# TLABEL network_2002_08_07_0216__133 -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1 : erreur inconnue %2" - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__49 -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Numéro de canal" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -# TLABEL storage_2002_08_07_0216__37 -#, fuzzy -#~| msgid "Remove disk %1?" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Supprimer disque %1 ?" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "&FCP-LUN" - -# TLABEL nis_2002_01_04_0147__10 -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Configuration du contrôleur" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__224 -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Gestion du périphérique de vidage" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__466 -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "Étiquette de la section du chargeur" - -# TLABEL users_2002_01_04_0147__42 -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Ajouter un nouveau périphérique de vidage" - -#~ msgid "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" -#~ msgstr "Installer l'enregistrement de vidage même si le disque est déjà &formaté" - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__277 -#~ msgid "Really leave the dump device configuration?" -#~ msgstr "Voulez-vous vraiment abandonner la configuration du périphérique de vidage ?" - -# TLABEL users_2002_01_04_0147__42 -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "Voulez-vous ajouter un autre périphérique de vidage ?" - -# TLABEL security_2002_08_07_0216__0 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Initialisation de la configuration des périphériques de vidage</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ " Veuillez patienter...<br></p>" - -# TLABEL security_2002_08_07_0216__2 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Enregistrement de la configuration de périphérique de vidage</big></b><br>\n" -#~ "Veuillez patienter...<br></p>" - -# TLABEL printconf_2002_03_14_2340__80 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Périphériques de vidage configurés</big></b><br>\n" -#~ "Cette boîte de dialogue affiche les périphériques de vidage configurés pour votre système.</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Pour configurer un nouveau périphérique de vidage, cliquez sur <b>Ajouter</b>. Pour modifier un\n" -#~ "périphérique de vidage déjà configuré, sélectionnez-le et cliquez sur <b>Éditer</b>.\n" -#~ " Pour supprimer un périphérique de vidage configuré, sélectionnez-le et cliquez sur <b>Supprimer</b>." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~| "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~| "ECKD DASD and zfcp disks. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~| "to format. If the device is already formatted\n" -#~| "or configured, setting\n" -#~| "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~ "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~ "ECKD DASD. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~ "to format. If the device is already formatted\n" -#~ "or configured, setting\n" -#~ "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ajouter un nouveau périphérique de vidage</big></b><br>\n" -#~ "Préparer un périphérique afin de l'utiliser comme un périphérique de vidage S/390. Les périphériques\n" -#~ " pris en charge sont les diques ECKD DASD et zfcp. Définissez <b>Périphérique de vidage</b> pour sélectionner le \n" -#~ " périphérique à formater. Si le périphérique est déjà formaté\n" -#~ " ou configuré, la sélection de \n" -#~ " <b>Installer l'enregistrement de vidage même si le disque est déjà &formaté</b> est requise.</p>" - -# TLABEL x11_2002_08_07_0216__6 -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Disque inutilisable." - -# TLABEL runlevel_2002_03_14_2340__4 -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "Programme de support non installé." - -#~ msgid "Minor error, can be corrected with -f." -#~ msgstr "Erreur mineure, peut être corrigée avec -f." - -#~ msgid "Error code from support program." -#~ msgstr "Code d'erreur renvoyé par le programme de support." Deleted: trunk/yast/gl/po/s390.gl.po =================================================================== --- trunk/yast/gl/po/s390.gl.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/gl/po/s390.gl.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2374 +0,0 @@ -# Galician message file for s390.po -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# -# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas -# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.net -# -# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000. -# Manuel A. Vazquez <xixirei@yahoo.es>, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-10 19:44+0100\n" -"Last-Translator: Manuel A. Vázquez <xixirei@yahoo.es>\n" -"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Configuración de DASD" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Non se detectou ningún disco DASD" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cannot create dump device %1:\n" -#| "%2" -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" -"Non se puido crear o dispositivo de envorcado %1:\n" -"%2" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail server" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Configuración do servidor de correo" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of user management tools" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Configuración das ferramentas de administración de usuarios" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Configuración do correo" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Detectando os controladores dispoñibles" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Configuración do controlador de disco S/390" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Configurar discos &DASD" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Configurar discos &ZFCP" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Iniciando ..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of DASD" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Configuración de DASD" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -#| msgid "No zFCP disk configured" -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Non hai ningún disco zFCP configurado" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Activar" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Desactivar" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "&Activar DIAG" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "&Desactivar DIAG" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Formatar" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "Subnet Information" -msgid "Set Format On" -msgstr "Información de subrede" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "Formatar" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "Discos formatados en ¶lelo" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "Non hai ningún disco seleccionado." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Device is unformatted. Format device?" -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "Dispositivo sen formatar. Quere formatar o dispositivo?" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "O disco %1 non está activo." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "O disco %1 non está accesible para escritura." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"Formatar estes discos destrúe todos os seus datos.<br>\n" -"Quere formatar os seguintes discos?<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "Xestor de disco DASD" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "Channel ID" -msgstr "Canle" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Formatar" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "Usar DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Tipo de acceso" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Formatado" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Información da partición" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -#, fuzzy -#| msgid "Mi&nimum Channel" -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "Canle mí&nima" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Ma&ximum Channel" -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "Canle má&xima" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtro" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "Executar &acción" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "Selection" -msgid "&Select All" -msgstr "Selección" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Deseleccionar todo..." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Engadir novo disco DASD" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "&Channel ID" -msgstr "Canle" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Formatar o disco" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "Usar &DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Cancelando o inicio:</big></b><br>\n" -"Para cancelar a utilidade de configuración de xeito seguro, prema en<b>Cancelar</b> agora.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Discos DASD configurados</big></b><br>\n" -"Este cadro de diálogo permítelle administrar os discos DASD do sistema.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Para configurar un novo disco DASD, prema en <b>Engadir</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Para eliminar un disco DASD configurado, seleccióneo\n" -"e prema en >b>Eliminar</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>All actions can be performed on multiple disks at once. To select disks\n" -#| "on which to perform an action, select the desired disks and click\n" -#| "<b>Select or Deselect</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Pódense executar todas as accións en varios discos dunha soa vez. Para\n" -"seleccionar os discos onde executar unha acción, escolla os discos desexados\n" -"e prema en <b>Seleccionar ou anular selección</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>Para executar unha acci´onnos discos seleccionados, use <b>Executar acción</b>.\n" -"A acción executarase de súpeto.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Configuración do controlador" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Dump Device" -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Editar dispositivo de envorcado" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "&ZFCP" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -#, fuzzy -#| msgid "How to write data to disk" -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "Como escribir os datos no disco" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n" -#| "Continue?" -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" -"O disco %1 formatarase agora como dispositivo de envorcado.\n" -"Quere continuar?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Usuarios</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Recursos</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Usuarios</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>s390 reIPL Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Configuración de reIPL para s390</big></b><br>\n" -"</p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -#, fuzzy -#| msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Pode cambiar algúns dos valores da configuración premendo no botón <b>Editar</b>.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>ISO Images</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Imaxe ISO</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "usuario" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "Volgroup" -msgid "group" -msgstr "GrupoVol" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "Enable TLS" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "Activar TLS" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorización" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group Members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "Membros do grupo" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "Usuarios &NIS" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "&Borrar" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "Grupos de paquetes" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "Selection" -msgid "&Selection" -msgstr "Selección" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Register" -msgid "&Regex" -msgstr "&Rexistrar" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Ficheiro" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "E&xaminar" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Inicio de sesión" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "Ruta persoal" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Consola" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for Zone" -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Configuración da zona" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Contrasinal" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Co&nfirmar o contrasinal" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Directorio home" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "Examina&r" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "Nome de &usuario" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "Force Password Change" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "Forzar o cambio de contrasinal" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "Additional Gr&oups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Grup&os adicionais" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "TS-Members" -msgstr "Número" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Seleccionar ou anular a selección" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "&Create..." -msgid "C&reate" -msgstr "&Crear..." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "Grupos &NIS" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "TS-&Members" -msgstr "Número" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shell" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "Consola" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The passwords do not match.\n" -#| "Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" -"Os contrasinais non coinciden.\n" -"Probe outra vez." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "O nome de host é incorrecto." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -#| msgid "A directory must be specified." -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Débese especificar un directorio." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Non se puido ler a configuración." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -#| msgid "Configure General Settings " -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Configurar as opcións xerais " - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -#| msgid "New System User" -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Novo usuario do sistema" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -#, fuzzy -#| msgid "User Authorization" -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Autorización do usuario" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "The specified directory does not exist." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "O directorio especificado non existe." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "O nome de host é incorrecto." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Só é posible eliminar un controlador que non estea vinculado a un escáner." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -#, fuzzy -#| msgid "You have used only lowercase letters for the password." -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "Empregou só minúsculas no contrasinal." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Locale Settings</b></p>" -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "<p><b>Preferencias da configuración rexional</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Estado</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Estado</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -#, fuzzy -#| msgid "VNC" -msgid "HVC" -msgstr "VNC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Servizos permitidos" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Really exit configuration without saving ?" -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Desexa saír da configuración sen gardala antes?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The entered URL is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "O URL introducido non é válido." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The entered addresses are not valid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "O enderezo introducido non é válido." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"O dominio cambiou.\n" -"Debe reiniciar para que os cambios teñan efecto." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Basic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Configuración Básica" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b>Configuration of the Repository</b><br>\n" -#| "</p>\n" -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" -"<p><b>Configuración do Repositorio</b><br>\n" -"</p>\n" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "N&on iniciar IrDA" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "Start Detection" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "Iniciar detección" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Acción" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "&Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "&Minuto" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "&Dispositivo de envorcado" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Só é posible eliminar un controlador que non estea vinculado a un escáner." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to test without a matching active scanner." -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Non é posible facer unha proba sen un escáner activo correspondente." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configured ZFCP Disks" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Discos ZFCP configurados" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Add New ZFCP Disk" -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Engadir novo disco ZFCP" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "&WWPN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "Obter WWPNs" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "Obter LUNs" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "O WWPN introducido non é válido." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -#| msgid "The entered WWPN is invalid." -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "O WWPN introducido non é válido." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -#| msgid "<p>To configure a new ZFCP disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Para configurar un novo disco ZFCP, prema en <b>Engadir</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Aviso</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>Ao acceder a un dispositivo ZFCP de\n" -"<b>LECTURA</b>/<b>ESCRITURA</b> asegúrese que o acceso sexa exclusivo.\n" -"Doutro xeito, existirá un risco potencial de corrupción de datos.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, Format: %2, Use DIAG: %3" -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "ID de canle: %1, formatar: %2, usar DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, Format: %2, Use DIAG: %3" -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "ID de canle: %1, formatar: %2, usar DIAG: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Lendo os discos DASD configurados" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs non montado." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: estado non válido para <online>." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: non se atopou ningún dispositivo para <ccwid>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not change state of the device" -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: non se puido modificar o estado do dispositivo" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -#, fuzzy -#| msgid "%1: device is not a DASD" -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: o dispositivo non é un DASD" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not load module" -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: Non se puido cargar o módulo" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Failed to activate DASD" -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: Fallou ao activar DASD" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -#| msgid "%1: DASD is not formatted" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1: DASD non está formatado" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: Erro descoñecido %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -#| msgid "Formatted" -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Formatado" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -#, fuzzy -#| msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1" -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Fallou o formatado dos discos. Código de saída: %1" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Formatando %1: cilindro %2 de %3 feito" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking status..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "Comprobando estado..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Configurar discos &DASD" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Configurar discos &ZFCP" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking status..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Comprobando estado..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking status..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Comprobando estado..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Finalizado" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Dump Device" -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Editar dispositivo de envorcado" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cannot create dump device %1:\n" -#| "%2" -msgid "Creating dump device" -msgstr "" -"Non se puido crear o dispositivo de envorcado %1:\n" -"%2" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Convertendo a base de datos de paquetes. Este proceso pode levar un bo anaco." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Disco non válido ou non utilizable (fatal)." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "Faltan os programas de soporte." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Missing support programs." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Faltan os programas de soporte." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -#| msgid "Access Type" -msgid "Access problem." -msgstr "Tipo de acceso" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Código de erro do programa de soporte: %1." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Non se puido crear o dispositivo de envorcado %1:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Lendo a configuración básica" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Comprobar entradas de fstab" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Comprobar entradas de fstab" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Outros &Parámetros do Kernel" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Comprobando as entradas de fstab..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Comprobando as entradas de fstab..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Parámetros Opcionais do Kernel" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Gardando a configuración de IrDA" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Escribir a configuración de IRC" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Escribir a configuración de IRC" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Outros &Parámetros do Kernel" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Escribindo a configuración de IRC..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Escribindo a configuración de IRC..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the patterns..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Escribindo os patróns..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Mail Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Gardando a configuración do servidor de correo" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Read configuration file" -msgid "Read configuration files" -msgstr "Ler ficheiro de configuración" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Read DNS server settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Ler a configuración do servidor DNS" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Reading configuration file..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Lendo ficheiro de configuración..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Reading custom settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Lendo a configuración personalizada..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Mail Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Gardando a configuración do servidor de correo" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Escribir a configuración" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update runlevel settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Actualizar configuración de niveis de execución" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Updating configuration files..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Actualizando os ficheiros de configuración..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Updating runlevel settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Actualizando configuración de niveis de execución..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reading Startup Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Lendo a configuración de inicio" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking dependencies" -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Verificando as dependencias" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings..." -msgid "Reading settings" -msgstr "Lendo a configuración..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Comprobando a disqueteira..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Lendo a configuración..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving kdump Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Gardando a configuración de kdump" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Escribir as opcións" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Reiniciar o servizo" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Escribindo os parámetros..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Reiniciando o servizo..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "ID da canle: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "ID da canle: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -#| msgid "Reading Configured ZFCP Disks" -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Lendo discos ZFCP configurados" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "%1: WWPN non válido." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "%1: non foi posible activar WWPN para o adaptador %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not activate ZFCP disk." -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "%1: non foi posible activar o disco ZFCP." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "%1: non se puido activar o disco SCSI." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -#, fuzzy -#| msgid "%1: ZFCP LUN could not be unregistered." -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "%1: o rexistro de ZFCP LUN no pode ser cancelado." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -#, fuzzy -#| msgid "%1: ZFCP WWPN could not be unregistered." -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "%1: o rexistro de ZFCP WWPN no pode ser cancelado." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: o dispositivo <ccwid> non existe." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: non se puido cargar o módulo zfcp." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: non se pode modificar o estado do adaptador." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: os portos WWPN están aínda activos." - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&Seleccionar Interface" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "&Non seleccionar nada" - -#, fuzzy -#~| msgid "Do not change name" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "Non cambiar o nome" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Iniciando" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Iniciando ..." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -#~| "Really format the following disks?<br>\n" -#~| "%1" -#~ msgid "Formatting these disks destroys all data on them.<br>\\nReally format the following disks?<br>\\n%1" -#~ msgstr "" -#~ "Formatar estes discos destrúe todos os seus datos.<br>\n" -#~ "Quere formatar os seguintes discos?<br>\n" -#~ "%1" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Really leave the ZFCP disk configuration without saving?\n" -#~| "All changes will be lost." -#~ msgid "Really leave the DASD disk configuration without saving?\\nAll changes will be lost." -#~ msgstr "" -#~ "Quere deixar a configuración do disco ZFCP sen gardar?\n" -#~ "Perderanse todas as modificacións." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -#~| "Please wait...<br></p>" -#~ msgid "<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Iniciando a configuración do controlador</big></b><br>\n" -#~ "<br>Agarde...<br></p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~| "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -#~ msgid "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\\nSafely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Abortando o inicio:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Para abortar a utilidade de configuración de xeito seguro, prema en <b>Cancelar</b> agora.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -#~| "Please wait...<br></p>" -#~ msgid "<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Gardando a configuración do controlador</big></b>\n" -#~ "<br>Agarde...<br></p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~| "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~| "An additional dialog informs whether it is safe to do so.</p>" -#~ msgid "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\\nAbort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\\nAn additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Abortando a gravación:</big></b><br>\n" -#~ "Aborte a gravación premendo en <B>Abortar</b>.\n" -#~ "Un cadro de diálogo adicional informaralle se é seguro ou non facer isto.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -#~| "In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -#~ msgid "<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\\nIn this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Discos DASD configurados</big></b><br>\n" -#~ "Este cadro de diálogo permítelle administrar os discos DASD do sistema.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To filter disks that you want to have displayed, set\n" -#~| "the <b>Minimum Channel</b> and the <b>Maximum Channel</b>\n" -#~| "and click <b>Filter</b>.</p>" -#~ msgid "<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \\nthe <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Para filtrar os discos que deben ser amosados, defina\n" -#~ "a <b>Canle mínima</b> e a <b>Canle máxima</b>\n" -#~ "e prema en <b>Filtrar</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -#~| "<b>Delete</b>.</p>" -#~ msgid "<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\\n<b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Para eliminar un disco DASD configurado, seleccióneo\n" -#~ "e prema en >b>Eliminar</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -#~| "The action will be performed immediately!</p>" -#~ msgid "<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\\nThe action will be performed immediately!</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Para executar unha acci´onnos discos seleccionados, use <b>Executar acción</b>.\n" -#~ "A acción executarase de súpeto.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -#~| "Enter the identifier of the disk to add. To specify the disk, use the\n" -#~| "<b>Channel Number</b> of the DASD disk.</p>" -#~ msgid "<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\\nTo add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\\nidentifier.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Engadir novo disco DASD</big></b><br>\n" -#~ "Introduza o identificador do disco que quere engadir. Para especificar o disco, empregue o\n" -#~ "<b>Número de canle</b> do disco DASD.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To specify if the disk will be formatted,\n" -#~| "use <b>Format the Disk</b>.</p>" -#~ msgid "<p>If the disk should be formatted,\\nuse <b>Format the Disk</b>.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Para indicar que o disco debe ser formatado,\n" -#~ "utilice a opción <b>Formatar o disco</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To specify if DIAG mode will be used,\n" -#~| "use <b>Use DIAG</b>.</p>" -#~ msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Para indicar que debe empregarse o modo DIAG,\n" -#~ "utilice a opción <b>Usar DIAG</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "<p>Use <b>New</b> to create a new pattern or <b>Import</b> to import an existing one.</p>" -#~ msgid "<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\\nUser</b> to remove users.</p>" -#~ msgstr "<p>Empregue <b>Novo</b> para crear un novo patrón ou <b>Importar</b> para importar un existente.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Really leave the ZFCP disk configuration without saving?\n" -#~| "All changes will be lost." -#~ msgid "Really leave the ZFCP device configuration without saving?\\nAll changes will be lost." -#~ msgstr "" -#~ "Quere deixar a configuración do disco ZFCP sen gardar?\n" -#~ "Perderanse todas as modificacións." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Initializing ZFCP Disk Configuration</big></b><br>\n" -#~| "Please wait...<br></p>" -#~ msgid "<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Iniciando a configuración de discos ZFCP</big></b><br>\n" -#~ "<br>Agarde...<br></p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Saving ZFCP Disk Configuration</big></b><br>\n" -#~| "Please wait...<br></p>" -#~ msgid "<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Gardando a configuración de discos ZFCP</big></b><br>\n" -#~ "<br>Agarde...<br></p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Configured ZFCP Disks</big></b><br>\n" -#~| "In this dialog, manage ZFCP disks on your system.</p>" -#~ msgid "<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\\nManage ZFCP devices on your system.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Discos ZFCP configurados</big></b><br>\n" -#~ "Este diálogo permítelle administrar os discos ZFCP do seu sistema.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To remove a configured ZFCP disk, select it and click\n" -#~| "<b>Delete</b>.</p>" -#~ msgid "<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\\n<b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Para eliminar un disco ZFCP xa confugurado, seleccióneo e prema\n" -#~ "en <b>Eliminar</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>When accessing a ZFCP device\n" -#~| "<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -#~| "Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -#~ msgid "<p>When accessing a ZFCP device\\n<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\\nOtherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Ao acceder a un dispositivo ZFCP de\n" -#~ "<b>LECTURA</b>/<b>ESCRITURA</b> asegúrese que o acceso sexa exclusivo.\n" -#~ "Doutro xeito, existirá un risco potencial de corrupción de datos.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Add New ZFCP Disk</big></b><br>\n" -#~| "Enter the identifier of the disk to add. Enter the\n" -#~| "<b>Channel Number</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -#~| "(<b>WWPN</b>), and the <b>FCP-LUN</b> number.</p>" -#~ msgid "<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\\nEnter the identifier of the device to add, the\\n<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\\n(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Engadir novo disco ZFCP</big></b><br>\n" -#~ "Introduza o identificador do disco para engadir. Introduza o\n" -#~ "<b>Número de canle</b> do controlador ZFCP, o número de porto\n" -#~ "worldwide (<b>WWPN</b>) e o número <b>FCP-LUN</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>The <b>Channel Number</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -#~| "format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~| "<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -#~| "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~| "<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -#~| "all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -#~ msgid "<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\\nformat 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\\n<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\\n<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\\n<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\\nall trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>O <b>Número de canle</b> débese indicar con letras minúsculas nun formato admitido por\n" -#~ "sysfs 0.0.<nºdispositivo>, por exemplo, <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>O WWPN débese indicar en minúsculas como un valor hexadecimal de 16 díxitos,\n" -#~ "por exemplo, <tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>O LUN débese indicar en minúsculas como un valor hexadecimal de 16 díxitos\n" -#~ "con todos os seus ceros ao final como, por exemplo, <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Cannot create dump device %1:\n" -#~| "%2" -#~ msgid "Cannot create dump device %1:\\n%2" -#~ msgstr "" -#~ "Non se puido crear o dispositivo de envorcado %1:\n" -#~ "%2" - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "&Gardar a etiqueta do volume" - -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Configuración ZFCP" - -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Sel." - -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "Enga&dir novo disco" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "E&liminar disco" - -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "Número de &canle" - -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1: estado non válido para <online>" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: non se atopou ningún dispositivo para <ccwid>" - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: erro descoñecido %2" - -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Número de canle" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#~| msgid "Remove disk %1?" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Eliminar o dispositivo %1?" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "&FCP-LUN" - -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Configuración do controlador" - -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Xestión de dispositivos de envorcado" - -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "Etiqueta da sección do cargador" - -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Engadir un novo dispositivo de envorcado" - -#~ msgid "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" -#~ msgstr "Instalar rexistro de envorcado aínda que o disco xa estea &formatado" - -#~ msgid "Really leave the dump device configuration?" -#~ msgstr "Seguro que desexa saír da configuración do dispositivo de envorcado?" - -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "Engadir outro dispositivo de envorcado?" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Iniciando a configuración de dispositivos de envorcado</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Agarde un chisco...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Gardando a configuración dos dispositivos de envorcado</big></b><br>\n" -#~ "Agarde...<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Dispositivos de envorcado configurados</big></b><br>\n" -#~ "Este cadro de diálogo amosa os dispositivos de envorcado configurados no seu sistema.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Para a configuración dun novo dispositivo de envorcado, prema en <b>Engadir</b>. Para editar un\n" -#~ "dispositivo de envorcado xa configurado, seleccióneo e prema en <b>Editar</b>.\n" -#~ "Para eliminar un dispositivo de envorcado configurado, seleccióneo e prema en <b>Eliminar</b></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~ "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~ "ECKD DASD. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~ "to format. If the device is already formatted\n" -#~ "or configured, setting\n" -#~ "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Engadir novo dispositivo de envorcado</big></b><br>\n" -#~ "Prepare un dispositivo para usar como un dispositivo de envorcado S/390. Os dispositivos soportados son\n" -#~ "discos ECKD DASD. Para seleccionar o dispositivo que debe ser formatado,\n" -#~ "defina <b>Dispositivo de envorcado</b>. Se o dispositivo xa tivese sido formatado\n" -#~ "ou configurado, será necesario definir\n" -#~ "<b>Instalar rexistro de envorcado incluso se o disco xa estivese &formatado</b>.</p>" - -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Disco non utilizable" - -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "Programa de soporte non instalado." - -#~ msgid "Minor error, can be corrected with -f." -#~ msgstr "Erro menor, pódese correxir con -f." - -#~ msgid "Error code from support program." -#~ msgstr "Código de erro do programa de soporte." - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk Activation" -#~ msgstr "Destino" - -#, fuzzy -#~ msgid "&ZIPL section name" -#~ msgstr "&Apelido(s):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Configuration" -#~ msgstr "Configuración de RDSI" Deleted: trunk/yast/gu/po/s390.gu.po =================================================================== --- trunk/yast/gu/po/s390.gu.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/gu/po/s390.gu.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2029 +0,0 @@ -# Marathi message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Gujarati <i18n@suse.de>\n" -"Language: gu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "CASA નું કોન્ફીગરેશન" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "નથી શોધાયું." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "'%1' ડિરેકટરી રચી શકાતી નથી." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of an isns service" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr " isns સેવાનું કન્ફિગરેશન " - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of user management tools" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "યુઝર વ્યવસ્થા ના સાધનોનું કન્ફિગરેશન" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "મેલનું કોન્ફીગરેશન" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "પ્રાપ્ય કંટ્રોલર્સ શોધાય છે" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -#, fuzzy -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "નીચે પ્રમાણેના કન્ફિગ્યુરેશન &વાપરો" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "&DASD ડિસ્કસ કોન્ફિગર કરો" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "&ZFCP ડિસ્કસ કન્ફિગર કરો" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "પ્રારંભ થઇ રહ્યો છે..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "CASA નું કોન્ફીગરેશન" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "હજુ સુધી કન્ફિગર થયું નથી." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr " ફોર્મેટ " - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format On" -msgstr " ફાઈલ ફોરમેટ " - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr " ફાઈલ ફોરમેટ " - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "Channel ID" -msgstr " ચેનલ " - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "ફોર્મેટ કરો" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "ડિવાઇસ" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "ટાઇપ" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "એક્સેસ પ્રકાર" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -#, fuzzy -msgid "&Filter" -msgstr "&ફાઈલનામ" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Select All" -msgstr "&પસંદગીઓ" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "ડીસિલેક્ટ ઑલ (&D)" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "&Channel ID" -msgstr " ચેનલ " - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the boot loader configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost.\n" -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"બૂટ લોડર કન્ફિગ્યુરેશનને ખરેખર સાચવ્યા વગર છોડી દેવું છે?\n" -"બધા બદલાવો નાશ પામશે.\n" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>ઈનીશીયલાઇઝીંગ શામ્બા સર્વર કોન્ફીગરેશન</big></b><br>\n" -"કૃપા કરી રાહ જુઓ...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>એબોર્ટીંગ ઈનીશીયાલાઇઝેશન:</big></b><br>\n" -"હવે એબોર્ટ દબાવવા દ્વારા સુરક્ષિત રીતે કોન્ફીગરેશન યુટીલીટીને <b>એબોર્ટ</b> કરો.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving NTP Client Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>NTP ક્લાયન્ટ કોન્ફીગરેશન સેવ કરી રહયું છે</big></b><br>\n" -"કૃપા કરી રાહ જુઓ...<br></p>" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>નવો વિકલ્પ ઉમેરવા, <b> ઉમેરો </b> કિલક કરો.\n" -" વિકલ્પ રદ કરવા, તેને પસંદ કરો અને <b> કાઢી નાખો </b> કિલક કરો. </p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -#, fuzzy -msgid "Controller Configuration" -msgstr "ફાયરવોલ કન્ફિગ્યુરેશન લખી રહેલ છે." - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -#| msgid "SCSI Dump Device" -msgid "Create Dump Device" -msgstr "ઇમેજ/ઉપકરણ" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -#| msgid "You have to select one device in the table" -msgid "You haven't selected any device." -msgstr " તમારે ટેબલમાં એક ઉપકરણ પસંદ કરવું પડશે " - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "હવે કળ રચવામાં આવશે. ચાલુ રાખવું છે?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>વપરાશકર્તાઓ</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>શેયર્સ</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>વપરાશકર્તાઓ</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>કનેક્શન કન્ફિગરેશન</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>કનેક્શન કન્ફિગરેશન</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "હા" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "ના" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "NIS users" -msgid "user" -msgstr "NIS યુઝર્સ" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable CASA" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "& CASA સક્ષમ કરો " - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "ઓથોરાઇઝેશન" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "નામ" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group Members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "ગ્રુપ મેમ્બર્સ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "&NIS યુઝર્સ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "ડિલીટ (&D)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr " પેકેજ સમૂહ " - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Selection" -msgstr "&પસંદગીઓ" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Register" -msgid "&Regex" -msgstr "&નોંધણી કરો" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "ફાઇલ (&F)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "બ્રાઉઝ" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr " લોગઈન " - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr " હોમ પાથ " - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "શેલ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for Zone: %1" -msgid "Settings for new Users" -msgstr "વિસ્તાર માટે સેટિંગ્સ: %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&પાસવર્ડ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "પાસવર્ડ પ્રમા&ણભૂત કરો" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&હોમ ડાયરેક્ટરી" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "બ્રાઉઝ..." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "&વપરાશકર્તા નામ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "Last Password Change: %1" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "લાસ્ટ પાસવર્ડ ચેન્જઃ %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "&Local Groups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "&લોકલ ગ્રુપ્સ" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -#| msgid "GID:" -msgid "GID" -msgstr "GID:" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-Members" -msgstr " સભ્યપદ " - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "Create" -msgid "C&reate" -msgstr "ક્રિએટ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "&NIS ગ્રુપ્સ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-&Members" -msgstr " સભ્યપદ " - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shell" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "શેલ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The passwords do not match.\n" -#| "Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" -"પાસવર્ડસ મેળ ખાતા નથી.\n" -"ફરીથી પ્રયાસ કરો." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "સોર્સ માન્ય નથી" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -#| msgid "Home directory of the user" -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "ઉપયોગકર્તાનું હોમ ડાયરેક્ટરી" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "સેટીંગ્સ વાંચવાનું નિષ્ફળ." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -#| msgid "Configure General Settings " -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "કોન્ફીગર જનરલ સેટીંગ્સ" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -#| msgid "New System User" -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "ન્યુ સિસ્ટમ યુઝર" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "The specified directory does not exist." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "નક્કી કરેલ ડિરેક્ટરી હયાત નથી." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "સોર્સ માન્ય નથી" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "આ ત્યારેજ શક્ય છે જ્યારે ડિલીટ ડ્રાઇવ તેના મેચિંગ સ્કેનર ને સ્કેનર ઉમેરે ડિલીટ શક્ય નથી." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>સ્થિતિ</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>સ્થિતિ</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal Definition" -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "કર્નલ સેક્શન" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -#, fuzzy -#| msgid "VNC" -msgid "HVC" -msgstr "વીએનસી" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "મંજૂર સેવાઓ" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "હાલના કન્ફિગ્યુરેશન વાંચો." - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "સોર્સ માન્ય નથી" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The primary name server is invalid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "પ્રાથમિક નેમ સર્વર ઈનવેલીડ છે." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"ડોમેઈન બદલાઈ ગયો છે. \n" -"બદલાવોની અસર લેવા તમારે રીબુટ કરવું જ જોઈશે." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Basic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "મૂળભૂત કન્ફિગ્યુરેશન" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "IrDA શરૂ &ના કરો" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "Start Detection" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "સ્ટાર્ટ ડિટેક્શન" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "&એક્શન" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "&Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "મિનિટ (&M)" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "આ ત્યારેજ શક્ય છે જ્યારે ડિલીટ ડ્રાઇવ તેના મેચિંગ સ્કેનર ને સ્કેનર ઉમેરે ડિલીટ શક્ય નથી." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to test without a matching active scanner." -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "મેચિંગ વગરના મળતાજુલતા એકટિવ સ્કેનરને ટેસ્ટ કટવા સંભવ નથી." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "&ZFCP ડિસ્કસ કન્ફિગર કરો" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the boot loader configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost.\n" -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"બૂટ લોડર કન્ફિગ્યુરેશનને ખરેખર સાચવ્યા વગર છોડી દેવું છે?\n" -"બધા બદલાવો નાશ પામશે.\n" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "All Network Devices" -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "ઑલ નેટવર્ક ડિવાઇસીસ" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -#, fuzzy -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "%1 નું મૂલ્ય અમાન્ય છે." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "%1 નું મૂલ્ય અમાન્ય છે." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>ઈનીશીયલાઇઝીંગ શામ્બા સર્વર કોન્ફીગરેશન</big></b><br>\n" -"કૃપા કરી રાહ જુઓ...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving NTP Client Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>NTP ક્લાયન્ટ કોન્ફીગરેશન સેવ કરી રહયું છે</big></b><br>\n" -"કૃપા કરી રાહ જુઓ...<br></p>" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -#| msgid "<P><B><BIG>Printers</BIG></B><BR>In this dialog, manage printers on your system.</P>" -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "<P><B><BIG> પ્રિન્ટર</BIG></B><BR>આ ડાયલોગમાંથી તમારી સિસ્ટમ પરના પ્રિન્ટર ની વ્યવસ્થા થઈ શકશે.</P>" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "<p>\n" -#| "To create a new user, click <b>Add</b>.\n" -#| "</p>\n" -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"નવા યુઝરને બનાવો, <b>એડ</b> ક્લિક કરો.\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>નવો વિકલ્પ ઉમેરવા, <b> ઉમેરો </b> કિલક કરો.\n" -" વિકલ્પ રદ કરવા, તેને પસંદ કરો અને <b> કાઢી નાખો </b> કિલક કરો. </p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -#, fuzzy -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "ચેતવણી" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "&DASD ડિસ્કસ કોન્ફિગર કરો" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -#| msgid "Could not start IPsec." -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr " IPsec શરૂ થઈ ન શક્યું." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -#, fuzzy -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1 સેવા અસ્તિત્વ ધરાવતી નથી." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -#| msgid "Could not start IPsec." -msgid "%1: Could not load module." -msgstr " IPsec શરૂ થઈ ન શક્યું." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to activate %1." -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "તેને એકટીવ થી ફેલ થયા %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -#| msgid "Do ¬ format" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr " ફોર્મેટ કરો &નહીં " - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Formatting %1:" -msgstr "ફોર્મેટ કરો" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking file system..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "ફાઇલ સીસ્ટમ ચેક કરી રહયું છે..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "&DASD ડિસ્કસ કોન્ફિગર કરો" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "&ZFCP ડિસ્કસ કન્ફિગર કરો" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Dependencies..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr " ડીપેન્ડન્સી ચકાસાઈ રહી છે..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking packages..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "પેકેજીસ ચેક થાય છે..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "સમાપ્ત" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "SCSI Dump Device" -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "ઇમેજ/ઉપકરણ" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -msgid "Creating dump device" -msgstr "'%1' ડિરેકટરી રચી શકાતી નથી." - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "પેકેજ ડાટાબેઝને કન્વર્ટ કરી રહયું છે. આ પ્રક્રિયા કેટલોક સમય લઇ શકે છે." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid or Obsolete Lines in fstab" -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "fstabની ઇનવેલીડ અને એબસોલેટ લાઇનસ પર" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "'%1' પારમિતિ છૂટી ગયેલી છે" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -#| msgid "Access Type" -msgid "Access problem." -msgstr "એક્સેસ પ્રકાર" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "'%1' ડિરેકટરી રચી શકાતી નથી." - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr " કન્ફિગરેશન વાંચવું " - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "ચેક fstab એન્ટ્રીઝ" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "ચેક fstab એન્ટ્રીઝ" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "અન્ય કર્નલ &પારમિતિઓ" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "fstab એન્ટ્રીને ચેકીંગ કરો..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "fstab એન્ટ્રીને ચેકીંગ કરો..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "અન્ય કર્નલ &પારમિતિઓ" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "IrDA કોન્ફીગરેશન સેવ કરી રહયું છે" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr " IRC સેટિન્ગ્સ લખવા " - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr " IRC સેટિન્ગ્સ લખવા " - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "અન્ય કર્નલ &પારમિતિઓ" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr " IRC સેટિન્ગ્સ લખાઈ રહ્યા છે..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr " IRC સેટિન્ગ્સ લખાઈ રહ્યા છે..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the patterns..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "પેટર્નો લખાઇ રહી છે..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Samba Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "શામ્બા સર્વર કોન્ફીગરેશન સેવ કરો" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Update configuration files" -msgid "Read configuration files" -msgstr "કન્ફિગરેશન ફાઈલો અદ્યતન કરવી" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Load current settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr " વર્તમાન સેટિન્ગ્સ લાદો " - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Searching configuration files..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "કોન્ફીગરેશન ફાઇલ્સ સર્ચ કરી રહયું છે..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Loading current settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr " વર્તમાન સેટિન્ગ્સ લદાઈ રહેલ છે..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Samba Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "શામ્બા સર્વર કોન્ફીગરેશન સેવ કરો" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "કોન્ફીગરેશન લખો" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update Settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "અપડેટ સેટીંગ્સ" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Updating configuration files..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "કન્ફિગરેશન ફાઈલો અદ્યતન થઈ રહી છે..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Saving system settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr " સિસ્ટમ સેટિન્ગ્સ સચવાઈ રહ્યા છે..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr " કન્ફિગરેશન વાંચવું " - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking dependencies" -msgid "Checking dump devices" -msgstr "નિર્ભરતાઓ તપાસી રહયું છે" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading %1 Settings" -msgid "Reading settings" -msgstr "%1 સેટિંગ્સ વંચાઇ રહ્યું છે" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "ફ્લોપી ડિવાઇસ ચેક કરી રહયું છે..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Reading system settings..." -msgid "Reading the settings..." -msgstr "રીડીંગ સિસ્ટમ સેટીંગ્સ..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving kdump Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "kdump કન્ફિગ્યુરેશન સચવાઇ રહ્યું છે " - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "ગોઠવણો લખો" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "સેવા રીસ્ટાર્ટ કરો" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "ગોઠવણો લખી રહયું છે..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "સેવા રીસ્ટાર્ટ કરી રહયું છે..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "&ZFCP ડિસ્કસ કન્ફિગર કરો" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -#, fuzzy -#| msgid "Could not start IPsec." -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr " IPsec શરૂ થઈ ન શક્યું." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -#, fuzzy -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1 સેવા અસ્તિત્વ ધરાવતી નથી." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&ઈન્ટરફેસ પસંદ કરો" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "એકપણ પસંદ ન કરો" - -#, fuzzy -#~| msgid "No change" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr " કંઈ બદલાયું નથી " - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "પ્રારંભ કરાઈ રહયું છે." - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "શરૂઆત કરે છે..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Save configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન સાચવો" - -#, fuzzy -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "કા&ઢી નાખો" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "અજાણી સેવા '%1'" - -#, fuzzy -#~| msgid "Really delete device %1?" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "%1 ઉપકરણ ખરેખર કાઢી નાખવું છે?" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of CD creator" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "સીડી બનાવનારનું કન્ફિગ્યુરેશન " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>ઈનીશીયલાઇઝીંગ શામ્બા સર્વર કોન્ફીગરેશન</big></b><br>\n" -#~ "કૃપા કરી રાહ જુઓ...<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/he/po/s390.he.po =================================================================== --- trunk/yast/he/po/s390.he.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/he/po/s390.he.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2072 +0,0 @@ -# Hebrew message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-29 21:56+0200\n" -"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" -"Language-Team: Hebrew <i18n@suse.de>\n" -"Language: he\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of IrDA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "הגדרות IrDA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "משתמש בחר לדלג." - -# heading text -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -#, fuzzy -msgid "DASD" -msgstr "שם ה DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -# popup text %1 replaced by pathname -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "אי אפשר היה ליצור את הקובץ המוצפן %1" - -# caption for dialog "Congratulation Dialog" -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of NFS server" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "קונפיגורציה לשרתי NFS" - -# caption for dialog "Congratulation Dialog" -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of NFS server" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "קונפיגורציה לשרתי NFS" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of IrDA" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "הגדרות IrDA" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "" - -# heading text -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -#, fuzzy -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "הגדרת בקר דיסק" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "" - -# static text -# Initial dialog contents -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "מאתחל.." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of IrDA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "הגדרות IrDA" - -# table title for detected ISDN cards -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "כרטיסי ISDN להגדרה" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -#, fuzzy -msgid "&Activate" -msgstr "&איזור:" - -# ComboBox label -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -#, fuzzy -msgid "&Deactivate" -msgstr "הפ&עלת התקן" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -# button text -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&פורמט" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Set Format On" -msgstr "פירמוט" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "פירמוט" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -#, fuzzy -msgid "No disk selected." -msgstr "משתמש בחר לדלג." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "ניהול" - -# FR -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -msgid "Channel ID" -msgstr "&בטל" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "פירמוט" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -# header text -# Column header -# header text -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "התקן" - -# Column header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "סוג" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -#, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "פירמוט" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -#, fuzzy -msgid "Partition Information" -msgstr "מידע נוסף" - -# FR -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -#, fuzzy -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "&בטל" - -# FR -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "&בטל" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&פילטר" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -#, fuzzy -msgid "Perform &Action" -msgstr "בצע התקנה" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "Selection" -msgid "&Select All" -msgstr "בחירה" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -# FR -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -msgid "&Channel ID" -msgstr "&בטל" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -#, fuzzy -msgid "Format the Disk" -msgstr "מאתחל את השרות" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -# info text shown at the end of module -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "אנא המתינו בזמן עדכון קבצי התצורה." - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -# DSL read dialog help 1/2 -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>מאתחל הגדרת DSL\n" -"</BIG></B><BR>אנא המתינו...<BR></P>" - -# DSL read dialog help 2/2 -# isdns read dialog help 2/2 -# modems read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>מבטל את האיתחול: </BIG></B><BR>אתם יכולים לבטל בבטחה את כלי ההגדרות ע\"י לחיצה על \n" -"כפתור <B>בטל</B> עכשיו.</P>" - -# DSL write dialog help 1/2 -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>שומר את הגדרות ה DSL</BIG></B><BR>\n" -"אנא המתינו...<BR></P>" - -# isdns write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>מבטל את השמירה:</BIG></B><BR>\n" -"אתם יכולים לבטל את השמירה ע\"י לחיצה על כפתור <B>ביטול</B>.\n" -"דיאלוג נוסף יאמר לכם אם זה בטוח או לא.</P>" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -# heading text -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -#, fuzzy -msgid "Controller Configuration" -msgstr "הגדרת בקר דיסק" - -# header text -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -msgid "Create Dump Device" -msgstr "התקן." - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -# message popup -# Message popup -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -#| msgid "You have to select one device in the table" -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "עליכם לבחור לפחות התקן אחד בטבלה." - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>SLP Support</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>SLP תמיכת</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>SLP Support</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>SLP תמיכת</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>SLP Support</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>SLP תמיכת</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Creating a New Configuration</big></b><br>\n" -#| "</p>\n" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" -"<p><b><big>יצירת הגדרות חדשות</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -# help for dialog "Running Internet Connection Test" -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>The test can be aborted by pressing the <b>Abort Test</b>\n" -#| "button.</p>" -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" -"<p> אפשר לבטל את הנסיון ע\"י לחיצה על כפתור<b>בטל נסיון</b>\n" -"</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>SLP Support</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>SLP תמיכת</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "כן" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "לא" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "Group" -msgid "group" -msgstr "קבוצה" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "&אפשר" - -# AT -# Frame label -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "הרשאה" - -# table header texts -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&User" -msgid "&New User" -msgstr "&משתמש" - -# main dialog: Button Delete partition -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "&מחק" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "RPM Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "קבוצות RPM" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "Selection" -msgid "&Selection" -msgstr "בחירה" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Region" -msgid "&Regex" -msgstr "&אזור" - -# CL -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -#, fuzzy -#| msgid "File" -msgid "&File" -msgstr "קובץ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "ס&רוק" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -#, fuzzy -#| msgid "&Login" -msgid "Login" -msgstr "&חיבור" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Locale Settings for User &root" -msgid "Settings for new Users" -msgstr "הגדרות למשתמש &root" - -# PasswordEntry label -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -#, fuzzy -#| msgid "&Password:" -msgid "&Password" -msgstr "ס&יסמה:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "Root Password" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "סיסמת Root" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -#, fuzzy -#| msgid "&Boot Image Directory" -msgid "&Home Directory" -msgstr "ספריית תמונה Boot " - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -#, fuzzy -#| msgid "&Browse" -msgid "B&rowse" -msgstr "&סרוק" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -#, fuzzy -#| msgid "&Username:" -msgid "&Username" -msgstr "&שם משתמש:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "Additional Information" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "מידע נוסף" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -#, fuzzy -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "בחר את שולחן העבודה ברירת המחדל שלך" - -# HR -# heading text -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "Create" -msgid "C&reate" -msgstr "צור" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&Group" -msgid "&New Group" -msgstr "&קבוצה" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -# popup text , %1 is replaced by a disk name e.g. /dev/hda -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to create a partition on %1 " -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "אי אפשר ליצור מחיצה על %1" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -# congratulation text 1/4 -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>מזל טוב!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -# congratulation text 1/4 -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>ברוכים הבאים</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -# info text shown at the end of module -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "אנא המתינו בזמן עדכון קבצי התצורה." - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Device Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "הגדרות התקן" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Actions" -msgid "&Panic Action" -msgstr "&פעולות" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "דקה" - -# header text -# Column header -# header text -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -#, fuzzy -msgid "&Dump Device" -msgstr "התקן&" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -# popup text , %1 is replaced by a disk name e.g. /dev/hda -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to create a partition on %1 " -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "אי אפשר ליצור מחיצה על %1" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -# info text shown at the end of module -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "אנא המתינו בזמן עדכון קבצי התצורה." - -# header text -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "התקן." - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "" - -# DSL read dialog help 1/2 -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>מאתחל הגדרת DSL\n" -"</BIG></B><BR>אנא המתינו...<BR></P>" - -# DSL write dialog help 1/2 -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>שומר את הגדרות ה DSL</BIG></B><BR>\n" -"אנא המתינו...<BR></P>" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -#, fuzzy -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "אזהרה" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -# popup text -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "לא יכול ליצור RAID" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -#, fuzzy -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "ספריה %1 אינה קיימת" - -# popup text -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "לא יכול לטעון מודול %1." - -# popup text -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "לא יכול ליצור RAID" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -#| msgid "Do ¬ format" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "&לא לפרמט" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -msgid "Formatting %1:" -msgstr "פירמוט" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -# label text, example: "Formatting /dev/hda1 for /usr" -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -#, fuzzy -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "מפרמט %1 כ %2" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "" - -# Popup text -# Progress step 1/5 -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting DSL devices..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "מאתר התקני DSL..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "הסתיים" - -# header text -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "התקן." - -# popup text %1 replaced by pathname -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -msgid "Creating dump device" -msgstr "אי אפשר היה ליצור את הקובץ המוצפן %1" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -#| msgid "Accessories" -msgid "Access problem." -msgstr "עזרים" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -# popup text %1 replaced by pathname -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "אי אפשר היה ליצור את הקובץ המוצפן %1" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "הגדרות" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -# label text -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Module &Parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "&פרמטרים למודול" - -# Popup text -# Progress step 1/5 -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting DSL devices..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "מאתר התקני DSL..." - -# Popup text -# Progress step 1/5 -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting DSL devices..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "מאתר התקני DSL..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "כותב את ההגדרות..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "הגדרות" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "כותב את ההגדרות" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "כותב את ההגדרות" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "כותב את ההגדרות..." - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "כותב את ההגדרות..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "כותב את ההגדרות..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "כותב את ההגדרות..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "TFTP Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "הגדרות שרת TFTP" - -# Commandline help title -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Read configuration file" -msgid "Read configuration files" -msgstr "קורא קובץ הגדרות" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot read current settings." -msgid "Load user/group settings" -msgstr "לא יכול לקרוא את ההגדרות הנוכחיות" - -# Commandline help title -# Routing dialog caption -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Reading configuration file..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "קורא קובץ הגדרות.." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "כותב את ההגדרות..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "TFTP Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "הגדרות שרת TFTP" - -# Commandline help title -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Read configuration file" -msgid "Write configuration files" -msgstr "קורא קובץ הגדרות" - -# push button -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update Settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "עדכן הגדרות" - -# Commandline help title -# Routing dialog caption -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Reading configuration file..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "קורא קובץ הגדרות.." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "כותב את ההגדרות..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "הגדרות" - -# popup text %1 replaced by pathname -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -msgid "Checking dump devices" -msgstr "אי אפשר היה ליצור את הקובץ המוצפן %1" - -# heading text -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Raid settings %1" -msgid "Reading settings" -msgstr "הגדרות RAID %1" - -# Popup text -# Progress step 1/5 -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting DSL devices..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "מאתר התקני DSL..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Reading the settings..." -msgstr "כותב את ההגדרות..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "הגדרות" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "כותב את ההגדרות" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "מאתחל את השרות" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "כותב את ההגדרות..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "מאתחל שרות" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -# Commandline help title -# Routing dialog caption -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -#| msgid "Reading configuration file..." -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "קורא קובץ הגדרות.." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -#, fuzzy -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "URL לא תקין" - -# popup text %1 replaced by pathname -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "אי אפשר היה ליצור את הקובץ המוצפן %1" - -# popup text -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "לא יכול ליצור RAID" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -# label text -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -#, fuzzy -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "המודול נטען בהצלחה" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -#, fuzzy -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "ספריה %1 אינה קיימת" - -# label text -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -#, fuzzy -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "המודול נטען בהצלחה" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Selection" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "בחירה" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing fonts" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Initializing פונטים" - -# static text -# Initial dialog contents -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "מאתחל..." - -# label text -#, fuzzy -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "&תוית הכרך" - -#~| msgid "Configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "הגדרות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "איות" - -#, fuzzy -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "מחק" - -# TextEntry label -#, fuzzy -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "מספר ה&טלפון שלי" - -# TextEntry label -#, fuzzy -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "מספר ה&טלפון שלי" - -# to translators: * remove VG system -#, fuzzy -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "הסר VG %1" - -#~| msgid "Configuration of IrDA" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "הגדרות IrDA" - -# label text -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "&שם התקן" - -# header text -#, fuzzy -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "התקן." - -# DSL read dialog help 1/2 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>מאתחל הגדרת DSL\n" -#~ "</BIG></B><BR>אנא המתינו...<BR></P>" - -# DSL write dialog help 1/2 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>שומר את הגדרות ה DSL</BIG></B><BR>\n" -#~ "אנא המתינו...<BR></P>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "&שימוש בדיסק" - -# ComboBox label -#, fuzzy -#~ msgid "Disk Activation" -#~ msgstr "הפ&עלת התקן" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Really format following discs?<br>\n" -#~ "All data on the disks will be lost!<br>\n" -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "באמת לבצע dasdfmt על דיסק %1?\n" -#~ "כל המידע על הדיסק ימחק.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "&ZIPL section name" -#~ msgstr "&שם משפחה:" Deleted: trunk/yast/hi/po/s390.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/s390.hi.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/hi/po/s390.hi.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2316 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" -"Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma@agreeya.com>\n" -"Language-Team: AgreeYa Solutions <priyavert.sharma@agreeya.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "CASA का विन्यास" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "कोई डिस्क चयनित नहीं." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -#, fuzzy -msgid "DASD" -msgstr "DASD नाम" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" -"डम्प युक्तिया को नहीं बना सकता है %1:\n" -"%2" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail server" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "मेल परिसेवक का विन्यासr" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of user management tools" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "युजर प्रबघन औजारों का समनुरूपण" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "मेल का समनुरूपण " - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "उपलब्ध नियंत्रकों को डिटेक्ट करना" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -#, fuzzy -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "S/390 डिस्क नियंत्रण विन्यास" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "DASD डिस्क विन्यासित करें(&D)" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "ZFCP डिस्क विन्यासित करें(&Z)" - -# msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -# msgstr "समनुरूपण" -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "शुरू कर रहा हैं ...." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "CASA का विन्यास" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "कुछ भी कॉन्फिगर नहीं है" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -#, fuzzy -msgid "&zFCP" -msgstr "FCP-LUN(&F)" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -#, fuzzy -msgid "&Activate" -msgstr "सक्रिय करें(&A)" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -#, fuzzy -msgid "&Deactivate" -msgstr "अक्रिय करें(&D)" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "DIAG On सेट करें(&n)" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -#, fuzzy -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "DIAG ऑफ सेट करें(&f)" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -#, fuzzy -msgid "&Format" -msgstr "फार्मेट(&F)" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format On" -msgstr "फाइल फोरमाट " - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "फाइल फोरमाट " - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -#, fuzzy -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "युगपत फार्मेटिड डिस्क्स(&P)" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -#, fuzzy -msgid "No disk selected." -msgstr "कोई डिस्क चयनित नहीं." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -#, fuzzy -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "डिस्क %1 सक्रिय नहीं है." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -#, fuzzy -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "डिस्क %1लेखन के लिए अभिगम्य नहीं है." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"इन डिस्कों को फार्मेट करने से उनके सभी डाटा को नष्ट कर देता है. <br>\n" -"क्या आप वास्तव में निम्न डिस्कों को फार्मेट करना चाहते हैं?<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "DASD डिस्क प्रबंधन" - -# msgid "DASD Disk Management" -# msgstr "होस्ट संचालन" -# msgid "Sel." -# msgstr "सियोल" -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "Channel ID" -msgstr "चैनल" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -#, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "फार्मेट" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -#, fuzzy -msgid "Use DIAG" -msgstr "DIAG का उपयोग करें" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "डिवइस" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "प्रकार" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "एक्सेस प्रकार" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -#, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "फार्मेटेड" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -#, fuzzy -msgid "Partition Information" -msgstr "विभाजन जानकारी" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -#, fuzzy -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "न्यूनतम चैनल(&n)" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "अधिकतम चैनल(&x)" - -# msgid "Use DIAG" -# msgstr "LDAP इस्तिमाल करें (&U)" -# msgid "Formatted" -# msgstr "विफल कर दिया गया" -# msgid "Partition Information" -# msgstr "और जानकारी" -# msgid "Format" -# msgstr "फाइल फोरमाट " -# msgid "&Activate" -# msgstr "क्रियाशील है" -# msgid "&Deactivate" -# msgstr "क्रियाशील नहीं है" -# msgid "Set DIAG O&ff" -# msgstr "DMA बंद" -# msgid "&Format" -# msgstr "आगे करो" -# msgid "Mi&nimum Channel" -# msgstr "चैनल (&C)" -# msgid "Ma&ximum Channel" -# msgstr "चैनल (&C)" -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "फिल्टर(&F)" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -#, fuzzy -msgid "Perform &Action" -msgstr "निष्पादन तथा क्रिया(&A)" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Select All" -msgstr "चुनाव(&S)" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "सबको निरस्त करे (&D)" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -#, fuzzy -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "नई DASD डिस्क जोड़ें" - -# msgid "DASD Disk Management" -# msgstr "होस्ट संचालन" -# msgid "Sel." -# msgstr "सियोल" -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "&Channel ID" -msgstr "चैनल" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "डिस्क को फार्मेट करें" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -#, fuzzy -msgid "Use &DIAG" -msgstr "DIAG उपयोग करें(&D)" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"वास्तव में ZFCP डिस्क विन्यास को बिना सेव किये छोड़ें हैं?\n" -"सभी बदलाव खत्म हो जाएंगे." - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>नियंत्रक विन्यास प्रारंभिकीकरण हो रहा है</big></b><br>\n" -"कृपया प्रतीक्षा करें...<br></p>" - -# msgid "A&dd New Disk" -# msgstr "नया यूजर जोङे" -# msgid "De&lete Disk" -# msgstr "मुटायें (&l)" -# msgid "&Select or Deselect" -# msgstr "अपना अकरण (Default) डैस्कटोप चूने" -# msgid "Perform &Action" -# msgstr "इंस्टलेशन करें" -# msgid "No disk selected." -# msgstr "कोई सेवक नहीं चुन लिया ।" -# msgid "Disk %1 is not active." -# msgstr "प्रिंटर %1 नहीं ढूँढा गया था।" -# msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -# msgstr "विक्लप %2 के लिये मान %1 मान्य नहीं हैं" -# msgid "&Parallel Formatted Disks" -# msgstr "समानांतर पोर्ट विवरण..." -# msgid "&Write the Volume Label" -# msgstr "SCPM डाटाबेस लिखें" -# msgid "Add New DASD Disk" -# msgstr "DASD डिस्क" -# msgid "&Channel Number" -# msgstr "&फोन न०" -# msgid "Use &DIAG" -# msgstr "LDAP इस्तिमाल करें (&U)" -# msgid "" -# "Really leave the ZFCP disk configuration without saving?\n" -# "All changes will be lost." -# msgstr "" -# "इंसटालेसन शोर्स समनुरुपण विफल करें ?\n" -# "सभी बदलाव नष्ट हो जाएँगे ।" -# msgid "" -# "<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -# "Please wait...<br></p>" -# msgstr "" -# "<p><b><big>मनुरूपण शुरू कर रहा हैं</big></b><br>\n" -# "कृपया इतंजार करें....<br></p>" -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>आरम्भन विफल रहा है :</big></b><br>\n" -"अव<b>विफल </b> दबाकर समनुरुपण यूटिलिटी को सावधानी से विफल कर दें ?।</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>नियंत्रक विन्यास सेव हो रहा है</big></b><br>\n" -"कृपया प्रतीक्षा करें...<br></p>" - -# msgid "" -# "<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -# "Please wait...<br></p>" -# msgstr "" -# "<p><b><big>सोर्स समनुरूपण सेव कर रहा हैं</big></b><br>\n" -# "कृपया इतंजार करें....<br></p>" -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#| "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#| "An additional dialog informs whether it is safe to do so.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>संचय विफल कर रहा है :</big></b><br>\n" -"<b>विफल</b> दबाकर संचय विधि को विफल करें ।\n" -"एक अन्य डायलग सूचित करता है कि क्या ये करना ठीक है ।</p>" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>विन्यासित DASD डिस्कस</big></b><br>\n" -"इस डायलॉग में DASD डिस्कों को अपने सिस्टम पर व्यवस्थित करें.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To filter disks that you want to have displayed, set\n" -#| "the <b>Minimum Channel</b> and the <b>Maximum Channel</b>\n" -#| "and click <b>Filter</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>उस डिस्क को जिसे आप प्रदर्शित करना चाहते हैं. फिल्टर\n" -" करने के लिए, <b>न्यूनतम चैनल</b> तथा <b>अधिकतम चैनल</b> को सेट करें\n" -"तथा फिल्टर पर क्लिक करें.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>नये DASD डिस्क को विन्यासित करने के लिए <b>जोड़</b> पर क्लिक करें.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>विन्यासित DASD डिस्क को हटाने के लिए उसे चयन करें तथा\n" -"<b>डिलिट</b> पर क्लिक करें.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>All actions can be performed on multiple disks at once. To select disks\n" -#| "on which to perform an action, select the desired disks and click\n" -#| "<b>Select or Deselect</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>सभी क्रियाएं मल्टीपल डिस्क पर एकबार में संपादित हो सकती है. उस डिस्कों को जिसपर\n" -"क्रिया संपादित होनी है. चयन करने के लिए, इच्छित डिस्क का चयन करें. तथा\n" -"<b>चयन अथवा अचयनित</b> पर क्लिक करें.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>चयनित डिस्कों पर किसी क्रिया को संपादित करने के लिए, <b>क्रिया संपादन</b> का उपयोग करें.\n" -"क्रिया तुरंत संपादित होगी!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -#| "Enter the identifier of the disk to add. To specify the disk, use the\n" -#| "<b>Channel Number</b> of the DASD disk.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>नया DASD डिस्क जोड़ें</big></b><br>\n" -"जोड़े जाने वाले डिस्क के पहचानकर्ता को डालें. डिस्क को विनिर्दिष्ट करने के लिए,\n" -"<b>DASD डिस्क के <b>चैनल नंबर</b> का उपयोग करें." - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To specify if the disk will be formatted,\n" -#| "use <b>Format the Disk</b>.</p>" -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>विनिर्दिष्ट करना यदि डिस्क फार्मेट की जाएगी,\n" -"<b>फार्मेट डिस्क</b> का उपयोग करें.</p>" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To specify if DIAG mode will be used,\n" -#| "use <b>Use DIAG</b>.</p>" -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>विनिर्दिष्ट करना यदि DIAG मोड उपयोग की जाएगी,\n" -"<b>उपयोग DIAG</b> का उपयोग करें.</p>" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -#, fuzzy -msgid "Controller Configuration" -msgstr "नियंत्रक विन्यास" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -msgid "Create Dump Device" -msgstr "डम्प युक्तिया एडिट करें" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -#| msgid "You have to select one device in the table" -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "आपको तालिका में एक उपकरण को चुनना है" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n" -#| "Continue?" -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" -"डिस्क अब डम्प युक्तिया के तौर पर %1 फार्मेटेड होगी.\n" -"जारी रखना चाहते हैं?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>उपयोगकर्ता</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>शेयर्स</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>उपयोगकर्ता</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>सम्बंध समनुरूपण</big></b></p> " - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>सम्बंध समनुरूपण</big></b></p> " - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "हाँ" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "नहीं" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "NIS users" -msgid "user" -msgstr "NIS उपयोगकर्ता" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable CASA" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "सीएएसए &समर्थ करें" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "सत्यापन" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group Members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "ग्रुप के सदस्य" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "NIS यूजर(&N)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "मिटाएँ (&D)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "बंडल समुह" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Selection" -msgstr "चुनाव(&S)" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Register" -msgid "&Regex" -msgstr "&पंजीकरण करें" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "फाइल (&F)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "ब्राउजं (&w)" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "लागइन" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "घर रास्ता " - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "शैल" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for Zone" -msgid "Settings for new Users" -msgstr "जोन हेतु सेटिंग्ज़" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "पासवेर्ड (&P)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "पासवर्ड पुष्टि (&n)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "होम डायरक्टरी(&H)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "ब्राउज़..." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "उपयोगकर्ता(&U)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "Last Password Change: %1" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "अंतिम पासवर्ड बदलाव: %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "&Local Groups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "लोकल ग्रुप" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -#| msgid "GID:" -msgid "GID" -msgstr "GID:" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-Members" -msgstr "सदस्यता" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -#, fuzzy -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&चयन अथवा अचयन करें" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "&Create..." -msgid "C&reate" -msgstr "सृजित करें...." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "NIS ग्रुप" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-&Members" -msgstr "सदस्यता" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shell" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "शैल" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The passwords do not match.\n" -#| "Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" -"पासवर्ड एक जैसे नहीं है।\n" -"दुबारा कोशिश करें।" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "स्रोत मान्य नहीं है।" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -#| msgid "A directory must be specified." -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "एक निर्देशिका का उल्लेख होना चाहिए।" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "व्यवस्थायें पढ़ने पर फेल हो गया।" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -#| msgid "Configure General Settings " -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "सामान्य व्यवस्था विन्यास करें" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -#| msgid "New System User" -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "नया सिस्टम यूजर" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "User name or home directory is not valid." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "यूजर नाम या होम डायरक्टरी वैध नहीं है ।" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "स्रोत मान्य नहीं है।" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "बगैर समरुप स्कैनर के चालक को मिटाना सभंव नहीं है।ीं है।" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>स्थिति</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>स्थिति</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal Definition" -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "कर्नेल अनुभाग" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -#, fuzzy -#| msgid "VNC" -msgid "HVC" -msgstr "VNC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "मान्य सेवाएँ" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Really exit configuration without saving ?" -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "बिना सेव करके सचमुच निर्गम करे ? " - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "स्रोत मान्य नहीं है।" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The entered addresses are not valid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "भरती हुआ पता सही नहीं हैं।" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"डोमेन परिवर्तित हो गया है.\n" -"आप परिवर्तन प्रभावी होने के लिए." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Basic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "मौलिक संरुपण" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "IrDA को स्टार्ट नहीं करें (&t)" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "Start Detection" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "डिटेक्शन प्रारंभ करें" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "क्रिया(&A)" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "&Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "मिनट (&M)" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -#, fuzzy -msgid "&Dump Device" -msgstr "डम्प युक्तिया(&D)" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "बगैर समरुप स्कैनर के चालक को मिटाना सभंव नहीं है।ीं है।" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to test without a matching active scanner." -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "बगैर समरुप क्रियान्वित स्कैनर के बिना टेस्ट सभंव नहीं है।" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "विन्यासित ZFCP डिस्क" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -#, fuzzy -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"वास्तव में ZFCP डिस्क विन्यास को बिना सेव किये छोड़ें हैं?\n" -"सभी बदलाव खत्म हो जाएंगे." - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Add New ZFCP Disk" -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "नया ZFCP डिस्क जोड़ें" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "WWPN(&W)" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -#, fuzzy -msgid "Get WWPNs" -msgstr "WWPN" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -#, fuzzy -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "प्रविष्टि की गई WWPN अमान्य है." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "प्रविष्टि की गई WWPN अमान्य है." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing ZFCP Disk Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>VPN समनुरूपण शुरू कर रहा हैं</big></b><br>\n" -"कृपया इंतजार करें...<br></p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>ZFCP डिस्क विन्यास सेव हो रहा है</big></b><br>\n" -"कृपया प्रतीक्षा करें...<br></p>" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Configured ZFCP Disks</big></b><br>\n" -#| "In this dialog, manage ZFCP disks on your system.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>विन्यासित ZFCP डिस्क</big></b><br>\n" -"इस डायलॉग में ZFCP डिस्क्स को अपने सिस्टम पर व्यवस्थित करें.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>नया ZFCP डिस्क विन्यास करने के लिए, <b>जोड़</b> पर क्लिक करें." - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>ZFCP डिस्क को हटाने के लिए इसे चयनित करें तथा\n" -"<b>डिलिट</b> पर क्लिक करें.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>चेतावनी</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>ZFCP युक्तिया <b>पठन</b>/<b>लेखन</b> को\n" -"अभिगम करते हुए, सुनिश्चित करें कि यह अभिगम अपवर्जी है.\n" -"नहीं तो डाटा विकृति का प्रबल खतरा है.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Add New ZFCP Disk</big></b><br>\n" -#| "Enter the identifier of the disk to add. Enter the\n" -#| "<b>Channel Number</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -#| "(<b>WWPN</b>), and the <b>FCP-LUN</b> number.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>नया ZFCP डिस्क जोड़ें</big></b><br>\n" -"जोड़े जाने वाले डिस्क के पहचानकर्ता को डालें.\n" -"ZFCP नियंत्रक के <b>चैनल नंबर</b> विश्वव्यापी पोर्ट नंबर\n" -"(<b>WWPN</b>), तथा <b>FCP-LUN</b> नंबर डालें.</p>" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>The <b>Channel Number</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -#| "format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#| "<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -#| "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#| "<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -#| "all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>sysfs सदृश्य फार्मेट 0.0.lt;devno> में <b>चैनल नंबर</b> लोअर केस अक्षर में अवश्य डाला जाए\n" -"जैसे <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>WWPN अवश्य ही लोअर केस अक्षरों में डालें जाएं 16-डिजिट हैक्स मान के रूप में जैसे\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>LUN लोअर केस अक्षरों के साथ 16-डिजिट हैक्स मान के तौर पर\n" -"सभी ट्रेलिंग शून्य के साथ अवश्य डाला जाए जैसे <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, Format: %2, Use DIAG: %3" -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "चैनल ID: %1, फार्मेट: %2, DIAG का उपयोग करें: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, Format: %2, Use DIAG: %3" -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "चैनल ID: %1, फार्मेट: %2, DIAG का उपयोग करें: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "विन्यासित DASD डिस्कों को पढ़ रहा है" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs आरोहित नहीं." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: <online> के लिए अमान्य स्थिति." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: <ccwid> के लिए कोई युक्तिया नहीं पाया गया." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: युक्तिया की अवस्था बदली नहीं जा सकती" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -#, fuzzy -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: युक्तिया <ccwid> मौजूद नहीं." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: ZFCP डिस्क को सक्रिय नहीं कर सका." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to activate %1." -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1 क्रियान्वित करने में फेल हो गया।" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -#| msgid "Do ¬ format" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "फॉर्मेट &न करें" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -#, fuzzy -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: अज्ञात त्रुटि %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -msgid "Formatting %1:" -msgstr "फार्मेटेड" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -#, fuzzy -#| msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1" -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "डिस्क फार्मेटिंग असफल. निकास कोड: %1" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "फार्मेटिंग %1: सीलेंडर %3 का %2 संपन्न" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking file system..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "फाइल सिस्टम की जांच की जा रही है..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "DASD डिस्क विन्यासित करें(&D)" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "ZFCP डिस्क विन्यासित करें(&Z)" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Dependencies..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "निर्भरताऐं जाँच रहा है..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking packages..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr " पैकेज जाँज रहा हैं ... " - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "समाप्त हुआ" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "डम्प युक्तिया एडिट करें" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -msgid "Creating dump device" -msgstr "" -"डम्प युक्तिया को नहीं बना सकता है %1:\n" -"%2" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "बंडल डाटाहेस बदल नाँच रहा है ।ये प्रोशेस कुछ समय ले सकता है । ।" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid or Obsolete Lines in fstab" -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "एफस्टैब में अवैध अथवा अप्रचलित लाइनें" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "पेरामीटर %1 गायब हैं।" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -#| msgid "Access Type" -msgid "Access problem." -msgstr "एक्सेस प्रकार" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "सपोर्ट कार्यकर्म से त्रुटि कोड: %1." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"डम्प युक्तिया को नहीं बना सकता है %1:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "समनुरुपण पढ रहा है" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "एफस्टैब प्रविष्टियों की जांच करें" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "एफस्टैब प्रविष्टियों की जांच करें" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "अन्य कर्नेल मानक (&P)" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "एफस्टैब प्रविष्टियों की जांच की जा रही है..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "एफस्टैब प्रविष्टियों की जांच की जा रही है..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "अन्य कर्नेल मानक (&P)" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "IrDA विन्यास को सेव करना" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "IRC व्यवस्थाएं लिखें" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "IRC व्यवस्थाएं लिखें" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "अन्य कर्नेल मानक (&P)" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "IRC व्यवस्थाएं लिख रहा है..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "IRC व्यवस्थाएं लिख रहा है..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the patterns..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "नमूने राइट कर रहा है...." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Mail Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "मेल परिसेवक विन्यास को सेव करना" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Read configuration file" -msgid "Read configuration files" -msgstr "समनुरूपण फाईल पढ़ो " - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Load current settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "वर्तमान व्यवस्थयें दिखाओ" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Reading configuration file..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "समनुरूपण फाईल पढ़ रखा हैं..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Loading current settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "वर्तमान व्यवस्थाओ को लोड कर रहा है" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Mail Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "मेल परिसेवक विन्यास को सेव करना" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "समनुरूपण लिखें" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update Settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "व्यवस्थायें नवीन करें" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Updating configuration files..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "सेवाऎं रोक रहा हैं..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Saving system settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "सिस्टम व्यवस्थाऐं संचित कर रहा है..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "समनुरुपण पढ रहा है" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking dependencies" -msgid "Checking dump devices" -msgstr "निर्भरताऐं जाँच रहा है..." - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading %1 Settings" -msgid "Reading settings" -msgstr "%1 सेटिंग्स पढ़ रहा" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "फ्लॉपी डिवाइस की जांच की जा रही है..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "सेटिंग्ज़ पढ़ रहा है..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving kdump Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "केडंप समरूपण रक्षित कर रहा" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "व्यवसथाओँ लिखो" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "पुनः सेवा शुरु करें" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "वयवसथाओँ को लिख रहा हैं .........." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "सेवा को पुनः शुरु कर रहा..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "चैनल ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "चैनल ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "विन्यासित ZFCP डिस्कों को पढ़ रहा है" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -#, fuzzy -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "%1: WWPN अमान्य." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "%1: %1एडेप्टर के लिए WWPN सक्रिय नहीं हो सकता. " - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "%1: ZFCP डिस्क को सक्रिय नहीं कर सका." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "%1: SCSI डिस्क असक्रियण नहीं हो सका." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -#, fuzzy -#| msgid "%1: ZFCP LUN could not be unregistered." -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "%1: ZFCP LUN अपंजीकृत नहीं हो सका." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -#, fuzzy -#| msgid "%1: ZFCP WWPN could not be unregistered." -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "%1: ZFCP WWPN अपंजीकृत नहीं हो सका." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -#, fuzzy -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: युक्तिया <ccwid> मौजूद नहीं." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -#, fuzzy -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: मॉड्यूल zfcp लोड नहीं हो सका." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: एडैप्टर स्थिति परिवर्तित नहीं हो सकी." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: WWPN पोर्टस् अभी भी सक्रिय." - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&चयन इंटरफेस" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "कोई नहीं चुनें (&N)" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "शुरू कर रहा हैं" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "शुरू कर रहा हैं ...." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "वॉल्यूम लेबल लिखें(&W)" - -#, fuzzy -#~| msgid "Save configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "समनुरूपण सेव करें" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "सिल." - -#, fuzzy -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "नई डिस्क जोड़ें(&d)" - -#, fuzzy -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "डिस्क डिलिट करें(&l)" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "चैनल नंबर(&C)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1: <online>के लिए अमान्य स्थिति" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: <ccwid> को लिए कोई युक्तिया नहीं पाया" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: अज्ञात त्रुटि %2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "चैनल नंबर" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "%1डिस्क को हटाएं?" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "FCP-LUN(&F)" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of CD creator" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "सीडी बनाने वाला का समरूपण" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "डम्प युक्तिया प्रबंधन" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "लोडर सेक्शन लेबल" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "नई डम्प युक्तिया जोड़ें" - -#~ msgid "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" -#~ msgstr "डम्प रिकार्ड को अधिष्ठापित करें यद्यपि डिस्क पहले से ही फार्मेटेड हो(&F)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Really leave the dump device configuration?" -#~ msgstr "वास्तव में डम्प युक्तिया विन्यास को छोड़ना है?" - -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "क्या अन्य डम्प युक्तिया जोड़ना है?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>डम्प युक्तिया विन्यास का प्रारंभीकीकरण कर रहा है</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "कृपया प्रतीक्षा करें...<br></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>डम्प युक्तिया विन्यास को सेव कर रहा है</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "कृपया प्रतीक्षा करें...<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>विन्यासित डम्प युक्तिया</big></b><br>\n" -#~ "यह डायलॉग आपके सिस्टम के लिए विन्यासित डम्प युक्तियािज़ को प्रदर्शित करता है.</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>नये डम्प युक्तिया को योग विन्यास करने के लिए <b>योग</b> पर क्लिक करें. पहले\n" -#~ "ही से विन्यासित डम्प युक्तिया को एडिट करने के लिए इसे चयन करें तथा <b>एडिट</b>\n" -#~ " पर क्लिक करें. विन्यासित डम्प युक्तिया को हटाने के लिए इसे चयनित करें तथा<b> डिलिट</b> पर क्लिक करें." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~| "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~| "ECKD DASD and zfcp disks. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~| "to format. If the device is already formatted\n" -#~| "or configured, setting\n" -#~| "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~ "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~ "ECKD DASD. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~ "to format. If the device is already formatted\n" -#~ "or configured, setting\n" -#~ "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>नया डम्प युक्तिया योग</big></b><br>\n" -#~ "उपयोग के लिए S/390 डम्प युक्तिया के जैसा युक्तिया तैयार करें.\n" -#~ "ECKD DASD तथा zfcp डिस्क समर्थित युक्तियाज़ है. फार्मेटे किये जाने वाले युक्तिया के चयन\n" -#~ "के लिए <b>डम्प युक्तिया</b> को सेट करें. यदि\n" -#~ "युक्तिया पहले ही फार्मेटेड अथवा विन्यासित\n" -#~ "(&F)है तो <b>डम्प रिकार्ड को अधिष्ठापित करें यद्यपि डिस्क पहले ही फार्मेटेड</b>अपेक्षित है.</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "डिस्क अनउपयोगी" - -#, fuzzy -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "सपोर्ट कार्यकर्म अधिष्ठापित नहीं है." - -#~ msgid "Error code from support program." -#~ msgstr "सपोर्ट कार्यकर्म से त्रुटि कोड." Deleted: trunk/yast/hr/po/s390.hr.po =================================================================== --- trunk/yast/hr/po/s390.hr.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/hr/po/s390.hr.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2044 +0,0 @@ -# translation of s390.hr.po to Croatian -# Croatian message file for YaST2 (@memory@) -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001. -# Krešimir Jozić <kjozic@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390.hr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-03 12:13+0200\n" -"Last-Translator: Krešimir Jozić <kjozic@gmail.com>\n" -"Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: hr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Postavke DASD-a" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Niti jedan DASD disk nije pronađen" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of DMA mode for IDE devices" -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Podešavanje DMA moda za IDE uređaje" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of an SLP server" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Postavke SLP poslužitelja" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of user management tools" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Postavke alata za rukovanje korisnicima" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Postavke pošte" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Otkrivam dostupne kontrolere" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "S/390 postavke kontrolera diskova" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Podesi &DASD diskove" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Podesi &ZFCP diskove" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicijaliziram..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of DASD" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Postavke DASD-a" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -#| msgid "No zFCP disk configured" -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "zFCP diskovi nisu postavljeni" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Aktiviraj" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Deaktiviraj" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Formatiraj" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Set Format On" -msgstr "Format" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "Format" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "Niti jedan disk nije odabran." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Device is unformatted. Format device?" -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "Uređaj nije formatiran. Želite li ga formatirati?" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Disk %1 nije aktivan." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Disk %1 nije dostupan za pisanje." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "Upravljanje DASD diskovima" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "Channel ID" -msgstr "Kanal" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "Koristi DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Uređaj" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Vrsta pristupa" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Formatiran" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Informacije o particiji" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filter" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "Selection" -msgid "&Select All" -msgstr "Odabir" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "S&kini sve oznake" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Dodaj novi DASD disk" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "&Channel ID" -msgstr "Kanal" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Formatiraj disk" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "Koristi &DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the DHCP server configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost." -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Napustiti postavke DHCP poslužitelja bez spremanja?\n" -"Sve izmjene biti će izgubljene" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing DHCP Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Inicijalizacija DHCP postavki poslužitelja</big></b><br>\n" -"Molim, pričekati...<br></p>" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Prekidam inicijalizaciju:</big></b><br>\n" -"Slobodno prekinite konfiguraciju pritiskom na <b>Prekinuti</b> sad.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving DHCP Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Spremam postavke DHCP poslužitelja</big></b><br>\n" -"Molim pričekati...<br></p>" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Postavke kontrolera" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -#| msgid "Create image file" -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Napravi datoteku sa slikom" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -#| msgid "Select a device." -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Odaberite uređaj." - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Korisnici</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Korisnici</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Korisnici</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>s390 reIPL Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>s390 reIPL postavke</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -#, fuzzy -#| msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>" -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Da biste promijenili URL, kliknite na gumb <b>Promijeni...</b>.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>ISO Images</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>ISO slike</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "NIS users" -msgid "user" -msgstr "NIS korisnici" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "Group" -msgid "group" -msgstr "Grupa" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "Enable TLS" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "Omogući TLS" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorizacija" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group Members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "Članovi grupe" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "&NIS korisnici" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "&Obriši" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "Grupe paketa" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "Selection" -msgid "&Selection" -msgstr "Odabir" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Region" -msgid "&Regex" -msgstr "&Regija" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Datoteka" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Razgledaj" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "&Auditd" -msgid "&Audited IDs" -msgstr "&Auditd" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Prijava" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "Putanja kućnog direktorija" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Ljuska" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for Zone" -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Postavke za zonu" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Zaporka" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "&Potvrdi lozinku" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Kućni direktorij" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "&Pretraži" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "Ko&risničko ime" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "Last Password Change: %1" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "Zadnja promjena lozinke: %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "Additional Gr&oups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "&Dodatne grupe" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "TS-Members" -msgstr "Članovi" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "Create" -msgid "C&reate" -msgstr "Napravi" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "&NIS grupe" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "TS-&Members" -msgstr "Članovi" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shell" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "Ljuska" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The passwords do not match.\n" -#| "Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" -"Lozinke se ne podudaraju.\n" -"Pokušajte ponovno." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The entered URL is not valid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Unešeni URL nije ispravan." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -#| msgid "Home directory of the user" -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Kućni direktorij korisnika" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Učitavanje postavki nije uspjelo." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -#| msgid "Configure General Settings " -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Podesi opće postavke" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -#| msgid "New System User" -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Novi sistemski korisnik" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -#, fuzzy -#| msgid "User Authorization" -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Autorizacija korisnika" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "The secondary name server is invalid." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Sekundarni poslužitelj imena nije ispravan." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The domain name is invalid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Naziv domene nije ispravan." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to create a partition on %1." -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Nije moguće napraviti particiju na %1." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -#, fuzzy -#| msgid "Only 1 or 2 parameters are allowed." -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "Samo 1 od 2 parametra je dozvoljen." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Status</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Status</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -#, fuzzy -#| msgid "VNC" -msgid "HVC" -msgstr "VNC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Dozvoljeni servisi" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Really exit configuration without saving ?" -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Želite li zaista napustiti postavake bez pohranjivanja ?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The entered URL is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "Unešeni URL nije ispravan." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The entered addresses are not valid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Unešene adrese nisu ispravne." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"Domena je promjenjena.\n" -"Morate ponovno pokrenuti sustav da bi izmjene imale efekta." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "Only 2 parameters are allowed." -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "Samo 2 parametra su dozvoljena." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Basic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Osnovne postavke" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b>Configuration of the Repository</b><br>\n" -#| "</p>\n" -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" -"<p><b>Postavke repozitorija</b><br>\n" -"</p>\n" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Nemoj pokrenut&i IrDA" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "Start NTP Daemon" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "Pokreni NTP daemon-a" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Akcija" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "&Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "&Minuta" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to create a partition on %1." -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Nije moguće napraviti particiju na %1." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to create a partition on %1." -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Nije moguće napraviti particiju na %1." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configured ZFCP Disks" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Podešeni ZFCP diskovi" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the DHCP server configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost." -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Napustiti postavke DHCP poslužitelja bez spremanja?\n" -"Sve izmjene biti će izgubljene" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Add New ZFCP Disk" -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Dodaj novi ZFCP disk" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "&WWPN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "Unešeni WWPN nije ispravan." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -#| msgid "The entered WWPN is invalid." -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "Unešeni WWPN nije ispravan." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing DHCP Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Inicijalizacija DHCP postavki poslužitelja</big></b><br>\n" -"Molim, pričekati...<br></p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving DHCP Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Spremam postavke DHCP poslužitelja</big></b><br>\n" -"Molim pričekati...<br></p>" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n" -#| "Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Postavke TV postaja</big></b>\n" -"Ovdje možete vidjeti listu TV postaja definiranih na vašem sustavu.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -#| msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>" -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Da biste postavili više toga, kliknite na <b>Napredne postavke</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n" -#| "an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Za dodavanje nove opcije, klikni <b>. Za uklanjanje\n" -"opcije, odaberi ju i klikni <b>Obriši</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Upozorenje</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Čitam podešene DASD diskove" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs nije montiran." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not activate ZFCP disk." -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: Ne mogu aktivirati ZFCP disk." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -#, fuzzy -#| msgid "%1: device is not a DASD" -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: uređaj nije DASD" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not load module" -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: ne mogu učitati modul" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Failed to activate DASD" -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: Nije uspjelo aktiviranje DASD-a" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -#| msgid "%1: DASD is not formatted" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1: DASD nije formatiran" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: Nepoznata greška %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -#| msgid "Formatted" -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Formatiran" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -#, fuzzy -#| msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1" -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Formatiranje disk nije uspjelo. Izlazni kod: %1" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Formatiram %1: cilindar %2 od %3 gotov" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking packages..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "Provjeravam pakete..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Podesi &DASD diskove" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Podesi &ZFCP diskove" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking packages..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Provjeravam pakete..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking packages..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Provjeravam pakete..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Završeno" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "Configure Devices" -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Podesi uređaje" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "Configure Devices" -msgid "Creating dump device" -msgstr "Podesi uređaje" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Nedostaje parametar '%1'." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -#| msgid "Access Type" -msgid "Access problem." -msgstr "Vrsta pristupa" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Učitavam postavke" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Provjeri fstab unose" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Provjeri fstab unose" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal parameters:" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Nelegalni parametri:" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Provjeravam fstab zapise..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Provjeravam fstab zapise..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Reading general settings..." -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Učitavam opće postavke..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Spremam IrDA postavke" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Zapiši IRC postavke" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Zapiši IRC postavke" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Edit group mail parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Uredi parametre grupe" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Zapisujem IRC postavke..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Zapisujem IRC postavke..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing general settings..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Zapisujem opće postavke..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Samba Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Pohranjujem postavke Samba poslužitelja" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Read configuration file" -msgid "Read configuration files" -msgstr "Učitaj datoteku s postavkama" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Read DNS server settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Učitaj postavke DNS poslužitelja" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Reading configuration file..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Čitam datoteku s postavkama..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Reading custom settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Čitam proizvoljne postavke..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Samba Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Pohranjujem postavke Samba poslužitelja" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Zapiši postavke" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update Settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Postavke nadogradnje" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Updating configuration files..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Nadograđujem postavke u datotekama..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Saving system settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Spremam postavke sustava..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Učitavam postavke" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking dependencies" -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Provjeravam zavisnosti" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings..." -msgid "Reading settings" -msgstr "Čitam postavke..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking packages..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Provjeravam pakete..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Čitam postavke..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving kdump Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Spremam kdump postavke" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Sačuvaj postavke" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Ponovno pokretanje servisa" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Zapisujem postavke..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Ponovno pokrećem servis..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -#| msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Čitam podešene DASD diskove" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "%1: WWPN nije ispravan." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not activate ZFCP disk." -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "%1: Ne mogu aktivirati ZFCP disk." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "%1: SCSI disk se ne može deaktivirati." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -#, fuzzy -#| msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "%1: SCSI disk se ne može deaktivirati." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -#, fuzzy -#| msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "%1: SCSI disk se ne može deaktivirati." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: Modul zfcp se ne može učitati." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&Odaberi sučelje" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Oznaćiti &Ništa" - -#, fuzzy -#~| msgid "No change" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "Bez promjene" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Pokrećem" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Inicijaliziram ..." - -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "ZFCP postavke" - -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "&Broj kanala" - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: Nepoznata greška %2" - -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Broj kanala" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#, fuzzy -#~| msgid "Remove disk %1?" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Ukloni disk %1?" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "&FCP-LUN" - -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Postavke kontrolera" - -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Disk nije iskoristiv." Deleted: trunk/yast/hu/po/s390.hu.po =================================================================== --- trunk/yast/hu/po/s390.hu.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/hu/po/s390.hu.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1951 +0,0 @@ -# translation of s390.po to -# translation of s390.hu.po to -# Hungarian message File YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Marcel Hilzinger <hili@suselinux.hu>, 2001. -# Sári Gábor <saga@tux.hu>, 2000. -# Steve Varadi <svaradi@usa.com>, 2000. -# Zoltán Levárdy <pogacsa@programmer.net>, 1999. -# Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Kalman Kemenczy <kkemenczy@opensuse.org>, 2011. -# Kalman Kemenczy <kkemenczy@gmail.com>, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390.hu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-09 19:19+0200\n" -"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -# modules/inst_ask_config.ycp:45 -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "&DASD beállítása" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Nem található DASD lemez" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "IUCV Terminal Server beállítása" - -# modules/inst_ask_config.ycp:45 -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "IUCV Terminal Settings beállítása" - -# modules/inst_ask_config.ycp:45 -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "OnPanic beállítása" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Vezérlők keresése" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "S/390-es lemezvezérlő beállítása" - -# modules/inst_ask_config.ycp:45 -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "&DASD lemezek beállítása" - -# modules/inst_ask_config.ycp:45 -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "&ZFCP lemezek beállítása" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan.ycp:72 -# clients/lan.ycp:384 -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "A modul indítása ..." - -# modules/inst_ask_config.ycp:45 -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "&ZFCP beállítása" - -# modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246 -# modules/dialup/dialup.ycp:259 -# clients/lan_route.ycp:319 -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Nincs beállítva zFCP eszköz" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Aktiválás" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Kikapcsolás" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "DIAG bekapcs&olása" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "DIAG &tiltása" - -# modules/inst_custom_part.ycp:287 modules/inst_custom_part.ycp:293 -# modules/inst_custom_part.ycp:372 modules/inst_custom_part.ycp:378 -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Formázás" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "Formázás bekapcsolása" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "Formázás kikapcsolása" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "&Párhuzamosan formázott lemezek" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "Nincs kiválasztva lemez." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Device is unformatted. Format device?" -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "Az eszköz nincs megformázva. Megformázza most?" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "A(z) %1 lemez nem aktív." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "A(z) %1 lemezre nem lehet írni." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"A lemezek formázásával a rajta lévő összes adat törlésre kerül.<br>\n" -"Valóban formázni kívánja a következő lemezeket?<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "DASD lemezkezelés" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "Csatorna ID" - -# modules/inst_custom_part.ycp:287 modules/inst_custom_part.ycp:293 -# modules/inst_custom_part.ycp:372 modules/inst_custom_part.ycp:378 -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Formázás" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "DIAG használata" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Eszköz" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Típus" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Hozzáférés típusa" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Formázva" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Információ a partícióról" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "Legkisebb csator&na ID" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "Legnag&yobb csatorna ID" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "S&zűrő" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "Művelet végreh&ajtása" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selection" -msgid "&Select All" -msgstr "Vála&szték" - -# modules/sound/sound.ycp:199 modules/sound/sound.ycp:915 -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "Kijelölések &megszüntetése" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "Érvénytelen csatornaszűrű ID." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Új DASD lemez hozzáadása" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "&Csatorna ID" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Lemez formázása" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "&DIAG használata" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Valóban megszakítja a DASD lemez beállítását mentés nélkül?\n" -"Minden eddigi változtatás elvész." - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "Nem érvényes csatorna ID." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "Az eszköz már létezik-" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Vezérlő beállításának indítása</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Az indítás megszakítása:</BIG></B><BR>\n" -"Most biztonsággal megszakíthatja a modult a <B>Megszakítás</B> gombbal.</P>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>A vezérlő beállításainak mentése</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Mentés megszakítása:</big></b><br>\n" -"A <b>Megszakítás</b> gomb megnyomásával megszakíthatja a folyamatot.\n" -"Egy további párbeszédablak fogja tájékoztatni arról, hogy ezt biztonságos-e megtenni.</p>\n" - -# clients/printconf_ask_device.ycp:53 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Beállított DASD lemezek</big></b><br>\n" -"Ebben a párbeszédablakban karban tudja tartani a DASD lemezeket.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>A megjelenített lemezek szűréséhez állítsa be a\n" -"<b>Legkisebb csatorna</b> és <b>Legnagyobb csatorna</b> értékeket,\n" -"majd nyomja meg a <b>Szűrő</b> gombot.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Egy új DASD lemez beállításához nyomja meg a <b>Hozzáadás</b> gombot.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Egy beállított DASD lemez törléséhez válassza ki azt,\n" -"majd nyomja a <b>Törlés</b> gombot.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks and click\n" -#| "<b>Select or Deselect</b>.</p>\n" -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Az egyes műveletek egyszerre több lemezen is végrehajthatók. Több lemez\n" -"kiválasztásához jelölje be a megfelelő lemezt, majd nyomja meg a\n" -"<b>Kiválasztás/visszavonás</b> gombot.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>Egy adott művelet végrehajtásához válassza ki a megfelelő lemezeket, majd\n" -"nyomja meg a <b>Művelet végrehajtása</b> gombot. A végrehajtás azonnal megtörténik!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Új DASD lemez hozzáadása</big></b><br>\n" -"Adja meg az új lemez azonosítóját. A lemez meghatározásához használja a\n" -"DASD lemez <b>Csatornaszám</b>át.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Ahhoz, hogy a lemez formázva is legyen, használja a\n" -"<b>Lemez formázása</b> opciót.</p>\n" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p>A DIAG mód bekapcsolásához használja a <b>DIAG használata</b> opciót.</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Lemezvezérlő beállítása" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Kiírató eszköz létrehozása" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "<p><b>Egy vagy több kötet előkészítése S/390 kiírató eszközként való felhasználásra.</b></p>" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "<p>A támogatott eszközök ECKD DASD és ZFCP lemezek, azonban a több kötet támogatása csak a DASD esetén lehetséges.<br>" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "Csak teljes lemezt lehet használni, partíciókat nem! Ha ez nem kompatibilis formázott/particionált eszköz, akkor kapcsolja be a <b>Lemez felülírásának kikényszerítése</b> lehetőséget</p>" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "<p>A használathoz a DASD és ZFCP eszközöket aktiválni kell a YaST DASD vagy ZFCP megfelelő részében.<br>" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "Azok az eszközök, amelyek használatban lévő, vagy felcsatolt partíciókat tartalmaz, nem jelennek meg.</p>" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "A lemez után található <b>dumpdevice</b> azt jelenti, hogy az már egy használt kiírató eszköz. Emellett a többkötetes kiírató eszközöket a hozzátartozó DASD azonosítók listájával jelzi. </p>" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "<p>ZFCP oszlopok: Eszköz, Méret, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "DASD oszlopok: Eszköz, Méret, ID, Dump</p>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "&ZFCP" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "&Lemez felülírásának kikényszerítése" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Nem választott ki eszközt." - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -#| msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -#| msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?" -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "A(z) %1 lemez kiírató eszközként kerül megformázásra. Az eszközön lévő adatok elvesznek! Folytatja?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "A művelet sikeres. Előkészít egy másik kiírató eszközt?" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>z/VM ID-k</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Az IUCV Terminal Server beállításához a használt z/VM ID-ket meg kell adni.\n" -"<br>Ezeket el kell választani egymástól.</p>\n" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "<p>A TS-Shell lehetővé teszi külön <b>Hitelesítés</b> megadását az egyes TS-Shell felhasználóknak vagy csoportoknak. A csoportok jogait a csoport tagjai öröklik.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "<p>Minden engedélyezett z/VM ID-k kézzel kerültek kiválasztásra a <b>Választék</b> részben, a <b>Regex</b> segítségével kerültek beállításra vagy egy <b>Fájl</b>ból kerültek betöltésre, ahol az/VM ID-k egymástól elválasztva kerültek beállításra.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "<p>Az <b>Új felhasználó</b> gomb megnyomásával további TS-Shell felhasználók hozhatók létre, vagy törölhetők a <b>Felhasználó törlése</b> gombbal.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "<p>A TS-Shell hitelesítési táblában található csoportok hozzáadásához, eltávolításához vagy a csoporttagság módosításához a <b>Csoportok kezelése</b> lehetőséget kell használni.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "<p>Az <b>Auditált ID-k</b> segítségével a z/VM ID-k beállíthatók, hogy melyik adatokat kell begyűjteni.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Új TS-Shell felhasználó</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" -"<p>Új TS-Shell felhasználó létrehozásához meg kell adni annak <b>Felhasználónevét</b>, <b>Saját könyvtárát</b> és <b>Jelszót</b>.\n" -"\t<br>Lehetőség van <b>További csoportok</b> megadására azok kiválasztásával a jobb oldalon.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "<p>A felhasználónak az első bejelentkezést követően meg kell változtatnia a jelszavát, amennyiben a <b>Jelszóváltás kikényszerítése</b> aktív.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "<p>A saját könyvtár ugyanaz lehet minden TS-Shell felhasználónak, mivel ide nem történik mentés.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Csoportok kezelése a TS-hitelesítéshez</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "<p>TS-Shell hitelesítést csoportonkénti beállításával minden TS-Shell csoportag örökli ezeket a jogokat.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "<p>A már létező csoportok hozzáadhatók vagy eltávolíthatók a TS-Shell hitelesítések közül. Ehhez ki kell választani őket, majd a <b>Kiválasztás/visszavonás</b> gombot kell megnyomni. Az aktuális állapot a <b>TS-Auth</b> oszlopban található.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "<p>A kiválasztott csoport TS-Shell tagjai a <b>TS-tagok</b> részben módosíthatók.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" -"<p>Az <b>Új csoport</b> mezőbe beírt név és a <b>Létrehozás</b> gomb megnyomásával új csoport hozható létre.\n" -"\t<br>Korábban létrehozott csoportok a <b>YaST felhasználók</b> ablakban törölhetők.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Az ablakban történt módosítások a <b>Vissza</b> gomb megnyomásával vonhatók vissza.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>IUCVConn bejelentkezéskor</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "<p>Az IUCVConn bejelentkezéskor történő használatához minden z/VM ID-hoz egy felhasználó hozzárendelése szükséges. Ezen felhasználók létrehozásához meg kell adni a <b>jelszót</b> és a <b>saját könyvtárat</b>." - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "<p>A felhasználók kézi szinkronizálásához a <b>Szinkronizálást</b> vagy a módosítások jóváhagyásakor az <b>OK</b> gomb megnyomásával, amennyiben az <b>IUCVConn bejelentkezéskor</b> engedélyezve van. </p>" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "felhasználó" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "csoport" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "z/&VM IDs (rendezett)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "TS-Shell &engedélyezése" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Hitelesítés" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "UID/GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "Csoportok/Tagok" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "Új felhasz&náló" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "&Felhasználó törlése" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "&Csoportok kezelése" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "Engedélyezett z/VM ID-k" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "Vála&szték" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "&Regex" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Tallózás" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "&Auditált ID-k" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "&IUCVConn engedélyezése bejelentkezéskor" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Bejelentkezés" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Új felhasználók beállításai" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Jelszó" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Jelszó meg&erősítése" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Saját könyvtár" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "&Tallózás" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "&Szinkronizálás" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "&Felhasználónév" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "&Jelszóváltás kikényszerítése" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "&További csoportok" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "TS-Auth" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "TS-tagok" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Kiválasztás/visszavonás" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "Lét&rehozás" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "Új &csoport" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "TS-&tagok" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "&z/VM ID-k" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "&TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "&IUCVConn" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "A jelszavak nem egyeznek, vagy nem jók." - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:168 -# clients/lan_ISDN.ycp:1004 clients/lan_ISDN.ycp:1022 -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "A megadott név érvénytelen." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Meg kell adnia a saját könyvtárat!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "A felhasználó hozzáadása nem sikerült." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "IUCV Terminal Server Settings beállítása" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Új TS-Shell felhasználó" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Csoportok kezelése a TS hitelesítéséhez" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "Hibás z/VM ID \"%1\" van megadva a(z) %2 sorban. Csak betűk és számok használata engedélyezett." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "Hibás z/VM ID \"%1\" van megadva a(z) %2 sorban. Számmal nem kezdődhet egy bejegyzés." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "Hibás z/VM ID \"%1\" van megadva a(z) %2 sorban. A bejegyzés nem lehet több, mint nyolc karakter." - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "Hibás z/VM ID \"%1\" van megadva a(z) %2 sorban. A bejegyzésnek legalább egy betűt kell tartalmaznia." - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "Az IUCVConn felhasználók szinkronizálásához megfelelő jelszó megadása szükséges." - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "A megadott IUCVConn saját könyvtár hibás." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "A csoportnév hibás!" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Érvényes z/VM ID-k nélkül nem lehetséges a Terminal Server-t beállítani." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "Hibás bevitel! Csak kisbetük, számok és elválasztó vesszők használata lehetséges." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "A vessző csupán elválasztó karakter." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "z/VM ID-k nem lehetnek hosszabbak nyolc karakternél." - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "Hibás IUCV ID, csak kisbetűk használata lehetséges." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "Az IUCV ID-k nem lehetnek nagyobbak, mint %1 karakter." - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "<p><h2>Helyi Terminal System Settings beállítása</h2></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>IUCVtty</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "<p>Néhány <b>IUCVtty példány</b> több termináleszköz biztosítására is alkalmas. A példányok megkülönböztetése a Terminal ID-val lehetséges, amely a <b>Terminal ID előtag</b> és a példány számának kombinációjával lehetséges.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> are available.</p>" -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "Például, ha 10 példánynál, ha az "<i>lxterm</i>" előtag van beállítva, akkor a Terminal ID-k <i>lxterm1</i> és <i>lxterm10</i> közötti néven érhetők el.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>HVC</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "<p>Az z/VM IUCV HVC eszközkezelő egy kernelmodul és eszközöket használja, hogy akár nyolc HVC terminált engedélyezzen, hogy képes legyen a getty és login programokkal kommunikálni.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "<p>A <b>hozzáférés korlátozásával</b> lehetőség van arra, hogy csak megadott <b>Terminal Serverekről</b> érkező kapcsolat kerüljön engedélyezésre .</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "<p>Minden példányhoz beállítható emuláció egyszerre vagy külön-külön.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "<p>A <b>kernelüzenetek átirányítása hvc0-re</b> aktiválásakor a kernelüzenetek a hvc0 eszközre mennek a ttyS0 helyett.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "Ha azt szeretné, hogy a kernelüzenetek megjelenjenek a ttyS0 konzolom, akkor a <b>console=ttyS0</b> bejegyzést kézzel kell hozzáadni kernelparaméterként a <b>YaST rendszertöltő modulban</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "<h3>Figyelem: A HVC terminálok bejelentkezve maradnak, míg kézzel ki nem léptetik azokat a ctrl _ d használatával</h3>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "&IUCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "Terminal ID &előtag" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "I&UCVtty példányok" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "H&VC példányok" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "Ko&rlátozott hozzáférés erre:" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Engedélyezett Terminal &Serverek" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "&kernelüzenetek átirányítása hvc0-ra" - -# modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246 -# modules/dialup/dialup.ycp:259 -# clients/lan_route.ycp:319 -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Valóban kilép mentés nélkül?" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:168 -# clients/lan_ISDN.ycp:1004 clients/lan_ISDN.ycp:1022 -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "A megadott IUCV ID hibás." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "A Terminal Serverek hibásak." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "A módosítások érvényre jutásához a rendszer újraindítása szükséges." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "Csak %1 sor engedélyezett a VMCMD számára." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "OnPanic beállítása" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "<p><b>Állítsa be a kernel panic esetén végrehajtandó műveletet</b></p>" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "<p>A <b>Dumpconf</b> démont engedélyezni kell, hogy befolyásolni tudja a kernel panic során elvárt viselkedést.</p>" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "<p>A következő <b>Panic műveletek</b> lehetségesek:<br>" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "<b>stop</b> Stop Linux (alapértelmezett).<br>" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "<b>dump</b> Linux kiíratás és a rendszer leállítása.<br>" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "<b>reipl</b> Linux újraindítása.<br>" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "<b>dump_reipl</b> Linux kiíratása és a rendszer újraindítása. Ez csak z9(r) vagy annál újabb rendszereken LPAR-on, valamint z/VMversion 5.3 vagy ennél újabb rendszereken érhetők el.<br>" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "<b>vmcmd</b> Megadott CP parancsok futtatása és a rendszer leállítása.</p>" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "<p>A <b>Késleltetés percben</b> részben megadott idővel elhalaszthatja a megadott panic műveletet, hogy ezzel megakadályozza, hogy ezzel az induló rendszer végtelen ciklusba kerüljön. Amennyiben a rendszer a megadott idő eltelte előtt összeomlik, akkor az alapértelmezett (leállítás) művelet indul el.</p>" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "<p>A kiírató eszköz memóriája beállítható a <b>Kiírató eszköz</b>. Amennyiben nem jelenik meg egyetlen eszköz sem, akkor hozzon létre egyet a <b>YaST Kiírató eszközök</b> párbeszédablakban.</p>" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "<p>A <b>VMCMD</b>-vel, CP parancsok adhatók meg, amelyek a Linux rendszer leállítása előtt kerülnek futtatásra. Csak %1 sor és összesen %2 karakter használata engedélyezett.</p>" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Ne indí&tsa el a Dumpconf-ot" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "&Dumpconf indítása" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Panic művelet" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "Késleltetés &percben" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "K&iírató eszköz" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "&VMCMD" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "A kiírató művelet nem engedélyezhető kiírató eszköz nélkül." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "A vmcmd nem használható legalább egy parancs megadása nélkül." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Beállított ZFCP eszközök" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Valóban megszakítja a ZFCP eszköz beállítását mentés nélkül?\n" -"Minden eddigi változtatás elvész." - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Új ZFCP eszköz hozzáadása" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "&WWPN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "WWPN-ek beolvasása" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "&LUN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "LUN-ok beolvasása" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:168 -# clients/lan_ISDN.ycp:1004 clients/lan_ISDN.ycp:1022 -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "A megadott WWPN érvénytelen." - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:168 -# clients/lan_ISDN.ycp:1004 clients/lan_ISDN.ycp:1022 -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "A megadott LUN érvénytelen." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>A ZFCP eszköz beállításának indítása</big></b><br>\n" -"\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>A ZFCP eszközök beállításának mentése</big></b>\n" -"</p>\n" - -# clients/printconf_ask_device.ycp:53 -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Beállított ZFCP eszközök</big></b><br>\n" -"A rendszerben lévő ZFCP eszközök kezelési itt történik.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Egy új ZFCP eszköz beállításához nyomja meg a <b>Hozzáadás</b> gombot.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Egy beállított ZFCP eszköz törléséhez válassza ki azt,\n" -"majd nyomja a <b>Törlés</b> gombot.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Figyelem!</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "<p>ZFCP-eszköz <b>READ</b>/<b>WRITE</b> elérésekor győződjön meg arról, hogy a megadott elérés kizárólagos. Ellenkező esetben nagy az adatvesztés kockázata.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Új ZFCP eszköz hozzáadása</big></b><br>\n" -"Adja meg a lemez azonosítóját, a ZFCP vezérlő <b>Csatornaszám</b>át,\n" -"a port számot (worldwide port number, <b>WWPN</b>), és az\n" -"<b>LUN</b> számot.</p>\n" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>A <b>Csatorna ID</b> értékét kisbetűkkel kell megadni, a sysfs-nek megfelelő\n" -"0.0.<eszközszám> formátumban, például <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>A WWPN-t kisbetűkkel, 16 jegyű hexa értékként kell megadni, például\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>A LUN-t kisbetűkkel, 16 jegyű hexa értékként kell megadni, az összes\n" -"lezáró nullával együtt, mint például <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Running mkinitrd and zipl." -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "mkinitrd és zipl futtatása." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "Csatorna ID: %1, formátum: %2, DIAG használata: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "Csatorna ID: %1, Eszköz: %2, DIAG használata: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "A beállított DASD lemezek konfigurációjának olvasása" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs nincs csatolva." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: Érvénytelen <online> állapot." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: Nincs <ccwid> eszköz." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: Az eszköz állapotának módosítása nem sikerült." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: Az eszköz nem DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: A modul betöltése sikertelen." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: A DASD aktiválása sikertelen." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1: A DASD nincs megformázva." - -# clients/lan_ask_config.ycp:97 -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: Ismeretlen hiba: %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "%1 formázása:" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "A lemezek formázása nem sikerült. A hibakód: %1." - -# modules/inst_prepdisk.ycp:116 -# modules/inst_prepdisk.ycp:166 -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "%1 formázása: %2 cilinder kész (összesen %3)" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "Lemezek ellenőrzése" - -# modules/inst_ask_config.ycp:45 -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "&DASD lemezek ellenőrzése" - -# modules/inst_ask_config.ycp:45 -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "ZFCP lemezek ellenőrzése" - -# modules/inst_ask_config.ycp:45 -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "DASD lemezek ellenőrzése..." - -# modules/inst_ask_config.ycp:45 -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "ZFCP lemezek ellenőrzése..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Kész" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Kiírató eszköz létrehozása" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "Kiírató eszköz létrehozása" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Kiírató eszköz létrehozása. Ez a művelet néhány percig eltarthat." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Hibás vagy nem használható lemez (fatal)." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "A nem kompatibilis formázás/particionálás javítható kikényszerített művelettel." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "Hiányoznak a támogató programok." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Hiányos vagy hibás paraméterek." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "Hozzáférési probléma." - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Hibakód a támogató programból: %1." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Nem hozható létre a(z) %1 kiírató eszköz:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "IUCV Terminal beállításának betöltése" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "IUCVtty bejegyzések ellenőrzése" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "HVC bejegyzések ellenőrzése" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Kernelparaméterek beolvasása" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "IUCVtty bejegyzések ellenőrzése…" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "HVC bejegyzések ellenőrzése…" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Kernelparaméterek beolvasása…" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "IUCV Terminal beállítások mentése" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "IUCVtty beállítások mentése" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "HVC beállítások mentése" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Kernelparaméterek mentése" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "IUCVtty beállítások mentése…" - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "HVC beállítások mentése…" - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Kernelparaméterek mentése…" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "<Összes>" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "IUCV Terminal Server beállítás betöltése" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "Beállítások beolvasása" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Felhasználó/csoport beállítások betöltése" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Beállítások beolvasása…" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Felhasználó/csoport beállítások beolvasása…" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "IUCV Terminal Server beállítások mentése" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "Beállítások mentése" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "Felhasználói beállítások frissítése" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Beállítások mentése…" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Felhasználó beállításainak frissítése…" - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Dumpconf beállítás beolvasása" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Kiírató eszköz ellenőrzése" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "Beállítások beolvasása" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Kiírató eszköz ellenőrzése..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Beállítások beolvasása..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Dumpconf beállítás mentése" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Beállítások kiírása" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "A szolgáltatás újraindítása" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Beállítások mentése..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Szolgáltatás újraindítása..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "Csatorna ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "Csatorna ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Eszköz: %4" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Beállított ZFCP eszközök olvasása" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "%1: érvénytelen WWPN." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "%1: Nem sikerült aktiválni a WWPN-t a(z) %1 adapterhez." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "%1: A ZFCP eszköz aktiválása sikertelen." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "%1: Az SCSI lemez deaktiválása nem sikerült." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "%1: A LUN regisztrációjának törlése sikertelen." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "%1: A WWPN regisztrációjának törlése sikertelen." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: A <ccwid> eszköz nem létezik." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: A zfcp modul betöltése nem sikerült." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: Az adapter állapota nem módosítható." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: A WWPN portok még aktívak." - -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "Példá&ny kiválasztása" - -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "&Emuláció kiválasztása" - -#~ msgid "<all>" -#~ msgstr "<összes>" - -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "<változtatás nélkül>" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan.ycp:72 -# clients/lan.ycp:384 -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "A modul indítása ..." - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan.ycp:72 -# clients/lan.ycp:384 -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "A modul indítása ..." - -#~ msgid "" -#~ "Device %1 is not formatted. Format device now?\n" -#~ "If you want to format multiple devices in parallel,\n" -#~ "press 'Cancel' and select 'Perform Action', 'Format' later on.\n" -#~ msgstr "" -#~ "A(z) %1 eszköz nincs megformázva. Megformázza most?\n" -#~ "Amennyiben párhuzamosan több eszközt kíván megformázni,\n" -#~ "nyomja meg a Mégsem gombot és nyomja meg a 'Művelet végére',\n" -#~ "majd a 'Formázás' gombot.\n" - -#~ msgid "Creation of s390 dump devices" -#~ msgstr "s390 kiírató eszköz létrehozása" - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "Kötet&címke kiírása" - -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "ZFCP beállítása" - -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Sel." - -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "Új lemez hozzáa&dása" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "Lemez tör&lése" - -# modules/dialup/dialup.ycp:310 -# clients/lan_ISDN.ycp:905 -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "&Csatorna szám" - -#~ msgid "z/&VM IDs" -#~ msgstr "z/&VM ID-k" - -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1: érvénytelen <online> állapot" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: Nincs <ccwid> eszköz" - -# clients/lan_ask_config.ycp:97 -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: Ismeretlen hiba: %2" - -# modules/dialup/dialup.ycp:310 -# clients/lan_ISDN.ycp:905 -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Csatornaszám" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -# modules/inst_custom_part.ycp:498 -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Eltávolítja a(z) %1 eszközt?" - -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Kiírató eszköz kezelése" - -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "Betöltő szakasz címkéje" - -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Új kiírató eszköz hozzáadása" - -#~ msgid "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" -#~ msgstr "Kiírató rekord telepítése akkor is, ha a lemez már &formázva van" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>A kiírató eszköz beállításának indítása</big></b><br>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Kérem, várjon...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>A kiírató eszköz beállításainak mentése</big></b><br>\n" -#~ "Kérem, várjon...<br></p>" - -# clients/printconf_ask_device.ycp:53 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Beállított kiírató eszköz</big></b><br>\n" -#~ "Ez a párbeszédablak felsorolja a rendszeren beállított kiírató eszközöket.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<P>Egy új kiírató eszköz hozzáadásához és beállításához nyomja meg a <b>Hozzáadás</b> gombot.\n" -#~ "Egy már beállított kiírató eszköz módosításához nyomja meg a <b>Módosítás</b> gombot.\n" -#~ "Egy már beállított kiírató eszköz törléséhez nyomja meg a <b>Törlés</b> gombot.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~ "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~ "ECKD DASD. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~ "to format. If the device is already formatted\n" -#~ "or configured, setting\n" -#~ "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Új kiírató eszköz hozzáadása</big></b><br>\n" -#~ "Eszköz előkészítése S/390 kiírató eszközként működéshez. A\n" -#~ "támogatott eszközök: ECKD DASD lemezek. A <b>Kiírató eszköz</b> mezőben válassza ki a formázni kívánt eszközt.\n" -#~ "Ha az eszköz már formázva van és/vagy be van állítva, akkor kell megadni a\n" -#~ "<b>Kiírató rekord telepítése akkor is, ha a lemez már &formázva van</b> lehetőséget.</p>" - -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "A lemez használhatatlan." - -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "A támogató program nincs telepítve." - -#~ msgid "Minor error, can be corrected with -f." -#~ msgstr "Kisebb hiba, amely javítható a -f használatával." - -#~ msgid "Error code from support program." -#~ msgstr "Hibakód a támogató programból." Deleted: trunk/yast/id/po/s390.id.po =================================================================== --- trunk/yast/id/po/s390.id.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/id/po/s390.id.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1957 +0,0 @@ -# Indonesian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH. -# I Made Wiryana <made@nakula.rvs.uni-bielefeld.de>, 1999. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n" -"Last-Translator: I Made Wiryana <made@nakula.rvs.uni-bielefeld.de>\n" -"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n" -"Language: id\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Konfigurasi CASA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Tidak terdeteksi." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "Probing USB devices" -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Memeriksa device USB" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of an SLP server" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Konfigurasi server SLP" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of NFS client" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Konfigurasi klien NFS" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of XPRAM" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Konfigurasi XPRAM" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Memeriksa Kendali Yang Tersedia" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -#, fuzzy -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Konfigurasi mouse" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Konfigurasi Disk &DASD" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Konfigurasi Disk &ZFCP" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inisialisasi..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Konfigurasi CASA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Dikonfigurasi %1 entri" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -msgid "Channel ID" -msgstr "&Batalkan" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Tipe" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -#, fuzzy -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "&Batalkan" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "&Batalkan" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Select" -msgid "&Select All" -msgstr "&Pilih" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -msgid "&Channel ID" -msgstr "&Batalkan" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big> Inisialisasi Konfigurasi Server SLP</big></b><br>\n" -"Silakan tunggu...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving SLP Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big> Menyimpan Konfigurasi Server SLP</big></b><br>\n" -"Silakan tunggu...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -#, fuzzy -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Konfigurasi mouse" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" -"\n" -"<p><b><big>Seting Zona waktu dan Jam</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" -"\n" -"<p><b><big>Seting Zona waktu dan Jam</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" -"\n" -"<p><b><big>Seting Zona waktu dan Jam</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" -"\n" -"<p><b><big>Seting Zona waktu dan Jam</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" -"\n" -"<p><b><big>Seting Zona waktu dan Jam</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Tidak" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "&Adakan" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -#, fuzzy -#| msgid "Synchronization" -msgid "Authorization" -msgstr "Sinkronisasi" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -#, fuzzy -#| msgid "Host Name" -msgid "Name" -msgstr "Nama Host" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&User" -msgid "&New User" -msgstr "&User" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "De&lete" -msgid "&Delete User" -msgstr "Ha&pus" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Select" -msgid "&Selection" -msgstr "&Pilih" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Region" -msgid "&Regex" -msgstr "&Daerah" - -# CL -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -#, fuzzy -#| msgid "Bro&wse..." -msgid "Bro&wse" -msgstr "Bro&wse..." - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -#, fuzzy -#| msgid "Logic" -msgid "Login" -msgstr "Logika" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -#, fuzzy -#| msgid "GUI" -msgid "UID" -msgstr "GUI" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "Path Home" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -#, fuzzy -#| msgid "Shells" -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Locale Settings for User &root" -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Seting Lokal untuk User &root" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Password" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "K&onfirmasi Password" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -#, fuzzy -#| msgid "&Boot Image Directory" -msgid "&Home Directory" -msgstr "Direktori Image &Boot" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -#, fuzzy -#| msgid "&Browse" -msgid "B&rowse" -msgstr "&Browse" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -#, fuzzy -#| msgid "&User name:" -msgid "&Username" -msgstr "Nama &User:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "K&onfirmasi Password" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -#| msgid "GUI" -msgid "GID" -msgstr "GUI" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shells" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The value of %1 is invalid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Nilai %1 tidak valid." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Creating the TSIG key failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Gagal membuat kunci TSIG." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Selamat!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Selamat Datang!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Really delete this item?" -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Hapus item ini?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The value of %1 is invalid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "Nilai %1 tidak valid." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"Domain telah berubah.\n" -"Anda harus mereboot agar perubahan berlaku." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Online Update Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Konfigurasi Update Online" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "&Jangan Mulai IrDA" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "&Start IrDA" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "&Mulai IrDA" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Aksi" - -# MQ -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "Menit" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Konfigurasi Disk &ZFCP" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -#| msgid "The value of %1 is invalid." -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "Nilai %1 tidak valid." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big> Inisialisasi Konfigurasi Server SLP</big></b><br>\n" -"Silakan tunggu...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving SLP Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big> Menyimpan Konfigurasi Server SLP</big></b><br>\n" -"Silakan tunggu...<br></p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n" -#| "an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Untuk menambah opsi baru, klik <b>Tambah</b>. Untuk menghapus\n" -"opsi, pilihlah lalu klik <b>Hapus</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "Memeriksa..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Konfigurasi Disk &DASD" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Konfigurasi Disk &ZFCP" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Memeriksa..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Memeriksa..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Selesai" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "Probing USB devices" -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Memeriksa device USB" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "Probing USB devices" -msgid "Creating dump device" -msgstr "Memeriksa device USB" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Parameter '%1' tidak ada." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Menyimpan Konfigurasi IrDA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check for network devices" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Memeriksa device network" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Parameter '%1' tidak ada." - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking for network devices..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Memeriksa device network..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking for network devices..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Memeriksa device network..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Parameter '%1' tidak ada." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Menyimpan Konfigurasi IrDA" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Menulis seting" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Menulis seting" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Parameter '%1' tidak ada." - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Menulis seting..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Menulis seting..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Parameter '%1' tidak ada." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving SLP Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Menyimpan Konfigurasi Server SLP" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard configuration." -msgid "Read configuration files" -msgstr "Konfigurasi keyboard." - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Read the previous settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Membaca seting sebelumnya" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Reading current configuration..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Membaca konfigurasi saat ini..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the previous settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Membaca seting sebelumnya..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving SLP Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Menyimpan Konfigurasi Server SLP" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Update configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Perbarui konfigurasi" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update Settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Perbarui Seting" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Writing YaST Configuration..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Menulis konfigurasi YaST..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the previous settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Membaca seting sebelumnya..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Konfigurasi mouse" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking for network devices..." -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Memeriksa device network..." - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the previous settings..." -msgid "Reading settings" -msgstr "Membaca seting sebelumnya..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking for network devices..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Memeriksa device network..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the previous settings..." -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Membaca seting sebelumnya..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Menyimpan Konfigurasi IrDA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Menulis seting" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Memulai layanan" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Menulis seting..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Memulai layanan..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Konfigurasi Disk &ZFCP" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&Tidak ada yang dipilih" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "&Tidak ada yang dipilih" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Inisialisasi" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Inisialisasi..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Save configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Menyimpan konfigurasi" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "&Batalkan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "&Batalkan" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of IrDA" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Konfigurasi IrDA" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big> Inisialisasi Konfigurasi Server SLP</big></b><br>\n" -#~ "Silakan tunggu...<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Penggunaan disk" Deleted: trunk/yast/it/po/s390.it.po =================================================================== --- trunk/yast/it/po/s390.it.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/it/po/s390.it.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2501 +0,0 @@ -# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-# -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-# -# translation of s390.po to Italiano -# Italian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Franca Delcarlo <francad@attglobal.net>, 1999, 2000, 2001. -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2000. -# Andrea Florio <andrea@opensuse.it>, 2008. -# Andrea Florio <andrea@opensuse.org>, 2009. -# Andrea Turrini <andrea.turrini@gmail.com>, 2013, 2014, 2015. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:13+0800\n" -"Last-Translator: Andrea Turrini <andrea.turrini@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <opensuse-translation@opensuse.org>\n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Poedit-Language: Italian\n" -"X-Poedit-Country: ITALY\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Configurazione di DASD" - -# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/lan/lan.ycp:1384 -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Nessun disco DASD rilevato" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:50 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Creazione di dispositivi di dump s390" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Configurazione del server di terminale IUCV" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Configurazione delle impostazioni di terminale IUCV" - -#. Command line help text for the OnPanic module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Configurazione di OnPanic" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Rilevamento dei controllori disponibili" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Configurazione del controllore dei dischi S/390" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Configura dischi &DASD" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Configura dischi &ZFCP" - -# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/lan/lan.ycp:66 -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:93 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inizializzazione in corso..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Configurazione di ZFCP" - -# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/dialup/dialup.ycp:752 -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Nessun dispositivo zFCP configurato" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Attiva" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Disattiva" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "Imposta DIAG a&ttivo" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "Imposta DIAG dis&attivo" - -# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_custom_part.ycp:1200 -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Formatta" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "Imposta formattazione attiva" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "Imposta formattazione disattiva" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "&Dischi formattati in parallelo" - -# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/lan/lan.ycp:1384 -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -msgid "No disk selected." -msgstr "Nessun disco selezionato." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaST) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:160 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "Il dispositivo %1 non è formattato. Formattarlo ora?" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:162 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "Ci sono %1 dispositivi non formattati. Formattarli ora?" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "Impossibile trovare il dispositivo per il canale %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Il disco %1 non è attivo." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Il disco %1 non è accessibile in scrittura." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"Formattando questi dischi verranno distrutti tutti i dati in essi contenuti." -"<br>\n" -"Formattare veramente i seguenti dischi?<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "Gestione dischi DASD" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "ID canale" - -# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_custom_part.ycp:1200 -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Formattare" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "Usa DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Tipo di accesso" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Formattato" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Informazioni partizione" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "ID canale mi&nimo" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "ID canale ma&ssimo" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtro" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "Esegui a&zione" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "&Seleziona tutti" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Deseleziona tutti" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:220 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "Filtro degli ID di canale non valido." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Aggiungi nuovo disco DASD" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:270 -msgid "&Channel ID" -msgstr "&ID canale" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Formatta il disco" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "Usa &DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Si vuole veramente uscire dalla configurazione dei dischi DASD senza salvare " -"le modifiche?\n" -"Tutte le modifiche andranno perse." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:306 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "ID di canale non valido." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:315 -msgid "Device already exists." -msgstr "Il dispositivi esiste già." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Inizializzazione della configurazione del controllore</big></" -"b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Interruzione dell'inizializzazione:</big></b><br>\n" -"È possibile interrompere il programma di configurazione in tutta sicurezza " -"premendo <b>Interrompi</b> adesso.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Salvataggio della configurazione del controllore</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Interruzione del salvataggio:</big></b><br>\n" -"Si può interrompere il salvataggio premendo <b>Interrompi</b>.\n" -"Una finestra aggiuntiva informerà se è sicuro farlo.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Dischi DASD configurati</BIG></B><BR>\n" -"Questa finestra permette di gestire i dischi DASD presenti nel proprio " -"sistema.</P>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Per filtrare i dischi visualizzati, impostare l'<b>ID canale minimo</b> " -"e\n" -"l'<b>ID canale massimo</b> e premere <b>Filtra</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Per configurare un nuovo disco DASD premere <b>Aggiungi</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Per rimuovere un disco DASD configurato, selezionarlo e premere\n" -"<b>Elimina</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select " -"all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Per eseguire azioni su più dischi contemporaneamente, selezionarli. Per " -"selezionare tutti i dischi visualizzati (possibilmente dopo aver applicato " -"un filtro), premere\n" -"<b>Seleziona tutti</b> o <b>Deseleziona tutti</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>Per eseguire un'operazione sui dischi selezioni, usare <b>Esegui azione</" -"b>.\n" -"L'azione verrà eseguita immediatamente!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Aggiunta di un nuovo disco DASD</big></b><br>\n" -"Per aggiungere un disco, specificare l'<b>ID canale</b> del disco DASD\n" -"come identificatore.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Se il disco deve essere formattato,\n" -"usare <b>Formatta il disco</b>.</p>\n" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p>Per usare la modalità DIAG, selezionare <b>Usa DIAG</b>.</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:91 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Configurazione del controllore" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Crea dispositivo di dump" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" -"<p><b>Preparare di uno o più volumi per l'uso come dispositivo di dump S/390." -"</b></p>" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "" -"<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are " -"limited to DASD.<br>" -msgstr "" -"<p>I dispositivi supportati sono i dischi ECKD DASD e ZFCP mentre i volumi " -"multipli sono limitati a DASD.<br>" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</" -"b>.</p>" -msgstr "" -"Solo i dischi completi possono essere usati, non le partizioni! Se il " -"dispositivo è formattato/partizionato\n" -"in modo non compatibile, attivare la casella di controllo <b>Forza " -"sovrascrittura del disco</b>.</p>" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "" -"<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or " -"ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" -"<p>Per usare i dispositivi DASD e ZFCP, attivarli nella finestra YaST DASD o " -"ZFCP, rispettivamente.<br>" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "" -"Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" -"I dispositivi che sono in uso o presentano partizioni montate non verranno " -"mostrati.</p>" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" -"<p><b>dumpdevice</b> dopo un disco indica che è un dispositivo di dump " -"usabile.\n" -"I dispositivi di dump multi-volume sono indicati da un elenco di ID DASD.</p>" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "<p>Colonne ZFCP: Dispositivo, Dimensione, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "Colonne DASD: Dispositivo, Dimensione, ID, Dump</p>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "&ZFCP" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "&Forza sovrascrittura del disco" - -# TLABEL modules/inst_custom_part.ycp:2691 -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Non è stato selezionato alcun dispositivo." - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "" -"The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will " -"be lost! Continue?" -msgstr "" -"Il disco %1 verrà formattato come dispositivo di dump. Tutti i dati su " -"questo dispositivo verranno persi. Continuare?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" -"Operazione completata con successo. Inizializzare un altro dispositivo di " -"dump?" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>ID z/VM</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Per configurare il server di terminale IUCV, specificare gli ID z/VM da " -"usare.\n" -"<br>Sono separati tra loro da interruzioni di riga.</p>\n" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "" -"<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user " -"and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" -"<p>TS-Shell permette di specificare l'<b>Autorizzazione</b> per ogni utente " -"e gruppo TS-Shell. I permessi di un gruppo sono ereditati dai relativi " -"membri.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "" -"<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, " -"defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all " -"allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" -"<p>Ogni ID z/VM permesso può essere selezionato manualmente sotto " -"<b>Selezione</b>, definito da un'<b>EspReg</b> o caricato da un <b>File</b> " -"contenente tutti gli ID z/VM permessi separati da interruzioni di riga.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" -"<p>Premere <b>Nuovo utente</b> per creare nuovi utenti TS-Shell o\n" -"<b>Elimina utente</b> per rimuovere utenti.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to " -"change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Per aggiungere o rimuovere gruppi dalla tabella delle autorizzazioni TS-" -"Shell\n" -"o cambiare l'appartenenza degli utenti, usare <b>Gestisci gruppi</b>.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "" -"<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts " -"should be gathered.</p>" -msgstr "" -"<p>Con <b>ID in audit</b> specificare gli ID z/VM da cui devono essere " -"accumulate le trascrizioni.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Nuovo utente TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> " -"and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting " -"them on the right.</p>" -msgstr "" -"<p>Per creare un nuovo utente TS-Shell devono essere forniti <b>Nome utente</" -"b>, <b>Directory home</b> e <b>Password</b>.\n" -"\t<br>È anche possibile specificare i <b>Gruppi aggiuntivi</b> " -"selezionandoli sulla destra.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "" -"<p>To ensure that the user changes his password after the first login, " -"activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Per assicurare che l'utente cambi la propria password dopo il primo " -"accesso, attivare <b>Forza cambio di password</b>.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" -"<p>Si può specificare la stessa directory home per ogni utente TS-Shell\n" -"dato che nessun dato verrà lì memorizzato.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Gestisci gruppi per autorizzazione TS</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" -"<p>Definire le autorizzazioni TS-Shell per gruppo se si vuole che ogni\n" -"membro TS-Shell di tale gruppo erediti gli stessi permessi.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or " -"Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>I gruppi già esistenti possono essere aggiunti o rimossi " -"dall'autorizzazione TS-Shell.\n" -"Selezionare i gruppi nella tabella e premere <b>Seleziona o deseleziona</b>. " -"Lo stato attuale viene mostrato nella colonna <b>TS-Auth</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" -"<p>Cambiare i membri TS-Shell di un gruppo selezionato\n" -"nella selezione <b>Membri TS</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> " -"input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has " -"to be used.</p>" -msgstr "" -"<p>Possono essere creati nuovi gruppi inserendo il nome nel campo di input " -"<b>Nuovo gruppo</b> e confermando con <b>Crea</b>.\n" -"\t<br>Per cancellare i gruppi creati in precedenza deve essere usata la " -"finestra di dialogo <b>Utenti YaST</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" -"<p>Annullare le modifiche in questa finestra premendo il pulsante " -"<b>Indietro</b>.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>IUCVConn su accesso</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "" -"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users " -"a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" -"<p>IUCVConn su accesso richiede un utente per ogni ID z/VM. Per creare tali " -"utenti devono essere fornite una <b>password</b> e una <b>directory home</b>." - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or " -"just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is " -"enabled. </p>" -msgstr "" -"<p>È possibile sincronizzare gli utenti manualmente premendo su " -"<b>Sincronizza</b> o giusto confermando le modifiche con <b>Ok</b> mentre è " -"abilitato <b>IUCVConn su accesso</b>.</p>" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "No" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "utente" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "gruppo" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "ID z/&VM (auto-ordinati)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "Abilita &TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorizzazione" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "UID/GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "Gruppi/Membri" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "&Nuovo utente" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "&Elimina utente" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "&Gestisci gruppi" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "ID z/VM permessi" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "&Selezione" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "Esp&Reg" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Esplora" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "ID in a&udit" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "Abilita &IUCVC su accesso" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Impostazioni per nuovi utenti" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Password" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Con&ferma password" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "Directory &home" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "&Esplora" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "&Sincronizza" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "Nome &utente" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "&Forza cambio di password" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "&Gruppi aggiuntivi" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "TS-Auth" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "Membri TS" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Seleziona o deseleziona" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "&Crea" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "&Nuovo gruppo" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "&Membri TS" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "ID &z/VM" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "&TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "&IUCVConn" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "Le password non corrispondono o non sono valide." - -# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/lan/lan.ycp:1173 -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Il nome utente non è valido!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Deve essere specificata una directory home!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "L'aggiunta dell'utente è fallita." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Configura impostazioni del server di terminale IUCV" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Nuovo utente TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Gestisci gruppi per Autorizzazione TS" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" -"ID z/VM \"%1\" errato alla riga %2; sono permessi solo lettere e numeri." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "" -"Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" -"ID z/VM \"%1\" errato alla riga %2; non sono permessi i numeri all'inizio." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "" -"Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" -"ID z/VM \"%1\" errato alla riga %2; non sono permessi più di otto caratteri." - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "ID z/VM \"%1\" errato alla riga %2; è richiesta almeno una lettera." - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" -"È richiesta una password inserita correttamente per sincronizzare gli utenti " -"IUCVConn." - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "La directory home IUCVConn specificata non è valida." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Il nome di gruppo non è valido!" - -# #-#-#-#-# scanner.it.po (scanner) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_custom_part.ycp:2392 -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Impossibile configurare il server di terminale senza ID z/VM validi." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "" -"Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are " -"allowed." -msgstr "" -"Input errato, sono permessi solo lettere minuscole, numeri e, per la " -"separazione, virgole." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "La virgola è solo un separatore." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "Gli ID z/VM non consentono più di otto caratteri." - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "ID IUCV errato, sono permesse solo lettere minuscole." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "Gli ID IUCV non possono essere lunghi più di %1 caratteri." - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "<p><h2>Configura impostazioni di sistema del terminale locale</h2></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>IUCVtty</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "" -"<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal " -"devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a " -"combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance." -"<br>" -msgstr "" -"<p>Molte <b>Istanze IUCVtty</b> possono essere in esecuzione per fornire " -"dispositivi di terminale multipli. Le istanze sono distinte da un ID di " -"terminale che è una combinazione del <b>Prefisso dell'ID di terminale</b> e " -"del numero dell'istanza.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "" -"For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</" -"i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are " -"available.</p>" -msgstr "" -"Ad esempio, se si definiscono dieci istanze con il prefisso "<i>lxterm</" -"i>" sono disponibili gli ID di terminale da <i>lxterm0</i> a " -"<i>lxterm9</i>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>HVC</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "" -"<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes " -"to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and " -"login programs.</p>" -msgstr "" -"<p>Il driver di dispositivi HVC z/VM è un modulo kernel e usa i nodi " -"dispositivo per abilitare fino a otto dispositivi terminale HVC per " -"comunicare con i programmi getty e login.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "" -"<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain " -"<b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Con <b>restringi accesso</b> si permettono le connessioni solo da certi " -"<b>Server di terminale</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "" -"<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately." -"</p>" -msgstr "" -"<p>Definire l'emulazione per tutte le istanze in un colpo solo o per ognuna " -"separatamente.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages " -"to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" -"<p>Attivare <b>instrada messaggi kernel su hvc0</b> per instradare i " -"messaggi kernel\n" -"sul dispositivo hvc0 invece che su ttyS0.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "" -"Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add " -"<b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the " -"<b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" -"Se i messaggi kernel devono essere mostrati anche su ttyS0, aggiungere " -"manualmente <b>console=ttyS0</b> al parametro del kernel dell'attuale " -"selezione di avvio nel <b>Modulo del bootloader di YaST</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "" -"<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through " -"the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" -"<h3>Attenzione: i terminali HVC restano connessi senza una disconnessione " -"manuale attraverso la scorciatoia: ctrl _ d</h3>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "&IUCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "&Prefisso dell'ID di terminale" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "Istanze I&UCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "Istanze &HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "&Restringi accesso a" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "&Server di terminale permessi" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "instrada messaggi &kernel su hcv0" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Abbandonare veramente senza salvare?" - -# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/lan/lan.ycp:1173 -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "L'ID IUCV non è valido." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "I server di terminale non sono validi." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"Il sistema deve essere riavviato affinché alcune modifiche abbiano effetto." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "Sono permesse solo %1 linee per VMCMD." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Configurazione di OnPanic" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "" -"<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" -"<p><b>Configurazione dell'azione da intraprendere se avviene un kernel " -"panic</b></p>" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "" -"<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior " -"during kernel panics.</p>" -msgstr "" -"<p>Il demone <b>Dumpconf</b> deve essere abilitato per influenzare il " -"comportamento durante i kernel panic.</p>" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "<p>Sono possibili le seguenti <b>Azioni panic</b>:<br>" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "<b>stop</b> Arresta Linux (predefinita).<br>" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "<b>dump</b> Fa il dump di Linux e arresta il sistema.<br>" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "<b>reipl</b> Riavvia Linux.<br>" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only " -"available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" -"<b>dump_reipl</b> Fa il dump di Linux e riavvia il sistema. Questa opzione è " -"disponibile\n" -"solo sulle macchine LPAR con z9(r) e successive e su z/VMversion 5.3 e " -"successive.<br>" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "<b>vmcmd</b> Esegui i comandi CP specificati e arresta il sistema.</p>" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "" -"<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified " -"panic action for a newly started system to prevent loops. If the system " -"crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</" -"p>" -msgstr "" -"<p>Il tempo definito in <b>Minuti di ritardo</b> differisce l'attivazione " -"dell'azione di panic specificata per un nuovo sistema avviato per prevenire " -"i cicli. Se il sistema va in crash prima che il tempo sia passato, viene " -"eseguita l'azione predefinita (stop).</p>" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "" -"<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If " -"no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> " -"dialog.</p>" -msgstr "" -"<p>Il dispositivo per il dump della memoria può essere impostato con " -"<b>Dispositivo di dump</b>. Se non viene mostrato alcun dispositivo se ne " -"deve creare uno con la finestra di dialogo <b>Dispositivi di dump YaST</b>.</" -"p>" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "" -"<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux " -"system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" -"<p>Con <b>VMCMD</b> specificare i comandi CP da eseguire prima che il " -"sistema Linux venga arrestato. Sono permessi solo %1 linee e " -"complessivamente %2 caratteri.</p>" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "&Non avviare Dumpconf" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "Avvia Dumpconf" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "Azione %panic" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "&Minuti di ritardo" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "&Dispositivo di dump" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "&VMCMD" - -# #-#-#-#-# scanner.it.po (scanner) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_custom_part.ycp:2392 -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" -"Non è possibile abilitare il processo di dump senza un dispositivo di dump." - -# #-#-#-#-# scanner.it.po (scanner) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_custom_part.ycp:2392 -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Non è possibile usare vmcmd senza definire almeno un comando." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Dispositivi ZFCP configurati" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:248 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Aggiungi nuovo dispositivo ZFCP" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:295 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Si vuole veramente uscire dalla configurazione dei dispositivi ZFCP senza " -"salvare le modifiche?\n" -"Tutte le modifiche andranno perse." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Inizializzazione della configurazione dei dispositivi ZFCP</big></" -"b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Salvataggio della configurazione dei dispositivi ZFCP</big></" -"b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Dispositivi ZFCP configurati</big></b><br>\n" -"Gestione dei dispositivi ZFCP presenti nel sistema.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Per configurare un nuovo dispositivo ZFCP, premere <b>Aggiungi</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Per rimuovere un dispositivo ZFCP configurato, selezionarlo e fare clic " -"su\n" -"<b>Elimina</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:81 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Attenzione</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:82 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>Quando si accede a un dispositivo ZFCP in \n" -"<b>LETTURA</b>/<b>SCRITTURA</b>, accertarsi che tale accesso sia esclusivo\n" -"per non correre il rischio di corrompere i dati.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the <b>Channel ID</b> of the ZFCP controller.\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Aggiunta di un nuovo dispositivo ZFCP</big></b><br>\n" -"Immettere l'<b>ID canale</b> del controller ZFCP.\n" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs " -"conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>L'<b>ID canale</b> deve essere inserito con lettere minuscole in accordo " -"al formato sysfs\n" -"0.0.<devno>, come ad esempio <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:187 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "Esecuzione di mkinitrd." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:333 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "ID canale: %1; Formatta: %2; DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:346 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "ID canale: %1; Dispositivo: %2; DIAG: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:381 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Lettura dei dischi DASD configurati" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:472 src/modules/ZFCPController.rb:432 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs non montato." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:480 src/modules/ZFCPController.rb:440 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: stato non valido per <online>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:488 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: nessun dispositivo trovato per <ccwid>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:496 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: impossibile modificare lo stato del dispositivo." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:505 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: il dispositivo non e` un DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:514 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: impossibile caricare il modulo." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:523 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: impossibile attivare DASD." - -# #-#-#-#-# storage.it.po (storage) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_custom_part.ycp:1198 -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:532 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1: DASD non formattato." - -# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/dialup/dialup.ycp:731 -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:540 src/modules/ZFCPController.rb:480 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: errore sconosciuto %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:653 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Formattazione di %1:" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:682 src/modules/DASDController.rb:779 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Formattazione del disco fallita. Codice di uscita: %1." - -# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_prepdisk.ycp:98 -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:750 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Formattazione di %1: cilindro %2 di %3 completato" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "Verifica dei dischi" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Verifica dei dischi DASD" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Verifica dei dischi ZFCP" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Verifica dei dischi DASD in corso..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Verifica dei dischi ZFCP in corso..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Completato" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Creazione del dispositivo di dump" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "Creazione del dispositivo di dump" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" -"Creazione del dispositivo di dump. Questo processo potrebbe richiedere del " -"tempo." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Disco non valido o non usabile (fatale)." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "Formattazione/partizionamento incompatibile, correggere con Forza." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "Programmi di supporto mancanti." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Parametri mancanti o errati." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "Problema di accesso." - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Codice di errore dal programma di supporto: %1." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Impossibile creare il dispositivo di dump %1:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Lettura della configurazione del terminale IUCV" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Verifica delle voci IUCVtty" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Verifica delle voci HVC" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Lettura dei parametri del kernel" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Verifica delle voci IUCVtty in corso..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Verifica delle voci HVC in corso..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Lettura dei parametri del kernel in corso..." - -# #-#-#-#-# kdump.it.po (kdump) #-#-#-#-# TLABEL modules/lan/lan.ycp:914 -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Salvataggio della configurazione del terminale IUCV" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Scrittura delle impostazioni IUCVtty" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Scrittura delle impostazioni HVC" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Scrittura dei parametri del kernel" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Scrittura delle impostazioni IUCVtty in corso..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Scrittura delle impostazioni HVC in corso..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Scrittura dei parametri del kernel in corso..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "<TUTTO>" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Lettura della configurazione del server di terminale IUCV" - -# #-#-#-#-# installation.it.po (installation) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_ask_config.ycp:142 -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "Lettura dei file di configurazione" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Lettura delle impostazioni utenti/gruppi" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Lettura dei file di configurazione in corso..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Lettura delle impostazioni utenti/gruppi in corso..." - -# #-#-#-#-# kdump.it.po (kdump) #-#-#-#-# TLABEL modules/lan/lan.ycp:914 -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Salvataggio della configurazione del server di terminale IUCV" - -# #-#-#-#-# installation.it.po (installation) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_ask_config.ycp:142 -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "Scrittura dei file di configurazione" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "Aggiornamento delle impostazioni utente" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Scrittura dei file di configurazione in corso..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Aggiornamento delle impostazioni utente in corso..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Lettura della configurazione di Dumpconf" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Verifica dei dispositivi di dump" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "Lettura delle impostazioni" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Verifica dei dispositivi di dump in corso..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Lettura delle impostazioni in corso..." - -# #-#-#-#-# kdump.it.po (kdump) #-#-#-#-# TLABEL modules/lan/lan.ycp:914 -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Salvataggio della configurazione di Dumpconf" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Scrivi le impostazioni" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Riavvio del servizio" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Scrittura impostazioni..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Riavvio del servizio in corso..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:292 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "ID canale: %1, WWPN: %2, LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:301 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "ID canale: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Dispositivo: %4" - -#. TRANSLATORS: warning message -#: src/modules/ZFCPController.rb:360 -msgid "" -"Cannot evaluate ZFCP controllers (e.g. in LPAR).\n" -"You will have to set it manually." -msgstr "" -"Impossibile valutare i controller ZFCP (ad esempio in LPAR).\n" -"Si deve impostarli manualmente." - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:378 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Lettura dei dispositivi ZFCP configurati" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:448 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: il dispositivo <ccwid> non esiste." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:456 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: impossibile caricare il modulo zfcp." - -# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_video_data.ycp:437 -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:464 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: impossibile modificare lo stato dell'adattatore." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:472 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: le porte WWPN sono ancora attive." - -#~ msgid "&WWPN" -#~ msgstr "&WWPN" - -#~ msgid "Get WWPNs" -#~ msgstr "Ottieni WWPN" - -#~ msgid "&LUN" -#~ msgstr "&LUN" - -#~ msgid "Get LUNs" -#~ msgstr "Ottieni LUN" - -# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/lan/lan.ycp:1173 -#~ msgid "The entered WWPN is invalid." -#~ msgstr "Il WWPN immesso non è valido." - -# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/lan/lan.ycp:1173 -#~ msgid "The entered LUN is invalid." -#~ msgstr "Il LUN immesso non è valido." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -#~ "Enter the identifier of the device to add, the\n" -#~ "<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -#~ "(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Aggiunta di un nuovo dispositivo ZFCP</big></b><br>\n" -#~ "Immettere l'identificativo del dispositivo da aggiungere,\n" -#~ "l'<b>ID canale</b> del controllore ZFCP, il numero di porta\n" -#~ "<b>WWPN</b> e il numero <b>LUN</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a " -#~ "sysfs conforming\n" -#~ "format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex " -#~ "value, such as\n" -#~ "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value " -#~ "with\n" -#~ "all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>L'<b>ID canale</b> deve essere inserito con lettere minuscole in un " -#~ "formato\n" -#~ "0.0.<numdisp> conforme a sysfs, ad esempio <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>Il WWPN deve essere specificato in lettere minuscole come valore " -#~ "esadecimale a 16 cifre, ad esempio\n" -#~ "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>Il LUN deve essere specificato in lettere minuscole come valore " -#~ "esadecimale a 16 cifre con\n" -#~ "tutti gli zeri finali, ad esempio <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#~ msgid "%1: WWPN invalid." -#~ msgstr "%1: WWPN non valido." - -#~ msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -#~ msgstr "%1: impossibile attivare WWPN per l'adattatore %1." - -# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_video_data.ycp:437 -#~ msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -#~ msgstr "%1: impossibile attivare il dispositivo ZFCP." - -# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_video_data.ycp:437 -#~ msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -#~ msgstr "%1: impossibile disattivare il disco SCSI." - -#~ msgid "%1: LUN could not be unregistered." -#~ msgstr "%1: LUN non può essere de-registrato." - -#~ msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -#~ msgstr "%1: WWPN non può essere de-registrato." - -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "Sele&ziona istanze" - -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Seleziona &emulazione" - -#~ msgid "<all>" -#~ msgstr "<tutte>" - -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "<non modificare>" - -# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/lan/lan.ycp:66 -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Inizializzazione di init" - -# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/lan/lan.ycp:66 -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Inizializzazione di init in corso..." - -#~ msgid "" -#~ "Device %1 is not formatted. Format device now?\n" -#~ "If you want to format multiple devices in parallel,\n" -#~ "press 'Cancel' and select 'Perform Action', 'Format' later on.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Il dispositivo %1 non è formattato. Formattarlo ora?\n" -#~ "Se si vogliono formattare in parallelo dispositivi multipli,\n" -#~ "premere 'Annulla' e selezionare 'Esegui azione', quindi 'Formatta'.\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -#~| "Really format the following disks?<br>\n" -#~| "%1" -#~ msgid "" -#~ "Formatting these disks destroys all data on them.<br>\\nReally format the " -#~ "following disks?<br>\\n%1" -#~ msgstr "" -#~ "Formattando questi dischi verranno distrutti tutti i dati in essi " -#~ "contenuti.<br>\n" -#~ "Formattare veramente i seguenti dischi?<br>\n" -#~ "%1" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -#~| "All changes will be lost." -#~ msgid "" -#~ "Really leave the DASD disk configuration without saving?\\nAll changes " -#~ "will be lost." -#~ msgstr "" -#~ "Si vuole veramente uscire dalla configurazione dei dischi DASD senza " -#~ "salvare le modifiche?\n" -#~ "Tutte le modifiche andranno perse." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Inizializzazione della configurazione del controllore</big></" -#~ "b><br>\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~| "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\\nSafely abort the " -#~ "configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Interruzione dell'inizializzazione:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Si può interrompere il programma di configurazione in tutta sicurezza " -#~ "premendo <B>Interrompi</B> adesso.</P>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Salvataggio della configurazione del controllore</big></" -#~ "b><br>\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~| "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~| "An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\\nAbort the save procedure by " -#~ "pressing <b>Abort</b>.\\nAn additional dialog will inform you whether it " -#~ "is safe to do so.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Interruzione del salvataggio:</big></b><br>\n" -#~ "Si può interrompere il salvataggio premendo <b>Interrompi</b>.\n" -#~ "Una finestra aggiuntiva informerà se è sicuro farlo.</p>\n" - -# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/printconf/printconf_ask_device.ycp:32 -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -#~| "In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\\nIn this dialog, manage " -#~ "DASD disks on your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Dischi DASD configurati</BIG></B><BR>\n" -#~ "Questa finestra permette di gestire i dischi DASD presenti nel proprio " -#~ "sistema.</P>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> " -#~| "and \n" -#~| "the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -#~ msgid "" -#~ "<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and " -#~ "\\nthe <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Per filtrare i dischi visualizzati, impostare l'<b>ID canale minimo</" -#~ "b> e\n" -#~ "l'<b>ID canale massimo</b> e premere <b>Filtra</b>.</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -#~| "<b>Delete</b>.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\\n<b>Delete</b>." -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Per rimuovere un disco DASD configurato, selezionarlo e premere\n" -#~ "<b>Elimina</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks and " -#~| "click\n" -#~| "<b>Select or Deselect</b>.</p>\n" -#~ msgid "" -#~ "<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks and " -#~ "click\\n<b>Select or Deselect</b>.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Per eseguire azioni su più dischi contemporaneamente, selezionarli e " -#~ "premere\n" -#~ "<b>Seleziona o deseleziona</b>.</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</" -#~| "b>.\n" -#~| "The action will be performed immediately!</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>." -#~ "\\nThe action will be performed immediately!</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Per eseguire un'operazione sui dischi selezioni, usare <b>Esegui " -#~ "azione</b>.\n" -#~ "L'azione verrà eseguita immediatamente!</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -#~| "To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -#~| "identifier.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\\nTo add a disk, enter the " -#~ "<b>Channel ID</b> of the DASD disk as\\nidentifier.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Aggiunta di un nuovo disco DASD</big></b><br>\n" -#~ "Per aggiungere un disco, specificare l'<b>ID canale</b> del disco DASD\n" -#~ "come identificatore.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>If the disk should be formatted,\n" -#~| "use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -#~ msgid "" -#~ "<p>If the disk should be formatted,\\nuse <b>Format the Disk</b>.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Se il disco deve essere formattato,\n" -#~ "usare <b>Formatta il disco</b>.</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -#~ msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\\n" -#~ msgstr "<p>Per usare la modalità DIAG, selezionare <b>Usa DIAG</b>.</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Only whole disks can be used, no partitions. If the device is " -#~| "incompatibly\n" -#~| "formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of " -#~| "disk</b>.</p>" -#~ msgid "" -#~ "Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly" -#~ "\\nformatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of " -#~ "disk</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "Solo i dischi completi possono essere usati, non le partizioni! Se il " -#~ "dispositivo è formattato/partizionato\n" -#~ "in modo incompatibile, attivare la casella di controllo <b>Forza " -#~ "sovrascrittura del disco</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -#~| "device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</" -#~| "p>" -#~ msgid "" -#~ "<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump" -#~ "\\ndevice. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs." -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b>dumpdevice</b> dopo un disco indica che è un dispositivo di dump " -#~ "usabile.\n" -#~ "I dispositivi di dump multi-volume sono indicati da un elenco di ID DASD." -#~ "</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be " -#~| "used.\n" -#~| "<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -#~ msgid "" -#~ "<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used." -#~ "\\n<br>They are separated by line breaks.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Per configurare il server di terminale IUCV, specificare gli ID z/VM " -#~ "da usare.\n" -#~ "<br>Sono separati tra loro da interruzioni di riga.</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -#~| "User</b> to remove users.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete" -#~ "\\nUser</b> to remove users.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Premere <b>Nuovo utente</b> per creare nuovi utenti TS-Shell o\n" -#~ "<b>Elimina utente</b> per rimuovere utenti.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to " -#~| "change\n" -#~| "the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to " -#~ "change\\nthe membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Per aggiungere o rimuovere gruppi dalla tabella delle autorizzazioni " -#~ "TS-Shell\n" -#~ "o cambiare l'appartenenza degli utenti, usare <b>Gestisci gruppi</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</" -#~| "b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -#~| "\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by " -#~| "selecting them on the right.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> " -#~ "and <b>Password</b> has to be provided.\\n\t<br>It is also possible to " -#~ "specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Per creare un nuovo utente TS-Shell devono essere forniti <b>Nome " -#~ "utente</b>, <b>Directory home</b> e <b>Password</b>.\n" -#~ "\t<br>È anche possibile specificare i <b>Gruppi aggiuntivi</b> " -#~ "selezionandoli sulla destra.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since " -#~| "no\n" -#~| "data will be stored there.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since " -#~ "no\\ndata will be stored there.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Si può specificare la stessa directory home per ogni utente TS-Shell\n" -#~ "dato che nessun dato verrà lì memorizzato.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -#~| "member of this groups to inherit the same rights.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell " -#~ "\\nmember of this groups to inherit the same rights.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Definire le autorizzazioni TS-Shell per gruppo se si vuole che ogni\n" -#~ "membro TS-Shell di tale gruppo erediti gli stessi permessi.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -#~| "authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or " -#~| "Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</" -#~| "p>" -#~ msgid "" -#~ "<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell" -#~ "\\nauthorization. Select the groups in the table and click on <b>Select " -#~ "or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>." -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>I gruppi già esistenti possono essere aggiunti o rimossi " -#~ "dall'autorizzazione TS-Shell.\n" -#~ "Selezionare i gruppi nella tabella e premere <b>Seleziona o deseleziona</" -#~ "b>. Lo stato attuale viene mostrato nella colonna <b>TS-Auth</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -#~| "selection.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>" -#~ "\\nselection.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Cambiare i membri TS-Shell di un gruppo selezionato\n" -#~ "nella selezione <b>Membri TS</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</" -#~| "b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -#~| "\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog " -#~| "has to be used.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</" -#~ "b> input field and confirming with <b>Create</b>.\\n\t<br>To delete " -#~ "previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Possono essere creati nuovi gruppi inserendo il nome nel campo di " -#~ "input <b>Nuovo gruppo</b> e confermando con <b>Crea</b>.\n" -#~ "\t<br>Per cancellare i gruppi creati in precedenza deve essere usata la " -#~ "finestra di dialogo <b>Utenti YaST</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel " -#~| "messages to\n" -#~| "the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -#~ msgid "" -#~ "<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages " -#~ "to\\nthe hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Attivare <b>instrada messaggi kernel su hvc0</b> per instradare i " -#~ "messaggi kernel\n" -#~ "sul dispositivo hvc0 invece che su ttyS0.<br>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only " -#~| "available\n" -#~| "on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later." -#~| "<br>" -#~ msgid "" -#~ "<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only " -#~ "available\\non LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 " -#~ "and later.<br>" -#~ msgstr "" -#~ "<b>dump_reipl</b> Fa il dump di Linux e riavvia il sistema. Questa " -#~ "opzione è disponibile\n" -#~ "solo sulle macchine LPAR con z9(r) e successive e su z/VMversion 5.3 e " -#~ "successive.<br>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -#~| "All changes will be lost." -#~ msgid "" -#~ "Really leave the ZFCP device configuration without saving?\\nAll changes " -#~ "will be lost." -#~ msgstr "" -#~ "Si vuole veramente uscire dalla configurazione dei dispositivi ZFCP senza " -#~ "salvare le modifiche?\n" -#~ "Tutte le modifiche andranno perse." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Inizializzazione della configurazione dei dispositivi ZFCP</" -#~ "big></b><br>\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -#~| "</p>\n" -#~ msgid "<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\\n</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Salvataggio della configurazione dei dispositivi ZFCP</big></" -#~ "b><br>\n" -#~ "</p>\n" - -# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/printconf/printconf_ask_device.ycp:32 -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -#~| "Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\\nManage ZFCP devices on " -#~ "your system.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Dispositivi ZFCP configurati</big></b><br>\n" -#~ "Gestione dei dispositivi ZFCP presenti nel sistema.</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -#~| "<b>Delete</b>.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\\n<b>Delete</" -#~ "b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Per rimuovere un dispositivo ZFCP configurato, selezionarlo e fare " -#~ "clic su\n" -#~ "<b>Elimina</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>When accessing a ZFCP device\n" -#~| "<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -#~| "Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p>When accessing a ZFCP device\\n<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure " -#~ "that this access is exclusive.\\nOtherwise there is a potential risk of " -#~ "data corruption.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Quando si accede a un dispositivo ZFCP in \n" -#~ "<b>LETTURA</b>/<b>SCRITTURA</b>, accertarsi che tale accesso sia " -#~ "esclusivo\n" -#~ "per non correre il rischio di corrompere i dati.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -#~| "Enter the identifier of the device to add, the\n" -#~| "<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -#~| "(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\\nEnter the identifier of " -#~ "the device to add, the\\n<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the " -#~ "worldwide port number\\n(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Aggiunta di un nuovo dispositivo ZFCP</big></b><br>\n" -#~ "Immettere l'identificativo del dispositivo da aggiungere,\n" -#~ "l'<b>ID canale</b> del controllore ZFCP, il numero di porta\n" -#~ "<b>WWPN</b> e il numero <b>LUN</b>.</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a " -#~| "sysfs conforming\n" -#~| "format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~| "<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex " -#~| "value, such as\n" -#~| "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~| "<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex " -#~| "value with\n" -#~| "all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a " -#~ "sysfs conforming\\nformat 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</" -#~ "p>\\n<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex " -#~ "value, such as\\n<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\\n<p>The LUN must be " -#~ "entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\\nall " -#~ "trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>L'<b>ID canale</b> deve essere inserito con lettere minuscole in un " -#~ "formato\n" -#~ "0.0.<numdisp> conforme a sysfs, ad esempio <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>Il WWPN deve essere specificato in lettere minuscole come valore " -#~ "esadecimale a 16 cifre, ad esempio\n" -#~ "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>Il LUN deve essere specificato in lettere minuscole come valore " -#~ "esadecimale a 16 cifre con\n" -#~ "tutti gli zeri finali, ad esempio <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Device %1 is not formatted. Format device now?\n" -#~| "If you want to format multiple devices in parallel,\n" -#~| "press 'Cancel' and select 'Perform Action', 'Format' later on.\n" -#~ msgid "" -#~ "Device %1 is not formatted. Format device now?\\nIf you want to format " -#~ "multiple devices in parallel,\\npress 'Cancel' and select 'Perform " -#~ "Action', 'Format' later on.\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Il dispositivo %1 non è formattato. Formattarlo ora?\n" -#~ "Se si vogliono formattare in parallelo dispositivi multipli,\n" -#~ "premere 'Annulla' e selezionare 'Esegui azione', quindi 'Formatta'.\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Cannot create dump device %1:\n" -#~| "%2" -#~ msgid "Cannot create dump device %1:\\n%2" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile creare il dispositivo di dump %1:\n" -#~ "%2" - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "&Scrivi etichetta volume" Deleted: trunk/yast/ja/po/s390.ja.po =================================================================== --- trunk/yast/ja/po/s390.ja.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/ja/po/s390.ja.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1684 +0,0 @@ -# translation of s390.po to Japanese -# translation of s390.ja.po to -# Japanese message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Mike Fabian <mfabian@suse.de>, 2000, 2001. -# Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 20:19+0900\n" -"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <opensuse-ja@opensuse.org>\n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "DASD の設定" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "DASD ディスクは検出されませんでした" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "DASD (&D)" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:50 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "S/390 ダンプデバイスの作成" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "IUCV ターミナルサーバの設定" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "IUCV ターミナルの設定" - -#. Command line help text for the OnPanic module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "OnPanic の設定" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "利用可能なコントローラを検出しています" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "S/390 ディスクコントローラの設定" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "DASD ディスクの設定 (&D)" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "ZFCP ディスクの設定 (&Z)" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:93 -msgid "Initializing..." -msgstr "初期化しています..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "ZFCP の設定" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "zFCP デバイスは設定されていません" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "zFCP (&Z)" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "有効化 (&A)" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "無効化 (&D)" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "DIAG オン (&N)" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "DISG オフ (&F)" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "フォーマット (&F)" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "フォーマット有効" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "フォーマット無効" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "ディスクを並行してフォーマット (&P)" - -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -msgid "No disk selected." -msgstr "ディスクが選択されていません。" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaST) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:160 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "デバイス %1 はフォーマットされていません。今すぐフォーマットしますか?" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:162 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "%1 個の未フォーマットデバイスがあります。今すぐこれらをフォーマットしますか?" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "チャンネル %1 に対するデバイスが見つかりません。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "ディスク '%1' はアクティブではありません。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "ディスク '%1' に書き込みアクセスできません。" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"これらのディスクをフォーマットするとデータはすべて失われます。<br>\n" -"ディスクをフォーマットしてよろしいですか?<br>\n" -" %1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "DASD ディスク管理" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "チャネル ID" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "フォーマットする" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "DIAG を使用" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "デバイス" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "種類" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "アクセス種類" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "フォーマット済み" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "パーティション情報" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "チャネル ID の最小値 (&N)" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "チャネル ID の最大値 (&X)" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "フィルタ (&F)" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "アクションの実行 (&A)" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "すべてを選択 (&S)" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "すべてを選択解除 (&D)" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:220 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "チャネル ID のフィルタが正しくありません。" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "新しい DASD ディスクの追加" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:270 -msgid "&Channel ID" -msgstr "チャネル ID (&C)" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "ディスクをフォーマットする" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "DIAG を使用する (&D)" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"DASD ディスクの設定を保存せずに終了してよろしいですか?\n" -"全ての変更が失われます。" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:306 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "チャネル ID が正しくありません。" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:315 -msgid "Device already exists." -msgstr "デバイスは既に存在します。" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>コントローラ設定を準備しています</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>準備の中止:</big></b><br>\n" -"<b>中止</b> ボタンを押すと準備を安全に中止する事ができます。</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>コントローラ設定を保存しています</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>保存の中止:</big></b><br>\n" -"<b>中止</b> ボタンを押すと保存を中止できます。</p>\n" -"安全に中止できるかどうかのダイアログが表示されます。\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>設定済みの DASD ディスク</big></b></br>\n" -"このダイアログでシステムにある DASD ディスクを管理することができます。</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>表示したいディスクをフィルタするには、\n" -" <b>チャネル ID の最小値</b> と <b>チャネル ID の最大値</b> を設定して\n" -" <b>フィルタ</b> を押してください。</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>新しい DASD ディスクを設定するには <b>追加</b> を押してください。</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>設定した DASD ディスクを削除するには、\n" -"ディスクを選択して <b>削除</b> を押してください。</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>アクションを複数のディスクで一度に行なうには、まず対象のディスクを選択してください。\n" -"表示されているすべてのディスク (表示にフィルタをかけた後など) を選択するには、\n" -"<b>すべてを選択</b> または <b>すべてを選択解除</b> を押してください。</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>選択したディスクに対してアクションを実行するには <b>アクションを実行</b> を押してください。\n" -"アクションはすぐに実行されます。</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>新しい DASD ディスク</big></b><br>\n" -"ディスクを追加するには、識別子として DASD ディスクの <b>チャネル ID</b>\n" -"を指定してください。</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>ディスクをフォーマットする場合は、\n" -" <b>ディスクをフォーマット</b> で指定してください。</p>\n" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p>DIAG モードを使用するには、 <b>DIAG を使用</b> を選択してください。</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:91 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "コントローラの設定" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "ダンプデバイスの作成" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "<p><b>S/390 のダンプデバイスとして使用するボリュームを、 1 つ以上用意してください。</b></p>" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "<p>対応可能なデバイスは、 ECKD DASD と ZFCP のディスクです。ただしマルチボリュームは DASD に限られます。<br>" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" -"パーティション単位ではなく、ディスク全体のみを選択することができます。デバイスが\n" -"互換性のあるフォーマットやパーティションでない場合は、 <b>ディスクの強制上書き</b> を選択してください。</p>" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "<p>DASD と ZFCP デバイスを使用するには、それぞれ YaST DASD または ZFCP ダイアログで有効化する必要があります。 <br>" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "使用中のデバイス、またはマウント済みのパーティションは表示されません。</p>" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" -"<p>ディスクの後ろ側にある <b>ダンプデバイス</b> では、\n" -"現時点で利用可能なダンプデバイスを表示しています。マルチボリュームのダンプデバイスについても、 DASD ID の一覧内に表示しています。</p>" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "<p>ZFCP の列: デバイス, サイズ, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "DASD の列: デバイス, サイズ, ID, Dump</p>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "ZFCP (&Z)" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "ディスクの強制上書き (&F)" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "デバイスを選択していません。" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "ディスク %1 をダンプデバイスとしてフォーマットします。デバイス内に存在する全てのデータは失われます! 続行してよろしいですか?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "操作が成功しました。他のダンプデバイスを初期化しますか?" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>z/VM ID</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" -"<p>IUCV ターミナルサーバを設定するには、使用すべき z/VM ID を指定する必要があります。\n" -"<br>これらは 1 行ずつ指定してください。</p>\n" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "<p>TS-Shell では、それぞれの TS-Shell ユーザとグループに対して、 <b>権限</b> を設定することができます。グループに対して設定した権限は、それらのメンバーに対して継承されます。</p>" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "<p>許可する z/VM ID は、 <b>選択</b> 以下から選択することができるほか、 <b>正規表現</b> を指定して選択を行なったり、 1 行に 1 つずつ記述された複数の z/VM ID を <b>ファイル</b> から読み込んだりすることもできます。</p>" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "<p><b>新しいユーザ</b> ボタンを押すことで、新規の TS-Shell ユーザを作成することができるほか、 <b>ユーザの削除</b> を使用することで削除を行なうことができます。</p>" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "<p>TS-Shell の権限表にグループを追加したり削除したりする場合や、それらのメンバー設定を変更するには、 <b>グループの管理</b>をお使いください。</p>" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "<p>また、 <b>監査 ID</b> を使用すると、処理内容を収集すべき z/VM ID を指定することができます。</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>新しい TS-Shell のユーザ</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" -"<p>新しい TS-Shell のユーザを作成するには、 <b>ユーザ名</b>, <b>ホームディレクトリ</b>, <b>パスワード</b> をそれぞれ設定する必要があります。\n" -"\t<br>なお、右側で <b>追加のグループ</b> を選択することもできます。</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "<p>初回のログインで自分自身のパスワード変更を行なうようにするには、 <b>パスワード変更の強制</b> を選択してください。 </p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" -"<p>保存用に使用しない場合は、それぞれの TS-Shell ユーザに対して、\n" -"同じホームディレクトリを設定することもできます。</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-Authorization 向けのグループ管理</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" -"<p>このグループ内の各 TS-Shell メンバーに対して、同じ権限を継承させたい場合は、\n" -"グループ単位に TS-Shell 権限を設定してください。</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>TS-Shell の権限から、既存のグループを追加したり削除したりすることができます。\n" -"表内でそれらを選択して <b>選択または解除</b> を押してください。現在の状態は、 <b>TS-Auth</b> の列に表示されます。</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "<p>選択したグループの TS-Shell メンバーは、 <b>TS-Members</b> 内の選択で変更することができます。</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" -"<p>新しいグループは、 <b>新しいグループ</b> の入力フィールドに名前を入力し、 <b>作成</b> ボタンを押すことで作成することができます。\n" -"\t<br>作成済みのグループを削除するには、 <b>YaST ユーザ</b> ダイアログを使用する必要があります。</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>このダイアログ内での変更は、 <b>戻る</b> ボタンを押すことで取り消すことができます。</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>ログイン時の IUCVConn</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "<p>ログイン時の IUCVConn では、それぞれの z/VM ID に対して 1 つのユーザを設定します。これらのユーザを作成するには、それぞれ <b>パスワード</b> と <b>ホームディレクトリ</b> を指定する必要があります。" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "<p><b>ログイン時の IUCVConn</b> を有効にした場合は、 <b>同期</b> を押すことでユーザを手作業で同期させることができるほか、<b>Ok</b> で変更を保存することができます。</p>" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "いいえ" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "ユーザ" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "グループ" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "z/VM ID (自動で並び替えられます) (&V)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "TS-Shell を有効にする (&E)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "権限" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "名前" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "UID/GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "グループ/メンバー" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "新しいユーザ (&N)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "ユーザの削除 (&D)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "グループの管理 (&M)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "許可する z/VM ID" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "選択 (&S)" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "正規表現 (&R)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "ファイル (&F)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "参照 (&W)" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "監査 ID (&A)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "ログイン時に IUCVConn を有効にする (&E)" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "ログイン" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "ホーム" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "シェル" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "新しいユーザに対する設定" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "パスワード (&P)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "パスワードの確認 (&N)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "ホームディレクトリ (&H)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "参照 (&R)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "同期 (&S)" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "ユーザ名 (&U)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "パスワード変更の強制 (&F)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "追加のグループ (&A)" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "TS-Auth" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "TS-Members" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "選択/解除 (&S)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "作成 (&R)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "新しいグループ (&N)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "TS-Members (&M)" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "z/VM ID (&Z)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "TS-Shell (&T)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCVConn (&I)" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "パスワードが一致しないか、正しくありません。" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "ユーザ名が正しくありません!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "ホームディレクトリを指定する必要があります!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "ユーザの追加に失敗しました。" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "IUCV ターミナルサーバの設定" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "新しい TS-Shell ユーザ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "TS-Authorization 向けのグループ管理" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "%2 行目に正しくない z/VM ID \"%1\" が書かれています。文字と数字のみを指定することができます。" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "%2 行目に正しくない z/VM ID \"%1\" が書かれています。数字で始まる ID は指定できません。" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "%2 行目に正しくない z/VM ID \"%1\" が書かれています。 8 文字以上の ID は指定できません。" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "%2 行目に正しくない z/VM ID \"%1\" が書かれています。 1 文字以上を記述する必要があります。" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "IUCVConn ユーザを同期するには、正しいパスワードの入力が必要です。" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "指定した IUCVConn ホームディレクトリが正しくありません。" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "グループ名が正しくありません!" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "正しい z/VM ID 無しでターミナルサーバを設定することはできません。" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "入力が正しくありません。小文字と数字、区切り用のカンマだけを入力することができます。" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "カンマは区切り文字としてのみ使用できます。" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "z/VM ID を 8 文字以上にすることはできません。" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "正しくない IUCV ID です。小文字のみを使用することができます。" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "IUCV ID を %1 文字より長くすることはできません。" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "<p><h2>ローカルターミナルシステムの設定</h2></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>IUCVtty</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "<p>複数の <b>IUVCtty インスタンス</b> を実行し、複数のターミナルデバイスを提供することができます。インスタンスは、 <b>ターミナル IDプレフィクス</b> とそれに続く番号から構成される、ターミナル ID で区別されます。<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "たとえば 10 個のインスタンスをプレフィクス "<i>lxterm</i>" で設定した場合、ターミナル ID は <i>lxterm0</i> から<i>lxterm9</i> までを利用することができます。</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>HVC</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "<p>z/VM IUCV HVC デバイスドライバはカーネルモジュールであり、 getty やログインプログラムと通信できる HVC ターミナルデバイスとして、最大 8 個までのデバイスノードを使用します。</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "<p><b>アクセスの制限</b> を使用すると、特定の <b>ターミナルサーバ</b> からの接続のみを受け付けます。</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "<p>また、エミュレーションを全てのインスタンスに対して一括で設定できるほか、各デバイスに対して個別に設定することもできます。</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "<p><b>hvc0 にカーネルメッセージを配送する</b> を有効にすると、カーネルメッセージは ttyS0 ではなく hvc0 に配送されるようになります。<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "ttyS0 に対してもカーネルメッセージを表示させたい場合は、 <b>YaST ブートローダモジュール</b> を利用して、起動に使用しているセクションのカーネルパラメータに対し、手作業で <b>console=ttyS0</b> を追加してください。</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "<h3>警告: HVC ターミナルは、 ctrl _ d のショートカットを利用した手動ログアウトを行なわない限り、ログインしたままの状態になります。</h3>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCVtty (&I)" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "ターミナル ID プレフィクス (&P)" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "IUCVtty インスタンス (&U)" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "HVC インスタンス (&V)" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "アクセスの制限 (&A)" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "許可するターミナルサーバ (&S)" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "hvc0 にカーネルメッセージを配送する (&K)" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "保存しないで終了してよろしいですか?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "IUCV ID が正しくありません。" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "ターミナルサーバが正しくありません。" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "いくつかの変更内容を反映させるため、システムを再起動しなければなりません。" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "VMCMD に対しては %1 行だけが許可されます。" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "パニック時の設定" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "<p><b>カーネルパニックが発生した場合、どのような処理を行なうかを設定します</b></p>" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "<p>カーネルパニックが発生した場合の処理を行なうには、 <b>Dumpconf</b> デーモンを有効化する必要があります。</p>" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "<p>下記の <b>パニック時の動作</b> を設定することができます:<br>" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "<b>stop</b> Linux を停止します (既定値)。<br>" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "<b>dump</b> Linux のダンプ出力を行ない、システムを停止します。<br>" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "<b>reipl</b> Linux を再起動します。<br>" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" -"<b>dump_reipl</b> Linux のダンプ出力を行ない、システムを再起動します。\n" -"このオプションは z9(r) マシンまたはそれ以降の LPAR で、かつ z/VM バージョン 5.3 もしくはそれ以降でのみ利用できます。<br>" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "<b>vmcmd</b> 指定した CP コマンドを実行し、システムを停止します</p>" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "<p><b>遅延時間</b> で時間を指定すると、新しく起動するシステムがループすることのないよう、指定したパニック時の動作を遅延させることができます。ここでの時間が経過するまでの間にシステムがクラッシュした場合は、既定の動作 (停止) が行なわれます。</p>" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "<p>メモリのダンプ出力先のデバイスは、 <b>ダンプデバイス</b> で設定することができます。何もダンプデバイスが表示されていない場合は、<b>YaST ダンプデバイス</b> ダイアログで作成することができます。</p>" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "<p><b>VMCMD</b> CP コマンドでは、 Linux システムが停止する前に実行すべき内容を指定することができます。 %1 行以内、かつ %2 文字までを指定できます。</p>" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Dumpconf を起動しない (&T)" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "Dumpconf を起動する (&S)" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "パニック時の動作 (&P)" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "遅延時間 (分) (&M)" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "ダンプデバイス (&D)" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "VMCMD (&V)" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "ダンプデバイス無しでダンプ処理を有効化することはできません。" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "1 つ以上のコマンドを指定せずに vmcmd を使用することはできません。" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "設定済みの ZFCP デバイス" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:248 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "新しい ZFCP デバイスの追加" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:295 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"ZFCP デバイスの設定を保存せずに終了してよろしいですか?\n" -"全ての変更が失われます。" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>ZFCP デバイスの設定を準備しています</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>ZFCP デバイスの設定を保存しています</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>設定済みの ZFCP デバイス</big></b><br>\n" -"このダイアログでお使いのシステムの ZFCP デバイスを管理することができます。</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>新しい ZFCP デバイスを設定するには、 <b>追加</b> を押してください。</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>設定した ZFCP デバイスを削除するには、\n" -"削除したいデバイスを選んで <b>削除</b> ボタンを押してください。</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:81 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>警告</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:82 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>ZFCPデバイスに\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b> でアクセスする場合、このアクセスが排他になっていることを確認してください。\n" -"そうでない場合はデータが損傷する危険があります。</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the <b>Channel ID</b> of the ZFCP controller.\n" -msgstr "" -"<p><b><big>新しい ZFCP ディスク</big></b><br>\n" -"ZFCP コントローラの <b>チャネル ID</b> を入力してください。\n" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b>チャネル ID</b> は sysfs に準拠するよう 0.0.<デバイス番号> のような形式で\n" -"小文字で入力しなければなりません。たとえば <tt>0.0.5c51</tt> のようになります。</p>\n" -"\n" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:187 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "mkinitrd を実行しています。" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:333 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "チャネル ID: %1, フォーマット: %2, DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:346 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "チャネル ID: %1, デバイス: %2, DIAG: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:381 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "設定した DASD ディスクを読み込んでいます" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:472 src/modules/ZFCPController.rb:432 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs がマウントされていません。" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:480 src/modules/ZFCPController.rb:440 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: <online> の正しくないステータスです。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:488 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: <ccwid> のデバイスが見つかりませんでした。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:496 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: デバイスの状態を変更できませんでした。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:505 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: デバイスは DASD ではありません" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:514 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: モジュールをロードできませんでした。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:523 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: DASD の有効化に失敗しました。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:532 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1: DASD はフォーマットされていません。" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:540 src/modules/ZFCPController.rb:480 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: 不明なエラー %2。" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:653 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "%1 をフォーマットしています:" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:682 src/modules/DASDController.rb:779 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "ディスクのフォーマットに失敗しました。終了コード: %1 " - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:750 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "%1 をフォーマットしています: %2/%3 シリンダが完了" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "ディスクを確認しています" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "DASD ディスクを確認しています" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "ZFCP ディスクを確認しています" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "DASD ディスクを確認しています..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "ZFCP ディスクを確認しています..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "完了" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "ダンプデバイスを作成しています" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "ダンプデバイスを作成しています" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "ダンプデバイスを作成しています。この処理にはしばらく時間がかかります。" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "正しくない、または使用できないディスクです (致命的エラー) 。" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "互換性のないフォーマットまたはパーティションです。強制指定で修正してください。" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "サポートプログラムが不足しています。" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "パラメータが不足しているか、正しくありません。" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "アクセス時の問題です。" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "サポートプログラムからのエラーコード: %1." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"ダンプデバイス %1 を作成できません:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "IUCV ターミナル設定を読み込んでいます" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "IUCVtty 項目の確認" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "HVC 項目の確認" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "カーネルパラメータの読み込み" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "IUCVtty 項目を確認しています..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "HVC 項目を確認しています..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "カーネルパラメータを読み込んでいます..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "IUCV ターミナル設定を保存しています" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "IUCVtty 設定の書き込み" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "HVC 設定の書き込み" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "カーネルパラメータの書き込み" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "IUCVtty 設定を書き込んでいます..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "HVC 設定を書き込んでいます..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "カーネルパラメータを書き込んでいます..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "<全て>" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "IUCV ターミナルサーバ設定の読み込み" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "設定ファイルの読み込み" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "ユーザ/グループ設定の読み込み" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "設定ファイルを読み込んでいます..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "ユーザ/グループ設定を読み込んでいます..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "IUCV ターミナルサーバの設定を保存しています" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "設定ファイルの書き込み" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "ユーザ設定の更新" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "設定ファイルに書き込んでいます..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "ユーザ設定を更新しています..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Dumpconf 設定を読み込んでいます" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "ダンプデバイスを確認しています" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "設定を読み込んでいます" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "ダンプデバイスを確認しています..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "設定を読み込んでいます..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Dumpconf 設定を保存しています" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "設定の書き込み" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "サービスの再起動" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "設定を書き込んでいます..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "サービスを再起動しています..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:292 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "チャネル ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:301 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "チャネル ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, デバイス: %4" - -#. TRANSLATORS: warning message -#: src/modules/ZFCPController.rb:360 -msgid "" -"Cannot evaluate ZFCP controllers (e.g. in LPAR).\n" -"You will have to set it manually." -msgstr "" -"ZFCP コントローラを評価することができません (LPAR 内など) 。\n" -"手作業で設定する必要があります。" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:378 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "設定済みの ZFCP デバイスを読み込んでいます" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:448 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: デバイス <ccwid> は存在しません。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:456 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: モジュール zfcp を読み込むことができませんでした。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:464 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: アダプタのステータスを変更できませんでした。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:472 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: WWPN ポートは現在もアクティブになっています。" Deleted: trunk/yast/jv/po/s390.jv.po =================================================================== --- trunk/yast/jv/po/s390.jv.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/jv/po/s390.jv.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1678 +0,0 @@ -# Javanese message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n" -"Language: id\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ka/po/s390.ka.po =================================================================== --- trunk/yast/ka/po/s390.ka.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/ka/po/s390.ka.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1946 +0,0 @@ -# Georgian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:33+0200\n" -"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n" -"Language-Team: Georgian <i18n@suse.de>\n" -"Language: ka\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of IrDA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "IrDA-ის კონფიგურაცია" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of an SLP server" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "SLP სერვერის კონფიგურაცია" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of NIS client" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "NIS-ის კლიენტის კონფიგურაცია" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of reipl" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "reipl-ის კონფიგურაცია" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "ხელმისაწვდომი კონტროლერების აღმოჩენა" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "&DASD დისკების გამართვა" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "&ZFCP დისკების გამართვა" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "ს" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of IrDA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "IrDA-ის კონფიგურაცია" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -#| msgid "The device is not configured" -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "მოწყობილობა არ არის გამართული" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "მოწყობილობა" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "ტიპი" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&ფილტრი" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Select" -msgid "&Select All" -msgstr "არ&ჩევა" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really exit?\n" -#| "All changes will be lost." -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"ნამდვილად გსურთ გამოსვლა?\n" -"ყველა ცვლილება დაიკარგება." - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving SLP Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>SLP სერვერის კონფიგურაციის შენახვა</big></b><br>\n" -"გთხოვთ დაიცადოთ...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving SLP Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>SLP სერვერის კონფიგურაციის შენახვა</big></b><br>\n" -"გთხოვთ დაიცადოთ...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -#| msgid "Create MD5 sums" -msgid "Create Dump Device" -msgstr "MD5 ჯამების შექმნა" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><big><b>Sound Cards</b><big></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><big><b>ხმის დაფები</b><big></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>DRBD-ის გლობალური კონფიგურაცია</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>DRBD-ის გლობალური კონფიგურაცია</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>DRBD-ის გლობალური კონფიგურაცია</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>DRBD-ის გლობალური კონფიგურაცია</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "დიახ" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "არა" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "Group" -msgid "group" -msgstr "ჯგუფი" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "Enable firewall" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "ქსელური ფარის ჩართვა" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -#, fuzzy -#| msgid "No Authentication" -msgid "Authorization" -msgstr "ავთენტიკაციის გარეშე" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "დასახელება" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Groups" -msgid "Groups/Members" -msgstr "ჟგუფები" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&User" -msgid "&New User" -msgstr "მომ&ხმარებელი" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "&წაშლა" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "ჟგუფები" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Select" -msgid "&Selection" -msgstr "არ&ჩევა" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Region" -msgid "&Regex" -msgstr "&რეგიონის" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&ფაილი" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -#, fuzzy -#| msgid "Bro&wse..." -msgid "Bro&wse" -msgstr "არჩე&ვა..." - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -#, fuzzy -#| msgid "Logic" -msgid "Login" -msgstr "ლოგიკა" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -#, fuzzy -#| msgid "Seychelles" -msgid "Shell" -msgstr "სეიშელი" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Locale Settings for User &root" -msgid "Settings for new Users" -msgstr "ენის პარამეტრებიr &root მომხმარებლისთვის" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&პაროლი" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "დაადასტურეთ პარ&ოლი" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -#, fuzzy -#| msgid "&Remote Directory" -msgid "&Home Directory" -msgstr "მოშორებული დი&რექტორია" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -#, fuzzy -#| msgid "Browse" -msgid "B&rowse" -msgstr "ნუსხა" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -#, fuzzy -#| msgid "Username" -msgid "&Username" -msgstr "მომხმარებლის სახელი" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "დაადასტურეთ პარ&ოლი" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "Additional Products" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "დამატებითი პროდუქტები" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -#| msgid "ID" -msgid "GID" -msgstr "ID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "Created: " -msgid "C&reate" -msgstr "შეიქმნა:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "Group" -msgid "&New Group" -msgstr "ჯგუფი" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "Passwords do not match. Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "პაროლები არ ემთხვევა. კიდევ სცადეთ." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "ჰოსტის სახელი არასწორია." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Creating the TSIG key failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "TSIG გასაღების შექმნა ვერ მოხერხდა." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "ჰოსტის სახელი არასწორია." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>გილოცავთ!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>მოგესალმებით!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal ID" -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "ტერმინალის ID" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "დაშვებული სესრვისები" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Really delete this domain?" -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "ნამდვილად წავშალო ეს დომენი?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The entered URL is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "მითითებული URL არაა მართებული." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The entered URL is not valid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "მითითებული URL არაა მართებული." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "კონფიგურაციის შენახვა" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "არა გა&უშვა IrDA" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "&Start IrDA" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "გაუშვ&ი IrDA" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "მოქმედებ&ა" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "წუთი" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configure Devices" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "მოწყობილობების კონფიგურირება" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really exit?\n" -#| "All changes will be lost." -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"ნამდვილად გსურთ გამოსვლა?\n" -"ყველა ცვლილება დაიკარგება." - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "ჰოსტის სახელი არასწორია." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving SLP Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>SLP სერვერის კონფიგურაციის შენახვა</big></b><br>\n" -"გთხოვთ დაიცადოთ...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving SLP Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>SLP სერვერის კონფიგურაციის შენახვა</big></b><br>\n" -"გთხოვთ დაიცადოთ...<br></p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>ყურადღება</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking packages..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "პაკეტების შემოწმება..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "&DASD დისკების გამართვა" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "&ZFCP დისკების გამართვა" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking packages..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "პაკეტების შემოწმება..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking packages..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "პაკეტების შემოწმება..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "დასრულებულია" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "Creating MD5 sums..." -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "MD5 ჯამების შექმნა..." - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "Creating MD5 sums..." -msgid "Creating dump device" -msgstr "MD5 ჯამების შექმნა..." - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Rebuilding package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "პაკეტების მონაცემთა ბაზის აგება. ამ მოქმედებას შეიძლება დრო დასჭირდეს." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -#, fuzzy -#| msgid "Saving support Configuration" -msgid "Missing support programs." -msgstr "მხარდაჭერის კონფიგურაციის შენახვა" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Saving support Configuration" -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "მხარდაჭერის კონფიგურაციის შენახვა" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -#| msgid "Accessories" -msgid "Access problem." -msgstr "აქსესუარები" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "IrDA-ის კონფიგურაციის შენახვა" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check for network devices" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "ქსელურ მოწყობილობებზე შემოწმება" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal parameters:" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "არასწორი პარამეტრები:" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking packages..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "პაკეტების შემოწმება..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking packages..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "პაკეტების შემოწმება..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Reading general settings..." -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "ძირითადი პარამეტრების წაკითხვა..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "IrDA-ის კონფიგურაციის შენახვა" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "პარამეტრების შენახვა" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "პარამეტრების შენახვა" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Write general settings" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "ძირითადი პარამეტრების შენახვა" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "პარამეტრების შენახვა..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "პარამეტრების შენახვა..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing general settings..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "ძირითადი პარამეტრების ჩაწერა..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving SLP Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "SLP სერვერის კონფიგურაციის შენახვა" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Read configurations" -msgid "Read configuration files" -msgstr "კონფიგურაციების წაკითხვა" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Read the previous settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "წინა პარამეტრების წაკითხვა" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the configurations..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "კონფიგურაციების წაკითხვა..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Reading general settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "ძირითადი პარამეტრების წაკითხვა..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving SLP Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "SLP სერვერის კონფიგურაციის შენახვა" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Static Configuration Files" -msgid "Write configuration files" -msgstr "სტატიკური კონფიგურაციის ფაილები" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update Settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "პარამეტრების განახლება" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Writing NIS Configuration..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "NIS-ის კონფიგურაციის ჩაწერა..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Reading general settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "ძირითადი პარამეტრების წაკითხვა..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Saving autofs Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Autofs-ის კონფიგურაციის შენახვა " - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking packages..." -msgid "Checking dump devices" -msgstr "პაკეტების შემოწმება..." - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Read global settings" -msgid "Reading settings" -msgstr "გლობალური პარამეტრების წაკითხვა" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking packages..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "პაკეტების შემოწმება..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Reading general settings..." -msgid "Reading the settings..." -msgstr "ძირითადი პარამეტრების წაკითხვა..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving autofs Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Autofs-ის კონფიგურაციის შენახვა " - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "პარამეტრების შენახვა" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "სერვისის გადატვირთვა" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "პარამეტრების შენახვა..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "სერვისის გადატვირთვა..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -#| msgid "Configure Devices" -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "მოწყობილობების კონფიგურირება" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "მონიშნვის მოხს&ნა" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "მონიშნვის მოხს&ნა" - -#, fuzzy -#~| msgid "change" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "შეცვლა" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "ინიცირება" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "ინიციალიზება..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Fax configuration." -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "ფაქსის კონფიგურაცია." - -#, fuzzy -#~| msgid "Removed Packages: %1" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "წაშლილი პაკეტები: %1" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of reipl" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "reipl-ის კონფიგურაცია" Deleted: trunk/yast/km/po/s390.km.po =================================================================== --- trunk/yast/km/po/s390.km.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/km/po/s390.km.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1797 +0,0 @@ -# translation of s390.km.po to Khmer -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012. -# Seng Sutha <sutha@khmeros.info>, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390.km\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-07 11:15+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"X-Language: km-KH\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ DASD" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "រកមិនឃើញថាស DASD ឡើយ" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "Creation of s390 dump devices" -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "ការបង្កើតរបស់ឧបករណ៍ s390 dump" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនបម្រើស្ថានីយ IUCV" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនៃការកំណត់ស្ថានីយ IUCV" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់ OnPanic" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "រកឃើញវត្ថុបញ្ជាដែលមាន" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធវត្ថុបញ្ជាថាស S/390" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធថាស &DASD" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធថាស &ZFCP" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "កំពុងចាប់ផ្តើម..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ZFCP" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "គ្មានឧបករណ៍ zFCP បានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឡើយ" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "ធ្វើឲ្យសកម្ម" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "ធ្វើឲ្យអសកម្ម" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "កំណត់ DIAG លើ" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "បិទ DIAG" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "បើកការធ្វើទ្រង់ទ្រាយ" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "បិទការធ្វើទ្រង់ទ្រាយ" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "ថាសដែលធ្វើទ្រង់ទ្រាយប៉ារ៉ាឡែល" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "គ្មានថាសបានជ្រើស ។" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "ថាស %1 មិនសកម្ម ។" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "ថាស %1 មិនអាចូលដំណើរការដើម្បីសរសេរឡើយ ។" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយថាសទាំងនេះបំផ្លាញទិន្នន័យទាំងអស់នៅលើពួកវា ។<br>\n" -"ពិតជាធ្វើទ្រង់ទ្រាយថាសដូចខាងក្រោមឬ ?<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "ការគ្រប់គ្រងថាស DASD" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "លេខសម្គាល់ឆានែល" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "ប្រើ DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "ឧបករណ៍" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "ប្រភេទ" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "ប្រភេទចូលដំណើរការ" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "បានធ្វើទ្រង់ទ្រាយ" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "ព័ត៌មានអំពីភាគ" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "លេខសម្គាល់ឆានែលអប្បបរមា" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "លេខសម្គាល់ឆានែលអតិបរមា" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "តម្រង" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "អនុវត្តសកម្មភាព" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selection" -msgid "&Select All" -msgstr "ជម្រើស" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "ដោះជ្រើសទាំងអស់" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "លេខសម្គាល់ឆានែលតម្រងមិនត្រឹមត្រូវ ។" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "បន្ថែមថាស DASD ថ្មី" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "លេខសម្គាល់ឆានែល" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "ធ្វើទ្រង់ទ្រាយថាស" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "ប្រើ DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"តើពិតជាចេញពីការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធថាស DASD ដោយមិនរក្សាទុកឬ ?\n" -"ការផ្លាស់ប្ដូរទាំងអស់នឹងបាត់បង់ ។" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "មិនមែនជាលេខសម្គាល់ឆានែលត្រឹមត្រូវទេ ។" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "មានឧបករណ៍រួចហើយ ។" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>ចាប់ផ្ដើមការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធវត្ថុបញ្ជា</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>ការបញ្ឈប់ការចាប់ផ្តើម ៖</big></b><br>\n" -"អ្នកអាចបញ្ឈប់ឧបករណ៍កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយសុវត្ថិភាព ដោយចុច <b>បញ្ឈប់</b> ។</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>រក្សាទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធវត្ថុបញ្ជា</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>បោះបង់ការរក្សាទុក ៖</big></b><br>\n" -"បោះបង់បែបបទរក្សាទុកដោយចុច <b>បោះបង់</b> ។\n" -"ប្រអប់បន្ថែមជូនដំណឹង ថាតើវាមានសុវត្ថិភាពក្នុងការធ្វើដូច្នោះឬទេ ។</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>ថាស DASD ដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ</big></b><br>\n" -"នៅក្នុងប្រអប់នេះ គ្រប់គ្រងថាស DASD លើប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ។</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>ដើម្បីត្រងថាសដែលអ្នកចង់បង្ហាញ កំណត់\n" -" <b>ឆានែលអតិបរមា</b> និង<b>ឆានែលអប្បបរមា</b>ហើយចុច <b>តម្រង</b> ។</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>ដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធថាស DASD ថ្មី ចុច <b>បន្ថែម </b> ។</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>ដើម្បីយកថាស DASD ដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ជ្រើសវា ហើយចុច\n" -"<b>លុប</b> ។</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks and click\n" -#| "<b>Select or Deselect</b>.</p>\n" -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>សកម្មភាពទាំងអស់អាចត្រូវបានអនុវត្តនៅលើថាសជាច្រើនក្នុងពេលតែមួយ ។ ដើម្បីជ្រើសថាសថាតើថាសមួយណាត្រូវអនុវត្តសកម្មភាពមួយ ជ្រើសថាសដែលចង់បាន ហើយចុច\n" -"<b>ជ្រើស ឬមិនជ្រើស</b> ។</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>ដើម្បីអនុវត្តសកម្មភាពនៅលើថាសដែលបានជ្រើស ប្រើ <b>អនុវត្តសកម្មភាព</b> ។\n" -"សកម្មភាពនឹងត្រូវនឹងបានអនុវត្តភ្លាមៗ !</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>បន្ថែមថាស DASD ថ្មី</big></b><br>\n" -"បញ្ចូលគ្រឿងសម្គាល់របស់ថាសត្រូវបន្ថែម ។ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាស ប្រើ\n" -"<b>លេខឆានែល</b> របស់ថាស DASD ។</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>ដើម្បីបញ្ជាក់ថាតើថាសនឹងត្រូវបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយ\n" -"ប្រើ <b>ធ្វើទ្រង់ទ្រាយថាស</b> ។</p>\n" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p>ដើម្បីបញ្ជាក់ថាតើរបៀប DIAG នឹងត្រូវបានប្រើប្រើ <b>ប្រើ DIAG</b> ។</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឧបករណ៍បញ្ជា" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "បង្កើតឧបករណ៍ Dump" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "<p><b>រៀបចំភាគថាសមួយ ឬច្រើនសម្រាប់ប្រើជាឧបករណ៍ S/390 dump ។</b></p>" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "<p>ឧបករណ៍ដែលបានគាំទ្រគឺថាស ECKD DASD និង ZFCP ខណៈពេលភាគថាសច្រើនត្រូវបានកំណត់ទៅកាន់ DASD ។<br>" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" -"មានតែថាសទាំងមូលអាចត្រូវបានប្រើ គ្មានភាគថាសទេ ។ ប្រសិនបើឧបករណ៍មិនត្រូវបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយ\n" -"ឬចែកភាគថាសមិនស្មើគ្នា គូសធីក <b>បង្ខំសរសេរជាន់លើថាស</b> ។</p>" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "<p>ដើម្បីប្រើឧបករណ៍ DASD និង ZFCP ធ្វើឲ្យពួកវាសកម្មនៅក្នុងប្រអប់ YaST DASD ឬ ZFCP រៀងខ្លួនៗ ។<br>" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "ឧបករណ៍ដែលកំពុងប្រើ ឬត្រូវបានម៉ោនភាគថាសនឹងមិនត្រូវបានបង្ហាញឡើយ ។</p>" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" -"<p><b>dumpdevice</b> បន្ទាប់ពីថាសបង្ហាញថា វាអាចប្រើបាន ។\n" -"ឧបករណ៍បណ្ដុំភាគថាសត្រូវបានបង្ហាញដោយបញ្ជីលេខសម្គាល់ DASD ។</p>" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "<p>ភាគថាស ZFCP ៖ ឧបករណ៍ ទំហំ លេខសម្គាល់ WWPN, LUN, Dump<br>" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "ជួរឈរ DASD ៖ ឧបករណ៍ ទំហំ លេខសម្គាល់ Dump</p>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "&ZFCP" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "បង្ខំសរសេរជាន់លើថាស" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "អ្នកមិនបានជ្រើសឧបករណ៍មួយចំនួនឡើយ ។" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -#| msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -#| msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?" -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "ថាស %1 នឹងត្រូវបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយជាឧបករណ៍ dump ។ ទិន្នន័យទាំងអស់លើឧបករណ៍នេះនឹងត្រូវបានបាត់បង់ ! បន្តដែរឬទេ ?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "ប្រតិបត្តិការជោគជ័យ ។ ចាប់ផ្ដើមឧបករណ៍ dump ផ្សេងទៀត ?" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" -"<p>ដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនបម្រើស្ថានីយ IUCV បញ្ជាក់លេខសម្គាល់ z/VM ដែលត្រូវប្រើ ។\n" -"<br>វាត្រូវបានបំបែកដោយដោយបំបែកពីផ្សេងទៀត ។</p>\n" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "<p>TS-Shell អនុញ្ញាតឲ្យបញ្ជាក់ <b>សិទ្ធិ</b> សម្រាប់អ្នកប្រើ និងក្រុម TS-Shell ។ សិទ្ធិរបស់ក្រុមត្រូវបានទទួលដោយសមាជិករបស់ក្រុម ។</p>" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "<p>បានអនុញ្ញាតឲ្យលេខសម្គាល់ z/VM នីមួយៗត្រូវបានជ្រើសដោយ <b>ជម្រើស</b> បានកំណត់ដោយ <b>Regex</b> ឬបានផ្ទុកពី <b>ឯកសារ</b> ដែលបានអនុញ្ញាតឲ្យលេខសម្គាល់ z/VM បានបំបែកដោយបំបែក ។</p>" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "<p>ដោយចុចលើប៊ូតុង <b>អ្នកប្រើថ្មី</b> ដើម្បីបង្កើតអ្នកប្រើ TS-Shell ឬ<b>លុបអ្នកប្រើ</b> ដើម្បីយកអ្នកប្រើចេញ ។</p>" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>ដើម្បីបន្ថែម ឬយកក្រុមចេញពីតារាងសិទ្ធិរបស់ TS-Shell ឬដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរ\n" -"សមាជិកភាពរបស់អ្នកប្រើ ចូលទៅ <b>គ្រប់គ្រងក្រុម</b> ។</p>" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "<p>ជាមួយ <b>លេខសម្គាល់ដែលបានត្រួតពិនិត្យ</b>លេខសម្គាល់ z/VM អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ពីការចម្លងដែលគួរត្រូវបានប្រមូល ។" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>អ្នកប្រើ TS-Shell ថ្មី</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" -"<p>ដើម្បីបង្កើតអ្នកប្រើ TS-Shell <b>ឈ្មោះអ្នកប្រើ</b> <b>ថតផ្ទះ</b> និង <b>ពាក្យសម្ងាត់</b> ត្រូវបានផ្ដល់ ។\n" -"\t<br>វាអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ <b>ក្រុមបន្ថែម</b> ដោយជ្រើសវាតាមសិទ្ធិ ។</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "<p>ត្រូវប្រាកដថាអ្នកប្រើផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់របស់គាត់ ក្រោយពេលចូលលើដំបូង <b>បង្ខំផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់</b> ត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្ម ។</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" -"<p>អ្នកអាចបញ្ជាក់ថតផ្ទះដូចគ្នាសម្រាប់រាល់អ្នកប្រើ TS-Shell ព្រោះថាគ្មាន\n" -"ទិន្នន័យនឹងត្រូវបានរក្សាទុកនៅទីនោះទេ ។</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>គ្រប់គ្រងក្រុមសម្រាប់ TS-Authorization</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "<p>វាអាចកំណត់សេចក្ដីអនុញ្ញាត TS-Shell ជាក្រុម ដូច្នេះសមាជិក TS-Shell របស់ក្រុមនេះទទួលសិទ្ធិទាំងឡាយនេះ ។</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "<p>ក្រុមដែលមានស្រាប់ហើយអាចត្រូវបានបន្ថែម ឬយកចេញពីសេចក្ដីអនុញ្ញាត TS-Shell ដោយជ្រើសវានៅក្នុងតារាង ហើយចុចលើ <b>ជ្រើស ឬដោះជម្រើស</b> ។ បច្ចុប្បន្នស្ថានភាពត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងជួរឈរ <b>TS-Auth</b> ។</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "<p>សមាជិក TS-Shell នៃក្រុមដែលបានជ្រើសអាចត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរទៅតាមជម្រើស <b>TS-Members</b> ។</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" -"<p>ក្រុមថ្មីអាចត្រូវបានបង្កើតដោយការបញ្ចូលឈ្មោះនៅក្នុង <b>ក្រុមថ្មី</b> វាលបញ្ចូល និងការអះអាងដោយ <b>បង្កើត</b> ។\n" -"\t<br>ត្រូវលុបក្រុមដែលបានបង្កើតមុន ប្រអប់ <b>អ្នកប្រើ YaST </b> ត្រូវបានប្រើ ។</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>មិនធ្វើការផ្លាស់ប្ដូរវិញក្នុងប្រអប់នេះ ដោយចុចប៊ូតុង <b>ថយក្រោយ</b> ។</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>ចូលតាម IUCVConn </big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" -"<p>IUCVConn ចូលត្រូវការអ្នកប្រើម្នាក់សម្រាប់លេខសម្គាល់ z/VM ទាំងអស់ ។ ដើម្បីបង្កើតអ្នកប្រើនេះ <b>ពាក្យសម្ងាត់</b> និង <b>ថតផ្ទះ</b> ត្រូវបានផ្ដល់ ។\n" -"\t<br>វាអាចធ្វើសមកាលកម្មអ្នកប្រើដោយដៃដោយចុចលើ <b>សមកាលកម្ម</b> ឬគ្រាន់តែធ្វើការអះអាងការផ្លាស់ប្ដូរដោយ <b>យល់ព្រម</b> ខណៈពេល <b>IUCVConn លើការចូល</b> ត្រូវបានបើក ។ </p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" -"<p>IUCVConn ចូលត្រូវការអ្នកប្រើម្នាក់សម្រាប់លេខសម្គាល់ z/VM ទាំងអស់ ។ ដើម្បីបង្កើតអ្នកប្រើនេះ <b>ពាក្យសម្ងាត់</b> និង <b>ថតផ្ទះ</b> ត្រូវបានផ្ដល់ ។\n" -"\t<br>វាអាចធ្វើសមកាលកម្មអ្នកប្រើដោយដៃដោយចុចលើ <b>សមកាលកម្ម</b> ឬគ្រាន់តែធ្វើការអះអាងការផ្លាស់ប្ដូរដោយ <b>យល់ព្រម</b> ខណៈពេល <b>IUCVConn លើការចូល</b> ត្រូវបានបើក ។ </p>" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "បាទ/ចាស" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "ទេ" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "អ្នកប្រើ" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "ក្រុម" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "z/&VM IDs (តម្រៀបដោយស្វ័យប្រវត្តិ)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "បើក TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "សេចក្ដីអនុញ្ញាត" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "ឈ្មោះ" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "UID/GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "ក្រុម/សមាជិក" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "អ្នកប្រើថ្មី" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "លុបអ្នកប្រើ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "គ្រប់គ្រងក្រុម" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "បានអនុញ្ញាតឲ្យ z/VM IDs" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "ជម្រើស" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "&Regex" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "ឯកសារ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "រកមើល" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "លេខសម្គាល់ដែលបានត្រួតពិនិត្យ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "បើ IUCVConn ឲ្យចូល" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "ចូល" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "ផ្ទះ" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "សែល" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "ការកំណត់សម្រាប់អ្នកប្រើថ្មី" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "អះអាងពាក្យសម្ងាត់" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "ថតផ្ទះ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "រកមើល" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "&Sync" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "បង្ខំផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "ក្រុមបន្ថែម" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "TS-Auth" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "TS-Members" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "ជ្រើស ឬដោះជម្រើស" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "បង្កើត" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "ក្រុមថ្មី" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "TS-&Members" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "&z/VM IDs" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "&TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "&IUCVConn" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់មិនដូចគ្នា ឬមិនត្រឹមត្រូវ ។" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើមិនត្រឹមត្រូវឡើយ !" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "ថតផ្ទះត្រូវបានបញ្ចាក់ !" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "បរាជ័យក្នុងការបន្ថែមអ្នកប្រើ ។" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការកំណត់ម៉ាស៊ីនបម្រើស្ថានីយ IUCV" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "អ្នកប្រើ TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "គ្រប់គ្រងក្រុមសម្រាប់ TS-Authorization" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "លេខសម្គាល់ z/VM មិនត្រឹមត្រូវ \"%1\" តាមជួរ %2 អនុញ្ញាតតែអក្សរ និងលេខប៉ុណ្ណោះ ។" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "លេខសម្គាល់ z/VM មិនត្រឹមត្រូវ \"%1\" តាមជួរ %2 លេខនៅពេលចាប់ផ្ដើមមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត ។" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "លេខសម្គាល់ z/VM មិនត្រឹមត្រូវ \"%1\" តាមជួរ %2 មិនអនុញ្ញាតឲ្យច្រើនជាងប្រាំបីតួអក្សរឡើយ ។" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "លេខសម្គាល់ z/VM មិនត្រឹមត្រូវ \"%1\" តាមជួរ %2 យ៉ាងហោចណាស់តួអក្សរមួយត្រូវបានទាមទារ ។" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "ទាមទារឲ្យបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ទៅកាន់អ្នកប្រើ sync IUCVConn បច្ចុប្បន្ន ។" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "ថតផ្ទះ IUCVConn ដែលបានបញ្ជាក់មិនត្រឹមត្រូវឡើយ ។" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "ឈ្មោះក្រុមមិនត្រឹមត្រូវឡើយ !" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "មិនអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនបម្រើស្ថានីយដោយគ្មានលេខសម្គាល់ z/VM ត្រឹមត្រូវបានទេ ។" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "បញ្ចូលមិនត្រឹមត្រូវ តួអក្សរតួចប៉ុណ្ណោះ លេខ និងសញ្ញាក្បៀស(,) នៃការបំបែកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឡើយ ។" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "សញ្ញាក្បៀស(,) ជាសញ្ញាបំបែកប៉ុណ្ណោះ" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "លេខសម្គាល់ z/VM មិនអនុញ្ញាតឲ្យច្រើនជាងប្រាំបីតួអក្សរឡើយ ។" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "លេខសម្គាល់ IUCV មិនត្រឹមត្រូវ អក្សរតួចប៉ុណ្ណោះមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត ។" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "លេខសម្គាល់ IUVC មិនអាចវែងជាង %1 តួអក្សរឡើយ ។" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "<p><h2>កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការកំណត់ប្រព័ន្ធស្ថានីយមូលដ្ឋាន</h2></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>IUVCtty</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "<p>ឧទាហរណ៍ <b>IUCVtty មួយចំនួន</b> អាចរត់ ដើម្បីផ្ដល់ឧបករណ៍ស្ថានីយច្រើន ។ ឧទាហរណ៍ចំណាំដោយលេខសម្គាល់ស្ថានីយមួយ ដែលបន្សំនៃ <b>បុព្វបទលេខសម្គាល់ស្ថានីយ</b> និងលេខរបស់វត្ថុ ។<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> are available.</p>" -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "ឧទាហរណ៍ ប្រសិនបើ ១០ ដូចជាត្រូវបានកំណត់ជាមួយបុព្វបទ "<i>lxterm</i>" លេខសម្គាល់ស្ថានីយពី <i>lxterm1</i> ទៅ <i>lxterm10</i> គួរតែអាចរកបាន ។</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>HVC</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "<p>កម្មវិធីបញ្ជាឧបករណ៍ z/VM IUCV HVC ជាម៉ូឌុលខឺណែល ហើយប្រើឧបករណ៍ថ្នាំង ដើម្បីបើកទៅកាន់ឧបករណ៍ស្ថានីយ HVC ប្រាំបីឡើង ដើម្បីធ្វើការទំនាក់ទំនងជាមួយ getty និងចូលកម្មវិធី ។</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "<p>ជាមួយ <b>ដាក់កម្រិតចូលដំណើរការ</b> វាអាចអនុញ្ញាតឲ្យក្នុងការតភ្ជាប់ពី <b>ម៉ាស៊ីនបម្រើស្ថានីយ</b>ប៉ុណ្ណោះ ។</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "<p>អ្នកអាចកំណត់ emulation សម្រាប់ជាឧទាហរណ៍នៅពេលតែមួយ ឬអ្នករាល់គ្នាជាម្ចាស់របស់វា ។</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "<p>ដោយធ្វើឲ្យសកម្ម <b>ទទួលសារខឺណែលលើ hvc0</b> សារខឺណែលអាចត្រូវបាននាំផ្លូវទៅកាន់ឧបករណ៍ hvc0 ជំនួស ttyS0 វិញ ។<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចង់ឲ្យសារខឺណែល នៅតែបង្ហាញលើ ttyS0 អ្នកចាំបាច់បន្ថែម <b>console=ttyS0</b>ដោយដៃ បច្ចុប្បន្នចាប់ផ្ដើមជម្រើសប៉ារ៉ាម៉ែត្រខឺណែលនៅក្នុង <b>ម៉ូឌុលកម្មវិធីចាប់ផ្ដើមប្រព័ន្ធ YaST </b> ។</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "<h3>ការព្រមាន ៖ ស្ថានីយ HVC នៅចូលដោយមិនចាំបាច់ចេញដោយដៃ តាមរយៈផ្លូវកាត់ ៖ ctrl _ d</h3>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "&IUCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "បុព្វបទលេខសម្គាល់ស្ថានីយ" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "ឧទាហរណ៍ I&UCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "ឧទាហរណ៍ H&VC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "ដាក់កម្រិតការចូលដំណើរការទៅកាន់" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើស្ថានីយដែលបានអនុញ្ញាត" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "ផ្លូវសារខឺណែលទៅកាន់ hvc0" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "ពិតជាចាក់ចេញដោយមិនរក្សាទុកឬ ?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "លេខសម្គាល់ IUCV មិនត្រឹមត្រូវឡើយ ។" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើស្ថានីយមិនត្រឹមត្រូវទេ ។" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "ចាប់ផ្ដើមប្រព័ន្ធឡើងវិញសម្រាប់ការផ្លាស់ប្ដូរមួយចំនួនទៅកាន់ប្រសិទ្ធភាព ។" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "បន្ទាត់ %1 តែប៉ុណ្ណោះត្រូវបានអនុញ្ញាតសម្រាប់ VMCMD !" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធលើ Panic" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "<p><b>កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសកម្មត្រូវបានយកចេញ ប្រសិនបើ kernel panic កើតឡើង</b></p>" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "<p>ដេមិន <b>Dumpconf</b> ចាំបាច់ត្រូវបើក ដើម្បីមានអានុភាពលើឥរិយាបថអំឡុងពេល kernel panics ។</p>" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "<p> <b>សកម្មភាព Panic </b>ខាងក្រោមអាចធ្វើបាន ៖<br>" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "<b>បញ្ឈប់</b> បញ្ឈប់លីនុច (លំនាំដើម) ។<br>" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "<b>dump</b> Dump លីនុច និងបញ្ឈប់ប្រព័ន្ធ ។<br>" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "<b>reipl</b> ចាប់ផ្ដើមលីនុចឡើងវិញ ។<br>" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "<b>dump_reipl</b> Dump លីនុច និងចាប់ផ្ដើមប្រព័ន្ធឡើងវិញ ។ វាមាននៅ LPAR តែប៉ុណ្ណោះជាមួយម៉ាស៊ីន z9(r) និងបន្ទាប់ លើ z/VMversion ៥.៣ និងបន្ទាប់ ។<br>" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "<b>vmcmd</b> ប្រតិបត្តិពាក្យបញ្ជា CP ដែលបានបញ្ជាក់ ហើយបញ្ឈប់ប្រព័ន្ធ ។</p>" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "<p>ពេលវេលាបានកំណត់ជា <b>នាទីក្នុងការពន្យារពេល</b> ពន្យារពេលធ្វើសកម្ម panic ដែលបានបញ្ជាក់សម្រាប់ប្រព័ន្ធដែលបានចាប់ផ្ដើមថ្មីមួយ ដើម្បីការពាក្យរង្វិលជុំ ។ ប្រព័ន្ធគាំងមុនពេលដែលកន្លងទៅសកម្មភាពលំនាំដើម (បញ្ឈប់) ប្រតិបត្តិការ ។</p>" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "<p>ឧបករណ៍សម្រាប់បោះចោលអង្គចងចាំអាចត្រូវបានកំណត់ជាមួយ with <b>ឧបករណ៍ Dump </b> ។ ប្រសិនបើគ្មានឧបករណ៍ត្រូវបានបង្ហាញ អ្នកត្រូវបង្កើតជាមួយប្រអប់ <b>ឧបករណ៍ YaST Dump </b> មួយ ។</p>" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "<p>ជាមួយពាក្យបញ្ជា <b>VMCMD</b> CP អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ ដែលត្រូវបានប្រតិបត្តិមុនពេលប្រព័ន្ធលីនុចត្រូវបានបញ្ឈប់ ។ បន្ទាប់ %1 និងតួអក្សរសរុប %2 តែប៉ុណ្ណោះត្រូវបានអនុញ្ញាត ។</p>" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "កុំចាប់ផ្ដើមកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Dump" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "ចាប់ផ្ដើមកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Dump" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "សកម្មភាព &Panic" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "នាទីក្នុងការពន្យាពេល" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "ឧបករណ៍ &Dump" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "&VMCMD" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "វាមិនអាចបើកដំណើរការ dump ដោយគ្មានឧបករណ៍ dump បានទេ ។" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "វាមិនអាចប្រើ vmcmd ដោយមិនកំណត់ពាក្យបញ្ជាយ៉ាងហោចណាស់មួយបានទេ ។" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "ឧបករណ៍ ZFCP ដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"តើពិតជាចេញពីការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឧបកណ៍ ZFCP ដោយមិនរក្សាទុក ?\n" -"ការផ្លាស់ប្ដូរទាំងអស់នឹងបាត់បង់ ។" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "បន្ថែមឧបករណ៍ ZFCP ថ្មី" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "&WWPN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "យក WWPNs" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "LUN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "យក LUNs" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "WWPN ដែលបញ្ចូលមិនត្រឹមត្រូវ ។" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "LUN ដែលបានបញ្ចូលមិនត្រឹមត្រូវ ។" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>ចាប់ផ្ដើមការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ZFCP</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>រក្សាទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឧបករណ៍ ZFCP</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>ឧបករណ៍ ZFCP ដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ</big></b><br>\n" -"គ្រប់គ្រងឧបករណ៍ ZFCP នៅក្នុងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ។</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>ដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឧបករណ៍ ZFCP ថ្មី ចុច <b>បន្ថែម</b> ។</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>ដើម្បីយកឧបករណ៍ ZFCP ដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធចេញ ជ្រើសវា ហើយចុច\n" -"<b>លុប</b> ។</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>ការព្រមាន</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>ពេលចូលដំឡើងការឧបករណ៍ ZFCP \n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b> ឲ្យប្រាកដថាការចូលដំណើរការនេះមិនរួមបញ្ចូល ។\n" -"មិនដូច្នេះទេ នឹងបណ្ដាលឲ្យខូចទិន្នន័យ ។</p" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>បន្ថែមឧបករណ៍ ZFCP ថ្មី</big></b><br>\n" -"បញ្ចូលគ្រឿងសម្គាល់របស់ឧបករណ៍ត្រូវបន្ថែម ។ បញ្ចូល\n" -"<b>លេខឆានែល</b> នៃឧបករណ៍បញ្ជា ZFCP លេខច្រកទូទាំងពិភពលោក\n" -"(<b>WWPN</b>) និងចំនួន <b>FCP-LUN</b> ។</p>\n" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p><b>លេខឆានែល</b> ត្រូវតែបានបញ្ចូលដោយអក្សរតូចនៅក្នុងការអះអាង sysfs\n" -"ទ្រង់ទ្រាយ 0.0.<devno>, ដូចជា <tt>0.0.5c51</tt> ។</p>\n" -"<p>WWPN ត្រូវតែបានបញ្ចូលដោយអក្សរតូចជាតម្លៃគោលដប់ប្រាំមួយ ១៦ តួលេខ ដូចជា\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt> ។</p>\n" -"<p>LUN ត្រូវតែបានបញ្ចូលដោយអក្សរតូចជាតម្លៃគោលដប់ប្រាំមួយ ១៦ តួលេខ\n" -"មានលេខសូន្យខាងចុងទាំងអស់ ដូចជា <tt>0x52ca000000000000</tt> ។</p>" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Running mkinitrd and zipl." -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "ដំណើរការ mkinitrd និង zipl ។" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "លេខសម្គាល់ឆានែល ៖ %1, ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ ៖ %2, DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "លេខសម្គាល់ឆានែល ៖ %1, ឧបករណ៍ ៖ %2, DIAG: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "ការអានថាស DASD ដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs មិនបានម៉ោន ។" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1 ៖ ស្ថានភាពមិនត្រឹមត្រូវសម្រាប់ <online> ។" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1 ៖ រកមិនឃើញឧបករណ៍សម្រាប់ <ccwid> ។" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1 ៖ មិនអាចផ្លាស់ប្ដូរស្ថានភាពរបស់ឧបករណ៍បានទេ ។" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1 ៖ ឧបករណ៍មិនមែនជា DASD ទេ ។" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1 ៖ មិនផ្ទុកម៉ូឌុលបានទេ ។" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1 ៖ បានបរាជ័យក្នុងការធ្វើឲ្យ DASD សកម្ម ។" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1 ៖ DASD មិនត្រូវបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយទេ ។" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1 ៖ មិនស្គាល់កំហុស %2 ។" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ %1 ៖" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការធ្វើទ្រង់ទ្រាយថាស ។ កូដចាកចេញ ៖ %1 ។" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយ %1 ៖ ស៊ីឡាំង %2 នៃ %3 បានធ្វើរួច" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "ពិនិត្យមើលថាស" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "ពិនិត្យមើលថាស DASD" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "ពិនិត្យមើលថាស ZFCP" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "កំពុងពិនិត្យមើលថាស DASD ..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "កំពុងពិនិត្យមើលថាស ZFCP..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "បានបញ្ចប់" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "បង្កើតឧបករណ៍ Dump" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "បង្កើតឧបករណ៍ dump" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "បង្កើតឧបករណ៍ dump ។ ដំណើរការនេះអាចត្រូវការពេលខ្លះ ។" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "ថាសមិនត្រឹមត្រូវ ឬមិនអាចប្រើបាន (ធ្ងន់ធ្ងរ) " - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "ការកំណត់ទ្រង់ទ្រាយ/ចែកភាគថាសមិនត្រូវគ្នា កែដោយបង្ខំ" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "បាត់កម្មវិធីគាំទ្រ ។" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "បាត់ ឬកំហុសប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ។" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "កំហុសចូលដំណើរការ ។" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "កំហុសកូដដែលបានមកពីកម្មវិធីគាំទ្រ ៖ %1 ។" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"មិនអាចបង្កើតឧបរកណ៍ឥតបានការ %1 ៖ \n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "ផ្ទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធស្ថានីយ IUCV" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "ពិនិត្យមើលធាតុ IUCVtty" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "ពិនិត្យមើលធាតុ HVC" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "អានប៉ារ៉ាម៉ែត្រខឺណែល" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "កំពុងពិនិត្យមើលធាតុ IUCVtty ..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "កំពុងពិនិត្យមើលធាតុ HVC ..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "កំពុងអានប៉ារ៉ាម៉ែត្រខឺណែល..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "កំពុងរក្សាទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធស្ថានីយ IUCV" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "សរសេរការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ IUCVtty" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "សរសេរការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ HVC" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "សរសេរប៉ារ៉ាម៉ែត្រខឺណែល" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "កំពុងសរសេរការកំណត់ IUCVtty ..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "កំពុងសរសេរការកំណត់ HVC ..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "កំពុងសរសេរប៉ារ៉ាម៉ែត្រខឺណែល..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "<ALL>" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "ផ្ទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនបម្រើស្ថានីយ IUCV" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "អានឯកសារអំពីការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "ផ្ទុកការកំណត់ អ្នកប្រើ/ក្រុម" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "កំពុងអានឯកសារអំពីការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "កំពុងផ្ទុកការកំណត់ អ្នកប្រើ/ក្រុម..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "រក្សាទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនបម្រើស្ថានីយ IUCV" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "សរសេរឯកសារអំពីការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអ្នកប្រើ" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "កំពុងសរសេរឯកសារអំពីការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការកំណត់អ្នកប្រើ..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "អានការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Dumpconf" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "ពិនិត្យមើលឧបករណ៍ dump" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "អានការកំណត់" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "កំពុងពិនិត្យមើលឧបករណ៍ dump..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "កំពុងអានការកំណត់..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "រក្សាទុកការកំណត់ Dumpconf" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "សរសេរការកំណត់" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "ចាប់ផ្តើមសេវាឡើងវិញ" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "កំពុងសរសេរការកំណត់..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "កំពុងចាប់ផ្តើមសេវាឡើងវិញ..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "លេខសម្គាល់ឆានែល ៖ %1, WWPN: %2, LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "លេខសម្គាល់ឆានែល ៖ %1, WWPN: %2, LUN: %3, ឧបករណ៍ ៖ %4" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "អានឧបករណ៍ ZFCP ដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "%1 ៖ WWPN មិនត្រឹមត្រូវ ។" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "%1 ៖ មិនអាចធ្វើ WWPN សកម្មសម្រាប់ឧបករណ៍សម្រួល %1 ។" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "%1 ៖ មិនអាចធ្វើឲ្យឧបករណ៍ ZFCP សកម្មឡើយ ។" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "%1 ៖ ថាស SCSI មិនអាចត្រូវបានធ្វើឲ្យអកម្ម ។" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "%1 ៖ LUN មិនអាចត្រូវបានមិនចុះឈ្មោះ ។" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "%1 ៖ ZFCP WWPN មិនអាចត្រូវបានមិនចុះឈ្មោះ ។" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1 ៖ មិនមានឧបករណ៍ <ccwid> ។" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1 ៖ ម៉ូឌុល zfcp មិនអាចត្រូវបានផ្ទុក ។" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1 ៖ ស្ថានភាពឧបករណ៍សម្រួលអាចត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរ ។" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1 ៖ ច្រក WWPN នៅតែសកម្ម ។" - -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "ឧទាហរណ៍ជ្រើស" - -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "ជ្រើស &Emulation" - -#~ msgid "" -#~ "Device %1 is not formatted. Format device now?\n" -#~ "If you want to format multiple devices in parallel,\n" -#~ "press 'Cancel' and select 'Perform Action', 'Format' later on.\n" -#~ msgstr "" -#~ "ឧបករណ៍ %1 មិនទាន់រៀបចំឡើយ ។ ធ្វើទ្រង់ទ្រាយឧបករណ៍ឥឡូវនេះឬ ?\n" -#~ "ប្រសិនបើអ្នកចង់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយឧបករណ៍ច្រើននៅក្នុងប៉ារ៉ាឡែល\n" -#~ "ចុចបោះបង់ ហើយជ្រើស 'សកម្មភាពប្រតិបត្តិ', 'ទ្រង់ទ្រាយ' ពេលក្រោយ !\n" - -#~ msgid "<all>" -#~ msgstr "<all>" - -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "<don't change>" - -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "កំពុងចាប់ផ្ដើម" - -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "កំពុងចាប់ផ្ដើម..." - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "សរសេរស្លាកភាព" Deleted: trunk/yast/kn/po/s390.kn.po =================================================================== --- trunk/yast/kn/po/s390.kn.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/kn/po/s390.kn.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1720 +0,0 @@ -# Kannada message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:59+0200\n" -"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" -"Language-Team: Kannada <i18n@suse.de>\n" -"Language: kn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Mouse configuration" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆ" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "ಬಗೆ" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "Group" -msgid "group" -msgstr "ಗುಂಪು" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -#, fuzzy -#| msgid "Host Name" -msgid "Name" -msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ಹೆಸರು" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "User" -msgid "&New User" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -#, fuzzy -#| msgid "&File name:" -msgid "&File" -msgstr "ಕಡತದ(&F) ಹೆಸರು:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -#, fuzzy -#| msgid "Selected Directory:" -msgid "&Home Directory" -msgstr "ಆರಿಸಿದ ಡೈರೆಕ್ಟರೀ:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -#, fuzzy -#| msgid "SLP Browser" -msgid "B&rowse" -msgstr "SLP ವೀಕ್ಷಕ(ಬ್ರೌಸರ್)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -#, fuzzy -#| msgid "User" -msgid "&Username" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "Group" -msgid "&New Group" -msgstr "ಗುಂಪು" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Really delete this item?" -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "ಈ ಅಂಶವನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Mouse configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆ" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Saving mouse configuration..." -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving mouse configuration..." -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving mouse configuration..." -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Mouse configuration" -msgid "Read configuration files" -msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆ" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Saving mouse configuration..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving mouse configuration..." -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Mouse configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆ" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Saving mouse configuration..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Saving mouse configuration..." -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving mouse configuration..." -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ko/po/s390.ko.po =================================================================== --- trunk/yast/ko/po/s390.ko.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/ko/po/s390.ko.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2413 +0,0 @@ -# KOREAN message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Hwang, Sang-Jin <violiet@suse.de> -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390.ko\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-04 17:46+0900\n" -"Last-Translator: Yunseok Choi <xein@naver.com>\n" -"Language-Team: Korean <xein@naver.com>\n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Poedit-Language: Korean\n" -"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -# dialog caption -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "CASA 구성" - -# src/dsl/dialogs.ycp:324 src/services/dns.ycp:160 -# popup error message -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "감지된 DASD 디스크 없음" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "DASD(&D)" - -# help text -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of DMA mode for IDE devices" -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "IDE 장치에 사용할 DMA 모드를 구성합니다." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail server" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "메일 서버 구성" - -# description of configuration object -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of user management tools" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "사용자 관리의 설정 도구들" - -# dialog caption -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "메일 구성" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "사용 가능한 제어기 검색" - -# heading text -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "S/390 디스크 제어기 구성" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "DASD 디스크 구성(&D)" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "ZFCP 디스크 구성(&Z)" - -# Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "초기화하고 있습니다..." - -# dialog caption -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "CASA 구성" - -# Summary text -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -#| msgid "No zFCP disk configured" -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "구성된 zFCP 디스크가 없습니다." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "zFCP(&Z)" - -# combo box item -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "활성화(&A)" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "비활성화(&D)" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "DIAG 설정(&N)" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "DIAG 해제(&F)" - -# button text -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "포맷(&F)" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format On" -msgstr "파일 형식" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "파일 형식" - -# PushButton -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "병렬로 포맷된 디스크(&P)" - -# src/dsl/dialogs.ycp:324 src/services/dns.ycp:160 -# popup error message -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "디스크를 선택하지 않았습니다." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -# command line error report, %1 is index of detected printer -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "%1 디스크가 활성화되지 않았습니다." - -# command line error report, %1 is index of detected printer -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "%1 디스크에 쓰기 접근을 할 수 없습니다." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"디스크를 포맷하면 데이터가 모두 삭제됩니다.<br>\n" -"포맷하시겠습니까?<br>\n" -" %1" - -# dialog caption -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "DASD 디스크 관리" - -# textentry label -# table header 1/2 -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "Channel ID" -msgstr "채널" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "포맷" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "DIAG 사용" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "장치" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "종류" - -# table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "접근 종류" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "포맷됨" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "파티션 정보" - -# Combobox label -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -#, fuzzy -#| msgid "Mi&nimum Channel" -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "최소 채널(&N)" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Ma&ximum Channel" -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "최대 채널(&X)" - -# label of the Filter menu ( keep it short ) - filters out a set of packages -# Labels and menu entries for the YaST Online Update -# label of the Online Update 'Filter' menu (keep it short) -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "필터(&F)" - -# Multiple modules with the same 'label' will be -# collapsed to one single user-visible step. -# The step is considered finished when the last module -# with the same 'label' is finished. -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "작업 수행(&A)" - -# menu item of the Etc. menu -# submenu: selections -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Select All" -msgstr "선택(&S)" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "모두 선택 취소(&D)" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -# dialog caption: -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "새 DASD 디스크 추가" - -# textentry label -# table header 1/2 -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "&Channel ID" -msgstr "채널" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "디스크 포맷" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "DIAG 사용(&D)" - -# Yes-No popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the ZFCP disk configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost." -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"ZFCP 디스크 구성을 저장하지 않은 채 종료하시겠습니까?\n" -"변경 사항을 모두 잃게 됩니다." - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>컨트롤러 구성 초기화 중</big></b><br>\n" -"잠시 기다려 주십시오...<br></p>" - -# Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>초기화 중단:</big></b><br>\n" -"지금 <b>중단</b>을 눌러 구성 유틸리티를 안전하게 중단하십시오.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>컨트롤러 구성 저장 중</big></b><br>\n" -"잠시 기다려 주십시오...<br></p>" - -# Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#| "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#| "An additional dialog informs whether it is safe to do so.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>저장 중단:</big></b><br>\n" -"<b>중단</b>을 누르면 저장이 중단됩니다.\n" -" 대화 상자가 추가로 나타나서 지금 중단하는 것이 안전한지 알려줍니다.</p>" - -# Expert Mode Configuration - Zones 1/2 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>구성된 DASD 디스크</big></b><br>\n" -"이 대화 상자에서는 시스템의 DASD 디스크를 관리합니다.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To filter disks that you want to have displayed, set\n" -#| "the <b>Minimum Channel</b> and the <b>Maximum Channel</b>\n" -#| "and click <b>Filter</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>표시할 디스크를 필터링하려면 <b>최소 채널</b>\n" -"및 <b>최대 채널</b>을 설정하고 <b>필터</b>를\n" -" 클릭합니다.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>새 DASD 디스크를 구성하려면 <b>추가</b>를 클릭합니다.</p>" - -# Expert Mode Configuration - Basic Options 1/3 -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>구성된 DASD 디스크를 제거하려면 해당 디스크를 선택하고\n" -"<b>삭제</b>를 클릭합니다.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>All actions can be performed on multiple disks at once. To select disks\n" -#| "on which to perform an action, select the desired disks and click\n" -#| "<b>Select or Deselect</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>여러 디스크에 대해 동시에 모든 작업을 수행할 수 있습니다. 작업을 수행할\n" -"디스크를 선택하려면, 원하는 디스크를 선택하고\n" -" <b>선택 또는 해제</b>를 클릭합니다.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>선택한 디스크에서 작업을 수행하려면 <b>작업 수행</b>을 사용합니다.\n" -"작업이 즉시 수행됩니다!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -#| "Enter the identifier of the disk to add. To specify the disk, use the\n" -#| "<b>Channel Number</b> of the DASD disk.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>새 DASD 디스크 추가</big></b><br>\n" -"추가할 디스크의 식별자를 입력합니다. 디스크를 지정하려면\n" -" DASD 디스크의 <b>채널 번호</b>를 사용하십시오.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To specify if the disk will be formatted,\n" -#| "use <b>Format the Disk</b>.</p>" -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>디스크를 포맷하도록 지정하려면,\n" -"<b>디스크 포맷</b>을 사용합니다.</p>" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To specify if DIAG mode will be used,\n" -#| "use <b>Use DIAG</b>.</p>" -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>DIAG 모드를 사용하도록 지정하려면\n" -"<b>DIAG 사용</b>을 사용합니다.</p>" - -# heading text -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "컨트롤러 구성" - -# header text -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Dump Device" -msgid "Create Dump Device" -msgstr "덤프 장치 편집" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -#, fuzzy -#| msgid "How to write data to disk" -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "디스크에 데이터를 기록할 방법" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -#| msgid "You have to select one device in the table" -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "표 중에서 장치 하나를 선택해야 합니다." - -# yes-no popup -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n" -#| "Continue?" -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" -"%1 디스크를 지금 덤프 장치로 포맷하려고 합니다.\n" -"계속하시겠습니까?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -# Local connection config dialog help 1/5 -# Remote connection config dialog help 1/5 -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>%1</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>%1</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>공유</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -# Local connection config dialog help 1/5 -# Remote connection config dialog help 1/5 -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>사용자</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -# Local connection config dialog help 1/5 -# Remote connection config dialog help 1/5 -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>연결 구성</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -#, fuzzy -#| msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p><b>편집</b> 버튼을 클릭하여 구성 값을 변경할 수 있습니다.</p>" - -# Local connection config dialog help 1/5 -# Remote connection config dialog help 1/5 -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>연결 구성</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "예" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "아니요" - -# translators: command line help text for list nis option -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "NIS users" -msgid "user" -msgstr "NIS 사용자" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "Volgroup" -msgid "group" -msgstr "볼륨 그룹" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "Enable TLS" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "TLS 활성화" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "인증" - -# src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207 -# src/provider/complex.ycp:186 -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -# table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group Members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "그룹 멤버" - -# the type of user set -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "NIS 사용자(&U)" - -# Pushbutton - delete zone selected in table -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete Zone" -msgid "&Delete User" -msgstr "영역 삭제(&D)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "꾸러미 그룹" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -# menu item of the Etc. menu -# submenu: selections -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Selection" -msgstr "선택(&S)" - -# Label of the registered hosts table -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Register" -msgid "&Regex" -msgstr "등록(&R)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "파일(&F)" - -# Button label -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "찾아보기(&W)" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "로그인" - -# table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "홈 경로" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "쉘" - -# Label - connected with Textentry which shows current edited zone -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for Zone: " -msgid "Settings for new Users" -msgstr "영역 설정: " - -# src/dsl/dialogs.ycp:143 src/dsl/dialogs.ycp:154 -# src/provider/dialogs.ycp:325 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "열쇠글(&P)" - -# TextEntry label -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "열쇠글 확인(&N)" - -# textentry label -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "홈디렉터리(&H)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "탐색(&R)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "사용자 이름(&U)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "Force Password Change" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "강제 열쇠글 변경" - -# selection box label -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "Additional Gr&oups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "추가 그룹(&O)" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -# label shown at command line (user attribute) -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -# frame label -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "TS-Members" -msgstr "구성원" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "선택 또는 해제(&S)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "&Create..." -msgid "C&reate" -msgstr "작성(&C)..." - -# the type of group set -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "NIS 그룹(&N)" - -# frame label -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "TS-&Members" -msgstr "구성원" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shell" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "쉘" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -# popup text -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The passwords do not match.\n" -#| "Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" -"열쇠글이 일치하지 않습니다.\n" -"다시 시도하세요." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "원본이 올바르지 않습니다." - -# command line error report -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -#| msgid "A directory must be specified." -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "디렉터리를 지정해야 합니다." - -# command line error message -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "설정을 읽지 못했습니다." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -#| msgid "Configure General Settings " -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "일반 설정사항 설정(&C)" - -# dialog caption: -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -#| msgid "New System User" -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "새 시스템 사용자" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -#, fuzzy -#| msgid "User Authorization" -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "사용자 인증" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -# don't allow to continue -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "User name or home directory is not valid." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "사용자 이름 또는 홈 디렉토리가 올바르지 않습니다." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "원본이 올바르지 않습니다." - -# error message -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "일치하는 스캐너가 없으면 드라이버의 삭제만 가능합니다." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -# popup question -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -#, fuzzy -#| msgid "You have used only lowercase letters for the password." -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "열쇠글에 소문자만 사용했습니다." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Locale Settings</b></p>" -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "<p><b>로컬 설정</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>상태</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>상태</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -# src/dsl/complex.ycp:147 src/lan/complex.ycp:191 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal Definition" -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "터미널 정의" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -#, fuzzy -#| msgid "VNC" -msgid "HVC" -msgstr "VNC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "허용된 서비스" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Really exit configuration without saving ?" -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "정말로 저장하지 않고 끝내시겠습니까?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "원본이 올바르지 않습니다." - -# src/isdn/ip.ycp:70 src/isdn/ip.ycp:99 src/provider/details.ycp:45 -# src/provider/details.ycp:95 src/provider/details.ycp:121 -# message popup -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The entered addresses are not valid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "입력한 주소가 올바르지 않습니다." - -# waring popup -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"도메인이 변경되었습니다.\n" -"적용하려면 시스템을 다시 시작해야 합니다." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Basic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "기본 구성" - -# expert config dialog hep 1/2 -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b>Configuration of the Repository</b><br>\n" -#| "</p>\n" -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" -"<p><b>저장소 구성</b><br>\n" -"</p>\n" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "IrDA를 시작하지 않음(&T)" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "Start Detection" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "검색 시작" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "동작(&A)" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "&Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "분(&M)" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "덤프 장치(&D)" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -# error message -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "일치하는 스캐너가 없으면 드라이버의 삭제만 가능합니다." - -# error message -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to test without a matching active scanner." -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "일치하는 활성 스캐너가 없으면 테스트할 수 없습니다." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configured ZFCP Disks" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "구성된 ZFCP 디스크" - -# tree node string - CPU information -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -# Yes-No popup -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the ZFCP disk configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost." -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"ZFCP 디스크 구성을 저장하지 않은 채 종료하시겠습니까?\n" -"변경 사항을 모두 잃게 됩니다." - -# Frame label - DNS adding zone -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Add New ZFCP Disk" -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "새 ZFCP 디스크 추가" - -# tree node string - CPU information -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "WWPN(&W)" - -# tree node string - CPU information -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "WWPN 가져오기" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "LUN 가져오기" - -# src/isdn/ip.ycp:70 src/isdn/ip.ycp:99 src/provider/details.ycp:45 -# src/provider/details.ycp:95 src/provider/details.ycp:121 -# translators: error message for wrong LDAP source -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "입력한 WWPN이 잘못되었습니다." - -# src/isdn/ip.ycp:70 src/isdn/ip.ycp:99 src/provider/details.ycp:45 -# src/provider/details.ycp:95 src/provider/details.ycp:121 -# translators: error message for wrong LDAP source -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -#| msgid "The entered WWPN is invalid." -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "입력한 WWPN이 잘못되었습니다." - -# Read dialog help 1/2 -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing ZFCP Disk Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>ZFCP 디스크 구성 초기화 중</big></b><br>\n" -"잠시 기다려 주십시오...<br></p>" - -# Write dialog help 1/2 -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving ZFCP Disk Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>ZFCP 디스크 구성 저장 중</big></b><br>\n" -"잠시 기다려 주십시오...<br></p>" - -# Expert Mode Configuration - Zones 1/2 -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Configured ZFCP Disks</big></b><br>\n" -#| "In this dialog, manage ZFCP disks on your system.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>구성된 ZFCP 디스크</big></b><br>\n" -"이 대화 상자에서는 시스템의 ZFCP 디스크를 관리합니다.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -#| msgid "<p>To configure a new ZFCP disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>새 ZFCP 디스크를 구성하려면 <b>추가</b>를 클릭합니다.</p>" - -# Expert Mode Configuration - Basic Options 1/3 -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To remove a configured ZFCP disk, select it and click\n" -#| "<b>Delete</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>구성된 ZFCP 디스크를 제거하려면 해당 디스크를 선택하고\n" -"<b>삭제</b>를 클릭합니다.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>경고</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>ZFCP 장치에 <b>읽기</b>/<b>쓰기</b>\n" -"접근을 할 때에는 단독으로 접근해야 합니다.\n" -"그렇게 하지 않으면 데이터가 손상될 위험이 있습니다.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Add New ZFCP Disk</big></b><br>\n" -#| "Enter the identifier of the disk to add. Enter the\n" -#| "<b>Channel Number</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -#| "(<b>WWPN</b>), and the <b>FCP-LUN</b> number.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>새 ZFCP 디스크 추가</big></b><br>\n" -"추가할 디스크의 식별자를 입력합니다. ZFCP 컨트롤러의\n" -" <b>채널 번호</b>, 월드와이드 포트 번호(<b>WWPN</b>)\n" -" 및 <b>FCP-LUN</b> 번호를 입력합니다.</p>" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>The <b>Channel Number</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -#| "format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#| "<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -#| "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#| "<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -#| "all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p><b>채널 번호</b>는 <tt>0.0.5c51</tt>과 같이 0.0.<devno> 형식에 맞게\n" -"sysfs에서 소문자를 사용하여 입력해야 합니다.</p>\n" -"<p>WWPN은 <tt>0x5005076300c40e5a</tt>와 같이 16진수 값으로 소문자를\n" -"사용하여 입력해야 합니다.</p>\n" -"<p>LUN은 <tt>0x52ca000000000000</tt>과 같이 뒤가 모두 0으로 채워진 16진수\n" -"값으로 소문자를 사용하여 입력해야 합니다.</p>" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, Format: %2, Use DIAG: %3" -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "채널 ID: %1, 포맷: %2, DIAG 사용: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, Format: %2, Use DIAG: %3" -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "채널 ID: %1, 포맷: %2, DIAG 사용: %3" - -# radiobutton -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "구성된 DASD 디스크 읽기" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs가 마운트되지 않았습니다." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: <online> 상태가 잘못되었습니다." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: <ccwid>에 대한 장치를 찾을 수 없습니다." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not change state of the device" -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: 장치의 상태를 변경할 수 없습니다." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -#, fuzzy -#| msgid "%1: device is not a DASD" -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: 장치가 DASD 가 아님" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not load module" -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: 모듈을 불러올 수 없음" - -# message popup -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to activate %1." -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1 활성화에 실패했습니다." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -#| msgid "Do ¬ format" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "포맷하지 않기(&N)" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: 알 수 없는 오류 %2이(가) 발생했습니다." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -#| msgid "Formatted" -msgid "Formatting %1:" -msgstr "포맷됨" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -#, fuzzy -#| msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1" -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "디스크 포맷에 실패했습니다. 종료 코드: %1" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "%1 포맷 중: %2/%3 실린더 완료" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking status..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "상태 확인 중..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "DASD 디스크 구성(&D)" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "ZFCP 디스크 구성(&Z)" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking status..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "상태 확인 중..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking status..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "상태 확인 중..." - -# progress step -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "완료됨" - -# header text -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Dump Device" -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "덤프 장치 편집" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cannot create dump device %1:\n" -#| "%2" -msgid "Creating dump device" -msgstr "" -"%1 덤프 장치를 생성할 수 없습니다:\n" -"%2" - -# message in a progress popup -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "꾸러미 데이터베이스를 전환합니다. 이 처리는 약간의 시간이 걸립니다." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid or Obsolete Lines in fstab" -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "fstab의 잘못되거나 사용되지 않는 행" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -# progress stage, text in dialog (short) -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting supported TV norms..." -msgid "Missing support programs." -msgstr "지원하는 TV 방식 검색 중..." - -# progress stage, text in dialog (short) -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting supported TV norms..." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "지원하는 TV 방식 검색 중..." - -# table header -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -#| msgid "Access Type" -msgid "Access problem." -msgstr "접근 종류" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "지원 프로그램에서 온 오류 코드: %1." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 덤프 장치를 생성할 수 없습니다:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "구성 읽기" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "fstab 항목을 확인" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "fstab 항목을 확인" - -# Provider dialog caption -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "기타 커널 매개변수(&P)" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "fstab 항목 검사 중..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "fstab 항목 검사 중..." - -# Provider dialog caption -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "선택적 커널 매개 변수" - -# src/config/isdn.y2cc:11 src/isdn/wizards.ycp:63 src/isdn/wizards.ycp:84 -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "IrDA 구성 저장" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "IRC 설정 기록" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "IRC 설정 기록" - -# Provider dialog caption -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "기타 커널 매개변수(&P)" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "IRC 설정 기록 중..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "IRC 설정 기록 중..." - -# Provider dialog caption -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "선택적 커널 매개 변수" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -# Samba-server read dialog caption -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Mail Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "메일 서버 구성 저장" - -# progress stage -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Read configuration file" -msgid "Read configuration files" -msgstr "구성 파일 읽기" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Read user settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "사용자 설정 읽기" - -# progress step -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Reading configuration file..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "구성 파일 읽는 중..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Reading user settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "사용자 설정 읽는 중..." - -# Samba-server read dialog caption -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Mail Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "메일 서버 구성 저장" - -# src/config/modem.y2cc:11 src/modem/complex.ycp:96 src/modem/wizards.ycp:65 -# src/modem/wizards.ycp:84 -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "설정저장" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Write user settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "사용자 설정사항 기록" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Updating configuration files..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "설정 파일을 업데이트 중..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Reading user settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "사용자 설정 읽는 중..." - -# src/config/modem.y2cc:11 src/modem/complex.ycp:96 src/modem/wizards.ycp:65 -# src/modem/wizards.ycp:84 -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reading Startup Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "시작 구성 읽는 중" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking dependencies" -msgid "Checking dump devices" -msgstr "의존성 검사" - -# progress step -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings..." -msgid "Reading settings" -msgstr "설정을 읽는 중..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "플로피 장치를 검사하는 중..." - -# progress step -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "설정을 읽는 중..." - -# src/config/modem.y2cc:11 src/modem/complex.ycp:96 src/modem/wizards.ycp:65 -# src/modem/wizards.ycp:84 -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving kdump Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Kdump 구성 저장 중" - -# translators: progress stage 1/2 -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "세팅 기록" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "서비스 재시작" - -# translators: progress step 1/1 -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "세팅을 기록하고 있습니다..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "서비스 재시작 중..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "채널 ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "채널 ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" - -# radiobutton -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -#| msgid "Reading Configured ZFCP Disks" -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "구성된 ZFCP 디스크 읽기" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "%1: WWPN이 잘못되었습니다." - -# popup text %1 replaced by pathname -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "%1: %1 어댑터에 대해 WWPN을 활성화할 수 없습니다." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not activate ZFCP disk." -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "%1: ZFCP 디스크를 활성화할 수 없습니다." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "%1: SCSI 디스크를 비활성화할 수 없습니다." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -#, fuzzy -#| msgid "%1: ZFCP LUN could not be unregistered." -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "%1: ZFCP LUN을 등록 취소할 수 없습니다." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -#, fuzzy -#| msgid "%1: ZFCP WWPN could not be unregistered." -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "%1: ZFCP WWPN을 등록 취소할 수 없습니다." - -# Error message. -# %1 is a name of an init script in /etc/init.d, -# eg. nfsserver -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: <ccwid> 장치는 존재하지 않습니다." - -# error message -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: zfcp 모듈을 불러올 수 없습니다." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: 어댑터 상태를 변경할 수 없습니다." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: WWPN 포트가 아직 활성 상태입니다." - -# src/isdn/complex.ycp:111 -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "인터페이스 선택(&S)" - -# pushbutton label -# Deselect all items (in this case NIS servers) of a list -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "전체 선택 취소(&N)" - -#, fuzzy -#~| msgid "Need change" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "변경해야 함" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "초기화 중" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "초기화 중..." - -# label text -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "볼륨 레이블 쓰기(&W)" - -#, fuzzy -#~| msgid "Firewall configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "방화벽 설정" - -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "선택" - -# frane -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "새 디스크 추가(&D)" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "디스크 삭제(&L)" - -# src/isdn/interface.ycp:248 -# TextEntry label -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "채널 번호(&C)" - -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1: <online> 상태가 잘못되었습니다." - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: <ccwid>에 대한 장치를 찾을 수 없습니다." - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: 알 수 없는 오류 %2" - -# src/isdn/interface.ycp:248 -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "채널 번호" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#, fuzzy -#~| msgid "Remove disk %1?" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "%1 디스크를 제거하시겠습니까?" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "FCP-LUN(&F)" - -# command line help text for summary action -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of printer" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "프린터 구성" - -# tree node string -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "덤프 장치 관리" - -# last menu entry of the Etc. menu -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "로더 섹션 레이블" - -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "새 덤프 장치 추가" - -#~ msgid "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" -#~ msgstr "디스크가 이미 포맷되었어도 덤프 레코드 설치(&F)" - -# src/config/lan.y2cc:11 -#~ msgid "Really leave the dump device configuration?" -#~ msgstr "덤프 장치 구성을 종료하시겠습니까?" - -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "다른 덤프 장치를 추가하시겠습니까?" - -# Read dialog help 1/2 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>덤프 장치 구성 초기화 중</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ " 잠시 기다려 주세요...<br></p>\n" - -# Write dialog help 1/2 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>덤프 장치 구성 저장 중</big></b><br>\n" -#~ "잠시 기다려 주십시오...<br></p>" - -# Expert Mode Configuration - Basic Options 1/2 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>구성된 덤프 장치</big></b><br>\n" -#~ "이 대화 상자는 현재 시스템의 구성된 덤프 장치를 보여줍니다.</p>" - -# Expert Mode Configuration - Forwarders 2/3 -# _("<p>To ask forwarders during name resolution and in case of fail do full -# DNS lookup, set <b>Forward First</b>. To ask forwarders only, set -# <b>Forwarders Only</b>. To do full DNS lookup always, do not check any -# of these check boxes.</p> -# ") + -# Expert Mode Configuration - Forwarders 3/3 -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>새 덤프 장치를 추가 및 구성하려면 <b>추가</b>를 클릭합니다.\n" -#~ "덤프 장치를 설정하려면, 해당 장치를 선택하고 <b>편집</b>을\n" -#~ "클릭하세요. 덤프 장치를 제거하려면, 해당 장치를 선택하고 <b>삭제</b>를 클릭하세요.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~| "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~| "ECKD DASD and zfcp disks. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~| "to format. If the device is already formatted\n" -#~| "or configured, setting\n" -#~| "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~ "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~ "ECKD DASD. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~ "to format. If the device is already formatted\n" -#~ "or configured, setting\n" -#~ "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>새 덤프 장치 추가</big></b><br>\n" -#~ "S/390 덤프 장치로 사용할 장치를 준비합니다. 지원되는 장치는\n" -#~ " ECKD DASD 및 zfcp 디스크입니다. 포맷할 장치를 선택하려면 <b>덤프 장치</b>를\n" -#~ " 설정하십시오. 장치가 이미 포맷 또는 구성되었으면\n" -#~ " <b>디스크가 이미 포맷되었어도 덤프 레코드 설치(&F)</b>를\n" -#~ " 설정해야 합니다.</p>" - -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "디스크를 사용할 수 없습니다." - -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "지원 프로그램이 설치되지 않았습니다." - -#~ msgid "Error code from support program." -#~ msgstr "지원 프로그램에서 온 오류 코드." Deleted: trunk/yast/ku/po/s390.ku.po =================================================================== --- trunk/yast/ku/po/s390.ku.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/ku/po/s390.ku.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1868 +0,0 @@ -# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. -# Kurdish Team <i18n@suse.de>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" -"Last-Translator: Kurdish Team <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Kurdish Team <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting the devices..." -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Cîhazan dibîne..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of reipl" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Veavakirinên reipl" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of reipl" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Veavakirinên reipl" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of reipl" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Veavakirinên reipl" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Amadekirin..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of reipl" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Veavakirinên reipl" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Teşe" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "Format: %1" -msgid "Set Format On" -msgstr "Teşe: %1" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "Channel ID" -msgstr "Kanal" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Cîhaz" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Cure" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Parzûn" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "Selection" -msgid "&Select All" -msgstr "Hilbijartin" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "&Channel ID" -msgstr "Kanal" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -#| msgid "Create image file" -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Pela wêne biafirîne" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Erê" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Na" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "Group" -msgid "group" -msgstr "Kom" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable CASA" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "CASA &Çalak Bike" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Piştrastkirin" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Nav" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "Endam" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&User" -msgid "&New User" -msgstr "&Bikarhêner" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "&Jê bibe" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "RPM Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "Komên RPM" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "Selection" -msgid "&Selection" -msgstr "Hilbijartin" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Register" -msgid "&Regex" -msgstr "&Bibe Endam" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Pel" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -#, fuzzy -#| msgid "Bro&wse..." -msgid "Bro&wse" -msgstr "Bin&êre..." - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Têketin" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Locale Settings for User &root" -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Mîhengên Herêmî ji bo Bikarhênerê &root" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Nasnav" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Nasnavê Piştrast Bike" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "Pelrêça &Mal" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -#, fuzzy -#| msgid "Browse" -msgid "B&rowse" -msgstr "Bigere" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "Navê &Bikarhêner" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "CA Password changed." -msgid "&Force Password Change" -msgstr "Nasnava CA guherî." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "Additional options" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Zêdetir vebijark" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -#| msgid "GID:" -msgid "GID" -msgstr "GID:" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "TS-Members" -msgstr "Endam" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "&Create" -msgid "C&reate" -msgstr "&Biafirîne" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&Group" -msgid "&New Group" -msgstr "&Kom" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "TS-&Members" -msgstr "Endam" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "New passwords do not match." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "Nasnavên nû hev nagirin." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The repository is not valid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Arşîv nederbasdar e." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings file..." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Pela mîhengan dixwîne..." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The repository is not valid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Arşîv nederbasdar e." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Validity:</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Derbasdarbûn:</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Validity:</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Derbasdarbûn:</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Really delete it?" -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Bi rastî bila jê bibe?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The repository is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "Arşîv nederbasdar e." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The repository is not valid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Arşîv nederbasdar e." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Veavakirina Bixweber" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start XPRAM" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "XPRAM Ne&de Destpêkirin" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "&Start IrDA" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "IrDA Bide &Destpêkirin" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "Minutes" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "Xulek" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Infrared Device" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Cîhaza Enfarûj" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -#| msgid "The repository is not valid." -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "Arşîv nederbasdar e." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "Kontrol dike..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking YaST log..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Rojnivîska YaST kontrol dike..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Kontrol dike..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Bi Dawî Bû" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "Create image file" -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Pela wêne biafirîne" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting the devices..." -msgid "Creating dump device" -msgstr "Cîhazan dibîne..." - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -#| msgid "Accessories" -msgid "Access problem." -msgstr "Bernameyên Alîkar" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Reipl Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Veavakirina Reipl" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Restoring user preferences..." -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Jêçêtirdîtinên bikarhêner nû ve tên tomar kirin..." - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting the devices..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Cîhazan dibîne..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting the devices..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Cîhazan dibîne..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Restoring user preferences..." -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Jêçêtirdîtinên bikarhêner nû ve tên tomar kirin..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving CASA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Tomarkirina Veavakirina CASA" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Mîhengan binivîse" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Mîhengan binivîse" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Writing firewall settings..." -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Mîhengên astenga-ewlehiyê tên nivîsîn..." - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Mîhengan dinivîse..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Mîhengan dinivîse..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing firewall settings..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Mîhengên astenga-ewlehiyê tên nivîsîn..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving CASA Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Tomarkirina Veavakirina CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration" -msgid "Read configuration files" -msgstr "Veava yan tomar bike" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Read the previous settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Xwendina mîhengên berê" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Preparing configuration..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Veavakirin tên amadekirin..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings file..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Pela mîhengan dixwîne..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving CASA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Tomarkirina Veavakirina CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Veava yan tomar bike" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update runlevel settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Rojanekirina mîhengên runlevel (asta-xebitandinê)" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Writing YaST Configuration..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Veavakirinên YaST tên nivîsîn..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Updating runlevel settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Mîhengên asta-xebitandinê rojane dike..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reipl Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Veavakirina Reipl" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting the devices..." -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Cîhazan dibîne..." - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings file..." -msgid "Reading settings" -msgstr "Pela mîhengan dixwîne..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting the devices..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Cîhazan dibîne..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings file..." -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Pela mîhengan dixwîne..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Proxy Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Tomarkirina Veavakirinên Proxy" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Mîhengan binivîse" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Nû ve destpêkirina servîsê" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Mîhengan dinivîse..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Servîsê nû ve dide destpêkirin..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&Yekê jî Hilnebijêrî" - -#, fuzzy -#~| msgid "Selection" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Hilbijartin" - -#, fuzzy -#~| msgid "change" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "biguherîne" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Tê Amadekirin" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Amadekirin..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Remove %1$s" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "%1$s Rake" Deleted: trunk/yast/lo/po/s390.lo.po =================================================================== --- trunk/yast/lo/po/s390.lo.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/lo/po/s390.lo.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1678 +0,0 @@ -# Lao message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Lao <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/lt/po/s390.lt.po =================================================================== --- trunk/yast/lt/po/s390.lt.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/lt/po/s390.lt.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1823 +0,0 @@ -# translation of s390.po to lietuvių -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Jonas Gocentas <jonasgocentas@florida.usa.com>, 2001. -# Linas Spraunius <lsprauni@radio.lt>, 2000. -# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2006. -# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-28 18:59+0200\n" -"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n" -"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "DASD konfigūracija" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "DASD diskų neaptikta" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:50 -#, fuzzy -#| msgid "Creation of s390 dump devices" -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "s390 atminties išklotinės kūrimas" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "IUCV terminalo serverio konfigūravimas" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "IUCV terminalo serverio nuostatos" - -#. Command line help text for the OnPanic module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Panikos konfigūracija" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Aptinkami prieinami valdikliai" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "S/390 disko valdiklio konfigūravimas" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Konfigūruoti &DASD diskus" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Konfigūruoti &ZFCP diskus" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:93 -msgid "Initializing..." -msgstr "Paleidžiama..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "ZFCP konfigūracija" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "zFCP įrenginys nesukonfigūruotas" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Aktyvuoti" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Deaktyvuoti" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "Įju&ngti DIAG" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "Išjung&ti DIAG" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Suženklinti" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "Įjungti ženklą" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "Išjungti ženklą" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "&Lygiagrečiai formatuojami diskai" - -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -msgid "No disk selected." -msgstr "Nepasirinktas joks diskas." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaST) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:160 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "Įrenginys %1 nėra suženklintas. Suženklinti įrenginį?" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:162 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "Yra nesuženklintų įrenginių: %1. Suženklinti dabar?" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "Nepavyksta rasti įrenginio ties %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Diskas %1 neaktyvus." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Diskas %1 nepasiekiamas rašymui." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"Suženklinant šiuos diskus, bus sunaikinti visi juose duomenys.<br>\n" -"Tikrai suženklinti šiuos diskus?<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "DASD disko valdymas" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "Kanalo ID" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Suženklinti" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "Naudoti DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Įrenginys" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Tipas" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Prieigos tipas" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Suženklintas" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Skaidinių informacija" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "&Mažiausias kanalo ID" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "&Didžiausias kanalo ID" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtruoti" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "Atlikti &veiksmą" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "Pažymėti &viską" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Nežymėti nieko" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:220 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "Netinkami filtro kanalo identifikatoriai." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Pridėti naują DASD diską" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:270 -msgid "&Channel ID" -msgstr "&Kanalo ID" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Suženklinti diską" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "Naudoti &DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Tikrai norite išeiti iš DASD konfigūracijos neišsaugojus pakeitimų?\n" -"Visi jūsų pakeitimai bus prarasti." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:306 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "Netinkamas kanalo identifikatorius." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:315 -msgid "Device already exists." -msgstr "Toks įrenginys jau yra." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Paleidžiama valdiklio konfigūracija</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Paruošimo nutraukimas:</big></b><br>\n" -"Dabar galite saugiai nutraukti konfigūracijos įrankį spausdami <b>Nutraukti</b>.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Išsaugoma valdiklio konfigūracija</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Išsaugojimo nutraukimas:</big></b><br>\n" -"Nutraukite išsaugojimo procedūrą spausdami <b>Nutraukti</b>.\n" -"Papildomas dialogas jums praneš, ar tai daryti saugu.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Sukonfigūruoti DASD diskai</big></b><br>\n" -"Šiame lange tvarkykite savo sistemos DASD diskus.</P>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To filter disks that you want to have displayed, set\n" -#| "the <b>Minimum Channel</b> and the <b>Maximum Channel</b>\n" -#| "and click <b>Filter</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Norėdami atrinkti rodytinus diskus, nurodykite\n" -"<b>mažiausią kanalą</b> ir <b>didžiausią kanalą</b>,\n" -"po to nuspauskite <b>Filtruoti</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Norėdami sukonfigūruoti naują DASD diską, spauskite <b>Pridėti</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Norėdami pašalinti sukonfigūruotą DASD diską,\n" -"pasirinkite jį ir spauskite <b>Pašalinti</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>All actions can be performed on multiple disks at once. To select disks\n" -#| "on which to perform an action, select the desired disks and click\n" -#| "<b>Select or Deselect</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Visus veiksmus galima atlikti su keletu diskų vienu metu. Norėdami pasirinkti diskus,\n" -"kuriems taikysite veiksmus, spauskite\n" -"<b>Pažymėti arba nebežymėti</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>Norėdami pasirinktiems diskams įvykdyti norimą veiksmą, spauskite <b>Atlikti veiksmą</b>.\n" -"Veiksmas bus atliekamas iš karto!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Norėdami nurodyti, kad diskas būtų suženklinamas,\n" -"rinkitės <b>Suženklinti diską</b>.</p>\n" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -#, fuzzy -#| msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p>Norėdami sukonfigūruoti naują DASD diską, spauskite <b>Pridėti</b>.</p>" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:91 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Valdiklio konfigūracija" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Kurti atminties išklotinės įrenginį" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "&ZFCP" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "&Priverstinai perrašyti diską" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Nepasirinkote įrenginio." - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n" -#| "Continue?" -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" -"Dabar diskas %1 bus suženklintas kaip atminties išklotinės įrenginys.\n" -"Tęsti?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "Operacija atlikta. Pradėti kitą atminties išklotinės įrenginį?" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>z/VM identifikatoriai</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Naujas TS-Shell naudotojas</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Taip" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "naudotojas" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "grupė" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "Įga&linti TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorizacija" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Pavadinimas" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "UID/GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "Grupės/nariai" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "&Naujas naudotojas" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "Ša&linti naudotoją" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "&Tvarkyti grupes" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "Leidžiami z/VM identifikatoriai" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "Pasi&rinkimas" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "&Reguliarusis reiškinys" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Rinkmena" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Naršyti" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Prisijungimas" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "Namai" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Apvalkalas" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Nuostatos naujiems naudotojams" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Slaptažodis" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "&Patvirtinkite slaptažodį" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Namų katalogas" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "&Naršyti" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "&Sinchronizavimas" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "&Naudotojo vardas" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "Priverstinis slaptažodžio &keitimas" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "&Papildomos grupės" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "TS nariai" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Pažymėti arba nebežymėti" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "&Sukurti" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "&Nauja grupė" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "TS &nariai" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "&z/VM identifikatoriai" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "&TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "&IUCVConn" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "Slaptažodžiai nesutampa arba jie netinkami." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Netinkamas naudotojo vardas." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Reikia nurodyti namų katalogą!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Nepavyko pridėti naudotojo." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Konfigūruoti IUCV terminalo serverio nuostatas" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Naujas TS-Shell naudotojas" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Netinkamas grupės vardas." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>IUCVtty</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>HVC</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "&IUCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Leidžiami terminalo &serveriai" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Tikrai išeiti nieko neišsaugant?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "Netinkamas IUCV identifikatorius." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Panikos konfigūravimas" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Panikos veiksmas" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "Atminti&es išklotinės įrenginys" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "&VMCMD" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Sukonfigūruoti ZFCP įrenginiai" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:248 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Pridėti naują ZFCP įrenginį" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:295 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Tikrai norite išeiti iš ZFCP įrenginio konfigūracijos neišsaugojus pakeitimų?\n" -"Visi jūsų pakeitimai bus prarasti." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Paleidžiama ZFCP įrenginio konfigūracija</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Išsaugoma ZFCP įrenginio konfigūracija</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Sukonfigūruoti ZFCP įrenginiai</big></b><br>\n" -"Šiame lange tvarkykite savo sistemos ZFCP įrenginius.</P>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Norėdami sukonfigūruoti naują ZFCP įrenginį, spauskite <b>Pridėti</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Norėdami pašalinti sukonfigūruotą ZFCP įrenginį,\n" -"pasirinkite jį ir spauskite <b>Šalinti</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:81 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Dėmesio</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:82 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the <b>Channel ID</b> of the ZFCP controller.\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:187 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:333 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "Kanalo ID: %1, Suženklinti: %2, DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:346 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "Kanalo ID: %1, Įrenginys: %2, DIAG: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:381 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Skaitomi sukonfigūruoti DASD diskai" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:472 src/modules/ZFCPController.rb:432 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs neprijungta." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:480 src/modules/ZFCPController.rb:440 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:488 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: Nerasta <ccwid> įrenginių." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:496 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: Nepavyko pakeisti įrenginio būsenos." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:505 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: įrenginys nėra DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:514 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: Nepavyksta įkelti modulio." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:523 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: Nepavyko aktyvuoti DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:532 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1: DASD nėra suženklintas." - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:540 src/modules/ZFCPController.rb:480 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: Nežinoma klaida %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:653 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Suženklinamas %1:" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:682 src/modules/DASDController.rb:779 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Diskų suženklinti nepavyko. Grąžino kodą: %1." - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:750 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Suženklinamas %1: baigta %2 cilindrų iš %3" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "Tikrinami diskai" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Tikrinami DASD diskai" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Tikrinami ZFCP diskai" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Tikrinami DASD diskai..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Tikrinami ZFCP diskai..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Baigta" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Kuriamas atminties išklotinės įrenginys" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "Kuriamas atminties išklotinės įrenginys" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Kuriamas atminties išklotinės įrenginys. Tai gali trukti kelias minutes." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Diskas netinkamas arba nebetinkamas naudoti." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "Trūksta palaikymo programų." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Trūksta parametrų arba jie netinkami." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "Prieigos nesklandumai." - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Klaidos kodas iš palaikymo programos: %1." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Nepavyksta sukurti atminties išklotinės įrenginio %1:\n" -"%2." - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Įkeliama IUCV terminalo konfigūracija" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Tikrinti IUCVtty įrašus" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Tikrinti HVC įrašus" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Skaityti branduolio parametrus" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Tikrinami IUCVtty įrašai..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Tikrinami HVC įrašai..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Skaitomi branduolio parametrai..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Įrašoma IUCV terminalo konfigūracija" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Įrašyti IUCVtty nuostatas" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Įrašyti HVC nuostatas" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Įrašyti branduolio parametrus" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Įrašomos IUCVtty nuostatos..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Įrašomos HVC nuostatos..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Įrašomi branduolio parametrai..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "<Viskas>" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Įkeliama IUCV terminalo serverio konfigūracija" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "Skaityti konfigūracijos rinkmenas" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Įkelti naudotojo/grupės nuostatas" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Skaitomos konfigūracijos rinkmenos..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Įkeliamos naudotojo/grupės nuostatos..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Įrašoma IUCV terminalo serverio konfigūracija" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "Įrašyti konfigūracijos rinkmenas" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "Atnaujinti naudotojo nuostatas" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Įrašomos konfigūracijos rinkmenos..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Atnaujinamos naudotojo nuostatos..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Tikrinami atminties išklotinės įrenginiai" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "Skaitomos nuostatos..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Tikrinami atminties išklotinės įrenginiai..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Skaitomos nuostatos..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Įrašyti nustatymus" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Perkrauti paslaugą" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Įrašomi nustatymai..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Perkraunama paslauga..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:292 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "Kanalo ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:301 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "Kanalo ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Įrenginys: %4" - -#. TRANSLATORS: warning message -#: src/modules/ZFCPController.rb:360 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cannot revert the previous state of installed products.\n" -#| "You will have to revert them manually." -msgid "" -"Cannot evaluate ZFCP controllers (e.g. in LPAR).\n" -"You will have to set it manually." -msgstr "" -"Nepavyksta sugrįžti prie įdiegto produkto ankstesnės būsenos.\n" -"Ankstesnę būseną sugrąžinkite rankiniu būdu." - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:378 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Skaitomi sukonfigūruoti ZFCP įrenginiai" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:448 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: Įrenginys <ccwid> neegzistuoja." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:456 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: Modulis zfcp negali būti įkeltas." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:464 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: Adapterio būsena negali būti pakeista." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:472 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: WWPM prievadai vis dar aktyvūs." - -#~ msgid "&WWPN" -#~ msgstr "&WWPN" - -#~ msgid "Get WWPNs" -#~ msgstr "Gauti WWPN" - -#~ msgid "&LUN" -#~ msgstr "&LUN" - -#~ msgid "Get LUNs" -#~ msgstr "Gauti LUN" - -#~ msgid "The entered WWPN is invalid." -#~ msgstr "Įvestas netinkamas WWPN." - -#~ msgid "The entered LUN is invalid." -#~ msgstr "Įvestas netinkamas LUN." - -#~ msgid "%1: WWPN invalid." -#~ msgstr "%1: netinkamas WWPN." - -#~ msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -#~ msgstr "%1: nepavyksta aktyvuoti WWPN adapteriui %1." - -#~ msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -#~ msgstr "%1: nepavyksta aktyvuoti ZFCP įrenginio." - -#~ msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -#~ msgstr "%1: SCSI diskas negali būti deaktyvuotas." - -#~ msgid "%1: LUN could not be unregistered." -#~ msgstr "%1: LUN negali būti neregistruotas." - -#~ msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -#~ msgstr "%1: WWPN negali būti neregistruotas." - -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Pasirinkti &emuliaciją" - -#~ msgid "<all>" -#~ msgstr "<viskas>" - -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "<nekeisti>" - -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Paruošti „Init“" - -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Ruošiamas „Init“..." - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "Į&rašyti tomo žymę" - -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "ZFCP konfigūracija" - -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "Pridėti &naują diską" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "Ša&linti diską" - -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "&Kanalo numeris" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: Nerasta <ccwid> įrenginių" - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: Nežinoma klaida %2" - -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Kanalo numeris" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Pašalinti %1 įrenginį?" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "&FCP-LUN" - -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Valdiklio konfigūracija" - -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Atminties išklotinių įrenginių tvarkymas" - -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "Paleidyklės sekcijos žymė" - -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Pridėti naują atminties išklotinės įrenginį" - -#~ msgid "Really leave the dump device configuration?" -#~ msgstr "Tikrai išeiti iš atminties išklotinės įrenginio konfigūracijos?" - -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "Pridėti kitą atminties išklotinės įrenginį?" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ruošiamas atminties išklotinės konfigūravimas</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Palaukite...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Įrašoma atminties išklotinės konfigūracija</big></b><br>\n" -#~ "Palaukite...<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Sukonfigūruoti atminties išklotinės įrenginiai</big></b><br>\n" -#~ "Šiame lange rodomi jūsų sistemai sukonfigūruoti atminties išklotinės įrenginiai.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Norėdami pridėti naują atminties išklotinės įrenginį, spauskite <b>Pridėti</b>. Norėdami\n" -#~ "taisyti jau sukonfigūruotą atminties išklotinės įrenginį, pažymėkite jį ir spauskite <b>Keisti</b>.\n" -#~ "Norėdami pašalinti sukonfigūruotą atminties išklotinės įrenginį, pažymėkite jį ir spauskite <b>Šalinti</b>.</p>" - -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Diskas nebepanaudojamas" - -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "Palaikymo programa neįdiegta." - -#~ msgid "Minor error, can be corrected with -f." -#~ msgstr "Nedidelė klaida, galima ištaisyti su -f." - -#~ msgid "Error code from support program." -#~ msgstr "Klaidos kodas iš palaikymo programos." Deleted: trunk/yast/lv/po/s390.lv.po =================================================================== --- trunk/yast/lv/po/s390.lv.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/lv/po/s390.lv.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1678 +0,0 @@ -# Latvian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:59+0200\n" -"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" -"Language-Team: Latvian <i18n@suse.de>\n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/mk/po/s390.mk.po =================================================================== --- trunk/yast/mk/po/s390.mk.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/mk/po/s390.mk.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1900 +0,0 @@ -# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com> -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n" -"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n" -"Language-Team: Macedonian <i18n@suse.de>\n" -"Language: mk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Конфигурација на „CASA“" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Не е пронајдено." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "Probing USB devices" -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Испитување за „USB“ уреди" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of NFS server" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Конфигурација на „NFS“ сервер" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of NFS client" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Конфигурација на „NFS“ клиент" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of XPRAM" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Конфигурација на „XPRAM“" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Пронаоѓање на достапните контролери" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Конфигурирај „&DASD“ дискови" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Конфигурирај „&ZFCP“ дискови" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Подготвувам..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Конфигурација на „CASA“" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Конфигурирани се „%1“ записи" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Select" -msgid "&Select All" -msgstr "&Избери" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Подготвување на конфигурацијата на „CASA“</big></b><br>\n" -"Ве молам почекајте...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Зачувување на конфигурацијата на „CASA“</big></b><br>\n" -"Ве молам почекајте...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><big><b>Configuring a TFTP Server</b></big></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><big><b>Конфигурирање на „TFTP“ сервер</b></big></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><big><b>Configuring a TFTP Server</b></big></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><big><b>Конфигурирање на „TFTP“ сервер</b></big></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><big><b>Configuring a TFTP Server</b></big></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><big><b>Конфигурирање на „TFTP“ сервер</b></big></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Не" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "&Овозможи" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -#, fuzzy -#| msgid "Synchronization" -msgid "Authorization" -msgstr "Синхронизација" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -#, fuzzy -#| msgid "Host Name" -msgid "Name" -msgstr "Име на домаќинот" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&User" -msgid "&New User" -msgstr "&Корисник" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "De&lete" -msgid "&Delete User" -msgstr "И&збриши" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Select" -msgid "&Selection" -msgstr "&Избери" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Region" -msgid "&Regex" -msgstr "&Регион" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Датотека" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -#, fuzzy -#| msgid "Bro&wse..." -msgid "Bro&wse" -msgstr "Раз&гледај..." - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "Патека до дома" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Лозинка" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "П&отврдете ја лозинката" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -#, fuzzy -#| msgid "&Boot Image Directory" -msgid "&Home Directory" -msgstr "Директориум на слика за &подигање" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -#, fuzzy -#| msgid "&Browse" -msgid "B&rowse" -msgstr "&Разгледај" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -#, fuzzy -#| msgid "&User name:" -msgid "&Username" -msgstr "Ко&рисничко име:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "П&отврдете ја лозинката" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The value of %1 is invalid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Вредноста на „%1“ е невалидна." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Creating the TSIG key failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Неуспешно креирање на „TSIG“ клучот." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Ви честитаме!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Ви честитаме!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Really delete this item?" -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Навистина сакате да ја избришете оваа ставка?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The value of %1 is invalid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "Вредноста на „%1“ е невалидна." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"Доменот е променет.\n" -"За да промените имаат ефект, мора да го рестартирате компјутерот." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "&Skip Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "П&рескокни ја конфигурацијата" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "&Не вклучувај „IrDA“" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "&Start IrDA" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "&Вклучи „IrDA“" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Акција" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "Минута" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Конфигурирај „&ZFCP“ дискови" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -#| msgid "The value of %1 is invalid." -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "Вредноста на „%1“ е невалидна." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Подготвување на конфигурацијата на „CASA“</big></b><br>\n" -"Ве молам почекајте...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Зачувување на конфигурацијата на „CASA“</big></b><br>\n" -"Ве молам почекајте...<br></p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n" -#| "an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>За да додадете нова опција притиснете <b>„Додај“</b>. За да отстранете\n" -"некоја опција, изберете ја и притиснете <b>„Избриши“</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "Проверувам..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Конфигурирај „&DASD“ дискови" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Конфигурирај „&ZFCP“ дискови" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Проверувам..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Проверувам..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Завршено" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "Probing USB devices" -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Испитување за „USB“ уреди" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "Probing USB devices" -msgid "Creating dump device" -msgstr "Испитување за „USB“ уреди" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Недостасува параметар „%1“." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Зачувување на конфигурацијата на „IrDA“" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check for network devices" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Провери за мрежни уреди" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Недостасува параметар „%1“." - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking for network devices..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Проверување за мрежни уреди..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking for network devices..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Проверување за мрежни уреди..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Недостасува параметар „%1“." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Зачувување на конфигурацијата на „IrDA“" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Зачувај ги поставувањата" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Зачувај ги поставувањата" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Недостасува параметар „%1“." - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Зачувување на поставувањата..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Зачувување на поставувањата..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Недостасува параметар „%1“." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Writing NFS Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Зачувување на конфигурацијата на „NFS“ серверот" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard configuration." -msgid "Read configuration files" -msgstr "Конфигурација на тастатура." - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Locale settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Локални поставувања" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Reading current configuration..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Читање на тековната конфигурација..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the previous settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Читање не претходните поставувања..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Зачувување на конфигурацијата на „IrDA“" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Update configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Ажурирај ја конфигурацијата" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update Settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Ажурирај ги поставувањата" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Writing NFS Configuration" -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Зачувување на конфигурацијата на „NFS“" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the previous settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Читање не претходните поставувања..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reading current configuration..." -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Читање на тековната конфигурација..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking for network devices..." -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Проверување за мрежни уреди..." - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the previous settings..." -msgid "Reading settings" -msgstr "Читање не претходните поставувања..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking for network devices..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Проверување за мрежни уреди..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the previous settings..." -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Читање не претходните поставувања..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Зачувување на конфигурацијата на „IrDA“" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Зачувај ги поставувањата" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Рестартирај го сервисот" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Зачувување на поставувањата..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Рестартирање на сервисот..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Конфигурирај „&ZFCP“ дискови" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&Не избирај" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "&Не избирај" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Подготвувам" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Подготвувам ..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Fax configuration." -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Конфигурација на факс." - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of IrDA" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Конфигурација на „IrDA“" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Подготвување на конфигурацијата на „CASA“</big></b><br>\n" -#~ "Ве молам почекајте...<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/mr/po/s390.mr.po =================================================================== --- trunk/yast/mr/po/s390.mr.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/mr/po/s390.mr.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2016 +0,0 @@ -# Marathi message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# "( अमेय पाळंदे ) Ameya Palande" <2ameya@gmail.com> -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" -"Last-Translator: \"( अमेय पाळंदे ) Ameya Palande\" <2ameya@gmail.com>\n" -"Language-Team: Marathi <i18n@suse.de>\n" -"Language: mr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "CASA चा आकृतीबंध" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "सापडले नाही." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "SCSI Dump Device" -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "प्रतिमा / उपकरण" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of an isns service" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "isns सेवेचे कॉन्फिगरेशन" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of user management tools" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "वापरकर्त्यांच्या व्यवस्थापन साधनांची संरचना" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "मेलची संरचना" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "उपलब्ध कट्रोलर्सचा शोध घेतले जात आहे" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "DASD डिस्क कॉनफिग्युअर करा" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "ZFCP डिस्क कॉनफिग्युअर करा" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "सुरूवात करणे..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "CASA चा आकृतीबंध" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "अजून संरचित केले नाही." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&फॉरमॅट" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format On" -msgstr "फाईल पध्दती" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "फाईल पध्दती" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "Channel ID" -msgstr "चॅनेल" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "फॉरमॅट" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "साधन" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "प्रकार" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "संपर्काचा प्रकार" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&उपलब्ध" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Select All" -msgstr "निवड" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "सर्व फाईल्स निवडू नका" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "&Channel ID" -msgstr "चॅनेल" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the boot loader configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost.\n" -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"न साठवून ठेवता बूट लेडर कॉनफिग्युरेशन खरोखरच ?\n" -"तसेच ठेवायचे आहे का.\n" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><मोठे>सांबा सर्व्हर कॉनफिग्युरेशेन सुरु करत आहेत</मोठे></b><br>\n" -"कृपया थांबा...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>प्रारंभ सोडून देत आहे:</big></b><br>\n" -"आकृतीबंधाचे साधन <b>Abort</b> दाबून आता सुरक्षितपणे सोडून द्या.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving NTP Client Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>चा आकृतीबंध जतन करीत आहे</big></b><br>\n" -"कृपया प्रतीक्षा करा...<br></p>" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -#| msgid "SCSI Dump Device" -msgid "Create Dump Device" -msgstr "प्रतिमा / उपकरण" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -#| msgid "You have to select one device in the table" -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "आपण सारणीतले एक साधन निवडायले हवे " - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>वापरकर्ते</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>वाटप</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>वापरकर्ते</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>जोडणी संरचीत</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>जोडणी संरचीत</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "होय" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "नाही" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "NIS users" -msgid "user" -msgstr "एनाआइएस युजर्स" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable CASA" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "&Enable CASA" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "अधिकार" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "नाव" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group Members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "समूह सदस्य" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "NIS वापरकर्ता" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "काढून टाका" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "पॅकेजेस ग्रुप" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Selection" -msgstr "निवड" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Register" -msgid "&Regex" -msgstr "&Register" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "फाईल" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "संचारसाधन" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "प्रवेश" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "होम मार्ग" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "शेल" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for Zone: %1" -msgid "Settings for new Users" -msgstr "विभागांसाठी मांडणी: %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&परवली शब्द" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "परवलीश्बद कायम करा" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "आरंभ संचिका" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "ब्राऊझ..." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "वापरकर्त्यांचे नाव" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "Last Password Change: %1" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "शेवटचा परवलीशब्दातील बदल: %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "&Local Groups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "स्थानिक समूह" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -#| msgid "GID:" -msgid "GID" -msgstr "GID:" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-Members" -msgstr "सदस्यता" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "Create" -msgid "C&reate" -msgstr "निर्माण करा" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "NIS समूह" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-&Members" -msgstr "सदस्यता" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shell" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "शेल" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The passwords do not match.\n" -#| "Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" -"परवलीशब्द जुळत नाहीत.\n" -"पुन्हा प्रयत्न करा." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "स्रोत वैध नाही." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -#| msgid "Home directory of the user" -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "वापरकर्त्यांची आरंभ संचिका" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "सेटींग्ज वाचण्यात अपयश." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -#| msgid "Configure General Settings " -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "साधारण बांधणी संरचित करा" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -#| msgid "New System User" -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "नवीन यंत्रणा वापरकर्ता" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "The specified directory does not exist." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "निर्देशित संचिका अस्तित्वात नाही." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "स्रोत वैध नाही." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "जुळणाऱ्या संमातराशिवाय चालक काढून टाकणे हे फक्त शक्य आहे." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>स्थिती</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>स्थिती</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal Definition" -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "कर्नेल भाग" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -#, fuzzy -#| msgid "VNC" -msgid "HVC" -msgstr "VNC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "सेवांना अनुमती दिली" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "स्रोत वैध नाही." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The primary name server is invalid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "प्राथमिक सेवासंगणक नाव अवैध आहे." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"डोमेन बदलला गेला आहे.\n" -"बदल प्रत्यक्षात आणण्यासाठी तुम्ही पुन्हा सुरू करा." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Basic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "मूळ संरचना" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "IrDA सुरू करू नका" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "Start Detection" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "शोध सुरू करा" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "कृती" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "&Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "&मिनिट" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "जुळणाऱ्या संमातराशिवाय चालक काढून टाकणे हे फक्त शक्य आहे." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to test without a matching active scanner." -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "कार्यान्वित समांतरण न जुळविता चाचणी करणे अशक्य आहे." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configured Devices:" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "संरचना केलेली उपकरणे:" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the boot loader configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost.\n" -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"न साठवून ठेवता बूट लेडर कॉनफिग्युरेशन खरोखरच ?\n" -"तसेच ठेवायचे आहे का.\n" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "All Network Devices" -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "सर्व महाजाल उपकरण" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "स्रोत वैध नाही." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><मोठे>सांबा सर्व्हर कॉनफिग्युरेशेन सुरु करत आहेत</मोठे></b><br>\n" -"कृपया थांबा...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving NTP Client Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>चा आकृतीबंध जतन करीत आहे</big></b><br>\n" -"कृपया प्रतीक्षा करा...<br></p>" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -#| msgid "<P><B><BIG>Printers</BIG></B><BR>In this dialog, manage printers on your system.</P>" -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "<P><B><BIG>मुद्रणयंत्र</BIG></B><BR>ह्या संभाषणात, तुमच्या यंत्रणेवर मुद्रणयंत्र सांभाळा.</P>" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "<p>\n" -#| "To create a new user, click <b>Add</b>.\n" -#| "</p>\n" -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"नवीन वापरकर्ता निर्माण करण्यासाठी <b>मिळवा</b>वर टिचकी मारा.\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n" -#| "an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>नवीन विकल्प मिळवा, दाबा <b>मिळवा</b>. विकल्प\n" -"काढून टाका, ते निवडा आणि<b>काढून टाका</b>दाबा.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>इशारा</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -#| msgid "Could not start IPsec." -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "IPsec सुरू करू शकले नाही." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -#| msgid "Could not start IPsec." -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "IPsec सुरू करू शकले नाही." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to activate %1." -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "कार्यान्वित करण्यास असफल %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -#| msgid "Do ¬ format" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "फॉरमट करू &नका" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Formatting %1:" -msgstr "फॉरमॅट" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking file system..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "फाईल यंत्रणा तपासली जात आहे..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "DASD डिस्क कॉनफिग्युअर करा" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "ZFCP डिस्क कॉनफिग्युअर करा" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Dependencies..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "अवलंबित्वे तपासत आहे" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking packages..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "पॅकेज तपासत आहे..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "॒०नॴन०ष" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "SCSI Dump Device" -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "प्रतिमा / उपकरण" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "SCSI Dump Device" -msgid "Creating dump device" -msgstr "प्रतिमा / उपकरण" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "पॅकेज डेटाबेस बदलत आहे. ह्या प्रक्रियेत थोडा वेळ लागेल." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid or Obsolete Lines in fstab" -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "fstab मध्ये अवैध बेकार ओळी" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "अनुपलब्ध गुणधर्म '%1'." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -#| msgid "Access Type" -msgid "Access problem." -msgstr "संपर्काचा प्रकार" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "संरचना वाचत आहे" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "एफएसटॅब प्रवेश तपासा" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "एफएसटॅब प्रवेश तपासा" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "इतर कर्नेल पॅरामिर्टर्स" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "एफएसटॅब प्रवेश तपासत आहोत..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "एफएसटॅब प्रवेश तपासत आहोत..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "इतर कर्नेल पॅरामिर्टर्स" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "IrDA संरचना संग्रहीत करा" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "IRC मांडणी लिहा" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "IRC मांडणी लिहा" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "इतर कर्नेल पॅरामिर्टर्स" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "IRC मांडणी लिहत आहे..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "IRC मांडणी लिहत आहे..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the patterns..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "नमुने लिहित आहे..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Samba Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "सांबा सेवा संगणक संरचना संग्रहीत करत आहे" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Update configuration files" -msgid "Read configuration files" -msgstr "संरचना फाईल अद्ययावत करा" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Load current settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "सद्याची मांडणी अद्ययावत करा" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Searching configuration files..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "संरचना फाईल्स शोधल्या जात आहेत..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Loading current settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "सद्याची मांडणी अद्ययावत करत आहे..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Samba Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "सांबा सेवा संगणक संरचना संग्रहीत करत आहे" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "संरचना लिहा" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update Settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "अद्ययावत रचना" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Updating configuration files..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "संरचना फाईल अद्ययावत करत आहे..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Saving system settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "प्रणाली मांडणी साठवत आहे..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "संरचना वाचत आहे" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking dependencies" -msgid "Checking dump devices" -msgstr "डिपेन्डन्सि चेक करत आहे" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading %1 Settings" -msgid "Reading settings" -msgstr "%1 सेटिंग्ज वाचत आहे" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "फ्लॉपी उपकर तपासले जात आहे..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Reading system settings..." -msgid "Reading the settings..." -msgstr "यंत्रणेची मांडणी वाचली जात आहे..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving kdump Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "केडम्प आकृतीबंध जतन करत आहे" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "सेटिंग्ज लिहा" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "सुविधा पुन्हा सुरू करा" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "सेटिंग्ज लिहित आहे..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "सुविधा पुन्हा सुरू करत आहे..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -#| msgid "Already Configured Devices:" -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "उपकरण आधीच संरचीत केले:" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -#, fuzzy -#| msgid "Could not start IPsec." -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "IPsec सुरू करू शकले नाही." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "संवादमंच निवडा" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "निवडा काही नाही" - -#, fuzzy -#~| msgid "No change" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "काही बदल नाही" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "सुरु करणे" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "सुरवात करत आहे..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Save configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "संरचना संचित करा" - -#, fuzzy -#~| msgid "Really delete device %1?" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "खरोखर काढून टाकू साधन %1?" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of CD creator" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "सीडी निर्मात्याचा आकृतीबंध" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><मोठे>सांबा सर्व्हर कॉनफिग्युरेशेन सुरु करत आहेत</मोठे></b><br>\n" -#~ "कृपया थांबा...<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/ms/po/s390.ms.po =================================================================== --- trunk/yast/ms/po/s390.ms.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/ms/po/s390.ms.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1684 +0,0 @@ -# Malay message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n" -"Last-Translator: Malay <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Malay <i18n@suse.de>\n" -"Language: ms\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -#, fuzzy -#| msgid "Seychelles" -msgid "Shell" -msgstr "Seychelles" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "" - -# ui/galeon.glade.h:138 -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -#, fuzzy -#| msgid "Finnish" -msgid "Finished" -msgstr "Finnish" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/my/po/s390.my.po =================================================================== --- trunk/yast/my/po/s390.my.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/my/po/s390.my.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1678 +0,0 @@ -# Burmese/Myanmar message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n" -"Last-Translator: <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/nb/po/s390.nb.po =================================================================== --- trunk/yast/nb/po/s390.nb.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/nb/po/s390.nb.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1910 +0,0 @@ -# translation of s390.nb.po to Norwegian -# Norwegian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2002 SuSE GmbH. -# Rune Nordbøe Skillingstad <rune@skillingstad.no>, 2007. -# Olav P. <olav.pet@gmail.com>, 2008. -# Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390.nb\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-13 16:43+0200\n" -"Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <opensuse-translation@opensuse.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Oppsett av DASD" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Ingen DASD-disk funnet" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Opprette s390-dumpenheter" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Oppsett av av IUCV-terminalserver" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Innstillinger for IUCV-terminalserver" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "OnPanic-oppsett" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Søker etter tilgjengelige kontrollere" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Oppsett av S/390-diskkontrollere" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Sett opp &DASD-disker" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Sett opp &ZFCP-disker" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiserer ..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Oppsett av ZFCP" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Ingen zFCP-enhet satt opp" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Aktiver" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Deaktiver" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "Slå &på DIAG" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "Slå &av DIAG" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Formater" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "Aktiver formatering" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "Deaktiver formatering" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "&Parallellformaterte disker" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "Ingen disk valgt." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Device is unformatted. Format device?" -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "Enheten er ikke formatert. Vil du formatere enheten?" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Disk %1 er ikke aktiv." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Disk %1 er ikke tilgjengelig for skriving." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"Alle data på disse diskene blir ødelagt hvis de formateres.<br>\n" -"Vil du virkelig formatere diskene?<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "DASD-diskbehandling" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "Kanal-ID" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Formater" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "Bruk DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Enhet" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Tilgangstype" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Formatert" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Partisjonsinformasjon" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "Mi&nimumskanal-ID" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "Ma&ksimumskanal-ID" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filter" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "Utfør &handling" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selection" -msgid "&Select All" -msgstr "&Valg" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Velg bort alle" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "Ugyldige filterkanal-ID-er." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Legg til en ny DASD-disk" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "&Kanal-ID" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Formater disk" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "Bruk &DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Er du sikker på at du vil avslutte oppsett av DASD-disker uten å lagre?\n" -"Alle endringer vil gå tapt." - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "Ikke en gyldig kanal-ID." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "Enheten finnes allerede." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initialiserer kontrolleroppsett</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Avbryt initialisering:</big></b><br>\n" -"Du kan trygt avbryte oppsettsverktøyet ved å klikke <b>Avbryt</b> nå.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Lagrer kontrolleroppsett</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Avbryt lagring:</big></b><br>\n" -"Avbryt lagringen ved å klikke <b>Avbryt</b>.\n" -"En ny dialog forteller deg om det er trygt å gjøre dette.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Oppsatte DASD-disker</big></b><br>\n" -"I denne dialogen kan du administrere DASD-diskene på ditt system.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>For å filtrere diskene du vil vise, angi <b>Minimumskanal</b> og\n" -"<b>Maksimumskanal</b>, og klikk <b>Filter</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>For å opprette en ny DASD-disk, klikk <b>Legg til</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "<p>Velg en oppsatt DASD-disk og klikk <b>Slett</b> for å fjerne den.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks and click\n" -#| "<b>Select or Deselect</b>.</p>\n" -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Alle handlinger kan utføres for flere disker samtidig. Velg aktuelle disker og klikk\n" -"<b>Velg eller velg bort</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>For å utføre en handling for de valgte diskene, bruk <b>Utfør handling</b>.\n" -"Handlingen vil bli utført umiddelbart!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Legge til en ny DASD-disk</big></b><br>\n" -"Angi ID-en for disken du vil legge til. Velg disken ved å bruke\n" -"<b>Kanalnummer</b> for DASD-disken.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Angi at disken skal formateres\n" -"med <b>Formater disken</b>.</p>\n" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p>Angi at DIAG-modus skal brukes med <b>Bruk DIAG</b>.</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Kontrolleroppsett" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Opprett dumpenhet" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "<p><b>Klargjør ett eller flere volumer som skal brukes som S/390-dumpenhet.</b></p>" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "<p>Enheter som støttes, er ECKD-, DASD- og ZFCP-disker, og bare DASD støtter flere volumer.<br>" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" -"Bare hele disker kan benyttes, ikke partisjoner! Hvis enheten er inkompatibelt \n" -"formatert/partisjonert, kryss av i boksen <b>Tving overskriving av disk</b></p>" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "<p>DASD- og ZFCP-enheter må være aktive for å kunne brukes. De kan aktiveres i YaST-dialogene for henholdsvis DASD og ZFCP.<br>" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "Enheter som er i bruk eller som har monterte partisjoner, vises ikke.</p>" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "Hvis det står <b>dumpdevice</b> etter et disknavn, betyr det at disken allerede er en dumpenhet. Flere dumpenheter med flere volumer vises i listen over DASD-id-er. </p>" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "<p>ZFCP-kolonner: Enhet, Størrelse, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "DASD-kolonner: Enhet, Størrelse, ID, Dump</p>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "&ZFCP" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "&Tving overskriving av disk" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Du må velge en enhet." - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "Disken %1 vil bli formatert som en dumpenhet. Alle data på denne enheten vil gå tapt! Vil du fortsette?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "Handlingen er fullført. Vil du initialisere flere dumpenheter?" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>z/VM-ID-er</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" -"<p>For å sette opp IUCV-terminalserveren må du angi z/VM-ID-en e som skal benyttes.\n" -"<br>De er adskilt av linjeskift.</p>\n" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "<p>Med TS-Shell kan <b>autorisasjon</b> for hver bruker og gruppe i TS-Shell angis. Rettighetene til en gruppe overtas av alle medlemmene.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "<p>Alle tillatte z/VM-ID-er velges enten manuelt under <b>Valg</b>, definert av en <b>Regex</b> eller lastes fra en <b>fil</b> som inneholder alle tillatte z/VM-ID-er adskilt av linjeskift.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" -"<p>Klikk på <b>Ny bruker</b> for å legge til flere brukere i TS-Shell eller på\n" -"<b>Slett bruker</b> for å slette brukere.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "<p>Velg <b>Behandle grupper</b> for å legge til eller fjerne grupper fra autorisasjonstabellen i TS-Shell eller for å endre medlemskap i grupper.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "<p>Med <b>Overvåkede ID-er</b> kan du angi z/VM-ID-er som transkript kan hentes fra.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Ny TS-Shell-bruker</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" -"<p>Opprett en ny TS-Shell-bruker ved å angi <b>Brukernavn</b>, <b>Hjemmekatalog</b> og <b>Passord</b>.\n" -"\t<br>Du kan angi <b>Flere grupper</b> ved å velge dem i feltet til høyre.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "<p>For å sikre at brukeren endrer passord etter første innlogging, må <b>Tving passordendring</b> aktiveres.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" -"<p>Hjemmekatalogen kan være den samme for alle TS-Shell-brukere ettersom den\n" -"ikke brukes til lagring.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Behandle grupper for TS-autorisasjon</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "<p>Det er mulig å definere TS-Shell-autorisasjoner på gruppenivå, slik at alle TS-Shell-medlemmer i den aktuelle gruppen overtar disse rettighetene.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "<p>Eksisterende grupper kan legges til eller fjernes fra TS-Shell-autentiseringen ved å velge dem i tabellen og klikke <b>Velg eller fjern</b>. Gjeldende status vises i kolonnen <b>TS-aut.</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "<p>TS-Shell-medlemmene i den valgte gruppen kan endres under <b>TS-medlemmer</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" -"<p>Legg til nye grupper ved å angi navnet under <b>Ny gruppe</b>, og bekreft med <b>Opprett</b>.\n" -"\t<br>For å slette grupper som tidligere er opprettet må brukerdialogen i <b>YaST</b> benyttes.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Endringer i denne dialogen kan angres ved å bruke <b>Tilbake</b>-knappen.<p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>IUCV-tilkobling ved innlogging</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "<p>For IUCVC-tilkobling ved innlogging kreves det én bruker for hver z/VM-ID. Opprett brukere ved å angi <b>Passord</b> og <b>Hjemmekatalog</b>." - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "<p>Brukere kan synkroniseres manuelt ved å klikke <b>Synk</b> eller ved å bekrefte endringene med <b>Ok</b> mens <b>IUCVC-tilkobling ved innlogging</b> er aktivert. </p>" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "bruker" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "gruppe" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "z/&VM-ID-er (autosortert)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "Aktv&er TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Autentisering" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "UID/GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "Grupper/Medlemmer" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "&Ny bruker" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "&Slett bruker" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "&Behandle grupper" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "Tillatte z/VM-ID-er" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "&Valg" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "&Regex" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Bla igjennom" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "&Overvåkede ID-er" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "Aktiv&er IUCV-tilkobling ved innlogging" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Innlogging" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "Hjemmekatalog" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Innstillinger for nye brukere" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Passord" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "B&ekreft passord" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Hjemmekatalog" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "&Bla gjennom" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "&Synk" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "&Brukernavn" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "&Tving passordendring" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Flere gr&upper" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "TS-aut." - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "TS-medlemmer" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Velg eller velg bort" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "Opp&rett" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "&Ny gruppe" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "TS-&medlemmer" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "&z/VM-ID-er" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "&TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "&IUCV-tilkobling" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "Passordene samsvarer ikke eller er ugyldige." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Brukernavnet er ikke gyldig!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "En hjemmekatalog må angis!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Brukeren kunne ikke legges til." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Innstillinger for IUCV-terminalserver" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "New TS-Shell-bruker" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Behandle grupper for TS-autentisering" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "Feil z/VM ID «%1» på linje %2, bare bokstaver og tall er tillatt." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "Feil z/VM ID «%1» på linje %2, det er ikke tillatt å begynne med et tall." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "Feil z/VM ID «%1» på linje %2, mer enn åtte tegn er ikke tillatt." - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "Feil z/VM ID «%1» på linje %2, minst én bokstav kreves." - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "Du må angi et gyldig passord for å synkronisere brukere for IUCV-tilkobling." - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Angitt hjemmekatalog for IUCV-tilkobling er ugyldig." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Gruppenavnet er ikke gyldig!" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Terminalserveren kan ikke settes opp uten gyldige z/VM-ID-er." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "Feil format, bare små bokstaver, tall og komma som skilletegn er tillatt." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "Komma fungerer bare som skilletegn." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "z/VM-ID-er kan ikke inneholde mer enn åtte tegn." - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "Feilformatert IUCV-ID, bare små bokstaver er tillatt." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "IUVC-ID-er kan ikke inneholde mer enn %1 tegn." - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "<p><h2>Innstillinger for lokale terminaler</h2></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>IUCVtty</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "<p>Flere <b>IUCVtty-versjoner</b> kan kjøres for å bruke flere terminalenheter. Hver versjon har en terminal-ID som er en kombinasjon av et <b>terminal-ID-prefiks</b> versjonens nummer.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> are available.</p>" -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "Hvis det for eksempel er definert 10 versjoner med prefikset "<i>lxterm</i>" vil terminal-ID-er fra <i>lxterm1</i> til <i>lxterm10</i> være tilgjengelige.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>HVC</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "<p>z/VM IUCV HVC-enhetsdriveren er en kjernemodul som bruker enhetsnoder for å aktivere inntil 8 HVC-terminalenheter for å kommunisere med getty- og loginprogrammer.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "<p>Med <b>begrens tilgang</b> er det mulig å tillate tilgang bare fra bestemte <b>terminalservere</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "<p>Du kan definere emuleringen for alle versjoner samtidig eller separat for hver enkelt.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" -"<p>Ved å aktivere <b>motta kjernemeldinger på hvc0</b> rutes kjernemeldingene til\n" -"hvc0-enheten i stedet for ttyS0.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "Hvis du vil at kjernemeldinger fremdeles skal vises på ttyS0, må du manuelt legge til <b>console=ttyS0</b> til gjeldende kjerneparameter for oppstartsvalg i oppstartslastermodulen i <b>YaST</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "<h3>Advarsel: HVC-terminaler vil være pålogget dersom brukeren ikke logger manuelt ut med: ctrl _ d</h3>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "&IUCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "Terminal-ID og &prefiks" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "I&UCVtty-versjoner" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "H&VC-versjoner" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "Begrens tilg&ang til" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Tillatte terminal&servere" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "&kjernemeldinger rutes til HVC0" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte uten å lagre?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "IUCV-ID-en er ikke gyldig." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Terminalserverne er ikke gyldige." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "Systemet må startes på nytt for å aktivere noen av endringene." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "Bare %1 linjer er tillatt for VMCMD." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "OnPanic-oppsett" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "<p><b>Definer handlingene som skal utføres ved kjernepanikk</b></p>" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "<p><b>Dumpconf</b>-nissen må være aktivert for å kunne påvirke det som skjer ved en kjernepanikk.</p>" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "<p>Følgende <b>Panikkhandlinger</b> er mulige:<br>" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "<b>stop</b> Stopp Linux (standard).<br>" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "<b>dump</b> Dump Linux og stopp system.<br>" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "<b>reipl</b> Start Linux på nytt.<br>" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "<b>dump_reipl</b> Dump Linux og start systemet på nytt. Bare tilgjengelig på LPAR med z9(r)-maskiner og senere, samt på z/VMversion 5.3 og senere.<br>" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "<b>vmcmd</b> Kjør angitte CP-kommandoer og stopp systemet.</p>" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "<p>Tiden som er angitt under <b>Forsinkelse i minutter</b> hindrer at den angitte panikkhandlingen utføres på et system som nettopp er startet for å unngå sløyfer. Hvis systemet havarerer før denne tiden har gått, utføres standardhandlingen (stop).</p>" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "<p>Enheten for dumping av minne kan angis med <b>Dumpenhet</b>. Hvis ingen enhet vises, må du opprette den med i Yast-dialogen <b>Dumpenheter</b>.</p>" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "<p>Med <b>VMCMD</b> kan du angi CP-kommandoer som skal kjøres før Linux-systemet stoppes. Bare %1 linjer og totalt %2 tegn er tillatt.</p>" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Ikke s&tart Dumpconf" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "&Start Dumpconf" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Panikkhandling" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "Forsinkelses&minutter" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "&Dumpenhet" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "&VMCMD" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Det er ikke mulig å aktivere en dump-prosess uten en dumpenhet." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Der er ikke mulig å bruke vmcmd uten å definere minst én kommando." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Oppsatte ZFCP-enheter" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Er du sikker på at du vil avslutte oppsett av ZFCP-enheter uten å lagre?\n" -"Alle endringer vil gå tapt." - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Legg til ny ZFCP-enhet" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "&WWPN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "Hent WWPN-enheter" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "&LUN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "Hent LUN-enheter" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "Den angitte WWPN er ugyldig." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "Angitt LUN er ugyldig." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initialiserer oppsett av ZFCP-enheter</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Lagrer oppsett av ZFCP-enheter</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Oppsatte ZFCP-enheter</big></b><br>\n" -"I denne dialogen kan du administrere ZFCP-enheter på ditt system.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>For å opprette en ny ZFCP-enhet, klikk <b>Legg til</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>For å slette en oppsatt ZFCP-enhet, velg den og klikk\n" -"<b>Slett</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Advarsel</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>Når du bruker en ZFCP-enhet med\n" -"<b>LESE</b>/<b>SKRIVE</b>-rettigheter, må du sørge for at tilgangen er eksklusiv.\n" -"Hvis ikke, kan det medføre ødelagte data.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Legge til en ny ZFCP-enhet</big></b><br>\n" -"Angi ID for enheten du vil legge til. Angi\n" -"<b>Kanalnummer</b> for ZFCP-kontrolleren, globalt portnummer\n" -"(<b>WWPN</b>) og <b>LUN</b>-nummeret.</p>\n" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Kanal-ID</b> må angis med små bokstaver i et sysfs-kompatibelt\n" -"format 0.0.<devno>, for eksempel <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>WWPN må angis med små bokstaver i form av en hex-verdi med 16 siffer, for eksempel\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>LUN må angis med små bokstaver i form av en hex-verdi med 16 siffer.\n" -"Alle etterstilte nuller må være med, for eksempel <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Running mkinitrd and zipl." -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "Kjørende mkinitrd og zipl." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "Kanal-ID: %1, Formater: %2, DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "Kanal-ID: %1, Formater: %2, DIAG: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Leser oppsatte DASD-disker" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs ikke montert." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: Ugyldig status for <online>." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: Ingen enhet funnet for <ccwid>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: Kunne ikke endre status for enheten." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: enheten er ikke en DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: Kunne ikke laste modulen." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: Kunne ikke aktivere DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1: DASD er ikke formatert." - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: Ukjent feil %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Formaterer %1:" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Formatering av disker mislyktes. Avslutningskode: %1." - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Formaterer %1: sylinder %2 av %3 fullført" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "Kontrollerer disker" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Kontrollerer DASD-disker" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Kontrollerer ZFCP-disker" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Kontrollerer DASD-disker..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Kontrollerer ZFCP-disker..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Fullført" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Oppretter dumpenhet" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "Oppretter dumpenhet" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Oppretter dumpenhet. Denne prosessen ta noen minutter." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Ugyldig eller ubrukelig disk (fatal)." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "Inkompatibel formaterer/partisjonering, Kan korrigeres med Tving." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "Støtteprogrammer mangler." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Manglende eller feil parametere." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "Tilgangsproblem." - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Feilkode fra støtteprogram: %1." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Kan ikke opprette dumpenheten %1:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Laster oppsett for IUCV-terminal" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Kontroller IUCVtty-oppføringer" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Kontroller HVC-oppføringer" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Les kjerneparametere" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Kontrollerer IUCVtty-oppføringer..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Kontrollerer HVC-oppføringer..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Leser kjerneparametere..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Lagrer oppsett for IUCV-terminal" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Lagre IUCVtty-innstillinger" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Lagre HVC-innstillinger" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Lagre kjerneparametere" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Lagrer IUCVtty-innstillinger..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Lagrer HVC-innstillinger..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Lagrer kjerneparametere..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "<ALLE>" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Laster oppsett for IUCV-terminalserver" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "Les oppsettfiler" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Last bruker-/gruppeinnstillinger" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Leser oppsettfiler..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Laster bruker-/gruppeinnstillinger..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Lagrer oppsett for IUCV-terminalserver" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "Lagre oppsettfiler" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "Oppdater brukerinnstillinger" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Lagrer oppsettfiler..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Oppdaterer brukerinnstillinger..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Leser Dumpconf-oppsett" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Kontrollerer dumpenheter" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "Leser innstillinger" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Kontrollerer dumpenheter..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Leser innstillingene..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Lagrer Dumpconf-oppsett" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Lagre innstillingene" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Start tjenesten på nytt" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Lagrer innstillingene..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Starter tjenesten på nytt..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "Kanal-ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "Kanal-ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Enhet: %4" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Leser oppsatte ZFCP-enheter" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "%1; Ugyldig WWPN." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "%1: Kunne ikke aktivere WWPN for kort %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "%1: Kunne ikke aktivere ZFCP-enhet." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "%1: Kunne ikke deaktivere SCSI-disk." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "%1: Feil ved avregistrering av LUN." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "%1: Feil ved avregistrering av WWPN." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1:Enheten <ccwid> finnes ikke." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: Kunne ikke laste ZFCP-modulen." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: Kunne ikke endre kortstatus." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: WWPN-porter er fremdeles aktive." - -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "Velg versjo&n" - -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Velg &emulering" - -#~ msgid "" -#~ "Device %1 is not formatted. Format device now?\n" -#~ "If you want to format multiple devices in parallel,\n" -#~ "press 'Cancel' and select 'Perform Action', 'Format' later on.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Enheten %1 er uformatert. Vil du formatere enheten nå?\n" -#~ "Hvis du vil formater flere enheter samtidig,\n" -#~ "trykk Avbryt og velg 'Utfør handling', 'Formater' senere.\n" - -#~ msgid "<all>" -#~ msgstr "<alle>" - -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "<ingen endring>" - -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Initialiser Init" - -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Initialiserer Init..." - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "&Skriv diskområdemerkelapp" - -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "ZFCP-oppsett" - -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Velg" - -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "&Legg til ny disk" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "&Fjern disk" - -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "&Kanalnummer" - -#~ msgid "z/&VM IDs" -#~ msgstr "z/&VM-ID-er" - -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1: Ugyldig status for <online>" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: Ingen enhet funnet for <ccwid>" - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: Ukjent feil %2" - -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Kanalnummer" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Vil du fjerne enheten %1?" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "&FCP-LUN" - -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Oppsett av kontroller" - -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Dumpenhetsadministrasjon" - -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "Seksjonmerking for innlaster" - -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Legg til ny dumpenhet" - -#~ msgid "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" -#~ msgstr "Installer dump-oppføring selv om disken allerede er &formatert" - -#~ msgid "Really leave the dump device configuration?" -#~ msgstr "Vil du avslutte oppsett av dumpenheten?" - -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "Legg til flere dumpenheter?" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Initialiserer oppsett av dumpenhet</big></b><br>\n" -#~ "Vent...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Lagrer oppsett av dumpenhet</big></b><br>\n" -#~ "Vent...<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Oppsatte dumpenheter</big></b><br>\n" -#~ "Denne dialogen viser oppsatte dumpenheter for ditt system.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>For å legge til en ny dumpenhet, klikk <b>Legg til</b>. For å redigere en\n" -#~ "eksisterende enhet, velg den og klikk <b>Rediger</b>.\n" -#~ "For å slette en eksisterende dumpenhet velger du den og klikker <b>Slett</b>." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~ "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~ "ECKD DASD. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~ "to format. If the device is already formatted\n" -#~ "or configured, setting\n" -#~ "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Legge til en ny dump-enhet</big></b><br>\n" -#~ "Klargjør en enhet for bruk som en S/390-dump-enhet. Støttede enheter er\n" -#~ "ECKD DASD. Definer en <b>Dump-enhet</b> for å velge enheten\n" -#~ "som skal formateres. Hvis enheten allerede er formatert\n" -#~ "eller satt opp, må du velge\n" -#~ "<b>Installer dump-oppføring selv om disken allerede er &formatert</b>.</p>" - -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Ubrukelig disk." - -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "Støtteprogram er ikke installert." - -#~ msgid "Minor error, can be corrected with -f." -#~ msgstr "Mindre feil, Kan korrigeres med -f." - -#~ msgid "Error code from support program." -#~ msgstr "Feilkode fra støtteprogram." Deleted: trunk/yast/nds/po/s390.nds.po =================================================================== --- trunk/yast/nds/po/s390.nds.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/nds/po/s390.nds.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1736 +0,0 @@ -# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" -"Last-Translator: nds <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Low German <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "Create Image" -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Avbill erstellen" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Instellen spiekern" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Lööpwark" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "Select" -msgid "&Select All" -msgstr "Wählen" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -#| msgid "Create Image" -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Avbill erstellen" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "Select" -msgid "&Selection" -msgstr "Wählen" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -#, fuzzy -#| msgid "Passed" -msgid "&Password" -msgstr "Döör" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "Create Image" -msgid "C&reate" -msgstr "Avbill erstellen" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Glückwunsch!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Moin moin!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Instellen spiekern" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Preparing disks..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Bereite Disks vor..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Preparing disks..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Bereite Disks vor..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Fertig" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "Create Image" -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Avbill erstellen" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "Create Image" -msgid "Creating dump device" -msgstr "Avbill erstellen" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Instellen spiekern" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Probing USB devices..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Teste USB Lööpwarks..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Probing USB devices..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Teste USB Lööpwarks..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Instellen spiekern" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Instellen spiekern" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration" -msgid "Read configuration files" -msgstr "Instellen spiekern" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration" -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Instellen spiekern" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Instellen spiekern" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Instellen spiekern" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Writing YaST Configuration..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Schrieve YaST Instellen..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Instellen spiekern" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Probing USB devices..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Teste USB Lööpwarks..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Instellen spiekern" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -#, fuzzy -#| msgid "Start service %1" -msgid "Restart the service" -msgstr "Starte Deenst %1" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -#, fuzzy -#| msgid "Starting service %1..." -msgid "Restarting service..." -msgstr "Starte Deenst %1..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ne/po/s390.ne.po =================================================================== --- trunk/yast/ne/po/s390.ne.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/ne/po/s390.ne.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1680 +0,0 @@ -# Nepali message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2011 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" -"Last-Translator: Nepali <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Nepali <i18n@suse.de>\n" -"Language: ne\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" -"\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/nl/po/s390.nl.po =================================================================== --- trunk/yast/nl/po/s390.nl.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/nl/po/s390.nl.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2138 +0,0 @@ -# translation of s390.nl.po to Dutch -# Dutch message file for YaST 2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# A.S. Kerkmeester <ask_murphy@bigfoot.com>, 1999, 2000, 2001. -# FAX-Translations <all@fax-translations.com>, 2000. -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1999, 2000. -# Martin Lohner <ml@suse.de>, 2000. -# peter@sybex.nl, 2000. -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007, 2008. -# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390.nl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-06 15:56+0200\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Configuratie van DASD" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:92 -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:92 -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Geen DASD-schijf geselecteerd" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:50 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Aanmaken van S/390 dump-apparaten" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Configuratie van IUCV-terminalserver" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Configuratie van IUCV-terminalinstellingen" - -#. Command line help text for the OnPanic module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "OnPanic configuratie" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Beschikbare controllers detecteren" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Configuratie van S/390-schijfcontroller" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "&DASD-schijven instellen" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "&ZFCP-schijven instellen" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan.ycp:72 -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:93 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiseren..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Configuratie van ZFCP" - -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:235 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:269 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:294 -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Geen zFCP-apparaat geconfigureerd" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Activeren" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Deactiveren" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "DIAG aa&nzetten" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "DIAG uit&zetten" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Formatteren" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "Formatteren aanzetten" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "Formatteren uitzetten" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "&Parallelle geformatteerde schijven" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:92 -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:92 -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -msgid "No disk selected." -msgstr "Geen schijf geselecteerd." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaST) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:160 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "Aparaat %1 is niet geformatteerd. Apparaat formatteren?" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:162 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "Er zijn %1 niet geformatteerde apparaten. Ze nu formatteren?" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "Kon apparaat voor channel %1 niet vinden." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Schijf %1 is niet actief." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Schijf %1 is niet voor schrijven toegankelijk." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"Door het formatteren van deze schijven zullen alle gegevens die er op staan " -"worden vernietigd.<br>\n" -"Wilt u de volgende schijven formatteren?<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "DASD-schijfbeheer" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "Channel-ID" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Formatteren" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "DIAG gebruiken" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Apparaat" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Behandeling" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Geformatteerd" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Partitie-informatie" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "&Laagste channel-ID" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "&Hoogste channel-ID" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filter" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "&Actie uitvoeren" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "Alles &selecteren" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "Alles selecties ongedaan maken" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:220 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "Ongeldig filterchannel-ID." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Nieuwe DASD-schijf toevoegen" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:270 -msgid "&Channel ID" -msgstr "&Channel-ID" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Schijf formatteren" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "&DIAG gebruiken" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Wilt u de DASD-configuratie verlaten zonder op te slaan?\n" -"Alle wijzigingen zullen verloren gaan." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:306 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "Geen geldig channel-ID." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:315 -msgid "Device already exists." -msgstr "Apparaat bestaat al." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>De controllerconfiguratie wordt geïnitialiseerd</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Initialisatie afbreken:</big></b><br>\n" -"U kunt het configuratie programma veilig afbreken door nu op <b>Afbreken</b> " -"te klikken.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>De controllerconfiguratie wordt opgeslagen</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Opslagproces afbreken:</big></b><br>\n" -"Het opslaan kunt u afbreken door op <B>Afbreken</B> te klikken.\n" -"Een extra venster zal u informeren of dit al dan niet veilig te doen is.</" -"p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Geconfigureerde DASD-schijven</big></b><br>\n" -"In dit dialoog kunt u de DASD-schijven op uw systeem beheren.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Om de schijven voor weergave te filteren, stel het <b>Hoogste \n" -"channel-ID</b> en <b>Laagste channel-ID</b> in en klik op <b>Filteren</b>.</" -"p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Om nieuwe DASD-schijven in te stellen, klik op <b>Toevoegen</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Om een geconfigureerde DASD-schijf te verwijderen, selecteer deze en\n" -"klik op <b>Verwijderen</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select " -"all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Om acties in één keer op meerdere schijven toe te passen, markeert u\n" -"deze schijven. Om alle getoonde schijven te selecteren, klikt op\n" -"<b>Alles selecteren</b> of <b>Selectie ongedaan maken</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>Om een actie op de geselecteerde schijven uit te voeren, gebruik\n" -"<b>Actie uitvoeren</b>. De actie zal onmiddellijk worden uitgevoerd!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Nieuwe DASD-schijf toevoegen</big></b><br>\n" -"Voer het <b>channel-ID</b> in van de DASD-schijf als\n" -"identifier.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Als de schijf geformatteerd moet worden,\n" -"gebruik dan <b>Schijf formatteren</b>.</p>\n" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Om de DIAG-modus te gebruiken, selecteer <b>DIAG gebruiken</b>.</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:91 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Controller-configuratie" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Dump-apparaat aanmaken" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" -"<p><b>Bereid een of meer volumes voor voor gebruik als S/390 dump-apparaat.</" -"b></p>" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "" -"<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are " -"limited to DASD.<br>" -msgstr "" -"<p>Ondersteunde apparaten zijn ECKD DASD en ZFCP disks, terwijl multi-" -"volumes beperkt zijn tot DASD.<br>" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</" -"b>.</p>" -msgstr "" -"Alleen gehele schijven kunnen worden gebruikt, geen partities. Als het\n" -"apparaat niet compatibel geformatteerd of gepartioneerd is, activeer dan\n" -"het keuzevakje <b>Overschrijven van schijf forceren</b></p>" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "" -"<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or " -"ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" -"<p>Om DASD en ZFCP apparaten te gebruiken activeer ze in respectievelijke " -"YaST-dialoog DASD of ZFCP.<br>" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "" -"Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" -"Apparaten die in gebruik zijn of aangekoppelde partities zullen niet worden " -"getoond.</p>" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" -"<b>dump-apparaat</b> achter een schijf geeft aan dat het al een bruikbaar\n" -"dump-apparaat is. Multi-volume dump-apparaten worden aangegeven door een\n" -"lijst DASD-ID's.</p>" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "<p>ZFCP kolommen: Apparaat, Grootte, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "DASD kolommen: Apparaat, Grootte, ID, Dump</p>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "&ZFCP" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "Overschrijven van de schijf &forceren" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "U hebt geen apparaat geselecteerd." - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "" -"The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will " -"be lost! Continue?" -msgstr "" -"De schijf %1 zal nu als dump-apparaat worden geformatteerd. Alle gegevens op " -"dit apparaat zullen verloren gaan! Doorgaan?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "Actie was succesvol. Een ander dump-apparaat initialiseren?" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>z/VM ID's</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Om de IUCV terminalserver in te stellen, specificeert u de te gebruiken z/" -"VM ID's.\n" -"<br>Ze worden van elkaar gescheiden door regelafbrekingen.</p>\n" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "" -"<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user " -"and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" -"<p>TS-shell stelt u in staat de <b>Autorisatie</b> voor elke gebruiker en " -"groep van de TS-shell te specificeren. De rechten van een groep worden " -"overgenomen door hun leden.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "" -"<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, " -"defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all " -"allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" -"<p>Elk toegestane z/VM ID kan handmatig worden geselecteerd onder " -"<b>Selectie</b>, gedefinieerd door een <b>Regex</b> of geladen uit een " -"<b>Bestand</b> die alle toegestane z/VM ID's gescheiden door " -"regelafbrekingen bevat.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" -"<p>Klik op <b>Nieuwe gebruiker</b> om extra gebruikers van de TS-shell aan " -"te\n" -"maken of op <b>Gebruiker verwijderen</b> om ze te verwijderen.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to " -"change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Om groepen toe te voegen of te verwijderen uit de autorisatietabel van TS-" -"shell\n" -"of om het lidmaatschap van deze te wijzigen, ga naar <b>Groepen beheren</b>." -"</p>" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "" -"<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts " -"should be gathered.</p>" -msgstr "" -"<p>Met <b>Onderzochte ID's</b> specificeert u de z/VM ID's waaruit " -"transcripts moeten worden verzameld.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Nieuwe gebruiker van de TS-shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> " -"and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting " -"them on the right.</p>" -msgstr "" -"<p>Om een nieuwe gebruiker van de TS-shell aan te maken moeten de " -"<b>Gebruikersnaam</b>, <b>Thuismap</b> en <b>Wachtwoord</b> worden " -"ingevoerd.\n" -"\t<br>Het is ook mogelijk om <b>Extra groepen</b> te specificeren door ze " -"rechts te selecteren.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "" -"<p>To ensure that the user changes his password after the first login, " -"activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Om er zeker van te zijn dat gebruikers hun wachtwoord wijzigen na de " -"eerste keer aanmelden, activeert u <b>Forceer een wijziging van wachtwoord</" -"b>.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" -"<p>De thuismap mag hetzelfde zijn voor elke gebruiker van de TS-shell omdat\n" -"daarin niets wordt opgeslagen.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Groepen beheren voor TS-autorisatie</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" -"<p>Definieer de TS-shell autorisatie per groep als u wilt dat elk lid van " -"de \n" -"TS-shell van deze groepen deze rechten verkrijgt.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or " -"Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Bestaande groepen kunnen worden toegevoegd aan of verwijderd uit de " -"autorisatie\n" -"van de TS-shell. Selecteer de groepen in de tabel en klik op <b>Selecteren " -"of Selectie ongedaan maken</b>. De huidige status wordt getoond in de kolom " -"<b>TS-aut</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" -"<p>Wijzig leden van de TS-shell van de geselecteerde groep in de selectie " -"<b>TS-leden</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> " -"input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has " -"to be used.</p>" -msgstr "" -"<p>Nieuwe groepen kunnen worden gemaakt door de naam in te voeren in het " -"invoerveld <b>Nieuwe groep</b> en deze te bevestigen met <b>Aanmaken</b>.\n" -"\t<br>Om eerder aangemaakte groepen te verwijderen moet de dialoog <b>YaST-" -"gebruikers</b> worden gebruikt.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" -"<p>Maak wijzigingen in deze dialoog ongedaan door op de knop <b>Terug</b> te " -"klikken.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>IUCVConn bij aanmelden</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "" -"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users " -"a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" -"<p>IUCVConn bij aanmelden heeft één gebruiker voor elk z/VM ID nodig. Om " -"deze gebruikers aan te maken moet een <b>wachtwoord</b> en <b>thuismap</b> " -"worden aangeleverd." - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or " -"just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is " -"enabled. </p>" -msgstr "" -"<p>Het is mogelijk om de gebruikers handmatig te synchroniseren door te " -"klikken op <b>Sync</b> of gewoon de wijzigingen bevestigen met <b>Ok</b> " -"terwijl <b>IUCVConn bij aanmelden</b> is ingeschakeld. </p>" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "gebruiker" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "groep" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "z/&VM ID's (automatisch gesorteerd)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "TS-shell &inschakelen" - -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:80 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorisatie" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "UID/GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "Groepen/leden" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:764 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "&Nieuwe gebruiker" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "Gebruiker verwij&deren" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "Groepen &beheren" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "Toegestane z/VM ID's" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "&Selectie" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "&Regex" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Bestand" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Bladeren" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "&Gecontroleerde ID's" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "IUCVConn bij aanmelden &inschakelen" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Aanmelden" - -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:63 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:89 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:170 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:196 -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "Thuismap" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Instellingen voor nieuwe gebruikers" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Wachtwoord" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Wachtwoord bevestige&n" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Thuismap" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "Blade&ren" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "&Sync" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "Gebr&uikersnaam" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "&Forceer een wijziging van wachtwoord" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "&Additionele groepen" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "TS-aut" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "TS-Leden" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Selecteer of deselecteer" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:768 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "&Aanmaken" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "&Nieuwe groep" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "TS-&leden" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "&z/VM ID's" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "&TS-shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "&IUCVConn" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen of zijn ongeldig." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "De gebruikersnaam is ongeldig!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Er moet een thuismap worden gespecificeerd!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "De gebruiker toevoegen is mislukt." - -# workflow: "Software-Auswahl" -# -ke- -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "IUCV-terminalserverinstellingen instellen" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Nieuwe gebruiker van de TS-shell" - -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:80 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Groepen voor TS-autorisatie beheren" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" -"Verkeerde z/VM ID \"%1\" in regel %2, alleen letters en cijfers zijn " -"toegestaan." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "" -"Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" -"Verkeerde z/VM ID \"%1\" in regel %2, cijfers aan het begin zijn niet " -"toegestaan." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "" -"Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" -"Verkeerde z/VM ID \"%1\" in regel %2, meer dan 8 tekens zijn niet toegestaan." - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "Verkeerde z/VM ID \"%1\" in regel %2, minstens één letter is vereist." - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" -"Een juist ingevoerd wachtwoord is vereist om IUCVConn-gebruikers te " -"synchroniseren." - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "De gespecificeerde IUCVConn thuismap is ongeldig." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "De groepsnaam is ongeldig!" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Kan de terminalserver niet instellen zonder geldige z/VM ID's." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "" -"Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are " -"allowed." -msgstr "" -"Verkeerde invoer, alleen kleine letters, cijfers en als scheidingsteken " -"komma's zijn toegestaan." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "Een komma is het enige scheidingsteken." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "z/VM ID's mogen niet langer dan acht tekens zijn." - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "Verkeerde IUCV ID, alleen kleine letters zijn toegestaan." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "IUCV-ID's mogen niet langer zijn dan %1 tekens." - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "<p><h2>Lokale terminalsysteeminstellingen instellen</h2></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>IUCVtty</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "" -"<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal " -"devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a " -"combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance." -"<br>" -msgstr "" -"<p>Verschillende <b>IUCVtty exemplaren</b> kunnen actief zijn om meerdere " -"terminalapparaten aan te leveren. De exemplaren worden onderscheiden door " -"een terminal-ID, die een combinatie is van de <b>Terminal-ID-prefix</b> en " -"het nummer van het exemplaar.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "" -"For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</" -"i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are " -"available.</p>" -msgstr "" -"Als u bijvoorbeeld tien exemplaren definieert met de prefix "<i>lxterm</" -"i>" dan zijn de terminal-ID's van <i>lxterm0</i> tot <i>lxterm9</i> " -"beschikbaar.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>HVC</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "" -"<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes " -"to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and " -"login programs.</p>" -msgstr "" -"<p>Het apparaat surrprogramma z/VM IUCV HVC is een kernelmodule en gebruikt " -"apparaatnodes om tot acht HVC-terminalapparaten te activeren om met getty en " -"aanmeldprogramma's te communiceren.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "" -"<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain " -"<b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Met <b>toegang beperken</b> laat u alleen de verbinding vanaf bepaalde " -"<b>Terminalservers</b> toe.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "" -"<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately." -"</p>" -msgstr "" -"<p>Definieer de emulatie voor alle exemplaren in één keer of voor elk van " -"hen apart.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages " -"to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" -"<p>Activeer <b>kernelberichten naar hvc0 routeren</b> om kernelberichten " -"naar\n" -"het hvc0-apparaat te sturen in plaats van naar ttyS0.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "" -"Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add " -"<b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the " -"<b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" -"Moeten kernelberichten nog steeds op ttyS0 getoond worden, voeg dan " -"handmatig <b>console=ttyS0</b> toe aan de huidige kernelparameter van de " -"boot-selectie in de <b>YaST bootloader module</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "" -"<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through " -"the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" -"<h3>Waarschuwing: HVC-terminals blijven aangemeld zonder een handmatige " -"afmelding via de sneltoets: ctrl _ d</h3>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "&IUCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "&Voorvoegsel van terminal-ID" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "I&UCVtty exemplaren" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "H&VC exemplaren" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "&Toegang beperken tot" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Toegestane terminal&servers" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "&kernel-berichten naar hvc0 routeren" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Wilt u eindigen zonder opslaan?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "De IUCV ID is ongeldig." - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:168 -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "De terminalservers zijn niet geldig." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "Herstart het systeem om bepaalde wijzigingen effect te laten hebben." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "Er zijn slechts %1 regels toegestaan voor VMCMD." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Configuratie voor on-panic" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "" -"<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" -"<p><b>De te nemen acties instellen als er zich een kernel-panic voordoet</" -"b></p>" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "" -"<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior " -"during kernel panics.</p>" -msgstr "" -"<p>De <b>Dumpconf</b>-daemon moet worden ingeschakeld om het gedrag bij " -"kernel-panics te beïnvloeden.</p>" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "<p>De volgende <b>Panic-acties</b> zijn mogelijk:<br>" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "<b>stop</b> Stop Linux (standaard).<br>" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "<b>dump</b> Dump Linux en stop systeem.<br>" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "<b>reipl</b> Start Linux opnieuw.<br>" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only " -"available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux en herstart systeem. Deze optie is alleen " -"beschikbaar\n" -"op LPAR met z9(r) machines en later en op z/VMversion 5.3 en later.<br>" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" -"<b>vmcmd</b> Voer gespecificeerd CP commando's uit en stop systeem.</p>" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "" -"<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified " -"panic action for a newly started system to prevent loops. If the system " -"crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</" -"p>" -msgstr "" -"<p>De tijd gedefinieerd in <b>Minuten vertraging</b> vertraagt het activeren " -"van de specifieke panic-actie voor een opnieuw gestart systeem om loops te " -"voorkomen. Als het systeem crasht voordat de tijd is verlopen zal de " -"standaard actie (stop) worden uitgevoerd.</p>" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "" -"<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If " -"no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> " -"dialog.</p>" -msgstr "" -"<p>Het apparaat voor het dumpen van het geheugen kan worden ingesteld met " -"<b>Dump-apparaat</b>. Als er geen apparaat wordt getoond dan moet u er een " -"aanmaken met de dialoog <b>YaST Dump-apparaten</b>.</p>" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "" -"<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux " -"system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" -"<p>Met <b>VMCMD</b> specificeert u CP commando's die worden uitgevoerd " -"voordat het Linux systeem is gestopt. Slechts %1 regels en een totaal van %2 " -"tekens zijn toegestaan.</p>" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Dumpconf nie&t starten" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "Dumpconf &starten" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Panic-actie" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "&Minuten vertraging" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "&Dump-apparaat" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "&VMCMD" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" -"Het is niet mogelijk om het dump-proces in te schakelen zonder een dump-" -"apparaat." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" -"Het is niet mogelijk om vmcmd uit te voeren zonder minstens één commando te " -"definiëren." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Geconfigureerde ZFCP-apparaten" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:248 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Nieuw ZFCP-apparaat toevoegen" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:295 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Wilt u de ZFCP-apparaatconfiguratie verlaten zonder op te slaan?\n" -"Alle wijzigingen zullen verloren gaan." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>De ZFCP-apparaatconfiguratie wordt geïnitialiseerd</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>De ZFCP-apparaatconfiguratie wordt opgeslagen</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Geconfigureerde ZFCP-apparaten</big></b><br>\n" -"Beheer de ZFCP-apparaten op uw systeem.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Om een nieuw ZFCP-apparaat in te stellen, klik op <b>Toevoegen</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Om een geconfigureerd ZFCP-apparaat te verwijderen, selecteer deze\n" -"en klik op <b>Verwijderen</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:81 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Waarschuwing</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:82 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>Zorg ervoor dat bij <b>READ</b>/<b>WRITE</b>-toegang\n" -"tot een ZFCP-schijf deze toegang exclusief is.\n" -"Anders bestaat er het gevaar van gegevensbeschadiging.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -#| "To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -#| "identifier.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the <b>Channel ID</b> of the ZFCP controller.\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Nieuw ZFCP-apparaat toevoegen</big></b><br>\n" -"Voer het <b>Channel-ID</b> in van de ZFCP-controller in.\n" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs " -"conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:187 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "Bezig mkinitrd uit te voeren." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:333 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "Kanaal-ID: %1, formaat: %2, DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:346 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "Kanaal-ID: %1, apparaat: %2, DIAG: %3" - -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:235 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:269 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:294 -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:381 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Geconfigureerde DASD-schijven lezen" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:472 src/modules/ZFCPController.rb:432 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs is niet aangekoppeld." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:480 src/modules/ZFCPController.rb:440 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: ongeldige status voor <online>" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:488 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: geen apparaat gevonden voor <ccwid>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:496 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: kon de status van het apparaat niet wijzigen." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:505 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: apparaat is geen DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:514 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: Kon module niet laden." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:523 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: Activeren van DASD is mislukt." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:532 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1: DASD is niet geformatteerd." - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:540 src/modules/ZFCPController.rb:480 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: onbekende fout %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:653 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Bezig %1 te formatteren:" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:682 src/modules/DASDController.rb:779 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Schijf formatteren is mislukt. Exit-code: %1." - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:750 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Formatteren van %1: cilinder %2 van %3 gereed" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "Schijven controleren" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "DASD-schijven controleren" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "ZFCP-schijven controleren" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "DASD-schijven controleren..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "ZFCP-schijven controleren..." - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:801 -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Gereed" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Dump-apparaat aanmaken" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "Dump-apparaat aanmaken" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Dump-apparaat aanmaken. Dit proces kan enige minuten duren." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Ongeldige of onbruikbare schijf (fataal)." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "Incompatibele formattering of partitionering, corrigeren met forceren." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "Ondersteuningsprogramma's ontbreken." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Ontbrekende of foute parameters." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "Toegangsprobleem." - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Foutcode van ondersteuningsprogramma: %1." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Kan dump-apparaat %1 niet aanmaken:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "IUCV terminalconfiguratie laden" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "IUCVtty-items controleren" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "HVC-items controleren" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Kernel-parameters lezen" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "IUCVtty-items controleren..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "HVC-items controleren..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Kernel-parameters lezen..." - -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:60 -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "IUCV terminalconfiguratie opslaan" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "IUCV-instellingen schrijven" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "HVC-instellingen schrijven" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Kernel-parameters schrijven" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "IUCVtty-instellingen schrijven..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "HVC-instellingen schrijven..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Kernel-parameters schrijven..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "<ALLEN>" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "IUCV terminalserverconfiguratie laden" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "Configuratiebestanden lezen" - -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:77 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:96 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:184 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:203 -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Gebruikers/groepsinstellingen laden" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Configuratiebestanden lezen..." - -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:235 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:269 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:294 -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Gebruikers/groepsinstellingen laden..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "IUCV terminalserverconfiguratie opslaan" - -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:235 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:269 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:294 -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "Configuratiebestanden schijven" - -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:77 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:96 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:184 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:203 -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "Gebruikersinstellingen bijwerken" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Configuratiebestanden schrijven..." - -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:235 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:269 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:294 -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Gebruikersinstellingen bijwerken..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Dumpconf-configuratie lezen" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Dump-apparaten controleren" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "Instellingen lezen" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Dump-apparaten controleren..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "De instellingen worden gelezen..." - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_interfaces.ycp:91 -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Dumpconf-configuratie opslaan" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Instellingen opslaan" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:162 -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Service opnieuw starten" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Instellingen worden opgeslagen..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "De service wordt opnieuw gestart..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:292 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "Kanaal-ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:301 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "Kanaal-ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, apparaat: %4" - -#. TRANSLATORS: warning message -#: src/modules/ZFCPController.rb:360 -msgid "" -"Cannot evaluate ZFCP controllers (e.g. in LPAR).\n" -"You will have to set it manually." -msgstr "" - -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:235 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:269 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:294 -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:378 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Geconfigureerde ZFCP-apparaten lezen" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:448 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: apparaat <ccwid> bestaat niet." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:456 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: module zfcp kon niet worden geladen." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:464 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: adapterstatus kon niet worden gewijzigd." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:472 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: WWPN-poorten zijn nog actief." - -#~ msgid "&WWPN" -#~ msgstr "&WWPN" - -#~ msgid "Get WWPNs" -#~ msgstr "Vraag WWPNs op" - -#~ msgid "&LUN" -#~ msgstr "&LUN" - -#~ msgid "Get LUNs" -#~ msgstr "Vraag LUNs op" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:168 -#~ msgid "The entered WWPN is invalid." -#~ msgstr "De ingevoerde WWPN is ongeldig." - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:168 -#~ msgid "The entered LUN is invalid." -#~ msgstr "De ingevoerde LUN is ongeldig." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -#~ "Enter the identifier of the device to add, the\n" -#~ "<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -#~ "(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Nieuw ZFCP-apparaat toevoegen</big></b><br>\n" -#~ "Voer de identificatie van het toe te voegen apparaat,\n" -#~ "het <b>Kanaal-ID</b> van de ZFCP-controller, het wereldwijde\n" -#~ "poortnummer (<b>WWPN</b>) en het <b>LUN</b>-nummer in.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a " -#~ "sysfs conforming\n" -#~ "format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex " -#~ "value, such as\n" -#~ "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value " -#~ "with\n" -#~ "all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Het <b>Kanaal-ID</b> dient in kleine letters in een sysfs, conform\n" -#~ "aan het formaat 0.0.<devno>, zoals <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>Het WWPN-nummer dient in kleine letters als een uit 16 tekens " -#~ "bestaande hexadecimale\n" -#~ "waarde te worden ingevoerd, zoals <tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>De LUN dient in kleine letters als een uit 16 tekens bestaande " -#~ "hexadecimale waarde met\n" -#~ "navolgende nullen te worden ingevoerd, zoals <tt>0x52ca000000000000</tt>." -#~ "</p>" - -#~ msgid "%1: WWPN invalid." -#~ msgstr "%1: WWPN ongeldig." - -#~ msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -#~ msgstr "%1: kon WWPN niet activeren voor adapter %1." - -#~ msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -#~ msgstr "%1: kon ZFCP-apparaat niet activeren." - -#~ msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -#~ msgstr "%1: SCSI-schijf kon niet worden gedeactiveerd." - -#~ msgid "%1: LUN could not be unregistered." -#~ msgstr "%1: registratie van LUN kon niet ongedaan worden gemaakt." - -#~ msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -#~ msgstr "%1: registratie van WWPN kon niet ongedaan worden gemaakt." - -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:71 -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&Exemplaar selecteren" - -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "&Emulatie selecteren" - -#~ msgid "<all>" -#~ msgstr "<allen>" - -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "<niet wijzigen>" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan.ycp:72 -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Init initialiseren..." - -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Init initialiseren..." - -#~ msgid "" -#~ "Device %1 is not formatted. Format device now?\n" -#~ "If you want to format multiple devices in parallel,\n" -#~ "press 'Cancel' and select 'Perform Action', 'Format' later on.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Apparaat %1 is niet geformatteerd. Nu apparaat formatteren?\n" -#~ "Als u meerdere apparaten parallel wilt formatteren,\n" -#~ "druk dan op Annuleren en selecteer 'Actie nemen', 'Formatteer' later.\n" - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "Volumelabel schrij&ven" - -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Configuratie van ZFCP" - -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Sel." - -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "Nieuwe schijf &toevoegen" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "Schijf verwij&deren" - -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:60 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:84 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:167 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:191 -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "&Kanaalnummer" - -#~ msgid "z/&VM IDs" -#~ msgstr "z/&VM ID's" - -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1: ongeldige status voor <online>" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: geen apparaat gevonden voor <ccwid>" - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: onbekende fout %2" - -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:60 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:84 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:167 -# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:191 -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Kanaalnummer" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:768 -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Apparaat %1 verwijderen?" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "&FCP-LUN" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:87 -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:87 -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Beheer van dump-apparaten" - -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "Loader-sectielabel" - -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Nieuw dump-apparaat toevoegen" - -#~ msgid "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" -#~ msgstr "Dump-record installeren, zelfs als de schijf al is ge&formatteerd" - -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "Een ander dump-apparaat toevoegen?" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Initialiseren van de dump-apparaatconfiguratie</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Even geduld a.u.b...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>De dump-apparaatconfiguratie wordt opgeslagen</big></b><br>\n" -#~ "Even geduld a.u.b...<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Geconfigureerde dump-apparaten</big></b><br>\n" -#~ "Deze dialoog toont de geconfigureerde dump-apparaten op uw systeem.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Om een nieuw dump-apparaat toe te voegen of in te stellen, klik op " -#~ "<b>Toevoegen</b>.\n" -#~ "Om een reeds geconfigureerd dump-apparaat te bewerken, selecteer het en " -#~ "klik op <b>Bewerken</b>.\n" -#~ "Om een geconfigureerd dump-apparaat te verwijderen, selecteer het en klik " -#~ "op <b>Verwijderen</b>.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~ "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~ "ECKD DASD. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~ "to format. If the device is already formatted\n" -#~ "or configured, setting\n" -#~ "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</" -#~ "p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Nieuw dump-apparaat toevoegen</big></b><br>\n" -#~ "Bereid een apparaat voor om te gebruiken als een s/390 dump-apparaat.\n" -#~ "Ondersteunde apparaten zijn ECKD DASD. Geef bij\n" -#~ "<b>Dump-apparaat</b> het te formatteren apparaat op. Als het apparaat\n" -#~ "al geformatteerd of geconfigureerd is, dan is het activeren van \n" -#~ "<b>Dump-record installeren, zelfs als de schijf reeds is ge&formatteerd</" -#~ "b> vereist.</p>" - -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Schijf is onbruikbaar." - -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "Ondersteuningsprogramma is niet geïnstalleerd." - -#~ msgid "Minor error, can be corrected with -f." -#~ msgstr "Minieme fout, kan gecorrigeerd worden met -f." - -#~ msgid "Error code from support program." -#~ msgstr "Foutcode van ondersteuningsprogramma." Deleted: trunk/yast/nn/po/s390.nn.po =================================================================== --- trunk/yast/nn/po/s390.nn.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/nn/po/s390.nn.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2124 +0,0 @@ -# @TITLE@ -# Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg -# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-11 20:37+0200\n" -"Last-Translator: nynorsk <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: nn <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Oppsett av DASD" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Ingen DASD-disk funnet" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -#, fuzzy -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -#, fuzzy -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:50 -#, fuzzy -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Oppretta s390-dumpenheter" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:45 -#, fuzzy -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Oppset av av IUCV-terminalserver" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:45 -#, fuzzy -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Innstillingar for IUCV-terminalserver" - -#. Command line help text for the OnPanic module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "OnPanic-oppsett" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -#, fuzzy -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Søkar etter tilgjengelege kontrollera" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -#, fuzzy -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Oppset av S/390-diskkontrollere" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -#, fuzzy -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Sett opp &DASD-diskar" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -#, fuzzy -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Sett opp &ZFCP-diskar" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:93 -#, fuzzy -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiserer …" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Oppsett av DASD" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Ingen zFCP-eining sat opp" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -#, fuzzy -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -#, fuzzy -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -#, fuzzy -msgid "&Activate" -msgstr "&Aktiver" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -#, fuzzy -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Deaktiver" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -#, fuzzy -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "Slå &på DIAG" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -#, fuzzy -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "Slå &av DIAG" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -#, fuzzy -msgid "&Format" -msgstr "&Formater" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -msgid "Set Format On" -msgstr "Formater" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -msgid "Set Format Off" -msgstr "Formater" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -#, fuzzy -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "&Parallellformaterte diskar" - -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#, fuzzy -msgid "No disk selected." -msgstr "Ingen disk valt." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaST) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:160 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:162 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -#, fuzzy -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Disk %1 er ikkje aktiv." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -#, fuzzy -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Disk %1 er ikkje tilgjengeleg for skriving." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -#, fuzzy -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"Alle data på desse diskane vert øydelagde viss dei vert formaterte.<br>\n" -"Vil du verkeleg formatera diskane?<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "DASD-diskbehandling" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -msgid "Channel ID" -msgstr "Kanal" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -#, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "Formater" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -#, fuzzy -msgid "Use DIAG" -msgstr "Nytte DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "Eining" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -#, fuzzy -msgid "Access Type" -msgstr "Tilgangstype" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -#, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "Formatert" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -#, fuzzy -msgid "Partition Information" -msgstr "Partisjonsinformasjon" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -#, fuzzy -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "Mi&nimumskanal" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "Ma&ksimumskanal" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -#, fuzzy -msgid "&Filter" -msgstr "&Filter" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -#, fuzzy -msgid "Perform &Action" -msgstr "Utfør &handling" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -msgid "&Select All" -msgstr "&Val" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:220 -#, fuzzy -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "Ugyldige filterkanal-ID-er." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -#, fuzzy -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Legg til ein ny DASD-disk" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:270 -#, fuzzy -msgid "&Channel ID" -msgstr "Kanal" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -#, fuzzy -msgid "Format the Disk" -msgstr "Formater disk" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -#, fuzzy -msgid "Use &DIAG" -msgstr "Nytte &DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Er du sikker på at du vil avslutta oppsett av DASD-diskar utan å lagra?\n" -"Alle endringar vil gå tapt." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:306 -#, fuzzy -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "Ikkje ein gyldig kanal-ID." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:315 -#, fuzzy -msgid "Device already exists." -msgstr "Eininga finst allereie." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initialiserer kontrolleroppsett</big></b><br>\n" -"Vent…<br></p>" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Avbryt initialisering:</big></b><br>\n" -"Du kan trygt avbryta oppsettsverktøyet ved å klikka <b>Avbryt</b> no.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Lagrar kontrolleroppsett</big></b><br>\n" -"Vent…<br></p>" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Avbryt lagring:</big></b><br>\n" -"Avbryt lagringen ved å klikka <b>Avbryt</b>.\n" -"Ein ny dialog fortel deg om det er trygt å gjera dette.</p>" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Oppsette DASD-diskar</big></b><br>\n" -"I denne dialogen kan du administrera DASD-diskane på systemet ditt.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>For å filtrera diskane du vil visa, angje\n" -"<b>Minimumskanal</b> og <b>Maksimumskanal</b>,\n" -"og klikk <b>Filter</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>For å oppretta ein ny DASD-disk, klikk <b>Legg til</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "<p>Vel ein oppsett DASD-disk og klikk <b>Slett</b> for å fjerne henne.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Alle handlingar kan utførast for fleire diskar samstundes. Vel aktuelle diskar og klikk\n" -"<b>Vel eller vel bort</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>For å utføra ei handling for dei valde diskane, bruk <b>Utfør handling</b>.\n" -"Handlinga vil utførast umiddelbart!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Leggja til ein ny DASD-disk</big></b><br>\n" -"Angje ID-ein for disken du vil leggja til. Vel disken ved å bruka\n" -"<b>Kanalnummer</b> for DASD-disken.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Angje at disken skal formaterast\n" -"med <b>Format disken</b>.</p>" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -#, fuzzy -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Angje at DIAG-modus skal brukast\n" -"med <b>Bruk DIAG</b>.</p>" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:91 -#, fuzzy -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Kontrolleroppsett" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Opprett dumpenhet" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -#, fuzzy -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "<p><b>Klargjer eit eller fleire volum som skal brukast som S/390-dumpenhet.</b></p>" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -#, fuzzy -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "<p>Einingar som vert støtta, er ECKD-, DASD- og ZFCP-diskar, og berre DASD støttar fleire volum.<br>" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -#, fuzzy -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "Berre heile diskar kan nyttast, ikkje partisjoner! Viss eininga er inkompatibelt formatert/partisjonert, kryss av i boksen <b>Tving overskriving av disk</b></p>" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -#, fuzzy -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "<p>DASD- og ZFCP-einingar må vera aktive for å kunne brukast. Dei kan aktiverast i YaST-dialogane for høvesvis DASD og ZFCP.<br>" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -#, fuzzy -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "Einingar som er i bruk eller som har monterte partisjoner, vert ikkje viste.</p>" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "Viss det står <b>dumpdevice</b> etter eit disknavn, tyder det at disken allereie er ein dumpenhet. Fleire dumpenheter med fleire volum vert vist i lista over DASD-id-er. </p>" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -#, fuzzy -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "<p>ZFCP-kolonnar: Eining, Storleik, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -#, fuzzy -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "DASD-kolonnar: Eining, Storleik, ID, Dump</p>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -#, fuzzy -msgid "&ZFCP" -msgstr "&ZFCP" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -#, fuzzy -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "&Tving overskriving av disk" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Du må velja ei eining." - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "Disken %1 vil formaterast som ein dumpenhet. Alle data på denne eininga vil gå tapt! Vil du halda fram?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -#, fuzzy -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "Handlinga er fullførd. Vil du initialisere fleire dumpenheter?" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>z/VM-ID-er</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" -"<p>For å setja opp IUCV-terminalserveren må du angje z/VM-ID-ei e som skal nyttast.\n" -"<br>Dei er adskilt av linjeskift.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -#, fuzzy -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "<p>Med TS-Shell kan <b>autorisasjon</b> for kvar brukar og gruppe i TS-Shell vert angjeven. Rettane til ei gruppe vert overteken av alle medlemmane.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -#, fuzzy -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "<p>Alle tillatne z/VM-ID-er veljast anten manuelt under <b>Val</b>, definert av ein <b>Regex</b> eller lastast frå ei <b>fil</b> som inneheld alle tillatne z/VM-ID-er adskilt av linjeskift.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "<p>Klikk på <b>Ny brukar</b> for å leggja til fleire brukarar i TS-Shell eller på <b>Slett brukar</b> for å slette brukarar.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "<p>Vel <b>Handsama grupper</b> for å leggja til eller fjerne grupper frå autentiseringstabellen i TS-Shell eller for å endra medlemskap i grupper.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -#, fuzzy -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "<p>Med <b>Overvakte ID-er</b> kan du angje z/VM-ID-er som transkript kan vert frå henta.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Ny TS-Shell-brukar</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" -"<p>Opprett ein ny TS-Shell-brukar ved å angje <b>Brukernavn</b>, <b>Hjemmekatalog</b> og <b>Passord</b>.\n" -"\t<br>Du kan angje <b>Fleire grupper</b> ved å velja dei i feltet til høgre.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -#, fuzzy -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "<p>For å sikre at brukaren endrar passord etter første innlogging, må <b>Tving passordendring</b> aktiverast.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "<p>Hjemmekatalogen kan vera den same for alle TS-Shell-brukarar sidan han ikkje vert til brukt lagring.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Handsama grupper for TS-autorisasjon</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "<p>Det er mogleg å definera TS-Shell-autentiseringer på gruppenivå, slik at alle TS-Shell-medlemmar i den aktuelle gruppa overtek desse rettane.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "<p>Eksisterande grupper kan verta til lagde eller vert frå fjerna TS-Shell-autentiseringen ved å velja dei i tabellen og klikka <b>Vel eller fjern</b>. Gjeldande status vert vist i kolonnen <b>TS-aut.</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "<p>TS-Shell-medlemmane i den valde gruppa kan endrast under <b>TS-medlemmar</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" -"<p>Legg til nye grupper ved å angje namnet under <b>Ny gruppe</b>, og stadfest med <b>Opprett</b>.\n" -"\t<br>For å slette grupper som tidlegare er oppretta må brukerdialogen i <b>YaST</b> nyttast.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -#, fuzzy -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Endringar i denne dialogen kan angrast ved å bruka <b>Tilbake</b>-knappen.<p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>IUCV-tilkobling ved innlogging</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -#, fuzzy -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "<p>For IUCVC-tilkobling ved innlogging vert kravt det éin nytter for kvar z/VM-ID. Opprett brukarar ved å angje <b>Passord</b> og <b>Hjemmekatalog</b>." - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -#, fuzzy -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "<p>Brukarar kan synkroniserast manuelt ved å klikka <b>Søkk</b> eller ved å stadfesta endringane med <b>Ok</b> medan <b>IUCVC-tilkobling ved innlogging</b> er aktiverte. </p>" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -#, fuzzy -msgid "user" -msgstr "brukar" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -#, fuzzy -msgid "group" -msgstr "gruppe" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -#, fuzzy -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "z/&VM-ID-er (autosortert)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "Aktv&er TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -#, fuzzy -msgid "Authorization" -msgstr "Autentisering" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -#, fuzzy -msgid "UID/GID" -msgstr "UID/GJEV" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -msgid "Groups/Members" -msgstr "Grupper/Medlemmar" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -msgid "&New User" -msgstr "&Ny brukar" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -msgid "&Delete User" -msgstr "&Slett brukar" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -msgid "&Manage Groups" -msgstr "&Handsama grupper" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -#, fuzzy -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "Tillatne z/VM-ID-er" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "&Val" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "&Regex" -msgstr "&Regex" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "&Fil" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -#, fuzzy -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Bla igjennom" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -#, fuzzy -msgid "&Audited IDs" -msgstr "&Overvakte ID-er" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -#, fuzzy -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "Aktiv&er IUCV-tilkobling ved innlogging" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -#, fuzzy -msgid "Login" -msgstr "Innlogging" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -#, fuzzy -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "Hjemmekatalog" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -#, fuzzy -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Innstillingar for nye brukarar" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -#, fuzzy -msgid "&Password" -msgstr "&Passord" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "B&ekreft passord" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -#, fuzzy -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Hjemmekatalog" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -#, fuzzy -msgid "B&rowse" -msgstr "&Bla gjennom" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -#, fuzzy -msgid "&Sync" -msgstr "&Søkk" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -#, fuzzy -msgid "&Username" -msgstr "&Brukernavn" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -msgid "&Force Password Change" -msgstr "&Tving passordendring" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Fleire gr&upper" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -#, fuzzy -msgid "TS-Auth" -msgstr "TS-aut." - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -msgid "GID" -msgstr "GJEV" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -msgid "TS-Members" -msgstr "TS-medlemmar" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -#, fuzzy -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Vel eller vel bort" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -msgid "C&reate" -msgstr "Opp&rett" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -msgid "&New Group" -msgstr "&Ny gruppe" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -msgid "TS-&Members" -msgstr "TS-&medlemmar" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -#, fuzzy -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "&z/VM-ID-er" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -msgid "&TS-Shell" -msgstr "&TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -msgid "&IUCVConn" -msgstr "&IUCV-tilkobling" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "Passorda samsvarer ikkje eller er ugyldige." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Brukernavnet er ikkje gyldig!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Ein hjemmekatalog må angjevast!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Brukaren kunne ikkje verta til lagd." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Innstillingar for IUCV-terminalserver" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "New TS-Shell-brukar" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -#, fuzzy -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Handsama grupper for TS-autentisering" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -#, fuzzy -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "Feil z/VM ID «%1» på linje %2, berre bokstavar og tall er tillatne." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -#, fuzzy -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "Feil z/VM ID «%1» på linje %2, det er ikkje tillate å byrja med eit tal." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -#, fuzzy -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "Feil z/VM ID «%1» på linje %2, meir enn åtte teikn er ikkje tillatne." - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -#, fuzzy -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "Feil z/VM ID «%1» på linje %2, minst éin bokstav vert kravd." - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -#, fuzzy -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "Du må angje eit gyldig passord for å synkronisera brukarar for IUCV-tilkobling." - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Angjeve hjemmekatalog for IUCV-tilkobling er ugyldig." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Gruppenavnet er ikkje gyldig!" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Terminalserveren kan ikkje verta opp sett utan gyldige z/VM-ID-er." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -#, fuzzy -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "Feil format, berre små bokstavar, tall og komma som skilletegn er tillate." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -#, fuzzy -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "Komma fungerer berre som skilletegn." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -#, fuzzy -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "Feil z/VM ID «%1» på linje %2, meir enn åtte teikn er ikkje tillatne." - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -#, fuzzy -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "Feilformatert IUCV-ID, berre små bokstavar er tillate." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -#, fuzzy -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "IUVC-ID-er kan ikkje innehalda meir enn %1 teikn." - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -#, fuzzy -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "<p><h2>Innstillingar for lokale terminalar</h2></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>IUCVtty</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -#, fuzzy -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "<p>Fleire <b>IUCVtty-versjonar</b> kan køyrast for å bruka fleire terminalenheter. Kvar versjon har ei terminal-ID som er ein kombinasjon av ei <b>terminal-ID-prefiks</b> nummeret til versjonen.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -#, fuzzy -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "Viss det til dømes er definert 10 versjonar med prefikset "<i>lxterm</i>" vil terminal-ID-er frå <i>lxterm1</i> til <i>lxterm10</i> vera tilgjengelege.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>HVC</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -#, fuzzy -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "<p>z/VM IUCV HVC-enhetsdriveren er ein kjernemodul som brukar enhetsnoder for å aktivare inntil 8 HVC-terminalenheter for å kommunisera med getty- og loginprogrammer.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -#, fuzzy -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "<p>Med <b>avgrens tilgjenge</b> er det mogleg å tillata tilgjenge berre frå avgjorde <b>terminalservere</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -#, fuzzy -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "<p>Du kan definera emuleringen for alle versjonar samstundes eller separat for kvar enkelt.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" -"<p>Ved å aktivera <b>motta kjernemeldinger på hvc0</b> vert ruta kjernemeldingene til\n" -"hvc0-eininga i staden for ttyS0.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -#, fuzzy -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "Viss du vil at kjernemeldinger framleis skal visast på ttyS0, må du manuelt leggja til <b>console=ttyS0</b> til gjeldande kjerneparameter for oppstartsvalg i oppstartslastermodulen i <b>YaST</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -#, fuzzy -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "<h3>Advarsel: HVC-terminalar vil vera pålogget dersom brukaren ikkje loggar manuelt ut med: ctrl _ d</h3>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -msgid "&IUCVtty" -msgstr "&IUCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "Terminal-ID og &prefiks" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -#, fuzzy -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "I&UCVtty-versjonar" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -#, fuzzy -msgid "HVC" -msgstr "HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -#, fuzzy -msgid "H&VC instances" -msgstr "H&VC-versjonar" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -#, fuzzy -msgid "Restrict &access to" -msgstr "Avgrens tilg&ang til" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Tillatne terminal&servera" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -#, fuzzy -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "&kjernemeldinger vert ruta til HVC0" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta utan å lagra?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "IUCV-ID-ein er ikkje gyldig." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Terminalserverne er ikkje gyldige." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "Systemet må startast på nytt for å aktivare nokon av endringane." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "Berre %1 linjer er tillatne for VMCMD!" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "OnPanic-oppsett" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -#, fuzzy -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "<p><b>Definer handlingane som skal utførast ved kjernepanikk</b></p>" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -#, fuzzy -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "<p><b>Dumpconf</b>-nissen må aktiverast for å kunne påverka det som skjer ved ein kjernepanikk.</p>" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -#, fuzzy -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "<p>Følgjande <b>Panikkhandlinger</b> er moglege:<br>" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -#, fuzzy -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "<b>stop</b> Stopp Linux (standard).<br>" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -#, fuzzy -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "<b>dump</b> Dump Linux og stopp system.<br>" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -#, fuzzy -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "<b>reipl</b> Start Linux på nytt.<br>" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "<b>dump_reipl</b> Dump Linux og start systemet på nytt. Berre tilgjengeleg på LPAR med z9(r)-maskiner og seinare, og dessutan på z/VMversion 5.3 og seinare.<br>" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -#, fuzzy -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "<b>vmcmd</b> Køyr angjevne CP-kommandoar og stopp systemet.</p>" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -#, fuzzy -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "<p>Tida som er angjeven under <b>Forseinking i minutt</b> hindrar at den angjevne panikkhandlingen utførast på eit system som nettopp er starta for å unngå sløyfar. Viss systemet havarerer før denne tida har gått, vert utførd standardhandlingen (stop).</p>" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -#, fuzzy -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "<p>Eininga for dumping av minne kan verta med angjeven <b>Dumpenhet</b>. Viss inga eining vert vist, må du oppretta han med i Yast-dialogen <b>Dumpenheter</b>.</p>" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -#, fuzzy -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "<p>Med <b>VMCMD</b> kan du angje CP-kommandoar som skal køyrast før Linux-systemet stoppast. Berre %1 linjer og totalt %2 teikn er tillatne.</p>" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Ikkje s&tart Dumpconf" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "&Start Dumpconf" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Panikkhandling" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "Minutta til&forseinking" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -#, fuzzy -msgid "&Dump Device" -msgstr "&Dumpenhet" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -#, fuzzy -msgid "&VMCMD" -msgstr "&VMCMD" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Det er ikkje mogleg å aktivera ei dump-prosess utan ein dumpenhet." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Der er ikkje mogleg å bruka vmcmd utan å definera minst éin kommando." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Oppsette ZFCP-einingar" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -#, fuzzy -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -#, fuzzy -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:248 -#, fuzzy -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Legg til ny ZFCP-eining" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:295 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Er du sikker på at du vil avslutta oppsett av ZFCP-einingar utan å lagra?\n" -"Alle endringar vil gå tapt." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initialiserer oppsett av ZFCP-einingar</big></b><br>\n" -"Vent…<br></p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Lagrar oppsett av ZFCP-einingar</big></b><br>\n" -"Vent…<br></p>" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Oppsette ZFCP-einingar</big></b><br>\n" -"I denne dialogen kan du administrera ZFCP-einingar på systemet ditt.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>For å oppretta ein ny ZFCP-eining, klikk <b>Legg til</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>For å slette ein oppsett ZFCP-eining, vel henne og klikk\n" -"<b>Slett</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:81 -#, fuzzy -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Advarsel</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:82 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>Når du brukar ein ZFCP-eining med\n" -"<b>LESA</b>/<b>SKRIVA</b>-rettar, må du sørga for at tilgjenget er eksklusiv.\n" -"Viss ikkje, kan det medføra øydelagte data.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the <b>Channel ID</b> of the ZFCP controller.\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Leggja til ein ny DASD-disk</big></b><br>\n" -"Angje ID-ein for disken du vil leggja til. Vel disken ved å bruka\n" -"<b>Kanalnummer</b> for DASD-disken.</p>" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:187 src/modules/ZFCPController.rb:161 -#, fuzzy -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "Køyrande mkinitrd og zipl." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:333 -#, fuzzy -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "Kanal-ID: %1, Format: %2, Bruk DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:346 -#, fuzzy -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "Kanal-ID: %1, Format: %2, Bruk DIAG: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:381 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Lesar oppsette DASD-diskar" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:472 src/modules/ZFCPController.rb:432 -#, fuzzy -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs ikkje montert." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:480 src/modules/ZFCPController.rb:440 -#, fuzzy -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: Ugyldig status for <online>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:488 -#, fuzzy -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: Inga eining funne for <ccwid>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:496 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: Kunne ikkje endra status på eininga" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:505 -#, fuzzy -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: eininga er ikkje ein DASD" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:514 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: Kunne ikkje lasta modulen" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:523 -#, fuzzy -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: Kunne ikkje aktivera DASD" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:532 -#, fuzzy -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1: DASD er ikkje formatert" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:540 src/modules/ZFCPController.rb:480 -#, fuzzy -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: Ukjend feil %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:653 -#, fuzzy -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Formatert" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:682 src/modules/DASDController.rb:779 -#, fuzzy -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Formatering av diskar mislukkast. Avslutningskode: %1" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:750 -#, fuzzy -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Formaterer %1: sylinder %2 av %3 fullført" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -msgid "Checking Disks" -msgstr "Kontrollerer diskar" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Kontrollerer DASD-diskar" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Kontrollerer ZFCP-diskar" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Kontrollerer DASD-diskar …" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Kontrollerer ZFCP-diskar …" - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "Fullført" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Opprettar dumpenhet" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -msgid "Creating dump device" -msgstr "Opprettar dumpenhet" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Opprettar dumpenhet. Denne prosessen ta nokre minutt." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Ugyldig eller ubrukelig disk (fatal)." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -#, fuzzy -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "Inkompatibel formaterer/partisjonering, Kan verta med korrigerte Tving." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -#, fuzzy -msgid "Missing support programs." -msgstr "Støtteprogrammer manglar." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Manglande eller feil parametrar." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -msgid "Access problem." -msgstr "Tilgangsproblem." - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -#, fuzzy -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Feilkode frå støtteprogram: %1." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Kan ikkje oppretta dumpenheten %1:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Lastar oppsett for IUCV-terminal" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Kontrollar IUCVtty-oppføringer" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Kontrollar HVC-oppføringer" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Les kjerneparametere" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Kontrollerer IUCVtty-oppføringer …" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Kontrollerer HVC-oppføringer …" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Lesar kjerneparametere …" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Lagrar oppsett for IUCV-terminal" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Lagre IUCVtty-innstillingar" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Lagre HVC-innstillingar" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Lagre kjerneparametere" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Lagrar IUCVtty-innstillingar …" - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Lagrar HVC-innstillingar …" - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Lagrar kjerneparametere …" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -#, fuzzy -msgid "<ALL>" -msgstr "<ALLE>" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Lastar oppsett for IUCV-terminalserver" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -msgid "Read configuration files" -msgstr "Les oppsettfiler" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Last brukar-/gruppeinnstillinger" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Lesar oppsettfiler …" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Lastar nytter-/gruppeinnstillinger …" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Lagrar oppsett for IUCV-terminalserver" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -msgid "Write configuration files" -msgstr "Lagre oppsettfiler" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -msgid "Update user settings" -msgstr "Oppdater brukerinnstillinger" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Lagrar oppsettfiler …" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Oppdaterer brukerinnstillinger …" - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Lesar Dumpconf-oppsett" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Kontrollerer dumpenheter" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -msgid "Reading settings" -msgstr "Les innstillingar" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Kontrollerer dumpenheter …" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -#, fuzzy -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Les innstillingane …" - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Lagrar Dumpconf-oppsett" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -#, fuzzy -msgid "Write the settings" -msgstr "Lagre innstillingane" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -#, fuzzy -msgid "Restart the service" -msgstr "Start tenesta på nytt" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -#, fuzzy -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Lagrar innstillingane …" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -#, fuzzy -msgid "Restarting service..." -msgstr "Startar tenesta på nytt …" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:292 -#, fuzzy -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "Kanal-ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:301 -#, fuzzy -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "Kanal-ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" - -#. TRANSLATORS: warning message -#: src/modules/ZFCPController.rb:360 -msgid "" -"Cannot evaluate ZFCP controllers (e.g. in LPAR).\n" -"You will have to set it manually." -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:378 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Lesar oppsette ZFCP-einingar" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:448 -#, fuzzy -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1:Eininga <ccwid> finst ikkje." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:456 -#, fuzzy -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: Kunne ikkje lasta ZFCP-modulen." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:464 -#, fuzzy -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: Kunne ikkje endra kortstatus." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:472 -#, fuzzy -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: WWPN-portar er framleis aktive." - -#, fuzzy -#~ msgid "&WWPN" -#~ msgstr "&WWPN" - -#, fuzzy -#~ msgid "Get WWPNs" -#~ msgstr "Hent WWPN-einingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "&LUN" -#~ msgstr "&LUN" - -#, fuzzy -#~ msgid "Get LUNs" -#~ msgstr "Hent LUN-einingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "The entered WWPN is invalid." -#~ msgstr "Den angjevne WWPN er ugyldig." - -#, fuzzy -#~ msgid "The entered LUN is invalid." -#~ msgstr "Den angjevne WWPN er ugyldig." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -#~ "Enter the identifier of the device to add, the\n" -#~ "<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -#~ "(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Leggja til ein ny ZFCP-eining</big></b><br>\n" -#~ "Angje ID for eininga du vil leggja til. Angje\n" -#~ "<b>Kanalnummer</b> for ZFCP-kontrolleren, globalt portnummer\n" -#~ "(<b>WWPN</b>) og <b>FCP-LUN</b>-nummeret.</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -#~ "format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -#~ "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -#~ "all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b>Kanalnummer</b> må verta med angjeve små bokstavar i eit sysfs-kompatibelt\n" -#~ "format 0.0.<devno>, til dømes <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>WWPN må verta med angjevne små bokstavar i form av ein hex-verd med 16 siffer, til dømes\n" -#~ "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>LUN må verta med angjevne små bokstavar i form av ein hex-verd med 16 siffer.\n" -#~ "Alle etterstilte null må vera med, til dømes <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: WWPN invalid." -#~ msgstr "%1; Ugyldig WWPN." - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -#~ msgstr "%1: Kunne ikkje aktivera WWPN for kort %1." - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -#~ msgstr "%1: Kunne ikkje aktivera ZFCP-eining." - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -#~ msgstr "%1: Kunne ikkje deaktivere SCSI-disk." - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: LUN could not be unregistered." -#~ msgstr "%1: Feil ved avregistrering av ZFCP-LUN." - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -#~ msgstr "%1: Feil ved avregistrering av ZFCP-WWPN." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "Vel versjo&n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Vel &emulering" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Device %1 is not formatted. Format device now?\n" -#~ "If you want to format multiple devices in parallel,\n" -#~ "press 'Cancel' and select 'Perform Action', 'Format' later on.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Eininga %1 er uformatert. Vil du formatera eininga no?\n" -#~ "Viss du vil format fleire einingar samstundes,\n" -#~ "trykk Avbryt og vel 'Utfør handling', 'Format' seinare!" - -#, fuzzy -#~ msgid "<all>" -#~ msgstr "<alle>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "<ingen endring>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Initialiser Init" - -#, fuzzy -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Initialiserer Init …" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "&Skriv diskområdemerkelapp" - -#, fuzzy -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "ZFCP-oppsett" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Vel" - -#, fuzzy -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "&Legg til ny disk" - -#, fuzzy -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "&Fjern disk" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "&Kanalnummer" - -#, fuzzy -#~ msgid "z/&VM IDs" -#~ msgstr "z/&VM-ID-er" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1: Ugyldig status for <online>" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: Inga eining funne for <ccwid>" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: Ukjend feil %2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Kanalnummer" - -#, fuzzy -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Vil du fjerne eininga %1?" - -#, fuzzy -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "&FCP-LUN" Deleted: trunk/yast/pa/po/s390.pa.po =================================================================== --- trunk/yast/pa/po/s390.pa.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/pa/po/s390.pa.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2184 +0,0 @@ -# translation of s390.pa.po to Panjabi -# Punjabi message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com> -# Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in> -# -# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390.pa\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-14 23:15+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" -"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "CASA ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "ਕੋਈ DASD ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail server" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "ਮੇਲ ਸਰਵਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of ACPI Buttons" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "ACPI ਬਟਨ ਦੀ ਸੰਚਨਾ" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "ਮੇਲ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕੰਟਰੋਲਰ ਖੋਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "S/390 ਡਿਸਕ ਕੰਟਰੋਲਰ ਸੰਰਚਨਾ" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "&DASD ਡਿਸਕ ਸੰਰਚਨਾ" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "&ZFCP ਡਿਸਕ ਸੰਰਚਨਾ" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "CASA ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -#| msgid "No zFCP disk configured" -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "ਕੋਈ zFCP ਡਿਸਕ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "ਐਕਟੀਵੇਟ(&A)" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "ਡੀ-ਐਕਟੀਵੇਟ(&D)" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "DIAG ਚਾਲੂ ਸੈੱਟ(&n)" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "DIAG ਬੰਦ ਸੈੱਟ(&f)" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(&F)" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format On" -msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "ਪੈਰਲੱਲ ਫਾਰਮੈਟਿਡ ਡਿਸਕ(&P)" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ।" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "ਡਿਸਕ %1 ਐਕਟੀਵੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "ਡਿਸਕ %1 ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸੈੱਸੇਬਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "DASD ਡਿਸਕ ਪਰਬੰਧ" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "Channel ID" -msgstr "ਚੈਨਲ" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "ਫਾਰਮੈਟ" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "DIAG ਵਰਤੋਂ" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "ਜੰਤਰ" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "ਕਿਸਮ" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "ਅਸੈੱਸ ਕਿਸਮ" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -#, fuzzy -#| msgid "Mi&nimum Channel" -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਚੈਨਲ(&n)" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Ma&ximum Channel" -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਚੈਨਲ(&x)" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "ਫਿਲਟਰ(&F)" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "ਐਕਸ਼ਨ ਕਰੋ(&A)" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Select All" -msgstr "ਚੋਣ(&S)" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "ਸਭ ਰੱਦ(&D)" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "ਨਵੀਂ DASD ਡਿਸਕ ਸ਼ਾਮਲ" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "&Channel ID" -msgstr "ਚੈਨਲ" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "ਡਿਸਕ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "&DIAG ਵਰਤੋਂ" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the DNS server configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost." -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"ਯਕੀਨਨ DNS ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੇ ਬਿਨਾਂ ਛੱਡਣੀ ਹੈ?\n" -"ਸਾਰੀ ਤਬਦੀਲੀ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>ਕੰਟਰੋਲਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ</big></b><br>\n" -"ਉਡੀਕੋ ਜੀ...<br></p>" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>ਸੰਰਚਨਾ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ:</big></b><br>\n" -"<b>ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਸਹੂਲਤ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੂਪ 'ਚ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>ਕੰਟਰੋਲਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ</big></b><br>\n" -"ਉਡੀਕੋ ਜੀ...<br></p>" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#| "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#| "An additional dialog informs whether it is safe to do so.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>ਸੰਭਾਲ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ:</big></b><br>\n" -"<b>ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ</b> ਦਬਾ ਕੇ ਸੰਭਾਲ ਕਾਰਜ ਅਧੂਰਾ ਹੀ ਖਤਮ ਕਰੋ।\n" -"ਇੱਕ ਡਾਈਲਾਗ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।</p>" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>ਸੰਰਚਿਤ DASD ਡਿਸਕਾਂ</big></b><br>\n" -"ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ, ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ DASD ਡਿਸਕ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਕਰੋ।</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>ਇੱਕ ਨਵੀਂ DASD ਡਿਸਕ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਸ਼ਾਮਲ</b> ਦੱਬੋ।</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>ਇੱਕ ਸੰਰਚਿਤ ਹੋਈ DASD ਡਿਸਕ ਹਟਾਉਣ ਲਈ, ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣ ਕੇ\n" -"<b>ਹਟਾਓ</b> ਦੱਬੋ।</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -#| "Enter the identifier of the disk to add. To specify the disk, use the\n" -#| "<b>Channel Number</b> of the DASD disk.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>ਇੱਕ ਨਵੀਂ DASD ਡਿਸਕ ਜੋੜਨੀ</big></b><br>\n" -"ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਦੀ ਪਛਾਣ ਦਿਓ। ਡਿਸਕ ਦੇਣ ਲਈ, DASD ਡਿਸਕ\n" -"ਦਾ <b>ਚੈਨਲ ਨੰਬਰ</b> ਦਿਓ।</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To specify if the disk will be formatted,\n" -#| "use <b>Format the Disk</b>.</p>" -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>ਜੇ ਡਿਸਕ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ,\n" -"<b>ਡਿਸਕ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ</b> ਵਰਤੋਂ।</p>" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -#, fuzzy -#| msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p>ਇੱਕ ਨਵੀਂ DASD ਡਿਸਕ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਸ਼ਾਮਲ</b> ਦੱਬੋ।</p>" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਸੰਰਚਨਾ" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Dump Device" -msgid "Create Dump Device" -msgstr "ਡੰਪ ਜੰਤਰ ਸੋਧ" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -#| msgid "You have to select one device in the table" -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n" -#| "Continue?" -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" -"ਡਿਸਕ %1 ਨੂੰ ਇੱਕ ਡੰਪ ਜੰਤਰ ਵਜੋਂ ਹੁਣੇ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n" -"ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>ਯੂਜ਼ਰ</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>ਸ਼ੇਅਰ</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>ਯੂਜ਼ਰ</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -#, fuzzy -#| msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>" -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>URL ਬਦਲਣ ਲਈ <b>ਬਦਲੋ...</b> ਬਟਨ ਦੱਬੋ।</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "ਹਾਂ" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "ਨਹੀਂ" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "NIS users" -msgid "user" -msgstr "NIS ਯੂਜ਼ਰ" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable SSL v2" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "SSL v2 ਯੋਗ(&E)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "ਨਾਂ" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group Members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "ਗਰੁੱਪ ਮੈਂਬਰ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "&NIS ਯੂਜ਼ਰ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "ਹਟਾਓ(&D)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "ਪੈਕੇਜ ਗਰੁੱਪ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Selection" -msgstr "ਚੋਣ(&S)" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Register" -msgid "&Regex" -msgstr "ਰਜਿਸਟਰ(&R)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "ਫਾਇਲ(&F)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "ਝਲਕ(&w)" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable LDAP Users to Log In" -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "LDAP ਉਪਭੋਗੀ ਨੂੰ ਲਾਗਇਨ ਵਾਸਤੇ ਯੋਗ ਕਰੋ(&E)" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "ਲਾਗਇਨ" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "ਘਰ ਮਾਰਗ" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "ਸ਼ੈੱਲ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for Zone: " -msgid "Settings for new Users" -msgstr "ਜ਼ੋਨ ਲਈ ਵਿਵਸਥਾ:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(&P)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ(&n)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(&H)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "ਝਲਕ(&r)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(&U)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "Force Password Change" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਾਓ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "Additional Gr&oups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "ਹੋਰ ਗਰੁੱਪ(&o)" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -#| msgid "GID:" -msgid "GID" -msgstr "GID:" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "TS-Members" -msgstr "ਮੈਂਬਰ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "ਚੁਣੋ ਜਾਂ ਅਣ-ਚੁਣੋ(&S)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "Created: " -msgid "C&reate" -msgstr "ਬਣਾਇਆ:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "&NIS ਗਰੁੱਪ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "TS-&Members" -msgstr "ਮੈਂਬਰ" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shell" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "ਸ਼ੈੱਲ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The passwords do not match.\n" -#| "Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" -"ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" -"ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਸ਼ ਕਰੋ।" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "ਸਰੋਤ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -#| msgid "A directory must be specified." -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -#| msgid "Configure General Settings " -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ " - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -#| msgid "New System User" -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "ਨਵਾਂ ਸਿਸਟਮ ਯੂਜ਼ਰ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -#, fuzzy -#| msgid "User Authorization" -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "User name or home directory is not valid." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਜਾਂ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "ਸਰੋਤ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "ਇੱਕ ਮਿਲਦੇ ਸਕੈਨਰ ਬਿਨਾਂ ਇੱਕ ਡਰਾਇਵਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੀ ਸੰਭਵ ਹੈ।" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -#, fuzzy -#| msgid "Only 1 or 2 parameters are allowed." -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹਨ।" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>ਹਾਲਤ</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>ਹਾਲਤ</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal Definition" -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "ਟਰਮੀਨਕਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -#, fuzzy -#| msgid "VNC" -msgid "HVC" -msgstr "VNC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਸਰਵਿਸਾਂ" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Really exit configuration without saving ?" -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "ਯਕੀਨਨ ਸੰਭਾਲੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਸੰਰਚਨਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "ਸਰੋਤ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The entered addresses are not valid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "ਦਿੱਤੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹਨ।" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"ਡੋਮੇਨ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n" -"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵੀ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "Only 2 parameters are allowed." -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "ਕੇਵਲ 2 ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹਨ।" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Basic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "IrDA ਸ਼ੁਰੂ ਨਾ ਕਰੋ(&t)" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "Start Detection" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ(&A)" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "&Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "ਮਿੰਟ(&m)" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "ਡੰਪ ਜੰਤਰ(&D)" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "ਇੱਕ ਮਿਲਦੇ ਸਕੈਨਰ ਬਿਨਾਂ ਇੱਕ ਡਰਾਇਵਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੀ ਸੰਭਵ ਹੈ।" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to test without a matching active scanner." -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "ਸਰਗਰਮ ਸਕੈਨਰ ਨਾਲ ਮੇਲ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਕਰਨੀ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configured ZFCP Disks" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ZFCP ਡਿਸਕਾਂ" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the DHCP server configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost." -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"ਯਕੀਨਨ ਸੰਭਾਲੇ ਬਿਨਾ DHCP ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਛੱਡਣੀ ਹੈ?\n" -"ਸਾਰੀ ਤਬਦੀਲੀ ਗੁੰਮ ਹੋਵੇਗੀ।" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Add New ZFCP Disk" -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "ਨਵੀਂ ZFCP ਡਿਸਕ ਸ਼ਾਮਲ" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "&WWPN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -#, fuzzy -msgid "Get WWPNs" -msgstr "WWPN" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "ਦਿੱਤਾ WWPN ਗਲਤ ਹੈ।" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -#| msgid "The entered WWPN is invalid." -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "ਦਿੱਤਾ WWPN ਗਲਤ ਹੈ।" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing ZFCP Disk Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>ZFCP ਡਿਸਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ</big></b><br>\n" -"ਉਡੀਕੋ ਜੀ...<br></p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving ZFCP Disk Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>ZFCP ਡਿਸਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ</big></b><br>\n" -"ਉਡੀਕੋ ਜੀ...<br></p>" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Configured ZFCP Disks</big></b><br>\n" -#| "In this dialog, manage ZFCP disks on your system.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>ਸੰਰਚਿਤ ZFCP ਡਿਸਕਾਂ</big></b><br>\n" -"ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਰਾਹੀਂ, ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ZFCP ਡਿਸਕ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਕਰੋ।</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -#| msgid "<p>To configure a new ZFCP disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>ਇੱਕ ਨਵੀਂ ZFCP ਡਿਸਕ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਸ਼ਾਮਲ</b> ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To remove a configured ZFCP disk, select it and click\n" -#| "<b>Delete</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>ਇੱਕ ਸੰਰਚਿਤ ZFCP ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ, ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ\n" -"<b>ਹਟਾਓ</b> ਦੱਬੋ।</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>ਸਾਵਧਾਨ</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -#| "Enter the identifier of the disk to add. To specify the disk, use the\n" -#| "<b>Channel Number</b> of the DASD disk.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>ਇੱਕ ਨਵੀਂ DASD ਡਿਸਕ ਜੋੜਨੀ</big></b><br>\n" -"ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਦੀ ਪਛਾਣ ਦਿਓ। ਡਿਸਕ ਦੇਣ ਲਈ, DASD ਡਿਸਕ\n" -"ਦਾ <b>ਚੈਨਲ ਨੰਬਰ</b> ਦਿਓ।</p>" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, Format: %2, Use DIAG: %3" -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "ਚੈਨਲ ID: %1, ਫਾਰਮੈਟ: %2, DIAG ਵਰਤੋਂ: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, Format: %2, Use DIAG: %3" -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "ਚੈਨਲ ID: %1, ਫਾਰਮੈਟ: %2, DIAG ਵਰਤੋਂ: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "ਸੰਰਚਿਤ DASD ਡਿਸਕਾਂ ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: <online> ਦੀ ਗਲਤ ਹਾਲਤ" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: <ccwid> ਲਈ ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not change state of the device" -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: ਜੰਤਰ ਦੀ ਹਾਲਤ ਬਦਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: ਜੰਤਰ <ccwid> ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not activate ZFCP disk." -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: ZFCP ਡਿਸਕ ਐਕਟੀਵੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ।" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to activate %1." -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1 ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -#| msgid "Do ¬ format" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਨਾ ਕਰੋ(&N)" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ %2।" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -#| msgid "Formatted" -msgid "Formatting %1:" -msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -#, fuzzy -#| msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1" -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "ਡਿਸਕ ਫਾਰਮੈਟ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ। ਬੰਦ ਕੋਡ: %1" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "%1 ਲਈ ਫਾਰਮੈਟ ਜਾਰੀ: %3 ਵਿੱਚੋਂ %2 ਸਿਲੰਡਰ ਹੋ ਗਏ" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking file system..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ ਹੈ..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "&DASD ਡਿਸਕ ਸੰਰਚਨਾ" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "&ZFCP ਡਿਸਕ ਸੰਰਚਨਾ" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Dependencies..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਚੈੱਕ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Rescanning disks..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "ਡਿਸਕਾਂ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Dump Device" -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "ਡੰਪ ਜੰਤਰ ਸੋਧ" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cannot create dump device %1:\n" -#| "%2" -msgid "Creating dump device" -msgstr "" -"ਡੰਪ ਜੰਤਰ %1 ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ:\n" -"%2" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "ਪੈਕੇਜ ਡਾਟਾਬੇਸ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇਹ ਕਾਰਜ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲਵੇਗਾ।" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid or Obsolete Lines in fstab" -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "fstab ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਜਾਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਲਾਇਨਾਂ" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting supported TV norms..." -msgid "Missing support programs." -msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ TV norms ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ..." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting supported TV norms..." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ TV norms ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ..." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -#| msgid "Access Type" -msgid "Access problem." -msgstr "ਅਸੈੱਸ ਕਿਸਮ" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਲੋਂ ਗਲਤੀ ਕੋਡ: %1" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"ਡੰਪ ਜੰਤਰ %1 ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "fstab ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "fstab ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "ਹੋਰ ਕਰਨਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ(&P)" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "fstab ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "fstab ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "ਚੋਣਵੇਂ ਕਰਨਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "IrDA ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "IRC ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "IRC ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "ਹੋਰ ਕਰਨਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ(&P)" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "IRC ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "IRC ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the patterns..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "ਪੈਟਰਨ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Mail Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "ਮੇਲ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Read configuration file" -msgid "Read configuration files" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹੋ" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Read user settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਵਿਵਸਥਾ ਪੜੋ" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Reading configuration file..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Reading user settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਵਿਵਸਥਾ ਪੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Mail Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "ਮੇਲ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੋ" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Write user settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਵਿਵਸਥਾ ਲਿਖੋ" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Updating configuration files..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Reading user settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਵਿਵਸਥਾ ਪੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking dependencies" -msgid "Checking dump devices" -msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਚੈੱਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings..." -msgid "Reading settings" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਪੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "ਫਲਾਪੀ ਜੰਤਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਪੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving autofs Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "autofs ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "ਸਰਵਿਸ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "ਸਰਵਿਸ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "ਚੈਨਲ ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "ਚੈਨਲ ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -#| msgid "Reading Configured ZFCP Disks" -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ZFCP ਡਿਸਕਾਂ ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "%1: WWPN ਗਲਤ ਹੈ।" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "%1: ਅਡੈਪਟਰ %1 ਲਈ WWPN ਐਕਟੀਵੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not activate ZFCP disk." -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "%1: ZFCP ਡਿਸਕ ਐਕਟੀਵੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ।" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "%1: SCSI ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਡਿ-ਐਕਟੀਵੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -#, fuzzy -#| msgid "%1: ZFCP LUN could not be unregistered." -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "%1: ZFCP LUN ਨੂੰ ਅਣ-ਰਜਿਸਟਰਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -#, fuzzy -#| msgid "%1: ZFCP WWPN could not be unregistered." -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "%1: ZFCP WWPN ਅਣ-ਰਜਿਸਟਰਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: ਜੰਤਰ <ccwid> ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: ਮੋਡੀਊਲ zfcp ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: ਐਡਪਟਰ ਹਾਲਤ ਬਦਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: WWPN ਪੋਰਟ ਹਾਲੇ ਵੀ ਐਕਟਿਵ ਹੈ।" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣੋ(&S)" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ(&N)" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of DMA mode for IDE devices" -#~ msgid "Creation of s390 dump devices" -#~ msgstr "IDE ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ DMA ਢੰਗ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲੇਬਲ ਲਿਖੋ(&W)" - -#, fuzzy -#~| msgid "Save configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੋ" - -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Sel." - -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਡਿਸਕ ਸ਼ਾਮਲ(&d)" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਹਟਾਓ(&l)" - -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "ਚੈਨਲ ਨੰਬਰ(&C)" - -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1: <online> ਦੀ ਗਲਤ ਹਾਲਤ" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: <ccwid> ਲਈ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ %2" - -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "ਚੈਨਲ ਨੰਬਰ" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#, fuzzy -#~| msgid "Remove disk %1?" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "ਕੀ ਡਿਸਕ %1 ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "&FCP-LUN" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of scanner" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "ਸਕੈਨਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "ਡੰਪ ਜੰਤਰ ਪਰਬੰਧ" - -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "ਲੋਡਰ ਚੋਣ ਲੇਬਲ" - -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਡੰਪ ਜੰਤਰ ਸ਼ਾਮਲ" - -#~ msgid "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" -#~ msgstr "ਜੇ ਡਿਸਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਹੈ ਤਾਂ ਵੀ ਡੰਪ ਰਿਕਾਰਡ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ(&F)" - -#~ msgid "Really leave the dump device configuration?" -#~ msgstr "ਕੀ ਡੰਪ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "ਹੋਰ ਡੰਪ ਜੰਤਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>ਡੰਪ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "ਉਡੀਕੋ ਜੀ...<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>ਡੰਪ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ</big></b><br>\n" -#~ "ਉਡੀਕੋ ਜੀ...<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>ਸੰਰਚਿਤ ਡੰਪ ਜੰਤਰ</big></b><br>\n" -#~ "ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੇ ਡੰਪ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>ਨਵਾਂ ਫਾਰਵਰਡਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਸ ਦਾ <b>IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ</b> ਦਿਓ ਅਤੇ <b>ਸ਼ਾਮਲ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।\n" -#~ "ਸੰਰਚਿਤ ਫਾਰਵਰਡਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ, ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ <b>ਹਟਾਓ</b>ਦਬਾਓ।" - -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਨਾ-ਵਰਤੋਂਯੋਗ।" - -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ ਪਰੋਗਰਾਮ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#~ msgid "Error code from support program." -#~ msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ ਪਰੋਗਾਰਮ ਤੋਂ ਗਲਤੀ ਆਈ।" Deleted: trunk/yast/pl/po/s390.pl.po =================================================================== --- trunk/yast/pl/po/s390.pl.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/pl/po/s390.pl.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1886 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -# Michał Mroczek <mrocurs@mrocurs.pl>, 2010. -# Mariusz Fik <fisiu@opensuse.org>, 2010, 2011, 2012, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-28 11:37+0200\n" -"Last-Translator: Marcin Zajączkowski\n" -"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Konfiguracja DASD" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Nie wykryto żadnego dysku DASD." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:50 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Tworzenie urządzeń zrzutu S/390" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Konfiguracja serwera terminalowego IUCV" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Konfiguracja serwera terminalowego IUCV" - -#. Command line help text for the OnPanic module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Konfiguracja OnPanic" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Wykrywanie dostępnych sterowników" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Konfiguracja sterownika dyskowego S/390" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Konfiguracja dysków &DASD" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Konfiguracja dysków &ZFCP" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:93 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicjalizacja..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Konfiguracja ZFCP" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Brak skonfigurowanych urządzeń zFCP" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "U&aktywnij" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Dezaktywuj" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "Włącz DIA&G" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "W&yłącz DIAG" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Formatuj" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "Włącz formatowanie" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "Wyłącz formatowanie" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "Dyski formatowane &równolegle" - -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -msgid "No disk selected." -msgstr "Nie wybrano żadnego dysku." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaST) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:160 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "Urządzenie %1 jest niesformatowane. Czy chcesz je sformatować?" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:162 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "Urządzenie %1 jest niesformatowane. Czy chcesz je sformatować?" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "Nie można znaleźć urządzenia do kanału %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Dysk %1 nie jest aktywny." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Dysk %1 jest niedostępny do zapisu." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"Formatowanie zniszczy wszystkie dane na wybranych dyskach.<br>\n" -"Czy na pewno chcesz sformatować wymienione dyski?<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "Zarządzanie dyskami DASD" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "Identyfikator kanału" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Formatuj" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "Użyj DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Urządzenie" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Rodzaj dostępu" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Sformatowano" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Informacje o partycji" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "Mi&n. identyfikator kanału" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "Ma&ks. identyfikator kanału" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtruj" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "Wykon&aj działanie" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "&Zaznacz wszytko" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Odznacz wszystkie" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:220 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "Nieprawidłowe identyfikatory filtrów kanałów." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Dodawanie nowego dysku DASD" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:270 -msgid "&Channel ID" -msgstr "Identyfikator kanału" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Formatuj dysk" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "Używaj &DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Czy na pewno opuścić konfigurację dysku DASD bez zapisywania?\n" -"Wszystkie zmiany zostaną utracone." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:306 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "Nieprawidłowy identyfikator kanału." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:315 -msgid "Device already exists." -msgstr "Urządzenie już istnieje." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Trwa inicjalizacja konfiguracji kontrolera</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Przerywanie inicjalizacji:</big></b><br>\n" -"Aby bezpiecznie przerwać działania konfiguratora, proszę nacisnąć przycisk <b>Przerwij</b>.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Zapisywanie konfiguracji kontrolera</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Przerwanie zapisu:</big></b><br>\n" -"Aby przerwać procedurę zapisu, proszę nacisnąć przycisk <b>Przerwij</b>.\n" -"Dodatkowe okno będzie zawierało informację, czy jest to bezpieczne.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Skonfigurowane dyski DASD</big></b><br>\n" -"W tym oknie można zarządzać dyskami DASD w systemie.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Aby filtrować wyświetlone dyski, należy ustawić <b>Min. kanał</b>\n" -" oraz <b>Max. kanał</b>, a następnie nacisnąć przycisk <b>Filtruj</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Aby skonfigurować nowy dysk DASD, proszę nacisnąć przycisk <b>Dodaj</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>W celu usunięcia skonfigurowanego dysku DASD, należy go zaznaczyć i nacisnąć przycisk \n" -"<b>Usuń</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Do wykonywania działań na wielu dyskach na raz, zaznacz te dyski. Aby wybrać wszystkie wyświetlane dysku (ewentualnie po zastosowaniu filtra), kliknij\n" -"<b>Zaznacz</b> lub <b>odnacz</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>Aby wykonać operację na wybranych dyskach, należy użyć przycisku <b>Wykonaj operację</b>.\n" -"Operacja zostanie wykonana bezzwłocznie!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Dodawanie nowego dysku DASD</big></b><br>\n" -"Proszę podać identyfikator dysku do dodania. Aby określić dysk, należy użyć\n" -"<b>Numer kanału</b> dysku DASD.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Aby określić, czy dysk ma zostać sformatowany, należy skorzystać z opcji \n" -"<b>Formatuj dysk</b>.</p>\n" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p>Aby użyć trybu DIAG, należy wybrać <b>Użyj DIAG</b>.</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:91 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Konfiguracja sterownika" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Utwórz urządzenie zrzutu" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "<p><b>Przygotuj jeden lub więcej wolumenów do wykorzystania jako urządzenie zrzutu S/390.</b></p>" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "<p>Obsługiwane urządzenia to dyski ECDK DASD oraz ZFCP, natomiast multi-woluminy ograniczone są do DASD.<br>" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" -"Jedynie całe dyski mogą zostać użyte, nie partycje! Jeśli urządzenie nie jest sformatowane/podzielone\n" -"na partycje w prawidłowy sposób, zaznacz pole <b>Wymuś nadpisanie dysku</b>.</p>" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "<p>Urządzenia DASD oraz ZFCP muszą być aktywne, aby mogły zostać użyte. Aktywacji można dokonać w oknie dialogowym ZFCP w sekcji DASD programu YaST.<br>" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "Urządzenia będące w użyciu lub posiadające zamontowane partycje nie zostaną wyświetlone.</p>" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" -"Wyświetlenie <b>dumpdevice</b> obok dysku wskazuje, że jest on już gotowy do wykorzystania jako urządzenie zrzutu.\n" -" Odpowiednio, wielo-wolumenowe urządzenia zrzutu, są oznaczone na liście identyfikatorów DASD.</p>" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "<p>Kolumny ZFCP: Urządzenie, Wielkość, Identyfikator, WWPN, LUN, Zrzut<br>" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "Kolumny DASD: Urządzenie, Wielkość, Identyfikator, Zrzut</p>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "&ZFCP" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "Wymuś nadpisanie dysku" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Nie wybrano żadnego urządzenia." - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "Dysk %1 zostanie sformatowany jako urządzenie zrzutu. Wszystkie dane na urządzeniu zostaną utracone! Kontynuować?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "Operacja zakończona pomyślnie. Zainicjować urządzenie zrzutu?" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Identyfikatory z/VM</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Aby skonfigurować serwer terminalowy IUCV muszą zostać określone identyfikatory z/VM które zostaną wykorzystane.\n" -"<br>Identyfikatory oddzielone są odstępami.</p>\n" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "<p>TS-Shell umożliwia określenie <b>Autoryzacji</b> dla każdego użytkownika i grupy TS-Shell. Prawa grupy są dziedziczone przez jej członków.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "<p>Każdy dopuszczalny identyfikator z/VM może zostać wybrany ręcznie w sekcji <b>Wybór</b>, określony przez <b>Regex</b> lub wczytany z <b>Pliku</b> zawierającego wszystkie dopuszczone identyfikatory z/VM oddzielone odstępami.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" -"<p>Dodatkowi użytkownicy TS-Shell powinni zostać utworzeni przez kliknięcie przycisku\n" -"<b>Nowy użytkownik</b> oraz usuwani przyciskiem <b>Usuń użytkownika</b>.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Dodawania lub usuwanie grup z tablicy autoryzacji TS-Shell lub zmiany\n" -"w członkostwach możliwe jest w sekcji <b>Zarządzanie grupami</b>.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "<p><b>Kontrolowane identyfikatory</b> umożliwiają określenie z których transkrypcji należy pobrać identyfikatory z/VM.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Nowy użytkownik TS-Shell</big</b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" -"<p>Aby dodać nowego użytkownika TS-Shell należy określić <b>Nazwę użytkownika</b>, <b>Katalog domowy</b> oraz <b>hasło</b>.\n" -"\t<br>Można również określić <b>Dodatkowe grupy</b> zaznaczając je po prawej stronie.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "<p>Aby mieć pewność, że użytkownik zmienił hasło po pierwszym zalogowaniu się, należy aktywować opcję <b>Wymuś zmianę hasła</b>.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" -"<p>Katalog domowy powinien być taki sam dla każdego użytkownika TS-Shell, \n" -"do momentu, gdy nie będzie wykorzystany do zapisu.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Zarządzanie grupami dla Autoryzacji-TS</b><b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" -"<p>Istnieje możliwość zdefiniowania autoryzacji TS-Shell dla każdej grupy, \n" -"dzięki czemu każdy członek grupy dziedziczy jej prawa.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Istniejące grupy powinny zostać dodane lub usunięte z autoryzacji TS-Shell\n" -"poprzez ich wybranie w tabeli i kliknięcie przycisku <b>Zaznacz/odznacz</b>. Aktualny status jest wyświetlany w kolumnie <b>TS-Auth</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" -"<p>Członkami wybranej grupy TS-Shell można zarządzać w sekcji\n" -"<b>TS-Members</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" -"<p>Tworząc nową grupę należy wprowadzić jej nazwę w polu <b>Nowa grupa</b> i zatwierdzić przyciskiem <b>Utwórz</b>.\n" -"\t<br>Aby usunąć wcześniej utworzone grupy należy wykorzystać sekcję <b>Użytkownicy YaST.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Zmiany dokonane w oknie dialogowym można cofnąć klikając przycisk <p>Powrót</b>.<p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>IUCVConn podczas logowania</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "<p>IUCVConn w trakcie logowania wymaga przypisania jednego użytkownika dla każdego identyfikatora z/VM. Aby utworzyć użytkowników należy określić <b>hasło</b> i <b>katalog domowy</b>." - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "<p>Możliwa jest ręczna synchronizacja użytkowników. Należy kliknąć przycisk <b>Synchronizacja</b> lub po prostu zatwierdzić zmiany przyciskiem <b>Ok</b> kiedy włączone jest <b>IUCVConn w trakcie logowania</b>.</p>" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "użytkownik" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "grupa" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "Identyfikatory z/&VM (sortowane automatycznie)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "Włącz TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Autoryzacja" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "UID/GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "Grupy/Członkowie" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "&Nowy użytkownik" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "&Usuń użytkownika" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "&Zarządzanie grupami" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "Dozwolone identyfikatory z/VM" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "&Zaznaczenie" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "&Regex" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Plik" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "Przeglądaj" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "&Kontrolowane identyfikatory" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "Włącz IUCVConn podczas logowania" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "Główna" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Powłoka" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Ustawienia nowych użytkowników" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "Hasło" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Potwierdź hasło" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "Katalog domowy" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "Przeglądaj" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "Synchronizuj" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "Wymuś zmianę hasła" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Dodatkowe grupy" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "TS-Auth" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "TS-Members" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Zaznacz lub odznacz" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "Utwórz" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "Nowa grupa" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "TS-Members" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "Identyfikatory z/VM" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCVConn" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "Hasła nie są takie same lub są nieprawidłowe." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Nazwa użytkownika jest nieprawidłowa!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Katalog domowy został określony!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Nie udało się dodać użytkownika." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Skonfiguruj ustawienia serwera terminalowego IUCV" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Nowy użytkownik TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Zarządzaj grupami dla TS-Authorization" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "Nieprawidłowy identyfikator z/VM \"%1\" w linii %2, dozwolone są tylko litery i cyfry." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "Nieprawidłowy identyfikator z/VM \"%1\" w linii %2, cyfra na początku nie jest dozwolona." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "Nieprawidłowy identyfikator z/VM \"%1\" w linii %2, nie dozwolone jest więcej niż 8 znaków." - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "Nieprawidłowy identyfikator z/VM \"%1\" w linii %2, wymagana jest co najmniej jedna litera." - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "Wymagane jest prawidłowo wpisane hasło, aby dokonać synchronizacji użytkowników IUCVConn." - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Wskazany katalog domowy IUCVConn jest nieprawidłowy." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Nazwa grupy jest nieprawidłowa!" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Nie można skonfigurować serwera terminalowego bez podania prawidłowych identyfikatorów z/VM." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "Błędne dane, dozwolone są tylko małe litery, cyfry oraz przecinki jako jako znaki separujące." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "Przecinek to jedyny dozwolony znak separacji." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "Identyfikatory z/VM nie mogą być dłuższe niż 8 znaków." - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr " Nieprawidłowy identyfikator IUCV, dozwolone są tylko małe litery." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "Identyfikatory IUCV nie mogą zawierać więcej niż %1 znaków." - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "<p><h2>Konfiguracja lokalnego systemu terminalowego</h2></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>IUCVtty</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "<p>Dozwolone jest uruchomienie kilku <b>instancji IUCVtty<b>, w celu udostępnienia kilku urządzeń terminalowych. Instancje są rozróżniane identyfikatorem terminala, na który składa się <b>Prefiks identyfikatora terminala</b> oraz numer instancji.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "Więc, jeśli zostanie uruchomionych 10 instancji, zostaną one zdefiniowane prefiksem "<i>lxterm </i>" identyfikatory terminala z zakresu od <i>lxterm0</i> do <i>lxterm9</i> będą dostępne.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>HVC</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "<p>Sterownik urządzenia z/VM IUCV HVC jest modułem jądra i wykorzystuje węzły urządzenia w celu uruchomienia do 8 terminali HVC, aby nawiązać komunikację z programami getty oraz login.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "<p><b>Zastrzeżenie dostępu</b> umożliwia udostępnienie połączenia tylko określonym <b>Serwerom terminalowym</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "<p>Możliwe jest zdefiniowanie emulacji dla wszystkich instancji na raz lub dla każdej z osobna.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" -"<p>Aktywując <b>przekierowanie komunikatów jądra do hvc0</b> uruchomione zostanie\n" -"przekierowanie komunikatów jądra do urządzenia hvc0 zamiast ttyS0.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "Jeśli komunikaty jądra mają być nadal wyświetlane na ttyS0, należy ręcznie dodać wpis <b>console=ttyS0</b> do aktualnego parametru wybory jądra startowego w <b>Module rozruchu YaST</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "<h3>Uwaga: Terminale HVC pozostają zalogowane bez ręcznego wylogowania poprzez skrót: ctrl _ d</h3>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "&IUCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "Prefiks identyfikatora terminala" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "Instancje IUCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "Instancje HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "Zastrzeż dostęp do" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Dopuszczone serwery terminalowe" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "przekieruj komunikaty &jądra do hvc0" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść bez zapisu?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "Podany identyfikator IUCV jest nieprawidłowy." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Serwer terminalowy jest nieprawidłowy." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "System został uruchomiony ponownie, aby pewne zmiany odniosły skutek." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "Tylko %1 linii jest dopuszczalnych dla VMCDM." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Konfiguracja OnPanic" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "<p><b>Konfiguracja akcji do wykonania w przypadku wystąpienia błędu jądra</b></p>" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "<p>Demon <b>Dumpconf</b> musi być uruchomiony, aby wpływać na zachowanie podczas błędów jądra.<p>" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "<p>Następujące <b>Akcje błędów jądra</b> są możliwe:<br>" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "<b>stop</b> Zatrzymaj Linuksa (domyślna).<br>" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "<b>dump</b> Wykonaj zrzut jądra i zatrzymaj system.<br>" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "<b>reipl</b> Uruchom Linuksa ponownie.<br>" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" -"<b>dump_reipl</b> Wykonaj zrzut jądra i uruchom system ponownie.\n" -"Opcja jest dostępna tylko na maszynach LPAR z z9(r) i późniejszych oraz na z/VMversion 5.3 lub późniejszych.<br>" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "<b>vmcmd</b> Uruchom określone polecenia CP i zatrzymaj system.</p>" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "<p>Czas określony w polu <b>Opóźnienie w minutach</b> odracza wykonanie określonych akcji dla nowo uruchomionego systemu, aby zapobiec zapętlaniu. Jeśli system padnie przed upłynięciem tego czasu, domyślna akcja (stop) zostanie wykonana.</p>" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "<p>Urządzenie do składowania zrzutów pamięci można wybrać naciskając przycisk <b>Urządzenie zrzutu</b>. Jeśli żadne urządzenie nie jest wyświetlone, należy utworzyć nowe korzystając z narzędzia <b>Urządzenia składowania YaST</b>." - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "<p>Używając <b>VMCMD</b> można określić które polecenia CP zostaną uruchomione przed zatrzymaniem sytemu Linux. Tylko %1 linii oraz łącznie %2 znaków jest dozwolonych.</p>" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Nie uruchamiaj Dumpconf" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "Uruchom Dumpconf" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "Akcja " - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "Opóźnienie w minutach" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "&Urządzenie zrzutu" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "VMCMD" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Nie można uruchomić procesu zrzutu bez urządzenia zrzutu." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Nie można użyć vmcmd bez określenia co najmniej jednego polecenia." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Skonfigurowane urządzenia ZFCP" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:248 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Dodaj nowe urządzenie ZFCP" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:295 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Czy na pewno chcesz przerwać konfigurację urządzenia ZFCP bez zapisywania?\n" -"Wszystkie zmiany zostaną utracone." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Trwa inicjalizacja konfiguracji urządzeń ZFCP</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Trwa zapisywanie konfiguracji urządzeń ZFCP</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Skonfigurowane urządzenia ZFCP</big></b><br>\n" -"W tym oknie można zarządzać urządzeniami ZFCP zainstalowanymi w systemie.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Aby skonfigurować nowe urządzenie ZFCP, należy nacisnąć przycisk <b>Dodaj</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Aby usunąć skonfigurowane urządzenie ZFCP, należy je zaznaczyć i nacisnąć\n" -"przycisk <b>Usuń</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:81 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Ostrzeżenie</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:82 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>Podczas korzystania z urządzenia ZFCP \n" -"w trybie <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, proszę upewnić się, że dostęp do urządzenia jest wyłączny.\n" -"W przeciwnym razie istnieje ryzyko utraty danych.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -#| "To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -#| "identifier.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the <b>Channel ID</b> of the ZFCP controller.\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Dodawanie nowego dysku DASD</big></b><br>\n" -"Proszę podać identyfikator dysku do dodania. Aby określić dysk, należy użyć\n" -"<b>Numer kanału</b> dysku DASD.</p>" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:187 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "Uruchamianie mkinitrd." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:333 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "ID kanału: %1, formatowanie: %2, użycie DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:346 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "ID kanału: %1, formatowanie: %2, użycie DIAG: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:381 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Odczytywanie skonfigurowanych dysków DASD" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:472 src/modules/ZFCPController.rb:432 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: Nie zamontowano sysfs." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:480 src/modules/ZFCPController.rb:440 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: Nieprawidłowy status dla <online>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:488 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: Nie znaleziono urządzenia dla <ccwid>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:496 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: Nie można zmienić stanu urządzenia." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:505 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: urządzenie nie jest typu DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:514 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: Nie można wczytać modułu." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:523 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: nie powiodła się aktywacja DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:532 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1: urządzenie DASD nie jest sformatowane." - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:540 src/modules/ZFCPController.rb:480 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: Nieznany błąd %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:653 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Formatowanie %1:" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:682 src/modules/DASDController.rb:779 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Nie powiodło się formatowanie dysku. Kod wyjścia: %1." - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:750 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Formatowanie %1: ukończono: cylinder %2 z %3" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "Sprawdzanie dysków" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Sprawdzanie dysków DASD" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Sprawdzanie dysków ZFCP" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Sprawdzanie dysków DASD..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Sprawdzanie dysków ZFCP..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Ukończono" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Tworzenie urządzenia zrzutu" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "Tworzenie urządzenia zrzutów" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Tworzenie urządzenia zrzutu. Ten proces może potrwać kilka minut." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Nieprawidłowy lub dysk niezdatny do użycia (błąd krytyczny)." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "Niekompatybilne formatowanie/podział na partycje, można poprawić z wykorzystaniem opcji Wymuś." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "Brak programów pomocniczych." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Brakujące lub błędne parametry." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "Błąd dostępu." - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Numer błędu programu obsługi: %1" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Nie można utworzyć urządzenia zrzutu %1:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Odczytywanie konfiguracji terminala IUCV" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Sprawdź wpisy IUCVtty" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Sprawdź wpisy HVC" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Odczytaj parametry jądra" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Sprawdzanie wpisów IUCVtty" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Sprawdzanie wpisów HVC..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Odczytywanie parametrów jądra..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Zapisywanie konfiguracji terminala IUCV" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Zapisz ustawienia IUCVtty" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Zapisz ustawienia HVC" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Zapisz parametry jądra" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Zapisywanie ustawień IUCVtty..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Zapisywanie ustawień HVC..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Zapisywanie parametrów jądra..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "<WSZYSTKO>" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Odczytywanie konfiguracji serwera terminalowego IUCV" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "Odczytaj pliki konfiguracyjne" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Odczytaj ustawienia użytkownika/grupy" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Odczytywanie plików konfiguracyjnych..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Odczytywanie ustawień użytkownika/grupy..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Zapisywanie konfiguracji serwera terminalowego IUCV" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "Zapisz pliki konfiguracyjne" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "Zaktualizuj ustawienia użytkownika" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Zapisywania plików konfiguracyjnych..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Aktualizacja ustawień użytkownika..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Odczytywanie konfiguracji dumpconf" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Sprawdzanie urządzeń zrzutu" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "Odczytywanie ustawień" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Sprawdzanie urządzeń zrzutu..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Odczytywanie ustawień..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Zapisywanie konfiguracji Dumpconf" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Zapisz ustawienia" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Ponownie uruchom usługę" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Zapisywanie ustawień..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Ponowne uruchamianie usługi..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:292 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "ID kanału: %1, WWPN: %2, LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:301 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "ID kanału: %1, WWPN: %2, LUN: %3, urządzenie: %4" - -#. TRANSLATORS: warning message -#: src/modules/ZFCPController.rb:360 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cannot revert the previous state of installed products.\n" -#| "You will have to revert them manually." -msgid "" -"Cannot evaluate ZFCP controllers (e.g. in LPAR).\n" -"You will have to set it manually." -msgstr "" -"Nie można przywrócić poprzedniego stanu zainstalowanych produktów.\n" -"Trzeba będzie przywrócić je ręcznie." - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:378 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Odczytywanie listy skonfigurowanych urządzeń ZFCP" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:448 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: Urządzenie <ccwid> nie istnieje." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:456 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: Nie można wczytać modułu zfcp." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:464 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: Nie można zmienić stanu adaptera." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:472 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: Porty WWPN są wciąż aktywne" - -#~ msgid "&WWPN" -#~ msgstr "&WWPN" - -#~ msgid "Get WWPNs" -#~ msgstr "Pobierz WWPNs" - -#~ msgid "&LUN" -#~ msgstr "&LUN" - -#~ msgid "Get LUNs" -#~ msgstr "Pobierz LUNs" - -#~ msgid "The entered WWPN is invalid." -#~ msgstr "Podany WWPN jest nieprawidłowy." - -#~ msgid "The entered LUN is invalid." -#~ msgstr "Podany LUN jest nieprawidłowy." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -#~ "Enter the identifier of the device to add, the\n" -#~ "<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -#~ "(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Dodaj nowe urządzenie ZFCP</big></b><br>\n" -#~ "Należy wprowadzić identyfikator dodawanego urządzenia. Wymagany jest \n" -#~ "<b>Numer kanału</b> kontrolera ZFCP, globalny numer portu\n" -#~ "(<b>WWPN</b>) oraz numer <b>LUN</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -#~ "format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -#~ "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -#~ "all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b>Numer kanału</b> należy wprowadzić małymi literami w formacie zgodnym z formatem 0.0.<devno>, na przykład: <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>WWPN należy wpisać małymi literami w formie 16-cyfrowej liczby szesnastkowej, na przykład:\n" -#~ "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>LUN należy wprowadzać małymi literami w formie 16-cyfrowej liczby szesnastkowej z zerami\n" -#~ "na pustych pozycjach na końcu, na przykład: <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#~ msgid "%1: WWPN invalid." -#~ msgstr "%1: Nieprawidłowy WWPN." - -#~ msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -#~ msgstr "%1: Nie można aktywować WWPN dla urządzenia %1." - -#~ msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -#~ msgstr "%1: Nie można aktywować urządzenia ZFCP." - -#~ msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -#~ msgstr "%1: Nie można zdezaktywować dysku SCSI." - -#~ msgid "%1: LUN could not be unregistered." -#~ msgstr "%1: Nie można wyrejestrować LUN." - -#~ msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -#~ msgstr "%1: Nie można wyrejestrować WWPN." - -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "Wybierz instancję" - -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Wybierz emulację" - -#~ msgid "" -#~ "Device %1 is not formatted. Format device now?\n" -#~ "If you want to format multiple devices in parallel,\n" -#~ "press 'Cancel' and select 'Perform Action', 'Format' later on.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Urządzenie %1 nie jest sformatowane. Sformatować je teraz?\n" -#~ "Aby sformatować więcej urządzeń równocześnie, należy nacisnąć\n" -#~ " przycisk Anuluj, a następnie zaznaczyć opcję \"Wykonaj działanie\", \"Formatowanie\" później.\n" - -#~ msgid "<all>" -#~ msgstr "<wszystko>" - -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "<bez zmian>" - -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Zainicjuj program Init" - -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Inicjalizacja mechanizmu Init..." - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "Zapisz etykietę wo&luminu" - -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Konfiguracja ZFCP" - -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Wyb." - -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "&Dodaj nowy dysk" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "&Usuń dysk" - -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "Numer &kanału" - -#~ msgid "z/&VM IDs" -#~ msgstr "Identyfikatory z/VM" - -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1: Nieprawidłowy stan dla <online>" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: Nie znaleziono urządzenia dla <ccwid>" - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: Nieznany błąd %2" - -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Numer kanału" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Usunąć urządzenie %1?" - -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Zarządzanie urządzeniami zrzutu" - -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "Etykieta sekcji rozruchowej" - -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Dodawanie nowego urządzenia zrzutu" - -#~ msgid "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" -#~ msgstr "Zainstaluj urządzenie zrzutu, nawet jeśli dysk jest już s&formatowany" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Trwa inicjalizacja konfiguracji urządzeń zrzutu</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Proszę czekać...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Trwa zapisywanie konfiguracji urządzeń zrzutu</big></b><br>\n" -#~ "Proszę czekać...<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Skonfigurowane urządzenia zrzutu</big></b><br>\n" -#~ "To okno dialogowe przedstawia urządzenia zrzutu skonfigurowane w systemie.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Aby dodać nowe urządzenie zrzutu, proszę nacisnąć przycisk <b>Dodaj</b>. Aby zmienić\n" -#~ " już skonfigurowane urządzenie zrzutu, proszę je zaznaczyć, a następnie nacisnąć przycisk <b>Edytuj</b>.\n" -#~ "Aby usunąć skonfigurowane urządzenie zrzutu, proszę je zaznaczyć, a następnie nacisnąć przycisk <b>Usuń</b>. </p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~ "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~ "ECKD DASD. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~ "to format. If the device is already formatted\n" -#~ "or configured, setting\n" -#~ "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Dodawanie nowego urządzenia zrzutu</big></b><br>\n" -#~ "Proszę przygotować urządzenie, które zostanie skonfigurowane jako urządzenie zrzutu S/390. Obsługiwane urządzenia to ECKD DASD. Następnie w <b>Urządzenie zrzutu</b> proszę wybrać urządzenie do sformatowania. Jeśli urządzenie jest już sformatowane lub skonfigurowane, należy zaznaczyć pole <b>Zainstaluj urządzenie zrzutu, także jeśli dysk jest już sformatowany</b>.</p>" - -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Dysk niezdatny do użycia." - -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "Program obsługi nie jest zainstalowany." - -#~ msgid "Minor error, can be corrected with -f." -#~ msgstr "Drobny błąd, można go poprawić za pomocą opcji -f." - -#~ msgid "Error code from support program." -#~ msgstr "Numer błędu programu obsługi." Deleted: trunk/yast/ps/po/s390.ps.po =================================================================== --- trunk/yast/ps/po/s390.ps.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/ps/po/s390.ps.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1678 +0,0 @@ -# Copyright © 2013 SUSE Linux Products GmbH. -# Pashto Team <i18n@suse.de>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n" -"Last-Translator: Pashto Team <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Pashto Team <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/pt/po/s390.pt.po =================================================================== --- trunk/yast/pt/po/s390.pt.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/pt/po/s390.pt.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2267 +0,0 @@ -# translation of s390.pt.po to Portuguese -# PORTUGUESE message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Bruno David Rodrigues <brunodavid@netc.pt>, 2000. -# João Teles <teles@tecnolink.com>, 1999-2000. -# Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>, 2006, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390.pt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-01 00:14+0100\n" -"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Configuração do CASA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Nenhum disco DASD detectado" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail server" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Configuração do servidor de correio" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of user management tools" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Configuração das ferramentas de gestão do utilizador" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Configuração do correio" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "A Detectar os Controladores Disponíveis" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Configuração do Controlador de Disco S/390" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Configurar Discos &DASD" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Configurar Discos &ZFCP" - -# /usr/lib/YaST2/clients/adsl.ycp:52 -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "A inicializar..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Configuração do CASA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -#| msgid "No zFCP disk configured" -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Nenhum disco zFCP configurado" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Activar" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Desactivar" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "Definir DIAG &Ligado" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "Definir DIAG &Desligado" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Formatar" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Set Format On" -msgstr "Formatar" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "Formatar" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "Discos Formatados &Paralelamente" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "Nenhum disco seleccionado." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Disco %1 não está activo." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Disco %1 não está acessível para escrita." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"Formatar estes discos destrói toda a informação neles contida.<br>\n" -"Pretende mesmo formatar os seguintes discos?<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "Gestão de Discos DASD" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "Channel ID" -msgstr "Canal" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Formatar" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "Utilizar DIAG" - -# /usr/lib/YaST2/clients/remoteinstall.ycp:20 -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Tipo de Acesso" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Formatado" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Informação de Partição" - -# /usr/lib/YaST2/clients/remotechooser.ycp:44 -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -#, fuzzy -#| msgid "Mi&nimum Channel" -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "Canal Mí&nimo" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Ma&ximum Channel" -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "Canal Má&ximo" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtro" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "Executar &Acção" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "Selection" -msgid "&Select All" -msgstr "Selecção" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Desmarcar Todos " - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Adicionar Novo Disco DASD" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "&Channel ID" -msgstr "Canal" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Formatar o Disco" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "Utilizar &DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the ZFCP disk configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost." -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Pretende mesmo deixar a configuração de disco ZFCP sem gravar?\n" -"Todas as alterações serão perdidas." - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>A Inicializar a Configuração do Controlador</big></b><br>\n" -"Por favor aguarde...<br></p>" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Interromper a Inicialização:</big></b><br>\n" -"Pode interromper de forma segura o utilitário de configuração, pressionando <b>Interromper</b> agora.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>A Gravar a Configuração do Controlador</big></b><br>\n" -"Por favor aguarde...<br></p>" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#| "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#| "An additional dialog informs whether it is safe to do so.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Interrupção da Gravação:</big></b><br>\n" -"Interrompa o procedimento de gravação premindo <b>Interromper</b>.\n" -"Uma caixa de diálogo adicional, informa-lo-á do momento oportuno para o fazer.</p>" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Discos DASD Configurados</big></b><br>\n" -"Nesta caixa de diálogo, efectue a gestão de discos DASD do seu sistema.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To filter disks that you want to have displayed, set\n" -#| "the <b>Minimum Channel</b> and the <b>Maximum Channel</b>\n" -#| "and click <b>Filter</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Para filtrar os discos que pretende ver apresentados, defina\n" -"o <b>Canal Mínimo</b> e o <b>Canal Máximo</b> e prima\n" -"<b>Filtrar</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Para configurar um novo disco DASD, seleccione <b>Adicionar</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Para remover um disco DASD configurado, escolha-o e prima\n" -"<b>Apagar</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>All actions can be performed on multiple disks at once. To select disks\n" -#| "on which to perform an action, select the desired disks and click\n" -#| "<b>Select or Deselect</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Todas as acções pode ser realizadas em múltiplos discos de uma só vez. Para escolher\n" -"os discos nos quais pretende realizar uma acção, escolha os discos pretendidos,e prima\n" -"<b>Seleccionar ou Desmarcar</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>Para realizar uma acção sobre os discos seleccionados, utilize <b>Realizar Acção</b>.\n" -"A acção será realizada de imediato!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -#| "Enter the identifier of the disk to add. To specify the disk, use the\n" -#| "<b>Channel Number</b> of the DASD disk.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Adicionar Novo Disco DASD</big></b><br>\n" -"Digite o identificador do disco a adicionar. Para especificar o disco, utilize\n" -"o <b>Número de Canal</b> do disco DASD.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To specify if the disk will be formatted,\n" -#| "use <b>Format the Disk</b>.</p>" -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Para especificar se o disco será formatado,\n" -"utilize <b>Formatar o Disco</b>.</p>" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To specify if DIAG mode will be used,\n" -#| "use <b>Use DIAG</b>.</p>" -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Para especificar se o modo DIAG será utilizado,\n" -"use <b>Utilizar DIAG</b>.</p>" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Configuração do Controlador" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Dump Device" -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Editar Dispositivo de Despejo" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -#| msgid "You have to select one device in the table" -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "É necessário escolher um dispositivo da tabela" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n" -#| "Continue?" -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" -"O disco %1 será formatado agora como dispositivo de despejo.\n" -"Continuar?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Utilizadores</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Partilhas</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Utilizadores</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "<p><big><b>Keyboard Configuration</b></big></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" -"\n" -"<p><b><big>Configuração do Teclado</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -#, fuzzy -#| msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>" -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Poderá alterar alguns valores da sua configuração clicando no botão <b>Editar</b>.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>ISO Images</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Imagens ISO</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "user:" -msgid "user" -msgstr "utilizador:" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable SSL v2" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "&Activar SSL v2" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorização" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group Members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "Membros do Grupo" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "Utilizadores &NIS" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "&Apagar" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "Grupos de Pacotes" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "Selection" -msgid "&Selection" -msgstr "Selecção" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Register" -msgid "&Regex" -msgstr "&Registar" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Ficheiro" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Navegar" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Entrada no Sistema" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "Localização da Pasta Pessoal" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for Zone" -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Definições para a Zona" - -# /usr/lib/YaST2/clients/adsl_custom.ycp:74 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Palavra passe" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "C&onfirme a Palavra Passe" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Pasta Pessoal" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "Navega&r" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "Nome de &Utilizador" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "Last Password Change: %1" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "Ultima vez que foi Modificada a Palavra Passe: %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "Additional Gr&oups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Grup&os Adicionais" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -#| msgid "GID:" -msgid "GID" -msgstr "GID:" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "TS-Members" -msgstr "Membros" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Seleccionar ou Desmarcar" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "&Create..." -msgid "C&reate" -msgstr "&Criar..." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "Grupos &NIS" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "TS-&Members" -msgstr "Membros" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shell" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The passwords do not match.\n" -#| "Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" -"As palavras passe não coincidem.\n" -"Tente novamente." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "O nome de computador é inválido." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -#| msgid "A directory must be specified." -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "O directório deve ser especificado." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Falhou a leitura das definições." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -#| msgid "Configure General Settings " -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Configurar Parâmetros Gerais" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -#| msgid "New System User" -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Novo Utilizador de Sistema" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -#, fuzzy -#| msgid "User Authorization" -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Autorização de Utilizador" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "The specified directory does not exist." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "O Directório especificado não existe." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "O nome de computador é inválido." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Apenas é possível apagar um driver sem um digitalizador." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -#, fuzzy -#| msgid "Only 1 or 2 parameters are allowed." -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "Apenas 1 ou 2 parâmetros são permitidos." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Estado</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Estado</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal Definition" -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "Definição de Terminal" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -#, fuzzy -#| msgid "VNC" -msgid "HVC" -msgstr "VNC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Serviços Permitidos" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Really exit configuration without saving ?" -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Pretende mesmo sair da configuração sem gravar?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The entered URL is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "O URL digitado não é válido." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The entered addresses are not valid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Os endereços digitados não são válidos." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"O domínio foi alterado.\n" -"Deve reiniciar o computador para que as alterações tenham efeito." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "Only 2 parameters are allowed." -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "Apenas são permitidos 2 parâmetros." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Basic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Configuração Básica" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b>Configuration of the Repository</b><br>\n" -#| "</p>\n" -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" -"<p><b>Configuração do Repositório</b><br>\n" -"</p>\n" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Não I&niciar o IrDA" - -# workflow: "Software-Auswahl" -# -ke- -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "Start Detection" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "Iniciar Detecção" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Acção" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "&Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "&Minuto" - -# /usr/lib/YaST2/clients/remoteinstall.ycp:20 -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "Dispositivo de &Despejo" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Apenas é possível apagar um driver sem um digitalizador." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to test without a matching active scanner." -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Não é possível testar sem um digitalizador idêntico activo." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configured ZFCP Disks" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Discos ZFCP Configurados" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the ZFCP disk configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost." -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Pretende mesmo deixar a configuração de disco ZFCP sem gravar?\n" -"Todas as alterações serão perdidas." - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Add New ZFCP Disk" -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Adicionar Novo Disco ZFCP" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "&WWPN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "Obter WWPN's" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "Obter LUN's" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "O WWPN introduzido é inválido." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -#| msgid "The entered WWPN is invalid." -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "O WWPN introduzido é inválido." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing ZFCP Disk Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>A Inicializar a Configuração de Discos ZFCP</big></b><br>\n" -"Por favor aguarde...<br></p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving ZFCP Disk Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>A Gravar a Configuração de Discos ZFCP</big></b><br>\n" -"Por favor aguarde...<br></p>" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Configured ZFCP Disks</big></b><br>\n" -#| "In this dialog, manage ZFCP disks on your system.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Discos ZFCP Configurados</big></b><br>\n" -"Utilize esta caixa de diálogo para gerir os discos ZFCP do seu sistema.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -#| msgid "<p>To configure a new ZFCP disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Para configurar um novo disco ZFCP, seleccione <b>Adicionar</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To remove a configured ZFCP disk, select it and click\n" -#| "<b>Delete</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Para remover um disco ZFCP configurado, escolha-o, e prima\n" -"<b>Apagar</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Aviso</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>Quando realizar um acesso <b>READ</b>/<b>WRITE</b> a um\n" -"dispositivo ZFCP, certifique-se de que este acesso é exclusivo.\n" -"Caso contrário existe um risco potencial de corrupção de dados.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Add New ZFCP Disk</big></b><br>\n" -#| "Enter the identifier of the disk to add. Enter the\n" -#| "<b>Channel Number</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -#| "(<b>WWPN</b>), and the <b>FCP-LUN</b> number.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Adicionar Novo Disco ZFCP</big></b><br>\n" -"Digite o identificador do disco a adicionar. Digite o\n" -"<b>Número de Canal</b> do controlador ZFCP, o worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>), e o número de <b>LUN-FCP</b>.</p>" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>The <b>Channel Number</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -#| "format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#| "<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -#| "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#| "<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -#| "all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>O <b>Número de Cana</b> deve ser introduzido com letras minúsculas num formato\n" -"0.0.<devno> compatível com sysfs, tal como <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>O WWPN deve ser introduzido com letras minúsculas como um valor hex de 16-dígitos,\n" -"tal como <tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>O LUN deve ser introduzido com letras minúsculas, como um valor hex de 16 dígitos, com\n" -"zeros à direita, tal como <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, Format: %2, Use DIAG: %3" -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "ID do Canal: %1, Formatar: %2, Usar DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, Format: %2, Use DIAG: %3" -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "ID do Canal: %1, Formatar: %2, Usar DIAG: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "A Ler Discos DASD Configurados" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs não se encontra montado." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: Estado inválido para <online>." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: Não foi encontrado um dispositivo para <ccwid>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not change state of the device" -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: Não é possível alterar o estado do dispositivo" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: O dispositivo <ccwid> não existe." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not activate ZFCP disk." -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: Não foi possível activar o disco ZFCP." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to activate %1." -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "Falha ao activar %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -#| msgid "Do ¬ format" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "&Não formatar" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: Erro desconhecido %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -#| msgid "Formatted" -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Formatado" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -#, fuzzy -#| msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1" -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Falhou a formatação dos discos. Código de retorno: %1" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "A Formatar %1: feito cilindro %2 de %3" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking file system..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "A verificar sistema de ficheiros..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Configurar Discos &DASD" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Configurar Discos &ZFCP" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Dependencies..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "A Validar Dependências..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Rescanning disks..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "A reexaminar os discos..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Terminado" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Dump Device" -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Editar Dispositivo de Despejo" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cannot create dump device %1:\n" -#| "%2" -msgid "Creating dump device" -msgstr "" -"Não é possível criar o dispositivo de despejo %1:\n" -"%2" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "A converter a base de dados de pacotes. Este processo pode demorar algum tempo." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid or Obsolete Lines in fstab" -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Linhas Inválidas ou Obsoletas em fstab" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting supported TV norms..." -msgid "Missing support programs." -msgstr "A detectar normas de TV suportadas..." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting supported TV norms..." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "A detectar normas de TV suportadas..." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -#| msgid "Access Type" -msgid "Access problem." -msgstr "Tipo de Acesso" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Código de erro do programa de apoio: %1." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Não é possível criar o dispositivo de despejo %1:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "A Ler a Configuração" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Verificar Entradas no fstab" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Verificar Entradas no fstab" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Outros &Parâmetros de Kernel" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "A verificar entradas no fstab..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "A verificar entradas no fstab..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Parâmetros Opcionais de Kernel" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "A Guardar a Configuração IrDA" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Guardar definições de IRC" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Guardar definições de IRC" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Outros &Parâmetros de Kernel" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "A escrever definições de IRC..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "A escrever definições de IRC..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the patterns..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "A escrever os padrões..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Mail Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "A Guardar a Configuração do Servidor de Correio" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Read configuration file" -msgid "Read configuration files" -msgstr "Ler ficheiro de configuração" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Load current settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Carregar definições actuais" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Reading configuration file..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "A ler o ficheiro de configuração..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Loading current settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "A carregar as definições actuais..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Mail Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "A Guardar a Configuração do Servidor de Correio" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Escrever Configuração" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update runlevel settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Actualizar definições do nível de execução" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Updating configuration files..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "A actualizar os ficheiros de configuração..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Updating runlevel settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "A actualizar as definições de nível de execução..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "A Ler a Configuração" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking dependencies" -msgid "Checking dump devices" -msgstr "A validar dependências" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings..." -msgid "Reading settings" -msgstr "A ler as definições..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "A verificar disquete..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "A ler as definições..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving kdump Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "A Gravar a Configuração do kdump" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Guardar as definições" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Reiniciar o serviço" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "A escrever as definições..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "A reiniciar o serviço..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "ID do Canal: %1, WWPN: %2, LUN ZFCP: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "ID do Canal: %1, WWPN: %2, LUN ZFCP: %3" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -#| msgid "Reading Configured ZFCP Disks" -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "A Ler Discos ZFCP Configurados" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "%1: WWPN inválido." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "%1: Não foi possível activar o WWPN para o adaptador %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not activate ZFCP disk." -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "%1: Não foi possível activar o disco ZFCP." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "%1: O disco SCSI não pode ser desactivado." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -#, fuzzy -#| msgid "%1: ZFCP LUN could not be unregistered." -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "%1: Não é possível apagar o registo do LUN ZFCP." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -#, fuzzy -#| msgid "%1: ZFCP WWPN could not be unregistered." -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "%1: Não é possível apagar o registo do WWPN ZFCP." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: O dispositivo <ccwid> não existe." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: O módulo zfcp não pode ser carregado." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: O estado do adaptador não pode ser alterado." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: Os portos WWPN ainda se encontram activos." - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "E&scolher Interface" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Seleccionar &Nenhum" - -#, fuzzy -#~| msgid "Need change" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "Requer alteração" - -# /usr/lib/YaST2/clients/adsl.ycp:52 -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "A inicializar" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "A inicializar ..." - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "&Escrever Etiqueta do Volume" - -#, fuzzy -#~| msgid "Firewall configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Configuração de firewall" - -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Sel." - -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "A&dicionar Novo Disco" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "Apa&gar Disco" - -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "Número de &Canal" - -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1: Estado inválido para <online>" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: Dispositivo não encontrado para <ccwid>" - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: Erro desconhecido %2" - -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Número de Canal" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "LUN-zfcp" - -#, fuzzy -#~| msgid "Remove disk %1?" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Remover disco %1?" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "&LUN-FCP" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of ftp server" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Configuração do servidor-ftp" - -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Despejar Gestão de Dispositivos" - -# workflow: "Software-Auswahl" -# -ke- -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "Etiqueta da Secção do Carregador" - -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Adicionar Novo Dispositivo de Despejo" - -#~ msgid "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" -#~ msgstr "Instalar Registo de Despejo Mesmo que o Disco Já Esteja &Formatado" - -#~ msgid "Really leave the dump device configuration?" -#~ msgstr "Pretende mesmo deixar a configuração de dispositivo de despejo?" - -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "Adicionar outro dispositivo de despejo?" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>A Inicializar a Configuração do Dispositivo de Despejo</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Por favor aguarde...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>A Gravar Configuração de Dispositivo de Despejo</big></b><br>\n" -#~ "Por favor aguarde...<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p> <b><big>Dispositivo de Despejo Configurados</big></b><br>\n" -#~ "Esta caixa de diálogo mostra os dispositivos de despejo configurados no seu sistema.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Para adicionar e configurar um novo dispositivo de despejo, prima <b>Adicionar</b>.\n" -#~ "Para editar um dispositivo de despejo já configurado, escolha-o e prima <b>Editar</b>.\n" -#~ "Para apagar um dispositivo de despejo configurado, escolha-o, e prima <b>Apagar</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~| "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~| "ECKD DASD and zfcp disks. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~| "to format. If the device is already formatted\n" -#~| "or configured, setting\n" -#~| "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~ "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~ "ECKD DASD. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~ "to format. If the device is already formatted\n" -#~ "or configured, setting\n" -#~ "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Adicionar Novo Dispositivo de Despejo</big></b><br>\n" -#~ "Prepare um dispositivo para utilização como um dispositivo de despejo de S/390. Os\n" -#~ "dispositivos suportados são discos ECKD DASD e zfcp. Marque <b>Dispositivo de Despejo</b>\n" -#~ "para escolher o dispositivo a formatar. Se um dispositivo já se encontra formatado\n" -#~ "ou configurado, 'necessário marcar <b>Instalar Registo de Despejo Mesmo que o Disco Já Esteja &Formatado</b>.</p>" - -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Disco não utilizável." - -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "Programa de apoio não instalado." - -#~ msgid "Error code from support program." -#~ msgstr "Código de erro do programa de apoio." Deleted: trunk/yast/pt_BR/po/s390.pt_BR.po =================================================================== --- trunk/yast/pt_BR/po/s390.pt_BR.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/pt_BR/po/s390.pt_BR.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1856 +0,0 @@ -# translation of s390.po to Brazilian Portuguese -# Portugese (Brasilian) message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH. -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1999. -# Ralf Lanz <rlanz@genix.com.br>, 1999. -# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>, 2008. -# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014. -# Isis Binder <isis.binder@gmail.com>, 2010, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 15:51-0300\n" -"Last-Translator: Isis Binder <isis.binder@gmail.com>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Configuração do DASD" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Nenhum disco DASD detectado" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Criação de dispositivos dump S/390" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Configuração do Terminal Server IUCV" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Configuração das opções do terminal IUCV" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Configuração do OnPanic" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Detectando os controladores disponíveis" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Configuração de Controlador de Disco S/390" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Configurar os discos &DASD" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Configurar os discos &ZFCP" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializando..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Configuração do ZFCP" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Nenhum dispositivo zFCP configurado" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Ativar" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Desativar" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "Definir DIAG &ligado" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "Definir DIAG &desligado" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Formatar" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "Habilitar formatação" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "Desabilitar formatação" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "Discos Formatados em &Paralelo" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "Nenhum disco selecionado." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "O dispositivo %1 não está formatado. Formatar o dispositivo agora?" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "Existem %1 dispositivos não formatados. Formatá-los agora?" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "Não foi possível encontrar o dispositivo para o canal %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "O disco %1 não está ativo." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "O disco %1 não está acessível para gravação." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"A formatação desses discos destrói todos os dados neles contidos.<br>\n" -"Realmente formatar os discos a seguir?<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "Gerenciamento de Disco DASD" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "Identificador do canal" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Formatar" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "Usar DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Tipo de Acesso" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Formatado" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Informação da Partição" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "Identificador mí&nimo de canal" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "Identificador má&ximo do canal" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtro" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "Executar &Ação" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "&Selecionar todos" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Desmarcar todos" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "Filtro de identificadores de canais inválido." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Adicionar Novo Disco DASD" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "&Identificador do canal" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Formatar o Disco" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "Usar &DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Realmente deixar a configuração de disco DASD sem salvar?\n" -"Todas as alterações serão perdidas." - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "ID de canal inválido." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "O dispositivo já existe." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Inicializando a configuração do controlador</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Cancelando a inicialização:</big></b><br>\n" -"Cancele com segurança o utilitário de configuração clicando em <b>Cancelar</b> agora.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Salvando a configuração do controlador</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Cancelando o Salvamento:</big></b><br>\n" -"Cancele o salvamento clicando em <b>Cancelar</b>. Um \n" -"diálogo adicional irá informar se é seguro ou não fazer isto.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Discos DASD Configurados</big></b><br>\n" -"Neste diálogo, gerencie discos DASD no seu sistema.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Para filtrar discos que você quer que sejam exibidos, configure\n" -"o <b>Identificador Mínimo do Canal</b> e o <b>Identificador do Canal</b>\n" -"e clique em <b>Filtrar</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Para configurar um novo disco DASD, clique em <b>Adicionar</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Para remover um disco DASD configurado, selecione-o\n" -"e clique em <b>Remover</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Para executar ações em vários discos de uma só vez, marque estes discos. Para selecionar todos os discos exibidos (possivelmente após aplicar um filtro), clique em\n" -"<b>Selecionar todos</b> ou <b>Desmarcar todos</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>Para executar uma ação nos discos selecionados, use <b>Executar Ação</b>.\n" -"A ação será executada imediatamente!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Adicionar Novo Disco DASD</big></b><br>\n" -"Para adicionar um disco, informe o <b>Identificador do Canal</b> do disco\n" -"DASD como identificador.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Se o disco deve ser formatado,\n" -"use <b>Formatar o Disco</b>.</p>\n" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Para utilizar o modo DIAG,\n" -"selecione <b>Usar DIAG</b>.</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Configuração do Controlador" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Criar Dispositivo de Dump" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "<p><b>Prepare um ou mais volumes para serem usados como dispositivos de dump S/390.</b></p>" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "<p>Dispositivos suportados são discos ECKD DASD e ZFCP, enquanto multi-volumes estão limitados ao DASD.<br>" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" -"Somente discos completos podem ser utilizados, ou seja, não pode haver partições.\n" -"Se o dispositivo estiver formatado ou particionado de forma incompatível, ative a caixa\n" -"de seleção <b>Forçar escrita do disco</b>.</p>" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "<p>Para usar dispositivos DASD e ZFCP, ative-os no diálogo YaST DASD ou ZFCP, respectivamente.<br>" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "Dispositivos em uso ou possuem partições montadas não serão exibidos.</p>" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" -"<p>O <b>dumpdevice</b> após um disco indica que ele é um dispositivo\n" -"utilizável para dump. Dispositivos para dump multi-volumes são indicados por\n" -"uma lista de identificadores DASD.</p>" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "<p>Colunas ZFCP: Dispositivo, Tamanho, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "Colunas DASD: Dispositivo, Tamanho, ID, Dump</p>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "&ZFCP" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "&Forçar a sobrescrita do disco" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Você não selecionou nenhum dispositivo." - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "O disco %1 será formatado como um dispositivo dump. Todos os dados no dispositivo serão perdidos! Continuar?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "Operação realizada com sucesso. Iniciarlizar outro dispositivo de dump?" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>IDs z/VM</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Para configurar o Terminal Server IUCV, especifique os IDs z/VM a serem utilizados.\n" -"<br>Eles são separados por quebras de linha.</p>\n" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "<p>O TS-Shell permite que a <b>Autorização</b> seja especificada para cada usuário e grupo TS-Shell. As permissões de um grupo são herdadas por seus membros.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "<p>Cada ID z/VM permitido pode ser selecionado manualmente em <b>Seleção</b>, definido por uma <b>Expressão regular</b> ou carregado de um <b>Arquivo</b> que contém todos os IDs z/VM separados por quebras de linha.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" -"<p>Clique em <b>Novo usuário</b> para criar novos usuários TS-Shell ou em <b>Remover usuário</b>\n" -"para remover usuários.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Para adicionar ou remover groupos da tabela de autorização TS-Shell ou para alterar\n" -" o grupo ao qual pertencem, siga para <b>Gerenciar grupos</b>.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "<p>Com <b>IDs auditados</b> especifique os IDs z/VM a partir dos quais transcrições serão colhidas.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Novo usuário TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" -"<p>Para criar um novo usuário TS-Shell o <b>Nome de usuário</b>, <b>Diretório pessoal</b> e <b>Senha</b> devem ser fornecidos.\n" -"\t<br>Também é possível especificar <b>Grupos adicionais</b> selecionando-os à direita.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "<p>Para garantir que o usuário altere sua senha após o primeiro login, é necessário ativar <b>Forçar alteração de senha</b>.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" -"<p>Você pode especificar o mesmo diretório pessoal para cada usuário TS-Shell,\n" -" já que não é usado para armazenamento.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Gerenciar grupos para autorização TS</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" -"<p>Defina autorizações TS-Shell por grupo se desejar que cada membro TS-Shell\n" -"desses grupos herde as mesmas permissões.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Grupos já existentes podem ser adicionados ou removidos da autorização TS-Shell.\n" -"Selecione-os da tabela e clique em <b>Selecionar ou Cancelar seleção</b>. O status atual é exibido na coluna <b>TS-Auth</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "<p>Altere membros TS-Shell de um grupo selecionado na seleção <b>Membros TS</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" -"<p>Novos grupos podem ser criados digitando-se o nome no campo <b>Novo grupo</b> e confirmando com <b>Criar</b>.\n" -"\t<br>Para remover grupos criados anteriormente deve-se usar o diálogo <b>Usuários YaST</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Desfaça alterações neste diálogo clicando no botão <b>Voltar</b>.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>IUCVConn no login</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "<p>IUCVConn no login necessita de um usuário para cad ID z/VM. Para criar esses usuários é necessário fornecer uma <b>senha</b> e um <b>diretório pessoal</b>." - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "<p>É possível sincronizar os usuários manualmente clicando-se em <b>Sincronizar</b> ou apenas confirmando as alterações com <b>OK</b> enquanto o <b>IUCVConn no login</b> estiver habilitado.</p>" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "usuário" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "grupo" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "IDs z/&VM (ordenados automaticamente)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "&Habilitar TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorização" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "UID/GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "Grupos/Membros" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "&Novo usuário" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "&Remover usuário" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "&Gerenciar grupos" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "IDs z/VM permitidos" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "&Seleção" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "&Expressão regular" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Arquivo" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Navegar" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "IDs au&ditados" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "Habilitar &IUCVConn no login" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Iniciar sessão" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "Diretório pessoal" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Configurações para novos usuários" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "S&enha" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Con&firmar senha" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "Diretório &Home" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "&Navegar" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "Sin&cronizar" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "Nome de &usuário" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "&Forçar alteração de senha" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "&Grupos adicionais" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "TS-Auth" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "Membros TS" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Selecionar ou desfazer seleção" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "C&riar" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "&Novo grupo" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "&Membros TS" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "IDs &z/VM" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "&TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "&IUCVConn" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "As senhas não conferem ou são inválidas." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "O nome de usuários é inválido!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Um diretório pessoal deve ser especificado!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Falha ao adicionar o usuário." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Configurar opções do Terminal Server IUCV" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Novo usuário TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Gerenciar grupos para Autorização TS" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "ID z/VM incorreto \"%1\" na linha %2, somente letras e números são permitidos." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "ID z/VM incorreto \"%1\" na linha %2, números no início não são permitidos." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "ID z/VM incorreto \"%1\" na linha %2, não são permitidos mais de oito caracteres." - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "ID z/VM incorreto \"%1\" na linha %2, no mínimo uma letra é necessária." - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "É necessário fornecer uma senha correta para sincronizar usuários IUCVConn." - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "O diretório pessoal IUCVConn especificado é inválido." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "O nome do grupo é inválido!" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Não é possível configurar o Terminarl Server sem IDs z/VM válidos." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "Entrada incorreta, somente letras minúsculas, número e vírgulas para separação são permitidos." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "A vírgula é apenas um separador." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "IDs z/VM não permitem mais de oito caracteres." - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "ID IUCV incorreto, somente letras minúsculas são permitidas." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "IDs IUCV não podem ter mais de %1 caracteres." - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "<p><h2>Configurar opções do terminal server local</h2></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>IUCVtty</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "<p>Diversas <b>instâncias IUCVtty</b> podem ser executadas para fornecer múltiplos dispositivos terminais. As instâncias são diferenciadas por ID Terminal, que é uma combinação do <b>Prefixo de ID de Terminal</b> e do número da instância.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "Por exemplo, se 10 instâncias estiverem definidas com o prefixo "<i>lxterm</i>" os IDs de Terminal de <i>lxterm0</i> até <i>lxterm9</i> estarão disponíveis.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>HVC</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "<p>O driver de dispositivo z/VM IUCV HVC é um módulo do kernel que utiliza nós de dispositivos para habilitar até oito dispositivos terminais HVC para comunicar-se com programas getty e login.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "<p>Com <b>restringir acesso</b>, permita somente conexões de determinados <b>terminal servers</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "<p>Defina a emulação para todas as instâncias de um só vez ou para cada uma separadamente.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" -"<p>Ative <b>rotear mensagens do kernel para hcv0</b> para rotear mensagens do kernel\n" -"para o dispositivo hcv0 ao invés do ttyS0.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "Se as mensagens do kernel precisarem ser exibidas no ttyS0, adicione manualmente <b>console=ttyS0</b> no parâmetro do kernel da seleção atual de inicialização no <b>módulo do carregador de inicialização do YaST</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "<h3>Aviso: terminais HVC permanecem com a sessão de login aberta sem um logout manual com o atalho: ctrl_d</h3>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "&IUCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "&Prefixo do ID do terminal" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "Instâncias I&UCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "Instâncias H&VC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "Restringir &acesso a" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Terminal &Servers permitidos" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "rotear mensagens do &kernel para hvc0" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Deseja sair sem salvar?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "O ID IUCV é inválido." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Os terminal servers são inválidos." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "É necessário reiniciar o sistema para que algumas alterações tenham efeito." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "Somente %1 linhas são permitidas para VMCMD." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Configuração de pânico" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "<p><b>Configure as ações a serem realizadas em caso de kernel panic</b></p>" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "<p>O daemon <b>dumpconf</b> precisa ser habilitado para influenciar o comportamento durante kernel panics.</p>" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "<p>As seguintes <b>Ações de pânico</b> são possíveis:<br>" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "<b>stop</b> Parar o Linux (padrão).<br>" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "<b>dump</b> Realizar dump e parar o sistema.<br>" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "<b>reipl</b> Reiniciar o Linux.<br>" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" -"<b>dump_reipl</b> Realizar dump e reiniciar o sistema. Esta opção está disponível somente\n" -"em LPR com máquinas z9(r) e posteriores e com z/VMversion 5.3 e posteriores.<br>" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "<b>vmcmd</b> Executa determinados comandos CP e para o sistema.</p>" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "<p>O horário definido em <b>Minutos de atraso</b> atrasa a ativação da ação de pânico especificada para um novo sistema iniciado de forma a prevenir loops. Se o sistema travar antes do tempo se esgotar, a ação padrão (stop) é realizada.</p>" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "<p>O dispositivo para realizar o dump de memória pode ser definido com <b>Dispositivo dump</b>. Se nenhum dispositivo for exibido, é necessário criar um com o diálogo <b>Dispositivos de dump do YaST</b>.</p>" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "<p>Com <b>VMCMD</b> especifique comandos CP a serem executados antes da parada do sistema Linux. Somente %1 linhas e um total de %2 caracteres são permitidos.</p>" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "&Não iniciar Dumpconf" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "Iniciar &Dumpconf" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Ação de pânico" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "&Minutos de atraso" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "Dispositivo de &Dump" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "&VMCMD" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Não é possível habilitar o processo de dump sem um dispositivo de dump." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Não é possível utilizar vmcmd sem definir pelo menos um comando." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Dispositivos ZFCP Configurados" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Realmente deixar a configuração de dispositivo ZFCP sem salvar?\n" -"Todas as alterações serão perdidas." - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Adicionar Novo Dispositivo ZFCP" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "&WWPN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "Obter WWPNs" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "&LUN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "Obter LUNs" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "O WWPN digitado é inválido." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "O LUN informado é inválido." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Inicializando a configuração de dispositivo ZFCP</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Salvando a configuração de dispositivo ZFCP</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Dispositivos ZFCP Configurados</big></b><br>\n" -"Gerencie dispositivos ZFCP no seu sistema.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Para configurar um novo dispositivo ZFCP, clique em <b>Adicionar</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Para remover um dispositivo ZFCP configurado, selecione-o e clique em\n" -"<b>Remover</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Aviso</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>Ao obter acesso de\n" -"<b>LEITURA</b>/<b>GRAVAÇÃO</b> a um dispositivo ZFCP, verifique se esse acesso é exclusivo.\n" -" Caso contrário, existe a possibilidade de corrupção dos dados.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Adicionar Novo Dispositivo ZFCP</big></b><br>\n" -"Informe o identificador do dispositivo a adicionar, o\n" -"<b>Número do Canal</b> do controlador ZFCP, o número de porta \n" -"worldwide (<b>WWPN</b>) e o número <b>LUN</b>.</p>\n" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>O <b>Número de Canal</b> deve ser informado com letras minúsculas em um formato aceito pelo\n" -"sysfs 0.0.<devno>, como <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>O WWPN deve ser digitado com letras minúsculas como um valor hexadecimal de 16 dígitos, como\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>O LUN deve ser informado com letras minúsculas como um valor hexadecimal de 16 dígitos com\n" -"todos os zeros no final, como <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "Executando mkinitrd." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "ID de Canal: %1, Formatar: %2, Usar DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "ID de Canal: %1, Formatar: %2, Usar DIAG: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Lendo Discos DASD Configurados" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs não montado." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: estado inválido para <online>." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: nenhum dispositivo encontrado para <ccwid>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: não foi possível alterar o estado do dispositivo." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: o dispositivo não é um DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: não foi possível carregar o módulo." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: falha ao ativar o DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1: DASD não formatado." - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: erro desconhecido %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Formatando %1:" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Falha na formatação de discos. Código de saída: %1." - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Formatando %1: cilindro %2 de %3 feito" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "Verificando discos" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Verificando os discos DASD" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Verificando os discos ZFCP" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Verificando discos DASD..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Verificando discos ZFCP..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Concluído" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Criando dispositivo de dump" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "Criando dispositivo de dump" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Criando dispositivo de dump. Este processo pode demorar alguns minutos." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Disco inválido ou inutilizável (fatal)." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "Formato ou particionamento incompatível. Corrija com Force." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "Programas de suporte ausentes." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Parâmetros ausentes ou incorretos." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "Problema de acesso." - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Código de erro do programa de suporte: %1." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Não foi possível criar dispositivo de dump %1:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Carregando a configuração do terminal IUCV" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Verificar entradas IUCVtty" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Verificar entradas HVC" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Ler parâmetros do kernel" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Verificando entradas IUCVtty..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Verificando entradas HVC..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Lendo parâmetros do kernel..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Salvando a configuração do terminal IUCV" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Salvar configurações IUCVtty" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Salvar configurações HVC" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Salvar parâmetros do kernel" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Salvando configurações IUCVtty..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Salvando configurações HVC..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Salvando parâmetros do kernel..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "<TODOS>" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Carregando configurações do terminal server IUCV" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "Ler arquivos de configuração" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Carregar configurações de usuário/grupo" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Lendo arquivos de configuração..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Carregando configurações de usuário/grupo..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Salvando configurações do terminal server IUCV" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "Salvar arquivos de configuração" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "Atualizar cofigurações de usuário" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Salvando arquivos de configuração..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Atualizando configurações de usuário..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Lendo a configuração do Dumpconf" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Verificando dispositivos de dump" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "Lendo as configurações" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Verificando dispositivos de dump..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Lendo as configurações..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Salvando a configuração do Dumpconf" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Salvar as configurações" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Reiniciar o serviço" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Salvando as configurações..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Reiniciando o serviço..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "ID de Canal: %1, WWPN: %2, LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "ID de Canal: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Dispositivo: %4" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Lendo Dispositivos ZFCP Configurados" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "%1: WWPN inválido." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "%1: não foi possível ativar o WWPN para o adaptador %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "%1: não foi possível ativar o dispositivo ZFCP." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "%1: o disco SCSI não pôde ser desativado." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "%1: o registro do LUN não pôde ser cancelado." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "%1: o registro do WWPN não pôde ser cancelado." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: o dispositivo <ccwid> não existe." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: o módulo zfcp não pôde ser carregado." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: o status do adaptador não pôde ser alterado." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: portas WWPN ainda ativas." - -#~ msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> are available.</p>" -#~ msgstr "Por exemplo, se 10 instâncias estiverem definidas com o prefixo "<i>lxterm</i>" os IDs de terminal de <i>lxterm1</i> até <i>lxterm10</i> estariam disponíveis.</p>" - -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "Selecionar i&nstância" - -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Selecionar &emulação" - -#~ msgid "Running mkinitrd and zipl." -#~ msgstr "Executando mkinitrd e zipl." - -#~ msgid "<all>" -#~ msgstr "<todos>" - -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "<não alterar>" - -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Inicializar Init" - -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Inicializando Init..." - -#~ msgid "" -#~ "Device %1 is not formatted. Format device now?\n" -#~ "If you want to format multiple devices in parallel,\n" -#~ "press 'Cancel' and select 'Perform Action', 'Format' later on.\n" -#~ msgstr "" -#~ "O dispositivo %1 não está formatado. Deseja formatá-lo agora?\n" -#~ "Se você quiser formatar múltiplos dispositivos em paralelo,\n" -#~ "pressione Cancelar e selecione 'Executar ação' e 'Formatar' posteriormente.\n" - -#~ msgid "Creation of s390 dump devices" -#~ msgstr "Criação de dispositivos de dump s390" - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "&Salvar o rótulo do volume" - -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Configuração ZFCP" - -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Sel." - -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "A&dicionar Novo Disco" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "Remo&ver Disco" - -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "Número de &Canal" - -#~ msgid "z/&VM IDs" -#~ msgstr "IDs z/&VM" - -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1: status inválido para <online>" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: nenhum dispositivo encontrado para <ccwid>" - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: erro desconhecido %2" - -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Número de Canal" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Remover dispositivo %1?" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "&FCP-LUN" - -#~ msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -#~ msgstr "<p><b><big>Gerenciar grupos para Autorização TS</big></b></p>" Deleted: trunk/yast/ro/po/s390.ro.po =================================================================== --- trunk/yast/ro/po/s390.ro.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/ro/po/s390.ro.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2033 +0,0 @@ -# Translator(s): -# -# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> -# Ursan Marius Bogdan <Creationn@gmail.com> -# xdaiana <xdaiana@yahoo.com> -# -# Reviewer(s): -# -# Lucian Oprea <oprea.luci@gmail.com> -# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> -# -# Lucian Oprea <oprea.luci@gmail.com>, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenSUSE\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 13:58-0700\n" -"Last-Translator: Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>\n" -"Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Configurația DASD" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Nu a fost detectat nici un disc DASD" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cannot create dump device %1:\n" -#| "%2" -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" -"Nu pot crea dispozitivul de dump %1:\n" -"%2" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of controller" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Configurație controlor" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of controller" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Configurație controlor" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of DASD" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Configurația DASD" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Detectez controllerele disponibile" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Configurare controller disc S/390" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Configurează discurile &DASD" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Configurează discurile &ZFCP" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inițializez..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of DASD" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Configurația DASD" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Activează" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Deactivează" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "Por&nește DIAG" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "Oprește DIAG" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Formatează" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Set Format On" -msgstr "Formatează" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "Formatează" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "Discuri firmatate ¶lel" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "Nu e selectat nici un disc." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Discul %1 nu este activ." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Discul %1 nu este accesibil petnru scriere." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"Formatarea acestor discuri distruge toate datele existente pe ele.<br>\n" -"Chiar doriți să formatați următoarele discuri?<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "Administrare discuri DASD" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "Channel ID" -msgstr "Canal" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Formatează" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "Utilizează DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Dispozitiv" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Tip acces" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Formatat" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Informații partiție" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -#, fuzzy -#| msgid "Mi&nimum Channel" -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "Ca&nal minim" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Ma&ximum Channel" -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "Canal ma&xim" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtrează" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "Execută &acțiune" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Select or Deselect" -msgid "&Select All" -msgstr "&Selectează sau deselectează" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Deselectează tot" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Adaugă disc DASD nou" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "&Channel ID" -msgstr "Canal" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Formatează discul" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "Utilizează &DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the ZFCP disk configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost." -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Chiar doriți să părăsiți configurarea discului ZFCP fără să salvați?\n" -"Toate modificările vor fi pierdute." - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Inițializez configurarea controllerului</big></b><br>\n" -"Vă rog așteptați...<br></p>" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Anularea inițializării:</big></b><br>\n" -"Anulați utilitarul de configurare fără riscuri apăsând <b>Anulează</b> acum.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Salvez configurația controllerului</big></b><br>\n" -"Vă rog așteptați...<br></p>" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#| "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#| "An additional dialog informs whether it is safe to do so.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Anulaera salvării:</big></b><br>\n" -"Anulați procedura de salvare prin apăsarea <b>Anulează</b>.\n" -"Un dialog adițional vă va informa dacă această operațiune este sigură sau nu.</p>" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Discuri DASD configurate</big></b><br>\n" -"În acest dialog administrați discurile DASD din sistemul dvs.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To filter disks that you want to have displayed, set\n" -#| "the <b>Minimum Channel</b> and the <b>Maximum Channel</b>\n" -#| "and click <b>Filter</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Pentru a filtra discurile pe care doriți să le afișați, setați\n" -"<b>Canalul minim</b> și <b>Canalul maxim</b>\n" -"și apăsați <b>Filtrează</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Pentru a configura un nou disc DASD, apăsați <b>Adaugă</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Pentru a îndepărta un disc DASD configurat, selectați-l și apăsați\n" -"<b>Șterge</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>All actions can be performed on multiple disks at once. To select disks\n" -#| "on which to perform an action, select the desired disks and click\n" -#| "<b>Select or Deselect</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Toate acțiunile pot fi efectuate asupra mai multor discuri deodată.\n" -"Pentru a selecta discurile asupra cărora va fi efectuată acțiunea, selectați\n" -"discurile dorite și apăsați <b>Selectează sau deselectează</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>Pentru a efectua o acțiune asupra discurilor selectate, utilizați <b>Efectuează acțiune</b>.\n" -"Acțiunea va fi efectuată imediat!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -#| "Enter the identifier of the disk to add. To specify the disk, use the\n" -#| "<b>Channel Number</b> of the DASD disk.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Adaugă un nou disc DASD</big></b><br>\n" -"Introduceți identificatorul discului de adăugat. Pentru a specifica discul,\n" -"utilizați <b>Numărul de canal</b> al discului DASD.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To specify if the disk will be formatted,\n" -#| "use <b>Format the Disk</b>.</p>" -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Pentru a specifica dacă discul va fi formatat,\n" -"utilizați <b>Formatează discul</b>.</p>" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To specify if DIAG mode will be used,\n" -#| "use <b>Use DIAG</b>.</p>" -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Pentru a specifica dacă va fi utilizat modul DIAG,\n" -"utilizați <b>Utilizează DIAG</b>.</p>" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Configurare controller" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Dump Device" -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Editează un dispozitiv de dump" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n" -#| "Continue?" -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" -"Discul %1 va fi formatat ca dispozitiv de dump acum.\n" -"Continuați?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Nu" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorizare" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Nume" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "De&lete Disk" -msgid "&Delete User" -msgstr "Șterge disc" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -#, fuzzy -#| msgid "&Filter" -msgid "&File" -msgstr "&Filtrează" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "Răsfoiește" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Autentificare" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Parolă" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Co&nfirmați parola" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "Director &home" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "Caută" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "N&ume utilizator" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Selectează sau deselectează" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The entered WWPN is invalid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "WWPN-ul introdus este invalid." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Really leave the dump device configuration?" -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Chiar doriți să părăsiți configurarea dispozitivului de dump?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The entered WWPN is invalid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "WWPN-ul introdus este invalid." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "ZFCP configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Configurația ZFCP" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "&Dispozitiv dump" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Chiar doriți să părăsiți configurarea discului ZFCP fără să salvați?\n" -"Toate modificările vor fi pierdute." - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "&WWPN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "Obține WWPNs" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "Obține LUNs" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "WWPN-ul introdus este invalid." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -#| msgid "The entered WWPN is invalid." -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "WWPN-ul introdus este invalid." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Inițializez configurarea discului ZFCP</big></b><br>\n" -"Vă rog așteptați...<br></p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Salvez configurația discului ZFCP</big></b><br>\n" -"Vă rog așteptați...<br></p>" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -#| "In this dialog, manage ZFCP devices on your system.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Discuri ZFCP configurate</big></b><br>\n" -"În acest dialog gestionați discurile ZPCF din sistemul dvs.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Pentru a îndepărta un disc ZFCP configurat, selectați-l și apăsați\n" -"<b>Șterge</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Avertizare</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>Dacă accesați un dispozitiv ZFCP în mod\n" -"<b>CITIRE</b>/<b>SCRIERE</b>, asigurați-vă că aveți acces exclusiv.\n" -"Altfel există riscul coruperii datelor.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -#| "Enter the identifier of the device to add. Enter the\n" -#| "<b>Channel Number</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -#| "(<b>WWPN</b>), and the <b>FCP-LUN</b> number.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Adaugă un nou disc ZFCP</big></b><br>\n" -"Introduceți identificatorul discului de adăugat. Introduceți\n" -"<b>Numărul canalului</b> controller-ului ZFCP, numărul de port universal\n" -"(worldwide port number <b>WWPN</b>) și numărul <b>FCP-LUN</b>.</p>" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>The <b>Channel Number</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -#| "format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#| "<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -#| "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#| "<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -#| "all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Numărul canalului</b> trebuie introdus cu litere mici în format conform cu\n" -"sysfs 0.0.<devno>, ca de ex. <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>WWPN trebuie introdus cu litere mici ca o valoare de 16 cifre hexa, ca de ex.\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>LUN trebuie introdus cu litere mici ca o valoare de 16 cifre hexa cu\n" -"restul pozițiilor completate cu zero, ca în <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, Format: %2, Use DIAG: %3" -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "ID canal: %1, Formatează: %2, Utilizează DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, Format: %2, Use DIAG: %3" -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "ID canal: %1, Formatează: %2, Utilizează DIAG: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Citesc discurile DASD configurate" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs nu a fost montat." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: Stare invalidă pentru <online>." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: Nu a fost găsit nici un dispozitiv pentru <ccwid>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not change state of the device" -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: Nu am putut modifica starea dispozitivului" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -#, fuzzy -#| msgid "%1: device is not a DASD" -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "dispozitivul %1: nu este DASD" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Could not load module" -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: Nu am putut încărca modulul" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -#| msgid "%1: Failed to activate DASD" -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: Activarea DASD a eșuat" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -#| msgid "%1: DASD is not formatted" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1: DASD nu este formatat" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: Eroare necunoscută %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -#| msgid "Formatted" -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Formatat" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -#, fuzzy -#| msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1" -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Formatarea discului a eșuat. Cod de ieșire: %1." - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Formatez %1: cilindrul %2 din %3 gata" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Configurează discurile &DASD" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Configurează discurile &ZFCP" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Configurează discurile &DASD" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Configurează discurile &ZFCP" - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Gata" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Dump Device" -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Editează un dispozitiv de dump" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cannot create dump device %1:\n" -#| "%2" -msgid "Creating dump device" -msgstr "" -"Nu pot crea dispozitivul de dump %1:\n" -"%2" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Disc invalid sau nefolositor (fatal)." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "Programe de asistentă lipsă." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Missing support programs." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Programe de asistentă lipsă." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -#| msgid "Access Type" -msgid "Access problem." -msgstr "Tip acces" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Cod de eroare de la programul de suport: %1." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Nu pot crea dispozitivul de dump %1:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Controller Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Configurare controller" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Controller Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Configurare controller" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "ZFCP configuration" -msgid "Read configuration files" -msgstr "Configurația ZFCP" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Citesc discurile DASD configurate" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "ZFCP configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Configurația ZFCP" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Add another dump device?" -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Adăugați un alt dispozitiv de dump?" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Citesc setările..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Controller Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Configurare controller" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Scrie setările" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Repornește serviciul" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Scriu setările..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Repornesc serviciul..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "ID canal: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -#, fuzzy -#| msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "ID canal: %1, WWPN: %2, ZFCP LUN: %3" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "%1: WWPN invalid." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "%1: Nu am putut activa WWPN pentru adaptorul %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "%1: Discul SCSI nu a putut fi deactivat." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -#, fuzzy -#| msgid "%1: ZFCP LUN could not be unregistered." -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "%1: Înregistrarea ZFCP LUN nu poate fi anulată." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -#, fuzzy -#| msgid "%1: ZFCP WWPN could not be unregistered." -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "%1: Înregistrarea ZFCP WWPN nu poate fi anulată." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: Dispozitivul <ccwid> nu există." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: Modulul zfcp nu a putut fi încărcat." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: Starea adaptorului nu a putut fi modificată." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: Porturile WWPN sunt încă active." - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing..." -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Inițializez..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Inițializez..." - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "Scrie eticheta volumului" - -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Sel." - -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "A&daugă disc nou" - -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "Numărul &canal" - -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Gestionare dispozitive dump" - -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "Etichetă secțiune încărcător" - -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Adaugă un nou dispozitiv de dump" - -#~ msgid "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" -#~ msgstr "Instalează înregistrarea de dump chiar dacă discul este deja &formatat" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Inițializez configurarea dispozitivelo de dump</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Vă rog așteptați...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Salvez configurația dispozitivelor de dump</big></b><br>\n" -#~ "Vă rog așteptați...<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Dispozitive de dump configurate</big></b><br>\n" -#~ "Acest dialog afișează dispozitivele de dump configurate pentru sistemul dvs.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p> Pentru a adăuga sau configura un nou dispozitiv dump, apasă <b>Add</b>. Pentru a edita\n" -#~ "un dispozitiv dump deja configurat, selectează-l și apoi apasă <b>Edit</b>.\n" -#~ "Pentru a șterge un dispozitiv dump configurat, selectează-l li apasă <b>Delete</b>.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~ "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~ "ECKD DASD. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~ "to format. If the device is already formatted\n" -#~ "or configured, setting\n" -#~ "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Adaugă Nou Dispozitiv de Transfer</big></b><br>\n" -#~ "Pregătește un dispozitiv pentru a fi folosit ca dispozitiv de transfer S/390. Dispozitivele suportate sunt \n" -#~ "ECKD DASD. Setează <b>Dispozitiv de Transfer</b> pentru a selecta dispozitivul\n" -#~ "pentru formatare. Dacă dispozitivul este deja formatat\n" -#~ "sau configurat, setarea \n" -#~ "<b>Instalează Înregistrarea de Transfer Chiar Dacă Discul Este Deja Formatat</b> este necesară.</p>" - -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1: Stare invalidă pentru <online>" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: Nu a fost găsit nici un dispozitiv pentru <ccwid>" - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: Eroare necunoscută %2" - -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Disc inutilizabil." - -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "Programul de suport nu este instalat." - -#~ msgid "Minor error, can be corrected with -f." -#~ msgstr "Eroare minoră, poate fi corectată cu -f." - -#~ msgid "Error code from support program." -#~ msgstr "Cod de eroare de la programul de suport." - -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Numărul canal" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "&FCP-LUN" Deleted: trunk/yast/ru/po/s390.ru.po =================================================================== --- trunk/yast/ru/po/s390.ru.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/ru/po/s390.ru.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1910 +0,0 @@ -# Translation of s390.po to russian -# Russian message file for YaST2 (s390.ru.po). -# -# Aleksey Novodvorksy <aen@logic.ru>, 2000. -# Eugene Osintsev <osgene@omskelecom.ru>, 1999, 2000. -# Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>, 2005, 2006, 2007, 2008. -# Alexander Melentev <alex239@gmail.com>, 2009, 2010. -# Alexander Melentev <minton@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390.ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-26 23:34+0400\n" -"Last-Translator: Alexander Melentev <minton@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Russian <opensuse-translation-ru@opensuse.org>\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Настройка DASD" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Диски DASD не обнаружены" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:50 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Создание устройств резервного копирования S/390" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Настройка сервера терминалов IUCV" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Настройка параметров терминалов IUCV" - -#. Command line help text for the OnPanic module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Настройка OnPanic" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Обнаружение доступных контроллеров" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Настройка контроллера диска S/390" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Настроить диски &DASD" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Настроить диски &ZFCP" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 -#: src/include/s390/zfcp/wizards.rb:93 -msgid "Initializing..." -msgstr "Инициализация..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Настройка ZFCP" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Устройства zFCP не настроены" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Активировать" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Деактивировать" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "В&кл. DIAG" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "В&ыкл. DIAG" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Форматировать" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "Форматировать" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "Не форматировать" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "&Диски, форматируемые параллельно" - -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -msgid "No disk selected." -msgstr "Не выбран диск." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaST) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:160 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "Устройство %1 не отформатировано. Форматировать устройство?" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:162 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "Неотформатированных устройств: %1. Форматировать?" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "Невозможно найти устройство для канала %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Диск %1 не активен." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Диск %1 недоступен для записи." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"Форматирование этих дисков приведет к потере всех данных<br>\n" -"на них. Действительно форматировать их?<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "Управление дисками DASD" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "ID канала" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Форматировать" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "Использовать DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Устройство" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Тип доступа" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Отформатированный" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Сведения о разделе" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "Ми&нимальный ID канала" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "М&аксимальный ID канала" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Фильтр" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "Выполнить д&ействие" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "Выбрать в&се" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Отменить выбор всего" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:220 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "Неверный фильтр ID каналов." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Добавить новый диск DASD" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:270 -msgid "&Channel ID" -msgstr "&ID канала" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Форматировать диск" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "Использовать &DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Действительно выйти из настройки диска DASD без сохранения?\n" -"Все изменения будут утеряны." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:306 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "Неверный ID канала." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:315 -msgid "Device already exists." -msgstr "Устройство уже существует." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Инициализация настройки контроллера</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Прерывание инициализации:</big></b><br>\n" -"Можно безопасно прервать программу настройки, нажав кнопку <b>Прервать</b>.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Сохранение настройки контроллера</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Прерывание сохранения:</big></b><br>\n" -"Можно прервать процедуру сохранения, нажав кнопку <b>Прервать</b>.\n" -"О безопасности этой операции будет сообщено в дополнительном окне.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Настроенные диски DASD</big></b><br>\n" -"В этом диалоге можно управлять дисками DASD вашей системы.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Чтобы отфильтровать отображаемые диски, задайте <b>Минимальный ID канала</b>\n" -"и <b>Максимальный ID канала</b> и нажмите <b>Фильтр</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Для настройки нового диска DASD нажмите кнопку <b>Добавить</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Для удаления настроенного диска DASD выберите его и нажмите\n" -"кнопку <b>Удалить</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Для выполнения всех действий сразу на нескольких дисках выберите их. Для выбора всех отображаемых дисков (возможно после применения фильтра) нажмите\n" -"кнопку <b>Выбрать все</b> или <b>Отменить выбор всего</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>Для осуществления действия над выбранными дисками используйте кнопку\n" -"<b>Осуществить действие</b>. Действие сразу же будет выполнено!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Добавить новый диск DASD</big></b><br>\n" -"Для добавления диска введите в качестве идентификатора <b>ID канала</b>\n" -"диска DASD.</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Если диск должен быть отформатирован,\n" -"используйте <b>Форматировать диск</b>.</p>\n" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p>Для использования режима DIAG выберите <b>Использовать DIAG</b>.</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:91 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Настройка контроллера" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Создать устройство дампа" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "<p><b>Подготовьте не менее одного тома для использования в качестве устройства дампа S/390.</b></p>" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "<p>Поддерживаются диски ECKD, DASD и ZFCP, мультитомные — пока только DASD.<br>" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" -"Можно использовать только диски целиком, никаких разделов! Если диск неправильно\n" -"отформатирован/размечен, поставьте флажок <b>Принудительная перезапись диска</b>.</p>" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "<p>Для использования устройств DASD и ZFCP включите (активируйте) их в соответствующем диалоге YaST.<br>" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "Устройства, которые уже используются или имеют примонтированные разделы, не будут показаны.</p>" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" -"<p>Надпись <b>dumpdevice</b> после диска означает, что он пригоден для\n" -"использования в качестве устройства дампа. Мультитомные устройства дампа\n" -"легко определить по списку идентификаторов DASD.</p>" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "<p>Столбцы ZFCP: Устройство, Размер, ID, WWPN, LUN, Дамп<br>" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "Столбцы DASD: Устройство, Размер, ID, Дамп</p>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "&ZFCP" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "&Принудительная перезапись диска" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Вы не выбрали ни одного устройства" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "Диск %1 будет отформатирован как устройство дампа. Все данные на устройстве будут потеряны! Продолжить?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "Операция завершена успешно. Инициализировать ещё одно устройство дампа?" - -# helptext 1 of 3 -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Идентификаторы z/VM</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Для настройки сервера терминалов IUCV укажите используемые идентификаторы z/VM.\n" -"<br>В качестве разделителя используйте перевод строки.</p>\n" - -# helptext 1 of 3 -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "<p>TS-Shell позволяет указать <b>Авторизацию</b> для каждого пользователя и группы TS-Shell. Права группы наследуются их членами.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "<p>Каждый разрешённый идентификатор z/VM либо выбирается вручную в разделе <b>Выбор</b>, либо определяется регулярным выражением (<b>Regex</b>), либо загружается из <b>Файла</b>, в котором все разрешённые идентификаторы z/VM разделены переводом строки.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" -"<p>Нажмите на кнопку <b>Новый пользователь</b> для создания новых пользователей\n" -"TS-Shell либо кнопку <b>Удалить пользователя</b> для удаления пользователей.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Для добавления или удаления групп из таблицы авторизации TS-Shell или изменения\n" -"членства в них зайдите в <b>Управление группами</b>.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "<p>В <b>ID для учёта</b> укажите идентификаторы z/VM, для которых нужно собирать транскрипты.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Новый пользователь TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" -"<p>Для создания нового пользователя TS-Shell нужно указать <b>Имя пользователя</b>, <b>Домашний каталог</b> и <b>Password</b>.\n" -"\t<br>Также можно указать <b>Дополнительные группы</b>, выбирая их в поле справа.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "<p>Чтобы пользователь точно сменил свой пароль после первого входа, отметьте пункт <b>Принудительная смена пароля</b>.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" -"<p>Вы можете указать один домашний каталог для всех пользователей TS-Shell,\n" -"поскольку он не используется для хранения данных.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Управление группами TS-Authorization</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" -"<p>Определите авторизацию TS-Shell для каждой группы, если вы хотите,\n" -"чтобы каждый член этой группы TS-Shell наследовал одинаковые права.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Существующие группы могут быть добавлены или удалены из авторизации TS-Shell.\n" -"Выберите группы в таблице и нажатия на кнопку <b>Выделить или снять выделение</b>. Текущее состояние показывается в столбце <b>TS-Auth</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "<p>Изменяйте состав выделенной группы TS-Shell в поле <b>TS-Members</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" -"<p>Новые группы можно создавать, введя имя в поле <b>Новая группа</b> и нажав <b>Создать</b>.\n" -"\t<br>Для удаления ранее созданных групп нужно использовать диалог <b>Пользователи YaST</b>.</p>" - -# helptxt for plugin dialog 2/2 -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Откатывайте изменения в этом диалоге нажатием кнопки <b>Назад</b>.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>IUCVConn при входе</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "<p>Для использования IUCVConn при входе нужно по одному пользователю на каждый идентификатор z/VM. Для создания этих пользователей нужно указать <b>пароль</b> и <b>домашний каталог</b>." - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "<p>Есть возможность ручной синхронизации пользователей нажатием кнопки <b>Синхронизировать</b> или простого подтверждения изменений кнопкой <b>OK</b> при включённой опции <b>IUCVConn при входе</b>.</p>" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "пользователь" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "группа" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "z/&VM ID (автосортировка)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "Включить TS-Sh&ell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Авторизация" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "UID/GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "Группы/Члены" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "&Новый пользователь" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "&Удалить пользователя" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "&Управление группами" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "Разрешённые идентификаторы z/VM" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "&Выбор" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "&Regex" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "Об&зор" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "&ID для учёта" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "&Включить IUCVConn при входе" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Вход в систему" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "Домашний каталог" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Оболочка" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Настройки для новых пользователей" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Пароль" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Подтвердит&е пароль" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Домашний каталог" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "Обзо&р" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "&Синхронизация" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "Имя пол&ьзователя" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "&Принудительная смена пароля" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Дополнительные гру&ппы" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "TS-Auth" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "TS-Members" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Выбрать или снять выделение" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "&Создать" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "&Новая группа" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "TS-&Members" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "Идентификаторы &z/VM" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "&TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "&IUCVConn" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "Пароли не совпадают или неверны." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Неверное имя пользователя!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Нужно указать домашний каталог!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Сбой при добавлении пользователя." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Настройка параметров сервера терминалов IUCV" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Новый пользователь TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Управление группами TS-Authorization" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "Неправильный z/VM ID «%1» в строке %2, разрешено использовать только буквы и цифры." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "Неправильный z/VM ID «%1» в строке %2, цифры в начале не допускаются." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "Неправильный z/VM ID «%1» в строке %2, более восьми символов не допускается." - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "Неправильный z/VM ID «%1» в строке %2, требуется хотя бы одна буква." - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "Для синхронизации пользователей IUCVConn требуется ввести верный пароль." - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Указанный домашний каталог IUCVConn неверен." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Неверное имя группы!" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Невозможно настроить сервер терминалов без верных идентификаторов z/VM." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "Неверный ввод, разрешены только буквы в нижнем регистре, цифры и в качестве разделителя запятые." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "Запятая — это только разделитель." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "В идентификаторах z/VM нельзя использовать более восьми символов." - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "Неправильный идентификатор IUCV, разрешены только строчные буквы." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "Идентификаторы IUCV не могут быть длиннее %1 символов." - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "<p><h2>Настройки системных параметров локального терминала</h2></p>" - -# helptext 1 of 3 -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>IUCVtty</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "<p>Несколько <b>экземпляров IUCVtty</b> могут быть запущены для предоставления нескольких устройств терминала. Экземпляры различаются по идентификатору, состоящему из <b>префикса идентификатора терминала</b> и номера экземпляра.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "Например, если вы определили 10 экземпляров с префиксом "<i>lxterm</i>",то доступны идентификаторы от <i>lxterm0</i> до <i>lxterm9</i>.</p>" - -# helptext 1 of 3 -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>HVC</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "<p>Драйвер устройства HVC z/VM IUCV — это модуль ядра, использующий узлы устройств для включения до восьми терминалов HVC для связи с getty и программами для входа.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "<p>С помощью <b>ограничения доступа</b> разрешите соединения только для конкретных <b>серверов терминалов</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "<p>Укажите эмуляцию сразу для всех экземпляров или для каждого в отдельности.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "<p>Включите <b>получать сообщения ядра на hvc0</b> для перенаправления сообщений ядра с ttyS0 на устройство hvc0.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "Чтобы сообщения ядра всё равно показывались на ttyS0, вручную допишите параметр <b>console=ttyS0</b> к параметрам загрузки ядра в <b>модуле загрузчика YaST</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "<h3>Внимание: Терминалы HVC сохраняют сессию до ручного выхода с помощью сочетания клавиш ctrl+d</h3>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "&IUCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "&Префикс идентификатора терминала" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "Экземпляры I&UCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "Экземпляры H&VC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "Ограничить &доступ до" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Разрешённые &серверы терминалов" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "перенаправлять сообщения &ядра на hvc0" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Действительно выйти без сохранения? " - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "Неверный идентификатор IUCV." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Неверные серверы терминалов." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "Нужно перезагрузить систему, чтобы изменения вступили в силу." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "Только %1 строк разрешено для VMCMD." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Настройка действий при панике" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "<p><b>Настройте действия, осуществляемые при панике ядра</b></p>" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "<p>Демон <b>dumpconf</b> должен быть включён для изменения поведения при панике ядра.</p>" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "<p>Возможны следующие <b>действия при панике</b>:<br>" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "<b>stop</b> Останов Linux (по умолчанию).<br>" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "<b>dump</b> Сделать дамп Linux и остановить систему.<br>" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "<b>reipl</b> Перезагрузить Linux.<br>" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" -"<b>dump_reipl</b> Сделать дамп Linux и перезагрузить систему. Эта опция доступна\n" -"только на LPAR с машинами z9(r) и позже, а также на z/VM версии 5.3 и позже.<br>" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "<b>vmcmd</b> Выполнить указанные команды CP и остановить систему.</p>" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "<p>Время, указанное в поле <b>Задержка в минутах</b>, является отсрочкой перед выполнением указанных действий при панике ядра на свежезапущенной системе для предотвращения бесконечных циклов. Если система падает до того, как истечёт указанное время, выполняется действие по умолчанию (останов).</p>" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "<p>Устройство для записи дампа памяти можно задать в поле <b>Устройство дампа</b>. Если ни одного устройства не отображается, вам нужно создать такое устройство с помощью диалога <b>Устройства дампа YaST</b>.</p>" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "<p>С помощью <b>VMCMD</b> укажите команды CP, выполняемые перед остановом системы. Разрешено только %1 строк и всего %2 символов.</p>" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Не запуска&ть dumpconf" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "&Запустить dumpconf" - -# ComboBox label -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Действие при панике" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "Задержка в &минутах" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "&Устройство дампа" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "&VMCMD" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Невозможно включить выполнение дампа без соответствующего устройства." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Невозможно использовать vmcmd без указания хотя бы одной команды." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Настроенные устройства ZFCP" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:248 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Добавить новое устройство ZFCP" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:295 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Действительно выйти из настройки устройства ZFCP без сохранения?\n" -"Все изменения будут утеряны." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Инициализация настроек устройства ZFCP</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Сохранение настроек устройства ZFCP</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Настроенные устройства ZFCP</big></b><br>\n" -"Управляйте устройствами ZFCP в вашей системе.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Чтобы настроить новое устройство ZFCP, нажмите кнопку <b>Добавить</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Для удаления настроенного устройства ZFCP выберите его и нажмите\n" -"кнопку <b>Удалить</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:81 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Предупреждение</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:82 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>При доступе к устройству ZFCP\n" -"на <b>ЧТЕНИЕ</b>/<b>ЗАПИСЬ</b> удостоверьтесь, что этот доступ исключительный.\n" -"Иначе у вас есть риск повредить данные.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -#| "To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -#| "identifier.</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the <b>Channel ID</b> of the ZFCP controller.\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Добавить новый диск DASD</big></b><br>\n" -"Для добавления диска введите в качестве идентификатора <b>ID канала</b>\n" -"диска DASD.</p>" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:187 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "Запуск mkinitrd." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:333 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "Идентификатор канала: %1, Форматировать: %2, DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:346 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "Идентификатор канала: %1, Устройство: %2, DIAG: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:381 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Чтение настроенных дисков DASD" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:472 src/modules/ZFCPController.rb:432 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs не смонтирован." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:480 src/modules/ZFCPController.rb:440 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: Неверное состояние для <online>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:488 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: Не обнаружено устройств для <ccwid>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:496 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: Не удалось изменить состояние устройства." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:505 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: это не DASD-устройство." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:514 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: Невозможно загрузить модуль." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:523 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: Сбой включения DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:532 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1: DASD не отформатирован." - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:540 src/modules/ZFCPController.rb:480 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: Неизвестная ошибка %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:653 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Форматирование %1:" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:682 src/modules/DASDController.rb:779 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Не удалось отформатировать диски. Код выхода: %1." - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:750 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Форматирование %1: сделано цилиндров %2 из %3" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "Проверка дисков" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Проверка дисков DASD" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Проверка дисков ZFCP" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Проверка дисков DASD..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Проверка дисков ZFCP..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Готово" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Создание устройства резервного копирования" - -# translators:: error message -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "Создание устройства резервного копирования" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Создание устройства резервного копирования. Для этого потребуется некоторое время." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Неверный или неисправный диск (фатальная ошибка)." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "Несовместимое форматирование/разметка, исправьте принудительно." - -# progress stage, text in dialog (short) -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "Отсутствуют программы поддержки." - -# progress stage, text in dialog (short) -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Параметры отсутствуют или неверны." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "Проблема доступа." - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Код ошибки от программы поддержки: %1." - -# translators:: error message -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Невозможно создать устройство резервного копирования %1:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Загрузка настроек терминала IUCV" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Проверить записи IUCVtty" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Проверить записи HVC" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Прочесть параметры ядра" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Проверка записей IUCVtty..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Проверка записей HVC..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Чтение параметров ядра..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Сохранение настроек терминала IUCV" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Записать настройки IUCVtty" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Записать настройки HVC" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Записать параметры ядра" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Запись настроек IUCVtty..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Запись настроек HVC..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Запись параметров ядра..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "<ВСЕ>" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Загрузка настроек сервера терминалов IUCV" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "Читать файлы настроек" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Загрузить настройки пользователей/групп" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Чтение файлов настроек..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Загрузка настроек пользователей/групп..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Сохранение настроек сервера терминалов IUCV" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "Записать файлы настроек" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "Обновить пользовательские настройки" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Запись файлов настроек..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Обновление пользовательских настроек..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Чтение настроек dumpconf" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Проверка устройств резервного копирования" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "Чтение настроек" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Проверка устройств резервного копирования..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Чтение настроек..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Сохранение настроек dumpconf" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Записать настройки" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Перезапустить службу" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Запись настроек..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Перезапуск службы..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:292 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "Идентификатор канала: %1, WWPN: %2, LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:301 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "Идентификатор канала: %1, WWPN: %2, LUN: %3, устройство: %4" - -#. TRANSLATORS: warning message -#: src/modules/ZFCPController.rb:360 -msgid "" -"Cannot evaluate ZFCP controllers (e.g. in LPAR).\n" -"You will have to set it manually." -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:378 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Чтение настроенных устройств ZFCP" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:448 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: Устройство <ccwid> не существует." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:456 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: Не удалось загрузить модуль zfcp." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:464 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: Не удалось изменить состояние адаптера." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:472 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: Порты WWPN по-прежнему активны." - -#~ msgid "&WWPN" -#~ msgstr "&WWPN" - -#~ msgid "Get WWPNs" -#~ msgstr "Получить WWPNы" - -#~ msgid "&LUN" -#~ msgstr "&LUN" - -#~ msgid "Get LUNs" -#~ msgstr "Получить LUNы" - -#~ msgid "The entered WWPN is invalid." -#~ msgstr "Введенный WWPN недействителен." - -#~ msgid "The entered LUN is invalid." -#~ msgstr "Введенный LUN неверен." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -#~ "Enter the identifier of the device to add, the\n" -#~ "<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -#~ "(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Добавить новое устройство ZFCP</big></b><br>\n" -#~ "Введите идентификатор добавляемого устройства. Введите\n" -#~ "<b>ID канала</b> контроллера ZFCP, номер порта\n" -#~ "(<b>WWPN</b>) и номер <b>LUN</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -#~ "format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -#~ "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -#~ "all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b>ID канала</b> должен быть введён маленькими буквами в соответствии с форматом\n" -#~ "sysfs 0.0.<номер_устройства>, например <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>WWPN должен быть введён маленькими буквами как шестнадцатеричное число из 16 цифр,\n" -#~ "например <tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>LUN должен быть введён маленькими буквами как шестнадцатеричное число из 16 цифр\n" -#~ "со всеми замыкающими нулями, например <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#~ msgid "%1: WWPN invalid." -#~ msgstr "%1: недопустимый WWPN." - -#~ msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -#~ msgstr "%1: Не удалось активировать WWPN для адаптера %1." - -#~ msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -#~ msgstr "%1: Не удалось активировать устройство ZFCP." - -#~ msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -#~ msgstr "%1: Не удалось деактивировать диск SCSI." - -#~ msgid "%1: LUN could not be unregistered." -#~ msgstr "%1: Не удалось снять регистрацию LUN." - -#~ msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -#~ msgstr "%1: Не удалось снять регистрацию WWPN." - -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "Выберите эк&земпляр" - -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Выберите &эмуляцию" - -#~ msgid "<all>" -#~ msgstr "<все>" - -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "<не менять>" - -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Инициализировать init" - -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Инициализация init..." - -#~ msgid "" -#~ "Device %1 is not formatted. Format device now?\n" -#~ "If you want to format multiple devices in parallel,\n" -#~ "press 'Cancel' and select 'Perform Action', 'Format' later on.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Устройство %1 не отформатировано. Форматировать устройство сейчас?\n" -#~ "Если вы хотите форматировать несколько устройств параллельно,\n" -#~ "нажмите «Отмена» и выберите «Выполнить действие», а затем «Форматировать»!\n" - -#~ msgid "Creation of s390 dump devices" -#~ msgstr "Создание устройств дампа s390" - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "&Записать метку тома" - -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Настройка ZFCP" - -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Выб." - -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "Д&обавить новый диск" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "&Удалить диск" - -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "&Номер канала" - -#~ msgid "z/&VM IDs" -#~ msgstr "Идентификаторы z/&VM" - -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1: Неверное состояние для <online>" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: Не обнаружено устройств для <ccwid>" - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: Неизвестная ошибка %2" - -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Номер канала" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Удалить устройство %1?" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "&FCP-LUN" - -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Настройка контроллера" - -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Управление устройством резервного копирования" - -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "Метка секции загрузчика" - -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Добавить новое устройство резервного копирования" - -#~ msgid "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" -#~ msgstr "Установить запись резервного копирования, даже если диск уже отформатирован" - -#~ msgid "Really leave the dump device configuration?" -#~ msgstr "Действительно выйти из настройки устройства резервного копирования?" - -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "Добавить другое устройство резервного копирования?" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Инициализация настройки устройства резервного копирования</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Пожалуйста, подождите...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Сохранение настройки устройства резервного копирования</big></b><br>\n" -#~ "Пожалуйста, подождите...<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Настроенные устройства резервного копирования</big></b><br>\n" -#~ "В этом диалоге показаны настроенные устройства резервного копирования вашей системы.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Для добавление нового устройства резервного копирования нажмите кнопку <b>Добавить</b>. Для изменения\n" -#~ "уже настроенного устройства резервного копирования выберите его и нажмите кнопку <b>Изменить</b>.\n" -#~ "Для удаления настроенного устройства резервного копирования выберите его и нажмите кнопку <b>Удалить</b>.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~ "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~ "ECKD DASD. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~ "to format. If the device is already formatted\n" -#~ "or configured, setting\n" -#~ "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Добавить новое устройство резервного копирования</big></b><br>\n" -#~ "Подготовьте устройство для использования как устройство резервного копирования S/390. Поддерживаются\n" -#~ "диски ECKD DASD. Установите <b>Устройство резервного копирования</b> для выбора устройства для\n" -#~ "форматирования. Если устройство уже отформатировано\n" -#~ "или настроено, требуется параметр\n" -#~ "<b>Установить запись резервного копирования, даже если диск уже отформатирован</b>.</p>" - -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Диск непригоден для использования." - -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "Программа поддержки не установлена." - -#~ msgid "Minor error, can be corrected with -f." -#~ msgstr "Мелкая ошибка, можно исправить с помощью -f." - -#~ msgid "Error code from support program." -#~ msgstr "Код ошибки от программы поддержки." Deleted: trunk/yast/si/po/s390.si.po =================================================================== --- trunk/yast/si/po/s390.si.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/si/po/s390.si.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1678 +0,0 @@ -# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Sinhala <i18n@suse.de>\n" -"Language: si\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/sk/po/s390.sk.po =================================================================== --- trunk/yast/sk/po/s390.sk.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/sk/po/s390.sk.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1884 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>, 2015. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-30 09:09+0200\n" -"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <opensuse-translation-sk@opensuse.org>\n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Konfigurácia CASA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Nebola zvolená zóna." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -#, fuzzy -msgid "DASD" -msgstr "Meno DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:50 -#, fuzzy -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Konfigurácia DMA režimu IDE zariadení" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:45 -#, fuzzy -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Konfigurácia poštového servera" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:45 -#, fuzzy -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Konfigurácia tlačidiel ACPI" - -#. Command line help text for the OnPanic module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Konfigurácia mailov" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -#, fuzzy -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Hľadám dostupné zdroje..." - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -#, fuzzy -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Konfigurácia radiča disku" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -#, fuzzy -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Konfigurácia diskov" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -#, fuzzy -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Konfigurácia diskov" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 -#: src/include/s390/zfcp/wizards.rb:93 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializujem..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Konfigurácia CASA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Nič nie je nakonfigurované." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -#, fuzzy -msgid "&Activate" -msgstr "Aktivované" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -#, fuzzy -msgid "&Deactivate" -msgstr "Deaktivovať %1?" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -#, fuzzy -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "DMA vypnuté" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -#, fuzzy -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "DMA vypnuté" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Formátovať" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -msgid "Set Format On" -msgstr "Formát súboru" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -msgid "Set Format Off" -msgstr "Formát súboru" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -#, fuzzy -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "Detaily ¶lelného portu..." - -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#, fuzzy -msgid "No disk selected." -msgstr "Nebola zvolená zóna." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaST) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:160 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:162 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -#, fuzzy -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Tlačiareň %1 nenájdená." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -#, fuzzy -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Hodnota '%1' nie je pre možnosť '%2' povolená." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "&Správa sekcii" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#, fuzzy -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "Kanál" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Formátovať" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -#, fuzzy -msgid "Use DIAG" -msgstr "&Použiť LDAP" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Zariadenie" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -#, fuzzy -msgid "Access Type" -msgstr "Typ zdroja" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -#, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "Formátovať" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -#, fuzzy -msgid "Partition Information" -msgstr "Ďalšie informácie" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -#, fuzzy -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "Kanál pre &zápis" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "Kanál pre &zápis" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filter" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -#, fuzzy -msgid "Perform &Action" -msgstr "Vykonanie inštalácie" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -msgid "&Select All" -msgstr "&Výbery" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Odznačiť všetko" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:220 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -#, fuzzy -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Pridať nového používateľa LDAP" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:270 -#, fuzzy -msgid "&Channel ID" -msgstr "Kanál" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -#, fuzzy -msgid "Format the Disk" -msgstr "&Formátovať disketu" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -#, fuzzy -msgid "Use &DIAG" -msgstr "&Použiť LDAP" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Naozaj chcete prerušiť nastavenie serveru DHCP?\n" -"Všetky zmeny budú zahodené." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:306 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:315 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Inicializujem konfiguráciu inetd:</big></b>\n" -"<br>Prosím, čakajte...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Prerušenie inicializácie:</big></b><br>\n" -"Teraz môžete bezpečne prerušiť konfiguráciu stlačením <b>Prerušiť</b>.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Ukladám konfiguráciu zdrojov</big></b><br>\n" -"<br>Prosím, čakajte...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Prerušenie ukladania:</big></b><br>\n" -"Ukladanie môžete prerušiť stlačením <b>Prerušiť</b>.\n" -"Zobrazí sa dialóg, ktorý vás bude informovať, či je to bezpečné.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>DNS zóny</big></b><br>\n" -"Na správu DNS zón použite tento dialóg.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"Pre vytvorenie nového používateľa stlačte <b>Pridať</b>.\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "<p>Pre odstránenie voľby ju zvoľte a kliknite na <b>Zmazať</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select a" -"ll displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -#, fuzzy -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"Pre vytvorenie nového používateľa stlačte <b>Pridať</b>.\n" -"</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:91 -#, fuzzy -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Konfigurácia radiča disku" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Zariadenie modemu:" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "" -"<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are lim" -"ited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>" -".</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "" -"<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or Z" -"FCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "" -"Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Musíte vybrať jedno zariadenie z tabuľky" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -msgid "" -"The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will b" -"e lost! Continue?" -msgstr "Kľúč bude teraz vytvorený. Pokračovať?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Používatelia</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Zdieľania</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "" -"<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and" -" group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "" -"<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defin" -"ed by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z" -"/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to " -"change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "" -"<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should " -"be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Používatelia</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and " -"<b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting " -"them" -" on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "" -"<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activat" -"e <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Konfigurácia pripojenia</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Desele" -"ct</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> in" -"put field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to " -"b" -"e used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -#, fuzzy -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Test je možné prerušiť stlačením <b>Prerušiť test</b>.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Konfigurácia pripojenia</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "" -"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a" -" <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or jus" -"t confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enab" -"led. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Áno" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -#, fuzzy -msgid "user" -msgstr "NIS používatelia" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -#, fuzzy -msgid "group" -msgstr "Skupina zväzkov" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "&Zapnúť firewall" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Prihlásenie" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Názov" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -msgid "Groups/Members" -msgstr "Členovia skupiny" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -msgid "&New User" -msgstr "&NIS používatelia" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -msgid "&Delete User" -msgstr "&Zmazať zónu" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -msgid "&Manage Groups" -msgstr "Skupiny balíkov" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "&Výbery" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "&Regex" -msgstr "&Registrovať" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Súbor" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Prechádzať" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -#, fuzzy -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "&Povoliť prihlásenie pre používateľov LDAP" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Prihlásenie" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "Cesta k domovskému priečinku" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Nastavenia pre zónu" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Heslo" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "P&otvrďte heslo" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Domovský adresár" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#, fuzzy -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "Prechádzať" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "Po&užívateľské meno" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -msgid "&Force Password Change" -msgstr "Vynútiť zmenu hesla" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Ďalšie s&kupiny" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -msgid "GID" -msgstr "&GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -msgid "TS-Members" -msgstr "Členovia" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Označiť alebo odznačiť" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -msgid "C&reate" -msgstr "&Vytvoriť..." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -msgid "&New Group" -msgstr "Skupiny &NIS" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -msgid "TS-&Members" -msgstr "Členovia" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -msgid "&TS-Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" -"Heslá sa nezhodujú.\n" -"Skúste znova." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Neplatný zdroj." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Domovský adresár používateľa" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Načítavanie nastavenia zlyhalo." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Konfigurácia všeobecných nastavení" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Nový systémový používateľ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -#, fuzzy -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Spravovať skupinové kvóty" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "" -"Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "" -"Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Používateľské meno alebo domovský priečinok nie sú platné." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Neplatný zdroj." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#, fuzzy -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Je možné vymazať ovládač iba bez zodpovedajúceho skenera." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "" -"Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are al" -"lowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -#, fuzzy -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "V hesle ste použili iba malé písmená." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Stav</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "" -"<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devic" -"es. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination o" -"f the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "" -"For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>&q" -"uot;, the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p" -">" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Stav</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "" -"<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to" -" enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login p" -"rograms.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "" -"<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>termina" -"l servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "" -"<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.<" -"/p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "" -"Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0<" -"/b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader m" -"odule</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "" -"<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the " -"shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "Definícia terminálu" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -#, fuzzy -msgid "HVC" -msgstr "VNC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Povolené služby" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Ukončiť bez uloženia?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "Neplatný zdroj." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Zadané adresy nie sú platné." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"Zmenila sa doména.\n" -"Musíte reštartovať počítač ak chcete aktivovať zmeny." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "Povolené sú len 2 paranetre." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Základná konfigurácia" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "" -"<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "" -"<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior du" -"ring kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only " -"available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "" -"<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified pa" -"nic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes " -"before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "" -"<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no" -" device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dial" -"og.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "" -"<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux syste" -"m is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Nespu&tiť IrDA" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "Spustiť hľadanie" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Akcia" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "&Minúta" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -#, fuzzy -msgid "&Dump Device" -msgstr "&Zariadenie" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Je možné vymazať ovládač iba bez zodpovedajúceho skenera." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Testovanie nie je možné bez zodpovedajúceho aktívneho skenera." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Nakonfigurované súbory:" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -#, fuzzy -msgid "WWPN" -msgstr "WP" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:248 -#, fuzzy -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Pri&dať novú zónu " - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:295 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Naozaj chcete prerušiť nastavenie serveru DHCP?\n" -"Všetky zmeny budú zahodené." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Inicializujem konfiguráciu VPN</big></b>\n" -"<br>Prosím, čakajte...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Ukladám konfiguráciu VPN</big></b>\n" -"<br>Prosím, čakajte...<br></p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>DNS zóny</big></b><br>\n" -"Na správu DNS zón použite tento dialóg.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"Pre vytvorenie nového používateľa stlačte <b>Pridať</b>.\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "<p>Pre odstránenie voľby ju zvoľte a kliknite na <b>Zmazať</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:81 -#, fuzzy -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<p><b>Varovanie:</b></p>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:82 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the <b>Channel ID</b> of the ZFCP controller.\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs con" -"forming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:187 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:333 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:346 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:381 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Načítavam nakonfigurované zdroje..." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:472 src/modules/ZFCPController.rb:432 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:480 src/modules/ZFCPController.rb:440 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:488 -#, fuzzy -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "Disketová mechanika nájdená ako %1" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:496 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "Nemôžem overiť MD5 súčet firmvéru." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:505 -#, fuzzy -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: súbor neexistuje." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:514 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "Nepodarilo sa načítať modul %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:523 -#, fuzzy -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "Nepodarilo sa aktivovať %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:532 -#, fuzzy -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "&Neformátovať" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:540 src/modules/ZFCPController.rb:480 -#, fuzzy -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "Neznáma chyba LDAP" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:653 -#, fuzzy -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Formátovať" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:682 src/modules/DASDController.rb:779 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:750 -#, fuzzy -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Formátujem oddiel %1 ako %2" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -msgid "Checking Disks" -msgstr "Kontrolujem systém súborov..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Konfigurácia diskov" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Konfigurácia diskov" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Kontrolujem závislosti..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Kontrolujem verzie..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Dokončené" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Zariadenie modemu:" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -msgid "Creating dump device" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť UML používateľa %1" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Konvertujem databázu balíkov. To môže chvíľu trvať." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Neplatné a staré záznamy vo fstab" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -#, fuzzy -msgid "Missing support programs." -msgstr "Skúšam podporované TV normy..." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Skúšam podporované TV normy..." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -msgid "Access problem." -msgstr "Typ zdroja" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť UML používateľa %1" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Načítanie nastavení" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Kontrola záznamov fstab" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Kontrola záznamov fstab" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Iné ¶metre jadra" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Kontrolujem záznamy fstab..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Kontrolujem záznamy fstab..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Voliteľné parametre jadra" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Ukladám konfiguráciu IrDA" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Zápis nastavenia diaľkového ovládania" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Zápis nastavenia diaľkového ovládania" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Iné ¶metre jadra" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Zapisujem nastavenia diaľkového ovládania" - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Zapisujem nastavenia diaľkového ovládania" - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Zapisujem vzory..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Ukladám konfiguráciu poštového servera" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -msgid "Read configuration files" -msgstr "Načítať konfiguračný súbor" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Načítanie používateľských nastavení" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Načítavam konfiguračné súbory..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Načítavam používateľské nastavenia..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Ukladám konfiguráciu poštového servera" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -msgid "Write configuration files" -msgstr "Zápis konfigurácie" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -msgid "Update user settings" -msgstr "Zápis používateľských nastavení" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Aktualizujem konfiguračné súbory..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Načítavam používateľské nastavenia..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Načítanie nastavení" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Kontrolujem závislosti" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -msgid "Reading settings" -msgstr "Načítavam nastavenia..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Kontrolujem mechaniku diskety..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Načítavam nastavenia..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Ukladá sa nastavenie autofs" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Zápis nastavení" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Reštartovať službu" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Zapisujem nastavenie..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Reštartujem službu..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:292 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:301 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: warning message -#: src/modules/ZFCPController.rb:360 -msgid "" -"Cannot evaluate ZFCP controllers (e.g. in LPAR).\n" -"You will have to set it manually." -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:378 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Načítavam nakonfigurované zdroje..." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:448 -#, fuzzy -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: súbor neexistuje." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:456 -#, fuzzy -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "Nepodarilo sa načítať modul jadra pre podporu TV." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:464 -#, fuzzy -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "Nepodarilo sa prečítať súbor fstab." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:472 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - Deleted: trunk/yast/sl/po/s390.sl.po =================================================================== --- trunk/yast/sl/po/s390.sl.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/sl/po/s390.sl.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2167 +0,0 @@ -# Slovenian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n" -"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>\n" -"Language-Team: Slovenian\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of IrDA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Konfiguracija IrDA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Izbrano ni nobeno območje." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -#, fuzzy -msgid "DASD" -msgstr "DASD Ime" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of DMA mode for IDE devices" -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Nastavitev načina DMA za naprave IDE" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of the NFS server" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Nastavitev NFS strežnika" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of ACPI Buttons" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Nastavitve gumbov za ACPI" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of IPsec" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Nastavitev IPsec" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -#, fuzzy -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Razpoložljivi profili" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -#, fuzzy -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Nastavitev krmilnika diska" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -#, fuzzy -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Konfiguriraj diske" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -#, fuzzy -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Konfiguriraj diske" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializacija..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of IrDA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Konfiguracija IrDA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Nič ni nastavljeno." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -#, fuzzy -msgid "&Activate" -msgstr "Vključeno" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -#, fuzzy -msgid "&Deactivate" -msgstr "Izključeno" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -#, fuzzy -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "Izključi DMA" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -#, fuzzy -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "Izključi DMA" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Formatiraj" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format On" -msgstr "Format datoteke" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "Format datoteke" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -#, fuzzy -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "Podrobnosti ¶lelnih vrat..." - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -#, fuzzy -msgid "No disk selected." -msgstr "Izbrano ni nobeno območje." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -#, fuzzy -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "DNS področje %1 ni tipa master." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -#, fuzzy -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Vrednost %1 ni dovoljena za možnost %2." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "Upravljanje gostitelja" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "Channel ID" -msgstr "Kanal" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Formatiraj" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -#, fuzzy -msgid "Use DIAG" -msgstr "&Uporabi LDAP" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Naprava" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -#, fuzzy -msgid "Access Type" -msgstr "Tip izvora" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -#, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "Formatiraj" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -#, fuzzy -msgid "Partition Information" -msgstr "Dodatne informacije" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -#, fuzzy -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "Kanal za &pisanje" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "Kanal za &pisanje" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filter" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -#, fuzzy -msgid "Perform &Action" -msgstr "Izvedba namestitve" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Select All" -msgstr "I&zbire" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Odznači vse" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -#, fuzzy -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Dodaj Novega LDAP Uporabnika" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "&Channel ID" -msgstr "Kanal" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -#, fuzzy -msgid "Format the Disk" -msgstr "&Formatiraj disketo" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -#, fuzzy -msgid "Use &DIAG" -msgstr "&Uporabi LDAP" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Zares želite zapustit prilagajanje DHCP strežnika brez shranitve?\n" -"Vse spremembe bodo izgubljene." - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Inicializacija nastavitev inetd</big></b><br>\n" -"Prosim, počakajte...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Prekinitev inicializacije:</big></b><br>\n" -"Varno prekinite nastavitveno orodje s pritiskom na <b>Prekini</b>.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Shranjevanje nastavitev varnosti</big></b>\n" -"<br>Prosimo, počakajte...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Prekinitev shranjevanja:</BIG></B><BR>\n" -"Prekinite shranjevanje s pritiskom na gumb <B>Prekini</B>.\n" -"V dodatnem pogovornem oknu bo obvestilo ali je to varno narediti.\n" -"</P>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>DNS področja</big></b><br>\n" -"To pogovorno okno uporabite za upravljanje DNS področij.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Za več nastavitev pritisnite <b>Napredne nastavitve</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "<p>Za odstranitev možnosti izberite le-to in kliknite <b>Zbriši</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -#, fuzzy -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p>Za več nastavitev pritisnite <b>Napredne nastavitve</b>.</p>" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -#, fuzzy -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Nastavitev krmilnika diska" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Navidezne naprave" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -# check_en -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -#| msgid "You have to select one device in the table" -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Izbrati morate eno napravo v tabeli" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "Ključ bo ustvarjen. Želite nadaljevati?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Nastavitev povezave</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" -"\n" -"<p><b><big>Nastavitve časovnega pasu in ure</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" -"\n" -"<p><b><big>Nastavitve časovnega pasu in ure</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Nastavitev povezave</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>The test can be aborted by pressing the <b>Abort Test</b>\n" -#| "button.</p>" -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" -"<p>Test lahko prekinete z gumbom\n" -"<b>Prekini test</b>.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Nastavitev povezave</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "A&dd group" -msgid "group" -msgstr "D&odaj skupino" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable Firewall" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "&Omogoči požarni zid" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Avtorizacija" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "Člani skupine" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "&NIS Uporabniki" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete Zone" -msgid "&Delete User" -msgstr "&Zbriši področje" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "Skupine paketov" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Selection" -msgstr "I&zbire" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Region" -msgid "&Regex" -msgstr "&Področje" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Datoteka" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Razišči" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable LDAP Users to Log In" -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "&Omogoči prijavo LDAP uporabnikom" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Prijava" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "Domači imenik" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Lupina" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for Zone: " -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Nastavitve za področje. " - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Geslo" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "&Enter Password:" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Vnesite &geslo:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Domači imenik" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -#, fuzzy -#| msgid "&Browse" -msgid "B&rowse" -msgstr "&Razišči" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -#, fuzzy -#| msgid "&Username:" -msgid "&Username" -msgstr "&Uporabniško ime" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "Days to Password Change Warning" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "Koliko dni pred zamenjavo gesla sistem o tem obvesti uporabnika" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "Additional &LDAP Groups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Dodatne &LDAP skupine" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -#| msgid "GID:" -msgid "GID" -msgstr "GID:" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-Members" -msgstr "Članstvo" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Izberi ali odznači" - -# &A is taken -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "Create" -msgid "C&reate" -msgstr "Kreiraj" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "&NIS Skupine" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-&Members" -msgstr "Članstvo" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shell" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "Lupina" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "Passwords do not match." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "Gesli sta različna." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Gostiteljevo ime je neveljavno." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -#| msgid "Home directory of the user" -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Domači imenik za uporabnika" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Branje nastavitev ni uspelo." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -#| msgid "Configure General Settings " -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Prilagodi splošne nastavitve" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "User name or home directory is not valid." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Uporabniško ime ali domači imenik ni veljaven." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Gostiteljevo ime je neveljavno." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to create a partition on %1 " -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Na %1 ni možno narediti particije" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Čestitamo!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Dobrodošli!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Dovoljene storitve" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Really exit configuration without saving ?" -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Resnično končam nastavljanje brez shranjevanja ?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "' is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "' je neveljaven." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The entered addresses are not valid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Vnešeni naslovi niso veljavni." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"Domena je bila spremenjena.\n" -"Za uveljavitev sprememb je potrebno ponovno zagnati sistem." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Basic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Osnovna nastavitev" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Ne zažen&i IrDA" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "Start Detection" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "Poženi zaznavanje" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Akcija" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "&Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "&Minuta" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -#, fuzzy -msgid "&Dump Device" -msgstr "&Naprava" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to create a partition on %1 " -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Na %1 ni možno narediti particije" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It was not possible to revert the already made changes" -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Razveljavitev sprememb ni bila možna" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Nastavljene datoteke:" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -#, fuzzy -msgid "WWPN" -msgstr "WP" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Zares želite zapustit prilagajanje DHCP strežnika brez shranitve?\n" -"Vse spremembe bodo izgubljene." - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "D&odaj novo področje." - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -#, fuzzy -msgid "&WWPN" -msgstr "WP" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -#, fuzzy -msgid "Get WWPNs" -msgstr "WP" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -#, fuzzy -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "Vneseni LDAP URL naslov je nepravilen." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "Vneseni LDAP URL naslov je nepravilen." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Inicializacija VPN nastavitve</big></b><br>\n" -"Prosim, počakajte...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Shranjevanje VPN nastavitev</big></b>\n" -"<br>Prosimo, počakajte...<br></p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>DNS področja</big></b><br>\n" -"To pogovorno okno uporabite za upravljanje DNS področij.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Za več nastavitev pritisnite <b>Napredne nastavitve</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "<p>Za odstranitev možnosti izberite le-to in kliknite <b>Zbriši</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -#, fuzzy -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "Opozorilo" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "&Preberi nastavitev shranjeno na disku" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -#, fuzzy -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "Najdena disketna enota na %1" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "Ne morem preveriti vsoto MD5 proizvajalčevega programa." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -#, fuzzy -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "Storitev %1 ne obstaja." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "Ne morem naložiti modula %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "datoteke fstab ni možno prebrati." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -#| msgid "Do ¬ format" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "&Ne formatiraj" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -#, fuzzy -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "Neznana LDAP napaka" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Formatiraj" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -#, fuzzy -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Formatiram %1 kot %2" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking file system..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "Preverjanje datotečnega sistema..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Konfiguriraj diske" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Konfiguriraj diske" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Dependencies..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Preverjanje odvisnosti..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking versions..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Preverjanje verzij..." - -# "Abgeschlossen" doesn't sound here. -# 2001-09-25 11:12:20 CEST -ke- -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Končano" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Navidezne naprave" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -msgid "Creating dump device" -msgstr "Ne morem ustvariti datoteke '%1'." - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Pretvarjanje zbirke paketov. Ta postopek lahko traja nekaj časa." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid or Obsolete Lines in fstab:" -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Nepravilne ali nerabljene vrstice v datoteki fstab:" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Manage samba account parameters" -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Uredi parametre samba računa" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -msgid "Access problem." -msgstr "Tip izvora" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "Ne morem ustvariti datoteke '%1'." - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Shranjujem IrDA nastavitev" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Preveri vnose v fstab" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Preveri vnose v fstab" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Modem parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Parametri modema" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries" -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Preverjanje vnosov v datoteki fstab" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries" -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Preverjanje vnosov v datoteki fstab" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Reading general settings..." -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Branje splošnih nastavitev..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Shranjujem IrDA nastavitev" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Zapiši IRC nastavitve" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Zapiši IRC nastavitve" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Provider Parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Parametri ponudnika" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Zapisujem IRC nastavitve..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Zapisujem IRC nastavitve..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing general settings..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Zapisovanje splošnih nastavitev..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Samba Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Shranjevanje nastavitve Samba strežnika" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration files" -msgid "Read configuration files" -msgstr "Shrani nastavivene datoteke" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Read user settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Branje uporabnikovih nastavitev" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Saving configuration files..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Shranjevanje nastavitvenih datotek..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Reading user settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Berem nastavitve uporabnika..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Samba Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Shranjevanje nastavitve Samba strežnika" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Zapiši nastavitev" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Write user settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Shranjevanje uporabnikovih nastavitev" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Updating configuration files..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Posodabljanje nastavitvenih datotek..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Reading user settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Berem nastavitve uporabnika..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Saving sysconfig Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Shranjevanje sysconfig nastavitev" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Preverjam disketno enoto..." - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings..." -msgid "Reading settings" -msgstr "Branje nastavitev..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Preverjam disketno enoto..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Branje nastavitev..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving sysconfig Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Shranjevanje sysconfig nastavitev" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Zapiši nastavitve" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Ponovni zagon servisov" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Zapisovanje nastavitev..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Ponovno zaganjanje servisov..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "&Preberi nastavitev shranjeno na disku" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -#, fuzzy -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "Ključ ni veljaven." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "Šifrirane datoteke %1 ni bilo moč ustvariti" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "datoteke fstab ni možno prebrati." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -#, fuzzy -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "datoteke fstab ni možno prebrati." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -#, fuzzy -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "datoteke fstab ni možno prebrati." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -#, fuzzy -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "datoteke fstab ni možno prebrati." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -#, fuzzy -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "Storitev %1 ne obstaja." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -#, fuzzy -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "Modul jedra za podporo TV ni mogoče naložiti." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -#, fuzzy -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "datoteke fstab ni možno prebrati." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&Izberi vmesnik" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Izberi &nič (none)" - -#, fuzzy -#~| msgid "No change" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "Ni spremembe" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Inicializacija" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Vklapljanje ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "&Naziv nosilca" - -#, fuzzy -#~| msgid "Save configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Shrani nastavitev" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Seul" - -#, fuzzy -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "Dodaj nov ključ" - -#, fuzzy -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "I&zbriši" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "&Telefonska številka" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "Najdena disketna enota na %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "Neznana LDAP napaka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Telefonske številke" - -# &A is taken -#, fuzzy -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Odstrani VG %1" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of CD creator" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Konfiguracija CD kreatorja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Obvestilo o napravi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "&Naloži izbiro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Vse mrežne naprave" - -#, fuzzy -#~ msgid "Really leave the dump device configuration?" -#~ msgstr "Preberi nastavitev naprave" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "Vse mrežne naprave" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Inicializiram nastavitev DNS strežnika</big></b><br>\n" -#~ "Počakajte prosim...<br></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "<p><b><big>Shranjujem nastavitve DNS strežnika</big></b><br> Počakajte prosim...<br></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Uredi možnosti DNS strežnika</big></b><br>\n" -#~ "To pogovorno okno uporabite za urejanje možnosti DNS strežnika.</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "<p>Za dodajanje novega posrednika nastavite njegov <b>IP naslov</b> in kliknite <b>Dodaj</b>. Za odstranitev že nastavljenega posrednika izberite in kliknite <b>Briši</b>." - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Zasedenost diska" - -#, fuzzy -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "program ni nameščen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk Activation" -#~ msgstr "&Aktivacija naprave" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure &iSCSI Disks" -#~ msgstr "Konfiguriraj diske" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Really format following discs?<br>\n" -#~ "All data on the disks will be lost!<br>\n" -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "Si prepričan da želiš izvesti dasdfmt na tem disku %1?\n" -#~ "Vsi podatki na disku bodo izgubljeni.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "&ZIPL section name" -#~ msgstr "Ime sekcije" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Format the Device" -#~ msgstr "Hranilna naprava" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Really leave the dump devices configuration without saving?\n" -#~ "All changes will be lost." -#~ msgstr "" -#~ "Zares želite zapustit prilagajanje DHCP strežnika brez shranitve?\n" -#~ "Vse spremembe bodo izgubljene." - -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Configuration" -#~ msgstr "Nastavitev/prilagoditev" Deleted: trunk/yast/sq/po/s390.sq.po =================================================================== --- trunk/yast/sq/po/s390.sq.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/sq/po/s390.sq.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1678 +0,0 @@ -# Albanian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2011 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n" -"Last-Translator: Albanian <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Albanian <i18n@suse.de>\n" -"Language: sq\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/sr/po/s390.sr.po =================================================================== --- trunk/yast/sr/po/s390.sr.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/sr/po/s390.sr.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1867 +0,0 @@ -# Serbian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# -# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n" -"Last-Translator: opensuse-translations@opensuse.org\n" -"Language-Team: Serbian <i18n@suse.de>\n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Konfigurisanje" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Uređaj" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration Completed" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Конфигурисање готово" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Konfigurisanje" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Konfigurisanje" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Тражим доступне контролере" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Подеси &DASD диск" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Подеси &ZFCP диск" - -# window title for exit dialog -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -#, fuzzy -msgid "Initializing..." -msgstr "Завршавам..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Konfigurisanje" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -#| msgid "The device is not configured" -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Уређај није подешен" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Uređaj" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Филтер" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -# Frame label -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "Selection" -msgid "&Select All" -msgstr "Избор" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -#, fuzzy -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Konfigurisanje" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Uređaj" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -# summary item: an option is turned on -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "&Da" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "&Ne" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -# table header -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "Group" -msgid "group" -msgstr "Група" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable SSL v2" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "Омогући SSL v&2" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" -msgid "Authorization" -msgstr "Пријављивање" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -# table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Groups" -msgid "Groups/Members" -msgstr "&Grupe" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "User" -msgid "&New User" -msgstr "Korisnik" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "Обриши" - -# table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "RPM Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "RPM групе" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -# Frame label -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "Selection" -msgid "&Selection" -msgstr "Избор" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Датотека" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -#, fuzzy -#| msgid "Seychelles" -msgid "Shell" -msgstr "Сејшели" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -# password dialog title -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -#, fuzzy -#| msgid "Password" -msgid "&Password" -msgstr "Лозинка" - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "&Enter Password:" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "&Унеси лозинку:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -#, fuzzy -#| msgid "&Image Directory:" -msgid "&Home Directory" -msgstr "Фасцикла одраза:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -#, fuzzy -#| msgid "_Browse" -msgid "B&rowse" -msgstr "_Разгледај" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -#, fuzzy -#| msgid "&User name:" -msgid "&Username" -msgstr "&Корисничко име:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "Additional Info" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Додатне информације" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "Create Ima&ge" -msgid "C&reate" -msgstr "Направи одра&з" - -# table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "Group" -msgid "&New Group" -msgstr "Група" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Честитке!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Честитке!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Really delete this item?" -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Да обришем ову ставку?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Konfigurisanje" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Actions" -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Акције" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -#, fuzzy -msgid "&Dump Device" -msgstr "Uređaj" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Подеси &ZFCP диск" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -# boot disk change dialog title -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Change Boot Disk" -msgid "Checking Disks" -msgstr "Промените диск за покретање" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Подеси &DASD диск" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Подеси &ZFCP диск" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Подеси &DASD диск" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Подеси &ZFCP диск" - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -#, fuzzy -#| msgid "Finished." -msgid "Finished" -msgstr "Завршено." - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Uređaj" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -msgid "Creating dump device" -msgstr "Uređaj" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Manage samba account parameters" -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Уреди параметре Самба налога" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Saving FTP Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Чувам FTP подешавања" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Manage samba account parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Уреди параметре Самба налога" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Подеси &ZFCP диск" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Подеси &ZFCP диск" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Manage samba account parameters" -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Уреди параметре Самба налога" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving FTP Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Чувам FTP подешавања" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Чувам подешавања..." - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Чувам подешавања..." - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Manage samba account parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Уреди параметре Самба налога" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Чувам подешавања..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Чувам подешавања..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Manage samba account parameters" -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Уреди параметре Самба налога" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving FTP Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Чувам FTP подешавања" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration" -msgid "Read configuration files" -msgstr "Чување подешавања" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Read the previous settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Читам претходна подешавања" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Updating configuration..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Ажурирање..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Читам подешавања..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving FTP Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Чувам FTP подешавања" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Update configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Ажурирање" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Update user settings" -msgstr "Чувам подешавања..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Writing YaST Configuration..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Уписујем YaST конфигурацију..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Читам подешавања..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Saving FTP Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Чувам FTP подешавања" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings..." -msgid "Reading settings" -msgstr "Читам подешавања..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Читам подешавања..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving FTP Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Чувам FTP подешавања" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Write the settings" -msgstr "Чувам подешавања..." - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -#, fuzzy -#| msgid "Start the Service Now" -msgid "Restart the service" -msgstr "Покрени сервис" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Чувам подешавања..." - -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -#, fuzzy -#| msgid "Starting service %1..." -msgid "Restarting service..." -msgstr "Покрећем сервис %1..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Подеси &ZFCP диск" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -# Frame caption for software selection -#, fuzzy -#~| msgid "Select Software" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "Одабери софтвер" - -# Frame label -#, fuzzy -#~| msgid "Selection" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Избор" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Покретање" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing fonts..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Учитавам фонтове..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Konfigurisanje" - -#, fuzzy -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "Obriši" - -#, fuzzy -#~| msgid "Network Device: %1" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Мрежни уређај: %1" Deleted: trunk/yast/sv/po/s390.sv.po =================================================================== --- trunk/yast/sv/po/s390.sv.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/sv/po/s390.sv.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2129 +0,0 @@ -# translation of s390.po to -# Swedish message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001. -# Gudmund Areskoug <fta@algonet.se>, 2001. -# Mattias Newzella <newzella@linux.se>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-17 11:36+0200\n" -"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n" -"Language-Team: <sv@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Inställning av CASA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Ingen DASD-disk identifierad" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of DMA mode for IDE devices" -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Inställning av DMA-läge för IDE-enheter" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail server" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Ställ in e-postserverserver" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of ACPI Buttons" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Inställning av ACPI-knappar" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Ställ in e-post" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Identifierar tillgängliga styrenheter" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Inställning av S/390-diskstyrenhet" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Ställ in &DASD-diskar" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Ställ in &ZFCP-diskar" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initierar..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Inställning av CASA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -#| msgid "No zFCP disk configured" -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Ingen zFCP-disk inställd" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Aktivera" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Inaktivera" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -#, fuzzy -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "DMA av" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -#, fuzzy -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "DMA av" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Formatera" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format On" -msgstr "Filformat" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "Filformat" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -#, fuzzy -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "Detaljer för ¶llellport..." - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "Ingen disk är vald." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Disken %1 är inte aktiv." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -#, fuzzy -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Värde %1 är inte tillåtet för alternativ %2." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "DASD-diskhantering" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "Channel ID" -msgstr "Kanal" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Formatera" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "Använd DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Enhet" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Åtkomsttyp" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Formaterad" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Partitionsinformation" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -#, fuzzy -#| msgid "Mi&nimum Channel" -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "Mi&nsta kanal" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Ma&ximum Channel" -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "&Högsta kanal" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filter" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "Utf&ör åtgärd" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Select All" -msgstr "&Val" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "Av&markera alla" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Lägg till ny DASD-disk" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "&Channel ID" -msgstr "Kanal" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Formatera disk" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "Använd &DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Vill du verkligen lämna DHCP-serverinställningen utan att spara?\n" -"Alla ändringar försvinner." - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initierar inetd-inställningar</big></b><br>\n" -"Vänta...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Avbryta initieringen:</BIG></B><BR>\n" -"Klicka på <b>Avbryt</b> för att avsluta inställningsverktyget.</P>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Sparar inetd-inställningar</big></b><br>\n" -"Vänta...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -" <P><B><BIG>Avbryta sparandet:</BIG></B><BR>\n" -"Avbryt spara-proceduren genom att klicka på <B>Avbryt</B>.\n" -"En ytterligare dialogruta kommer att informera dig om det är säkert att göra så eller inte.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>DNS-zoner</big></b><br>\n" -"Använd den här dialogrutan för att hantera DNS-zoner.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"Om du vill skapa en ny användare klickar du på <b>Lägg till</b>.\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "<p>För att ta bort ett alternativ, välj det och klicka på <b>Ta bort</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -#, fuzzy -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"Om du vill skapa en ny användare klickar du på <b>Lägg till</b>.\n" -"</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Inställning av diskstyrenhet" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Virtuell enhet" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -#| msgid "You have to select one device in the table" -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Du måste välja en enhet i tabellen" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "Nyckeln kommer nu att skapas. Fortsätta?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>%1</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>%1</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Utdelningar</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Användare</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Anslutningsinställningar</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>The test can be aborted by pressing the <b>Abort Test</b>\n" -#| "button.</p>" -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Testet kan avbrytas genom att klicka på knappen <b>Avbryt test</b>.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Anslutningsinställningar</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "NIS users" -msgid "user" -msgstr "NIS-användare" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable Firewall" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "Aktiv&era brandvägg" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Autentisering" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group Members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "Gruppmedlemmar" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "&NIS-användare" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete Zone" -msgid "&Delete User" -msgstr "&Ta bort zon" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "Paketgrupper" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Selection" -msgstr "&Val" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Register" -msgid "&Regex" -msgstr "&Registrera" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "Ar&kiv" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Bläddra" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable LDAP Users to Log In" -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "Aktiv&era LDAP-användare att logga in" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Inloggning" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "Hemsökväg" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Skal" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for Zone: " -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Inställningar för zon: " - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Lösenord" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Bekräfta löse&nord" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Hemkatalog" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "Blädd&ra" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "&Användarnamn" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "Last Password Change: %1" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "Senaste lösenordsändring: %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "Additional &LDAP Groups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Ytterligare &LDAP-grupper" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -#| msgid "GID:" -msgid "GID" -msgstr "GID:" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "TS-Members" -msgstr "Medlemmar" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "Mar&kera eller avmarkera" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "Create" -msgid "C&reate" -msgstr "Skapa" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "&NIS-grupper" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "TS-&Members" -msgstr "Medlemmar" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shell" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "Skal" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The passwords do not match.\n" -#| "Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" -"Lösenorden stämmer inte överens.\n" -"Försök igen." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Källan är felaktig." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -#| msgid "Home directory of the user" -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Användarens hemkatalog" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Misslyckades med att läsa inställningar." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -#| msgid "Configure General Settings " -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Ställ in allmänna alternativ " - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -#| msgid "New System User" -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Ny systemanvändare" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -#, fuzzy -#| msgid "User Authorization" -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Användarautentisering" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "User name or home directory is not valid." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Användarnamn eller hemkatalog är ogiltig." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Källan är felaktig." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Det går inte att ta bort en drivrutin utan en matchande bildläsare." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -#, fuzzy -#| msgid "Only 1 or 2 parameters are allowed." -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "Endast en eller två parametrar tillåts." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Status</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Status</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal Definition" -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "Terminaldefinition" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -#, fuzzy -#| msgid "VNC" -msgid "HVC" -msgstr "VNC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Tillåtna tjänster" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Really exit configuration without saving ?" -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Avsluta utan att spara?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "Källan är felaktig." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The entered addresses are not valid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Angivna adresser är felaktiga." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"Domänen har ändrats.\n" -"Du måste starta om för att verkställa ändringarna." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "Only 2 parameters are allowed." -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "Endast två parametrar tillåts." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Basic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Grundläggande inställningar" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Starta in&te IrDA" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "Start Detection" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "Starta identifiering" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Åtgärd" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "&Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "&Minut" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -#, fuzzy -msgid "&Dump Device" -msgstr "En&het" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Det går inte att ta bort en drivrutin utan en matchande bildläsare." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to test without a matching active scanner." -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Det går inte att testa utan någon matchande aktiv bildläsare." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configured ZFCP Disks" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Inställda ZFCP-diskar" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Vill du verkligen lämna DHCP-serverinställningen utan att spara?\n" -"Alla ändringar försvinner." - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Add New ZFCP Disk" -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Lägg till ny ZFCP-disk" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "&WWPN" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -#, fuzzy -msgid "Get WWPNs" -msgstr "WWPN" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -#, fuzzy -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "Den angivna LDAP-adressen är felaktig." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "Den angivna LDAP-adressen är felaktig." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Initierar VPN-inställningar</big></b><br>\n" -"Vänta...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Sparar VPN-inställningar</big></b><br>\n" -"Vänta...<br></p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>DNS-zoner</big></b><br>\n" -"Använd den här dialogrutan för att hantera DNS-zoner.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"Om du vill skapa en ny användare klickar du på <b>Lägg till</b>.\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "<p>För att ta bort ett alternativ, välj det och klicka på <b>Ta bort</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Varning</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Ställ in &DASD-diskar" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs inte monterad." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -#, fuzzy -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "Diskettenhet hittades på %1" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "Kunde inte skapa RAID" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -#, fuzzy -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "Tjänsten %1 existerar inte." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "Det gick inte att ladda modulen %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to activate %1." -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "Misslyckades med att aktivera %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -#| msgid "Do ¬ format" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "Formatera i&nte" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -#, fuzzy -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "Okänt LDAP-fel" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -#| msgid "Formatted" -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Formaterad" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -#, fuzzy -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Formaterar partition %1 som %2" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking file system..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "Kontrollerar filsystem..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Ställ in &DASD-diskar" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Ställ in &ZFCP-diskar" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Dependencies..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Kontrollerar beroenden..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking packages..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Kontrollerar paket..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Klar" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Virtuell enhet" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -msgid "Creating dump device" -msgstr "Kan inte skapa filen \"%1\"." - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Konverterar paketdatabas. Denna process kan ta en stund." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid or Obsolete Lines in fstab" -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Ogiltiga eller inaktuella rader i fstab" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting supported TV norms..." -msgid "Missing support programs." -msgstr "Identifierar tv-standarder som stöds..." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting supported TV norms..." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Identifierar tv-standarder som stöds..." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -#| msgid "Access Type" -msgid "Access problem." -msgstr "Åtkomsttyp" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "Kan inte skapa filen \"%1\"." - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Läsa konfigurationen" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Kontrollera fstab-poster" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Kontrollera fstab-poster" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Andra kärn¶metrar" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Kontrollerar fstab-poster..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Kontrollerar fstab-poster..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Valfria kärnparametrar" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Sparar IrDA-inställningar" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Spara IRC-inställningar" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Spara IRC-inställningar" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Andra kärn¶metrar" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Sparar IRC-inställningar..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Sparar IRC-inställningar..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the patterns..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Mönstren skrivs..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Mail Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Sparar inställningar för e-postserver" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Read configuration file" -msgid "Read configuration files" -msgstr "Läs inställningsfil" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Read user settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Läs användarinställningar" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Reading configuration file..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Läser inställningsfil..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Reading user settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Läser användarinställningar..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Mail Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Sparar inställningar för e-postserver" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Spara inställningar" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Write user settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Spara användarinställningar" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Updating configuration files..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Uppdaterar inställningsfiler..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Reading user settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Läser användarinställningar..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Läsa konfigurationen" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking dependencies" -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Kontrollerar beroenden" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings..." -msgid "Reading settings" -msgstr "Läser inställningarna..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Kontrollerar diskettenhet..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Läser inställningarna..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving kdump Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Sparar Kdump-inställningar" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Spara inställningarna" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Starta om tjänsten" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Sparar inställningarna..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Startar om tjänst..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Ställ in &ZFCP-diskar" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -#, fuzzy -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "Webbadressen är felaktig." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "Kunde inte skapa krypteringsfil %1" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "fstab kunde inte läsas." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -#, fuzzy -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "fstab kunde inte läsas." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -#, fuzzy -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "fstab kunde inte läsas." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -#, fuzzy -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "fstab kunde inte läsas." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -#, fuzzy -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "Tjänsten %1 existerar inte." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -#, fuzzy -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "Kärnmodulen för tv-stöd kunde inte laddas." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -#, fuzzy -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "fstab kunde inte läsas." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "Välj grän&ssnitt" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Välj i&ngen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Initierar" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Initierar..." - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "Skriv vo&lymetikett" - -#, fuzzy -#~| msgid "Save configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Spara inställningar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Seoul" - -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "Lägg till ny &disk" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "Ta &bort disk" - -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "&Kanalnummer" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "Diskettenhet hittades på %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "Okänt LDAP-fel" - -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Kanalnummer" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#, fuzzy -#~| msgid "Remove disk %1?" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Ta bort disk %1?" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "&FCP-LUN" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of CD creator" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Ställ in cd-skapare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Enhetsannonsering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "&Ladda val" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Alla nätverksenheter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Really leave the dump device configuration?" -#~ msgstr "Läs enhetsinställningar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "Alla nätverksenheter" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Initierar DNS-serverinställningar</big></b><br>\n" -#~ "Vänta...<br></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Sparar DNS-serverinställningar</big></b><br>\n" -#~ "Vänta...<br></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Redigera DNS-serveralternativ</big></b><br>\n" -#~ "Använd den här dialogrutan för att redigera DNS-serveralternativ.</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>För att lägga till en ny vidarebefordrare, ange dess <b>IP-adress</b> och klicka på\n" -#~ "<b>Lägg till</b>. För att ta bort en inställd vidarebefordrare, välj den och klicka på <b>Ta bort</b>." - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Använt diskutrymme" - -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "Stödprogrammet är inte installerat." Deleted: trunk/yast/sw/po/s390.sw.po =================================================================== --- trunk/yast/sw/po/s390.sw.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/sw/po/s390.sw.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1678 +0,0 @@ -# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. -# Swahili Team <i18n@suse.de>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: yast2.sw.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" -"Last-Translator: Swahili Team <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Swahili Team <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ta/po/s390.ta.po =================================================================== --- trunk/yast/ta/po/s390.ta.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/ta/po/s390.ta.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2012 +0,0 @@ -# Tamil message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n" -"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" -"Language-Team: Tamil <i18n@suse.de>\n" -"Language: ta\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "CASA-வின் உள்ளமைவு" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "கண்டறியப்படவில்லை" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "SCSI Dump Device" -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "இமேஜ் கருவி" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of an isns service" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "ஒரு isns சேவையை உள்ளமைத்தல்" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of user management tools" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "பயனாளர் நிர்வாகக் கருவகளை உள்ளமைத்தல்" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "மெயிலை உள்ளமைத்தல்" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "கிடைக்கின்ற கட்டுப்பாட்டுக்களை தேடப்படுகின்றன" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "டிஏஎஸ்டி தட்டுகளை தகவமைப்பு செய்" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr " இசட்எப்பி தட்டுகளை தகவமைப்பு செய் " - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "இயக்குகிறது...." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "CASA-வின் உள்ளமைவு" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "இதுவரை முறையமைப்பு செய்யப்படவில்லை" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&வடிவமைக்கவும்;" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format On" -msgstr "ஃபைல் வடிவமைப்பு" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "ஃபைல் வடிவமைப்பு" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "Channel ID" -msgstr "சேனல்" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "வடிவூட்டு" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "கருவிகள்" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "வகை" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "அணுக்கத்தின் வகை" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "இதர" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Select All" -msgstr "தேவைகள்" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr " அனைத்தையும் தேர்வுநீக்குக" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "&Channel ID" -msgstr "சேனல்" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the boot loader configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost.\n" -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"உறுதியாக மாற்றங்கள் ஏதுமின்றி பூட் லோடர் முறையமைப்பை அப்படியே விட்டுவிடவா?\n" -"அனைத்து மாற்றங்களும் இழக்கப்படும்.\n" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big> சம்பா ஸர்வர் உள்ளமைவு இனிஷியலைஸ் செய்யப் படுகிறது. </big></b><br>\n" -"தயவு செய்து காத்திருக்கவும்...<br></p> \n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>துவக்கப்படுதல் இடையில் நிறுத்தப்படுகிறது </big></b><br>\n" -"<b>இடையில் நிறுத்தவும்</b>ஐ இப்போது அழுத்துவதன் மூலம் உள்ளமைவு பயன்பாட்டை பாதுகாப்பாக இடையில் நிறுத்தவும்.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving NTP Client Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>என்டிபி வாடிக்கையாளர் உள்ளமைவு சேமிக்கப்படுகிறது </big></b><br>\n" -"தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்... <br></p>" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -#| msgid "SCSI Dump Device" -msgid "Create Dump Device" -msgstr "இமேஜ் கருவி" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -#| msgid "You have to select one device in the table" -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "அட்டவணையிலிருந்து நீங்கள் ஒரு சாதனத்தை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>பயனாளர்கள்</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "ஷேர்கள்" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>பயனாளர்கள்</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>இணைப்பு உள்ளமைவு</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>இணைப்பு உள்ளமைவு</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "ஆம்" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "இல்லை" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "NIS users" -msgid "user" -msgstr "என்ஐஎஸ் பயனாளர்கள்" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable CASA" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "& CASAவை செயல்படுத்தவும்" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "உறுதிபடுத்துதல்" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group Members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "குழுக்களின் உறுப்பினர்கள்" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "என்ஐஎஸ் பயனாளர்கள்" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "அழி" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "பேக்கேஜ் குழுக்கள்" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Selection" -msgstr "தேவைகள்" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Register" -msgid "&Regex" -msgstr "&பதிவுசெய்யவும்" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "கோப்பு" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "பிரவுஸ்" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "லாகின்" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "யூஐடி" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "ஹோம் பாத்" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "கூடு" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for Zone: %1" -msgid "Settings for new Users" -msgstr "பகுதிகளுக்கான அமைப்பு : %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "கடவுச் சொல்" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "கடவுச் சொல்லை உறுதி செய்க" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "உள்நிலை விவரத்தொகுப்பு" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "மேய்..." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் பெயர்" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "Last Password Change: %1" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "கடைசியாக கடவுச்சொல் மாற்றியது %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "&Local Groups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "உள்ளூர் குழுக்கள்" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -#| msgid "GID:" -msgid "GID" -msgstr "ஜிஐடி" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-Members" -msgstr "உறுப்பினராதல்" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "Create" -msgid "C&reate" -msgstr "உருவாக்கு" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr " என்ஐஎஸ் குழுக்கள் " - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-&Members" -msgstr "உறுப்பினராதல்" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shell" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "கூடு" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "ஐயூசிவி" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The passwords do not match.\n" -#| "Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr " கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை . மீண்டும் முயற்சி செய்யவும் " - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "ஆதாரம் செல்லாது." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -#| msgid "Home directory of the user" -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "பயனாளரின் முதல் விவரப்பட்டியல்." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "அமைப்புகளை படித்தல் தோல்வியுற்றது." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -#| msgid "Configure General Settings " -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "சாதரண அமைப்புகளை தகவமைவு" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -#| msgid "New System User" -msgid "New TS-Shell User" -msgstr " புதிய சிஸ்டம் பயனாளர் " - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "The specified directory does not exist." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "குறிப்பிடப்பட்டுள்ள டைரக்டரி காணப்படவில்லை" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "ஆதாரம் செல்லாது." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "பொருத்தமான ஸ்கேனர் இல்லாத ஒரு ட்ரைவரை அழிப்பது மட்டுமே சாத்தியம். " - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>நிலை</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>நிலை</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "ஐயூசிவி" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal Definition" -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "கெர்னல் பிரிவு" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -#, fuzzy -#| msgid "VNC" -msgid "HVC" -msgstr "விஎன்சி" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "அனுமதிக்கப்பட்ட சேவைகள்" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "ஆதாரம் செல்லாது." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The primary name server is invalid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "முதல் செர்வர் பெயர் தவறானது" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "டொமைன் மாற்றப்பட்டுள்ளது. மாற்றங்கள் செயலுக்கு வர நீங்கள் ரீபூட் செய்ய வேண்டும்" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Basic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr " அடிப்படை முறையமைப்பு " - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "ஐஆர்டிஏவை துவக்க வேண்டாம்." - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "Start Detection" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "கண்டுபிடித்தலை துவக்கு" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "செயல்பாடு" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "&Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr " நிமிடம்" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "பொருத்தமான ஸ்கேனர் இல்லாத ஒரு ட்ரைவரை அழிப்பது மட்டுமே சாத்தியம். " - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to test without a matching active scanner." -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "பொருத்தமான ஒரு செயல்படும் ஸ்கேனர் இல்லாமல் சோதனை செய்ய முடியவில்லை" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configured Devices:" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "உள்ளமைக்கப்பட்ட சாதனங்கள்:" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the boot loader configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost.\n" -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"உறுதியாக மாற்றங்கள் ஏதுமின்றி பூட் லோடர் முறையமைப்பை அப்படியே விட்டுவிடவா?\n" -"அனைத்து மாற்றங்களும் இழக்கப்படும்.\n" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "All Network Devices" -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "எல்லா நெட்வொர்க் கருவிகள்" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "ஆதாரம் செல்லாது." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big> சம்பா ஸர்வர் உள்ளமைவு இனிஷியலைஸ் செய்யப் படுகிறது. </big></b><br>\n" -"தயவு செய்து காத்திருக்கவும்...<br></p> \n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving NTP Client Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>என்டிபி வாடிக்கையாளர் உள்ளமைவு சேமிக்கப்படுகிறது </big></b><br>\n" -"தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்... <br></p>" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -#| msgid "<P><B><BIG>Printers</BIG></B><BR>In this dialog, manage printers on your system.</P>" -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr " பிரிண்டர்கள் இந்த வசனத்தில், உங்கள் முணையத்தில் பிரிண்டர்களை சமாளி " - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "<p>\n" -#| "To create a new user, click <b>Add</b>.\n" -#| "</p>\n" -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"ஆட் ஐ அழுத்துவதன் மூலம் புதிய பயனாளரை உருவாக்கு\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n" -#| "an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"ஒரு புதிய தெரிவைச் சேர்க்க, <b> சேர் </p>-ஐ க்ளிக்\n" -"செய்யவும். ஒரு தெரிவை நீக்க அதைத் தேர்வு செய்து <b> நீக்கு -ஐ க்ளிக் செய்யவும்</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>எச்சரிக்கை</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -#| msgid "Could not start IPsec." -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "ipsecஐ துவக்க முடியவில்லை" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -#| msgid "Could not start IPsec." -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "ipsecஐ துவக்க முடியவில்லை" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to activate %1." -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1 இயங்கச் செய்வது தோல்வியுற்றது." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -#| msgid "Do ¬ format" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "& வடிவமைக்க வேணடாம்" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Formatting %1:" -msgstr "வடிவூட்டு" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking file system..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "கோப்பு முறை சரிபார்க்கப்படுகிறது..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "டிஏஎஸ்டி தட்டுகளை தகவமைப்பு செய்" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr " இசட்எப்பி தட்டுகளை தகவமைப்பு செய் " - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Dependencies..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "சார்புத்தன்மைகள் சரிபார்க்கப்படுகின்றன... " - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking packages..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "தோகுப்புகளை சோதிக்கிறது..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "முடிந்தது" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "SCSI Dump Device" -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "இமேஜ் கருவி" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "SCSI Dump Device" -msgid "Creating dump device" -msgstr "இமேஜ் கருவி" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "பேக்கேஜ் டாட்டாபேஸ் மாற்றப்படுகிறது. செய்முறை சில நேரம் எடுத்துக்கொள்ளலாம்" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid or Obsolete Lines in fstab" -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "fstabல் செல்லாத அல்லது வழக்கில் இல்லாத வரிகள்" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "%1 அலகு காணவில்லை" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -#| msgid "Access Type" -msgid "Access problem." -msgstr "அணுக்கத்தின் வகை" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "உள்ளமைவை படிக்கவும்" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "fstab உள்ளீடுகளை சரிபார்" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "fstab உள்ளீடுகளை சரிபார்" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "மற்ற கெர்னல் அலகுகள்" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "fstab உள்ளீடுகள் சரிபார்க்கப்படுகின்றன்..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "fstab உள்ளீடுகள் சரிபார்க்கப்படுகின்றன்..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "மற்ற கெர்னல் அலகுகள்" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "ஐஆர்டிஏ உள்ளமைவு சேமிக்கப்படுகிறது" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "ஐஆர்சி அமைப்புகளை எழுதவும்" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "ஐஆர்சி அமைப்புகளை எழுதவும்" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "மற்ற கெர்னல் அலகுகள்" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "ஐஆர்சி அமைப்புகள் எழுதப்படுகின்றன..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "ஐஆர்சி அமைப்புகள் எழுதப்படுகின்றன..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the patterns..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "வடிவங்கள் எழுதப்படுகின்றன..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Samba Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr " சம்பா ஸர்வர் உள்ளமைவு சேமிக்கப் படுகின்றது..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Update configuration files" -msgid "Read configuration files" -msgstr "உள்ளமைவு ஃபைல்களை புதுப்பிக்கவும்" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Load current settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "நடப்பு அமைப்புகளை ஏற்றுக" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Searching configuration files..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "உள்ளமைவு கோப்புகள் தேடப்படுகின்றன..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Loading current settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr " நடப்பு அமைப்புகளை ஏற்றுகின்றது" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Samba Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr " சம்பா ஸர்வர் உள்ளமைவு சேமிக்கப் படுகின்றது..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr " தகவமைவுகளை எழுதுகிறது" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update Settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "அமைப்புகளை புதுப்பித்தல்" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Updating configuration files..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "உள்ளமைவு ஃபைல்கள் புதுப்பிக்கப்படுகின்றன..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Saving system settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr " முறைமை அமைப்புகளை சேமிக்கின்றது " - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "உள்ளமைவை படிக்கவும்" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking dependencies" -msgid "Checking dump devices" -msgstr "சார்புத்தன்மையை சரிபார்த்தல்" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading %1 Settings" -msgid "Reading settings" -msgstr "%1அமைப்புகள் படிக்கப்படுகின்றன" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "ஃப்ளாப்பி சாதனம் சோதிக்கப்படுகிறது..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Reading system settings..." -msgid "Reading the settings..." -msgstr "சாதன அமைப்புகள் படிக்கப்படுகின்றன..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving kdump Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "kdump உள்ளமைவு சேமிக்கப்படுகிறது" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr " செட்டிங்குகளை எழுது" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "சேவையை மீண்டும் துவக்கவும்" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "செட்டிங்குகளை எழுதுகிறது" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "சேவை மீண்டும் துவக்கப்படுகிறது..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -#| msgid "Already Configured Devices:" -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr " தகவமைவு செய்யப்பட்ட கருவிகள்:" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -#, fuzzy -#| msgid "Could not start IPsec." -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "ipsecஐ துவக்க முடியவில்லை" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "முகப்பினை தேர்வு செய்க" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr " எதையும் தேர்ந்தெடுக்காதே" - -#, fuzzy -#~| msgid "No change" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "மாற்றமில்லை" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "தயார்படுத்துகிறது" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "இயக்குகிறது..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Save configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "தகவமைப்பை ேசமி" - -#, fuzzy -#~| msgid "Really delete device %1?" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr " %1 சாதனத்தை உறுதியாக அழிக்கலாமா? " - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of CD creator" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "சிடி உருவாக்கியின் உள்ளமைவு" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big> சம்பா ஸர்வர் உள்ளமைவு இனிஷியலைஸ் செய்யப் படுகிறது. </big></b><br>\n" -#~ "தயவு செய்து காத்திருக்கவும்...<br></p> \n" Deleted: trunk/yast/tg/po/s390.tg.po =================================================================== --- trunk/yast/tg/po/s390.tg.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/tg/po/s390.tg.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1888 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Tajik\n" -"X-Poedit-Country: TAJIKISTAN\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "&Skip Configuration" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "&Гузаштани танзимот" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Дастгоҳ" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Танзимоти CASA" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of autofs" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Танзимоти autofs" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of autofs" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Танзимоти autofs" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Ҷустуҷӯи идоракунандаҳои дастрас" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -#, fuzzy -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "&Пайкарабандии чунинро истифода баред" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Танзимоти дискҳои &DASD" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Танзимоти дискҳои &ZFCP" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Омодасозӣ..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "&Skip Configuration" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "&Гузаштани танзимот" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -#| msgid "NTP configured" -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "NTP танзим карда шуд" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Дастгоҳ" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Намуд" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -#, fuzzy -msgid "Partition Information" -msgstr "Иттилооти иловагӣ мавҷуд нест" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selected Option" -msgid "&Select All" -msgstr "&Интихоби имконот" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b>Initializing autofs configuration</b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b>Омодасозии танзимоти autofs</b><br>\n" -"Интизор шавед...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Saving Configuration</b><br>Please wait...</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "<p><b>Танзимот захира шудааст</b><br>Интизор шавед...</p>" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -#, fuzzy -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Танзимоти худкор" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Дастгоҳ" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "<p><big><b>Keyboard Configuration</b></big></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" -"\n" -"<p><big><b>Танзимоти клавиатура</b></big></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -#, fuzzy -#| msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>" -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Барои иваз кардани номи суроға, тугмаи <b>Иваз...</b>-ро зер кунед.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "<p><big><b>Keyboard Configuration</b></big></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" -"\n" -"<p><big><b>Танзимоти клавиатура</b></big></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Ҳа" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Не" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable CASA" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "&Фаъолсозии CASA" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -#, fuzzy -#| msgid "Autofs Configuration" -msgid "Authorization" -msgstr "Танзимоти Autofs" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Ном" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&New" -msgid "&New User" -msgstr "&Нав" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "&Нест кардан" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selected Option" -msgid "&Selection" -msgstr "&Интихоби имконот" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Region" -msgid "&Regex" -msgstr "&Минтақа" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -#, fuzzy -#| msgid "Bro&wse..." -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Кушодан..." - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -#, fuzzy -#| msgid "UDP" -msgid "UID" -msgstr "UDP" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Locale Settings for User &root" -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Танзимоти маҳаллисозӣ барои корбари &root" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Парол" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "&Паролро тасдиқ кунед" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -#, fuzzy -#| msgid "&Directory..." -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Феҳраст..." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -#, fuzzy -#| msgid "&User name:" -msgid "&Username" -msgstr "&Номи корбар:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "&Паролро тасдиқ кунед" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "Additional Address" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Суроғаи иловагӣ" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -#, fuzzy -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "Интихоби ҳолат" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "&Create..." -msgid "C&reate" -msgstr "&Эҷод кунед..." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "Volume Group" -msgid "&New Group" -msgstr "Гурӯҳи ҳаҷм" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shell" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Нусхабардории файли диски клмпютерӣ қатъ карда шуд." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Муборакбод!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Марҳамат намоед!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Танзимоти худкор" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -#, fuzzy -msgid "&Dump Device" -msgstr "Дастгоҳ" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Танзимоти дискҳои &ZFCP" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b>Initializing autofs configuration</b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b>Омодасозии танзимоти autofs</b><br>\n" -"Интизор шавед...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Saving Configuration</b><br>Please wait...</p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "<p><b>Танзимот захира шудааст</b><br>Интизор шавед...</p>" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -#, fuzzy -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "Огоҳӣ" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Танзимоти дискҳои &DASD" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking free space" -msgid "Checking Disks" -msgstr "Тафтиши ҷои озод" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Танзимоти дискҳои &DASD" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Танзимоти дискҳои &ZFCP" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking YaST log..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Санҷиши журнали YaST..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Preparing disks..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Омодасозии дискҳо..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Ба итмом расид" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Дастгоҳ" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -msgid "Creating dump device" -msgstr "Дастгоҳ" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Saving CASA Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Захираи танзимоти CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the previous settings..." -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Танзимоти пешина таъин шудааст..." - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting the devices..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Бозёбии дастгоҳҳо..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting the devices..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Бозёбии дастгоҳҳо..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the previous settings..." -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Танзимоти пешина таъин шудааст..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving CASA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Захираи танзимоти CASA" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Сабти танзимот" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Сабти танзимот" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Танзимот сабт шудааст..." - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Танзимот сабт шудааст..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Танзимот сабт шудааст..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Танзимот сабт шудааст..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving CASA Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Захираи танзимоти CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard configuration." -msgid "Read configuration files" -msgstr "Танзимоти клавиатура." - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Read the previous settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Истифодаи танзимоти пешина" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Preparing configuration..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Омодасозии танзимот..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the previous settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Танзимоти пешина таъин шудааст..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving CASA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Захираи танзимоти CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Update configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Танзимоти навсозӣ" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update Settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Танзимоти навсозӣ" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Writing YaST Configuration..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Танзимоти YaST сабт шудааст..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the previous settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Танзимоти пешина таъин шудааст..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Saving CASA Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Захираи танзимоти CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting the devices..." -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Бозёбии дастгоҳҳо..." - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Section Settings" -msgid "Reading settings" -msgstr "Танзимоти қисми диск" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting the devices..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Бозёбии дастгоҳҳо..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the previous settings..." -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Танзимоти пешина таъин шудааст..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving CASA Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Захираи танзимоти CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Сабти танзимот" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -#, fuzzy -#| msgid "Detect the devices" -msgid "Restart the service" -msgstr "Бозёбии дастгоҳҳо" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Танзимот сабт шудааст..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -#, fuzzy -#| msgid "Starting service %1..." -msgid "Restarting service..." -msgstr "Хидмати %1 оғоз шудааст..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Танзимоти дискҳои &ZFCP" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select resolution:" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Интихоби ҳаҷми экран:" - -#, fuzzy -#~| msgid "change" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "тағйир кунед" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Омодасозӣ" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Омодасозӣ..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Save configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Танзимотро захира кунед" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "Корти шабакаи нодуруст" - -#, fuzzy -#~| msgid "Network Device: %1" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Дастгоҳи шабака: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Хомӯш" Deleted: trunk/yast/th/po/s390.th.po =================================================================== --- trunk/yast/th/po/s390.th.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/th/po/s390.th.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2022 +0,0 @@ -# Thai message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Thai <i18n@suse.de>\n" -"Language: th\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of IrDA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "การปรับแต่งค่าของ IrDA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "SCSI Dump Device" -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "ไปยังอุปกรณ์แบบ SCSI" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail server" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "การปรับแต่งค่าบริการเมล" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of Image creator" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "การปรับแต่งค่าของเครื่องมือสร้างแฟ้มอิมเมจ" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "การปรับแต่งค่าของเมล" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "กำลังตรวจหาตัวควบคุมที่มีอยู่" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "ปรับแต่งดิสก์แบบ &DASD" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "ปรับแต่งดิสก์แบบ &ZFCP" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "กำลังเตรียมการ..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of IrDA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "การปรับแต่งค่าของ IrDA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -#| msgid "No specific device configured" -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "ยังไม่มีการปรับแต่งอุปกรณ์ที่ระบุ" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&ฟอร์แมต" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "Subnet Information" -msgid "Set Format On" -msgstr "ข้อมูลรายละเอียดของเครือข่ายย่อย" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "ฟอร์แมต" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "ยังไม่มีการเลือกดิสก์" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "Channel ID" -msgstr "ช่องสัญญาณ" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "ฟอร์แมต" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "อุปกรณ์" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "ประเภท" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "ตัวกรอง" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "Selection" -msgid "&Select All" -msgstr "การเลือก" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "ไ&ม่เลือกทั้งหมด" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "&Channel ID" -msgstr "ช่องสัญญาณ" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the boot loader configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost.\n" -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"ต้องการจะออกจากการปรับแต่งค่าตัวจัดการการบูตระบบโดยไม่บันทึกค่าจริงหรือไม่ ?\n" -"คุณจะสูญเสียการเปลี่ยนแปลงที่ทำไปทั้งหมด\n" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing FTP Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>กำลังเตรียมการปรับแต่งค่าเครื่องให้บริการ FTP</big></b><br>\n" -"โปรดรอสักครู่...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving FTP Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>กำลังจัดเก็บค่าการปรับแต่งบริการ FTP</big></b><br>\n" -"โปรดรอสักครู่...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -#| msgid "SCSI Dump Device" -msgid "Create Dump Device" -msgstr "ไปยังอุปกรณ์แบบ SCSI" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -#| msgid "You have to select one device in the table" -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "คุณได้เลือกอุปกรณ์หนึ่งตัวในตาราง" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>ผู้ใช้</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>ตำแหน่งใช้งานร่วมกัน</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>ผู้ใช้</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Profile Validation</big></b><br>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>การตรวจความถูกต้องของโพรไฟล์</big></b><br>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -#, fuzzy -#| msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>" -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>เพื่อเปลี่ยนค่าที่อยู่ URL ให้คลิกที่ปุ่ม <b>เปลี่ยนค่า...</b></p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>ISO Images</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>แฟ้มอิมเมจแบบ ISO</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "ใช่" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "ไม่ใช่" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "NIS users" -msgid "user" -msgstr "ผู้ใช้บน NIS" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "Volgroup" -msgid "group" -msgstr "กลุ่มโวลุม" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable SSL v2" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "เปิดใช้งา&น SSL v2" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group Members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "สมาชิกของกลุ่ม" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "ผู้ใช้ของ &NIS" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "&ลบ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "กลุ่มแพกเกจ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "Selection" -msgid "&Selection" -msgstr "การเลือก" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Region" -msgid "&Regex" -msgstr "เขต&พื้นที่" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "แ&ฟ้ม" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "เลือก" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "ล็อกอิน" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "เลขผู้ใช้" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "พาธของพื้นที่ส่วนตัว" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "เชลล์" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for Zone" -msgid "Settings for new Users" -msgstr "การตั้งค่าสำหรับโซน" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "รหัส&ผ่าน" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "ยืนยัน&รหัสผ่าน" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "ไดเรกทอรีส่ว&นตัว" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -#, fuzzy -#| msgid "Browse" -msgid "B&rowse" -msgstr "เลือก" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "ชื่อ&ผู้ใช้" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "CA Password changed." -msgid "&Force Password Change" -msgstr "รหัสผ่านของ CA ถูกเปลี่ยนแล้ว" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "Additional Gr&oups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "กลุ่มเพิ่มเ&ติม" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "เลขกลุ่มผู้ใช้" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "TS-Members" -msgstr "สมาชิกต่าง ๆ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "&Create..." -msgid "C&reate" -msgstr "&สร้าง..." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "กลุ่มผู้ใช้ของ &NIS" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Members" -msgid "TS-&Members" -msgstr "สมาชิกต่าง ๆ" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shell" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "เชลล์" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The passwords do not match.\n" -#| "Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" -"รหัสผ่านไม่ตรงกัน\n" -"โปรดลองใหม่อีกครั้ง" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "ชื่อเครื่องใช้ไม่ได้" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -#| msgid "Home directory of the user" -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "ไดเรกทอรีส่วนตัวของผู้ใช้" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "การอ่านการตั้งค่าล้มเหลว" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -#| msgid "Configure General Settings " -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "ปรับแต่งการตั้งค่าทั่วไป" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -#| msgid "New System User" -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "ผู้ใช้ใหม่ของระบบ" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -#, fuzzy -#| msgid "User Authorization" -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "การอนุญาตผู้ใช้งาน" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "The secondary name server is invalid." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "แม่ข่ายบริการสืบค้นชื่อตัวรองใช้งานไม่ได้" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "ชื่อเครื่องใช้ไม่ได้" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "ทำได้เพียงการลบไดรเวอร์ที่ไม่มีเครื่องสแกนภาพที่เข้าคู่กันเท่านั้น" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -#, fuzzy -#| msgid "Only 1 or 2 parameters are allowed." -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "อนุญาตให้ใช้พารามิเตอร์ได้หนึ่งหรือสองตัวเท่านั้น" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>สถานะ</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>สถานะ</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal Definition" -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "การกำหนดตัวเทอร์มินัล" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -#, fuzzy -#| msgid "VNC" -msgid "HVC" -msgstr "บริการ VNC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "บริการที่อนุญาต" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The repository is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "คลังแพกเกจใช้งานไม่ได้" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The entered addresses are not valid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "ที่อยู่ที่ป้อนมาใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"ค่าโดเมนมีการเปลี่ยนแปลง\n" -"คุณจำเป็นจะต้องเริ่มการทำงานของระบบใหม่\n" -"เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "การปรับแต่งค่าอัตโนมัติ" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b>Configuration of the Repository</b><br>\n" -#| "</p>\n" -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" -"<p><b>การปรับแต่งค่าของคลังแพกเกจ</b><br>\n" -"</p>\n" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "ไม่ต้องเริ่มการทำงาน IrDA" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "Start Detection" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "เริ่มการตรวจสอบ" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "&การกระทำ" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "&Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "นาที" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "ทำได้เพียงการลบไดรเวอร์ที่ไม่มีเครื่องสแกนภาพที่เข้าคู่กันเท่านั้น" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to test without a matching active scanner." -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "มันเป็นไปไม่ได้ที่จะทำการทดสอบโดยไม่มีเครื่องสแกนภาพที่ทำงานงานอยู่ที่เข้าคู่กัน" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configured Devices:" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "อุปกรณ์ที่ปรับแต่งแล้ว:" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the boot loader configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost.\n" -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"ต้องการจะออกจากการปรับแต่งค่าตัวจัดการการบูตระบบโดยไม่บันทึกค่าจริงหรือไม่ ?\n" -"คุณจะสูญเสียการเปลี่ยนแปลงที่ทำไปทั้งหมด\n" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Add New HTTP Access" -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "เพิ่มการเข้าใช้งาน HTTP ตัวใหม่" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "ชื่อเครื่องใช้ไม่ได้" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Initializing FTP Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>กำลังเตรียมการปรับแต่งค่าเครื่องให้บริการ FTP</big></b><br>\n" -"โปรดรอสักครู่...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving FTP Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>กำลังจัดเก็บค่าการปรับแต่งบริการ FTP</big></b><br>\n" -"โปรดรอสักครู่...<br></p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -#| msgid "<P><B><BIG>Printers</BIG></B><BR>In this dialog, manage printers on your system.</P>" -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "<P><B><BIG>เครื่องพิมพ์</BIG></B><BR> จัดการเครื่องพิมพ์ที่อยู่บนระบบของคุณได้ ที่กล่องปรับแต่งค่านี้</P>" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "<p>\n" -#| "To create a new user, click <b>Add</b>.\n" -#| "</p>\n" -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"เพื่อสร้างผู้ใช้ใหม่ ให้คลิกที่ <b>เพิ่ม</b>\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "<p>To remove an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "<p>หากต้องการลบตัวเลือกออกไป ให้เลือกมันก่อน แล้วคลิกที่ปุ่ม<b>ลบ</b></p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to activate %1." -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "ล้มเหลวในการกระตุ้นการทำงานของ %1" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -#| msgid "Do ¬ format" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "ไ&ม่ต้องฟอร์แมต" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Formatting %1:" -msgstr "ฟอร์แมต" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking file system..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "ตรวจสอบระบบแฟ้ม..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "ปรับแต่งดิสก์แบบ &DASD" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "ปรับแต่งดิสก์แบบ &ZFCP" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Dependencies..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "ตรวจสอบความเกี่ยวพันกันของแพกเกจ..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Rescanning disks..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "ทำการตรวจหาดิสก์อีกครั้ง..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "เสร็จสิ้น" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "SCSI Dump Device" -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "ไปยังอุปกรณ์แบบ SCSI" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "SCSI Dump Device" -msgid "Creating dump device" -msgstr "ไปยังอุปกรณ์แบบ SCSI" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "ทำการแปลงฐานข้อมูลแพกเกจ กระบวนการนี้อาจใช้เวลาพอสมควร" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid or Obsolete Lines in fstab" -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "บรรทัดที่ใช้ไม่ได้หรือควรเลิกใช้ในแฟ้ม fstab" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting supported TV norms..." -msgid "Missing support programs." -msgstr "ทำการตรวจหาค่าปกติที่รองรับของโทรทัศน์..." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Detecting supported TV norms..." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "ทำการตรวจหาค่าปกติที่รองรับของโทรทัศน์..." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -#| msgid "Access Control" -msgid "Access problem." -msgstr "การควบคุมการเข้าใช้งาน" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "กำลังอ่านค่าการปรับแต่ง" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "ตรวจสอบรายการในแฟ้ม fstab" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "ตรวจสอบรายการในแฟ้ม fstab" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "ตัวเลือกอื่น ๆ ที่จะส่งไปให้เคอร์เนล" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "ตรวจสอบรายการในแฟ้ม fstab..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "ตรวจสอบรายการในแฟ้ม fstab..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "ตัวเลือกพารามิเตอร์ของเคอร์เนล" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "กำลังจัดเก็บค่าปรับแต่งของ IrDA" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "เขียนการตั้งค่ารีโมทอินฟราเรด" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "เขียนการตั้งค่ารีโมทอินฟราเรด" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "ตัวเลือกอื่น ๆ ที่จะส่งไปให้เคอร์เนล" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "ทำการเขียนการตั้งค่ารีโมทอินฟราเรด..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "ทำการเขียนการตั้งค่ารีโมทอินฟราเรด..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the patterns..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "ทำการเขียนชุดรูปแบบ..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Mail Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "จัดเก็บค่าปรับแต่งบริการเมล" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Read configuration file" -msgid "Read configuration files" -msgstr "อ่านแฟ้มการปรับแต่ง" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Load current settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "โหลดการตั้งค่าปัจจุบัน" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Reading configuration file..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "กำลังอ่านแฟ้มการปรับแต่ง..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Loading current settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "กำลังโหลดการตั้งค่าปัจจุบัน..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Mail Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "จัดเก็บค่าปรับแต่งบริการเมล" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "เขียนค่าปรับแต่ง" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update Settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "ตั้งค่าการอัปเดต" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Updating configuration files..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "กำลังอัปเดตแฟ้มการปรับแต่ง..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Saving security settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "ทำการจัดเก็บค่าปรับแต่งความปลอดภัย..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "กำลังอ่านค่าการปรับแต่ง" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices" -msgstr "ทำการตรวจสอบอุปกรณ์อ่านแผ่นฟลอปปี..." - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings..." -msgid "Reading settings" -msgstr "ทำการอ่านการตั้งค่า..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "ทำการตรวจสอบอุปกรณ์อ่านแผ่นฟลอปปี..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "ทำการอ่านการตั้งค่า..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving sudo Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "ทำการจัดเก็บค่าปรับแต่งของ sudo" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "เขียนค่าการปรับแต่ง" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "เริ่มบริการใหม่อีกครั้ง" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "กำลังทำการเขียนการตั้งค่า..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "กำลังเริ่มบริการใหม่อีกครั้ง..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -#| msgid "Already Configured Devices:" -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "อุปกรณ์ที่ถูกปรับแต่งค่าแล้ว:" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "เ&ลือกอุปกรณ์" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "ไ&ม่เลือกเลย" - -#, fuzzy -#~| msgid "Do not change name" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "ไม่ต้องเปลี่ยนชื่อ" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "ตรียมการทำงาน" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "เตรียมการทำงาน..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Firewall configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "การปรับแต่งไฟร์วอลล์" - -#, fuzzy -#~| msgid "Remove package %1?" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "ถอนการติดตั้งแพกเกจ %1 หรือไม่ ?" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of printer" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "การปรับแต่งค่าของเครื่องพิมพ์" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>เพื่อเพิ่มรายการเครื่องรับช่วงบริการต่อเครื่องใหม่ ให้ป้อนค่า<b>หมายเลขไอพี</b> แล้วคลิกที่ปุ่ม <b>เพิ่ม</b>\n" -#~ "หากต้องการลบรายการเครื่องรับช่วงบริการต่อที่ตั้งค่าไว้แล้ว ให้เลือกมันแล้วคลิกที่ปุ่ม <b>ลบ</b></p>" Deleted: trunk/yast/tk/po/s390.tk.po =================================================================== --- trunk/yast/tk/po/s390.tk.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/tk/po/s390.tk.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1681 +0,0 @@ -# Turknem message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-221 10:13+0200\n" -"Last-Translator: Turkmen <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: turkmen <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "" - -# name for SYC -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -#, fuzzy -#| msgid "Seychelles" -msgid "Shell" -msgstr "Seýşel Adalary" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "" - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "" - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/tr/po/s390.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/s390.tr.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/tr/po/s390.tr.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2192 +0,0 @@ -# Turkish message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 1999, 2000. -# Mehmet Mıdık <mmidik@setra.net.tr>, 2000. -# Metin Oral <moral@suse.de>, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" -"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" -"Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "CASA yapılandırması" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Bir bölge seçilmemiş." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -#, fuzzy -msgid "DASD" -msgstr "DASD adı" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:50 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "" - -# include/nfs_server/ui.ycp:191 -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:45 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of the NFS server" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "NFS sunucusunun yapılandırması" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:45 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of ACPI Buttons" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "ACPI düğmelerinin yapılandırması" - -# clients/nis.ycp:73 -#. Command line help text for the OnPanic module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "E-posta yapılandırması" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -#, fuzzy -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Mevcut profiller" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -#, fuzzy -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Disk denetleyicisi yapılandırması" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -#, fuzzy -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Sürücüleri yapılandır" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -#, fuzzy -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Sürücüleri yapılandır" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:93 -msgid "Initializing..." -msgstr "Başlatılıyor..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "CASA yapılandırması" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Herhangi bir şey yapılandırılmadı." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -#, fuzzy -msgid "&Activate" -msgstr "Aktif" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -#, fuzzy -msgid "&Deactivate" -msgstr "aktif" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -#, fuzzy -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "DMA kapalı" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -#, fuzzy -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "DMA kapalı" - -# -# clients/inst_custom_part.ycp:1507 -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Biçimlendir" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format On" -msgstr "Dosya düzeni" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "Dosya düzeni" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -#, fuzzy -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "&Paralel port ayrıntıları..." - -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#, fuzzy -msgid "No disk selected." -msgstr "Bir bölge seçilmemiş." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaST) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:160 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:162 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -#, fuzzy -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "%1 yazıcısı algılanamadı." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -#, fuzzy -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "%1 yazıcısı algılanamadı." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "Makine yönetimi" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "Channel ID" -msgstr "Kanal" - -# -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Biçimlendir" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -#, fuzzy -msgid "Use DIAG" -msgstr "LDAP &Kullan" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Aygıt" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Tür" - -# include/cups/ui.ycp:264 -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -#, fuzzy -msgid "Access Type" -msgstr "Erişim ayarları" - -# -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -#, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "Biçimlendir" - -# clients/online_update_details.ycp:113 -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -#, fuzzy -msgid "Partition Information" -msgstr "Ek bilgi" - -# include/ui/common_messages.ycp:19 -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -#, fuzzy -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "&Kanal" - -# clients/ui_widgets.ycp:203 clients/ui_widgets.ycp:231 -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "En &çok" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtre" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -#, fuzzy -msgid "Perform &Action" -msgstr "Kurulumu başlat" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Select All" -msgstr "&Seçimler" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:220 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -#, fuzzy -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Yeni LDAP kullanıcısı ekle" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:270 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "&Channel ID" -msgstr "Kanal" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -#, fuzzy -msgid "Format the Disk" -msgstr "Disketi &biçimlendir" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -#, fuzzy -msgid "Use &DIAG" -msgstr "LDAP &Kullan" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"DHCP yapılandırmasından kaydetmeden çıkmak istediğinize emin misiniz?\n" -"Tüm değişiklikler kaybolacaktır." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:306 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:315 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>inetd yapılandırması başlatılıyor</big></b>\n" -"<br>Lütfen bekleyin...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Başlama işlemini kesme:</BIG></B><BR>\n" -"<b>Kes</b> düğmesine basarak yapılandırma işlemini güvenli bir şekilde kesebilirsiniz.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>inetd yapılandırması kaydediliyor</big></b>\n" -"<br>Lütfen bekleyin...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>Kayıt işleminin durdurulması:</BIG></B><BR>\n" -"<B>Durdur</B> düğmesine basarak kayıt işlemini kesebilirsiniz.\n" -"Bir pencerede bu işlemin güvenli olup olmadığı gösterilecektir.\n" -"</P>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>DNS bölgeleri</big></b><br>\n" -"Buradan DNS bölgelerini yönetebilirsiniz.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Daha fazla ayar için <b>Gelişmiş ayarlar</b> düğmesini kullanın.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "<p>Bir seçeneği silmek için seçip <b>Sil</b> düğmesine basın.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -#, fuzzy -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p>Daha fazla ayar için <b>Gelişmiş ayarlar</b> düğmesini kullanın.</p>" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:91 -#, fuzzy -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Disk denetleyicisi yapılandırması" - -# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:271 -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -msgid "Create Dump Device" -msgstr " Aygıt " - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -# include/partitioning/lvm_pv_lib.ycp:199 include/partitioning/lvm_pv_lib.ycp:231 include/partitioning/raid_lib.ycp:261 include/partitioning/raid_lib.ycp:292 -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -#| msgid "You have to select one device in the table" -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Ana penceredeki tablodan bir aygıt seçmelisiniz" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "Anahtar oluşturulacak. Devam edilsin mi?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Bağlantı yapılandırması</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "" -"\n" -"<p><b><big>Saat Dilimi ve Saat Yapılandırması</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "" -"\n" -"<p><b><big>Saat Dilimi ve Saat Yapılandırması</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Bağlantı yapılandırması</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>The test can be aborted by pressing the <b>Abort Test</b>\n" -#| "button.</p>" -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Bu test <b>Testi durdur</p> düğmesi ile kesilebilir.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Bağlantı yapılandırması</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Hayır" - -# include/scanner/scanner_functions.ycp:218 -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "NIS users" -msgid "user" -msgstr "NIS kullanıcıları" - -# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:189 include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:254 -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "A&dd group" -msgid "group" -msgstr "Grup &ekle" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -# clients/inst_sw_single.ycp:192 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable Firewall" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "Firewall'u etkinleştir" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Kimlik doğrulama" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group &Members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "Grup &üyeleri" - -# include/cups/ui.ycp:1414 include/cups/ui.ycp:1444 include/cups/ui.ycp:1450 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "&NIS kullanıcıları" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete Zone" -msgid "&Delete User" -msgstr "Bölge &sil" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "Paket grupları" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Selection" -msgstr "&Seçimler" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Region" -msgid "&Regex" -msgstr "&Bölge" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Dosya" - -# include/nfs/ui.ycp:93 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Göz at" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -# include/security/ui.ycp:695 -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Kullanıcı girişi" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID (Kullanıcı belirticisi)" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "Ev dizini yolu" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Kabuk" - -# include/sound/ui.ycp:179 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for Zone: " -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Ayarlanan bölge: " - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Parola" - -# -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Şifreyi &onaylayın" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "E&v dizini" - -# include/nfs/ui.ycp:93 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -#, fuzzy -#| msgid "&Browse" -msgid "B&rowse" -msgstr "&Göz at" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "&Kullanıcı adı" - -# include/security/ui.ycp:791 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "Last Password Change: %1" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "Son parola değişikliği: %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "Additional &LDAP Groups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Ek &LDAP grupları" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -#| msgid "GID:" -msgid "GID" -msgstr "GID:" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-Members" -msgstr "Üyelik" - -# clients/inst_sw_single.ycp:1553 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "&Seç ya da seçimi kaldır" - -# clients/lan_inetd_custom.ycp:762 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "Create" -msgid "C&reate" -msgstr "Oluştur" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "N&IS grupları" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-&Members" -msgstr "Üyelik" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shell" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "Kabuk" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:120 -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The passwords do not match.\n" -#| "Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" -"Parolalar birbirini tutmuyor.\n" -"Tekrar deneyin." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Bilgisayar adı geçersiz." - -# clients/inst_source.ycp:178 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -#| msgid "Home directory of the user" -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Kullanıcının ev dizini" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Ayarlar okunamadı." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -#| msgid "Configure General Settings " -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Genel ayarları yap" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -#| msgid "New System User" -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Yeni sistem kullanıcısı" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "User name or home directory is not valid." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Kullanıcı adı ya da ev dizini geçersiz." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Bilgisayar adı geçersiz." - -# clients/inst_custom_part.ycp:3159 -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to create a partition on %1 " -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "%1 üzerinde yeni bir bölüm oluşturmak olanaksız." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -# clients/support_question.ycp:109 -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Tebrikler!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Hoş geldiniz!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -#| msgid "&Dial Prefix" -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "&Arama ön eki" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -# include/runlevel/ui.ycp:429 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "İzin Verilen Hizmetler" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -# include/nis_server/ui.ycp:56 -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Really exit configuration without saving ?" -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Yapılandırma kaydedilmeden kapatılsın mı?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "' is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "' geçersiz." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "Entered addresses are not valid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Girilmiş adresler geçersiz." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"Alan değiştirildi.\n" -"Değişikliklerin etkinleşmesi için sistemi yeniden başlatın." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Basic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Temel yapılandırma" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Kızılötesi'ni başlat&ma" - -# include/ui/wizard_hw.ycp:51 -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "Start Detection" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "Algılamayı başlat" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Hareket" - -# clients/ui_widgets.ycp:196 clients/ui_widgets.ycp:224 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "&Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "&Dakika" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -#, fuzzy -msgid "&Dump Device" -msgstr "&Aygıt" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -# clients/inst_custom_part.ycp:3159 -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to create a partition on %1 " -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "%1 üzerinde yeni bir bölüm oluşturmak olanaksız." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It was not possible to revert the already made changes" -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Yapılan değişikliklerden vazgeçip eski ayarlara dönmek mümkün olmadı" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Yapılandırılmış dosyalar:" - -# clients/hwinfo.ycp:106 -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -#, fuzzy -msgid "WWPN" -msgstr "WP" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:248 -#, fuzzy -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Yeni bölge &ekle" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:295 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"DHCP yapılandırmasından kaydetmeden çıkmak istediğinize emin misiniz?\n" -"Tüm değişiklikler kaybolacaktır." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>VPN yapılandırması başlatılıyor</big></b><br>\n" -"<br>Lütfen bekleyin...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>VPN yapılandırması kaydediliyor</big></b><br>\n" -"<br>Lütfen bekleyin...<br></p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>DNS bölgeleri</big></b><br>\n" -"Buradan DNS bölgelerini yönetebilirsiniz.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Daha fazla ayar için <b>Gelişmiş ayarlar</b> düğmesini kullanın.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "<p>Bir seçeneği silmek için seçip <b>Sil</b> düğmesine basın.</p>" - -# include/ui/common_messages.ycp:91 -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:81 -#, fuzzy -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "Uyarı" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:82 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the <b>Channel ID</b> of the ZFCP controller.\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:187 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:333 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:346 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:381 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "&Diskete kayıtlı yapılandırmayı oku" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:472 src/modules/ZFCPController.rb:432 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:480 src/modules/ZFCPController.rb:440 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:488 -#, fuzzy -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1 noktasında disket sürücüsü bulundu" - -# include/partitioning/raid_lib.ycp:606 -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:496 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "RAID oluşturulamıyor" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:505 -#, fuzzy -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1 hizmeti mevcut değil." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:514 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1 modülü yüklenemiyor." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:523 -#, fuzzy -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "fstab okunamadı." - -# -# clients/inst_custom_part.ycp:1499 -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:532 -#, fuzzy -#| msgid "Do ¬ format" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "B&içimlendirme" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:540 src/modules/ZFCPController.rb:480 -#, fuzzy -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "Bilinmeyen yazıcı %1" - -# -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:653 -#, fuzzy -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Biçimlendir" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:682 src/modules/DASDController.rb:779 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -# clients/inst_prepdisk.ycp:360 -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:750 -#, fuzzy -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "%1 %2 olarak biçimlendiriliyor" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking file system..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "Dosya sistemi kontrol ediliyor..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Sürücüleri yapılandır" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Sürücüleri yapılandır" - -# clients/inst_sw_single.ycp:742 -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Dependencies..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Bağımlılıklar kontrol ediliyor..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking versions..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Sürümler kontrol ediliyor..." - -# clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158 -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Sonlandı" - -# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:271 -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -msgid "Creating Dump Device" -msgstr " Aygıt " - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -msgid "Creating dump device" -msgstr "'%1' dosysı oluşturulamıyor." - -# clients/inst_rpmupdate.ycp:28 -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Paket veritabanı dönüştürülüyor. Bu işlem biraz zaman alabilir." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid or Obsolete Lines in fstab:" -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "fstab içindeki geçersiz ya da eski satırlar:" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "'%1' parametresi eksik." - -# include/cups/ui.ycp:264 -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -msgid "Access problem." -msgstr "Erişim ayarları" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "'%1' dosysı oluşturulamıyor." - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Yapılandırma okunuyor" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "fstab girdilerini kontrol et" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "fstab girdilerini kontrol et" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Modem parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Modem parametreleri" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries" -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "fstab girdileri kontrol ediliyor" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries" -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "fstab girdileri kontrol ediliyor" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Reading general settings..." -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Genel ayarlar okunuyor..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Kızılötesi yapılandırması kaydediliyor" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "IRC ayarlarını yaz" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "IRC ayarlarını yaz" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Provider Parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Servis sağlayıcı parametreleri" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "IRC ayarları yazılıyor..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "IRC ayarları yazılıyor..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing general settings..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Genel ayarlar kaydediliyor..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving DHCP Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "DHCP sunucu yapılandırması kaydediliyor" - -# clients/sw_single.ycp:310 -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration files" -msgid "Read configuration files" -msgstr "Yapılandırma dosyalarını kaydet" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Read user settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Kullanıcı ayarlarını oku" - -# clients/sw_single.ycp:310 -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Saving configuration files..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Yapılandırma dosyaları kaydediliyor..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Reading user settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Kullanıcı ayarları okunuyor..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving DHCP Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "DHCP sunucu yapılandırması kaydediliyor" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Yapılandırmayı yaz" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Write user settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Kullanıcı ayarlarını yaz" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Writing configuration..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Yapılandırma yazılıyor..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Reading user settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Kullanıcı ayarları okunuyor..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Yapılandırma okunuyor" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Disket sürücüsü kontrol ediliyor..." - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings..." -msgid "Reading settings" -msgstr "Ayarlar okunuyor..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Disket sürücüsü kontrol ediliyor..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Ayarlar okunuyor..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving sysconfig Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "sysconfig yapılandırması yazılıyor" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Ayarları yaz" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Hizmeti yeniden başlat" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Ayarlar yazılıyor..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Hizmet yeniden başlatılıyor..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:292 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:301 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: warning message -#: src/modules/ZFCPController.rb:360 -msgid "" -"Cannot evaluate ZFCP controllers (e.g. in LPAR).\n" -"You will have to set it manually." -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:378 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "&Diskete kayıtlı yapılandırmayı oku" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:448 -#, fuzzy -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1 hizmeti mevcut değil." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:456 -#, fuzzy -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "TV desteği için gerekli çekirdek modülü yüklenemedi." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:464 -#, fuzzy -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "fstab okunamadı." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:472 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -# clients/hwinfo.ycp:106 -#, fuzzy -#~ msgid "&WWPN" -#~ msgstr "WP" - -# clients/hwinfo.ycp:106 -#, fuzzy -#~ msgid "Get WWPNs" -#~ msgstr "WP" - -#, fuzzy -#~ msgid "The entered WWPN is invalid." -#~ msgstr "Girilen değer geçersiz." - -#, fuzzy -#~ msgid "The entered LUN is invalid." -#~ msgstr "Girilen değer geçersiz." - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: WWPN invalid." -#~ msgstr "Adres geçersiz." - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -#~ msgstr "Şifrelenmiş dosya %1 oluşturulamadı." - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -#~ msgstr "fstab okunamadı." - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -#~ msgstr "fstab okunamadı." - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: LUN could not be unregistered." -#~ msgstr "fstab okunamadı." - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -#~ msgstr "fstab okunamadı." - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&Arabirim seçin" - -# include/scanner/scanner_manual.ycp:89 -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Seçimi &temizle" - -#, fuzzy -#~| msgid "No change" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "Değişiklik yok" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Başlatılıyor" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Başlatılıyor..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of DMA mode for IDE devices" -#~ msgid "Creation of s390 dump devices" -#~ msgstr "IDE aygıtlarının DMA modu yapılandırması" - -# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:108 include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:148 include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:267 include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:294 -#, fuzzy -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "&Yığın adı" - -#, fuzzy -#~| msgid "Mail configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "E-posta yapılandırması" - -# /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:242 -#, fuzzy -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Seul" - -#, fuzzy -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "Yeni anahtar ekle" - -# include/ui/wizard_hw.ycp:124 -#, fuzzy -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "S&il" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "&Telefon numarası" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1 noktasında disket sürücüsü bulundu" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "Bilinmeyen yazıcı %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Telefon numaraları" - -# clients/inst_custom_part.ycp:2940 -#, fuzzy -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "%1 mantıksal grubunu sil" - -# clients/nis.ycp:73 -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of CD creator" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "CD yazıcı yapılandırması" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Aygıt bildirimi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "Seçimi &yükle" - -# clients/hwinfo.ycp:80 -#, fuzzy -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Tüm ağ aygıtları" - -#, fuzzy -#~ msgid "Really leave the dump device configuration?" -#~ msgstr "Aygıt yapılandırmasını oku" - -# clients/hwinfo.ycp:80 -#, fuzzy -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "Tüm ağ aygıtları" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>DNS sunucu yapılandırması başlatılıyor</big></b><br>\n" -#~ "Lütfen bekleyin...<br></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>DNS sunucu yapılandırması kaydediliyor</big></b>\n" -#~ "<br>Lütfen bekleyin...<br></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>DNS sunucu ayarlar</big></b><br>\n" -#~ "Bu pencereden DNS sunucusunun bazı ayarlarını yapabilirsiniz.</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Yeni bir yönlendirici eklemek için <b>IP adresini</b> girip <b>Ekle</b> düğmesine\n" -#~ "basın. Yapılandırılmış bir yönlendiriciyi silmek için de seçip <b>Sil</b> düğmesine basın." - -# clients/inst_rpmupdate.ycp:269 -#, fuzzy -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Disk kullanımı" - -#, fuzzy -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "program kurulu değil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk Activation" -#~ msgstr "&Aygıt etkinleştirmesi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure &iSCSI Disks" -#~ msgstr "Sürücüleri yapılandır" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Really format following discs?<br>\n" -#~ "All data on the disks will be lost!<br>\n" -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "dasdfmt nin %1 diski üzerinde çalıştırılmasını\n" -#~ "gerçekten istiyor musunuz?\n" -#~ "Diskteki bütün veriler silinecektir.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "&ZIPL section name" -#~ msgstr "Bölüm adı" - -# classnames.ycp:167 -#, fuzzy -#~ msgid "&Format the Device" -#~ msgstr "Depolama aygıtı" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Really leave the dump devices configuration without saving?\n" -#~ "All changes will be lost." -#~ msgstr "" -#~ "DNS yapılandırmasından kaydetmeden çıkacak mısınız?\n" -#~ "Tüm değişiklikler kaybolacaktır." - -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Configuration" -#~ msgstr "Yapılandırma" Deleted: trunk/yast/uk/po/s390.uk.po =================================================================== --- trunk/yast/uk/po/s390.uk.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/uk/po/s390.uk.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2073 +0,0 @@ -# translation of s390.po to Ukrainian -# Translation of s390.uk.po to Ukrainian -# Ukrainian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# -# xxx, 2005. -# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008. -# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008, 2009. -# Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>, 2014, 2015. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390.uk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 23:45+0300\n" -"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <www-uk-translations@gnu.org>\n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Налаштування DASD" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Не виявлено диску DASD" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "&DASD" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:50 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Створення пристроїв скидання S/390" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Налаштування сервера терміналів IUCV" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:45 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Налаштування параметрів терміналів IUCV" - -#. Command line help text for the OnPanic module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Налаштування OnPanic" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Виявлення наявних контролерів" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Налаштування контролера диска S/390" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Налаштувати диски &DASD" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Налаштувати диски &ZFCP" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:93 -msgid "Initializing..." -msgstr "Започаткування..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Налаштування ZFCP" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Не налаштовано пристрою zFCP" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "&zFCP" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "&Активувати" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "&Дезактивувати" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "&Увімк. DIAG" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "&Вимк. DIAG" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Форматувати" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "Форматування увімкн." - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "Форматування вимкн." - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "&Паралельно форматовані диски" - -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -msgid "No disk selected." -msgstr "Не вибрано диск." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaST) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:160 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "Пристрій %1 не відформатовано. Форматувати пристрій?" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:162 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "Невідформатованих пристроїв: %1. Форматувати?" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "Неможливо знайти пристрій для каналу %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Диск %1 не активний." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Диск %1 недоступний для запису." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"Форматування цих дисків знищить на них всі дані.<br>\n" -"Дійсно зробити форматування наступних дисків?<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "Керування дисками DASD" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "ІД каналу" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "Вживати DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Пристрій" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "Тип доступу" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "Форматований" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "Інформація про розділ диска" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "Мі&німальний ІД каналу" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "Ма&ксимальний ІД каналу" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Фільтр" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "Виконати ді&ю" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "&Вибрати усе" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Скасувати вибір всього" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:220 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "Неправильний фільтр ІД каналів." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Додати новий диск DASD" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:270 -msgid "&Channel ID" -msgstr "ІД &каналу" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "Форматувати диск" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "Вживати &DIAG" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Дійсно не зберігати конфігурацію диска DASD?\n" -"Всі зміни буде втрачено." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:306 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "Неправильний ІД каналу." - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:315 -msgid "Device already exists." -msgstr "Пристрій вже існує." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Започаткування конфігурації контролера</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Переривання започаткування:</big></b><br>\n" -"Безпечно припиніть утиліту налаштування, натиснувши зараз <b>Перервати</b>.</" -"p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Збереження налаштування контролера</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Переривання збереження:</big></b><br>\n" -"Перервіть процедуру збереження, натиснувши <b>Перервати</b>.\n" -"Додаткове вікно інформує, чи це безпечно робити.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Налаштовані диски DASD</big></b><br>\n" -"В цьому вікні ви можете керувати дисками DASD у вашій системі.</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Щоб фільтрувати диски, вкажіть <b>Мінімальний канал</b> і <b>Максимальний " -"канал</b>\n" -"й натисніть <b>Фільтрувати</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Щоб створити новий диск DASD, натисніть <b>Додати</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p> Щоб вилучити налаштований диск DASD, виберіть його і клацніть " -"<b>Вилучити</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select " -"all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Для виконання всіх дій відразу на декількох дисках виберіть їх. Для " -"вибору всіх відображуваних дисків (можливо після застосування фільтра) " -"натисніть\n" -"кнопку <b>Вибрати все</b> або <b>Скасувати вибір</b>.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>Щоб виконати дію з вибраними дисками, скористайтеся кнопкою <b>Виконати " -"дію</b>.\n" -"Дію буде виконано одразу ж!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Додати новий диск DASD</big></b><br>\n" -"Щоб вказати диск, скористайтеся полями <b>ІД каналу</b> диску DASD як\n" -" ідентифікатор.</p> " - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Щоб форматувати диск,\n" -"скористайтесь <b>Форматувати диск</b>.</p>\n" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p>Щоб використовувати режим DIAG, оберіть <b>Вживати DIAG</b>.</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:91 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Налаштування контролера" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Створити пристрій скидання" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" -"<p><b>Підготуйте не менше одного тому для використання в якості пристрою " -"скидання S/390.</b></p>" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "" -"<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are " -"limited to DASD.<br>" -msgstr "" -"<p>Підтримуються пристрої ECKD, DASD і ZFCP, багатотомні - наразі тільки " -"DASD.<br>" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</" -"b>.</p>" -msgstr "" -"Можна використовувати тільки диски повністю. Жодних розділів! Якщо диск " -"неправильно\n" -"відформатований/розмічений, поставте прапорець <b>Примусовий перезапис " -"диска</b>.</p>" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "" -"<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or " -"ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" -"<p>Для використання пристроїв DASD і ZFCP увімкніть (активуйте їх в " -"відповідному діалозі YaST.<br>" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "" -"Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" -"Пристрої, які вже використовуються або мають змонтовані розділи, не будуть " -"показані.</p>" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" -"<p>Напис <b>dumpdevice</b> після диску означає, що він придатний для\n" -"використання в якості пристрою скидання. Багатотомні пристрої скидання\n" -"легко визначити за списком ідентифікаторів DASD.</p>" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "<p>Стовпці ZFCP: Пристрій, Розмір, ID, WWPN, LUN, Скидання<br>" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "Стовпці DASD: Пристрій, Розмір, ID, Скидання</p>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "&ZFCP" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "&Примусово переписати диск" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Ви не обрали жодного пристрою." - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "" -"The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will " -"be lost! Continue?" -msgstr "" -"Диск %1 буде відформатовано як пристрій скидання. Усі дані на ньому будуть " -"втрачені. Продовжити?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "Операція завершена успішно. Ініціалізувати ще один пристрій скидання?" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>ІД z/VM</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Для налаштування сервера терміналів IUCV вкажіть ідентифікатори, що " -"використовуються z/VM.\n" -"<br>В якості роздільника використовуйте розрив рядка.</p>\n" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-оболонка</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "" -"<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user " -"and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" -"<p>TS-оболонка дозволяє вказати <b>Авторизацію</b> для кожного користувача " -"групи TS-оболонка. Права групи успадковуються її учасниками.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "" -"<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, " -"defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all " -"allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" -"<p>Кожен дозволений ідентифікатор z/VM або вибирається вручну в розділі " -"<b>Вибір</b>, або визначається регулярним виразом (<b>Regex</b>), або " -"завантажується з <b>Файл</b>у, в якому всі дозволені ідентифікатори z/VM " -"розділені розривом рядка.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" -"<p>Натисніть кнопку <b>Новий користувач</b> для створення нових " -"користувачів\n" -"TS-оболонки або кнопку <b>Видалити користувача</b> для видалення " -"користувачів.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to " -"change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Для додавання або видалення груп з таблиці авторизації TS-оболонка або " -"зміни\n" -"членства в них зайдіть в <b>Управління групами</b>.</p>" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "" -"<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts " -"should be gathered.</p>" -msgstr "" -"<p>У<b>ID для обліку</b> вкажіть ідентифікатори z/VM, для яких потрібно " -"збирати протоколи роботи.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Новий користувач TS-оболонки</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> " -"and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting " -"them on the right.</p>" -msgstr "" -"<p>Для створення нового користувача TS-Shell потрібно вказати <b>Ім'я " -"користувача</b>, <b>Домашній каталог</b> та <b>Password</b>.\n" -"\t<br>Також можна вказати <b>Додаткові групи</b>, вибираючи їх у полі справа." -"</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "" -"<p>To ensure that the user changes his password after the first login, " -"activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Щоб користувач точно змінив свій пароль після першого входу, відмітьте " -"пункт <b>Примусова зміна пароля</b>.</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" -"<p>Ви можете вказати один домашній каталог для всіх користувачів TS-" -"оболонки\n" -"бо він не використовується для зберігання даних.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Управління групами для TS-авторизації</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" -"<p>Визначте авторизацію TS-оболонки для кожної групи, якщо ви хочете,\n" -"щоб кожен член цієї групи TS-оболонки успадковував однакові права.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or " -"Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Існуючі групи можуть бути додані або видалені з авторизації TS-оболонки.\n" -"Виберіть групи в таблиці і натискання на кнопку <b>Виділити або зняти " -"виділення</b>. Поточний стан показується у стовпці <b>TS-авторизація</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" -"<p>Змінюйте склад виділеної групи TS-оболонки в полі <b>TS-учасники</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> " -"input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has " -"to be used.</p>" -msgstr "" -"<p>Нові групи можна створювати, ввівши ім'я в полі <b>Нова група</b> і " -"натиснувши <b>Створити</b>.\n" -"\t<br>Для видалення раніше створених груп потрібно використовувати діалог " -"<b>Користувачі YaST</b>.</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" -"<p>Повертайте зміни у цьому діалозі натисканням кнопки <b>Назад</b>.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>IUCVConn при вході</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "" -"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users " -"a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" -"<p>Для використання IUCVConn при вході потрібно по одному користувачеві на " -"кожний ідентифікатор z/VM. Для створення цих користувачів потрібно вказати " -"<b>пароль</b> та <b>домашній каталог</b>." - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "" -"<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or " -"just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is " -"enabled. </p>" -msgstr "" -"<p>Існує можливість ручної синхронізації користувачів натисканням кнопки " -"<b>Синхронізувати</b> або простого підтвердження змін кнопкою <b>Гаразд</b> " -"при увімкненому параметрі <b>IUCVConn при вході</b>.</p>" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Ні" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "користувач" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "група" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "z/&VM ID (автом. упорядкування)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "&Увімкнути TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Уповноваження" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "UID/GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "Група/Учасники" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "&Новий користувач" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "&Вилучити користувача" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "&Керування групами" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "Дозволені ІД z/VM" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "&Вибране" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "&Форм.вираз" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "Пере&глянути" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "&ID для обліку" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "&Увімкнути IUCVConn при вході" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Вхід в систему" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "Домівка" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Оболонка" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Налаштування для нових користувачів" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Пароль" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "П&ідтвердити сертифікат" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&Домівка" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "&Навігація" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "&Синхронізація" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "&Ім'я користувача" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "&Примусова зміна пароля" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Додаткові гр&упи" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "TS-авт" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "TS-учасники" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "Вибе&ріть або скасуйте вибір" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "&Створити" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "&Нова група" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "TS-&учасники" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "ІД &z/VM" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "TS-&оболонка" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "&IUCVConn" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "Паролі не збігаються або неправильні." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Ім'я користувача - нечинне!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Необхідно вказати домашній каталог!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Додавання користувача зазнало невдачі." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Налаштування параметрів сервера терміналів IUCV" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Новий користувач TS-оболонки" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Управління групами для TS-авторизації" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" -"Неправильний z/VM ID «%1» в рядку %2, дозволено використовувати лише літери " -"і цифри." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "" -"Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" -"Неправильний z/VM ID «%1» в рядку %2, цифри на початку не допускаються." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "" -"Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" -"Неправильний z/VM ID «%1» в рядку %2, більше восьми символів не допускається." - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "Неправильний z/VM ID «%1» в рядку %2, потрібна хоча б одна літера." - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" -"Для синхронізації користувачів IUCVConn потрібно ввести правильний пароль." - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Вказаний домашній каталог IUCVConn не чинний." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Не чинне назва групи." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" -"Неможливо налаштувати сервер терміналів без правильних ідентифікаторів z/VM." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "" -"Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are " -"allowed." -msgstr "" -"Помилкове введення. Дозволені лише літери в нижньому регістрі, цифри і в " -"якості розділювача коми." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "Кома - це лише розділювач." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" -"У ідентифікаторах z/VM не можна використовувати більше восьми символів." - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "Неправильний ідентифікатор IUCV, можна тільки малі літери." - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "Ідентифікатори IUCV не можуть бути довші за %1 символів." - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "<p><h2>Налаштування системних параметрів локального терміналу</h2></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>IUCVtty</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "" -"<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal " -"devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a " -"combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance." -"<br>" -msgstr "" -"<p>Кілька <b>примірників IUCVtty</b> можуть бути запущені для надання " -"декількох пристроїв терміналу. Примірники розрізняються по ідентифікатору, " -"що складається з <b>префікса ідентифікатора терміналу</b> і номера " -"примірника.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "" -"For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</" -"i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are " -"available.</p>" -msgstr "" -"Наприклад, якщо ви визначили 10 примірників з префіксом "<i>lxterm</" -"i>",то доступні ідентифікатори від <i>lxterm0</i> <i>lxterm9</i>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>HVC</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "" -"<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes " -"to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and " -"login programs.</p>" -msgstr "" -"<p>Драйвер пристрою HVC z/VM IUCV - це модуль ядра, що використовує вузли " -"пристроїв для включення до восьми терміналів HVC для зв'язку з getty і " -"програмами для входу.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "" -"<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain " -"<b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>З допомогою <b>обмеження доступу</b> дозвольте з'єднання тільки для " -"конкретних <b>терміналів серверів</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "" -"<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately." -"</p>" -msgstr "" -"<p>Вкажіть емуляцію відразу для всіх екземплярів або для кожного окремо.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages " -"to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" -"<p>Увімкніть <b>отримувати повідомлення ядра на hvc0</b> для перенаправлення " -"повідомлень ядра з ttyS0 на пристрій hvc0.<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "" -"Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add " -"<b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the " -"<b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" -"Щоб повідомлення ядра все одно показувалися на ttyS0, вручну допишіть " -"параметр <b>console=ttyS0</b> до параметрів завантаження ядра у <b>модулі " -"завантажувача YaST</b>.</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "" -"<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through " -"the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" -"<h3>Увага: Термінали HVC зберігають сесію до виходу з допомогою ручного " -"сполучення клавіш ctrl+d</h3>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "&IUCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "&Префікс ідентифікатора терміналу" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "Примірники I&UCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "HVC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "Примірники H&VC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "Обмежити &доступ до" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Дозволені &сервери терміналів" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "перенаправляти повідомлення &ядра на hvc0" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Дійсно вийти без збереження?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "Неправильний ідентифікатор IUCV." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Неправильні сервери терміналів." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "Необхідно перезавантажити комп'ютер, щоб ці зміни увійшли в дію." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "Тільки %1 рядки(ів) дозволено для VMCMD." - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Налаштування дій при паніці" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "" -"<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "<p><b>Налаштуйте дії, здійснювані при паніці ядра</b></p>" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "" -"<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior " -"during kernel panics.</p>" -msgstr "" -"<p>Фонова служба <b>dumpconf</b> повинна бути увімкнена для зміни поведінки " -"при паніці ядра.</p>" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "<p>Можливі наступні <b>дії при паніці</b>:<br>" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "<b>stop</b> Зупинка Linux (типово).<br>" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "<b>dump</b> Зробити дамп Linux і зупинити систему.<br>" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "<b>reipl</b> Перезавантажити Linux.<br>" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only " -"available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" -"<b>dump_reipl</b> Зробити дамп Linux і перезавантажити систему. Цей параметр " -"доступний\n" -"тільки на LPAR з машинами z9(r) і пізніше, а також на z/VM версії 5.3 і " -"пізніше.<br>" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "<b>vmcmd</b> Виконати зазначені команди CP і зупинити систему.</p>" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "" -"<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified " -"panic action for a newly started system to prevent loops. If the system " -"crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</" -"p>" -msgstr "" -"<p>Час, вказаний у полі <b>Затримка у хвилинах</b>, є відтермінуванням перед " -"виконанням зазначених дій при паніці ядра на щойно запущеній системи для " -"запобігання нескінченних циклів. Якщо система падає до того, як закінчиться " -"зазначений час, виконується типова дія (зупинка).</p>" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "" -"<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If " -"no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> " -"dialog.</p>" -msgstr "" -"<p>Пристрій для запису дампа пам'яті можна задати у полі <b>Пристрій " -"скидання</b>. Якщо жодний пристрій не відображається, вам потрібно створити " -"такий пристрій за допомогою діалогу <b>Пристрій скидання YaST</b>.</p>" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "" -"<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux " -"system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" -"<p>З допомогою <b>VMCMD</b> вкажіть команди CP, що виконуються перед " -"зупинкою системи. Дозволено тільки %1 рядків і всього %2 символів.</p>" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "&Не запускати Dumpconf" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "&Запустити Dumpconf" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Дію при паніці" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "Затримка у &хвилинах" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "Пристрій &скидання" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "&VMCMD" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Неможливо увімкнути процес скидання без належного пристрою." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Неможливо використовувати vmcmd без вказівки хоча б однієї команди." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Налаштовані пристрої ZFCP" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:248 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Додати новий пристрій ZFCP" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:295 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Дійсно вийти з налаштування пристрою ZFCP без збереження?\n" -"Всі зміни будуть втрачені." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Започаткування налаштування пристрою ZFCP</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Збереження налаштування пристрою ZFCP</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Налаштовані пристрої ZFCP</big></b><br>\n" -"Керування пристроями ZFCP у вашій системі.</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>Щоб налаштувати новий пристрій ZFCP, клацніть <b>Додати</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Щоб вилучити налаштований пристрій ZFCP, виберіть його\n" -" і клацніть на <b>Вилучити</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:81 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>Попередження</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:82 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>Під час доступу до пристрою ZFCP\n" -"<b>ЧИТАННЯ</b>/<b>ЗАПИС</b>, переконайтесь, що цей доступ винятковий.\n" -"Інакше, потенційно існує ризик пошкодження даних.</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the <b>Channel ID</b> of the ZFCP controller.\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Додати новий пристрій ZFCP</big></b><br>\n" -"Введіть <b>ІД каналу</b> контролера ZFCP.\n" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs " -"conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b>ІД каналу</b> мусить бути введеним маленькими буквами у форматі " -"відповідному sysfs \n" -" 0.0.<devno>, такому як <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:187 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "Запуск mkinitrd." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:333 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "ІД каналу: %1, Формат: %2, DIAG: %3" - -#: src/modules/DASDController.rb:346 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "ІД каналу: %1, Пристрій: %2, DIAG: %3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:381 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Читання налаштованих дисків DASD" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:472 src/modules/ZFCPController.rb:432 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1: sysfs не змонтовано." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:480 src/modules/ZFCPController.rb:440 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1: Нечинний стан для <online>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:488 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1: Не знайдено пристрою для <ccwid>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:496 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1: Не вдалося змінити стан пристрою." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:505 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: пристрій не являється DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:514 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: Не вдалося завантажити модуль." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:523 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1: не вдалось увімкнути DASD." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:532 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1: DASD не відформатований." - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:540 src/modules/ZFCPController.rb:480 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1: Невідома помилка %2." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:653 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Форматування %1:" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:682 src/modules/DASDController.rb:779 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Помилка форматування диска. Код помилки: %1." - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:750 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "Форматування %1: циліндр %2 з %3 завершено" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "Перевірка дисків" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Перевірка дисків DASD" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Перевірка дисків ZFCP" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Перевірка дисків DASD..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Перевірка дисків ZFCP..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Завершено" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Створення пристрою скидання" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "Створення пристрою скидання" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Створення пристрою скидання. Цей процес може зайняти трохи часу." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Неправильний або несправний диск (фатальна помилка)." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "Несумісне форматування/розмітка, виправте примусово." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "Відсутні програми підтримки." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Відсутні або неправильні параметри." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "Проблема доступу." - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Помилка у програмі підтримки: %1." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Не вдається створити пристрій скидання %1:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Завантаження налаштувань терміналу IUCV" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Перевірити записи IUCVtty" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Перевірити записи HVC" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Прочитати параметри ядра" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Перевірка записів IUCVtty..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Перевірка записів HVC..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Читання параметрів ядра..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Збереження налаштувань терміналу IUCV" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Записати установки IUCVtty" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Записати установки HVC" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Записати параметри ядра" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Запис налаштувань IUCVtty..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Запис налаштувань HVC..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Запис параметрів ядра..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "<УСЕ>" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Завантаження налаштувань сервера терміналів IUCV" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "Читати файли налаштувань" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Завантажити налаштування користувачів/груп" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Читання файлів налаштувань..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Завантаження налаштувань користувачів/груп..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Збереження налаштувань сервера терміналів IUCV" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "Записати файли налаштувань" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "Оновити налаштування" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Запис файлів налаштувань..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Оновлення користувацьких налаштувань..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Читання конфігурації Dumpconf " - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Перевірка пристроїв скидання" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "Читання параметрів" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Перевірка пристроїв скидання..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Читання параметрів..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Збереження конфігурації Dumpconf" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Записати параметри" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Перезапуск служби" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Запис параметрів..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Перезапуск служби..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:292 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "ІД каналу: %1, WWPN: %2, LUN: %3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:301 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "ІД каналу: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Пристрій: %4" - -#. TRANSLATORS: warning message -#: src/modules/ZFCPController.rb:360 -msgid "" -"Cannot evaluate ZFCP controllers (e.g. in LPAR).\n" -"You will have to set it manually." -msgstr "" -"Не можна оцінити контролери ZFCP (тобто у LPAR).\n" -"Ви повинні задати їх вручну." - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:378 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Читання налаштованих пристроїв ZFCP" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:448 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1: Пристрій <ccwid> не існує." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:456 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1: Не вдалося завантажити модуль zfcp." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:464 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1: Не вдалося змінити стан адаптера." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:472 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1: Порти WWPN ще активні." - -#~ msgid "&WWPN" -#~ msgstr "&WWPN" - -#~ msgid "Get WWPNs" -#~ msgstr "Отримати WWPN" - -#~ msgid "&LUN" -#~ msgstr "&LUN" - -#~ msgid "Get LUNs" -#~ msgstr "Отримати LUN" - -#~ msgid "The entered WWPN is invalid." -#~ msgstr "Введено нечинний WWPN." - -#~ msgid "The entered LUN is invalid." -#~ msgstr "Введено нечинний LUN." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -#~ "Enter the identifier of the device to add, the\n" -#~ "<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -#~ "(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Додати новий пристрій ZFCP</big></b><br>\n" -#~ "Введіть ідентифікатор пристрою, який додаєте. Введіть\n" -#~ "<b>Номер каналу</b> контролера ZFCP, номер порту\n" -#~ "(<b>WWPN</b>) і номер <b>FCP-LUN</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a " -#~ "sysfs conforming\n" -#~ "format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex " -#~ "value, such as\n" -#~ "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value " -#~ "with\n" -#~ "all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b>Номер каналу</b> слід ввести маленькими літерами у відповідності до " -#~ "формату sysfs\n" -#~ "0.0.<devno>, наприклад, <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -#~ "<p>WWPN слід вводити маленькими літерами у форматі шістнадцяткового числа " -#~ "з 16 цифр, наприклад,\n" -#~ "<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -#~ "<p>LUN слід вводити маленькими літерами у форматі шістнадцяткового числа " -#~ "з усіма\n" -#~ "завершальними нулями, наприклад <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" - -#~ msgid "%1: WWPN invalid." -#~ msgstr "%1: Нечинний WWPN." - -#~ msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -#~ msgstr "%1: Не вдалося активувати WWPN для адаптера %1." - -#~ msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -#~ msgstr "%1: Не вдалося активувати пристрій ZFCP." - -#~ msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -#~ msgstr "%1: Не вдалося дезактивувати диск SCSI." - -#~ msgid "%1: LUN could not be unregistered." -#~ msgstr "%1: не вдалося зняти реєстрацію LUN." - -#~ msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -#~ msgstr "%1: не вдалося зняти реєстрацію WWPN." - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&Виберіть інтерфейс" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "&Нічого не вибирати" - -#, fuzzy -#~| msgid "Need change" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "Потрібно змінити" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Започаткування" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Започаткування ..." - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "&Записати надпис тому" - -#, fuzzy -#~| msgid "Firewall configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Налаштування фаєрволу" - -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Вибр." - -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "Додати &новий диск" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "Вилу&чити диск" - -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "Номери &каналу" - -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1: Нечинний стан для <online>" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: Не знайдено пристрій для <ccwid>" - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: Невідома помилка %2" - -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "Номер каналу" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#, fuzzy -#~| msgid "Remove disk %1?" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Вилучити диск %1?" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "&FCP-LUN" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of printer" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Налаштування принтера" - -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Керування пристроєм скидання" - -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "Надпис розділу завантажувача" - -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Додати новий пристрій скидання" - -#~ msgid "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" -#~ msgstr "Встановити запис скидання, навіть, якщо диск вже &форматовано" - -#~ msgid "Really leave the dump device configuration?" -#~ msgstr "Дійсно покинути налаштування пристрою скидання?" - -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "Додати інший пристрій скидання?" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Започаткування налаштування пристрою скидання</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Будь ласка, зачекайте...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Збереження налаштування пристрою скидання</big></b><br>\n" -#~ "Зачекайте, будь ласка...<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Налаштовані пристрої скидання</big></b><br>\n" -#~ "В цьому вікні показано налаштовані пристрої скидання для вашої системи.</" -#~ "p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Щоб додати налаштування нового пристрою скидання, натисніть кнопку " -#~ "<b>Додати</b>.\n" -#~ "Щоб змінити параметри вже налаштованого пристрою скидання, виберіть його\n" -#~ "і натисніть кнопку <b>Змінити</b>. Щоб вилучити налаштований пристрій " -#~ "скидання,\n" -#~ "виберіть його і натисніть кнопку <b>Вилучити</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~| "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~| "ECKD DASD and zfcp disks. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~| "to format. If the device is already formatted\n" -#~| "or configured, setting\n" -#~| "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</" -#~| "p>" -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~ "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~ "ECKD DASD. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~ "to format. If the device is already formatted\n" -#~ "or configured, setting\n" -#~ "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</" -#~ "p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Додати новий пристрій скидання</big></b><br>\n" -#~ "Підготуйте пристрій для використання у якості пристрою скидання S/390. " -#~ "Пристрої, що підтримуються, це\n" -#~ "диски ECKD DASD і zfcp. Встановіть <b>Пристрій скидання</b>, щоб обрати " -#~ "пристрій,\n" -#~ "який слід форматувати. Якщо пристрій вже відформатовано\n" -#~ "або налаштовано, слід встановити параметр\n" -#~ "<b>Встановити запис скидання, навіть якщо диск уже форматовано</b>.</p>" - -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Диска неможливо вживати." - -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "Програму підтримки не встановлено." - -#~ msgid "Error code from support program." -#~ msgstr "Код помилки з програми підтримки." Deleted: trunk/yast/vi/po/s390.vi.po =================================================================== --- trunk/yast/vi/po/s390.vi.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/vi/po/s390.vi.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1972 +0,0 @@ -# Vietnamese translation for YaST2 (@memory@). -# Copyright © 2005, 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese. -# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:27+0200\n" -"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" -"Language-Team: Vietnamese <i18n@suse.de>\n" -"Language: vi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Cấu hình CASA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Chưa phát hiện máy ảnh nào." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -#| msgid "Probing USB devices" -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Đang thử các thiết bị USB" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of an SLP server" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Cấu hình của một máy chủ SLP" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Cấu hình CASA" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Cấu hình CASA" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Đang dò tìm các bộ điều khiển" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -#, fuzzy -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Cấu hình thành phần" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Cấu hình các đĩa &DASD" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Cấu hình các đĩa &ZFCP" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Đang chạy..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Cấu hình CASA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Chưa cấu hình." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -#, fuzzy -msgid "&Activate" -msgstr "Riêng" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -#, fuzzy -msgid "&Deactivate" -msgstr "Giảm bão hoà" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -msgid "Set Format On" -msgstr "Cổng" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -msgid "Set Format Off" -msgstr "Cổng" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -#, fuzzy -msgid "No disk selected." -msgstr "Chưa phát hiện máy ảnh nào." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "Quản lý Điện năng" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -#, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "Cổng" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "_Thiết bị:" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Kiểu" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -#, fuzzy -msgid "Access Type" -msgstr "Truy cập:" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -#, fuzzy -msgid "Partition Information" -msgstr "Thông tin kết nối" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -#, fuzzy -msgid "&Filter" -msgstr "Tập tin" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -#, fuzzy -msgid "Perform &Action" -msgstr "Thông tin điện năng" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Select All" -msgstr "&Sự lựa chọn" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Abort the catalog configuration?\n" -#| "All changes will be lost." -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Dừng cấu hình hạng mục?\n" -"Mọi thay đổi sẽ bị mất." - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Đang chạy cấu hình máy chủ SLP</big></b><br>\n" -"Xin hãy chờ...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving SLP Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Đang lưu cấu hình máy chủ SLP</big></b><br>\n" -"Xin hãy chờ...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -#, fuzzy -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Cấu hình thành phần" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -msgid "Create Dump Device" -msgstr "_Thiết bị:" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Selecting Windows Domain Membership</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Chọn tư cách thành viên của miền Windows</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Join Settings</b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b>Thiết lập gia nhập</b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Selecting Windows Domain Membership</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Chọn tư cách thành viên của miền Windows</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Selecting Windows Domain Membership</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Chọn tư cách thành viên của miền Windows</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Selecting Windows Domain Membership</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Chọn tư cách thành viên của miền Windows</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Có" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Không có" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "Group" -msgid "group" -msgstr "Nhóm" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -#, fuzzy -#| msgid "Complete Authorization" -msgid "Authorization" -msgstr "Xác thực xong" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Tên" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "User" -msgid "&New User" -msgstr "Người dùng" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "&Xoá" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "Nhóm chương trình" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Selection" -msgstr "&Sự lựa chọn" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Tập tin" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -#, fuzzy -#| msgid "Bro&wse..." -msgid "Bro&wse" -msgstr "D&uyệt..." - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "Nhà" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "Mật &khẩu" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Nhập &lại mật khẩu" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -#, fuzzy -#| msgid "&Image Directory:" -msgid "&Home Directory" -msgstr "Thư mụ&c ảnh:" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -#, fuzzy -#| msgid "Browse" -msgid "B&rowse" -msgstr "Duyệt" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "Tên &người dùng" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "Nhập &lại mật khẩu" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "Additional File" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Tập tin phụ" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -#| msgid "GIF" -msgid "GID" -msgstr "GIF" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-Members" -msgstr "Tư cách thành viên" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -#, fuzzy -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "Chọn thư mục" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "Create CD" -msgid "C&reate" -msgstr "Tạo đĩa CD" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&RPM Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "Nhóm &RPM" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-&Members" -msgstr "Tư cách thành viên" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "' is not valid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "' không đúng." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Creating the TSIG key failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Tạo chìa khóa TSIG không thành công." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "' is not valid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "' không đúng." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Chúc mừng!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Xin chào!</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Tải lại cấu hình" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "' is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "' không đúng." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"Miền đã thay đổi.\n" -"Bạn phải khởi động lại để thay đổi có hiệu lực." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Planar Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Cấu hình phẳng" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Actions" -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Hành động" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -#, fuzzy -msgid "&Dump Device" -msgstr "_Thiết bị:" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Cấu hình các đĩa &ZFCP" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Abort the catalog configuration?\n" -#| "All changes will be lost." -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Dừng cấu hình hạng mục?\n" -"Mọi thay đổi sẽ bị mất." - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -#| msgid "' is not valid." -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "' không đúng." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Đang chạy cấu hình máy chủ SLP</big></b><br>\n" -"Xin hãy chờ...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving SLP Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>\n" -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Đang lưu cấu hình máy chủ SLP</big></b><br>\n" -"Xin hãy chờ...<br></p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n" -#| "an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Để thêm một tùy chọn mới, hãy nhấn <b>Thêm</b>. Để\n" -"xóa một tùy chọn, hãy chọn nó rồi nhấn <b>Xóa</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "Không thể tạo phiên bản mới" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -#, fuzzy -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "Không có thư mục này." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "Không thể tạo phiên bản mới" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "Không thể tạo phiên bản mới" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Cổng" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "Đang kiểm tra..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Cấu hình các đĩa &DASD" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Cấu hình các đĩa &ZFCP" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Dependencies..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Đang kiểm tra phụ thuộc..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking credentials..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Đang kiểm tra thông tin xác thực..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Hoàn thành" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "_Thiết bị:" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -#| msgid "Probing USB devices" -msgid "Creating dump device" -msgstr "Đang thử các thiết bị USB" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Đang chuyển đổi cơ sở dữ liệu gói. Quá trình này cần một chút thời gian." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Thiếu tham số '%1'." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -msgid "Access problem." -msgstr "Truy cập:" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Catalog Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Đang lưu cấu hình hạng mục" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check for network devices" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Kiểm tra các thiết bị mạng" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Thiếu tham số '%1'." - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking credentials..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Đang kiểm tra thông tin xác thực..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking credentials..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Đang kiểm tra thông tin xác thực..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Thiếu tham số '%1'." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Catalog Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Đang lưu cấu hình hạng mục" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Ghi thiết lập" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Ghi thiết lập" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Thiếu tham số '%1'." - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Đang ghi các thiết lập..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Đang ghi các thiết lập..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Thiếu tham số '%1'." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving SLP Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Đang ghi cấu hình máy chủ SLP" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Reload configuration" -msgid "Read configuration files" -msgstr "Tải lại cấu hình" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Read the previous settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Đọc thiết lập trước đây" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Reading current configuration..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Đang đọc cấu hình hiện thời..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the previous settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Đang đọc thiết lập trước đây..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving SLP Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Đang ghi cấu hình máy chủ SLP" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Static Configuration Files" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Các tập tin cấu hình tĩnh" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update Settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Cập nhật thiết lập" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Writing YaST Configuration..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Đang ghi cấu hình YaST..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the previous settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Đang đọc thiết lập trước đây..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reading current configuration..." -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Đang đọc cấu hình hiện thời..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Dependencies..." -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Đang kiểm tra phụ thuộc..." - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the previous settings..." -msgid "Reading settings" -msgstr "Đang đọc thiết lập trước đây..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Dependencies..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Đang kiểm tra phụ thuộc..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the previous settings..." -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Đang đọc thiết lập trước đây..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving CASA Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Đang lưu cấu hình CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Ghi thiết lập" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -#, fuzzy -#| msgid "Start the Service Now" -msgid "Restart the service" -msgstr "Chạy dịch vụ ngay bây giờ" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Đang ghi các thiết lập..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -#, fuzzy -#| msgid "Contacting server..." -msgid "Restarting service..." -msgstr "Đang liên lạc máy chủ..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Cấu hình các đĩa &ZFCP" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "Không thể tạo phiên bản mới" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -#, fuzzy -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "Không có thư mục này." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&Không chọn gì" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "&Không chọn gì" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Đang chạy" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing fonts..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Đang nạp phông chữ..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Save configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Lưu cấu hình" - -#, fuzzy -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "Xoá bỏ thẻ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Gỡ bỏ mục" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of an SLP server" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Cấu hình của một máy chủ SLP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Quản lý Điện năng" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "Máy ảnh chọn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "Tên thiết bị modem." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Đang chạy cấu hình máy chủ SLP</big></b><br>\n" -#~ "Xin hãy chờ...<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Tắt" Deleted: trunk/yast/wa/po/s390.wa.po =================================================================== --- trunk/yast/wa/po/s390.wa.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/wa/po/s390.wa.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2129 +0,0 @@ -# translation of s390.po to Walloon -# Translation into the walloon language. -# Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2001, 2004. -# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:15+0200\n" -"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Walloon\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of IrDA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Apontiaedje d' IrDA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Nén trové." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Candjî Éndjin" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of printer" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Apontiaedje del sicrirece" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of printer" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Apontiaedje del sicrirece" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of XPRAM" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Apontiaedje d' XPRAM" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Dji cache après des controleurs ki gn a pol moumint" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -#, fuzzy -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "Plake Apontiaedje" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Apontyî les plakes &DASD" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Apontyî les plakes &ZFCP" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicialijhaedje..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of IrDA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Apontiaedje d' IrDA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Nén co apontyî." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -#, fuzzy -msgid "&Activate" -msgstr "Dispierter" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -#, fuzzy -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "Mete e&n alaedje" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -#, fuzzy -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "Dismete" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -#, fuzzy -msgid "&Format" -msgstr "&Abwesner" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -msgid "Set Format On" -msgstr "Cogne" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -msgid "Set Format Off" -msgstr "Cogne" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -#, fuzzy -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "&Paralele" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -#, fuzzy -msgid "No disk selected." -msgstr "Nonna." - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -#, fuzzy -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "Plake." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -#, fuzzy -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "Plake." - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -#, fuzzy -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "tot metou<br><br> 1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "Plake Manaedjmint" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -msgid "Channel ID" -msgstr "Nombe" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -#, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "Cogne" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -#, fuzzy -msgid "Use DIAG" -msgstr "Si siervi di" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "Éndjin" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Sôre" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -#, fuzzy -msgid "Access Type" -msgstr "Sôre" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -#, fuzzy -msgid "Partition Information" -msgstr "Pårticion Pondants et djondants" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "&Passete" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -#, fuzzy -msgid "Perform &Action" -msgstr "&Accion" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Select All" -msgstr "Tch&uzes" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Distchoezi totafwait" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -#, fuzzy -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "Radjouter Novea Plake" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -msgid "&Channel ID" -msgstr "Nombe" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -#, fuzzy -msgid "Format the Disk" -msgstr "Cogne Plake" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -#, fuzzy -msgid "Use &DIAG" -msgstr "Si siervi &di" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the boot loader configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost.\n" -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Vormint leyî l' apontiaedje do tcherdjeu d' enondaedje sistinme sins schaper?\n" -"Tos les candjmints seront pierdous.\n" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "<p><b><big> Inicialijhaedje Apontiaedje</big></b><br><br></p>" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "<p><b><big></big></b><br><b> Côper</b></p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "<p><b><big> Apontiaedje</big></b><br><br></p>" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "<p><b><big></big></b><br><b> Côper</b></p>" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "<p><b><big></big></b><br> metou</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "<p> A<b></b> eyet<b></b><b> Passete</b></p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p> A<b> Radjouter</b></p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p> A eyet\n" -"<b> Disfacer</b></p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p> Totafwait metou A eyet\n" -"<b> Tchoezi oudonbén Distchoezi</b></p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "<p> A metou<b> Accion</b></p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big> Radjouter Novea Plake</big></b><br> A\n" -"<b> Nombe</b></p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "<p> A<b> Cogne Plake</b></p>" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -#, fuzzy -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p> A<b> Si siervi di</b></p>" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -#, fuzzy -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Apontiaedje" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Candjî Éndjin" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Uzeus</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Uzeus</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Uzeus</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "" -"\n" -"<p><b><big>Coisse d' eurêye et tchuzes d' ôrlodje</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -#, fuzzy -#| msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>" -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>Po candjî l' adresse, clitchîz sol boton <b>Candjî...</b>.</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Uzeus</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Oyi" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Nonna" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -#, fuzzy -#| msgid "Group" -msgid "group" -msgstr "Groupe" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "Enable firewall" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "Mete en alaedje côpe-feu" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Otorijhåcion" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "No" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group Members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "Mimbes do groupe" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "Uzeus &NIS" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "&Disfacer" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "Groupes di pacaedjes" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Selection" -msgstr "Tch&uzes" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Region" -msgid "&Regex" -msgstr "&Redjon" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Fitchî" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -#, fuzzy -#| msgid "Bro&wse..." -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Foyter" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "Tchimin del Måjhon" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -#, fuzzy -#| msgid "Shells" -msgid "Shell" -msgstr "Shells" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for sound card" -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Apontiaedjes pol cwåte son" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Sicret" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "&Riscrire li scret" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "Ridant &måjhon" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -#, fuzzy -#| msgid "&Browse" -msgid "B&rowse" -msgstr "&Foyter" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "No d' &uzeu" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "Force Password Change" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "Foirci l' candjmint d' sicret" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "Additional Gr&oups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Ôtes gr&oupes" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -#| msgid "GID:" -msgid "GID" -msgstr "GID :" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Group Members" -msgid "TS-Members" -msgstr "Mimbes do groupe" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -#, fuzzy -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "Tchoezi oudonbén Di&stchoezi" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "Create" -msgid "C&reate" -msgstr "Askepyî" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "Groupes &NIS" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Group &Members" -msgid "TS-&Members" -msgstr "&Mimbes do groupe" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shells" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "Shells" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The passwords do not match.\n" -#| "Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" -"Les deus screts n' corespondèt nén.\n" -"Sayîz co on côp." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Li no d' lodjoe n' est nén valide." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -#| msgid "Home directory of the user" -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Ridant måjhon di l' uzeu" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Adding source %1 failed" -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Li radjout do sourdant %1 a fwait berwete" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -#| msgid "CUPS Server Settings" -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Tchuzes do sierveu CUPS" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -#| msgid "New System User" -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Novea uzeu sistinme" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Group Quota" -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "Manaedjî groupes di cwotas" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "The secondary name server is invalid." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Li deujhinme no do sierveu n' est nén valåbe." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Li no d' lodjoe n' est nén valide." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to create a partition on %1." -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "I n' est nén possibe d' ahiver ene pårticion so %1." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Estat</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Estat</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal ID" -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "ID do terminå" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Siervices permetous" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Really delete this item?" -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Vormint disfacer cisse sacwè?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "' is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "' ni covént nén." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The primary name server is invalid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Li prumî no do sierveu n' est nén valåbe." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"Li waibe a candjî.\n" -"Vos dvoz renonder l' copiutrece po k' les candjmints rotnuxhe." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Apontiaedje otomatike" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Èn &nén enonder IrDA" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "&Start IrDA" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "&Enonder IrDA" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Actions" -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Accions" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "&Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "&Munute" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -#, fuzzy -msgid "&Dump Device" -msgstr "Én&djin" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to create a partition on %1." -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "I n' est nén possibe d' ahiver ene pårticion so %1." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to create a partition on %1." -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "I n' est nén possibe d' ahiver ene pårticion so %1." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Apontyî les plakes &ZFCP" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the boot loader configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost.\n" -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Vormint leyî l' apontiaedje do tcherdjeu d' enondaedje sistinme sins schaper?\n" -"Tos les candjmints seront pierdous.\n" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Radjouter Novea Plake" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -#| msgid "The hostname is invalid." -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "Li no d' lodjoe n' est nén valide." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "<p><b><big> Inicialijhaedje Plake Apontiaedje</big></b><br><br></p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "<p><b><big> Plake Apontiaedje</big></b><br><br></p>" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "<p><b><big></big></b><br> metou</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p> A<b> Radjouter</b></p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p> A eyet\n" -"<b> Disfacer</b></p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -#, fuzzy -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1> Adviertixhmint</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big> Radjouter Novea Plake</big></b><br>\n" -"<b> Nombe</b><b></b> eyet<b></b></p>" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p><b> Nombe</b> dins<><tt></tt></p>\n" -"<p>\n" -"<tt></tt></p>\n" -"<p><tt></tt></p>" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -#, fuzzy -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "ID Cogne Si siervi di" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -#, fuzzy -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "ID Cogne Si siervi di" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -#, fuzzy -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "sitatut<online>." - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -#, fuzzy -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "Nonna<ccwid>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "SCSI." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -#, fuzzy -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "Éndjin<ccwid>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "SCSI." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "SCSI." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -#| msgid "Do ¬ format" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "Èn &nén abwesner" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -#, fuzzy -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "Nén cnoxhou aroke." - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Cogne" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -#, fuzzy -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "Moussî foû 1" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Rescan Disks" -msgid "Checking Disks" -msgstr "Rcorwaitî plakes" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Apontyî les plakes &DASD" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Apontyî les plakes &ZFCP" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Dependencies..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Dji verifeye les aloyances..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Rescanning disks..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Dji rcorwaite les plakes..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Fini" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Candjî Éndjin" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -msgid "Creating dump device" -msgstr "Candjî Éndjin" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Dji ratoûne li båze di dnêyes. Çou processus pout prinde do tins." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid or Obsolete Lines in fstab" -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Royes nén valåbes ou forpassêyes" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -#, fuzzy -#| msgid "Saving support Configuration" -msgid "Missing support programs." -msgstr "Dji schape l' apontiaedje do sopoirt" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Saving support Configuration" -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Dji schape l' apontiaedje do sopoirt" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -msgid "Access problem." -msgstr "Sôre" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -#, fuzzy -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "Aroke." - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Dji schape l' apontiaedje IrDA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check for network devices" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Aveurixhe des éndjins d' rantoele" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Såvritéea &Parametes" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Dji verifeye l' plakete..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Dji verifeye l' plakete..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Parametes nén oblidjî do nawea" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Dji schape l' apontiaedje IrDA" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write the settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Scrire les tchuzes" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write SCPM settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Scrire les tchuzes SCPM" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Såvritéea &Parametes" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Dji scrît les tchuzes..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Dji scrît les tchuzes..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the patterns..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Dji scrît les patrons..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Printer Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Dji schape l' apontiaedje del sicrirece" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Read the configuration type" -msgid "Read configuration files" -msgstr "Lére li sôre d' apontiaedje" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Load current settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Tcherdjî les tchuzes do moumint" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Reading NTP configuration..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Dji lét l' apontiaedje NTP..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Loading current settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Dji tchedje les tchuzes do moumint..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Printer Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Dji schape l' apontiaedje del sicrirece" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Sicrire l' apontiaedje" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update Settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Tchuzes di metaedje a djoû" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Writing configuration..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Dji scrî l' apontiaedje..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Saving system settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Dji schape les tchuzes do sistinme..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Saving autofs Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Schapaedje di l' apontiaedje autofs" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking dependencies" -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Verifyî les aloyances" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Masquerading settings" -msgid "Reading settings" -msgstr "Tchuzes di mascaedje" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Dji verifeye l' plakete..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Reading system settings..." -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Dji lé l' apontiaedje do sistinme..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving autofs Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Schapaedje di l' apontiaedje autofs" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Scrire les tchuzes" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Renonder l' siervice" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Dji scrît les tchuzes..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Dji renonde li siervice..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -#, fuzzy -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "ID" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -#, fuzzy -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "ID" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -#| msgid "Already Configured Devices:" -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Éndjins dedja apontyîs:" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "SCSI." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -#, fuzzy -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "SCSI." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -#, fuzzy -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "SCSI." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -#, fuzzy -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "SCSI." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -#, fuzzy -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "Éndjin<ccwid>." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -#, fuzzy -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "Module." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -#, fuzzy -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "sitatut." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&Tchoezi l' eterface" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Ni &rén tchoezi" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Inicialijhaedje" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Inicialijhaedje ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "Sicrire Etikete" - -#, fuzzy -#~| msgid "Save configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Schaper l' apontiaedje" - -#, fuzzy -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "Ra&djouter Novea Plake" - -#, fuzzy -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "Disfacer P&lake" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "sitatut<online>" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "Nonna<ccwid>" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "Nén cnoxhou aroke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Oister?" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of printer" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Apontiaedje del sicrirece" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Éndjin Manaedjmint" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "Etikete" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "Radjouter Novea Éndjin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" -#~ msgstr "Astaler Eredjistraedje Plake" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "Radjouter?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big> Inicialijhaedje Éndjins Apontiaedje</big></b>\n" -#~ "<br><br></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "<p><b><big> Éndjin Apontiaedje</big></b><br><br></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "<p><b><big> Éndjins</big></b><br></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "<p> A<b> Radjouter</b> A eyet<b> Candjî</b> eyet<b> Disfacer</b>." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~ "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~ "ECKD DASD. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~ "to format. If the device is already formatted\n" -#~ "or configured, setting\n" -#~ "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big> Radjouter Novea Éndjin</big></b><br> eyet<b> Éndjin</b>\n" -#~ "<b> Astaler Eredjistraedje Plake</b></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "Plake." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error code from support program." -#~ msgstr "Aroke." Deleted: trunk/yast/xh/po/s390.xh.po =================================================================== --- trunk/yast/xh/po/s390.xh.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/xh/po/s390.xh.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2034 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: base\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Ubumbeko lwe- CASA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Akukachongwa." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Akkwazi kudaleka uvimba weefayili '%1'." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of an isns service" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Ubumbeko lwenkonzo ye-isns" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of user management tools" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Ubumbeko lwezixhobo zolawulo lomsebenzisi" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Ubumbeko lwemeyile" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Kuchongwa Izilawuli Ezikhoyo" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -#, fuzzy -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "&Sebenzisa Ubumbeko Olulandelayo" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Yenza Ubumbeko lwee-disk &ze-DASD" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Yenza Ubumbeko lwee-disk &ze-DASD" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Kuyandululwa..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Ubumbeko lwe- CASA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Akukabikho lubumbeko." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Cwangcisa" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format On" -msgstr "Isicwangciso Sefayili" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "Isicwangciso Sefayili" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "Channel ID" -msgstr "Isitishi" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Cwangcisa" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "I-ID Yesixhono" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Uhlobo" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -#, fuzzy -msgid "Access Type" -msgstr "Igama Lesixhobo" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -#, fuzzy -msgid "&Filter" -msgstr "&Igama lefayili" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Select All" -msgstr "&Izinto ezikhethwayo" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Ungakukhethi Konke" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "&Channel ID" -msgstr "Isitishi" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the boot loader configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost.\n" -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Uyaushiya ngenene ubumbeko lomlayishi womiselo lwenkqubo ngaphandle kokulugcina?\n" -"Zonke iinguquko ziya kulahleka.\n" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Kundululwa Ubumbeko Lweseva ye-Samba</big></b><br>\n" -"Nceda linda...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Ukundululwa Kokulahlwa:</big></b><br>\n" -"Lahla ngokhuselo ukusetyenziswa kobumbeko ngokucinezela <b>u-Lahla</b> ngoku.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving NTP Client Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Kugcinwa Ubumbeko Lomxumi we-NTP</big></b><br>\n" -"Nceda linda...<br></p>" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Ukufakela imveliso entsha, nqomfa<b>Fakela<p>. Ukushenxisa eseyifakelwe,\n" -"yikhethe uze unqomfe</b> Cima</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -#, fuzzy -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Kubhalwa Ubumbeko lwe-Firewall" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -#| msgid "SCSI Dump Device" -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Isixhobo Soqukaniso lwe-SCSI" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -#| msgid "You have to select one device in the table" -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Kufuneka ukhethe isixhobo esinye kwitheybhile" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "Iqhosha liya kudalwa ngoku. Uyaqhuba?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Abasebenzisi</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Izabelwano</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Abasebenzisi</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Ubumbeko Lomdibaniso</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Ubumbeko Lomdibaniso</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "Ewe" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "Hayi" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "NIS users" -msgid "user" -msgstr "Abasebenzisi be-NIS" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable CASA" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "&Yenza isebenze i-CASA" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Ungqinelwano ngobunyani" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Igama" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group Members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "Amalungu Eqela" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "Abasebenzisi &be-NIS" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "&Cima" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr " Iqela Lemibekelelo" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Selection" -msgstr "&Izinto ezikhethwayo" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Register" -msgid "&Regex" -msgstr "&Bhalisa" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Ifayili" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "Kha&ngela" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Ngena" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "i-UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "Indlela Yothungelwano Yasekhaya" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "Itoliki yemiyalelo" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for Zone: %1" -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Imimiselo Yezowuni: %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Igama lokungena" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "&Qinisekisa Igama lokungena" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "Oovimba Beefayili &Zasekhaya" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "K&hangela" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "&Igama lomsebenzisi" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "Last Password Change: %1" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "Inguquko Yegama Lokugqithisa Yokugqibela: %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "&Local Groups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "Amaqela &Endawo Leyo" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -#| msgid "GID:" -msgid "GID" -msgstr "i-GID:" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-Members" -msgstr "Ukuba lilungu" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "Create" -msgid "C&reate" -msgstr "Dala" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "Amaqela &e-NIS" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-&Members" -msgstr "Ukuba lilungu" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shell" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "Itoliki yemiyalelo" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "I-IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The passwords do not match.\n" -#| "Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" -"Amagama okugqithisa awangqinelani.\n" -"Zama kwakhona." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Umthombo awusebenziseki." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -#| msgid "Home directory of the user" -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "Uvimba weefayili wasekhaya zomsebenzisi" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Ukufunda imimiselo kusilele." - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -#| msgid "Configure General Settings " -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Yenza Ubumbeko Lwemimiselo Jikelele" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -#| msgid "New System User" -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Umsebenzisi Wesixokelelwano Esitsha" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "The specified directory does not exist." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "Uvimba weefayili exeliweyo akakho kwayena." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Umthombo awusebenziseki." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Into enokwenzeka kuphela kukucima umqhubi ngaphandle kwesifoti seskena esingqinelanayo." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Isimo</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Isimo</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "I-IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal Definition" -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "Inkcazelo Ekuphelwa Kuyo" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -#, fuzzy -#| msgid "VNC" -msgid "HVC" -msgstr "I-VNC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Iinkonzo Zivunyelwe" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Funda ubumbeko lwangoku" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "Umthombo awusebenziseki." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The primary name server is invalid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Igama leseva lokuqala alisebenzi." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"Ummandla uguqukile.\n" -"Kufuneka umisele kwakhona inkqubo ukwenzela ukuba iinguquko zenzeke." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Basic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Ubumbeko Olusisiseko" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Mu&sa Ukuqalisa nge-IrDA" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "Start Detection" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "Qalisa ukuFumana" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Isenzo" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "&Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "&Umzuzu" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Into enokwenzeka kuphela kukucima umqhubi ngaphandle kwesifoti seskena esingqinelanayo." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to test without a matching active scanner." -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Asiyonto inokwenzeka ukuvavanya ngaphandle kwesifoti esingqinelanayo esisebenzayo." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Yenza Ubumbeko lwee-disk &ze-DASD" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the boot loader configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost.\n" -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Uyaushiya ngenene ubumbeko lomlayishi womiselo lwenkqubo ngaphandle kokulugcina?\n" -"Zonke iinguquko ziya kulahleka.\n" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "All Network Devices" -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Zonke Izixhobo Zothungelwano " - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -#, fuzzy -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "Ixabiso le-%1 alisebenzi nto." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "Ixabiso le-%1 alisebenzi nto." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Kundululwa Ubumbeko Lweseva ye-Samba</big></b><br>\n" -"Nceda linda...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving NTP Client Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Kugcinwa Ubumbeko Lomxumi we-NTP</big></b><br>\n" -"Nceda linda...<br></p>" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -#| msgid "<P><B><BIG>Printers</BIG></B><BR>In this dialog, manage printers on your system.</P>" -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "<P><B><BIG>Ii-printers</BIG></B><BR>Kule ngxoxo, lawula ii-printer kwisixokelelwano sakho.</P>" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "<p>\n" -#| "To create a new user, click <b>Add</b>.\n" -#| "</p>\n" -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"Ukudala umsebenzisi omtsha, nqomfa<b>u-Fakela</b>.\n" -" </p>\n" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Ukufakela imveliso entsha, nqomfa<b>Fakela<p>. Ukushenxisa eseyifakelwe,\n" -"yikhethe uze unqomfe</b> Cima</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -#, fuzzy -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "Isilumkiso" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Yenza Ubumbeko lwee-disk &ze-DASD" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -#| msgid "Could not start IPsec." -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "Akukwazekanga ukuqalisa nge-IPsec." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -#, fuzzy -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "Inkonzo %1ayisekho" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -#| msgid "Could not start IPsec." -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "Akukwazekanga ukuqalisa nge-IPsec." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to activate %1." -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "Kusilele ukwenza ukusebenza kwe- %1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -#| msgid "Do ¬ format" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "Unga&cwangcisi" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Cwangcisa" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking file system..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "Ukuqwalasela isixokelelwano sefayili..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Yenza Ubumbeko lwee-disk &ze-DASD" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Yenza Ubumbeko lwee-disk &ze-DASD" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Dependencies..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Kuqwalaselwa Izixhomekeki..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking packages..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Ikhangela imibekelo..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Kugqityiwe" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "SCSI Dump Device" -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Isixhobo Soqukaniso lwe-SCSI" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -msgid "Creating dump device" -msgstr "Akkwazi kudaleka uvimba weefayili '%1'." - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Kuguqulelwa seenkcukacha sombekelelo. Le nkqubo inokuthatha ixesha." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid or Obsolete Lines in fstab" -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Imigca engasasebenziseki okanye eseyaPhelelwa lixesha kwi-fstab" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "Umda olahlekileyo '%1'." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -msgid "Access problem." -msgstr "Igama Lesixhobo" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "Akkwazi kudaleka uvimba weefayili '%1'." - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Ifunda Ubumbeko" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Iqwalasela amaNgeniso e-fstab" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Iqwalasela amaNgeniso e-fstab" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Eminye Imida&ye-Kernel" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Ukuqwalasela amaNgeniso e-fstab" - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Ukuqwalasela amaNgeniso e-fstab" - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Imida ye-Kernel Ekhethwa Ngokuzithandela" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Kugcinwa Ubumbeko lwIrDA" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Bhala izakhelo ze-IRC" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Bhala izakhelo ze-IRC" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Eminye Imida&ye-Kernel" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Ibhala izakhelo ze-IRC..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Ibhala izakhelo ze-IRC..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the patterns..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Kubhalwa izimbo" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Samba Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Kugcinwa Ubumbeko Lweseva we-Samba" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Update configuration files" -msgid "Read configuration files" -msgstr "Hlaziya iifayili zobumbeko" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Load current settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Faka imimiselo yangoku" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Searching configuration files..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Kuzingelwa iifayili zobumbeko..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Loading current settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Kufakwa imimiselo yangoku..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Samba Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Kugcinwa Ubumbeko Lweseva we-Samba" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Bhala ubumbeko" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update Settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Imimiselo Yohlaziyo" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Updating configuration files..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Kuhlaziywa iifayili zobumbeko..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Saving system settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Kugcinwa imimiselo yesixokelelwano..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Ifunda Ubumbeko" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking dependencies" -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Kuqwalaselwa izixhomekeko" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading %1 Settings" -msgid "Reading settings" -msgstr "Ifunda %1 iiSethingi" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Ukuqwalasela isixhobo se-floppy... " - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Reading system settings..." -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Imimiselo yesixokelelwano sokufunda..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving kdump Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Igcina uLwakhelo lwe-kdump" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Bhala imimiselo" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Phinda uqalise inkonzo" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Kubhalwa imimiselo..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Kuqaliswa inkonzo kwakhona..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Yenza Ubumbeko lwee-disk &ze-DASD" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -#, fuzzy -#| msgid "Could not start IPsec." -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "Akukwazekanga ukuqalisa nge-IPsec." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -#, fuzzy -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "Inkonzo %1ayisekho" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&Khetha Indawo" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Musa Ukukhetha &Nto" - -#, fuzzy -#~| msgid "No change" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "Akukho tshintsho" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Kuyandululwa" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Kuyandululwa" - -#, fuzzy -#~| msgid "Save configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Gcina ubumbeko" - -#, fuzzy -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "Ci&ma" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "Inkonzo Ayaziwa `%1`" - -#, fuzzy -#~| msgid "Really delete device %1?" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Ngenene uyasicima isixhobo u %1?" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of CD creator" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Ulwakhelo lomenzi we-CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Igama Lesixhobo" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Kundululwa Ubumbeko Lweseva ye-Samba</big></b><br>\n" -#~ "Nceda linda...<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/zh_CN/po/s390.zh_CN.po =================================================================== --- trunk/yast/zh_CN/po/s390.zh_CN.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/zh_CN/po/s390.zh_CN.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,1889 +0,0 @@ -# Chinese message file for YaST2 (@memory@) -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# Marguerite Su, 2012. -# 玛格丽特 · 苏 <marguerite@opensuse.org>, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:46+0800\n" -"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh@opensuse.org>\n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "可直接访问存储设备 (DASD) 配置" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "未检测到可直接访问存储设备 (DASD) 磁盘" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "可直接访问存储设备 (DASD)" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "可直接访问存储设备 (&DASD)" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "创建 S/390 转储设备" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "用户间通信载体 (IUCV) 终端服务器配置" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "用户间通信载体 (IUCV) 终端设置配置" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "内核恐慌时应急处理配置" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "正在检测可用控制器" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "S/390 磁盘控制器配置" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "配置可直接访问存储设备 (&DASD) 磁盘" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "配置光纤通道协议 (&zFCP) 磁盘" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "正在初始化..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "光纤通道协议 (zFCP) 配置" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "未配置光纤通道协议 (zFCP) 设备" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "光纤通道协议(zFCP)" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "光纤通道协议(&zFCP)" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "激活(&A)" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "取消激活(&D)" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "开启诊断 (DIAG)(&N)" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "关闭诊断 (DIAG)(&F)" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "格式化(&F)" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -msgid "Set Format On" -msgstr "打开格式化" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -msgid "Set Format Off" -msgstr "关闭格式化" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "并行格式化的磁盘(&P)" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "未选择磁盘。" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "设备 %1 未格式化。现在格式化设备吗?" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "有 %1 个未格式化设备。现在格式化它们吗?" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "无法为频道 %1 找到设备。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "磁盘 %1 不是活动的。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "磁盘 %1 不可写入。" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"格式化这些磁盘会销毁全部位于其上的数据。<br>\n" -"真的格式化以下磁盘吗?<br>\n" -"%1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "可直接访问存储设备 (DASD) 磁盘管理" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -msgid "Channel ID" -msgstr "通道 ID" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "格式化" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "使用诊断 (DIAG)" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "设备" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "访问类型" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "已格式化" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "分区信息" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "最小通道 ID(&N)" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "最大通道 ID(&X)" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "过滤器(&F)" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "执行动作(&A)" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -msgid "&Select All" -msgstr "全部选中(&S)" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "全部反选(&D)" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "无效的过滤器通道 ID。" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "添加新的可直接访问存储设备 (DASD) 磁盘" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -msgid "&Channel ID" -msgstr "通道 ID(&C)" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "格式化磁盘" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "使用诊断 (&DIAG)" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"真的离开可直接访问存储设备 (DASD) 磁盘配置而不保存吗?\n" -"全部修改都将不复存在。" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "不是一个有效的通道 ID。" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "设备已存在。" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>正在初始化控制器配置</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>中止初始化:</big></b><br>\n" -"现在按<b>中止</b>可安全地中止配置工具。</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>正在保存控制器配置</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>中止保存:</big></b><br>\n" -"按<b>中止</b>可中止保存过程。\n" -"另一个对话框将告知您这样做是否安全。</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>已配置的可直接访问存储设备 (DASD) 磁盘</big></b><br>\n" -"在此对话窗中管理您系统上的可直接访问存储设备 (DASD) 磁盘。</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "<p>要过滤显示的磁盘,请设置<b>最小通道 ID</b> 和<b>最大通道 ID</b> 并点击<b>过滤</b>。</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>要配置一个新的可直接访问存储设备 (DASD) 磁盘,请点击<b>添加</b>。</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "<p>要移除一个已配置的可直接访问存储设备 (DASD) 磁盘,请选择它并点击<b>删除</b>。</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "<p>要同时在多个磁盘上执行动作,请标记这些磁盘。要选择全部显示的磁盘 (可能是在应用了某个过滤器后),请点击<b>全部选中</b>或<b>全部反选</b>。</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>要在所选磁盘上执行一个动作,请使用<b>执行动作</b>。\n" -"动作将被立即执行!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>添加新的可直接访问存储设备 (DASD) 磁盘</big></b><br>\n" -"要添加磁盘, 请输入可直接访问存储设备 (DASD) 磁盘的<b>通道 ID</b>作为标识符。</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "<p>若应格式化磁盘,请使用<b>格式化磁盘</b>。</p>\n" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "<p>要使用诊断 (DIAG) 模式,请选择<b>使用诊断 (DIAG)</b>。</p>\n" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "控制器配置" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -msgid "Create Dump Device" -msgstr "创建转储设备" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "<p><b>准备一个或更多的子卷以用作 S/390 转储设备。</b></p>" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "<p>支持的设备有 ECKD、可直接访问存储设备 (DASD) 和光纤通道协议 (zFCP) 磁盘,但多子卷只能使用可直接访问存储设备 (DASD)。<br>" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "只可以使用整个磁盘,没有分区。若设备使用不兼容的格式格式化过或分过区,请激活复选框<b>强制覆写磁盘</b>。</p>" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "<p>要使用可直接访问存储设备 (DASD) 或光纤通道协议 (zFCP) 设备请至相应的 YaST DASD 或 zFCP 对话框中激活它们。<br>" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "使用中或有分区已被挂载的设备将不会显示。</p>" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "<p>磁盘后的<b>转储设备</b>表示它是一个可用的转储设备。多卷转储设备由可直接访问存储设备 (DASD) ID 列表表示。</p>" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "<p>光纤通道协议 (zFCP) 列:设备,大小,ID,万维端口号,逻辑单元编号,转储<br>" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "可直接访问存储设备 (DASD) 列:设备,大小,ID,转储</p>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "光纤通道协议(&zFCP)" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "强制覆写磁盘(&F)" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "您尚未选择任何设备。" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "磁盘 %1 将被格式化为转储设备。此设备上的全部数据都将不复存在!继续吗?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "操作成功。初始化另一个转储设备吗?" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>z/VM ID</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" -"<p>要配置用户间通信载体 (IUCV) 终端服务器,请指定要使用的 z/VM ID。\n" -"<br>它们由换行符分隔。</p>\n" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "<p>TS-Shell 允许为每个 TS-Shell 用户和组指定<b>认证</b>。用户组的权限由其成员继承。</p>" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "<p>每个允许的 z/VM ID 均可在<b>选择</b>下手选,由<b>正则表达式</b>定义或从包含全部以换行符分隔的允许的 z/VM ID 的<b>文件</b>中加载。</p>" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "<p>点击<b>新用户</b>创建新 TS-Shell 用户或点击<b>删除</b>移除用户。</p>" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "<p>要向 TS-Shell 认证表单添加或移除组,或修改用户的成员资格,请至<b>管理组</b>。</p>" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "<p>使用<b>审计过的 ID</b>指定应嵬集其副本的 z/VM ID。</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>新 TS-Shell 用户</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" -"<p>要创建新 TS-Shell 用户必须提供<b>用户名</b>,<b>主文件夹</b>和<b>密码</b>。\n" -"\t<br>也可以在右边选择并指定<b>附加组</b>。</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "<p>要确保用户在首次登入后修改其密码,请激活 <b>强制修改密码</b>。</p>" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "<p>您可以为每个 TS-Shell 用户指定相同的主文件夹,因为没有数据会存储到那里。</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>管理 TS-Authorization 组</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "<p>若您想要此组的每个 TS-Shell 成员继承相同权限,请为每组定义 TS-Shell 认证。</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>已有的组可以添加到 TS-Shell 认证或从 TS-Shell 认证中移除。\n" -"选择表中的组并点击<b>选择或反选</b>。当前状态显示在列 <b>TS-Auth</b> 中。</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "<p>在 <b>TS-Members</b> 部分修改所选组的 TS-Shell 成员。</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" -"<p>可在 <b>新组</b>输入框中输入名称并使用<b>创建</b>确认来创建新组。\n" -"\t<br>要删除之前创建的组必须使用 <b>YaST 用户</b>对话框。</p>" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>点击<b>后退</b>按钮可撤销此对话框中的修改。</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>登入时运行 IUCVConn</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "<p>登入时运行 IUCVConn 需要每个 z/VM ID 都有一个用户。要创建这些用户需要提供<b>密码</b>和<b>主文件夹</b>。" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "<p>可点击<b>同步</b>手动同步用户,或只需在启用了<b>登入时运行 IUCVConn</b> 后点击<b>好的</b>确认修改。</p>" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "否" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -msgid "user" -msgstr "用户" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "组" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "z/&VM ID (自动排序)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "启用 TS-Shell(&E)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "认证" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "用户 ID/组 ID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -msgid "Groups/Members" -msgstr "组/成员" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -msgid "&New User" -msgstr "新用户(&N)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -msgid "&Delete User" -msgstr "删除用户(&D)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -msgid "&Manage Groups" -msgstr "管理组(&M)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "允许的 z/VM ID" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -msgid "&Selection" -msgstr "选择(&S)" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -msgid "&Regex" -msgstr "正则表达式(&R)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "文件(&F)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "浏览(&W)" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "审计过的 ID(&A)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "启用登入时运行 IUCVConn(&E)" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "登入" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "用户 ID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -msgid "Home" -msgstr "主文件夹" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "壳层" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -msgid "Settings for new Users" -msgstr "新用户设置" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "密码(&P)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "确认密码(&N)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "主文件夹(&H)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "浏览(&B)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "同步(&S)" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "用户名(&U)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -msgid "&Force Password Change" -msgstr "强制修改密码(&F)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "附加组(&A)" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "TS-Auth" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "组 ID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -msgid "TS-Members" -msgstr "TS-Members" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "选择或反选(&S)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -msgid "C&reate" -msgstr "创建(&R)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -msgid "&New Group" -msgstr "新组(&N)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -msgid "TS-&Members" -msgstr "TS-&Members" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "&z/VM ID" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -msgid "&TS-Shell" -msgstr "&TS-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -msgid "&IUCVConn" -msgstr "&IUCVConn" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "密码不匹配或无效。" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -msgid "The username is not valid!" -msgstr "用户名无效!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "必须指定主文件夹!" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "添加用户失败。" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "配置用户间通信载体 (IUCV) 终端服务器设置" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "新 TS-Shell 用户" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "管理 TS-Authorization 组" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "错误的 z/VM ID \"%1\" 于行 %2,只允许字母和数字。" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "错误的 z/VM ID \"%1\" 于行 %2,不允许以数字开头。" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "错误的 z/VM ID \"%1\" 于行 %2,不允许多于八个字符。" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "错误的 z/VM ID \"%1\" 于行 %2,至少需要一个字母。" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "需要输入正确的密码以同步 IUCVConn 用户。" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "指定的 IUCVConn 主文件夹无效。" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "组名无效!" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "没有有效的 z/VM ID,无法配置终端服务器。" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "错误输入,只允许小写字母,数字和用于分隔的逗号。" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "逗号只是分隔符。" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "z/VM ID 不允许多于八个字符。" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "错误的用户间通信载体 (IUCV) ID,只允许小写字母。" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "用户间通信载体 (IUCV) ID 不能长于 %1 个字符。" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "<p><h2>配置本地终端系统设置</h2></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>IUCVtty</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "<p>可运行多个 <b>IUCVtty 实例</b>来提供多个终端设备。实例由终端 ID 区分,终端 ID 是<b>终端 ID 前缀</b>和实例编号的组合。<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "例如,若您使用前缀 "<i>lxterm</i>" 定义了十个实例,可用的终端 ID 将为从 <i>lxterm0</i> 到 <i>lxterm9</i>。</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>虚拟机管理程序控制台 (HVC)</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "<p>z/VM 用户间通信载体 (IUCV) 虚拟机管理程序控制台 (HVC) 设备驱动是一个内核模块,使用设备节点来启用最多八个虚拟机管理程序控制台 (HVC) 终端设备来与 getty 和登录程序通信。</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "<p>使用<b>限制访问</b>,只允许来自特定<b>终端服务器</b>的连接。</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "<p>为全部实例一次性定义模拟或分别为每个实例定义模拟。</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "<p>激活<b>中转内核消息到 hvc0</b>来将内核消息中转到 hvc0 设备而不是 ttyS0。<br>" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "若内核消息仍应显示在 ttyS0,请在 <b>YaST 引导加载器模块</b>中将 <b>console=ttyS0</b> 手动添加到当前引导选区的内核参数。</p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "<h3>警告:若不通过快捷键 ctrl _ d 手动登出,虚拟机管理程序控制台 (HVC) 终端将保持登录</h3>" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -msgid "&IUCVtty" -msgstr "&IUCVtty" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "终端 ID 前缀(&P)" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "I&UCVtty 实例" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "虚拟机管理程序控制台 (HVC)" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "虚拟机管理程序控制台 (H&VC) 实例" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "限制访问到(&A)" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "允许的终端服务器(&S)" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "中转内核消息到 hvc0(&K)" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "真的不保存就离开吗?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "用户间通信载体 (IUCV) ID 无效。" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "终端服务器无效。" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "必须重新引导系统以使一些修改生效。" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "VMCMD 只允许 %1 行。" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "内核恐慌时应急处理配置" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "<p><b>配置发生内核恐慌时要执行的动作</b></p>" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "<p>需要启用<b>Dumpconf</b>守护程序以在内核恐慌期间影响其行为。</p>" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "<p>有以下<b>内核恐慌时应急处理动作</b>可行:<br>" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "<b>stop</b> 停止 Linux (默认)。<br>" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "<b>dump</b> 转储 Linux 并停止系统。<br>" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "<b>reipl</b> 重启 Linux。<br>" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "<b>dump_reipl</b> 转储 Linux 并重引导系统。此选项只在带 z9(r) 的 LPAR 机器及其后续型号和 z/VMversion 5.3 及其后续型号上可用。<br>" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "<b>vmcmd</b> 执行指定的 CP 命令并停止系统。</p>" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "<p><b>延迟分钟</b>中定义的时间会延缓激活新启动的系统上的指定内核恐慌时应急处理动作以避免循环 (loop)。若系统在该时间流逝前崩溃则执行默认动作 (stop)。</p>" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "<p>可使用<b>转储设备</b>设置用来转储内存的设备。若未显示任何设备您需要使用 <b>YaST 转储设备</b>对话框来创建一个。</p>" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "<p>使用 <b>VMCMD</b> 指定要在 Linux 系统停止前执行的 CP 命令。只允许 %1 行和总计 %2 个字符。</p>" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "不启动 Dumpconf(&T)" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "启动 Dumpconf(&S)" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -msgid "&Panic Action" -msgstr "内核恐慌时应急处理动作(&P)" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "延迟分钟(&M)" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "转储设备(&D)" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "&VMCMD" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "没有转储设备就启用转储进程是不可行的。" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "未定义至少一条命令就使用 vmcmd 是不可行的。" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "已配置的光纤通道协议 (zFCP) 设备" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "万维端口号 (WWPN)" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "逻辑单元编号 (LUN)" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"真的不保存就离开光纤通道协议 (zFCP) 设备配置吗?\n" -"全部修改都将不复存在。" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "添加新的光纤通道协议 (zFCP) 设备" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "万维端口号(&WWPN)" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "获得万维端口号 (WWPN)" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "逻辑单元编号(&LUN)" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "获得逻辑单元编号 (LUN)" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "输入的万维端口号 (WWPN) 无效。" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "输入的逻辑单元编号 (LUN) 无效。" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>正在初始化光纤通道协议 (zFCP) 设备配置</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>正在保存光纤通道协议 (zFCP) 设备配置</big></b><br>\n" -"</p>\n" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<P><B><BIG>已配置的光纤通道协议 (zFCP) 设备</BIG></B><BR>\n" -"管理您系统上的光纤通道协议 (zFCP) 设备。</P>\n" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>要配置一个新的光纤通道协议 (zFCP) 设备,请点击<b>添加</b>。</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "<p>要移除一个已配置的光纤通道协议 (zFCP) 设备,请选中它并点击<b>删除</b>。</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>警告</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>当<b>读</b>/<b>写</b>访问一个光纤通道协议 (zFCP) 设备时,\n" -"请确保此访问是排它的。否则会有潜在的数据损坏风险。</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>增加新的光纤通道协议 (zFCP) 设备</big></b><br>\n" -"请输入要增加的设备的标识符,光纤通道协议 (zFCP) 控制器的<b>通道 ID</b>,\n" -"<b>万维端口号 (WWPN)</b> 和<b>逻辑单元编号 (LUN)</b>。</p>\n" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p><b>通道 ID</b>必须以小写字母按顺应 sysfs 的格式 0.0.<devno> 输入,\n" -"诸如 <tt>0.0.5c51</tt>。</p>\n" -"<p>万维端口号 (WWPN) 必须以小写字母作为 16 位 16 进制值输入,\n" -"诸如 <tt>0x5005076300c40e5a</tt>。</p>\n" -"<p>逻辑单元编号 (LUN) 必须以小写字母作为 16 位 16 进制值且带上结尾全部的零输入,\n" -"诸如 <tt>0x52ca000000000000</tt>。</p>" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "正在运行 mkinitrd。" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "通道 ID:%1,格式:%2,诊断 (DIAG):%3" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "通道 ID:%1,设备:%2,诊断 (DIAG):%3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "正在读取已配置的可直接访问存储设备 (DASD) 磁盘" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1:sysfs 未挂载。" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1:无效的<在线>状态。" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1:未找到 <ccwid> 设备。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1:无法修改设备状态。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1:设备不是可直接访问存储设备 (DASD)。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1:无法挂载模块。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "%1:激活可直接访问存储设备 (DASD) 失败。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "%1:可直接访问存储设备 (DASD) 未格式化。" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1:未知错误 %2。" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -msgid "Formatting %1:" -msgstr "正在格式化 %1:" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "磁盘格式化失败。退出代码:%1。" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "正在格式化 %1:柱面 %2 已完成共 %3" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -msgid "Checking Disks" -msgstr "正在检查磁盘" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "正在检查可直接访问存储设备 (DASD) 磁盘" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "正在检查光纤通道协议 (zFCP) 磁盘" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "正在检查可直接访问存储设备 (DASD) 磁盘..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "正在检查光纤通道协议 (zFCP) 磁盘..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "已完成" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "正在创建转储设备" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -msgid "Creating dump device" -msgstr "正在创建转储设备" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "正在创建转储设备。此过程可能花费几分钟。" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "无效或不可用的磁盘 (致命错误)。" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "不兼容格式或分区,将强行纠正。" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "缺少支持程序。" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "缺失或错误的参数。" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -msgid "Access problem." -msgstr "访问出错。" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "来自支持程序的错误代码:%1。" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"无法创建转储设备 %1:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "正在加载用户间通信载体 (IUCV) 终端配置" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "检查 IUCVtty 项" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -msgid "Check HVC entries" -msgstr "检查虚拟机管理程序控制台 (HVC) 项" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "读取内核参数" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "正在检查 IUCVtty 项..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "正在检查虚拟机管理程序控制台 (HVC) 项..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "正在读取内核参数..." - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "正在保存用户间通信载体 (IUCV) 终端配置" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "写入 IUCVtty 设置" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -msgid "Write HVC settings" -msgstr "写入虚拟机管理程序控制台 (HVC) 设置" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "写入内核参数" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "正在写入 IUCVtty 设置..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "正在写入虚拟机管理程序控制台 (HVC) 设置..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "正在写入内核参数..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "<全部>" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "正在加载用户间通信载体 (IUCV) 终端服务器配置" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -msgid "Read configuration files" -msgstr "读取配置文件" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -msgid "Load user/group settings" -msgstr "加载用户/组设置" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "正在读取配置文件..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "正在加载用户/组设置..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "正在保存用户间通信载体 (IUCV) 终端服务器配置" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -msgid "Write configuration files" -msgstr "写入配置文件" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -msgid "Update user settings" -msgstr "更新用户设置" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "正在写入配置文件..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -msgid "Updating user settings..." -msgstr "正在更新用户设置..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "正在读取 Dumpconf 配置" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -msgid "Checking dump devices" -msgstr "正在检查转储设备" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -msgid "Reading settings" -msgstr "正在读取设置" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "正在检查转储设备..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "正在读取设置..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "正在保存 Dumpconf 配置" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "写入设置" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "重启服务" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "正在写入设置..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "正在重启服务..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "通道 ID:%1,万维端口号:%2,逻辑单元编号:%3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "通道 ID:%1,万维端口号:%2,逻辑单元编号:%3,设备:%4" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "正在读取已配置的光纤通道协议 (zFCP) 设备" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "%1:万维端口号 (WWPN) 无效。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "%1:无法为适配器 %1 激活万维端口号 (WWPN)。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "%1:无法激活光纤通道协议 (zFCP) 设备。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "%1:无法取消激活 SCSI 磁盘。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "%1:无法取消注册逻辑单元编号 (LUN)。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "%1:无法取消注册万维端口号 (WWPN)。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1:设备 <ccwid> 不存在。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1:无法加载模块 zfcp。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1:无法修改适配器状态。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1:万维端口号 (WWPN) 端口仍是活动的。" - -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "选择实例(&N)" - -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "选择模拟(&E)" - -#~ msgid "<all>" -#~ msgstr "<全部>" - -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "<不修改>" - -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "初始化 Init" - -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "正在初始化 Init..." - -#~ msgid "" -#~ "Device %1 is not formatted. Format device now?\n" -#~ "If you want to format multiple devices in parallel,\n" -#~ "press 'Cancel' and select 'Perform Action', 'Format' later on.\n" -#~ msgstr "" -#~ "设备 %1 未格式化,现在格式化设备吗?\n" -#~ "您若想要并行格式化多个设备,请按 '取消' 并稍后选择 '执行动作','格式化'。\n" - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "写入卷标(&W)" - -#, fuzzy -#~| msgid "Firewall configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "防火墻设置" - -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "所选" - -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "增加新磁盘(&D)" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "删除磁盘(&L)" - -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "通道号(&C)" - -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1: 无效的 <online> 状态" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1: 没有找到 <ccwid> 的设备" - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1: 未知的错误 %2" - -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "通道号" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#, fuzzy -#~| msgid "Remove disk %1?" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "删除磁盘 %1?" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "FCP-LUN(&F)" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of printer" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "打印机配置" - -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "转储设备管理" - -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "装载区标签" - -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "添加新的转储设备" - -#~ msgid "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" -#~ msgstr "即使磁盘已格式化,仍安装转储记录(&F)" - -#~ msgid "Really leave the dump device configuration?" -#~ msgstr "确实要放弃转储设备配置吗?" - -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "是否添加另一个转储设备?" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>正在初始化 Dump 设备配置</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "请稍候...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>正在保存转储设备配置</big></b><br>\n" -#~ "请稍候...<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>已配置的转储设备</big></b><br>\n" -#~ "此对话框显示系统的已配置转储设备。</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>要添加新的 dump 设备,请单击<b>添加</b>。要对已配置的\n" -#~ "dump 设备进行编辑,请选择该 dump 设备,然后单击 <b>编辑</b>。\n" -#~ "要去除某个已配置的 dump 设备,请选择该设备,然后单击<b>删除</b>。</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~| "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~| "ECKD DASD and zfcp disks. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~| "to format. If the device is already formatted\n" -#~| "or configured, setting\n" -#~| "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~ "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~ "ECKD DASD. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~ "to format. If the device is already formatted\n" -#~ "or configured, setting\n" -#~ "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>添加新的转储设备</big></b><br>\n" -#~ "准备一个设备以用作 S/390 转储设备。支持的设备是\n" -#~ " ECKD DASD 和 zfcp 磁盘。设置<b>转储设备</b>以选择要格式化的\n" -#~ "设备。如果设备已格式化\n" -#~ "或已配置,则需要\n" -#~ " <b>即使磁盘已格式化,仍安装转储记录(&F)</b>设置。</p>" - -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "磁盘不可用。" - -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "未安装支持程序。" - -#~ msgid "Error code from support program." -#~ msgstr "支持程序的错误代码。" Deleted: trunk/yast/zh_TW/po/s390.zh_TW.po =================================================================== --- trunk/yast/zh_TW/po/s390.zh_TW.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/zh_TW/po/s390.zh_TW.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2057 +0,0 @@ -# translation of s390.po to -# Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*- -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# swyear <swyear@gmail.com>, 2008. -# Ray Chen <swyear@gmail.com>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: s390\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-30 09:57+0800\n" -"Last-Translator: Ray Chen <swyear@gmail.com>\n" -"Language-Team: <zh@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "CASA 組態" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "偵測不到任何 DASD 磁碟" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "DASD" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "DASD(&D)" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "IDE 裝置的 DMA 模式組態" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "郵件伺服器的組態" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "使用者管理工具的組態" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "郵件的組態" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "正在偵測可用的控制器" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "S/390 磁碟控制卡組態" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "設定 DASD 磁碟組態(&D)" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "設定 ZFCP 磁碟組態(&Z)" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "正在啟始化..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "CASA 組態" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "沒有設定任何 zFCP 磁碟" - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "zFCP(&Z)" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "啟用(&A)" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "停用(&D)" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "設定 DIAG 為開啟(&N)" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "設定 DIAG 為關閉(&F)" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "格式化(&F)" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -msgid "Set Format On" -msgstr "檔案格式" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -msgid "Set Format Off" -msgstr "檔案格式" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "並列格式化的磁碟(&P)" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "沒有選取磁碟。" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "磁碟 %1 未啟動。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "沒有磁碟 %1 的寫入存取權。" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" -"格式化這些磁碟會摧毀上面的所有資料。<br>\n" -"確定要格式化以下磁碟嗎?<br>\n" -" %1" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "DASD 磁碟管理" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -msgid "Channel ID" -msgstr "通道" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "格式" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "使用 DIAG" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -msgid "Device" -msgstr "裝置" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "類型" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -msgid "Access Type" -msgstr "存取類型" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "已格式化" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "分割區資訊" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -#, fuzzy -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "最小通道(&N)" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "最大通道(&X)" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -msgid "&Filter" -msgstr "過濾器(&F)" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "執行動作(&A)" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -msgid "&Select All" -msgstr "選項(&S)" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "全部不選(&D)" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "新增 DASD 磁碟" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -msgid "&Channel ID" -msgstr "通道" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "格式化磁碟" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "使用 DIAG(&D)" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"確定要離開 ZFCP 磁碟組態設定而不儲存?\n" -"這樣會遺失所有的變更。" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>正在啟始化控制器組態</big></b><br>\n" -"請稍候...<br></p>" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>中止啟始化:</big></b><br>\n" -"要安全地中止組態公用程式,請按<b>「中止」</b>。</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>正在儲存控制器組態</big></b><br>\n" -"請稍候...<br></p>" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>中止儲存:</big></b><br>\n" -"按下<b>「中止」</b>,中止儲存程序。\n" -"出現其他的對話方塊,通知執行此動作是否安全。</p>" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>已設定組態的 DASD 磁碟</big></b><br>\n" -"在此對話方塊中,管理您系統上的 DASD 磁碟。</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>若要過濾您想要顯示的磁碟,請設定\n" -"<b>「最小通道」</b>與<b>「最大通道」</b>\n" -"並按一下<b>「過濾」</b>。</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>若要設定新的 DASD 磁碟,請按一下<b>「新增」</b>。</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>若要移除已設定的 DASD 磁碟,請選取它並按一下\n" -"<b>「刪除」</b>。</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>可以在多個磁碟上同時執行所有動作。若要選取磁碟\n" -"來執行動作,請選取需要的磁碟然後按一下\n" -"<b>「選取或取消選取」</b>。</p>" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" -"<p>若要在選取的磁碟上執行動作,請使用<b>「執行動作」</b>。\n" -"該動作就會立即執行!</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>新增 DASD 磁碟</big></b><br>\n" -"輸入磁碟的識別號以新增。若要指定磁碟,請使用 \n" -"DASD 磁碟的<b>「通道號碼」</b>。</p>" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>若要指定磁碟要格式化與否,\n" -"請使用<b>「格式化磁碟」</b>。</p>" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -#, fuzzy -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>若要指定是否要使用 DIAG,\n" -"請使用<b>「使用 DIAG」</b>。</p>" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -msgid "Controller Configuration" -msgstr "控制器組態" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -msgid "Create Dump Device" -msgstr "編輯傾印裝置" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -#, fuzzy -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "如何寫入資料到磁碟" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "您必須在表格中選取一項裝置" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "" -"磁碟 %1 現在會格式化為傾印裝置。\n" -"要繼續嗎?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>%1</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>共用</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>使用者</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>連接組態</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -#, fuzzy -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "<p>按<b>「啟動」</b>按鈕,您就可以啟動特別的插件。</p>" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>連接組態</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "無" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -#, fuzzy -msgid "user" -msgstr "NIS 使用者" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -#, fuzzy -msgid "group" -msgstr "磁碟區群組" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "啟用 SSL v2 (&E)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "授權" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "名稱" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -msgid "Groups/Members" -msgstr "群組成員" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -msgid "&New User" -msgstr "NIS 使用者(&N)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -msgid "&Delete User" -msgstr "刪除區域(&D)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -msgid "&Manage Groups" -msgstr "套件群組" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "選項(&S)" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -msgid "&Regex" -msgstr "註冊(&R)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "檔案(&F)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "瀏覽(&W)" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -#, fuzzy -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "讓 LDAP 使用者登入(&E)" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "登入" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "家路徑" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "外圍程序" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -msgid "Settings for new Users" -msgstr "區域的設定: " - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "密碼(&P)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "確認密碼(&N)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "主目錄(&H)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "瀏覽(&R)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "使用者名稱(&U)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -msgid "&Force Password Change" -msgstr "強迫變更密碼" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "附加群組(&O)" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -msgid "TS-Members" -msgstr "會員" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "選取或取取消選取(&S)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -msgid "C&reate" -msgstr "建立(&C)..." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -msgid "&New Group" -msgstr "NIS 群組(&N)" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -msgid "TS-&Members" -msgstr "會員" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -msgid "&TS-Shell" -msgstr "外圍程序" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -msgid "&IUCVConn" -msgstr "IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" -"密碼不符合。\n" -"請再試一次。" - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -msgid "The username is not valid!" -msgstr "來源無效。" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr "必須指定目錄。" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "讀取設定失敗。" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "設定一般設定組態 " - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "新系統使用者" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -#, fuzzy -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "使用者權限" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "使用者名稱或主目錄無效。" - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "來源無效。" - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "沒有符合的掃描器時只能刪除驅動程式。" - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -#, fuzzy -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "只允許一個或兩個參數。" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>狀態</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>狀態</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -msgid "&IUCVtty" -msgstr "IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "終端機定義" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -#, fuzzy -msgid "HVC" -msgstr "VNC" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "允許的服務" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "確定要離開而不儲存組態?" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "來源無效。" - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "輸入的位址無效。" - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"領域已變更。\n" -"必須重新開機,這些變更才會生效。" - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "只允許兩個參數。" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "基本組態" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -#, fuzzy -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" -"<p><b>套件庫的組態</b><br>\n" -"</p>\n" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "不要啟動 &IrDA" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "啟動偵測" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -msgid "&Panic Action" -msgstr "動作(&A)" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "分鐘(&M)" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "傾印裝置(&D)" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "沒有符合的掃描器時只能刪除驅動程式。" - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "沒有符合的使用中掃描器,無法測試驅動程式。" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "已設定組態的 ZFCP 磁碟" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"確定要離開 ZFCP 磁碟組態設定而不儲存?\n" -"這樣會遺失所有的變更。" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "新增 ZFCP 磁碟" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "WWPN(&W)" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "取得 WWPN" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "取得 LUN" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "輸入的 WWPN 無效。" - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "輸入的 WWPN 無效。" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>正在啟始化 ZFCP 磁碟組態</big></b><br>\n" -"請稍候...<br></p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>正在儲存 ZFCP 磁碟組態</big></b><br>\n" -"請稍候...<br></p>" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>已設定組態的 ZFCP 磁碟</big></b><br>\n" -"在此對話方塊中,管理您系統上的 ZFCP 磁碟。</p>" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "<p>若要設定新的 ZFCP 磁碟,請按一下<b>「新增」</b>。</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>若要移除已設定的 ZFCP 磁碟,請選取它並按一下\n" -"<b>「刪除」</b>。</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "<h1>警告</h1>" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" -"<p>以 \n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE </b>權限存取 ZFCP 設備時,請確定這是專用存取動作。\n" -" 否則就有損毀資料的風險。</p>" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>新增 ZFCP 磁碟</big></b><br>\n" -"輸入磁碟的識別號以新增。輸入 \n" -"ZFCP 控制器的<b>「通道號碼」</b>、全球連接埠號碼 \n" -"(<b>WWPN</b>),以及 <b>FCP-LUN</b> 號碼。</p>" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" -"<p>此「<b>通道號碼</b>」必須應用下面 sysfs 確認格式\n" -"0.0.<devno> 來輸入小寫字母,例如 <tt>0.0.5c51</tt>。</p>\n" -"<p>此 WWPN 必須以小寫字母輸入為 16 位數十六進位數值,例如\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>。</p>\n" -"<p>此 LUN 必須以小寫字母輸入為 16 位數十六進位數值,\n" -"而且尾數都必須補上零,例如 <tt>0x52ca000000000000</tt>。</p>" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -#, fuzzy -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "通道 ID:%1,格式:%2,使用 DIAG:%3" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -#, fuzzy -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "通道 ID:%1,格式:%2,使用 DIAG:%3" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "正在讀取已設定的 DASD 磁碟" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "%1:sysfs 未裝置。" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "%1:<online> 的狀態無效。" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "%1:沒有找到 <ccwid> 的設備。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "%1:無法變更設備的狀態" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -#, fuzzy -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "%1: 裝置不是 DASD" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "%1: 無法載入模組" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "無法啟用 %1。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "不要格式化(&N)" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "%1:不明的錯誤 %2。" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -msgid "Formatting %1:" -msgstr "已格式化" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -#, fuzzy -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "磁碟格式化失敗。離開碼:%1" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "正在格式化 %1:磁柱 %2 (共 %3) 完成" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -msgid "Checking Disks" -msgstr "正在檢查狀態..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "DASD 磁碟" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "設定 ZFCP 磁碟組態(&Z)" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "正在檢查狀態..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "正在檢查狀態..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "已完成" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "編輯傾印裝置" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -msgid "Creating dump device" -msgstr "" -"無法建立傾印裝置 %1:\n" -"%2" - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "正在轉換套件資料庫。這個程序需要一點時間。" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "fstab 中無效或過時的行" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -#, fuzzy -msgid "Missing support programs." -msgstr "正在偵測支援的電視標準..." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "正在偵測支援的電視標準..." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -msgid "Access problem." -msgstr "存取類型" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "來自支援程式的錯誤代碼:%1。" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"無法建立傾印裝置 %1:\n" -"%2" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "正在讀取組態" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "檢查 fstab 項目" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -msgid "Check HVC entries" -msgstr "檢查 fstab 項目" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "其他 Kernel 參數(&P)" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "正在檢查 fstab 項目..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "正在檢查 fstab 項目..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "選擇性的核心參數" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "儲存 IrDA 組態" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "寫入 IRC 設定" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -msgid "Write HVC settings" -msgstr "寫入 IRC 設定" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "其他 Kernel 參數(&P)" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "正在寫入 IRC 設定..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "正在寫入 IRC 設定..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "選擇性的核心參數" - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "正在儲存郵件伺服器組態" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -msgid "Read configuration files" -msgstr "讀取組態檔案" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -msgid "Load user/group settings" -msgstr "讀取使用者設定" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "正在讀取組態檔案..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "正在讀取使用者設定..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "正在儲存郵件伺服器組態" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -msgid "Write configuration files" -msgstr "寫入組態" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -msgid "Update user settings" -msgstr "寫入使用者設定" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "正在更新組態檔..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -msgid "Updating user settings..." -msgstr "正在讀取使用者設定..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "正在讀取組態" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -msgid "Checking dump devices" -msgstr "正在檢查相依性" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -msgid "Reading settings" -msgstr "正在讀取設定..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "正在檢查軟碟機..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -msgid "Reading the settings..." -msgstr "正在讀取設定..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "正在儲存 kdump 組態" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "寫入設定" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "重新啟動服務" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "正在寫入設定..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "正在重新啟動服務..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -#, fuzzy -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "通道 ID:%1,WWPN:%2,ZFCP LUN:%3" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -#, fuzzy -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "通道 ID:%1,WWPN:%2,ZFCP LUN:%3" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "正在讀取已設定的 ZFCP 磁碟" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "%1:WWPN 無效。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "%1:無法啟動介面卡 %1 的 WWPN。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -#, fuzzy -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "%1:無法啟動 ZFCP 磁碟。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "%1:SCSI 磁碟無法停止。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -#, fuzzy -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "%1:ZFCP LUN 無法取消註冊。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -#, fuzzy -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "%1:ZFCP WWPN 無法取消註冊。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1:設備 <ccwid> 不存在。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "%1:無法載入模組 zfcp。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "%1:配接器狀態無法變更。" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "%1:WWPN 埠仍然作用中。" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "選取介面(&S)" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select Declaration Type" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "選取宣告類型" - -#, fuzzy -#~| msgid "Need change" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "需要變更" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "啟始化中" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "正在啟始化..." - -#~ msgid "&Write the Volume Label" -#~ msgstr "寫入卷冊標籤(&W)" - -#, fuzzy -#~| msgid "Firewall configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "防火牆組態" - -#~ msgid "Sel." -#~ msgstr "Sel。" - -#~ msgid "A&dd New Disk" -#~ msgstr "新增磁碟(&D)" - -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "刪除磁碟(&L)" - -#~ msgid "&Channel Number" -#~ msgstr "通道號碼(&C)" - -#~ msgid "%1: Invalid status for <online>" -#~ msgstr "%1:<online> 的無效狀態" - -#~ msgid "%1: No device found for <ccwid>" -#~ msgstr "%1:沒有發現適用於 <ccwid> 的設備" - -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "%1:未知的錯誤 %2" - -#~ msgid "Channel Number" -#~ msgstr "通道號碼" - -#~ msgid "zfcp-LUN" -#~ msgstr "zfcp-LUN" - -#, fuzzy -#~| msgid "Remove disk %1?" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "移除磁碟 %1?" - -#~ msgid "&FCP-LUN" -#~ msgstr "FCP-LUN(&F)" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of ftp server" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "ftp 伺服器組態" - -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "傾印裝置管理" - -#~ msgid "Loader Section Label" -#~ msgstr "載入器區段標籤" - -#~ msgid "Add New Dump Device" -#~ msgstr "新增新的傾印裝置" - -#~ msgid "Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted" -#~ msgstr "即使磁碟已經格式化,也要安裝傾印記錄(&F)" - -#~ msgid "Really leave the dump device configuration?" -#~ msgstr "確定要離開傾印裝置組態?" - -#~ msgid "Add another dump device?" -#~ msgstr "確定要新增其他的傾印裝置?" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>正在啟始化傾印裝置組態</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "請稍候...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>正在儲存傾印裝置組態</big></b><br>\n" -#~ "請稍候...<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n" -#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>已設定的傾印裝置</big></b><br>\n" -#~ "此對話方塊顯示您的系統已設定組態的傾印裝置。</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n" -#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n" -#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>若要新設定新的傾印裝置,請按一下<b>「新增」</b>。若要編輯\n" -#~ "已設定組態的傾印裝置,請選取該裝置,並按一下<b>「編輯」</b>。\n" -#~ " 若要移除已設定組態的傾印裝置,請選取該裝置,並按一下<b>「刪除」</b>。</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~| "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~| "ECKD DASD and zfcp disks. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~| "to format. If the device is already formatted\n" -#~| "or configured, setting\n" -#~| "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Add New Dump Device</big></b><br>\n" -#~ "Prepare a device for use as an S/390 dump device. Supported devices are\n" -#~ "ECKD DASD. Set <b>Dump Device</b> to select the device\n" -#~ "to format. If the device is already formatted\n" -#~ "or configured, setting\n" -#~ "<b>Install Dump Record Even If Disk Already &Formatted</b> is required.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>新增新的傾印裝置</big></b><br>\n" -#~ "在將設備當成 S/390 傾印裝置使用以前,進行準備工作。支援的設備是\n" -#~ " ECKD DASD 和 zfcp 磁碟。設定要選取的<b>「傾印裝置」</b>,以及要\n" -#~ "格式化的設備。若已經格式化\n" -#~ "或設定設備,就必須設定\n" -#~ "<b>「即使磁碟已經格式化,也要安裝傾印記錄(&F)」</b>。</p>" - -#~ msgid "Disk unusable." -#~ msgstr "磁碟無法使用。" - -#~ msgid "Support program not installed." -#~ msgstr "未安裝支援程式。" - -#~ msgid "Error code from support program." -#~ msgstr "來自支援程式的錯誤代碼。" Deleted: trunk/yast/zu/po/s390.zu.po =================================================================== --- trunk/yast/zu/po/s390.zu.po 2015-09-09 07:48:53 UTC (rev 92546) +++ trunk/yast/zu/po/s390.zu.po 2015-09-09 07:48:54 UTC (rev 92547) @@ -1,2031 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: installation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dasd.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of DASD" -msgstr "Ukuhlelwa Kwe-CASA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No DASD disk detected" -msgstr "Ayithungatheki." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 -msgid "DASD" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 -msgid "&DASD" -msgstr "" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 -#, fuzzy -msgid "Creation of S/390 dump devices" -msgstr "Ayikwazi ukwakha i-directory '%1'." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of an isns service" -msgid "Configuration of IUCV terminal server" -msgstr "Ukuhlelwa kwesevisi ye-isns" - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of user management tools" -msgid "Configuration of IUCV terminal settings" -msgstr "Ukuhlelwa kwamathuluzi okuqondisa komsebenzisi" - -#. Command line help text for the Xirda module -#: src/clients/onpanic.rb:52 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of mail" -msgid "Configuration of OnPanic" -msgstr "Ukuhlelwa kwemeyili" - -#. popup label -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 -msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Ukuthungatha Izilawuli Ezitholakalayo" - -#. Initialization dialog caption -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 -#, fuzzy -msgid "S/390 Disk Controller Configuration" -msgstr "&Sebenzisa Ukuhlela Okulandelayo" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 -msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Hlela &Ama-Disk e-DASD" - -#. push button -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 -msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Hlela &Ama-Disk e-ZFCP" - -#. Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 -msgid "Initializing..." -msgstr "Ilungiselela ukuqala..." - -#. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/zfcp.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration of CASA" -msgid "Configuration of ZFCP" -msgstr "Ukuhlelwa Kwe-CASA" - -#. text for installation summary -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "No zFCP device configured" -msgstr "Ibingakahlelwa." - -#. section name in proposal dialog -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 -msgid "zFCP" -msgstr "" - -#. section name in proposal - menu item -#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 -msgid "&zFCP" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 -msgid "&Activate" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 -msgid "&Deactivate" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 -msgid "Set DIAG O&n" -msgstr "" - -#. menu button id -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 -msgid "Set DIAG O&ff" -msgstr "" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 -msgid "&Format" -msgstr "&Fomatha" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format On" -msgstr "Ifomathi Yefayela" - -#. menu button id -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" -msgid "Set Format Off" -msgstr "Ifomathi Yefayela" - -#. integer field (count of disks formatted parallel) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 -msgid "&Parallel Formatted Disks" -msgstr "" - -#. error popup message -#. error popup message -#. error popup message -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 -msgid "No disk selected." -msgstr "" - -#. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 -msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 -msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" -msgstr "" - -#. for autoinst, format unformatted disks later -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 -msgid "Couldn't find device for channel %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 -msgid "Disk %1 is not active." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 -msgid "Disk %1 is not accessible for writing." -msgstr "" - -#. popup question -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 -msgid "" -"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" -"Really format the following disks?<br>\n" -"%1" -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 -msgid "DASD Disk Management" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "Channel ID" -msgstr "Isiteshi" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 -msgid "Format" -msgstr "Fomatha" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 -msgid "Use DIAG" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "I-ID Yedivayisi" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 -msgid "Type" -msgstr "Uhlobo" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 -#, fuzzy -msgid "Access Type" -msgstr "Uhlobo Lwedivayisi" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 -msgid "Formatted" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 -msgid "Partition Information" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 -msgid "Mi&nimum Channel ID" -msgstr "" - -#. text entry -#. text entry -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 -msgid "Ma&ximum Channel ID" -msgstr "" - -#. push button -#. push button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 -#, fuzzy -msgid "&Filter" -msgstr "&Igama lefayela" - -#. menu button -#. menu button -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 -msgid "Perform &Action" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Select All" -msgstr "&Okukhethiwe" - -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Yeka Ukuwakhetha Wonke Obusuwakhethile" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 -msgid "Invalid filter channel IDs." -msgstr "" - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 -msgid "Add New DASD Disk" -msgstr "" - -#. text entry -#. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 -#, fuzzy -#| msgid "Channel" -msgid "&Channel ID" -msgstr "Isiteshi" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 -msgid "Format the Disk" -msgstr "" - -#. check box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 -msgid "Use &DIAG" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the boot loader configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost.\n" -msgid "" -"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Ngempela ukushiya ungakugcinanga ukuhlelwa kwe-boot loader?\n" -"Zonke izinguquko ebesezenziwe zizolahleka.\n" - -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 -msgid "Not a valid channel ID." -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 -msgid "Device already exists." -msgstr "" - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Ilungiselela Ukuqalisa Ukuhlelwa Kwe-Samba</big></b><br>\n" -"Sicela ulinde...<br></p>\n" - -#. Read dialog help 2/2 -#. Read dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" -msgstr "" -"<p><b><big>Iyayeka Ukulungiselela Ukuqalisa:</big></b><br>\n" -"Liyeke ngokuphepha ithuluzi lokuhlela ngokucindezela u-<b>Yeka</b> manje.</p>" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving NTP Client Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Igcina Ukuhlelwa Kwe-NTP Client</big></b><br>\n" -"Sicela ulinde...<br></p>" - -#. Write dialog help 2/2 -#. Write dialog help 2/2 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 -msgid "" -"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 1/4 -#. Disk selection dialog help 1/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 -msgid "" -"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" -"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 2/4 -#. Disk selection dialog help 2/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 -msgid "" -"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" -"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 -msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Ukuze unezele okusha okukhethayo, chofoza u-<b>Nezela</b>. Ukuze ususe\n" -"okufunayo, kukhethe bese uchofoza u-<b>Susa</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog help 3/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 -msgid "" -"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" -"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk selection dialog help 4/4 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 -msgid "" -"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" -"The action will be performed immediately!</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 -msgid "" -"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" -"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" -"identifier.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 -msgid "" -"<p>If the disk should be formatted,\n" -"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 3/3 -#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 -msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. Initialization dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 -#, fuzzy -msgid "Controller Configuration" -msgstr "Ibhala Ukuhlela KweFayawoli" - -#. Run the dialog for Dump -#. @param what symbol a -#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited -#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 -#, fuzzy -#| msgid "SCSI Dump Device" -msgid "Create Dump Device" -msgstr "Idivayisi Yokudampa Ye-SCSI" - -#. Dump dialog help 1/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 -msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 2/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 -msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 3/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 -msgid "" -"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" -"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 4/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 -msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 5/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 -msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 6/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 -msgid "" -"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" -"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 7/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 -msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" -msgstr "" - -#. Dump dialog help 8/8 -#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 -msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 -msgid "&ZFCP" -msgstr "" - -#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 -msgid "&Force overwrite of disk" -msgstr "" - -#. prevent leading space -#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 -#, fuzzy -#| msgid "You have to select one device in the table" -msgid "You haven't selected any device." -msgstr "Kumelwe ukhethe idivayisi eyodwa ethebuleni" - -#. warn only in case of force -#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 -#, fuzzy -msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" -msgstr "Isikhiye sizokwakhiwa manje. Qhubeka?" - -#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() -#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 -msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" -msgstr "" - -#. z/VM IDs dialog help 1/1 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Abasebenzisi</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 -msgid "" -"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" -"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Okokwabelana</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 -msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 -msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 -msgid "" -"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" -"User</b> to remove users.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 -msgid "" -"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" -"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 -msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Abasebenzisi</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 -msgid "" -"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" -"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 -msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 -msgid "" -"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" -"data will be stored there.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Ukuhlelwa Kokuxhumana</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 -msgid "" -"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" -"member of this groups to inherit the same rights.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" -"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 -msgid "" -"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" -"selection.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 -msgid "" -"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" -"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" -msgstr "" - -#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 -msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" -msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" -msgstr "<p><b><big>Ukuhlelwa Kokuxhumana</big></b></p>" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 -msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." -msgstr "" - -#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 -msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" -msgstr "" - -#. Text approval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 -msgid "Yes" -msgstr "&Yebo" - -#. Text disapproval -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 -msgid "No" -msgstr "&Cha" - -#. Text for category user -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 -#, fuzzy -#| msgid "NIS users" -msgid "user" -msgstr "Abasebenzisi be-NIS" - -#. Text for category group -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 -msgid "group" -msgstr "" - -#. filter non ts users -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 -msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 -#, fuzzy -#| msgid "&Enable CASA" -msgid "&Enable TS-Shell" -msgstr "&Vumela i-CASA" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 -msgid "Authorization" -msgstr "Ukugunyaza" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 -msgid "Name" -msgstr "Igama" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 -msgid "UID/GID" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 -#, fuzzy -#| msgid "Group Members" -msgid "Groups/Members" -msgstr "Amalungu Eqembu" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Users" -msgid "&New User" -msgstr "&Abasebenzisi Be-NIS" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgid "&Delete User" -msgstr "&Susa" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "Package Groups" -msgid "&Manage Groups" -msgstr "Amaqembu Ephakheji" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 -msgid "Allowed z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 -#, fuzzy -#| msgid "&Selections" -msgid "&Selection" -msgstr "&Okukhethiwe" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 -#, fuzzy -#| msgid "&Register" -msgid "&Regex" -msgstr "&Bhalisa" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 -msgid "&File" -msgstr "&Ifayela" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 -msgid "Bro&wse" -msgstr "Phe&qa" - -#. force min size to make it easier readable in terminals -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 -msgid "&Audited IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 -msgid "&Enable IUCVConn on Login" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 -msgid "Login" -msgstr "Ngena" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 -msgid "UID" -msgstr "I-UID" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 -#, fuzzy -#| msgid "Home Path" -msgid "Home" -msgstr "Umgudu Wasekhaya" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 -msgid "Shell" -msgstr "I-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 -#, fuzzy -#| msgid "Settings for Zone: %1" -msgid "Settings for new Users" -msgstr "Amasethingi Ezoni: %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 -msgid "&Password" -msgstr "&Iphasiwedi" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 -#, fuzzy -#| msgid "C&onfirm Password" -msgid "Co&nfirm Password" -msgstr "Q&inisekisa Iphasiwedi" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 -msgid "&Home Directory" -msgstr "&I-directory Esekuqaleni" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 -msgid "B&rowse" -msgstr "Pheqa..." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 -msgid "&Sync" -msgstr "" - -#. initialize list with additional groups -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 -msgid "&Username" -msgstr "&Igama Lomsebenzisi" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 -#, fuzzy -#| msgid "Last Password Change: %1" -msgid "&Force Password Change" -msgstr "Ukushintshwa Kwephasiwedi Yokugcina: %1" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 -#, fuzzy -#| msgid "&Local Groups" -msgid "&Additonal Groups" -msgstr "&Amaqembu Asekhaya" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 -msgid "TS-Auth" -msgstr "" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 -#, fuzzy -#| msgid "GID:" -msgid "GID" -msgstr "I-GID:" - -#. table header -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-Members" -msgstr "Ubulungu" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 -msgid "&Select or Deselect" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 -#, fuzzy -#| msgid "Create" -msgid "C&reate" -msgstr "Yakha" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 -#, fuzzy -#| msgid "&NIS Groups" -msgid "&New Group" -msgstr "&Amaqembu E-NIS" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" -msgid "TS-&Members" -msgstr "Ubulungu" - -#. draw active tab -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 -msgid "&z/VM IDs" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 -#, fuzzy -#| msgid "Shell" -msgid "&TS-Shell" -msgstr "I-Shell" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVConn" -msgstr "I-IUCV" - -#. check and commit password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The passwords do not match.\n" -#| "Try again." -msgid "The passwords do not match or are invalid." -msgstr "" -"Amaphasiwedi awahambelani.\n" -"Phinda uzame." - -#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The username is not valid!" -msgstr "Lo mthombo awusebenzi." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 -#, fuzzy -#| msgid "Home directory of the user" -msgid "A home directory has to be specified!" -msgstr " I-directory esekuqaleni yomsebenzisi." - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the settings failed." -msgid "Adding the user has failed." -msgstr "Ukufunda amasethingi akuphumelelanga" - -#. delete group entry if disabled -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 -#, fuzzy -#| msgid "Configure General Settings " -msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" -msgstr "Hlela Amasethingi Avamile" - -#. update screen -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 -#, fuzzy -#| msgid "New System User" -msgid "New TS-Shell User" -msgstr "Umsebenzisi Omusha Wesistimu" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 -msgid "Manage Groups for TS-Authorization" -msgstr "" - -#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." -msgstr "" - -#. only the last entry is allowed to be empty -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 -msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." -msgstr "" - -#. check password -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 -msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." -msgstr "" - -#. check home directory -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 -#, fuzzy -#| msgid "The specified directory does not exist." -msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." -msgstr "I-directory ebonisiwe ayikho." - -#. update ts member selection -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The group name is not valid!" -msgstr "Lo mthombo awusebenzi." - -#. change tab selection back -#. check for z/VM ID entries -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 -#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." -msgstr "Akunakwenzeka ukususa i-driver ngaphandle kokumesha iskena." - -#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. -#. @return true for valid inputs -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 -msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 -msgid "Comma is only a separator." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 -msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." -msgstr "" - -#. Terminal id counting starts with 0 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 -msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 -msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 1/10 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 -msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 2/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" -msgstr "<p><b>Isimo</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 3/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 -msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 4/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 -msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 5/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 -#, fuzzy -#| msgid "<p><b>Status</b></p>" -msgid "<p><b>HVC</b></p>" -msgstr "<p><b>Isimo</b></p>" - -#. IUCVTerminal dialog help 6/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 -msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 7/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 -msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 8/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 -msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 9/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 -msgid "" -"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" -"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 10/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 -msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" -msgstr "" - -#. IUCVTerminal dialog help 11/11 -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 -msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" -msgstr "" - -#. Dialog content -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 -#, fuzzy -#| msgid "IUCV" -msgid "&IUCVtty" -msgstr "I-IUCV" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal Definition" -msgid "Terminal ID &Prefix" -msgstr "Incazelo ye-Terminal" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 -msgid "I&UCVtty instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 -msgid "HVC" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 -msgid "H&VC instances" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 -msgid "Restrict &access to" -msgstr "" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed Services" -msgid "Allowed Terminal &Servers" -msgstr "Amasevisi Avunyelwe" - -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 -msgid "route &kernel messages to hvc0" -msgstr "" - -#. if settings were changed don't exit without asking -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 -#, fuzzy -msgid "Really leave without saving?" -msgstr "Funda ukuhlela kwamanje" - -#. check iucv id -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 -#, fuzzy -#| msgid "The source is not valid." -msgid "The IUCV ID is not valid." -msgstr "Lo mthombo awusebenzi." - -#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "The primary name server is invalid." -msgid "The Terminal Servers are not valid." -msgstr "Isiphakelalwazi segama esiyinhloko asisebenzi." - -#. check if the bootloader settings need to be adjusted -#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The domain has changed.\n" -#| "You must reboot for the changes to take effect." -msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." -msgstr "" -"I-domain ishintshile.\n" -"Kumelwe uvule kabusha ukuze kwenzeke izinguquko." - -#. only five lines are allowed, remove every additional line -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 -msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." -msgstr "" - -#. For translators: Caption of the dialog -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 -#, fuzzy -#| msgid "Basic Configuration" -msgid "On Panic Configuration" -msgstr "Ukuhlela Okuyisisekelo" - -#. OnPanic dialog help 1/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 -msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 2/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 -msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 3/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 -msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 4/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 -msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 5/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 -msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 6/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 -msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 7/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 -msgid "" -"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" -"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 8/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 -msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 9/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 -msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 10/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 -msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" -msgstr "" - -#. OnPanic dialog help 11/11 -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 -msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" -msgstr "" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 -#, fuzzy -#| msgid "Do No&t Start IrDA" -msgid "Do No&t Start Dumpconf" -msgstr "Ungayi&qalisi i-IrDA" - -#. radio button label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 -#, fuzzy -#| msgid "Start Detection" -msgid "&Start Dumpconf" -msgstr "Qala Ukuthungatha" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 -#, fuzzy -#| msgid "&Action" -msgid "&Panic Action" -msgstr "&Isinyathelo" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 -#, fuzzy -#| msgid "&Minute" -msgid "Delay &Minutes" -msgstr "&Umzuzu" - -#. combobox label -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 -msgid "&Dump Device" -msgstr "" - -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 -msgid "&VMCMD" -msgstr "" - -#. don't allow dumps if no device is available -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 -#, fuzzy -#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner." -msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." -msgstr "Akunakwenzeka ukususa i-driver ngaphandle kokumesha iskena." - -#. don't allow vmcmd without at least one command -#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 -#, fuzzy -#| msgid "It is not possible to test without a matching active scanner." -msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." -msgstr "Akunakwenzeka ukuhlola ngaphandle kokumesha iskena esisebenzayo." - -#. Dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 -#, fuzzy -msgid "Configured ZFCP Devices" -msgstr "Hlela &Ama-Disk e-ZFCP" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#. table header -#. table header -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Really leave the boot loader configuration without saving?\n" -#| "All changes will be lost.\n" -msgid "" -"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" -"All changes will be lost." -msgstr "" -"Ngempela ukushiya ungakugcinanga ukuhlelwa kwe-boot loader?\n" -"Zonke izinguquko ebesezenziwe zizolahleka.\n" - -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -#| msgid "All Network Devices" -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Wonke Amadivayisi Enethiwekhi" - -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -msgid "&WWPN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -msgid "Get WWPNs" -msgstr "" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -#, fuzzy -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "I-value ka-%1 inephutha." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "I-value ka-%1 inephutha." - -#. Read dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Ilungiselela Ukuqalisa Ukuhlelwa Kwe-Samba</big></b><br>\n" -"Sicela ulinde...<br></p>\n" - -#. Write dialog help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Saving NTP Client Configuration</big></b><br>\n" -#| "Please wait...<br></p>" -msgid "" -"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p><b><big>Igcina Ukuhlelwa Kwe-NTP Client</big></b><br>\n" -"Sicela ulinde...<br></p>" - -#. Disk selection dialog help 1/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 -#, fuzzy -#| msgid "<P><B><BIG>Printers</BIG></B><BR>In this dialog, manage printers on your system.</P>" -msgid "" -"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" -"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" -msgstr "<P><B><BIG>Amaphrinta</BIG></B><BR>Kule dayalogi, lawula amaphrinta kwisistimu yakho.</P>" - -#. Disk selection dialog help 2/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "<p>\n" -#| "To create a new user, click <b>Add</b>.\n" -#| "</p>\n" -msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"Ukuze wakhe umsebenzisi omusha, chofoza u-<b>Nezela</b>. </p>\n" - -#. Disk selection dialog help 3/3 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" -"<b>Delete</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Ukuze unezele okusha okukhethayo, chofoza u-<b>Nezela</b>. Ukuze ususe\n" -"okufunayo, kukhethe bese uchofoza u-<b>Susa</b>.</p>" - -#. Disk selection dialog Warning -#. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 -#, fuzzy -msgid "<h1>Warning</h1>" -msgstr "Isexwayiso" - -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 -msgid "" -"<p>When accessing a ZFCP device\n" -"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" -"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" -msgstr "" - -#. Disk add help 1/2 -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 -msgid "" -"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" -msgstr "" - -#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 -msgid "" -"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" -"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" -msgstr "" - -#. popup label -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 -msgid "Running mkinitrd." -msgstr "" - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 -msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/DASDController.rb:347 -msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured DASD Disks" -msgstr "Hlela &Ama-Disk e-DASD" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 -msgid "%1: sysfs not mounted." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 -msgid "%1: Invalid status for <online>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 -msgid "%1: No device found for <ccwid>." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 -#, fuzzy -#| msgid "Could not create directory." -msgid "%1: Could not change state of the device." -msgstr "Ayikwazi ukwakha i-directory." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 -#, fuzzy -msgid "%1: Device is not a DASD." -msgstr "Isevisi %1 ayitholakali." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 -#, fuzzy -#| msgid "Could not create directory." -msgid "%1: Could not load module." -msgstr "Ayikwazi ukwakha i-directory." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to activate %1." -msgid "%1: Failed to activate DASD." -msgstr "Ihlulekile ukuvula i-%1." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 -#, fuzzy -#| msgid "Do ¬ format" -msgid "%1: DASD is not formatted." -msgstr "Unga&fomathi" - -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 -msgid "%1: Unknown error %2." -msgstr "" - -#. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Formatting %1:" -msgstr "Fomatha" - -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 -msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." -msgstr "" - -#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 -#. integers, -#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 -msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" -msgstr "" - -#. Get a List of available Disks of type -#. @return [Array<String>] of disks -#: src/modules/Dump.rb:67 -#, fuzzy -#| msgid "Checking file system..." -msgid "Checking Disks" -msgstr "Ihlola isistimu yamafayela..." - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:76 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &DASD Disks" -msgid "Checking DASD disks" -msgstr "Hlela &Ama-Disk e-DASD" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgid "Checking ZFCP disks" -msgstr "Hlela &Ama-Disk e-ZFCP" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/Dump.rb:82 -#, fuzzy -#| msgid "Checking Dependencies..." -msgid "Checking DASD disks..." -msgstr "Ukuhlola Izinhlelo Ezincike Kwezinye..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/Dump.rb:84 -#, fuzzy -#| msgid "Checking versions..." -msgid "Checking ZFCP disks..." -msgstr "Ihlola izinhlelo..." - -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#. Progress finished -#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 -#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 -msgid "Finished" -msgstr "Iphothulile" - -#. Format a disk as DUMP device -#. @param [String] dev string the disk device node -#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter -#. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Dump.rb:106 -#, fuzzy -#| msgid "SCSI Dump Device" -msgid "Creating Dump Device" -msgstr "Idivayisi Yokudampa Ye-SCSI" - -#. Progress stage 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:115 -#, fuzzy -msgid "Creating dump device" -msgstr "Ayikwazi ukwakha i-directory '%1'." - -#. Progress step 1/1 -#: src/modules/Dump.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "Converting package database. This process can take some time." -msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." -msgstr "Iguqula isizinda sokwazisa sephakheji. Le nqubo ingathatha isikhashana." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:148 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid or Obsolete Lines in fstab" -msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." -msgstr "Imigqa Engekho Emthethweni noma Engasebenzi kwi-fstab" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:151 -msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:156 -msgid "Missing support programs." -msgstr "" - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Missing parameter '%1'." -msgid "Missing or wrong parameters." -msgstr "I-parameter elahlekile '%1'." - -#. error description -#: src/modules/Dump.rb:162 -#, fuzzy -msgid "Access problem." -msgstr "Uhlobo Lwedivayisi" - -#. error description, %1 is error code (integer) -#: src/modules/Dump.rb:165 -msgid "Error code from support program: %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device name, %2 error description -#: src/modules/Dump.rb:169 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create dump device %1:\n" -"%2" -msgstr "Ayikwazi ukwakha i-directory '%1'." - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Ukufunda Ukuhlelwa" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check IUCVtty entries" -msgstr "Hlola Ama-Entries e-fstab" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 -#, fuzzy -#| msgid "Check fstab Entries" -msgid "Check HVC entries" -msgstr "Hlola Ama-Entries e-fstab" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Read kernel parameters" -msgstr "Amanye Amapharamitha eKheneli" - -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking IUCVtty entries..." -msgstr "Ihlola ama-entries e-fstab..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 -#, fuzzy -#| msgid "Checking fstab entries..." -msgid "Checking HVC entries..." -msgstr "Ihlola ama-entries e-fstab..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 -#, fuzzy -#| msgid "Optional Kernel Parameters" -msgid "Reading kernel parameters..." -msgstr "Amapharamitha Ekheneli Ongawakhetha Uma Uthanda" - -#. Inittab write dialog caption -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 -#, fuzzy -#| msgid "Saving IrDA Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" -msgstr "Ukugcina Ukuhlelwa Kwe-IrDA" - -#. Progress stage 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write IUCVtty settings" -msgstr "Bhala amasethingi e-IRC" - -#. Progress stage 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 -#, fuzzy -#| msgid "Write IRC settings" -msgid "Write HVC settings" -msgstr "Bhala amasethingi e-IRC" - -#. Progress stage 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 -#, fuzzy -#| msgid "Other Kernel &Parameters" -msgid "Write kernel parameters" -msgstr "Amanye Amapharamitha eKheneli" - -#. Progress step 1/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing IUCVtty settings..." -msgstr "Ibhala amasethingi e-IRC..." - -#. Progress step 2/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 -#, fuzzy -#| msgid "Writing IRC settings..." -msgid "Writing HVC settings..." -msgstr "Ibhala amasethingi e-IRC..." - -#. Progress step 3/4 -#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 -#, fuzzy -#| msgid "Writing the patterns..." -msgid "Writing kernel parameters..." -msgstr "Ibhala amaphethini..." - -#. Text to select all -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 -msgid "<ALL>" -msgstr "" - -#. Read all settings -#. @return true on success -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Samba Server Configuration" -msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Igcina Ukuhlelwa Isiphakelalwazi Se-Samba" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 -#, fuzzy -#| msgid "Update configuration files" -msgid "Read configuration files" -msgstr "Vuselela amafayela okuhlela" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 -#, fuzzy -#| msgid "Load current settings" -msgid "Load user/group settings" -msgstr "Faka amasethingi amanje" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 -#, fuzzy -#| msgid "Searching configuration files..." -msgid "Reading configuration files..." -msgstr "Icinga amafayela okuhlela..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 -#, fuzzy -#| msgid "Loading current settings..." -msgid "Loading user/group settings..." -msgstr "Ifaka amasethingi amanje..." - -#. no need to write anything if unmodified -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 -#, fuzzy -#| msgid "Saving Samba Server Configuration" -msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" -msgstr "Igcina Ukuhlelwa Isiphakelalwazi Se-Samba" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 -#, fuzzy -#| msgid "Write configuration" -msgid "Write configuration files" -msgstr "Bhala ukuhlelwa" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 -#, fuzzy -#| msgid "Update Settings" -msgid "Update user settings" -msgstr "Vuselela Amasethingi" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 -#, fuzzy -#| msgid "Updating configuration files..." -msgid "Writing configuration files..." -msgstr "Ivuselela amafayela okuhlela..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 -#, fuzzy -#| msgid "Saving system settings..." -msgid "Updating user settings..." -msgstr "Igcina amasethingi esistimu..." - -#. Dumpconf read dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:215 -#, fuzzy -#| msgid "Reading the Configuration" -msgid "Reading Dumpconf Configuration" -msgstr "Ukufunda Ukuhlelwa" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:224 -#, fuzzy -#| msgid "Checking dependencies" -msgid "Checking dump devices" -msgstr "Ukuhlola izinhlelo uhlelo oluncike kuzo" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:226 -#, fuzzy -#| msgid "Reading %1 Settings" -msgid "Reading settings" -msgstr "Ifunda awe- %1 Amasethingi" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:230 -#, fuzzy -#| msgid "Checking floppy device..." -msgid "Checking dump devices..." -msgstr "Ihlola idivayisi yeflophi..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:232 -#, fuzzy -#| msgid "Reading system settings..." -msgid "Reading the settings..." -msgstr "Ifunda amasethingi esistimu..." - -#. Dumpconf write dialog caption -#: src/modules/OnPanic.rb:257 -#, fuzzy -#| msgid "Saving kdump Configuration" -msgid "Saving Dumpconf Configuration" -msgstr "Ukugcina Umiso lwe-kdump" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:266 -msgid "Write the settings" -msgstr "Bhala amasethingi" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:268 -msgid "Restart the service" -msgstr "Qala kabusha isevisi" - -#. Progress step 1/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:272 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Ibhala amasethingi..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/modules/OnPanic.rb:274 -msgid "Restarting service..." -msgstr "Iqala kabusha isevisi..." - -#. Create a textual summary and a list of configured devices -#. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" -msgstr "" - -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 -msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" -msgstr "" - -#. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 -#, fuzzy -msgid "Reading Configured ZFCP Devices" -msgstr "Hlela &Ama-Disk e-ZFCP" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 -#, fuzzy -#| msgid "Could not create directory." -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." -msgstr "Ayikwazi ukwakha i-directory." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 -#, fuzzy -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "Isevisi %1 ayitholakali." - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "" - -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Select Interface" -#~ msgid "Select I&nstance" -#~ msgstr "&Khetha I-Interface" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select &None" -#~ msgid "Select &Emulation" -#~ msgstr "Ungakhethi &Lutho" - -#, fuzzy -#~| msgid "No change" -#~ msgid "<don't change>" -#~ msgstr "Alukho ushintsho" - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing" -#~ msgid "Initialize Init" -#~ msgstr "Ilungiselela ukuqala..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Initializing ..." -#~ msgid "Initializing Init..." -#~ msgstr "Ilungiselela ukuqala..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Save configuration" -#~ msgid "ZFCP configuration" -#~ msgstr "Gcina ukuhlela" - -#, fuzzy -#~ msgid "De&lete Disk" -#~ msgstr "Su&sa" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: Unknown error %2" -#~ msgstr "Isevisi engaziwa '%1'" - -#, fuzzy -#~| msgid "Really delete device %1?" -#~ msgid "Remove device %1?" -#~ msgstr "Uyayisusa ngempela idivayisi %1?" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration of CD creator" -#~ msgid "Configuration of controller" -#~ msgstr "Umiso likamakhi weCD" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Device Management" -#~ msgstr "Igama Ledivayisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ilungiselela Ukuqalisa Ukuhlelwa Kwe-Samba</big></b><br>\n" -#~ "Sicela ulinde...<br></p>\n"
participants (1)
-
keichwa@svn2.opensuse.org