[opensuse-translation-commit] r89477 - trunk/yast/el/po
Author: iosifidis Date: 2014-09-28 00:12:38 +0200 (Sun, 28 Sep 2014) New Revision: 89477 Modified: trunk/yast/el/po/autoinst.el.po trunk/yast/el/po/dhcp-server.el.po trunk/yast/el/po/installation.el.po trunk/yast/el/po/nis_server.el.po trunk/yast/el/po/ntp-client.el.po trunk/yast/el/po/services-manager.el.po trunk/yast/el/po/update.el.po Log: Some files need more translation some need review Modified: trunk/yast/el/po/autoinst.el.po =================================================================== --- trunk/yast/el/po/autoinst.el.po 2014-09-27 22:10:40 UTC (rev 89476) +++ trunk/yast/el/po/autoinst.el.po 2014-09-27 22:12:38 UTC (rev 89477) @@ -17,14 +17,14 @@ # Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>, 2007. # Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>, 2008. # Michail Vourlakos <mvourlakos@gmail.com>, 2010. -# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013. +# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-18 16:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-28 00:58+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" "Language: el\n" @@ -157,7 +157,7 @@ #. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found #: src/clients/clone_system.rb:91 msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s." -msgstr "" +msgstr "Το αποτέλεσμα του προφίλ του autoyast μπορεί να βρεθεί στο %s." # help 1/2 #. help 1/2 Modified: trunk/yast/el/po/dhcp-server.el.po =================================================================== --- trunk/yast/el/po/dhcp-server.el.po 2014-09-27 22:10:40 UTC (rev 89476) +++ trunk/yast/el/po/dhcp-server.el.po 2014-09-27 22:12:38 UTC (rev 89477) @@ -14,22 +14,22 @@ # Hellenic SuSE Translators Group <billg@billg.gr>, 2006. # Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>, 2007. # Michail Vourlakos <mvourlakos@gmail.com>, 2010. -# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2011, 2012. +# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2011, 2012, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dhcp-server.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-18 12:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-07 02:10+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-28 01:02+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" +"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" # translators: command line help text for Users module #. command line help text for DHCP server module @@ -567,6 +567,9 @@ "address \n" "and netmask)." msgstr "" +"Μια ή περισσότερες επιλεγμένες διεπαφές δικτύου δεν έχουν ρυθμιστεί (δεν " +"έχει ανατεθεί διευθυνση IP \n" +"και μάσκα δικτύου)." #. configuration will be saved in ldap? #. check box Modified: trunk/yast/el/po/installation.el.po =================================================================== --- trunk/yast/el/po/installation.el.po 2014-09-27 22:10:40 UTC (rev 89476) +++ trunk/yast/el/po/installation.el.po 2014-09-27 22:12:38 UTC (rev 89477) @@ -18,17 +18,17 @@ # Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>, 2007. # Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>, 2007, 2008. # Michail Vourlakos <mvourlakos@gmail.com>, 2011. -# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013. # Efstathios Agrapidis <stathisagrapidis@gmail.com>, 2014. +# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installation.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:42+0300\n" -"Last-Translator: Efstathios Agrapidis <stathisagrapidis@gmail.com>\n" -"Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-28 01:03+0300\n" +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" +"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2184,7 +2184,7 @@ #. @return String #: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:68 msgid "Enabling remote administration..." -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση απομακρυσμένης διαχείρισης..." #. checking whether images are supported #. BNC #409927 Modified: trunk/yast/el/po/nis_server.el.po =================================================================== --- trunk/yast/el/po/nis_server.el.po 2014-09-27 22:10:40 UTC (rev 89476) +++ trunk/yast/el/po/nis_server.el.po 2014-09-27 22:12:38 UTC (rev 89477) @@ -16,19 +16,21 @@ # Hellenic SuSE Translators Group <billg@billg.gr>, 2006. # Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>, 2007. # Βασίλης Καραμπούζης, 2011. +# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2014. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis_server.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-06 20:09+0200\n" -"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <diamond_gr@freemail.gr>\n" -"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-28 01:08+0300\n" +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" +"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # translators: command line help text for Users module @@ -459,7 +461,7 @@ #. textentry label #: src/include/nis_server/slave.rb:82 msgid "N&IS Domain Name:" -msgstr "" +msgstr "Όνομα Τομέα N&IS:" #. text entry label #: src/include/nis_server/slave.rb:90 Modified: trunk/yast/el/po/ntp-client.el.po =================================================================== --- trunk/yast/el/po/ntp-client.el.po 2014-09-27 22:10:40 UTC (rev 89476) +++ trunk/yast/el/po/ntp-client.el.po 2014-09-27 22:12:38 UTC (rev 89477) @@ -17,14 +17,14 @@ # Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>, 2007. # Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>, 2007, 2008. # Chris Triantafillis <christriant1995@gmail.com>, 2011. -# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013. +# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ntp-client.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-25 16:46+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-28 01:09+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" "Language: \n" @@ -129,7 +129,7 @@ #. update time widgets #: src/clients/ntp-client_proposal.rb:443 msgid "Connection to selected NTP server failed." -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στον επιλεγμένο διακομιστή NTP." #. Translators: yes-no popup, #. ntpdate is a command, %1 is the server address Modified: trunk/yast/el/po/services-manager.el.po =================================================================== --- trunk/yast/el/po/services-manager.el.po 2014-09-27 22:10:40 UTC (rev 89476) +++ trunk/yast/el/po/services-manager.el.po 2014-09-27 22:12:38 UTC (rev 89477) @@ -2,20 +2,22 @@ # Copyright (C) 2014 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the opensuse-i package. # Automatically generated, 2014. +# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-26 16:08+0300\n" +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" +"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: src/clients/default_target_finish.rb:33 msgid "Saving default systemd target..." @@ -137,14 +139,14 @@ #: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Υπηρεσία" #: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130 #: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100 #: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146 #: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποιημένη" #. The current state matches the futural state #. The current state matches the futural state @@ -152,28 +154,28 @@ #: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101 #: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Ενεργή" #: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Περιγραφή" #: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107 msgid "&Start/Stop" -msgstr "" +msgstr "&Έναρξη/Διακοπή" #: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109 msgid "&Enable/Disable" -msgstr "" +msgstr "&Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση" #: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111 msgid "Show &Details" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση &Λεπτομερειών" #: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114 #: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5 msgid "Services Manager" -msgstr "" +msgstr "Διαχειριστής Υπηρεσιών" #. Redraws the services dialog #. Redraws the services dialog @@ -185,28 +187,28 @@ #: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146 #: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Απενεργοποιημένη" #: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156 #: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Ανενεργή" #. The current state differs the the futural state #. The current state differs the the futural state #: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163 msgid "Active (will start)" -msgstr "" +msgstr "Ενεργή (θα εκκινήσει)" #: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163 msgid "Inactive (will stop)" -msgstr "" +msgstr "Ανενεργή (θα διακοπεί)" #. Opens up a popup with details about the currently selected service #. Opens up a popup with details about the currently selected service #: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190 msgid "Service %{service} Full Info" -msgstr "" +msgstr "Υπηρεσία %{service} Πλήρεις Πληροφορίες" #. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided #: src/clients/services_proposal.rb:52 @@ -300,7 +302,7 @@ #. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1 #: src/modules/services_manager_target.rb:22 msgid "Graphical mode" -msgstr "" +msgstr "Γραφική Λειτουργία" #. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2 #: src/modules/services_manager_target.rb:24 @@ -310,7 +312,7 @@ #. Systemd targets #: src/modules/services_manager_target.rb:27 msgid "Graphical Interface" -msgstr "" +msgstr "Γραφική Διεπαφή" #: src/modules/services_manager_target.rb:28 msgid "Emergency Mode" Modified: trunk/yast/el/po/update.el.po =================================================================== --- trunk/yast/el/po/update.el.po 2014-09-27 22:10:40 UTC (rev 89476) +++ trunk/yast/el/po/update.el.po 2014-09-27 22:12:38 UTC (rev 89477) @@ -24,7 +24,7 @@ "Project-Id-Version: update.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-26 16:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-26 16:03+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" "Language: \n" @@ -293,7 +293,7 @@ "\n" "Really continue?" msgstr "" -"Αλλάζοντας την μέθοδο ενημέρωσης σε \"Ενημέρωση μόνο πακέτων' μπορεί\n" +"Αλλάζοντας την μέθοδο ενημέρωσης σε \"Ενημέρωση μόνο πακέτων\" μπορεί\n" "να σας οδηγήσει σε κατεστραμμένο σύστημα εάν δεν προσαρμόσετε\n" "μόνοι σας την λίστα με τα πακέτα.\n" "\n" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
iosifidis@svn2.opensuse.org