[opensuse-translation-commit] r91057 - branches/SLE11-SP3/lcn/zh_CN/po
Author: keichwa Date: 2015-01-22 13:26:22 +0100 (Thu, 22 Jan 2015) New Revision: 91057 Modified: branches/SLE11-SP3/lcn/zh_CN/po/patterns.zh_CN.po Log: mergedbnc#913216 Modified: branches/SLE11-SP3/lcn/zh_CN/po/patterns.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE11-SP3/lcn/zh_CN/po/patterns.zh_CN.po 2015-01-22 12:26:14 UTC (rev 91056) +++ branches/SLE11-SP3/lcn/zh_CN/po/patterns.zh_CN.po 2015-01-22 12:26:22 UTC (rev 91057) @@ -5,10 +5,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: patterns\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.novell.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-17 13:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 16:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-21 14:12\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -109,7 +110,7 @@ msgid "GNOME development packages" msgstr "GNOME 开发包" -#: src/patterns_utf8.c:112 src/patterns_utf8.c:284 +#: src/patterns_utf8.c:112 src/patterns_utf8.c:288 msgid "GNOME Laptop" msgstr "GNOME 便携式计算机" @@ -133,7 +134,7 @@ msgid "KDE development packages" msgstr "KDE 开发包" -#: src/patterns_utf8.c:124 src/patterns_utf8.c:420 src/patterns_utf8.c:473 +#: src/patterns_utf8.c:124 src/patterns_utf8.c:424 src/patterns_utf8.c:477 msgid "KDE Laptop" msgstr "KDE 便携式计算机" @@ -145,7 +146,7 @@ msgid "Base Development" msgstr "基础开发" -#: src/patterns_utf8.c:129 src/patterns_utf8.c:745 +#: src/patterns_utf8.c:129 src/patterns_utf8.c:749 msgid "Minimal set of tools for compiling and linking applications." msgstr "用于编译和链接应用程序的最小工具集。" @@ -153,7 +154,7 @@ msgid "Cell Development" msgstr "Cell 开发" -#: src/patterns_utf8.c:133 src/patterns_utf8.c:805 +#: src/patterns_utf8.c:133 src/patterns_utf8.c:809 msgid "Toolchain to build code for the Cell processor." msgstr "用于 Cell 处理器的代码编译工具链。" @@ -161,11 +162,11 @@ msgid "C/C++ Development" msgstr "C/C++ 开发" -#: src/patterns_utf8.c:137 src/patterns_utf8.c:749 +#: src/patterns_utf8.c:137 src/patterns_utf8.c:753 msgid "Tools and libraries for software development using C/C++ and other derivative of the C programming language." msgstr "用于使用 C/C++ 和从 C 编程语言衍生出的其他语言的软件开发工具和库。" -#: src/patterns_utf8.c:141 src/patterns_utf8.c:753 +#: src/patterns_utf8.c:141 src/patterns_utf8.c:757 msgid "GNOME development packages." msgstr "GNOME 开发包。" @@ -181,11 +182,11 @@ msgid "Java Development" msgstr "Java 开发" -#: src/patterns_utf8.c:149 src/patterns_utf8.c:757 +#: src/patterns_utf8.c:149 src/patterns_utf8.c:761 msgid "Tools and libraries for software development using the Java programming language." msgstr "用于使用 Java 编程语言的软件开发的工具和库。" -#: src/patterns_utf8.c:153 src/patterns_utf8.c:761 +#: src/patterns_utf8.c:153 src/patterns_utf8.c:765 msgid "KDE development packages." msgstr "KDE 开发包。" @@ -193,7 +194,7 @@ msgid "Linux Kernel Development" msgstr "Linux 内核开发" -#: src/patterns_utf8.c:157 src/patterns_utf8.c:765 +#: src/patterns_utf8.c:157 src/patterns_utf8.c:769 msgid "Tools for Linux kernel development." msgstr "Linux 内核开发工具。" @@ -201,7 +202,7 @@ msgid ".NET Development" msgstr ".NET 开发" -#: src/patterns_utf8.c:161 src/patterns_utf8.c:769 +#: src/patterns_utf8.c:161 src/patterns_utf8.c:773 msgid "Tools and libraries for .NET development using Mono." msgstr "用于使用 Mono 的 .NET 开发的工具和库。" @@ -209,7 +210,7 @@ msgid "Ruby on Rails Development" msgstr "Ruby on Rails 开发" -#: src/patterns_utf8.c:165 src/patterns_utf8.c:773 +#: src/patterns_utf8.c:165 src/patterns_utf8.c:777 msgid "Tools and libraries for software development using the Ruby on Rails framework." msgstr "用于使用 Ruby on Rails 框架的软件开发的工具和库。" @@ -217,7 +218,7 @@ msgid "Perl Development" msgstr "Perl 开发" -#: src/patterns_utf8.c:169 src/patterns_utf8.c:777 +#: src/patterns_utf8.c:169 src/patterns_utf8.c:781 msgid "Tools and libraries for software development using the Perl programming language." msgstr "用于使用 Perl 编程语言的软件开发的工具和库。" @@ -225,7 +226,7 @@ msgid "Python Development" msgstr "Python 开发" -#: src/patterns_utf8.c:173 src/patterns_utf8.c:781 +#: src/patterns_utf8.c:173 src/patterns_utf8.c:785 msgid "Tools and libraries for software development using the Python programming language." msgstr "用于使用 Python 编程语言的软件开发的工具和库。" @@ -233,7 +234,7 @@ msgid "Qt 4 Development" msgstr "Qt 4 开发" -#: src/patterns_utf8.c:177 src/patterns_utf8.c:785 +#: src/patterns_utf8.c:177 src/patterns_utf8.c:789 msgid "Tools and libraries for software development using Qt 4, the latest version of the Qt toolkit." msgstr "用于使用 Qt 4 的软件开发的工具和库,Qt 4 是 Qt 工具箱的最新版本。" @@ -249,7 +250,7 @@ msgid "Ruby Development" msgstr "Ruby 开发" -#: src/patterns_utf8.c:185 src/patterns_utf8.c:789 +#: src/patterns_utf8.c:185 src/patterns_utf8.c:793 msgid "Tools and libraries for software development using the Ruby programming language." msgstr "用于使用 Ruby 编程语言的软件开发的工具和库。" @@ -265,7 +266,7 @@ msgid "Web Development" msgstr "Web 开发" -#: src/patterns_utf8.c:193 src/patterns_utf8.c:793 +#: src/patterns_utf8.c:193 src/patterns_utf8.c:797 msgid "Tools and libraries for Web application development." msgstr "用于 Web 应用程序开发的工具和库。" @@ -273,7 +274,7 @@ msgid "YaST Development" msgstr "YaST 开发" -#: src/patterns_utf8.c:197 src/patterns_utf8.c:797 +#: src/patterns_utf8.c:197 src/patterns_utf8.c:801 msgid "Tools and libraries for developing YaST modules, the setup and configuration tool for openSUSE." msgstr "用于 YaST 模块开发的工具和库。YaST 是 openSUSE 的安装及配置工具。" @@ -298,779 +299,792 @@ msgstr "帮助和支持文档" #: src/patterns_utf8.c:212 -msgid "Virtualization Host (non-embedded)" +#, fuzzy +msgid "XEN Virtualization Host (non-embedded)" msgstr "虚拟化主机(非嵌入式)" #: src/patterns_utf8.c:213 -msgid "This is a minimal system with a running Hypervisor." +#, fuzzy +msgid "This is a minimal system with a running XEN Hypervisor." msgstr "这是运行超级管理程序的最小系统。" -#: src/patterns_utf8.c:216 src/patterns_utf8.c:220 +#: src/patterns_utf8.c:216 +#, fuzzy +msgid "KVM Virtualization Host (non-embedded)" +msgstr "虚拟化主机(非嵌入式)" + +#: src/patterns_utf8.c:217 +#, fuzzy +msgid "This is a minimal system with a running KVM Hypervisor." +msgstr "这是运行超级管理程序的最小系统。" + +#: src/patterns_utf8.c:220 src/patterns_utf8.c:224 msgid "Enhanced Base System" msgstr "增强型基础系统" -#: src/patterns_utf8.c:217 src/patterns_utf8.c:221 +#: src/patterns_utf8.c:221 src/patterns_utf8.c:225 msgid "This is the enhanced base runtime system with lots of convenience packages." msgstr "这是改进的基础运行时系统,附带很多有用的包。" -#: src/patterns_utf8.c:224 +#: src/patterns_utf8.c:228 msgid "File Server" msgstr "文件服务器" -#: src/patterns_utf8.c:225 +#: src/patterns_utf8.c:229 msgid "File services to host files so that they may be accessed or retrieved by other computers on the same network. This includes the FTP, SMB, and NFS protocols." msgstr "主管文件的文件服务,以便从同一网络的其他计算机访问或获取文件。包括 FTP、SMB 和 NFS 协议。" -#: src/patterns_utf8.c:228 src/patterns_utf8.c:232 +#: src/patterns_utf8.c:232 src/patterns_utf8.c:236 msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: src/patterns_utf8.c:229 src/patterns_utf8.c:233 +#: src/patterns_utf8.c:233 src/patterns_utf8.c:237 msgid "Base fonts and font configuration." msgstr "基本字体和字体配置。" -#: src/patterns_utf8.c:236 src/patterns_utf8.c:240 +#: src/patterns_utf8.c:240 src/patterns_utf8.c:244 msgid "Games" msgstr "游戏" -#: src/patterns_utf8.c:237 src/patterns_utf8.c:241 +#: src/patterns_utf8.c:241 src/patterns_utf8.c:245 msgid "A collection of games." msgstr "游戏集合。" -#: src/patterns_utf8.c:244 +#: src/patterns_utf8.c:248 msgid "Internet Gateway" msgstr "因特网网关" -#: src/patterns_utf8.c:245 +#: src/patterns_utf8.c:249 msgid "Software to set up a proxy, firewall, and gateway server, including a virtual private network (VPN) gateway." msgstr "设置代理、防火墙和网关服务器的软件,包括虚拟专用网 (VPN) 网关。" -#: src/patterns_utf8.c:248 +#: src/patterns_utf8.c:252 msgid "GNOME Desktop Environment" msgstr "GNOME 桌面环境" -#: src/patterns_utf8.c:249 +#: src/patterns_utf8.c:253 msgid "The GNOME desktop environment is an intuitive and attractive desktop for users." msgstr "GNOME 桌面环境是一个直观且吸引人的用户桌面。" -#: src/patterns_utf8.c:252 +#: src/patterns_utf8.c:256 msgid "GNOME Administration Tools" msgstr "GNOME 管理工具" -#: src/patterns_utf8.c:253 src/patterns_utf8.c:341 src/patterns_utf8.c:345 +#: src/patterns_utf8.c:257 src/patterns_utf8.c:345 src/patterns_utf8.c:349 msgid "Administration Tools e.g. for desktop lockdown" msgstr "管理工具,例如,用于桌面锁定" -#: src/patterns_utf8.c:256 src/patterns_utf8.c:260 +#: src/patterns_utf8.c:260 src/patterns_utf8.c:264 msgid "GNOME Base System" msgstr "GNOME 基础系统" -#: src/patterns_utf8.c:257 src/patterns_utf8.c:261 +#: src/patterns_utf8.c:261 src/patterns_utf8.c:265 msgid "Base packages for the GNOME desktop environment." msgstr "GNOME 桌面环境的基础包。" -#: src/patterns_utf8.c:264 src/patterns_utf8.c:265 +#: src/patterns_utf8.c:268 src/patterns_utf8.c:269 msgid "GNOME Games" msgstr "GNOME 游戏" -#: src/patterns_utf8.c:268 +#: src/patterns_utf8.c:272 msgid "GNOME Integrated Development Environment" msgstr "GNOME 集成开发环境" -#: src/patterns_utf8.c:269 +#: src/patterns_utf8.c:273 msgid "Development under GNOME" msgstr "GNOME 下的开发" -#: src/patterns_utf8.c:272 src/patterns_utf8.c:276 +#: src/patterns_utf8.c:276 src/patterns_utf8.c:280 msgid "GNOME Graphics" msgstr "GNOME 图形" -#: src/patterns_utf8.c:273 src/patterns_utf8.c:277 src/patterns_utf8.c:409 -#: src/patterns_utf8.c:413 src/patterns_utf8.c:462 src/patterns_utf8.c:466 +#: src/patterns_utf8.c:277 src/patterns_utf8.c:281 src/patterns_utf8.c:413 +#: src/patterns_utf8.c:417 src/patterns_utf8.c:466 src/patterns_utf8.c:470 msgid "Handling of digital photos and graphics" msgstr "数码照片和图形处理" -#: src/patterns_utf8.c:280 +#: src/patterns_utf8.c:284 msgid "GNOME Internet" msgstr "GNOME 因特网" -#: src/patterns_utf8.c:281 +#: src/patterns_utf8.c:285 msgid "GNOME Internet Applications" msgstr "GNOME 因特网应用程序" -#: src/patterns_utf8.c:285 +#: src/patterns_utf8.c:289 msgid "GNOME Tools designed specifically for use with laptop computers." msgstr "专门设计用于便携式计算机的 GNOME 工具。 " -#: src/patterns_utf8.c:288 src/patterns_utf8.c:289 src/patterns_utf8.c:292 -#: src/patterns_utf8.c:293 +#: src/patterns_utf8.c:292 src/patterns_utf8.c:293 src/patterns_utf8.c:296 +#: src/patterns_utf8.c:297 msgid "GNOME Multimedia" msgstr "GNOME 多媒体" -#: src/patterns_utf8.c:296 src/patterns_utf8.c:297 src/patterns_utf8.c:300 -#: src/patterns_utf8.c:301 +#: src/patterns_utf8.c:300 src/patterns_utf8.c:301 src/patterns_utf8.c:304 +#: src/patterns_utf8.c:305 msgid "GNOME Office" msgstr "GNOME 办公" -#: src/patterns_utf8.c:304 src/patterns_utf8.c:305 src/patterns_utf8.c:308 -#: src/patterns_utf8.c:309 +#: src/patterns_utf8.c:308 src/patterns_utf8.c:309 src/patterns_utf8.c:312 +#: src/patterns_utf8.c:313 msgid "GNOME Utilities" msgstr "GNOME 实用程序" -#: src/patterns_utf8.c:312 src/patterns_utf8.c:313 +#: src/patterns_utf8.c:316 src/patterns_utf8.c:317 msgid "GNOME Desktop Effects" msgstr "GNOME 桌面效果" -#: src/patterns_utf8.c:316 +#: src/patterns_utf8.c:320 msgid "YaST GNOME User Interfaces" msgstr "YaST GNOME 用户界面" -#: src/patterns_utf8.c:317 +#: src/patterns_utf8.c:321 msgid "Graphical YaST user interfaces for the GNOME desktop." msgstr "GNOME 桌面的 YaST 图形用户界面。" -#: src/patterns_utf8.c:320 +#: src/patterns_utf8.c:324 msgid "High Availability" msgstr "高可用性" -#: src/patterns_utf8.c:321 +#: src/patterns_utf8.c:325 msgid "Provide tools to ensure a high degree of operational continuity and reduce the downtimes of your system." msgstr "提供多种工具,确保达到最长的连续运行时间并减少系统的停机时间。" -#: src/patterns_utf8.c:324 src/patterns_utf8.c:328 +#: src/patterns_utf8.c:328 src/patterns_utf8.c:332 msgid "Graphics" msgstr "图形" -#: src/patterns_utf8.c:325 src/patterns_utf8.c:329 +#: src/patterns_utf8.c:329 src/patterns_utf8.c:333 msgid "Handling of digital photos and graphics." msgstr "数码照片和图形处理。" -#: src/patterns_utf8.c:332 +#: src/patterns_utf8.c:336 msgid "KDE Desktop Environment" msgstr "KDE 桌面环境" -#: src/patterns_utf8.c:333 src/patterns_utf8.c:337 +#: src/patterns_utf8.c:337 src/patterns_utf8.c:341 msgid "KDE is a powerful free software graphical desktop environment for Linux workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technology of the Linux operating system." msgstr "KDE 是一个自由软件图形桌面环境,它用于 Linux 工作站,不但功能强大,而且还可以免费使用。它将先进的功能、独特的图形设计与 Linux 操作系统的技术相结合,使用方便。" -#: src/patterns_utf8.c:336 +#: src/patterns_utf8.c:340 msgid "KDE4 Desktop Environment" msgstr "KDE4 桌面环境" -#: src/patterns_utf8.c:340 +#: src/patterns_utf8.c:344 msgid "KDE Administration Tools" msgstr "KDE 管理工具" -#: src/patterns_utf8.c:344 +#: src/patterns_utf8.c:348 msgid "KDE4 Administration Tools" msgstr "KDE4 管理工具" -#: src/patterns_utf8.c:348 +#: src/patterns_utf8.c:352 msgid "KDE4 Education" msgstr "KDE4 教育" -#: src/patterns_utf8.c:349 +#: src/patterns_utf8.c:353 msgid "Tools to teach kids with computers" msgstr "教孩子使用计算机的工具" -#: src/patterns_utf8.c:352 src/patterns_utf8.c:360 +#: src/patterns_utf8.c:356 src/patterns_utf8.c:364 msgid "KDE Base System" msgstr "KDE 基础系统" -#: src/patterns_utf8.c:353 +#: src/patterns_utf8.c:357 msgid "Base packages for the KDE desktop environment. KDE4 is the next major KDE release." msgstr "KDE 桌面环境的基础包。KDE4 是下一个主要的 KDE 版本。" -#: src/patterns_utf8.c:356 src/patterns_utf8.c:364 +#: src/patterns_utf8.c:360 src/patterns_utf8.c:368 msgid "KDE4 Base System" msgstr "KDE4 基础系统" -#: src/patterns_utf8.c:357 +#: src/patterns_utf8.c:361 msgid "Base packages for the KDE4 desktop environment. KDE4 is the next major KDE release." msgstr "KDE4 桌面环境的基础包。KDE4 是下一个主要的 KDE 版本。" -#: src/patterns_utf8.c:361 +#: src/patterns_utf8.c:365 msgid "Base packages for the KDE desktop environment." msgstr "KDE4 桌面环境的基础包。" -#: src/patterns_utf8.c:365 +#: src/patterns_utf8.c:369 msgid "Base packages for the KDE4 desktop environment." msgstr "KDE4 桌面环境的基础包。" -#: src/patterns_utf8.c:368 src/patterns_utf8.c:369 +#: src/patterns_utf8.c:372 src/patterns_utf8.c:373 msgid "KDE Edutainment" msgstr "KDE 寓教于乐" -#: src/patterns_utf8.c:372 src/patterns_utf8.c:373 src/patterns_utf8.c:380 -#: src/patterns_utf8.c:381 +#: src/patterns_utf8.c:376 src/patterns_utf8.c:377 src/patterns_utf8.c:384 +#: src/patterns_utf8.c:385 msgid "KDE Games" msgstr "KDE 游戏" -#: src/patterns_utf8.c:376 src/patterns_utf8.c:377 src/patterns_utf8.c:384 -#: src/patterns_utf8.c:385 +#: src/patterns_utf8.c:380 src/patterns_utf8.c:381 src/patterns_utf8.c:388 +#: src/patterns_utf8.c:389 msgid "KDE4 Games" msgstr "KDE4 游戏" -#: src/patterns_utf8.c:388 src/patterns_utf8.c:389 +#: src/patterns_utf8.c:392 src/patterns_utf8.c:393 msgid "KDE Help System" msgstr "KDE 帮助系统" -#: src/patterns_utf8.c:392 src/patterns_utf8.c:393 +#: src/patterns_utf8.c:396 src/patterns_utf8.c:397 msgid "KDE4 Help System" msgstr "KDE4 帮助系统" -#: src/patterns_utf8.c:396 +#: src/patterns_utf8.c:400 msgid "KDE Integrated Development Environment" msgstr "KDE 集成开发环境" -#: src/patterns_utf8.c:397 +#: src/patterns_utf8.c:401 msgid "Development under KDE" msgstr "KDE 下的开发" -#: src/patterns_utf8.c:400 +#: src/patterns_utf8.c:404 msgid "KDE4 Integrated Development Environment" msgstr "KDE4 集成开发环境" -#: src/patterns_utf8.c:401 +#: src/patterns_utf8.c:405 msgid "Development under KDE4" msgstr "KDE4 下的开发" -#: src/patterns_utf8.c:404 src/patterns_utf8.c:405 src/patterns_utf8.c:436 -#: src/patterns_utf8.c:437 src/patterns_utf8.c:489 src/patterns_utf8.c:490 +#: src/patterns_utf8.c:408 src/patterns_utf8.c:409 src/patterns_utf8.c:440 +#: src/patterns_utf8.c:441 src/patterns_utf8.c:493 src/patterns_utf8.c:494 msgid "KDE System" msgstr "KDE 系统" -#: src/patterns_utf8.c:408 src/patterns_utf8.c:412 src/patterns_utf8.c:461 -#: src/patterns_utf8.c:465 +#: src/patterns_utf8.c:412 src/patterns_utf8.c:416 src/patterns_utf8.c:465 +#: src/patterns_utf8.c:469 msgid "KDE Graphics" msgstr "KDE 图形" -#: src/patterns_utf8.c:416 src/patterns_utf8.c:469 +#: src/patterns_utf8.c:420 src/patterns_utf8.c:473 msgid "KDE Internet" msgstr "KDE 因特网" -#: src/patterns_utf8.c:417 src/patterns_utf8.c:470 +#: src/patterns_utf8.c:421 src/patterns_utf8.c:474 msgid "KDE Internet Applications" msgstr "KDE 因特网应用程序" -#: src/patterns_utf8.c:421 src/patterns_utf8.c:474 +#: src/patterns_utf8.c:425 src/patterns_utf8.c:478 msgid "KDE Tools designed specifically for use with laptop computers." msgstr "专门设计用于便携式计算机的 KDE 工具。" -#: src/patterns_utf8.c:424 src/patterns_utf8.c:425 src/patterns_utf8.c:477 -#: src/patterns_utf8.c:478 +#: src/patterns_utf8.c:428 src/patterns_utf8.c:429 src/patterns_utf8.c:481 +#: src/patterns_utf8.c:482 msgid "KDE Multimedia" msgstr "KDE 多媒体" -#: src/patterns_utf8.c:428 src/patterns_utf8.c:429 src/patterns_utf8.c:432 -#: src/patterns_utf8.c:433 src/patterns_utf8.c:481 src/patterns_utf8.c:482 -#: src/patterns_utf8.c:485 src/patterns_utf8.c:486 +#: src/patterns_utf8.c:432 src/patterns_utf8.c:433 src/patterns_utf8.c:436 +#: src/patterns_utf8.c:437 src/patterns_utf8.c:485 src/patterns_utf8.c:486 +#: src/patterns_utf8.c:489 src/patterns_utf8.c:490 msgid "KDE Office" msgstr "KDE 办公" -#: src/patterns_utf8.c:440 src/patterns_utf8.c:441 src/patterns_utf8.c:444 -#: src/patterns_utf8.c:445 src/patterns_utf8.c:493 src/patterns_utf8.c:494 -#: src/patterns_utf8.c:497 src/patterns_utf8.c:498 +#: src/patterns_utf8.c:444 src/patterns_utf8.c:445 src/patterns_utf8.c:448 +#: src/patterns_utf8.c:449 src/patterns_utf8.c:497 src/patterns_utf8.c:498 +#: src/patterns_utf8.c:501 src/patterns_utf8.c:502 msgid "KDE Utilities" msgstr "KDE 实用程序" -#: src/patterns_utf8.c:448 src/patterns_utf8.c:449 src/patterns_utf8.c:501 -#: src/patterns_utf8.c:502 +#: src/patterns_utf8.c:452 src/patterns_utf8.c:453 src/patterns_utf8.c:505 +#: src/patterns_utf8.c:506 msgid "KDE Desktop Effects" msgstr "KDE 桌面效果" -#: src/patterns_utf8.c:452 src/patterns_utf8.c:505 +#: src/patterns_utf8.c:456 src/patterns_utf8.c:509 msgid "YaST KDE User Interfaces" msgstr "YaST KDE 用户界面" -#: src/patterns_utf8.c:453 src/patterns_utf8.c:506 +#: src/patterns_utf8.c:457 src/patterns_utf8.c:510 msgid "Graphical YaST user interfaces for the KDE desktop." msgstr "KDE 桌面的 YaST 图形用户界面。" -#: src/patterns_utf8.c:456 +#: src/patterns_utf8.c:460 msgid "YaST User Interfaces" msgstr "YaST 用户界面" -#: src/patterns_utf8.c:457 +#: src/patterns_utf8.c:461 msgid "Graphical YaST user interfaces for minimal X desktop." msgstr "最小 X 桌面的 YaST 图形用户界面。" -#: src/patterns_utf8.c:509 +#: src/patterns_utf8.c:513 msgid "Kernel Development" msgstr "内核开发" -#: src/patterns_utf8.c:510 +#: src/patterns_utf8.c:514 msgid "Kernel development packages" msgstr "内核开发包" -#: src/patterns_utf8.c:514 +#: src/patterns_utf8.c:518 msgid "KVM Virtual Machine Host Server" msgstr "KVM 虚拟机主机服务器" -#: src/patterns_utf8.c:515 src/patterns_utf8.c:713 +#: src/patterns_utf8.c:519 src/patterns_utf8.c:717 msgid "Software to set up a server for configuring, managing, and monitoring virtual machines on a single physical machine." msgstr "设置用于在单个物理计算机上配置、管理和监视虚拟机的服务器的软件。" -#: src/patterns_utf8.c:518 +#: src/patterns_utf8.c:522 msgid "Web and LAMP Server" msgstr "Web 和 LAMP 服务器" -#: src/patterns_utf8.c:519 -msgid "Software to set up a Web server that is able to serve static, dynamic, and interactive content (like a Web shop). This includes Apache HTTP Server, the database management system MySQL, and scripting languages such as PHP, Python, Ruby on Rails, or Perl." +#: src/patterns_utf8.c:523 +#, fuzzy +msgid "Software to set up a Web server that is able to serve static, dynamic, and interactive content (like a Web shop). This includes Apache HTTP Server, the database management system MySQL, and Perl. " msgstr "设置能供静态、动态和交互式内容(如网上商店)使用的 Web 服务器的软件。它基于 Apache HTTP 服务器、数据库管理系统 MySQL 和脚本编写语言,如 PHP、Python、Ruby on Rails 或 Perl。" -#: src/patterns_utf8.c:522 +#: src/patterns_utf8.c:526 msgid "Laptop" msgstr "携式计算机" -#: src/patterns_utf8.c:523 +#: src/patterns_utf8.c:527 msgid "Tools designed specifically for laptop computers." msgstr "专门设计用于便携式计算机的工具。" -#: src/patterns_utf8.c:526 +#: src/patterns_utf8.c:530 msgid "Mail and News Server" msgstr "邮件和新闻服务器" -#: src/patterns_utf8.c:527 +#: src/patterns_utf8.c:531 msgid "Software to set up electronic mail and message services to handle e-mail, mailing, and news lists, including a virus scanner to scan messages at the server level." msgstr "设置电子邮件和消息服务的软件,用来处理电子邮件、邮件传递和新闻列表。包含一个病毒扫描程序来扫描服务器级的消息。" -#: src/patterns_utf8.c:530 +#: src/patterns_utf8.c:534 msgid "Minimal System (Appliances)" msgstr "最小系统 (Appliances)" -#: src/patterns_utf8.c:531 +#: src/patterns_utf8.c:535 msgid "This is the minimal Novell SUSE Linux Enterprise runtime system. It is really a minimal system, you can login and a shell will be started, that's all. It is intended as base for Appliances. Support for this minimal pattern is only possible as part of an OEM agreement or after upgrading the system to the Server Base pattern" msgstr "这是最小的 Novell SUSE Linux Enterprise 运行时系统。这确实是最小的系统,您可以登录,打开一个壳层,这就是全部。此系统旨在作为 Appliances 的基础。只有在作为 OEM 协议的一部分或将系统升级到 Server Base 模式后才能支持此最小系统" -#: src/patterns_utf8.c:534 +#: src/patterns_utf8.c:538 msgid "Miscellaneous Server" msgstr "其他服务器" -#: src/patterns_utf8.c:535 +#: src/patterns_utf8.c:539 msgid "Miscellaneous Server." msgstr "其他服务器。" -#: src/patterns_utf8.c:538 src/patterns_utf8.c:542 +#: src/patterns_utf8.c:542 src/patterns_utf8.c:546 msgid "Multimedia" msgstr "多媒体" -#: src/patterns_utf8.c:539 src/patterns_utf8.c:543 +#: src/patterns_utf8.c:543 src/patterns_utf8.c:547 msgid "Multimedia players, sound editing tools , video and image manipulation applications." msgstr "多媒体播放器、音频编辑工具、视频和图像处理应用程序。" -#: src/patterns_utf8.c:546 +#: src/patterns_utf8.c:550 msgid "Mono Development" msgstr "MONO 开发" -#: src/patterns_utf8.c:547 +#: src/patterns_utf8.c:551 msgid "MONO development packages" msgstr "MONO 开发包" -#: src/patterns_utf8.c:550 +#: src/patterns_utf8.c:554 msgid "Network Administration" msgstr "网络管理" -#: src/patterns_utf8.c:551 +#: src/patterns_utf8.c:555 msgid "Tools for administering and debugging networks." msgstr "供管理和调试网络的工具。" -#: src/patterns_utf8.c:554 src/patterns_utf8.c:562 +#: src/patterns_utf8.c:558 src/patterns_utf8.c:566 msgid "Misc. Proprietary Packages" msgstr "其他属性包" -#: src/patterns_utf8.c:555 src/patterns_utf8.c:563 +#: src/patterns_utf8.c:559 src/patterns_utf8.c:567 msgid "Packages that are proprietary and not under an Open Source license." msgstr "专有和不使用开放源代码许可证的包。" -#: src/patterns_utf8.c:558 +#: src/patterns_utf8.c:562 msgid "Java Environment" msgstr "Java 环境" -#: src/patterns_utf8.c:559 +#: src/patterns_utf8.c:563 msgid "Proprietary Java packages." msgstr "专有 Java 包。" -#: src/patterns_utf8.c:566 +#: src/patterns_utf8.c:570 msgid "Novell Client for Linux" msgstr "Novell Client for Linux" -#: src/patterns_utf8.c:567 +#: src/patterns_utf8.c:571 msgid "The Novell Client for Linux workstation software extends the capabilities of a Linux desktop by providing access to NetWare and Open Enterprise Servers (OES)." msgstr "Novell Client for Linux 工作站软件允许用户访问 NetWare 和 Open Enterprise Server (OES),扩展了 Linux 桌面功能。" -#: src/patterns_utf8.c:570 +#: src/patterns_utf8.c:574 msgid "Novell Applications" msgstr "Novell 应用程序" -#: src/patterns_utf8.c:571 +#: src/patterns_utf8.c:575 msgid "Client software enabling connection to traditional Novell services, including NetWare CIFS/Samba mounts, GroupWise, and iPrint." msgstr "用于连接传统 Novell 服务(包括 NetWare CIFS/Samba 装入、GroupWise 和 iPrint)的客户端软件。" -#: src/patterns_utf8.c:574 +#: src/patterns_utf8.c:578 msgid "Infiniband (OFED)" msgstr "Infiniband (OFED)" -#: src/patterns_utf8.c:575 +#: src/patterns_utf8.c:579 msgid "This pattern defines the OpenFabrics Enterprise Distribution (OFED) software base packages. The base pattern includes the packages you need to get your Infiniband adapter operational, that is IB kernel modules and basic user level libraries." msgstr "此模式定义 OpenFabrics Enterprise Distribution (OFED) 软件基础包。此基础模式包含操作 Infiniband 适配器所需的包,即 IB 内核模块和基本用户级别库。" -#: src/patterns_utf8.c:578 +#: src/patterns_utf8.c:582 msgid "TabletPC" msgstr "TabletPC" -#: src/patterns_utf8.c:579 +#: src/patterns_utf8.c:583 msgid "Tools designed specifically for use with TabletPCs." msgstr "专门设计用于 TabletPC 的工具。" -#: src/patterns_utf8.c:582 src/patterns_utf8.c:586 +#: src/patterns_utf8.c:586 src/patterns_utf8.c:590 msgid "Office Software" msgstr "办公软件" -#: src/patterns_utf8.c:583 src/patterns_utf8.c:587 +#: src/patterns_utf8.c:587 src/patterns_utf8.c:591 msgid "Office software for your desktop environment including OpenOffice.org." msgstr "您桌面环境的办公软件,包含 OpenOffice.org。" -#: src/patterns_utf8.c:590 +#: src/patterns_utf8.c:594 msgid "Oracle Server Base" msgstr "Oracle 服务器库" -#: src/patterns_utf8.c:591 +#: src/patterns_utf8.c:595 msgid "Set up the server for installing Oracle databases." msgstr "为安装 Oracle 数据库设置服务器。" -#: src/patterns_utf8.c:594 +#: src/patterns_utf8.c:598 msgid "Print Server" msgstr "打印服务器" -#: src/patterns_utf8.c:595 +#: src/patterns_utf8.c:599 msgid "Software used to host print queues so that they may be accessed by other computers on the same network. LPD, CUPS, and SMB print servers and queues are supported." msgstr "主控打印队列的软件,以便同一网络其他计算机可以访问队列。支持 LPD、CUPS 和 SMB 打印服务器及队列。" -#: src/patterns_utf8.c:598 src/patterns_utf8.c:602 src/patterns_utf8.c:606 -#: src/patterns_utf8.c:610 src/patterns_utf8.c:614 src/patterns_utf8.c:618 -#: src/patterns_utf8.c:622 src/patterns_utf8.c:626 src/patterns_utf8.c:630 +#: src/patterns_utf8.c:602 src/patterns_utf8.c:606 src/patterns_utf8.c:610 +#: src/patterns_utf8.c:614 src/patterns_utf8.c:618 src/patterns_utf8.c:622 +#: src/patterns_utf8.c:626 src/patterns_utf8.c:630 src/patterns_utf8.c:634 msgid "Remaining Software" msgstr "剩余的软件" -#: src/patterns_utf8.c:599 src/patterns_utf8.c:603 src/patterns_utf8.c:607 -#: src/patterns_utf8.c:611 src/patterns_utf8.c:615 src/patterns_utf8.c:619 -#: src/patterns_utf8.c:623 src/patterns_utf8.c:627 src/patterns_utf8.c:631 +#: src/patterns_utf8.c:603 src/patterns_utf8.c:607 src/patterns_utf8.c:611 +#: src/patterns_utf8.c:615 src/patterns_utf8.c:619 src/patterns_utf8.c:623 +#: src/patterns_utf8.c:627 src/patterns_utf8.c:631 src/patterns_utf8.c:635 msgid "Packages that are on CD but not in other patterns." msgstr "包含于 CD 但不属于任何模式的包。" -#: src/patterns_utf8.c:634 +#: src/patterns_utf8.c:638 msgid "Remote Desktop" msgstr "远程桌面" -#: src/patterns_utf8.c:635 +#: src/patterns_utf8.c:639 msgid "Tools to access a remote desktop." msgstr "用于访问远程桌面的工具。" -#: src/patterns_utf8.c:638 +#: src/patterns_utf8.c:642 msgid "SAP Application Server Base" msgstr "SAP 应用程序服务器库" -#: src/patterns_utf8.c:639 +#: src/patterns_utf8.c:643 msgid "Set up the server for installing SAP systems." msgstr "设置服务器供安装 SAP 系统。" -#: src/patterns_utf8.c:642 +#: src/patterns_utf8.c:646 msgid "Software Management" msgstr "软件管理" -#: src/patterns_utf8.c:643 +#: src/patterns_utf8.c:647 msgid "This pattern provides a graphical application and a command line tool for keeping your system up to date." msgstr "此模式提供图形应用程序和命令行工具以供更新系统。" -#: src/patterns_utf8.c:646 +#: src/patterns_utf8.c:650 msgid "Package Management - Graphical Tools for GNOME" msgstr "包管理 - GNOME 的图形工具" -#: src/patterns_utf8.c:647 src/patterns_utf8.c:651 src/patterns_utf8.c:655 +#: src/patterns_utf8.c:651 src/patterns_utf8.c:655 src/patterns_utf8.c:659 msgid "Package Management - Graphical Tools" msgstr "包管理 - 图形工具" -#: src/patterns_utf8.c:650 src/patterns_utf8.c:654 +#: src/patterns_utf8.c:654 src/patterns_utf8.c:658 msgid "Package Management - Graphical Tools for KDE" msgstr "电源管理 - KDE 的图形工具" -#: src/patterns_utf8.c:658 +#: src/patterns_utf8.c:662 msgid "Tests for the Update Stack" msgstr "更新堆栈测试" -#: src/patterns_utf8.c:659 +#: src/patterns_utf8.c:663 msgid "Packages used for testing that the update stack works. These tiny packages do not have any functionality themselves." msgstr "测试更新堆栈工作状况的包。这些小型包本身并不具有功能。" -#: src/patterns_utf8.c:662 +#: src/patterns_utf8.c:666 msgid "Voice Over IP Clients" msgstr "Voice Over IP 客户端" -#: src/patterns_utf8.c:663 +#: src/patterns_utf8.c:667 msgid "Client applications for Internet telephony." msgstr "因特网拨号的客户端应用程序。" -#: src/patterns_utf8.c:666 +#: src/patterns_utf8.c:670 msgid "Voice Over IP Server" msgstr "Voice Over IP 服务器" -#: src/patterns_utf8.c:667 +#: src/patterns_utf8.c:671 msgid "Voice over IP server." msgstr "Voice over IP 服务器。" -#: src/patterns_utf8.c:670 +#: src/patterns_utf8.c:674 msgid "Web-Based Enterprise Management" msgstr "基于 Web 的企业管理" -#: src/patterns_utf8.c:671 +#: src/patterns_utf8.c:675 msgid "Web-based enterprise management." msgstr "基于 Web 的企业管理。" -#: src/patterns_utf8.c:674 +#: src/patterns_utf8.c:678 msgid "XFCE Desktop Environment" msgstr "XFCE 桌面环境" -#: src/patterns_utf8.c:675 +#: src/patterns_utf8.c:679 msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for various *NIX systems." msgstr "Xfce 是用于各种 *NIX 系统的轻量级桌面环境。" -#: src/patterns_utf8.c:678 src/patterns_utf8.c:679 +#: src/patterns_utf8.c:682 src/patterns_utf8.c:683 msgid "XFCE Office" msgstr "XFCE 办公" -#: src/patterns_utf8.c:682 +#: src/patterns_utf8.c:686 msgid "Lightweight X11 Desktop Environment" msgstr "轻量级 X11 桌面环境" -#: src/patterns_utf8.c:683 +#: src/patterns_utf8.c:687 msgid "LXDE is a lightweight desktop environment similiar to XFCE in its nature." msgstr "LXDE 实质上与 XFCE 类似,是轻量级桌面环境。" -#: src/patterns_utf8.c:686 +#: src/patterns_utf8.c:690 msgid "LXDE Laptop" msgstr "LXDE 便携式计算机" -#: src/patterns_utf8.c:687 +#: src/patterns_utf8.c:691 msgid "LXDE Tools designed specifically for use with laptop computers." msgstr "专门设计用于便携式计算机的 LXDE 工具。" -#: src/patterns_utf8.c:690 src/patterns_utf8.c:691 +#: src/patterns_utf8.c:694 src/patterns_utf8.c:695 msgid "LXDE Office" msgstr "LXDE Office" -#: src/patterns_utf8.c:694 +#: src/patterns_utf8.c:698 msgid "Desktop Effects" msgstr "桌面效果" -#: src/patterns_utf8.c:695 +#: src/patterns_utf8.c:699 msgid "All you need to make use of 3D desktop effects." msgstr "使用 3D 桌面效果所需的一切。" -#: src/patterns_utf8.c:698 src/patterns_utf8.c:702 +#: src/patterns_utf8.c:702 src/patterns_utf8.c:706 msgid "X Window System" msgstr "X Window 系统" -#: src/patterns_utf8.c:699 src/patterns_utf8.c:703 +#: src/patterns_utf8.c:703 src/patterns_utf8.c:707 msgid "The X Window System provides the only standard platform-independent networked graphical window system bridging the heterogeneous platforms in today's enterprise: from network servers to desktops, thin clients, laptops, and handhelds, independent of operating system and hardware." msgstr "X Window 系统提供唯一标准的独立于平台的联网图形窗口系统,跨接当今企业中的各种平台:从网络服务器到桌面、瘦客户端、便携式计算机和手持设备,独立于系统和硬件。" -#: src/patterns_utf8.c:707 +#: src/patterns_utf8.c:711 msgid "x86 Runtime Environment" msgstr "x86 运行时环境" -#: src/patterns_utf8.c:708 +#: src/patterns_utf8.c:712 msgid "This will install the 32-bit variant of all selected patterns. This allows to execute 32-bit software." msgstr "这将安装所有选中模式的 32 位变体。允许执行 32 位软件。" -#: src/patterns_utf8.c:712 +#: src/patterns_utf8.c:716 msgid "Xen Virtual Machine Host Server" msgstr "Xen 虚拟机主机服务器" -#: src/patterns_utf8.c:716 +#: src/patterns_utf8.c:720 msgid "Technical Writing" msgstr "技术写作" -#: src/patterns_utf8.c:717 +#: src/patterns_utf8.c:721 msgid "Authoring tools and editors for creating technical documentation." msgstr "用于创建技术文档的编写工具和编辑器。" -#: src/patterns_utf8.c:720 +#: src/patterns_utf8.c:724 msgid "YaST System Administration" msgstr "YaST 系统管理" -#: src/patterns_utf8.c:721 +#: src/patterns_utf8.c:725 msgid "YaST tools for basic system administration." msgstr "基本系统管理的 YaST 工具。" -#: src/patterns_utf8.c:724 +#: src/patterns_utf8.c:728 msgid "YaST Installation Packages" msgstr "YaST 安装包" -#: src/patterns_utf8.c:725 +#: src/patterns_utf8.c:729 msgid "YaST tools for installing your system." msgstr "用于安装系统的 YaST 工具。" -#: src/patterns_utf8.c:728 +#: src/patterns_utf8.c:732 msgid "SDK: Documentation Tools" msgstr "SDK:文档工具" -#: src/patterns_utf8.c:729 +#: src/patterns_utf8.c:733 msgid "Tools for creating development-related documentation, specifications etc." msgstr "用于创建开发相关的文档和规范等的工具。" -#: src/patterns_utf8.c:732 +#: src/patterns_utf8.c:736 msgid "SDK: Programming Libraries" msgstr "SDK:编程库" -#: src/patterns_utf8.c:733 +#: src/patterns_utf8.c:737 msgid "Miscellaneous programming libraries." msgstr "各种编程库。" -#: src/patterns_utf8.c:736 +#: src/patterns_utf8.c:740 msgid "SDK: Miscellaneous" msgstr "SDK:杂项" -#: src/patterns_utf8.c:737 +#: src/patterns_utf8.c:741 msgid "Miscellaneous software development tools." msgstr "其他软件开发工具。" -#: src/patterns_utf8.c:740 +#: src/patterns_utf8.c:744 msgid "SDK: Version Control Systems" msgstr "SDK:版本控制系统" -#: src/patterns_utf8.c:741 +#: src/patterns_utf8.c:745 msgid "Tools for version control and project management." msgstr "用于版本控制和项目管理的工具。" -#: src/patterns_utf8.c:744 +#: src/patterns_utf8.c:748 msgid "SDK: Base Development" msgstr "SDK:基础开发" -#: src/patterns_utf8.c:748 +#: src/patterns_utf8.c:752 msgid "SDK: C/C++ Development" msgstr "SDK:C/C++ 开发" -#: src/patterns_utf8.c:752 +#: src/patterns_utf8.c:756 msgid "SDK: GNOME Development" msgstr "SDK:GNOME 开发" -#: src/patterns_utf8.c:756 +#: src/patterns_utf8.c:760 msgid "SDK: Java Development" msgstr "SDK:Java 开发" -#: src/patterns_utf8.c:760 +#: src/patterns_utf8.c:764 msgid "SDK: KDE Development" msgstr "SDK:KDE 开发" -#: src/patterns_utf8.c:764 +#: src/patterns_utf8.c:768 msgid "SDK: Linux Kernel Development" msgstr "SDK:Linux 内核开发" -#: src/patterns_utf8.c:768 +#: src/patterns_utf8.c:772 msgid "SDK: .NET Development" msgstr "SDK:.NET 开发" -#: src/patterns_utf8.c:772 +#: src/patterns_utf8.c:776 msgid "SDK: Ruby on Rails Development" msgstr "SDK:Ruby on Rails 开发" -#: src/patterns_utf8.c:776 +#: src/patterns_utf8.c:780 msgid "SDK: Perl Development" msgstr "SDK:Perl 开发" -#: src/patterns_utf8.c:780 +#: src/patterns_utf8.c:784 msgid "SDK: Python Development" msgstr "SDK:Python 开发" -#: src/patterns_utf8.c:784 +#: src/patterns_utf8.c:788 msgid "SDK: Qt 4 Development" msgstr "SDK:Qt 4 开发" -#: src/patterns_utf8.c:788 +#: src/patterns_utf8.c:792 msgid "SDK: Ruby Development" msgstr "SDK:Ruby 开发" -#: src/patterns_utf8.c:792 +#: src/patterns_utf8.c:796 msgid "SDK: Web Development" msgstr "SDK:Web 开发" -#: src/patterns_utf8.c:796 +#: src/patterns_utf8.c:800 msgid "SDK: YaST Development" msgstr "SDK:YaST 开发" -#: src/patterns_utf8.c:800 +#: src/patterns_utf8.c:804 msgid "SDK: Certification" msgstr "SDK:认证" -#: src/patterns_utf8.c:801 +#: src/patterns_utf8.c:805 msgid "Tools to perform software certification, e.g. LSB, IPv6" msgstr "执行软件认证的工具,比如 LSB、IPv6" -#: src/patterns_utf8.c:804 +#: src/patterns_utf8.c:808 msgid "SDK: Cell Development" msgstr "SDK:Cell 开发" -#: src/patterns_utf8.c:809 +#: src/patterns_utf8.c:813 msgid "Subscription Management Tool for SUSE Linux Enterprise." msgstr "SUSE Linux Enterprise 的订购管理工具。" -#: src/patterns_utf8.c:820 +#: src/patterns_utf8.c:824 msgid "SUSE Moblin" msgstr "SUSE Moblin" -#: src/patterns_utf8.c:824 +#: src/patterns_utf8.c:828 msgid "WebYaST REST service" msgstr "WebYaST REST 服务" -#: src/patterns_utf8.c:827 +#: src/patterns_utf8.c:831 msgid "WebYaST user interface" msgstr "WebYaST 用户界面" -#: src/patterns_utf8.c:905 +#: src/patterns_utf8.c:909 msgid "Base Technologies" msgstr "基本技术" -#: src/patterns_utf8.c:906 +#: src/patterns_utf8.c:910 msgid "Development" msgstr "开发" -#: src/patterns_utf8.c:907 +#: src/patterns_utf8.c:911 msgid "Graphical Environments" msgstr "图形环境" -#: src/patterns_utf8.c:908 +#: src/patterns_utf8.c:912 msgid "Proprietary Software" msgstr "专有软件" -#: src/patterns_utf8.c:909 +#: src/patterns_utf8.c:913 msgid "Desktop Functions" msgstr "桌面功能" -#: src/patterns_utf8.c:910 +#: src/patterns_utf8.c:914 msgid "Server Functions" msgstr "服务器功能" -#: src/patterns_utf8.c:911 +#: src/patterns_utf8.c:915 msgid "Primary Functions" msgstr "主要功能" -#: src/patterns_utf8.c:912 +#: src/patterns_utf8.c:916 msgid "Desktops" msgstr "桌面" -#: src/patterns_utf8.c:913 +#: src/patterns_utf8.c:917 msgid "Additional Software" msgstr "附加软件" -#: src/patterns_utf8.c:914 +#: src/patterns_utf8.c:918 msgid "GNOME Desktop" msgstr "GNOME 桌面" -#: src/patterns_utf8.c:915 +#: src/patterns_utf8.c:919 msgid "KDE Desktop" msgstr "KDE 桌面" -#: src/patterns_utf8.c:916 +#: src/patterns_utf8.c:920 msgid "Not yet classified" msgstr "尚未分类" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
keichwa@svn2.opensuse.org