[opensuse-translation-commit] r95011 - branches/SLE12/yast/ca/po
Author: dmedina Date: 2015-11-23 17:35:59 +0100 (Mon, 23 Nov 2015) New Revision: 95011 Modified: branches/SLE12/yast/ca/po/sound_db.ca.po Log: Modified: branches/SLE12/yast/ca/po/sound_db.ca.po =================================================================== --- branches/SLE12/yast/ca/po/sound_db.ca.po 2015-11-23 15:42:53 UTC (rev 95010) +++ branches/SLE12/yast/ca/po/sound_db.ca.po 2015-11-23 16:35:59 UTC (rev 95011) @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-08 10:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-23 17:36+0100\n" "Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca\n" @@ -20,23 +20,23 @@ "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #: data/sndcards.ycp:1088 data/sndcards.ycp:1381 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "1st DMA # for %1 driver." -msgstr "DMA # per al controlador %1." +msgstr "1r DMA # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:1096 data/sndcards.ycp:1389 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "2nd DMA # for %1 driver." -msgstr "DMA # per al controlador %1." +msgstr "2n DMA # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:1105 data/sndcards.ycp:1225 data/sndcards.ycp:1398 #: data/sndcards.ycp:1666 data/sndcards.ycp:1755 data/sndcards.ycp:1868 #: data/sndcards.ycp:2079 data/sndcards.ycp:2876 data/sndcards.ycp:2955 #: data/sndcards.ycp:3028 data/sndcards.ycp:3101 data/sndcards.ycp:3230 #: data/sndcards.ycp:3347 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "FM port # for %1 driver." -msgstr "Port FM." +msgstr "Port FM # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:1112 data/sndcards.ycp:1157 data/sndcards.ycp:1232 #: data/sndcards.ycp:1405 data/sndcards.ycp:1507 data/sndcards.ycp:1535 @@ -46,25 +46,25 @@ #: data/sndcards.ycp:2409 data/sndcards.ycp:2594 data/sndcards.ycp:2675 #: data/sndcards.ycp:2884 data/sndcards.ycp:3238 data/sndcards.ycp:3293 #: data/sndcards.ycp:3355 data/sndcards.ycp:3461 data/sndcards.ycp:3524 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "IRQ # for %1 driver." -msgstr "MPU401 IRQ # per al controlador %1." +msgstr "IRQ # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:1120 data/sndcards.ycp:1240 data/sndcards.ycp:1413 #: data/sndcards.ycp:1609 data/sndcards.ycp:1690 data/sndcards.ycp:1779 #: data/sndcards.ycp:1883 data/sndcards.ycp:2028 data/sndcards.ycp:2347 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "MPU-401 IRQ # for %1 driver." -msgstr "MPU401 IRQ # per al controlador %1." +msgstr "MPU-401 IRQ # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:1129 data/sndcards.ycp:1249 data/sndcards.ycp:1422 #: data/sndcards.ycp:1618 data/sndcards.ycp:1699 data/sndcards.ycp:1788 #: data/sndcards.ycp:1892 data/sndcards.ycp:2037 data/sndcards.ycp:2107 #: data/sndcards.ycp:2355 data/sndcards.ycp:2988 data/sndcards.ycp:3061 #: data/sndcards.ycp:3134 data/sndcards.ycp:3261 data/sndcards.ycp:3378 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "MPU-401 port # for %1 driver." -msgstr "MPU-401 Port." +msgstr "Port MPU-401# per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:1137 data/sndcards.ycp:1166 data/sndcards.ycp:1257 #: data/sndcards.ycp:1430 data/sndcards.ycp:1517 data/sndcards.ycp:1545 @@ -75,101 +75,99 @@ #: data/sndcards.ycp:2914 data/sndcards.ycp:3269 data/sndcards.ycp:3302 #: data/sndcards.ycp:3386 data/sndcards.ycp:3469 data/sndcards.ycp:3477 #: data/sndcards.ycp:3539 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "Port # for %1 driver." -msgstr "port: %1" +msgstr "Port # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:1149 data/sndcards.ycp:1585 data/sndcards.ycp:1649 #: data/sndcards.ycp:1738 data/sndcards.ycp:2239 data/sndcards.ycp:2393 #: data/sndcards.ycp:2569 data/sndcards.ycp:2650 data/sndcards.ycp:2860 #: data/sndcards.ycp:3453 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "DMA1 # for %1 driver." -msgstr "DMA1 # per a interfície %1." +msgstr "DMA1 # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:1173 msgid "Enable only for the onboard CS4248 of IBM Thinkpad 360/750/755 series." -msgstr "" +msgstr "Habilita només per al CS4248 a bord d'IBM Thinkpad sèrie 360/750/755 ." #: data/sndcards.ycp:1189 -#, fuzzy msgid "PCM Channels" -msgstr "Canals DMA" +msgstr "Canals PCM" #: data/sndcards.ycp:1194 -#, fuzzy msgid "Support SPDIF I/O" -msgstr "Error d'E/S" +msgstr "Suport SPDIF I/O" #: data/sndcards.ycp:1208 data/sndcards.ycp:3214 data/sndcards.ycp:3331 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "16-bit DMA # for %1 driver." -msgstr "DMA # per al controlador %1." +msgstr "16-bit DMA # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:1216 data/sndcards.ycp:1859 data/sndcards.ycp:2012 #: data/sndcards.ycp:2186 data/sndcards.ycp:2308 data/sndcards.ycp:3222 #: data/sndcards.ycp:3285 data/sndcards.ycp:3339 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "8-bit DMA # for %1 driver." -msgstr "DMA # per al controlador %1." +msgstr "8-bit DMA # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:1271 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "Joystick port address for %1 soundcard." -msgstr "Adreça del port de la palanca de control" +msgstr "Adreça del port de la palanca de control per a la targeta de so %1." #: data/sndcards.ycp:1305 data/sndcards.ycp:1326 data/sndcards.ycp:3609 #: data/sndcards.ycp:3640 msgid "AC'97 codec clock (default 48000Hz)." -msgstr "" +msgstr "AC'97 rellotge còdec (48000Hz per defecte) " #: data/sndcards.ycp:1310 data/sndcards.ycp:2534 data/sndcards.ycp:3614 msgid "AC'97 workaround for strange hardware." -msgstr "" +msgstr "AC'97 solució per a maquinari estrany." #: data/sndcards.ycp:1316 msgid "S/PDIF over AC-link." -msgstr "" +msgstr "S/PDIF sobre AC-enllaç." #: data/sndcards.ycp:1337 data/sndcards.ycp:1351 data/sndcards.ycp:1365 #, ycp-format msgid "Enable VIA work-around for %1 sound card." -msgstr "" +msgstr "Habilita la solució provisional VIA per a la targeta de so %1." #: data/sndcards.ycp:1438 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "WSS Port # for %1 driver." -msgstr "port: %1" +msgstr "WSS Port # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:1451 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "Enable joystick for %1 soundcard." -msgstr "Habilita la palanca de control." +msgstr "Habilita la palanca de control per a la targeta de so %1." #: data/sndcards.ycp:1462 msgid "Digital input rate for Bt87x sound card" -msgstr "" +msgstr "Taxa d'entrada digital per a la targeta de so Bt87x" #: data/sndcards.ycp:1481 data/sndcards.ycp:2098 data/sndcards.ycp:2893 #: data/sndcards.ycp:3247 data/sndcards.ycp:3364 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "PnP detection for %1 soundcard." -msgstr "Detecció ISA PnP per a targetes de so %1" +msgstr "Detecció ISA PnP per a targetes de so %1" #: data/sndcards.ycp:1489 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "DMA16 for %1 driver." -msgstr "Opcions del controlador de la cua %1" +msgstr "DMA16 per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:1498 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "DMA8 for %1 driver." -msgstr "Opcions del controlador de la cua %1" +msgstr "DMA8 per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:1526 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "DMA for %1 driver." -msgstr "DMA # per al controlador %1." +msgstr "DMA per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:1561 msgid "FM port." @@ -180,59 +178,57 @@ msgstr "Adreça del port de la palanca de control" #: data/sndcards.ycp:1571 -#, fuzzy msgid "MPU-401 port." -msgstr "MPU-401 Port." +msgstr "Poet MPU-401." #: data/sndcards.ycp:1593 data/sndcards.ycp:1657 data/sndcards.ycp:1746 #: data/sndcards.ycp:2247 data/sndcards.ycp:2401 data/sndcards.ycp:2577 #: data/sndcards.ycp:2658 data/sndcards.ycp:2868 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "DMA2 # for %1 driver." -msgstr "DMA2 # per a interfície %1." +msgstr "DMA2 # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:1642 data/sndcards.ycp:1731 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "Control port # for %1 driver." -msgstr "port: %1" +msgstr "Port de control # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:1682 data/sndcards.ycp:1771 data/sndcards.ycp:2603 #: data/sndcards.ycp:2684 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "ISA PnP detection for %1 soundcard." -msgstr "Detecció ISA PnP per a targetes de so %1" +msgstr "Detecció ISA PnP per a targetes de so %1." #: data/sndcards.ycp:1715 data/sndcards.ycp:1804 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "SB port # for %1 driver " -msgstr "port: %1" +msgstr "SB port # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:1818 msgid "Secondary Codec ID (0 = disabled)." -msgstr "" +msgstr "Secundària ID Còdec (0 = desactivat) ." #: data/sndcards.ycp:1831 msgid "Force to enable external amplifer." -msgstr "" +msgstr "Força per permetre l'amplificador extern." #: data/sndcards.ycp:1837 -#, fuzzy msgid "Support OSS mmap." -msgstr "Suport" +msgstr "Suport OSS mmap." #: data/sndcards.ycp:1843 msgid "Force to enable Thinkpad's CLKRUN control." -msgstr "" +msgstr "Força per habilitar el control CLKRUN de Thinkpad." #: data/sndcards.ycp:1913 #, ycp-format msgid "PCM devices # (0-4) for %1 driver." -msgstr "" +msgstr "Dispositius PCM # ( 0-4 ) per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:1922 #, ycp-format msgid "PCM substreams # (1-16) for %1 driver." -msgstr "" +msgstr "PCM substreams # (1-16) per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:1946 msgid "Enable IR." @@ -247,9 +243,8 @@ msgstr "" #: data/sndcards.ycp:1960 -#, fuzzy msgid "Maximum sample buffer size in MB." -msgstr "Mida &màxima (MB)" +msgstr "Mida de mostra màxima del búfer en MB" #: data/sndcards.ycp:1963 msgid "Maximum number of voices for WaveTable." @@ -264,14 +259,14 @@ msgstr "Habilita la palanca de control." #: data/sndcards.ycp:2060 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "DMA 1 # for %1 driver." -msgstr "DMA # per al controlador %1." +msgstr "DMA 1 # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:2069 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "DMA 2 # for %1 driver." -msgstr "DMA # per al controlador %1." +msgstr "DMA 2 # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:2140 msgid "Clock on ESS Maestro1/2 soundcard. (0 = auto-detect)" @@ -279,7 +274,7 @@ #: data/sndcards.ycp:2145 msgid "Enable MPU401. (0 = off, 1 = on, 2 = auto)" -msgstr "" +msgstr "Habilita MPU401. (0 = off, 1 = on, 2 = auto)" #: data/sndcards.ycp:2156 #, ycp-format @@ -292,23 +287,21 @@ msgstr "" #: data/sndcards.ycp:2169 -#, fuzzy msgid "Total buffer size in kB." -msgstr "Mida total instal·lada: %1" +msgstr "Mida total del búfer en KB." #: data/sndcards.ycp:2175 msgid "Toggle power management. (0 = off, 1 = on, 2 = auto)" -msgstr "" +msgstr "Gestió de l'energia ( 0 = apagat , 1 = encès, 2 = auto )" #: data/sndcards.ycp:2218 -#, fuzzy msgid "Enable TEA575x tuner." -msgstr "Sintonitzador de ràdio del KDE" +msgstr "Habilita TEA575x tuner." #: data/sndcards.ycp:2232 data/sndcards.ycp:2293 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "GF1 channels for %1 driver." -msgstr "Opcions del controlador de la cua %1" +msgstr "Canals GF1 per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:2263 data/sndcards.ycp:2340 data/sndcards.ycp:2417 #: data/sndcards.ycp:2611 data/sndcards.ycp:2692 @@ -323,28 +316,28 @@ msgstr "" #: data/sndcards.ycp:2300 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "GF1 DMA # for %1 driver." -msgstr "DMA # per al controlador %1." +msgstr "GF1 DMA # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:2316 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "GF1 IRQ # for %1 driver." -msgstr "MPU401 IRQ # per al controlador %1." +msgstr "GF1 IRQ # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:2324 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "GF1 port # for %1 driver " -msgstr "port: %1" +msgstr "GF1 port # per al controlador %1 " #: data/sndcards.ycp:2386 #, ycp-format msgid "Used GF1 channels for %1 driver." -msgstr "" +msgstr "Canals GF1 usats per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:2449 data/sndcards.ycp:2503 data/sndcards.ycp:2517 msgid "Use the given board model." -msgstr "" +msgstr "Utilitzeu el model de la placa donat." #: data/sndcards.ycp:2454 msgid "Fix DMA pointer (0 = auto, 1 = none, 2 = POSBUF)." @@ -353,6 +346,7 @@ #: data/sndcards.ycp:2460 msgid "Use single command to communicate with codecs (for debugging only)." msgstr "" +"Utilitzeu un sol comandament per comunicar amb còdecs (per depurar, només) ." #: data/sndcards.ycp:2476 msgid "Enable Analog Out on Channel 63/64 by default." @@ -387,9 +381,9 @@ msgstr "" #: data/sndcards.ycp:2586 data/sndcards.ycp:2667 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "Effects enable for %1 driver." -msgstr "Opcions del controlador de la cua %1" +msgstr "Efectes habilitats per al controlador %1" #: data/sndcards.ycp:2619 data/sndcards.ycp:2700 #, ycp-format @@ -411,34 +405,31 @@ msgstr "" #: data/sndcards.ycp:2762 -#, fuzzy msgid "IRQ # for MPU-401 device." -msgstr "MPU-401 Port." +msgstr "IRQ # per a MPU-401." #: data/sndcards.ycp:2768 -#, fuzzy msgid "PnP detection for MPU-401 device." -msgstr "Detecció ISA PnP per a targetes de so %1" +msgstr "Detecció PnP per a MPU-401." #: data/sndcards.ycp:2774 -#, fuzzy msgid "Port # for MPU-401 device." -msgstr "MPU-401 Port." +msgstr "Port # per a MPU-401." #: data/sndcards.ycp:2784 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "Hardware ports # for %1 MIDI." -msgstr "%1: WWPN ports encara actius." +msgstr "Ports de maquinari # per a MIDI %1." #: data/sndcards.ycp:2792 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "Parallel IRQ # for %1 MIDI." -msgstr "MPU401 IRQ # per al controlador %1." +msgstr "IRQ Paral·lel # per a MIDI %1." #: data/sndcards.ycp:2800 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "Parallel port # for %1 MIDI." -msgstr "Port en paral·lel" +msgstr "Port paral·lel # per a MIDI %1." #: data/sndcards.ycp:2812 #, ycp-format @@ -453,7 +444,7 @@ #: data/sndcards.ycp:2826 #, ycp-format msgid "Force to use AC97 codec for %1 soundcard." -msgstr "" +msgstr "Força usar el còdec AC97 per a la targeta de so %1." #: data/sndcards.ycp:2833 #, ycp-format @@ -462,87 +453,89 @@ #: data/sndcards.ycp:2840 msgid "Enable the cache for coefficient table access." -msgstr "" +msgstr "Habilita la memòria cau per a l'accés a la taula de coeficients." #: data/sndcards.ycp:2846 msgid "Enable workaround for Sony VAIO notebooks." msgstr "" #: data/sndcards.ycp:2901 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "MIDI port # for %1 driver." -msgstr "port: %1" +msgstr "MIDI port # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:2908 msgid "" "Speaker size selection for 3D Enhancement mode: Desktop/Large Notebook/Small " "Notebook/HiFi." msgstr "" +"Selecció de la mida d'altaveu per al mode del realç 3D: Escriptori / " +"Portàtil gran/ Portàtil petit / Hi- Fi." #: data/sndcards.ycp:2922 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "SB port # for %1 driver." -msgstr "port: %1" +msgstr "SB port # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:2930 data/sndcards.ycp:2996 data/sndcards.ycp:3069 #: data/sndcards.ycp:3142 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "WSS port # for %1 driver." -msgstr "port: %1" +msgstr "WSS port # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:2946 data/sndcards.ycp:3011 data/sndcards.ycp:3084 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "1st dma # for %1 driver." -msgstr "DMA # per al controlador %1." +msgstr "1r dma # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:2962 data/sndcards.ycp:3035 data/sndcards.ycp:3108 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "WSS irq # for %1 driver." -msgstr "MPU401 IRQ # per al controlador %1." +msgstr "WSS irq # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:2971 data/sndcards.ycp:3044 data/sndcards.ycp:3117 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "Enable ISA PnP detection for %1 soundcard." -msgstr "Detecció ISA PnP per a targetes de so %1" +msgstr "Habilita la detecció ISA PnP per a targetes de so %1." #: data/sndcards.ycp:2979 data/sndcards.ycp:3052 data/sndcards.ycp:3125 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "MPU-401 irq # for %1 driver." -msgstr "MPU401 IRQ # per al controlador %1." +msgstr "MPU-401 irq # per al controlador %1" #: data/sndcards.ycp:3019 data/sndcards.ycp:3092 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "2nd dma # for %1 driver." -msgstr "DMA # per al controlador %1." +msgstr "2n dma # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:3159 msgid "Mono capture mode (default is stereo)" -msgstr "" +msgstr "Mode de captura Mono (per defecte és estèreo)" #: data/sndcards.ycp:3174 msgid "Enable beep using PCM." -msgstr "" +msgstr "Activa el xiulet a través del PCM " #: data/sndcards.ycp:3194 msgid "Enable precise pointer (doesn't work reliably)." -msgstr "" +msgstr "Activa el punter precís (no funciona amb fiabilitat) ." #: data/sndcards.ycp:3208 data/sndcards.ycp:3325 msgid "ASP/CSP chip support." -msgstr "" +msgstr "Suport de xip ASP / CSP" #: data/sndcards.ycp:3255 data/sndcards.ycp:3372 msgid "Mic Auto-Gain-Control switch." msgstr "" #: data/sndcards.ycp:3317 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "AWE port # for %1 driver." -msgstr "port: %1" +msgstr "AWE port # per al controlador %1." #: data/sndcards.ycp:3393 msgid "Number of sequencer ports for WaveTable synth." -msgstr "" +msgstr "Nombre de ports de seqüenciador per a WaveTable ." #: data/sndcards.ycp:3403 msgid "Type of adaptor." @@ -554,7 +547,7 @@ #: data/sndcards.ycp:3414 msgid "Flag to enable drop-on-full buffer mode" -msgstr "" +msgstr "Bandera per habilitar el mode drop-on-full buffer" #: data/sndcards.ycp:3419 msgid "Number of MIDI inputs." @@ -579,12 +572,12 @@ #: data/sndcards.ycp:3494 #, ycp-format msgid "MIC Gain Enable for %1 soundcard." -msgstr "" +msgstr "MIC Gain Enable per a la targeta de so %1" #: data/sndcards.ycp:3503 #, ycp-format msgid "Enable reverb (SRAM is present) for %1 soundcard." -msgstr "" +msgstr "Activa la reverberació (SRAM està present) per a la targeta de so %1." #: data/sndcards.ycp:3516 #, ycp-format @@ -606,25 +599,27 @@ #: data/sndcards.ycp:3577 msgid "Use async unlink mode." -msgstr "" +msgstr "Usa el mode async unlink" #: data/sndcards.ycp:3582 msgid "Max. number of packets per URB." -msgstr "" +msgstr "Màx. nombre de paquets per URB." #: data/sndcards.ycp:3587 msgid "Product ID for the USB audio device." -msgstr "" +msgstr "ID del producte per al dispositiu d'àudio USB ." #: data/sndcards.ycp:3592 msgid "Vendor ID for the USB audio device." -msgstr "" +msgstr "ID del proveïdor per al dispositiu d'àudio USB ." #: data/sndcards.ycp:3619 msgid "" "Support for DXS channels (0 = auto, 1 = enable, 2 = disable, 3 = 48k only, 4 " "= no VRA, 5 = enable any sample rate)" msgstr "" +"Suport per a canals DXS (0 = auto, 1 = enable, 2 = disable, 3 = 48k only, 4 " +"= no VRA, 5 = enable any sample rate)" #: data/sndcards.ycp:3625 msgid "Enable joystick. (VT82C686x only)" @@ -697,6 +692,8 @@ msgid "" "Use CS4232 MPU-401 interface (inaccessibly located inside your computer)" msgstr "" +"Interfície d'ús CS4232 MPU - 401 (inaccessible situada a l'interior de " +"l'ordinador)" #: data/sndcards.ycp:3779 msgid "FM OPL-3 Port." @@ -712,7 +709,7 @@ #: data/sndcards.ycp:3790 msgid "Enable shared rear/line-in switch" -msgstr "" +msgstr "Activa interruptor posterior / entrada de línia compartida" #~ msgid "Sound card database not found. Please check your installation." #~ msgstr ""
participants (1)
-
dmedina@svn2.opensuse.org