Author: vertaal
Date: 2014-10-09 08:45:10 +0200 (Thu, 09 Oct 2014)
New Revision: 89854
Modified:
trunk/lcn/fr/po/zypper.fr.po
Log:
Merge (POT update)
zypper.fr.po: Merged. (guillaume)
Committed with Vertaal on behalf of guillaume
Modified: trunk/lcn/fr/po/zypper.fr.po
===================================================================
--- trunk/lcn/fr/po/zypper.fr.po 2014-10-09 06:42:13 UTC (rev 89853)
+++ trunk/lcn/fr/po/zypper.fr.po 2014-10-09 06:45:10 UTC (rev 89854)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper.fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 15:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-09 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-22 08:48+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET \n"
"Language-Team: French \n"
@@ -178,7 +178,7 @@
#. translators: name (general header)
#: src/info.cc:357 src/repos.cc:853 src/repos.cc:941 src/repos.cc:1073
#: src/repos.cc:2480 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688
-#: src/Zypper.cc:5130 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
+#: src/Zypper.cc:5131 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
#: src/locks.cc:40
msgid "Name"
@@ -1768,7 +1768,7 @@
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "Échec de l'initialisation de la cible :"
-#: src/repos.cc:833 src/Zypper.cc:4217
+#: src/repos.cc:833 src/Zypper.cc:4223
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr "Lancer 'zypper refresh' en tant que root peut résoudre le problème."
@@ -1788,7 +1788,7 @@
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: src/repos.cc:930 src/repos.cc:1072 src/repos.cc:2479 src/Zypper.cc:5130
+#: src/repos.cc:930 src/repos.cc:1072 src/repos.cc:2479 src/Zypper.cc:5131
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
@@ -2007,7 +2007,7 @@
"Impossible de déterminer le type de dépôt. Veuillez vérfier si les URI "
"définis (voir ci-après) pointent vers un dépôt valide:"
-#: src/repos.cc:1651 src/Zypper.cc:3080
+#: src/repos.cc:1651 src/Zypper.cc:3096
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "Impossible de trouver un dépôt valide à l'endroit indiqué:"
@@ -2592,7 +2592,11 @@
msgid "OK OK! Exiting immediately..."
msgstr "OK OK ! Sortie immédiate..."
-#: src/Zypper.cc:203
+#: src/Zypper.cc:97
+msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:210
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
@@ -2615,7 +2619,7 @@
"\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:224
+#: src/Zypper.cc:231
msgid ""
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n"
"\t\t\t\tdirectory.\n"
@@ -2636,7 +2640,7 @@
"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUtilise un répertoire alternatif de cache de "
"paquets.\n"
-#: src/Zypper.cc:232
+#: src/Zypper.cc:239
msgid ""
" Repository Options:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
@@ -2653,7 +2657,7 @@
"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:245
+#: src/Zypper.cc:252
msgid ""
" Target Options:\n"
"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
@@ -2664,7 +2668,7 @@
"\t--root, -R <dir>\tOpère sur un dossier racine différent.\n"
"\t--disable-system-resolvables \t\t\t\tNe lit pas les paquets installés.\n"
-#: src/Zypper.cc:252
+#: src/Zypper.cc:259
msgid ""
" Commands:\n"
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
@@ -2674,7 +2678,7 @@
"\thelp, ?\t\t\tAffiche l'aide.\n"
"\tshell, sh\t\tAccepte des commandes multiples à la fois.\n"
-#: src/Zypper.cc:257
+#: src/Zypper.cc:264
msgid ""
" Repository Management:\n"
"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
@@ -2694,7 +2698,7 @@
"\trefresh, ref\t\tRafraîchit tous les dépôts.\n"
"\tclean\t\t\tNettoye les caches locaux.\n"
-#: src/Zypper.cc:267
+#: src/Zypper.cc:274
msgid ""
" Service Management:\n"
"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
@@ -2710,7 +2714,7 @@
"\tremoveservice, rs\tSupprime le service spécifié.\n"
"\trefresh-services, refs\tRafraîchit tous les services.\n"
-#: src/Zypper.cc:275
+#: src/Zypper.cc:282
msgid ""
" Software Management:\n"
"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
@@ -2732,7 +2736,7 @@
"\t\t\t\tInstalle les nouveaux paquets recommandés par les paquets "
"installés.\n"
-#: src/Zypper.cc:286
+#: src/Zypper.cc:293
msgid ""
" Update Management:\n"
"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
@@ -2751,7 +2755,7 @@
"\tdist-upgrade, dup\tEffectue une mise à niveau de la distribution.\n"
"\tpatch-check, pchk\tVérifie les correctifs.\n"
-#: src/Zypper.cc:295
+#: src/Zypper.cc:302
msgid ""
" Querying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
@@ -2781,7 +2785,7 @@
"\tproducts, pd\t\tListe tous les produits disponibles.\n"
"\twhat-provides, wp\tListe les paquets fournissants la capacité spécifiée.\n"
-#: src/Zypper.cc:310
+#: src/Zypper.cc:317
msgid ""
" Package Locks:\n"
"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
@@ -2795,7 +2799,7 @@
"\tlocks, ll\t\tListe les verrouillages de paquets actuels.\n"
"\tcleanlocks, cl\t\tSupprime les verrous inutilisés.\n"
-#: src/Zypper.cc:317
+#: src/Zypper.cc:324
msgid ""
" Other Commands:\n"
"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
@@ -2808,7 +2812,7 @@
"\t\t\t\tto a local directory.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:328
+#: src/Zypper.cc:335
msgid ""
" Usage:\n"
"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
@@ -2818,44 +2822,44 @@
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:354
+#: src/Zypper.cc:361
#, c-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
msgstr "Taper '%s' pour obtenir une liste des commandes et options globales."
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:363
+#: src/Zypper.cc:370
#, c-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
msgstr "Tapez '%s' pour obtenir l'aide spécifique d'une commande."
-#: src/Zypper.cc:519
+#: src/Zypper.cc:526
#, c-format
msgid "Verbosity: %d"
msgstr "Verbosité: %d"
-#: src/Zypper.cc:533
+#: src/Zypper.cc:540
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Style de table %d non valide."
-#: src/Zypper.cc:534
+#: src/Zypper.cc:541
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Utilisez un nombre entier entre %d et %d"
-#: src/Zypper.cc:551
+#: src/Zypper.cc:558
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr ""
"La chaine de données de l'utilisateur ne doit pas contenir des caractères "
"non imprimables ou de retour à la ligne !"
-#: src/Zypper.cc:583
+#: src/Zypper.cc:590 src/Zypper.cc:2832
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "Indication d'un mode non-interactif."
-#: src/Zypper.cc:589
+#: src/Zypper.cc:596
msgid ""
"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as "
"interactive."
@@ -2863,11 +2867,11 @@
"Les correctifs qui ont le flag rebootSuggested d'activé ne seront pas "
"traités comme intercatifs."
-#: src/Zypper.cc:595
+#: src/Zypper.cc:602
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
msgstr "Utilisation du mode 'no-gpg-checks'."
-#: src/Zypper.cc:602
+#: src/Zypper.cc:609
#, c-format
msgid ""
"Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
@@ -2875,11 +2879,11 @@
"'%s' activé. De nouvelles clés de signature de dépôt seront automatiquement "
"importées !"
-#: src/Zypper.cc:615
+#: src/Zypper.cc:622
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
msgstr "Le chemin spécifié par l'option --root doit être absolu."
-#: src/Zypper.cc:631
+#: src/Zypper.cc:638
msgid ""
"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n"
"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n"
@@ -2888,53 +2892,53 @@
"Le lien doit pointer vers le fichier .prod de votre produit principal dans /"
"etc/products.d.\n"
-#: src/Zypper.cc:670
+#: src/Zypper.cc:677
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
msgstr ""
"Dépôts désactivés, utilisation de la base de donnée des paquets installés "
"uniquement."
-#: src/Zypper.cc:682
+#: src/Zypper.cc:689
msgid "Autorefresh disabled."
msgstr "Rafraîchissement automatique désactivé."
-#: src/Zypper.cc:689
+#: src/Zypper.cc:696
msgid "CD/DVD repositories disabled."
msgstr "Dépôts CD/DVD désactivés."
-#: src/Zypper.cc:696
+#: src/Zypper.cc:703
msgid "Remote repositories disabled."
msgstr "Dépôts distants désactivés."
-#: src/Zypper.cc:703
+#: src/Zypper.cc:710
msgid "Ignoring installed resolvables."
msgstr "Ignore les élements installés."
#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name"
-#: src/Zypper.cc:821 src/Zypper.cc:871
+#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:878
#, c-format
msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
msgstr "L'option %s n'a aucun effet ici, ignorée."
-#: src/Zypper.cc:1026
+#: src/Zypper.cc:1033
#, c-format
msgid "Command '%s' is replaced by '%s'."
msgstr "La commande '%s' est remplacée par '%s'."
-#: src/Zypper.cc:1028
+#: src/Zypper.cc:1035
#, c-format
msgid "See '%s' for all available options."
msgstr "Voir '%s' pour toutes les options disponibles."
-#: src/Zypper.cc:1053
+#: src/Zypper.cc:1060
msgid "Unexpected exception."
msgstr "Exception inattendue."
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. second %s = "package",
#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1161
+#: src/Zypper.cc:1167
#, c-format
msgid ""
"install (in) [options] ...\n"
@@ -2987,7 +2991,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
-#: src/Zypper.cc:1233
+#: src/Zypper.cc:1238
#, c-format
msgid ""
"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
@@ -3014,7 +3018,7 @@
" --details Show the detailed installation summary.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1270
+#: src/Zypper.cc:1275
msgid ""
"source-install (si) [options] <name> ...\n"
"\n"
@@ -3039,7 +3043,7 @@
"spécifié.\n"
" --download-only Télécharger les paquets sans les installer.\n"
-#: src/Zypper.cc:1308
+#: src/Zypper.cc:1312
#, c-format
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
@@ -3062,7 +3066,7 @@
"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1348
+#: src/Zypper.cc:1352
#, c-format
msgid ""
"install-new-recommends (inr) [options]\n"
@@ -3082,7 +3086,7 @@
msgstr ""
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
-#: src/Zypper.cc:1378
+#: src/Zypper.cc:1382
#, c-format
msgid ""
"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3104,7 +3108,7 @@
"-n, --name <alias> Spécifie un nom descriptif pour le service.\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1401
+#: src/Zypper.cc:1405
msgid ""
"removeservice (rs) [options] \n"
"\n"
@@ -3124,7 +3128,7 @@
" --loose-query Ignore la chaîne de requête dans l'URI.\n"
#. translators: %s is "--all" and "--all"
-#: src/Zypper.cc:1437
+#: src/Zypper.cc:1441
#, c-format
msgid ""
"modifyservice (ms) <options> \n"
@@ -3178,7 +3182,7 @@
"-K, --cl-to-disable Efface la liste des dépôts RIS à désactiver.\n"
"\n"
-#: src/Zypper.cc:1485
+#: src/Zypper.cc:1489
msgid ""
"services (ls) [options]\n"
"\n"
@@ -3210,7 +3214,7 @@
"-U, --sort-by-uri Trier la liste par URI.\n"
"-N, --sort-by-name Trier la liste par nom.\n"
-#: src/Zypper.cc:1513
+#: src/Zypper.cc:1517
msgid ""
"refresh-services (refs) [options]\n"
"\n"
@@ -3224,7 +3228,7 @@
msgstr ""
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1545
+#: src/Zypper.cc:1549
#, c-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3268,7 +3272,7 @@
"-f, --refresh Active le rafraîchissement automatique du dépôt.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:1600 src/Zypper.cc:2716
+#: src/Zypper.cc:1604 src/Zypper.cc:2718
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
@@ -3278,7 +3282,7 @@
"\n"
"Liste les types d'éléments disponibles.\n"
-#: src/Zypper.cc:1608
+#: src/Zypper.cc:1612
msgid ""
"repos (lr) [options] [repo] ...\n"
"\n"
@@ -3322,7 +3326,7 @@
"-A, --sort-by-alias Trier la liste par alias.\n"
"-N, --sort-by-name Trier la liste par nom.\n"
-#: src/Zypper.cc:1640
+#: src/Zypper.cc:1644
msgid ""
"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
@@ -3341,7 +3345,7 @@
"l'URI.\n"
" --loose-query\tIgnore la chaîne de requête dans l'URI.\n"
-#: src/Zypper.cc:1659
+#: src/Zypper.cc:1663
msgid ""
"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
"\n"
@@ -3357,7 +3361,7 @@
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
-#: src/Zypper.cc:1692
+#: src/Zypper.cc:1696
#, c-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> ...\n"
@@ -3412,7 +3416,7 @@
"-m, --medium-type <type> Applique les changements à tous les dépôts du type "
"spécifié.\n"
-#: src/Zypper.cc:1734
+#: src/Zypper.cc:1738
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3446,7 +3450,7 @@
"-s, --services Rafraichit aussi les services avant le "
"rafraichissement des dépôts.\n"
-#: src/Zypper.cc:1763
+#: src/Zypper.cc:1767
msgid ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3471,7 +3475,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: src/Zypper.cc:1792
+#: src/Zypper.cc:1796
#, c-format
msgid ""
"list-updates (lu) [options]\n"
@@ -3515,7 +3519,7 @@
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. the second %s = "patch",
#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1854
+#: src/Zypper.cc:1856
#, c-format
msgid ""
"update (up) [options] [packagename] ...\n"
@@ -3559,7 +3563,7 @@
"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1924
+#: src/Zypper.cc:1926
#, c-format
msgid ""
"patch [options]\n"
@@ -3599,7 +3603,7 @@
"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1973
+#: src/Zypper.cc:1975
msgid ""
"list-patches (lp) [options]\n"
"\n"
@@ -3633,7 +3637,7 @@
" --date <YYYY-MM-DD> Lister les correctifs sortis jusqu'à la date "
"spécifiée\n"
-#: src/Zypper.cc:2015
+#: src/Zypper.cc:2017
#, c-format
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
@@ -3666,7 +3670,7 @@
"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2076
+#: src/Zypper.cc:2078
msgid ""
"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
@@ -3764,7 +3768,7 @@
"Si une chaine de recherche est entourée par des '/', elle sera interprétée "
"comme une expression régulière.\n"
-#: src/Zypper.cc:2123
+#: src/Zypper.cc:2125
msgid ""
"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
@@ -3784,7 +3788,7 @@
"-r, --repo Vérifie les correctifs uniquement dans le dépôt "
"spécifié.\n"
-#: src/Zypper.cc:2145
+#: src/Zypper.cc:2147
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3802,7 +3806,7 @@
"\n"
"-r, --repo Juste un autre moyen de spécifier un dépôt.\n"
-#: src/Zypper.cc:2176
+#: src/Zypper.cc:2178
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3822,7 +3826,7 @@
"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2208
+#: src/Zypper.cc:2210
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3845,7 +3849,7 @@
"-u, --uninstalled-only Montre seulement les patterns qui ne sont pas "
"installés.\n"
-#: src/Zypper.cc:2234
+#: src/Zypper.cc:2236
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3868,7 +3872,7 @@
"-u, --uninstalled-only Montre seulement les produits qui ne sont pas "
"installés.\n"
-#: src/Zypper.cc:2266
+#: src/Zypper.cc:2268
#, c-format
msgid ""
"info (if) [options] <name> ...\n"
@@ -3913,7 +3917,7 @@
" --recommends Afficher également les paquets recommandés. --"
"suggests Afficher également les paquets suggérés.\n"
-#: src/Zypper.cc:2299
+#: src/Zypper.cc:2301
#, c-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
@@ -3923,7 +3927,7 @@
"This is an alias for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2318
+#: src/Zypper.cc:2320
#, c-format
msgid ""
"pattern-info ...\n"
@@ -3933,7 +3937,7 @@
"This is an alias for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2337
+#: src/Zypper.cc:2339
#, c-format
msgid ""
"product-info ...\n"
@@ -3943,7 +3947,7 @@
"This is an alias for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2354
+#: src/Zypper.cc:2356
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -3957,7 +3961,7 @@
"\n"
"Cette commande n'a pas d'option.\n"
-#: src/Zypper.cc:2405
+#: src/Zypper.cc:2407
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -3971,7 +3975,7 @@
"\n"
"Cette commande n'a pas d'options.\n"
-#: src/Zypper.cc:2427
+#: src/Zypper.cc:2429
#, c-format
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
@@ -3995,7 +3999,7 @@
"-t, --type <type> Type de paquet (%s).\n"
" Défaut: %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2454
+#: src/Zypper.cc:2456
#, c-format
msgid ""
"removelock (rl) [options] ...\n"
@@ -4019,7 +4023,7 @@
"-t, --type <type> Type de paquet (%s).\n"
" Défaut : %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2476
+#: src/Zypper.cc:2478
msgid ""
"locks (ll)\n"
"\n"
@@ -4033,7 +4037,7 @@
"\n"
"Cette commande n'a pas d'autres options.\n"
-#: src/Zypper.cc:2496
+#: src/Zypper.cc:2498
msgid ""
"cleanlocks (cl)\n"
"\n"
@@ -4052,7 +4056,7 @@
"-e, --only-empty Supprime seulement les verrous qui ne verrouillent "
"rien.\n"
-#: src/Zypper.cc:2517
+#: src/Zypper.cc:2519
msgid ""
"targetos (tos) [options]\n"
"\n"
@@ -4070,7 +4074,7 @@
" Options de la commande :\n"
"-l, --label Affiche le nom du système d'exploitation.\n"
-#: src/Zypper.cc:2538
+#: src/Zypper.cc:2540
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
@@ -4085,7 +4089,7 @@
"\n"
"Cette commande n'a pas d'autre option.\n"
-#: src/Zypper.cc:2557
+#: src/Zypper.cc:2559
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
@@ -4099,7 +4103,7 @@
"\n"
"Cette commande n'a pas d'autres options.\n"
-#: src/Zypper.cc:2576
+#: src/Zypper.cc:2578
msgid ""
"ps\n"
"\n"
@@ -4114,7 +4118,7 @@
"\n"
"Cette commande n'a pas d'autres options.\n"
-#: src/Zypper.cc:2599
+#: src/Zypper.cc:2601
msgid ""
"download [options] <packages>...\n"
"\n"
@@ -4136,7 +4140,7 @@
" would be done.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2638
+#: src/Zypper.cc:2640
msgid ""
"source-download\n"
"\n"
@@ -4167,7 +4171,7 @@
" mais afficher quels rpms sources sont absents ou "
"étrangers.\n"
-#: src/Zypper.cc:2665
+#: src/Zypper.cc:2667
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -4181,7 +4185,7 @@
"\n"
"Cette commande n'a pas d'autres options.\n"
-#: src/Zypper.cc:2682
+#: src/Zypper.cc:2684
msgid ""
"shell (sh)\n"
"\n"
@@ -4196,7 +4200,7 @@
"Cette commande n'a pas d'autres options.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2700
+#: src/Zypper.cc:2702
msgid ""
"service-types (st)\n"
"\n"
@@ -4209,7 +4213,7 @@
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: src/Zypper.cc:2738
+#: src/Zypper.cc:2740
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -4229,7 +4233,7 @@
"-n, --name <name> Utilise la chaîne donnée comme un nom de service.\n"
"-r, --recurse Navigue dans les sous-répertoires.\n"
-#: src/Zypper.cc:2767
+#: src/Zypper.cc:2769
#, c-format
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
@@ -4239,22 +4243,22 @@
msgstr ""
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2784
+#: src/Zypper.cc:2786
msgid ""
"ping [options]\n"
"\n"
"This command has dummy implementation which always returns 0.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2797 src/Zypper.cc:5116
+#: src/Zypper.cc:2799 src/Zypper.cc:5117
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "Flot de programme inattendu."
-#: src/Zypper.cc:2833
+#: src/Zypper.cc:2849
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "Arguments non-optionnels du programme : "
-#: src/Zypper.cc:2888
+#: src/Zypper.cc:2904
msgid ""
"PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or "
"other software management application using PackageKit running."
@@ -4263,21 +4267,21 @@
"tout autre application de gestion des logiciels utilisant PackageKit est en "
"cours d'exécution."
-#: src/Zypper.cc:2894
+#: src/Zypper.cc:2910
msgid "Tell PackageKit to quit?"
msgstr "Demander à PackageKit de quitter ?"
-#: src/Zypper.cc:2903
+#: src/Zypper.cc:2919
msgid "PackageKit is still running (probably busy)."
msgstr "PackageKit est toujours en cours d'exécution (probablement occupé)."
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__110
-#: src/Zypper.cc:2905
+#: src/Zypper.cc:2921
msgid "Try again?"
msgstr "Essayer à nouveau ?"
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: src/Zypper.cc:2958
+#: src/Zypper.cc:2974
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -4287,15 +4291,15 @@
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
-#: src/Zypper.cc:2985
+#: src/Zypper.cc:3001
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
msgstr "Les privilèges root sont requis pour rafraichir les services."
-#: src/Zypper.cc:3012 src/Zypper.cc:3130 src/Zypper.cc:3365
+#: src/Zypper.cc:3028 src/Zypper.cc:3146 src/Zypper.cc:3381
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
msgstr "Les privilèges root sont requis pour modifier les services du système."
-#: src/Zypper.cc:3081
+#: src/Zypper.cc:3097
msgid ""
"Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI "
"points to a valid repository."
@@ -4303,12 +4307,12 @@
"Impossible de déterminer le type de dépôt. Veuillez vérifier si les URI "
"définis pointent vers un dépôt valide."
-#: src/Zypper.cc:3111
+#: src/Zypper.cc:3127
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid service type."
msgstr "'%s' n'est pas un type de service valide."
-#: src/Zypper.cc:3113
+#: src/Zypper.cc:3129
#, c-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgstr ""
@@ -4318,53 +4322,53 @@
#. followed by ms command help text which will explain it
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by mr command help text which will explain it
-#: src/Zypper.cc:3142 src/Zypper.cc:3516
+#: src/Zypper.cc:3158 src/Zypper.cc:3532
msgid "Alias or an aggregate option is required."
msgstr "L'alias ou une option globale est nécessaire."
-#: src/Zypper.cc:3176
+#: src/Zypper.cc:3192
#, c-format
msgid "Service '%s' not found."
msgstr "Service '%s' introuvable."
-#: src/Zypper.cc:3212 src/Zypper.cc:3364 src/Zypper.cc:3448 src/Zypper.cc:3503
+#: src/Zypper.cc:3228 src/Zypper.cc:3380 src/Zypper.cc:3464 src/Zypper.cc:3519
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr "Les privilèges root sont requis pour modifier les dépôts du système."
-#: src/Zypper.cc:3267 src/Zypper.cc:3630
+#: src/Zypper.cc:3283 src/Zypper.cc:3646
msgid "Too few arguments."
msgstr "Pas assez d'arguments."
-#: src/Zypper.cc:3291
+#: src/Zypper.cc:3307
msgid ""
"If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr ""
"Si un seul argument est utilisé, il doit être un URI pointant vers un "
"fichier .repo."
-#: src/Zypper.cc:3321
+#: src/Zypper.cc:3337
#, c-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr ""
"Impossible d'utiliser %s en même temps que %s. Le paramètre %s est utilisé."
-#: src/Zypper.cc:3342
+#: src/Zypper.cc:3358
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "Le type de dépôt spécifié n'est pas valide :"
-#: src/Zypper.cc:3344
+#: src/Zypper.cc:3360
#, c-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr "Regardez '%s' ou '%s' pour avoir une liste des types de dépôts connus."
-#: src/Zypper.cc:3372 src/Zypper.cc:4704 src/utils/messages.cc:48
+#: src/Zypper.cc:3388 src/Zypper.cc:4705 src/utils/messages.cc:48
msgid "Required argument missing."
msgstr "Argument requis manquant."
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no repository counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3398
+#: src/Zypper.cc:3414
#, c-format
msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "Le dépôt '%s' n'a pas été trouvé par son alias, son numéro ou son URI."
@@ -4372,51 +4376,51 @@
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no service counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3421
+#: src/Zypper.cc:3437
#, c-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr ""
"Le service '%s' n'a pas été trouvé par son alias, son numéro ou son URI."
-#: src/Zypper.cc:3455
+#: src/Zypper.cc:3471
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr "Pas assez d'arguments. Au minimum, l'URI et l'alias sont nécessaires."
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
-#: src/Zypper.cc:3479
+#: src/Zypper.cc:3495
#, c-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "Dépôt '%s' non trouvé."
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
-#: src/Zypper.cc:3549
+#: src/Zypper.cc:3565
#, c-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "Le dépôt %s n'a pas été trouvé."
-#: src/Zypper.cc:3569
+#: src/Zypper.cc:3585
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr "Les privilèges root sont requis pour rafraichir les dépôts du système."
-#: src/Zypper.cc:3576
+#: src/Zypper.cc:3592
#, c-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "L'option globale '%s' n'a aucun effet ici."
-#: src/Zypper.cc:3584
+#: src/Zypper.cc:3600
#, c-format
msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
msgstr "Les arguments ne sont pas autorisés si '%s' est utilisé."
-#: src/Zypper.cc:3610
+#: src/Zypper.cc:3626
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr "Les privilèges root sont requis pour nettoyer les caches locaux."
-#: src/Zypper.cc:3631
+#: src/Zypper.cc:3647
msgid "At least one package name is required."
msgstr "Au moins un nom de paquet est requis."
-#: src/Zypper.cc:3641
+#: src/Zypper.cc:3657
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr ""
"Les privilèges root sont requis pour l'installation ou la désinstallation "
@@ -4424,21 +4428,21 @@
#. translators: rug related message, shown if
#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified
-#: src/Zypper.cc:3658
+#: src/Zypper.cc:3669
msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository."
msgstr "Ignore les arguments, marque le dépôt entier."
-#: src/Zypper.cc:3668
+#: src/Zypper.cc:3679
#, c-format
msgid "Unknown package type: %s"
msgstr "Type de paquet inconnu : %s"
# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__180
-#: src/Zypper.cc:3679
+#: src/Zypper.cc:3690
msgid "Cannot uninstall patches."
msgstr "Impossible de désinstaller des correctifs."
-#: src/Zypper.cc:3680
+#: src/Zypper.cc:3691
msgid ""
"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
@@ -4450,38 +4454,38 @@
"fichiers\n"
"copiés, entrées de base de données ou similaire."
-#: src/Zypper.cc:3691
+#: src/Zypper.cc:3702
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
msgstr ""
"La désinstallation d'un paquet source n'est actuellement ni définie ni "
"implémentée."
-#: src/Zypper.cc:3712
+#: src/Zypper.cc:3723
#, c-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "'%s' semble être un fichier RPM. Essaiera de le télécharger."
-#: src/Zypper.cc:3725
+#: src/Zypper.cc:3736
#, c-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "Problème avec le fichier RPM spécifié '%s', sauté."
-#: src/Zypper.cc:3750
+#: src/Zypper.cc:3761
#, c-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr ""
"Problème lors de la lecture de l'en-tête RPM de %s. Est-ce bien un fichier "
"RPM ?"
-#: src/Zypper.cc:3775
+#: src/Zypper.cc:3786
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "Cache local des fichiers RPM"
-#: src/Zypper.cc:3792
+#: src/Zypper.cc:3803
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "Aucun argument valide spécifié."
-#: src/Zypper.cc:3806 src/Zypper.cc:3949
+#: src/Zypper.cc:3817 src/Zypper.cc:3955
msgid ""
"No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. "
"Nothing can be installed."
@@ -4490,75 +4494,75 @@
"peut être installé."
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
-#: src/Zypper.cc:3844 src/Zypper.cc:4463
+#: src/Zypper.cc:3855 src/Zypper.cc:4464
#, c-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "%s contredit %s"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: src/Zypper.cc:3853
+#: src/Zypper.cc:3864
#, c-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "%s ne peut pas actuellement être utilisé avec %s"
-#: src/Zypper.cc:3897
+#: src/Zypper.cc:3908
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "Le nom du paquet source est un argument requis."
-#: src/Zypper.cc:3992
+#: src/Zypper.cc:3998
msgid "Mode is set to 'match-exact'"
msgstr "Le mode est paramétré sur 'Correspondance exacte'"
-#: src/Zypper.cc:4016 src/Zypper.cc:4378 src/Zypper.cc:4484 src/Zypper.cc:4732
-#: src/Zypper.cc:4800 src/Zypper.cc:4845
+#: src/Zypper.cc:4022 src/Zypper.cc:4384 src/Zypper.cc:4485 src/Zypper.cc:4733
+#: src/Zypper.cc:4801 src/Zypper.cc:4846
#, c-format
msgid "Unknown package type '%s'."
msgstr "Type de paquet '%s' inconnu."
-#: src/Zypper.cc:4039
+#: src/Zypper.cc:4045
#, c-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "Le dépôts '%s' spécifié est désactivé."
-#: src/Zypper.cc:4172 src/search.cc:594
+#: src/Zypper.cc:4178 src/search.cc:594
msgid "No packages found."
msgstr "Aucun paquet trouvé."
-#: src/Zypper.cc:4215
+#: src/Zypper.cc:4221
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr ""
"Problème rencontré lors de l'initialisation ou de l'exécution de la requête "
"de recherche"
-#: src/Zypper.cc:4216
+#: src/Zypper.cc:4222
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "Voir le message ci-dessus pour une indication."
#. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option.
-#: src/Zypper.cc:4399 src/Zypper.cc:4530
+#: src/Zypper.cc:4405 src/Zypper.cc:4531
#, c-format
msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
msgstr "Exécution comme '%s', ne peut pas utiliser l'option '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4407
+#: src/Zypper.cc:4413
#, c-format
msgid "Cannot use %s together with %s."
msgstr "Impossible d'utiliser %s en même temps que %s."
-#: src/Zypper.cc:4440
+#: src/Zypper.cc:4446
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "Les privilèges root sont nécessaires pour mettre à jour les paquets."
-#: src/Zypper.cc:4491 src/Zypper.cc:4499 src/Zypper.cc:4616
+#: src/Zypper.cc:4492 src/Zypper.cc:4500 src/Zypper.cc:4617
msgid "Operation not supported."
msgstr "Opération non supportée."
-#: src/Zypper.cc:4492
+#: src/Zypper.cc:4493
#, c-format
msgid "To update installed products use '%s'."
msgstr "Pour mettre à jour les produits installés, utiliser '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4501
+#: src/Zypper.cc:4502
#, c-format
msgid ""
"Zypper does not keep track of installed source packages. To install the "
@@ -4568,20 +4572,20 @@
"paquet source le plus récent et ses dépendances de compilation, utiliser "
"'%s'."
-#: src/Zypper.cc:4519
+#: src/Zypper.cc:4520
msgid ""
"Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr ""
"Impossible d'utiliser des types multiples quand des paquets spécifiques sont "
"passés en argument."
-#: src/Zypper.cc:4656
+#: src/Zypper.cc:4657
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr ""
"Les privilèges root sont nécessaires pour effectuer la mise à jour de la "
"distribution vers la nouvelle version."
-#: src/Zypper.cc:4677
+#: src/Zypper.cc:4678
#, c-format
msgid ""
"You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. "
@@ -4592,68 +4596,68 @@
"activés. Assurez-vous que tous ces dépôts sont compatibles avant de "
"continuer. Voir '%s' pour plus d'informations au sujet de cette commande."
-#: src/Zypper.cc:4707 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
+#: src/Zypper.cc:4708 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
#: src/utils/messages.cc:68
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"
-#: src/Zypper.cc:4762 src/Zypper.cc:4823
+#: src/Zypper.cc:4763 src/Zypper.cc:4824
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr ""
"Les privilèges root sont nécessaires pour ajouter des verrouillages sur les "
"paquets."
-#: src/Zypper.cc:4891
+#: src/Zypper.cc:4892
#, c-format
msgid "Removed %lu lock."
msgid_plural "Removed %lu locks."
msgstr[0] "Verrouillage %lu supprimé."
msgstr[1] "Verrouillages %lu supprimés."
-#: src/Zypper.cc:4918
+#: src/Zypper.cc:4919
#, c-format
msgid "Distribution Label: %s"
msgstr "Nom de distribution : %s"
-#: src/Zypper.cc:4920
+#: src/Zypper.cc:4921
#, c-format
msgid "Short Label: %s"
msgstr "Nom court : %s"
-#: src/Zypper.cc:4966
+#: src/Zypper.cc:4967
#, c-format
msgid "%s matches %s"
msgstr "%s correspond à %s"
-#: src/Zypper.cc:4968
+#: src/Zypper.cc:4969
#, c-format
msgid "%s is newer than %s"
msgstr "%s est plus récent que %s"
-#: src/Zypper.cc:4970
+#: src/Zypper.cc:4971
#, c-format
msgid "%s is older than %s"
msgstr "%s est plus ancien que %s"
-#: src/Zypper.cc:5043 src/source-download.cc:220
+#: src/Zypper.cc:5044 src/source-download.cc:220
#, c-format
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgstr ""
"Privilèges insuffisants pour utiliser le répertoire de téléchargement '%s'."
-#: src/Zypper.cc:5101
+#: src/Zypper.cc:5102
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "Cette commande n'a de sens que dans le shell zypper."
-#: src/Zypper.cc:5113
+#: src/Zypper.cc:5114
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "Vous exécutez déjà une session zypper."
-#: src/Zypper.cc:5130
+#: src/Zypper.cc:5131
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/Zypper.cc:5189
+#: src/Zypper.cc:5192
msgid "Resolvable Type"
msgstr "Type d'élément"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org