[opensuse-translation-commit] r92841 - trunk/lcn/zh_TW/po
Author: ramax Date: 2015-09-24 18:48:37 +0200 (Thu, 24 Sep 2015) New Revision: 92841 Modified: trunk/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po Log: zypper zh_TW merged Modified: trunk/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po =================================================================== --- trunk/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po 2015-09-24 16:36:14 UTC (rev 92840) +++ trunk/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po 2015-09-24 16:48:37 UTC (rev 92841) @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-24 01:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-10 01:50+0800\n" "Last-Translator: Ramax Lo <ramaxlo@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -47,12 +47,6 @@ msgid "Description: " msgstr "描述:" -#: src/info.cc:144 -#, boost-format -msgid "There would be %1% match for '%2%'." -msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'." -msgstr[0] "有 %1% 筆符合 '%2%'。" - #. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." #: src/info.cc:175 #, c-format, boost-format @@ -166,15 +160,15 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) #: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 -#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681 -#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686 +#: src/Zypper.cc:5346 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" @@ -207,7 +201,7 @@ msgstr "簡稱" #. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:491 src/Summary.cc:1207 src/utils/misc.cc:144 +#: src/info.cc:491 src/Summary.cc:1207 src/utils/misc.cc:142 msgid "Installed" msgstr "已安裝" @@ -461,9 +455,7 @@ #: src/RequestFeedback.cc:107 #, c-format, boost-format -msgid "" -"No update candidate for '%s'. The highest available version is already " -"installed." +msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed." msgstr "沒有 '%s' 的更新候選。最新的可用版本已經安裝了。" #: src/RequestFeedback.cc:112 @@ -473,44 +465,32 @@ #: src/RequestFeedback.cc:119 #, c-format, boost-format -msgid "" -"There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the " -"specified version, architecture, or repository." +msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository." msgstr "有更新候選 '%s' 針對 '%s' 進行更新,但它不符合特定版本,架構或套件庫。" #: src/RequestFeedback.cc:132 #, c-format, boost-format -msgid "" -"There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use " -"'%s' to install this candidate." +msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate." msgstr "有針對 '%s' 的更新候選,但它是從不同供應者提供。使用 '%s' 來安裝這個更新。" #: src/RequestFeedback.cc:145 #, c-format, boost-format -msgid "" -"There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a " -"lower priority. Use '%s' to install this candidate." +msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate." msgstr "有針對 '%s' 的更新候選,但是從優先等級較低的套件庫而來。 使用 '%s' 來安裝此更新。" #: src/RequestFeedback.cc:157 #, c-format, boost-format -msgid "" -"There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock " -"it." +msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it." msgstr "有更新候選為 '%s',但他已被鎖定。使用 '%s' 來解除鎖定。" #: src/RequestFeedback.cc:165 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, " -"upgrade, or downgrade." +msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade." msgstr "套件 '%s' 無法在您的套件庫中找到。無法重新安裝、升級或降級。" #: src/RequestFeedback.cc:178 #, c-format, boost-format -msgid "" -"The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the " -"installed one." +msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one." msgstr "選定的套件 '%s' 來自套件庫 '%s' 比已安裝的版本還低。" #. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" @@ -579,408 +559,12 @@ msgid "Adding conflict: '%s'." msgstr "新增衝突: '%s'。" -#: src/Summary.cc:504 -#, c-format, boost-format -msgid "The following NEW package is going to be installed:" -msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:" -msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的套件:" - -#: src/Summary.cc:509 -#, c-format, boost-format -msgid "The following NEW patch is going to be installed:" -msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:" -msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的修補程式:" - -#: src/Summary.cc:514 -#, c-format, boost-format -msgid "The following NEW pattern is going to be installed:" -msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:" -msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的樣式:" - -#: src/Summary.cc:519 -#, c-format, boost-format -msgid "The following NEW product is going to be installed:" -msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:" -msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的產品:" - -#: src/Summary.cc:524 -#, c-format, boost-format -msgid "The following source package is going to be installed:" -msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:" -msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個原始碼套件:" - -#: src/Summary.cc:529 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is going to be installed:" -msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:" -msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個應用:" - -#: src/Summary.cc:550 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is going to be REMOVED:" -msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:" -msgstr[0] "下列 %d 個套件將會被移除:" - -#: src/Summary.cc:555 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is going to be REMOVED:" -msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:" -msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會被移除:" - -#: src/Summary.cc:560 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is going to be REMOVED:" -msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:" -msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會被移除:" - -#: src/Summary.cc:565 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is going to be REMOVED:" -msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:" -msgstr[0] "下列 %d 個產品將會被移除:" - -#: src/Summary.cc:570 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is going to be REMOVED:" -msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:" -msgstr[0] "下列 %d 個應用將會被移除:" - -#: src/Summary.cc:589 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is going to be upgraded:" -msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:" -msgstr[0] "下列 %d 個套件將會升級:" - -#: src/Summary.cc:594 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is going to be upgraded:" -msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:" -msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會升級:" - -#: src/Summary.cc:599 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is going to be upgraded:" -msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:" -msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會升級:" - -#: src/Summary.cc:604 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is going to be upgraded:" -msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:" -msgstr[0] "下列 %d 個產品將會升級:" - -#: src/Summary.cc:609 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is going to be upgraded:" -msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:" -msgstr[0] "下列 %d 個應用將會升級:" - -#: src/Summary.cc:628 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is going to be downgraded:" -msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:" -msgstr[0] "下列 %d 個套件將會降級:" - -#: src/Summary.cc:633 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is going to be downgraded:" -msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:" -msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會降級:" - -#: src/Summary.cc:638 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is going to be downgraded:" -msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:" -msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會降級:" - -#: src/Summary.cc:643 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is going to be downgraded:" -msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:" -msgstr[0] "下列 %d 個產品將會降級:" - -#: src/Summary.cc:648 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is going to be downgraded:" -msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:" -msgstr[0] "下列 %d 個應用將會降級:" - -#: src/Summary.cc:667 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is going to be reinstalled:" -msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:" -msgstr[0] "下列 %d 個套件將會重新安裝:" - -#: src/Summary.cc:672 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is going to be reinstalled:" -msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:" -msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會重新安裝:" - -#: src/Summary.cc:677 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is going to be reinstalled:" -msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:" -msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會重新安裝:" - -#: src/Summary.cc:682 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is going to be reinstalled:" -msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:" -msgstr[0] "下列 %d 個產品將會重新安裝:" - -#: src/Summary.cc:694 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is going to be reinstalled:" -msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:" -msgstr[0] "下列 %d 個應用將會重新安裝:" - -#: src/Summary.cc:833 -#, c-format, boost-format -msgid "The following recommended package was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended packages were automatically selected:" -msgstr[0] "下列 %d 個推薦的套件已自動被選取:" - -#: src/Summary.cc:838 -#, c-format, boost-format -msgid "The following recommended patch was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended patches were automatically selected:" -msgstr[0] "下列 %d 個推薦的修補程式已自動被選取:" - -#: src/Summary.cc:843 -#, c-format, boost-format -msgid "The following recommended pattern was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended patterns were automatically selected:" -msgstr[0] "下列 %d 個推薦的樣式已自動被選取:" - -#: src/Summary.cc:848 -#, c-format, boost-format -msgid "The following recommended product was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended products were automatically selected:" -msgstr[0] "下列 %d 個推薦的產品已自動被選取:" - -#: src/Summary.cc:853 -#, c-format, boost-format -msgid "The following recommended source package was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended source packages were automatically selected:" -msgstr[0] "下列 %d 個推薦的原始碼套件已自動被選取:" - -#: src/Summary.cc:858 -#, c-format, boost-format -msgid "The following recommended application was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended applications were automatically selected:" -msgstr[0] "下列 %d 個推薦的應用已自動被選取:" - -#: src/Summary.cc:902 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The following package is recommended, but will not be installed (only " -"required packages will be installed):" -msgid_plural "" -"The following %d packages are recommended, but will not be installed (only " -"required packages will be installed):" -msgstr[0] "下列 %d 個套件是推薦的,但將不會被安裝(僅有需要的套件會被安裝):" - -#: src/Summary.cc:914 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The following package is recommended, but will not be installed because it's " -"unwanted (was manually removed before):" -msgid_plural "" -"The following %d packages are recommended, but will not be installed because " -"they are unwanted (were manually removed before):" -msgstr[0] "下列 %d 個套件是推薦的,但將不會被安裝,因為它們是您不想要的(之前被手動移除):" - -#: src/Summary.cc:924 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The following package is recommended, but will not be installed due to " -"conflicts or dependency issues:" -msgid_plural "" -"The following %d packages are recommended, but will not be installed due to " -"conflicts or dependency issues:" -msgstr[0] "下列 %d 個套件是推薦的,但將不會被安裝,因為有衝突或相依性的問題:" - -#: src/Summary.cc:937 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d patches are recommended, but will not be installed:" -msgstr[0] "下列 %d 個修補程式是推薦的,但將不會被安裝:" - -#: src/Summary.cc:941 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d patterns are recommended, but will not be installed:" -msgstr[0] "下列 %d 個樣式是推薦的,但將不會被安裝:" - -#: src/Summary.cc:945 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d products are recommended, but will not be installed:" -msgstr[0] "下列 %d 個產品是推薦的,但將不會被安裝:" - -#: src/Summary.cc:949 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d applications are recommended, but will not be installed:" -msgstr[0] "下列 %d 個應用是推薦的,但將不會被安裝:" - -#: src/Summary.cc:989 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d packages are suggested, but will not be installed:" -msgstr[0] "下列 %d 個套件是建議的,但將不會被安裝:" - -#: src/Summary.cc:994 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d patches are suggested, but will not be installed:" -msgstr[0] "下列 %d 個修補程式是建議的,但將不會被安裝:" - -#: src/Summary.cc:999 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d patterns are suggested, but will not be installed:" -msgstr[0] "下列 %d 個樣式是建議的,但將不會被安裝:" - -#: src/Summary.cc:1004 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d products are suggested, but will not be installed:" -msgstr[0] "下列 %d 個產品是建議的,但將不會被安裝:" - -#: src/Summary.cc:1009 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d applications are suggested, but will not be installed:" -msgstr[0] "下列 %d 個應用是建議的,但將不會被安裝:" - -#: src/Summary.cc:1030 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is going to change architecture:" -msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:" -msgstr[0] "下列 %d 個套件將會變更架構:" - -#: src/Summary.cc:1035 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is going to change architecture:" -msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:" -msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會變更架構:" - -#: src/Summary.cc:1040 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is going to change architecture:" -msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:" -msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會變更架構:" - -#: src/Summary.cc:1045 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is going to change architecture:" -msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:" -msgstr[0] "下列 %d 個產品將會變更架構:" - -#: src/Summary.cc:1050 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is going to change architecture:" -msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:" -msgstr[0] "下列 %d 個應用將會變更架構:" - -#: src/Summary.cc:1071 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is going to change vendor:" -msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:" -msgstr[0] "下列 %d 個套件將會變更供應商:" - -#: src/Summary.cc:1076 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is going to change vendor:" -msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:" -msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會變更供應商:" - -#: src/Summary.cc:1081 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is going to change vendor:" -msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:" -msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會變更供應商:" - -#: src/Summary.cc:1086 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is going to change vendor:" -msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:" -msgstr[0] "下列 %d 個產品將會變更供應商:" - -#: src/Summary.cc:1091 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is going to change vendor:" -msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:" -msgstr[0] "下列 %d 個應用將會變更供應商:" - -#: src/Summary.cc:1111 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is not supported by its vendor:" -msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:" -msgstr[0] "下列 %d 個套件不被它們的供應商支援:" - -#: src/Summary.cc:1131 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The following package needs additional customer contract to get support:" -msgid_plural "" -"The following %d packages need additional customer contract to get support:" -msgstr[0] "下列 %d 個套件需要額外的客製化合約以取得支援:" - -#: src/Summary.cc:1149 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package update will NOT be installed:" -msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:" -msgstr[0] "下列 %d 個套件更新將 不會 被安裝:" - -#: src/Summary.cc:1154 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product update will NOT be installed:" -msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:" -msgstr[0] "下列 %d 個產品更新將 不會 被安裝:" - -#: src/Summary.cc:1159 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application update will NOT be installed:" -msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:" -msgstr[0] "下列 %d 個應用更新將 不會 被安裝:" - -#: src/Summary.cc:1189 -#, c-format, boost-format -msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:" -msgid_plural "" -"The following %d items are locked and will not be changed by any action:" -msgstr[0] "下列 %d 個項目已被鎖定,將不會被更動:" - #. always as plain name list #. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') #: src/Summary.cc:1201 msgid "Available" msgstr "可用" -#: src/Summary.cc:1218 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch requires a system reboot:" -msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:" -msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會需要系統重新啟動:" - #: src/Summary.cc:1236 #, boost-format msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." @@ -1006,96 +590,6 @@ msgid "After the operation, %s will be freed." msgstr "完成操作後,將釋出 %s。" -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1278 -msgid "package to upgrade" -msgid_plural "packages to upgrade" -msgstr[0] " 套件將升級" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1289 -msgid "to downgrade" -msgid_plural "to downgrade" -msgstr[0] " 將降級" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1292 -msgid "package to downgrade" -msgid_plural "packages to downgrade" -msgstr[0] " 套件將降級" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new" -#: src/Summary.cc:1303 -msgid "new" -msgid_plural "new" -msgstr[0] " 新的" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install" -#: src/Summary.cc:1306 -msgid "new package to install" -msgid_plural "new packages to install" -msgstr[0] " 新套件將被安裝" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1317 -msgid "to reinstall" -msgid_plural "to reinstall" -msgstr[0] " 將重新安裝" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1320 -msgid "package to reinstall" -msgid_plural "packages to reinstall" -msgstr[0] " 套件將重新安裝" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1331 -msgid "to remove" -msgid_plural "to remove" -msgstr[0] " 將移除" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1334 -msgid "package to remove" -msgid_plural "packages to remove" -msgstr[0] " 套件將移除" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1345 -msgid "to change vendor" -msgid_plural " to change vendor" -msgstr[0] " 將變更供應商" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..." -#: src/Summary.cc:1348 -msgid "package will change vendor" -msgid_plural "packages will change vendor" -msgstr[0] " 套件將會變更供應商" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1359 -msgid "to change arch" -msgid_plural "to change arch" -msgstr[0] " 將變更架構" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..." -#: src/Summary.cc:1362 -msgid "package will change arch" -msgid_plural "packages will change arch" -msgstr[0] " 套件將變更架構" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new" -#: src/Summary.cc:1373 -msgid "source package" -msgid_plural "source packages" -msgstr[0] " 原始碼套件" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install" -#: src/Summary.cc:1376 -msgid "source package to install" -msgid_plural "source packages to install" -msgstr[0] " 原始碼套件將被安裝" - #: src/Summary.cc:1423 msgid "System reboot required." msgstr "系統需要重新啟動:" @@ -1129,12 +623,6 @@ msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "gpg 金鑰簽章的檔案 '%1%' 已過期。" -#: src/callbacks/keyring.h:75 -#, boost-format -msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." -msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." -msgstr[0] "gpg 金鑰簽章的檔案 '%1%' 將在 %2% 天後過期。" - #: src/callbacks/keyring.h:98 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." @@ -1164,8 +652,7 @@ #: src/callbacks/keyring.h:144 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." +msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "接受檔案 '%s'來自套件庫 '%s',此檔案使用未知的金鑰 '%s' 簽章。" #. translators: the last %s is gpg key ID @@ -1177,8 +664,7 @@ #. translators: the last %s is gpg key ID #: src/callbacks/keyring.h:158 #, c-format, boost-format -msgid "" -"File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" +msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "檔案 '%s' 來自套件庫 '%s' 是以不明金鑰 '%s' 簽章。要繼續嗎?" #: src/callbacks/keyring.h:174 @@ -1234,8 +720,7 @@ #: src/callbacks/keyring.h:261 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" +msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "忽略檔案 '%s' 來自套件庫 '%s' 的簽章驗證失敗!" #: src/callbacks/keyring.h:267 @@ -1293,20 +778,15 @@ " 實際為 %4%\n" #: src/callbacks/keyring.h:348 -msgid "" -"Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in " -"extreme cases even to a system compromise." +msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise." msgstr "接受安裝錯誤檢核碼的套件會導致系統損壞,甚至危及系統安全。" #: src/callbacks/keyring.h:356 #, boost-format msgid "" -"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " -"correct\n" -"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the " -"checksum\n" -"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the " -"file.\n" +"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" +"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n" +"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n" msgstr "" "然而,若您確定該檔案 (檢核碼 '%1%..') 是安全且正確的,在此操作中應該要使用它,\n" "請輸入檢核碼的前 4 個字元來取消阻擋該檔案,並請您自負風險。空白輸入將直接放棄該檔案。\n" @@ -1367,40 +847,16 @@ #. TranslatorExplanation %1%(commandline option) #: src/callbacks/rpm.h:372 #, boost-format -msgid "" -"Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded " -"in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the " -"zypper manual page for details." +msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." msgstr "檢查檔案衝突需要事先下載尚未安裝的套件,才能存取其檔案列表。詳情請見 zypper 說明文件中關於選項 '%1%' 的說明。" -#. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows -#: src/callbacks/rpm.h:379 -#, boost-format -msgid "" -"The following package had to be excluded from file conflicts check because it " -"is not yet downloaded:" -msgid_plural "" -"The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check " -"because they are not yet downloaded:" -msgstr[0] "下列 %1% 個套件因為尚未下載,故必須在檔案衝突檢查時被排除:" - -#. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows -#: src/callbacks/rpm.h:390 -#, boost-format -msgid "Detected %1% file conflict:" -msgid_plural "Detected %1% file conflicts:" -msgstr[0] "偵測到 %1% 個檔案衝突:" - #: src/callbacks/rpm.h:398 msgid "Conflicting files will be replaced." msgstr "衝突檔案將會被取代。" #. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):" #: src/callbacks/rpm.h:404 -msgid "" -"File conflicts happen when two packages attempt to install files with the " -"same name but different contents. If you continue, conflicting files will be " -"replaced losing the previous content." +msgid "File conflicts happen when two packages attempt to install files with the same name but different contents. If you continue, conflicting files will be replaced losing the previous content." msgstr "當二個套件嘗試安裝檔名相同、內容卻不同的檔案時,檔案衝突就會發生。若您選擇繼續,衝突檔案將會被取代,先前的內容也會消失。" #. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors @@ -1415,9 +871,7 @@ #. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors #: src/callbacks/media.cc:34 -msgid "" -"Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the " -"file." +msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the file." msgstr "跳過取得檔案並嘗試沒有此檔案而繼續操作。" #. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors @@ -1502,9 +956,7 @@ #. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES #: src/callbacks/media.cc:230 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the " -"operation." +msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." msgstr "請放入媒體 [%s] # %d 然後鍵入 'y' 繼續,或 'n' 以取消此操作。" #. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt @@ -1516,9 +968,7 @@ #: src/callbacks/media.cc:313 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read " -"the credentials from %s." +msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s." msgstr "授權需要存取 %s。您必須是 root 才可以從 %s 讀取憑證。" #: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345 @@ -1530,8 +980,7 @@ msgstr "密碼" #: src/callbacks/locks.h:27 -msgid "" -"The following query locks the same objects as the one you want to remove:" +msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:" msgstr "下列的查詢鎖定了您想要移除的物件:" #: src/callbacks/locks.h:30 @@ -1592,9 +1041,7 @@ #. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' #: src/repos.cc:59 #, boost-format -msgid "" -"Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the " -"next service refresh!" +msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!" msgstr "套件庫 '%1%' 由服務 '%2%' 管理。暫時性的變動將會在下次服務重新整理時被重設。" #. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, @@ -1651,9 +1098,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path #: src/repos.cc:296 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%" -"s'." +msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'." msgstr "請加入一個或數個基礎位址 (baseurl=位址) 內容到 %s 提供套件庫 '%s' 使用。" #: src/repos.cc:308 @@ -1666,9 +1111,7 @@ msgstr "套件庫 '%s' 不適用。" #: src/repos.cc:322 -msgid "" -"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid " -"repository." +msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository." msgstr "請檢查此套件庫定義的位址是否指向可用的套件庫。" #: src/repos.cc:335 @@ -1687,14 +1130,8 @@ #. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too #: src/repos.cc:378 -msgid "" -"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the " -"metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug " -"report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshoot" -"ing" -msgstr "" -"這可能是因為套件庫的中繼資訊不適用,或中繼資訊分析器的錯誤。若是後者的情形(或您懷疑是)請參考 " -"http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting 的指引發出錯誤回報。" +msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" +msgstr "這可能是因為套件庫的中繼資訊不適用,或中繼資訊分析器的錯誤。若是後者的情形(或您懷疑是)請參考 http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting 的指引發出錯誤回報。" #: src/repos.cc:392 #, c-format, boost-format @@ -1737,16 +1174,12 @@ #: src/repos.cc:799 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to " -"update it." +msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." msgstr "套件庫 '%s' 已過期。您可以用 root 執行 'zypper refresh' 來更新它。" #: src/repos.cc:836 #, c-format, boost-format -msgid "" -"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run " -"'zypper refresh' as root to do this." +msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this." msgstr "需要建立套件庫 '%s' 的中繼資料快取。您可以用 root 執行 'zypper refresh' 來完成。" #: src/repos.cc:843 @@ -1772,11 +1205,11 @@ msgid "Target initialization failed:" msgstr "目標初始化失敗:" -#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387 +#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4441 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "以 root 執行 'zypper refresh' 也許可以解決這個問題。" -#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -1791,7 +1224,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "已停用" -#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266 +#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5346 msgid "Alias" msgstr "別名" @@ -1825,7 +1258,7 @@ msgstr "位址" #. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) -#: src/repos.cc:1080 src/utils/misc.cc:509 +#: src/repos.cc:1080 src/ps.cc:125 msgid "Service" msgstr "服務" @@ -1994,12 +1427,10 @@ msgstr "套件庫名稱 '%s' 已存在。請使用其他的別名。" #: src/repos.cc:1717 -msgid "" -"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined " -"URIs (see below) point to a valid repository:" +msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" msgstr "無法決定套件庫的類型。請檢查是否定義的位址 (參看下方) 真的指向一個可用的套件庫:" -#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263 +#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3317 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "在指定的位置找不到適用的套件庫:" @@ -2019,9 +1450,7 @@ #. translators: %1% - a repository name #: src/repos.cc:1756 #, boost-format -msgid "" -"GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and " -"origin of packages cannot be verified." +msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified." msgstr "'%1%' 套件庫設定中已關閉 GPG 檢查。將無法確認套件完整性及來源。" #: src/repos.cc:1762 @@ -2068,8 +1497,7 @@ #. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. #. Also don't translate the '.repo' string. #: src/repos.cc:1890 -msgid "" -"Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." +msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." msgstr "這確定是一個 .repo 檔案嗎?請參閱 http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo 獲取詳細資訊。" #: src/repos.cc:1898 @@ -2092,9 +1520,7 @@ #: src/repos.cc:1990 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%" -"s' which is responsible for setting its alias." +msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias." msgstr "無法變更 '%s' 套件庫的別名。此套件庫屬於 '%s' 服務,此服務才能設定它的別名。" #: src/repos.cc:2001 @@ -2113,9 +1539,7 @@ #: src/repos.cc:2163 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, " -"the lower the priority." +msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority." msgstr "無效的優先權 '%s'。 請使用正整數。數字越大優先權越低。" #: src/repos.cc:2171 @@ -2305,36 +1729,6 @@ msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." msgstr "服務 '%s' 的名稱已被設為 '%s'。" -#: src/repos.cc:3195 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "" -"Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'" -msgstr[0] "套件庫 '%s' 已被加入服務 '%s' 的啟用套件庫" - -#: src/repos.cc:3203 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "" -"Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'" -msgstr[0] "套件庫 '%s' 已被加入服務 '%s' 的停用套件庫" - -#: src/repos.cc:3211 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "" -"Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'" -msgstr[0] "套件庫 '%s' 已從服務 '%s' 的啟用套件庫被移除" - -#: src/repos.cc:3219 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "" -"Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'" -msgstr[0] "套件庫 '%s' 已從服務 '%s' 的停用套件庫中移除" - #: src/repos.cc:3228 #, c-format, boost-format msgid "Nothing to change for service '%s'." @@ -2380,9 +1774,7 @@ #: src/repos.cc:3409 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or " -"server." +msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server." msgstr "套件庫 '%s' 顯然已過期。請考慮使用其他鏡像或伺服器。" #. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' @@ -2401,143 +1793,127 @@ #: src/update.cc:93 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been " -"specified." +msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." msgstr "忽略沒有參數的 %s,因為已指定了帶有參數的類似選項。" -#. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:168 -#, c-format, boost-format -msgid "%d patch needed" -msgid_plural "%d patches needed" -msgstr[0] "需要 %d 個修補程式" - -#. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:172 -#, c-format, boost-format -msgid "%d security patch" -msgid_plural "%d security patches" -msgstr[0] "%d 個安全性更新" - #. translators: package's repository (header) #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77 +#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77 #: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 #: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44 msgid "Repository" msgstr "套件庫" #. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346 #: src/search.cc:682 msgid "Category" msgstr "分類" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347 msgid "Severity" msgstr "保安" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 msgid "Interactive" msgstr "互動式" #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254 msgid "Summary" msgstr "摘要" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "needed" msgstr "需要" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "not needed" msgstr "不需要" -#: src/update.cc:357 +#: src/update.cc:362 msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "下列軟體更新將會先被安裝:" -#: src/update.cc:366 src/update.cc:599 +#: src/update.cc:371 src/update.cc:604 msgid "No updates found." msgstr "沒有發現更新。" -#: src/update.cc:372 +#: src/update.cc:377 msgid "The following updates are also available:" msgstr "有下列更新可用:" -#: src/update.cc:457 +#: src/update.cc:462 msgid "Package updates" msgstr "套件更新" -#: src/update.cc:459 +#: src/update.cc:464 msgid "Patches" msgstr "修補程式" -#: src/update.cc:461 +#: src/update.cc:466 msgid "Pattern updates" msgstr "樣式更新" -#: src/update.cc:463 +#: src/update.cc:468 msgid "Product updates" msgstr "產品更新" #. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603 +#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603 msgid "Bundle" msgstr "配套" -#: src/update.cc:549 +#: src/update.cc:554 msgid "Current Version" msgstr "目前版本" -#: src/update.cc:550 +#: src/update.cc:555 msgid "Available Version" msgstr "可用版本" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 +#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 #: src/search.cc:685 msgid "Arch" msgstr "結構" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Issue" msgstr "問題" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "No." msgstr "編號" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Patch" msgstr "修補程式" -#: src/update.cc:722 +#: src/update.cc:727 msgid "No matching issues found." msgstr "找不到符合項目" -#: src/update.cc:730 +#: src/update.cc:735 msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "已找到下列符合問題編號的項目:" -#: src/update.cc:739 +#: src/update.cc:744 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "已找到下列符合描述的修補程式:" -#: src/update.cc:807 +#: src/update.cc:812 #, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Bugzilla 問題編號 %s 的修正未發現或不需要。" -#: src/update.cc:809 +#: src/update.cc:814 #, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "CVS 問題編號 %s 的修正未發現或不需要。" #. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 +#: src/update.cc:817 #, c-format, boost-format msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." msgstr "%s 問題編號 %s 的修正未發現或不需要。" @@ -2547,26 +1923,50 @@ msgid "OK OK! Exiting immediately..." msgstr "好啦好啦!馬上就退出..." -#: src/Zypper.cc:101 +#: src/Zypper.cc:102 #, boost-format -msgid "" -"Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." +msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." msgstr "已偵測到使用舊的命令列選項 %1%。請改用全域選項 %2%。" -#: src/Zypper.cc:102 +#: src/Zypper.cc:103 #, boost-format msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." msgstr "偵測到舊的命令列選項 %1%。請改用 %2%。" -#: src/Zypper.cc:266 +#: src/Zypper.cc:183 +#, fuzzy +#| msgid "Command" +msgid "Command options:" +msgstr "命令" + +#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2212 +msgid "Expert options:" +msgstr "匯出選項:" + +#: src/Zypper.cc:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "moo\n" +#| "\n" +#| "Show an animal.\n" +#| "\n" +#| "This command has no additional options.\n" +msgid "This command has no additional options." +msgstr "" +"moo\n" +"\n" +"顯示一隻動物\n" +"\n" +"本指令沒有其他選項。\n" + +#: src/Zypper.cc:302 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" "\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" "\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n" "\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n" -"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and " -"plugins.\n" +"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n" "\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" "\t\t\t\tmessages.\n" "\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" @@ -2599,7 +1999,7 @@ "\t--xmlout, -x\t\t切換為 XML 輸出。\n" "\t--ignore-unknown, -i\t忽略未知的套件。\n" -#: src/Zypper.cc:288 +#: src/Zypper.cc:324 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2615,23 +2015,20 @@ "\t--solv-cache-dir <dir>\t使用不同的解決方案檔案快取目錄。\n" "\t--pkg-cache-dir <dir>\t使用不同的套件快取目錄。\n" -#: src/Zypper.cc:296 +#: src/Zypper.cc:332 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" "\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n" "\t\t\t\tsigning keys.\n" "\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a " -"specific keyword.\n" -"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide " -"debug packages.\n" +"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a specific keyword.\n" +"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages.\n" "\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n" "\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" "\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" "\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" -"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: " -"distribution version)\n" +"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n" msgstr "" " 套件庫選項:\n" "\t--no-gpg-checks\t\t忽略 GPG 檢查錯誤並繼續。\n" @@ -2645,7 +2042,7 @@ "\t--no-remote\t\t忽略遠端套件庫。\n" "\t--releasever\t\t在所有 .repo 檔案中設定 $releasever 的值 (預設: 發行版的版本)\n" -#: src/Zypper.cc:310 +#: src/Zypper.cc:346 msgid "" " Target Options:\n" "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" @@ -2657,7 +2054,7 @@ "\t--disable-system-resolvables\n" "\t\t\t\t不要讀取已安裝的套件。\n" -#: src/Zypper.cc:317 +#: src/Zypper.cc:353 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" @@ -2667,7 +2064,7 @@ "\thelp, ?\t\t\t印出說明。\n" "\tshell, sh\t\t同時接受多重指令。\n" -#: src/Zypper.cc:322 +#: src/Zypper.cc:358 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -2687,7 +2084,7 @@ "\trefresh, ref\t\t重新整理所有套件庫。\n" "\tclean\t\t\t清理本機快取。\n" -#: src/Zypper.cc:332 +#: src/Zypper.cc:368 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -2703,7 +2100,7 @@ "\tremoveservice, rs\t移除指定的服務。\n" "\trefresh-services, refs\t重新整理所有的服務。\n" -#: src/Zypper.cc:340 +#: src/Zypper.cc:376 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -2725,7 +2122,7 @@ "\t\t\t\t安裝已安裝套件所建議\n" "\t\t\t\t的新套件。\n" -#: src/Zypper.cc:351 +#: src/Zypper.cc:387 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -2743,7 +2140,7 @@ "\tdist-upgrade, dup\t進行一個發行版本升級。\n" "\tpatch-check, pchk\t檢查有無修補程式。\n" -#: src/Zypper.cc:360 +#: src/Zypper.cc:396 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -2769,7 +2166,7 @@ "\tproducts, pd\t\t列出所有可用的產品。\n" "\twhat-provides, wp\t列出提供指定相容性的套件。\n" -#: src/Zypper.cc:375 +#: src/Zypper.cc:411 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -2783,15 +2180,14 @@ "\tlocks, ll\t\t列出目前的套件鎖定。\n" "\tcleanlocks, cl\t\t移除未使用的鎖定。\n" -#: src/Zypper.cc:382 +#: src/Zypper.cc:418 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" "\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n" "\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n" "\t\t\t\tinstalled packages.\n" -"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local " -"directory.\n" +"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local directory.\n" "\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n" "\t\t\t\tto a local directory.\n" msgstr "" @@ -2804,7 +2200,7 @@ "\tsource-download\t\t下載所有已安裝套件的原始碼 rpm 套件\n" "\t\t\t\t到本地目錄。\n" -#: src/Zypper.cc:392 +#: src/Zypper.cc:428 msgid "" " Subcommands:\n" "\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" @@ -2812,7 +2208,7 @@ " 個別指令:\n" "\tsubcommand\t\t列出可用的個別指令。\n" -#: src/Zypper.cc:397 +#: src/Zypper.cc:433 msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -2824,72 +2220,69 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:425 +#: src/Zypper.cc:461 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "輸入 '%s' 以獲取全域選項與指令的清單。" #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:434 +#: src/Zypper.cc:470 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "輸入 '%s' 以獲取個別指令的說明。" -#: src/Zypper.cc:610 +#: src/Zypper.cc:646 #, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "詳細: %d" -#: src/Zypper.cc:624 +#: src/Zypper.cc:660 #, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "無效的表格樣式 %d" -#: src/Zypper.cc:625 +#: src/Zypper.cc:661 #, c-format, boost-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "使用由 %d 到 %d 的整數" #. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:737 +#: src/Zypper.cc:773 #, boost-format msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." msgstr "個別指令 %1% 不支援 zypper 全域選項。" -#: src/Zypper.cc:759 +#: src/Zypper.cc:795 msgid "Enforced setting" msgstr "強制設定" -#: src/Zypper.cc:769 +#: src/Zypper.cc:805 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "使用者資料字串不能包含不可列印或換行字元!" -#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997 +#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3051 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "進入非互動模式。" -#: src/Zypper.cc:798 -msgid "" -"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as " -"interactive." +#: src/Zypper.cc:834 +msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." msgstr "對於有建議重開機旗標的修補程式將不會被視為可互動的。" -#: src/Zypper.cc:804 +#: src/Zypper.cc:840 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "進入忽略 GPG 檢查模式。" -#: src/Zypper.cc:811 +#: src/Zypper.cc:847 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" +msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "開啟 '%s'。新套件庫簽名金鑰將自動被匯入!" -#: src/Zypper.cc:824 +#: src/Zypper.cc:860 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "使用 --root 選項時需指定絕對路徑。" -#: src/Zypper.cc:840 +#: src/Zypper.cc:876 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" @@ -2897,51 +2290,51 @@ "符號連結 /etc/products.d/baseproduct 指向目標不存在或連結本身已遺失!\n" "該連結必須要指向您在 /etc/products.d 的核心產品 .prod 檔案。\n" -#: src/Zypper.cc:879 +#: src/Zypper.cc:915 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "套件庫已停用,僅使用已安裝套件的資料庫。" -#: src/Zypper.cc:891 +#: src/Zypper.cc:927 msgid "Autorefresh disabled." msgstr "停用自動重新整理。" -#: src/Zypper.cc:898 +#: src/Zypper.cc:934 msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "CD/DVD 套件庫停用。" -#: src/Zypper.cc:905 +#: src/Zypper.cc:941 msgid "Remote repositories disabled." msgstr "遠端套件庫停用。" -#: src/Zypper.cc:912 +#: src/Zypper.cc:948 msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "忽略已安裝的解決方案。" #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990 +#: src/Zypper.cc:976 src/Zypper.cc:1026 #, c-format, boost-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "%s 選項在此無效,忽略。" -#: src/Zypper.cc:1150 +#: src/Zypper.cc:1186 #, c-format, boost-format msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "指令 '%s' 已由 '%s' 取代。" -#: src/Zypper.cc:1152 +#: src/Zypper.cc:1188 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' for all available options." msgstr "參閱 '%s' 察看所有可用的選項。" -#: src/Zypper.cc:1177 +#: src/Zypper.cc:1213 msgid "Unexpected exception." msgstr "非預期的例外。" #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1284 +#: src/Zypper.cc:1320 #, c-format, boost-format msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" @@ -2955,29 +2348,22 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" " Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by " -"capability.\n" +"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" "-C, --capability Select packages by capability.\n" -"-f, --force Install even if the item is already installed " -"(reinstall),\n" +"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n" " downgraded or changes vendor or architecture.\n" " --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n" -" Handy if you are doing a rollback. Unlike " -"--force\n" +" Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n" " it will not enforce a reinstall.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files " -"from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat " -"file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the " -"fileconflict check.\n" +" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" +" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" +" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" "-l, --auto-agree-with-licenses\n" " Automatically say 'yes' to third party license\n" " confirmation prompt.\n" " See 'man zypper' for more details.\n" " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only " -"required.\n" +" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" " --recommends Install also recommended packages in addition\n" " to the required.\n" "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" @@ -3031,7 +2417,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1355 +#: src/Zypper.cc:1391 #, c-format, boost-format msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" @@ -3044,8 +2430,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" " Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by " -"capability.\n" +"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" "-C, --capability Select packages by capability.\n" " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" @@ -3079,15 +2464,14 @@ "-D, --dry-run 測試移除,不要真的移除。\n" " --details 顯示詳細的安裝摘要。\n" -#: src/Zypper.cc:1392 +#: src/Zypper.cc:1428 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" "Install specified source packages and their build dependencies.\n" "\n" " Command options:\n" -"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified " -"packages.\n" +"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n" "-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n" " --download-only Only download the packages, do not install.\n" @@ -3102,20 +2486,17 @@ "-r, --repo <別名|編號|位址> 僅從指定的套件庫安裝套件。\n" " --download-only 僅下載套件,不安裝。\n" -#: src/Zypper.cc:1429 +#: src/Zypper.cc:1465 #, c-format, boost-format msgid "" "verify (ve) [options]\n" "\n" -"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to " -"install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" +"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" "\n" " Command options:\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only " -"required.\n" -" --recommends Install also packages recommended by newly " -"installed\n" +" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +" --recommends Install also packages recommended by newly installed\n" " ones.\n" "-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" " the system.\n" @@ -3140,14 +2521,12 @@ " %s\n" "-d, --download-only 僅下載所需套件,不要安裝。\n" -#: src/Zypper.cc:1469 +#: src/Zypper.cc:1505 #, c-format, boost-format msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" "\n" -"Install newly added packages recommended by already installed packages. This " -"can typically be used to install new language packages or drivers for newly " -"added hardware.\n" +"Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n" "\n" " Command options:\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" @@ -3172,7 +2551,7 @@ " --debug-solver 建立解決方案測試案例以偵錯。\n" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1499 +#: src/Zypper.cc:1535 #, c-format, boost-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3194,7 +2573,7 @@ "-n, --name <別名> 為此服務指定描述性的名稱。\n" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1522 +#: src/Zypper.cc:1558 msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3213,7 +2592,7 @@ " --loose-query 忽略 URI 中的查詢字串。\n" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1558 +#: src/Zypper.cc:1594 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" @@ -3234,8 +2613,7 @@ "-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n" "-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n" "-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n" -"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to " -"disable.\n" +"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n" "\n" "-a, --all Apply changes to all services.\n" "-l, --local Apply changes to all local services.\n" @@ -3267,7 +2645,7 @@ "-t, --remote 套用變更到所有遠端服務。\n" "-m, --medium-type <類型> 套用變更到所有指定類型的服務。\n" -#: src/Zypper.cc:1606 +#: src/Zypper.cc:1642 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3297,7 +2675,7 @@ "-U, --sort-by-uri 以位址排序清單。\n" "-N, --sort-by-name 以名稱排序清單。\n" -#: src/Zypper.cc:1634 +#: src/Zypper.cc:1670 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3306,8 +2684,7 @@ " Command options:\n" "-f, --force Force a complete refresh.\n" "-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n" -"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled " -"state.\n" +"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n" msgstr "" "refresh-services (refs) [選項]\n" "\n" @@ -3319,14 +2696,13 @@ "-R, --restore-status 同時也回復服務套件庫的啟用/停用狀態。\n" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1666 +#: src/Zypper.cc:1702 #, c-format, boost-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" "addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" "\n" -"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or " -"can be read from specified .repo file (even remote).\n" +"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n" "\n" " Command options:\n" "-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n" @@ -3360,7 +2736,7 @@ "-f, --refresh 啟用套件庫的自動重新整理。\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854 +#: src/Zypper.cc:1757 src/Zypper.cc:2908 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" @@ -3370,15 +2746,14 @@ "\n" "列出可用的解決方案類型。\n" -#: src/Zypper.cc:1729 +#: src/Zypper.cc:1765 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" "List all defined repositories.\n" "\n" " Command options:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local " -".repo file.\n" +"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n" "-a, --alias Show also repository alias.\n" "-n, --name Show also repository name.\n" "-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" @@ -3411,7 +2786,7 @@ "-A, --sort-by-alias 用別名排列清單。\n" "-N, --sort-by-name 用名稱排列清單。\n" -#: src/Zypper.cc:1761 +#: src/Zypper.cc:1797 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3429,7 +2804,7 @@ " --loose-auth 忽略位址中的使用者認證資料\n" " --loose-query 忽略位址中的查詢字串\n" -#: src/Zypper.cc:1780 +#: src/Zypper.cc:1816 msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" "\n" @@ -3445,14 +2820,13 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1813 +#: src/Zypper.cc:1849 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" "modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" "\n" -"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by " -"the\n" +"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n" "'%s' aggregate options.\n" "\n" " Command options:\n" @@ -3495,20 +2869,18 @@ "-t, --remote 套用變更到所有遠端套件庫。\n" "-m, --medium-type <類型> 套用變更到指定類型的套件庫。\n" -#: src/Zypper.cc:1855 +#: src/Zypper.cc:1891 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" -"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are " -"specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" +"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" "\n" " Command options:\n" "-f, --force Force a complete refresh.\n" "-b, --force-build Force rebuild of the database.\n" "-d, --force-download Force download of raw metadata.\n" "-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" -"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the " -"database.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n" "-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" msgstr "" @@ -3525,7 +2897,7 @@ "-r, --repo <別名|編號|位址> 重新整理指定的套件庫。\n" "-s, --services 在重新整理套件庫前先重新整理服務。\n" -#: src/Zypper.cc:1884 +#: src/Zypper.cc:1920 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3549,7 +2921,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1913 +#: src/Zypper.cc:1949 #, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" @@ -3559,8 +2931,7 @@ " Command options:\n" "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" " Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified " -"repository.\n" +"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified repository.\n" " --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" " to a lower than the latest version are\n" " also acceptable.\n" @@ -3586,7 +2957,7 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1970 +#: src/Zypper.cc:2006 #, c-format, boost-format msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" @@ -3608,16 +2979,12 @@ " to a lower than the latest version are\n" " also acceptable.\n" " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only " -"required.\n" +" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" " --recommends Install also recommended packages in addition\n" " to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files " -"from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat " -"file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the " -"fileconflict check.\n" +" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" +" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" +" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" " let it ask.\n" " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" @@ -3663,7 +3030,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only 僅下載套件,不要安裝。\n" -#: src/Zypper.cc:2041 +#: src/Zypper.cc:2079 #, c-format, boost-format msgid "" "patch [options]\n" @@ -3678,24 +3045,18 @@ " Automatically say 'yes' to third party license\n" " confirmation prompt.\n" " See man zypper for more details.\n" -"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla " -"issue.\n" +"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" " --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" "-g --category <category> Install only patches with this category.\n" " --severity <severity> Install only patches with this severity.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not " -"including, the specified date\n" +" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n" " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only " -"required.\n" +" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" " --recommends Install also recommended packages in addition\n" " to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files " -"from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat " -"file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the " -"fileconflict check.\n" +" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" +" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" +" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" " --details Show the detailed installation summary.\n" @@ -3734,7 +3095,11 @@ " %s\n" "-d, --download-only 僅下載套件,不要安裝。\n" -#: src/Zypper.cc:2092 +#: src/Zypper.cc:2110 +msgid "Install only patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2132 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -3748,8 +3113,7 @@ "-g --category <category> List only patches with this category.\n" " --severity <severity> List only patches with this severity.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, " -"the specified date\n" +" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n" msgstr "" "list-patches (lp) [選項]\n" "\n" @@ -3765,7 +3129,7 @@ "-r, --repo <別名|編號|位址> 僅列出指定套件庫的修正程式。\n" " --date <YYYY-MM-DD> 列出到指定日期為止的修正(不包括該日期)。\n" -#: src/Zypper.cc:2147 +#: src/Zypper.cc:2187 #, c-format, boost-format msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" @@ -3781,16 +3145,12 @@ " confirmation prompt.\n" " See man zypper for more details.\n" " --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only " -"required.\n" +" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" " --recommends Install also recommended packages in addition\n" " to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files " -"from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat " -"file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the " -"fileconflict check.\n" +" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" +" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" +" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" "-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" " --details Show the detailed installation summary.\n" " --download Set the download-install mode. Available modes:\n" @@ -3822,31 +3182,23 @@ " %s\n" "-d, --download-only 僅下載套件,不要安裝。\n" -#: src/Zypper.cc:2172 -msgid "Expert options:" -msgstr "匯出選項:" - -#: src/Zypper.cc:2173 -#| msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables [yes]." +#: src/Zypper.cc:2213 msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." msgstr "是否允許降級已安裝的解決方案。" -#: src/Zypper.cc:2174 -#| msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables [yes]." +#: src/Zypper.cc:2214 msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." msgstr "是否允許改變已安裝的解決方案名稱。" -#: src/Zypper.cc:2175 -#| msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables [yes]." +#: src/Zypper.cc:2215 msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." msgstr "是否允許改變已安裝的解決方案架構。" -#: src/Zypper.cc:2176 -#| msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables [yes]." +#: src/Zypper.cc:2216 msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." msgstr "是否允許改變已安裝的解決方案廠商。" -#: src/Zypper.cc:2214 +#: src/Zypper.cc:2254 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -3855,43 +3207,31 @@ " Command options:\n" " --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" " --match-words Search for a match to whole words only.\n" -" --match-exact Searches for an exact match of the search " -"strings.\n" -" --provides Search for packages which provide the search " -"strings.\n" -" --recommends Search for packages which recommend the search " -"strings.\n" -" --requires Search for packages which require the search " -"strings.\n" -" --suggests Search for packages which suggest the search " -"strings.\n" +" --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n" +" --provides Search for packages which provide the search strings.\n" +" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n" +" --requires Search for packages which require the search strings.\n" +" --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n" " --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n" -" --obsoletes Search for packages which obsolete the search " -"strings.\n" -"-n, --name Useful together with dependency options, " -"otherwise\n" +" --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n" +"-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n" " searching in package name is default.\n" "-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and " -"descriptions.\n" +"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" "-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently " -"installed.\n" +"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" "-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n" " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" " --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" "-s, --details Show each available version in each repository\n" " on a separate line.\n" -"-v, --verbose Like --details, with additional information where " -"the\n" -" search has matched (useful for search in " -"dependencies).\n" +"-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n" +" search has matched (useful for search in dependencies).\n" "\n" "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" -"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular " -"expression.\n" +"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n" msgstr "" "search (se) [選項] [搜尋字串]...\n" "\n" @@ -3926,7 +3266,7 @@ "* 和 ? 萬用字元也可以用在搜尋字串中。\n" "如果搜尋字串被 '/' 包圍,它會被解讀為正規表示式。\n" -#: src/Zypper.cc:2261 +#: src/Zypper.cc:2303 msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" "\n" @@ -3934,8 +3274,7 @@ "\n" " Command options:\n" "\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified " -"repository.\n" +"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n" msgstr "" "patch-check (pchk) [選項]\n" "\n" @@ -3945,7 +3284,11 @@ "\n" "-r, --repo <別名|編號|位址> 僅檢查指定套件庫中的修補程式。\n" -#: src/Zypper.cc:2283 +#: src/Zypper.cc:2311 +msgid "Check only for patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2327 msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" "\n" @@ -3963,7 +3306,7 @@ "\n" "-r, --repo <別名|編號|位址> 這是指定套件庫的另一種方法。\n" -#: src/Zypper.cc:2314 +#: src/Zypper.cc:2358 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3974,8 +3317,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" "-i, --installed-only Show only installed packages.\n" "-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n" -" --orphaned Show packages which are orphaned (without " -"repository).\n" +" --orphaned Show packages which are orphaned (without repository).\n" " --suggested Show packages which are suggested.\n" " --recommended Show packages which are recommended.\n" " --unneeded Show packages which are unneeded.\n" @@ -3998,7 +3340,7 @@ "-N, --sort-by-name 以套件名稱排列清單。\n" "-R, --sort-by-repo 以套件庫排列清單。\n" -#: src/Zypper.cc:2346 +#: src/Zypper.cc:2390 msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -4020,7 +3362,7 @@ "-i, --installed-only 僅顯示已安裝的樣式。\n" "-u, --uninstalled-only 僅顯示未安裝的樣式。\n" -#: src/Zypper.cc:2372 +#: src/Zypper.cc:2416 msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -4042,7 +3384,7 @@ "-i, --installed-only 僅顯示已安裝的產品。\n" "-u, --uninstalled-only 僅顯示未安裝的產品。\n" -#: src/Zypper.cc:2404 +#: src/Zypper.cc:2448 #, c-format, boost-format msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" @@ -4053,8 +3395,7 @@ "or use wildcards (*?) in name.\n" "\n" " Command options:\n" -"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching " -"name.\n" +"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n" "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" " Default: %s.\n" @@ -4083,7 +3424,7 @@ " --recommends 同時顯示推薦套件。\n" " --suggests 同時顯示建議套件。\n" -#: src/Zypper.cc:2437 +#: src/Zypper.cc:2481 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" @@ -4098,7 +3439,7 @@ "\n" "這是 '%s' 的別名。\n" -#: src/Zypper.cc:2456 +#: src/Zypper.cc:2500 #, c-format, boost-format msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" @@ -4113,7 +3454,7 @@ "\n" "這是 '%s' 的別名。\n" -#: src/Zypper.cc:2475 +#: src/Zypper.cc:2519 #, c-format, boost-format msgid "" "product-info <product_name> ...\n" @@ -4128,7 +3469,7 @@ "\n" "這是 '%s' 的別名。\n" -#: src/Zypper.cc:2492 +#: src/Zypper.cc:2536 msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" "\n" @@ -4142,7 +3483,7 @@ "\n" "此指令無其他選項。\n" -#: src/Zypper.cc:2543 +#: src/Zypper.cc:2587 msgid "" "moo\n" "\n" @@ -4156,13 +3497,12 @@ "\n" "本指令沒有其他選項。\n" -#: src/Zypper.cc:2565 +#: src/Zypper.cc:2609 #, c-format, boost-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" "\n" -"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob " -"pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" +"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" "\n" " Command options:\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n" @@ -4178,13 +3518,12 @@ "-t, --type <類型> 套件的類型 (%s).\n" " 預設: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2592 +#: src/Zypper.cc:2636 #, c-format, boost-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" "\n" -"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with " -"'%s' or by package name.\n" +"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n" "\n" " Command options:\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n" @@ -4200,7 +3539,7 @@ "-t, --type <type> 套件種類 (%s)。\n" " 預設: %s。\n" -#: src/Zypper.cc:2614 +#: src/Zypper.cc:2658 msgid "" "locks (ll)\n" "\n" @@ -4214,7 +3553,7 @@ "\n" "此指令沒有其他選項。\n" -#: src/Zypper.cc:2634 +#: src/Zypper.cc:2678 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -4232,7 +3571,7 @@ "-d, --only-duplicates 僅移除重覆的鎖定。\n" "-e, --only-empty 僅移除未鎖定任何東西的鎖定。\n" -#: src/Zypper.cc:2655 +#: src/Zypper.cc:2699 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -4250,7 +3589,7 @@ " 指令選項:\n" "-l, --label 顯示作業系統標籤。\n" -#: src/Zypper.cc:2676 +#: src/Zypper.cc:2720 msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" "\n" @@ -4266,7 +3605,7 @@ " 指令選項:\n" "-m, --match 將遺失釋出編號當成任何釋出。\n" -#: src/Zypper.cc:2695 +#: src/Zypper.cc:2739 msgid "" "licenses\n" "\n" @@ -4280,13 +3619,23 @@ "\n" "這個指令沒有其他的選項。\n" -#: src/Zypper.cc:2714 -msgid "" -"ps\n" -"\n" -"List running processes which might use files deleted by recent upgrades.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" +#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names +#: src/Zypper.cc:2763 +#, fuzzy +#| msgid "Expert options:" +msgid "ps [options]" +msgstr "匯出選項:" + +#. translators: command description +#: src/Zypper.cc:2766 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "ps\n" +#| "\n" +#| "List running processes which might use files deleted by recent upgrades.\n" +#| "\n" +#| "This command has no additional options.\n" +msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades." msgstr "" "ps\n" "\n" @@ -4294,14 +3643,24 @@ "\n" "此命令沒有其他選項。\n" -#: src/Zypper.cc:2737 +#. translators: -s, --short +#: src/Zypper.cc:2770 +msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only." +msgstr "" + +#. translators: --print <format> +#: src/Zypper.cc:2772 +#, c-format, boost-format +msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the the system service name." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2791 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" "Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n" "Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n" -"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users " -"$XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" +"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" "but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" "\n" "In XML output a <download-result> node is written for each\n" @@ -4329,7 +3688,7 @@ " 會被下載。\n" "--dry-run 不會下載任何套件,只報告那些將要被執行。\n" -#: src/Zypper.cc:2776 +#: src/Zypper.cc:2830 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -4357,7 +3716,7 @@ "--status 不要下載任何原始碼 rpm,只顯示那些遺失或\n" " 不相關的 rpm。\n" -#: src/Zypper.cc:2803 +#: src/Zypper.cc:2857 msgid "" "quit (exit, ^D)\n" "\n" @@ -4371,7 +3730,7 @@ "\n" "本指令沒有其他選項。\n" -#: src/Zypper.cc:2820 +#: src/Zypper.cc:2874 msgid "" "shell (sh)\n" "\n" @@ -4386,7 +3745,7 @@ "本指令沒有選項。\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2838 +#: src/Zypper.cc:2892 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -4399,7 +3758,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2876 +#: src/Zypper.cc:2930 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -4419,7 +3778,7 @@ "-n, --name <名稱> 使用給定的字串做為服務名稱。\n" "-r, --recurse 延伸到子目錄。\n" -#: src/Zypper.cc:2905 +#: src/Zypper.cc:2959 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" @@ -4431,7 +3790,7 @@ "搜尋符合給定搜尋字串的修補程式。這是 '%s' 的別名。\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2922 +#: src/Zypper.cc:2976 msgid "" "ping [options]\n" "\n" @@ -4441,34 +3800,32 @@ "\n" "此指令是一個假動作,它只會回應 0。\n" -#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252 +#: src/Zypper.cc:3019 src/Zypper.cc:5332 msgid "Unexpected program flow." msgstr "非預期的程式流程。" -#: src/Zypper.cc:3014 +#: src/Zypper.cc:3068 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "非選項程式引數:" -#: src/Zypper.cc:3070 -msgid "" -"PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or " -"other software management application using PackageKit running." +#: src/Zypper.cc:3124 +msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." msgstr "PackageKit 阻擋了 zypper。這通常發生在更新程序或其他用到 PackageKit 的軟體管理應用程式正在運作。" -#: src/Zypper.cc:3076 +#: src/Zypper.cc:3130 msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "要求 PackageKit 跳出嗎?" -#: src/Zypper.cc:3085 +#: src/Zypper.cc:3139 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "PackageKit 仍在運作(可能忙碌中)。" -#: src/Zypper.cc:3087 +#: src/Zypper.cc:3141 msgid "Try again?" msgstr "再次嘗試嗎?" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3140 +#: src/Zypper.cc:3194 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -4478,26 +3835,24 @@ " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:3168 +#: src/Zypper.cc:3222 msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "需要有 Root 權限才能重新整理服務。" -#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544 +#: src/Zypper.cc:3249 src/Zypper.cc:3367 src/Zypper.cc:3598 msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "需要有 Root 權限才能修改系統服務。" -#: src/Zypper.cc:3264 -msgid "" -"Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI " -"points to a valid repository." +#: src/Zypper.cc:3318 +msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository." msgstr "無法決定套件庫的類型。請檢查是否指定的位址真的指向一個可用的套件庫。" -#: src/Zypper.cc:3294 +#: src/Zypper.cc:3348 #, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "'%s' 不是有效的服務類型。" -#: src/Zypper.cc:3296 +#: src/Zypper.cc:3350 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "參閱 '%s' 或 '%s' 取得已知的服務類型。" @@ -4506,116 +3861,115 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695 +#: src/Zypper.cc:3379 src/Zypper.cc:3749 msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "別名或選項是必要的。" -#: src/Zypper.cc:3359 +#: src/Zypper.cc:3413 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "服務 '%s' 找不到。" -#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682 +#: src/Zypper.cc:3445 src/Zypper.cc:3597 src/Zypper.cc:3681 src/Zypper.cc:3736 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "需要有 Root 權限才能修改系統套件庫。" -#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812 +#: src/Zypper.cc:3500 src/Zypper.cc:3866 msgid "Too few arguments." msgstr "引數太少。" -#: src/Zypper.cc:3470 -msgid "" -"If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." +#: src/Zypper.cc:3524 +msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "如果只使用一個參數,它必須是一個指向 .repo 檔的位址。" -#: src/Zypper.cc:3500 +#: src/Zypper.cc:3554 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "無法一起使用 %s 和 %s。 使用 %s 的設定。" -#: src/Zypper.cc:3521 +#: src/Zypper.cc:3575 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "指定的類型不是適用的套件庫類型:" -#: src/Zypper.cc:3523 +#: src/Zypper.cc:3577 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "參閱 '%s' 或 '%s' 取得已知的套件庫類型。" -#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3605 src/Zypper.cc:4909 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "缺少需要的參數。" #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3577 +#: src/Zypper.cc:3631 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "無法由它的別名、編號或位址找到套件庫 '%s'。" #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 +#: src/Zypper.cc:3654 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "無法由它的別名、編號或位址找到服務 '%s'。" -#: src/Zypper.cc:3634 +#: src/Zypper.cc:3688 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "參數過少。至少要有 URL 和別名。" -#: src/Zypper.cc:3658 +#: src/Zypper.cc:3712 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "找不到套件庫 '%s'。" -#: src/Zypper.cc:3728 +#: src/Zypper.cc:3782 #, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "找不到套件庫 %s。" -#: src/Zypper.cc:3748 +#: src/Zypper.cc:3802 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "需要有 Root 權限才能重新整理系統套件庫。" -#: src/Zypper.cc:3755 +#: src/Zypper.cc:3809 #, c-format, boost-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "全域選項 '%s' 在此無效。" -#: src/Zypper.cc:3764 +#: src/Zypper.cc:3818 #, c-format, boost-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "如果使用了 '%s' 參數是不允許的。" -#: src/Zypper.cc:3792 +#: src/Zypper.cc:3846 msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "需要有 Root 權限才能清除本機快取。" -#: src/Zypper.cc:3813 +#: src/Zypper.cc:3867 msgid "At least one package name is required." msgstr "至少需要一個套件名稱。" -#: src/Zypper.cc:3823 +#: src/Zypper.cc:3877 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "需要有 Root 權限才能安裝或移除套件。" #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3835 +#: src/Zypper.cc:3889 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "忽略參數,標示整個套件庫。" -#: src/Zypper.cc:3845 +#: src/Zypper.cc:3899 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "不明的套件類型: %s" -#: src/Zypper.cc:3856 +#: src/Zypper.cc:3910 msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "無法反安裝修補程式。" -#: src/Zypper.cc:3857 +#: src/Zypper.cc:3911 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" @@ -4625,188 +3979,174 @@ "從複製檔案、資料庫記錄或類似的意義上來說,\n" "修補程式其實未安裝。" -#: src/Zypper.cc:3868 +#: src/Zypper.cc:3922 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "反安裝一個原始碼套件仍未定義且未完成。" -#: src/Zypper.cc:3889 +#: src/Zypper.cc:3943 #, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "'%s' 看起來像是一個 RPM 檔。將嘗試去下載它。" -#: src/Zypper.cc:3902 +#: src/Zypper.cc:3956 #, c-format, boost-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "指定的 RPM 檔 '%s' 有問題,跳過。" -#: src/Zypper.cc:3927 +#: src/Zypper.cc:3981 #, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "讀取 %s 的 RPM 檔頭出現問題。確認是一個 RPM 檔嗎?" -#: src/Zypper.cc:3952 +#: src/Zypper.cc:4006 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "純 RPM 檔快取" -#: src/Zypper.cc:3969 +#: src/Zypper.cc:4023 msgid "No valid arguments specified." msgstr "沒有指定有效的引數。" -#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121 -msgid "" -"No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. " -"Nothing can be installed." +#: src/Zypper.cc:4037 src/Zypper.cc:4175 +msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "警告:沒有已定義的套件庫。您只能使用已安裝的解決方案操作。無法安裝任何項目。" #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628 +#: src/Zypper.cc:4075 src/Zypper.cc:4697 #, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "%s 與 %s 衝突" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4030 +#: src/Zypper.cc:4084 #, c-format, boost-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "%s 目前不能和 %s 一起用" -#: src/Zypper.cc:4074 +#: src/Zypper.cc:4128 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "來源套件的名稱為必要的參數。" -#: src/Zypper.cc:4164 +#: src/Zypper.cc:4218 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "模式已被設定為'完全符合'" -#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868 -#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981 +#: src/Zypper.cc:4242 src/Zypper.cc:4602 src/Zypper.cc:4718 src/Zypper.cc:4937 +#: src/Zypper.cc:5005 src/Zypper.cc:5050 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "不明的套件類型: '%s'。" -#: src/Zypper.cc:4211 +#: src/Zypper.cc:4265 #, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "指定套件庫 '%s' 已停用。" -#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4396 src/search.cc:594 msgid "No packages found." msgstr "沒有發現套件。" -#: src/Zypper.cc:4385 +#: src/Zypper.cc:4439 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "初始化或執行搜尋查詢時出現問題" -#: src/Zypper.cc:4386 +#: src/Zypper.cc:4440 msgid "See the above message for a hint." msgstr "請檢視上面的訊息以獲得提示。" #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695 +#: src/Zypper.cc:4623 src/Zypper.cc:4764 #, c-format, boost-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." msgstr "使用 '%s' 執行時,無法使用 '%s' 選項。" -#: src/Zypper.cc:4577 +#: src/Zypper.cc:4631 src/Zypper.cc:4683 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "無法一起使用 %s 和 %s。" -#: src/Zypper.cc:4610 +#: src/Zypper.cc:4664 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "需要有 Root 權限才能更新套件。" -#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752 +#: src/Zypper.cc:4725 src/Zypper.cc:4733 src/Zypper.cc:4821 msgid "Operation not supported." msgstr "不支援此操作。" -#: src/Zypper.cc:4657 +#: src/Zypper.cc:4726 #, c-format, boost-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "要更新已安裝的產品請用 '%s'。" -#: src/Zypper.cc:4666 +#: src/Zypper.cc:4735 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Zypper does not keep track of installed source packages. To install the " -"latest source package and its build dependencies, use '%s'." +msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." msgstr "Zypper 並不跟蹤已安裝的來源套件。要安裝 最新的來源套件以及其相依,請用 '%s\"。" -#: src/Zypper.cc:4684 -msgid "" -"Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." +#: src/Zypper.cc:4753 +msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "當指定套件作為參數時無法使用多重格式。" -#: src/Zypper.cc:4792 +#: src/Zypper.cc:4861 msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "需要有 Root 權限才能進行發行版本升級。" -#: src/Zypper.cc:4813 +#: src/Zypper.cc:4882 #, c-format, boost-format -msgid "" -"You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. " -"Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for " -"more information about this command." +msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." msgstr "您將要使用所有可用的套件庫進行發行版本升級。 在您繼續之前,請先確定這些套件庫的相容性。參閱 '%s' 得到更多關於此命令的資訊。" -#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4912 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 msgid "Usage" msgstr "使用" -#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959 +#: src/Zypper.cc:4967 src/Zypper.cc:5028 msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "加入套件鎖定需要 root 權限。" -#: src/Zypper.cc:5027 +#: src/Zypper.cc:5123 #, c-format, boost-format -msgid "Removed %lu lock." -msgid_plural "Removed %lu locks." -msgstr[0] "移除 %lu 鎖定。" - -#: src/Zypper.cc:5054 -#, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "發行版本標籤: %s" -#: src/Zypper.cc:5056 +#: src/Zypper.cc:5125 #, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "簡短標籤:%s" -#: src/Zypper.cc:5102 +#: src/Zypper.cc:5171 #, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "%s 符合 %s" -#: src/Zypper.cc:5104 +#: src/Zypper.cc:5173 #, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s 比 %s 還新" -#: src/Zypper.cc:5106 +#: src/Zypper.cc:5175 #, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "%s 比 %s 還舊" -#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217 +#: src/Zypper.cc:5259 src/source-download.cc:217 #, c-format, boost-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "權限不足以使用下載目錄 '%s'。" -#: src/Zypper.cc:5237 +#: src/Zypper.cc:5317 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "這個指令只在 zypper shell 才有意義。" -#: src/Zypper.cc:5249 +#: src/Zypper.cc:5329 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "您已經正在執行 zypper's shell。" -#: src/Zypper.cc:5266 +#: src/Zypper.cc:5346 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/Zypper.cc:5335 +#: src/Zypper.cc:5415 msgid "Resolvable Type" msgstr "解決方案類型" @@ -4821,18 +4161,6 @@ msgid " Solution %d: " msgstr "解決方案 %d:" -#: src/solve-commit.cc:79 -msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel" -msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" -msgstr[0] "使用'數字'選擇上列的解決方法,或 skip(跳過)、retry(重試)或 cancel(取消)" - -#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in -#. "c" and "s/r/c" strings -#: src/solve-commit.cc:86 -msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'" -msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel" -msgstr[0] "使用'數字'選擇上列的解決方法,或取消(使用'c')" - #. translators: answers for dependency problem solution input prompt: #. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" #. Translate the letters to whatever is suitable for your language. @@ -4860,12 +4188,6 @@ msgid "Applying solution %s" msgstr "套用解決方案 %s" -#: src/solve-commit.cc:163 -#, c-format, boost-format -msgid "%d Problem:" -msgid_plural "%d Problems:" -msgstr[0] "%d 問題:" - #. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set! #: src/solve-commit.cc:167 msgid "Specified capability not found" @@ -4912,20 +4234,18 @@ msgid "Error creating the solver test case." msgstr "建立解決測試方案時發生錯誤。" -#: src/solve-commit.cc:449 src/utils/misc.cc:483 +#. Here: Table output +#: src/solve-commit.cc:449 src/ps.cc:104 msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." msgstr "正在檢查使用已刪除函式庫的正在運作程序..." -#: src/solve-commit.cc:458 src/utils/misc.cc:491 +#: src/solve-commit.cc:458 src/ps.cc:59 msgid "Check failed:" msgstr "檢查失敗的:" #: src/solve-commit.cc:465 #, c-format, boost-format -msgid "" -"There are some running programs that might use files deleted by recent " -"upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list " -"these programs." +msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." msgstr "有些正在運作的程序使用了已被最近更新刪除的檔案。 您可能會想要檢查並重新啟動這些程序。執行 '%s' 來列出這些程式。" #: src/solve-commit.cc:476 @@ -4954,9 +4274,7 @@ msgstr "正在解決套件相依性..." #: src/solve-commit.cc:617 -msgid "" -"Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix " -"these dependencies, the following actions need to be taken:" +msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:" msgstr "有些已安裝的套件相依性已被破壞。為了修正此相依性,將採取下列行動:" #: src/solve-commit.cc:625 @@ -4979,8 +4297,7 @@ #. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt #: src/solve-commit.cc:657 -msgid "" -"Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." +msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." msgstr "是的,接受此摘要並進行套件的安裝/移除(y)。" #. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt @@ -4990,9 +4307,7 @@ #. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt #: src/solve-commit.cc:661 -msgid "" -"Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency " -"problems." +msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems." msgstr "重新以不強迫解決模式啟動解析者,以顯示相依性問題(p)。" #. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt @@ -5007,8 +4322,7 @@ #. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt #: src/solve-commit.cc:667 -msgid "" -"Toggle display of repositories from which the packages will be installed." +msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." msgstr "切換顯示套件將從哪個套件庫安裝(r)。" #. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt @@ -5047,8 +4361,7 @@ #: src/solve-commit.cc:846 msgid "" -"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository " -"or media. Try one of the following:\n" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" "\n" "- just retry previous command\n" "- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" @@ -5067,15 +4380,11 @@ msgstr "安裝或移除套件時(或之後)發生錯誤:" #: src/solve-commit.cc:876 -msgid "" -"One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as " -"possible." +msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible." msgstr "其中一個安裝的修補程式需要重新啟動您的機器。 請盡快重新啟動電腦。" #: src/solve-commit.cc:885 -msgid "" -"One of installed patches affects the package manager itself. Run this command " -"once more to install any other needed patches." +msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches." msgstr "其中一個安裝的修補程式會影響套件管理員本身,請再次執行此命令已安裝其他所需的修補程式。" #: src/solve-commit.cc:905 @@ -5086,6 +4395,57 @@ msgid "Nothing to do." msgstr "無執行動作。" +#. process ID +#: src/ps.cc:115 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#. parent process ID +#: src/ps.cc:117 +msgid "PPID" +msgstr "PPID" + +#. process user ID +#: src/ps.cc:119 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#. process login name +#: src/ps.cc:121 +msgid "User" +msgstr "使用者" + +#. process command name +#: src/ps.cc:123 +msgid "Command" +msgstr "命令" + +#. "list of deleted files or libraries accessed" +#: src/ps.cc:129 +msgid "Files" +msgstr "檔案" + +#: src/ps.cc:160 +msgid "No processes using deleted files found." +msgstr "未發現使用已刪除檔案的程序。" + +#: src/ps.cc:164 +msgid "The following running processes use deleted files:" +msgstr "下列執行中的程序使用了被刪除的檔案:" + +#: src/ps.cc:167 +msgid "You may wish to restart these processes." +msgstr "您可能會想要重新啟動這些程序。" + +#: src/ps.cc:168 +#, c-format, boost-format +msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table." +msgstr "參閱 '%s' 察看關於上表中的數值意義的資訊。" + +#: src/ps.cc:175 +msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete." +msgstr "注意:非使用 root 身份執行,您將被限制在只能搜尋您有檢視權限的檔案,此結果並不完整。" + #: src/source-download.cc:208 #, c-format, boost-format msgid "Can't create or access download directory '%s'." @@ -5270,9 +4630,7 @@ #: src/PackageArgs.cc:232 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use " -"the latter." +msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter." msgstr "不同的套件種類在 '%s' 選項和 '%s' 參數中被指定。我們將 使用後者。" #: src/PackageArgs.cc:249 @@ -5299,9 +4657,7 @@ #. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) #: src/misc.cc:181 #, c-format, boost-format -msgid "" -"In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license " -"agreement:" +msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:" msgstr "要安裝 '%s'%s,您必須接受下述授權條款:" #. lincense prompt @@ -5317,9 +4673,7 @@ #. it is a command line option #: src/misc.cc:210 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement " -"with required licenses, or use the %s option." +msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option." msgstr "請在互動模式中重新啟動作業,並確認您同意所需的授權合約,或使用 %s 的選項。" #. translators: e.g. "... with flash package license." @@ -5409,11 +4763,6 @@ msgid "Error reading the locks file:" msgstr "讀取鎖定檔案發生錯誤:" -#: src/locks.cc:163 -msgid "Specified lock has been successfully added." -msgid_plural "Specified locks have been successfully added." -msgstr[0] "指定的鎖定已成功新增。" - #: src/locks.cc:170 msgid "Problem adding the package lock:" msgstr "加入套件鎖定發生問題:" @@ -5426,12 +4775,6 @@ msgid "No lock has been removed." msgstr "沒有鎖定被移除。" -#: src/locks.cc:243 -#, c-format -msgid "%zu lock has been successfully removed." -msgid_plural "%zu locks have been successfully removed." -msgstr[0] "%zu 鎖定已成功移除。" - #: src/locks.cc:250 msgid "Problem removing the package lock:" msgstr "移除套件鎖定發生問題:" @@ -5475,10 +4818,7 @@ #: src/utils/messages.cc:78 #, c-format, boost-format -msgid "" -"You have chosen to ignore a problem with download or installation of a " -"package which might lead to broken dependencies of other packages. It is " -"recommended to run '%s' after the operation has finished." +msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished." msgstr "您已經選擇去忽略套件下載或安裝的問題,這可能導致其他套件的相依性被破壞。建議您在此操作完成後執行 '%s' 命令。" #: src/utils/pager.cc:36 @@ -5527,9 +4867,7 @@ #. translators: speaking of two mutually contradicting command line options #: src/utils/getopt.cc:124 #, c-format, boost-format -msgid "" -"%s used together with %s, which contradict each other. This property will be " -"left unchanged." +msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." msgstr "%s 和 %s 一起使用,而這兩個是彼此衝突的。這個性質將維持不變。" #. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):" @@ -5560,12 +4898,6 @@ msgid "a/r/i" msgstr "a/r/i" -#: src/utils/prompt.cc:219 -#, c-format, boost-format -msgid "Autoselecting '%s' after %u second." -msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds." -msgstr[0] "自動選擇 %s 在 %u 秒之後。" - #: src/utils/prompt.cc:238 msgid "Trying again..." msgstr "再次嘗試中..." @@ -5590,171 +4922,480 @@ "如果您並非使用終端機執行 zypper ,使用 '%s' 全域選項\n" "讓 zypper 對提示使用預設的答案。" -#: src/utils/misc.cc:118 -msgid "package" -msgid_plural "packages" -msgstr[0] "套件" - -#: src/utils/misc.cc:120 -msgid "pattern" -msgid_plural "patterns" -msgstr[0] "模式" - -#: src/utils/misc.cc:122 -msgid "product" -msgid_plural "product" -msgstr[0] "產品" - -#: src/utils/misc.cc:124 -msgid "patch" -msgid_plural "patches" -msgstr[0] "修補程式" - -#: src/utils/misc.cc:126 -msgid "srcpackage" -msgid_plural "srcpackages" -msgstr[0] "src 套件" - -#: src/utils/misc.cc:128 -msgid "application" -msgid_plural "applications" -msgstr[0] "應用程式" - -#. default -#: src/utils/misc.cc:130 -msgid "resolvable" -msgid_plural "resolvables" -msgstr[0] "解決方案" - -#: src/utils/misc.cc:139 +#: src/utils/misc.cc:137 msgid "Unknown" msgstr "未知的" -#: src/utils/misc.cc:146 +#: src/utils/misc.cc:144 msgid "Needed" msgstr "需要" -#: src/utils/misc.cc:151 +#: src/utils/misc.cc:149 msgid "Not Needed" msgstr "不需要" -#: src/utils/misc.cc:202 +#: src/utils/misc.cc:200 msgid "Specified local path does not exist or is not accessible." msgstr "指定的本地路徑不存在或不可存取。" -#: src/utils/misc.cc:214 +#: src/utils/misc.cc:212 msgid "Given URI is invalid" msgstr "指定的位址無效" #. Guess failed: #. translators: don't translate '<platform>' -#: src/utils/misc.cc:305 +#: src/utils/misc.cc:303 msgid "Unable to guess a value for <platform>." msgstr "無法猜測 <platform> 的值。" -#: src/utils/misc.cc:306 +#: src/utils/misc.cc:304 msgid "Please use obs://<project>/<platform>" msgstr "請使用 obs://<project>/<platform>" -#: src/utils/misc.cc:307 src/utils/misc.cc:336 +#: src/utils/misc.cc:305 src/utils/misc.cc:334 #, c-format, boost-format msgid "Example: %s" msgstr "範例:%s" -#: src/utils/misc.cc:335 +#: src/utils/misc.cc:333 msgid "Invalid OBS URI." msgstr "無效的 OBS 位址。" -#: src/utils/misc.cc:335 +#: src/utils/misc.cc:333 msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]" msgstr "正確格式為 obs://<project>/[platform]" -#: src/utils/misc.cc:386 +#: src/utils/misc.cc:384 msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory." msgstr "複製指定的 RPM 檔到快取目錄時出現問題。" -#: src/utils/misc.cc:387 +#: src/utils/misc.cc:385 msgid "Perhaps you are running out of disk space." msgstr "可能您的磁碟空間已用罄。" -#: src/utils/misc.cc:395 +#: src/utils/misc.cc:393 msgid "Problem retrieving the specified RPM file" msgstr "取出指定的 RPM 檔出現問題" -#: src/utils/misc.cc:396 +#: src/utils/misc.cc:394 msgid "Please check whether the file is accessible." msgstr "請檢查此檔案是否可存取。" -#. process ID -#: src/utils/misc.cc:499 -msgid "PID" -msgstr "PID" +#: src/utils/misc.cc:511 +#, c-format, boost-format +msgid "Unknown download mode '%s'." +msgstr "未知的下載模式 '%s'。" -#. parent process ID -#: src/utils/misc.cc:501 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" +#: src/utils/misc.cc:512 +#, c-format, boost-format +msgid "Available download modes: %s" +msgstr "可用的下載模式: %s" -#. process user ID -#: src/utils/misc.cc:503 -msgid "UID" -msgstr "UID" +#: src/utils/misc.cc:526 +#, c-format, boost-format +msgid "Option '%s' overrides '%s'." +msgstr "選項 '%s' 覆蓋了 '%s'。" -#. process login name -#: src/utils/misc.cc:505 -msgid "User" -msgstr "使用者" +#~ msgid "There would be %1% match for '%2%'." +#~ msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'." +#~ msgstr[0] "有 %1% 筆符合 '%2%'。" -#. process command name -#: src/utils/misc.cc:507 -msgid "Command" -msgstr "命令" +#~ msgid "The following NEW package is going to be installed:" +#~ msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:" +#~ msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的套件:" -#. "list of deleted files or libraries accessed" -#: src/utils/misc.cc:511 -msgid "Files" -msgstr "檔案" +#~ msgid "The following NEW patch is going to be installed:" +#~ msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:" +#~ msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的修補程式:" -#: src/utils/misc.cc:531 -msgid "No processes using deleted files found." -msgstr "未發現使用已刪除檔案的程序。" +#~ msgid "The following NEW pattern is going to be installed:" +#~ msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:" +#~ msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的樣式:" -#: src/utils/misc.cc:535 -msgid "The following running processes use deleted files:" -msgstr "下列執行中的程序使用了被刪除的檔案:" +#~ msgid "The following NEW product is going to be installed:" +#~ msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:" +#~ msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的產品:" -#: src/utils/misc.cc:538 -msgid "You may wish to restart these processes." -msgstr "您可能會想要重新啟動這些程序。" +#~ msgid "The following source package is going to be installed:" +#~ msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:" +#~ msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個原始碼套件:" -#: src/utils/misc.cc:540 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"See '%s' for information about the meaning of values in the above table." -msgstr "參閱 '%s' 察看關於上表中的數值意義的資訊。" +#~ msgid "The following application is going to be installed:" +#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:" +#~ msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個應用:" -#: src/utils/misc.cc:548 -msgid "" -"Note: Not running as root you are limited to searching for files you have " -"permission to examine with the system stat(2) function. The result might be " -"incomplete." -msgstr "注意:非使用 root 身份執行,您將被限制在只能搜尋您有檢視權限的檔案,此結果並不完整。" +#~ msgid "The following package is going to be REMOVED:" +#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件將會被移除:" -#: src/utils/misc.cc:589 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown download mode '%s'." -msgstr "未知的下載模式 '%s'。" +#~ msgid "The following patch is going to be REMOVED:" +#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會被移除:" -#: src/utils/misc.cc:590 -#, c-format, boost-format -msgid "Available download modes: %s" -msgstr "可用的下載模式: %s" +#~ msgid "The following pattern is going to be REMOVED:" +#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會被移除:" -#: src/utils/misc.cc:604 -#, c-format, boost-format -msgid "Option '%s' overrides '%s'." -msgstr "選項 '%s' 覆蓋了 '%s'。" +#~ msgid "The following product is going to be REMOVED:" +#~ msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品將會被移除:" +#~ msgid "The following application is going to be REMOVED:" +#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用將會被移除:" + +#~ msgid "The following package is going to be upgraded:" +#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件將會升級:" + +#~ msgid "The following patch is going to be upgraded:" +#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會升級:" + +#~ msgid "The following pattern is going to be upgraded:" +#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會升級:" + +#~ msgid "The following product is going to be upgraded:" +#~ msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品將會升級:" + +#~ msgid "The following application is going to be upgraded:" +#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用將會升級:" + +#~ msgid "The following package is going to be downgraded:" +#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件將會降級:" + +#~ msgid "The following patch is going to be downgraded:" +#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會降級:" + +#~ msgid "The following pattern is going to be downgraded:" +#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會降級:" + +#~ msgid "The following product is going to be downgraded:" +#~ msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品將會降級:" + +#~ msgid "The following application is going to be downgraded:" +#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用將會降級:" + +#~ msgid "The following package is going to be reinstalled:" +#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件將會重新安裝:" + +#~ msgid "The following patch is going to be reinstalled:" +#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會重新安裝:" + +#~ msgid "The following pattern is going to be reinstalled:" +#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會重新安裝:" + +#~ msgid "The following product is going to be reinstalled:" +#~ msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品將會重新安裝:" + +#~ msgid "The following application is going to be reinstalled:" +#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用將會重新安裝:" + +#~ msgid "The following recommended package was automatically selected:" +#~ msgid_plural "The following %d recommended packages were automatically selected:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個推薦的套件已自動被選取:" + +#~ msgid "The following recommended patch was automatically selected:" +#~ msgid_plural "The following %d recommended patches were automatically selected:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個推薦的修補程式已自動被選取:" + +#~ msgid "The following recommended pattern was automatically selected:" +#~ msgid_plural "The following %d recommended patterns were automatically selected:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個推薦的樣式已自動被選取:" + +#~ msgid "The following recommended product was automatically selected:" +#~ msgid_plural "The following %d recommended products were automatically selected:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個推薦的產品已自動被選取:" + +#~ msgid "The following recommended source package was automatically selected:" +#~ msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個推薦的原始碼套件已自動被選取:" + +#~ msgid "The following recommended application was automatically selected:" +#~ msgid_plural "The following %d recommended applications were automatically selected:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個推薦的應用已自動被選取:" + +#~ msgid "The following package is recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):" +#~ msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件是推薦的,但將不會被安裝(僅有需要的套件會被安裝):" + +#~ msgid "The following package is recommended, but will not be installed because it's unwanted (was manually removed before):" +#~ msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed because they are unwanted (were manually removed before):" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件是推薦的,但將不會被安裝,因為它們是您不想要的(之前被手動移除):" + +#~ msgid "The following package is recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:" +#~ msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件是推薦的,但將不會被安裝,因為有衝突或相依性的問題:" + +#~ msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:" +#~ msgid_plural "The following %d patches are recommended, but will not be installed:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式是推薦的,但將不會被安裝:" + +#~ msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:" +#~ msgid_plural "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式是推薦的,但將不會被安裝:" + +#~ msgid "The following product is recommended, but will not be installed:" +#~ msgid_plural "The following %d products are recommended, but will not be installed:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品是推薦的,但將不會被安裝:" + +#~ msgid "The following application is recommended, but will not be installed:" +#~ msgid_plural "The following %d applications are recommended, but will not be installed:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用是推薦的,但將不會被安裝:" + +#~ msgid "The following package is suggested, but will not be installed:" +#~ msgid_plural "The following %d packages are suggested, but will not be installed:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件是建議的,但將不會被安裝:" + +#~ msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:" +#~ msgid_plural "The following %d patches are suggested, but will not be installed:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式是建議的,但將不會被安裝:" + +#~ msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:" +#~ msgid_plural "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式是建議的,但將不會被安裝:" + +#~ msgid "The following product is suggested, but will not be installed:" +#~ msgid_plural "The following %d products are suggested, but will not be installed:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品是建議的,但將不會被安裝:" + +#~ msgid "The following application is suggested, but will not be installed:" +#~ msgid_plural "The following %d applications are suggested, but will not be installed:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用是建議的,但將不會被安裝:" + +#~ msgid "The following package is going to change architecture:" +#~ msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件將會變更架構:" + +#~ msgid "The following patch is going to change architecture:" +#~ msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會變更架構:" + +#~ msgid "The following pattern is going to change architecture:" +#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會變更架構:" + +#~ msgid "The following product is going to change architecture:" +#~ msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品將會變更架構:" + +#~ msgid "The following application is going to change architecture:" +#~ msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用將會變更架構:" + +#~ msgid "The following package is going to change vendor:" +#~ msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件將會變更供應商:" + +#~ msgid "The following patch is going to change vendor:" +#~ msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會變更供應商:" + +#~ msgid "The following pattern is going to change vendor:" +#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會變更供應商:" + +#~ msgid "The following product is going to change vendor:" +#~ msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品將會變更供應商:" + +#~ msgid "The following application is going to change vendor:" +#~ msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用將會變更供應商:" + +#~ msgid "The following package is not supported by its vendor:" +#~ msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件不被它們的供應商支援:" + +#~ msgid "The following package needs additional customer contract to get support:" +#~ msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件需要額外的客製化合約以取得支援:" + +#~ msgid "The following package update will NOT be installed:" +#~ msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件更新將 不會 被安裝:" + +#~ msgid "The following product update will NOT be installed:" +#~ msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品更新將 不會 被安裝:" + +#~ msgid "The following application update will NOT be installed:" +#~ msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用更新將 不會 被安裝:" + +#~ msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:" +#~ msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個項目已被鎖定,將不會被更動:" + +#~ msgid "The following patch requires a system reboot:" +#~ msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:" +#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會需要系統重新啟動:" + +#~ msgid "package to upgrade" +#~ msgid_plural "packages to upgrade" +#~ msgstr[0] " 套件將升級" + +#~ msgid "to downgrade" +#~ msgid_plural "to downgrade" +#~ msgstr[0] " 將降級" + +#~ msgid "package to downgrade" +#~ msgid_plural "packages to downgrade" +#~ msgstr[0] " 套件將降級" + +#~ msgid "new" +#~ msgid_plural "new" +#~ msgstr[0] " 新的" + +#~ msgid "new package to install" +#~ msgid_plural "new packages to install" +#~ msgstr[0] " 新套件將被安裝" + +#~ msgid "to reinstall" +#~ msgid_plural "to reinstall" +#~ msgstr[0] " 將重新安裝" + +#~ msgid "package to reinstall" +#~ msgid_plural "packages to reinstall" +#~ msgstr[0] " 套件將重新安裝" + +#~ msgid "to remove" +#~ msgid_plural "to remove" +#~ msgstr[0] " 將移除" + +#~ msgid "package to remove" +#~ msgid_plural "packages to remove" +#~ msgstr[0] " 套件將移除" + +#~ msgid "to change vendor" +#~ msgid_plural " to change vendor" +#~ msgstr[0] " 將變更供應商" + +#~ msgid "package will change vendor" +#~ msgid_plural "packages will change vendor" +#~ msgstr[0] " 套件將會變更供應商" + +#~ msgid "to change arch" +#~ msgid_plural "to change arch" +#~ msgstr[0] " 將變更架構" + +#~ msgid "package will change arch" +#~ msgid_plural "packages will change arch" +#~ msgstr[0] " 套件將變更架構" + +#~ msgid "source package" +#~ msgid_plural "source packages" +#~ msgstr[0] " 原始碼套件" + +#~ msgid "source package to install" +#~ msgid_plural "source packages to install" +#~ msgstr[0] " 原始碼套件將被安裝" + +#~ msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." +#~ msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." +#~ msgstr[0] "gpg 金鑰簽章的檔案 '%1%' 將在 %2% 天後過期。" + +#~ msgid "The following package had to be excluded from file conflicts check because it is not yet downloaded:" +#~ msgid_plural "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are not yet downloaded:" +#~ msgstr[0] "下列 %1% 個套件因為尚未下載,故必須在檔案衝突檢查時被排除:" + +#~ msgid "Detected %1% file conflict:" +#~ msgid_plural "Detected %1% file conflicts:" +#~ msgstr[0] "偵測到 %1% 個檔案衝突:" + +#~ msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'" +#~ msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'" +#~ msgstr[0] "套件庫 '%s' 已被加入服務 '%s' 的啟用套件庫" + +#~ msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'" +#~ msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'" +#~ msgstr[0] "套件庫 '%s' 已被加入服務 '%s' 的停用套件庫" + +#~ msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'" +#~ msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'" +#~ msgstr[0] "套件庫 '%s' 已從服務 '%s' 的啟用套件庫被移除" + +#~ msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'" +#~ msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'" +#~ msgstr[0] "套件庫 '%s' 已從服務 '%s' 的停用套件庫中移除" + +#~ msgid "%d patch needed" +#~ msgid_plural "%d patches needed" +#~ msgstr[0] "需要 %d 個修補程式" + +#~ msgid "%d security patch" +#~ msgid_plural "%d security patches" +#~ msgstr[0] "%d 個安全性更新" + +#~ msgid "Removed %lu lock." +#~ msgid_plural "Removed %lu locks." +#~ msgstr[0] "移除 %lu 鎖定。" + +#~ msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel" +#~ msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" +#~ msgstr[0] "使用'數字'選擇上列的解決方法,或 skip(跳過)、retry(重試)或 cancel(取消)" + +#~ msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'" +#~ msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel" +#~ msgstr[0] "使用'數字'選擇上列的解決方法,或取消(使用'c')" + +#~ msgid "%d Problem:" +#~ msgid_plural "%d Problems:" +#~ msgstr[0] "%d 問題:" + +#~ msgid "Specified lock has been successfully added." +#~ msgid_plural "Specified locks have been successfully added." +#~ msgstr[0] "指定的鎖定已成功新增。" + +#~ msgid "%zu lock has been successfully removed." +#~ msgid_plural "%zu locks have been successfully removed." +#~ msgstr[0] "%zu 鎖定已成功移除。" + +#~ msgid "Autoselecting '%s' after %u second." +#~ msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds." +#~ msgstr[0] "自動選擇 %s 在 %u 秒之後。" + +#~ msgid "package" +#~ msgid_plural "packages" +#~ msgstr[0] "套件" + +#~ msgid "pattern" +#~ msgid_plural "patterns" +#~ msgstr[0] "模式" + +#~ msgid "product" +#~ msgid_plural "product" +#~ msgstr[0] "產品" + +#~ msgid "patch" +#~ msgid_plural "patches" +#~ msgstr[0] "修補程式" + +#~ msgid "srcpackage" +#~ msgid_plural "srcpackages" +#~ msgstr[0] "src 套件" + +#~ msgid "application" +#~ msgid_plural "applications" +#~ msgstr[0] "應用程式" + +#~ msgid "resolvable" +#~ msgid_plural "resolvables" +#~ msgstr[0] "解決方案" + #~ msgid "GPG check" #~ msgstr "GPG 檢查"
participants (1)
-
ramax@svn2.opensuse.org