[opensuse-translation-commit] r91268 - trunk/lcn/sk/po

Author: galko Date: 2015-02-14 12:48:55 +0100 (Sat, 14 Feb 2015) New Revision: 91268 Modified: trunk/lcn/sk/po/opensuse-org.sk.po Log: sk update Modified: trunk/lcn/sk/po/opensuse-org.sk.po =================================================================== --- trunk/lcn/sk/po/opensuse-org.sk.po 2015-02-14 07:46:21 UTC (rev 91267) +++ trunk/lcn/sk/po/opensuse-org.sk.po 2015-02-14 11:48:55 UTC (rev 91268) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-20 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 08:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 12:43+0100\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <opensuse-translation-sk@opensuse.org>\n" "Language: sk\n" @@ -43,7 +43,7 @@ #. type: Content of: <html><body><div><div><form><div><select><option> #: ./en/index.shtml:35 msgid "search in blog-posts" -msgstr "hľadať v príspevkoch blogov" +msgstr "hľadať v blogových príspevkoch" #. type: Content of: <html><body><div><div><form><div><select><option> #: ./en/index.shtml:36 @@ -127,7 +127,7 @@ "clear\"> </span> </a>" msgstr "" "<a href=\"http://software.opensuse.org\"> <span class=\"top\"> </span> <" -"span class=\"buttontext\"> <strong>Získať ho: </strong> Stiahnuť openSUSE " +"span class=\"buttontext\"> <strong>Získajte ho: </strong> Stiahnite openSUSE " "alebo nájsť ďalší softvér. </span> <span class=\"bottom " "clear\"> </span> </a>" @@ -140,8 +140,8 @@ "class=\"bottom clear\"> </span> </a>" msgstr "" "<a href=\"http://en.opensuse.org\"> <span class=\"top\"> </span> <span " -"class=\"buttontext\"> <strong>Objaviť ho: </strong> Dozvedieť sa viac o " -"openSUSE cez návody, dokumentáciu a ďalšie! </span> <span class=\"bottom " +"class=\"buttontext\"> <strong>Objavte ho: </strong> Spoznajte viac o openSUSE " +"cez návody, dokumentáciu a ďalšie! </span> <span class=\"bottom " "clear\"> </span> </a>" #. type: Content of: <html><body><div><div><ul><li> @@ -153,7 +153,7 @@ "class=\"bottom clear\"> </span> </a>" msgstr "" "<a href=\"http://build.opensuse.org\"> <span class=\"top\"> </span> <" -"span class=\"buttontext\"> <strong>Tvoriť ho: </strong> Zostavovať balíky pre " +"span class=\"buttontext\"> <strong>Tvorte ho: </strong> Zostavujte balíky pre " "všetky hlavné linuxové distribúcie so službou Build Service. </span> <span " "class=\"bottom clear\"> </span> </a>" @@ -221,11 +221,14 @@ "ways? Join one of the <a " "href=\"http://en.opensuse.org/openSUSE:Mailing_lists\">mailing lists</a>." msgstr "" +"Chcete diskutovať o openSUSE, podieľať sa na vývoji, či prispieť iným " +"spôsobom? Pripojte sa k jednej z <a href=\"http://en.opensuse.org/openSUSE:Mai" +"ling_lists\">konferencií</a>." #. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2> #: ./en/index.shtml:140 msgid "openSUSE Shop" -msgstr "openSUSE Shop" +msgstr "openSUSE Obchod" #. type: Content of: <html><body><div><div><div><p><a> #: ./en/index.shtml:142 @@ -235,7 +238,7 @@ #. type: Attribute 'title' of: <html><body><div><div><div><p><a><img> #: ./en/index.shtml:142 ./en/index.shtml:142 msgid "openSUSE shop" -msgstr "openSUSE shop" +msgstr "openSUSE obchod" #. type: Content of: <html><body><div><div><div><p> #: ./en/index.shtml:142 @@ -243,6 +246,9 @@ "</a> The <a href=\"http://shop.opensuse.org/\">shop</a> is the place to find " "official openSUSE gear. T-shirts, mugs, caps, bags and much more." msgstr "" +"</a> <a href=\"http://shop.opensuse.org/\">Obchod</a> je miesto, kde nájdete " +"oficiálne openSUSE vybavenie. Tričká, hrnčeky, čiapky, batohy a mnoho " +"ďalšieho." #. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li> #: ./en/index.shtml:148 @@ -317,7 +323,7 @@ #. type: Content of: <html><body><div><div><form><select><option> #: ./en/index.shtml:172 msgid "English" -msgstr "Anglický" +msgstr "Anglicky" #. type: Content of: <html><body><div><div><form><select><option> #: ./en/index.shtml:173 @@ -348,12 +354,12 @@ #. type: Content of: <html><body><div><p> #: ./en/index.shtml:192 msgid "© 2013 SUSE LLC. All Rights Reserved." -msgstr "" +msgstr "© 2013 SUSE LLC. Všetky práva vyhradené." #. type: Content of: <h2> #: ./en/whats_hot.html:1 msgid "openSUSE Conference crossing borders between communities" -msgstr "" +msgstr "openSUSE Conference prekračuje hranice medzi komunitami" #. type: Content of: <p> #: ./en/whats_hot.html:4 @@ -362,6 +368,9 @@ "in The Hague, Netherlands. We are working together to make this year's " "conference unforgettable, but we still need your help." msgstr "" +"Vážení prispievatelia, priatelia a fanúšikovia: openSUSE Conference bude 1. - " +"4. mája v holandskom Haagu. Pracujeme spoločne, aby bola tohtoročná " +"konferencia nezabudnuteľná, ale stále potrebujeme vašu pomoc." #. type: Content of: <p> #: ./en/whats_hot.html:8 @@ -372,11 +381,15 @@ "read " "here</a>." msgstr "" +"Zúčastnite sa oSC15 a pomáhajte presadzovať Free and Open Source hnutie. " +"Ak sa chcete zapojiť, <a href=\"https://news.opensuse.org/2014/12/22/osc-2015-" +"call-for-team-members/\">" +"tu si prečítajte</a>." #. type: Content of: <h2> #: ./en/whats_hot.html:15 msgid "Follow openSUSE on Google Plus" -msgstr "" +msgstr "Nasledujte openSUSE na Google Plus" #. type: Content of: <p><a> #: ./en/whats_hot.html:16 @@ -386,6 +399,10 @@ "page</a><a style=\"text-decoration:none;\" " "href=\"https://plus.google.com/110312141834246266844/?prsrc=3\">" msgstr "" +"Zostaňte informovaní o openSUSE sledovaním našej <a " +"href=\"https://plus.google.com/110312141834246266844/\">novej stránky " +"Google+</a><a style=\"text-decoration:none;\" " +"href=\"https://plus.google.com/110312141834246266844/?prsrc=3\">" #. type: Content of: <p> #: ./en/whats_hot.html:16 @@ -395,7 +412,7 @@ #. type: Content of: <h2> #: ./en/whats_hot.html:19 msgid "Participate and join the community!" -msgstr "" +msgstr "Podieľať a pripojiť sa ku komunite!" #. type: Content of: <p> #: ./en/whats_hot.html:20 @@ -414,5 +431,18 @@ "href=\"http://en.opensuse.org/Portal:How_to_participate\">Would you like to " "know more?</a>" msgstr "" +"Či už ste skúsený vývojár Linux alebo práve začínajúci koncový používateľ " +"Linuxu existuje pre vás mnoho spôsobov, ako sa podieľať na projekte openSUSE. " +"Pripojte sa k <a href=\"http://forums.opensuse.org/\">fóru</a>, aby ste " +"získali pomoc alebo pomohli iným s openSUSE, nájdite a <a " +"href=\"http://en.opensuse.org/openSUSE:Submitting_bug_reports\">ohláste " +"chyby</a>, skontrolujte <a href=\"http://doc.opensuse.org\">dokumentáciu</a>, " +"pošlite svoj <a href=\"http://features.opensuse.org\">zoznam žiadostí</a> na " +"nové balíky a vlastnosti, vytvorte a predložte <a " +"href=\"http://build.opensuse.org\">opravy</a>, alebo nájdite iné tvorivé " +"spôsoby, ako prispieť. Nech robíte čokoľvek, pár minút diskutujte o openSUSE " +"s ostatnými používateľmi a staňte sa aktívnym členom openSUSE komunity. <a " +"href=\"http://en.opensuse.org/Portal:How_to_participate\">Chcete vedieť " +"viac?</a>" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
galko@svn2.opensuse.org