[opensuse-translation-commit] r94650 - trunk/packages/pt_BR/po
Author: minton Date: 2015-11-06 04:07:56 +0100 (Fri, 06 Nov 2015) New Revision: 94650 Modified: trunk/packages/pt_BR/po/factory1.pt_BR.po Log: Merged factory1.pot for pt_BR Modified: trunk/packages/pt_BR/po/factory1.pt_BR.po =================================================================== --- trunk/packages/pt_BR/po/factory1.pt_BR.po 2015-11-06 03:07:53 UTC (rev 94649) +++ trunk/packages/pt_BR/po/factory1.pt_BR.po 2015-11-06 03:07:56 UTC (rev 94650) @@ -1,2004 +1,1643 @@ # This file was automatically generated msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2013-01-09 09:40:57\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:21\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#. description(google-nobile-fonts) -msgid "" -"\"Nobile\" is designed to work with the technologies of digital screens and " -"handheld devices without losing the distinctive look more usually found in " -"fonts designed for printing. Going back to William Morris's baseline \"Have " -"nothing in your house that you do not know to be useful, or believe to be " -"beautiful\", the aim was to design a font that could function well, have " -"good legibility on screen yet also be good loooking, not only at larger " -"display sizes but also right down to small text sizes.\n" -"\n" -"Designer: Vernon Adams" +#. summary(compat) +#. summary(compat:compat-32bit) +#, fuzzy +msgid "Libraries from Compatibility Versions" +msgstr "Opções diversas de compatibilidade" + +#. description(compat) +#. description(compat:compat-32bit) +msgid "Contains old libraries possibly needed for programs not part of SUSE." msgstr "" -#. description(cpanspec) -msgid "" -"*cpanspec* will generate a spec file to build a rpm from a CPAN-style Perl " -"module distribution." +#. summary(alsa-tools:cspctl) +msgid "Sound Blaster 16 ASP/CSP control program" msgstr "" -#. summary(biabam) -msgid "A Bash Attachment Mailer" +#. description(alsa-tools:cspctl) +msgid "cspctl is a control program for Sound Blaster 16 ASP/CSP chips." msgstr "" -#. summary(cedilla) -msgid "A Best-Effort Text Printer (Works in UTF-8 and Can Replace a2ps)" +#. summary(2ping) +msgid "Bi-directional ping utility" msgstr "" -#. summary(autoconf-archive) -#, fuzzy -msgid "A Collection of macros for GNU autoconf" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. description(2ping) +msgid "2ping is a bi-directional ping utility. It uses 3-way pings (akin to TCP SYN, SYN/ACK, ACK) and after-the-fact state comparison between a 2ping listener and a 2ping client to determine which direction packet loss occurs." +msgstr "" -#. summary(f2c:f2c-32bit) -msgid "A Fortran-77 to C Translator" +#. summary(Crystalcursors) +msgid "Mouse Cursors in Crystal Icon Style" msgstr "" -#. summary(google-anonymouspro-fonts) -msgid "A Free Monospace Font" +#. description(Crystalcursors) +msgid "Four different mouse cursor icon sets in the KDE CrystalSVG style. In white, gray, blue, and green versions. They can be selected from KDE Control Center, in the mouse configuration." msgstr "" -#. description(canna-yubin) -msgid "A Japanese postal code number extension dictionary for Canna ." +#. summary(a2ps-h) +msgid "a2ps Support for Korean PostScript Filter (Python Version)" msgstr "" -#. summary(elib) +#. description(a2ps-h) +msgid "a2ps support for Korean PostScript filter (Python version)." +msgstr "" + +#. summary(abook:abook-lang) #, fuzzy -msgid "A Lisp Library for GNU Emacs" -msgstr "Desenvolvimento" +msgid "Languages for package abook" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(clanlib-doc) -msgid "A Portable Interface for Writing Games" -msgstr "" +#. description(abook:abook-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package abook" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(analyzeMFT) -msgid "A Python tool to deconstruct the Windows NTFS $MFT file" +#. summary(accerciser:accerciser-plugin-IPython) +msgid "Accessibility debugging tool - IPython console widget" msgstr "" -#. description(froxlor) +#. description(accerciser:accerciser-plugin-IPython) msgid "" -"A Server Management Panel is a php web-based administration software. " -"Developed by experienced server administrators this open source (GPL) panel " -"simplifies the effort of managing your hosting platform\n" +"Accerciser is an interactive Python accessibility explorer for the GNOME desktop.\n" "\n" -"Froxlor can help you set up and manage a lot of system-services, like web-, " -"mail- and ftpserver and it also brings some nice features such as a complete " -"support-ticket system and an implementation of the Application Packaging " -"Standard." +"This package provides the IPython console widget" msgstr "" -#. description(emacs-w3) -msgid "A Web browser for Emacs implemented in Emacs Lisp." +#. summary(accountsservice:accountsservice-lang) +msgid "Languages for package accountsservice" msgstr "" -#. summary(gbrainy) -msgid "A brain teaser game and trainer" +#. description(accountsservice:accountsservice-lang) +msgid "Provides translations to the package accountsservice" msgstr "" -#. description(debhelper) -msgid "" -"A collection of programs that can be used in a debian/rules file to automate " -"common tasks related to building debian packages. Programs are included to " -"install various files into your package, compress files, fix file " -"permissions, integrate your package with the debian menu system, debconf, " -"doc-base, etc. Most debian packages use debhelper as part of their build " -"process." +#. summary(ack) +msgid "Grep-Like Text Finder" msgstr "" -#. summary(gnome-colors-icon-theme) -msgid "A complete, multi-colored suite of icons for Linux" +#. description(ack) +msgid "ack is a grep-like tool tailored to working with large trees of source code." msgstr "" -#. summary(fcitx-table-other) -msgid "A fork of ibus-table-others for Fcitx" -msgstr "" +#. summary(adaptx) +#, fuzzy +msgid "XSLT Processor Written in Java" +msgstr "Processador" -#. description(docbook-xml-slides) -msgid "A framework for writing slides using the DocBook DTD." +#. description(adaptx) +msgid "AdaptX is an extensible stylesheet language (XSL) processor." msgstr "" -#. summary(duply) -msgid "A frontend for the mighty duplicity magic" -msgstr "" +#. summary(adaptx:adaptx-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for adaptx" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(git-review) -msgid "" -"A git command for submitting branches to Gerrit\n" -"\n" -"git-review is a tool that helps submitting git branches to gerrit for review." -msgstr "" +#. description(adaptx:adaptx-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains the documentation for AdaptX." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(cherrytree) +#. summary(adaptx:adaptx-javadoc) #, fuzzy -msgid "A hierarchical note taking application" -msgstr "Novos Aplicativos" +msgid "Javadoc for adaptx" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(cherrytree) -msgid "" -"A hierarchical note taking application, featuring rich text and syntax " -"highlighting, storing all the data (including images) in a single xml file " -"with extension \".ctd\"." -msgstr "" - -#. summary(bytelist) +#. description(adaptx:adaptx-javadoc) #, fuzzy -msgid "A java library for lists of bytes" -msgstr "Atualizações de tempo de acesso" +msgid "This package contains the javadoc documentation for AdaptX." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(datovka) -msgid "" -"A library for accessing ISDS (Informační system datovych schranek/ Data Box " -"Information System) SOAP services as defined in Czech ISDS Act (300/2008 " -"Coll.) and implied documents." +#. summary(adinatha-fonts) +msgid "Tamil-Brahmi font" msgstr "" -#. summary(brp-extract-appdata:extract-appdata-icons) -msgid "A little perl script to split appdata.xml" +#. description(adinatha-fonts) +msgid "Adinatha is a working Unicode Tamil Brahmi font." msgstr "" -#. description(arts:arts-32bit) +#. summary(adolc:adolc-doc) +msgid "Algorithmic Differentiation Library for C/C++ -- documentation" +msgstr "" + +#. description(adolc:adolc-doc) msgid "" -"A modular software synthesizer that generates realtime audio streams, " -"includes midi support, is easily extendable, and uses CORBA for separation " -"of GUI and synthesis." +"The package ADOL-C (Automatic Differentiation by OverLoading in C++) facilitates the evaluation of first and higher derivatives of vector functions that are defined by computer programs written in C or C++. The resulting derivative evaluation routines may be called from C/C++, Fortran, or any other language that can be linked with C.\n" +"\n" +"The numerical values of derivative vectors are obtained free of truncation errors at a small multiple of the run time and randomly accessed memory of the given function evaluation program.\n" +"\n" +"This package provides the user´s manual for adolc" msgstr "" -#. description(blueprint-cursor-theme) -#, fuzzy -msgid "A nice mouse cursor theme for the X Window System." -msgstr "X communications program for telnet" +#. summary(aelfred) +msgid "Java-based XML parser" +msgstr "" -#. summary(check-create-certificate) -msgid "" -"A non-interactive script that creates an SSL certificate if it does not exist" +#. description(aelfred) +msgid "AElfred is a Java-based XML parser from Microstar Software Ltd. AElfred is distributed for free (with full source) for both commercial and non-commercial use." msgstr "" -#. description(check-create-certificate) -msgid "" -"A script that checks for the existance of an SSL certificate or creates a " -"new self signed one. It runs non-interactively and uses either predefined " -"values or automatically guesses the best values." +#. summary(aelfred:aelfred-javadoc) +msgid "Java-based XML parser (documentation)" msgstr "" -#. summary(adobe-sourcecodepro-fonts) -msgid "A set of OpenType fonts designed for coding environments" +#. description(aelfred:aelfred-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc for aelfred." +msgstr "7.0 Documentação" + +#. summary(aisleriot:aisleriot-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package aisleriot" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. description(aisleriot:aisleriot-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package aisleriot" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(alacarte:alacarte-lang) +msgid "Languages for package alacarte" msgstr "" -#. summary(adobe-sourcesanspro-fonts) -msgid "A set of OpenType fonts designed for user interfaces" +#. description(alacarte:alacarte-lang) +msgid "Provides translations to the package alacarte" msgstr "" -#. description(freedoom) -msgid "" -"A set of game resources for the DOOM game engine. While the Doom source code " -"is free/libre, you currently still need one of the proprietary IWAD files " -"from id in order to play Doom. Freedoom aims to create a free alternative. " -"Combined with the GPL-licensed Doom source code, this will result in a " -"completely free Doom-based game." +#. summary(aldusleaf-crimson-text-fonts) +msgid "Crimson Text Serif Font" msgstr "" -#. description(duply) -msgid "" -"A shell front end to duplicity that simplifies the usage by managing " -"settings for backup jobs in profiles. It supports executing multiple " -"commands in a batch mode to enable single line cron entries and executes pre/" -"post backup scripts." +#. description(aldusleaf-crimson-text-fonts) +msgid "Crimson Text is a font family for book production in the tradition of beautiful oldstyle typefaces. Crimson Text was born after years of discontent with the choice of free text typefaces. It is a friendly, classical old-style font for books." msgstr "" -#. description(docbook-toys) -msgid "" -"A shell script to convert SGML documents based on the DocBook DTD.\n" -"\n" -"For usage information read:\n" -"\n" -"/usr/share/doc/packages/docbook-toys/README" +#. description(alee-fonts) +msgid "Korean TrueType fonts by A Lee." msgstr "" -#. summary(giver) +#. summary(almanah:almanah-lang) #, fuzzy -msgid "A simple file sharing desktop application" -msgstr "Aplicativos" +msgid "Languages for package almanah" +msgstr "Idioma: " -#. description(bytelist) +#. description(almanah:almanah-lang) #, fuzzy -msgid "A small java library for manipulating lists of bytes." +msgid "Provides translations to the package almanah" msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(djvu2pdf) -msgid "" -"A small tool to convert Djvu files to PDF files. Works on Linux, BSD and " -"MacOS." +#. summary(alpine-branding-openSUSE) +#, fuzzy +msgid "Configuration for the Alpine mail client" +msgstr "Configuração no vídeo" + +#. description(alpine-branding-openSUSE) +msgid "The package provides a system-wide configuration file for the Alpine text/ncurses mail client. This enables some features that would otherwise be disabled by default, including threading, additional keybindings, color, threading." msgstr "" -#. description(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-32bit) -msgid "A stacked cryptographic filesystem for Linux." +#. summary(amarok:amarok-lang) +msgid "Languages for package amarok" msgstr "" -#. description(gdouros-alexander-fonts) -msgid "" -"A text typeface using the Greek letters designed by Alexander Wilson " -"(1714-1786), a Scottish doctor, astronomer, and typefounder. The type was " -"especially designed for an edition of Homer’s epics, published in 1756-8 by " -"Andrew and Robert Foulis, printers to the University of Glasgow. A modern " -"revival, Wilson Greek, has been designed by Matthew Carter in 1995. Peter S. " -"Baker is also using Wilson’s Greek type in his Junicode font for medieval " -"scholars (2007). Latin and Cyrillic are based on a Garamond typeface. The " -"font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, IPA Extensions, Ancient " -"Greek Numbers, Byzantine and Ancient Greek Musical Notation, various " -"typographic extras and several Open Type features (Case-Sensitive Forms, " -"Small Capitals, Subscript, Superscript, Numerators, Denominators, Fractions, " -"Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures)." +#. description(amarok:amarok-lang) +msgid "Provides translations to the package amarok" msgstr "" -#. description(gpg-offline) +#. summary(analyzeMFT) +msgid "A Python tool to deconstruct the Windows NTFS $MFT file" +msgstr "" + +#. description(analyzeMFT) msgid "" -"A tool to manipulate with locally stored keyrings.\n" +"analyzeMFT.py is designed to fully parse the MFT file from an NTFS filesystem and present the results as accurately as possible in a format that allows further analysis with other tools. At present, it parses the attributes from a $MFT file to produce the following output:\n" "\n" -"Package sources can contain keyrings with keys used by upstream developers " -"for signing of their project tarballs. Keys can be verified offline during " -"building process.\n" +" Record Number Good - if the entry is valid Active - if the entry is active Record type - the type of record Record Sequence - the sequence number for the record Parent Folder Record Number Parent Folder Sequence Number For the standard information attribute: Creation date Modification date Access date Entry date For up to four file name records: File name Creation date Modification date Access date Entry date Object ID Birth Volume ID Birth Object ID Birth Domain ID And flags to show if each of the following attributes is present: Standard Information, Attribute List, Filename, Object ID, Volume Name, Volume Info, Data, Index Root, Index Allocation, Bitmap, Reparse Point, EA Information, EA, Property Set, Logged Utility Stream Notes/Log - Field used to log any significant events or observations relating to this record st d-fn-shift - Populated if anomaly detection is turned on. Y/N. Y indicates that the FN create date is later than the STD create date. usec-zero - Populated if anomaly detection is turned on. Y/N. Y indicates that the STD create date's microsecond value is zero.\n" "\n" -"Package includes RPM macros for build-time offline verification of upstream " -"tarballs during build." +"For each entry in the MFT a record is written to an output file in CSV format.\n" +"\n" +"Major contributions from Matt Sabourin." msgstr "" -#. description(cmpi-provider-register) -msgid "" -"A utility allowing CMPI provider packages to register with whatever CIMOM(s) " -"happens to be present on the system." +#. summary(ansible) +msgid "Radically simple IT automation" msgstr "" -#. summary(compiz-manager) -msgid "A wrapper script to launch Compiz with proper options" +#. description(ansible) +msgid "Ansible is a radically simple IT automation system. It handles configuration-management, application deployment, cloud provisioning, ad-hoc task-execution, and multinode orchestration - including trivializing things like zero downtime rolling updates with load balancers." msgstr "" -#. summary(e-theme-a-os-agust-v3) -msgid "A-OS-Agust-V3 theme for E17" +#. summary(ant-antlr:ant-apache-xalan2) +msgid "Optional apache xalan2 tasks for ant" msgstr "" -#. description(e-theme-a-os-agust-v3) -msgid "A-OS-Agust-V3, theme for Enlightenment 0.17." +#. description(ant-antlr:ant-apache-xalan2) +msgid "Optional apache xalan2 tasks for ant-antlr." msgstr "" -#. description(e-theme-a-os-black-nostrum) -msgid "A-OS-Black-Nostrum, theme for Enlightenment 0.17." +#. summary(ant-antlr:ant-commons-net) +msgid "Optional commons net tasks for ant" msgstr "" -#. description(aelfred) +#. description(ant-antlr:ant-commons-net) msgid "" -"AElfred is a Java-based XML parser from Microstar Software Ltd. AElfred is " -"distributed for free (with full source) for both commercial and non-" -"commercial use." -msgstr "" - -#. description(antlr:antlr-javadoc) -msgid "" -"ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language " -"tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and " -"translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions " -"(you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers).\n" +"Apache Ant is a Java-based build tool.\n" "\n" -"This package provides the Javadoc for antlr." +"This package contains optional commons net tasks for Apache Ant." msgstr "" -#. description(antlr:antlr-manual) -msgid "" -"ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language " -"tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and " -"translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions " -"(you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers).\n" -"\n" -"This package provides the manual and examples for antlr." -msgstr "" +#. summary(ant-contrib) +#, fuzzy +msgid "Collection of tasks for Ant" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(antlr:antlr-javadoc) -msgid "ANother Tool for Language Recognition (Java Documentation)" +#. description(ant-contrib) +msgid "The Ant-Contrib project is a collection of tasks (and at one point maybe types and other tools) for Apache Ant." msgstr "" -#. summary(apache-ivy:apache-ivy-javadoc) +#. summary(ant-contrib:ant-contrib-javadoc) #, fuzzy -msgid "API Documentation for ivy" +msgid "Javadoc for ant-contrib" msgstr "7.0 Documentação" -#. description(avalon-framework:avalon-framework-javadoc) +#. description(ant-contrib:ant-contrib-javadoc) #, fuzzy -msgid "API documentation for avalon-framework." +msgid "Api documentation for ant-contrib." msgstr "7.0 Documentação" -#. description(avalon-logkit:avalon-logkit-javadoc) +#. summary(ant-contrib:ant-contrib-manual) #, fuzzy -msgid "API documentation for avalon-logkit." -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Manual for ant-contrib" +msgstr "Instalação Manual" -#. description(cal10n:cal10n-javadoc) +#. description(ant-contrib:ant-contrib-manual) #, fuzzy -msgid "API documentation for cal10n." +msgid "Documentation for ant-contrib tasks." msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(ffado-mixer:ffado-doc) +#. summary(findbugs:ant-findbugs) #, fuzzy -msgid "API documentation for ffado" +msgid "Ant task for findbugs" msgstr "7.0 Documentação" -#. description(bouncycastle:bouncycastle-javadoc) -#, fuzzy -msgid "API documentation for the bouncycastle package." -msgstr "7.0 Documentação" +#. description(findbugs:ant-findbugs) +msgid "This package defines an ant task for findbugs for easy integration of findbugs into your ant-controlled project." +msgstr "" -#. summary(arphic-fonts:arphic-bkai00mp-fonts) -msgid "AR PL KaitiM Big5 Chinese TrueType font by Arphic Technology" +#. summary(ant-antlr:ant-jsch) +msgid "Optional jsch tasks for ant" msgstr "" -#. description(arphic-fonts:arphic-bkai00mp-fonts) +#. description(ant-antlr:ant-jsch) msgid "" -"AR PL KaitiM Big5 is a high quality Chinese TrueType font (bkai00mp.ttf) " -"generously provided by Arphic Technology to the Free Software community " -"under the Arphic Public License." +"Apache Ant is a Java-based build tool.\n" +"\n" +"This package contains optional jsch tasks for Apache Ant." msgstr "" -#. summary(arphic-fonts:arphic-gkai00mp-fonts) -msgid "AR PL KaitiM GB Chinese TrueType font by Arphic Technology" +#. summary(ant-antlr:ant-testutil) +msgid "Test utility classes for ant" msgstr "" -#. description(arphic-fonts:arphic-gkai00mp-fonts) -msgid "" -"AR PL KaitiM GB is a high quality Chinese TrueType font (gkai00mp.ttf) " -"generously provided by Arphic Technology to the Free Software community " -"under the Arphic Public License." +#. description(ant-antlr:ant-testutil) +msgid "Test utility tasks for ant-antlr." msgstr "" -#. summary(arphic-fonts:arphic-bsmi00lp-fonts) -msgid "AR PL Mingti2L Big5 Chinese TrueType font by Arphic Technology" +#. summary(antlr:antlr-javadoc) +msgid "ANother Tool for Language Recognition (Java Documentation)" msgstr "" -#. description(arphic-fonts:arphic-bsmi00lp-fonts) +#. description(antlr:antlr-javadoc) msgid "" -"AR PL Mingti2L Big5 is a high quality Chinese TrueType font (bsmi00lp.ttf) " -"generously provided by Arphic Technology to the Free Software community " -"under the Arphic Public License." +"ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions (you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers).\n" +"\n" +"This package provides the Javadoc for antlr." msgstr "" -#. summary(arphic-fonts:arphic-gbsn00lp-fonts) -msgid "AR PL SungtiL GB Chinese TrueType font by Arphic Technology" -msgstr "" - -#. description(arphic-fonts:arphic-gbsn00lp-fonts) +#. description(antlr:antlr-manual) msgid "" -"AR PL SungtiL GB is a high quality Chinese TrueType font (gbsn00lp.ttf) " -"generously provided by Arphic Technology to the Free Software community " -"under the Arphic Public License." +"ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions (you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers).\n" +"\n" +"This package provides the manual and examples for antlr." msgstr "" -#. description(arandr) -msgid "" -"ARandR is designed to provide a simple visual front end for XRandR. Relative " -"monitor positions are shown graphically and can be changed in a drag-and-" -"drop way." +#. summary(apache-commons-beanutils:apache-commons-beanutils-javadoc) +msgid "Javadoc for jakarta-commons-beanutils" msgstr "" -#. description(asm) +#. description(apache-commons-beanutils:apache-commons-beanutils-javadoc) msgid "" -"ASM is a Java bytecode manipulation framework.\n" +"The scope of the Jakarta Commons BeanUtils Package is to create a package of Java utility methods for accessing and modifying the properties of arbitrary JavaBeans. No dependencies outside of the JDK are required, so the use of this package is very lightweight.\n" "\n" -"It can be used to dynamically generate stub classes or other proxy classes, " -"directly in binary form, or to dynamically modify classes at load time, i." -"e., just before they are loaded into the Java Virtual Machine.\n" -"\n" -"ASM offers similar functionalities as BCEL or SERP, but is much smaller." +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons BeanUtils Package." msgstr "" -#. description(bsh2:bsh2-classgen) +#. summary(apache-commons-cli) #, fuzzy -msgid "ASM support for bsh2." -msgstr "Nenhum suporte para bigcrypt incluído" +msgid "Command Line Interface Library for Java" +msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" -#. summary(emacs-auctex) -msgid "AUC TeX: An Emacs Extension" +#. description(apache-commons-cli) +msgid "The CLI library provides a simple and easy to use API for working with the command line arguments and options." msgstr "" -#. description(adaptx) -msgid "AdaptX is an extensible stylesheet language (XSL) processor." +#. summary(apache-commons-cli:apache-commons-cli-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc for apache-commons-cli" +msgstr "7.0 Documentação" + +#. description(apache-commons-cli:apache-commons-cli-javadoc) +#, fuzzy +msgid "This package contains the API documentation for apache-commons-cli." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(apache-commons-codec:apache-commons-codec-javadoc) +msgid "Javadoc for apache-commons-codec" msgstr "" -#. summary(dh-autoreconf) -msgid "Add-on for debhelper to call autoreconf and clean up after the build" +#. description(apache-commons-codec:apache-commons-codec-javadoc) +msgid "Javadoc for apache-commons-codec." msgstr "" -#. summary(gnome-themes-extras) +#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-javadoc) #, fuzzy -msgid "Additional GNOME Themes" -msgstr "Sistema GNOME" +msgid "Javadoc for apache-commons-collections" +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(alsa:alsa-docs) +#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-javadoc) #, fuzzy -msgid "Additional Package Documentation" -msgstr "5.1 Documentação do NetworkManager" +msgid "Javadoc for apache-commons-collections." +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(atk:atk-doc) -#, fuzzy -msgid "Additional Package Documentation for atk" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework) +msgid "Test framework for apache-commons-collections" +msgstr "" -#. summary(dx:dx-doc) +#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework) +msgid "Test framework for apache-commons-collections." +msgstr "" + +#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework-javadoc) #, fuzzy -msgid "Additional Package Documentation for dx" -msgstr "5.1 Documentação do NetworkManager" +msgid "Javadoc for apache-commons-collections testframework" +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(gnome-vfs2:gnome-vfs2-doc) +#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework-javadoc) #, fuzzy -msgid "Additional Package Documentation for gnome-vfs2" -msgstr "5.1 Documentação do NetworkManager" +msgid "Javadoc for apache-commons-collections testframework." +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(desktop-data-openSUSE:desktop-data-openSUSE-extra) +#. summary(apache-commons-daemon:apache-commons-daemon-javadoc) #, fuzzy -msgid "Additional wallpapers" -msgstr "Layouts Adicionais" +msgid "Commons Daemon Javadoc" +msgstr "Pacotes Encontrados" -#. summary(findbugs:findbugs-tools) +#. description(apache-commons-daemon:apache-commons-daemon-javadoc) #, fuzzy -msgid "Addon tools for findbugs" +msgid "The Javadoc Documentation for Commons Daemon." msgstr "7.0 Documentação" -#. description(gdouros-aegean-fonts) -msgid "" -"Aegean covers the following scripts and symbols supported by Unicode: Basic " -"Latin, Greek and Coptic, Greek Extended, some Punctuation and other Symbols, " -"Linear B Syllabary, Linear B Ideograms, Aegean Numbers, Ancient Greek " -"Numbers, Ancient Symbols, Phaistos Disc, Lycian, Carian, Old Italic, " -"Ugaritic, Old Persian, Cypriot Syllabary, Phoenician, Lydian, and Archaic " -"Greek Musical Notation. Aegean allocates in Plane 15 of the UCS the " -"following scripts and symbols, as yet unsupported by Unicode: Cretan " -"Hieroglyphs, Cypro-Minoan, Linear A, the Arkalochori Axe, signs on Troy " -"vessels and the Dispilio tablet. In this version Linear A and B have been " -"expanded with variant glyphs. The Tsepis stele variant of the Cypriot " -"Syllabary has been added as its Open Type Stylistic Set VI." -msgstr "" +#. summary(apache-commons-email) +#, fuzzy +msgid "Apache Commons Email Package" +msgstr "Pacotes Encontrados" -#. description(gdouros-aegyptus-fonts) -msgid "" -"Aegyptus allocates Egyptian Hieroglyphs, in Plane 15 of the UCS. The main " -"sources of glyphs are «Hieroglyphica», PIREI, 2000 and the work of Alan " -"Gardiner. The font also covers Basic Latin, Egyptian Transliteration " -"characters, the Hieratic alphabet, Coptic, Meroitic, the Gardiner set " -"supported by Unicode, et al. The Gardiner set (redesigned with a thicker " -"line) is also available in the small font Gardiner." +#. description(apache-commons-email) +msgid "Commons-Email aims to provide an API for sending email. It is built on top of the JavaMail API, which it aims to simplify." msgstr "" -#. description(aisleriot:aisleriot-themes) +#. summary(apache-commons-email:apache-commons-email-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc for apache-commons-email" +msgstr "7.0 Documentação" + +#. description(apache-commons-email:apache-commons-email-javadoc) +#, fuzzy +msgid "This package contains the API documentation for apache-commons-email." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-demo) +#, fuzzy +msgid "Demonstration files for apache-commons-httpclient" +msgstr "7.0 Documentação" + +#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-demo) msgid "" -"Aisleriot is a compilation of 80 different solitaire card games.\n" +"Demonstration files for apache-commons-httpclient. NOTE: It is possible that some demonstration files are specially prepared for SUN Java runtime environment. If they fail with IBM or BEA Java, the package itself does not need to be broken.\n" "\n" -"This package provides extra themes for Aisleriot." +"Demonstration files for apache-commons-httpclient." msgstr "" -#. description(gdouros-akkadian-fonts) -msgid "" -"Akkadian covers the following scripts and symbols supported by The Unicode " -"Standard: Basic Latin, Greek and Coptic, some Punctuation and other Symbols, " -"Cuneiform, Cuneiform Numbers and Punctuation." -msgstr "" +#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Developer documentation for apache-commons-httpclient" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(google-alegreya-fonts) +#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-javadoc) +#, fuzzy msgid "" -"Alegreya was chosen as one of 53 \"Fonts of the Decade\" at the ATypI " -"Letter2 competition in September 2011, and one of the top 14 text type " -"systems. It was also selected in the 2nd Bienal Iberoamericana de Diseño, " -"competition held in Madrid in 2010.\n" +"Developer documentation for apache-commons-httpclient in JavaDoc format.\n" "\n" -"Alegreya is a typeface originally intended for literature. Among its " -"crowning characteristics, it conveys a dynamic and varied rhythm which " -"facilitates the reading of long texts. Also, it provides freshness to the " -"page while referring to the calligraphic letter, not as a literal " -"interpretation, but rather in a contemporary typographic language.\n" -"\n" -"Designed by Juan Pablo del Peral for Huerta Tipográfica." -msgstr "" +"Developer documentation for apache-commons-httpclient." +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(adolc:adolc-devel-32bit) +#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-manual) #, fuzzy -msgid "Algorithmic Differentiation Library for C/C++ -- development files" -msgstr "Interface do Kernel" +msgid "Manual for apache-commons-httpclient" +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(adolc:adolc-doc) -msgid "Algorithmic Differentiation Library for C/C++ -- documentation" -msgstr "" - -#. summary(cyreal-alice-fonts) -msgid "Alice Font" -msgstr "" - -#. description(google-allerta-fonts) +#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-manual) +#, fuzzy msgid "" -"Allerta is an open source typeface designed for use in signage. Allerta was " -"designed to be easily and quickly read from a distance. Each letter exploits " -"the most unique aspects of that individual letter so that each character can " -"be easily distinguished from any other.\n" +"Manual for apache-commons-httpclient\n" "\n" -"Allerta has been released as an open source project so that those countries, " -"communities, and/or organizations without a proper signage system may have a " -"way of quickly designing and implementing one. While Allerta is complete " -"with a large character set, because it is open source, modification and " -"expansion is encouraged.\n" -"\n" -"For the more urgent of circumstances, Allerta Stencil and an accompanying " -"kit have been designed so that signage can be created with nothing more than " -"the kit of letters, a can of spray paint, and the nearest available " -"substrate. Although the stencil kit may allude the finer points of " -"typographic spacing, it is intended to serve the most basic purpose of " -"signage: guiding people towards their destination or towards assistance.\n" -"\n" -"The name Allerta is derived from the origins of the word alert (adj. swift, " -"v. to advise or warn). The Italian origin all'erta literally means on the " -"lookout.\n" -"\n" -"Designer: Matt McInerney" -msgstr "" +"Manual for apache-commons-httpclient." +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-amharic) +#. summary(apache-commons-io:apache-commons-io-javadoc) #, fuzzy -msgid "Amharic table for Fcitx" -msgstr "Alternar informações" +msgid "Commons IO Package" +msgstr "Pacotes Encontrados" -#. summary(gdouros-analecta-fonts) -msgid "An Ecclesiastic Scripts Font" -msgstr "" +#. description(apache-commons-io:apache-commons-io-javadoc) +#, fuzzy +msgid "This package contains the API documentation for apache-commons-io." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(castor) -msgid "An Open Source Data Binding Framework for Java" -msgstr "" +#. summary(apache-commons-jxpath) +#, fuzzy +msgid "Simple XPath interpreter" +msgstr "Interface de rede" -#. summary(firebird:firebird-32bit) -msgid "An SQL database server" +#. description(apache-commons-jxpath) +msgid "Defines a simple interpreter of an expression language called XPath. JXPath applies XPath expressions to graphs of objects of all kinds: JavaBeans, Maps, Servlet contexts, DOM etc, including mixtures thereof." msgstr "" -#. description(gdouros-analecta-fonts) -msgid "" -"Analecta is an ecclesiastic scripts font, covering Basic Latin, Greek and " -"Coptic, some Punctuation and other Symbols, Coptic, typographica varia, " -"Specials, Gothic and Deseret." -msgstr "" +#. summary(apache-commons-lang:apache-commons-lang-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc for apache-commons-lang" +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(gdouros-anatolian-fonts) -msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" - -#. description(gdouros-anatolian-fonts) -msgid "" -"Anatolian is a work-font, encoding Anatolian Hieroglyphs in F200 - F4FF of " -"the Private Use Area of the BMP. There are no plans to improve or expand it." -msgstr "" - -#. description(google-anonymouspro-fonts) -msgid "" -"Anonymous Pro is a family of four fixed-width fonts designed especially with " -"coding in mind. Characters that could be mistaken for one another (O, 0, I, " -"l, 1, etc.) have distinct shapes to make them easier to tell apart in the " -"context of source code.\n" -"\n" -"Anonymous Pro also features an international, Unicode-based character set, " -"with support for most Western and European Latin-based languages, Greek, and " -"Cyrillic. It also includes special \"box drawing\" characters for those who " -"need them.\n" -"\n" -"Designer: Mark Simonson" -msgstr "" - -#. summary(findbugs:ant-findbugs) +#. description(apache-commons-lang:apache-commons-lang-javadoc) #, fuzzy -msgid "Ant task for findbugs" +msgid "Javadoc for apache-commons-lang." msgstr "7.0 Documentação" -#. description(ant-antlr:ant-commons-net) -msgid "" -"Apache Ant is a Java-based build tool.\n" -"\n" -"This package contains optional commons net tasks for Apache Ant." -msgstr "" - -#. description(ant-antlr:ant-jsch) -msgid "" -"Apache Ant is a Java-based build tool.\n" -"\n" -"This package contains optional jsch tasks for Apache Ant." -msgstr "" - #. summary(apache-commons-parent) #, fuzzy msgid "Apache Commons Parent Pom" msgstr "Pacotes Encontrados" -#. description(apache-ivy) -msgid "" -"Apache Ivy is a tool for managing (recording, tracking, resolving and " -"reporting) project dependencies. It is designed as process agnostic and is " -"not tied to any methodology or structure. while available as a standalone " -"tool, Apache Ivy works particularly well with Apache Ant providing a number " -"of powerful Ant tasks ranging from dependency resolution to dependency " -"reporting and publication." +#. description(apache-commons-parent) +msgid "The Project Object Model files for the apache-commons packages." msgstr "" -#. summary(axis:axis-javadoc) +#. summary(apache-commons-validator:apache-commons-validator-javadoc) #, fuzzy -msgid "Api documentation for axis" +msgid "Javadoc for jakarta-commons-validator" msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(gcstar) -msgid "Application to manage collections" -msgstr "" - -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-arabic) -#, fuzzy -msgid "Arabic table for Fcitx" -msgstr "Alternar informações" - -#. description(arista) +#. description(apache-commons-validator:apache-commons-validator-javadoc) msgid "" -"Arista is a simple preset-based transcoder for the GNOME Desktop and a small " -"script for terminal-based transcoding. Settings are chosen based on output " -"device and quality preset.\n" +"A common issue when receiving data either electronically or from user input is verifying the integrity of the data. This work is repetitive and becomes even more complicated when different sets of validation rules need to be applied to the same set of data based on locale for example. Error messages may also vary by locale. This package attempts to address some of these issues and speed development and maintenance of validation rules.\n" "\n" -"Features: * Presets for Android, iPod, computer, DVD player, PSP, and more " -"* Live preview to see encoded quality * Automatically discover available " -"DVD drives and media * Rip straight from DVD media easily * Automatically " -"discover and record from Video4Linux devices * Support for H.264, WebM, " -"FLV, Ogg, DivX and more * Batch processing of entire directories easily * " -"Simple terminal client for scripting * Nautilus extension for right-click " -"file conversion" +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Validator Package." msgstr "" -#. description(armadillo:armadillo-devel-32bit) -msgid "" -"Armadillo is a C++ linear algebra library (matrix maths) aiming towards a " -"good balance between speed and ease of use. Integer, floating point and " -"complex numbers are supported, as well as a subset of trigonometric and " -"statistics functions. Various matrix decompositions are provided through " -"optional integration with LAPACK and ATLAS libraries. A delayed evaluation " -"approach is employed (during compile time) to combine several operations " -"into one and reduce (or eliminate) the need for temporaries. This is " -"accomplished through recursive templates and template meta-programming. This " -"library is useful if C++ has been decided as the language of choice (due to " -"speed and/or integration capabilities), rather than another language like " -"Matlab or Octave.\n" -"\n" -"This package contains files necessary for development using the Armadillo C+" -"+ library. It contains header files, example programs, and user " -"documentation (reference guide)." +#. summary(apache-ivy) +msgid "Java-based dependency manager" msgstr "" -#. description(armadillo:armadillo-doc) -msgid "" -"Armadillo is a C++ linear algebra library (matrix maths) aiming towards a " -"good balance between speed and ease of use. Integer, floating point and " -"complex numbers are supported, as well as a subset of trigonometric and " -"statistics functions. Various matrix decompositions are provided through " -"optional integration with LAPACK and ATLAS libraries. A delayed evaluation " -"approach is employed (during compile time) to combine several operations " -"into one and reduce (or eliminate) the need for temporaries. This is " -"accomplished through recursive templates and template meta-programming. This " -"library is useful if C++ has been decided as the language of choice (due to " -"speed and/or integration capabilities), rather than another language like " -"Matlab or Octave.\n" -"\n" -"This package provides the documentation for armadillo." +#. description(apache-ivy) +msgid "Apache Ivy is a tool for managing (recording, tracking, resolving and reporting) project dependencies. It is designed as process agnostic and is not tied to any methodology or structure. while available as a standalone tool, Apache Ivy works particularly well with Apache Ant providing a number of powerful Ant tasks ranging from dependency resolution to dependency reporting and publication." msgstr "" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30) +#. summary(apache-ivy:apache-ivy-javadoc) #, fuzzy -msgid "Array 30 table for Traditional Chinese" -msgstr "Atualizações Opcionais" +msgid "API Documentation for ivy" +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30-large) +#. description(apache-ivy:apache-ivy-javadoc) #, fuzzy -msgid "Array 30 table with large character set for Traditional Chinese" -msgstr "Atualizações Opcionais" +msgid "JavaDoc documentation for apache-ivy" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(asciidoc) -msgid "" -"AsciiDoc is a text document format for writing short documents, articles, " -"books, and UNIX man pages. AsciiDoc files can be translated to HTML and " -"DocBook markups using the asciidoc command." +#. summary(apache-portlet-1_0-api) +#. summary(apache-portlet-1_0-api:apache-portlet-1_0-api-javadoc) +msgid "Portlet API 1.0 from Jetspeed2" msgstr "" -#. description(biabam) -msgid "" -"BIABAM is a small tool, useful when you want to mail attachments from the " -"command line. It has similarities to mailing attachments from the " -"commandline with Mutt, but it only depends on bash and uuencode." +#. description(apache-portlet-1_0-api) +msgid "Java Standard Portlet API accoring to JSR-168, from Jetspeed-2 ." msgstr "" -#. description(lapack:blas-devel-32bit) +#. description(apache-portlet-1_0-api:apache-portlet-1_0-api-javadoc) msgid "" -"BLAS (Basic Linear Algebra Subprograms) is a standard library for numerical " -"algebra. BLAS provides a number of basic algorithms for linear algebra. BLAS " -"is fast and well-tested, was written in FORTRAN 77 and built with gfortran. " -"BLAS manual pages are available in the blas-man package." +"Java Standard Portlet API accoring to JSR-168, from Jetspeed-2 .\n" +"\n" +"Portlet API 1.0 from Jetspeed2." msgstr "" -#. description(bsh2:bsh2-bsf) -#, fuzzy -msgid "BSF support for bsh2." -msgstr "Nenhum suporte para bigcrypt incluído" +#. summary(apache2-icons-oxygen) +msgid "Oxygen icons for Apache 2" +msgstr "" -#. summary(backintime) -msgid "Back In Time is a simple backup system for GNOME/KDE4 desktop" +#. description(apache2-icons-oxygen) +msgid "KDE/Oxygen icons for Apache 2." msgstr "" -#. description(backintime) -msgid "" -"Back In Time is a simple backup system for GNOME/KDE4 desktop inspired from " -"\"flyback project\" and \"TimeVault\". The backup is done by taking " -"snapshots of a specified set of directories.\n" -"\n" -"All you have to do is configure:\n" -"\n" -"\t* Where to save snapshot \t* What directories to backup \t* When backup " -"should be done (manual, \t every hour, every day, every week, every month)" +#. summary(apparmor:apparmor-parser-lang) +#. summary(apparmor:apparmor-utils-lang) +msgid "Languages for package apparmor" msgstr "" -#. summary(fail2ban) -msgid "Bans IP addresses that make too many authentication failures" +#. description(apparmor:apparmor-parser-lang) +#. description(apparmor:apparmor-utils-lang) +msgid "Provides translations to the package apparmor" msgstr "" -#. description(cmpi-pywbem-base) +#. summary(apper:apper-lang) #, fuzzy -msgid "Base System CIM Providers" -msgstr "Carregar Módulos do Sistema de Arquivos" +msgid "Languages for package apper" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(cmpi-pywbem-base) +#. description(apper:apper-lang) #, fuzzy -msgid "Base System Providers" -msgstr "Carregar Módulos do Sistema de Arquivos" +msgid "Provides translations to the package apper" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(lapack:blas-devel-32bit) -msgid "Basic Linear Algebra Subprograms" -msgstr "" +#. summary(appframework) +#. summary(appframework:appframework-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Swing Application Framework" +msgstr "Alternar Configuração de Aplicativo" -#. description(bsf:bsf-javadoc) -msgid "" -"Bean Scripting Framework (BSF) is a set of Java classes which provides " -"scripting language support within Java applications, and access to Java " -"objects and methods from scripting languages. BSF allows one to write JSPs " -"in languages other than Java while providing access to the Java class " -"library. In addition, BSF permits any Java application to be implemented in " -"part (or dynamically extended) by a language that is embedded within it. " -"This is achieved by providing an API that permits calling scripting language " -"engines from within Java, as well as an object registry that exposes Java " -"objects to these scripting language engines.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Bean Scripting " -"Framework." +#. description(appframework) +#. description(appframework:appframework-javadoc) +msgid "The JSR-296 Swing Application Framework prototype implementation is a small set of Java classes that simplify building desktop applications." msgstr "" -#. description(bsh) -msgid "" -"BeanShell is a small, free, embeddable Java source interpreter with object " -"scripting language features written in Java. BeanShell executes standard " -"Java statements and expressions in addition to obvious scripting commands " -"and syntax. BeanShell supports scripted objects as simple method closures " -"like those in Perl and JavaScript(tm). You can use BeanShell interactively " -"for Java experimentation and debugging or as a simple scripting engine for " -"your applications. In short: BeanShell is dynamically interpreted Java, plus " -"some useful stuff. Another way to describe it is to say that in many ways " -"BeanShell is to Java as Tcl/Tk is to C: BeanShell is embeddable--you can " -"call BeanShell from your Java applications to execute Java code dynamically " -"at runtime or to provide scripting extensibility for your applications. " -"Alternatively, you can call your Java applications and objects from " -"BeanShell, working with Java objects and APIs dynamically. Because BeanShell " -"is written in Java and runs in the same space as your application, you can " -"freely pass references to \"real live\" objects into scripts and return them " -"as results." -msgstr "" +#. summary(appstream-glib:appstream-glib-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package appstream-glib" +msgstr "Idioma: " -#. description(bsh:bsh-demo) -msgid "" -"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object " -"scripting language features, written in Java.\n" -"\n" -"This package contains sample and demonstration files for BeanShell." -msgstr "" +#. description(appstream-glib:appstream-glib-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package appstream-glib" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(bsh:bsh-javadoc) -msgid "" -"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object " -"scripting language features, written in Java.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for BeanShell." -msgstr "" - -#. description(bsh:bsh-manual) -msgid "" -"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object " -"scripting language features, written in Java.\n" -"\n" -"This package contains the manual for BeanShell." -msgstr "" - -#. description(bsh2) -msgid "" -"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object " -"scripting language features, written in Java. BeanShell executes standard " -"Java statements and expressions, in addition to obvious scripting commands " -"and syntax. BeanShell supports scripted objects as simple method closures " -"like those in Perl and JavaScript(tm). You can use BeanShell interactively " -"for Java experimentation and debugging or as a simple scripting engine for " -"your applications. In short: BeanShell is a dynamically interpreted Java, " -"plus some useful stuff. Another way to describe it is to say that in many " -"ways BeanShell is to Java as Tcl/Tk is to C: BeanShell is embeddable - You " -"can call BeanShell from your Java applications to execute Java code " -"dynamically at run-time or to provide scripting extensibility for your " -"applications. Alternatively, you can call your Java applications and objects " -"from BeanShell; working with Java objects and APIs dynamically. Since " -"BeanShell is written in Java and runs in the same space as your application, " -"you can freely pass references to \"real live\" objects into scripts and " -"return them as results.\n" -"\n" -"With version 2.0 BeanShell becomes a fully Java compatible scripting " -"language. BeanShell is now capable of interpreting ordinary Java source and " -"loading .java source files from the class path. BeanShell scripted classes " -"are fully typed and appear to outside Java code and via reflective " -"inspection as ordinary classes. However their implementation is fully " -"dynamic and they may include arbitrary BeanShell scripts in their bodies, " -"methods, and constructors. Users may now freely mix loose, unstructured " -"BeanShell scripts, method closures, and full scripted classes." -msgstr "" - -#. summary(beansbinding) +#. summary(arandr) #, fuzzy -msgid "Beans Binding (JSR 295) reference implementation" -msgstr "Gerenciamento de preferências" +msgid "Visual Front End for XRandR" +msgstr "Monitor para Placa" -#. summary(berkeleydb) -msgid "Berkeley DB Java Edition" +#. description(arandr) +msgid "ARandR is designed to provide a simple visual front end for XRandR. Relative monitor positions are shown graphically and can be changed in a drag-and-drop way." msgstr "" -#. description(berkeleydb) -msgid "" -"Berkeley DB Java Edition is a high performance, transactional storage engine " -"written entirely in Java. Like the highly successful Berkeley DB product, " -"Berkeley DB Java Edition executes in the address space of the application, " -"without the overhead of client/server communication. It stores data in the " -"application's native format, so no runtime data translation is required. " -"Berkeley DB Java Edition supports full ACID transactions and recovery. It " -"provides an easy-to-use, programmatic interface, allowing developers to " -"store and retrieve information quickly, simply and reliably." +#. summary(archivemail) +msgid "Tool for Archiving and Compressing Old Email in Mailboxes" msgstr "" -#. summary(bitstream-vera-fonts) -msgid "Bitstream Vera(tm) Truetype fonts" +#. description(archivemail) +msgid "archivemail is a tool for archiving and compressing old email in mailboxes. It moves messages older than the specified number of days to a separate mbox format mailbox that is compressed with gzip. It can also just delete old email rather than archive it." msgstr "" -#. description(bleachbit) -msgid "" -"BleachBit deletes unnecessary files to free valuable disk space and maintain " -"privacy. Rid your system of old junk including broken menu entries, cache, " -"cookies, localizations, and temporary files. Designed for Linux systems, it " -"wipes clean Bash, Beagle, Epiphany, Firefox, Flash, GNOME, Java, KDE, " -"OpenOffice.org, Opera, RealPlayer, VIM, XChat, and more." -msgstr "" +#. summary(args4j) +#, fuzzy +msgid "Java commandline parser" +msgstr "Desenvolvimento GNOME" -#. description(blitz:blitz-doc) +#. description(args4j) msgid "" -"Blitz++ is a C++ class library for scientific computing which provides " -"performance on par with Fortran 77/90. It uses template techniques to " -"achieve high performance. Blitz++ provides dense arrays and vectors, random " -"number generators, and small vectors.\n" -"\n" -"This package provides documentation files for the Blitz Library." +"args4j is a small Java class library that makes it easy to parse command line options/arguments in your CUI application.\n" +"- It makes the command line parsing very easy by using annotations\n" +"- You can generate the usage screen very easily\n" +"- You can generate HTML/XML that lists all options for your documentation\n" +"- Fully supports localization\n" +"- It is designed to parse javac like options (as opposed to GNU-style where ls -lR is considered to have two options l and R)" msgstr "" -#. description(blueproximity) -msgid "" -"BlueProximity adds security to your desktop by automatically locking and " -"unlocking the screen when you and your phone leave/enter the desk. Think of " -"a proximity detector for your mobile phone via bluetooth." -msgstr "" +#. summary(args4j:args4j-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc for Java commandline parser" +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(debootstrap) -msgid "Bootstrap a basic Debian system" -msgstr "" +#. description(args4j:args4j-javadoc) +#, fuzzy +msgid "This package contains the API documentation for args4j." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-bs) +#. summary(arista) #, fuzzy -msgid "Bosnian Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" +msgid "Preset-based transcoder for the GNOME Desktop" +msgstr "O Menu Principal do GNOME" -#. summary(bouncycastle) -msgid "Bouncy Castle Crypto Package for Java" -msgstr "" - -#. description(bpython) +#. description(arista) msgid "" -"Bpython is an enhanced Python interactive interpreter that uses curses and " -"provides the following main features: in-line syntax highlighting; readline-" -"like autocompletion with suggestions displayed as you type; expected " -"argument specification for functions; a handy pastebin function to quickly " -"submit your code and return a URL. Its goal is to bring together a few handy " -"ideas to enhance the standard interpreter without getting carried away." +"Arista is a simple preset-based transcoder for the GNOME Desktop and a small script for terminal-based transcoding. Settings are chosen based on output device and quality preset.\n" +"\n" +"Features: * Presets for Android, iPod, computer, DVD player, PSP, and more * Live preview to see encoded quality * Automatically discover available DVD drives and media * Rip straight from DVD media easily * Automatically discover and record from Video4Linux devices * Support for H.264, WebM, FLV, Ogg, DivX and more * Batch processing of entire directories easily * Simple terminal client for scripting * Nautilus extension for right-click file conversion" msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR) +#. summary(arista:arista-lang) #, fuzzy -msgid "Brazilian Portuguese Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package arista" +msgstr "Idioma: " -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR-doc) +#. description(arista:arista-lang) #, fuzzy -msgid "Brazilian Portuguese Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Rússia" +msgid "Provides translations to the package arista" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(gimp-help:gimp-help-en_GB) +#. summary(armadillo:armadillo-doc) #, fuzzy -msgid "British English Help System Data for GIMP" -msgstr "Aplicativos Favoritos" +msgid "Documentation for armadillo" +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(findbugs) -msgid "Bug Pattern Detector for Java" +#. description(armadillo:armadillo-doc) +msgid "" +"Armadillo is a C++ linear algebra library (matrix maths) aiming towards a good balance between speed and ease of use. Integer, floating point and complex numbers are supported, as well as a subset of trigonometric and statistics functions. Various matrix decompositions are provided through optional integration with LAPACK and ATLAS libraries. A delayed evaluation approach is employed (during compile time) to combine several operations into one and reduce (or eliminate) the need for temporaries. This is accomplished through recursive templates and template meta-programming. This library is useful if C++ has been decided as the language of choice (due to speed and/or integration capabilities), rather than another language like Matlab or Octave.\n" +"\n" +"This package provides the documentation for armadillo." msgstr "" -#. summary(bugreporter) -msgid "Bug reporting tool for openSUSE" +#. summary(arphic-fonts:arphic-bkai00mp-fonts) +msgid "AR PL KaitiM Big5 Chinese TrueType font by Arphic Technology" msgstr "" -#. summary(build-compare) -msgid "Build Result Compare Script" +#. description(arphic-fonts:arphic-bkai00mp-fonts) +msgid "AR PL KaitiM Big5 is a high quality Chinese TrueType font (bkai00mp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License." msgstr "" -#. summary(gnome-games-scripts) -msgid "Build helpers for gnome game packages" +#. summary(arphic-fonts:arphic-bsmi00lp-fonts) +msgid "AR PL Mingti2L Big5 Chinese TrueType font by Arphic Technology" msgstr "" -#. summary(findbugs-bcel) -msgid "Byte Code Engineering Library with findbugs extensions" +#. description(arphic-fonts:arphic-bsmi00lp-fonts) +msgid "AR PL Mingti2L Big5 is a high quality Chinese TrueType font (bsmi00lp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License." msgstr "" -#. summary(glibc:glibc-devel-static-32bit) -msgid "C library static libraries for -static linking" +#. summary(arphic-fonts) +msgid "Chinese TrueType Fonts (Contains Only the License Text)" msgstr "" -#. description(at-spi-sharp) -msgid "" -"C-Sharp/Mono bindings for Assistive Technology Service Provider Interface" +#. description(arphic-fonts) +msgid "Chinese TrueType fonts by Arphic Technology. This package contains only the license texts. The fonts themselves are in the sub-packages arphic-bkai00mp-fonts, arphic-bsmi00lp-fonts, arphic-gkai00mp-fonts, and arphic-gbsn00lp-fonts." msgstr "" -#. summary(i4l-base:capi4linux-devel-32bit) -#, fuzzy -msgid "CAPI 2.0 library files for development" -msgstr "Desenvolvimento Kernel" +#. summary(arphic-fonts:arphic-gbsn00lp-fonts) +msgid "AR PL SungtiL GB Chinese TrueType font by Arphic Technology" +msgstr "" -#. summary(i4l-base:capi4linux-32bit) -msgid "CAPI 2.0 tools" +#. description(arphic-fonts:arphic-gbsn00lp-fonts) +msgid "AR PL SungtiL GB is a high quality Chinese TrueType font (gbsn00lp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License." msgstr "" -#. summary(ca-certificates-cacert) -msgid "CAcert root certificates" +#. summary(arphic-fonts:arphic-gkai00mp-fonts) +msgid "AR PL KaitiM GB Chinese TrueType font by Arphic Technology" msgstr "" -#. summary(cmpi-provider-register) -msgid "CIMOM neutral provider registration utility" +#. description(arphic-fonts:arphic-gkai00mp-fonts) +msgid "AR PL KaitiM GB is a high quality Chinese TrueType font (gkai00mp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License." msgstr "" -#. description(clisp:clisp-doc) +#. summary(artifacts) +msgid "Digital Forensics Artifact Repository" +msgstr "" + +#. description(artifacts) msgid "" -"CLISP documentation is placed in the following directories:\n" +"A free, community-sourced, machine-readable knowledge base of forensic artifacts that the world can use both as an information source and within other tools.\n" "\n" -"/usr/share/doc/packages/clisp/\n" +"If you'd like to use the artifacts in your own tools, all you need to be able to do is read YAML. That's it. No other dependencies. The python code in this project is just used to validate all the artifacts to make sure they follow the spec.\n" "\n" -"/usr/share/doc/packages/clisp/doc/\n" +"The ForensicArtifacts.com artifact repository was forked from the GRR project artifact collection into a stand-alone repository that is not tool-specific. The GRR developers will migrate to using this repository and make contributions here. In addition the ForensicArtifact team will begin backfilling artifacts in the new format from the ForensicArtifacts.com website.\n" "\n" -"As well as the conventional CLISP, this package also includes CLX, an " -"extension of CLISP for the X Window System. The X Window System must be " -"installed before running the clx command. The description of this CLX " -"version (new-clx) is placed in\n" -"\n" -"/usr/share/doc/packages/clisp/clx/\n" -"\n" -"with the file README. The subdirectory\n" -"\n" -"/usr/share/doc/packages/clisp/clx/demos/\n" -"\n" -"contains two nice applications." +"For some background on the artifacts system and how we expect it to be used see this blackhat presentation and youtube video from the GRR team." msgstr "" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-cn-cns11643) -#, fuzzy -msgid "CNS 11643 table for Fcitx" -msgstr "Alternar informações" - -#. description(cpmono_v07-fonts) -msgid "CPMono v07 is an industrial / high-tech monospace font." +#. summary(artifacts:artifacts-validator) +msgid "Digital Forensics Artifact Repository Validator" msgstr "" -#. description(cacti) -msgid "" -"Cacti is a complete front-end to RRDtool: it stores all necessary " -"information for creating graphs and populates them with data from a MySQL " -"database. The front-end is completely PHP driven. Along with being ableto " -"maintain graphs, data sources, and round robin archives ina database, Cacti " -"also handles data gathering. There exists an SNMP support for those " -"accustomed to creating traffic graphs with MRTG as well." +#. description(artifacts:artifacts-validator) +msgid "Python modules and app to validate the artifact data. It is possible some apps directly call these python modules but by design they should work directly with the YAML files themselves and not use these python modules." msgstr "" -#. description(caffeine) -msgid "" -"Caffeine is a status bar application able to temporarily prevent the " -"activation of both the screensaver and the \"sleep\" powersaving mode." -msgstr "" - -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ia) +#. summary(asciidoc) #, fuzzy -msgid "Calligra Suite Translations for ia" -msgstr "Rússia" +msgid "Text-Based Document Generation" +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(canna:canna-libs-32bit) -msgid "Canna Libraries" +#. description(asciidoc) +msgid "AsciiDoc is a text document format for writing short documents, articles, books, and UNIX man pages. AsciiDoc files can be translated to HTML and DocBook markups using the asciidoc command." msgstr "" -#. description(google-cardo-fonts) -msgid "" -"Cardo is a large Unicode font specifically designed for the needs of " -"classicists, Biblical scholars, medievalists, and linguists. It also works " -"well for general typesetting in situations where a high-quality Old Style " -"font is appropriate. Its large character set supports many modern languages " -"as well as those needed by scholars. Cardo also contains features that are " -"required for high-quality typography such as ligatures, text figures (also " -"known as old style numerals), true small capitals and a variety of " -"punctuation and space characters.\n" -"\n" -"Designer: David Perry" -msgstr "" +#. summary(asciidoc:asciidoc-examples) +#, fuzzy +msgid "Examples and Documents for asciidoc" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(caslon-fonts) -msgid "Caslon TrueType Fonts" -msgstr "" +#. description(asciidoc:asciidoc-examples) +#, fuzzy +msgid "This package contains examples and documents of asciidoc." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(castor) -msgid "" -"Castor is an open source data binding framework for Java. It is basically " -"the shortest path between Java objects, XML documents, and SQL tables. " -"Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and more." -msgstr "" +#. summary(asco:asco-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for ASCO" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(castor:castor-xml) +#. description(asco:asco-doc) msgid "" -"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the " -"shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor " -"provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" +"ASCO project aims to bring circuit optimization capabilities to existing SPICE simulators using a high-performance parallel differential evolution (DE) optimization algorithm.\n" "\n" -"This package contains XML support for Castor." +"This package provides documentation for ASCO in PDF format." msgstr "" -#. description(castor:castor-demo) -msgid "" -"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the " -"shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor " -"provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" -"\n" -"This package contains demonstration and sample files for Castor." +#. summary(asm) +#. summary(asm2) +#. summary(asm2:asm2-examples) +#. summary(asm2:asm2-javadoc) +#. summary(asm3) +#. summary(asm3:asm3-examples) +#. summary(asm3:asm3-javadoc) +msgid "Java bytecode manipulation framework" msgstr "" -#. description(castor:castor-test) +#. description(asm) +#. description(asm2) +#. description(asm2:asm2-examples) +#. description(asm2:asm2-javadoc) +#. description(asm3) +#. description(asm3:asm3-examples) +#. description(asm3:asm3-javadoc) msgid "" -"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the " -"shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor " -"provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" +"ASM is a Java bytecode manipulation framework.\n" "\n" -"This package contains tests for Castor." +"It can be used to dynamically generate stub classes or other proxy classes, directly in binary form, or to dynamically modify classes at load time, i.e., just before they are loaded into the Java Virtual Machine.\n" +"\n" +"ASM offers similar functionalities as BCEL or SERP, but is much smaller." msgstr "" -#. description(castor:castor-doc) -msgid "" -"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the " -"shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor " -"provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" -"\n" -"This package contains the documentation for Castor." +#. summary(asm:asm-javadoc) +msgid "Java bytecode manipulation framework (documentation)" msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ca) +#. description(asm:asm-javadoc) #, fuzzy -msgid "Catalan Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" +msgid "Javadoc for asm." +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ca-doc) -#, fuzzy -msgid "Catalan Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" - -#. summary(gimp-help:gimp-help-ca) -#, fuzzy -msgid "Catalanian Help System Data for GIMP" -msgstr "Aplicativos Favoritos" - -#. description(cecilia) -msgid "Cecilia is a Tcl/Tk front-end for the Csound sound synthesis program." +#. summary(at-spi:at-spi-lang) +msgid "Languages for package at-spi" msgstr "" -#. description(cedilla) -msgid "" -"Cedilla is a \"best-effort\" text printer that uses Unicode internally.\n" -"\n" -"Using Unicode means that the set of characters that can appear in the input " -"is very large and the user may very well have no font available that " -"contains glyphs for the characters that the user wants to print. Cedilla " -"attempts to at least partially solve this problem using a number of " -"techniques:\n" -"\n" -"1. Cedilla can use an arbitrary number of downloadable fonts. For any " -"given print job, only the necessary fonts are downloaded.\n" -"\n" -"2. Cedilla uses its own built-in font, which contains a number of useful " -"glyphs that are missing from standard fonts.\n" -"\n" -"3. Cedilla modifies existing glyphs in order to, for example, remove dots " -"or add bars.\n" -"\n" -"4. Cedilla attempts to build composite glyphs (for accented characters, " -"for example) on the fly.\n" -"\n" -"5. Cedilla uses fallbacks for characters that are not supported by the " -"available fonts." +#. description(at-spi:at-spi-lang) +msgid "Provides translations to the package at-spi" msgstr "" -#. summary(fs-check) +#. summary(at-spi-sharp) #, fuzzy -msgid "Check File System Usage" -msgstr "Sistema de Recuperação" +msgid "Mono bindings for AT-SPI" +msgstr "Ambiente Desktop KDE para Servidor" -#. description(check:check-32bit) -msgid "" -"Check is a unit test framework for C. It features a simple interfacefor " -"defining unit tests, limitating the developer the less possible. Tests are " -"run in a separate address space, so Check cancatch both, assertion failures " -"and code errors that cause segmentationfaults or other signals. The output " -"of unit tests can be used within source code editors and IDEs." +#. description(at-spi-sharp) +msgid "C-Sharp/Mono bindings for Assistive Technology Service Provider Interface" msgstr "" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma-large) -msgid "Cheng large character set table for Fcitx" -msgstr "" +#. summary(at-spi-sharp:at-spi-sharp-devel) +#, fuzzy +msgid "Development package for at-spi-sharp mono bindings" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma) +#. description(at-spi-sharp:at-spi-sharp-devel) #, fuzzy -msgid "Cheng table for Fcitx" -msgstr "Alternar informações" +msgid "Development package that contains the pkgconfig file for at-spi-sharp." +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." -#. summary(gimp-help:gimp-help-zh) +#. summary(at-spi2-core:at-spi2-core-lang) #, fuzzy -msgid "Chinese Help System Data for GIMP" -msgstr "Aplicativos Favoritos" +msgid "Languages for package at-spi2-core" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_TW) +#. description(at-spi2-core:at-spi2-core-lang) #, fuzzy -msgid "Chinese Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" +msgid "Provides translations to the package at-spi2-core" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(gnome-activity-journal) -msgid "Chronological journal to help find files" -msgstr "" +#. summary(atk:atk-doc) +#, fuzzy +msgid "Additional Package Documentation for atk" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(clanlib-doc) -msgid "ClanLib delivers a platform-independent interface for writing games." -msgstr "" +#. description(atk:atk-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains additional documentation for the ATK Library." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(classworlds) -msgid "Classworlds Classloader Framework" +#. summary(atk:atk-lang) +msgid "Languages for package atk" msgstr "" -#. description(classworlds) -msgid "" -"Classworlds is a framework for container developers who require complex " -"manipulation of Java's ClassLoaders. Java's native ClassLoader mechanims and " -"classes can cause much headache and confusion for certain types of " -"application developers. Projects which involve dynamic loading of components " -"or otherwise represent a 'container' can benefit from the classloading " -"control provided by classworlds." +#. description(atk:atk-lang) +msgid "Provides translations to the package atk" msgstr "" -#. summary(gtk2-engine-cleanice:gtk2-engine-cleanice-32bit) -msgid "CleanIce GTK Theme Engine" -msgstr "" +#. summary(atomix:atomix-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package atomix" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(glipper) +#. description(atomix:atomix-lang) #, fuzzy -msgid "Clipboard Manager for GNOME" -msgstr "Gerenciamento de energia (APM)" +msgid "Provides translations to the package atomix" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(cloud-init) -msgid "Cloud node initialization tool" -msgstr "" - -#. summary(cloud-init:cloud-init-test) -msgid "Cloud node initialization tool - Testsuite" -msgstr "" - -#. summary(cloud-init:cloud-init-doc) +#. summary(atool) #, fuzzy -msgid "Cloud node initialization tool - Documentation" +msgid "Commandline Tool for Managing File Archives of various Types" msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" -#. description(cloud-init) +#. description(atool) msgid "" -"Cloud-init is an init script that initializes a cloud node (VM) according to " -"the fetched configuration data from the admin node." -msgstr "" - -#. description(cloud-init:cloud-init-doc) -msgid "" -"Cloud-init is an init script that initializes a cloud node (VM) according to " -"the fetched configuration data from the admin node.\n" +"atool is a script for managing file archives of various types (tar, tar+gzip, zip, etc).\n" "\n" -"Documentation and examples for cloud-init tools" -msgstr "" - -#. description(cloud-init:cloud-init-test) -msgid "" -"Cloud-init is an init script that initializes a cloud node (VM) according to " -"the fetched configuration data from the admin node.\n" +"The main command is probably \"aunpack\" which extracts files from an archive. It overcomes the dreaded \"multiple files in archive root\" problem by first extracting to a unique subdirectory, and then moving back the files if possible.\n" "\n" -"Unit tests for the cloud-init tools" +"aunpack also prevents local files from being overwritten by mistake. Other commands provided are apack (for creating archives), als (for listing files in archives), and acat (for extracting files to stdout)." msgstr "" -#. description(clusterssh) -msgid "" -"Cluster SSH opens terminal windows with connections to specified hosts and " -"an administration console. Any text typed into the administration console is " -"replicated to all other connected and active windows. This tool is intended " -"for, but not limited to, cluster administration where the same configuration " -"or commands must be run on each node within the cluster. Performing these " -"commands all at once via this tool ensures all nodes are kept in sync." -msgstr "" +#. summary(audaspace:audaspace-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for audaspace" +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(cglib) +#. description(audaspace:audaspace-doc) #, fuzzy -msgid "Code Generation Library" -msgstr "4.6 Configurando a Autenticação do eDirectory" +msgid "The audaspace-doc package contains documentation for developing applications that use audaspace." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(gnome-patch-translation) -msgid "Collect and Merge Translations From RPM Patches" -msgstr "" +#. summary(audex:audex-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package audex" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(gnome-video-effects:gnome-video-effects-devel) +#. description(audex:audex-lang) #, fuzzy -msgid "Collection of GStreamer effects -- Development Files" -msgstr "Desenvolvimento KDE" +msgid "Provides translations to the package audex" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(ant-contrib) +#. summary(audio-recorder:audio-recorder-lang) #, fuzzy -msgid "Collection of tasks for Ant" +msgid "Languages for package audio-recorder" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(collectl) -msgid "Collects data that describes the current system status" +#. description(audio-recorder:audio-recorder-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package audio-recorder" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(audit-visualize) +msgid "Visualization tools for the audit subsystem" msgstr "" -#. summary(colordiff) -msgid "Colour-highlighted 'diff' output" +#. description(audit-visualize) +msgid "The audit-visualize package contains scripts to produce flow graphs and bar charts from audit data." msgstr "" -#. summary(comix) -msgid "Comix - GTK Comic Book Viewer" +#. summary(autonym-fonts) +msgid "A font that can render all language autonyms" msgstr "" -#. description(comix) +#. description(autonym-fonts) msgid "" -"Comix is a user-friendly, customizable image viewer. It is specifically " -"designed to handle comic books, but also serves as a generic viewer. It " -"reads images in ZIP, RAR or tar archives (also gzip or bzip2 compressed) as " -"well as plain image files. It is written in Python and uses GTK+ through the " -"PyGTK bindings." +"If we want to show a large number of languages written in their own scripts (autonyms), we cannot apply the usual webfonts to it. This is because since each script require a webfonts, we will end up in using a large number of webfonts. This can cause large bandwidth usage.\n" +"\n" +"Autonym font tries to solve this. The font contains glyphs and opentype rules for rendering the language autonyms. And it contains only those glyphs for a language. For example, for Thai, the font has glyphs required for rendering ไทย alone." msgstr "" -#. summary(perl-Clipboard:clipboard) -msgid "Command-Line Utilities to Copy and Paste with any OS" +#. summary(avahi:avahi-lang) +msgid "Languages for package avahi" msgstr "" -#. summary(cdemu-client) -msgid "Command-line client to control cdemu-daemon" +#. description(avahi:avahi-lang) +msgid "Provides translations to the package avahi" msgstr "" -#. summary(cim-schema) -msgid "Common Information Model (CIM) Schema" -msgstr "" +#. summary(avalon-framework:avalon-framework-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc for avalon-framework" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(cim-schema) -msgid "" -"Common Information Model (CIM) is a model for describing overall management " -"information in a network or enterprise environment. CIM consists of a " -"specification and a schema. The specification defines the details for " -"integration with other management models. The schema provides the actual " -"model descriptions." -msgstr "" - -#. summary(apache-commons-daemon:apache-commons-daemon-javadoc) +#. description(avalon-framework:avalon-framework-javadoc) #, fuzzy -msgid "Commons Daemon Javadoc" -msgstr "Pacotes Encontrados" +msgid "API documentation for avalon-framework." +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(apache-commons-io:apache-commons-io-javadoc) +#. summary(avalon-framework:avalon-framework-manual) #, fuzzy -msgid "Commons IO Package" -msgstr "Pacotes Encontrados" +msgid "Manual for avalon-framework" +msgstr "Instalação Manual" -#. description(compiz-manager) -msgid "" -"Compiz Manager wrapper script\n" -"\n" -"This script will detect what options we need to pass to compiz to get it " -"started, and start a default plugin and possibly window decorator." -msgstr "" - -#. summary(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-extra-32bit) +#. description(avalon-framework:avalon-framework-manual) #, fuzzy -msgid "Complementary plugins for gstreamer-plugins-good" +msgid "Documentation for avalon-framework." msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(compcache) -msgid "Compressed RAM based swap device" +#. summary(avalon-logkit) +msgid "Java logging toolkit" msgstr "" -#. summary(diffmk) -msgid "Compute Differences between XML Documents" +#. description(avalon-logkit) +msgid "LogKit is a logging toolkit designed for secure performance orientated logging in applications. To get started using LogKit, it is recomended that you read the whitepaper and browse the API docs." msgstr "" -#. summary(etc-update) +#. summary(avalon-logkit:avalon-logkit-javadoc) #, fuzzy -msgid "Configuration file update handler" -msgstr "Configuração no vídeo" +msgid "Javadoc for avalon-logkit" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(f2c:f2c-32bit) -msgid "" -"Contains libf2c.so.0.11, ported by Rob Hooft. This package uses an 'f77' " -"script that hides the C translation process from the user." -msgstr "" +#. description(avalon-logkit:avalon-logkit-javadoc) +#, fuzzy +msgid "API documentation for avalon-logkit." +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(compat) -msgid "Contains old libraries possibly needed for programs not part of SUSE." +#. summary(avesta-fonts) +msgid "Avestan Unicode Fonts" msgstr "" -#. summary(google-exo-fonts) -msgid "Contemporary Geometric Sans Serif Typeface" +#. description(avesta-fonts) +msgid "The glyph outlines origin from Yasna 10 of the manuscript of Tehran University Library, nr. 11263. The scanned manuscript can be viewed under Ave976 on wwww.avesta-archive.org." msgstr "" -#. summary(djvu2pdf) -msgid "Converting Djvu Files to PDF Files" -msgstr "" +#. summary(awesome-branding-openSUSE) +#, fuzzy +msgid "openSUSE Branding for awesome" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(cvs2svn) -msgid "Converts CVS repositories to Subversion repositories" -msgstr "" +#. description(awesome-branding-openSUSE) +#, fuzzy +msgid "This package provides the openSUSE specific additions both for functions and look and feel for awesome window manager." +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." -#. description(cvs2svn) -msgid "" -"Converts CVS repositories to Subversion repositories.\n" -"\n" -"See /usr/share/doc/packages/cvs2svn directory for more information." -msgstr "" +#. summary(awesome:awesome-branding-upstream) +#, fuzzy +msgid "Upstream Branding for awesome" +msgstr "O Menu Principal do GNOME" -#. summary(convmv) -msgid "Converts File Names from One Encoding to Another" -msgstr "" +#. description(awesome:awesome-branding-upstream) +#, fuzzy +msgid "This package provides the upstream look and feel for awesome." +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." -#. description(cppdb:cppdb-doc) +#. summary(awesome-freedesktop) +#, fuzzy +msgid "Desktop entries and menu for awesome" +msgstr "Documentação e arquivos de ajuda, inclusive os manuais do SUSE Linux." + +#. description(awesome-freedesktop) msgid "" -"CppDB is an SQL connectivity library that is designed to provide platform " -"and Database independent connectivity API similarly to what JDBC, ODBC and " -"other connectivity libraries do.\n" +"This project aims to add support for freedesktop.org compliant desktop entries and menu.\n" "\n" -"This package contains HTML documentation." +"Main features =============\n" +"\n" +" * a freedesktop.org-compliant (or almost) applications menu * a freedesktop.org-compliant (or almost) desktop * a (yet limited) icon lookup function.\n" +"\n" +"Icon themes ===========\n" +"\n" +"You can choose any icon theme that's installed in /usr/share/icons/." msgstr "" -#. summary(crash:crash-kmp-pae) -msgid "" -"Crash utility for live systems; netdump, diskdump, LKCD or mcore dumpfiles" +#. summary(awesome-shifty) +msgid "Dynamic tagging library for awesome" msgstr "" -#. description(crawl:crawl-data) +#. description(awesome-shifty) msgid "" -"Crawl is a fun game in the grand tradition of games like Rogue, Hack, and " -"Moria. Your objective is to travel deep into a subterranean cave complex and " -"retrieve the Orb of Zot, which is guarded by many horrible and hideous " -"creatures.\n" +"Shifty is an Awesome 3 extension that implements dynamic tagging. It also implements fine client matching configuration allowing YOU to be the master of YOUR desktop only by setting two simple config variables and some keybindings! Here are a few ways of how shifty makes awesome awesomer:\n" "\n" -"These are the data files for Dungeon Crawl Stone Soup." +"- on-the-fly tag creation and disposal\n" +"- advanced client matching\n" +"- easy moving of clients between tags\n" +"- tag add/rename prompt in taglist (with completion, now configurable NEW )\n" +"- reordering tags and configurable positioning\n" +"- tag name guessing, automagic no-config client grouping\n" +"- customizable keybindings per client and tag -- NEW\n" +"- simple yet powerful configuration" msgstr "" -#. summary(gitslave) -msgid "Creates a group of related repositories" -msgstr "" +#. summary(awesome-vicious) +#, fuzzy +msgid "Vicious plugins for awesome" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." -#. description(gitslave) +#. description(awesome-vicious) msgid "" -"Creates a group of related repositories—a superproject repository and a " -"number of slave repositories—all of which are concurrently developed on and " -"on which all git operations should normally operate; so when you branch, " -"each repository in the project is branched in turn." -msgstr "" - -#. summary(aldusleaf-crimson-text-fonts) -msgid "Crimson Text Serif Font" -msgstr "" - -#. description(aldusleaf-crimson-text-fonts) -msgid "" -"Crimson Text is a font family for book production in the tradition of " -"beautiful oldstyle typefaces. Crimson Text was born after years of " -"discontent with the choice of free text typefaces. It is a friendly, " -"classical old-style font for books." -msgstr "" - -#. description(crimson) -msgid "" -"Crimson is a Java XML parser which supports XML 1.0 via the following " -"APIs: - Java API for XML Processing (JAXP) 1.1 minus the javax.xml." -"transform package. JAXP is a pluggable API that allows applications to " -"access XML documents in a parser-independent manner. It endorses the " -"industry standard SAX and DOM APIs and also adds a few classes under " -"the javax.xml.parsers package to implement pluggability and utility " -"methods Note: the javax.xml.transform package hierarchy of JAXP is not " -"implemented by Crimson. One implementation of javax.xml.transform can be " -"found at Xalan Java 2.\n" +"Vicious is a modular widget library for the \"awesome\" window manager, derived from the \"Wicked\" widget library. It has some of the old Wicked widget types, a few of them rewritten, and a good number of new ones:\n" "\n" -"- SAX 2.0\n" +" http://git.sysphere.org/vicious/about/\n" "\n" -"- SAX2 Extensions version 1.0\n" +"Vicious widget types are a framework for creating your own awesome widgets. Vicious contains modules that gather data about your system, and a few helper functions that make it easier to register timers, suspend widgets and so on.\n" "\n" -"- DOM Level 2 Core Recommendation" +"For now Vicious doesn't depend on any third party Lua libraries, to make it easier to install and use. That means some system utilities are used instead, where available:\n" +"\n" +" - hddtemp for the HDD Temperature widget type - alsa-utils for the Volume widget type - wireless_tools for the Wireless widget type - curl for widget types accessing network resources" msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-hr) +#. summary(aws-cli) #, fuzzy -msgid "Croatian Help System Data for GIMP" -msgstr "Aplicativos Favoritos" +msgid "Amazon Web Services Command Line Interface" +msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" -#. description(cryptix:cryptix-javadoc) -msgid "" -"Cryptix 3 is a cleanroom implementation of Sun's Java Cryptography " -"Extensions (JCE) version 1.1. In addition to that it contains the Cryptix " -"Provider which delivers a wide range of algorithms and support for PGP 2.x. " -"Cryptix 3 runs on both JDK 1.1 and JDK 1.2 (Java 2).\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for Cryptix." +#. description(aws-cli) +msgid "The AWS Command Line Interface (CLI) is a unified tool to manage your AWS services. With just one tool to download and configure, you can control multiple AWS services from the command line and automate them through scripts." msgstr "" -#. description(cryptix) -msgid "" -"Cryptix 3 is a cleanroom implementation of Sun's Java Cryptography " -"Extensions (JCE) version 1.1. In addition to that, it contains the Cryptix " -"Provider, which delivers a wide range of algorithms and support for PGP 2.x. " -"Cryptix 3 runs on both JDK 1.1 and JDK 1.2 (Java 2)." -msgstr "" +#. summary(axis:axis-javadoc) +#. description(axis:axis-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Api documentation for axis" +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(cryptix-asn1) -msgid "Cryptix ASN1 Implementation" -msgstr "" +#. summary(axis:axis-manual) +#. description(axis:axis-manual) +#, fuzzy +msgid "Manual for axis" +msgstr "Modo Manual" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-cs) +#. summary(babelstone-han-fonts) #, fuzzy -msgid "Czech Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" +msgid "Font for Han Script" +msgstr "Ferramentas padrão para o trabalho diário." -#. description(dbus-1-x11:dbus-1-devel-doc) -msgid "" -"D-Bus is a message bus system, a simple way for applications to talk to one " -"another. D-BUS supplies both a system daemon and a per-user-login-session " -"daemon. Also, the message bus is built on top of a general one-to-one " -"message passing framework, which can be used by any two apps to communicate " -"directly (without going through the message bus daemon)." +#. description(babelstone-han-fonts) +msgid "BabelStone Han is a dual-width Unicode Han font in Song/Ming style with G-source glyphs used in the People's Republic of China." msgstr "" -#. description(d-feet) -msgid "" -"D-Feet is a graphical D-Bus debugger. D-Bus is an RPC library used on the " -"Desktop. D-Feet can be used to inspect D-Bus objects of running programs " -"and invoke methods on those objects." +#. summary(babelstone-marchen-fonts) +msgid "Tibetan sMar-chen Font" msgstr "" -#. summary(dita-ot) -msgid "DITA Open Toolkit" +#. description(babelstone-marchen-fonts) +msgid "BabelStone Tibetan sMar-chen is an experimental font for the sMar-chen script, mapped to the Tibetan script" msgstr "" -#. summary(dkimproxy) -msgid "" -"DKIMproxy is an SMTP-proxy that implements the DKIM and DomainKeys standards" +#. summary(babelstone-modern-fonts) +msgid "Latin Modern Font" msgstr "" -#. description(dkimproxy) -msgid "" -"DKIMproxy is an SMTP-proxy that signs and/or verifies emails, using the " -"Mail::DKIM module. It is designed for Postfix, but should work with any mail " -"server. It comprises two separate proxies, an \"outbound\" proxy for signing " -"outgoing email, and an \"inbound\" proxy for verifying signatures of " -"incoming email. With Postfix, the proxies can operate as either Before-Queue " -"or After-Queue content filters." +#. description(babelstone-modern-fonts) +msgid "BabelStone latin modern font." msgstr "" -#. summary(dom2-core-tests) -msgid "DOM Conformance Test Suite" +#. summary(babelstone-ogham-fonts) +#, fuzzy +msgid "Font for Ogham Script" +msgstr "Ferramentas padrão para o trabalho diário." + +#. description(babelstone-ogham-fonts) +msgid "A set of twelve Unicode Ogham fonts in seven font families, representing a variety of different styles of Ogham letters found in manuscripts and on Ogham stone inscriptions." msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-da) -msgid "Danish Help System Data for GIMP" +#. summary(babelstone-phags-pa-fonts) +#, fuzzy +msgid "Font for Phags Pa Script" +msgstr "Ferramentas padrão para o trabalho diário." + +#. description(babelstone-phags-pa-fonts) +msgid "BabelStone Phags-pa Book, BabelStone Phags-pa Tibetan A and BabelStone Phags-pa Tibetan B are different styles of Phags-pa fonts, with OpenType features that allow complex joining and shaping behaviour." msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-da) +#. summary(babelstone-runic-fonts) #, fuzzy -msgid "Danish Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" +msgid "Font for Runic Script" +msgstr "Ferramentas padrão para o trabalho diário." -#. summary(glibc:glibc-i18ndata) -msgid "Database Sources for 'locale'" +#. description(babelstone-runic-fonts) +msgid "A set of six Runic fonts that each cover the subset of 34 characters in the Unicode Runic block that are used in Frisian and Anglo-Saxon inscriptions from the 5th to 11th centuries." msgstr "" -#. summary(decibel-audio-player) -msgid "Decibel Audio Player Is an Easy to Use Audio Player" +#. summary(backintime) +msgid "Back In Time is a simple backup tool for Linux, inspired by \"flyback project\"" msgstr "" -#. description(decibel-audio-player) +#. description(backintime) msgid "" -"Decibel Audio Player is a GTK+ open-source (GPL license) audio player " -"designed for GNU/Linux, which aims at being very straightforward to use by " -"mean of a very clean and user friendly interface. It is especially targeted " -"at Gnome and will follow as closely as possible the Gnome HIG." +"Back In Time is a simple backup tool for Linux, inspired by \"flyback project\".\n" +"\n" +"It provides a command line client 'backintime' and a Qt4 GUI 'backintime-qt4' both written in Python3.\n" +"\n" +"You only need to specify 3 things: * where to save snapshots; * what folders to backup; and * backup frequency (manual, every hour, every day, every month)." msgstr "" -#. summary(deepin-music-player) +#. summary(backintime:backintime-doc) #, fuzzy -msgid "Deepin Music Playe" -msgstr "Player de Mídia Beep" +msgid "Documentation for backintime" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(deepin-music-player) -msgid "" -"Deepin Music Player with brilliant and tweakful UI Deepin-UI based, " -"gstreamer front-end, with features likes search music by pinyin, quanpin, " -"colorful lyrics supports, and more powerful functions you will found." -msgstr "" - -#. summary(castor:castor-demo) +#. description(backintime:backintime-doc) #, fuzzy -msgid "Demonstration and sample file for castor" +msgid "Documentation and help files for backintime." msgstr "Documentação e arquivos de ajuda, inclusive os manuais do SUSE Linux." -#. summary(bsh:bsh-demo) +#. summary(backintime:backintime-lang) #, fuzzy -msgid "Demonstration and sample files for bsh" -msgstr "Documentação e arquivos de ajuda, inclusive os manuais do SUSE Linux." +msgid "Languages for package backintime" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-demo) +#. description(backintime:backintime-lang) #, fuzzy -msgid "Demonstration files for apache-commons-httpclient" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Provides translations to the package backintime" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-demo) -msgid "" -"Demonstration files for apache-commons-httpclient. NOTE: It is possible that " -"some demonstration files are specially prepared for SUN Java runtime " -"environment. If they fail with IBM or BEA Java, the package itself does not " -"need to be broken.\n" -"\n" -"Demonstration files for apache-commons-httpclient." +#. summary(backintime:backintime-qt4) +msgid "Back In Time Qt4 GUI" msgstr "" -#. description(aelfred:aelfred-demo) +#. description(backintime:backintime-qt4) #, fuzzy -msgid "Demonstrations and samples for aelfred." -msgstr "Documentação e arquivos de ajuda, inclusive os manuais do SUSE Linux." +msgid "This package has a Qt4 GUI for backintime." +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." -#. description(bsh2:bsh2-demo) -#, fuzzy -msgid "Demonstrations and samples for bsh2." -msgstr "Documentação e arquivos de ajuda, inclusive os manuais do SUSE Linux." +#. summary(baekmuk-bitmap-fonts) +msgid "Baekmuk Fonts, Bitmap Version" +msgstr "" -#. description(gnu-regexp:gnu-regexp-demo) -#, fuzzy -msgid "Demonstrations and samples for gnu-regexp." -msgstr "Documentação e arquivos de ajuda, inclusive os manuais do SUSE Linux." +#. description(baekmuk-bitmap-fonts) +msgid "Baekmuk Fonts (Korean fonts for the X Window System, bitmap version)." +msgstr "" -#. summary(awesome-freedesktop) -#, fuzzy -msgid "Desktop entries and menu for awesome" -msgstr "Documentação e arquivos de ajuda, inclusive os manuais do SUSE Linux." +#. summary(baekmuk-bitmap-fonts:baekmuk-ttf-fonts) +msgid "Baekmuk Fonts, TrueType Version" +msgstr "" -#. description(e-theme-a-os-detour) -msgid "Detour, theme for Enlightenment 0.17." +#. description(baekmuk-bitmap-fonts:baekmuk-ttf-fonts) +msgid "Baekmuk Fonts (Korean fonts for the X Window System, True Type version)." msgstr "" -#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-javadoc) +#. summary(baloo5:baloo5-lang) #, fuzzy -msgid "Developer documentation for apache-commons-httpclient" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Languages for package baloo5" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-javadoc) +#. description(baloo5:baloo5-lang) #, fuzzy -msgid "" -"Developer documentation for apache-commons-httpclient in JavaDoc format.\n" -"\n" -"Developer documentation for apache-commons-httpclient." -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Provides translations to the package baloo5" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(dbus-1-x11:dbus-1-devel-doc) +#. summary(balsa:balsa-lang) #, fuzzy -msgid "Developer documentation package for D-Bus" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Languages for package balsa" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(fontpackages:fontpackages-devel) +#. description(balsa:balsa-lang) #, fuzzy -msgid "Development Commons for Font Packages" -msgstr "Não é possível localizar atualizações para os pacotes especificados." +msgid "Provides translations to the package balsa" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(dirac:dirac-devel-32bit) +#. summary(bamf:bamf-doc) #, fuzzy -msgid "Development Files for Dirac Video Codec" -msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." +msgid "Documentation for libbamf and libbamf3" +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(aalib:aalib-devel-32bit) +#. description(bamf:bamf-doc) #, fuzzy -msgid "Development Package for AAlib" -msgstr "Desenvolvimento" +msgid "This package contains the documentation for the bamf library." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(fontpackages:fontpackages-devel) +#. summary(banshee-community-extensions:banshee-community-extensions-common-lang) #, fuzzy -msgid "Development commons for font packages." -msgstr "Não é possível localizar atualizações para os pacotes especificados." +msgid "Languages for package banshee-community-extensions" +msgstr "Idioma: " -#. summary(flickrnet:flickrnet-devel) +#. description(banshee-community-extensions:banshee-community-extensions-common-lang) #, fuzzy -msgid "Development files for Flickr.Net" -msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." +msgid "Provides translations to the package banshee-community-extensions" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(armadillo:armadillo-devel-32bit) +#. summary(banshee:banshee-core-lang) #, fuzzy -msgid "Development headers and documentation for the Armadillo C++ library" -msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." +msgid "Languages for package banshee" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(at-spi-sharp:at-spi-sharp-devel) +#. description(banshee:banshee-core-lang) #, fuzzy -msgid "Development package for at-spi-sharp mono bindings" -msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." +msgid "Provides translations to the package banshee" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(device-mapper:device-mapper-devel-32bit) +#. summary(banshee-doubanfm:banshee-extension-doubanfm-lang) #, fuzzy -msgid "Development package for the device mapper" -msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." +msgid "Languages for package banshee-doubanfm" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(at-spi-sharp:at-spi-sharp-devel) +#. description(banshee-doubanfm:banshee-extension-doubanfm-lang) #, fuzzy -msgid "Development package that contains the pkgconfig file for at-spi-sharp." -msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." +msgid "Provides translations to the package banshee-doubanfm" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(cloog:cloog-devel-32bit) +#. summary(baobab:baobab-lang) #, fuzzy -msgid "Development tools and headers for the Chunky Loop Generator." -msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." +msgid "Languages for package baobab" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(cloog:cloog-devel-32bit) +#. description(baobab:baobab-lang) #, fuzzy -msgid "Development tools for CLOOG" -msgstr "Um ambiente de desenvolvimento Mono." +msgid "Provides translations to the package baobab" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(glibc-utils:glibc-utils-32bit) +#. summary(barbie_seahorse_adventures) +msgid "You are a seahorse and you want to go to the moon!" +msgstr "" + +#. description(barbie_seahorse_adventures) +msgid "" +"You are a seahorse and you want to go to the moon!\n" +"\n" +"When you play - make sure to check out all 3 phases - Jungle, Volcano, and Moon!" +msgstr "" + +#. summary(bash:bash-lang) +msgid "Languages for package bash" +msgstr "" + +#. description(bash:bash-lang) +msgid "Provides translations to the package bash(bash)" +msgstr "" + +#. summary(bats) #, fuzzy -msgid "Development utilities from GNU C library" -msgstr "Desenvolvimento" +msgid "Bash Automated Testing System" +msgstr "Preparando o sistema" -#. summary(dirac:dirac-doc) +#. description(bats) +msgid "" +"Bats is a TAP-compliant (http://testanything.org/) testing framework for Bash. It provides a simple and repeatable way to verify that the UNIX programs you write behave as expected.\n" +"\n" +"A Bats test file is a Bash script with special syntax for defining test cases. Under the hood, each test case is just a function with a description.\n" +"\n" +"Bats is most useful when testing software written in Bash, but you can use it to test any UNIX program." +msgstr "" + +#. description(bcel5_3) +#. description(bcel5_3:bcel5_3-javadoc) +msgid "The Byte Code Engineering Library (formerly known as JavaClass) is intended to give users a convenient possibility to analyze, create, and manipulate (binary) Java class files (those ending with .class). Classes are represented by objects which contain all the symbolic information of the given class: methods, fields and byte code instructions, in particular. Such objects can be read from an existing file, be transformed by a program (e.g. a class loader at run-time) and dumped to a file again. An even more interesting application is the creation of classes from scratch at run-time. The Byte Code Engineering Library (BCEL) may be also useful if you want to learn about the Java Virtual Machine (JVM) and the format of Java .class files. BCEL is already being used successfully in several projects such as compilers, optimizers, obsfuscators and analysis tools, the most popular probably being the Xalan XSLT processor at Apache." +msgstr "" + +#. summary(bcel5_3:bcel5_3-javadoc) #, fuzzy -msgid "Dirac Video Codec api documentation" -msgstr "Mensagens do Kernel" +msgid "Javadoc for bcel5_3" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(djvusmooth) -msgid "DjVuSmooth is a graphical text editor for DjVu documents." +#. summary(beansbinding) +#. summary(beansbinding:beansbinding-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Beans Binding (JSR 295) reference implementation" +msgstr "Gerenciamento de preferências" + +#. description(beansbinding) +#. description(beansbinding:beansbinding-javadoc) +msgid "In essence, Beans Binding (JSR 295) is about keeping two properties (typically of two objects) in sync. An additional emphasis is placed on the ability to bind to Swing components, and easy integration with IDEs such as NetBeans. This project provides the reference implementation." msgstr "" -#. summary(docbook-css-stylesheets) -msgid "DocBook CSS Stylesheets" +#. summary(berkeleydb) +#. summary(berkeleydb:berkeleydb-demo) +#. summary(berkeleydb:berkeleydb-javadoc) +#. summary(berkeleydb:berkeleydb-manual) +msgid "Berkeley DB Java Edition" msgstr "" -#. summary(docbook-toys) -msgid "DocBook Tools" +#. description(berkeleydb) +#. description(berkeleydb:berkeleydb-demo) +#. description(berkeleydb:berkeleydb-javadoc) +#. description(berkeleydb:berkeleydb-manual) +msgid "Berkeley DB Java Edition is a high performance, transactional storage engine written entirely in Java. Like the highly successful Berkeley DB product, Berkeley DB Java Edition executes in the address space of the application, without the overhead of client/server communication. It stores data in the application's native format, so no runtime data translation is required. Berkeley DB Java Edition supports full ACID transactions and recovery. It provides an easy-to-use, programmatic interface, allowing developers to store and retrieve information quickly, simply and reliably." msgstr "" -#. summary(docbook-xml-slides) -msgid "DocBook XML Slides" +#. summary(biabam) +msgid "A Bash Attachment Mailer" msgstr "" -#. summary(dblatex) -msgid "DocBook to LaTeX Publishing" +#. description(biabam) +msgid "BIABAM is a small tool, useful when you want to mail attachments from the command line. It has similarities to mailing attachments from the commandline with Mutt, but it only depends on bash and uuencode." msgstr "" -#. summary(geda-gaf:geda-doc) +#. summary(bibtool:bibtool-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation Files for the gEDA Suite" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Documentation for bibtool" +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(gnucash-docs) +#. description(bibtool:bibtool-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation Module for GnuCash" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "This package contains the documentation for bibtool." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(boinc-client:boinc-client-doc) +#. summary(bijiben:bijiben-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation files for boinc-client" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Languages for package bijiben" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. description(bijiben:bijiben-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package bijiben" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + #. summary(lapack:blas-man) #, fuzzy msgid "Documentation for BLAS (Basic Linear Algebra Subprograms)" msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(libdb-4_5:db45-doc) +#. description(lapack:blas-man) +msgid "The blas-man package contains documentation for BLAS (Basic Linear Algebra subprograms) routines, in the form of man pages." +msgstr "" + +#. summary(bleachbit) +msgid "Remove unnecessary files, free space, and maintain privacy" +msgstr "" + +#. description(bleachbit) +msgid "BleachBit deletes unnecessary files to free valuable disk space and maintain privacy. Rid your system of old junk including broken menu entries, cache, cookies, localizations, and temporary files. Designed for Linux systems, it wipes clean Bash, Beagle, Epiphany, Firefox, Flash, GNOME, Java, KDE, OpenOffice.org, Opera, RealPlayer, VIM, XChat, and more." +msgstr "" + +#. summary(bleachbit:bleachbit-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for Berkeley DB" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Languages for package bleachbit" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(ckermit:ckermit-doc) +#. description(bleachbit:bleachbit-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for CKermit" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Provides translations to the package bleachbit" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(engauge-digitizer:engauge-digitizer-doc) +#. summary(blender:blender-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for Engauge Digitizer" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Languages for package blender" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(firebird:firebird-doc) +#. description(blender:blender-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for Firebird SQL server" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Provides translations to the package blender" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(firebird:firebird-doc) +#. summary(blitz:blitz-doc) +msgid "The Blitz html docs" +msgstr "" + +#. description(blitz:blitz-doc) msgid "" -"Documentation for Firebird SQL server.\n" +"Blitz++ is a C++ class library for scientific computing which provides performance on par with Fortran 77/90. It uses template techniques to achieve high performance. Blitz++ provides dense arrays and vectors, random number generators, and small vectors.\n" "\n" -"Firebird is a relational database offering many ANSI SQL standard features " -"that runs on Linux, Windows, and a variety of Unix platforms. Firebird " -"offers excellent concurrency, high performance, and powerful language " -"support for stored procedures and triggers. It has been used in production " -"systems, under a variety of names, since 1981." +"This package provides documentation files for the Blitz Library." msgstr "" -#. summary(glm:glm-doc) +#. summary(blobwars:blobwars-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for GLM library" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Languages for package blobwars" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(adaptx:adaptx-doc) +#. description(blobwars:blobwars-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for adaptx" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Provides translations to the package blobwars" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(armadillo:armadillo-doc) +#. summary(blueberry) #, fuzzy -msgid "Documentation for armadillo" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "A configuration tool for Bluetooth" +msgstr "Configuração no vídeo" -#. description(avalon-framework:avalon-framework-manual) -#, fuzzy -msgid "Documentation for avalon-framework." -msgstr "7.0 Documentação" +#. description(blueberry) +msgid "Utility for Bluetooth devices graphical configuration." +msgstr "" -#. description(bsh2:bsh2-manual) +#. summary(blueberry:blueberry-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for bsh2." -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Languages for package blueberry" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(castor:castor-doc) +#. description(blueberry:blueberry-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for castor" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Provides translations to the package blueberry" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(dpic:dpic-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for dpic" -msgstr "7.0 Documentação" +#. summary(bluedevil:bluedevil-lang) +msgid "Languages for package bluedevil" +msgstr "" -#. summary(getmail:getmail-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for getmail" -msgstr "7.0 Documentação" +#. description(bluedevil:bluedevil-lang) +msgid "Provides translations to the package bluedevil" +msgstr "" -#. summary(gitslave:gitslave-doc) +#. summary(blueprint-cursor-theme) +msgid "X Window System Cursors for the Blue Print Theme" +msgstr "" + +#. description(blueprint-cursor-theme) #, fuzzy -msgid "Documentation for gitslave" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "A nice mouse cursor theme for the X Window System." +msgstr "X communications program for telnet" -#. summary(libdb-4_5:db45-utils-doc) -msgid "" -"Documentation for the Command Line tools for Managing Berkeley DB Databases" +#. summary(blueproximity) +msgid "Utility to lock/unlock the screen based on the presence of bluetooth devices" msgstr "" -#. summary(dbus-1-glib:dbus-1-glib-doc) +#. description(blueproximity) +msgid "BlueProximity adds security to your desktop by automatically locking and unlocking the screen when you and your phone leave/enter the desk. Think of a proximity detector for your mobile phone via bluetooth." +msgstr "" + +#. summary(blueproximity:blueproximity-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for the D-Bus/GLib bindings" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Languages for package blueproximity" +msgstr "Idioma: " -#. summary(clisp:clisp-doc) +#. description(blueproximity:blueproximity-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation of CLisp" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Provides translations to the package blueproximity" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(gnuplot:gnuplot-doc) +#. summary(bogofilter:bogofilter-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation of GNUplot" +msgid "Bogofilter documentation" msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(gammu:gammu-doc) +#. description(bogofilter:bogofilter-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation of Gammu" +msgid "This package contains the documentation of bogofilter" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(boinc-client:boinc-client-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation files for boinc-client" msgstr "7.0 Documentação" -#. description(calligra:calligra-doc) +#. description(boinc-client:boinc-client-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation of the Calligra Office Suite applications." -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "This package contains documentation files for boinc-client." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(calligra:calligra-doc) +#. summary(boinc-client:boinc-client-lang) +#. summary(boinc-client:boinc-manager-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation of the Calligra Suite" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Languages for package boinc-client" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(gimp-help:gimp-help-nl) -msgid "Dutch Help System Data for GIMP" -msgstr "" - -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nl) +#. description(boinc-client:boinc-client-lang) +#. description(boinc-client:boinc-manager-lang) #, fuzzy -msgid "Dutch Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" +msgid "Provides translations to the package boinc-client" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nl-doc) +#. summary(boo) +#. summary(boo:boo-2_0_9_3) +#. summary(boo:boo-devel) #, fuzzy -msgid "Dutch Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Rússia" +msgid "A CLI Scripting Language" +msgstr "Linguagens de Sinais" -#. summary(awesome-shifty) -msgid "Dynamic tagging library for awesome" +#. description(boo) +msgid "Boo is a new object oriented statically typed programming language for the Common Language Infrastructure with a python inspired syntax and a special focus on language and compiler extensibility." msgstr "" -#. summary(dynamic-wallpapers-11x) -msgid "Dynamic wallpapers for GNOME, from previous versions of openSUSE" +#. description(boo:boo-2_0_9_3) +#. description(boo:boo-devel) +msgid "Boo is a new object-oriented statically-typed programming language for the common language infrastructure with a Python-inspired syntax and a special focus on language and compiler extensibility." msgstr "" -#. summary(e-profiles-openSUSE) -msgid "E17 openSUSE profiles" +#. summary(books) +msgid "Several Linux Books" msgstr "" -#. description(ecj) +#. description(books) msgid "" -"ECJ is the Java bytecode compiler of the Eclipse Platform. It is also known " -"as the JDT Core batch compiler." +"This package contains some books, which are installed under /usr/share/doc/Books.\n" +"\n" +"The books are:\n" +"\n" +"\"Linux Installation and getting started\" by Matt Welsh\n" +"\n" +"\"Linux Programmers Guide\" by Sven Goldt and Sven van der Meer\n" +"\n" +"\"Linux Network Administrators Guide, Second Edition\" by Olaf Kirch and Terry Dawson\n" +"\n" +"\"Linux System Administrators Guide\" by Lars Wirzenius\n" +"\n" +"\"Linux Users Guide\" by Larry Greenfield\n" +"\n" +"\"Linux Kernel 2.4 Internals\" by Tigran Aivazian\n" +"\n" +"\"The Linux Kernel Module Programming Guide\" by Ori Pomerantz" msgstr "" -#. summary(google-allerta-fonts) -msgid "Easily Readable Sans Serif Font" -msgstr "" +#. summary(boost:boost-doc-html) +#, fuzzy +msgid "HTML documentation for the Boost C++ Libraries" +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-easy-large) +#. description(boost:boost-doc-html) #, fuzzy -msgid "Easy table with large character set for Traditional Chinese" -msgstr "Atualizações Opcionais" +msgid "This package contains the documentation of the boost dynamic libraries in HTML format." +msgstr "<p>Este menu contém os links que se referem a informações do documento.</p>" -#. summary(ecj) +#. summary(boost:boost-doc-pdf) #, fuzzy -msgid "Eclipse Compiler for Java" -msgstr "Ferramentas de desenvolvimento para C e C++." +msgid "PDF documentation for the Boost C++ Libraries" +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(ecj-bootstrap) +#. description(boost:boost-doc-pdf) #, fuzzy -msgid "Eclipse Java Compiler" -msgstr "Ferramentas de desenvolvimento para C e C++." +msgid "This package contains the documentation of the boost dynamic libraries in PDF format." +msgstr "<p>Este menu contém os links que se referem a informações do documento.</p>" -#. summary(euca2ools) -msgid "Elastic Utility Computing Architecture Command Line Tools" +#. summary(bootsplash-branding-upstream:bootsplash-branding-KDE) +msgid "KDE Bootsplash Theme" msgstr "" -#. summary(autoconf-el) -msgid "Emacs mode for editing GNU Autoconf scripts" -msgstr "" +#. description(bootsplash-branding-upstream:bootsplash-branding-KDE) +#, fuzzy +msgid "This package contains a KDE branded theme." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(emacs-w3) -msgid "Emacs/W3--a WWW Browser for Emacs" +#. summary(bootsplash-branding-upstream) +msgid "Unbranded Bootsplash Theme" msgstr "" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-emoji) +#. description(bootsplash-branding-upstream) #, fuzzy -msgid "Emoji table for Fcitx" -msgstr "Alternar informações" +msgid "This package contains a theme without trademarked logos." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(epiphany:epiphany-branding-upstream) -msgid "" -"Epiphany is a Web Browser for the GNOME Desktop. Its principles are " -"simplicity and standards compliance.\n" -"\n" -"This package provides the upstream default bookmarks and user agent string." +#. summary(bouncycastle) +msgid "Bouncy Castle Crypto Package for Java" msgstr "" -#. description(epydoc) -msgid "" -"Epydoc is a tool for generating API documentation for Python modules based " -"on their documentation strings (docstrings). A lightweight markup language, " -"called epytext ,can be used to format docstrings and add information about " -"specific fields, such as parameters and instance variables. Epydoc also " -"understands docstrings written in ReStructuredText, Javadoc, and plain text." +#. description(bouncycastle) +msgid "The Bouncy Castle Crypto package is a Java implementation of cryptographic algorithms. The package is organised so that it contains a light-weight API suitable for use in any environment (including the newly released J2ME) with the additional infrastructure to conform the algorithms to the JCE framework." msgstr "" -#. description(eric5) -msgid "" -"Eric is a full featured Python and Ruby editor and IDE, written in python. " -"It is based on the cross platform Qt gui toolkit, integrating the highly " -"flexible Scintilla editor control. It is designed to be usable as everdays' " -"quick and dirty editor as well as being usable as a professional project " -"management tool integrating many advanced features Python offers the " -"professional coder." -msgstr "" - -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-et) +#. summary(bouncycastle:bouncycastle-javadoc) #, fuzzy -msgid "Estonian Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" +msgid "Javadoc for bouncycastle" +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-et-doc) +#. description(bouncycastle:bouncycastle-javadoc) #, fuzzy -msgid "Estonian Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "API documentation for the bouncycastle package." +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(etrophy:etrophy-data) -msgid "Etrophy shared data" +#. summary(bpython) +msgid "Fancy Curses Interface to the Python Interactive Interpreter" msgstr "" -#. description(euca2ools) +#. description(bpython) +msgid "Bpython is an enhanced Python interactive interpreter that uses curses and provides the following main features: in-line syntax highlighting; readline-like autocompletion with suggestions displayed as you type; expected argument specification for functions; a handy pastebin function to quickly submit your code and return a URL. Its goal is to bring together a few handy ideas to enhance the standard interpreter without getting carried away." +msgstr "" + +#. summary(branding-upstream) +msgid "SUSE Brand File Supplementing Upstream Look and Feel" +msgstr "" + +#. description(branding-upstream) msgid "" -"Euca2ools are command-line tools for interacting with Web services that " -"export a REST/Query-based API compatible with Amazon EC2 and S3 services. " -"The tools can be used with both Amazon's services and with installations of " -"the Eucalyptus open-source cloud-computing infrastructure." +"This package contains the file /etc/SUSE-brand, and its name is used as a trigger for installation of look and feel and branding of packages as it was defined by upstream developers.\n" +"\n" +"WARNING: If you decide to install this package instead of the default branding package, you will lose vendor customization of your distribution." msgstr "" -#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wanfeng) -#, fuzzy -msgid "Evening Breeze(Wanfeng) table for fcitx" -msgstr "Alternar informações" +#. summary(brasero:brasero-lang) +msgid "Languages for package brasero" +msgstr "" -#. summary(asciidoc:asciidoc-examples) +#. description(brasero:brasero-lang) +msgid "Provides translations to the package brasero" +msgstr "" + +#. summary(breeze:breeze5-style-lang) #, fuzzy -msgid "Examples and Documents for asciidoc" +msgid "Languages for package breeze" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(dialog:dialog-examples) +#. description(breeze:breeze5-style-lang) #, fuzzy -msgid "Examples of using dialog tool" -msgstr "Selecione o Programa Cujo Perfil Deve Ser Criado" +msgid "Provides translations to the package breeze" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(dialog:dialog-examples) -msgid "Examples of using menus and dialog boxes in shell scripts." -msgstr "" +#. summary(brltty:brltty-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package brltty" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(exmh) -msgid "" -"Exmh is an X user interface for NMH mail. NMH provides a set of UNIX " -"commands that manage folders and mail messages. NMH has many features as a " -"result of several years of availability. Exmh provides a graphical interface " -"to many of these features, but not everything." -msgstr "" +#. description(brltty:brltty-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package brltty" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(google-exo-fonts) -msgid "" -"Exo is a contemporary geometric sans serif typeface that tries to convey a " -"technological/futuristic feeling while keeping an elegant design. Exo was " -"meant to be a very versatile font, so it has 9 weights (the maximum on the " -"web) each with a true italic version. It works great as a display face but " -"it also works good for small to intermediate size texts.\n" -"\n" -"Designer: Natanael Gama" -msgstr "" - #. summary(brp-extract-appdata) msgid "Extract appdata.xml" msgstr "" @@ -2007,734 +1646,1003 @@ msgid "Extract appdata.xml from all .deskop files found in build root" msgstr "" -#. description(ffado-mixer) -msgid "" -"FFADO aims to provide a generic, open-source solution to support FireWire" -"(IEEE1394, iLink) based (semi-) professional audio interfaces. It's the " -"successor of the FreeBoB project. FFADO is a volunteer-based community " -"effort, trying to provide Linux with at least the same level of " -"functionality that is present on the other operating systems. The range of " -"FireWire Audio Devices that we would like to support is broad: from pure " -"audio interfaces over mixed audio-control devices to DSP algorithm devices. " -"This is a snapshot of svn revision 2040" +#. summary(update-desktop-files:brp-trim-desktopfiles) +#, fuzzy +msgid "Trim translations from .deskop files" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. description(update-desktop-files:brp-trim-desktopfiles) +msgid "Trim translations from all .deskop files found in build root" msgstr "" -#. description(flim-xemacs) -msgid "" -"FLIM is a library that provides basic features about message representation " -"or encoding." +#. summary(bs-update) +msgid "Automate maintenance of packages in a Build Service" msgstr "" -#. summary(faenza-icon-theme) -msgid "Faenza Icon Theme" +#. description(bs-update) +msgid "bs-update makes it easier to keep packages in a Build Service up-to-date with respect to their upstream sources." msgstr "" -#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-ambiance) -msgid "Faenza-Ambiance Icon Theme" +#. summary(bsf:bsf-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc for bsf" +msgstr "7.0 Documentação" + +#. description(bsf:bsf-javadoc) +msgid "" +"Bean Scripting Framework (BSF) is a set of Java classes which provides scripting language support within Java applications, and access to Java objects and methods from scripting languages. BSF allows one to write JSPs in languages other than Java while providing access to the Java class library. In addition, BSF permits any Java application to be implemented in part (or dynamically extended) by a language that is embedded within it. This is achieved by providing an API that permits calling scripting language engines from within Java, as well as an object registry that exposes Java objects to these scripting language engines.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for the Bean Scripting Framework." msgstr "" -#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-dark) -msgid "Faenza-Dark Icon Theme" +#. summary(bsh) +msgid "Lightweight Scripting for Java" msgstr "" -#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-mint) -msgid "Faenza-Mint Icon Theme" +#. description(bsh) +msgid "BeanShell is a small, free, embeddable Java source interpreter with object scripting language features written in Java. BeanShell executes standard Java statements and expressions in addition to obvious scripting commands and syntax. BeanShell supports scripted objects as simple method closures like those in Perl and JavaScript(tm). You can use BeanShell interactively for Java experimentation and debugging or as a simple scripting engine for your applications. In short: BeanShell is dynamically interpreted Java, plus some useful stuff. Another way to describe it is to say that in many ways BeanShell is to Java as Tcl/Tk is to C: BeanShell is embeddable--you can call BeanShell from your Java applications to execute Java code dynamically at runtime or to provide scripting extensibility for your applications. Alternatively, you can call your Java applications and objects from BeanShell, working with Java objects and APIs dynamically. Because BeanShell is written in Java and runs in the same space as your application, you can freely pass references to \"real live\" objects into scripts and return them as results." msgstr "" -#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-radiance) -msgid "Faenza-Radiance Icon Theme" +#. summary(bsh:bsh-demo) +#, fuzzy +msgid "Demonstration and sample files for bsh" +msgstr "Documentação e arquivos de ajuda, inclusive os manuais do SUSE Linux." + +#. description(bsh:bsh-demo) +msgid "" +"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object scripting language features, written in Java.\n" +"\n" +"This package contains sample and demonstration files for BeanShell." msgstr "" -#. description(fail2ban) +#. summary(bsh:bsh-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc for bsh" +msgstr "7.0 Documentação" + +#. description(bsh:bsh-javadoc) msgid "" -"Fail2ban scans log files like /var/log/messages and bans IP addresses that " -"makes too many password failures. It updates firewall rules to reject the IP " -"address, can send e-mails, or set host.deny entries. These rules can be " -"defined by the user. Fail2Ban can read multiple log files such as sshd or " -"Apache web server ones." +"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object scripting language features, written in Java.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for BeanShell." msgstr "" -#. summary(bpython) -msgid "Fancy Curses Interface to the Python Interactive Interpreter" +#. summary(bsh:bsh-manual) +#, fuzzy +msgid "Manual for bsh" +msgstr "Modo Manual" + +#. description(bsh:bsh-manual) +msgid "" +"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object scripting language features, written in Java.\n" +"\n" +"This package contains the manual for BeanShell." msgstr "" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-amharic) -msgid "Fcitx Amharic table." +#. summary(bsh2) +msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x)" msgstr "" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-arabic) -msgid "Fcitx Arabic table." +#. description(bsh2) +msgid "" +"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object scripting language features, written in Java. BeanShell executes standard Java statements and expressions, in addition to obvious scripting commands and syntax. BeanShell supports scripted objects as simple method closures like those in Perl and JavaScript(tm). You can use BeanShell interactively for Java experimentation and debugging or as a simple scripting engine for your applications. In short: BeanShell is a dynamically interpreted Java, plus some useful stuff. Another way to describe it is to say that in many ways BeanShell is to Java as Tcl/Tk is to C: BeanShell is embeddable - You can call BeanShell from your Java applications to execute Java code dynamically at run-time or to provide scripting extensibility for your applications. Alternatively, you can call your Java applications and objects from BeanShell; working with Java objects and APIs dynamically. Since BeanShell is written in Java and runs in the same space as your application, you can freely pass references to \"real live\" objects into scripts and return them as results.\n" +"\n" +"With version 2.0 BeanShell becomes a fully Java compatible scripting language. BeanShell is now capable of interpreting ordinary Java source and loading .java source files from the class path. BeanShell scripted classes are fully typed and appear to outside Java code and via reflective inspection as ordinary classes. However their implementation is fully dynamic and they may include arbitrary BeanShell scripts in their bodies, methods, and constructors. Users may now freely mix loose, unstructured BeanShell scripts, method closures, and full scripted classes." msgstr "" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30) +#. summary(bsh2:bsh2-bsf) #, fuzzy -msgid "Fcitx Array 30 (hang laat 30) table for Traditional Chinese." -msgstr "Atualizações Opcionais" +msgid "BSF support for bsh2" +msgstr "Nenhum suporte para bigcrypt incluído" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30-large) -msgid "" -"Fcitx Array 30 (hang laat 30) table with large character set for Traditional " -"Chinese." +#. description(bsh2:bsh2-bsf) +msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (BSF support)." msgstr "" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma) +#. summary(bsh2:bsh2-classgen) #, fuzzy -msgid "Fcitx Cheng (Zheng Ma) table for Simplified Chinese." -msgstr "Atualizações Opcionais" +msgid "ASM support for bsh2" +msgstr "Nenhum suporte para bigcrypt incluído" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma-large) -msgid "" -"Fcitx Cheng (Zheng Ma) table with large character set for Simplified Chinese." +#. description(bsh2:bsh2-classgen) +msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (ASM support)." msgstr "" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-cn-cns11643) -msgid "" -"Fcitx Chinese National Standard 11643 table for Simplified Chinese.\n" -"\n" -"It's also called Chinese Standard Interchange Code. And it's a superset of " -"ASCII.\n" -"\n" -"See: http://en.wikipedia.org/wiki/CNS_11643 for details.\n" -"\n" -"If you don't know what it is, don't try. Actually no Chinese use it either." -msgstr "" +#. summary(bsh2:bsh2-demo) +#, fuzzy +msgid "Demonstrations and samples for bsh2" +msgstr "Documentação e arquivos de ajuda, inclusive os manuais do SUSE Linux." -#. summary(fcitx:fcitx-skin-classic) -msgid "Fcitx Classic Skin" +#. description(bsh2:bsh2-demo) +msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (demo and samples)." msgstr "" -#. summary(fcitx:fcitx-skin-dark) -msgid "Fcitx Dark Skin" +#. summary(bsh2:bsh2-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc for bsh2" +msgstr "7.0 Documentação" + +#. description(bsh2:bsh2-javadoc) +msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (Java Documentation)." msgstr "" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-easy-large) -msgid "" -"Fcitx Easy (Heng Sung) table with large character set for Traditional " -"Chinese." +#. summary(bsh2:bsh2-manual) +#, fuzzy +msgid "Documentation for bsh2" +msgstr "7.0 Documentação" + +#. description(bsh2:bsh2-manual) +msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (Manual)." msgstr "" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-emoji) -msgid "Fcitx Emoji (Emoticons) table." +#. summary(bugreporter) +msgid "Bug reporting tool for openSUSE" msgstr "" -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wanfeng) -msgid "Fcitx Evening Breeze (Wan feng) input tables for Simplified Chinese." +#. description(bugreporter) +msgid "This is a bug reporting tool for openSUSE users. It can be used to submit and query bug reports from Novell's Bugzilla." msgstr "" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-cantonese) -msgid "" -"Fcitx Guongdonkwa Penkyampji(Cantonese Pinyin) table for Simplified " -"Chinese.\n" -"\n" -"Cantonese Pinyin is a table input method, but it's not the pinyin used in " -"Mainland China, but derivative schemes used by overseas Chinese in Hongkong, " -"Kuala Lumpur, Sydney, Auckland, and Vancouver. This standard is released by " -"Education department of Canton Province in 1960s.\n" -"\n" -"See: http://en.wikipedia.org/wiki/Guangdong_Romanization for details\n" -"\n" -"If you don't know what it is, don't try." +#. summary(build-compare) +msgid "Build Result Compare Script" msgstr "" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-stroke5) +#. description(build-compare) #, fuzzy -msgid "Fcitx Hong Kong 5 stroke input table for Traditional Chinese." -msgstr "Atualizações Opcionais" +msgid "This package contains scripts to find out if the build result differs to a former build." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-cantonese) -msgid "" -"Fcitx Hong Kong Guongdonkwa Penkyampji table for Traditional Chinese.\n" -"\n" -"This is Hong Kong derivative of the standard Guongdonkwa Penkyampji " -"schemes.\n" -"\n" -"See: http://en.wikipedia.org/wiki/Guangdong_Romanization for details\n" -"\n" -"If you don't know what it is, don't try." +#. summary(build:build-initvm-i586) +#. summary(build:build-initvm-x86_64) +msgid "Virtualization initializer for emulated cross architecture builds" msgstr "" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-jyutping) -msgid "" -"Fcitx Hong Kong Jyutping table for Traditional Chinese.\n" -"\n" -"This is the jyutping schemes released by Hong Kong government in colony " -"era.\n" -"\n" -"It's used to convert Chinese person and road names to English, which can be " -"pronounced easily in International Phonetic Alphabet and followed by a " -"native Hongkongnese.\n" -"\n" -"But people seldomly use it to type in Chinese. its pronounciation is hard " -"for a native Chinese to learn.\n" -"\n" -"And it's a incomplete scheme.\n" -"\n" -"See: http://en.wikipedia.org/wiki/" -"Hong_Kong_Government_Cantonese_Romanisation for details\n" -"\n" -"If you don't know what it is, don't try." -msgstr "" +#. description(build:build-initvm-i586) +#. description(build:build-initvm-x86_64) +#, fuzzy +msgid "This package provides a script for building RPMs for SUSE Linux in a chroot or a secure virtualized" +msgstr "<p>Este menu contém os links que se referem a informações do documento.</p>" -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-bingchan) -msgid "" -"Fcitx Icefrog Holography (Bing Chan Quan Xi, or QXM) input tables for " -"Simplified Chinese." +#. summary(bundle-lang-other) +msgid "Translations for languages not covered by one of the bundle-lang-*-* packages" msgstr "" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ipa-x-sampa) -msgid "" -"Fcitx International Phonetic Alphabet - Extended Speech Assessment Methods " -"Phonetic Alphabet table.\n" -"\n" -"Notice: It's used to input IPA." +#. description(bundle-lang-other) +msgid "This package collects translations for languages not covered by one of the bundle-lang-*-* packages." msgstr "" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-latex) -msgid "Fcitx Latex table to input Latex formula and symbols." +#. summary(bwidget) +msgid "A Set of Megawidgets for Tcl/Tk" msgstr "" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-compose) -msgid "Fcitx Malayalam Compose table." +#. description(bwidget) +msgid "Add useful and nice-looking widgets to your interfaces with the BWidget Toolkit, a set of native Tk 8.x Widgets using Tcl8.x namespaces. The BWidgets have a professional look and feel as in other well-known toolkits (Tix or Incr Widget). However, the concept is radically different because everything is native. There is no platform compilation and no compiled extension libraries are needed. The code is in pure Tcl/Tk." msgstr "" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-phonetic) -msgid "Fcitx Malayalam Phonetic table." -msgstr "" +#. summary(bytelist) +#, fuzzy +msgid "A java library for lists of bytes" +msgstr "Atualizações de tempo de acesso" -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-ziran) +#. description(bytelist) #, fuzzy -msgid "Fcitx Nature (Zi Ran Ma) input tables for Simplified Chinese." -msgstr "Atualizações Opcionais" +msgid "A small java library for manipulating lists of bytes." +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick3) +#. summary(byzanz:byzanz-lang) #, fuzzy -msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) 3 table for Traditional Chinese." -msgstr "Iniciar Instalação ou Sistema" +msgid "Languages for package byzanz" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick5) +#. description(byzanz:byzanz-lang) #, fuzzy -msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) 5 table for Traditional Chinese." -msgstr "Iniciar Instalação ou Sistema" +msgid "Provides translations to the package byzanz" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick-classic) -msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) Classic table for Traditional Chinese." +#. summary(bzip2:bzip2-doc) +#, fuzzy +msgid "The bzip2 program and Library Documentation" +msgstr "Ajuda e Documentação de Suporte" + +#. description(bzip2:bzip2-doc) +#, fuzzy +msgid "The bzip2 program and library documentation." +msgstr "Ajuda e Documentação de Suporte" + +#. summary(ca-certificates-cacert) +msgid "CAcert root certificates" msgstr "" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-translit) -msgid "Fcitx Russian Translit table." +#. description(ca-certificates-cacert) +#, fuzzy +msgid "This package contains the root certificates from cacert.org" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(cacti) +msgid "Web Front-End to Monitor System Data via RRDtool" msgstr "" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-yawerty) -msgid "Fcitx Russian Yawerty table." +#. description(cacti) +msgid "Cacti is a complete front-end to RRDtool: it stores all necessary information for creating graphs and populates them with data from a MySQL database. The front-end is completely PHP driven. Along with being ableto maintain graphs, data sources, and round robin archives ina database, Cacti also handles data gathering. There exists an SNMP support for those accustomed to creating traffic graphs with MRTG as well." msgstr "" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-t9) -msgid "Fcitx T9 table." +#. summary(caffeine) +msgid "Utility to inhibit screensaver and sleep modes" msgstr "" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-tamil-remington) -msgid "Fcitx Tamil Remington tables" +#. description(caffeine) +msgid "Caffeine is a status bar application able to temporarily prevent the activation of both the screensaver and the \"sleep\" powersaving mode." msgstr "" -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-dianbao) +#. summary(cairo-clock:cairo-clock-lang) #, fuzzy -msgid "Fcitx Telegram (Dian Bao) input tables for Simplified Chinese." -msgstr "Atualizações Opcionais" +msgid "Languages for package cairo-clock" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-thai) -msgid "Fcitx Thai table." -msgstr "" +#. description(cairo-clock:cairo-clock-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package cairo-clock" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-rustrad) -msgid "Fcitx Traditional Russian table." -msgstr "" +#. summary(caja-extensions:caja-extensions-common-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for Caja extensions" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie3) +#. description(caja-extensions:caja-extensions-common-lang) #, fuzzy -msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) 3 table for Traditional Chinese." -msgstr "Atualizações Opcionais" +msgid "Provides common translations shared by Caja file manager extensions." +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-cangjie) +#. summary(caja:caja-lang) #, fuzzy -msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) input tables for Simplified Chinese." -msgstr "Atualizações Opcionais" +msgid "Languages for package caja" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-erbi) +#. description(caja:caja-lang) #, fuzzy -msgid "Fcitx Two Stroke (Er Bi) input tables for Simplified Chinese." -msgstr "Atualizações Opcionais" +msgid "Provides translations to the package caja" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ua-translit) -msgid "Fcitx Ukrainian Translit table." -msgstr "" +#. summary(cal10n:cal10n-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc for cal10n" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-vi-qr) -msgid "Fcitx Vietnamese Quoted Readable table." -msgstr "" +#. description(cal10n:cal10n-javadoc) +#, fuzzy +msgid "API documentation for cal10n." +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wu) -msgid "" -"Fcitx Wu table for Simplified Chinese.\n" -"\n" -"It's not Wubi, but Shanghainese.\n" -"\n" -"Wu is a dialect used in a few provinces in the south end beach of yangtse " -"river.\n" -"\n" -"If you don't know what it is, don't try." -msgstr "" +#. summary(calamaris) +#, fuzzy +msgid "A Report Generator" +msgstr "Senha" -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wubi-pinyin) -msgid "" -"Fcitx Wubi (Wu Bi Zi Xing) and Pinyin mixed input tables for Simplified " -"Chinese.\n" -"\n" -"Wubi in Fcitx is based on wubi x86." +#. description(calamaris) +msgid "Calamaris parses log files from Squid V1.1.x, V1.2.x, V2.x, and NetCache in native log format and generates a report. It is written in Perl 5." msgstr "" -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wubi) -msgid "" -"Fcitx Wubi (Wu Bi Zi Xing) input tables for Simplified Chinese.\n" -"\n" -"Wubi in Fcitx is based on wubi x86." -msgstr "" +#. summary(calcurse:calcurse-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package calcurse" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(fcitx:fcitx-skin-classic) -msgid "" -"Fcitx classic skin.\n" -"\n" -"You can either use this package or download from kde-look.org using " -"knewstaff in fcitx-config-kde4." -msgstr "" +#. description(calcurse:calcurse-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package calcurse" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(fcitx:fcitx-skin-dark) -msgid "" -"Fcitx dark skin.\n" -"\n" -"You can either use this package for download from kde-look.org using " -"knewstaff in fcitx-config-kde4." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-bs) +#, fuzzy +msgid "Bosnian Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" -#. description(fcitx-table-other) -msgid "" -"Fcitx-table-other is a fork of ibus-table-others for Fcitx. provides non-" -"Chinese additional tables." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-bs) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Bosnian." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(fhs) -msgid "File System Hierarchy Standard" -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ca) +#, fuzzy +msgid "Catalan Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" -#. description(aalib:aalib-devel-32bit) +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ca) #, fuzzy -msgid "Files needed for developing software that uses AAlib." -msgstr "" -"Todos os pacotes necessários para desenvolver software para a área de " -"trabalho GNOME." +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Catalan." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(device-mapper:device-mapper-devel-32bit) +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ca-doc) #, fuzzy -msgid "Files needed for software development using the device mapper" -msgstr "" -"Todos os pacotes necessários para desenvolver software para a área de " -"trabalho GNOME." +msgid "Catalan Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(findbugs) -msgid "" -"FindBugs is a program to find bugs in Java programs. It looks for instances " -"of ``bug patterns''---code instances that are likely to be errors." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ca-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Catalan." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(gimp-help:gimp-help-fi) +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-caValencia) #, fuzzy -msgid "Finnish Help System Data for GIMP" -msgstr "Aplicativos Favoritos" +msgid "Valencian Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-fi) +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-caValencia) #, fuzzy -msgid "Finnish Translations for Calligra Suite Applications" +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Valencian." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-cs) +#, fuzzy +msgid "Czech Translations for Calligra Suite Applications" msgstr "Aplicativos" -#. summary(ffado-mixer) -msgid "FireWire 1394 support for audio devices, svn snapshot" -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-cs) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Czech." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(firebird:firebird-32bit) -msgid "" -"Firebird is a relational database offering many ANSI SQL standard features " -"that runs on Linux, Windows, and a variety of Unix platforms. Firebird " -"offers excellent concurrency, high performance, and powerful language " -"support for stored procedures and triggers. It has been used in production " -"systems, under a variety of names, since 1981." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-da) +#, fuzzy +msgid "Danish Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" -#. description(fwzs) -msgid "" -"Firewall Zone Switcher consists of a DBus service and a system tray applet " -"that lets the user switch firewall zones of network interfaces." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-da) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Danish." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(fillets-ng-data) -msgid "" -"Fish Fillets is strictly a puzzle game. The goal in each of the 70 levels is " -"always the same: to find a safe way out. The fish utter witty remarks about " -"their surroundings and the various inhabitants of their underwater realm " -"quarrel among themselves or comment on the efforts of your fish. The whole " -"game is accompanied by quiet, comforting music.\n" -"\n" -"This package contains data for the game." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-de) +#, fuzzy +msgid "German Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" -#. summary(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gm) -msgid "Fluid (R3) General MIDI SoundFont (GM)" -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-de) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in German." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gs) -msgid "Fluid (R3) General MIDI SoundFont (GS)" -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-de-doc) +#, fuzzy +msgid "German Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Ilhas Marianas do Norte" -#. summary(gdouros-anaktoria-fonts) -msgid "Font Designed to Be Used for Imprimerie Nationale" -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-de-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in German." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(gdouros-alexander-fonts) -msgid "Font Designed to be Used for Homer's Epics" -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-el) +#, fuzzy +msgid "Greek Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" -#. summary(gdouros-aegean-fonts) -msgid "Font with Support for Ancient Aegean and Eastern Mediterranean Scripts" -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-el) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Greek." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(gdouros-akkadian-fonts) -msgid "Font with Support for Ancient Akkadian Scripts" -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-en_GB) +#, fuzzy +msgid "English (UK) Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Rússia" -#. summary(gdouros-symbola-fonts) -msgid "Font with Support for Symbol Blocks of the Unicode Standard" -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-en_GB) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in English (UK)." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(gdouros-musica-fonts) -msgid "Font with Support for Unicode Musical Notation Symbols" -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-es) +#, fuzzy +msgid "Spanish Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" -#. summary(gdouros-avdira-fonts) -msgid "Fonts Based in the Typeface Used in Old Greek Publications" -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-es) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Spanish." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(gdouros-alfios-fonts) -msgid "Fonts Based on the Work of Firmin Didot and Richard Porson" -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-es-doc) +#, fuzzy +msgid "Spanish Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Rússia" -#. description(gdouros-aroania-fonts) -msgid "Fonts based on the ‘New Hellenic’ font by Victor Julius Scholderer." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-es-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Spanish." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(gdouros-aegyptus-fonts) -msgid "Fonts with Support for Ancient Egyptian Hieroglyphs" -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-et) +#, fuzzy +msgid "Estonian Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" -#. description(Crystalcursors) -msgid "" -"Four different mouse cursor icon sets in the KDE CrystalSVG style. In white, " -"gray, blue, and green versions. They can be selected from KDE Control " -"Center, in the mouse configuration." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-et) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Estonian." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(cedict) -msgid "Free Chinese-English Dictionary in EDICT Format" -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-et-doc) +#, fuzzy +msgid "Estonian Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(free-ttf-fonts) -msgid "Free TrueType Art Fonts" -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-et-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Estonian." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(efont-serif-fonts) -msgid "Free and Open Scalable Electronic Font" -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-fi) +#, fuzzy +msgid "Finnish Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" -#. summary(gimp-help:gimp-help-fr) -msgid "French Help System Data for GIMP" -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fi) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Finnish." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-fr) #, fuzzy msgid "French Translations for Calligra Suite Applications" msgstr "Aplicativos" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fr) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in French." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + #. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-fr-doc) #, fuzzy msgid "French Translations for Calligra Suite Manuals" msgstr "Ilhas Marianas do Norte" -#. summary(exmh) -msgid "Front-End for nmh Written in tcl/tk" -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fr-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in French." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(froxlor) -msgid "Froxlor Server Management Panel a php web-based administration software" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-gl) +#, fuzzy +msgid "Galician Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-gl) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Galician." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-hu) +#, fuzzy +msgid "Hungarian Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-hu) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Hungarian." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-it) +#, fuzzy +msgid "Italian Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-it) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Italian." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-it-doc) +#, fuzzy +msgid "Italian Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Rússia" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-it-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Italian." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ja) +#, fuzzy +msgid "Japanese Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ja) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Japanese." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-kk) +#, fuzzy +msgid "Kazakh Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-kk) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Kazakh." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nb) +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Bokmaal) Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Ilhas Marianas do Norte" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nb) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Norwegian (Bokmaal)." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nl) +#, fuzzy +msgid "Dutch Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nl) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Dutch." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nl-doc) +#, fuzzy +msgid "Dutch Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Rússia" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nl-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Dutch." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pl) +#, fuzzy +msgid "Polish Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pl) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Polish." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt) +#, fuzzy +msgid "Portuguese Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Portuguese." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt-doc) +#, fuzzy +msgid "Portuguese Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Ilhas Marianas do Norte" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Portuguese." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR) +#, fuzzy +msgid "Brazilian Portuguese Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Rússia" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Brazilian Portuguese." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR-doc) +#, fuzzy +msgid "Brazilian Portuguese Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Rússia" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Brazilian Portuguese." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ru) +#, fuzzy +msgid "Russian Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ru) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Russian." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ru-doc) +#, fuzzy +msgid "Russian Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Rússia" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ru-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Russian." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sk) +#, fuzzy +msgid "Slovak Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sk) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Slovak." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sv) +#, fuzzy +msgid "Swedish Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sv) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Swedish." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sv-doc) +#, fuzzy +msgid "Swedish Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Rússia" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sv-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Swedish." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-tr) +#, fuzzy +msgid "Turkish Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-tr) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Turkish." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-uk) +#, fuzzy +msgid "Ukrainian Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-uk) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Ukrainian." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-uk-doc) +#, fuzzy +msgid "Ukrainian Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-uk-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Ukrainian." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_CN) +#, fuzzy +msgid "Simplified Chinese Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Rússia" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_CN) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Simplified Chinese." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_TW) +#, fuzzy +msgid "Chinese Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplicativos" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_TW) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Chinese." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(canna-yubin) +#, fuzzy +msgid "Postal Code Extension Dictionary for Canna" +msgstr "Atualizando Software" + +#. description(canna-yubin) +msgid "A Japanese postal code number extension dictionary for Canna ." msgstr "" -#. description(gcstar) -msgid "" -"GCstar is a free open source application for managing collections of movies, " -"books, music, etc. Detailed information on each item can be automatically " -"retrieved from the internet and you can store additional data, such as the " -"location or who you've lent it to. You may also search and filter your " -"collection by many criteria." +#. summary(caribou:caribou-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package caribou" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. description(caribou:caribou-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package caribou" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(caslon-fonts) +msgid "Caslon TrueType Fonts" msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-en_GB) +#. description(caslon-fonts) msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"The Caslon TrueType font is a partial implementation of Unicode. I does not contain\n" "\n" -"This package provides British English data for gimp-help." +"* CJK characters (ideographs)\n" +"\n" +"* Asian & Indian alphabets and sylabaries\n" +"\n" +"* Arabic\n" +"\n" +"but it contains enough for most European languages including the euro-sign." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-ca) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Catalanian data for gimp-help." +#. summary(castor) +msgid "An Open Source Data Binding Framework for Java" msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-zh) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Chinese data for gimp-help." +#. description(castor) +msgid "Castor is an open source data binding framework for Java. It is basically the shortest path between Java objects, XML documents, and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and more." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-hr) +#. summary(castor:castor-demo) +#, fuzzy +msgid "Demonstration and sample file for castor" +msgstr "Documentação e arquivos de ajuda, inclusive os manuais do SUSE Linux." + +#. description(castor:castor-demo) msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" "\n" -"This package provides Croatian data for gimp-help." +"This package contains demonstration and sample files for Castor." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-da) +#. summary(castor:castor-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for castor" +msgstr "7.0 Documentação" + +#. description(castor:castor-doc) msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" "\n" -"This package provides Danish data for gimp-help." +"This package contains the documentation for Castor." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-nl) +#. summary(castor:castor-test) +#, fuzzy +msgid "Tests for castor" +msgstr "7.0 Documentação" + +#. description(castor:castor-test) msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" "\n" -"This package provides Dutch data for gimp-help." +"This package contains tests for Castor." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-fi) +#. summary(castor:castor-xml) +#, fuzzy +msgid "XML support for castor" +msgstr "Nenhum suporte para bigcrypt incluído" + +#. description(castor:castor-xml) msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" "\n" -"This package provides Finnish data for gimp-help." +"This package contains XML support for Castor." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-fr) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides French data for gimp-help." +#. summary(ccaudio2:ccaudio2-doc) +#, fuzzy +msgid "Generated class documentation for ccaudio2" +msgstr "7.0 Documentação" + +#. description(ccaudio2:ccaudio2-doc) +msgid "Generated class documentation for the ccaudio2 libraries from header files, html browsable." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-el) +#. summary(ccd2cue:ccd2cue-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for ccd2cue and the CCD and CUE sheet formats" +msgstr "7.0 Documentação" + +#. description(ccd2cue:ccd2cue-doc) msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"GNU ccd2cue is a CCD sheet to CUE sheet converter. It supports the full extent of CUE sheet format expressiveness, including mixed-mode discs and CD-Text meta-data.\n" "\n" -"This package provides Greek data for gimp-help." +"This package contains the documentation, including free documentation on the CCD and CUE sheet formats." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-it) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Italian data for gimp-help." +#. summary(ccrtp:ccrtp-doc) +#, fuzzy +msgid "Generated class documentation for ccrtp" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." + +#. description(ccrtp:ccrtp-doc) +msgid "Generated class documentation for the ccrtp library from header files, html browsable." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-ja) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Japanese data for gimp-help." +#. summary(cdemu-client) +msgid "Command-line client to control cdemu-daemon" msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-ko) +#. description(cdemu-client) msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"cdemu-client is a command-line client for controlling cdemu-daemon.\n" "\n" -"This package provides Korean data for gimp-help." +"It provides a way to perform the key tasks related to controlling the CDEmu daemon, such as loading and unloading devices, displaying devices' status and retrieving/setting their debug masks." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-lt) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Lithuanian data for gimp-help." +#. summary(cdemu-client:cdemu-client-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package cdemu-client" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. description(cdemu-client:cdemu-client-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package cdemu-client" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(cecilia) +#, fuzzy +msgid "Tcl/Tk Front-End for Csound" +msgstr "Monitor para Placa" + +#. description(cecilia) +msgid "Cecilia is a Tcl/Tk front-end for the Csound sound synthesis program." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-nn) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Norwegian Nynorsk data for gimp-help." +#. summary(cedict) +msgid "Free Chinese-English Dictionary in EDICT Format" msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-pl) +#. description(cedict) msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"This is a free Chinese-English dictionary that can be used, for example, with Gjiten.\n" "\n" -"This package provides Polish data for gimp-help." +"The objective of the CEDICT project is to create an online, downloadable (as opposed to searchable-only) public-domain Chinese-English dictionary. For the most part, the project is modelled on Jim Breen's highly successful EDICT (Japanese-English dictionary) project and is intended to be a collaborative effort with users providing entries and corrections to the main file." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-ru) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Russian data for gimp-help." +#. summary(cedilla) +msgid "A Best-Effort Text Printer (Works in UTF-8 and Can Replace a2ps)" msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-sl) +#. description(cedilla) msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"Cedilla is a \"best-effort\" text printer that uses Unicode internally.\n" "\n" -"This package provides Slovenian data for gimp-help." +"Using Unicode means that the set of characters that can appear in the input is very large and the user may very well have no font available that contains glyphs for the characters that the user wants to print. Cedilla attempts to at least partially solve this problem using a number of techniques:\n" +"\n" +"1. Cedilla can use an arbitrary number of downloadable fonts. For any given print job, only the necessary fonts are downloaded.\n" +"\n" +"2. Cedilla uses its own built-in font, which contains a number of useful glyphs that are missing from standard fonts.\n" +"\n" +"3. Cedilla modifies existing glyphs in order to, for example, remove dots or add bars.\n" +"\n" +"4. Cedilla attempts to build composite glyphs (for accented characters, for example) on the fly.\n" +"\n" +"5. Cedilla uses fallbacks for characters that are not supported by the available fonts." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-es) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Spanish data for gimp-help." +#. summary(cfengine-masterfiles) +msgid "CFEngine promises master files" msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-sv) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Swedish data for gimp-help." +#. description(cfengine-masterfiles) +msgid "Masterfiles are the pristine version of the CFEngine promises. These will be available in /var/cfengine/masterfiles and are copied to /var/cfengine/inputs by CFEngine." msgstr "" -#. description(gnome-activity-journal) -msgid "" -"GNOME Activity Journal is a tool for easily browsing and finding files on " -"your computer. It keeps a chronological journal of all file activity and " -"supports tagging and establishing relationships between groups of files." +#. summary(cgal:cgal-demo-examples-devel) +#, fuzzy +msgid "Example & demo files for CGAL library usage" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." + +#. description(cgal:cgal-demo-examples-devel) +msgid "This package provides the sources of examples and demos of CGAL algorithms. You can study them, compile and test CGAL library." msgstr "" -#. summary(gnome-devel-docs) +#. summary(cgal:cgal-doc) #, fuzzy -msgid "GNOME Platform Documentation" +msgid "Documentation CGAL algorithms" msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common) +#. description(cgal:cgal-doc) #, fuzzy -msgid "GNOME Shell Extension -- Common Files" -msgstr "Sistema GNOME" +msgid "This package provides the documentation for CGAL algorithms." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(gpaste:gnome-shell-extension-gpaste) +#. summary(cglib) +#. summary(cglib:cglib-javadoc) #, fuzzy -msgid "GNOME Shell Extension -- GPaste Status Menu" -msgstr "Sistema GNOME" +msgid "Code Generation Library" +msgstr "4.6 Configurando a Autenticação do eDirectory" -#. summary(gnome-themes) +#. description(cglib) +#. description(cglib:cglib-javadoc) +msgid "cglib is a powerful, high performance and quality Code Generation Library, It is used to extend JAVA classes and implements interfaces at runtime." +msgstr "" + +#. summary(chameleon) #, fuzzy -msgid "GNOME Themes" -msgstr "Sistema GNOME" +msgid "Common schema transformation tool" +msgstr "_Interromper Transação" -#. description(gnome-vfs2:gnome-vfs2-doc) -msgid "" -"GNOME VFS is the GNOME virtual file system. It is the foundation for the " -"Nautilus file manager. It provides a modular architecture and ships with " -"several modules that implement support for file systems, HTTP, FTP, and " -"more. It provides a URI-based API, a back-end that supports asynchronous " -"file operations, a MIME type manipulation library, and other features.\n" -"\n" -"This package contains additional documentation for the main package." +#. description(chameleon) +msgid "Chameleon is a common to database specific schema transformation tool." msgstr "" -#. summary(epiphany:epiphany-branding-upstream) -msgid "GNOME Web Browser -- Upstream default bookmarks and user agent string" +#. summary(check-create-certificate) +msgid "A non-interactive script that creates an SSL certificate if it does not exist" msgstr "" -#. description(gnome-themes) -msgid "" -"GNOME themes, including Ximian Industrial and selected background images." +#. description(check-create-certificate) +msgid "A script that checks for the existance of an SSL certificate or creates a new self signed one. It runs non-interactively and uses either predefined values or automatically guesses the best values." msgstr "" -#. description(gns3) -msgid "" -"GNS3 is a excellent complementary tool to real labs for administrators of " -"Cisco networks or people wanting to pass their CCNA, CCNP, CCIP or CCIE " -"certifications.\n" -"\n" -"It can also be used to experiment features of Cisco IOS or to check " -"configurations that need to be deployed later on real routers.\n" -"\n" -"Important notice: users must provide their own Cisco IOS to use GNS3." +#. summary(devscripts:checkbashisms) +msgid "Tool for checking /bin/sh scripts for possible bashisms" msgstr "" -#. summary(gns3) -msgid "GNS3 is a graphical network simulator" +#. description(devscripts:checkbashisms) +msgid "checkbashisms performs basic checks on /bin/sh shell scripts for the possible presence of bashisms. It takes the names of the shell scripts on the command line, and outputs warnings if possible bashisms are detected." msgstr "" -#. summary(gcc47:gcc47-ada-32bit) -msgid "GNU Ada95 Compiler Based on GCC (GNAT)" +#. summary(cheese:cheese-lang) +msgid "Languages for package cheese" msgstr "" -#. summary(gnu-crypto) +#. description(cheese:cheese-lang) +msgid "Provides translations to the package cheese" +msgstr "" + +#. summary(cherrytree) #, fuzzy -msgid "GNU Crypto" -msgstr "patch" +msgid "A hierarchical note taking application" +msgstr "Novos Aplicativos" -#. description(gnu-crypto) -msgid "" -"GNU Crypto, part of the GNU project, released under the aegis of GNU, aims " -"at providing free, versatile, high-quality, and provably correct " -"implementations of cryptographic primitives and tools in the Java " -"programming language for use by programmers and end-users." +#. description(cherrytree) +msgid "A hierarchical note taking application, featuring rich text and syntax highlighting, storing all the data (including images) in a single xml file with extension \".ctd\"." msgstr "" +#. summary(cherrytree:cherrytree-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package cherrytree" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. description(cherrytree:cherrytree-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package cherrytree" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(ckermit:ckermit-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for CKermit" +msgstr "7.0 Documentação" + +#. description(ckermit:ckermit-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains the documentation and manual pages for ckermit" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(clanlib-doc) +#. summary(clanlib-doc:clanlib-examples) +msgid "A Portable Interface for Writing Games" +msgstr "" + +#. description(clanlib-doc) +#. description(clanlib-doc:clanlib-examples) +msgid "ClanLib delivers a platform-independent interface for writing games." +msgstr "" + #. summary(classpathx-mail) msgid "GNU JavaMail is a free implementation of the JavaMail API specification" msgstr "" #. description(classpathx-mail) -msgid "" -"GNU JavaMail is a free implementation of the JavaMail API specification, " -"version 1.3. All the code has been written from scratch without reference to " -"Sun's code, which allows GNU JavaMail to be used on a completely free " -"operating system such as GNU/Linux or the Hurd. The code is optimized to " -"work with free Java implementations, nothing prevents it from being used " -"with any compliant JVM. GNU JavaMail provides a protocol-independent " -"framework for building mail client applications in Java. The API itself " -"provides a complete MIME implementation, and drivers for individual " -"messaging protocols, known as providers, can be plugged into the JavaMail " -"framework dynamically. Several providers, implementing Internet standard " -"protocols, are included with GNU JavaMail. These include: SMTP IMAP POP3 " -"NNTP including posting to news servers The UNIX mbox format Dan Bernstein's " -"Maildir format All these providers are feature-complete, and provide " -"cryptographically secure access where relevant." +msgid "GNU JavaMail is a free implementation of the JavaMail API specification, version 1.3. All the code has been written from scratch without reference to Sun's code, which allows GNU JavaMail to be used on a completely free operating system such as GNU/Linux or the Hurd. The code is optimized to work with free Java implementations, nothing prevents it from being used with any compliant JVM. GNU JavaMail provides a protocol-independent framework for building mail client applications in Java. The API itself provides a complete MIME implementation, and drivers for individual messaging protocols, known as providers, can be plugged into the JavaMail framework dynamically. Several providers, implementing Internet standard protocols, are included with GNU JavaMail. These include: SMTP IMAP POP3 NNTP including posting to news servers The UNIX mbox format Dan Bernstein's Maildir format All these providers are feature-complete, and provide cryptographically secure access where relevant." msgstr "" #. summary(classpathx-mail:classpathx-mail-javadoc) @@ -2745,2059 +2653,2037 @@ msgid "" "GNU JavaMail(tm) is a free implementation of the JavaMail API.\n" "\n" -"\n" -"\n" "GNU JavaMail(tm)." msgstr "" -#. summary(glpk:glpk-doc) -msgid "GNU Linear Programming Kit" +#. summary(classworlds) +msgid "Classworlds Classloader Framework" msgstr "" -#. summary(gnump3d) +#. description(classworlds) +#. description(classworlds:classworlds-javadoc) +msgid "Classworlds is a framework for container developers who require complex manipulation of Java's ClassLoaders. Java's native ClassLoader mechanims and classes can cause much headache and confusion for certain types of application developers. Projects which involve dynamic loading of components or otherwise represent a 'container' can benefit from the classloading control provided by classworlds." +msgstr "" + +#. summary(classworlds:classworlds-javadoc) #, fuzzy -msgid "GNU MP3 Streaming Server" -msgstr "Servidor de Impressão" +msgid "Javadoc for classworlds" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(gnu_parallel) -msgid "" -"GNU Parallel is a shell tool for executing jobs in parallel using one or " -"more computers. A job can be a single command or a small script that has to " -"be run for each of the lines in the input. The typical input is a list of " -"files, a list of hosts, a list of users, a list of URLs, or a list of " -"tables. A job can also be a command that reads from a pipe. GNU Parallel can " -"then split the input and pipe it into commands in parallel." +#. summary(perl-Clipboard:clipboard) +msgid "Command-Line Utilities to Copy and Paste with any OS" msgstr "" -#. description(gnu-inetlib) +#. description(perl-Clipboard:clipboard) msgid "" -"GNU inetlib is a library of clients for common internet protocols. The " -"following protocols are currently supported: Hypertext Transfer Protocol " -"(HTTP) File Transfer Protocol (FTP) Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) " -"Internet Message Access Protocol (IMAP) Post Office Protocol (POP) Network " -"News Transfer Protocol (NNTP) Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) " -"(alpha) Gopher Finger The inetlib library is similar in intent to the Python " -"internet protocols library - the API is as close as possible to the intent " -"of the underlying protocol design. This allows for very efficient coding of " -"user agents. Additionally, inetlib includes URLStreamHandler implementations " -"for some of the protocols. These can be used to add support for the " -"corresponding URL scheme to the java.net.URL class." -msgstr "" - -#. description(gnuplot:gnuplot-doc) -msgid "" -"GNUplot documentation files including the man and info pages. GNUplot is a " -"command line driven interactive function plotting utility. GNUplot supports " -"many different types of terminals, plotters, and printers (including many " -"color devices and pseudodevices like LaTeX) and can easily be extended to " -"include new devices.\n" +"Who doesn't remember the first time they learned to copy and paste, and generated an exponentially growing text document? Yes, that's right, clipboards are magical.\n" "\n" -"gnuplot documentation files including the man and info pages" +"This package contains several command-line utilities to manpulate clipboards." msgstr "" -#. description(gpaste:gnome-shell-extension-gpaste) +#. summary(clisp:clisp-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation of CLisp" +msgstr "7.0 Documentação" + +#. description(clisp:clisp-doc) msgid "" -"GPaste is a clipboard management daemon with DBus interface.\n" +"CLISP documentation is placed in the following directories:\n" "\n" -"This GNOME Shell extension adds a clipboard item in the status menu, and " -"provides the ability to copy/paste text." +"/usr/share/doc/packages/clisp/\n" +"\n" +"/usr/share/doc/packages/clisp/doc/\n" +"\n" +"As well as the conventional CLISP, this package also includes CLX, an extension of CLISP for the X Window System. The X Window System must be installed before running the clx command. The description of this CLX version (new-clx) is placed in\n" +"\n" +"/usr/share/doc/packages/clisp/clx/\n" +"\n" +"with the file README. The subdirectory\n" +"\n" +"/usr/share/doc/packages/clisp/clx/demos/\n" +"\n" +"contains two nice applications." msgstr "" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-gl:gstreamer-0_10-plugins-gl-32bit) -msgid "GStreamer OpenGL Plug-Ins" +#. summary(clusterssh) +msgid "Multiplex SSH sessions onto many hosts using multiple terminals" msgstr "" -#. summary(gaupol) -msgid "GTK Subtitle editor" +#. description(clusterssh) +msgid "Cluster SSH opens terminal windows with connections to specified hosts and an administration console. Any text typed into the administration console is replicated to all other connected and active windows. This tool is intended for, but not limited to, cluster administration where the same configuration or commands must be run on each node within the cluster. Performing these commands all at once via this tool ensures all nodes are kept in sync." msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-gl) +#. summary(clutter-gtk:clutter-gtk-lang) #, fuzzy -msgid "Galician Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" +msgid "Languages for package clutter-gtk" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(fillets-ng-data) -msgid "Game Data for Fish Fillets - Next Generation" -msgstr "" +#. description(clutter-gtk:clutter-gtk-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package clutter-gtk" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(gaupol) -msgid "" -"Gaupol is an editor for text-based subtitle files. It supports multiple " -"subtitle file formats and provides means of correcting texts and timing " -"subtitles to match video. The user interface is designed with attention to " -"batch processing of multiple documents and convenience of translating.\n" -"\n" -"Gaupol should run on all Unix-like (GNU/Linux, *BSD, etc.) operating systems " -"and on Windows. Technically it should be able to run on Mac as well, but " -"that has not been tested nor made convenient. Gaupol's user interface is " -"based on the GTK+ toolkit and has been designed to best fit the GNOME " -"desktop environment." +#. summary(clutter:clutter-lang) +msgid "Languages for package clutter" msgstr "" -#. summary(gramps) -msgid "Genealogical Research Software" +#. description(clutter:clutter-lang) +msgid "Provides translations to the package clutter" msgstr "" -#. summary(cpanspec) -msgid "Generate a SUSE spec file for a CPAN module" -msgstr "" +#. summary(cmpi-pywbem-base) +#, fuzzy +msgid "Base System Providers" +msgstr "Carregar Módulos do Sistema de Arquivos" -#. summary(ccaudio2:ccaudio2-doc) +#. description(cmpi-pywbem-base) #, fuzzy -msgid "Generated class documentation for ccaudio2" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Base System CIM Providers" +msgstr "Carregar Módulos do Sistema de Arquivos" -#. summary(ccrtp:ccrtp-doc) +#. summary(cmpi-pywbem-power-management) #, fuzzy -msgid "Generated class documentation for ccrtp" -msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." +msgid "Power Management Providers" +msgstr "Gerenciamento de energia (APM)" -#. description(ccaudio2:ccaudio2-doc) -msgid "" -"Generated class documentation for the ccaudio2 libraries from header files, " -"html browsable." +#. description(cmpi-pywbem-power-management) +#, fuzzy +msgid "Power Management Providers based on DSP1027." +msgstr "Gerenciamento de energia (APM)" + +#. summary(cobbler) +#, fuzzy +msgid "Boot server configurator" +msgstr "Exibir Configuração" + +#. summary(cobbler:cobbler-tests) +msgid "Unit tests for Cobbler" msgstr "" -#. description(ccrtp:ccrtp-doc) -msgid "" -"Generated class documentation for the ccrtp library from header files, html " -"browsable." +#. summary(cobbler:cobbler-web) +#, fuzzy +msgid "Web interface for Cobbler" +msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" + +#. summary(coccigrep) +msgid "Semantic grep tool for C, based on coccinelle" msgstr "" -#. summary(enchant:enchant-zemberek-32bit) -msgid "Generic Spell Checking Library - Zemberek Plugin" +#. description(coccigrep) +msgid "coccigrep is a semantic grep for the C language based on coccinelle. It can be used to find where a given structure is used in code files. coccigrep depends on the spatch program which comes with coccinelle." msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-de) +#. summary(cogl:cogl-lang) #, fuzzy -msgid "German Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" +msgid "Languages for package cogl" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-de-doc) +#. description(cogl:cogl-lang) #, fuzzy -msgid "German Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Ilhas Marianas do Norte" +msgid "Provides translations to the package cogl" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(geronimo-specs:geronimo-annotation-1_0-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications Note: You should use the subpackages for the Specifications " -"that you actually need.\tThe ones installed by the main package are " -"deprecated and will disapear in future releases." +#. summary(collectl) +msgid "Collects data that describes the current system status" msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-corba-1_0-apis) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: CORBA 1.0 Spec" +#. description(collectl) +msgid "Unlike most monitoring tools that either focus on a small set of statistics, format their output in only one way, run either interatively or as a daemon but not both, collectl tries to do it all." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-corba-2_3-apis) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: CORBA 2.3 Spec" -msgstr "" +#. summary(colord-gtk:colord-gtk-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package colord-gtk" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(geronimo-specs:geronimo-commonj-1_1-apis) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: CommonJ Spec" -msgstr "" +#. description(colord-gtk:colord-gtk-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package colord-gtk" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(geronimo-specs:geronimo-ejb-2_1-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: Enterprise JavaBeans Specification" -msgstr "" +#. summary(colord:colord-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package colord" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-deployment-1_1-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: J2EE Application Deployment Specification" +#. description(colord:colord-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package colord" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(colordiff) +msgid "Colour-highlighted 'diff' output" msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-management-1_0-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: J2EE Application Management Specification" +#. description(colordiff) +msgid "The Perl script colordiff is a wrapper for 'diff' and produces the same output but with pretty 'syntax' highlighting. Colour schemes can be customized." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-connector-1_5-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: J2EE Connector Architecture Specification" +#. summary(colorhug-client:colorhug-client-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package colorhug-client" +msgstr "Idioma: " + +#. description(colorhug-client:colorhug-client-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package colorhug-client" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(colormake) +msgid "Colorize the make output" msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-servlet-2_4-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: J2EE Servlet v2.4 API" +#. description(colormake) +msgid "A simple wrapper for making the output from make easier to read (more colorful), and errors easier to find in messy compilations. It was inspired by Micheal T. Babcock's excellent logcolorize program." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-jms-1_1-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: JMS Specification" +#. summary(comix) +msgid "Comix - GTK Comic Book Viewer" msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-jaxr-1_0-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: Java API for XML Registries (JAXR)" +#. description(comix) +msgid "Comix is a user-friendly, customizable image viewer. It is specifically designed to handle comic books, but also serves as a generic viewer. It reads images in ZIP, RAR or tar archives (also gzip or bzip2 compressed) as well as plain image files. It is written in Python and uses GTK+ through the PyGTK bindings." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-jaxrpc-1_1-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: Java API for XML-Based RPC (JAXRPC)" +#. summary(comix:comix-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package comix" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. description(comix:comix-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package comix" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(compcache) +msgid "Compressed RAM based swap device" msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-jaf-1_0_2-api) +#. description(compcache) msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: Java Activation Framework" +"The compcache is a RAM-based block device acting as a swap disk. This can effectively increase the available memory on your machine by virtually swapping pages into the compressed memory.\n" +"\n" +"This package contains the boot script for loading/unloading the modules." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-jacc-1_0-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: Java Authorization Contract for Containers Specification" +#. summary(compiz-manager) +msgid "A wrapper script to launch Compiz with proper options" msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-jta-1_0_1B-api) +#. description(compiz-manager) msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: Java Transaction API Specification" +"Compiz Manager wrapper script\n" +"\n" +"This script will detect what options we need to pass to compiz to get it started, and start a default plugin and possibly window decorator." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-javamail-1_3_1-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: JavaMail API" +#. summary(compizconfig-settings-manager) +msgid "Settings Manager for Compiz (CCSM)" msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-jsp-2_0-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: JavaServer Pages Specification" +#. description(compizconfig-settings-manager) +msgid "Compiz Config and Settings tool (CCSM)." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-saaj-1_1-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: SOAP with Attachments API for Java (SAAJ)" +#. summary(computertemp:computertemp-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package computertemp" +msgstr "Idioma: " + +#. description(computertemp:computertemp-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package computertemp" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(concurrent) +msgid "Utility Classes for Concurrent Java Programming" msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-qname-1_1-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: javax.xml.namespace.QName API" +#. description(concurrent) +msgid "This package provides standardized, efficient versions of utility classes commonly encountered in concurrent Java programming. This code consists of implementations of ideas that have been around for ages and is merely intended to save you the trouble of coding them. Discussions of the rationale and application of several of these classes can be found in the second edition of Concurrent Programming in Java." msgstr "" -#. summary(ghostscript-fonts) +#. summary(concurrent:concurrent-javadoc) #, fuzzy -msgid "Ghostscript's free fonts" -msgstr "Viewer de PostScript" +msgid "Javadoc for concurrent" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(giver) +#. description(concurrent:concurrent-javadoc) msgid "" -"Giver is a simple desktop file sharing application based that uses Avahi and " -"http to advertise and transfer files." +"This package provides standardized, efficient versions of utility classes commonly encountered in concurrent Java programming. This code consists of implementations of ideas that have been around for ages, and is merely intended to save you the trouble of coding them. Discussions of the rationale and applications of several of these classes can be found in the second edition of Concurrent Programming in Java.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for concurrent." msgstr "" -#. summary(dbus-sharp-glib:dbus-sharp-glib-devel) +#. summary(conglomerate:conglomerate-lang) #, fuzzy -msgid "Glib integration for DBus - development files" -msgstr "Mostrar informações detalhadas sobre um padrão" +msgid "Languages for package conglomerate" +msgstr "Idioma: " -#. description(glipper) -msgid "" -"Glipper is a clipboardmanager for GNOME. It maintains a history of text " -"copied to the clipboard from which you can choose. Glipper uses plugins to " -"give the user all the extra functionality." +#. description(conglomerate:conglomerate-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package conglomerate" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(console-setup) +msgid "Tools for configuring the console using X Window System key maps" msgstr "" -#. summary(gnome-gmail) -msgid "Gmail as a gnome mail handler" +#. description(console-setup) +msgid "This package provides the console with the same keyboard configuration scheme that X Window System has. Besides the keyboard, the package configures also the font on the console. It includes a rich collection of fonts and supports several languages that would be otherwise unsupported on the console (such as Armenian, Georgian, Lao and Thai)." msgstr "" -#. description(gnome-schedule) -msgid "" -"Gnome-schedule is a graphical user interface that leverages the power of " -"vixie-cron, dcron and at to manage your crontab file and provide an easy way " -"to schedule tasks on your computer. It supports recurrent (periodical) tasks " -"and tasks that happen only once in the future." +#. summary(converseen:converseen-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package converseen" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. description(converseen:converseen-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package converseen" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(convmv) +msgid "Converts File Names from One Encoding to Another" msgstr "" -#. description(gnucash-docs) +#. description(convmv) msgid "" -"GnuCash is a personal finance manager. A check-book like register GUI allows " -"you to enter and track bank accounts, stocks, income and even currency " -"trades. The interface is designed to be simple and easy to use, but is " -"backed with double-entry accounting principles to ensure balanced books. " -"This is the documentation module for GnuCash." +"convmv is meant to convert the filenames in a directory tree or a whole file system into a different encoding, with support for symlinks.\n" +"\n" +"This is useful for converting from old 8-bit locales to UTF-8. It is also possible to convert directories to UTF-8 that are already partly UTF-8 encoded.\n" +"\n" +"convmv can convert names to both the NFC and NFD normalization forms. NFC is commonly used on Linux and (most?) other Unix-like OSes, though does not enforce it. Darwin, the base of Macintosh OS X, enforces normalization form D (NFD)." msgstr "" -#. summary(gos-wallpapers) +#. summary(corebird:corebird-lang) #, fuzzy -msgid "Good Old SUSE Wallpapers" -msgstr "Layouts Adicionais" +msgid "Languages for package corebird" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(google-api-python-client) +#. description(corebird:corebird-lang) #, fuzzy -msgid "Google APIs Client Library for Python" -msgstr "Desenvolvimento" +msgid "Provides translations to the package corebird" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(google-api-python-client) -msgid "Google APIs Python Client" +#. summary(coreutils:coreutils-lang) +msgid "Languages for package coreutils" msgstr "" -#. description(gourmet) -msgid "" -"Gourmet Recipe Manager is a recipe-organizer that allows you to collect, " -"search, organize, and browse your recipes. Gourmet can also generate " -"shopping lists and calculate nutritional information. It imports Mealmaster, " -"MasterCook and KRecipe files and exports PDFs, webpages and other formats." +#. description(coreutils:coreutils-lang) +msgid "Provides translations to the package coreutils" msgstr "" -#. description(gramps) -msgid "" -"Gramps gives you the ability to record the many details of an individual's " -"life as well as the complex relationships between various people, places and " -"events. All of your research is kept organized, searchable and as precise as " -"you need it to be." +#. summary(courier-unicode:courier-unicode-doc) +msgid "Courier Unicode Library - Docs and man pages" msgstr "" -#. summary(ColPack:ColPack-devel-32bit) +#. description(courier-unicode:courier-unicode-doc) #, fuzzy -msgid "Graph Coloring Library for C/C++ -- development files" -msgstr "Interface do Kernel" +msgid "This package contains the docs and the man pages of the Courier Unicode Library" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(d-feet) -#, fuzzy -msgid "Graphical D-Bus Debugger" -msgstr "Abrir no Gerenciador de Arquivos" +#. summary(cowsay) +msgid "Configurable talking cow (and some other creatures)" +msgstr "" -#. summary(djvusmooth) -#, fuzzy -msgid "Graphical Text Editor for DjVu" -msgstr "Ambientes Gráficos" +#. description(cowsay) +msgid "cowsay is a configurable talking cow, written in Perl. It operates much as the figlet program does, and it written in the same spirit of silliness." +msgstr "" -#. summary(espeak-gui) -#, fuzzy -msgid "Graphical User Interface for eSpeak" -msgstr "Interface do Usuário para a Camada de Abstração de Entrada" +#. summary(cpanspec) +msgid "Generate a SUSE spec file for a CPAN module" +msgstr "" -#. summary(gnome-schedule) -msgid "Graphical interface to leverage the power of cron" +#. description(cpanspec) +msgid "*cpanspec* will generate a spec file to build a rpm from a CPAN-style Perl module distribution." msgstr "" -#. summary(doomsday:doomsday-launcher) +#. summary(cpio:cpio-lang) +msgid "Languages for package cpio" +msgstr "" + +#. description(cpio:cpio-lang) +msgid "Provides translations to the package cpio" +msgstr "" + +#. summary(cpmono_v07-fonts) +msgid "Industrial Monotype Font" +msgstr "" + +#. description(cpmono_v07-fonts) +msgid "CPMono v07 is an industrial / high-tech monospace font." +msgstr "" + +#. summary(cppdb:cppdb-doc) #, fuzzy -msgid "Graphical launcher for Doomsday" -msgstr "Ambientes Gráficos" +msgid "HTML documentation for CppDB" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(gdouros-anaktoria-fonts) +#. description(cppdb:cppdb-doc) msgid "" -"Grecs du roi was designed by Claude Garamond (1480 – 1561) between 1541 and " -"1544, commissioned by king Francis I of France, for the exclusive use by the " -"Imprimerie Nationale in Paris. Greek in Akaktoria is based on a modern " -"version of Grecs du roi prepared by Mindaugas Strockis in 2001. Lowercase " -"Latin stems from the titles in the 1623 First Folio Edition of Shakespeare. " -"Scott Mann & Peter Guither prepared a modern version for The Illinois " -"Shakespeare Festival in 1995. Cyrillic has been designed to match the above " -"Greek and Latin. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, " -"various typographic extras and some Open Type features (Numerators, " -"Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic " -"Alternates, Ligatures, Swash Capitals)." +"CppDB is an SQL connectivity library that is designed to provide platform and Database independent connectivity API similarly to what JDBC, ODBC and other connectivity libraries do.\n" +"\n" +"This package contains HTML documentation." msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-el) +#. summary(cppi:cppi-lang) #, fuzzy -msgid "Greek Help System Data for GIMP" -msgstr "Aplicativos Favoritos" +msgid "Languages for package cppi" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-el) +#. description(cppi:cppi-lang) #, fuzzy -msgid "Greek Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" +msgid "Provides translations to the package cppi" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(e-theme-a-os-detour) -msgid "Green Detour theme for E17" +#. summary(cpptasks) +msgid "Compile and link task" msgstr "" -#. summary(e-theme-a-os-black-nostrum) -msgid "Green theme for E17" +#. description(cpptasks) +msgid "This ant task can compile various source languages and produce executables, shared libraries and static libraries. Compiler adaptors are currently available for several C/C++ compilers, FORTRAN, MIDL and Windows Resource files." msgstr "" -#. description(e-theme-a-os-green) -msgid "Green, theme for Enlightenment 0.17." -msgstr "" - -#. summary(ack) -msgid "Grep-Like Text Finder" -msgstr "" - -#. summary(glibc:glibc-html) +#. summary(cpptasks:cpptasks-javadoc) #, fuzzy -msgid "HTML Documentation for the GNU C Library" +msgid "Javadoc for cpptasks" msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(groff-full:groff-doc) +#. description(cpptasks:cpptasks-javadoc) #, fuzzy -msgid "HTML documentation and examples for groff" -msgstr "Documentação e arquivos de ajuda, inclusive os manuais do SUSE Linux." - -#. summary(cppdb:cppdb-doc) -#, fuzzy -msgid "HTML documentation for CppDB" +msgid "Javadoc documentation for Javadoc for cpptasks." msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(boost:boost-doc-html) +#. summary(cppunit:cppunit-devel-doc) #, fuzzy -msgid "HTML documentation for the Boost C++ Libraries" +msgid "Documentation for the cppunit API" msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(cracklib:cracklib-devel-32bit) +#. description(cppunit:cppunit-devel-doc) #, fuzzy -msgid "Header files and libraries for developing apps which will use CrackLib" -msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." +msgid "This package contains documentation for the cppunit API." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(glm:glm-devel) +#. summary(cram) #, fuzzy -msgid "Header only C++ mathematics library for graphics" -msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." +msgid "A simple testing framework for command line applications" +msgstr "Aplicativos" -#. summary(fetchmsttfonts) -msgid "Helper package to run the fetchmsttfonts script" +#. description(cram) +msgid "" +"Cram is a functional testing framework for command line applications based on Mercurial's `unified test format'.\n" +"\n" +"Cram tests look like snippets of interactive shell sessions. Cram runs each command and compares the command output in the test with the command's actual output." msgstr "" -#. summary(debhelper) -#, fuzzy -msgid "Helper programs for debian/rules" -msgstr "Selecione o Programa Cujo Perfil Deve Ser Criado" +#. summary(crawl:crawl-data) +msgid "Roguelike dungeon exploration game (Data files)" +msgstr "" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-stroke5) -msgid "Hong Kong 5 stroke input table for Fcitx" +#. description(crawl:crawl-data) +msgid "" +"Crawl is a fun game in the grand tradition of games like Rogue, Hack, and Moria. Your objective is to travel deep into a subterranean cave complex and retrieve the Orb of Zot, which is guarded by many horrible and hideous creatures.\n" +"\n" +"These are the data files for Dungeon Crawl Stone Soup." msgstr "" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-cantonese) -msgid "Hong Kong Guongdonkwa Penkyampji table for Fcitx" +#. summary(create-resources) +msgid "Shared graphics resources from the create freedesktop.org project" msgstr "" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-jyutping) +#. description(create-resources) +msgid "Shared brushes, clipart, gradients, patterns, swatches, used for graphics programs." +msgstr "" + +#. summary(crmsh) #, fuzzy -msgid "Hong Kong jyutping table for Fcitx" -msgstr "Alternar informações" +msgid "High Availability cluster command-line interface" +msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" -#. summary(google-cabin-fonts) -msgid "Humanist Sans Serif Font" +#. description(crmsh) +msgid "The crm shell is a command-line interface for High-Availability cluster management on GNU/Linux systems. It simplifies the configuration, management and troubleshooting of Pacemaker-based clusters, by providing a powerful and intuitive set of features." msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-hu) +#. summary(crmsh:crmsh-scripts) #, fuzzy -msgid "Hungarian Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" +msgid "Crm Shell Cluster Scripts" +msgstr "Registro no Atendimento ao Cliente Novell" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ipa-x-sampa) +#. description(crmsh:crmsh-scripts) +msgid "Cluster scripts for crmsh. The cluster scripts can be run directly from the crm command line, or used by user interfaces like hawk to implement configuration wizards." +msgstr "" + +#. summary(crmsh:crmsh-test) #, fuzzy -msgid "IPA X-Sampa table for Fcitx" -msgstr "Alternar informações" +msgid "Test package for crmsh" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." -#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-bingchan) -msgid "Icefrog Holography(QXM) table for fcitx" +#. description(crmsh:crmsh-test) +msgid "The crm shell is a command-line interface for High-Availability cluster management on GNU/Linux systems. It simplifies the configuration, management and troubleshooting of Pacemaker-based clusters, by providing a powerful and intuitive set of features. This package contains the regression test suite for crmsh." msgstr "" -#. description(beansbinding) -msgid "" -"In essence, Beans Binding (JSR 295) is about keeping two properties " -"(typically of two objects) in sync. An additional emphasis is placed on the " -"ability to bind to Swing components, and easy integration with IDEs such as " -"NetBeans. This project provides the reference implementation." +#. summary(cronic) +msgid "A cure for Cron's chronic email problem" msgstr "" -#. summary(ccaudio2:ccaudio2-devel-32bit) -#, fuzzy -msgid "Include-files and development files for ccaudio" -msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." +#. description(cronic) +msgid "Cronic is a small shim shell script for wrapping cron jobs so that cron only sends email when an error has occurred. Cronic defines an error as any non- trace error output or a non-zero result code. Cronic filters Bash execution traces (or anything matching PS4) from the error output, so jobs can be run with execution tracing to aid forensic debugging. Cronic has no options, it simply executes its arguments." +msgstr "" -#. description(google-inconsolata-fonts) +#. summary(ctan-junicode-fonts) +msgid "Unicode Fonts for Medievalists" +msgstr "" + +#. description(ctan-junicode-fonts) msgid "" -"Inconsolata Bold is a Unicode typeface family that supports languages that " -"use the Latin script and its variants, and could be expanded to support " -"other scripts.\n" +"Junicode (short for Junius-Unicode) is a Unicode font for medievalists.\n" "\n" -"Designer: Raph Levien" +"Junicode currently contains 3096 characters in the regular style (the italic, bold and bold italic styles are less complete). These Unicode ranges are either complete in the regular style or they contain substantial numbers of glyphs (especially those of interest to medievalists)." msgstr "" -#. summary(delaguardo-inconsolata_lgc-fonts) -msgid "Inconsolata font with Cyrillic characters" +#. summary(culmus-ancient-semitic-fonts) +msgid "Ancient Semitic Fonts" msgstr "" -#. description(delaguardo-inconsolata_lgc-fonts) -msgid "" -"Inconsolata is one of the most suitable font for programmers created by Raph " -"Levien. Since the original Inconsolata does not contain Cyrillic alphabet, " -"it was slightly inconvenient for not a few programmers from Russia.\n" -"\n" -"Inconsolata LGC is a modified version of Inconsolata with added the Cyrillic " -"alphabet which directly descends from Inconsolata Hellenic supporting modern " -"Greek." +#. description(culmus-ancient-semitic-fonts) +msgid "Collection of fonts related to the history of the Hebrew writing." msgstr "" -#. summary(cpmono_v07-fonts) -msgid "Industrial Monotype Font" +#. summary(culmus-fonts) +msgid "Free Hebrew Fonts" msgstr "" -#. summary(fontconfig-infinality) -msgid "Infinality Fontconfig Files" +#. description(culmus-fonts) +msgid "Nine Hebrew font families. ASCII glyphs partially borrowed from the URW and Bitstream fonts. Those families provide a basic set of a serif (Frank Ruehl), sans serif (Nachlieli), and monospaced (Miriam Mono) fonts. Also included Miriam, Drugulin, Aharoni, David, Yehuda, and Ellinia." msgstr "" +#. summary(cups-pk-helper:cups-pk-helper-lang) +msgid "Languages for package cups-pk-helper" +msgstr "" + +#. description(cups-pk-helper:cups-pk-helper-lang) +msgid "Provides translations to the package cups-pk-helper" +msgstr "" + #. summary(cvs:cvs-doc) #, fuzzy msgid "Info pages and Open Source Development with CVS, 2nd Edition Book" msgstr "Open Source Development with CVS, 2nd Edition" #. description(cvs:cvs-doc) -msgid "" -"Info pages for cvs, an introduction to cvs (/usr/share/cvs/contrib/intro." -"doc) and the complete book \"Open Source Development with CVS, 2nd Edition\"." +msgid "Info pages for cvs, an introduction to cvs (/usr/share/cvs/contrib/intro.doc) and the complete book \"Open Source Development with CVS, 2nd Edition\"." msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-it) -#, fuzzy -msgid "Italian Help System Data for GIMP" -msgstr "Aplicativos Favoritos" +#. summary(cvs2svn) +msgid "Converts CVS repositories to Subversion repositories" +msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-it) -#, fuzzy -msgid "Italian Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" +#. description(cvs2svn) +msgid "" +"Converts CVS repositories to Subversion repositories.\n" +"\n" +"See /usr/share/doc/packages/cvs2svn directory for more information." +msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-it-doc) -#, fuzzy -msgid "Italian Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Rússia" +#. summary(cyreal-alice-fonts) +msgid "Alice Font" +msgstr "" -#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-jack-32bit) -msgid "JACK I/O Plug-In for the ALSA Library" +#. description(cyreal-alice-fonts) +msgid "" +"Ksenia Erulevich, designer of the Alice typeface, was inspired by Lewis Carrol’s novel and decided to make a typeface that will be suitable for typesetting that book.\n" +"\n" +"It came out eclectic and quaint, old-fashioned, having widened proportions, open aperture, and soft rounded features; perfect for long meditative text-setting and headlines." msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-ja) -#, fuzzy -msgid "Japanese Help System Data for GIMP" -msgstr "Aplicativos Favoritos" - -#. summary(dom4j) -msgid "JarJar of dom4j for JBoss" +#. summary(cyreal-junge-fonts) +msgid "Junge Font" msgstr "" -#. summary(cryptix) -#, fuzzy -msgid "Java Crypto Package" -msgstr "Pacotes Encontrados" - -#. summary(gnu-regexp) -msgid "Java NFA regular expression engine" +#. description(cyreal-junge-fonts) +msgid "Junge is an elegant and slim text typeface inspired by the calligraphy of Günther Junge. Thanks to a combination of features it performs equally well in most ranges. At small sizes it builds the impression of flittering strokes. In large headlines its refined detailing become visible. It is not as strictly structured as a text typeface, and has subtle irregularities reminiscent of its calligraphic origin." msgstr "" -#. summary(gnu-regexp:gnu-regexp-demo) -msgid "Java NFA regular expression engine (demo and samples)" +#. summary(cyreal-lora-fonts) +msgid "Lora Fonts" msgstr "" -#. summary(gnu-regexp:gnu-regexp-javadoc) -msgid "Java NFA regular expression engine (documentation)" +#. description(cyreal-lora-fonts) +msgid "" +"Lora is a well-balanced contemporary serif with roots in calligraphy. It is a text typeface with moderate contrast well suited for body text.\n" +"\n" +"A paragraph set in Lora will make a memorable appearance because of its brushed curves in contrast with driving serifs. The overall typographic voice of Lora perfectly conveys the mood of a modern-day story, or an art essay. Technically Lora is optimised for screen appearance, and works equally well in print." msgstr "" -#. description(apache-portlet-1_0-api) -msgid "Java Standard Portlet API accoring to JSR-168, from Jetspeed-2 ." +#. summary(cyreal-marko-horobchyk-fonts) +msgid "Marko Horobchyk Font" msgstr "" -#. description(apache-portlet-1_0-api:apache-portlet-1_0-api-javadoc) +#. description(cyreal-marko-horobchyk-fonts) msgid "" -"Java Standard Portlet API accoring to JSR-168, from Jetspeed-2 .\n" +"Marko Horobchyk is a brush-inspired typeface for children's literature.\n" "\n" +"As the name suggests (Horobchyk is Ukrainian for sparrow), the initial idea was to create a typeface-companion for Marko the sparrow — a cartoon character by illustrator and type designer Zhenya Spizhovyi.\n" "\n" +"Marko Horobchyk is simple and smooth, has special inner tension and eye-catchy detailing. The letterforms are based on calligraphy and sketches — this is what makes Marko Horobchyk lively, enchanting, and amiable.\n" "\n" -"Portlet API 1.0 from Jetspeed2." +"Marko Horobchyk will work best in medium to large sizes and captivating headlines. While it is technically optimised for better performance on screen, carefully adjusted outlines promise good quality in print too." msgstr "" -#. description(cryptix-asn1) -#, fuzzy -msgid "Java asn1 implementation for Cryptix." -msgstr "7.0 Documentação" +#. summary(cyreal-marmelad-fonts) +msgid "Marmelad Cyrillic Font" +msgstr "" -#. summary(asm) -msgid "Java bytecode manipulation framework" +#. description(cyreal-marmelad-fonts) +msgid "" +"Marmelad is designed specifically for medium to large-size headlines and remains well-balanced for long text setting because of its regular proportions and medium contrast. Ascenders and descenders are elegant and details refined. The name and overall feel refers to marmalade sweets – soft and ductile.\n" +"\n" +"All vertical strokes are rounded towards the baseline, which is why technically there is no sense for overshoots in rounded letters like O. Marmelad performs well on screen because of its soft rounded features and generous x-height.\n" +"\n" +"The font supports Latin-1, Cyrillic and Turkish (Latin-5) encoding." msgstr "" -#. summary(asm:asm-javadoc) -msgid "Java bytecode manipulation framework (documentation)" +#. summary(cyreal-wire-fonts) +msgid "Wire Font" msgstr "" -#. summary(gnu-getopt) +#. description(cyreal-wire-fonts) +msgid "" +"Wire is a condensed monoline sans. Its modular-based characters are flavored with a sense of art nouveau. Nearly hairline thickness suggests usage for body text above 12px. While at display sizes it reveals its tiny dot terminals to create a sharp mood in headlines.\n" +"\n" +"For web typesetting it is recommended to adjust letter-spacing for sizes below 30px to 0.033em and up. For 12 px we recommend the value of 0.085em." +msgstr "" + +#. summary(d-feet) #, fuzzy -msgid "Java getopt Implementation" -msgstr "Gerenciamento de preferências" +msgid "Graphical D-Bus Debugger" +msgstr "Abrir no Gerenciador de Arquivos" -#. summary(avalon-logkit) -msgid "Java logging toolkit" +#. description(d-feet) +msgid "D-Feet is a graphical D-Bus debugger. D-Bus is an RPC library used on the Desktop. D-Feet can be used to inspect D-Bus objects of running programs and invoke methods on those objects." msgstr "" -#. summary(aelfred) -msgid "Java-based XML parser" -msgstr "" +#. summary(d-feet:d-feet-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package d-feet" +msgstr "Idioma: " -#. summary(aelfred:aelfred-demo) -msgid "Java-based XML parser (demo and samples)" -msgstr "" +#. description(d-feet:d-feet-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package d-feet" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(aelfred:aelfred-javadoc) -msgid "Java-based XML parser (documentation)" +#. summary(dai-banna-fonts) +msgid "SIL New Tai Lue Font" msgstr "" -#. summary(apache-ivy) -msgid "Java-based dependency manager" +#. description(dai-banna-fonts) +msgid "Dai Banna SIL is a Unicode font package for rendering New Tai Lue (Xishuangbanna Dai) characters." msgstr "" -#. description(apache-ivy:apache-ivy-javadoc) +#. summary(libdb-4_5:db45-doc) +#. summary(libdb-4_8:db48-doc) #, fuzzy -msgid "JavaDoc documentation for apache-ivy" +msgid "Documentation for Berkeley DB" msgstr "7.0 Documentação" -#. description(cryptix-asn1:cryptix-asn1-javadoc) -#, fuzzy -msgid "Javadoc documentation for the asn1 implementation for Cryptix." -msgstr "7.0 Documentação" +#. description(libdb-4_5:db45-doc) +#. description(libdb-4_8:db48-doc) +msgid "" +"The Berkeley DB Database is a programmatic toolkit that provides database support for applications.\n" +"\n" +"This package contains the documentation." +msgstr "" -#. summary(adaptx:adaptx-javadoc) -#, fuzzy -msgid "Javadoc for adaptx" -msgstr "7.0 Documentação" +#. summary(libdb-4_5:db45-utils-doc) +msgid "Documentation for the Command Line tools for Managing Berkeley DB Databases" +msgstr "" -#. description(aelfred:aelfred-javadoc) -#, fuzzy -msgid "Javadoc for aelfred." -msgstr "7.0 Documentação" +#. description(libdb-4_5:db45-utils-doc) +msgid "" +"The Berkeley DB Database is a programmatic toolkit that provides database support for applications.\n" +"\n" +"This package contains the documentation for the command line tools for managing Berkeley DB databases." +msgstr "" -#. summary(apache-commons-codec:apache-commons-codec-javadoc) -msgid "Javadoc for apache-commons-codec" +#. summary(dblatex) +msgid "DocBook to LaTeX Publishing" msgstr "" -#. description(apache-commons-codec:apache-commons-codec-javadoc) -msgid "Javadoc for apache-commons-codec." +#. description(dblatex) +msgid "dblatex is a program that transforms your SGML/XMLDocBook documents to DVI, PostScript or PDF by translating them into pure LaTeX as a first process. MathML 2.0 markups are supported, too. It started as a clone of DB2LaTeX." msgstr "" -#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-javadoc) +#. summary(dbus-1-x11:dbus-1-devel-doc) #, fuzzy -msgid "Javadoc for apache-commons-collections" +msgid "Developer documentation package for D-Bus" msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework-javadoc) -#, fuzzy -msgid "Javadoc for apache-commons-collections testframework" -msgstr "7.0 Documentação" +#. description(dbus-1-x11:dbus-1-devel-doc) +msgid "D-Bus is a message bus system, a simple way for applications to talk to one another. D-BUS supplies both a system daemon and a per-user-login-session daemon. Also, the message bus is built on top of a general one-to-one message passing framework, which can be used by any two apps to communicate directly (without going through the message bus daemon)." +msgstr "" -#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework-javadoc) +#. summary(dbus-1-glib:dbus-1-glib-doc) #, fuzzy -msgid "Javadoc for apache-commons-collections testframework." +msgid "Documentation for the D-Bus/GLib bindings" msgstr "7.0 Documentação" -#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-javadoc) +#. summary(dbus-sharp-glib:dbus-sharp-glib-devel) +#. summary(dbus-sharp-glib2:dbus-sharp-glib2-devel) #, fuzzy -msgid "Javadoc for apache-commons-collections." -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Glib integration for DBus - development files" +msgstr "Mostrar informações detalhadas sobre um padrão" -#. summary(apache-commons-lang:apache-commons-lang-javadoc) +#. description(dbus-sharp-glib:dbus-sharp-glib-devel) +#. description(dbus-sharp-glib2:dbus-sharp-glib2-devel) #, fuzzy -msgid "Javadoc for apache-commons-lang" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "This package provides glib integration for Mono.DBus - Development files." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(apache-commons-lang:apache-commons-lang-javadoc) +#. summary(dc3dd:dc3dd-lang) #, fuzzy -msgid "Javadoc for apache-commons-lang." -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Languages for package dc3dd" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(asm:asm-javadoc) +#. description(dc3dd:dc3dd-lang) #, fuzzy -msgid "Javadoc for asm." -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Provides translations to the package dc3dd" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(avalon-framework:avalon-framework-javadoc) +#. summary(dconf-editor:dconf-editor-lang) #, fuzzy -msgid "Javadoc for avalon-framework" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Languages for package dconf-editor" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(avalon-logkit:avalon-logkit-javadoc) +#. description(dconf-editor:dconf-editor-lang) #, fuzzy -msgid "Javadoc for avalon-logkit" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Provides translations to the package dconf-editor" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(bcel5_3:bcel5_3-javadoc) +#. summary(debhelper) #, fuzzy -msgid "Javadoc for bcel5_3" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Helper programs for debian/rules" +msgstr "Selecione o Programa Cujo Perfil Deve Ser Criado" -#. summary(bouncycastle:bouncycastle-javadoc) -#, fuzzy -msgid "Javadoc for bouncycastle" -msgstr "7.0 Documentação" +#. description(debhelper) +msgid "A collection of programs that can be used in a debian/rules file to automate common tasks related to building debian packages. Programs are included to install various files into your package, compress files, fix file permissions, integrate your package with the debian menu system, debconf, doc-base, etc. Most debian packages use debhelper as part of their build process." +msgstr "" -#. summary(bsf:bsf-javadoc) -#, fuzzy -msgid "Javadoc for bsf" -msgstr "7.0 Documentação" +#. summary(debootstrap) +msgid "Bootstrap a basic Debian system" +msgstr "" -#. summary(bsh:bsh-javadoc) -#, fuzzy -msgid "Javadoc for bsh" -msgstr "7.0 Documentação" +#. description(debootstrap) +msgid "debootstrap is used to create a Debian base system from scratch, without requiring the availability of dpkg or apt. It does this by downloading .deb files from a mirror site, and carefully unpacking them into a directory which can eventually be chrooted into." +msgstr "" -#. description(bsh2:bsh2-javadoc) -#, fuzzy -msgid "Javadoc for bsh2." -msgstr "7.0 Documentação" +#. summary(decibel-audio-player) +msgid "Decibel Audio Player Is an Easy to Use Audio Player" +msgstr "" -#. summary(cal10n:cal10n-javadoc) -#, fuzzy -msgid "Javadoc for cal10n" -msgstr "7.0 Documentação" +#. description(decibel-audio-player) +msgid "Decibel Audio Player is a GTK+ open-source (GPL license) audio player designed for GNU/Linux, which aims at being very straightforward to use by mean of a very clean and user friendly interface. It is especially targeted at Gnome and will follow as closely as possible the Gnome HIG." +msgstr "" -#. summary(classworlds:classworlds-javadoc) +#. summary(decibel-audio-player:decibel-audio-player-lang) #, fuzzy -msgid "Javadoc for classworlds" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Languages for package decibel-audio-player" +msgstr "Idioma: " -#. summary(concurrent:concurrent-javadoc) +#. description(decibel-audio-player:decibel-audio-player-lang) #, fuzzy -msgid "Javadoc for concurrent" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Provides translations to the package decibel-audio-player" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(cryptix:cryptix-javadoc) +#. summary(deepin-music-player) #, fuzzy -msgid "Javadoc for cryptix" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Deepin Music Player" +msgstr "Player de Mídia Beep" -#. summary(cryptix-asn1:cryptix-asn1-javadoc) -#, fuzzy -msgid "Javadoc for cryptix-asn1" -msgstr "7.0 Documentação" +#. description(deepin-music-player) +msgid "Deepin Music Player with brilliant and tweakful UI Deepin-UI based, gstreamer front-end, with features likes search music by pinyin, quanpin, colorful lyrics supports, and more powerful functions you will found." +msgstr "" -#. summary(findbugs:findbugs-javadoc) +#. summary(deepin-music-player:deepin-music-player-lang) #, fuzzy -msgid "Javadoc for findbugs" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Languages for package deepin-music-player" +msgstr "Idioma: " -#. summary(findbugs-bcel:findbugs-bcel-javadoc) +#. description(deepin-music-player:deepin-music-player-lang) #, fuzzy -msgid "Javadoc for findbugs-bcel" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Provides translations to the package deepin-music-player" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(findbugs-bcel:findbugs-bcel-javadoc) -#, fuzzy -msgid "Javadoc for findbugs-bcel." -msgstr "7.0 Documentação" +#. summary(deepin-ui) +msgid "UI toolkit for Linux Deepin" +msgstr "" -#. description(gnu-regexp:gnu-regexp-javadoc) -#, fuzzy -msgid "Javadoc for gnu-regexp." -msgstr "7.0 Documentação" +#. description(deepin-ui) +msgid "UI toolkit libs for Linux Deepin,Awesome and Beautiful UI libs with LinuxDeepin." +msgstr "" -#. summary(gnu-getopt:gnu-getopt-javadoc) -#, fuzzy -msgid "Javadoc for gnu.getopt" -msgstr "7.0 Documentação" - -#. summary(apache-commons-beanutils:apache-commons-beanutils-javadoc) -msgid "Javadoc for jakarta-commons-beanutils" +#. summary(deja-dup:deja-dup-lang) +msgid "Languages for package deja-dup" msgstr "" -#. summary(cyreal-junge-fonts) -msgid "Junge Font" +#. description(deja-dup:deja-dup-lang) +msgid "Provides translations to the package deja-dup" msgstr "" -#. description(cyreal-junge-fonts) -msgid "" -"Junge is an elegant and slim text typeface inspired by the calligraphy of " -"Günther Junge. Thanks to a combination of features it performs equally well " -"in most ranges. At small sizes it builds the impression of flittering " -"strokes. In large headlines its refined detailing become visible. It is not " -"as strictly structured as a text typeface, and has subtle irregularities " -"reminiscent of its calligraphic origin." +#. summary(delaguardo-inconsolata_lgc-fonts) +msgid "Inconsolata font with Cyrillic characters" msgstr "" -#. description(ctan-junicode-fonts) +#. description(delaguardo-inconsolata_lgc-fonts) msgid "" -"Junicode (short for Junius-Unicode) is a Unicode font for medievalists.\n" +"Inconsolata is one of the most suitable font for programmers created by Raph Levien. Since the original Inconsolata does not contain Cyrillic alphabet, it was slightly inconvenient for not a few programmers from Russia.\n" "\n" -"Junicode currently contains 3096 characters in the regular style (the " -"italic, bold and bold italic styles are less complete). These Unicode ranges " -"are either complete in the regular style or they contain substantial numbers " -"of glyphs (especially those of interest to medievalists)." +"Inconsolata LGC is a modified version of Inconsolata with added the Cyrillic alphabet which directly descends from Inconsolata Hellenic supporting modern Greek." msgstr "" -#. summary(bootsplash-branding-upstream:bootsplash-branding-KDE) -msgid "KDE Bootsplash Theme" +#. summary(deluge) +msgid "BitTorrent Client" msgstr "" -#. description(apache2-icons-oxygen) -msgid "KDE/Oxygen icons for Apache 2." +#. description(deluge) +msgid "Deluge is a Free Software, cross-platform BitTorrent client on Python and Gtk2 with multiple user interfaces in client/server model." msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-kk) +#. summary(deluge:deluge-lang) #, fuzzy -msgid "Kazakh Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" +msgid "Languages for package deluge" +msgstr "Idioma: " -#. summary(cloop:cloop-kmp-pae) +#. description(deluge:deluge-lang) #, fuzzy -msgid "Kernel modules for cloop" -msgstr "Módulos Kernel (Drivers de Hardware)" +msgid "Provides translations to the package deluge" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(e-theme-klok) -msgid "Klok e17 theme" +#. summary(derby) +#. summary(derby:derby-javadoc) +msgid "Embeddable Database Engine Written in Java" msgstr "" -#. description(e-theme-klok) +#. description(derby) msgid "" -"Klok is theme for E17, which tooks default look, but provides clock on " -"wallpaper in the way of www.qlocktwo.com does." +"The Derby project develops open source database technology that is:\n" +"\n" +"- Pure Java\n" +"- Easy to use\n" +"- Small footprint\n" +"- Standards based\n" +"- Secure" msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-ko) -msgid "Korean Help System Data for GIMP" -msgstr "" +#. description(derby:derby-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc generated documentation for derby database engine." +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(doc-gnu-ko) +#. summary(devilspie:devilspie-lang) #, fuzzy -msgid "Korean Translations of GNU Manuals" -msgstr "Ilhas Marianas do Norte" +msgid "Languages for package devilspie" +msgstr "Idioma: " -#. description(doc-gnu-ko) +#. description(devilspie:devilspie-lang) #, fuzzy -msgid "Korean translations of GNU manuals." -msgstr "Ilhas Marianas do Norte" +msgid "Provides translations to the package devilspie" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(cyreal-alice-fonts) +#. summary(dh-autoreconf) +msgid "Add-on for debhelper to call autoreconf and clean up after the build" +msgstr "" + +#. description(dh-autoreconf) msgid "" -"Ksenia Erulevich, designer of the Alice typeface, was inspired by Lewis " -"Carrol’s novel and decided to make a typeface that will be suitable for " -"typesetting that book.\n" +"dh-autoreconf provides a debhelper sequence addon named 'autoreconf' and two commands, dh_autoreconf and dh_autoreconf_clean.\n" "\n" -"It came out eclectic and quaint, old-fashioned, having widened proportions, " -"open aperture, and soft rounded features; perfect for long meditative text-" -"setting and headlines." +"The dh_autoreconf command creates a list of the files and their checksums, calls autoreconf and then creates a second list for the new files.\n" +"\n" +"The dh_autoreconf_clean command compares these two lists and removes all files which have been added or changed (files may be excluded if needed).\n" +"\n" +"For CDBS users, a rule is provided to call the dh-autoreconf programs at the right time." msgstr "" -#. summary(accountsservice:accountsservice-lang) -msgid "Languages for package accountsservice" +#. summary(dh-make) +msgid "Tool that converts source archives into Debian package source" msgstr "" -#. summary(aisleriot:aisleriot-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package aisleriot" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" - -#. summary(alacarte:alacarte-lang) -msgid "Languages for package alacarte" +#. description(dh-make) +msgid "" +"This package allows you to take a standard (or upstream) source package and convert it into a format that will allow you to build Debian packages.\n" +"\n" +"After answering a few questions, dh_make will then provide a set of templates that, after some small editing, will allow you to create a Debian package." msgstr "" -#. summary(alarm-clock-applet:alarm-clock-applet-lang) +#. summary(dialog:dialog-examples) #, fuzzy -msgid "Languages for package alarm-clock-applet" -msgstr "Idioma: " +msgid "Examples of using dialog tool" +msgstr "Selecione o Programa Cujo Perfil Deve Ser Criado" -#. summary(almanah:almanah-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package almanah" -msgstr "Idioma: " +#. description(dialog:dialog-examples) +msgid "Examples of using menus and dialog boxes in shell scripts." +msgstr "" -#. summary(amarok:amarok-lang) -msgid "Languages for package amarok" +#. summary(diffmk) +msgid "Compute Differences between XML Documents" msgstr "" -#. summary(apparmor:apparmor-parser-lang) -msgid "Languages for package apparmor" +#. description(diffmk) +msgid "Using DiffMk, you can build an automated comparison of two XML documents. The output format for viewing is HTML." msgstr "" -#. summary(apper:apper-lang) +#. summary(digikam:digikam-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package apper" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "Documentation of Digikam" +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(arista:arista-lang) +#. description(digikam:digikam-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package arista" -msgstr "Idioma: " - -#. summary(at-spi2-core:at-spi2-core-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package at-spi2-core" +msgid "This package contains the documentation for digikam" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(atk:atk-lang) -msgid "Languages for package atk" +#. summary(digikam:digikam-lang) +msgid "Languages for package digikam" msgstr "" -#. summary(audex:audex-lang) +#. description(digikam:digikam-lang) +msgid "Provides translations to the package digikam" +msgstr "" + +#. summary(dirac:dirac-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package audex" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "Dirac Video Codec api documentation" +msgstr "Mensagens do Kernel" -#. summary(audio-recorder:audio-recorder-lang) +#. description(dirac:dirac-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package audio-recorder" +msgid "This package provides the api reference documentation for using dirac libraries in your program." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(avahi:avahi-lang) -msgid "Languages for package avahi" +#. summary(dirvish) +msgid "Fast, disk based, rotating network backup system" msgstr "" -#. summary(balsa:balsa-lang) +#. description(dirvish) +msgid "Dirvish is a fast, disk based, rotating network backup system. With dirvish you can maintain a set of complete images of your filesystems with unattended creation and expiration. A dirvish backup vault is like a time machine for your data." +msgstr "" + +#. summary(dita) +msgid "OASIS Darwin Information Typing Architecture (DITA)" +msgstr "" + +#. description(dita) #, fuzzy -msgid "Languages for package balsa" +msgid "This package contains the DITA specifications, DTDs, and schemas." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(banshee:banshee-core-lang) +#. summary(dita-ot) +msgid "DITA Open Toolkit" +msgstr "" + +#. description(dita-ot) +msgid "Stylesheets for processing DITA documents." +msgstr "" + +#. summary(djvu2pdf) +msgid "Converting Djvu Files to PDF Files" +msgstr "" + +#. description(djvu2pdf) +msgid "A small tool to convert Djvu files to PDF files. Works on Linux, BSD and MacOS." +msgstr "" + +#. summary(djvusmooth) #, fuzzy -msgid "Languages for package banshee" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "Graphical Text Editor for DjVu" +msgstr "Ambientes Gráficos" -#. summary(banshee-community-extensions:banshee-community-extensions-common-lang) +#. description(djvusmooth) +msgid "DjVuSmooth is a graphical text editor for DjVu documents." +msgstr "" + +#. summary(djvusmooth:djvusmooth-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package banshee-community-extensions" +msgid "Languages for package djvusmooth" msgstr "Idioma: " -#. summary(banshee-doubanfm:banshee-extension-doubanfm-lang) +#. description(djvusmooth:djvusmooth-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package banshee-doubanfm" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "Provides translations to the package djvusmooth" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(baobab:baobab-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package baobab" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. summary(dkimproxy) +msgid "DKIMproxy is an SMTP-proxy that implements the DKIM and DomainKeys standards" +msgstr "" -#. summary(bash:bash-lang) -msgid "Languages for package bash" +#. description(dkimproxy) +msgid "DKIMproxy is an SMTP-proxy that signs and/or verifies emails, using the Mail::DKIM module. It is designed for Postfix, but should work with any mail server. It comprises two separate proxies, an \"outbound\" proxy for signing outgoing email, and an \"inbound\" proxy for verifying signatures of incoming email. With Postfix, the proxies can operate as either Before-Queue or After-Queue content filters." msgstr "" -#. summary(bijiben:bijiben-lang) +#. summary(doc-gnu-ko) #, fuzzy -msgid "Languages for package bijiben" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "Korean Translations of GNU Manuals" +msgstr "Ilhas Marianas do Norte" -#. summary(bleachbit:bleachbit-lang) +#. description(doc-gnu-ko) #, fuzzy -msgid "Languages for package bleachbit" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "Korean translations of GNU manuals." +msgstr "Ilhas Marianas do Norte" -#. summary(blender:blender-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package blender" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. summary(docbook-css-stylesheets) +msgid "DocBook CSS Stylesheets" +msgstr "" -#. summary(blueproximity:blueproximity-lang) +#. description(docbook-css-stylesheets) +msgid "These cascading stylesheets allow you to view a DocBook XML document in software that supports XML styled with CSS2, for example, a recent Mozilla or Firefox browser. For more complex modifications of your XML document use the DocBook XSL stylesheets." +msgstr "" + +#. summary(docbook-simple) #, fuzzy -msgid "Languages for package blueproximity" -msgstr "Idioma: " +msgid "Simple DocBook DTD and Documentation" +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(boinc-client:boinc-client-lang) +#. description(docbook-simple) #, fuzzy -msgid "Languages for package boinc-client" +msgid "This package contains the Simple DocBook DTD." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(brasero:brasero-lang) -msgid "Languages for package brasero" +#. summary(docbook-toys) +msgid "DocBook Tools" msgstr "" -#. summary(byzanz:byzanz-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package byzanz" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. description(docbook-toys) +msgid "" +"A shell script to convert SGML documents based on the DocBook DTD.\n" +"\n" +"For usage information read:\n" +"\n" +"/usr/share/doc/packages/docbook-toys/README" +msgstr "" -#. summary(caffeine:caffeine-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package caffeine" -msgstr "Idioma: " +#. summary(docbook-utils) +#. summary(docbook-utils:docbook-utils-minimal) +msgid "Small Wrapper Scripts for Processing DocBook Files" +msgstr "" -#. summary(cairo-clock:cairo-clock-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package cairo-clock" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. description(docbook-utils) +#. description(docbook-utils:docbook-utils-minimal) +msgid "" +"The docbook-utils package is a set of a few small programs intended to ease everyday use of technical documentation software based on the DocBook DTD, either written in SGML or XML.\n" +"\n" +"Tasks they currently accomplish are: * jw: convert SGML files to other formats (HTML, RTF, PostScript, PDF)\n" +"\n" +"* sgmldiff: detect the differences in markup between two SGML files" +msgstr "" -#. summary(calcurse:calcurse-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package calcurse" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. summary(docbook-xml-slides) +msgid "DocBook XML Slides" +msgstr "" -#. summary(caribou:caribou-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package caribou" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. description(docbook-xml-slides) +msgid "A framework for writing slides using the DocBook DTD." +msgstr "" -#. summary(cheese:cheese-lang) -msgid "Languages for package cheese" +#. summary(docbook-xsl-stylesheets:docbook-xsl-stylesheets-scripts) +msgid "Script to create Indices for FOP" msgstr "" -#. summary(cherrytree:cherrytree-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package cherrytree" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. summary(docker:docker-bash-completion) +msgid "Bash Completion for docker" +msgstr "" -#. summary(clutter:clutter-lang) -msgid "Languages for package clutter" +#. description(docker:docker-bash-completion) +msgid "Bash command line completion support for docker." msgstr "" -#. summary(clutter-gtk:clutter-gtk-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package clutter-gtk" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. summary(docker-compose) +msgid "Define and run complex applications using Docker" +msgstr "" -#. summary(cogl:cogl-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package cogl" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. description(docker-compose) +msgid "" +"Compose is a tool for defining and running complex applications with Docker. With Compose, you define a multi-container application in a single file, then spin your application up in a single command which does everything that needs to be done to get it running.\n" +"\n" +"Compose is great for development environments, staging servers, and CI. We don't recommend that you use it in production yet.\n" +"\n" +"Previously known as Fig." +msgstr "" -#. summary(colord:colord-lang) +#. summary(docker:docker-test) #, fuzzy -msgid "Languages for package colord" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "Test package for docker" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." -#. summary(colord-gtk:colord-gtk-lang) +#. description(docker:docker-test) #, fuzzy -msgid "Languages for package colord-gtk" +msgid "Test package for docker. It contains the source code and the tests." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(colorhug-client:colorhug-client-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package colorhug-client" -msgstr "Idioma: " +#. summary(docker:docker-zsh-completion) +msgid "Zsh Completion for docker" +msgstr "" -#. summary(comix:comix-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package comix" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. description(docker:docker-zsh-completion) +msgid "Zsh command line completion support for docker." +msgstr "" -#. summary(computertemp:computertemp-lang) +#. summary(docky:docky-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package computertemp" +msgid "Languages for package docky" msgstr "Idioma: " -#. summary(conglomerate:conglomerate-lang) +#. description(docky:docky-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package conglomerate" -msgstr "Idioma: " +msgid "Provides translations to the package docky" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(converseen:converseen-lang) +#. summary(dogtail) #, fuzzy -msgid "Languages for package converseen" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "GUI test tool and automation framework" +msgstr "Browser de Aplicativos" -#. summary(coreutils:coreutils-lang) -msgid "Languages for package coreutils" +#. description(dogtail) +msgid "GUI test tool and automation framework that uses assistive technologies to communicate with desktop applications." msgstr "" -#. summary(cpio:cpio-lang) -msgid "Languages for package cpio" +#. summary(dom2-core-tests) +msgid "DOM Conformance Test Suite" msgstr "" -#. summary(d-feet:d-feet-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package d-feet" -msgstr "Idioma: " +#. description(dom2-core-tests) +msgid "The DOM Test Suites (DOM TS) will consist of a number of tests for each level of the DOM specification. The tests will be represented in an XML grammar which ensures that tests can easily be ported from the description format to a number of specific language bindings. This grammar will be specified in XML Schema and DTD form. The grammar will be automatically generated from the DOM specifications themselves, to ensure stability and correctness." +msgstr "" -#. summary(datovka:datovka-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package datovka" -msgstr "Idioma: " +#. summary(dom4j) +#. summary(dom4j:dom4j-manual) +msgid "JarJar of dom4j for JBoss" +msgstr "" -#. summary(dconf:dconf-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package dconf" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. description(dom4j) +#. description(dom4j:dom4j-demo) +#. description(dom4j:dom4j-javadoc) +#. description(dom4j:dom4j-manual) +msgid "dom4j is an easy to use Open Source XML, XPath and XSLT framework for Java using the Java Collections Framework. dom4j allows you to read, write, navigate, create and modify XML documents. dom4j integrates with DOM, SAX and JAXP and is seamlessly integrated with full XPath support." +msgstr "" -#. summary(decibel-audio-player:decibel-audio-player-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package decibel-audio-player" -msgstr "Idioma: " +#. summary(dom4j:dom4j-demo) +#. summary(dom4j:dom4j-javadoc) +msgid "XML, XPath and XSLT library for Java" +msgstr "" -#. summary(deepin-music-player:deepin-music-player-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package deepin-music-player" -msgstr "Idioma: " +#. summary(domination) +msgid "Board game that is a bit like the well known game Risk" +msgstr "" -#. summary(deepin-ui:deepin-ui-lang) +#. description(domination) +msgid "" +"Domination is a board game that is a bit like the well known game Risk.\n" +"\n" +"Domination is a game that is a bit like the well known board game of Risk or RisiKo. It has many game options and includes many maps.\n" +"\n" +"Written in java it includes a map editor, a simple map format, multiplayer network play, single player, hotseat, 5 user interfaces and many more features, it works in all OSs that run java." +msgstr "" + +#. summary(domination-data) #, fuzzy -msgid "Languages for package deepin-ui" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "Data files for Domination" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." -#. summary(deja-dup:deja-dup-lang) -msgid "Languages for package deja-dup" +#. description(domination-data) +msgid "" +"Domination is a board game that is a bit like the well known game Risk.\n" +"\n" +"Domination is a game that is a bit like the well known board game of Risk or RisiKo. It has many game options and includes many maps.\n" +"\n" +"Written in java it includes a map editor, a simple map format, multiplayer network play, single player, hotseat, 5 user interfaces and many more features, it works in all OSs that run java.\n" +"\n" +"Data files (cards, maps and images) for Domination." msgstr "" -#. summary(devilspie:devilspie-lang) +#. summary(doomsday:doomsday-launcher) #, fuzzy -msgid "Languages for package devilspie" -msgstr "Idioma: " +msgid "Graphical launcher for Doomsday" +msgstr "Ambientes Gráficos" -#. summary(digikam:digikam-lang) -msgid "Languages for package digikam" +#. description(doomsday:doomsday-launcher) +msgid "Snowberry is the official frontend of the Doomsday Engine. It is a portable graphical game launcher, with support for configuring the various types of games supported by Doomsday. It offers to save your settings for launching a particular game (e.g., Doom)." msgstr "" -#. summary(djvusmooth:djvusmooth-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package djvusmooth" -msgstr "Idioma: " +#. summary(dovecot) +msgid "IMAP and POP3 Server Written Primarily with Security in Mind" +msgstr "" -#. summary(docky:docky-lang) +#. description(dovecot) +msgid "" +"Dovecot is an IMAP and POP3 server for Linux and UNIX-like systems, written primarily with security in mind. Although it is written in C, it uses several coding techniques to avoid most of the common pitfalls.\n" +"\n" +"Dovecot can work with standard mbox and maildir formats and is fully compatible with UW-IMAP and Courier IMAP servers as well as mail clients accessing the mailboxes directly.\n" +"\n" +"This is a wrapper package that will just handle common things for all versioned dovecot packages." +msgstr "" + +#. summary(dpic:dpic-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package docky" -msgstr "Idioma: " +msgid "Documentation for dpic" +msgstr "7.0 Documentação" #. summary(dpkg:dpkg-lang) #, fuzzy msgid "Languages for package dpkg" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. description(dpkg:dpkg-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package dpkg" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + #. summary(drwright:drwright-lang) #, fuzzy msgid "Languages for package drwright" msgstr "Idioma: " -#. summary(easytag:easytag-lang) +#. description(drwright:drwright-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package easytag" -msgstr "Idioma: " +msgid "Provides translations to the package drwright" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(efax-gtk:efax-gtk-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package efax-gtk" -msgstr "Idioma: " +#. summary(dstat) +msgid "Versatile vmstat, iostat and ifstat Replacement" +msgstr "" -#. summary(eiciel:eiciel-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package eiciel" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. description(dstat) +msgid "" +"Dstat is a versatile replacement for vmstat, iostat, netstat and ifstat. Dstat overcomes some of their limitations and adds some extra features, more counters and flexibility. Dstat is handy for monitoring systems during performance tuning tests, benchmarks or troubleshooting.\n" +"\n" +"Dstat allows you to view all of your system resources instantly, you can eg. compare disk usage in combination with interrupts from your IDE controller, or compare the network bandwidth numbers directly with the disk throughput (in the same interval).\n" +"\n" +"Dstat gives you detailed selective information in columns and clearly indicates in what magnitude and unit the output is displayed. Less confusion, less mistakes." +msgstr "" -#. summary(emerillon:emerillon-lang) +#. summary(dtv-scan-tables:dtv-scan-tables-v5) #, fuzzy -msgid "Languages for package emerillon" -msgstr "Idioma: " +msgid "Scan files for digital TV applications v5" +msgstr "Iniciar Aplicativo" -#. summary(empathy:empathy-lang) -msgid "Languages for package empathy" +#. description(dtv-scan-tables:dtv-scan-tables-v5) +msgid "Scan data needed for some scanning applications from dvb package and maybe others. This package contains v5 of the files." msgstr "" -#. summary(entangle:entangle-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package entangle" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" - -#. summary(eog:eog-lang) -msgid "Languages for package eog" +#. summary(duply) +msgid "A frontend for the mighty duplicity magic" msgstr "" -#. summary(espeak-gui:espeak-gui-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package espeak-gui" -msgstr "Idioma: " - -#. summary(evince:evince-lang) -msgid "Languages for package evince" +#. description(duply) +msgid "A shell front end to duplicity that simplifies the usage by managing settings for backup jobs in profiles. It supports executing multiple commands in a batch mode to enable single line cron entries and executes pre/post backup scripts." msgstr "" -#. summary(evolution:evolution-lang) -msgid "Languages for package evolution" +#. summary(dx:dx-data) +msgid "Sample data for the IBM Open Visualization Data Explorer" msgstr "" -#. summary(evolution-data-server:evolution-data-server-lang) +#. description(dx:dx-data) #, fuzzy -msgid "Languages for package evolution-data-server" +msgid "This package contains some sample data for the IBM Open Visualization Data Explorer." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(evolution-rss:evolution-plugin-rss-lang) +#. summary(dx:dx-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package evolution-rss" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "Additional Package Documentation for dx" +msgstr "5.1 Documentação do NetworkManager" -#. summary(exiv2:exiv2-lang) +#. description(dx:dx-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package exiv2" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "This package contains the documentation for the IBM Open Visualization Data Explorer in HTML format." +msgstr "<p>Este menu contém os links que se referem a informações do documento.</p>" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-extra-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package fcitx-table-extra" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. summary(dynamic-wallpapers-11x) +msgid "Dynamic wallpapers for GNOME, from previous versions of openSUSE" +msgstr "" -#. summary(file-roller:file-roller-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package file-roller" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. description(dynamic-wallpapers-11x) +msgid "" +"This package contains dynamic wallpapers from previous versions of openSUSE.\n" +"\n" +"A dynamic wallpaper changes depending on the time of the day: it is generally bright during the day, and dark during the night." +msgstr "" -#. summary(filezilla:filezilla-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package filezilla" -msgstr "Idioma: " +#. summary(e17-profiles-openSUSE) +#. summary(enlightenment-profiles-openSUSE) +msgid "E17 openSUSE profiles" +msgstr "" -#. summary(findutils:findutils-lang) +#. description(e17-profiles-openSUSE) #, fuzzy -msgid "Languages for package findutils" +msgid "openSUSE variant of profiles for E17." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(florence:florence-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package florence" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. summary(e17-theme-a-os-agust-v3) +msgid "A-OS-Agust-V3 theme for E17" +msgstr "" -#. summary(folks:folks-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package folks" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. description(e17-theme-a-os-agust-v3) +msgid "A-OS-Agust-V3, theme for Enlightenment 0.17." +msgstr "" -#. summary(gDesklets:gDesklets-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gDesklets" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. summary(e17-theme-a-os-detour) +msgid "Green Detour theme for E17" +msgstr "" -#. summary(gbrainy:gbrainy-lang) -msgid "Languages for package gbrainy" +#. description(e17-theme-a-os-detour) +msgid "Detour, theme for Enlightenment 0.17." msgstr "" -#. summary(gcab:gcab-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gcab" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. summary(e17-theme-a-os-green) +#. summary(e17-theme-a-os-miguel-v3) +#. summary(e17-theme-edjy) +msgid "Green theme for E17" +msgstr "" -#. summary(gconf2:gconf2-lang) -msgid "Languages for package gconf2" +#. description(e17-theme-a-os-green) +#. description(e17-theme-a-os-miguel-v3) +msgid "Green, theme for Enlightenment 0.17." msgstr "" -#. summary(gcr:gcr-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gcr" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. summary(e17-theme-a-os-vision-v3) +msgid "Beige theme for E17" +msgstr "" -#. summary(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-lang) -msgid "Languages for package gdk-pixbuf" +#. description(e17-theme-a-os-vision-v3) +msgid "Beige, theme for Enlightenment 0.17." msgstr "" -#. summary(gdm:gdm-lang) -msgid "Languages for package gdm" +#. summary(e17-theme-darkness) +msgid "Theme darkness for Enlightenment 17" msgstr "" -#. summary(geany:geany-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package geany" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. description(e17-theme-darkness) +msgid "Theme darkness for Enlightenment 17 - fast and beautiful DE." +msgstr "" -#. summary(geany-plugins:geany-plugins-lang) +#. description(e17-theme-edjy) +msgid "Edjy, theme for Enlightenment 0.17." +msgstr "" + +#. summary(e17-theme-openSUSE) #, fuzzy -msgid "Languages for package geany-plugins" -msgstr "Idioma: " +msgid "openSUSE theme for E17" +msgstr "Tentar carregar a configuração padrão." -#. summary(geary:geary-lang) +#. description(e17-theme-openSUSE) #, fuzzy -msgid "Languages for package geary" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "openSUSE, theme for Enlightenment 0.17." +msgstr "Tentar carregar a configuração padrão." -#. summary(gedit:gedit-lang) -msgid "Languages for package gedit" -msgstr "" - -#. summary(gedit-collaboration:gedit-collaboration-lang) +#. summary(easytag:easytag-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gedit-collaboration" +msgid "Languages for package easytag" msgstr "Idioma: " -#. summary(gedit-cossa:gedit-cossa-lang) +#. description(easytag:easytag-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gedit-cossa" -msgstr "Idioma: " +msgid "Provides translations to the package easytag" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(gedit-latex:gedit-latex-lang) +#. summary(eb:eb-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gedit-latex" +msgid "Languages for package eb" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(geeqie:geeqie-lang) +#. description(eb:eb-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package geeqie" -msgstr "Idioma: " +msgid "Provides translations to the package eb" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(gegl:gegl-0_2-lang) +#. summary(ecj-bootstrap) #, fuzzy -msgid "Languages for package gegl" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "Eclipse Java Compiler" +msgstr "Ferramentas de desenvolvimento para C e C++." -#. summary(genius:genius-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package genius" -msgstr "Idioma: " +#. description(ecj-bootstrap) +msgid "This is the Eclipse Java Compiler, which is used in the java-1_4_2-gcj-compat-devel package" +msgstr "" -#. summary(gexif:gexif-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gexif" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. summary(eeyek-fonts) +msgid "Meetei Mayek Unicode Font" +msgstr "" -#. summary(gigolo:gigolo-lang) +#. description(eeyek-fonts) +msgid "Eeyek Unicode TrueType Font allows you to read and write in Meetei Mayek script." +msgstr "" + +#. summary(efax-gtk:efax-gtk-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gigolo" +msgid "Languages for package efax-gtk" msgstr "Idioma: " -#. summary(gimp:gimp-lang) +#. description(efax-gtk:efax-gtk-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gimp" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "Provides translations to the package efax-gtk" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(gimp-gap:gimp-gap-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gimp-gap" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. summary(efont-serif-fonts) +msgid "Free and Open Scalable Electronic Font" +msgstr "" -#. summary(gimp-lqr-plugin:gimp-plugin-lqr-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gimp-lqr-plugin" -msgstr "Idioma: " +#. description(efont-serif-fonts) +msgid "" +"The efont-serif is a really free and open scalable electronic font.\n" +"\n" +"The Omega Serif and URW Nimbus are also distributable. But their letter forms are quite similar to Adobe Times. The efont-serif does not copy the outlines or the letter forms of any copyrighted typefaces." +msgstr "" -#. summary(gimp-save-for-web:gimp-save-for-web-lang) +#. summary(eiciel:eiciel-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gimp-save-for-web" -msgstr "Idioma: " +msgid "Languages for package eiciel" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(giver:giver-lang) +#. description(eiciel:eiciel-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package giver" -msgstr "Idioma: " +msgid "Provides translations to the package eiciel" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(gkrellm:gkrellm-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gkrellm" -msgstr "Idioma: " +#. summary(eigen3:eigen3-devel) +msgid "C++ Template Library for Linear Algebra" +msgstr "" -#. summary(glade3:glade3-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package glade3" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. description(eigen3:eigen3-devel) +msgid "Eigen is a C++ template library for linear algebra: matrices, vectors, numerical solvers, and related algorithms." +msgstr "" -#. summary(glib-networking:glib-networking-lang) -msgid "Languages for package glib-networking" +#. summary(elementary-icon-theme) +msgid "Simple and appealing Tango-styled icon theme" msgstr "" -#. summary(glib2:glib2-lang) -msgid "Languages for package glib2" +#. description(elementary-icon-theme) +msgid "The official Elementary icons are designed to be simple and appealing, these icons are the inspiration behind Ubuntu's default Humanity icon theme." msgstr "" -#. summary(glipper:glipper-lang) +#. summary(elfutils:elfutils-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package glipper" -msgstr "Idioma: " +msgid "Languages for package elfutils" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(glom:glom-lang) +#. description(elfutils:elfutils-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package glom" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "Provides translations to the package elfutils" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(gnac:gnac-lang) +#. summary(elib) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnac" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "A Lisp Library for GNU Emacs" +msgstr "Desenvolvimento" -#. summary(gnokii:gnokii-lang) -msgid "Languages for package gnokii" +#. description(elib) +msgid "" +"This package contains the complete GNU Emacs Lisp Library, Elib Version 1.0. Elib was developed as a library for Emacs-Lisp programs for the same reasons that libg++ was developed for C++ programs.\n" +"\n" +"Elib contains macros for:\n" +"\n" +"- container data structures (queues, stacks, AVL trees, and more)\n" +"\n" +"- string handling routines missing in standard Emacs\n" +"\n" +"- routines to handle cookies in a buffer" msgstr "" -#. summary(gnome-activity-journal:gnome-activity-journal-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-activity-journal" -msgstr "Idioma: " +#. summary(emacs-auctex) +msgid "AUC TeX: An Emacs Extension" +msgstr "" -#. summary(gnome-backgrounds:gnome-backgrounds-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-backgrounds" -msgstr "Idioma: " +#. description(emacs-auctex) +msgid "" +"These macros make it easier for you to write TeX documents with GNU Emacs.\tDocumentation can be found under:\n" +"\n" +"/usr/share/doc/packages/emacs-auctex/\n" +"\n" +"and in the dvi files math-ref.dvi and tex-ref.dvi (reference cards) and in the info file auctex in emacs info-mode.\n" +"\n" +"AuC TeX is integrated in XEmacs 19.15 and higher, so these packages may not be installed concurrently.\tNote that the binary formats of the byte-compiled lisp files of the two emacs editors are incompatible, so you cannot use this package for XEmacs." +msgstr "" -#. summary(gnome-blog:gnome-blog-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-blog" -msgstr "Idioma: " +#. summary(emacs:emacs-el) +msgid "Several Lisp Files for GNU Emacs" +msgstr "" -#. summary(gnome-bluetooth:gnome-bluetooth-lang) -msgid "Languages for package gnome-bluetooth" +#. description(emacs:emacs-el) +msgid "Several Lisp files not needed for running GNU Emacs. Most of these files are pre-byte compiled and therefore not necessary." msgstr "" -#. summary(gnome-boxes:gnome-boxes-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-boxes" -msgstr "Idioma: " +#. summary(emacs-w3) +msgid "Emacs/W3--a WWW Browser for Emacs" +msgstr "" -#. summary(gnome-calculator:gnome-calculator-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-calculator" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. description(emacs-w3) +msgid "A Web browser for Emacs implemented in Emacs Lisp." +msgstr "" -#. summary(gnome-chess:gnome-chess-lang) +#. summary(emerillon:emerillon-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-chess" +msgid "Languages for package emerillon" msgstr "Idioma: " -#. summary(gnome-clocks:gnome-clocks-lang) +#. description(emerillon:emerillon-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-clocks" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "Provides translations to the package emerillon" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(gnome-color-chooser:gnome-color-chooser-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-color-chooser" -msgstr "Idioma: " +#. summary(empathy:empathy-lang) +msgid "Languages for package empathy" +msgstr "" -#. summary(gnome-color-manager:gnome-color-manager-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-color-manager" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" - -#. summary(gnome-commander:gnome-commander-lang) -msgid "Languages for package gnome-commander" +#. description(empathy:empathy-lang) +msgid "Provides translations to the package empathy" msgstr "" -#. summary(gnome-contacts:gnome-contacts-lang) +#. summary(engauge-digitizer:engauge-digitizer-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-contacts" +msgid "Documentation for Engauge Digitizer" +msgstr "7.0 Documentação" + +#. description(engauge-digitizer:engauge-digitizer-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains the documentation for Engauge Digitizer." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(gnome-control-center:gnome-control-center-lang) -msgid "Languages for package gnome-control-center" +#. summary(engdic) +msgid "Little Korean <-> English Dictionary" msgstr "" -#. summary(gnome-desktop:gnome-desktop-lang) -msgid "Languages for package gnome-desktop" +#. description(engdic) +msgid "Little Korean <-> English dictionary." msgstr "" -#. summary(gnome-devel-docs:gnome-devel-docs-lang) -msgid "Languages for package gnome-devel-docs" -msgstr "" - -#. summary(gnome-dictionary:gnome-dictionary-lang) +#. summary(engrampa:engrampa-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-dictionary" +msgid "Languages for package engrampa" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(gnome-disk-utility:gnome-disk-utility-lang) -msgid "Languages for package gnome-disk-utility" -msgstr "" - -#. summary(gnome-documents:gnome-documents-lang) +#. description(engrampa:engrampa-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-documents" -msgstr "Idioma: " +msgid "Provides translations to the package engrampa" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(gnome-dvb-daemon:gnome-dvb-daemon-lang) +#. description(enlightenment-profiles-openSUSE) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-dvb-daemon" +msgid "openSUSE variant of profiles for enlightenment." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(gnome-font-viewer:gnome-font-viewer-lang) +#. summary(enlightenment-theme-openSUSE) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-font-viewer" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "openSUSE theme for Enlightenment" +msgstr "Tentar carregar a configuração padrão." -#. summary(gnome-gmail:gnome-gmail-lang) +#. description(enlightenment-theme-openSUSE) +#. description(enlightenment-theme-openSUSE-bluegreen) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-gmail" -msgstr "Idioma: " +msgid "openSUSE, theme for Enlightenment" +msgstr "Tentar carregar a configuração padrão." -#. summary(gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-gmail-notifier" -msgstr "Idioma: " +#. summary(enlightenment-theme-openSUSE-bluegreen) +msgid "A blue/green theme for Enlightenment" +msgstr "" -#. summary(gnome-keyring:gnome-keyring-lang) -msgid "Languages for package gnome-keyring" +#. summary(enlightenment-theme-openSUSE-ice) +msgid "A light openSUSE theme modified to suite the openSUSE 13.2 artwork" msgstr "" -#. summary(gnome-mahjongg:gnome-mahjongg-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-mahjongg" -msgstr "Idioma: " +#. description(enlightenment-theme-openSUSE-ice) +msgid "Ice is a light theme for enlightenment, this version has been modified to suite the artwork for openSUSE 13.2" +msgstr "" -#. summary(gnome-maps:gnome-maps-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-maps" -msgstr "Idioma: " +#. summary(enlightenment-theme-openSUSE-oliveleaf) +msgid "Enlightenment theme from openSUSE 13.1" +msgstr "" -#. summary(gnome-menus:gnome-menus-lang) -msgid "Languages for package gnome-menus" +#. description(enlightenment-theme-openSUSE-oliveleaf) +msgid "This is a darker theme for enlightenment, it was the default for openSUSE 13.1" msgstr "" -#. summary(gnome-mines:gnome-mines-lang) +#. summary(entangle:entangle-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-mines" -msgstr "Idioma: " +msgid "Languages for package entangle" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(gnome-music:gnome-music-lang) +#. description(entangle:entangle-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-music" -msgstr "Idioma: " +msgid "Provides translations to the package entangle" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(gnome-nettool:gnome-nettool-lang) -msgid "Languages for package gnome-nettool" +#. summary(eog:eog-lang) +msgid "Languages for package eog" msgstr "" -#. summary(gnome-online-accounts:gnome-online-accounts-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-online-accounts" -msgstr "Idioma: " +#. description(eog:eog-lang) +msgid "Provides translations to the package eog" +msgstr "" -#. summary(gnome-packagekit:gnome-packagekit-lang) -msgid "Languages for package gnome-packagekit" +#. summary(eog-plugins:eog-plugins-data) +msgid "Common data for eog-plugins" msgstr "" -#. summary(gnome-phone-manager:gnome-phone-manager-lang) -msgid "Languages for package gnome-phone-manager" +#. description(eog-plugins:eog-plugins-data) +msgid "Common data required by all Eye of Gnome plugins" msgstr "" -#. summary(gnome-photos:gnome-photos-lang) +#. summary(eom:eom-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-photos" -msgstr "Idioma: " +msgid "Languages for package eom" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(gnome-power-manager:gnome-power-manager-lang) -msgid "Languages for package gnome-power-manager" -msgstr "" - -#. summary(gnome-schedule:gnome-schedule-lang) +#. description(eom:eom-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-schedule" -msgstr "Idioma: " +msgid "Provides translations to the package eom" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(gnome-screensaver:gnome-screensaver-lang) -msgid "Languages for package gnome-screensaver" +#. summary(epiphany:epiphany-branding-upstream) +msgid "GNOME Web Browser -- Upstream default bookmarks and user agent string" msgstr "" -#. summary(gnome-screenshot:gnome-screenshot-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-screenshot" -msgstr "Idioma: " +#. description(epiphany:epiphany-branding-upstream) +msgid "" +"Epiphany is a Web Browser for the GNOME Desktop. Its principles are simplicity and standards compliance.\n" +"\n" +"This package provides the upstream default bookmarks and user agent string." +msgstr "" -#. summary(gnome-search-tool:gnome-search-tool-lang) +#. summary(epydoc) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-search-tool" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "Tool for Generating Python API Documentation" +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(gnome-session:gnome-session-lang) -msgid "Languages for package gnome-session" +#. description(epydoc) +msgid "Epydoc is a tool for generating API documentation for Python modules based on their documentation strings (docstrings). A lightweight markup language, called epytext ,can be used to format docstrings and add information about specific fields, such as parameters and instance variables. Epydoc also understands docstrings written in ReStructuredText, Javadoc, and plain text." msgstr "" -#. summary(gnome-settings-daemon:gnome-settings-daemon-lang) -msgid "Languages for package gnome-settings-daemon" +#. summary(epymc) +msgid "A Media Center designed to run on a large number of devices" msgstr "" -#. summary(gnome-shell:gnome-shell-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-shell" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. summary(eric5) +msgid "Python IDE based on Qt4" +msgstr "" -#. summary(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-shell-extensions" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. description(eric5) +msgid "Eric is a full featured Python and Ruby editor and IDE, written in python. It is based on the cross platform Qt gui toolkit, integrating the highly flexible Scintilla editor control. It is designed to be usable as everdays' quick and dirty editor as well as being usable as a professional project management tool integrating many advanced features Python offers the professional coder." +msgstr "" -#. summary(gnome-software:gnome-software-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-software" -msgstr "Idioma: " +#. summary(eric5:eric5-api) +msgid "API files for eric65-api" +msgstr "" -#. summary(gnome-subtitles:gnome-subtitles-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-subtitles" -msgstr "Idioma: " +#. description(eric5:eric5-api) +msgid "This package provides API files for eric5. If python-eric6 and python3-eric6 packages are installed then only one python-eric6-api or python3-eric6-api or python3-eric5-api is needed." +msgstr "" -#. summary(gnome-sudoku:gnome-sudoku-lang) +#. summary(espeak-gui) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-sudoku" -msgstr "Idioma: " +msgid "Graphical User Interface for eSpeak" +msgstr "Interface do Usuário para a Camada de Abstração de Entrada" -#. summary(gnome-system-log:gnome-system-log-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-system-log" -msgstr "Idioma: " - -#. summary(gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-lang) -msgid "Languages for package gnome-system-monitor" +#. description(espeak-gui) +msgid "espeak-gui provides a simple graphical user interface for the eSpeak speech synthesizer." msgstr "" -#. summary(gnome-terminal:gnome-terminal-lang) -msgid "Languages for package gnome-terminal" -msgstr "" - -#. summary(gnome-themes:gnome-themes-lang) +#. summary(espeak-gui:espeak-gui-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-themes" +msgid "Languages for package espeak-gui" msgstr "Idioma: " -#. summary(gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool-lang) +#. description(espeak-gui:espeak-gui-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-tweak-tool" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "Provides translations to the package espeak-gui" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(gnome-user-docs:gnome-user-docs-lang) -msgid "Languages for package gnome-user-docs" +#. summary(espresso:espresso-common) +#. summary(espresso:espresso-doc) +msgid "Architecture independent data files for ESPResSo" msgstr "" -#. summary(gnome-user-share:gnome-user-share-lang) -msgid "Languages for package gnome-user-share" +#. description(espresso:espresso-common) +msgid "" +"ESPResSo is a highly versatile software package for performing and analyzing scientific Molecular Dynamics many-particle simulations of coarse-grained atomistic or bead-spring models as they are used in soft-matter research in physics, chemistry and molecular biology. It can be used to simulate systems such as polymers, liquid crystals, colloids, ferrofluids and biological systems, for example DNA and lipid membranes.\n" +"\n" +"This package contains architecture independent data files for ESPResSo." msgstr "" -#. summary(gnome-weather:gnome-weather-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-weather" -msgstr "Idioma: " - -#. summary(gnome-web-photo:gnome-web-photo-lang) -msgid "Languages for package gnome-web-photo" +#. description(espresso:espresso-doc) +msgid "" +"ESPResSo is a highly versatile software package for performing and analyzing scientific Molecular Dynamics many-particle simulations of coarse-grained atomistic or bead-spring models as they are used in soft-matter research in physics, chemistry and molecular biology. It can be used to simulate systems such as polymers, liquid crystals, colloids, ferrofluids and biological systems, for example DNA and lipid membranes.\n" +"\n" +"This package contains documentation for ESPResSo." msgstr "" -#. summary(gnote:gnote-lang) +#. summary(etc-update) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnote" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "Configuration file update handler" +msgstr "Configuração no vídeo" -#. summary(gnumeric:gnumeric-lang) -msgid "Languages for package gnumeric" +#. description(etc-update) +msgid "" +"etc-update is supposed to be run after merging a new package to see if there are updates to the configuration files. If a new configuration file will override an old one, etc-update will prompt the user for a decision.\n" +"\n" +"etc-update will check all directories specified on the command line. If no paths are given, then the CONFIG_PROTECT variable will be used. All config files found in CONFIG_PRO‐TECT_MASK will automatically be updated for you by etc-update." msgstr "" -#. summary(gobby:gobby-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gobby" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. summary(etrophy:etrophy-data) +msgid "Etrophy shared data" +msgstr "" -#. summary(gobby04:gobby04-lang) +#. description(etrophy:etrophy-data) #, fuzzy -msgid "Languages for package gobby04" +msgid "Package containing edje file for ETrophy." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(goffice-0_8:goffice-0_8-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package goffice-0_8" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. summary(euca2ools) +msgid "Elastic Utility Computing Architecture Command Line Tools" +msgstr "" -#. summary(goobox:goobox-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package goobox" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. description(euca2ools) +msgid "Euca2ools are command-line tools for interacting with Web services that export a REST/Query-based API compatible with Amazon EC2 and S3 services. The tools can be used with both Amazon's services and with installations of the Eucalyptus open-source cloud-computing infrastructure." +msgstr "" -#. summary(goocanvas:goocanvas-lang) -msgid "Languages for package goocanvas" +#. summary(evince:evince-lang) +msgid "Languages for package evince" msgstr "" -#. summary(gourmet:gourmet-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gourmet" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. description(evince:evince-lang) +msgid "Provides translations to the package evince" +msgstr "" -#. summary(gpa:gpa-lang) +#. summary(evolution-data-server:evolution-data-server-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gpa" +msgid "Languages for package evolution-data-server" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(gparted:gparted-lang) +#. description(evolution-data-server:evolution-data-server-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gparted" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "Provides translations to the package evolution-data-server" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(gpaste:gpaste-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gpaste" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. summary(evolution:evolution-lang) +msgid "Languages for package evolution" +msgstr "" -#. summary(gpg2:gpg2-lang) -msgid "Languages for package gpg2" +#. description(evolution:evolution-lang) +msgid "Provides translations to the package evolution" msgstr "" -#. summary(gpick:gpick-lang) +#. summary(evolution-rss:evolution-plugin-rss-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gpick" +msgid "Languages for package evolution-rss" msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(gramps:gramps-lang) +#. description(evolution-rss:evolution-plugin-rss-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gramps" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "Provides translations to the package evolution-rss" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(grilo:grilo-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package grilo" -msgstr "Idioma: " - -#. summary(grilo-plugins:grilo-plugins-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package grilo-plugins" -msgstr "Idioma: " - -#. summary(gsettings-desktop-schemas:gsettings-desktop-schemas-lang) -msgid "Languages for package gsettings-desktop-schemas" +#. summary(exaile) +msgid "Gtk2 Amarok-like music player" msgstr "" -#. summary(gstreamer:gstreamer-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gstreamer" -msgstr "Idioma: " - -#. summary(gstreamer-0_10:gstreamer-0_10-lang) -msgid "Languages for package gstreamer-0_10" +#. description(exaile) +msgid "" +"Exaile is a media player aiming to be similar to Clementine, but written in GTK+.\n" +"\n" +"It incorporates many of the cool things from Amarok (and other media players) like automatic fetching of album art, handling of large libraries, lyrics fetching, artist/album information via the wikipedia, last.fm support, optional iPod support (assuming you have python-gpod installed).\n" +"\n" +"In addition, Exaile also includes a built in shoutcast directory browser, tabbed playlists (so you can have more than one playlist open at a time), blacklisting of tracks (so they don't get scanned into your library), downloading of guitar tablature from fretplay.com, and submitting played tracks on your iPod to last.fm." msgstr "" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-base:gstreamer-0_10-plugins-base-lang) -msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-base" -msgstr "" - -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-gl:gstreamer-0_10-plugins-gl-lang) +#. summary(exaile:exaile-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-gl" -msgstr "Idioma: " +msgid "Languages for package exaile" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-good:gstreamer-0_10-plugins-good-lang) -msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-good" -msgstr "" - -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-ugly:gstreamer-0_10-plugins-ugly-lang) +#. description(exaile:exaile-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-ugly" -msgstr "Idioma: " +msgid "Provides translations to the package exaile" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(gstreamer-plugins-bad:gstreamer-plugins-bad-lang) +#. summary(exiv2:exiv2-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gstreamer-plugins-bad" -msgstr "Idioma: " +msgid "Languages for package exiv2" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(gstreamer-plugins-base:gstreamer-plugins-base-lang) +#. description(exiv2:exiv2-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gstreamer-plugins-base" -msgstr "Idioma: " +msgid "Provides translations to the package exiv2" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gstreamer-plugins-good" -msgstr "Idioma: " +#. summary(exmh) +msgid "Front-End for nmh Written in tcl/tk" +msgstr "" -#. summary(gstreamer-plugins-ugly:gstreamer-plugins-ugly-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gstreamer-plugins-ugly" -msgstr "Idioma: " - -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-latex) -#, fuzzy -msgid "Latex table for Fcitx" -msgstr "Alternar informações" - -#. summary(ctan-latinmodern-fonts) -msgid "Latin Modern Fonts from CTAN/GUST" +#. description(exmh) +msgid "Exmh is an X user interface for NMH mail. NMH provides a set of UNIX commands that manage folders and mail messages. NMH has many features as a result of several years of availability. Exmh provides a graphical interface to many of these features, but not everything." msgstr "" -#. description(google-lato-fonts) -msgid "" -"Lato is a sanserif typeface family designed in the Summer 2010 by Warsaw-" -"based designer Łukasz Dziedzic (“Lato” means “Summer” in Polish). In " -"December 2010 the Lato family was published under the open-source Open Font " -"License by his foundry tyPoland, with support from Google.\n" -"\n" -"The semi-rounded details of the letters give Lato a feeling of warmth, while " -"the strong structure provides stability and seriousness.\n" -"\n" -"Lato consists of five weights (plus corresponding italics), including a " -"beautiful hairline style. The first release only includes the Western " -"character set, but pan-European Latin, Cyrillic and Greek extensions, as " -"well as small caps and other typographic niceties are expected in 2011.\n" -"\n" -"Designer: Łukasz Dziedzic" +#. summary(brp-extract-appdata:extract-appdata-icons) +msgid "A little perl script to split appdata.xml" msgstr "" -#. description(google-lekton-fonts) -msgid "" -"Lekton has been designed at ISIA Urbino, Italy, and is inspired by some of " -"the typefaces used on the Olivetti typewriters.\n" -"\n" -"It was designed by: Paolo Mazzetti, Luciano Perondi, Raffaele Flaùto, Elena " -"Papassissa, Emilio Macchia, Michela Povoleri, Tobias Seemiller, Riccardo " -"Lorusso, Sabrina Campagna, Elisa Ansuini, Mariangela Di Pinto, Antonio " -"Cavedoni, Marco Comastri, Luna Castroni, Stefano Faoro, Daniele Capo, and " -"Jan Henrik Arnold." +#. description(brp-extract-appdata:extract-appdata-icons) +msgid "OBS generated appdata.xml contains all icons and this little tool splits the XML into the format expected from software center" msgstr "" -#. summary(glibc:glibc-profile-32bit) -msgid "Libc Profiling and Debugging Versions" +#. summary(faenza-icon-theme) +msgid "Faenza Icon Theme" msgstr "" -#. summary(compat) -#, fuzzy -msgid "Libraries from Compatibility Versions" -msgstr "Opções diversas de compatibilidade" - -#. summary(gnu-inetlib) -msgid "Library of clients for common internet protocols" +#. description(faenza-icon-theme) +#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-dark) +#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-darker) +#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-darkest) +#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-mint) +msgid "This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, files and GNOME menu items." msgstr "" -#. summary(datovka) -msgid "Library to access Czech eGov system \\\"Datove schranky\\\"" +#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-ambiance) +msgid "Faenza-Ambiance Icon Theme" msgstr "" -#. summary(bsh) -msgid "Lightweight Scripting for Java" +#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-ambiance) +msgid "" +"This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, files and GNOME menu items.\n" +"\n" +"Faenza-Ambiance is suitable with dark panel and toolbars." msgstr "" -#. summary(bsh2) -msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x)" +#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-dark) +#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-darker) +#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-darkest) +msgid "Faenza-Dark Icon Theme" msgstr "" -#. summary(bsh2:bsh2-classgen) -msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (ASM support)" +#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-mint) +msgid "Faenza-Mint Icon Theme" msgstr "" -#. summary(bsh2:bsh2-bsf) -msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (BSF support)" +#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-radiance) +msgid "Faenza-Radiance Icon Theme" msgstr "" -#. summary(bsh2:bsh2-javadoc) +#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-radiance) msgid "" -"Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (Java Documentation)" +"This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, files and GNOME menu items.\n" +"\n" +"Faenza-Radiance is suitable with light panel and controls." msgstr "" -#. summary(bsh2:bsh2-manual) -msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (Manual)" +#. summary(fail2ban) +msgid "Bans IP addresses that make too many authentication failures" msgstr "" -#. summary(bsh2:bsh2-demo) -msgid "" -"Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (demo and samples)" +#. description(fail2ban) +msgid "Fail2ban scans log files like /var/log/messages and bans IP addresses that makes too many password failures. It updates firewall rules to reject the IP address, can send e-mails, or set host.deny entries. These rules can be defined by the user. Fail2Ban can read multiple log files such as sshd or Apache web server ones." msgstr "" -#. summary(flim-xemacs) -msgid "Lisp Library for Basic Features Concerning Internet Messages" +#. summary(farsi-fonts) +msgid "A Collection of Free Persian OpenType Fonts" msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-lt) +#. description(farsi-fonts) #, fuzzy -msgid "Lithuanian Help System Data for GIMP" -msgstr "Aplicativos Favoritos" +msgid "This package contains collection of free Persian OpenType fonts." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(engdic) -msgid "Little Korean <-> English Dictionary" +#. summary(kcm-fcitx:fcitx-config-kde4-icons) +msgid "Keyboard icons for fcitx-config-kde4" msgstr "" -#. description(engdic) -msgid "Little Korean <-> English dictionary." +#. description(kcm-fcitx:fcitx-config-kde4-icons) +#, fuzzy +msgid "This package provides systemsetting icons for fcitx in kdebase4-workspace." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(fcitx:fcitx-skin-classic) +msgid "Fcitx Classic Skin" msgstr "" -#. description(avalon-logkit) +#. description(fcitx:fcitx-skin-classic) msgid "" -"LogKit is a logging toolkit designed for secure performance orientated " -"logging in applications. To get started using LogKit, it is recomended that " -"you read the whitepaper and browse the API docs." +"Fcitx classic skin.\n" +"\n" +"You can either use this package or download from kde-look.org using knewstaff in fcitx-config-kde4." msgstr "" -#. summary(cyreal-lora-fonts) -msgid "Lora Fonts" +#. summary(fcitx:fcitx-skin-dark) +msgid "Fcitx Dark Skin" msgstr "" -#. description(cyreal-lora-fonts) +#. description(fcitx:fcitx-skin-dark) msgid "" -"Lora is a well-balanced contemporary serif with roots in calligraphy. It is " -"a text typeface with moderate contrast well suited for body text.\n" +"Fcitx dark skin.\n" "\n" -"A paragraph set in Lora will make a memorable appearance because of its " -"brushed curves in contrast with driving serifs. The overall typographic " -"voice of Lora perfectly conveys the mood of a modern-day story, or an art " -"essay. Technically Lora is optimised for screen appearance, and works " -"equally well in print." +"You can either use this package for download from kde-look.org using knewstaff in fcitx-config-kde4." msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nds) +#. summary(fcitx:fcitx-skin-new-air) #, fuzzy -msgid "Low Saxon Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" +msgid "New Air skin for Fcitx" +msgstr "Alternar informações" -#. description(gdouros-alfios-fonts) +#. description(fcitx:fcitx-skin-new-air) msgid "" -"Lowercase upright Greek were designed in 1805 by Firmin Didot (1764 – 1836) " -"and cut by Walfard and Vibert. The typeface, together with a complete " -"printing house, was donated in 1821 to the new Greek state by Didot’s son, " -"Ambroise Firmin Didot (1790 – 1876). Lowercase italic Greek were designed in " -"1802 by Richard Porson (1757 – 1808) and cut by Richard Austin. They were " -"first used by Cambridge University Press in 1810. Capitals, Latin and " -"Cyrillic, as well as the complete bold weights, have been designed in an " -"attempt to create a well-balanced font. The font covers the Windows Glyph " -"List, Greek Extended, various typographic extras and some Open Type features " -"(Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, " -"Stylistic Alternates, Ligatures); it is available in regular, italic, bold " -"and bold italic." +"New Air skin for Fcitx, inspired by KDE Air theme.\n" +"\n" +"You can either use this package or download from kde-look.org using knewstaff in fcitx-config-kde4." msgstr "" -#. summary(gnome-mime-data) +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-amharic) #, fuzzy -msgid "MIME Type and Application Database for the GNOME 2.x Desktop" -msgstr "" -"Todos os pacotes necessários para desenvolver software para a área de " -"trabalho GNOME." +msgid "Amharic table for Fcitx" +msgstr "Alternar informações" -#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-maemo-32bit) -msgid "Maemo Plug-Ins for the ALSA Library" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-amharic) +msgid "Fcitx Amharic table." msgstr "" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-compose) +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-arabic) #, fuzzy -msgid "Malayalam Compose table for Fcitx" +msgid "Arabic table for Fcitx" msgstr "Alternar informações" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-phonetic) -#, fuzzy -msgid "Malayalam Phonetic table for Fcitx" -msgstr "Alternar informações" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-arabic) +msgid "Fcitx Arabic table." +msgstr "" -#. summary(boost:boost-doc-man) -#, fuzzy -msgid "Man documentation for the Boost C++ Libraries" -msgstr "7.0 Documentação" +#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-bingchan) +msgid "Icefrog Holography(QXM) table for fcitx" +msgstr "" -#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-manual) -#, fuzzy -msgid "Manual for apache-commons-httpclient" -msgstr "7.0 Documentação" +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-bingchan) +msgid "Fcitx Icefrog Holography (Bing Chan Quan Xi, or QXM) input tables for Simplified Chinese." +msgstr "" -#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-manual) +#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-cangjie) #, fuzzy -msgid "" -"Manual for apache-commons-httpclient\n" -"\n" -"Manual for apache-commons-httpclient." -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Simplified Chinese Tsang-Jei(Cangjie) table for fcitx" +msgstr "Rússia" -#. summary(avalon-framework:avalon-framework-manual) +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-cangjie) #, fuzzy -msgid "Manual for avalon-framework" -msgstr "Instalação Manual" +msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) input tables for Simplified Chinese." +msgstr "Atualizações Opcionais" -#. summary(axis:axis-manual) -#, fuzzy -msgid "Manual for axis" -msgstr "Modo Manual" - -#. summary(bsh:bsh-manual) -#, fuzzy -msgid "Manual for bsh" -msgstr "Modo Manual" - -#. summary(cyreal-marko-horobchyk-fonts) -msgid "Marko Horobchyk Font" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-cantonese) +msgid "Standard Guongdonkwa Penkyampji table for Fcitx" msgstr "" -#. description(cyreal-marko-horobchyk-fonts) +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-cantonese) msgid "" -"Marko Horobchyk is a brush-inspired typeface for children's literature.\n" +"Fcitx Guongdonkwa Penkyampji(Cantonese Pinyin) table for Simplified Chinese.\n" "\n" -"As the name suggests (Horobchyk is Ukrainian for sparrow), the initial idea " -"was to create a typeface-companion for Marko the sparrow — a cartoon " -"character by illustrator and type designer Zhenya Spizhovyi.\n" +"Cantonese Pinyin is a table input method, but it's not the pinyin used in Mainland China, but derivative schemes used by overseas Chinese in Hongkong, Kuala Lumpur, Sydney, Auckland, and Vancouver. This standard is released by Education department of Canton Province in 1960s.\n" "\n" -"Marko Horobchyk is simple and smooth, has special inner tension and eye-" -"catchy detailing. The letterforms are based on calligraphy and sketches — " -"this is what makes Marko Horobchyk lively, enchanting, and amiable.\n" +"See: http://en.wikipedia.org/wiki/Guangdong_Romanization for details\n" "\n" -"Marko Horobchyk will work best in medium to large sizes and captivating " -"headlines. While it is technically optimised for better performance on " -"screen, carefully adjusted outlines promise good quality in print too." +"If you don't know what it is, don't try." msgstr "" -#. summary(cyreal-marmelad-fonts) -msgid "Marmelad Cyrillic Font" -msgstr "" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-cn-cns11643) +#, fuzzy +msgid "CNS 11643 table for Fcitx" +msgstr "Alternar informações" -#. description(cyreal-marmelad-fonts) +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-cn-cns11643) msgid "" -"Marmelad is designed specifically for medium to large-size headlines and " -"remains well-balanced for long text setting because of its regular " -"proportions and medium contrast. Ascenders and descenders are elegant and " -"details refined. The name and overall feel refers to marmalade sweets – soft " -"and ductile.\n" +"Fcitx Chinese National Standard 11643 table for Simplified Chinese.\n" "\n" -"All vertical strokes are rounded towards the baseline, which is why " -"technically there is no sense for overshoots in rounded letters like O. " -"Marmelad performs well on screen because of its soft rounded features and " -"generous x-height.\n" +"It's also called Chinese Standard Interchange Code. And it's a superset of ASCII.\n" "\n" -"The font supports Latin-1, Cyrillic and Turkish (Latin-5) encoding." +"See: http://en.wikipedia.org/wiki/CNS_11643 for details.\n" +"\n" +"If you don't know what it is, don't try. Actually no Chinese use it either." msgstr "" -#. summary(google-roboto-fonts) -msgid "Mechanical yet friendly fonts originally designed for Android" +#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-dianbao) +#, fuzzy +msgid "Telegram(Dianbao) table for fcitx" +msgstr "Alternar informações" + +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-dianbao) +#, fuzzy +msgid "Fcitx Telegram (Dian Bao) input tables for Simplified Chinese." +msgstr "Atualizações Opcionais" + +#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-erbi) +#, fuzzy +msgid "Two stroke(Erbi) table for fcitx" +msgstr "Alternar informações" + +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-erbi) +#, fuzzy +msgid "Fcitx Two Stroke (Er Bi) input tables for Simplified Chinese." +msgstr "Atualizações Opcionais" + +#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wanfeng) +#, fuzzy +msgid "Evening Breeze(Wanfeng) table for fcitx" +msgstr "Alternar informações" + +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wanfeng) +msgid "Fcitx Evening Breeze (Wan feng) input tables for Simplified Chinese." msgstr "" -#. description(google-merriweather-fonts) +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wu) +#, fuzzy +msgid "Wu table for Fcitx" +msgstr "Alternar informações" + +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wu) msgid "" -"Merriweather was designed to be a text face that is pleasant to read on " -"screens.\n" +"Fcitx Wu table for Simplified Chinese.\n" "\n" -"Merriweather is an evolving and will be updated. As of now there are 4 " -"styles: Regular, Light, Bold, and Black. There will also be Italic in each " -"of these weights. And fairly soon after that there will also be a sans serif " -"version which mirrors the weights and styles of the Serif design.\n" +"It's not Wubi, but Shanghainese.\n" "\n" -"Designed by Eben Sorkin, Merriweather features a very large x height, " -"slightly condensed letterforms, a mild diagonal stress, sturdy serifs and " -"open forms.\n" +"Wu is a dialect used in a few provinces in the south end beach of yangtse river.\n" "\n" -"Because Merriweather is a work in progress and will be improved regularly. " -"This means you can request improvements and even fund specific features if " -"if they are outside of the current scope of work. For more information and " -"to stay updated see Eben Sorkin's blog and Flickr stream and the " -"Merriweather Twitter microblog.\n" -"\n" -"Designer: Eben Sorkin" +"If you don't know what it is, don't try." msgstr "" -#. summary(arts:arts-32bit) +#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wubi) #, fuzzy -msgid "Modular Software Synthesizer" -msgstr "Sintetizador de software em tempo real para Linux" +msgid "Wubi table for fcitx" +msgstr "Alternar informações" -#. summary(at-spi-sharp) -#, fuzzy -msgid "Mono bindings for AT-SPI" -msgstr "Ambiente Desktop KDE para Servidor" - -#. summary(google-inconsolata-fonts) -msgid "Monospace Font Designed for Printed Code Listings" +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wubi) +msgid "" +"Fcitx Wubi (Wu Bi Zi Xing) input tables for Simplified Chinese.\n" +"\n" +"Wubi in Fcitx is based on wubi x86." msgstr "" -#. summary(google-lekton-fonts) -msgid "Monospaced Typewriter Font" +#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wubi-pinyin) +msgid "Wubi and pinyin(wubi-pinyin) table for fcitx" msgstr "" -#. description(free-ttf-fonts) +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wubi-pinyin) msgid "" -"More than 300 free fonts in True Type format. Most of them are in the art " -"style and unusable as desktop fonts, but are great for any poster or " -"illustration.\n" +"Fcitx Wubi (Wu Bi Zi Xing) and Pinyin mixed input tables for Simplified Chinese.\n" "\n" -"The fonts are copyrighted under the GPL or a Freeware license, but donations " -"are requested by the artists. Look in /usr/share/doc/packages/free-ttf-" -"fonts/ for further information." +"Wubi in Fcitx is based on wubi x86." msgstr "" -#. summary(Crystalcursors) -msgid "Mouse Cursors in Crystal Icon Style" -msgstr "" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma) +#, fuzzy +msgid "Cheng table for Fcitx" +msgstr "Alternar informações" -#. summary(clusterssh) -msgid "Multiplex SSH sessions onto many hosts using multiple terminals" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma) +#, fuzzy +msgid "Fcitx Cheng (Zheng Ma) table for Simplified Chinese." +msgstr "Atualizações Opcionais" + +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma-large) +msgid "Cheng large character set table for Fcitx" msgstr "" -#. description(gdouros-musica-fonts) -msgid "" -"Musica covers the following scripts and symbols supported by The Unicode " -"Standard: Basic Latin, Greek and Coptic, some Punctuation and other Symbols, " -"Byzantine Musical Symbols, (Western) Musical Symbols and Archaic Greek " -"Musical Notation." +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma-large) +msgid "Fcitx Cheng (Zheng Ma) table with large character set for Simplified Chinese." msgstr "" #. summary(fcitx:fcitx-table-cn-ziran) @@ -4805,3364 +4691,2965 @@ msgid "Nature(Ziran) table for fcitx" msgstr "Alternar informações" -#. summary(gdouros-aroania-fonts) -msgid "New Hellenic-style Fonts" -msgstr "" +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-ziran) +#, fuzzy +msgid "Fcitx Nature (Zi Ran Ma) input tables for Simplified Chinese." +msgstr "Atualizações Opcionais" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nb) +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-emoji) #, fuzzy -msgid "Norwegian (Bokmaal) Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Ilhas Marianas do Norte" +msgid "Emoji table for Fcitx" +msgstr "Alternar informações" -#. summary(gimp-help:gimp-help-nn) -msgid "Norwegian Nynorsk Help System Data for GIMP" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-emoji) +msgid "Fcitx Emoji (Emoticons) table." msgstr "" -#. summary(dita) -msgid "OASIS Darwin Information Typing Architecture (DITA)" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-extra-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package fcitx-table-extra" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-extra-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package fcitx-table-extra" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-cantonese) +msgid "Hong Kong Guongdonkwa Penkyampji table for Fcitx" msgstr "" -#. description(brp-extract-appdata:extract-appdata-icons) +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-cantonese) msgid "" -"OBS generated appdata.xml contains all icons and this little tool splits the " -"XML into the format expected from software center" +"Fcitx Hong Kong Guongdonkwa Penkyampji table for Traditional Chinese.\n" +"\n" +"This is Hong Kong derivative of the standard Guongdonkwa Penkyampji schemes.\n" +"\n" +"See: http://en.wikipedia.org/wiki/Guangdong_Romanization for details\n" +"\n" +"If you don't know what it is, don't try." msgstr "" -#. summary(glibc:glibc-obsolete) -msgid "Obsolete Shared Libraries from the GNU C Library" -msgstr "" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-jyutping) +#, fuzzy +msgid "Hong Kong jyutping table for Fcitx" +msgstr "Alternar informações" -#. description(glm:glm-devel) +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-jyutping) msgid "" -"OpenGL Mathematics (GLM) is a header only C++ mathematics library for " -"graphics software based on the OpenGL Shading Language (GLSL) " -"specification.\n" +"Fcitx Hong Kong Jyutping table for Traditional Chinese.\n" "\n" -"GLM provides classes and functions designed and implemented with the same " -"naming conventions and functionalities than GLSL so that when a programmer " -"knows GLSL, he knows GLM as well which makes it really easy to use." +"This is the jyutping schemes released by Hong Kong government in colony era.\n" +"\n" +"It's used to convert Chinese person and road names to English, which can be pronounced easily in International Phonetic Alphabet and followed by a native Hongkongnese.\n" +"\n" +"But people seldomly use it to type in Chinese. its pronounciation is hard for a native Chinese to learn.\n" +"\n" +"And it's a incomplete scheme.\n" +"\n" +"See: http://en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_Government_Cantonese_Romanisation for details\n" +"\n" +"If you don't know what it is, don't try." msgstr "" -#. summary(ant-antlr:ant-apache-xalan2) -msgid "Optional apache xalan2 tasks for ant" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-stroke5) +msgid "Hong Kong 5 stroke input table for Fcitx" msgstr "" -#. description(ant-antlr:ant-apache-xalan2) -msgid "Optional apache xalan2 tasks for ant-antlr." -msgstr "" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-stroke5) +#, fuzzy +msgid "Fcitx Hong Kong 5 stroke input table for Traditional Chinese." +msgstr "Atualizações Opcionais" -#. summary(ant-antlr:ant-commons-net) -msgid "Optional commons net tasks for ant" -msgstr "" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ipa-x-sampa) +#, fuzzy +msgid "IPA X-Sampa table for Fcitx" +msgstr "Alternar informações" -#. summary(ant-antlr:ant-jsch) -msgid "Optional jsch tasks for ant" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ipa-x-sampa) +msgid "" +"Fcitx International Phonetic Alphabet - Extended Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet table.\n" +"\n" +"Notice: It's used to input IPA." msgstr "" -#. summary(apache2-icons-oxygen) -msgid "Oxygen icons for Apache 2" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-latex) +#, fuzzy +msgid "Latex table for Fcitx" +msgstr "Alternar informações" + +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-latex) +msgid "Fcitx Latex table to input Latex formula and symbols." msgstr "" -#. summary(boost:boost-doc-pdf) +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-compose) #, fuzzy -msgid "PDF documentation for the Boost C++ Libraries" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Malayalam Compose table for Fcitx" +msgstr "Alternar informações" -#. description(etrophy:etrophy-data) +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-compose) +msgid "Fcitx Malayalam Compose table." +msgstr "" + +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-phonetic) #, fuzzy -msgid "Package containing edje file for ETrophy." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "Malayalam Phonetic table for Fcitx" +msgstr "Alternar informações" -#. description(geda-gaf:geda-examples) -msgid "Package with four nice example projects realized with gEDA." +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-phonetic) +msgid "Fcitx Malayalam Phonetic table." msgstr "" -#. description(geda-gaf:geda-symbols) -msgid "Package with schematic symbols for the gEDA suite" +#. summary(fcitx-table-other) +msgid "A fork of ibus-table-others for Fcitx" msgstr "" -#. summary(gdouros-atavyros-fonts) -msgid "Parangonne Greque Typeface" +#. description(fcitx-table-other) +msgid "Fcitx-table-other is a fork of ibus-table-others for Fcitx. provides non-Chinese additional tables." msgstr "" -#. summary(cyrus-sasl:cyrus-sasl-otp-32bit) -msgid "Plugin for the OTP SASL mechanism" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-rustrad) +#, fuzzy +msgid "Traditional Russian table for Fcitx" +msgstr "Alternar informações" + +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-rustrad) +msgid "Fcitx Traditional Russian table." msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-pl) +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-translit) #, fuzzy -msgid "Polish Help System Data for GIMP" -msgstr "Aplicativos Favoritos" +msgid "Russian Translit table for Fcitx" +msgstr "Alternar informações" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pl) -#, fuzzy -msgid "Polish Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" - -#. summary(apache-portlet-1_0-api) -msgid "Portlet API 1.0 from Jetspeed2" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-translit) +msgid "Fcitx Russian Translit table." msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt) +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-yawerty) #, fuzzy -msgid "Portuguese Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" +msgid "Russian Yawerty table for Fcitx" +msgstr "Alternar informações" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt-doc) -#, fuzzy -msgid "Portuguese Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Ilhas Marianas do Norte" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-yawerty) +msgid "Fcitx Russian Yawerty table." +msgstr "" -#. summary(canna-yubin) +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-t9) #, fuzzy -msgid "Postal Code Extension Dictionary for Canna" -msgstr "Atualizando Software" +msgid "T9 table for Fcitx" +msgstr "Alternar informações" -#. summary(cmpi-pywbem-power-management) -#, fuzzy -msgid "Power Management Providers" -msgstr "Gerenciamento de energia (APM)" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-t9) +msgid "Fcitx T9 table." +msgstr "" -#. description(cmpi-pywbem-power-management) +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-tamil-remington) #, fuzzy -msgid "Power Management Providers based on DSP1027." -msgstr "Gerenciamento de energia (APM)" +msgid "Tamil Remington tables for Fcitx" +msgstr "Alternar informações" -#. summary(arista) -#, fuzzy -msgid "Preset-based transcoder for the GNOME Desktop" -msgstr "O Menu Principal do GNOME" - -#. summary(bash-completion) -msgid "Programmable Completion for Bash" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-tamil-remington) +msgid "Fcitx Tamil Remington tables" msgstr "" -#. description(accountsservice:accountsservice-lang) -msgid "Provides translations to the package accountsservice" -msgstr "" - -#. description(aisleriot:aisleriot-lang) +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-thai) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package aisleriot" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Thai table for Fcitx" +msgstr "Alternar informações" -#. description(alacarte:alacarte-lang) -msgid "Provides translations to the package alacarte" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-thai) +msgid "Fcitx Thai table." msgstr "" -#. description(alarm-clock-applet:alarm-clock-applet-lang) +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package alarm-clock-applet" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Array 30 table for Traditional Chinese" +msgstr "Atualizações Opcionais" -#. description(almanah:almanah-lang) +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package almanah" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Fcitx Array 30 (hang laat 30) table for Traditional Chinese." +msgstr "Atualizações Opcionais" -#. description(amarok:amarok-lang) -msgid "Provides translations to the package amarok" -msgstr "" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30-large) +#, fuzzy +msgid "Array 30 table with large character set for Traditional Chinese" +msgstr "Atualizações Opcionais" -#. description(apparmor:apparmor-parser-lang) -msgid "Provides translations to the package apparmor" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30-large) +msgid "Fcitx Array 30 (hang laat 30) table with large character set for Traditional Chinese." msgstr "" -#. description(apper:apper-lang) +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie3) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package apper" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Tsang Jei 3 table for Fcitx" +msgstr "Alternar informações" -#. description(arista:arista-lang) +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie3) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package arista" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) 3 table for Traditional Chinese." +msgstr "Atualizações Opcionais" -#. description(at-spi2-core:at-spi2-core-lang) +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-easy-large) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package at-spi2-core" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Easy table with large character set for Traditional Chinese" +msgstr "Atualizações Opcionais" -#. description(atk:atk-lang) -msgid "Provides translations to the package atk" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-easy-large) +msgid "Fcitx Easy (Heng Sung) table with large character set for Traditional Chinese." msgstr "" -#. description(audex:audex-lang) +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick-classic) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package audex" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Quick Classic table for Traditional Chinese" +msgstr "Atualizações Opcionais" -#. description(audio-recorder:audio-recorder-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package audio-recorder" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" - -#. description(avahi:avahi-lang) -msgid "Provides translations to the package avahi" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick-classic) +msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) Classic table for Traditional Chinese." msgstr "" -#. description(balsa:balsa-lang) +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick3) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package balsa" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Quick 3 table for Traditional Chinese" +msgstr "Atualizações Opcionais" -#. description(banshee:banshee-core-lang) +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick3) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package banshee" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) 3 table for Traditional Chinese." +msgstr "Iniciar Instalação ou Sistema" -#. description(banshee-community-extensions:banshee-community-extensions-common-lang) +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick5) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package banshee-community-extensions" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Quick 5 table for Traditional Chinese" +msgstr "Atualizações Opcionais" -#. description(banshee-doubanfm:banshee-extension-doubanfm-lang) +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick5) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package banshee-doubanfm" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) 5 table for Traditional Chinese." +msgstr "Iniciar Instalação ou Sistema" -#. description(baobab:baobab-lang) +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ua-translit) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package baobab" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Ukrainian Translit table for Fcitx" +msgstr "Rússia" -#. description(bash:bash-lang) -msgid "Provides translations to the package bash(bash)" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ua-translit) +msgid "Fcitx Ukrainian Translit table." msgstr "" -#. description(bijiben:bijiben-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package bijiben" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-vi-qr) +msgid "Vietnamese Quoted Readable table for Fcitx" +msgstr "" -#. description(bleachbit:bleachbit-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package bleachbit" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-vi-qr) +msgid "Fcitx Vietnamese Quoted Readable table." +msgstr "" -#. description(blender:blender-lang) +#. summary(fedfs-utils:fedfs-utils-common) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package blender" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Common files for FedFS" +msgstr "Configuração no vídeo" -#. description(blueproximity:blueproximity-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package blueproximity" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(fedfs-utils:fedfs-utils-common) +msgid "" +"This package contains files common to all of the fedfs packages.\n" +"\n" +"RFC 5716 introduces the Federated File System (FedFS, for short). FedFS is an extensible standardized mechanism by which system administrators construct a coherent namespace across multiple file servers using file system referrals.\n" +"\n" +"A file system referral is like a symbolic link to another file system share, but it is not visible to applications. It behaves like an automounted directory where a new file system mount is done when an application first accesses that directory. The arguments of the mount operation are controlled by information returned by the file server.\n" +"\n" +"Today, file system referral mechanisms exist in several network file system protocols. FedFS provides its namespace features by leveraging referral mechanisms already built in to network file system protocols. Thus no change to file system protocols or clients is required.\n" +"\n" +"Currently, the Linux FedFS implementation supports only NFS version 4 referrals. More on NFS version 4 referrals can be found in RFC 3530. FedFS may support other network file system protocols in the future." +msgstr "" -#. description(boinc-client:boinc-client-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package boinc-client" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(fetchmsttfonts) +msgid "Helper package to run the fetchmsttfonts script" +msgstr "" -#. description(brasero:brasero-lang) -msgid "Provides translations to the package brasero" +#. description(fetchmsttfonts) +msgid "This package contains the fetchmsttfonts helper script, which on running retrieves and unpacks the freely available MS Truetype fonts." msgstr "" -#. description(byzanz:byzanz-lang) +#. summary(ffado-mixer:ffado-doc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package byzanz" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "API documentation for ffado" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(caffeine:caffeine-lang) +#. description(ffado-mixer:ffado-doc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package caffeine" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "This package contains the libffado API documentation." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(cairo-clock:cairo-clock-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package cairo-clock" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(ffado-mixer) +msgid "FireWire 1394 support for audio devices, svn snapshot" +msgstr "" -#. description(calcurse:calcurse-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package calcurse" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(ffado-mixer) +msgid "FFADO aims to provide a generic, open-source solution to support FireWire(IEEE1394, iLink) based (semi-) professional audio interfaces. It's the successor of the FreeBoB project. FFADO is a volunteer-based community effort, trying to provide Linux with at least the same level of functionality that is present on the other operating systems. The range of FireWire Audio Devices that we would like to support is broad: from pure audio interfaces over mixed audio-control devices to DSP algorithm devices. This is a snapshot of svn revision 2040" +msgstr "" -#. description(caribou:caribou-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package caribou" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" - -#. description(cheese:cheese-lang) -msgid "Provides translations to the package cheese" +#. summary(fhs) +msgid "File System Hierarchy Standard" msgstr "" -#. description(cherrytree:cherrytree-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package cherrytree" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" - -#. description(clutter:clutter-lang) -msgid "Provides translations to the package clutter" +#. description(fhs) +msgid "This standard consists of a set of requirements and guidelines for file and directory placement under UNIX-like operating systems. The guidelines are intended to support application interoperability, system administration tools, development tools, and scripts as well as greater uniformity of documentation for these systems." msgstr "" -#. description(clutter-gtk:clutter-gtk-lang) +#. summary(file-roller:file-roller-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package clutter-gtk" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Languages for package file-roller" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(cogl:cogl-lang) +#. description(file-roller:file-roller-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package cogl" +msgid "Provides translations to the package file-roller" msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(colord:colord-lang) +#. summary(filezilla:filezilla-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package colord" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Languages for package filezilla" +msgstr "Idioma: " -#. description(colord-gtk:colord-gtk-lang) +#. description(filezilla:filezilla-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package colord-gtk" +msgid "Provides translations to the package filezilla" msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(colorhug-client:colorhug-client-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package colorhug-client" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(fillets-ng-data) +msgid "Game Data for Fish Fillets - Next Generation" +msgstr "" -#. description(comix:comix-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package comix" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(fillets-ng-data) +msgid "" +"Fish Fillets is strictly a puzzle game. The goal in each of the 70 levels is always the same: to find a safe way out. The fish utter witty remarks about their surroundings and the various inhabitants of their underwater realm quarrel among themselves or comment on the efforts of your fish. The whole game is accompanied by quiet, comforting music.\n" +"\n" +"This package contains data for the game." +msgstr "" -#. description(computertemp:computertemp-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package computertemp" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(findbugs) +msgid "Bug Pattern Detector for Java" +msgstr "" -#. description(conglomerate:conglomerate-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package conglomerate" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(findbugs) +msgid "FindBugs is a program to find bugs in Java programs. It looks for instances of ``bug patterns''---code instances that are likely to be errors." +msgstr "" -#. description(converseen:converseen-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package converseen" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" - -#. description(coreutils:coreutils-lang) -msgid "Provides translations to the package coreutils" +#. summary(findbugs-bcel) +msgid "Byte Code Engineering Library with findbugs extensions" msgstr "" -#. description(cpio:cpio-lang) -msgid "Provides translations to the package cpio" +#. description(findbugs-bcel) +msgid "This is a version of Apache's Byte Code Engineering Library (BCEL) that has been modified by the findbugs developers. The modifications add some new functionality, and also introduce a number of performance optimizations to address findbugs performance problems. Some of the performance optimizations induce API changes, so this version of BCEL is not compatible with the vanilla upstream version." msgstr "" -#. description(d-feet:d-feet-lang) +#. summary(findbugs-bcel:findbugs-bcel-javadoc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package d-feet" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Javadoc for findbugs-bcel" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(datovka:datovka-lang) +#. description(findbugs-bcel:findbugs-bcel-javadoc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package datovka" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Javadoc for findbugs-bcel package." +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(dconf:dconf-lang) +#. summary(findbugs:findbugs-javadoc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package dconf" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Javadoc for findbugs" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(decibel-audio-player:decibel-audio-player-lang) +#. summary(findbugs:findbugs-tools) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package decibel-audio-player" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Addon tools for findbugs" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(deepin-music-player:deepin-music-player-lang) +#. description(findbugs:findbugs-tools) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package deepin-music-player" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "This package contains additional tools for use with findbugs. See README.tools for more information." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(deepin-ui:deepin-ui-lang) +#. summary(findutils:findutils-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package deepin-ui" +msgid "Languages for package findutils" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. description(findutils:findutils-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package findutils" msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(deja-dup:deja-dup-lang) -msgid "Provides translations to the package deja-dup" +#. summary(firebird:firebird-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for Firebird SQL server" +msgstr "7.0 Documentação" + +#. description(firebird:firebird-doc) +msgid "" +"Documentation for Firebird SQL server.\n" +"\n" +"Firebird is a relational database offering many ANSI SQL standard features that runs on Linux, Windows, and a variety of Unix platforms. Firebird offers excellent concurrency, high performance, and powerful language support for stored procedures and triggers. It has been used in production systems, under a variety of names, since 1981." msgstr "" -#. description(devilspie:devilspie-lang) +#. description(flac:flac-doc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package devilspie" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "This package contains documentation for flac" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(digikam:digikam-lang) -msgid "Provides translations to the package digikam" +#. summary(flexdock) +msgid "Swing windowing and docking framework" msgstr "" -#. description(djvusmooth:djvusmooth-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package djvusmooth" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(flexdock) +msgid "" +"FlexDock is a Java docking framework for use in cross-platform Swing applications. It offers features you'd expect in any desktop docking framework such as:\n" +"\n" +"* Tabbed and Split Layouts\n" +"* Drag-n-Drop capability (native drag rubber band painting on some platforms)\n" +"* Floating windows\n" +"* Collapsible Containers to Save Real Estate\n" +"* Layout Persistence\n" +"\n" +"It is released using the MIT license." +msgstr "" -#. description(docky:docky-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package docky" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(flickrnet) +msgid "Flickr" +msgstr "" -#. description(dpkg:dpkg-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package dpkg" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(flickrnet) +msgid "The Flickr.Net API is a .Net Library for accessing the Flickr API. Written entirely in C# it can be accessed from with any .Net language." +msgstr "" -#. description(drwright:drwright-lang) +#. summary(flickrnet:flickrnet-devel) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package drwright" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Development files for Flickr.Net" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." -#. description(easytag:easytag-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package easytag" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(flickrnet:flickrnet-devel) +msgid "" +"The Flickr.Net API is a .NET Library for interacting with the Flickr API. It can be accessed from any .NET language.\n" +"\n" +"The flickrnet-devel package contains development files for flickrnet." +msgstr "" -#. description(efax-gtk:efax-gtk-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package efax-gtk" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(flim-xemacs) +msgid "Lisp Library for Basic Features Concerning Internet Messages" +msgstr "" -#. description(eiciel:eiciel-lang) +#. description(flim-xemacs) +msgid "FLIM is a library that provides basic features about message representation or encoding." +msgstr "" + +#. summary(florence:florence-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package eiciel" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Languages for package florence" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(emerillon:emerillon-lang) +#. description(florence:florence-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package emerillon" +msgid "Provides translations to the package florence" msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(empathy:empathy-lang) -msgid "Provides translations to the package empathy" +#. summary(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gm) +msgid "Fluid (R3) General MIDI SoundFont (GM)" msgstr "" -#. description(entangle:entangle-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package entangle" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" - -#. description(eog:eog-lang) -msgid "Provides translations to the package eog" +#. description(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gm) +msgid "" +"This is a GM SoundFont, for use with any modern MIDI synthesiser: hardware (like the emu10k1 sound card), or software (like FluidSynth).\n" +"\n" +"This package provides the larger GM sound set, without the Roland Sound Canvas extensions." msgstr "" -#. description(espeak-gui:espeak-gui-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package espeak-gui" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" - -#. description(evince:evince-lang) -msgid "Provides translations to the package evince" +#. summary(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gs) +msgid "Fluid (R3) General MIDI SoundFont (GS)" msgstr "" -#. description(evolution:evolution-lang) -msgid "Provides translations to the package evolution" +#. description(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gs) +msgid "" +"This is a GS SoundFont, for use with any modern MIDI synthesiser: hardware (like the emu10k1 sound card), or software (like FluidSynth).\n" +"\n" +"This package provides the smaller GS sound set of Roland Sound Canvas extensions." msgstr "" -#. description(evolution-data-server:evolution-data-server-lang) +#. summary(flute:flute-javadoc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package evolution-data-server" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Javadoc for flute" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(evolution-rss:evolution-plugin-rss-lang) +#. description(flute:flute-javadoc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package evolution-rss" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Javadoc for flute." +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(exiv2:exiv2-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package exiv2" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(folder-color:folder-color-caja) +msgid "Change a directory colour in Caja" +msgstr "" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-extra-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package fcitx-table-extra" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(folder-color:folder-color-caja) +#. description(folder-color:folder-color-common) +#. description(folder-color:folder-color-nautilus) +msgid "Change a directory colour, then get better visual layout." +msgstr "" -#. description(file-roller:file-roller-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package file-roller" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(folder-color:folder-color-common) +msgid "Change a directory colour in Caja and Nautilus" +msgstr "" -#. description(filezilla:filezilla-lang) +#. summary(folder-color:folder-color-common-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package filezilla" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Languages for package folder-color" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(findutils:findutils-lang) +#. description(folder-color:folder-color-common-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package findutils" +msgid "Provides translations to the package folder-color" msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(florence:florence-lang) +#. summary(folder-color:folder-color-nautilus) +msgid "Change a directory colour in Nautilus" +msgstr "" + +#. summary(folks:folks-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package florence" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Languages for package folks" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #. description(folks:folks-lang) #, fuzzy msgid "Provides translations to the package folks" msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(gDesklets:gDesklets-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gDesklets" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(fonehome) +msgid "Remote access to machines behind firewalls" +msgstr "" -#. description(gbrainy:gbrainy-lang) -msgid "Provides translations to the package gbrainy" +#. description(fonehome) +msgid "" +"fonehome allows remote access to machines behind firewalls using SSH port forwarding.\n" +"\n" +"The fonehome client is a daemon that runs on remote client machines that are behind some firewall that you either do not control or do not want to reconfigure, but which does allow normal outgoing TCP connections. The clients use SSH to connect to a fonehome server to which you have direct access. The SSH connections include reverse-forwarded TCP ports which in turn allow you to connect back to the remote machine.\n" +"\n" +"This setup is useful in situations where you have several machines deployed in the field and want to maintain access to them from a central operations server." msgstr "" -#. description(gcab:gcab-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gcab" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(fonehome:fonehome-server) +msgid "Server for fonehome SSH connections" +msgstr "" -#. description(gconf2:gconf2-lang) -msgid "Provides translations to the package gconf2" +#. description(fonehome:fonehome-server) +msgid "fonehome allows remote access to machines behind firewalls using SSH port forwarding. This package is installed on the machine that you want to be the fonehome server." msgstr "" -#. description(gcr:gcr-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gcr" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" - -#. description(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-lang) -msgid "Provides translations to the package gdk-pixbuf" +#. summary(fontawesome-fonts) +msgid "Iconic font set" msgstr "" -#. description(gdm:gdm-lang) -msgid "Provides translations to the package gdm" +#. description(fontawesome-fonts) +msgid "" +"Scalable vector icons that can be customized — size, color, drop shadow, and anything that can be done with the power of CSS.\n" +"\n" +"(Note that the font does not contain regular letters, and that icons are in the range U+F000..U+F23A.)" msgstr "" -#. description(geany:geany-lang) +#. summary(fontawesome-fonts:fontawesome-fonts-web) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package geany" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Web files for font-awesome" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(geany-plugins:geany-plugins-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package geany-plugins" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(fontawesome-fonts:fontawesome-fonts-web) +msgid "Web files (css, less, scss, etc) for font-awesome." +msgstr "" -#. description(geary:geary-lang) +#. summary(fontforge:fontforge-doc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package geary" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Documentation for FontForge" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(gedit:gedit-lang) -msgid "Provides translations to the package gedit" +#. description(fontforge:fontforge-doc) +msgid "" +"FontForge allows editing of outline and bitmap fonts. With it, you can create new fonts or modify old ones. It also converts font formats and can convert among PostScript, TrueType, OpenType, and CID-keyed fonts.\n" +"\n" +"This subpackage contains the documentation to FontForge." msgstr "" -#. description(gedit-collaboration:gedit-collaboration-lang) +#. summary(fontpackages:fontpackages-devel) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gedit-collaboration" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Development Commons for Font Packages" +msgstr "Não é possível localizar atualizações para os pacotes especificados." -#. description(gedit-cossa:gedit-cossa-lang) +#. description(fontpackages:fontpackages-devel) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gedit-cossa" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Development commons for font packages." +msgstr "Não é possível localizar atualizações para os pacotes especificados." -#. description(gedit-latex:gedit-latex-lang) +#. summary(fox16:fox16-doc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gedit-latex" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Documentation for the FOX Toolkit 1.6" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(geeqie:geeqie-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package geeqie" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(fox16:fox16-doc) +msgid "" +"FOX is a C++-based library for graphical user interface development.\n" +"\n" +"The doc subpackage contains the HTML documentation to the FOX toolkit 1.6." +msgstr "" -#. description(gegl:gegl-0_2-lang) +#. summary(fprintd:fprintd-devel) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gegl" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Development files for fprintd" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." -#. description(genius:genius-lang) +#. description(fprintd:fprintd-devel) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package genius" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Development documentation for fprintd, the D-Bus service for fingerprint readers access." +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." -#. description(gexif:gexif-lang) +#. summary(fprintd:fprintd-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gexif" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Languages for package fprintd" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(gigolo:gigolo-lang) +#. description(fprintd:fprintd-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gigolo" +msgid "Provides translations to the package fprintd" msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(gimp:gimp-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gimp" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(free-ttf-fonts) +msgid "Free TrueType Art Fonts" +msgstr "" -#. description(gimp-gap:gimp-gap-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gimp-gap" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(free-ttf-fonts) +msgid "" +"More than 300 free fonts in True Type format. Most of them are in the art style and unusable as desktop fonts, but are great for any poster or illustration.\n" +"\n" +"The fonts are copyrighted under the GPL or a Freeware license, but donations are requested by the artists. Look in /usr/share/doc/packages/free-ttf-fonts/ for further information." +msgstr "" -#. description(gimp-lqr-plugin:gimp-plugin-lqr-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gimp-lqr-plugin" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(freedoom) +msgid "Replacement game files for Doom game engines" +msgstr "" -#. description(gimp-save-for-web:gimp-save-for-web-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gimp-save-for-web" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(freedoom) +msgid "A set of game resources for the DOOM game engine. While the Doom source code is free/libre, you currently still need one of the proprietary IWAD files from id in order to play Doom. Freedoom aims to create a free alternative. Combined with the GPL-licensed Doom source code, this will result in a completely free Doom-based game." +msgstr "" -#. description(giver:giver-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package giver" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(frescobaldi) +msgid "Lilypond editor" +msgstr "" -#. description(gkrellm:gkrellm-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gkrellm" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(frescobaldi) +msgid "" +"Frescobaldi is a LilyPond sheet music editor. It aims to be powerful, yet lightweight and easy to use.\n" +"\n" +"You can edit LilyPond documents and build and preview them with a mouse click. Clicking on notes in the PDF preview places the text cursor in the right place. A score wizard is provided to quickly setup a music score. There are editing tools to manipulate the rhythm, acticulations, lyrics hyphenation, etc." +msgstr "" -#. description(glade3:glade3-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package glade3" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(fritzing-parts) +msgid "Electronic components for use in the Fritzing app (aka the parts library)" +msgstr "" -#. description(glib-networking:glib-networking-lang) -msgid "Provides translations to the package glib-networking" +#. description(fritzing-parts) +msgid "" +"Fritzing is an open-source initiative to support designers, artists, researchers and hobbyists to take the step from physical prototyping to actual product. It is in the spirit of Processing and Arduino which allows users to document their Arduino and other electronic-based prototypes, and to create a PCB layout for manufacturing.\n" +"\n" +"This packages contains the parts definitions for the electronic components used in the Fritzing app." msgstr "" -#. description(glib2:glib2-lang) -msgid "Provides translations to the package glib2" +#. summary(froxlor) +msgid "Froxlor Server Management Panel a php web-based administration software" msgstr "" -#. description(glipper:glipper-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package glipper" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(froxlor) +msgid "" +"A Server Management Panel is a php web-based administration software. Developed by experienced server administrators this open source (GPL) panel simplifies the effort of managing your hosting platform\n" +"\n" +"Froxlor can help you set up and manage a lot of system-services, like web-, mail- and ftpserver and it also brings some nice features such as a complete support-ticket system and an implementation of the Application Packaging Standard." +msgstr "" -#. description(glom:glom-lang) +#. summary(fs-check) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package glom" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Check File System Usage" +msgstr "Sistema de Recuperação" -#. description(gnac:gnac-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnac" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(fs-check) +msgid "fs-check checks file system sizes to see if they are getting too full. It uses a configuration file that specifies the file systems to check, e-mail contacts, trigger thresholds (percentage or amount used and unused), and a report program to run. It includes fs-report, which shows things like the largest files, the newest files, and core files. It can be run from cron or as a daemon." +msgstr "" -#. description(gnokii:gnokii-lang) -msgid "Provides translations to the package gnokii" +#. summary(fsharp) +msgid "F# compiler, core library and core tools" msgstr "" -#. description(gnome-activity-journal:gnome-activity-journal-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-activity-journal" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(fsharp) +msgid "F# is a mature, open source, functional-first programming language which empowers users and organizations to tackle complex computing problems with simple, maintainable and robust code. It is used in a wide range of application areas and is available across multiple platforms." +msgstr "" -#. description(gnome-backgrounds:gnome-backgrounds-lang) +#. summary(funkload) +msgid "Functional and Load Web Tester" +msgstr "" + +#. description(funkload) +msgid "FunkLoad is a functional and load Web tester whose main use cases are functional testing of Web projects (and thus regression testing as well), performance testing, load testing (such as volume testing or longevity testing), and stress testing. It can also be used to write Web agents to script any Web repetitive task, like checking whether a site is alive." +msgstr "" + +#. summary(fwzs) +msgid "Tray applet that allows to switch firewall zones of interfaces" +msgstr "" + +#. description(fwzs) +msgid "Firewall Zone Switcher consists of a DBus service and a system tray applet that lets the user switch firewall zones of network interfaces." +msgstr "" + +#. summary(gDesklets:gDesklets-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-backgrounds" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Languages for package gDesklets" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(gnome-blog:gnome-blog-lang) +#. description(gDesklets:gDesklets-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-blog" +msgid "Provides translations to the package gDesklets" msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(gnome-bluetooth:gnome-bluetooth-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-bluetooth" +#. summary(gajim) +msgid "Full-featured XMPP client written in Python and Gtk2" msgstr "" -#. description(gnome-boxes:gnome-boxes-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-boxes" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(gajim) +msgid "" +"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP client. Gajim works nicely with MATE and GNOME, but does require neither to run.\n" +"\n" +"Features: * Tabbed chat window and single window modes * Group chat support (with Multi-User Chat protocol), invitation, chat to group chat transformation, minimize group chat to roster * Emoticons, avatars, PEP (user activity, mood and tune) * Audio / video conferences * File transfer, room bookmarks * Metacontacts support * Trayicon, speller, extended chat history functionalities * TLS, GPG and End-To-End encryption support (with SSL legacy support) * Transport registration support * Service discovery including nodes, user search * Wikipedia, dictionary and search engine lookup * Multiple accounts support * DBus capabilities. Read more information * XML console * Link local (bonjour / zeroconf), BOSH * Other features via plugins" +msgstr "" -#. description(gnome-calculator:gnome-calculator-lang) +#. summary(gajim:gajim-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-calculator" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Languages for package gajim" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(gnome-chess:gnome-chess-lang) +#. description(gajim:gajim-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-chess" +msgid "Provides translations to the package gajim" msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(gnome-clocks:gnome-clocks-lang) +#. summary(gammu:gammu-doc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-clocks" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Documentation of Gammu" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(gnome-color-chooser:gnome-color-chooser-lang) +#. description(gammu:gammu-doc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-color-chooser" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "This package contains the manual for gammu." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(gnome-color-manager:gnome-color-manager-lang) +#. summary(garlic:garlic-doc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-color-manager" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Documentation for Garlic, a molecular graphics visualization tool" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(gnome-commander:gnome-commander-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-commander" +#. description(garlic:garlic-doc) +msgid "Garlic is an X Window System tool intended for the molecular visualization of protein structure, DNA structure, and biological macromolecules. This subpackage contains the full documentation to Garlic." msgstr "" -#. description(gnome-contacts:gnome-contacts-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-contacts" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(gaupol) +msgid "GTK Subtitle editor" +msgstr "" -#. description(gnome-control-center:gnome-control-center-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-control-center" +#. description(gaupol) +msgid "" +"Gaupol is an editor for text-based subtitle files. It supports multiple subtitle file formats and provides means of correcting texts and timing subtitles to match video. The user interface is designed with attention to batch processing of multiple documents and convenience of translating.\n" +"\n" +"Gaupol should run on all Unix-like (GNU/Linux, *BSD, etc.) operating systems and on Windows. Technically it should be able to run on Mac as well, but that has not been tested nor made convenient. Gaupol's user interface is based on the GTK+ toolkit and has been designed to best fit the GNOME desktop environment." msgstr "" -#. description(gnome-desktop:gnome-desktop-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-desktop" +#. summary(gbrainy) +msgid "A brain teaser game and trainer" msgstr "" -#. description(gnome-devel-docs:gnome-devel-docs-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-devel-docs" +#. description(gbrainy) +msgid "" +"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your brain trained.\n" +"\n" +"It provides the following types of games:\n" +"\n" +"* Logic puzzles. Games designed to challenge your reasoning and thinking skills.\n" +"\n" +"* Mental calculation. Games based on arithmetical operations designed to prove your mental calculation skills.\n" +"\n" +"* Memory trainers. Games designed to challenge your short term memory.\n" +"\n" +"* Verbal analogies. Games that challenge your verbal aptitude." msgstr "" -#. description(gnome-dictionary:gnome-dictionary-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-dictionary" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(gbrainy:gbrainy-lang) +msgid "Languages for package gbrainy" +msgstr "" -#. description(gnome-disk-utility:gnome-disk-utility-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-disk-utility" +#. description(gbrainy:gbrainy-lang) +msgid "Provides translations to the package gbrainy" msgstr "" -#. description(gnome-documents:gnome-documents-lang) +#. summary(gcab:gcab-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-documents" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Languages for package gcab" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(gnome-dvb-daemon:gnome-dvb-daemon-lang) +#. description(gcab:gcab-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-dvb-daemon" +msgid "Provides translations to the package gcab" msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(gnome-font-viewer:gnome-font-viewer-lang) +#. summary(gcal:gcal-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-font-viewer" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Languages for package gcal" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(gnome-gmail:gnome-gmail-lang) +#. description(gcal:gcal-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-gmail" +msgid "Provides translations to the package gcal" msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-gmail-notifier" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(gcdemu) +msgid "GTK+ application for controlling CDEmu daemon" +msgstr "" -#. description(gnome-keyring:gnome-keyring-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-keyring" +#. description(gcdemu) +msgid "" +"It provides a graphic interface that allows performing the key tasks related to controlling the CDEmu daemon, such as loading and unloading devices, displaying devices' status and retrieving/setting devices' debug masks.\n" +"\n" +"In addition, the application listens to signals emitted by CDEmu daemon and provides notifications via libnotify (provided that python bindings are installed).\n" +"\n" +"Features: * GTK+ application. * Supports communication via either session or system bus. * Device status display, device loading and unloading. * Support for getting/setting device's debug masks. * Daemon and device status changes notification via libnotify." msgstr "" -#. description(gnome-mahjongg:gnome-mahjongg-lang) +#. summary(gcdemu:gcdemu-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-mahjongg" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Languages for package gcdemu" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(gnome-maps:gnome-maps-lang) +#. description(gcdemu:gcdemu-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-maps" +msgid "Provides translations to the package gcdemu" msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(gnome-menus:gnome-menus-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-menus" +#. summary(gcimagebundle) +msgid "Google Compute Engine disk image creator" msgstr "" -#. description(gnome-mines:gnome-mines-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-mines" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(gcimagebundle) +msgid "gcimagebundle is a tool that supports the creation of a disk image for Google Compute Engine from an existing VM." +msgstr "" -#. description(gnome-music:gnome-music-lang) +#. summary(gcimagebundle:gcimagebundle-test) +msgid "Test cases for gcimagebundle" +msgstr "" + +#. description(gcimagebundle:gcimagebundle-test) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-music" +msgid "Provides unit tests for the gcimagebundle package" msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(gnome-nettool:gnome-nettool-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-nettool" +#. summary(gconf2:gconf2-lang) +msgid "Languages for package gconf2" msgstr "" -#. description(gnome-online-accounts:gnome-online-accounts-lang) +#. description(gconf2:gconf2-lang) +msgid "Provides translations to the package gconf2" +msgstr "" + +#. summary(gcr:gcr-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-online-accounts" +msgid "Languages for package gcr" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. description(gcr:gcr-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gcr" msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(gnome-packagekit:gnome-packagekit-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-packagekit" +#. summary(gcstar) +msgid "Application to manage collections" msgstr "" -#. description(gnome-phone-manager:gnome-phone-manager-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-phone-manager" +#. description(gcstar) +msgid "GCstar is a free open source application for managing collections of movies, books, music, etc. Detailed information on each item can be automatically retrieved from the internet and you can store additional data, such as the location or who you've lent it to. You may also search and filter your collection by many criteria." msgstr "" -#. description(gnome-photos:gnome-photos-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-photos" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(gdata-sharp) +msgid "Google GData .NET Client Library" +msgstr "" -#. description(gnome-power-manager:gnome-power-manager-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-power-manager" +#. description(gdata-sharp) +msgid "The GData .NET Client Library provides a library and source code that make it easy to access data through Google Data APIs." msgstr "" -#. description(gnome-schedule:gnome-schedule-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-schedule" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-lang) +msgid "Languages for package gdk-pixbuf" +msgstr "" -#. description(gnome-screensaver:gnome-screensaver-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-screensaver" +#. description(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-lang) +msgid "Provides translations to the package gdk-pixbuf" msgstr "" -#. description(gnome-screenshot:gnome-screenshot-lang) +#. summary(gdm:gdm-branding-upstream) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-screenshot" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "The GNOME Display Manager -- Upstream default configuration" +msgstr "Browser de aplicativos e menu padrão" -#. description(gnome-search-tool:gnome-search-tool-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-search-tool" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(gdm:gdm-branding-upstream) +msgid "" +"The GNOME Display Manager is a system service that is responsible for providing graphical log-ins and managing local and remote displays.\n" +"\n" +"This package provides the upstream default configuration for gdm." +msgstr "" -#. description(gnome-session:gnome-session-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-session" +#. summary(gdm:gdm-lang) +msgid "Languages for package gdm" msgstr "" -#. description(gnome-settings-daemon:gnome-settings-daemon-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-settings-daemon" +#. description(gdm:gdm-lang) +msgid "Provides translations to the package gdm" msgstr "" -#. description(gnome-shell:gnome-shell-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-shell" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(gdouros-aegean-fonts) +msgid "Font with Support for Ancient Aegean and Eastern Mediterranean Scripts" +msgstr "" -#. description(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-shell-extensions" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(gdouros-aegean-fonts) +msgid "Aegean covers the following scripts and symbols supported by Unicode: Basic Latin, Greek and Coptic, Greek Extended, some Punctuation and other Symbols, Linear B Syllabary, Linear B Ideograms, Aegean Numbers, Ancient Greek Numbers, Ancient Symbols, Phaistos Disc, Lycian, Carian, Old Italic, Ugaritic, Old Persian, Cypriot Syllabary, Phoenician, Lydian, and Archaic Greek Musical Notation. Aegean allocates in Plane 15 of the UCS the following scripts and symbols, as yet unsupported by Unicode: Cretan Hieroglyphs, Cypro-Minoan, Linear A, the Arkalochori Axe, signs on Troy vessels and the Dispilio tablet. In this version Linear A and B have been expanded with variant glyphs. The Tsepis stele variant of the Cypriot Syllabary has been added as its Open Type Stylistic Set VI." +msgstr "" -#. description(gnome-software:gnome-software-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-software" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(gdouros-aegyptus-fonts) +msgid "Fonts with Support for Ancient Egyptian Hieroglyphs" +msgstr "" -#. description(gnome-subtitles:gnome-subtitles-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-subtitles" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(gdouros-aegyptus-fonts) +msgid "Aegyptus allocates Egyptian Hieroglyphs, in Plane 15 of the UCS. The main sources of glyphs are «Hieroglyphica», PIREI, 2000 and the work of Alan Gardiner. The font also covers Basic Latin, Egyptian Transliteration characters, the Hieratic alphabet, Coptic, Meroitic, the Gardiner set supported by Unicode, et al. The Gardiner set (redesigned with a thicker line) is also available in the small font Gardiner." +msgstr "" -#. description(gnome-sudoku:gnome-sudoku-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-sudoku" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(gdouros-akkadian-fonts) +msgid "Font with Support for Ancient Akkadian Scripts" +msgstr "" -#. description(gnome-system-log:gnome-system-log-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-system-log" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(gdouros-akkadian-fonts) +msgid "Akkadian covers the following scripts and symbols supported by The Unicode Standard: Basic Latin, Greek and Coptic, some Punctuation and other Symbols, Cuneiform, Cuneiform Numbers and Punctuation." +msgstr "" -#. description(gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-system-monitor" +#. summary(gdouros-alexander-fonts) +msgid "Font Designed to be Used for Homer's Epics" msgstr "" -#. description(gnome-terminal:gnome-terminal-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-terminal" +#. description(gdouros-alexander-fonts) +msgid "A text typeface using the Greek letters designed by Alexander Wilson (1714-1786), a Scottish doctor, astronomer, and typefounder. The type was especially designed for an edition of Homer’s epics, published in 1756-8 by Andrew and Robert Foulis, printers to the University of Glasgow. A modern revival, Wilson Greek, has been designed by Matthew Carter in 1995. Peter S. Baker is also using Wilson’s Greek type in his Junicode font for medieval scholars (2007). Latin and Cyrillic are based on a Garamond typeface. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, IPA Extensions, Ancient Greek Numbers, Byzantine and Ancient Greek Musical Notation, various typographic extras and several Open Type features (Case-Sensitive Forms, Small Capitals, Subscript, Superscript, Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures)." msgstr "" -#. description(gnome-themes:gnome-themes-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-themes" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(gdouros-alfios-fonts) +msgid "Fonts Based on the Work of Firmin Didot and Richard Porson" +msgstr "" -#. description(gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-tweak-tool" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(gdouros-alfios-fonts) +msgid "Lowercase upright Greek were designed in 1805 by Firmin Didot (1764 – 1836) and cut by Walfard and Vibert. The typeface, together with a complete printing house, was donated in 1821 to the new Greek state by Didot’s son, Ambroise Firmin Didot (1790 – 1876). Lowercase italic Greek were designed in 1802 by Richard Porson (1757 – 1808) and cut by Richard Austin. They were first used by Cambridge University Press in 1810. Capitals, Latin and Cyrillic, as well as the complete bold weights, have been designed in an attempt to create a well-balanced font. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic extras and some Open Type features (Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures); it is available in regular, italic, bold and bold italic." +msgstr "" -#. description(gnome-user-docs:gnome-user-docs-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-user-docs" +#. summary(gdouros-anaktoria-fonts) +msgid "Font Designed to Be Used for Imprimerie Nationale" msgstr "" -#. description(gnome-user-share:gnome-user-share-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-user-share" +#. description(gdouros-anaktoria-fonts) +msgid "Grecs du roi was designed by Claude Garamond (1480 – 1561) between 1541 and 1544, commissioned by king Francis I of France, for the exclusive use by the Imprimerie Nationale in Paris. Greek in Akaktoria is based on a modern version of Grecs du roi prepared by Mindaugas Strockis in 2001. Lowercase Latin stems from the titles in the 1623 First Folio Edition of Shakespeare. Scott Mann & Peter Guither prepared a modern version for The Illinois Shakespeare Festival in 1995. Cyrillic has been designed to match the above Greek and Latin. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic extras and some Open Type features (Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures, Swash Capitals)." msgstr "" -#. description(gnome-weather:gnome-weather-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-weather" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(gdouros-analecta-fonts) +msgid "An Ecclesiastic Scripts Font" +msgstr "" -#. description(gnome-web-photo:gnome-web-photo-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-web-photo" +#. description(gdouros-analecta-fonts) +msgid "Analecta is an ecclesiastic scripts font, covering Basic Latin, Greek and Coptic, some Punctuation and other Symbols, Coptic, typographica varia, Specials, Gothic and Deseret." msgstr "" -#. description(gnote:gnote-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnote" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(gdouros-anatolian-fonts) +msgid "Anatolian Hieroglyphs" +msgstr "" -#. description(gnumeric:gnumeric-lang) -msgid "Provides translations to the package gnumeric" +#. description(gdouros-anatolian-fonts) +msgid "Anatolian is a work-font, encoding Anatolian Hieroglyphs in F200 - F4FF of the Private Use Area of the BMP. There are no plans to improve or expand it." msgstr "" -#. description(gobby:gobby-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gobby" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(gdouros-aroania-fonts) +msgid "New Hellenic-style Fonts" +msgstr "" -#. description(gobby04:gobby04-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gobby04" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(gdouros-aroania-fonts) +msgid "Fonts based on the ‘New Hellenic’ font by Victor Julius Scholderer." +msgstr "" -#. description(goffice-0_8:goffice-0_8-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package goffice-0_8" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(gdouros-asea-fonts) +msgid "The font of Greek Typography" +msgstr "" -#. description(goobox:goobox-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package goobox" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(gdouros-asea-fonts) +msgid "Font covering almost whole Greek script as defined by unicode." +msgstr "" -#. description(goocanvas:goocanvas-lang) -msgid "Provides translations to the package goocanvas" +#. summary(gdouros-atavyros-fonts) +msgid "Parangonne Greque Typeface" msgstr "" -#. description(gourmet:gourmet-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gourmet" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(gdouros-atavyros-fonts) +msgid "Robert Granjon (1513 – 1589) produced his Parangonne Greque typeface (Garmond size) at the instigation of Plantin as a counterpart to Garamond’s Grec du roi, in Antwerp Holland, between 1560 - 1565. A version of the font was used (a century later!) for the 1692 edition of Diogenes Laertius by Aegidius Menagius (Gilles Ménage of Angers, 1613 – 92), published by Henric Wetstenium in Amsterdam. A second variant, at Kolonel size, was cut by Nikolaas Kis for the Greek-Dutch edition of the New Testament in 1698, again by Henric Wetstenium. A digital revival, was prepared by Ralph P. Hancock, in his Vusillus font. Latin and Cyrillic are based on a Goudy typeface. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic extras and some Open Type features (Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures)." +msgstr "" -#. description(gpa:gpa-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gpa" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(gdouros-avdira-fonts) +msgid "Fonts Based in the Typeface Used in Old Greek Publications" +msgstr "" -#. description(gparted:gparted-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gparted" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(gdouros-avdira-fonts) +msgid "Upright is based on the lowercase Greek letters in the typeface used by Demetrios Damilas for the edition of Isocrates, published in Milan in 1493. A digital revival, was prepared by Ralph P. Hancock, in his Milan (Mediolanum) font. Italic Greek were designed in 1802 by Richard Porson (1757 – 1808) and cut by Richard Austin. They were first used by Cambridge University Press in 1810. Capitals, Latin and Cyrillic, as well as the complete bold weights, have been designed in an attempt to create a well-balanced font. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic extras and is available in regular, italic, bold and bold italic. The regular style of the font also covers IPA Extensions, Ancient Greek Numbers, Byzantine and Ancient Greek Musical Notation and several Open Type features (Case-Sensitive Forms, Small Capitals, Subscript, Superscript, Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures) ." +msgstr "" -#. description(gpaste:gpaste-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gpaste" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(gdouros-maya-fonts) +msgid "Font with Basic Maya Glyphs" +msgstr "" -#. description(gpg2:gpg2-lang) -msgid "Provides translations to the package gpg2" +#. description(gdouros-maya-fonts) +msgid "Maya covers the glyphs in J. Eric S. Thompson’s “A Catalog of Maya Hieroglyphs”, as well as some extra glyphs for days, months and numbers. This is a work-font that may be of some scholarly use; it is not a proposal of any kind. There are no plans to improve or expand it." msgstr "" -#. description(gpick:gpick-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gpick" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. summary(gdouros-musica-fonts) +msgid "Font with Support for Unicode Musical Notation Symbols" +msgstr "" -#. description(gramps:gramps-lang) +#. description(gdouros-musica-fonts) +msgid "Musica covers the following scripts and symbols supported by The Unicode Standard: Basic Latin, Greek and Coptic, some Punctuation and other Symbols, Byzantine Musical Symbols, (Western) Musical Symbols and Archaic Greek Musical Notation." +msgstr "" + +#. summary(gdouros-symbola-fonts) +msgid "Font with Support for Symbol Blocks of the Unicode Standard" +msgstr "" + +#. description(gdouros-symbola-fonts) +msgid "Symbola covers the following scripts and symbols supported by Unicode: Basic Latin, IPA Extensions, Spacing Modifier Letters, Combining Diacritical Marks, Greek and Coptic, Cyrillic, Cyrillic Supplement, General Punctuation, Superscripts and Subscripts, Currency Symbols, Combining Diacritical Marks for Symbols, Letterlike Symbols, Number Forms, Arrows, Mathematical Operators, Miscellaneous Technical, Control Pictures, Optical Character Recognition, Box Drawing, Block Elements, Geometric Shapes, Miscellaneous Symbols, Dingbats, Miscellaneous Mathematical Symbols-A, Supplemental Arrows-A, Supplemental Arrows-B, Miscellaneous Mathematical Symbols-B, Supplemental Mathematical Operators, Miscellaneous Symbols and Arrows, Supplemental Punctuation, Yijing Hexagram Symbols, Combining Half Marks, Specials, Byzantine Musical Symbols, Musical Symbols, Ancient Greek Musical Notation, Tai Xuan Jing Symbols, Counting Rod Numerals, Mathematical Alphanumeric Symbols, Mahjong Tiles, Domino Ti les, Playing Cards, Miscellaneous Symbols And Pictographs, Emoticons, Transport And Map Symbols, Alchemical Symbols, et al." +msgstr "" + +#. summary(geary:geary-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gramps" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Languages for package geary" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(grilo:grilo-lang) +#. description(geary:geary-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package grilo" +msgid "Provides translations to the package geary" msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(grilo-plugins:grilo-plugins-lang) +#. summary(geda-gaf:geda-doc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package grilo-plugins" +msgid "Documentation Files for the gEDA Suite" msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(gsettings-desktop-schemas:gsettings-desktop-schemas-lang) -msgid "Provides translations to the package gsettings-desktop-schemas" +#. description(geda-gaf:geda-doc) +msgid "This package contains the documentation of the gEDA suite. The documentation is a snapshot of the gEDA wiki located at http://wiki.geda-project.org/." msgstr "" -#. description(gstreamer:gstreamer-lang) +#. summary(geda-gaf:geda-examples) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gstreamer" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Some Example Files for the gEDA suite" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." -#. description(gstreamer-0_10:gstreamer-0_10-lang) -msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10" +#. description(geda-gaf:geda-examples) +msgid "Package with four nice example projects realized with gEDA." msgstr "" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-base:gstreamer-0_10-plugins-base-lang) -msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-base" +#. summary(geda-gaf:geda-symbols) +msgid "Schematic Symbols for the gEDA Suite" msgstr "" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-gl:gstreamer-0_10-plugins-gl-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-gl" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(geda-gaf:geda-symbols) +msgid "Package with schematic symbols for the gEDA suite" +msgstr "" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-good:gstreamer-0_10-plugins-good-lang) -msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-good" +#. summary(gedit:gedit-lang) +msgid "Languages for package gedit" msgstr "" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-ugly:gstreamer-0_10-plugins-ugly-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-ugly" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#. description(gedit:gedit-lang) +msgid "Provides translations to the package gedit" +msgstr "" -#. description(gstreamer-plugins-bad:gstreamer-plugins-bad-lang) +#. summary(gedit-latex:gedit-latex-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-bad" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Languages for package gedit-latex" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(gstreamer-plugins-base:gstreamer-plugins-base-lang) +#. description(gedit-latex:gedit-latex-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-base" +msgid "Provides translations to the package gedit-latex" msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-lang) +#. summary(geeqie:geeqie-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-good" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Languages for package geeqie" +msgstr "Idioma: " -#. description(gstreamer-plugins-ugly:gstreamer-plugins-ugly-lang) +#. description(geeqie:geeqie-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-ugly" +msgid "Provides translations to the package geeqie" msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(eric5) -msgid "Python IDE based on Qt4" -msgstr "" - -#. summary(dbus-1-qt3:dbus-1-qt3-32bit) +#. summary(gegl:gegl-0_2-lang) #, fuzzy -msgid "QT3/KDE bindings for D-Bus" -msgstr "Ambiente Desktop KDE para Servidor" +msgid "Languages for package gegl" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(dbus-1-qt3:dbus-1-qt3-32bit) +#. description(gegl:gegl-0_2-lang) #, fuzzy -msgid "QT3/KDE bindings for D-Bus." -msgstr "Ambiente Desktop KDE para Servidor" +msgid "Provides translations to the package gegl" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick3) +#. summary(genius:genius-lang) #, fuzzy -msgid "Quick 3 table for Traditional Chinese" -msgstr "Atualizações Opcionais" +msgid "Languages for package genius" +msgstr "Idioma: " -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick5) +#. description(genius:genius-lang) #, fuzzy -msgid "Quick 5 table for Traditional Chinese" -msgstr "Atualizações Opcionais" +msgid "Provides translations to the package genius" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick-classic) +#. summary(geos:geos-doc) #, fuzzy -msgid "Quick Classic table for Traditional Chinese" -msgstr "Atualizações Opcionais" +msgid "Development documentation for GEOS" +msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(google-merriweather-fonts) -msgid "Readable Text Serif Font for Screen" +#. description(geos:geos-doc) +msgid "" +"GEOS (Geometry Engine - Open Source) is a C++ port of the Java Topology Suite (JTS). As such, it aims to contain the complete functionality of JTS in C++. This includes all the OpenGIS \"Simple Features for SQL\" spatial predicate functions and spatial operators, as well as specific JTS topology functions such as IsValid()\n" +"\n" +"This package contains the development documentation for GEOS." msgstr "" -#. summary(gourmet) -#, fuzzy -msgid "Recipes Management Application" -msgstr "Iniciar Aplicativo" - -#. summary(fonehome) -msgid "Remote access to machines behind firewalls" +#. description(geronimo-specs:geronimo-annotation-1_0-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-ejb-3_0-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-el-1_0-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-interceptor-3_0-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-management-1_1-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-jacc-1_1-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-jaf-1_1-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-javaee-deployment-1_1-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-javamail-1_4-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-jpa-3_0-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-jsp-2_1-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-jta-1_1-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-servlet-2_5-api) +#. description(geronimo-specs) +#. description(geronimo-specs:geronimo-specs-javadoc) +#. description(geronimo-specs:geronimo-stax-1_0-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-ws-metadata-2_0-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications Note: You should use the subpackages for the Specifications that you actually need.\tThe ones installed by the main package are deprecated and will disapear in future releases." msgstr "" -#. summary(bleachbit) -msgid "Remove Unnecessary Files, Free Space, and Maintain Privacy" +#. description(geronimo-specs:geronimo-commonj-1_1-apis) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: CommonJ Spec" msgstr "" -#. summary(freedoom) -msgid "Replacement game files for Doom game engines" +#. description(geronimo-specs:geronimo-corba-1_0-apis) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: CORBA 1.0 Spec" msgstr "" -#. description(gdouros-atavyros-fonts) -msgid "" -"Robert Granjon (1513 – 1589) produced his Parangonne Greque typeface " -"(Garmond size) at the instigation of Plantin as a counterpart to Garamond’s " -"Grec du roi, in Antwerp Holland, between 1560 - 1565. A version of the font " -"was used (a century later!) for the 1692 edition of Diogenes Laertius by " -"Aegidius Menagius (Gilles Ménage of Angers, 1613 – 92), published by Henric " -"Wetstenium in Amsterdam. A second variant, at Kolonel size, was cut by " -"Nikolaas Kis for the Greek-Dutch edition of the New Testament in 1698, again " -"by Henric Wetstenium. A digital revival, was prepared by Ralph P. Hancock, " -"in his Vusillus font. Latin and Cyrillic are based on a Goudy typeface. The " -"font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic " -"extras and some Open Type features (Numerators, Denominators, Fractions, Old " -"Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures)." +#. description(geronimo-specs:geronimo-corba-2_3-apis) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: CORBA 2.3 Spec" msgstr "" -#. summary(crawl:crawl-data) -msgid "Roguelike dungeon exploration game (Data files)" +#. description(geronimo-specs:geronimo-ejb-2_1-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Enterprise JavaBeans Specification" msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-ru) -msgid "Russian Help System Data for GIMP" +#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-connector-1_5-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: J2EE Connector Architecture Specification" msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ru) -#, fuzzy -msgid "Russian Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" - -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ru-doc) -#, fuzzy -msgid "Russian Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Rússia" - -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-translit) -#, fuzzy -msgid "Russian Translit table for Fcitx" -msgstr "Alternar informações" - -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-yawerty) -#, fuzzy -msgid "Russian Yawerty table for Fcitx" -msgstr "Alternar informações" - -#. summary(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-sqlauxprop-32bit) -msgid "SQL auxprop plugin for cyrus-sasl" +#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-deployment-1_1-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: J2EE Application Deployment Specification" msgstr "" -#. summary(branding-upstream) -msgid "SUSE Brand File Supplementing Upstream Look and Feel" +#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-management-1_0-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: J2EE Application Management Specification" msgstr "" -#. summary(dx:dx-data) -msgid "Sample data for the IBM Open Visualization Data Explorer" +#. description(geronimo-specs:geronimo-jacc-1_0-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java Authorization Contract for Containers Specification" msgstr "" -#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-samplerate-32bit) -msgid "Samplerate Plug-In for the ALSA Library" +#. description(geronimo-specs:geronimo-jaf-1_0_2-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java Activation Framework" msgstr "" -#. summary(google-nobile-fonts) -msgid "Sans Serif Font" +#. description(geronimo-specs:geronimo-javamail-1_3_1-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: JavaMail API" msgstr "" -#. summary(geda-gaf:geda-symbols) -msgid "Schematic Symbols for the gEDA Suite" +#. description(geronimo-specs:geronimo-jaxr-1_0-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java API for XML Registries (JAXR)" msgstr "" -#. summary(docbook-xsl-stylesheets:docbook-xsl-stylesheets-scripts) -msgid "Script to create Indices for FOP" +#. description(geronimo-specs:geronimo-jaxrpc-1_1-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java API for XML-Based RPC (JAXRPC)" msgstr "" -#. summary(coccigrep) -msgid "Semantic grep tool for C, based on coccinelle" +#. description(geronimo-specs:geronimo-jms-1_1-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: JMS Specification" msgstr "" -#. summary(google-cardo-fonts) -msgid "" -"Serif Font for Classicists, Biblical Scholars, Medievalists, and Linguists" +#. description(geronimo-specs:geronimo-jsp-2_0-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: JavaServer Pages Specification" msgstr "" -#. summary(google-alegreya-fonts) -msgid "Serif Font for Literature" +#. description(geronimo-specs:geronimo-jta-1_0_1B-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java Transaction API Specification" msgstr "" -#. summary(fonehome:fonehome-server) -msgid "Server for fonehome SSH connections" +#. description(geronimo-specs:geronimo-qname-1_1-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: javax.xml.namespace.QName API" msgstr "" -#. summary(books) -msgid "Several Linux Books" +#. description(geronimo-specs:geronimo-saaj-1_1-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: SOAP with Attachments API for Java (SAAJ)" msgstr "" -#. summary(emacs:emacs-el) -msgid "Several Lisp Files for GNU Emacs" +#. description(geronimo-specs:geronimo-servlet-2_4-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: J2EE Servlet v2.4 API" msgstr "" -#. description(emacs:emacs-el) -msgid "" -"Several Lisp files not needed for running GNU Emacs. Most of these files are " -"pre-byte compiled and therefore not necessary." +#. summary(getdp:getdp-doc) +msgid "A general finite element solver" msgstr "" -#. description(create-resources) +#. description(getdp:getdp-doc) msgid "" -"Shared brushes, clipart, gradients, patterns, swatches, used for graphics " -"programs." +"GetDP is a general finite element solver using mixed elements to discretize de Rham-type complexes in one, two and three dimensions. The main feature of GetDP is the closeness between the input data defining discrete problems (written by the user in ASCII data files) and the symbolic mathematical expressions of these problems.\n" +"\n" +"This package contains the documentation files (pdf and html) and some examples files." msgstr "" -#. summary(create-resources) -msgid "Shared graphics resources from the create freedesktop.org project" +#. summary(getmail) +msgid "Simple, Secure and Reliable Email Retriever" msgstr "" -#. summary(gnu_parallel) -msgid "Shell tool for executing jobs in parallel" +#. description(getmail) +msgid "getmail is intended as a simple, secure, and reliable replacement for fetchmail. It retrieves email (either all messages, or only unread messages) from one or more POP3, SPDS, or IMAP4 servers (with or without SSL) for one or more email accounts, and reliably delivers into qmail-style Maildirs, mboxrd files, or through external MDAs (command deliveries) specified on a per-account basis. getmail also has excellent support for domain (multidrop) mailboxes, including delivering messages to different users or destinations based on the envelope recipient address." msgstr "" -#. description(awesome-shifty) +#. summary(getmail:getmail-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for getmail" +msgstr "7.0 Documentação" + +#. description(getmail:getmail-doc) msgid "" -"Shifty is an Awesome 3 extension that implements dynamic tagging. It also " -"implements fine client matching configuration allowing YOU to be the master " -"of YOUR desktop only by setting two simple config variables and some " -"keybindings! Here are a few ways of how shifty makes awesome awesomer:\n" +"getmail is intended as a simple, secure, and reliable replacement for fetchmail.\n" "\n" -"- on-the-fly tag creation and disposal\n" -"- advanced client matching\n" -"- easy moving of clients between tags\n" -"- tag add/rename prompt in taglist (with completion, now configurable NEW )\n" -"- reordering tags and configurable positioning\n" -"- tag name guessing, automagic no-config client grouping\n" -"- customizable keybindings per client and tag -- NEW\n" -"- simple yet powerful configuration" +"This package contains the configuration, FAQ and troubleshooting documentation, under /usr/share/doc/packages/getmail/" msgstr "" -#. summary(docbook-simple) +#. summary(gettext-runtime-mini:gettext-runtime-mini-tools-doc) +#. summary(gettext-runtime:gettext-runtime-tools-doc) #, fuzzy -msgid "Simple DocBook DTD and Documentation" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "HTML documentation and examples for gettext-runtime" +msgstr "Documentação e arquivos de ajuda, inclusive os manuais do SUSE Linux." -#. summary(getmail) -msgid "Simple, Secure and Reliable Email Retriever" -msgstr "" - -#. description(gtk2-engine-cleanice:gtk2-engine-cleanice-32bit) +#. description(gettext-runtime-mini:gettext-runtime-mini-tools-doc) +#. description(gettext-runtime:gettext-runtime-tools-doc) #, fuzzy -msgid "Simple, clean theme engine for GTK2." +msgid "This subpackage contains the HTML version of the gettext documentation as well as project examples." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_CN) +#. summary(gexif:gexif-lang) #, fuzzy -msgid "Simplified Chinese Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package gexif" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-cangjie) +#. description(gexif:gexif-lang) #, fuzzy -msgid "Simplified Chinese Tsang-Jei(Cangjie) table for fcitx" -msgstr "Rússia" +msgid "Provides translations to the package gexif" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sk) +#. summary(ghc-rpm-macros) #, fuzzy -msgid "Slovak Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" +msgid "RPM Macros for building packages for GHC" +msgstr "Atualizar pacotes" -#. summary(gimp-help:gimp-help-sl) -#, fuzzy -msgid "Slovenian Help System Data for GIMP" -msgstr "Aplicativos Favoritos" - -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sl) -#, fuzzy -msgid "Slovenian Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" - -#. summary(docbook-utils) -msgid "Small Wrapper Scripts for Processing DocBook Files" +#. description(ghc-rpm-macros) +msgid "A set of macros for building GHC packages following the openSUSE Haskell Guidelines. ghc needs to be installed in order to make use of these macros." msgstr "" -#. description(doomsday:doomsday-launcher) -msgid "" -"Snowberry is the official frontend of the Doomsday Engine. It is a portable " -"graphical game launcher, with support for configuring the various types of " -"games supported by Doomsday. It offers to save your settings for launching a " -"particular game (e.g., Doom)." +#. summary(ghc-rpm-macros:ghc-rpm-macros-extra) +msgid "Extra RPM macros for building Haskell packages with several libs" msgstr "" -#. summary(aisleriot:aisleriot-themes) -msgid "Solitaire Card Games for GNOME -- Extra Themes" +#. description(ghc-rpm-macros:ghc-rpm-macros-extra) +msgid "Extra macros used for subpackaging of Haskell libraries, for example in ghc and haskell-platform." msgstr "" -#. summary(geda-gaf:geda-examples) -#, fuzzy -msgid "Some Example Files for the gEDA suite" -msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." - -#. description(adobe-sourcecodepro-fonts) -msgid "" -"Source Code is a set of monospaced OpenType fonts that have been designed to " -"work well with coding environments. This family of fonts is a complementary " -"design to the Source Sans family." +#. summary(ghostscript-fonts-grops) +msgid "Ghostscript fonts imported to groff for use with grops" msgstr "" -#. description(adobe-sourcesanspro-fonts) -msgid "" -"Source Sans is a set of OpenType fonts that have been designed to work well " -"in user interface (UI) environments, as well as in text setting for screen " -"and print." +#. description(ghostscript-fonts-grops) +msgid "A version of PostScript® driver for Groff to support characters outside ISO Latin 1 character set." msgstr "" -#. description(bsh2:bsh2-src) -msgid "Source code of beanshell used for build of jEdit." -msgstr "" +#. summary(gigolo:gigolo-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gigolo" +msgstr "Idioma: " -#. summary(gimp-help:gimp-help-es) +#. description(gigolo:gigolo-lang) #, fuzzy -msgid "Spanish Help System Data for GIMP" -msgstr "Aplicativos Favoritos" +msgid "Provides translations to the package gigolo" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-es) +#. summary(gimp-gap:gimp-gap-lang) #, fuzzy -msgid "Spanish Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" +msgid "Languages for package gimp-gap" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-es-doc) +#. description(gimp-gap:gimp-gap-lang) #, fuzzy -msgid "Spanish Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Rússia" +msgid "Provides translations to the package gimp-gap" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-cantonese) -msgid "Standard Guongdonkwa Penkyampji table for Fcitx" +#. summary(gimp-help:gimp-help-ca) +#, fuzzy +msgid "Catalanian Help System Data for GIMP" +msgstr "Aplicativos Favoritos" + +#. description(gimp-help:gimp-help-ca) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Catalanian data for gimp-help." msgstr "" -#. description(dita-ot) -msgid "Stylesheets for processing DITA documents." +#. summary(gimp-help:gimp-help-da) +msgid "Danish Help System Data for GIMP" msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-sv) -msgid "Swedish Help System Data for GIMP" +#. description(gimp-help:gimp-help-da) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Danish data for gimp-help." msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sv) +#. summary(gimp-help:gimp-help-de) #, fuzzy -msgid "Swedish Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" +msgid "German Help System Data for GIMP" +msgstr "Aplicativos Favoritos" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sv-doc) -#, fuzzy -msgid "Swedish Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Rússia" +#. description(gimp-help:gimp-help-de) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides German data for gimp-help." +msgstr "" -#. summary(appframework) +#. summary(gimp-help:gimp-help-el) #, fuzzy -msgid "Swing Application Framework" -msgstr "Alternar Configuração de Aplicativo" +msgid "Greek Help System Data for GIMP" +msgstr "Aplicativos Favoritos" -#. description(gdouros-symbola-fonts) +#. description(gimp-help:gimp-help-el) msgid "" -"Symbola covers the following scripts and symbols supported by Unicode: Basic " -"Latin, IPA Extensions, Spacing Modifier Letters, Combining Diacritical " -"Marks, Greek and Coptic, Cyrillic, Cyrillic Supplement, General Punctuation, " -"Superscripts and Subscripts, Currency Symbols, Combining Diacritical Marks " -"for Symbols, Letterlike Symbols, Number Forms, Arrows, Mathematical " -"Operators, Miscellaneous Technical, Control Pictures, Optical Character " -"Recognition, Box Drawing, Block Elements, Geometric Shapes, Miscellaneous " -"Symbols, Dingbats, Miscellaneous Mathematical Symbols-A, Supplemental Arrows-" -"A, Supplemental Arrows-B, Miscellaneous Mathematical Symbols-B, Supplemental " -"Mathematical Operators, Miscellaneous Symbols and Arrows, Supplemental " -"Punctuation, Yijing Hexagram Symbols, Combining Half Marks, Specials, " -"Byzantine Musical Symbols, Musical Symbols, Ancient Greek Musical Notation, " -"Tai Xuan Jing Symbols, Counting Rod Numerals, Mathematical Alphanumeric " -"Symbols, Mahjong Tiles, Domino Tiles, Playing Cards, Miscellaneous Symbols " -"And Pictographs, Emoticons, Transport And Map Symbols, Alchemical Symbols, " -"et al." +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Greek data for gimp-help." msgstr "" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-t9) +#. summary(gimp-help:gimp-help-en_GB) #, fuzzy -msgid "T9 table for Fcitx" -msgstr "Alternar informações" +msgid "British English Help System Data for GIMP" +msgstr "Aplicativos Favoritos" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-tamil-remington) -#, fuzzy -msgid "Tamil Remington tables for Fcitx" -msgstr "Alternar informações" +#. description(gimp-help:gimp-help-en_GB) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides British English data for gimp-help." +msgstr "" -#. summary(cecilia) +#. summary(gimp-help:gimp-help-es) #, fuzzy -msgid "Tcl/Tk Front-End for Csound" -msgstr "Monitor para Placa" +msgid "Spanish Help System Data for GIMP" +msgstr "Aplicativos Favoritos" -#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-dianbao) +#. description(gimp-help:gimp-help-es) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Spanish data for gimp-help." +msgstr "" + +#. summary(gimp-help:gimp-help-fi) #, fuzzy -msgid "Telegram(Dianbao) table for fcitx" -msgstr "Alternar informações" +msgid "Finnish Help System Data for GIMP" +msgstr "Aplicativos Favoritos" -#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework) -msgid "Test framework for apache-commons-collections" +#. description(gimp-help:gimp-help-fi) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Finnish data for gimp-help." msgstr "" -#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework) -msgid "Test framework for apache-commons-collections." +#. summary(gimp-help:gimp-help-fr) +msgid "French Help System Data for GIMP" msgstr "" -#. summary(ant-antlr:ant-testutil) -msgid "Test utility classes for ant" +#. description(gimp-help:gimp-help-fr) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides French data for gimp-help." msgstr "" -#. description(ant-antlr:ant-testutil) -msgid "Test utility tasks for ant-antlr." +#. summary(gimp-help:gimp-help-hr) +#, fuzzy +msgid "Croatian Help System Data for GIMP" +msgstr "Aplicativos Favoritos" + +#. description(gimp-help:gimp-help-hr) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Croatian data for gimp-help." msgstr "" -#. summary(castor:castor-test) +#. summary(gimp-help:gimp-help-it) #, fuzzy -msgid "Tests for castor" -msgstr "7.0 Documentação" +msgid "Italian Help System Data for GIMP" +msgstr "Aplicativos Favoritos" -#. summary(asciidoc) -#, fuzzy -msgid "Text-Based Document Generation" -msgstr "7.0 Documentação" +#. description(gimp-help:gimp-help-it) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Italian data for gimp-help." +msgstr "" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-thai) +#. summary(gimp-help:gimp-help-ja) #, fuzzy -msgid "Thai table for Fcitx" -msgstr "Alternar informações" +msgid "Japanese Help System Data for GIMP" +msgstr "Aplicativos Favoritos" -#. description(google-roboto-fonts) +#. description(gimp-help:gimp-help-ja) msgid "" -"The Android design language relies on traditional typographic tools such as " -"scale, space, rhythm, and alignment with an underlying grid. Successful " -"deployment of these tools is essential to help users quickly understand a " -"screen of information.\n" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" "\n" -"To support such use of typography, Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) " -"introduced a new type family named Roboto, created specifically for the " -"requirements of UI and high-resolution screens.\n" -"\n" -"This package contains the original Roboto sans-serif font, a condensed " -"version of the sans-serif version, and a newer slab-serif version.\n" -"\n" -"Designer: Christian Robertson" +"This package provides Japanese data for gimp-help." msgstr "" -#. description(ant-contrib) -msgid "" -"The Ant-Contrib project is a collection of tasks (and at one point maybe " -"types and other tools) for Apache Ant." +#. summary(gimp-help:gimp-help-ko) +msgid "Korean Help System Data for GIMP" msgstr "" -#. description(libdb-4_5:db45-utils-doc) +#. description(gimp-help:gimp-help-ko) msgid "" -"The Berkeley DB Database is a programmatic toolkit that provides database " -"support for applications.\n" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" "\n" -"This package contains the documentation for the command line tools for " -"managing Berkeley DB databases." +"This package provides Korean data for gimp-help." msgstr "" -#. description(libdb-4_5:db45-doc) +#. summary(gimp-help:gimp-help-lt) +#, fuzzy +msgid "Lithuanian Help System Data for GIMP" +msgstr "Aplicativos Favoritos" + +#. description(gimp-help:gimp-help-lt) msgid "" -"The Berkeley DB Database is a programmatic toolkit that provides database " -"support for applications.\n" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" "\n" -"This package contains the documentation." +"This package provides Lithuanian data for gimp-help." msgstr "" -#. summary(blitz:blitz-doc) -msgid "The Blitz html docs" +#. summary(gimp-help:gimp-help-nl) +msgid "Dutch Help System Data for GIMP" msgstr "" -#. description(bouncycastle) +#. description(gimp-help:gimp-help-nl) msgid "" -"The Bouncy Castle Crypto package is a Java implementation of cryptographic " -"algorithms. The package is organised so that it contains a light-weight API " -"suitable for use in any environment (including the newly released J2ME) with " -"the additional infrastructure to conform the algorithms to the JCE framework." +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Dutch data for gimp-help." msgstr "" -#. description(bcel5_3) -msgid "" -"The Byte Code Engineering Library (formerly known as JavaClass) is intended " -"to give users a convenient possibility to analyze, create, and manipulate " -"(binary) Java class files (those ending with .class). Classes are " -"represented by objects which contain all the symbolic information of the " -"given class: methods, fields and byte code instructions, in particular. " -"Such objects can be read from an existing file, be transformed by a program " -"(e.g. a class loader at run-time) and dumped to a file again. An even more " -"interesting application is the creation of classes from scratch at run-time. " -"The Byte Code Engineering Library (BCEL) may be also useful if you want to " -"learn about the Java Virtual Machine (JVM) and the format of Java .class " -"files. BCEL is already being used successfully in several projects such as " -"compilers, optimizers, obsfuscators and analysis tools, the most popular " -"probably being the Xalan XSLT processor at Apache." +#. summary(gimp-help:gimp-help-nn) +msgid "Norwegian Nynorsk Help System Data for GIMP" msgstr "" -#. description(google-cabin-fonts) +#. description(gimp-help:gimp-help-nn) msgid "" -"The Cabin font family is a humanist sans with 4 weights and true italics, " -"inspired by Edward Johnston’s and Eric Gill’s typefaces, with a touch of " -"modernism.\n" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" "\n" -"Cabin incorporates modern proportions, optical adjustments, and some " -"elements of the geometric sans.\n" -"\n" -"It remains true to its roots, but has its own personality.\n" -"\n" -"The weight distribution is almost monotone, although top and bottom curves " -"are slightly thin.\n" -"\n" -"Counters of the b, g, p and q are rounded and optically adjusted. The curved " -"stem endings have a 10 degree angle. E and F have shorter center arms. M is " -"splashed.\n" -"\n" -"Designer: Pablo Impallari" +"This package provides Norwegian Nynorsk data for gimp-help." msgstr "" -#. description(caslon-fonts) +#. summary(gimp-help:gimp-help-pl) +#, fuzzy +msgid "Polish Help System Data for GIMP" +msgstr "Aplicativos Favoritos" + +#. description(gimp-help:gimp-help-pl) msgid "" -"The Caslon TrueType font is a partial implementation of Unicode. I does not " -"contain\n" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" "\n" -"* CJK characters (ideographs)\n" -"\n" -"* Asian & Indian alphabets and sylabaries\n" -"\n" -"* Arabic\n" -"\n" -"but it contains enough for most European languages including the euro-sign." +"This package provides Polish data for gimp-help." msgstr "" -#. description(dom2-core-tests) +#. summary(gimp-help:gimp-help-pt_BR) +#, fuzzy +msgid "Brazilian Portuguese Help System Data for GIMP" +msgstr "Aplicativos Favoritos" + +#. description(gimp-help:gimp-help-pt_BR) msgid "" -"The DOM Test Suites (DOM TS) will consist of a number of tests for each " -"level of the DOM specification. The tests will be represented in an XML " -"grammar which ensures that tests can easily be ported from the description " -"format to a number of specific language bindings. This grammar will be " -"specified in XML Schema and DTD form. The grammar will be automatically " -"generated from the DOM specifications themselves, to ensure stability and " -"correctness." +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Brazilian Portuguese data for gimp-help." msgstr "" -#. description(fltk:fltk-devel-32bit) -msgid "" -"The Fast Light Tool Kit (\"FLTK\", pronounced \"fulltick\") is a C++ " -"graphical user interface toolkit for the X Window System (UNIX(r)), OpenGL" -"(r), and Microsoft(r) Windows(r) NT 4.0, 95, or 98). Installation of this " -"package requires you to install a 3D library. If you do not have 3D hardware " -"you can use the software OpenGL library in the mesasoft package (series " -"x3d). The library can be recompiled without 3D support." +#. summary(gimp-help:gimp-help-ru) +msgid "Russian Help System Data for GIMP" msgstr "" -#. description(flickrnet:flickrnet-devel) +#. description(gimp-help:gimp-help-ru) msgid "" -"The Flickr.Net API is a .NET Library for interacting with the Flickr API. It " -"can be accessed from any .NET language.\n" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" "\n" -"The flickrnet-devel package contains development files for flickrnet." +"This package provides Russian data for gimp-help." msgstr "" -#. description(glpk:glpk-doc) -msgid "" -"The GLPK package is intended for solving large-scale linear programming, " -"mixed integer programming, and other related problems. It is a set of " -"routines written in ANSI C and organized in the form of a callable library." -msgstr "" - -#. summary(gnome-menus:gnome-menus-branding-upstream) +#. summary(gimp-help:gimp-help-sl) #, fuzzy -msgid "The GNOME Desktop Menu -- Upstream Menus Definitions" -msgstr "Browser de aplicativos e menu padrão" +msgid "Slovenian Help System Data for GIMP" +msgstr "Aplicativos Favoritos" -#. summary(gdm:gdm-branding-upstream) -#, fuzzy -msgid "The GNOME Display Manager -- Upstream default configuration" -msgstr "Browser de aplicativos e menu padrão" - -#. description(gdm:gdm-branding-upstream) +#. description(gimp-help:gimp-help-sl) msgid "" -"The GNOME Display Manager is a system service that is responsible for " -"providing graphical log-ins and managing local and remote displays.\n" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" "\n" -"This package provides the upstream default configuration for gdm." +"This package provides Slovenian data for gimp-help." msgstr "" -#. description(gnome-colors-icon-theme) -msgid "" -"The GNOME-Colors is a project that aims to make the GNOME desktop as " -"elegant, consistent and colorful as possible.\n" -"\n" -"The current goal is to allow full color customization of themes, icons, GDM " -"logins and splash screens. There are already five full color-schemes " -"available; Brave (Blue), Human (Orange), Wine (Red), Noble (Purple) and Wise " -"(Green).\n" -"\n" -"GNOME-Colors is mostly inspired/based on Tango, GNOME, Elementary, Tango-" -"Generator and many other open-source projects." +#. summary(gimp-help:gimp-help-sv) +msgid "Swedish Help System Data for GIMP" msgstr "" -#. description(autoconf-archive) +#. description(gimp-help:gimp-help-sv) msgid "" -"The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for `GNU " -"Autoconf <http://www.gnu.org/software/autoconf>`_ that have been contributed " -"as free software by friendly supporters of the cause from all over the " -"Internet. Every single one of those macros can be re-used without imposing " -"any restrictions whatsoever on the licensing of the generated `configure` " -"script. In particular, it is possible to use all those macros in `configure` " -"scripts that are meant for non-free software. This policy is unusual for a " -"Free Software Foundation project. The FSF firmly believes that software " -"ought to be free, and software licenses like the GPL are specifically " -"designed to ensure that derivative work based on free software must be free " -"as well. In case of Autoconf, however, an exception has been made, because " -"Autoconf is at such a pivotal position in the software development tool " -"chain that the benefits from having this tool available as widely as " -"possible outweigh the disadvantage that some authors may choose to use it, " -"too, for proprietary software." +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Swedish data for gimp-help." msgstr "" -#. summary(gcc33:gcc33-32bit) +#. summary(gimp-help:gimp-help-zh) #, fuzzy -msgid "The GNU C Compiler 32bit support" -msgstr "C/C++ Compilador e Ferramentas" +msgid "Chinese Help System Data for GIMP" +msgstr "Aplicativos Favoritos" -#. description(gnu-getopt) +#. description(gimp-help:gimp-help-zh) msgid "" -"The GNU Java getopt classes support short and long argument parsing in a " -"manner 100% compatible with the version of GNU getopt in glibc 2.0.6 with a " -"mostly compatible programmer's interface as well. Note that this is a port, " -"not a new implementation." +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Chinese data for gimp-help." msgstr "" -#. description(gnu-getopt:gnu-getopt-javadoc) -msgid "" -"The GNU Java getopt classes support short and long argument parsing in a " -"manner 100% compatible with the version of GNU getopt in glibc 2.0.6 with a " -"mostly compatible programmer's interface as well. Note that this is a port, " -"not a new implementation.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for the GNU Java getopt " -"classes." +#. summary(gimp:gimp-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gimp" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. description(gimp:gimp-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gimp" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(gimp-lqr-plugin:gimp-plugin-lqr-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gimp-lqr-plugin" +msgstr "Idioma: " + +#. description(gimp-lqr-plugin:gimp-plugin-lqr-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gimp-lqr-plugin" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(gimp-save-for-web:gimp-save-for-web-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gimp-save-for-web" +msgstr "Idioma: " + +#. description(gimp-save-for-web:gimp-save-for-web-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gimp-save-for-web" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(glib2:gio-branding-upstream) +#, fuzzy +msgid "Upstream definitions of default settings and applications" +msgstr "Abrir com o Aplicativo Padrão" + +#. description(glib2:gio-branding-upstream) +msgid "This package provides upstream defaults for settings stored with GSettings and applications used by the MIME system." msgstr "" -#. summary(gtk2:gtk2-branding-upstream) +#. summary(girl:girl-lang) #, fuzzy -msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Upstream theme configuration" -msgstr "Interface do Kernel" +msgid "Languages for package girl" +msgstr "Idioma: " -#. description(appframework) -msgid "" -"The JSR-296 Swing Application Framework prototype implementation is a small " -"set of Java classes that simplify building desktop applications." +#. description(girl:girl-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package girl" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(git-cola) +msgid "Sleek and powerful git GUI" msgstr "" -#. description(apache-commons-daemon:apache-commons-daemon-javadoc) +#. description(git-cola) +msgid "git-cola is a simple, powerful, and feature-rich GUI for git that provides an easy way to interact with Git repositories." +msgstr "" + +#. summary(git:git-doc) #, fuzzy -msgid "The Javadoc Documentation for Commons Daemon." +msgid "Documentation for the Git version control system" msgstr "7.0 Documentação" -#. description(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-ldap-auxprop-32bit) +#. description(git:git-doc) msgid "" -"The LDAP auxprop plugin allows for tighter application/directory integration." +"Git is a fast, scalable, distributed revision control system with an unusually rich command set that provides both high-level operations and full access to internals.\n" +"\n" +"This subpackage contains Git's documentation in text/plain and text/html formats. (The manpages are in the main package.)" msgstr "" -#. description(ctan-latinmodern-fonts) -msgid "" -"The Latin Modern fonts are derived from the famous Computer Modern fonts " -"designed by Donald E. Knuth and first published by the American Matematical " -"Society (AMS) in 1997. One of the main extensions is the addition of an " -"extensive set of diacritical characters, covering many scripts based on the " -"Latin character set." +#. summary(git-review) +msgid "Tool to submit code to Gerrit" msgstr "" -#. description(compat-openssl097g:compat-openssl097g-32bit) +#. description(git-review) msgid "" -"The OpenSSL Project is a collaborative effort to develop a robust, " -"commercial-grade, full-featured, and Open Source toolkit implementing the " -"Secure Sockets Layer (SSL v2/v3) and Transport Layer Security (TLS v1) " -"protocols with full-strength cryptography world-wide. The project is managed " -"by a worldwide community of volunteers that use the Internet to communicate, " -"plan, and develop the OpenSSL toolkit and its related documentation.\n" +"A git command for submitting branches to Gerrit\n" "\n" -"Derivation and License\n" -"\n" -"OpenSSL is based on the excellent SSLeay library developed from Eric A. " -"Young and Tim J. Hudson. The OpenSSL toolkit is licensed under a Apache-" -"style licence which basically means that you are free to get and use it for " -"commercial and non-commercial purposes." +"git-review is a tool that helps submitting git branches to gerrit for review." msgstr "" -#. description(colordiff) -msgid "" -"The Perl script colordiff is a wrapper for 'diff' and produces the same " -"output but with pretty 'syntax' highlighting. Colour schemes can be " -"customized." +#. summary(gitslave) +msgid "Creates a group of related repositories" msgstr "" -#. description(apache-commons-parent) -msgid "The Project Object Model files for the apache-commons packages." +#. description(gitslave) +msgid "Creates a group of related repositories—a superproject repository and a number of slave repositories—all of which are concurrently developed on and on which all git operations should normally operate; so when you branch, each repository in the project is branched in turn." msgstr "" -#. description(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-sqlauxprop-32bit) -msgid "The SQL auxprop plugin supports PostgreSQL and MySQL" -msgstr "" +#. summary(gitslave:gitslave-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for gitslave" +msgstr "7.0 Documentação" -#. description(audit-visualize) +#. description(gitslave:gitslave-doc) +#, fuzzy +msgid "This package provides documentation and help files for gitslave." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(givaro:givaro-doc) +#, fuzzy +msgid "API documentation for the Givaro library, in HTML" +msgstr "7.0 Documentação" + +#. description(givaro:givaro-doc) msgid "" -"The audit-visualize package contains scripts to produce flow graphs and bar " -"charts from audit data." +"Givaro is a C++ library for arithmetic and algebraic computations.\n" +"\n" +"Its main features are implementations of the basic arithmetic of many mathematical entities: Primes fields, Extensions Fields, Finite Fields, Finite Rings, Polynomials, Algebraic numbers, Arbitrary precision integers and rationals.\n" +"\n" +"This subpackage contains the Doxygen-generated HTML documentation for the Givaro API." msgstr "" -#. description(lapack:blas-man) -msgid "" -"The blas-man package contains documentation for BLAS (Basic Linear Algebra " -"subprograms) routines, in the form of man pages." +#. summary(giver) +#, fuzzy +msgid "A simple file sharing desktop application" +msgstr "Aplicativos" + +#. description(giver) +msgid "Giver is a simple desktop file sharing application based that uses Avahi and http to advertise and transfer files." msgstr "" -#. summary(bzip2:bzip2-doc) +#. summary(giver:giver-lang) #, fuzzy -msgid "The bzip2 program and Library Documentation" -msgstr "Ajuda e Documentação de Suporte" +msgid "Languages for package giver" +msgstr "Idioma: " -#. description(bzip2:bzip2-doc) +#. description(giver:giver-lang) #, fuzzy -msgid "The bzip2 program and library documentation." -msgstr "Ajuda e Documentação de Suporte" +msgid "Provides translations to the package giver" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(compcache) -msgid "" -"The compcache is a RAM-based block device acting as a swap disk. This can " -"effectively increase the available memory on your machine by virtually " -"swapping pages into the compressed memory.\n" -"\n" -"This package contains the boot script for loading/unloading the modules." +#. summary(gkrellm:gkrellm-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gkrellm" +msgstr "Idioma: " + +#. description(gkrellm:gkrellm-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gkrellm" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(glade3:glade3-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package glade3" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. description(glade3:glade3-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package glade3" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(glib2:glib2-lang) +msgid "Languages for package glib2" msgstr "" -#. description(cloop:cloop-kmp-pae) -msgid "" -"The compressed loopback device or cloop is a module for the Linux kernel. It " -"adds support for transparently decompressed, read-only block devices. It is " -"not a compressed file system in itself." +#. description(glib2:glib2-lang) +msgid "Provides translations to the package glib2" msgstr "" -#. description(crash:crash-kmp-pae) -msgid "" -"The core analysis suite is a self-contained tool that can be used to " -"investigate either live systems, kernel core dumps created from the netdump " -"and diskdump packages from Red Hat Linux, the mcore kernel patch offered by " -"Mission Critical Linux, or the LKCD kernel patch." +#. summary(glibc:glibc-html) +#, fuzzy +msgid "HTML Documentation for the GNU C Library" +msgstr "7.0 Documentação" + +#. description(glibc:glibc-html) +msgid "This package contains the HTML documentation for the GNU C library. Due to a lack of resources, this documentation is not complete and is partially out of date." msgstr "" -#. description(cracklib:cracklib-devel-32bit) -msgid "" -"The cracklib-devel package contains the header files and libraries needed to " -"develop programs that use the CrackLib functions to to determine whether " -"passwords match certain security-oriented characteristics." +#. summary(glibc:glibc-i18ndata) +msgid "Database Sources for 'locale'" msgstr "" -#. summary(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-ldap-auxprop-32bit) -msgid "The cyrus-sasl LDAP auxprop plugin" +#. description(glibc:glibc-i18ndata) +msgid "This package contains the data needed to build the locale data files to use the internationalization features of the GNU libc. It is normally not necessary to install this packages, the data files are already created." msgstr "" -#. description(docbook-utils) +#. summary(ColPack:ColPack-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Graph Coloring Library for C/C++ -- development files" +msgstr "Interface do Kernel" + +#. description(ColPack:ColPack-devel-32bit) msgid "" -"The docbook-utils package is a set of a few small programs intended to ease " -"everyday use of technical documentation software based on the DocBook DTD, " -"either written in SGML or XML.\n" +"This package provides algorithms for efficient solution of partitioning problems occuring in the analysis of sparsity patterns in derivative computations formulated as Graph Coloring problems.\n" "\n" -"Tasks they currently accomplish are: * jw: convert SGML files to other " -"formats (HTML, RTF, PostScript, PDF)\n" +"For details see http://www.cscapes.org/coloringpage/software.htm\n" "\n" -"* sgmldiff: detect the differences in markup between two SGML files" +"This package provides the development environment for ColPack" msgstr "" -#. description(efont-serif-fonts) +#. description(DirectFB:DirectFB-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development files (headers, so files, pkg-config, documentation) for DirectFB." +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." + +#. summary(aalib:aalib-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development Package for AAlib" +msgstr "Desenvolvimento" + +#. description(aalib:aalib-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Files needed for developing software that uses AAlib." +msgstr "Todos os pacotes necessários para desenvolver software para a área de trabalho GNOME." + +#. summary(adolc:adolc-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Algorithmic Differentiation Library for C/C++ -- development files" +msgstr "Interface do Kernel" + +#. description(adolc:adolc-devel-32bit) msgid "" -"The efont-serif is a really free and open scalable electronic font.\n" +"The package ADOL-C (Automatic Differentiation by OverLoading in C++) facilitates the evaluation of first and higher derivatives of vector functions that are defined by computer programs written in C or C++. The resulting derivative evaluation routines may be called from C/C++, Fortran, or any other language that can be linked with C.\n" "\n" -"The Omega Serif and URW Nimbus are also distributable. But their letter " -"forms are quite similar to Adobe Times. The efont-serif does not copy the " -"outlines or the letter forms of any copyrighted typefaces." +"The numerical values of derivative vectors are obtained free of truncation errors at a small multiple of the run time and randomly accessed memory of the given function evaluation program.\n" +"\n" +"This package provides the development environment for adolc" msgstr "" -#. description(glibc:glibc-devel-static-32bit) -msgid "" -"The glibc-devel-static package contains the C library static libraries for -" -"static linking. You don't need these, unless you link statically, which is " -"highly discouraged." +#. summary(allegro:allegro-dga2-plugin-32bit) +msgid "Allegro DGA2 (Direct Graphics Access) plugin" msgstr "" -#. description(glibc-utils:glibc-utils-32bit) -msgid "" -"The glibc-utils package contains mtrace, a memory leak tracer and xtrace, a " -"function call tracer which can be helpful during program debugging.\n" -"\n" -"If you are unsure if you need this, don't install this package." +#. description(allegro:allegro-dga2-plugin-32bit) +#, fuzzy +msgid "This package contains a DGA2 (Direct Graphics Access) driver for Allegro." +msgstr "Obter pacote que contém o arquivo" + +#. summary(allegro:allegro-jack-plugin-32bit) +#, fuzzy +msgid "Allegro JACK (Jack Audio Connection Kit) plugin" +msgstr "Verificar Conexão" + +#. description(allegro:allegro-jack-plugin-32bit) +msgid "This package contains a plugin for Allegro which enables Allegro to playback sound through JACK (Jack Audio Connection Kit)." msgstr "" -#. description(gnu-regexp) -msgid "" -"The gnu-regexp package is a pure-Java implementation of a traditional (non-" -"POSIX) NFA regular expression engine. Its syntax can emulate many popular " -"development tools, including awk, sed, emacs, perl and grep. For a " -"relatively complete list of supported and non-supported syntax, refer to the " -"syntax and usage notes." +#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-jack-32bit) +msgid "JACK I/O Plug-In for the ALSA Library" msgstr "" -#. description(groff-full:groff-doc) -msgid "" -"The groff package provides compatible versions of troff, nroff, eqn, tbl, " -"and other Unix text formatting utilities.\n" -"\n" -"Groff is used to \"compile\" man pages stored in groff or nroff format for " -"different output devices, for example, displaying to a screen or in " -"PostScript(tm) format for printing on a PostScript(tm) printer. Most " -"programs store their man pages in either /usr/share/man/ or /usr/X11R6/man/." +#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-jack-32bit) +#, fuzzy +msgid "This package contains the JACK (Jack Audio Connection Kit) I/O plug-in for the ALSA library." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-maemo-32bit) +msgid "Maemo Plug-Ins for the ALSA Library" msgstr "" -#. description(adolc:adolc-devel-32bit) -msgid "" -"The package ADOL-C (Automatic Differentiation by OverLoading in C++) " -"facilitates the evaluation of first and higher derivatives of vector " -"functions that are defined by computer programs written in C or C++. The " -"resulting derivative evaluation routines may be called from C/C++, Fortran, " -"or any other language that can be linked with C.\n" -"\n" -"The numerical values of derivative vectors are obtained free of truncation " -"errors at a small multiple of the run time and randomly accessed memory of " -"the given function evaluation program.\n" -"\n" -"This package provides the development environment for adolc" +#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-maemo-32bit) +#, fuzzy +msgid "This package contains the ALSA-library plug-ins using maemo SDK for Nokia 770." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-samplerate-32bit) +msgid "Samplerate Plug-In for the ALSA Library" msgstr "" -#. description(adolc:adolc-doc) -msgid "" -"The package ADOL-C (Automatic Differentiation by OverLoading in C++) " -"facilitates the evaluation of first and higher derivatives of vector " -"functions that are defined by computer programs written in C or C++. The " -"resulting derivative evaluation routines may be called from C/C++, Fortran, " -"or any other language that can be linked with C.\n" -"\n" -"The numerical values of derivative vectors are obtained free of truncation " -"errors at a small multiple of the run time and randomly accessed memory of " -"the given function evaluation program.\n" -"\n" -"This package provides the user´s manual for adolc" +#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-samplerate-32bit) +#, fuzzy +msgid "This package contains the sample rate converter plugin for the ALSA library using libsamplerate." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(anthy:anthy-32bit) +msgid "Kana-Kanji Conversion Engine" msgstr "" -#. description(gnome-menus:gnome-menus-branding-upstream) +#. description(anthy:anthy-32bit) msgid "" -"The package contains an implementation of the draft \"Desktop Menu " -"Specification\" from freedesktop.org:\n" +"Anthy (previously called 'Ancy'):\n" "\n" -"http://www.freedesktop.org/Standards/menu-spec\n" -"\n" -"This package provides the upstream definitions for menus." +"Canna, FreeWnn, and others are famous Kana-Kanji conversion engines usable for Unix on PCs. They were originally developed for Japanese Unix workstations around 1990 and development has practically stopped. Therefore, the Heke Project is writing a free conversion engine from scratch (apart from the dictionary, which is developed outside of the Heke Project)." msgstr "" -#. description(bitstream-vera-fonts) +#. summary(appmenu-qt5:appmenu-qt5-32bit) #, fuzzy -msgid "The package contains the \"Vera\" truetype fonts from Bitstream Inc." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "Application Menu for Qt" +msgstr "Aplicativos Favoritos" -#. description(apache-commons-beanutils:apache-commons-beanutils-javadoc) +#. description(appmenu-qt5:appmenu-qt5-32bit) +#, fuzzy +msgid "This projects adds support for application menu to Qt." +msgstr "Aplicativos Favoritos" + +#. summary(apulse:apulse-32bit) +#, fuzzy +msgid "PulseAudio emulation for ALSA" +msgstr "Senha" + +#. description(apulse:apulse-32bit) +msgid "PulseAudio emulation intended to be used with Skype." +msgstr "" + +#. summary(armadillo:armadillo-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development headers and documentation for the Armadillo C++ library" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." + +#. description(armadillo:armadillo-devel-32bit) msgid "" -"The scope of the Jakarta Commons BeanUtils Package is to create a package of " -"Java utility methods for accessing and modifying the properties of arbitrary " -"JavaBeans. No dependencies outside of the JDK are required, so the use of " -"this package is very lightweight.\n" +"Armadillo is a C++ linear algebra library (matrix maths) aiming towards a good balance between speed and ease of use. Integer, floating point and complex numbers are supported, as well as a subset of trigonometric and statistics functions. Various matrix decompositions are provided through optional integration with LAPACK and ATLAS libraries. A delayed evaluation approach is employed (during compile time) to combine several operations into one and reduce (or eliminate) the need for temporaries. This is accomplished through recursive templates and template meta-programming. This library is useful if C++ has been decided as the language of choice (due to speed and/or integration capabilities), rather than another language like Matlab or Octave.\n" "\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons " -"BeanUtils Package." +"This package contains files necessary for development using the Armadillo C++ library. It contains header files, example programs, and user documentation (reference guide)." msgstr "" -#. description(gcc:gcc-c++-32bit) -msgid "The system GNU C++ Compiler 32 bit support." +#. summary(arpack-ng:arpack-ng-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development files for arpack-ng" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." + +#. description(arpack-ng:arpack-ng-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "The arpack-ng-devel package contains libraries and header files for developing applications that use arpack-ng." +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." + +#. summary(arts:arts-32bit) +#, fuzzy +msgid "Modular Software Synthesizer" +msgstr "Sintetizador de software em tempo real para Linux" + +#. description(arts:arts-32bit) +msgid "A modular software synthesizer that generates realtime audio streams, includes midi support, is easily extendable, and uses CORBA for separation of GUI and synthesis." msgstr "" -#. description(gcc:gcc-fortran-32bit) -msgid "The system GNU Fortran Compiler 32 bit support." +#. summary(at-spi:at-spi-32bit) +msgid "Assistive Technology Service Provider Interface" msgstr "" -#. description(gcc:gcc-gij-32bit) -msgid "The system GNU Java bytecode interpreter as 32 bit application." +#. description(at-spi:at-spi-32bit) +msgid "This library, based on ATK, is a general interface for applications to make use of the accessibility toolkit." msgstr "" -#. description(gcc:gcc-objc-32bit) -msgid "The system GNU Objective C Compiler 32 bit support." +#. summary(bind:bind-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development Libraries and Header Files of BIND" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." + +#. description(bind:bind-devel-32bit) +msgid "This package contains the header files, libraries, and documentation for building programs using the libraries of the Berkeley Internet Name Domain (BIND) Domain Name System implementation of the Domain Name System (DNS) protocols." msgstr "" -#. description(e-theme-blingbling) -msgid "Theme blingbling for Enlightenment 17 - fast and beautiful DE." +#. summary(lapack:blas-devel-32bit) +msgid "Basic Linear Algebra Subprograms" msgstr "" -#. summary(e-theme-blingbling) -msgid "Theme blingbling theme for Enlightenment 17" +#. description(lapack:blas-devel-32bit) +msgid "BLAS (Basic Linear Algebra Subprograms) is a standard library for numerical algebra. BLAS provides a number of basic algorithms for linear algebra. BLAS is fast and well-tested, was written in FORTRAN 77 and built with gfortran. BLAS manual pages are available in the blas-man package." msgstr "" -#. summary(e-theme-darkness) -msgid "Theme darkness for Enlightenment 17" +#. summary(canna:canna-libs-32bit) +#. description(canna:canna-libs-32bit) +msgid "Canna Libraries" msgstr "" -#. description(e-theme-darkness) -msgid "Theme darkness for Enlightenment 17 - fast and beautiful DE." +#. summary(i4l-base:capi4linux-32bit) +msgid "CAPI 2.0 tools" msgstr "" -#. summary(e-theme-efenniht) -msgid "Theme efenniht for Enlightenment 17" +#. description(i4l-base:capi4linux-32bit) +msgid "This package contains the CAPI 2.0 library, which is needed for all CAPI applications. It also contains programs to show information about installed CAPI controllers and for the receiving and sending of FAX messages. CAPI 2.0 drivers for Linux are available for a growing number of ISDN devices." msgstr "" -#. description(e-theme-efenniht) -msgid "Theme efenniht for Enlightenment 17 - fast and beautiful DE." +#. summary(i4l-base:capi4linux-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "CAPI 2.0 library files for development" +msgstr "Desenvolvimento Kernel" + +#. description(i4l-base:capi4linux-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "This package contains the CAPI 2.0 library files needed for development." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(cblas:cblas-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "CBLAS development files" +msgstr "Desenvolvimento" + +#. description(cblas:cblas-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "cblas headers and development files." +msgstr "Desenvolvimento KDE" + +#. summary(ccaudio2:ccaudio2-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Include-files and development files for ccaudio" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." + +#. description(ccaudio2:ccaudio2-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "This package provides header and support files for building applications that use GNU ccAudio." +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." + +#. summary(cloog-isl:cloog-isl-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development tools for CLOOG" +msgstr "Um ambiente de desenvolvimento Mono." + +#. description(cloog-isl:cloog-isl-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development tools and headers for the Chunky Loop Generator." +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." + +#. summary(cracklib:cracklib-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Header files and libraries for developing apps which will use CrackLib" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." + +#. description(cracklib:cracklib-devel-32bit) +msgid "The cracklib-devel package contains the header files and libraries needed to develop programs that use the CrackLib functions to to determine whether passwords match certain security-oriented characteristics." msgstr "" -#. description(docbook-css-stylesheets) -msgid "" -"These cascading stylesheets allow you to view a DocBook XML document in " -"software that supports XML styled with CSS2, for example, a recent Mozilla " -"or Firefox browser. For more complex modifications of your XML document use " -"the DocBook XSL stylesheets." +#. summary(criu) +msgid "Checkpoint/Restore In Userspace Tools" msgstr "" -#. description(emacs-auctex) -msgid "" -"These macros make it easier for you to write TeX documents with GNU Emacs." -"\tDocumentation can be found under:\n" -"\n" -"/usr/share/doc/packages/emacs-auctex/\n" -"\n" -"and in the dvi files math-ref.dvi and tex-ref.dvi (reference cards) and in " -"the info file auctex in emacs info-mode.\n" -"\n" -"AuC TeX is integrated in XEmacs 19.15 and higher, so these packages may not " -"be installed concurrently.\tNote that the binary formats of the byte-" -"compiled lisp files of the two emacs editors are incompatible, so you cannot " -"use this package for XEmacs." +#. description(criu) +msgid "Checkpoint/Restore In Userspace, or CRIU, is a software tool for Linux operating system. Using this tool, you can freeze a running application (or part of it) and checkpoint it to a hard drive as a collection of files. You can then use the files to restore and run the application from the point it was frozen at." msgstr "" -#. description(gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic) -msgid "" -"This GNOME Shell extension adds a power off item in the status menu, and " -"provides the ability to hibernate.\n" -"\n" -"This package provides the extensions required to switch to gnome-shell " -"classic and also installs the required session files." +#. description(criu:criu-devel) +#, fuzzy +msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications with CRIU library." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(cross-aarch64-gcc5:cross-aarch64-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-armv6hl-gcc5:cross-armv6hl-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-armv7hl-gcc5:cross-armv7hl-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-avr-gcc5:cross-avr-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-i386-gcc5:cross-i386-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-m68k-gcc5:cross-m68k-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-ppc64-gcc5:cross-ppc64-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-ppc64le-gcc5:cross-ppc64le-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-s390-gcc5:cross-s390-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-s390x-gcc5:cross-s390x-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-sparc64-gcc5:cross-sparc64-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-sparc-gcc5:cross-sparcv9-gcc5-icecream-backend) +msgid "Icecream backend for the GNU C Compiler" msgstr "" -#. description(faenza-icon-theme) -msgid "" -"This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars " -"and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, " -"files and GNOME menu items." +#. description(cross-aarch64-gcc5:cross-aarch64-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-armv6hl-gcc5:cross-armv6hl-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-armv7hl-gcc5:cross-armv7hl-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-avr-gcc5:cross-avr-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-i386-gcc5:cross-i386-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-m68k-gcc5:cross-m68k-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-ppc64-gcc5:cross-ppc64-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-ppc64le-gcc5:cross-ppc64le-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-s390-gcc5:cross-s390-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-s390x-gcc5:cross-s390x-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-sparc64-gcc5:cross-sparc64-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-sparc-gcc5:cross-sparcv9-gcc5-icecream-backend) +#, fuzzy +msgid "This package contains the icecream environment for the GNU C Compiler" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-ldap-auxprop-32bit) +msgid "The cyrus-sasl LDAP auxprop plugin" msgstr "" -#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-ambiance) -msgid "" -"This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars " -"and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, " -"files and GNOME menu items.\n" -"\n" -"Faenza-Ambiance is suitable with dark panel and toolbars." +#. description(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-ldap-auxprop-32bit) +msgid "The LDAP auxprop plugin allows for tighter application/directory integration." msgstr "" -#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-radiance) -msgid "" -"This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars " -"and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, " -"files and GNOME menu items.\n" -"\n" -"Faenza-Radiance is suitable with light panel and controls." +#. summary(cyrus-sasl:cyrus-sasl-otp-32bit) +msgid "Plugin for the OTP SASL mechanism" msgstr "" -#. description(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gm) -msgid "" -"This is a GM SoundFont, for use with any modern MIDI synthesiser: hardware " -"(like the emu10k1 sound card), or software (like FluidSynth).\n" -"\n" -"This package provides the larger GM sound set, without the Roland Sound " -"Canvas extensions." +#. summary(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-sqlauxprop-32bit) +msgid "SQL auxprop plugin for cyrus-sasl" msgstr "" -#. description(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gs) +#. description(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-sqlauxprop-32bit) +msgid "The SQL auxprop plugin supports PostgreSQL and MySQL" +msgstr "" + +#. summary(dapl:dapl-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development files for the libdat and libdapl libraries" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." + +#. description(dapl:dapl-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Library links and header files for the libdat and libdapl libraries." +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." + +#. summary(dbus-1-qt3:dbus-1-qt3-32bit) +#, fuzzy +msgid "QT3/KDE bindings for D-Bus" +msgstr "Ambiente Desktop KDE para Servidor" + +#. description(dbus-1-qt3:dbus-1-qt3-32bit) +#, fuzzy +msgid "QT3/KDE bindings for D-Bus." +msgstr "Ambiente Desktop KDE para Servidor" + +#. summary(lvm2:device-mapper-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development package for the device mapper" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." + +#. description(lvm2:device-mapper-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Files needed for software development using the device mapper" +msgstr "Todos os pacotes necessários para desenvolver software para a área de trabalho GNOME." + +#. summary(dirac:dirac-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development Files for Dirac Video Codec" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." + +#. summary(docker) +#, fuzzy +msgid "The Linux container runtime" +msgstr "Gerenciamento de preferências" + +#. description(docker) msgid "" -"This is a GS SoundFont, for use with any modern MIDI synthesiser: hardware " -"(like the emu10k1 sound card), or software (like FluidSynth).\n" +"Docker complements LXC with a high-level API which operates at the process level. It runs unix processes with strong guarantees of isolation and repeatability across servers.\n" "\n" -"This package provides the smaller GS sound set of Roland Sound Canvas " -"extensions." +"Docker is a great building block for automating distributed systems: large-scale web deployments, database clusters, continuous deployment systems, private PaaS, service-oriented architectures, etc." msgstr "" -#. description(bugreporter) -msgid "" -"This is a bug reporting tool for openSUSE users. It can be used to submit " -"and query bug reports from Novell's Bugzilla." +#. summary(docker-distribution:docker-distribution-registry) +msgid "Registry server for Docker" msgstr "" -#. description(cedict) -msgid "" -"This is a free Chinese-English dictionary that can be used, for example, " -"with Gjiten.\n" -"\n" -"The objective of the CEDICT project is to create an online, downloadable (as " -"opposed to searchable-only) public-domain Chinese-English dictionary. For " -"the most part, the project is modelled on Jim Breen's highly successful " -"EDICT (Japanese-English dictionary) project and is intended to be a " -"collaborative effort with users providing entries and corrections to the " -"main file." +#. description(docker-distribution:docker-distribution-registry) +msgid "Registry server for Docker (hosting/delivering of repositories and images)." msgstr "" -#. description(findbugs-bcel) -msgid "" -"This is a version of Apache's Byte Code Engineering Library (BCEL) that has " -"been modified by the findbugs developers. The modifications add some new " -"functionality, and also introduce a number of performance optimizations to " -"address findbugs performance problems. Some of the performance " -"optimizations induce API changes, so this version of BCEL is not compatible " -"with the vanilla upstream version." +#. summary(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-32bit) +msgid "Userspace Utilities for ecryptfs" msgstr "" -#. description(ecj-bootstrap) -msgid "" -"This is the Eclipse Java Compiler, which is used in the java-1_4_2-gcj-" -"compat-devel package" +#. description(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-32bit) +#. description(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-devel-32bit) +msgid "A stacked cryptographic filesystem for Linux." msgstr "" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-buzztard:gstreamer-0_10-plugins-buzztard-32bit) -msgid "This module contains experimental code that extends gstreamer" +#. summary(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development files for ecryptfs-utils" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." + +#. summary(enchant:enchant-zemberek-32bit) +msgid "Generic Spell Checking Library - Zemberek Plugin" msgstr "" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-gl:gstreamer-0_10-plugins-gl-32bit) -msgid "" -"This module contains integration libraries and plug-ins for using OpenGL " -"within GStreamer pipelines. This module contains elements for, among " -"others:\n" -"\n" -" * output: glimagesink * adapters: glupload, gldownload * video " -"processing: gldeinterlace, glcolorscale * GL effects: glfiltersobel, " -"glfilterblur, gleffects, others * sources: gltestsrc" +#. description(enchant:enchant-zemberek-32bit) +msgid "Zemberek plugin (Azeri, Turkmen, Turkish, Tatar) for enchant, a library providing an efficient extensible abstraction for dealing with different spell checking libraries." msgstr "" -#. description(gnome-mime-data) -msgid "" -"This module contains the base MIME and application database for GNOME. It is " -"meant to be accessed through the MIME functions in GNOMEVFS." +#. summary(f2c:f2c-32bit) +msgid "A Fortran-77 to C Translator" msgstr "" -#. description(dh-make) -msgid "" -"This package allows you to take a standard (or upstream) source package and " -"convert it into a format that will allow you to build Debian packages.\n" -"\n" -"After answering a few questions, dh_make will then provide a set of " -"templates that, after some small editing, will allow you to create a Debian " -"package." +#. description(f2c:f2c-32bit) +msgid "Contains libf2c.so.0.11, ported by Rob Hooft. This package uses an 'f77' script that hides the C translation process from the user." msgstr "" -#. description(bundle-lang-other) -msgid "" -"This package collects translations for languages not covered by one of the " -"bundle-lang-*-* packages." +#. summary(firebird:firebird-32bit) +msgid "An SQL database server" msgstr "" -#. description(gcc33:gcc33-32bit) +#. description(firebird:firebird-32bit) +msgid "Firebird is a relational database offering many ANSI SQL standard features that runs on Linux, Windows, and a variety of Unix platforms. Firebird offers excellent concurrency, high performance, and powerful language support for stored procedures and triggers. It has been used in production systems, under a variety of names, since 1981." +msgstr "" + +#. description(fltk:fltk-devel-32bit) +msgid "The Fast Light Tool Kit (\"FLTK\", pronounced \"fulltick\") is a C++ graphical user interface toolkit for the X Window System (UNIX(r)), OpenGL(r), and Microsoft(r) Windows(r) NT 4.0, 95, or 98). Installation of this package requires you to install a 3D library. If you do not have 3D hardware you can use the software OpenGL library in the mesasoft package (series x3d). The library can be recompiled without 3D support." +msgstr "" + +#. summary(gcc:gcc-ada-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains 32bit support for the GNU Compiler Collection." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "The system GNU Ada Compiler" +msgstr "Ferramentas de desenvolvimento para C e C++." -#. description(bootsplash-branding-upstream:bootsplash-branding-KDE) +#. description(gcc:gcc-ada-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains a KDE branded theme." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "The system GNU Ada Compiler 32 bit support." +msgstr "C/C++ Compilador e Ferramentas" -#. description(bootsplash-branding-upstream) +#. description(gcc:gcc-c++-32bit) +msgid "The system GNU C++ Compiler 32 bit support." +msgstr "" + +#. description(gcc:gcc-fortran-32bit) +msgid "The system GNU Fortran Compiler 32 bit support." +msgstr "" + +#. description(gcc:gcc-gij-32bit) +msgid "The system GNU Java bytecode interpreter as 32 bit application." +msgstr "" + +#. summary(gcc:gcc-go-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains a theme without trademarked logos." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "The system GNU Go Compiler" +msgstr "C/C++ Compilador e Ferramentas" -#. description(atk:atk-doc) +#. description(gcc:gcc-go-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains additional documentation for the ATK Library." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "The system GNU Go Compiler 32bit support." +msgstr "C/C++ Compilador e Ferramentas" -#. description(findbugs:findbugs-tools) +#. description(gcc:gcc-objc-32bit) +msgid "The system GNU Objective C Compiler 32 bit support." +msgstr "" + +#. summary(gcc48:gcc48-32bit) +#. summary(gcc5:gcc5-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains additional tools for use with findbugs. See README." -"tools for more information." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "The GNU C Compiler 32bit support" +msgstr "C/C++ Compilador e Ferramentas" -#. description(desktop-data-openSUSE:desktop-data-openSUSE-extra) +#. description(gcc48:gcc48-32bit) +#. description(gcc5:gcc5-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains additional wallpapers." +msgid "This package contains 32bit support for the GNU Compiler Collection." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(gcc47:gcc47-ada-32bit) -msgid "" -"This package contains an Ada95 compiler and associated development tools " -"based on the GNU GCC technology. Ada95 is the object oriented successor of " -"the Ada83 language. To build this package from source you must have " -"installed a binary version to bootstrap the compiler." +#. summary(gcc48:gcc48-ada-32bit) +#. summary(gcc5:gcc5-ada-32bit) +msgid "GNU Ada95 Compiler Based on GCC (GNAT)" msgstr "" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR-doc) +#. description(gcc48:gcc48-ada-32bit) +#. description(gcc5:gcc5-ada-32bit) +msgid "This package contains an Ada95 compiler and associated development tools based on the GNU GCC technology. Ada95 is the object oriented successor of the Ada83 language. To build this package from source you must have installed a binary version to bootstrap the compiler." +msgstr "" + +#. summary(gcc5:gcc5-go-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"Brazilian Portuguese." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "GNU Go Compiler" +msgstr "C/C++ Compilador e Ferramentas" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ca-doc) +#. description(gcc5:gcc5-go-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"Catalan." +msgid "This package contains a Go compiler and associated development files based on the GNU GCC technology." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nl-doc) +#. summary(gcc5:gcc5-obj-c++-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"Dutch." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "GNU Objective C++ Compiler" +msgstr "C/C++ Compilador e Ferramentas" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-et-doc) +#. description(gcc5:gcc5-obj-c++-32bit) +msgid "This package contains the GNU Objective C++ compiler. Objective C++ is an object oriented language, created by Next Inc. and used in their Nextstep OS. The source code is available in the gcc package." +msgstr "" + +#. summary(glibc:glibc-devel-static-32bit) +msgid "C library static libraries for -static linking" +msgstr "" + +#. description(glibc:glibc-devel-static-32bit) +msgid "The glibc-devel-static package contains the C library static libraries for -static linking. You don't need these, unless you link statically, which is highly discouraged." +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"Estonian." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "A Collection of macros for GNU autoconf" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fr-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"French." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Additional GNOME Themes" +#~ msgstr "Sistema GNOME" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-de-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"German." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Additional Package Documentation" +#~ msgstr "5.1 Documentação do NetworkManager" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-it-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"Italian." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Additional Package Documentation for gnome-vfs2" +#~ msgstr "5.1 Documentação do NetworkManager" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"Portuguese." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Additional wallpapers" +#~ msgstr "Layouts Adicionais" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ru-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"Russian." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Calligra Suite Translations for ia" +#~ msgstr "Rússia" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-es-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"Spanish." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Clipboard Manager for GNOME" +#~ msgstr "Gerenciamento de energia (APM)" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sv-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"Swedish." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Cloud node initialization tool - Documentation" +#~ msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-uk-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"Ukrainian." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Collection of GStreamer effects -- Development Files" +#~ msgstr "Desenvolvimento KDE" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-bs) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Bosnian." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Complementary plugins for gstreamer-plugins-good" +#~ msgstr "7.0 Documentação" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in " -"Brazilian Portuguese." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Demonstrations and samples for aelfred." +#~ msgstr "Documentação e arquivos de ajuda, inclusive os manuais do SUSE Linux." -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ca) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Catalan." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Demonstrations and samples for gnu-regexp." +#~ msgstr "Documentação e arquivos de ajuda, inclusive os manuais do SUSE Linux." -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_TW) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Chinese." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Development utilities from GNU C library" +#~ msgstr "Desenvolvimento" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-cs) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Czech." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Documentation Module for GnuCash" +#~ msgstr "7.0 Documentação" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-da) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Danish." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Documentation for GLM library" +#~ msgstr "7.0 Documentação" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nl) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Dutch." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Documentation of GNUplot" +#~ msgstr "7.0 Documentação" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-et) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in " -"Estonian." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Documentation of the Calligra Office Suite applications." +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fi) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Finnish." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Documentation of the Calligra Suite" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fr) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in French." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Eclipse Compiler for Java" +#~ msgstr "Ferramentas de desenvolvimento para C e C++." -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-gl) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in " -"Galician." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "GNOME Platform Documentation" +#~ msgstr "7.0 Documentação" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-de) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in German." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "GNOME Shell Extension -- Common Files" +#~ msgstr "Sistema GNOME" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-el) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Greek." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "GNOME Shell Extension -- GPaste Status Menu" +#~ msgstr "Sistema GNOME" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-hu) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in " -"Hungarian." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "GNOME Themes" +#~ msgstr "Sistema GNOME" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-it) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Italian." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "GNU Crypto" +#~ msgstr "patch" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-kk) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Kazakh." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "GNU MP3 Streaming Server" +#~ msgstr "Servidor de Impressão" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nds) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Low " -"Saxon." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Ghostscript's free fonts" +#~ msgstr "Viewer de PostScript" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nb) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in " -"Norwegian (Bokmaal)." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Good Old SUSE Wallpapers" +#~ msgstr "Layouts Adicionais" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pl) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Polish." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Google APIs Client Library for Python" +#~ msgstr "Desenvolvimento" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in " -"Portuguese." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Header only C++ mathematics library for graphics" +#~ msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ru) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Russian." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Java Crypto Package" +#~ msgstr "Pacotes Encontrados" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_CN) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in " -"Simplified Chinese." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Java asn1 implementation for Cryptix." +#~ msgstr "7.0 Documentação" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sk) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Slovak." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Java getopt Implementation" +#~ msgstr "Gerenciamento de preferências" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sl) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in " -"Slovenian." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Javadoc documentation for the asn1 implementation for Cryptix." +#~ msgstr "7.0 Documentação" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-es) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Spanish." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Javadoc for cryptix" +#~ msgstr "7.0 Documentação" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sv) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Swedish." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Javadoc for cryptix-asn1" +#~ msgstr "7.0 Documentação" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-tr) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Turkish." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Javadoc for gnu-regexp." +#~ msgstr "7.0 Documentação" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-uk) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in " -"Ukrainian." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Javadoc for gnu.getopt" +#~ msgstr "7.0 Documentação" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-buzztard:gstreamer-0_10-plugins-buzztard-32bit) -msgid "" -"This package contains code that eventualy will be move to gstreamer and " -"right now is needed to build all other buzztard-modules." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Kernel modules for cloop" +#~ msgstr "Módulos Kernel (Drivers de Hardware)" -#. description(boinc-client:boinc-client-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains documentation files for boinc-client." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package alarm-clock-applet" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(gnome-devel-docs) #, fuzzy -msgid "This package contains documents that are useful for GNOME developers." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package caffeine" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(dynamic-wallpapers-11x) -msgid "" -"This package contains dynamic wallpapers from previous versions of " -"openSUSE.\n" -"\n" -"A dynamic wallpaper changes depending on the time of the day: it is " -"generally bright during the day, and dark during the night." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package datovka" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(asciidoc:asciidoc-examples) #, fuzzy -msgid "This package contains examples and documents of asciidoc." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package deepin-ui" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(build-compare) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains scripts to find out if the build result differs to a " -"former build." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package geany" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(gnome-themes-extras) #, fuzzy -msgid "This package contains several extra GNOME themes." -msgstr "" -"<p>Este menu contém os links que se referem a informações do documento.</p>" +#~ msgid "Languages for package geany-plugins" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(books) -msgid "" -"This package contains some books, which are installed under /usr/share/doc/" -"Books.\n" -"\n" -"The books are:\n" -"\n" -"\"Linux Installation and getting started\" by Matt Welsh\n" -"\n" -"\"Linux Programmers Guide\" by Sven Goldt and Sven van der Meer\n" -"\n" -"\"Linux Network Administrators Guide, Second Edition\" by Olaf Kirch and " -"Terry Dawson\n" -"\n" -"\"Linux System Administrators Guide\" by Lars Wirzenius\n" -"\n" -"\"Linux Users Guide\" by Larry Greenfield\n" -"\n" -"\"Linux Kernel 2.4 Internals\" by Tigran Aivazian\n" -"\n" -"\"The Linux Kernel Module Programming Guide\" by Ori Pomerantz" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gedit-collaboration" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(dx:dx-data) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains some sample data for the IBM Open Visualization Data " -"Explorer." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package gedit-cossa" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(glibc:glibc-profile-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains special versions of the GNU C library which are " -"necessary for profiling and debugging." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package glipper" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-maemo-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the ALSA-library plug-ins using maemo SDK for Nokia " -"770." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package gnac" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(apache-commons-io:apache-commons-io-javadoc) #, fuzzy -msgid "This package contains the API documentation for apache-commons-io." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package gnome-activity-journal" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(i4l-base:capi4linux-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the CAPI 2.0 library files needed for development." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package gnome-backgrounds" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(i4l-base:capi4linux-32bit) -msgid "" -"This package contains the CAPI 2.0 library, which is needed for all CAPI " -"applications. It also contains programs to show information about installed " -"CAPI controllers and for the receiving and sending of FAX messages. CAPI 2.0 " -"drivers for Linux are available for a growing number of ISDN devices." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnome-blog" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(dita) #, fuzzy -msgid "This package contains the DITA specifications, DTDs, and schemas." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package gnome-boxes" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(glibc:glibc-html) -msgid "" -"This package contains the HTML documentation for the GNU C library. Due to a " -"lack of resources, this documentation is not complete and is partially out " -"of date." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnome-calculator" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-jack-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the JACK (Jack Audio Connection Kit) I/O plug-in for " -"the ALSA library." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package gnome-chess" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(docbook-simple) #, fuzzy -msgid "This package contains the Simple DocBook DTD." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package gnome-clocks" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(elib) -msgid "" -"This package contains the complete GNU Emacs Lisp Library, Elib Version " -"1.0. Elib was developed as a library for Emacs-Lisp programs for the same " -"reasons that libg++ was developed for C++ programs.\n" -"\n" -"Elib contains macros for:\n" -"\n" -"- container data structures (queues, stacks, AVL trees, and more)\n" -"\n" -"- string handling routines missing in standard Emacs\n" -"\n" -"- routines to handle cookies in a buffer" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnome-color-chooser" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(glibc:glibc-i18ndata) -msgid "" -"This package contains the data needed to build the locale data files to use " -"the internationalization features of the GNU libc. It is normally not " -"necessary to install this packages, the data files are already created." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnome-color-manager" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(ckermit:ckermit-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains the documentation and manual pages for ckermit" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package gnome-contacts" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(adaptx:adaptx-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains the documentation for AdaptX." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package gnome-dictionary" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(engauge-digitizer:engauge-digitizer-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains the documentation for Engauge Digitizer." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package gnome-documents" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(dx:dx-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the documentation for the IBM Open Visualization Data " -"Explorer in HTML format." -msgstr "" -"<p>Este menu contém os links que se referem a informações do documento.</p>" +#~ msgid "Languages for package gnome-dvb-daemon" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(boost:boost-doc-man) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the documentation of the boost dynamic libraries as " -"man pages." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package gnome-font-viewer" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(boost:boost-doc-html) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the documentation of the boost dynamic libraries in " -"HTML format." -msgstr "" -"<p>Este menu contém os links que se referem a informações do documento.</p>" +#~ msgid "Languages for package gnome-gmail" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(boost:boost-doc-pdf) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the documentation of the boost dynamic libraries in " -"PDF format." -msgstr "" -"<p>Este menu contém os links que se referem a informações do documento.</p>" +#~ msgid "Languages for package gnome-gmail-notifier" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(geda-gaf:geda-doc) -msgid "" -"This package contains the documentation of the gEDA suite. The documentation " -"is a snapshot of the gEDA wiki located at http://wiki.geda-project.org/." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnome-mahjongg" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(fetchmsttfonts) -msgid "" -"This package contains the fetchmsttfonts helper script, which on running " -"retrieves and unpacks the freely available MS Truetype fonts." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnome-maps" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(branding-upstream) -msgid "" -"This package contains the file /etc/SUSE-brand, and its name is used as a " -"trigger for installation of look and feel and branding of packages as it was " -"defined by upstream developers.\n" -"\n" -"WARNING: If you decide to install this package instead of the default " -"branding package, you will lose vendor customization of your distribution." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnome-mines" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(adaptx:adaptx-javadoc) #, fuzzy -msgid "This package contains the javadoc documentation for AdaptX." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package gnome-music" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(ffado-mixer:ffado-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains the libffado API documentation." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package gnome-online-accounts" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(gammu:gammu-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains the manual for gammu." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package gnome-photos" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(ca-certificates-cacert) #, fuzzy -msgid "This package contains the root certificates from cacert.org" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package gnome-schedule" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-samplerate-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the sample rate converter plugin for the ALSA library " -"using libsamplerate." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package gnome-screenshot" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(gos-wallpapers) #, fuzzy -msgid "This package contains wallpapers from older SUSE releases." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package gnome-search-tool" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(findbugs:ant-findbugs) -msgid "" -"This package defines an ant task for findbugs for easy integration of " -"findbugs into your ant-controlled project." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnome-shell" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(autoyast2) -msgid "" -"This package is intended for management of the control files and the " -"AutoYaST2 configurations. This system should only be used by experienced " -"system administrators. Warning: AutoYaST2 performs the installation without " -"any user intervention, warnings, or confirmations (unless specified " -"otherwise in the control file).\n" -"\n" -"This file contains YaST2-independent files needed to create installation " -"sources." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnome-software" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(gnome-gmail) -msgid "" -"This package makes Gmail a choice in the Gnome control panel for the default " -"mail handler. It opens in the default web browser." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnome-subtitles" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(build:build-initvm-i586) #, fuzzy -msgid "" -"This package provides a script for building RPMs for SUSE Linux in a chroot " -"or a secure virtualized" -msgstr "" -"<p>Este menu contém os links que se referem a informações do documento.</p>" +#~ msgid "Languages for package gnome-sudoku" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(ColPack:ColPack-devel-32bit) -msgid "" -"This package provides algorithms for efficient solution of partitioning " -"problems occuring in the analysis of sparsity patterns in derivative " -"computations formulated as Graph Coloring problems.\n" -"\n" -"For details see http://www.cscapes.org/coloringpage/software.htm\n" -"\n" -"This package provides the development environment for ColPack" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnome-system-log" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-extra-32bit) #, fuzzy -msgid "This package provides complementary plugins for gstreamer-plugins-good." -msgstr "" -"<p>Este menu contém os links que se referem a informações do documento.</p>" +#~ msgid "Languages for package gnome-themes" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(gitslave:gitslave-doc) #, fuzzy -msgid "This package provides documentation and help files for gitslave." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package gnome-tweak-tool" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common) #, fuzzy -msgid "This package provides files common to several GNOME Shell Extensions" -msgstr "" -"<p>Este menu contém os links que se referem a informações do documento.</p>" +#~ msgid "Languages for package gnome-weather" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(dbus-sharp-glib:dbus-sharp-glib-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package provides glib integration for Mono.DBus - Development files." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package gnote" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(ccaudio2:ccaudio2-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package provides header and support files for building applications " -"that use GNU ccAudio." -msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." +#~ msgid "Languages for package gobby" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(gnome-patch-translation) #, fuzzy -msgid "" -"This package provides scripts for collecting strings changed in RPM patches " -"and merging them to one translation compendium." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package gobby04" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(glibc:glibc-obsolete) -msgid "" -"This package provides some old libraries from the GNU C Library which are no " -"longer supported. Additional it provides a compatibility library for old " -"binaries linked against glibc 2.0.\n" -"\n" -"Install this package if you need one of this libraries to get old binaries " -"working, but since this libraries are not supported and there is no gurantee " -"that they work for you, you should try to get newer versions of your " -"software." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package goffice-0_8" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(concurrent) -msgid "" -"This package provides standardized, efficient versions of utility classes " -"commonly encountered in concurrent Java programming. This code consists of " -"implementations of ideas that have been around for ages and is merely " -"intended to save you the trouble of coding them. Discussions of the " -"rationale and application of several of these classes can be found in the " -"second edition of Concurrent Programming in Java." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package goobox" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(concurrent:concurrent-javadoc) -msgid "" -"This package provides standardized, efficient versions of utility classes " -"commonly encountered in concurrent Java programming. This code consists of " -"implementations of ideas that have been around for ages, and is merely " -"intended to save you the trouble of coding them. Discussions of the " -"rationale and applications of several of these classes can be found in the " -"second edition of Concurrent Programming in Java.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for concurrent." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gourmet" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(dirac:dirac-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package provides the api reference documentation for using dirac " -"libraries in your program." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package gpa" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(glm:glm-doc) #, fuzzy -msgid "This package provides the documentation for GLM library." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Languages for package gpaste" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(awesome-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "" -"This package provides the openSUSE specific additions both for functions and " -"look and feel for awesome window manager." -msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." +#~ msgid "Languages for package gpick" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(awesome:awesome-branding-upstream) #, fuzzy -msgid "This package provides the upstream look and feel for awesome." -msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." +#~ msgid "Languages for package grilo" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(glib2:gio-branding-upstream) -msgid "" -"This package provides upstream defaults for settings stored with GSettings " -"and applications used by the MIME system." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package grilo-plugins" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(awesome-freedesktop) -msgid "" -"This project aims to add support for freedesktop.org compliant desktop " -"entries and menu.\n" -"\n" -"Main features =============\n" -"\n" -" * a freedesktop.org-compliant (or almost) applications menu * a " -"freedesktop.org-compliant (or almost) desktop * a (yet limited) icon " -"lookup function.\n" -"\n" -"Icon themes ===========\n" -"\n" -"You can choose any icon theme that's installed in /usr/share/icons/." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gstreamer" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(fhs) -msgid "" -"This standard consists of a set of requirements and guidelines for file and " -"directory placement under UNIX-like operating systems. The guidelines are " -"intended to support application interoperability, system administration " -"tools, development tools, and scripts as well as greater uniformity of " -"documentation for these systems." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-gl" +#~ msgstr "Idioma: " -#. description(cpufrequtils:cpufrequtils-32bit) -msgid "" -"To make access to the Linux kernel cpufreq subsystem easier for users and " -"cpufreq userspace tools, the cpufrequtils package was created. It contains a " -"library used by other programs (libcpufreq), command line tools to determine " -"current CPUfreq settings and to modify them (cpufreq-info and cpufreq-set), " -"and debug tools." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-ugly" +#~ msgstr "Idioma: " -#. summary(archivemail) -msgid "Tool for Archiving and Compressing Old Email in Mailboxes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gstreamer-plugins-bad" +#~ msgstr "Idioma: " -#. summary(epydoc) #, fuzzy -msgid "Tool for Generating Python API Documentation" -msgstr "7.0 Documentação" +#~ msgid "Languages for package gstreamer-plugins-base" +#~ msgstr "Idioma: " -#. summary(devscripts:checkbashisms) -msgid "Tool for checking /bin/sh scripts for possible bashisms" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gstreamer-plugins-good" +#~ msgstr "Idioma: " -#. summary(dh-make) -msgid "Tool that converts source archives into Debian package source" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gstreamer-plugins-ugly" +#~ msgstr "Idioma: " -#. summary(git-review) -msgid "Tool to submit code to Gerrit" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Low Saxon Translations for Calligra Suite Applications" +#~ msgstr "Aplicativos" -#. summary(cpufrequtils:cpufrequtils-32bit) -msgid "Tools to Determine and Set CPUfreq Settings" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "MIME Type and Application Database for the GNOME 2.x Desktop" +#~ msgstr "Todos os pacotes necessários para desenvolver software para a área de trabalho GNOME." -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-rustrad) #, fuzzy -msgid "Traditional Russian table for Fcitx" -msgstr "Alternar informações" +#~ msgid "Man documentation for the Boost C++ Libraries" +#~ msgstr "7.0 Documentação" -#. summary(bundle-lang-other) -msgid "" -"Translations for languages not covered by one of the bundle-lang-*-* packages" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package alarm-clock-applet" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(fwzs) -msgid "Tray applet that allows to switch firewall zones of interfaces" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package caffeine" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(update-desktop-files:brp-trim-desktopfiles) #, fuzzy -msgid "Trim translations from .deskop files" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Provides translations to the package datovka" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(update-desktop-files:brp-trim-desktopfiles) -msgid "Trim translations from all .deskop files found in build root" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package deepin-ui" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(gpg-offline) -msgid "Trusted GPG Offline Keyring Manipulation Tool" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package geany" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie3) #, fuzzy -msgid "Tsang Jei 3 table for Fcitx" -msgstr "Alternar informações" +#~ msgid "Provides translations to the package geany-plugins" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-tr) #, fuzzy -msgid "Turkish Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" +#~ msgid "Provides translations to the package gedit-collaboration" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(ghostscript-fonts) -msgid "" -"Two sets of free fonts are supplied by Ghostscript:\n" -"\n" -"Basic fonts for Ghostscript in the package ghostscript-fonts-std.\n" -"\n" -"Optional Fonts for Ghostscript in the package ghostscript-fonts-other." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gedit-cossa" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-erbi) #, fuzzy -msgid "Two stroke(Erbi) table for fcitx" -msgstr "Alternar informações" +#~ msgid "Provides translations to the package glipper" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(deepin-ui) -msgid "UI toolkit for Linux Deepin" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnac" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(deepin-ui:deepin-ui-demo) -msgid "" -"UI toolkit libs demos for Linux Deepin,Awesome and Beautiful UI libs with " -"LinuxDeepin." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-activity-journal" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(deepin-ui) -msgid "" -"UI toolkit libs for Linux Deepin,Awesome and Beautiful UI libs with " -"LinuxDeepin." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-backgrounds" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-uk) #, fuzzy -msgid "Ukrainian Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplicativos" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-blog" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-uk-doc) #, fuzzy -msgid "Ukrainian Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-boxes" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ua-translit) #, fuzzy -msgid "Ukrainian Translit table for Fcitx" -msgstr "Rússia" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-calculator" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(bootsplash-branding-upstream) -msgid "Unbranded Bootsplash Theme" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-chess" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(ctan-junicode-fonts) -msgid "Unicode Fonts for Medievalists" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-clocks" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(gonvert) #, fuzzy -msgid "Unit Conversion Utility" -msgstr "Configuração no vídeo" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-color-chooser" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(check:check-32bit) -msgid "Unit Test Framework for C" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-color-manager" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(collectl) -msgid "" -"Unlike most monitoring tools that either focus on a small set of statistics, " -"format their output in only one way, run either interatively or as a daemon " -"but not both, collectl tries to do it all." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-contacts" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(gdouros-avdira-fonts) -msgid "" -"Upright is based on the lowercase Greek letters in the typeface used by " -"Demetrios Damilas for the edition of Isocrates, published in Milan in 1493. " -"A digital revival, was prepared by Ralph P. Hancock, in his Milan " -"(Mediolanum) font. Italic Greek were designed in 1802 by Richard Porson " -"(1757 – 1808) and cut by Richard Austin. They were first used by Cambridge " -"University Press in 1810. Capitals, Latin and Cyrillic, as well as the " -"complete bold weights, have been designed in an attempt to create a well-" -"balanced font. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, " -"various typographic extras and is available in regular, italic, bold and " -"bold italic. The regular style of the font also covers IPA Extensions, " -"Ancient Greek Numbers, Byzantine and Ancient Greek Musical Notation and " -"several Open Type features (Case-Sensitive Forms, Small Capitals, Subscript, " -"Superscript, Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, " -"Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-dictionary" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(awesome:awesome-branding-upstream) #, fuzzy -msgid "Upstream Branding for awesome" -msgstr "O Menu Principal do GNOME" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-documents" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(glib2:gio-branding-upstream) #, fuzzy -msgid "Upstream definitions of default settings and applications" -msgstr "Abrir com o Aplicativo Padrão" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-dvb-daemon" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-32bit) -msgid "Userspace Utilities for ecryptfs" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-font-viewer" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(diffmk) -msgid "" -"Using DiffMk, you can build an automated comparison of two XML documents. " -"The output format for viewing is HTML." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-gmail" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(concurrent) -msgid "Utility Classes for Concurrent Java Programming" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-gmail-notifier" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(caffeine) -msgid "Utility to inhibit screensaver and sleep modes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-mahjongg" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(blueproximity) -msgid "" -"Utility to lock/unlock the screen based on the presence of bluetooth devices" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-maps" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(awesome-vicious) -msgid "" -"Vicious is a modular widget library for the \"awesome\" window manager, " -"derived from the \"Wicked\" widget library. It has some of the old Wicked " -"widget types, a few of them rewritten, and a good number of new ones:\n" -"\n" -" http://git.sysphere.org/vicious/about/\n" -"\n" -"Vicious widget types are a framework for creating your own awesome widgets. " -"Vicious contains modules that gather data about your system, and a few " -"helper functions that make it easier to register timers, suspend widgets and " -"so on.\n" -"\n" -"For now Vicious doesn't depend on any third party Lua libraries, to make it " -"easier to install and use. That means some system utilities are used " -"instead, where available:\n" -"\n" -" - hddtemp for the HDD Temperature widget type - alsa-utils " -"for the Volume widget type - wireless_tools for the Wireless widget type " -"- curl for widget types accessing network resources" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-mines" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(awesome-vicious) #, fuzzy -msgid "Vicious plugins for awesome" -msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-music" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-vi-qr) -msgid "Vietnamese Quoted Readable table for Fcitx" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-online-accounts" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(build:build-initvm-i586) -msgid "Virtualization initializer for emulated cross architecture builds" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-photos" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(arandr) #, fuzzy -msgid "Visual Front End for XRandR" -msgstr "Monitor para Placa" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-schedule" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(audit-visualize) -msgid "Visualization tools for the audit subsystem" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-screenshot" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(cacti) -msgid "Web Front-End to Monitor System Data via RRDtool" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-search-tool" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(perl-Clipboard:clipboard) -msgid "" -"Who doesn't remember the first time they learned to copy and paste, and " -"generated an exponentially growing text document? Yes, that's right, " -"clipboards are magical.\n" -"\n" -"This package contains several command-line utilities to manpulate clipboards." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-shell" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(cyreal-wire-fonts) -msgid "Wire Font" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-software" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(cyreal-wire-fonts) -msgid "" -"Wire is a condensed monoline sans. Its modular-based characters are flavored " -"with a sense of art nouveau. Nearly hairline thickness suggests usage for " -"body text above 12px. While at display sizes it reveals its tiny dot " -"terminals to create a sharp mood in headlines.\n" -"\n" -"For web typesetting it is recommended to adjust letter-spacing for sizes " -"below 30px to 0.033em and up. For 12 px we recommend the value of 0.085em." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-subtitles" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wu) #, fuzzy -msgid "Wu table for Fcitx" -msgstr "Alternar informações" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-sudoku" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wubi-pinyin) -msgid "Wubi and pinyin(wubi-pinyin) table for fcitx" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-system-log" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wubi) #, fuzzy -msgid "Wubi table for fcitx" -msgstr "Alternar informações" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-themes" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(blueprint-cursor-theme) -msgid "X Window System Cursors for the Blue Print Theme" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-tweak-tool" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(castor:castor-xml) #, fuzzy -msgid "XML support for castor" -msgstr "Nenhum suporte para bigcrypt incluído" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-weather" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(dom4j:dom4j-demo) -msgid "XML, XPath and XSLT library for Java" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnote" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(adaptx) #, fuzzy -msgid "XSLT Processor Written in Java" -msgstr "Processador" +#~ msgid "Provides translations to the package gobby" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(autoyast2) -msgid "YaST2 - Automated Installation" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gobby04" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(enchant:enchant-zemberek-32bit) -msgid "" -"Zemberek plugin (Azeri, Turkmen, Turkish, Tatar) for enchant, a library " -"providing an efficient extensible abstraction for dealing with different " -"spell checking libraries." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package goffice-0_8" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(a2ps-h) -msgid "a2ps Support for Korean PostScript Filter (Python Version)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package goobox" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(a2ps-h) -msgid "a2ps support for Korean PostScript filter (Python version)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gourmet" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(ack) -msgid "" -"ack is a grep-like tool tailored to working with large trees of source code." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gpa" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(analyzeMFT) -msgid "" -"analyzeMFT.py is designed to fully parse the MFT file from an NTFS " -"filesystem and present the results as accurately as possible in a format " -"that allows further analysis with other tools. At present, it parses the " -"attributes from a $MFT file to produce the following output:\n" -"\n" -" Record Number Good - if the entry is valid Active - if the entry " -"is active Record type - the type of record Record Sequence - the " -"sequence number for the record Parent Folder Record Number Parent " -"Folder Sequence Number For the standard information attribute: " -"Creation date Modification date Access date Entry " -"date For up to four file name records: File name " -"Creation date Modification date Access date Entry " -"date Object ID Birth Volume ID Birth Object " -"ID Birth Domain ID And flags to show if each of the following " -"attributes is present: Standard Information, Attribute List, " -"Filename, Object ID, Volume Name, Volume Info, Data, Index Root, Index " -"Allocation, Bitmap, Reparse Point, EA Information, EA, Property Set, Logged " -"Utility Stream Notes/Log - Field used to log any significant events or " -"observations relating to this record std-fn-shift - Populated if " -"anomaly detection is turned on. Y/N. Y indicates that the FN create date is " -"later than the STD create date. usec-zero - Populated if anomaly " -"detection is turned on. Y/N. Y indicates that the STD create date's " -"microsecond value is zero.\n" -"\n" -"For each entry in the MFT a record is written to an output file in CSV " -"format.\n" -"\n" -"Major contributions from Matt Sabourin." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gpaste" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(archivemail) -msgid "" -"archivemail is a tool for archiving and compressing old email in mailboxes. " -"It moves messages older than the specified number of days to a separate mbox " -"format mailbox that is compressed with gzip. It can also just delete old " -"email rather than archive it." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gpick" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(bash-completion) -msgid "" -"bash-completion is a collection of shell functions that take advantage of " -"the programmable completion feature of Bash 2.04 and later." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package grilo" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(cdemu-client) -msgid "" -"cdemu-client is a command-line client for controlling cdemu-daemon.\n" -"\n" -"It provides a way to perform the key tasks related to controlling the CDEmu " -"daemon, such as loading and unloading devices, displaying devices' status " -"and retrieving/setting their debug masks." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package grilo-plugins" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(cglib) -msgid "" -"cglib is a powerful, high performance and quality Code Generation Library, " -"It is used to extend JAVA classes and implements interfaces at runtime." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(devscripts:checkbashisms) -msgid "" -"checkbashisms performs basic checks on /bin/sh shell scripts for the " -"possible presence of bashisms. It takes the names of the shell scripts on " -"the command line, and outputs warnings if possible bashisms are detected." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-gl" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(coccigrep) -msgid "" -"coccigrep is a semantic grep for the C language based on coccinelle. It can " -"be used to find where a given structure is used in code files. coccigrep " -"depends on the spatch program which comes with coccinelle." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-ugly" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(convmv) -msgid "" -"convmv is meant to help convert a directory tree and the contained files or " -"a whole file system into a different encoding. It just converts the file " -"names, not the content of the files. A special feature of convmv is that it " -"also takes care of symlinks and converts the symlink target pointer in case " -"the symlink target is converted.\n" -"\n" -"All this comes in very handy when converting from old 8-bit locales to UTF-8 " -"locales. It is also possible to convert directories to UTF-8 that are " -"already partly UTF-8 encoded. convmv is able to detect if certain files are " -"UTF-8 encoded and skips them by default. To turn this behavior off, use the " -"--nosmart switch.\n" -"\n" -"An interoperability issue that comes with UTF-8 locales is this: Linux and " -"(most?) other Unix-like operating systems use the normalization form C (NFC) " -"for UTF-8 encoding by default but do not enforce this. Darwin, the base of " -"Macintosh OSX, enforces normalization form D (NFD), where a few characters " -"are encoded in a different way. convmv is able to convert files to NFC or " -"NFD, which aids in interoperability with such systems." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-bad" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(dblatex) -msgid "" -"dblatex is a program that transforms your SGML/XMLDocBook documents to DVI, " -"PostScript or PDF by translating them into pure LaTeX as a first process. " -"MathML 2.0 markups are supported, too. It started as a clone of DB2LaTeX." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-base" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(debootstrap) -msgid "" -"debootstrap is used to create a Debian base system from scratch, without " -"requiring the availability of dpkg or apt. It does this by downloading .deb " -"files from a mirror site, and carefully unpacking them into a directory " -"which can eventually be chrooted into." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-good" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(dh-autoreconf) -msgid "" -"dh-autoreconf provides a debhelper sequence addon named 'autoreconf' and two " -"commands, dh_autoreconf and dh_autoreconf_clean.\n" -"\n" -"The dh_autoreconf command creates a list of the files and their checksums, " -"calls autoreconf and then creates a second list for the new files.\n" -"\n" -"The dh_autoreconf_clean command compares these two lists and removes all " -"files which have been added or changed (files may be excluded if needed).\n" -"\n" -"For CDBS users, a rule is provided to call the dh-autoreconf programs at the " -"right time." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-ugly" +#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(dom4j) -msgid "" -"dom4j is an easy to use Open Source XML, XPath and XSLT framework for Java " -"using the Java Collections Framework. dom4j allows you to read, write, " -"navigate, create and modify XML documents. dom4j integrates with DOM, SAX " -"and JAXP and is seamlessly integrated with full XPath support." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Recipes Management Application" +#~ msgstr "Iniciar Aplicativo" -#. description(espeak-gui) -msgid "" -"espeak-gui provides a simple graphical user interface for the eSpeak speech " -"synthesizer." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Simple, clean theme engine for GTK2." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(etc-update) -msgid "" -"etc-update is supposed to be run after merging a new package to see if " -"there are updates to the configuration files. If a new configuration file " -"will override an old one, etc-update will prompt the user for a decision.\n" -"\n" -"etc-update will check all directories specified on the command line. If no " -"paths are given, then the CONFIG_PROTECT variable will be used. All " -"config files found in CONFIG_PRO‐TECT_MASK will automatically be updated " -"for you by etc-update." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Slovenian Translations for Calligra Suite Applications" +#~ msgstr "Aplicativos" -#. description(fonehome) -msgid "" -"fonehome allows remote access to machines behind firewalls using SSH port " -"forwarding.\n" -"\n" -"The fonehome client is a daemon that runs on remote client machines that are " -"behind some firewall that you either do not control or do not want to " -"reconfigure, but which does allow normal outgoing TCP connections. The " -"clients use SSH to connect to a fonehome server to which you have direct " -"access. The SSH connections include reverse-forwarded TCP ports which in " -"turn allow you to connect back to the remote machine.\n" -"\n" -"This setup is useful in situations where you have several machines deployed " -"in the field and want to maintain access to them from a central operations " -"server." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The GNOME Desktop Menu -- Upstream Menus Definitions" +#~ msgstr "Browser de aplicativos e menu padrão" -#. description(fonehome:fonehome-server) -msgid "" -"fonehome allows remote access to machines behind firewalls using SSH port " -"forwarding. This package is installed on the machine that you want to be the " -"fonehome server." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Upstream theme configuration" +#~ msgstr "Interface do Kernel" -#. description(fontconfig-infinality) -msgid "" -"fontconfig configuration files are intended to be used in conjunction with " -"the infinality improvements of freetype2 (subpixel hinting)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The package contains the \"Vera\" truetype fonts from Bitstream Inc." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(fs-check) -msgid "" -"fs-check checks file system sizes to see if they are getting too full. It " -"uses a configuration file that specifies the file systems to check, e-mail " -"contacts, trigger thresholds (percentage or amount used and unused), and a " -"report program to run. It includes fs-report, which shows things like the " -"largest files, the newest files, and core files. It can be run from cron or " -"as a daemon." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains additional wallpapers." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(gbrainy) -msgid "" -"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your " -"brain trained.\n" -"\n" -"It provides the following types of games:\n" -"\n" -"* Logic puzzles. Games designed to challenge your reasoning and thinking " -"skills.\n" -"\n" -"* Mental calculation. Games based on arithmetical operations designed to " -"prove your mental calculation skills.\n" -"\n" -"* Memory trainers. Games designed to challenge your short term memory.\n" -"\n" -"* Verbal analogies. Games that challenge your verbal aptitude." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Low Saxon." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(gcin:gcin-gtk2-immodule-32bit) #, fuzzy -msgid "gcin gtk2 immodule, support gtk2-based applications" -msgstr "Não foi possível localizar um aplicativo su." +#~ msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Slovenian." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(getmail:getmail-doc) -msgid "" -"getmail is intended as a simple, secure, and reliable replacement for " -"fetchmail.\n" -"\n" -"This package contains the configuration, FAQ and troubleshooting " -"documentation, under /usr/share/doc/packages/getmail/" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains documents that are useful for GNOME developers." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(getmail) -msgid "" -"getmail is intended as a simple, secure, and reliable replacement for " -"fetchmail. It retrieves email (either all messages, or only unread messages) " -"from one or more POP3, SPDS, or IMAP4 servers (with or without SSL) for one " -"or more email accounts, and reliably delivers into qmail-style Maildirs, " -"mboxrd files, or through external MDAs (command deliveries) specified on a " -"per-account basis. getmail also has excellent support for domain (multidrop) " -"mailboxes, including delivering messages to different users or destinations " -"based on the envelope recipient address." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains several extra GNOME themes." +#~ msgstr "<p>Este menu contém os links que se referem a informações do documento.</p>" -#. description(gnome-games-scripts) -msgid "" -"gnome-games-scripts is nothing more than a helper package producing the post " -"scriptlets for various gnome-games descendents.\n" -"\n" -"The script does not serve much purpose out of this usecase." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains special versions of the GNU C library which are necessary for profiling and debugging." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic) -msgid "gnome-shell classic -- collection of extensions" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the documentation of the boost dynamic libraries as man pages." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(gnump3d) -msgid "" -"gnump3d is a simple server that allows you to stream MP3s and OGG Vorbis " -"files across a network." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains wallpapers from older SUSE releases." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(gonvert) -msgid "" -"gonvert is a conversion utility that allows conversion between many units, " -"like CGS, Ancient, and Imperial, with many categories, such as length, mass, " -"and numbers. All converted values are shown at once as you type. It is easy " -"to add and change your own units." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package provides complementary plugins for gstreamer-plugins-good." +#~ msgstr "<p>Este menu contém os links que se referem a informações do documento.</p>" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ia) -msgid "ia" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package provides files common to several GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "<p>Este menu contém os links que se referem a informações do documento.</p>" -#. summary(awesome-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "openSUSE Branding for awesome" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "This package provides scripts for collecting strings changed in RPM patches and merging them to one translation compendium." +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(e-profiles-openSUSE) #, fuzzy -msgid "openSUSE variant of profiles for E17." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#~ msgid "Unit Conversion Utility" +#~ msgstr "Configuração no vídeo" #, fuzzy +#~ msgid "gcin gtk2 immodule, support gtk2-based applications" +#~ msgstr "Não foi possível localizar um aplicativo su." + +#, fuzzy #~ msgid "A time zone compiler for Java" #~ msgstr "Ferramentas de desenvolvimento para C e C++." @@ -8215,10 +7702,6 @@ #~ msgstr "Base de Código Comum" #, fuzzy -#~ msgid "Commons Transaction" -#~ msgstr "_Interromper Transação" - -#, fuzzy #~ msgid "Development package for ibus-table-extraphrase" #~ msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." @@ -8235,10 +7718,6 @@ #~ msgstr "7.0 Documentação" #, fuzzy -#~ msgid "English (UK) Translations for Calligra Suite Applications" -#~ msgstr "Rússia" - -#, fuzzy #~ msgid "English hyphenation rules" #~ msgstr "Rússia" @@ -8279,10 +7758,6 @@ #~ msgstr "Pacotes Encontrados" #, fuzzy -#~ msgid "Japanese Translations for Calligra Suite Applications" -#~ msgstr "Aplicativos" - -#, fuzzy #~ msgid "Javadoc for bcel" #~ msgstr "7.0 Documentação" @@ -8291,10 +7766,6 @@ #~ msgstr "7.0 Documentação" #, fuzzy -#~ msgid "Javadoc for castor" -#~ msgstr "7.0 Documentação" - -#, fuzzy #~ msgid "Javadoc for jakarta-commons-el" #~ msgstr "7.0 Documentação" @@ -8319,10 +7790,6 @@ #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package bzr" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" - -#, fuzzy #~ msgid "Languages for package claws-mail-extra-plugins" #~ msgstr "Idioma: " @@ -8387,10 +7854,6 @@ #~ msgstr "5.1 Documentação do NetworkManager" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package bzr" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" - -#, fuzzy #~ msgid "Provides translations to the package claws-mail-extra-plugins" #~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" @@ -8488,9 +7951,7 @@ #~ msgstr "Sistema X Window" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The meta package installs all ICC profiles from the OpenICC Data " -#~ "collection." +#~ msgid "The meta package installs all ICC profiles from the OpenICC Data collection." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy @@ -8502,37 +7963,19 @@ #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains application translations for Calligra Suite in " -#~ "English (UK)." +#~ msgid "This package contains the PDF documentation from iproute2, as well as examples and other outdated files." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains application translations for Calligra Suite in " -#~ "Japanese." +#~ msgid "This package contains the files required for the development of ibus-table-extraphrase." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the PDF documentation from iproute2, as well as " -#~ "examples and other outdated files." -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the files required for the development of ibus-" -#~ "table-extraphrase." -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" - -#, fuzzy #~ msgid "This package contains the javadoc documentation for Jakarta Taglibs." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the manual pages for the binaries and scripts from " -#~ "hxtools." +#~ msgid "This package contains the manual pages for the binaries and scripts from hxtools." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy @@ -8544,8 +7987,7 @@ #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides the upstream look and feel for the exo library." +#~ msgid "This package provides the upstream look and feel for the exo library." #~ msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." #, fuzzy @@ -8581,9 +8023,7 @@ #~ msgstr "Rússia" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains application manuals translations for Calligra Suite " -#~ "in Galician." +#~ msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Galician." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy @@ -8611,15 +8051,12 @@ #~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains application manuals translations for Calligra Suite " -#~ "in Danish." +#~ msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Danish." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This package contains the parts which may be installed in the inner build " -#~ "system for generating base lib packages.\n" +#~ "This package contains the parts which may be installed in the inner build system for generating base lib packages.\n" #~ "\n" #~ "This is the SLE variant including IA64 binary generation." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada"
participants (1)
-
minton@svn2.opensuse.org