[opensuse-translation-commit] r92248 - branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po
Author: keichwa Date: 2015-08-20 14:41:16 +0200 (Thu, 20 Aug 2015) New Revision: 92248 Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-apps.hu.po branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-conflicts.hu.po branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde-services.hu.po branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde.hu.po branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-mimelnk.hu.po branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-screensavers.hu.po branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-yast.hu.po branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files.hu.po Log: update Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-apps.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-apps.hu.po 2015-08-20 12:41:13 UTC (rev 92247) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-apps.hu.po 2015-08-20 12:41:16 UTC (rev 92248) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-22 09:16\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -86,7 +86,9 @@ #: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)" msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" -msgstr "Nyomtatók hozzáadása, nyomtatási feladatok megjelenítése és nyomtatás beállítása" +msgstr "" +"Nyomtatók hozzáadása, nyomtatási feladatok megjelenítése és nyomtatás " +"beállítása" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)" @@ -141,7 +143,7 @@ #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)" msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Hang-CD-böngésző" +msgstr "Avahi Zeroconf-böngésző" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)" @@ -171,12 +173,12 @@ #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Name(bluetooth-wizard.desktop)" msgid "Bluetooth Device Setup" -msgstr "Bluetooth-eszköz beállítása" +msgstr "Bluetooth eszköz beállítása" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Name(bluetooth-sendto.desktop)" msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "Bluetooth-átvitel" +msgstr "Bluetooth átvitel" #: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop msgctxt "Name(bonobo-browser.desktop)" @@ -196,7 +198,7 @@ #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "A hálózaton elérhető Zeroconf-szolgáltatások böngészése" +msgstr "Zeroconf szolgáltatások keresése a hálózaton" #: /usr/share/applications/bssh.desktop msgctxt "Comment(bssh.desktop)" @@ -240,7 +242,8 @@ #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)" -msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgid "" +"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" msgstr "Kijelzők, fényképezőgépek vagy nyomtatók színeinek kalibrálása" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop @@ -260,8 +263,11 @@ #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)" -msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources" -msgstr "Szoftverfrissítési beállítások módosítása, szoftverforrások engedélyezése vagy letiltása" +msgid "" +"Change software update preferences and enable or disable software sources" +msgstr "" +"Szoftverfrissítési beállítások módosítása, és szoftverforrások engedélyezése " +"vagy letiltása" #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)" @@ -271,7 +277,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)" msgid "Change the date and time, including time zone" -msgstr "Dátum, idő és időzóna módosítása" +msgstr "Dátum, idő és időzóna módosítása, " #: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)" @@ -281,12 +287,14 @@ #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Change your backup settings" -msgstr "Mentés beállításainak módosítása" +msgstr "Biztonsági mentés beállításainak módosítása" #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)" -msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" -msgstr "Egér vagy érintőtábla érzékenységének, bal vagy jobb kezességének módosítása" +msgid "" +"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "" +"Egér vagy érintőtábla érzékenységének, bal vagy jobb kezességének módosítása" #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)" @@ -300,8 +308,11 @@ #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Comment(pidgin.desktop)" -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "Azonnali üzenetküldés AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo és más protokollok támogatásával" +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "" +"Azonnali üzenetküldés AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo és más " +"protokollok támogatásával" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Comment(baobab.desktop)" @@ -318,6 +329,26 @@ msgid "Choose how to use connected monitors and projectors" msgstr "Csatlakoztatott monitorok és projektorok beállítása" +#: /usr/share/applications/configmgr.desktop +msgctxt "Name(configmgr.desktop)" +msgid "Citrix Receiver" +msgstr "" + +#: /usr/share/applications/conncenter.desktop +msgctxt "Name(conncenter.desktop)" +msgid "Citrix Receiver" +msgstr "" + +#: /usr/share/applications/selfservice.desktop +msgctxt "Name(selfservice.desktop)" +msgid "Citrix Receiver" +msgstr "" + +#: /usr/share/applications/wfica.desktop +msgctxt "Name(wfica.desktop)" +msgid "Citrix Receiver Engine" +msgstr "" + #: /usr/share/applications/nautilus-classic.desktop msgctxt "Comment(nautilus-classic.desktop)" msgid "Classic session desktop file for desktop icons" @@ -336,7 +367,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "Órák nemzetközi időhöz, valamint riasztások, stopperóra és időzítőóra" +msgstr "Világidő, figyelmeztetés, stopper és időzítő" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)" @@ -346,7 +377,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-color-panel.desktop)" msgid "Color" -msgstr "Szín" +msgstr "Színek" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)" @@ -356,7 +387,7 @@ #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Name(gcm-picker.desktop)" msgid "Color Picker" -msgstr "Színválasztó" +msgstr "Színpipetta" #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Name(gcm-viewer.desktop)" @@ -391,7 +422,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)" msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" -msgstr "Kapcsolódás online fiókjaihoz, felhasználási módjuk kiválasztása" +msgstr "Kapcsolódás online fiókjaihoz, és felhasználási módjuk kiválasztása" #: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)" @@ -425,13 +456,15 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)" -msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview" -msgstr "A Tevékenységek áttekintésben találatokat megjelenítő alkalmazások beállítása" +msgid "" +"Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "" +"A Tevékenységek áttekintésben találatokat megjelenítő alkalmazások beállítása" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)" msgid "Control which notifications are displayed and what they show" -msgstr "Az értesítések megjelenítésének és tartalmának beállítása" +msgstr "Az értesítések megjelenítésének és tartalmuk beállítása" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -461,27 +494,40 @@ #: /usr/share/applications/inkscape.desktop msgctxt "Comment(inkscape.desktop)" msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Scalable Vector Graphics (méretezhető vektorgrafika, SVG)-képek létrehozása és szerkesztése" +msgstr "" +"Scalable Vector Graphics (méretezhető vektorgrafika, SVG)-képek létrehozása " +"és szerkesztése" #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "Comment(draw.desktop)" msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw." -msgstr "Rajzok, folyamatábrák és logók létrehozása és szerkesztése a Draw használatával." +msgstr "" +"Rajzok, folyamatábrák és logók létrehozása és szerkesztése a Draw " +"használatával." #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "Comment(impress.desktop)" -msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." -msgstr "Bemutatók készítése és szerkesztése diavetítésekhez vagy a webre az Impress használatával." +msgid "" +"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " +"Impress." +msgstr "" +"Bemutatók készítése és szerkesztése diavetítésekhez vagy a webre az Impress " +"használatával." #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "Comment(math.desktop)" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "Képletek és egyenletek létrehozása és szerkesztése a Math használatával." +msgstr "" +"Képletek és egyenletek létrehozása és szerkesztése a Math használatával." #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "Comment(writer.desktop)" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "Levelek, jelentések, dokumentumok és weboldalak szövegének és grafikájának létrehozása és szerkesztése a Writer használatával." +msgid "" +"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " +"pages by using Writer." +msgstr "" +"Levelek, jelentések, dokumentumok és weboldalak szövegének és grafikájának " +"létrehozása és szerkesztése a Writer használatával." #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Comment(file-roller.desktop)" @@ -496,12 +542,12 @@ #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Comment(glade-3.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "Felhasználóifelület-tervek létrehozása vagy megnyitása GTK+ alkalmazásokhoz" +msgstr "Felhasználóifelület-tervek készítése GTK+ alkalmazásokhoz" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "Felhasználóifelület-tervek létrehozása vagy megnyitása GTK+ alkalmazásokhoz" +msgstr "Felhasználóifelület-tervek készítése GTK+ alkalmazásokhoz" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)" @@ -601,7 +647,7 @@ #: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "A konfigurációs adatbázisát szerkeszti közvetlenül" +msgstr "A konfigurációs adatbázis közvetlen szerkesztése" #: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)" @@ -666,7 +712,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-display-panel.desktop)" msgid "Displays" -msgstr "Kijelzések" +msgstr "Kijelzők" #: /usr/share/applications/assistant4.desktop msgctxt "GenericName(assistant4.desktop)" @@ -756,7 +802,7 @@ #: /usr/share/applications/dasher.desktop msgctxt "Comment(dasher.desktop)" msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "Billentyűzet nélküli szövegbevitel" +msgstr "Szövegbevitel billentyűzet nélkül" #: /usr/share/applications/envy24control.desktop msgctxt "Name(envy24control.desktop)" @@ -845,8 +891,12 @@ #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)" -msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" -msgstr "Keresett fájlok megtalálása a számítógépen név vagy tartalom szerint a Tracker segítségével" +msgid "" +"Find what you're looking for on this computer by name or content using " +"Tracker" +msgstr "" +"Keresett fájlok megtalálása a számítógépen név vagy tartalom szerint a " +"Tracker segítségével" #: /usr/share/applications/firefox.desktop msgctxt "Name(firefox.desktop)" @@ -985,8 +1035,13 @@ #: /usr/share/applications/gapcmon.desktop msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)" -msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net" -msgstr "Grafikus UPS figyelő alkalmazás, amely az APCUPSD.sourceforge.net csomag része, valamint elérhető a gapcmon.sourceforge.net oldalon" +msgid "" +"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the " +"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon." +"sourceforge.net" +msgstr "" +"Grafikus UPS figyelő alkalmazás, amely az APCUPSD.sourceforge.net csomag " +"része, valamint elérhető a gapcmon.sourceforge.net oldalon" #: /usr/share/applications/hdspconf.desktop msgctxt "Name(hdspconf.desktop)" @@ -1123,11 +1178,6 @@ msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing" msgstr "IP telefon, VoIP és videokonferencia" -#: /usr/share/applications/vpnlogin.desktop -msgctxt "GenericName(vpnlogin.desktop)" -msgid "IPSec VPN Client" -msgstr "IPSec VPN kliens" - #: /usr/share/applications/xchat.desktop msgctxt "GenericName(xchat.desktop)" msgid "IRC Client" @@ -1316,7 +1366,7 @@ #: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop msgctxt "Name(gkbd-keyboard-display.desktop)" msgid "Keyboard Layout" -msgstr "A billentyűk elrendezése" +msgstr "Billentyűzetkiosztás" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -1371,7 +1421,8 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "Dokumentumok és mappák keresése a számítógépen név vagy tartalom szerint" +msgstr "" +"Dokumentumok és mappák keresése név vagy tartalom szerint a számítógépen" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -1430,8 +1481,12 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "Comment(base.desktop)" -msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." -msgstr "Adatbázisok kezelése, lekérdezések és jelentések készítése a Base használatával." +msgid "" +"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " +"information by using Base." +msgstr "" +"Adatbázisok kezelése, lekérdezések és jelentések készítése a Base " +"használatával." #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "Comment(YaST.desktop)" @@ -1573,11 +1628,6 @@ msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" -#: /usr/share/applications/vpnlogin.desktop -msgctxt "Comment(vpnlogin.desktop)" -msgid "Novell VPN Client for Linux" -msgstr "Novell VPN kliens Linuxra" - #: /usr/share/applications/oprofile.desktop msgctxt "Name(oprofile.desktop)" msgid "OProfile" @@ -1591,7 +1641,7 @@ #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)" msgid "Office" -msgstr "Hivatal" +msgstr "Iroda" #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-online-accounts-panel.desktop)" @@ -1616,7 +1666,7 @@ #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "Comment(shotwell.desktop)" msgid "Organize your photos" -msgstr "Fényképek rendszerezése" +msgstr "Organize your photos" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Name(gpk-application.desktop)" @@ -1640,18 +1690,22 @@ #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "Comment(calc.desktop)" -msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." -msgstr "Számítások végrehajtása, adatok elemzése és listák kezelése munkafüzetekben a Calc használatával." +msgid "" +"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " +"by using Calc." +msgstr "" +"Számítások végrehajtása, adatok elemzése és listák kezelése munkafüzetekben " +"a Calc használatával." #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)" msgid "Photo Manager" -msgstr "Fényképkezelő" +msgstr "Photo Manager" #: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)" msgid "Photo Viewer" -msgstr "Fotómegjelenítő" +msgstr "Photo Viewer" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Name(pidgin.desktop)" @@ -1666,12 +1720,12 @@ #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Zenegyűjtemény rendszerezése és lejátszása" +msgstr "Zenék rendszerezése és lejátszása" #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Zenegyűjtemény rendszerezése és lejátszása" +msgstr "Zenék rendszerezése és lejátszása" #: /usr/share/applications/totem.desktop msgctxt "Comment(totem.desktop)" @@ -1696,7 +1750,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-power-panel.desktop)" msgid "Power" -msgstr "Energia" +msgstr "Energiagazdálkodás" #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)" @@ -1736,7 +1790,7 @@ #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "GenericName(impress.desktop)" msgid "Presentation" -msgstr "Bemutatókészítő" +msgstr "Bemutató" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -1776,7 +1830,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)" msgid "Protect your personal information and control what others might see" -msgstr "Védje személyes adatait, és szabályozza, mit láthatnak mások" +msgstr "Védje személyes adatait és ellenőrizze, mit láthatnak mások" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Name(paprefs.desktop)" @@ -1985,8 +2039,11 @@ #: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)" -msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" -msgstr "Válassza ki a felület nyelvét, az adatformátumokat, billentyűkiosztásokat és beviteli forrásokat" +msgid "" +"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgstr "" +"Válassza ki a felület nyelvét, az adatformátumokat, billentyűkiosztásokat és " +"beviteli forrásokat" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)" @@ -2011,7 +2068,9 @@ #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)" msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "Rajztáblák gombleképezéseinek beállítása és a stylus érzékenységének módosítása" +msgstr "" +"Rajztáblák gombleképezéseinek beállítása és a stylus érzékenységének " +"módosítása" #: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)" @@ -2051,7 +2110,7 @@ #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)" msgid "Setup Bluetooth devices" -msgstr "Bluetooth-eszközök beállítása" +msgstr "Bluetooth eszközök beállítása" #: /usr/share/applications/ecryptfs-setup-private.desktop msgctxt "GenericName(ecryptfs-setup-private.desktop)" @@ -2141,7 +2200,7 @@ #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "GenericName(calc.desktop)" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Táblázatkezelő" +msgstr "Munkafüzet" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -2260,13 +2319,21 @@ #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Comment(startcenter.desktop)" -msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "Az irodai programcsomag kompatibilis a nyílt és a szabványosított ODF dokumentumformátummal. A The Document Foundation támogatja." +msgid "" +"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " +"document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "" +"Az irodai programcsomag kompatibilis a nyílt és a szabványosított ODF " +"dokumentumformátummal. A The Document Foundation támogatja." #: /usr/share/applications/seaudit.desktop msgctxt "Comment(seaudit.desktop)" -msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages." -msgstr "Az eszköz elemzi a syslog fájlokat, és kiemeli az összes házirendet, AVC-t és a boolean üzenetek változásait." +msgid "" +"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of " +"boolean messages." +msgstr "" +"Az eszköz elemzi a syslog fájlokat, és kiemeli az összes házirendet, AVC-t " +"és a boolean üzenetek változásait." #: /usr/share/applications/sediffx.desktop msgctxt "Comment(sediffx.desktop)" @@ -2275,8 +2342,11 @@ #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Comment(apol.desktop)" -msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" -msgstr "Ez az eszköz kiszámolja, megkeresi és összekapcsolja a házirendkomponenseket és a szabályokat" +msgid "" +"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" +msgstr "" +"Ez az eszköz kiszámolja, megkeresi és összekapcsolja a házirendkomponenseket " +"és a szabályokat" #: /usr/share/applications/linguist4.desktop msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)" @@ -2338,11 +2408,6 @@ msgid "V4L2 Test Utility" msgstr "V4L2 tesztprogram" -#: /usr/share/applications/vpnlogin.desktop -msgctxt "Name(vpnlogin.desktop)" -msgid "VPN Login" -msgstr "VPN bejelentkezés" - #: /usr/share/applications/xfig.desktop msgctxt "GenericName(xfig.desktop)" msgid "Vector Drawing" @@ -2366,7 +2431,8 @@ #: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)" msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" -msgstr "Gyorsbillentyűk megjelenítése és módosítása, gépelési beállítások megadása" +msgstr "" +"Gyorsbillentyűk megjelenítése és módosítása, gépelési beállítások megadása" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Comment(paprefs.desktop)" @@ -2406,7 +2472,9 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)" msgid "View your battery status and change power saving settings" -msgstr "Akkumulátorállapot megjelenítése és energiagazdálkodási beállítások módosítása" +msgstr "" +"Akkumulátorállapot megjelenítése és energiagazdálkodási beállítások " +"módosítása" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Comment(eekboard.desktop)" @@ -2426,7 +2494,7 @@ #: /usr/share/applications/virt-manager.desktop msgctxt "Name(virt-manager.desktop)" msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "Virtuális gép kezelőprogram" +msgstr "Virtuális Gép vezérlőpult" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-conflicts.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-conflicts.hu.po 2015-08-20 12:41:13 UTC (rev 92247) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-conflicts.hu.po 2015-08-20 12:41:16 UTC (rev 92248) @@ -6,18 +6,18 @@ msgid "" msgstr "" "Packages:\n" -"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20140814\n" +"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20150820\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "SVN:\n" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-05 10:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-12 15:25\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-14 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-22 09:16\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -315,6 +315,7 @@ "SVN:\n" "Illesztőprogram HP OfficeJet többfunkciós készülékekhez " +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop #: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop #, fuzzy msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)" @@ -886,6 +887,7 @@ "SVN:\n" "Allegro fejlesztési csomag " +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop #: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/uachangerplugin.desktop #, fuzzy msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)" @@ -1346,6 +1348,7 @@ "SVN:\n" "osztrák schilling" +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop #: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/autorefresh.desktop #, fuzzy msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)" @@ -1836,6 +1839,7 @@ "SVN:\n" "CGM Draw – függvénytár CGM-fájlok generálásához " +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop #: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/plugin_validators.desktop #, fuzzy msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)" @@ -2593,7 +2597,6 @@ "SVN:\n" "DOM fastruktúra-megjelenítő" -#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/taskjuggler.desktop #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop #, fuzzy msgctxt "Comment(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)" @@ -2794,6 +2797,7 @@ "SVN:\n" "Kijelzések" +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop #: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop #, fuzzy msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)" @@ -4936,6 +4940,7 @@ "SVN:\n" "Kioslaves" +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop #: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop #, fuzzy msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)" @@ -5026,6 +5031,7 @@ "SVN:\n" "Nyelv ANSI C alapú többszálú párhuzamos programozáshoz" +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop #: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/plugin_translator.desktop #, fuzzy msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)" @@ -6982,6 +6988,7 @@ "SVN:\n" "Bemutatókészítő" +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop #: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop #, fuzzy msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)" @@ -7574,7 +7581,6 @@ "SVN:\n" "szaúdi riál" -#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimphelp.desktop #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/brahms.desktop #, fuzzy msgctxt "Comment(brahms.desktop)" @@ -8335,6 +8341,7 @@ "SVN:\n" "GNOME levelezőprogram " +#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimphelp.desktop #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnumeric.desktop #, fuzzy msgctxt "Comment(gnumeric.desktop)" @@ -9173,6 +9180,7 @@ "SVN:\n" "uruguayi peso" +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop #: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/uachangerplugin.desktop #, fuzzy msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)" @@ -9484,6 +9492,7 @@ "SVN:\n" "Webböngésző a W3Consortium fejlesztésében " +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop #: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/plugin_validators.desktop #, fuzzy msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)" @@ -10133,6 +10142,7 @@ "SVN:\n" "digitális hanglejátszó " +#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/taskjuggler.desktop #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/kmago.desktop #, fuzzy msgctxt "Comment(kmago.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde-services.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde-services.hu.po 2015-08-20 12:41:13 UTC (rev 92247) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde-services.hu.po 2015-08-20 12:41:16 UTC (rev 92248) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-22 09:16\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -66,7 +66,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Activity ranking" -msgstr "Aktivitási rangsor" +msgstr "Aktivitásértékelő" #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)" @@ -81,7 +81,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching" -msgstr "Általános billentyűparancsok megadása az aktivitások közötti váltáshoz" +msgstr "Globális gyorsbillentyűk hozzáadása az aktivitás váltóhoz" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)" @@ -121,7 +121,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/application.desktop msgctxt "Name(application.desktop)" msgid "Application" -msgstr "Alkalmazás" +msgstr "alkalmazás" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/applications.desktop msgctxt "Name(applications.desktop)" @@ -141,7 +141,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)" msgid "Audio and Video Settings" -msgstr "Hang- és videobeállítások" +msgstr "Hang- és videóbeállítások" #: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)" @@ -231,7 +231,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Name(cache.desktop)" msgid "Cache" -msgstr "Gyorstár" +msgstr "Gyorsítótár" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal_manager.desktop msgctxt "Name(kcal_manager.desktop)" @@ -246,12 +246,13 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Comment(emoticons.desktop)" msgid "Choose Emoticon Theme" -msgstr "Emotikontéma kiválasztása" +msgstr "Hangulatjel-téma kiválasztása" #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)" msgid "Choose the default components for various services" -msgstr "Az alapértelmezett komponensek kiválasztása a különféle szolgáltatásokhoz" +msgstr "" +"Az alapértelmezett komponensek kiválasztása a különféle szolgáltatásokhoz" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/citeseer.desktop msgctxt "Name(citeseer.desktop)" @@ -276,7 +277,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Compact" -msgstr "Tömör" +msgstr "Kompakt" #: /usr/share/kde4/services/kcm_adobe_flash_player.desktop msgctxt "Comment(kcm_adobe_flash_player.desktop)" @@ -286,7 +287,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop msgctxt "Comment(kresources.desktop)" msgid "Configure KDE Resources" -msgstr "A KDE-s erőforrások beállítása" +msgstr "A KDE-erőforrások beállítása" #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Comment(khtml_filter.desktop)" @@ -371,7 +372,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)" msgid "Configure the activities system" -msgstr "Az aktivitási rendszer beállítása" +msgstr "Az aktivitások rendszer beállítása" #: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)" @@ -416,7 +417,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop msgctxt "Comment(cookies.desktop)" msgid "Configure the way cookies work" -msgstr "A cookie-k beállításai" +msgstr "A sütik beállításai" #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" @@ -426,7 +427,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Comment(cache.desktop)" msgid "Configure web cache settings" -msgstr "A webböngészési gyorstár beállításai" +msgstr "A webböngészési gyorsítótár beállításai" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Name(netpref.desktop)" @@ -441,7 +442,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc_manager.desktop msgctxt "Name(kabc_manager.desktop)" msgid "Contacts" -msgstr "Névjegyek" +msgstr "Partnerek" #: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop msgctxt "Name(kcookiejar.desktop)" @@ -451,7 +452,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop msgctxt "Name(cookies.desktop)" msgid "Cookies" -msgstr "Cookie-k" +msgstr "Sütik" #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Name(language.desktop)" @@ -516,7 +517,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop msgctxt "Name(rag.desktop)" msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)" -msgstr "A Galíciai Akadémia (RAG) szótára" +msgstr "A Gall Akadémia címjegyzéke (RAG)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop msgctxt "Name(rae.desktop)" @@ -536,12 +537,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Display Configuration" -msgstr "A megjelenítés beállítása" +msgstr "Megjelenítési beállítások" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)" msgid "Display the contents of folders" -msgstr "A mappák tartalmának megjelenítése" +msgstr "Megjeleníti a mappák tartalmát" #: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)" @@ -656,7 +657,8 @@ #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)" msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size" -msgstr "A könyvtárak és fájlok fájlméreten alapuló arányos nézetének engedélyezése" +msgstr "" +"A könyvtárak és fájlok fájlméreten alapuló arányos nézetének engedélyezése" #: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)" @@ -716,7 +718,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)" msgid "File to activity linking plugin" -msgstr "Fájlokat aktivitáshoz kapcsoló bővítmény" +msgstr "Fájl-aktivitás összelinkelő bővítmény" #: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)" @@ -806,7 +808,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Global Shortcuts" -msgstr "Általános parancsikonok" +msgstr "Globális billentyűparancsok" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop msgctxt "Name(google.desktop)" @@ -841,22 +843,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_maps.desktop msgctxt "Name(google_maps.desktop)" msgid "Google Maps" -msgstr "Google Maps" +msgstr "Google térkép" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop msgctxt "Name(google_movie.desktop)" msgid "Google Movies" -msgstr "Google Movies" +msgstr "Google filmek" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop msgctxt "Name(google_news.desktop)" msgid "Google News" -msgstr "Google News" +msgstr "Google hírek" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop msgctxt "Name(google_shopping.desktop)" msgid "Google Shopping" -msgstr "Google Shopping" +msgstr "Google vásárlás" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)" @@ -895,13 +897,16 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)" -msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." -msgstr "KIO segédmodul a Nepomuk keresőszolgáltatás listái automatikus frissítésének ellenőrzéséhez." +msgid "" +"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." +msgstr "" +"KIO segédmodul a Nepomuk keresőszolgáltatás listái automatikus frissítésének " +"ellenőrzéséhez." #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)" msgid "History" -msgstr "Történet" +msgstr "Napló" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary.desktop msgctxt "Name(hyperdictionary.desktop)" @@ -1126,12 +1131,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop msgctxt "Name(phononbackend.desktop)" msgid "KDE Multimedia Backend" -msgstr "KDE multimédia-háttér" +msgstr "KDE multimédiakezelő" #: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop msgctxt "Comment(knotify4.desktop)" msgid "KDE Notification Daemon" -msgstr "KDE figyelmeztető szolgáltatás" +msgstr "KDE rendszerüzenet-kezelő szolgáltatás" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)" @@ -1146,7 +1151,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop msgctxt "Name(kde_projects.desktop)" msgid "KDE Projects" -msgstr "KDE-projektek" +msgstr "KDE projektek" #: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop msgctxt "Name(kresources.desktop)" @@ -1171,7 +1176,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)" msgid "KDE's Progress Info UI server" -msgstr "KDE folyamatinformációs kiszolgáló" +msgstr "KDE állapotkijelző szolgáltatás" #: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)" @@ -1280,8 +1285,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)" -msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol" -msgstr "Figyeli a hálózat állapotát és frissíti a mappalistákat a network:/ protokollal" +msgid "" +"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " +"protocol" +msgstr "" +"Figyeli a hálózat állapotát és frissíti a mappalistákat a network:/ " +"protokollal" #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Name(konqueror.desktop)" @@ -1436,7 +1445,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes" -msgstr "A \"Legutóbbi dokumentumok\" mappa figyelése változások szempontjából" +msgstr "„Nemrég használt dokumentumok” mappa változásainak figyelése" #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)" @@ -1491,7 +1500,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaning Job" -msgstr "Nepomuk kiürítési feladat" +msgstr "Nepomuk tisztító feladat" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)" @@ -1501,97 +1510,97 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk EPub Extractor" -msgstr "Nepomuk EPub-tartalomkinyerő" +msgstr "Nepomuk EPub kibontó" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor" -msgstr "Nepomuk Exiv2-tartalomkinyerő" +msgstr "Nepomuk Exiv2 kibontó" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Feeder" -msgstr "Nepomuk hírkezelő" +msgstr "Nepomuk-feltöltő" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File Extractor" -msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő" +msgstr "Nepomuk fájl kibontó" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for DOC, XLS and PPT files" -msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő DOC-, XLS- és PPT-fájlokhoz" +msgstr "Nepomuk fájl kibontó DOC, XLS és PPT fájlokhoz" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files" -msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő EPub-fájlokhoz" +msgstr "Nepomuk fájl kibontó EPub fájlokhoz" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Image files" -msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő lemezképfájlokhoz" +msgstr "Nepomuk fájl kibontó képfájlokhoz" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files" -msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő MobiPocket-fájlokhoz" +msgstr "Nepomuk fájl kibontó MobiPocket fájlokhoz" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Music Files" -msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő zenei fájlokhoz" +msgstr "Nepomuk fájl kibontó zenefájlokhoz" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for ODF files" -msgstr "fájltartalom-kinyerő ODF-fájlokhoz" +msgstr "Nepomuk fájl kibontó ODF fájlokhoz" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files" -msgstr "fájltartalom-kinyerő Office 2007-fájlokhoz" +msgstr "Nepomuk fájl kibontó Office2007 fájlokhoz" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for PDF files" -msgstr "fájltartalom-kinyerő PDF-fájlokhoz" +msgstr "Nepomuk fájl kibontó PDF fájlokhoz" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for text files" -msgstr "fájltartalom-kinyerő szövegfájlokhoz" +msgstr "Nepomuk fájl kibontó szöveges fájlokhoz" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Mobi Extractor" -msgstr "Nepomuk Mobi-tartalomkinyerő" +msgstr "Nepomuk Mobi kibontó" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Odf Extractor" -msgstr "Nepomuk Odf-tartalomkinyerő" +msgstr "Nepomuk odf kibontó" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office Extractor" -msgstr "Nepomuk Office-tartalomkinyerő" +msgstr "Nepomuk Office kibontó" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office2007 Extractor" -msgstr "Nepomuk Office2007-tartalomkinyerő" +msgstr "Nepomuk Office2007 kibontó" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Plain Text Extractor" -msgstr "Nepomuk egyszerű szöveges tartalomkinyerő" +msgstr "Nepomuk egyszerű szöveg kibontó" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Poppler Extractor" -msgstr "Nepomuk Poppler-tartalomkinyerő" +msgstr "Nepomuk Poppler kibontó" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)" @@ -1601,7 +1610,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Server Configuration" -msgstr "Nepomuk kiszolgálóbeállítás" +msgstr "A Nepomuk kiszolgáló beállítása" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)" @@ -1611,17 +1620,17 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice2.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice2.desktop)" msgid "Nepomuk Service Version 2" -msgstr "Nepomuk szolgáltatás, 2. verzió" +msgstr "Nepomuk szolgáltatás 2. verzió" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop" -msgstr "Nepomuk szolgáltatás az asztalon található fájlok indexelésével" +msgstr "Az asztali fájlokat indexelő Nepomuk szolgáltatás" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk TagLib Extractor" -msgstr "Nepomuk TagLib-tartalomkinyerő" +msgstr "Nepomuk TagLib kibontó" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)" @@ -1786,22 +1795,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Plugin to rank activities based on usage" -msgstr "Bővítmény az aktivitások használat szerinti rangsorolásához" +msgstr "Bővítmény aktivitások értékeléséhez a használat alapján" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Plugin to store and score events in Sqlite" -msgstr "Bővítmény az események Sqlite használatával történő tárolásához és értékeléséhez" +msgstr "Bővítmény események tárolására és pontozására Sqlite-ban" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk" -msgstr "Bővítmény az adatok Nepomukkal való szinkronizálásához" +msgstr "Bővítmény adatok szinkronizálásához a Nepomukkal" #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)" msgid "Plugins" -msgstr "Bővítmények" +msgstr "Bővítőmodulok" #: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop msgctxt "Comment(kssld.desktop)" @@ -1815,18 +1824,33 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Comment(localdir.desktop)" -msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory" -msgstr "Helyi mappában tárolt naptérbejegyzések elérését biztosítja. Minden bejegyzés külön fájlban található." +msgid "" +"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " +"directory" +msgstr "" +"Helyi mappában tárolt naptérbejegyzések elérését biztosítja. Minden " +"bejegyzés külön fájlban található." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop msgctxt "Comment(net.desktop)" -msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "A KDE KIO hálózati keretrendszerének használatával biztosít hozzáférést a távoli fájlokban tárolt névjegyekhez. Támogatja a szabványos vCard formátumú fájlokat, illetve a rendelkezésre álló bővítmények függvényében az egyéb formátumokat." +msgid "" +"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " +"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available " +"plugins." +msgstr "" +"Távoli fájlokban található névjegyek elérését biztosítja a KDE KIO hálózati " +"keretrendszeren keresztül. Támogatja a szabványos vCard fájlt és az elérhető " +"bővítményektől függően más formátumokat." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop msgctxt "Comment(file.desktop)" -msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "Egy fájlban tárolt névjegyekhez biztosít hozzáférést. Támogatja a szabványos vCard formátumú fájlokat, illetve a rendelkezésre álló bővítmények függvényében az egyéb formátumokat." +msgid "" +"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " +"vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "" +"Névjegyek elérését biztosítja. Minden névjegy egy közös helyi fájlban " +"található. Támogatja a szabványos vCard fájlt és az elérhető bővítményektől " +"függően más formátumokat." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)" @@ -1835,8 +1859,14 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop msgctxt "Comment(dir.desktop)" -msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins." -msgstr "Egy adott mappában egy-egy fájlban tárolt névjegyekhez biztosít hozzáférést. Támogatja a szabványos vCard formátumú fájlokat, illetve a rendelkezésre álló bővítmények függvényében az egyéb formátumokat." +msgid "" +"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " +"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on " +"availability of plugins." +msgstr "" +"Névjegyek elérését biztosítja. Minden névjegy külön fájlban található, egy " +"adott mappában. Támogatja a szabványos vCard fájlt és az elérhető " +"bővítményektől függően más formátumokat." #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)" @@ -1846,7 +1876,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet" -msgstr "A Megosztás-Tetszik-Kapcsolódás kisalkalmazás számára biztosít adatokat." +msgstr "Adatot szolgáltat a Share-Like-Connect kisalkalmazáshoz" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Comment(phononserver.desktop)" @@ -1876,17 +1906,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop msgctxt "Name(qt4.desktop)" msgid "Qt4 Documentation" -msgstr "Qt4-dokumentáció" +msgstr "Qt4 dokumentáció" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick Display Configuration" -msgstr "Gyors kijelzőbeállítás" +msgstr "Gyors kijelző beállítások" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick configuration of a new display" -msgstr "Új kijelző gyors beállítása" +msgstr "Egy új kijelző gyors beállítása" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop msgctxt "Name(rpmfind.desktop)" @@ -1896,7 +1926,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Recent Document Watcher" -msgstr "Legutóbbi dokumentumok figyelése" +msgstr "Nemrég használt dokumentumok-figyelő" #: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)" @@ -2001,12 +2031,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)" msgid "Settings for the Phonon multimedia framework" -msgstr "A Phonon multimédia-keretrendszer beállításai" +msgstr "A Phonon multimédia keretrendszer beállításai" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Share-Like-Connect" -msgstr "Megosztás-Tetszik-Kapcsolódás" +msgstr "Share-Like-Connect" #: /usr/share/kde4/services/kshorturifilter.desktop msgctxt "Name(kshorturifilter.desktop)" @@ -2056,7 +2086,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Sqlite Feeder" -msgstr "Sqlite hírkezelő" +msgstr "Sqlite-feltöltő" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)" @@ -2151,12 +2181,16 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -msgstr "Ez a szolgáltatás a Dolphin általános beállításainak módosítását teszi lehetővé." +msgstr "" +"Ez a szolgáltatás a Dolphin általános beállításainak módosítását teszi " +"lehetővé." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -msgstr "Ez a szolgáltatás a Dolphin navigálási beállításainak módosítását teszi lehetővé." +msgstr "" +"Ez a szolgáltatás a Dolphin navigálási beállításainak módosítását teszi " +"lehetővé." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" @@ -2180,8 +2214,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)" -msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network." -msgstr "Figyeli a hálózati csatolók állapotát és értesítéseket küld a csatolókat használó alkalmazásoknak." +msgid "" +"Tracks status of network interfaces and provides notification to " +"applications using the network." +msgstr "" +"Figyeli a hálózati csatolók állapotát és értesítéseket küld a csatolókat " +"használó alkalmazásoknak." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)" @@ -2376,7 +2414,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" msgid "Virtual desktop switcher" -msgstr "Virtuálisasztal-váltó" +msgstr "Virtuális asztal váltó" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop msgctxt "Name(voila.desktop)" @@ -2410,8 +2448,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" -msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity" -msgstr "Aktivitásra történő átváltáskor az adott aktivitással legutóbb használt virtuális asztalt nyitja meg" +msgid "" +"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that " +"activity" +msgstr "" +"Amikor aktivitást vált, megnyitja az aktivitás által utoljára használt " +"virtuális asztalt" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop msgctxt "Name(wikia.desktop)" @@ -2421,7 +2463,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikipedia.desktop msgctxt "Name(wikipedia.desktop)" msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" -msgstr "Wikipedia" +msgstr "Wikipédia - A szabad enciklopédia" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop msgctxt "Name(wiktionary.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde.hu.po 2015-08-20 12:41:13 UTC (rev 92247) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde.hu.po 2015-08-20 12:41:16 UTC (rev 92248) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-22 09:16\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop msgctxt "Name(man3.desktop)" msgid "(3) Subroutines" -msgstr "(3) Szubrutinok" +msgstr "(3) Eljárások" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop msgctxt "Name(man4.desktop)" @@ -51,17 +51,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop msgctxt "Name(man8.desktop)" msgid "(8) Sys. Administration" -msgstr "(8) Rendszerfelügyelet" +msgstr "(8) Rendszeradminisztráció" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "A breath of fresh air" -msgstr "Némi felüdülés" +msgstr "Friss fuvallat" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)" msgid "A fast way to change the KHTML settings" -msgstr "Gyors módszer a KHTML-beállítások megváltoztatására" +msgstr "Egy gyors módszer a KHTML beállításainak megváltoztatására" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)" @@ -73,45 +73,45 @@ msgid "Air" msgstr "Levegő" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/uachangerplugin.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)" msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" -msgstr "Az észlelt felhasználói ügynök módosítását teszi lehetővé" +msgstr "Lehetővé teszi az észlelt böngészőazonosító módosítását" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem" -msgstr "Akonadi szerializáló bővítmény SocialFeedItem elemekhez" +msgstr "Egy Akonadi sorosító bővítmény a SocialFeedItemhez" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -msgstr "Egyszerű lehetőség HTML-képtár létrehozására" +msgstr "Egy egyszerű módszer HTML-képtárak előállítására" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Application Manuals" -msgstr "Alkalmazások útmutatói" +msgstr "Alkalmazások kézikönyvei" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Application dashboard" -msgstr "Alkalmazás irányítópultja" +msgstr "Alkalmazásáttekintő" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/autorefresh.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Name(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh" msgstr "Automatikus frissítés" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/autorefresh.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh plugin" -msgstr "Automatikus frissítési bővítmény" +msgstr "Automatikusfrissítés-bővítmény" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Name(linkPath.desktop)" msgid "Basic link to file or directory..." -msgstr "Alapszintű hivatkozás a fájlra vagy a könyvtárra..." +msgstr "Egyszerű link fájlra vagy könyvtárra…" #: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop msgctxt "Name(binary.desktop)" @@ -121,22 +121,22 @@ #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Name(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Editor" -msgstr "Könyvjelző-szerkesztő" +msgstr "Könyvjelzőszerkesztő" #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "Könyvjelző-rendszerező és -szerkesztő" +msgstr "Könyvjelzőszervező és -szerkesztő" #: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)" msgid "Bookmark Toolbar" -msgstr "Könyvjelző eszköztár" +msgstr "Könyvjelző-eszköztár" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Bookmarklets" -msgstr "Könyvjelző-kisalkalmazások" +msgstr "Könyvjelzők" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)" @@ -146,32 +146,32 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop msgctxt "Name(info.desktop)" msgid "Browse Info Pages" -msgstr "Információs oldalak tallózása" +msgstr "Info oldalak" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)" msgid "CD-ROM Device..." -msgstr "CD-ROM eszköz..." +msgstr "CD-meghajtó…" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)" msgid "CDWRITER Device..." -msgstr "CD-író eszköz..." +msgstr "CD-író…" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/plugin_validators.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)" msgid "CSS and HTML validation tools" -msgstr "CSS-és HTML-ellenőrzési eszközök" +msgstr "CSS és HTML érvényesség-ellenőrző eszközök" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)" msgid "Camera Device..." -msgstr "Kamera eszköz..." +msgstr "Fényképezőgép…" #: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)" msgid "Change Password" -msgstr "Jelszó megváltoztatása" +msgstr "Jelszóváltoztatás" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop msgctxt "Name(compiz.desktop)" @@ -180,43 +180,46 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)" -msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "Compiz egyéni (indítása a 'compiz-kde-launcher' burkoló parancsfájllal)" +msgid "" +"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "" +"Egyedi Compiz (indításához egy „compiz-kde-launcher” nevű szkript szükséges)" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)" msgid "Control Center Modules" -msgstr "Vezérlőközpont-modulok" +msgstr "A Vezérlőpult moduljai" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Creates archives of websites" -msgstr "Archívumok létrehozása webhelyekből" +msgstr "Weboldalak archívumának készítése" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)" msgid "DOM Tree Viewer" -msgstr "DOM fastruktúra-megjelenítő" +msgstr "DOM-fa-megjelenítő" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)" msgid "DVD-ROM Device..." -msgstr "DVD-ROM-eszköz..." +msgstr "DVD-meghajtó…" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Directory Filter" msgstr "Könyvtárszűrő" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -msgstr "Ikon megjelenítése az állapotsoron, ha az oldal hírcsatornát tartalmaz." +msgstr "" +"Megjelenít egy ikont az állapotsorban, ha az oldal tartalmaz hírforrást" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Displays the document relations of a document" -msgstr "Dokumentum kapcsolódó dokumentumainak megjelenítése" +msgstr "Egy dokumentum dokumentumkapcsolatainak megjelenítése" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)" @@ -251,7 +254,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)" msgid "Email Client" -msgstr "E-mail ügyfélprogram" +msgstr "Levelezőprogram" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)" @@ -261,37 +264,37 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Enables the use of bookmarklets" -msgstr "A könyvjelző-kisalkalmazások használatának engedélyezése" +msgstr "Könyvjelzők használatának engedélyezése" #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)" msgid "Enter HTML filename:" -msgstr "HTML-fájlnév megadása:" +msgstr "A HTML-fájl neve:" #: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop msgctxt "Comment(Directory.desktop)" msgid "Enter folder name:" -msgstr "Mappanév megadása:" +msgstr "A könyvtár neve:" #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Comment(linkURL.desktop)" msgid "Enter link to location (URL):" -msgstr "Hely (URL-cím) hivatkozásának megadása:" +msgstr "Adja meg az internet-címet (URL-t):" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Comment(linkPath.desktop)" msgid "Enter path of file or directory:" -msgstr "Fájl vagy könyvtár elérési útjának megadása:" +msgstr "Adja meg a fájl vagy könyvtár elérési útját:" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Comment(TextFile.desktop)" msgid "Enter text filename:" -msgstr "Szövegfájl nevének megadása:" +msgstr "A szövegfájl neve:" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "FTP Archives" -msgstr "FTP-archívumok" +msgstr "FTP archívumok" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)" @@ -311,22 +314,22 @@ #: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)" msgid "File Manager - Super User Mode" -msgstr "Fájlkezelő – kiemelt felhasználói mód" +msgstr "Fájlkezelő (rendszergazdai mód)" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Filter directory view using an attribute filter" -msgstr "Szűrt könyvtárnézet attribútumszűrő használatával" +msgstr "A könyvtárnézet szűrése attribútumszűrő használatával" #: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop msgctxt "Name(kfind.desktop)" msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Fájlok/mappák keresése" +msgstr "Fájlkereső" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)" msgid "Floppy Device..." -msgstr "Hajlékonylemez-olvasó..." +msgstr "Floppy-meghajtó…" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/dirtree_module.desktop msgctxt "Name(dirtree_module.desktop)" @@ -341,7 +344,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop msgctxt "Name(Directory.desktop)" msgid "Folder..." -msgstr "Mappa..." +msgstr "Könyvtár…" #: /usr/share/kde4/templates/.source/Floppy.desktop msgctxt "Name(Floppy.desktop)" @@ -351,12 +354,12 @@ #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)" msgid "HTML File..." -msgstr "HTML-fájl..." +msgstr "HTML-fájl…" #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Name(linkHD.desktop)" msgid "Hard Disc Device..." -msgstr "Merevlemez..." +msgstr "Merevlemez-partíció…" #: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop msgctxt "Name(Help.desktop)" @@ -365,33 +368,43 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)" -msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager." -msgstr "Itt lehet megadni az alapértelmezett fájlkezelő beállításait. A K menü bejegyzései és a mappák megnyitására használható összes KDE-alkalmazás ezt a fájlkezelőt fogja használni." +msgid "" +"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " +"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " +"manager." +msgstr "" +"Itt lehet beállítani, mi legyen az alapértelmezett fájlkezelő. A KDE menüben " +"és a KDE-alkalmazásokban ez a program fog megnyílni, ha megnyit egy mappát." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)" -msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "Itt lehet megadni az alapértelmezett webböngésző beállításait. A hivatkozások megnyitására használható összes KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt a beállítást." +msgid "" +"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " +"which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "" +"Itt lehet beállítani, mi legyen az alapértelmezett webböngésző. Az összes " +"KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt az értéket levelezési funkció " +"használata esetén." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)" msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -msgstr "Itt lehet kiválasztani a KDE-munkamenetben használni kívánt ablakkezelőt." +msgstr "Itt lehet kiválasztani, melyik ablakkezelőt használja a KDE." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Name(history.desktop)" msgid "History" -msgstr "Történet" +msgstr "Napló" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)" msgid "History SideBar Module" -msgstr "Előzmények oldalsávmodulja" +msgstr "Előzmények oldalsávmodul" #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "Name(Home.desktop)" msgid "Home" -msgstr "Otthoni" +msgstr "Saját könyvtár" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Name(home.desktop)" @@ -411,17 +424,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Intended as Application dashboard default" -msgstr "Az alkalmazás irányítópultjához alapértelmezésképpen készült" +msgstr "Alapértelmezésként alkalmazásáttekintőnek tervezett" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)" msgid "KDE 3 API reference" -msgstr "KDE 3 API-referencia" +msgstr "KDE 3 API referencia" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs.desktop msgctxt "Name(kdelibs.desktop)" msgid "KDE API developer information" -msgstr "KDE API fejlesztői tudnivalók" +msgstr "KDE API fejlesztői információk" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/apps_web.desktop msgctxt "Name(apps_web.desktop)" @@ -431,29 +444,29 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/look_web.desktop msgctxt "Name(look_web.desktop)" msgid "KDE Eye Candy" -msgstr "KDE látványelemek" +msgstr "KDE grafikai kiegészítők" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop msgctxt "Name(fundamentals.desktop)" msgid "KDE Fundamentals" -msgstr "KDE-alapok" +msgstr "KDE Fundamentals" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop msgctxt "Name(kde_web.desktop)" msgid "KDE Home Page" -msgstr "KDE-kezdőlap" +msgstr "KDE honlap" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/dot_web.desktop msgctxt "Name(dot_web.desktop)" msgid "KDE News" -msgstr "KDE-hírek" +msgstr "KDE hírek" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/kde_ftp.desktop msgctxt "Name(kde_ftp.desktop)" msgid "KDE Official FTP" -msgstr "KDE hivatalos FTP" +msgstr "Hivatalos KDE FTP" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Name(khtmlsettingsplugin.desktop)" msgid "KHTML Settings" msgstr "KHTML-beállítások" @@ -481,7 +494,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop msgctxt "Name(kioslaves.desktop)" msgid "Kioslaves" -msgstr "Kioslaves" +msgstr "KDE-protokollok" #: /usr/share/applications/kde4/kfmclient.desktop msgctxt "Name(kfmclient.desktop)" @@ -508,50 +521,50 @@ msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Konqueror Feed Icon" -msgstr "Konqueror hírcsatornaikon" +msgstr "Konqueror hírforrás-ikon" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/plugin_translator.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)" msgid "Language translation for the current page using Google" -msgstr "Az aktuális oldal nyelvi fordítása a Google szolgáltatásával" +msgstr "Az aktuális oldal fordítása a Google használatával" #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Name(linkProgram.desktop)" msgid "Link to Application..." -msgstr "Hivatkozás az alkalmazásra..." +msgstr "Alkalmazásra mutató link…" #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Name(linkURL.desktop)" msgid "Link to Location (URL)..." -msgstr "Hivatkozás a helyre (URL-címre)..." +msgstr "Internet-cím (URL)…" #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Name(linkMO.desktop)" msgid "MO Device..." -msgstr "Mágneses-optikai eszköz..." +msgstr "Magnetooptikai eszköz…" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop msgctxt "Name(metacity.desktop)" msgid "Metacity (GNOME)" -msgstr "Metaváros (GNOME)" +msgstr "Metacity (GNOME)" #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Name(linkNFS.desktop)" msgid "NFS..." -msgstr "NFS..." +msgstr "NFS…" #: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)" msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Nepomuk Backup" +msgstr "Nepomuk mentés" #: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaner" -msgstr "Nepomuk Cleaner" +msgstr "Nepomuk tisztító" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -576,57 +589,57 @@ #: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)" msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Hálózati mappa varázsló" +msgstr "Varázsló hálózati mappa beállításához" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)" msgid "New CD-ROM Device" -msgstr "Új CD-ROM-eszköz" +msgstr "Új CD-meghajtó" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)" msgid "New CDWRITER Device" -msgstr "Új CD-író eszköz" +msgstr "Új CD-író" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)" msgid "New DVD-ROM Device" -msgstr "Új DVD-ROM-eszköz" +msgstr "Új DVD-meghajtó" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)" msgid "New Floppy Device" -msgstr "Új hajlékonylemez-meghajtó eszköz" +msgstr "Új floppy-meghajtó" #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Comment(linkHD.desktop)" msgid "New Hard Disc" -msgstr "Új merevlemez" +msgstr "Új merevlemez-partíció" #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)" msgid "New Link to Application" -msgstr "Új alkalmazáshivatkozás" +msgstr "Alkalmazásra mutató új link" #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Comment(linkMO.desktop)" msgid "New MO Device" -msgstr "Új mágneses-optikai eszköz" +msgstr "Új magnetooptikai meghajtó" #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)" msgid "New NFS Link" -msgstr "Új NFS-hivatkozás" +msgstr "Új NFS-link" #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)" msgid "New ZIP Device" -msgstr "Új ZIP eszköz" +msgstr "Új ZIP-lemezes meghajtó" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Comment(linkCAMERA.desktop)" msgid "New camera" -msgstr "Új kamera" +msgstr "Új fényképezőgép" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)" @@ -641,7 +654,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Oxygen" -msgstr "Oxigén" +msgstr "Oxygen" #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "GenericName(Home.desktop)" @@ -656,27 +669,29 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)" msgid "Places SideBar Module" -msgstr "Helyek oldalsávmodulja" +msgstr "Helyek oldalsáv-modul" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop msgctxt "Name(plasma.desktop)" msgid "Plasma Manual" -msgstr "Plasma útmutató" +msgstr "Plasma kézikönyv" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Produces audio output for text in the current page" -msgstr "Hangkimenet előállítása az aktuális oldalon található szöveghez" +msgstr "Felolvassa az aktuális oldal tartalmát" #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Comment(searchbar.desktop)" msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -msgstr "Szövegmező a keresőmotorok (például a Google) könnyebb elérhetőségéhez." +msgstr "" +"Egy szövegdobozt biztosít az egyszerűbb hozzáférésért az olyan " +"keresőmotorokhoz, mint a Google." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Name(root.desktop)" msgid "Root Folder" -msgstr "Gyökér szintű mappa" +msgstr "Gyökérkönyvtár" #: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop msgctxt "Name(smb-network.desktop)" @@ -696,12 +711,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin" -msgstr "Rendszerhéj parancskezelő bővítmény" +msgstr "Parancsvégrehajtó modul" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" -msgstr "Rendszerhéj parancskezelő bővítmény Konquerorhoz" +msgstr "Parancsvégrehajtó modul a Konqueror böngészőhöz" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)" @@ -711,37 +726,46 @@ #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "SocialFeedItem Serializer" -msgstr "SocialFeedItem szerializáló" +msgstr "SocialFeedItem sorosító" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)" msgid "Terminal Emulator" -msgstr "Terminálemulátor" +msgstr "Terminál" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Name(TextFile.desktop)" msgid "Text File..." -msgstr "Szövegfájl..." +msgstr "Szövegfájl…" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Text-to-Speech" msgstr "Szövegfelolvasó" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)" -msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." -msgstr "Az azonnali üzenetküldő kétirányú csevegést biztosít egyének vagy csoportok között." +msgid "" +"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgstr "" +"Interaktív társalgást tesz lehetővé az interneten keresztül két személy vagy " +"csoport között." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)" -msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service." -msgstr "A szövegszerkesztő szolgáltatás szövegmegjelenítőt és -szerkesztőt biztosít az alkalmazások számára. A szövegszerkesztési funkciókat használó KDE-alkalmazásoknak ezt a szolgáltatást kell használniuk." +msgid "" +"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " +"KDE applications that provide text editing facilities should use this " +"service." +msgstr "" +"A szövegszerkesztő szolgáltatáson keresztül az alkalmazások szövegek " +"megtekintését és szerkesztését végezhetik el. A KDE szövegszerkesztő " +"programjai használhatják." #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Theme done in the Oxygen style" -msgstr "Téma 'Oxigén' stílusban" +msgstr "Oxygen-stílusú téma" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Comment(home.desktop)" @@ -750,40 +774,56 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Comment(history.desktop)" -msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways." -msgstr "Ez az Ön által az utóbbi időben felkeresett URL-címek előzménylistája. Rendezésükre számos lehetőség van." +msgid "" +"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " +"in many ways." +msgstr "" +"Itt láthatók a legutóbb meglátogatott URL-ek. Többféle szempont szerint is " +"sorba rendezhetők." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Comment(places.desktop)" msgid "This is the list of places." -msgstr "Ez a helyek listája." +msgstr "A helyek listája." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "Ez a könyvjelzők listája a gyorsabb hozzáférhetőség végett" +msgstr "A könyvjelzők listája (gyors elérhetőség)" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "Ez a könyvjelzők listája a gyorsabb hozzáférhetőség végett" +msgstr "A könyvjelzők listája (gyors elérhetőség)" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Comment(root.desktop)" msgid "This is the root of the filesystem" -msgstr "Ez a fájlrendszer gyökér szintje" +msgstr "Ez a fájlrendszer gyökere" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)" -msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting." -msgstr "Itt lehet megadni az alapértelmezett levelezési ügyfélprogram beállításait. A levelezési ügyfélprogramhoz hozzáférést igénylő összes KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt a beállítást." +msgid "" +"This service allows you to configure your default email client. All KDE " +"applications which need access to an email client application should honor " +"this setting." +msgstr "" +"Ez a szolgáltatás lehetővé teszi az alapértelmezett e-mail-kliens előírását. " +"Az összes KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt az értéket a " +"levelezőprogram elindításakor." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)" -msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting." -msgstr "Itt lehet megadni az alapértelmezett levelezési terminálemulátor beállításait. A terminálemulátort meghívó összes KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt a beállítást." +msgid "" +"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " +"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " +"setting." +msgstr "" +"Ez a szolgáltatás lehetővé teszi az alapértelmezett parancsértelmező " +"előírását. Az összes KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt az értéket " +"a parancsértelmező elindításakor." -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/plugin_translator.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)" msgid "Translate" msgstr "Fordítás" @@ -791,17 +831,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "UNIX manual pages" -msgstr "UNIX útmutató oldalai" +msgstr "UNIX man oldalak" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/uachangerplugin.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)" msgid "UserAgent Changer" -msgstr "Felhasználó ügynök megváltoztatása" +msgstr "Böngészőazonosító-váltó" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)" msgid "View the DOM tree of the current page" -msgstr "Az aktuális oldal DOM fanézete" +msgstr "Az aktuális oldal DOM–fájának megjelenítése" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)" @@ -821,17 +861,17 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)" msgid "Web SideBar Module" -msgstr "Webes oldalsávmodul" +msgstr "Webes oldalsáv-modul" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Web Sites" -msgstr "Webhelyek" +msgstr "Weboldalak" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/plugin_validators.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)" msgid "Website Validators" -msgstr "Webhelyellenőrzők" +msgstr "Weboldal érvényesség-ellenőrzők" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)" @@ -841,12 +881,12 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Name(linkZIP.desktop)" msgid "ZIP Device..." -msgstr "ZIP-eszköz..." +msgstr "ZIP-meghajtó…" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop msgctxt "Comment(kdebindings3.desktop)" msgid "bindings for Python, Java and Perl " -msgstr "kötések Python, Java és Perl környezetre vonatkozóan " +msgstr "kötések Python, Java és Perl nyelvekhez" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop msgctxt "Name(kdebindings3.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-mimelnk.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-mimelnk.hu.po 2015-08-20 12:41:13 UTC (rev 92247) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-mimelnk.hu.po 2015-08-20 12:41:16 UTC (rev 92248) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-22 09:16\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -39,7 +39,9 @@ msgstr "Microsoft Excel-munkafüzet" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop -msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)" +msgctxt "" +"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet." +"desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel-munkafüzet" @@ -49,7 +51,9 @@ msgstr "Microsoft Excel-munkafüzetsablon" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop -msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)" +msgctxt "" +"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template." +"desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Microsoft Excel-munkafüzetsablon" @@ -64,7 +68,9 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint dokumentum" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop -msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)" +msgctxt "" +"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-" +"presentation.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Microsoft PowerPoint dokumentum" @@ -74,7 +80,9 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint-bemutatósablon" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop -msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)" +msgctxt "" +"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template." +"desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Microsoft PowerPoint-bemutatósablon" @@ -94,7 +102,9 @@ msgstr "Microsoft Word dokumentum" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop -msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)" +msgctxt "" +"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document." +"desktop)" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word dokumentum" @@ -104,7 +114,9 @@ msgstr "Microsoft Word-dokumentumsablon" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop -msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)" +msgctxt "" +"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template." +"desktop)" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Microsoft Word-dokumentumsablon" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-screensavers.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-screensavers.hu.po 2015-08-20 12:41:13 UTC (rev 92247) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-screensavers.hu.po 2015-08-20 12:41:16 UTC (rev 92248) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-screensavers\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-23 16:46\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-yast.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-yast.hu.po 2015-08-20 12:41:13 UTC (rev 92247) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files-yast.hu.po 2015-08-20 12:41:16 UTC (rev 92248) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-22 09:16\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -81,7 +81,8 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sysconfig.desktop msgctxt "GenericName(sysconfig.desktop)" msgid "Change settings in /etc/sysconfig configuration files" -msgstr "Beállítások megváltoztatása az /etc/sysconfig könyvtár beállítási fájljaiban" +msgstr "" +"Beállítások megváltoztatása az /etc/sysconfig könyvtár beállítási fájljaiban" #: /usr/share/applications/YaST2/yast-language.desktop msgctxt "GenericName(yast-language.desktop)" @@ -90,8 +91,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)" -msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories" -msgstr "Válassza ki a telepítési forrásokat (CD, hálózat stb.), adjon hozzá közösségi telepítési forrást" +msgid "" +"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, " +"etc.), add the community repositories" +msgstr "" +"Válassza ki a telepítési forrásokat (CD, hálózat stb.), adjon hozzá " +"közösségi telepítési forrást" #: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop msgctxt "Name(cluster.desktop)" @@ -436,7 +441,8 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/online_update.desktop msgctxt "GenericName(online_update.desktop)" msgid "Get patches to correct and improve your existing installation" -msgstr "Frissítőcsomagok letöltése a meglévő rendszer bővítéséhez és javításához" +msgstr "" +"Frissítőcsomagok letöltése a meglévő rendszer bővítéséhez és javításához" #: /usr/share/applications/YaST2/http-server.desktop msgctxt "Name(http-server.desktop)" @@ -661,7 +667,9 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "GenericName(disk.desktop)" msgid "Partition hard disks (including RAID, LVM, and encrypted file systems)" -msgstr "Merevlemez-particionálás (beleértve RAID-et, LVM-et, titkosított fájlrendszert)" +msgstr "" +"Merevlemez-particionálás (beleértve RAID-et, LVM-et, titkosított " +"fájlrendszert)" #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "Name(disk.desktop)" @@ -831,12 +839,16 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "Comment(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" -msgstr "A rendszer frissítése a FACTORY legfrissebb csomagjaival (gyakorlott felhasználóknak)" +msgstr "" +"A rendszer frissítése a FACTORY legfrissebb csomagjaival (gyakorlott " +"felhasználóknak)" #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "GenericName(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" -msgstr "A rendszer frissítése a FACTORY legfrissebb csomagjaival (gyakorlott felhasználóknak)" +msgstr "" +"A rendszer frissítése a FACTORY legfrissebb csomagjaival (gyakorlott " +"felhasználóknak)" #: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop msgctxt "Name(users.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files.hu.po 2015-08-20 12:41:13 UTC (rev 92247) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/update-desktop-files.hu.po 2015-08-20 12:41:16 UTC (rev 92248) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-22 09:16\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -36,12 +36,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qcad.desktop msgctxt "Comment(qcad.desktop)" msgid "2D CAD system " -msgstr "2D CAD rendszer " +msgstr "2D CAD rendszer" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop msgctxt "Comment(trophy.desktop)" msgid "2D car racing action game " -msgstr "2D autóversenyzős játék " +msgstr "Autóverseny két dimenzióban" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop msgctxt "Comment(3d_chess.desktop)" @@ -51,22 +51,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gltron.desktop msgctxt "Comment(gltron.desktop)" msgid "3D Game like Tron " -msgstr "3D játék, pl. Tron " +msgstr "Tron-szerű 3D játék" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbl.desktop msgctxt "Comment(xbl.desktop)" msgid "3D Tetris " -msgstr "3D Tetris " +msgstr "3D Tetris" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tuxracer.desktop msgctxt "Comment(tuxracer.desktop)" msgid "3D Tux Downhill racing game " -msgstr "3D Tux Downhill versenyzős játék " +msgstr "3D hasoncsúszás a Linux-pingvinnel" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop msgctxt "Comment(AlephOne.desktop)" msgid "3D first-person shooter game " -msgstr "3D belső nézetes lövöldözős játék " +msgstr "3D lövöldözős játék - OpenGL változat" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop msgctxt "Name(3d_chess.desktop)" @@ -76,82 +76,82 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlan.desktop msgctxt "Comment(vlan.desktop)" msgid "802.1q vlan implementation for Linux " -msgstr "802.1q vlan-implementáció Linux rendszerre " +msgstr "802.1q VLAN megvalósítás Linuxhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jserv.desktop msgctxt "Comment(jserv.desktop)" msgid "A 100% pure Java servlet engine for Apache " -msgstr "100%-osan tiszta Java alapú servletmotor Apache rendszerhez " +msgstr "Java Servlet-motor Apache-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmgrace.desktop msgctxt "Comment(xmgrace.desktop)" msgid "A 2D-plot-program for Visualisation of Scientific Data " -msgstr "2D rajzprogram tudományos adatok grafikus megjelenítéséhez " +msgstr "2D ábrázolóprogram tudományos adatokhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/webdot.desktop msgctxt "Comment(webdot.desktop)" msgid "A CGI graph server script that uses tcldot from graphviz " -msgstr "CGI-grafikai kiszolgálói parancsfájl tcldot alapú graphviz-használattal " +msgstr "CGI gráf-megjelenítő a graphviz felhasználásával" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/clisp.desktop msgctxt "Comment(clisp.desktop)" msgid "A Common-Lisp interpreter" -msgstr "Common-Lisp parancsértelmező" +msgstr "Common-Lisp értelmező" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell-nl.desktop msgctxt "Comment(aspell-nl.desktop)" msgid "A Dutch dictionary for aspell " -msgstr "Holland szótár az aspell ellenőrzőhöz " +msgstr "Holland szótár az aspell programhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libghttp.desktop msgctxt "Comment(libghttp.desktop)" msgid "A GNOME library for HTTP access " -msgstr "GNOME-függvénytár HTTP-hozzáféréshez " +msgstr "GNOME függvénytár a HTTP hozzáféréshez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gabber.desktop msgctxt "Comment(gabber.desktop)" msgid "A Gnome Jabber Client " -msgstr "Gnome Jabber-ügyfél " +msgstr "Jabber kliens GNOME-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/hugs98.desktop msgctxt "Comment(hugs98.desktop)" msgid "A Haskell interpreter " -msgstr "Haskell-parancsértelmező " +msgstr "Haskell értelmező" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wampes.desktop msgctxt "Comment(wampes.desktop)" msgid "A NET/NOS port to various flavors of Unix " -msgstr "NET/NOS-port a Unix különböző változataihoz " +msgstr "NET/NOS többféle Unixhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libnids.desktop msgctxt "Comment(libnids.desktop)" msgid "A Network Intrusion Detection System library " -msgstr "Hálózatibehatolás-észlelési rendszerfüggvénytár " +msgstr "Hálózati behatolás-detektáló rendszer függvénytára" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/slrn.desktop msgctxt "Comment(slrn.desktop)" msgid "A News Reader " -msgstr "Hírolvasó " +msgstr "News-olvasó" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop msgctxt "Comment(mpich-doc.desktop)" msgid "A Portable Implementation of MPI " -msgstr "Hordozható MPI-implementáció " +msgstr "MPI hordozható implementáció" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/joe.desktop msgctxt "Comment(joe.desktop)" msgid "A Text Editor " -msgstr "Szövegszerkesztő " +msgstr "Szövegszerkesztő" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pybliographer.desktop msgctxt "Comment(pybliographer.desktop)" msgid "A Tool for Bibliographic Databases " -msgstr "Eszköz bibliográfiai adatbázisokhoz " +msgstr "Segédeszköz bibliográfiai adatbázisokhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lnxzip.desktop msgctxt "Comment(lnxzip.desktop)" msgid "A WinZip(tm) clone and RPM builder for GNOME " -msgstr "WinZip(tm)-klón és RPM-készítő GNOME-hoz " +msgstr "WinZip(tm)-klón" #: /usr/share/xsessions/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" @@ -161,192 +161,193 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop msgctxt "Comment(phplib.desktop)" msgid "A base library for the PHP language " -msgstr "Alapfüggvénytár a PHP nyelvhez " +msgstr "PHP nyelv alap függvénytára" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ncftp.desktop msgctxt "Comment(ncftp.desktop)" msgid "A comfortable ftp program " -msgstr "Kényelmes FTP program " +msgstr "Könnyen használható FTP kliens" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dia.desktop msgctxt "Comment(dia.desktop)" msgid "A diagram creation program " -msgstr "Diagramkészítő program " +msgstr "Diagramrajzoló" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hp-officeJet.desktop msgctxt "Comment(hp-officeJet.desktop)" msgid "A driver for HP OfficeJet all-in-one devices " -msgstr "Illesztőprogram HP OfficeJet többfunkciós készülékekhez " +msgstr "HP OfficeJet meghajtóprogram" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postfix.desktop msgctxt "Comment(postfix.desktop)" msgid "A fast, secure and flexible mailer " -msgstr "Gyors, biztonságos és rugalmas levelezőprogram " +msgstr "Gyors és biztonságos levelezőszerver" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/lesstif.desktop msgctxt "Comment(lesstif.desktop)" msgid "A free replacement for OSF/Motif(R) " -msgstr "Ingyenes eszköz az OSF/Motif(R) helyettesítésére " +msgstr "OSF/Motif(R) szabad helyettesítője" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/namazu.desktop msgctxt "Comment(namazu.desktop)" msgid "A full-text search engine " -msgstr "Teljes szöveges keresőmotor " +msgstr "Egy full-text keresőmotor" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/craft.desktop msgctxt "Comment(craft.desktop)" msgid "A game - the vicious vikings " -msgstr "Játék – a harcos vikingek " +msgstr "Játék - a gonosz vikingekkel" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Xykron.desktop msgctxt "Comment(Xykron.desktop)" msgid "A general-purpose chemical data storage repository " -msgstr "Általános célú kémiai adattároló " +msgstr "Adattároló és analizátor kémikusoknak" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecawave.desktop msgctxt "Comment(ecawave.desktop)" msgid "A graphical audio file editor " -msgstr "Grafikus felületű hangfájl-szerkesztő " +msgstr "Grafikus hangszerkesztő" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gd.desktop msgctxt "Comment(gd.desktop)" msgid "A graphics library " -msgstr "Grafikus függvénytár " +msgstr "Grafikus függvénytár" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gentoo.desktop msgctxt "Comment(gentoo.desktop)" msgid "A gtk based filemanager " -msgstr "GTK-alapú fájlkezelő " +msgstr "GTK-alapú fájlkezelő" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libsndfile.desktop msgctxt "Comment(libsndfile.desktop)" msgid "A library to handle various audio file formats " -msgstr "Függvénytár a különböző hangfájlformátumok kezeléséhez " +msgstr "Többféle hangfájl formátumot kezelő függvénytár" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfce.desktop msgctxt "Comment(xfce.desktop)" msgid "A lightweight desktop environment " -msgstr "Kis erőforrás-igényű asztali környezet " +msgstr "Pehelykönnyű munakörnyezet" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmovie.desktop msgctxt "Comment(xmovie.desktop)" msgid "A movie player for QuickTime and MPEG-2 movies " -msgstr "Filmlejátszó QuickTime és MPEG-2 filmekhez " +msgstr "Videolejátszó QuickTime és MPEG-2 fájlokhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop msgctxt "Comment(Guppi.desktop)" msgid "A plottool for data under GNOME " -msgstr "Rajzeszköz adatokhoz GNOME alatt " +msgstr "Diagramrajzoló GNOME-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)" -msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " -msgstr "Hordozható emulátor számos 8 bites, a SEGA által készített játékkonzolhoz " +msgid "" +"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " +msgstr "Emulátor 8-bites SEGA videojátékokhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)" msgid "A portable interface for writing games " -msgstr "Hordozható felület játékok írásához " +msgstr "Hordozható programozási felület játékok írásához" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rtsynth.desktop msgctxt "Comment(rtsynth.desktop)" msgid "A real-time softsynth with MIDI input " -msgstr "Valós idejű szoftveres szintetizátor MIDI-bemenettel " +msgstr "Valósidejű szintetizátorszoftver MIDI bemenettel" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop msgctxt "Comment(pam.desktop)" msgid "A security tool which provides authentication for applications " -msgstr "Biztonsági eszköz, amely hitelesítést biztosít alkalmazásokhoz " +msgstr "Biztonsági eszköz az alkalmazások autentikálására" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop msgctxt "Comment(dejagnu.desktop)" msgid "A set of expect scripts " -msgstr "Expect parancsfájlok együttese " +msgstr "DejaGNU" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnotepad+.desktop msgctxt "Comment(gnotepad+.desktop)" msgid "A small and handy GNOME Texteditor " -msgstr "Kisméretű és könnyen kezelhető GNOME szövegszerkesztő " +msgstr "Kicsi és könnyen használható szövegszerkesztő GNOME-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/esound.desktop msgctxt "Comment(esound.desktop)" msgid "A sounddaemon for Enlightenment and GNOME " -msgstr "Hangszolgáltatás Enlightenment és GNOME környezethez " +msgstr "Hangdémon az Enlightenment és GNOME munkakörnyezetekhez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell.desktop msgctxt "Comment(aspell.desktop)" msgid "A spelling checker " -msgstr "Helyesírás-ellenőrző " +msgstr "Helyesírás-ellenőrző" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lynx.desktop msgctxt "Comment(lynx.desktop)" msgid "A text-based WWW browser " -msgstr "Szöveges WWW-böngésző " +msgstr "Szöveges webböngésző" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wget.desktop msgctxt "Comment(wget.desktop)" msgid "A tool for mirroring FTP and HTTP servers " -msgstr "Eszköz FTP- és HTTP-kiszolgálók tükrözéséhez " +msgstr "FTP és HTTP letöltő és tükröző segédeszköz" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wterm.desktop msgctxt "Comment(wterm.desktop)" msgid "A transparent terminal emulator for wmaker " -msgstr "Transzparens terminálemulátor wmakerhez " +msgstr "Transzparens terminál emulátor windowmakerhez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mysql.desktop msgctxt "Comment(mysql.desktop)" msgid "A true multi-user, multi-threaded SQL database server " -msgstr "Valódi többfelhasználós, többszálú SQL adatbázis-kiszolgáló " +msgstr "Valódi többfelhasználós, többszálú SQL adatbázisszerver" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" msgid "A user interface builder for GTK+ and GNOME " -msgstr "Felhasználóifelület-készítő GTK+ és GNOME környezethez " +msgstr "Felhasználó felület szerkesztő a GTK+ és GNOME számára" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/figurine.desktop msgctxt "Comment(figurine.desktop)" msgid "A vector graphics application " -msgstr "Vektorgrafikai alkalmazás " +msgstr "Vektorgrafikus rajzprogram" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/elvis.desktop msgctxt "Comment(elvis.desktop)" msgid "A vi-clone " -msgstr "vi-klón " +msgstr "Egy vi-klón" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgb.desktop msgctxt "Comment(vgb.desktop)" msgid "A virtual Gameboy. This is real " -msgstr "Virtuális Gameboy. Valóban... " +msgstr "Virtual GameBoy - GameBoy emulátor" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vnc.desktop msgctxt "Comment(vnc.desktop)" msgid "A virtual X-Server " -msgstr "Virtuális X-Server " +msgstr "Virtuális X szerver" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/terminatorX.desktop msgctxt "Comment(terminatorX.desktop)" msgid "A virtual turntable for \"scratching\" " -msgstr "Virtuális lemezjátszó \"scratch-eléshez\" " +msgstr "Virtuális lemezjátszó" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docen.desktop msgctxt "Comment(ada12docen.desktop)" msgid "ADABAS D english documentation " -msgstr "ADABAS D – angol nyelvű dokumentáció " +msgstr "Adabas D dokumentáció (angol)" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/alsa-docs.desktop msgctxt "Comment(alsa-docs.desktop)" msgid "ALSA documentation package " -msgstr "ALSA dokumentációs csomag " +msgstr "ALSA dokumentáció" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amavis-postfix.desktop msgctxt "Comment(amavis-postfix.desktop)" msgid "AMaViS - A Mail Virus Scanner in Perl " -msgstr "AMaViS – Perlben írt víruskereső levelezéshez " +msgstr "AMaViS, egy Perl-alapú e-mail víruskereső" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amavis-sendmail.desktop msgctxt "Comment(amavis-sendmail.desktop)" msgid "AMaViS - A Mail Virus Scanner in Perl " -msgstr "AMaViS – Perlben írt víruskereső levelezéshez " +msgstr "AMaViS, egy Perl-alapú e-mail víruskereső" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aim.desktop msgctxt "Comment(aim.desktop)" @@ -356,12 +357,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/apcupsd.desktop msgctxt "Comment(apcupsd.desktop)" msgid "APC UPS Daemon (powerful daemon for APC UPS'es) " -msgstr "APC UPS Daemon (nagyteljesítményű démon APC szünetmentes tápegységekhez) " +msgstr "APC UPS démon (APC szünetmentes áramforrásokhoz)" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aprsd.desktop msgctxt "Comment(aprsd.desktop)" msgid "APRS Internet server program " -msgstr "APRS internetkiszolgáló program " +msgstr "APRS Internet szerver" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ARCserve.desktop msgctxt "Name(ARCserve.desktop)" @@ -371,7 +372,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/enscript.desktop msgctxt "Comment(enscript.desktop)" msgid "ASCII to PostScript(tm) converter " -msgstr "ASCII–PostScript(tm) konvertálóprogram " +msgstr "ASCII-ből PostScriot(tm)-be konvertáló program" #: /etc/xdg/autostart/at-spi-dbus-bus.desktop msgctxt "Name(at-spi-dbus-bus.desktop)" @@ -391,7 +392,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sybase.desktop msgctxt "Comment(sybase.desktop)" msgid "Adaptive Server Enterprise " -msgstr "Adaptive Server Enterprise " +msgstr "Sybase Adaptive Server Enterprise" #: /usr/share/autoinstall/modules/files.desktop msgctxt "GenericName(files.desktop)" @@ -406,7 +407,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/addrbo.desktop msgctxt "Comment(addrbo.desktop)" msgid "Address book " -msgstr "Címjegyzék " +msgstr "Címjegyzék" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -416,27 +417,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/phpMyAdmin.desktop msgctxt "Comment(phpMyAdmin.desktop)" msgid "Administration of MySQL over the web " -msgstr "MySQL-felügyelet a weben keresztül " +msgstr "MySQL adminisztráció weben keresztül" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/asc.desktop msgctxt "Comment(asc.desktop)" msgid "Advanced Strategic Command - turn based strategy game " -msgstr "Advanced Strategic Command – fordulókon alapuló stratégiai játék " +msgstr "Advanced Strategic Command - fordulókra osztott stratégiai játék" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/powershell.desktop msgctxt "Comment(powershell.desktop)" msgid "Advanced Terminal Emulator for GNOME " -msgstr "Fejlett terminálemulátor GNOME környezethez " +msgstr "Fejlett terminál emulátor GNOME-hoz" #: /usr/share/locale/currency/afa.desktop msgctxt "Name(afa.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "afgán afghani" +msgstr "Afgán afgáni" #: /usr/share/locale/currency/afn.desktop msgctxt "Name(afn.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "afgán afghani" +msgstr "Afgán afgáni" #: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -446,27 +447,27 @@ #: /usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop msgctxt "Name(centralafrica.desktop)" msgid "Africa, Central" -msgstr "Afrika középső része" +msgstr "Közép-Afrika" #: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop msgctxt "Name(eastafrica.desktop)" msgid "Africa, Eastern" -msgstr "Afrika keleti része" +msgstr "Kelet-Afrika" #: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop msgctxt "Name(northafrica.desktop)" msgid "Africa, Northern" -msgstr "Afrika északi része" +msgstr "Észak-Afrika" #: /usr/share/locale/l10n/southafrica.desktop msgctxt "Name(southafrica.desktop)" msgid "Africa, Southern" -msgstr "Afrika déli része" +msgstr "Dél-Afrika" #: /usr/share/locale/l10n/westafrica.desktop msgctxt "Name(westafrica.desktop)" msgid "Africa, Western" -msgstr "Afrika nyugati része" +msgstr "Nyugat-Afrika" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop msgctxt "Name(AfterStep.desktop)" @@ -481,7 +482,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/yast2-agent-audio-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-agent-audio-devel.desktop)" msgid "Agent for accesing sound cards from YaST2 sound module " -msgstr "Ügynök hangkártyák eléréséhez a YaST2 hangmodulból " +msgstr "YaST2 ügynök a hangkártyák eléréséhez" #: /usr/share/locale/l10n/al/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -491,7 +492,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/all.desktop msgctxt "Name(all.desktop)" msgid "Albanian Lek" -msgstr "albán lek" +msgstr "Albán lek" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop msgctxt "Name(AlephOne.desktop)" @@ -506,32 +507,32 @@ #: /usr/share/locale/currency/dzd.desktop msgctxt "Name(dzd.desktop)" msgid "Algerian Dinar" -msgstr "algériai dinár" +msgstr "Algériai dinár" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/te_latex.desktop msgctxt "Comment(te_latex.desktop)" msgid "All about LaTeX " -msgstr "Minden tudnivaló a LaTeX használatáról " +msgstr "Minden, ami LaTeX" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/allegro-devel.desktop msgctxt "Comment(allegro-devel.desktop)" msgid "Allegro development package " -msgstr "Allegro fejlesztési csomag " +msgstr "Allegro fejlesztői csomag" #: /usr/share/locale/l10n/centralamerica.desktop msgctxt "Name(centralamerica.desktop)" msgid "America, Central" -msgstr "Amerika középső része" +msgstr "Közép-Amerika" #: /usr/share/locale/l10n/northamerica.desktop msgctxt "Name(northamerica.desktop)" msgid "America, North" -msgstr "Amerika északi része" +msgstr "Észak-Amerika" #: /usr/share/locale/l10n/southamerica.desktop msgctxt "Name(southamerica.desktop)" msgid "America, South" -msgstr "Amerika déli része" +msgstr "Dél-Amerika" #: /usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -541,7 +542,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Amusements" -msgstr "Szórakoztatás" +msgstr "Szórakozás" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/abuse.desktop msgctxt "Comment(abuse.desktop)" @@ -551,77 +552,77 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.desktop msgctxt "Comment(abiword.desktop)" msgid "An Editor " -msgstr "Szerkesztőprogram " +msgstr "Szövegszerkesztő" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.es.desktop msgctxt "Comment(abiword.es.desktop)" msgid "An Editor " -msgstr "Szerkesztőprogram " +msgstr "Szövegszerkesztő" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sylpheed.desktop msgctxt "Comment(sylpheed.desktop)" msgid "An Email client similar to Eudora on Windows " -msgstr "Levelezési ügyfélprogram, a Windowson használt Eudorához hasonló " +msgstr "A Windos-os Eudora-ra hasonlító levelezőprogram" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnomeicu.desktop msgctxt "Comment(gnomeicu.desktop)" msgid "An ICQ clone for the GNOME desktop " -msgstr "ICQ-klón a GNOME asztali környezethez " +msgstr "ICQ klón GNOME-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-imapd.desktop msgctxt "Comment(cyrus-imapd.desktop)" msgid "An IMAP/POP Mailserver " -msgstr "IMAP/POP levelezőkiszolgáló " +msgstr "IMAP/POP szerver" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xchat.desktop msgctxt "Comment(xchat.desktop)" msgid "An IRC client " -msgstr "IRC-ügyfél " +msgstr "IRC kliens" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/spectcl.desktop msgctxt "Comment(spectcl.desktop)" msgid "An Interface builder for Tcl/Tk and Java " -msgstr "Felületkészítő Tcl/Tk és Java környezethez " +msgstr "Tcl/Tk és Java interfész szerkesztő" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/armagetron.desktop msgctxt "Comment(armagetron.desktop)" msgid "An OpenGL game similar to the film 'Tron' " -msgstr "OpenGL-játék, a 'Tron' filmhez hasonló " +msgstr "OpenGL alapú Tron játék" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xsane.desktop msgctxt "Comment(xsane.desktop)" msgid "An X Frontend for SANE " -msgstr "X felület SANE környezethez " +msgstr "SANE kezelőfelület X-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iglooftp.desktop msgctxt "Comment(iglooftp.desktop)" msgid "An X11 FTP Client " -msgstr "X11 FTP-ügyfél " +msgstr "FTP kliens X-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xalan-c-doc.desktop msgctxt "Comment(Xalan-c-doc.desktop)" msgid "An XSLT Transformation Engine in C++" -msgstr "XSLT-átalakítási motor C++-ban" +msgstr "XSLT transzformációs motor C++-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sslwrap.desktop msgctxt "Comment(sslwrap.desktop)" msgid "An encrypting inetd service " -msgstr "Titkosító inetd szolgáltatás " +msgstr "Az inetd titkosításra képes változata" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/photocd.desktop msgctxt "Comment(photocd.desktop)" msgid "An image converter " -msgstr "Képátalakító " +msgstr "Photo CD konvertálóprogram" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pspell.desktop msgctxt "Comment(pspell.desktop)" msgid "An interface for spellcheckers " -msgstr "Felület helyesírás-ellenőrzők számára " +msgstr "Interfész helyesírásellenőrzőkhöz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tkdesk.desktop msgctxt "Comment(tkdesk.desktop)" msgid "An ultra comfortable graphical file/desktop manager " -msgstr "Rendkívül kényelmes grafikus fájl-/asztalkezelő " +msgstr "Kényelmes grafikus fájlkezelő" #: /usr/share/locale/l10n/ad/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -631,12 +632,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/adf.desktop msgctxt "Name(adf.desktop)" msgid "Andorran Franc" -msgstr "andorrai frank" +msgstr "Andorrai frank" #: /usr/share/locale/currency/adp.desktop msgctxt "Name(adp.desktop)" msgid "Andorran Peseta" -msgstr "andorrai peseta" +msgstr "Andorrai peseta" #: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -646,12 +647,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/aoa.desktop msgctxt "Name(aoa.desktop)" msgid "Angolan Kwanza" -msgstr "angolai kwanza" +msgstr "Angolai kwanza" #: /usr/share/locale/currency/aon.desktop msgctxt "Name(aon.desktop)" msgid "Angolan Novo Kwanza" -msgstr "angolai új kwanza" +msgstr "Angolai új kwanza" #: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -676,7 +677,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/applets.desktop msgctxt "Name(applets.desktop)" msgid "Applet Manuals" -msgstr "Kisalkalmazás-kézikönyvek" +msgstr "Kisalkalmazások kézikönyvei" #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-applications.desktop)" @@ -686,27 +687,27 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)" msgid "Applications data miner" -msgstr "Alkalmazások adatbányász funkciója" +msgstr "Alkalmazások adatbányásza" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop msgctxt "Comment(fpac.desktop)" msgid "Applications dedicated to FPAC X25 node " -msgstr "FPAC X25-csomóponthoz dedikált alkalmazások " +msgstr "Segédeszközök FPAC X25 csomópontokhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-eng.desktop msgctxt "Comment(applix-demo-eng.desktop)" msgid "Applixware Office demo version (English language support) " -msgstr "Applixware Office demóverziója (angol nyelvű támogatással) " +msgstr "Applixware Office demoverzió (angol nyelvű)" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-frn.desktop msgctxt "Comment(applix-demo-frn.desktop)" msgid "Applixware Office demo version (French language support) " -msgstr "Applixware Office demóverziója (francia nyelvű támogatással) " +msgstr "Applixware Office demoverzió (francia nyelvű)" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-grm.desktop msgctxt "Comment(applix-demo-grm.desktop)" msgid "Applixware Office demo version (German language support) " -msgstr "Applixware Office demóverziója (német nyelvű támogatással) " +msgstr "Applixware Office demoverzió (német nyelvű)" #: /usr/share/locale/l10n/ar/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -716,7 +717,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ars.desktop msgctxt "Name(ars.desktop)" msgid "Argentine Peso" -msgstr "argentin peso" +msgstr "Argentin peso" #: /usr/share/wallpapers/Ariya/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -731,7 +732,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/amd.desktop msgctxt "Name(amd.desktop)" msgid "Armenian Dram" -msgstr "örmény dram" +msgstr "Örmény dram" #: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -741,32 +742,32 @@ #: /usr/share/locale/currency/awg.desktop msgctxt "Name(awg.desktop)" msgid "Aruban Florin" -msgstr "arubai florin" +msgstr "Arubai florin" #: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop msgctxt "Name(centralasia.desktop)" msgid "Asia, Central" -msgstr "Ázsia középső része" +msgstr "Közép-Ázsia" #: /usr/share/locale/l10n/eastasia.desktop msgctxt "Name(eastasia.desktop)" msgid "Asia, East" -msgstr "Ázsia keleti része" +msgstr "Kelet-Ázsia" #: /usr/share/locale/l10n/southasia.desktop msgctxt "Name(southasia.desktop)" msgid "Asia, South" -msgstr "Ázsia déli része" +msgstr "Dél-Ázsia" #: /usr/share/locale/l10n/southeastasia.desktop msgctxt "Name(southeastasia.desktop)" msgid "Asia, South-East" -msgstr "Ázsia délkeleti része" +msgstr "Délkelet-Ázsia" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smix.desktop msgctxt "Comment(smix.desktop)" msgid "Audio Mixer for Linux " -msgstr "Hangkeverő Linuxra " +msgstr "Hangerőszabályzó" #: /usr/share/wallpapers/Auros/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -781,7 +782,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/aud.desktop msgctxt "Name(aud.desktop)" msgid "Australian Dollar" -msgstr "ausztrál dollár" +msgstr "Ausztrál dollár" #: /usr/share/locale/l10n/at/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -791,12 +792,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ats.desktop msgctxt "Name(ats.desktop)" msgid "Austrian Schilling" -msgstr "osztrák schilling" +msgstr "Osztrák schilling" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop msgctxt "Comment(doxygen.desktop)" msgid "Automated C/C++/Java documentation generator " -msgstr "Automatikus C/C++/Java dokumentációkészítő " +msgstr "Automatizált C/C++/Java dokumentáció generátor" #: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -811,12 +812,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/azm.desktop msgctxt "Name(azm.desktop)" msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "azerbajdzsáni manat" +msgstr "Azeri manat" #: /usr/share/locale/currency/azn.desktop msgctxt "Name(azn.desktop)" msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "azerbajdzsáni manat" +msgstr "Azeri manat" #: /usr/share/wallpapers/Azul/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -841,7 +842,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop msgctxt "Name(bsd.desktop)" msgid "Bahamian Dollar" -msgstr "bahamai dollár" +msgstr "Bahamai dollár" #: /usr/share/locale/l10n/bh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -851,7 +852,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bhd.desktop msgctxt "Name(bhd.desktop)" msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "bahreini dinár" +msgstr "Bahreini dínár" #: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -861,7 +862,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop msgctxt "Name(bdt.desktop)" msgid "Bangladeshi Taka" -msgstr "bangladesi taka" +msgstr "Bangladesi taka" #: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -871,13 +872,18 @@ #: /usr/share/locale/currency/bbd.desktop msgctxt "Name(bbd.desktop)" msgid "Barbados Dollar" -msgstr "barbadosi dollár" +msgstr "Barbadosi dollár" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/bash.desktop msgctxt "Name(bash.desktop)" msgid "Bash Reference" -msgstr "Bash referencia-útmutató" +msgstr "Bash referencia" +#: /usr/share/wallpapers/Bear.jpg.desktop +msgctxt "Name(Bear.jpg.desktop)" +msgid "Bear" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/l10n/by/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Belarus" @@ -886,12 +892,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/byr.desktop msgctxt "Name(byr.desktop)" msgid "Belarusian Ruble" -msgstr "fehérorosz rubel" +msgstr "Belarusz rubel" #: /usr/share/locale/currency/bef.desktop msgctxt "Name(bef.desktop)" msgid "Belgian Franc" -msgstr "belga frank" +msgstr "Belga frank" #: /usr/share/locale/l10n/be/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -906,7 +912,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bzd.desktop msgctxt "Name(bzd.desktop)" msgid "Belize Dollar" -msgstr "belize-i dollár" +msgstr "Belizei dollár" #: /usr/share/locale/l10n/bj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -916,12 +922,16 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/db.desktop msgctxt "Comment(db.desktop)" msgid "Berkeley DB database library " -msgstr "Berkeley DB adatbáziskönyvtár " +msgstr "Berkeley DB adatbázis függvénytár" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Comment(BIND.desktop)" -msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols." -msgstr "A Berkeley Internet Name Domain (BIND) a tartománynév-rendszeri (DNS, Domain Name System) protokollok egyik implementációja." +msgid "" +"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name " +"System (DNS) protocols." +msgstr "" +"A Berkeley Internet Name Domain (BIND) a tartománynév-rendszeri (DNS, Domain " +"Name System) protokollok egyik implementációja." #: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -931,7 +941,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop msgctxt "Name(bmd.desktop)" msgid "Bermuda Dollar" -msgstr "bermudai dollár" +msgstr "Bermudai dollár" #: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -941,12 +951,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/btn.desktop msgctxt "Name(btn.desktop)" msgid "Bhutanese Ngultrum" -msgstr "bhutáni ngultrum" +msgstr "Bhutáni ngultrum" +#: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop +msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)" +msgid "Blue Blobs" +msgstr "" + #: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Blue Wood" -msgstr "Kék fa" +msgstr "Kék" #: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -956,22 +971,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/bob.desktop msgctxt "Name(bob.desktop)" msgid "Bolivian Boliviano" -msgstr "bolíviai boliviano" +msgstr "Bolíviai boliviano" #: /usr/share/locale/currency/bov.desktop msgctxt "Name(bov.desktop)" msgid "Bolivian Mvdol" -msgstr "bolíviai mvdol" +msgstr "Bolíviai mvdol" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)" msgid "Bomberman clone for GNOME " -msgstr "Bomberman-klón GNOME környezethez " +msgstr "Bomberman-klón GNOME-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/kylix.desktop msgctxt "Comment(kylix.desktop)" msgid "Borland's Kylix Open Edition (English version) " -msgstr "Borland Kylix Open Edition (angol verzió) " +msgstr "Borland Kylix Open Edition (angol verzió)" #: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -981,7 +996,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bam.desktop msgctxt "Name(bam.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -msgstr "Bosznia-hercegovinai konvertibilis márka" +msgstr "Bosnyák konvertibilis márka" #: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -991,8 +1006,13 @@ #: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop msgctxt "Name(bwp.desktop)" msgid "Botswana Pula" -msgstr "botswanai pula" +msgstr "Botswanai pula" +#: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop +msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)" +msgid "Boulders" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/l10n/br/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Brazil" @@ -1001,22 +1021,27 @@ #: /usr/share/locale/currency/brl.desktop msgctxt "Name(brl.desktop)" msgid "Brazilian Real" -msgstr "brazil reál" +msgstr "Brazil real" #: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop msgctxt "Name(gbp.desktop)" msgid "British Pound Sterling" -msgstr "brit fontsterling" +msgstr "Brit font" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/broadcast2000.desktop msgctxt "Comment(broadcast2000.desktop)" msgid "Broadcast 2000 is a video editing system " -msgstr "A Broadcast 2000 videovágó rendszer " +msgstr "Broadcast 2000 videovágórendszer" +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries012.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries012.jpg.desktop)" +msgid "Brown Eyed Susans" +msgstr "" + #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/info.desktop msgctxt "Name(info.desktop)" msgid "Browse info pages" -msgstr "Információs oldalak tallózása" +msgstr "Info oldalak böngészése" #: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1026,7 +1051,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop msgctxt "Name(bnd.desktop)" msgid "Brunei Dollar" -msgstr "brunei dollár" +msgstr "Brunei dollár" #: /usr/share/locale/l10n/bg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1036,12 +1061,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/bgn.desktop msgctxt "Name(bgn.desktop)" msgid "Bulgarian Lev" -msgstr "bolgár leva" +msgstr "Bolgár új leva" #: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop msgctxt "Name(bgl.desktop)" msgid "Bulgarian Lev A/99" -msgstr "bolgár leva A/99" +msgstr "Bolgár régi leva" #: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1056,37 +1081,37 @@ #: /usr/share/locale/currency/bif.desktop msgctxt "Name(bif.desktop)" msgid "Burundian Franc" -msgstr "burundi frank" +msgstr "Burundi frank" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ldapcpplib.desktop msgctxt "Comment(ldapcpplib.desktop)" msgid "C++ API for LDAPv3 " -msgstr "C++ API LDAPv3-hoz " +msgstr "C++ API az LDAPv3-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wxGTK.desktop msgctxt "Comment(wxGTK.desktop)" msgid "C++ framework for cross-platform development " -msgstr "C++-keretrendszer többplatformos fejlesztéshez " +msgstr "C++ keretrendszer keresztplatformos fejlesztéshez" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnomemm.desktop msgctxt "Comment(gnomemm.desktop)" msgid "C++ libraries for GNOME " -msgstr "C++-függvénytárak GNOME környezethez " +msgstr "C++ függvények GNOME-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.de.desktop msgctxt "Comment(koncd.de.desktop)" msgid "CD burner tool " -msgstr "CD-író eszköz " +msgstr "CD-író program" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.desktop msgctxt "Comment(koncd.desktop)" msgid "CD burner tool " -msgstr "CD-író eszköz " +msgstr "CD-író program" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/workman.desktop msgctxt "Comment(workman.desktop)" msgid "CD player based on OpenLook " -msgstr "OpenLook-alapú CD-játszó " +msgstr "CD lejátszó" #: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop msgctxt "Name(xpf.desktop)" @@ -1096,17 +1121,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cgmdraw.desktop msgctxt "Comment(cgmdraw.desktop)" msgid "CGM Draw - library for generating CGM files " -msgstr "CGM Draw – függvénytár CGM-fájlok generálásához " +msgstr "CGM Draw - CGM fájlok generálására használható függvénytár" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/tcos20stdlib.desktop msgctxt "Comment(tcos20stdlib.desktop)" msgid "CT-API library for german Telesec/TCOS 2.0" -msgstr "CT-API függvénytár német Telesec/TCOS 2.0-hoz" +msgstr "CT-API a német Telesec/TCOS 2.0-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cups.desktop msgctxt "Name(cups.desktop)" msgid "CUPS documentation" -msgstr "CUPS-dokumentáció" +msgstr "CUPS dokumentáció" #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)" @@ -1121,7 +1146,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/khr.desktop msgctxt "Name(khr.desktop)" msgid "Cambodian Riel" -msgstr "kambodzsai riel" +msgstr "Kambodzsai riel" #: /usr/share/locale/l10n/cm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1136,7 +1161,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cad.desktop msgctxt "Name(cad.desktop)" msgid "Canadian Dollar" -msgstr "kanadai dollár" +msgstr "Kanadai dollár" #: /usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1146,12 +1171,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/cve.desktop msgctxt "Name(cve.desktop)" msgid "Cape Verde Escudo" -msgstr "zöld-foki escudo" +msgstr "Zöld-foki köztársasági escudo" #: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop msgctxt "Name(caribbean.desktop)" msgid "Caribbean" -msgstr "karibi" +msgstr "Karib-szigetek" #: /etc/xdg/autostart/caribou-autostart.desktop msgctxt "Name(caribou-autostart.desktop)" @@ -1161,12 +1186,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ttf-caslon.desktop msgctxt "Comment(ttf-caslon.desktop)" msgid "Caslon TrueType fonts " -msgstr "Caslon TrueType betűkészletek " +msgstr "Caslon TrueType betűkészletek" #: /usr/share/wallpapers/Castilla_Sky/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Castilla Sky" -msgstr "Kasztíliai égbolt" +msgstr "Castillai ég" #: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1176,12 +1201,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/kyd.desktop msgctxt "Name(kyd.desktop)" msgid "Cayman Islands Dollar" -msgstr "kajmán-szigeteki dollár" +msgstr "Kajmán-szigeteki dollár" #: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop msgctxt "Name(xaf.desktop)" msgid "Central African CFA Franc" -msgstr "közép-afrikai CFA frank" +msgstr "Közép-afrikai CFA frank" #: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1206,12 +1231,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/clp.desktop msgctxt "Name(clp.desktop)" msgid "Chilean Peso" -msgstr "chilei peso" +msgstr "Chilei peso" #: /usr/share/locale/currency/clf.desktop msgctxt "Name(clf.desktop)" msgid "Chilean Unidad de Fomento" -msgstr "chilei UF" +msgstr "Chilei Unidades de fomento" #: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1221,8 +1246,13 @@ #: /usr/share/locale/currency/cny.desktop msgctxt "Name(cny.desktop)" msgid "Chinese Yuan" -msgstr "kínai jüan" +msgstr "Kínai jüan" +#: /usr/share/wallpapers/chloroblinds.png.desktop +msgctxt "Name(chloroblinds.png.desktop)" +msgid "Chloroblinds" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/l10n/cx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Christmas Island" @@ -1231,23 +1261,28 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cln.desktop msgctxt "Comment(cln.desktop)" msgid "Class Library for Numbers (C++) " -msgstr "Osztály-függvénytár számokhoz (C++) " +msgstr "C++ osztálykönyvtár számok kezelésére" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/lbreakout.desktop msgctxt "Comment(lbreakout.desktop)" msgid "Classical breakout game " -msgstr "Klasszikus falbontó játék " +msgstr "Klasszikus \"breakout\" játék" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cmclient.desktop msgctxt "Comment(cmclient.desktop)" msgid "Client of Helpdesksystem Callmanager " -msgstr "Ügyfélszolgálati rendszer híváskezelőjének ügyfélprogramja " +msgstr "Helpdesk Callmanager kliens" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crack-attack.desktop msgctxt "Comment(crack-attack.desktop)" msgid "Clone of the Nintendo classic 'Tetris Attack' " -msgstr "A Nintendo-klasszikus 'Tetris Attack' klónja " +msgstr "A Nintendo-klasszikus 'Tetris Attack' klónja" +#: /usr/share/wallpapers/Clouds.jpg.desktop +msgctxt "Name(Clouds.jpg.desktop)" +msgid "Clouds" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cocos (Keeling) Islands" @@ -1256,7 +1291,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)" msgid "Collection of Perl modules for working with XML " -msgstr "Perl-modulok gyűjteménye XML-lel végzett munkához " +msgstr "XML Perl modulok gyűjteménye" #: /usr/share/locale/l10n/co/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1266,27 +1301,27 @@ #: /usr/share/locale/currency/cop.desktop msgctxt "Name(cop.desktop)" msgid "Colombian Peso" -msgstr "kolumbiai peso" +msgstr "Kolumbiai peso" #: /usr/share/locale/currency/cou.desktop msgctxt "Name(cou.desktop)" msgid "Colombian Unidad de Valor Real" -msgstr "kolumbiai UVR" +msgstr "Kolumbiai real" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop msgctxt "Comment(db-utils.desktop)" msgid "Command line tools for managing Berkeley DB databases " -msgstr "Parancssori eszközök Berkeley DB-adatbázisok kezeléséhez " +msgstr "Parancssori eszközök Berkeley DB adatbázisokhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vice.desktop msgctxt "Comment(vice.desktop)" msgid "Commodore 8-bit Emulator (C64/C128/VIC20/PET) " -msgstr "Commodore 8 bites emulátor (C64/C128/VIC20/PET) " +msgstr "Commodore 8-bites emulátor(C64/C128/VIC20/PET)" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" msgid "Common UNIX Printing System " -msgstr "Common UNIX Printing System " +msgstr "Common UNIX Printing System - UNIX nyomtatórendszer" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/CommonC++-devel.desktop msgctxt "Name(CommonC++-devel.desktop)" @@ -1296,17 +1331,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/kmf.desktop msgctxt "Name(kmf.desktop)" msgid "Comorian Franc" -msgstr "comore-i frank" +msgstr "Comore-szigeteki frank" #: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Comoros" -msgstr "Comore-szigetek" +msgstr "Comoros" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/GtkAda.desktop msgctxt "Comment(GtkAda.desktop)" msgid "Complete Ada95 graphical toolkit" -msgstr "Teljes Ada95 grafikus eszközkészlet" +msgstr "Teljeskörű Ada95 grafikus eszközkészlet" #: /usr/share/autoinstall/modules/files.desktop msgctxt "Name(files.desktop)" @@ -1316,7 +1351,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hawkeye.desktop msgctxt "Comment(hawkeye.desktop)" msgid "Complete Internet/Intranet server suite " -msgstr "Teljes internetes/intranetes kiszolgálócsomag " +msgstr "Teljeskörű Internet/Intranet szervercsomag" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aimdecs.desktop msgctxt "Comment(aimdecs.desktop)" @@ -1361,17 +1396,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop msgctxt "Name(cdf.desktop)" msgid "Congolese Franc" -msgstr "kongói frank" +msgstr "Kongói frank" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop msgctxt "Comment(nap.desktop)" msgid "Console napster client " -msgstr "Konzolos Napster-ügyfél " +msgstr "Napster-kliens konzolra" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fte.desktop msgctxt "Comment(fte.desktop)" msgid "Console- and X-based editor " -msgstr "Konzolos és X-alapú szerkesztőprogram " +msgstr "Szövegszerkesztő" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/contact.desktop msgctxt "Name(contact.desktop)" @@ -1386,17 +1421,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hypermail.desktop msgctxt "Comment(hypermail.desktop)" msgid "Convert mail archives in mailbox format to HTML pages " -msgstr "A postaláda formátumában lévő levelezési archívumok átalakítása HTML oldalakká " +msgstr "Mailbox formátumú postafiókok HTML-é alakítása" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/sitescooper.desktop msgctxt "Comment(sitescooper.desktop)" msgid "Convert websites for reading on a Palm " -msgstr "Webhelyek átalakítása Palm készüléken történő olvasásra " +msgstr "Weboldal átalakító, a Palm-on is olvasható weboldalakért" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qgrid.desktop msgctxt "Comment(qgrid.desktop)" msgid "Converts between Maidenhead grid squares and latitude/longitude" -msgstr "Átalakítás a Maidenhead rendszer négyzetrácsai és szélességi/hosszúsági fokok között" +msgstr "Szélesség/hosszúság konverter térképészeknek" #: /usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1406,12 +1441,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/majorcoo.desktop msgctxt "Comment(majorcoo.desktop)" msgid "Cool Web interface to Majordomo v1.9x " -msgstr "Látványos webes felület a Majordomo v1.9x használatához " +msgstr "Web-felület a Majdodomo v1.9.x-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/horde.desktop msgctxt "Comment(horde.desktop)" msgid "Core pieces to run Horde web applications " -msgstr "Alapösszetevők Horde-webalkalmazások futtatásához " +msgstr "Horde webalkalmazás-keretrendszer" #: /usr/share/locale/l10n/cr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1421,7 +1456,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/crc.desktop msgctxt "Name(crc.desktop)" msgid "Costa Rican Colon" -msgstr "Costa Rica-i colon" +msgstr "Costa Rica-i colón" #: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1436,8 +1471,13 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/cppunit-devel.desktop msgctxt "Comment(cppunit-devel.desktop)" msgid "CppUnit development kit " -msgstr "CppUnit fejlesztői készlet " +msgstr "CppUnit fejlesztői készlet" +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries004.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries004.jpg.desktop)" +msgid "Crabapple" +msgstr "" + #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Crawls and processes files on the file system" @@ -1451,12 +1491,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/hrk.desktop msgctxt "Name(hrk.desktop)" msgid "Croatian Kuna" -msgstr "horvát kuna" +msgstr "Horvát kuna" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bochs.desktop msgctxt "Comment(bochs.desktop)" msgid "Cross-platform IA32 emulator " -msgstr "Többplatformos IA32-emulátor " +msgstr "Kereszplatformos IA32 emulátor" #: /usr/share/locale/l10n/cu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1466,12 +1506,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop msgctxt "Name(cuc.desktop)" msgid "Cuban Convertible Peso" -msgstr "kubai konvertibilis peso" +msgstr "Kubai konvertibilis peso" #: /usr/share/locale/currency/cup.desktop msgctxt "Name(cup.desktop)" msgid "Cuban Peso" -msgstr "kubai peso" +msgstr "Kubai peso" #: /usr/share/autoinstall/modules/scripts.desktop msgctxt "Name(scripts.desktop)" @@ -1481,12 +1521,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/Source-Navigator.desktop msgctxt "Comment(Source-Navigator.desktop)" msgid "Cygnus Source-Navigator" -msgstr "Cygnus forráskezelő" +msgstr "Cygnus Source-Navigator" #: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop msgctxt "Name(cyp.desktop)" msgid "Cypriot Pound" -msgstr "ciprusi font" +msgstr "Ciprusi font" #: /usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1496,12 +1536,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-sasl.desktop msgctxt "Comment(cyrus-sasl.desktop)" msgid "Cyrus SASL API implementation " -msgstr "Cyrus SASL API-implementáció " +msgstr "Cyrus SASL API implementációja" #: /usr/share/locale/currency/czk.desktop msgctxt "Name(czk.desktop)" msgid "Czech Koruna" -msgstr "cseh korona" +msgstr "Cseh korona" #: /usr/share/locale/l10n/cz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1516,58 +1556,63 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.de.desktop msgctxt "Comment(db2pe.de.desktop)" msgid "DB2 UDB Personal Developer's Edition" -msgstr "DB2 UDB személyes fejlesztői kiadás" +msgstr "DB2 UDB fejlesztői változat" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.desktop msgctxt "Comment(db2pe.desktop)" msgid "DB2 UDB Personal Developer's Edition" -msgstr "DB2 UDB személyes fejlesztői kiadás" +msgstr "DB2 UDB fejlesztői változat" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.es.desktop msgctxt "Comment(db2pe.es.desktop)" msgid "DB2 UDB Personal Developer's Edition " -msgstr "DB2 UDB személyes fejlesztői kiadás " +msgstr "DB2 UDB fejlesztői változat" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.fr.desktop msgctxt "Comment(db2pe.fr.desktop)" msgid "DB2 UDB Personal Developer's Edition " -msgstr "DB2 UDB személyes fejlesztői kiadás " +msgstr "DB2 UDB fejlesztői változat" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop msgctxt "Comment(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)" msgid "DSSSL Stylesheets for the DocBook DTD " -msgstr "DSSSL-stíluslapok a DocBook DTD-hez " +msgstr "DSSSL stíluslapok a DocBook DTD-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openjade.desktop msgctxt "Comment(openjade.desktop)" msgid "DSSSL engine " -msgstr "DSSSL-motor " +msgstr "DSSSL-motor" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jade_dsl.desktop msgctxt "Comment(jade_dsl.desktop)" msgid "DSSSL-Engine for SGML documents " -msgstr "DSSSL-motor SGML-dokumentumokhoz " +msgstr "DSSSL-motor SGML dokumentumokhoz" #: /usr/share/locale/currency/dkk.desktop msgctxt "Name(dkk.desktop)" msgid "Danish Krone" -msgstr "dán korona" +msgstr "Dán korona" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/frontbase.desktop msgctxt "Comment(frontbase.desktop)" msgid "Database FrontBase - Bronze Version " -msgstr "FrontBase adatbázis – 'bronz' verzió " +msgstr "FrontBase adatbáziskezelő" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/deb.desktop msgctxt "Comment(deb.desktop)" msgid "Debian packages dpkg, dpkg-dev and debhelper " -msgstr "dpkg, dpkg-dev és debhelper Debian-csomagok " +msgstr "Debian csomagkezelő, dpkg, dpkg-dev és dpkg-helper" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ddd.desktop msgctxt "Comment(ddd.desktop)" msgid "Debugger with graphical user interface " -msgstr "Hibakereső grafikus felhasználói felülettel " +msgstr "Nyomkövetőprogram grafikus felhasználói felülettel" +#: /usr/share/wallpapers/deepwired.png.desktop +msgctxt "Name(deepwired.png.desktop)" +msgid "Deepwired" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/l10n/C/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Default" @@ -1581,7 +1626,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Name(vino-server.desktop)" msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Munkaasztal-megosztás" +msgstr "Asztal megosztása" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -1591,27 +1636,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/db-devel.desktop msgctxt "Comment(db-devel.desktop)" msgid "Development libraries/header files for the Berkeley DB library " -msgstr "Fejlesztői függvénytárak/fejlécfájlok a Berkeley DB-függvénytárhoz " +msgstr "Fejlesztői fájlok a Berkeley DB függvénytárhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libyui-devel.desktop msgctxt "Comment(libyui-devel.desktop)" msgid "Development package for YaST2 user interfaces " -msgstr "Fejlesztői csomag YaST2-felhasználói felületekhez " +msgstr "YaST2 - fejlesztői csomag a YaST2 felhasználói felülethez" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libao-devel.desktop msgctxt "Comment(libao-devel.desktop)" msgid "Development package for libao " -msgstr "Fejlesztői csomag libao környezethez " +msgstr "Fejlesztői csomag a libao-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libogg-devel.desktop msgctxt "Comment(libogg-devel.desktop)" msgid "Development package for libogg" -msgstr "Fejlesztői csomag libogg környezethez" +msgstr "Fejlesztői csomagok a libogg-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libvorbis-devel.desktop msgctxt "Comment(libvorbis-devel.desktop)" msgid "Development package for libvorbis " -msgstr "Fejlesztői csomag libvorbis környezethez " +msgstr "Fejlesztői csomag a libvorbis-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fftw.desktop msgctxt "Comment(fftw.desktop)" @@ -1621,22 +1666,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/slang.desktop msgctxt "Comment(slang.desktop)" msgid "Display control " -msgstr "Megjelenítésvezérlés " +msgstr "Slang képernyőkezelő" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine-devel.desktop msgctxt "Comment(gridengine-devel.desktop)" msgid "Distributed resource management software " -msgstr "Elosztotterőforrás-kezelő szoftver " +msgstr "Elosztott erőforrás-kezelő program" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine.desktop msgctxt "Comment(gridengine.desktop)" msgid "Distributed resource management software " -msgstr "Elosztotterőforrás-kezelő szoftver " +msgstr "Elosztott erőforrás-kezelő program" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dsh.desktop msgctxt "Comment(dsh.desktop)" msgid "Distributes commands among the nodes of a cluster " -msgstr "Parancsok elosztása egy fürt csomópontjai között " +msgstr "Parancskiosztás egy klaszter csomópontjainak" #: /usr/share/locale/l10n/dj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1646,52 +1691,52 @@ #: /usr/share/locale/currency/djf.desktop msgctxt "Name(djf.desktop)" msgid "Djibouti Franc" -msgstr "dzsibuti frank" +msgstr "Dzsibuti frank" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)" msgid "DocBook DTD 3.x " -msgstr "DocBook DTD 3.x " +msgstr "DocBook DTD 3.x" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2latex.desktop msgctxt "Comment(db2latex.desktop)" msgid "DocBook to LaTeX Converter " -msgstr "DocBook–LaTeX átalakító " +msgstr "DocBook-ból LaTeX-be konvertáló program" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xntp-doc.desktop msgctxt "Comment(xntp-doc.desktop)" msgid "Documentation and Mini-HOWTO for Network Time Protocol daemon " -msgstr "Dokumentáció és rövid útmutató a hálózati időprotokoll démonjához " +msgstr "A Network Time Protocol démon dokumentációja" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/id3lib-devel.desktop msgctxt "Comment(id3lib-devel.desktop)" msgid "Documentation and headers for id3lib " -msgstr "Dokumentáció és fejlécek az id3lib használatához " +msgstr "Dokumentáció és fejlécfájlok az id3lib-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory msgctxt "Comment(.directory)" msgid "Documentation for Developers" -msgstr "Dokumentáció fejlesztők számára" +msgstr "Dokumentáció fejlesztőknek" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pam.desktop msgctxt "Name(pam.desktop)" msgid "Documentation for Linux-PAM" -msgstr "Dokumentáció Linux-PAM környezethez" +msgstr "A Linux-PAM dokumentációja" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/l2hhtml.desktop msgctxt "Comment(l2hhtml.desktop)" msgid "Documentation for the l2h package " -msgstr "Dokumentáció az l2h csomaghoz " +msgstr "Dokumentáció az l2h csomaghoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fbbdoc.desktop msgctxt "Comment(fbbdoc.desktop)" msgid "Documentation of F6FBB packet radio mailbox " -msgstr "Dokumentáció az F6FBB csomagsugárzásos postaládához " +msgstr "Az F6FBB paket rádió program dokumentációja" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" msgid "Documentation of the Common Unix Printing System" -msgstr "A Common Unix Printing System dokumentációja" +msgstr "Common Unix Printing System dokumentáció" #: /usr/share/locale/l10n/dm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1701,7 +1746,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/dop.desktop msgctxt "Name(dop.desktop)" msgid "Dominican Peso" -msgstr "dominikai peso" +msgstr "Dominikai peso" #: /usr/share/locale/l10n/do/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1716,7 +1761,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xcd.desktop msgctxt "Name(xcd.desktop)" msgid "East Caribbean Dollar" -msgstr "kelet-karibi dollár" +msgstr "Kelet-karibi dollár" #: /usr/share/locale/l10n/tp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1741,7 +1786,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/egp.desktop msgctxt "Name(egp.desktop)" msgid "Egyptian Pound" -msgstr "egyiptomi font" +msgstr "Egyiptomi font" #: /usr/share/locale/l10n/sv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1756,17 +1801,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ee.desktop msgctxt "Comment(ee.desktop)" msgid "Electric Eyes - a generic image viewer " -msgstr "Electric Eyes – általános képmegjelenítő " +msgstr "Electric Eyes - képnézegető" +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries002.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries002.jpg.desktop)" +msgid "Electric Flower" +msgstr "" + #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/eperl.desktop msgctxt "Comment(eperl.desktop)" msgid "Embedded Perl 5 Language " -msgstr "Beágyazott Perl 5 nyelv " +msgstr "ePerl -- Embedded Perl 5 programnyelv" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_perl.desktop msgctxt "Comment(mod_perl.desktop)" msgid "Embedded Perl for Apache " -msgstr "Beágyazott Perl Apache rendszerhez " +msgstr "Beágyazott Perl interpreter Apache-hez" #: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop msgctxt "GenericName(firstboot.desktop)" @@ -1786,7 +1836,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ern.desktop msgctxt "Name(ern.desktop)" msgid "Eritrean Nakfa" -msgstr "eritreai nakfa" +msgstr "Eritreai nakfa" #: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1796,7 +1846,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/eek.desktop msgctxt "Name(eek.desktop)" msgid "Estonian Kroon" -msgstr "észt korona" +msgstr "Észt korona" #: /usr/share/locale/l10n/et/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1806,38 +1856,43 @@ #: /usr/share/locale/currency/etb.desktop msgctxt "Name(etb.desktop)" msgid "Ethiopian Birr" -msgstr "etiópiai birr" +msgstr "Etiópiai birr" #: /usr/share/locale/currency/eur.desktop msgctxt "Name(eur.desktop)" msgid "Euro" -msgstr "euró" +msgstr "Euró" #: /usr/share/locale/l10n/centraleurope.desktop msgctxt "Name(centraleurope.desktop)" msgid "Europe, Central" -msgstr "Európa középső része" +msgstr "Közép-Európa" #: /usr/share/locale/l10n/easteurope.desktop msgctxt "Name(easteurope.desktop)" msgid "Europe, Eastern" -msgstr "Európa keleti része" +msgstr "Kelet-Európa" #: /usr/share/locale/l10n/northeurope.desktop msgctxt "Name(northeurope.desktop)" msgid "Europe, Northern" -msgstr "Európa északi része" +msgstr "Észak-Európa" #: /usr/share/locale/l10n/southeurope.desktop msgctxt "Name(southeurope.desktop)" msgid "Europe, Southern" -msgstr "Európa déli része" +msgstr "Dél-Európa" #: /usr/share/locale/l10n/westeurope.desktop msgctxt "Name(westeurope.desktop)" msgid "Europe, Western" -msgstr "Európa nyugati része" +msgstr "Nyugat-Európa" +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries006.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries006.jpg.desktop)" +msgid "Evening Dew" +msgstr "" + #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Name(evolution-alarm-notify.desktop)" msgid "Evolution Alarm Notify" @@ -1846,37 +1901,37 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xlhtml.desktop msgctxt "Comment(xlhtml.desktop)" msgid "Excel 95 and later file converter " -msgstr "Excel 95 és későbbi verziójú fájlok átalakítója " +msgstr "Konvertálóprogram Excel 95-höz (és későbbi verziókhoz)" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glimmer.desktop msgctxt "Comment(glimmer.desktop)" msgid "Extensible Code Editor " -msgstr "Bővíthető kódszerkesztő " +msgstr "Bővíthető kódszerkesztő" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glademm.desktop msgctxt "Comment(glademm.desktop)" msgid "Extension to Glade to use Gtk-- " -msgstr "Glade-bővítmény Gtk-- használatához " +msgstr "A Glade kiterjesztése a Gtk-- felhasználásához" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-docs.de.desktop msgctxt "Comment(postgresql-docs.de.desktop)" msgid "Extra documentation for PostgreSQL " -msgstr "További dokumentáció a PostgreSQL rendszerhez " +msgstr "Kiegészítő PostgreSQL dokumentáció" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-docs.desktop msgctxt "Comment(postgresql-docs.desktop)" msgid "Extra documentation for PostgreSQL " -msgstr "További dokumentáció a PostgreSQL rendszerhez " +msgstr "Kiegészítő PostgreSQL dokumentáció" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fas-devel.desktop msgctxt "Comment(fas-devel.desktop)" msgid "FAS development " -msgstr "FAS-fejlesztés " +msgstr "FAS fejlesztői csomag" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xfig.desktop msgctxt "Comment(xfig.desktop)" msgid "Facility for Interactive Generation of figures under X11 " -msgstr "Eszköz számértékek interaktív létrehozásához X11 alatt " +msgstr "Ábrarajzoló" #: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1891,7 +1946,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Faroe Islands" -msgstr "Feröer-szigetek" +msgstr "Faroe-szigetek" #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" @@ -1911,7 +1966,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/fjd.desktop msgctxt "Name(fjd.desktop)" msgid "Fijian Dollar" -msgstr "fidzsi dollár" +msgstr "Fidzsi dollár" #: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop msgctxt "Name(restorecond.desktop)" @@ -1926,7 +1981,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)" msgid "File system data miner" -msgstr "Fájlrendszeri adatbányász" +msgstr "Fájlrendszer-adatbányász" #: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)" @@ -1936,17 +1991,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/CommonC++-devel.desktop msgctxt "Comment(CommonC++-devel.desktop)" msgid "Files for developing CommonC++ applications " -msgstr "Fájlok CommonC++-alkalmazások fejlesztéséhez " +msgstr "CommonC++ alkalmazások fejlesztéséhez szükséges fájlok" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/z88.de.desktop msgctxt "Comment(z88.de.desktop)" msgid "Finite Elements program " -msgstr "Finite Elements program " +msgstr "Végeselem program" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/z88.desktop msgctxt "Comment(z88.desktop)" msgid "Finite Elements program " -msgstr "Finite Elements program " +msgstr "Végeselem program" #: /usr/share/locale/l10n/fi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1956,12 +2011,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/fim.desktop msgctxt "Name(fim.desktop)" msgid "Finnish Markka" -msgstr "finn márka" +msgstr "Finn márka" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop msgctxt "Comment(ipchains.desktop)" msgid "Firewall and IP-accounting administration " -msgstr "Tűzfal- és IP-nyilvántartás kezelése " +msgstr "Tűzfal és forgalomszámláló segédeszközök (2.2-es kernelverzióhoz)" #: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop msgctxt "Name(firstboot.desktop)" @@ -1976,8 +2031,13 @@ #: /usr/share/wallpapers/Flores/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Flores" -msgstr "Virágok" +msgstr "Flores" +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries014.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries014.jpg.desktop)" +msgid "Florida Sunset" +msgstr "" + #: /usr/share/wallpapers/Flying_Field/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Flying Field" @@ -1986,12 +2046,12 @@ #: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Fog on the West Lake" -msgstr "Köd a Nyugati-tavon" +msgstr "Köd a Nyugati-tó felett" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop msgctxt "Comment(xformsd.desktop)" msgid "Forms Library development package " -msgstr "Űrlaptár fejlesztői csomagja " +msgstr "Forms függvénytár fejlesztői csomag" #: /usr/share/locale/l10n/fr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2001,17 +2061,18 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fltk-devel.desktop msgctxt "Comment(fltk-devel.desktop)" msgid "Free C++ GUI toolkit for X, OpenGL and WIN32 (Windows 95,98,NT) " -msgstr "Ingyenes C++ GUI-eszközkészlet X, OpenGL és WIN32 (Windows 95,98,NT) környezethez " +msgstr "" +"C++ grafikus felület eszköztár X,OpenGL, Windows(95,98,NT) platformokra" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/fpk.desktop msgctxt "Comment(fpk.desktop)" msgid "Free Pascal Compiler" -msgstr "Ingyenes Pascal-fordító" +msgstr "Free Pascal fordító" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/siag.desktop msgctxt "Comment(siag.desktop)" msgid "Free office package " -msgstr "Ingyenes irodai csomag " +msgstr "Ingyenes irodai programcsomag" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_nl.desktop msgctxt "Comment(OpenOffice_nl.desktop)" @@ -2041,12 +2102,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/frf.desktop msgctxt "Name(frf.desktop)" msgid "French Franc" -msgstr "francia frank" +msgstr "Francia frank" #: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French Guiana" -msgstr "Francia Guiana" +msgstr "Francia Guyana" #: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2056,17 +2117,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)" msgid "Front-end to CVS " -msgstr "CVS-előtétrendszer " +msgstr "CVS felület" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nedit.desktop msgctxt "Comment(nedit.desktop)" msgid "Full featured plain text \"Nirvana Editor\" " -msgstr "Teljes funkcionalitású szerkesztőprogram egyszerű szöveghez: \"Nirvana Editor\" " +msgstr "\"Nirvana Editor\" - szövegszerkesztő" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnuplot.desktop msgctxt "Comment(gnuplot.desktop)" msgid "Function plotting utility " -msgstr "Függvénykirajzoló segédprogram " +msgstr "Függvényábrázoló program" #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Name(gnome.desktop)" @@ -2076,7 +2137,7 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)" msgid "GNOME Classic" -msgstr "GNOME Classic" +msgstr "Klasszikus GNOME" #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Comment(vino-server.desktop)" @@ -2086,17 +2147,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop msgctxt "Comment(gedit.desktop)" msgid "GNOME Editor " -msgstr "GNOME szerkesztő " +msgstr "Szövegszerkesztő GNOME-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gmc.desktop msgctxt "Comment(gmc.desktop)" msgid "GNOME Filemanager " -msgstr "GNOME fájlkezelő " +msgstr "GNOME fájlkezelő" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ggv.desktop msgctxt "Comment(ggv.desktop)" msgid "GNOME Ghostview " -msgstr "GNOME Ghostview " +msgstr "Ghostview GNOME-hoz" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-gpg.desktop)" @@ -2126,12 +2187,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gxsnmp.desktop msgctxt "Comment(gxsnmp.desktop)" msgid "GNOME SNMP Manager " -msgstr "GNOME SNMP-kezelő " +msgstr "SNMP menedzser GNOME-hoz" #: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)" msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "GNOME beállítás démon" +msgstr "GNOME beállításdémon" #: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)" @@ -2141,57 +2202,57 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bug-buddy.desktop msgctxt "Comment(bug-buddy.desktop)" msgid "GNOME bug reporting utility " -msgstr "GNOME hibajelentési segédprogram " +msgstr "GNOME hibabejelentő segédprogram" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/control-center.desktop msgctxt "Comment(control-center.desktop)" msgid "GNOME control center " -msgstr "GNOME vezérlőközpont " +msgstr "GNOME vezérlőközpont" #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Name(gnome-wayland.desktop)" msgid "GNOME on Wayland" -msgstr "GNOME Wayland környezetben" +msgstr "GNOME Waylandon" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xpenguins_applet.desktop msgctxt "Comment(xpenguins_applet.desktop)" msgid "GNOME panel applet for xpenguins " -msgstr "GNOME panel-kisalkalmazás az xpenguins használatához " +msgstr "GNOME panel applet az xpenguins-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gsmssend.desktop msgctxt "Comment(gsmssend.desktop)" msgid "GNOME user interface for SMS Send " -msgstr "GNOME felhasználói felület SMS-küldéshez " +msgstr "GNOME felület SMS küldéséhez" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asis.desktop msgctxt "Comment(asis.desktop)" msgid "GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification Implementation" -msgstr "GNU Ada95 Ada szemantikai felület specifikációjának implementációja" +msgstr "GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification Implementation" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop msgctxt "Comment(florist.desktop)" msgid "GNU Ada95 Posix 1003.5 Implementation " -msgstr "GNU Ada95 Posix 1003.5 implementációja " +msgstr "A GNU Ada95 Posix 1003.5 implementációja (GNAT)" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/git.desktop msgctxt "Comment(git.desktop)" msgid "GNU Interactive Tools " -msgstr "GNU interaktív eszközök " +msgstr "Intaraktív segédeszközök a GNU projekttől" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/psdktutr.desktop msgctxt "Comment(psdktutr.desktop)" msgid "GNU Pilot SDK tutorial " -msgstr "GNU Pilot SDK oktatóanyaga " +msgstr "GNU Pilot SDK oktatófájlok" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gpg.desktop msgctxt "Comment(gpg.desktop)" msgid "GNU Privacy Guard, en/decrypts and signs data " -msgstr "GNU Privacy Guard, adatok titkosítása/visszafejtése és aláírása " +msgstr "GNU Privacy Guard - digitális aláírás és titkosítás" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gsl.desktop msgctxt "Comment(gsl.desktop)" msgid "GNU Scientific Library " -msgstr "GNU tudományos függvénytár " +msgstr "GNU tudományos függvénytár" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-gpg.desktop)" @@ -2206,7 +2267,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ezwgl.desktop msgctxt "Comment(ezwgl.desktop)" msgid "GUI Library " -msgstr "Grafikus felhasználói felület függvénytára " +msgstr "Grafikus felület függvénytár" #: /usr/share/locale/l10n/ga/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2221,17 +2282,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop msgctxt "Name(gmd.desktop)" msgid "Gambian Dalasi" -msgstr "gambiai dalasi" +msgstr "Gambiai dalasi" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop msgctxt "Comment(gambc.desktop)" msgid "Gambit Scheme System " -msgstr "Gambit Scheme rendszer " +msgstr "Gambit sémarendszer" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gdk-pixbuf-devel.desktop msgctxt "Comment(gdk-pixbuf-devel.desktop)" msgid "GdkPixBuf - Development Environment " -msgstr "GdkPixBuf – fejlesztői környezet " +msgstr "GdkPixBuf - Fejlesztői környezet" #: /usr/share/autoinstall/modules/general.desktop msgctxt "Name(general.desktop)" @@ -2241,7 +2302,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gperf.desktop msgctxt "Comment(gperf.desktop)" msgid "Generation of perfect hash-functions (compiler-tool)" -msgstr "Tökéletes kivonatok létrehozási függvényei (fordító eszköz)" +msgstr "Perfekt hash-függvények generálása (fordító-eszköz)" #: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2251,22 +2312,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/gel.desktop msgctxt "Name(gel.desktop)" msgid "Georgian Lari" -msgstr "grúz lari" +msgstr "Grúz lari" #: /usr/share/locale/currency/dem.desktop msgctxt "Name(dem.desktop)" msgid "German Mark" -msgstr "német márka" +msgstr "Német márka" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docde.desktop msgctxt "Comment(ada12docde.desktop)" msgid "German documentation of ADABAS D " -msgstr "Az ADABAS D német dokumentációja " +msgstr "ADABAS D dokumentáció (német)" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gdict.desktop msgctxt "Comment(gdict.desktop)" msgid "German/Japanese dictionary 'Wadoku Jiten' in EDICT format " -msgstr "'Wadoku Jiten' német–japán szótár EDICT formátumban " +msgstr "\"Wadoku Jiten\" német-japán szótár EDICT formátumban" #: /usr/share/locale/l10n/de/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2276,7 +2337,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/qstat.desktop msgctxt "Comment(qstat.desktop)" msgid "Get statistics from on-line game servers " -msgstr "Statisztikai adatok lekérdezése online játékkiszolgálókról " +msgstr "Statisztika hálózati játékszerverekről" #: /usr/share/locale/l10n/gh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2286,12 +2347,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ghs.desktop msgctxt "Name(ghs.desktop)" msgid "Ghana Cedi" -msgstr "ghánai cedi" +msgstr "Ghánai cedi" #: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop msgctxt "Name(ghc.desktop)" msgid "Ghanaian Cedi" -msgstr "ghánai cedi" +msgstr "Ghánai cedi (régi)" #: /usr/share/locale/l10n/gi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2301,32 +2362,32 @@ #: /usr/share/locale/currency/gip.desktop msgctxt "Name(gip.desktop)" msgid "Gibraltar Pound" -msgstr "gibraltári font" +msgstr "Gibraltári font" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimphelp.desktop msgctxt "Name(gimphelp.desktop)" msgid "Gimp user manual" -msgstr "Gimp felhasználói útmutató" +msgstr "GIMP felhasználói kézikönyv (angol)" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gdm.desktop msgctxt "Comment(gdm.desktop)" msgid "Gnome Display Manager " -msgstr "Gnome ablakkezelő " +msgstr "Gnome bejelentkezés kezelő" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.desktop msgctxt "Comment(gnorpm.desktop)" msgid "Gnome RPM frontend " -msgstr "GNome RPM felület " +msgstr "Gnome RPM felület" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.es.desktop msgctxt "Comment(gnorpm.es.desktop)" msgid "Gnome RPM frontend " -msgstr "GNome RPM felület " +msgstr "Gnome RPM felület" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gtulpas.desktop msgctxt "Comment(gtulpas.desktop)" msgid "Gnome Tulpas pool game " -msgstr "Gnome Tulpas biliárdjáték " +msgstr "Tulpas biliárdprogram GNOME-hoz" #: /usr/share/locale/currency/xau.desktop msgctxt "Name(xau.desktop)" @@ -2336,22 +2397,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmbase-grok.desktop msgctxt "Comment(xmbase-grok.desktop)" msgid "Graphical Resource Organizer Kit " -msgstr "Grafikus erőforrás-rendszerező készlet " +msgstr "Grafikus adatbáziskezelő" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crossfire.desktop msgctxt "Comment(crossfire.desktop)" msgid "Graphical multi-player arcade game for X11 " -msgstr "Grafikus többjátékos ügyességi játék X11 környezethez " +msgstr "Grafikus kalandjáték X11-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/graphviz.desktop msgctxt "Comment(graphviz.desktop)" msgid "Graphs visualization tools " -msgstr "Grafikus megjelenítőeszközök " +msgstr "Gráfrajzoló program" #: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Grass" -msgstr "Fű" +msgstr "Fűszálak" #: /usr/share/locale/l10n/gr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2361,8 +2422,18 @@ #: /usr/share/locale/currency/grd.desktop msgctxt "Name(grd.desktop)" msgid "Greek Drachma" -msgstr "görög drachma" +msgstr "Görög drachma" +#: /usr/share/wallpapers/Green.jpg.desktop +msgctxt "Name(Green.jpg.desktop)" +msgid "Green" +msgstr "" + +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries007.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries007.jpg.desktop)" +msgid "Green Leaf" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/l10n/gl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Greenland" @@ -2411,7 +2482,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gtq.desktop msgctxt "Name(gtq.desktop)" msgid "Guatemalan Quetzal" -msgstr "guatemalai quetzal" +msgstr "Guatemalai quetzal" #: /usr/share/locale/l10n/gg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2431,12 +2502,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop msgctxt "Name(gwp.desktop)" msgid "Guinea-Bissau Peso" -msgstr "bissau-guineai peso" +msgstr "Bissau-guineai peso" #: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop msgctxt "Name(gnf.desktop)" msgid "Guinean Franc" -msgstr "guineai frank" +msgstr "Guineai frank" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop msgctxt "Name(Guppi.desktop)" @@ -2451,7 +2522,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/gyd.desktop msgctxt "Name(gyd.desktop)" msgid "Guyanese Dollar" -msgstr "guyanai dollár" +msgstr "Guyanai dollár" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop msgctxt "Name(HLaTeX.desktop)" @@ -2491,32 +2562,33 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/zope-doc.desktop msgctxt "Comment(zope-doc.desktop)" msgid "HTML documentation for Zope " -msgstr "HTML-dokumentáció Zope környezethez " +msgstr "HTML dokumentáció Zope-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-html.desktop msgctxt "Comment(glibc-html.desktop)" msgid "HTML documentation for the GNU C library " -msgstr "HTML-dokumentáció a GNU C függvénytárhoz " +msgstr "A GNU C függvénytár HTML dokumentációja" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen-doc.desktop msgctxt "Comment(JTOpen-doc.desktop)" msgid "HTML documentation for the JTOpen" -msgstr "HTML-dokumentáció a JTOpen környezethez" +msgstr "A JTOpen HTML dokumentációja" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/htmldoc.desktop msgctxt "Comment(htmldoc.desktop)" msgid "HTML processor that generates HTML, PostScript, and PDF files." -msgstr "HTML-feldolgozó, amely HTML-, PostScript- és PDF-fájlokat hoz létre." +msgstr "" +"HTML feldolgozó, amely HTML, PostScript és PDF fájlokat képes létrehozni" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/html2ps.desktop msgctxt "Comment(html2ps.desktop)" msgid "HTML to PostScript converter " -msgstr "HTML–PostScript átalakító " +msgstr "HTML - PostScript átalakító" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3mir.desktop msgctxt "Comment(w3mir.desktop)" msgid "HTTP copying and mirroring tool " -msgstr "HTTP-másolási és tükrözési eszköz " +msgstr "HTTP tükröző segédeszköz" #: /usr/share/locale/l10n/ht/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2526,7 +2598,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/htg.desktop msgctxt "Name(htg.desktop)" msgid "Haitian Gourde" -msgstr "haiti gourde" +msgstr "Haiti gourde" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Name(HamFax.desktop)" @@ -2535,8 +2607,10 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Comment(HamFax.desktop)" -msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. " -msgstr "A HamFax Qt/X11-alkalmazás faxüzenetek rádióamatőr készüléken történő küldésére és fogadására használható. " +msgid "" +"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham " +"radio. " +msgstr "Fax küldés és fogadás rádióamatőröknek" #: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2551,27 +2625,37 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hwinfo-devel.desktop msgctxt "Comment(hwinfo-devel.desktop)" msgid "Hardware detection library " -msgstr "Hardverészlelési függvénytár " +msgstr "Hardverfelismerő függvénytár" +#: /usr/share/wallpapers/Haze.jpg.desktop +msgctxt "Name(Haze.jpg.desktop)" +msgid "Haze" +msgstr "" + #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccscript-devel.desktop msgctxt "Comment(ccscript-devel.desktop)" msgid "Header files and documentation for ccscript " -msgstr "Fejlécfájlok és dokumentáció a ccscript használatához " +msgstr "Fejlécfájlok és dokumentáció a ccscript-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hermes-devel.desktop msgctxt "Comment(hermes-devel.desktop)" msgid "Hermes library developer files " -msgstr "Hermes függvénytár fejlesztői fájljai " +msgstr "Hermes függvénytár fejlesztői fájlok" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ghex.desktop msgctxt "Comment(ghex.desktop)" msgid "Hexeditor for GNOME " -msgstr "Hexadecimális szerkesztőprogram GNOME környezethez " +msgstr "Hexeditor GNOME-hoz" +#: /usr/share/wallpapers/Hillside.jpg.desktop +msgctxt "Name(Hillside.jpg.desktop)" +msgid "Hillside" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/currency/hnl.desktop msgctxt "Name(hnl.desktop)" msgid "Honduran Lempira" -msgstr "hondurasi lempira" +msgstr "Hondurasi lempira" #: /usr/share/locale/l10n/hn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2581,12 +2665,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/hkd.desktop msgctxt "Name(hkd.desktop)" msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "hongkongi dollár" +msgstr "Hongkongi dollár" #: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Hong Kong SAR(China)" -msgstr "Hongkong k. k. t. (Kína)" +msgstr "Hongkong (Kína)" #: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2596,7 +2680,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/huf.desktop msgctxt "Name(huf.desktop)" msgid "Hungarian Forint" -msgstr "magyar forint" +msgstr "Magyar forint" #: /usr/share/locale/l10n/hu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2606,12 +2690,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-IO-stringy.desktop msgctxt "Comment(perl-IO-stringy.desktop)" msgid "I/O on in-core objects like strings and arrays " -msgstr "I/O belső objektumokhoz, például karakterláncokhoz és tömbökhöz " +msgstr "I/O in-core objektumokon mint karakterláncokon és tömbökön" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/jfsutils.desktop msgctxt "Comment(jfsutils.desktop)" msgid "IBM JFS utility programs " -msgstr "IBM JFS segédprogramok " +msgstr "IBM JFS segédprogramok" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dx.desktop msgctxt "Comment(dx.desktop)" @@ -2621,12 +2705,14 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dx-doc.desktop msgctxt "Comment(dx-doc.desktop)" msgid "IBM Open Visualization Data Explorer (documentation) " -msgstr "IBM Open Visualization Data Explorer (dokumentáció) " +msgstr "IBM Open Visualization Data Explorer dokumentáció" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)" -msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " -msgstr "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, 1.3.0. verzió " +msgid "" +"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " +msgstr "" +"IBM futásidejű környezet Linuxhoz, Java2 technológia kiadás, 1.3.0 verzió" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)" @@ -2651,27 +2737,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-SDK.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-SDK.desktop)" msgid "IBM® Developer Kit for Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition" -msgstr "IBM® Developer Kit for Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition" +msgstr "IBM® fejlesztői környezet Linuxra, Java[tm] 2 technológia kiadás" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/anjuta.desktop msgctxt "Comment(anjuta.desktop)" msgid "IDE for GNOME/GTK programs " -msgstr "IDE GNOME/GTK programokhoz " +msgstr "IDE GNOME/GTK programokhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptables.desktop msgctxt "Comment(iptables.desktop)" msgid "IP Packet Filter Administration " -msgstr "IP-csomagszűrő kezelése " +msgstr "IP csomagszűrő segédprogramok" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeswan.desktop msgctxt "Comment(freeswan.desktop)" msgid "IPsec implementation which allows building VPNs " -msgstr "IPsec-implementáció, amely lehetővé teszi VPN-ek kialakítását " +msgstr "IPsec implementáció amely lehetővé teszi VPN-ek létrehozását" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/i4l.desktop msgctxt "Comment(i4l.desktop)" msgid "ISDN for Linux " -msgstr "ISDN Linuxra " +msgstr "ISDN Linuxhoz" #: /usr/share/xsessions/icewm.desktop msgctxt "Name(icewm.desktop)" @@ -2686,12 +2772,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/isk.desktop msgctxt "Name(isk.desktop)" msgid "Icelandic Krona" -msgstr "izlandi korona" +msgstr "Izlandi korona" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ImageMagick.desktop msgctxt "Comment(ImageMagick.desktop)" msgid "Image / film viewer and convertor " -msgstr "Kép-/filmnéző és átalakító " +msgstr "Képnézegető és konvertáló" #: /usr/share/autoinstall/modules/deploy_image.desktop msgctxt "Name(deploy_image.desktop)" @@ -2706,17 +2792,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/imlib-devel.desktop msgctxt "Comment(imlib-devel.desktop)" msgid "Imlib development environment " -msgstr "Imlib fejlesztői környezet " +msgstr "Imlib fejlesztői környezet" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccaudio-devel.desktop msgctxt "Comment(ccaudio-devel.desktop)" msgid "Include-files and documentation for ccaudio." -msgstr "Include fájlok és dokumentáció a ccaudio alkalmazáshoz." +msgstr "Fejlécfájlok és dokumentáció a ccaudio-hoz." #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccrtp-devel.desktop msgctxt "Comment(ccrtp-devel.desktop)" msgid "Include-files and documentation for ccrtp" -msgstr "Include fájlok és dokumentáció a ccrtp alkalmazáshoz." +msgstr "Fejlécfájlok és dokumentáció a ccrtp-hez" #: /usr/share/locale/l10n/in/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2726,7 +2812,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/inr.desktop msgctxt "Name(inr.desktop)" msgid "Indian Rupee" -msgstr "indiai rúpia" +msgstr "Indiai rúpia" #: /usr/share/locale/l10n/id/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2736,7 +2822,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/idr.desktop msgctxt "Name(idr.desktop)" msgid "Indonesian Rupiah" -msgstr "indonéz rúpia" +msgstr "Indonéz rúpia" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kinfocenter.desktop msgctxt "Name(kinfocenter.desktop)" @@ -2746,7 +2832,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/icc.desktop msgctxt "Comment(icc.desktop)" msgid "Intel C/C++ Compiler; INTERNAL USE ONLY" -msgstr "Intel C/C++ fordító; CSAK BELSŐ HASZNÁLATRA" +msgstr "Intel C/C++ fordító; CSAK MAGÁN CÉLRA" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/InterMezzo.desktop msgctxt "Name(InterMezzo.desktop)" @@ -2756,62 +2842,64 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/InterMezzo.desktop msgctxt "Comment(InterMezzo.desktop)" msgid "InterMezzo distributed filesystem tools " -msgstr "InterMezzo elosztott fájlrendszeri eszközök " +msgstr "InterMezzo osztott fájlrendszer eszközök" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/drgeo.desktop msgctxt "Comment(drgeo.desktop)" msgid "Interactive geometry program " -msgstr "Interaktív mértani program " +msgstr "Interaktív geometriai program" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/xf.desktop msgctxt "Comment(xf.desktop)" msgid "Interface builder for TCL/TK " -msgstr "Felületkészítő TCL/TK környezethez " +msgstr "Tcl/Tk interfész szerkesztő" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-GD.desktop msgctxt "Comment(perl-GD.desktop)" msgid "Interface to Thomas Boutell's gd library " -msgstr "Felület Thomas Boutell gd függvénytárához " +msgstr "Interfész Thomas Boutell gd függvénytárához" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-mysql.desktop msgctxt "Comment(python-mysql.desktop)" msgid "Interface to the popular MySQL database server for Python" -msgstr "Felület a Python környezethez készült népszerű MySQL adatbázis-kiszolgálóhoz" +msgstr "Python interfész a népszerű MySQL adatbázis szerverhez" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu.desktop msgctxt "Comment(icu.desktop)" msgid "International Components for Unicode " -msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához " +msgstr "Unikód nemzetközi komponensek (ICU)" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-locales.desktop msgctxt "Comment(icu-locales.desktop)" msgid "International Components for Unicode (Locale data) " -msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (területi beállítások adatai) " +msgstr "Unikód nemzetközi komponensek (nyelvi adatok)" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-devel.desktop msgctxt "Comment(libicu-devel.desktop)" msgid "International Components for Unicode (development files) " -msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (fejlesztői fájlok) " +msgstr "Unicode nemzetközi komponensek (fejlesztői fájlok)" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-doc.desktop msgctxt "Comment(libicu-doc.desktop)" msgid "International Components for Unicode (html documentation) " -msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (HTML-dokumentáció) " +msgstr "Unicode nemzetközi komponensek (HTML dokumentáció)" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu17.desktop msgctxt "Comment(libicu17.desktop)" msgid "International Components for Unicode (libraries) " -msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (függvénytárak) " +msgstr "Unicode nemzetközi komponensek (függvénytárak)" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)" -msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " -msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (adatok forrásai az \"icu-locales\" könyvtárban) " +msgid "" +"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " +msgstr "" +"Unikód nemzetközi komponensek (forráskódok az \"icu-locales\" adatokhoz)" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop msgctxt "Comment(icu-data.desktop)" msgid "International Components for Unicode (sources for the data in ICU) " -msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (adatok forrásai az ICU könyvtárban) " +msgstr "Unikód nemzetközi komponensek (forráskódok az ICU adatokhoz)" #: /usr/share/locale/l10n/ir/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2821,7 +2909,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/irr.desktop msgctxt "Name(irr.desktop)" msgid "Iranian Rial" -msgstr "iráni riál" +msgstr "Iráni rial" #: /usr/share/locale/l10n/iq/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2831,7 +2919,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/iqd.desktop msgctxt "Name(iqd.desktop)" msgid "Iraqi Dinar" -msgstr "iraki dinár" +msgstr "Iraki dínár" #: /usr/share/locale/l10n/ie/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2841,7 +2929,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/iep.desktop msgctxt "Name(iep.desktop)" msgid "Irish Pound" -msgstr "ír font" +msgstr "Ír font" #: /usr/share/locale/l10n/im/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2851,7 +2939,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dicts.desktop msgctxt "Comment(dicts.desktop)" msgid "Ispell dictionary files " -msgstr "Ispell szótárfájlok " +msgstr "Szótárak ispell-hez" #: /usr/share/locale/l10n/il/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2861,12 +2949,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ils.desktop msgctxt "Name(ils.desktop)" msgid "Israeli New Sheqel" -msgstr "izraeli új sékel" +msgstr "Izraeli új sékel" #: /usr/share/locale/currency/itl.desktop msgctxt "Name(itl.desktop)" msgid "Italian Lira" -msgstr "olasz líra" +msgstr "Olasz líra" #: /usr/share/locale/l10n/it/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2876,7 +2964,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jstools.desktop msgctxt "Comment(jstools.desktop)" msgid "JS Tools " -msgstr "JS-eszközök " +msgstr "JS segédeszközök" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop msgctxt "Name(JTOpen.desktop)" @@ -2896,7 +2984,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/jmd.desktop msgctxt "Name(jmd.desktop)" msgid "Jamaican Dollar" -msgstr "jamaikai dollár" +msgstr "Jamaicai dollár" #: /usr/share/locale/l10n/jp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2906,27 +2994,29 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)" msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard." -msgstr "Japán X beviteli mód. Romaji-Kana, JIS Kana és NICOLA billentyűzet." +msgstr "" +"Japán X beviteli eszköz. Romaji-Kana, JIS Kana, és NICOLA billentyűzet." #: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop msgctxt "Name(jpy.desktop)" msgid "Japanese Yen" -msgstr "japán jen" +msgstr "Japán jen" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gjiten.desktop msgctxt "Comment(gjiten.desktop)" msgid "Japanese dictionary browser for GNOME/GTK+ " -msgstr "Japán szótártallózó GNOME/GTK+ környezethez " +msgstr "Japán szótárböngésző GNOME-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xjdic.desktop msgctxt "Comment(xjdic.desktop)" msgid "Japanese-English dictionary interface " -msgstr "Japán–angol szótárfelület " +msgstr "Japán-angol szótárböngésző" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop msgctxt "Comment(javadict.desktop)" -msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " -msgstr "Japán–angol szótári keresőeszköz kézírás-felismeréssel " +msgid "" +"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " +msgstr "Japán-angol szótárböngésző kézírásfelismeréssel" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop msgctxt "Comment(jce.desktop)" @@ -2936,12 +3026,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java.desktop msgctxt "Comment(java.desktop)" msgid "Java Developers Kit " -msgstr "Java fejlesztői készlet " +msgstr "Java fejlesztői csomag" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/failsafe-mgr.desktop msgctxt "Comment(failsafe-mgr.desktop)" msgid "Java Management Tool for Linux FailSafe " -msgstr "Java-kezelőeszköz Linux FailSafe környezethez " +msgstr "Java eszköz a Linux FailSafe-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jsse.desktop msgctxt "Comment(jsse.desktop)" @@ -2956,17 +3046,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java2.desktop msgctxt "Comment(java2.desktop)" msgid "Java(TM) 2 SDK, Standard Edition" -msgstr "Java(TM) 2 SDK, Standard Edition" +msgstr "Java(TM) 2 SDK, szabványos kiadás" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JAAS.desktop)" msgid "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 for Linux" -msgstr "Java(TM) hitelesítési és engedélyezési szolgáltatás Linuxhoz, V1.0" +msgstr "Java(TM) auentikációs és azonosítási szolgáltatás 1.0 verzió, Linux" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAVACOMM.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JAVACOMM.desktop)" msgid "Java(TM) Communications API for Linux(R), Version 2.01 " -msgstr "Java(TM) kommunikációs API Linux(R) rendszerre, 2.01 verzió " +msgstr "Java(TM) kommunikációs API Linuxra, 2.01 verzió" #: /usr/share/locale/l10n/je/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2981,7 +3071,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/jod.desktop msgctxt "Name(jod.desktop)" msgid "Jordanian Dinar" -msgstr "jordán dinár" +msgstr "Jordán dínár" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -2996,12 +3086,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/links.desktop msgctxt "Name(links.desktop)" msgid "KDE on the web" -msgstr "KDE a weben" +msgstr "KDE az Interneten" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/userguide.desktop msgctxt "Name(userguide.desktop)" msgid "KDE user's manual" -msgstr "KDE felhasználói útmutató" +msgstr "KDE felhasználói kézikönyv" #: /usr/share/locale/l10n/kz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3011,7 +3101,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop msgctxt "Name(kzt.desktop)" msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "kazak tenge" +msgstr "Kazah tenge" #: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3021,12 +3111,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/kes.desktop msgctxt "Name(kes.desktop)" msgid "Kenyan Shilling" -msgstr "kenyai shilling" +msgstr "Kenyai shilling" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kbd.desktop msgctxt "Comment(kbd.desktop)" msgid "Keyboard and font utilities " -msgstr "Billentyűzet- és betűkészlet-segédprogramok " +msgstr "Billentyűzet és betűkészlet segédprogramok" #: /usr/share/locale/l10n/ki/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3041,7 +3131,7 @@ #: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)" msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -msgstr "Konqueror előbetöltés a KDE indulása alatt" +msgstr "Konqueror-gyorsbetöltő" #: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3051,7 +3141,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kwd.desktop msgctxt "Name(kwd.desktop)" msgid "Kuwaiti Dinar" -msgstr "kuvaiti dinár" +msgstr "Kuvaiti dínár" #: /usr/share/locale/l10n/kg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3061,42 +3151,42 @@ #: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop msgctxt "Name(kgs.desktop)" msgid "Kyrgyzstani Som" -msgstr "kirgiz szom" +msgstr "Kirgiz szom" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lprng.desktop msgctxt "Comment(lprng.desktop)" msgid "LPRng Print Spooler " -msgstr "LPRng nyomtatási sorkezelő " +msgstr "LPRng nyomtatórenszer" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltxml.desktop msgctxt "Comment(ltxml.desktop)" msgid "LT XML: An integrated set of XML tools " -msgstr "LT XML: XML-eszközök integrált készlete " +msgstr "Segédeszközök XML-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop msgctxt "Comment(HLaTeX.desktop)" msgid "LaTeX Korean support " -msgstr "LaTeX koreai támogatása " +msgstr "LaTeX koreai támogatás" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltx2x.desktop msgctxt "Comment(ltx2x.desktop)" msgid "LaTeX-to-XML Converter " -msgstr "LaTeX–XML átalakító " +msgstr "LaTeX-XML konverter" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/cilk.desktop msgctxt "Comment(cilk.desktop)" msgid "Language for multithreaded parallel programming based on ANSI C" -msgstr "Nyelv ANSI C alapú többszálú párhuzamos programozáshoz" +msgstr "Programnyelv a többszálú ANSCI C alapú programozáshoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Languages" -msgstr "Nyelvek" +msgstr "Programnyelvek" #: /usr/share/locale/currency/lak.desktop msgctxt "Name(lak.desktop)" msgid "Lao Kip" -msgstr "laoszi kip" +msgstr "Laoszi kip" #: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3111,22 +3201,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/lvl.desktop msgctxt "Name(lvl.desktop)" msgid "Latvian Lats" -msgstr "lett lat" +msgstr "Lett lat" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Személyes fájlmegosztás indítása szükség esetén" +msgstr "Személyes fájlmegosztás indítása, ha engedélyezett" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Személyes fájlmegosztás indítása szükség esetén" +msgstr "Személyes fájlmegosztás indítása, ha engedélyezett" #: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop msgctxt "Name(lbp.desktop)" msgid "Lebanese Pound" -msgstr "libanoni font" +msgstr "Libanoni font" #: /usr/share/locale/l10n/lb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3141,7 +3231,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lsl.desktop msgctxt "Name(lsl.desktop)" msgid "Lesotho Loti" -msgstr "lesothói loti" +msgstr "Lesothói loti" #: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3151,12 +3241,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/lrd.desktop msgctxt "Name(lrd.desktop)" msgid "Liberian Dollar" -msgstr "libériai dollár" +msgstr "Libériai dollár" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Libraries" -msgstr "Gyűjtemények" +msgstr "Függvénytárak" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-devel.desktop msgctxt "Comment(glibc-devel.desktop)" @@ -3166,17 +3256,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gnome-libs-devel.desktop msgctxt "Comment(gnome-libs-devel.desktop)" msgid "Libraries, etc. to develop GNOME applications " -msgstr "Függvénytárak stb. GNOME-alkalmazások fejlesztéséhez " +msgstr "GNOME alkalmazások fejlesztéséhez szükséges fájlok" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDLmm-devel.desktop msgctxt "Comment(SDLmm-devel.desktop)" msgid "Libraries, includes and more to develop SDLmm applications" -msgstr "Függvénytárak, include fájlok és további elemek SDLmm-alkalmazások fejlesztéséhez" +msgstr "Függvénykönyvtárak, fejlécfájlok az SDLmm alkalmazások fejlesztéséhez" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pcre.desktop msgctxt "Comment(pcre.desktop)" msgid "Library for Perl-compatible regular expressions " -msgstr "Függvénytár Perl-kompatibilis reguláris kifejezésekhez " +msgstr "Perl-kompatibilis reguláris kifejezések" #: /usr/share/locale/l10n/ly/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3186,7 +3276,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/lyd.desktop msgctxt "Name(lyd.desktop)" msgid "Libyan Dinar" -msgstr "líbiai dinár" +msgstr "Líbiai dollár" #: /usr/share/locale/l10n/li/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3196,32 +3286,32 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Linux Documentation" -msgstr "Linux-dokumentáció" +msgstr "Linux dokumentáció" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/isdn2h323.desktop msgctxt "Comment(isdn2h323.desktop)" msgid "Linux H.323 - ISDN Gateway " -msgstr "Linux H.323 – ISDN-átjáró " +msgstr "H.323 Linux - ISDN átjáró" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-install.desktop msgctxt "Name(books-install.desktop)" msgid "Linux Installation and Getting Started" -msgstr "Linux-telepítés és az első lépések" +msgstr "Linux telepítés és bevezetés kezdőknek" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-install.desktop msgctxt "Comment(books-install.desktop)" msgid "Linux Installation and getting started by Matt Welsh" -msgstr "Linux-telepítés és első lépések (szerző: Matt Welsh)" +msgstr "írta:Matt Welsh" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lki.desktop msgctxt "Name(books-lki.desktop)" msgid "Linux Kernel 2.4 Internals" -msgstr "Linux Kernel 2.4 belső összetevők" +msgstr "Linux Kernel 2.4 Internals - A rendszermag \"belseje\"" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lki.desktop msgctxt "Comment(books-lki.desktop)" msgid "Linux Kernel 2.4 Internals by Tigran Aivazian" -msgstr "Linux Kernel 2.4 belső összetevők (szerző: Tigran Aivazian)" +msgstr "írta: Tigran Aivazian" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop msgctxt "Name(books-lkmpg.desktop)" @@ -3236,42 +3326,42 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lpg.desktop msgctxt "Name(books-lpg.desktop)" msgid "Linux Programmers Guide" -msgstr "Linux programozási útmutató" +msgstr "Linux Programozási kézikönyv" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/multimon.desktop msgctxt "Comment(multimon.desktop)" msgid "Linux Radio Transmission Decoder " -msgstr "Linux rádióadás-dekódoló " +msgstr "Dekódoló digitális UHF rádióadáshoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-sag.desktop msgctxt "Name(books-sag.desktop)" msgid "Linux System Administrators Guide" -msgstr "Linux rendszergazdai útmutató" +msgstr "Linux rendszeradminisztrátorok kézikönyve" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-sag.desktop msgctxt "Comment(books-sag.desktop)" msgid "Linux System Administrators Guide by Lars Wirzenius" -msgstr "Linux rendszergazdai útmutató (szerző: Lars Wirzenius)" +msgstr "írta: Lars Wirzenius" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-user.desktop msgctxt "Name(books-user.desktop)" msgid "Linux Users Guide" -msgstr "Linux felhasználói útmutató" +msgstr "Linux felhasználói kézikönyv" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-user.desktop msgctxt "Comment(books-user.desktop)" msgid "Linux Users Guide by Larry Greenfield" -msgstr "Linux felhasználói útmutató (szerző: Larry Greenfield)" +msgstr "írta: Larry Greenfield" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ppp_nt.desktop msgctxt "Comment(ppp_nt.desktop)" msgid "Linux connection to Windows NT " -msgstr "Linux-kapcsolat a Windows NT rendszerrel " +msgstr "PPP kapcsolat Windows NT-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtpcr.desktop msgctxt "Comment(qtpcr.desktop)" msgid "Linux software that controls PCR-1000. " -msgstr "Linux-szoftver PCR-1000 vezérléséhez. " +msgstr "Linux meghajtóprogram ICOM PCT-1000-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/selflinux.de.desktop msgctxt "Comment(selflinux.de.desktop)" @@ -3286,7 +3376,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ltl.desktop msgctxt "Name(ltl.desktop)" msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "litván litas" +msgstr "Litván litas" #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)" @@ -3301,12 +3391,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/luf.desktop msgctxt "Name(luf.desktop)" msgid "Luxembourgish Franc" -msgstr "luxemburgi frank" +msgstr "Luxemburgi frank" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/icecast.desktop msgctxt "Comment(icecast.desktop)" msgid "MP3 Streaming Server " -msgstr "MP3 műsorkiszolgáló " +msgstr "MP3 Streaming szerver" #: /usr/share/xsessions/mwm.desktop msgctxt "Name(mwm.desktop)" @@ -3316,17 +3406,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot-mknbi.desktop msgctxt "Comment(etherboot-mknbi.desktop)" msgid "MaKe NetBoot Image for Linux " -msgstr "Hálózati rendszerindító lemezkép készítése Linux rendszerhez " +msgstr "NetBoot képfájl készítő" #: /usr/share/locale/currency/mop.desktop msgctxt "Name(mop.desktop)" msgid "Macanese Pataca" -msgstr "makaói pataca" +msgstr "Makaói pataca" #: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Macau SAR(China)" -msgstr "Makaó k. k. t. (Kína)" +msgstr "Makaó (Kína)" #: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3336,17 +3426,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop msgctxt "Name(mkd.desktop)" msgid "Macedonian Denar" -msgstr "macedón dinár" +msgstr "Macedón dénár" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop msgctxt "Comment(asl.desktop)" msgid "Macro assembler AS" -msgstr "Makró-összeállító AS" +msgstr "AS makróasszembler" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.de.desktop msgctxt "Comment(asl.de.desktop)" msgid "Macro assembler AS " -msgstr "Makró-összeállító AS " +msgstr "AS makróasszembler" #: /usr/share/locale/l10n/mg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3356,7 +3446,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mutt.desktop msgctxt "Comment(mutt.desktop)" msgid "Mail program " -msgstr "Levelezőprogram " +msgstr "Levelezőprogram" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.de.desktop msgctxt "Name(MainActor.de.desktop)" @@ -3376,12 +3466,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mga.desktop msgctxt "Name(mga.desktop)" msgid "Malagasy Ariary" -msgstr "madagaszkári ariary" +msgstr "Madagaszkári ariary" #: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop msgctxt "Name(mgf.desktop)" msgid "Malagasy Franc" -msgstr "madagaszkári frank" +msgstr "Madagaszkári frank" #: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3391,7 +3481,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop msgctxt "Name(mwk.desktop)" msgid "Malawian Kwacha" -msgstr "malawi kwacha" +msgstr "Malawi kwacha" #: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3401,7 +3491,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/myr.desktop msgctxt "Name(myr.desktop)" msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "malajziai ringgit" +msgstr "Maláj ringgit" #: /usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3421,7 +3511,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mlf.desktop msgctxt "Name(mlf.desktop)" msgid "Mali Franc" -msgstr "mali frank" +msgstr "Mali frank" #: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3431,32 +3521,32 @@ #: /usr/share/locale/currency/mtl.desktop msgctxt "Name(mtl.desktop)" msgid "Maltese Lira" -msgstr "máltai líra" +msgstr "Máltai líra" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)" msgid "Manage notes within a hierarchical tree " -msgstr "Jegyzetek kezelése hierarchikus fastruktúrában " +msgstr "Hierarchikus emlékeztető" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/comanche.desktop msgctxt "Comment(comanche.desktop)" msgid "Management of the Apache web server " -msgstr "Az Apache webkiszolgáló kezelése " +msgstr "Felügyelőeszköz az Apache-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gkrellm.desktop msgctxt "Comment(gkrellm.desktop)" msgid "Manages multiple stacked monitors " -msgstr "Több, egymásra helyezett monitor kezelése " +msgstr "Rendszermonitor" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Manpages" -msgstr "Útmutatók" +msgstr "Kézikönyvlapok (manpages)" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tkman.desktop msgctxt "Comment(tkman.desktop)" msgid "Manual-browser for X " -msgstr "Útmutatók tallózása X rendszerben " +msgstr "Kézikönyv böngésző X-re" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory msgctxt "Comment(.directory)" @@ -3476,7 +3566,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpqc.desktop msgctxt "Comment(mpqc.desktop)" msgid "Massively Parallel Quantum Chemistry Program " -msgstr "Masszívan párhuzamos kvantumkémiai program " +msgstr "Masszív párhuzamos kvantum kémiai program" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop msgctxt "Name(MasterGear.desktop)" @@ -3491,7 +3581,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mro.desktop msgctxt "Name(mro.desktop)" msgid "Mauritanian Ouguiya" -msgstr "mauritániai ouguiya" +msgstr "Mauritániai ouguiya" #: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3501,7 +3591,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mur.desktop msgctxt "Name(mur.desktop)" msgid "Mauritius Rupee" -msgstr "mauritiusi rúpia" +msgstr "Mauritiusi rúpia" #: /usr/share/locale/l10n/yt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3511,7 +3601,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Media Life" -msgstr "Médiaélet" +msgstr "Media Life" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)" @@ -3521,12 +3611,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop msgctxt "Name(mxn.desktop)" msgid "Mexican Peso" -msgstr "mexikói pesó" +msgstr "Mexikói peso" #: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop msgctxt "Name(mxv.desktop)" msgid "Mexican Unidad de Inversion" -msgstr "mexikói UDI" +msgstr "Mexikói Unidad de Inversión" #: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3536,22 +3626,22 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Mikronéziai Szövetségi Államok" +msgstr "Mikronézia" #: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop msgctxt "Name(middleeast.desktop)" msgid "Middle-East" -msgstr "Közel-Kelet" +msgstr "Közép-Kelet" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/muse.desktop msgctxt "Comment(muse.desktop)" msgid "Midi Music Editor " -msgstr "Midi-zeneszerkesztő " +msgstr "MIDI zeneszerkesztő" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jazz.desktop msgctxt "Comment(jazz.desktop)" msgid "Midi sequencer " -msgstr "Midi-szekvenciakezelő " +msgstr "MIDI sequencer" #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)" @@ -3566,17 +3656,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MimerSQL.desktop msgctxt "Comment(MimerSQL.desktop)" msgid "MimerSQL RDBMS " -msgstr "MimerSQL RDBMS " +msgstr "MimerSQL relációs adatbáziskezelő" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmcal.desktop msgctxt "Comment(libmcal.desktop)" msgid "Modular Calendar Access Library " -msgstr "Moduláris naptárelérési függvénytár " +msgstr "Moduláris naptár függvénytár" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-Lite.desktop msgctxt "Comment(perl-MIME-Lite.desktop)" msgid "Module for Generating MIME messages " -msgstr "Modul MIME-üzenetek létrehozásához " +msgstr "MIME üzeneteket generáló modul" #: /usr/share/locale/l10n/md/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3586,17 +3676,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop msgctxt "Name(mdl.desktop)" msgid "Moldovan Leu" -msgstr "moldáv lej" +msgstr "Moldován lej" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop msgctxt "Comment(garlic.desktop)" msgid "Molecular Graphics Visualization tool " -msgstr "Molekuláris grafikai megjelenítőeszköz " +msgstr "3D molekula-megjelenítő" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rasmol.desktop msgctxt "Comment(rasmol.desktop)" msgid "Molecular Graphics Visualization tool " -msgstr "Molekuláris grafikai megjelenítőeszköz " +msgstr "3D molekulamegjelenítő" #: /usr/share/locale/l10n/mc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3611,7 +3701,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop msgctxt "Name(mnt.desktop)" msgid "Mongolian Tugrik" -msgstr "mongol tugrik" +msgstr "Mongol tugrik" #: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3626,22 +3716,27 @@ #: /usr/share/locale/currency/mad.desktop msgctxt "Name(mad.desktop)" msgid "Moroccan Dirham" -msgstr "marokkói dirham" +msgstr "Marokkói dirham" #: /usr/share/locale/l10n/ma/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Morocco" msgstr "Marokkó" +#: /usr/share/wallpapers/Mountains.jpg.desktop +msgctxt "Name(Mountains.jpg.desktop)" +msgid "Mountains" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/currency/mzm.desktop msgctxt "Name(mzm.desktop)" msgid "Mozambican Metical" -msgstr "mozambiki metical" +msgstr "Mozambiki metical" #: /usr/share/locale/currency/mzn.desktop msgctxt "Name(mzn.desktop)" msgid "Mozambican Metical" -msgstr "mozambiki metical" +msgstr "Mozambiki metical" #: /usr/share/locale/l10n/mz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3651,37 +3746,37 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmrm.desktop msgctxt "Comment(xmrm.desktop)" msgid "Multi Resolution Morphing with GUI " -msgstr "Több felbontásos morphing grafikus kezelőfelülettel " +msgstr "Grafikus felületű \"morphing\" program" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrt.desktop msgctxt "Comment(mrt.desktop)" msgid "Multi Threaded Routing Toolkit " -msgstr "Többszálú útválasztási eszközkészlet " +msgstr "Többszálú routing-eszközkészlet" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mbedit.de.desktop msgctxt "Comment(mbedit.de.desktop)" msgid "Multi platform editor " -msgstr "Többplatformos szerkesztő " +msgstr "Multiplatformos szerkesztőprogram" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mbedit.desktop msgctxt "Comment(mbedit.desktop)" msgid "Multi platform editor " -msgstr "Többplatformos szerkesztő " +msgstr "Többplatformos szövegszerkesztő" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/arabtex.desktop msgctxt "Comment(arabtex.desktop)" msgid "Multilingual Computer Typesetting " -msgstr "Többnyelvű számítógépes szedés " +msgstr "Többnyelvű számítógépes szedőrendszer" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xmame.desktop msgctxt "Comment(xmame.desktop)" msgid "Multiple Arcade Machine Emulator " -msgstr "Játéktermi gépek emulátora " +msgstr "Ügyességi játékkép emulátor" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecasound.desktop msgctxt "Comment(ecasound.desktop)" msgid "Multitrack audio processing tool " -msgstr "Többsávos hangfeldolgozó eszköz " +msgstr "Többsávos hangfeldolgozó program" #: /usr/share/gnome/wm-properties/mutter-wm.desktop msgctxt "Name(mutter-wm.desktop)" @@ -3691,12 +3786,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop msgctxt "Name(mmk.desktop)" msgid "Myanma Kyat" -msgstr "mianmari kyat" +msgstr "Mianmari kjap" #: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Myanmar" -msgstr "Burma" +msgstr "Mianmar" #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Name(nquadparser.desktop)" @@ -3716,8 +3811,13 @@ #: /usr/share/locale/currency/nad.desktop msgctxt "Name(nad.desktop)" msgid "Namibian Dollar" -msgstr "namíbiai dollár" +msgstr "Namíbiai dollár" +#: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop +msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)" +msgid "Naptime" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/l10n/nr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Nauru" @@ -3726,12 +3826,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop msgctxt "Comment(AfterStep.desktop)" msgid "NeXTStep-like window manager " -msgstr "NeXTStep-szerű ablakkezelő " +msgstr "NeXTStep stílusú ablakkezelő" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ghostscript-library.desktop msgctxt "Comment(ghostscript-library.desktop)" msgid "Necessary files for running gs (Ghostscript)" -msgstr "A gs (Ghostscript) futtatásához szükséges fájlok" +msgstr "A GhostScript futtatásához szükséges fájlok " #: /usr/share/locale/l10n/np/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3741,22 +3841,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/npr.desktop msgctxt "Name(npr.desktop)" msgid "Nepalese Rupee" -msgstr "nepáli rúpia" +msgstr "Nepáli rúpia" #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Name(nepomukserver.desktop)" msgid "Nepomuk Server" -msgstr "Nepomuk kiszolgáló" +msgstr "Nepomuk szolgáltatás" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/netbeans.desktop msgctxt "Comment(netbeans.desktop)" msgid "NetBeans IDE " -msgstr "NetBeans IDE " +msgstr "NetBeans IDE" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/netsaint-www.desktop msgctxt "Comment(netsaint-www.desktop)" msgid "NetSaint's Webinterface " -msgstr "NetSaint Webinterface " +msgstr "A NetSaint webfelülete" #: /usr/share/locale/l10n/nl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3766,7 +3866,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ang.desktop msgctxt "Name(ang.desktop)" msgid "Netherlands Antillean Guilder" -msgstr "holland-antilláki gulden" +msgstr "Holland antillákbeli forint" #: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3776,22 +3876,23 @@ #: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop msgctxt "Name(nlg.desktop)" msgid "Netherlands Guilder" -msgstr "holland gulden" +msgstr "Holland guilden" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nasm.desktop msgctxt "Comment(nasm.desktop)" msgid "Netwide Assembler (an x86 assembler)" -msgstr "Netwide összeállító (x86 összeállító)" +msgstr "Netwide Assembler (x86 asszembler)" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Name(books-nag.desktop)" msgid "Network Administrators Guide" -msgstr "Hálózati rendszergazdai útmutató" +msgstr "Hálózati adminisztrátorok kézikönyve" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Comment(books-nag.desktop)" -msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" -msgstr "Hálózati rendszergazdai útmutató, második kiadás (szerző: Olaf Kirch és Terry Dawson)" +msgid "" +"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" +msgstr "második kiadás, írta: Olaf Kirch és Terry Dawson " #: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3801,7 +3902,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/twd.desktop msgctxt "Name(twd.desktop)" msgid "New Taiwan Dollar" -msgstr "új tajvani dollár" +msgstr "Új tajvani dollár" #: /usr/share/locale/l10n/nz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3811,12 +3912,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/nzd.desktop msgctxt "Name(nzd.desktop)" msgid "New Zealand Dollar" -msgstr "új-zélandi dollár" +msgstr "Új-zélandi dollár" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ncurses.desktop msgctxt "Comment(ncurses.desktop)" msgid "New curses libraries " -msgstr "Új curses-függvénytárak " +msgstr "ncurses függvénykönyvtár" #: /usr/share/locale/l10n/ni/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3826,17 +3927,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/nio.desktop msgctxt "Name(nio.desktop)" msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" -msgstr "nicaraguai córdoba oro" +msgstr "Nicaraguai córdoba" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop msgctxt "Comment(atomix.desktop)" msgid "Nice mindgame for GNOME " -msgstr "Kellemes szellemi játék GNOME környezethez " +msgstr "Logikai játék GNOME-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pysol.desktop msgctxt "Comment(pysol.desktop)" msgid "Nice solitaire game " -msgstr "Kellemes pasziánsz " +msgstr "Pasziánsz játék" #: /usr/share/locale/l10n/ne/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3851,12 +3952,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop msgctxt "Name(ngn.desktop)" msgid "Nigerian Naira" -msgstr "nigériai naira" +msgstr "Nigériai naira" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/ines.desktop msgctxt "Comment(ines.desktop)" msgid "Nintendo Entertainment System Emulator " -msgstr "Nintendo Entertainment System-emulátor " +msgstr "Nintendo Entertainment System emulátor" #: /usr/share/locale/l10n/nu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3866,7 +3967,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xgnokii.desktop msgctxt "Comment(xgnokii.desktop)" msgid "Nokia Conectivity Programm " -msgstr "Nokia Connectivity Program " +msgstr "Kapcsolat Nokia készülékekkel" #: /usr/share/locale/l10n/nf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3881,12 +3982,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/kpw.desktop msgctxt "Name(kpw.desktop)" msgid "North Korean Won" -msgstr "észak-koreai won" +msgstr "Észak-koreai von" #: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Északi Mariana-szigetek" +msgstr "Északi-Mariana-szigetek" #: /usr/share/locale/l10n/no/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3896,12 +3997,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/nok.desktop msgctxt "Name(nok.desktop)" msgid "Norwegian Krone" -msgstr "norvég korona" +msgstr "Norvég korona" +#: /usr/share/wallpapers/curvy2.png.desktop +msgctxt "Name(curvy2.png.desktop)" +msgid "Novell Curvy" +msgstr "" + #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/unixODBC.desktop msgctxt "Comment(unixODBC.desktop)" msgid "ODBC driver manager and drivers for PostgreSQL, MySQL, etc. " -msgstr "ODBC-illesztőprogramkezelő és -illesztőprogramok PostgreSQL, MySQL stb. rendszerekhez " +msgstr "ODBC meghajtók PostgreSQL, MySQL, stb. szerverekhez" #: /etc/xdg/autostart/obexd-server.desktop msgctxt "Name(obexd-server.desktop)" @@ -3926,17 +4032,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/omr.desktop msgctxt "Name(omr.desktop)" msgid "Omani Rial" -msgstr "ománi riál" +msgstr "Ománi riál" #: /usr/share/susehelp/meta/Internet/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Online Resources" -msgstr "Online források" +msgstr "Online információ" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/openal.desktop msgctxt "Comment(openal.desktop)" msgid "Open Audio Library" -msgstr "Nyílt hangkezelő függvénytár" +msgstr "Open Audio Library " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/openslp-devel.desktop msgctxt "Name(openslp-devel.desktop)" @@ -3956,7 +4062,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openuniverse.desktop msgctxt "Comment(openuniverse.desktop)" msgid "OpenGL space simulator " -msgstr "OpenGL űrszimulátor " +msgstr "OpenGL űrszimulátor" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openh323gk.desktop msgctxt "Comment(openh323gk.desktop)" @@ -3988,6 +4094,11 @@ msgid "OpenOffice_nl" msgstr "OpenOffice_nl" +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries010.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries010.jpg.desktop)" +msgid "Orange Flower" +msgstr "" + #: /usr/share/gdm/greeter/autostart/orca-autostart.desktop msgctxt "Name(orca-autostart.desktop)" msgid "Orca screen reader" @@ -3996,22 +4107,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pam_radius.desktop msgctxt "Comment(pam_radius.desktop)" msgid "PAM-module for user authentication against a radius server " -msgstr "PAM-modul Radius-kiszolgálón történő felhasználóhitelesítéshez " +msgstr "PAM modul Radius-alapú azonosításhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-PDL.desktop msgctxt "Comment(perl-PDL.desktop)" msgid "PDL - perlDL module extension for perl " -msgstr "PDL – perlDL modulbővítmény perl nyelvhez " +msgstr "PDL - perlPDL perl modul bővítés" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pgp.de.desktop msgctxt "Comment(pgp.de.desktop)" msgid "PGP encryption software " -msgstr "PGP titkosítószoftver " +msgstr "PGP kódoló szoftver" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pgp.desktop msgctxt "Comment(pgp.desktop)" msgid "PGP encryption software " -msgstr "PGP titkosítószoftver " +msgstr "PGP titkosítószoftver" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/phpdoc.desktop msgctxt "Name(phpdoc.desktop)" @@ -4021,17 +4132,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/phpdoc.desktop msgctxt "Comment(phpdoc.desktop)" msgid "PHP documentation " -msgstr "PHP-dokumentáció " +msgstr "PHP dokumentáció" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qpopper.desktop msgctxt "Comment(qpopper.desktop)" msgid "POP3 mail daemon from Qualcomm Inc. " -msgstr "POP3 levelezési démon a Qualcomm Inc.-től " +msgstr "POP3 démon" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pvmpov.desktop msgctxt "Comment(pvmpov.desktop)" msgid "POV-Ray with PVM-support " -msgstr "POV-Ray PVM-támogatással " +msgstr "POV-Ray PVM támogatással" #: /usr/share/autoinstall/modules/software.desktop msgctxt "Name(software.desktop)" @@ -4046,7 +4157,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pkr.desktop msgctxt "Name(pkr.desktop)" msgid "Pakistan Rupee" -msgstr "pakisztáni rúpia" +msgstr "Pakisztáni rúpia" #: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4066,17 +4177,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jpilot-devel.desktop msgctxt "Comment(jpilot-devel.desktop)" msgid "Palm Pilot desktop for Linux " -msgstr "Palm Pilot asztali környezet Linuxra " +msgstr "PalmPilot munkafelület Linuxra" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/jpilot.desktop msgctxt "Comment(jpilot.desktop)" msgid "Palm Pilot desktop for Linux " -msgstr "Palm Pilot asztali környezet Linuxra " +msgstr "Palm Pilot munkaasztal Linuxhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/pilotsdk.desktop msgctxt "Comment(pilotsdk.desktop)" msgid "Palm Pilot development system " -msgstr "Palm Pilot fejlesztői rendszer " +msgstr "Palm Pilot fejlesztőkörnyezet" #: /usr/share/locale/l10n/pa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4086,7 +4197,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pab.desktop msgctxt "Name(pab.desktop)" msgid "Panamanian Balboa" -msgstr "panamai balboa" +msgstr "Panamai balboa" #: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4096,7 +4207,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop msgctxt "Name(pgk.desktop)" msgid "Papua New Guinean Kina" -msgstr "pápua új-guineai kina" +msgstr "Pápua új-guineai kina" #: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4106,8 +4217,13 @@ #: /usr/share/locale/currency/pyg.desktop msgctxt "Name(pyg.desktop)" msgid "Paraguayan Guarani" -msgstr "paraguayi guarani" +msgstr "Paraguayi guaraní" +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries008.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries008.jpg.desktop)" +msgid "Parallel Veins" +msgstr "" + #: /usr/share/autoinstall/modules/partitioning.desktop msgctxt "Name(partitioning.desktop)" msgid "Partitioning" @@ -4121,17 +4237,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/p4-client.desktop msgctxt "Comment(p4-client.desktop)" msgid "Perforce - the Fast SCM system - Client " -msgstr "Perforce – a gyors SCM-rendszer – ügyfél " +msgstr "Perforce - A gyors SCM rendszer kliens" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-OpenCA-OpenSSL.desktop msgctxt "Comment(perl-OpenCA-OpenSSL.desktop)" msgid "Perl Openssl Interface " -msgstr "Perl Openssl felület " +msgstr "Perl OpenSSL interfész" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mirror.desktop msgctxt "Comment(mirror.desktop)" msgid "Perl scripts for mirroring ftp servers " -msgstr "Perl-parancsfájlok FTP-kiszolgálók tükrözéséhez " +msgstr "Perl szkriptek FTP szerverek tükrözéséhez" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Name(gnome-user-share-obexpush.desktop)" @@ -4146,7 +4262,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" msgid "Personal finance manager " -msgstr "Személyes pénzügyek kezelése " +msgstr "Családi pénztár" #: /usr/share/locale/l10n/pe/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4156,8 +4272,13 @@ #: /usr/share/locale/currency/pen.desktop msgctxt "Name(pen.desktop)" msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "perui új sol" +msgstr "Perui új sol" +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)" +msgid "Phantom Leaves" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/currency/php.desktop msgctxt "Name(php.desktop)" msgid "Philippine Peso" @@ -4171,7 +4292,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/phoenix.desktop msgctxt "Comment(phoenix.desktop)" msgid "Phoenix Object Basic" -msgstr "Phoenix Object Basic" +msgstr "Phoenix programfejlesztő környezet" #: /usr/share/locale/l10n/pn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4181,7 +4302,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop msgctxt "Name(xpt.desktop)" msgid "Platinum" -msgstr "Platina" +msgstr "Platinum" #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Comment(libcanberra-login-sound.desktop)" @@ -4196,12 +4317,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/plib-examples.desktop msgctxt "Comment(plib-examples.desktop)" msgid "Plib's Documentation and Examples " -msgstr "Plib-dokumentáció példákkal " +msgstr "Plib dokumentáció és példák" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pptpd.desktop msgctxt "Comment(pptpd.desktop)" msgid "PoPToP - PPTP Daemon, Linux as MS VPN Server " -msgstr "PoPToP – PPTP démon, Linux mint MS VPN-kiszolgáló " +msgstr "PoPToP PPTP démon - a Linux mint MS VPN szervers" #: /usr/share/locale/l10n/pl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4231,7 +4352,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pln.desktop msgctxt "Name(pln.desktop)" msgid "Polish Zloty" -msgstr "lengyel zloty" +msgstr "Lengyel zloty" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop msgctxt "Comment(nmap.desktop)" @@ -4246,17 +4367,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/pte.desktop msgctxt "Name(pte.desktop)" msgid "Portuguese Escudo" -msgstr "portugál escudo" +msgstr "Portugál escudo" #: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop msgctxt "Name(tpe.desktop)" msgid "Portuguese Timorese Escudo" -msgstr "portugál timori escudo" +msgstr "Portugál timori escudo" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)" msgid "PostScript and PDF converter " -msgstr "PostScript- és PDF-átalakító " +msgstr "PostScript és PDF konvertáló" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql.desktop msgctxt "Name(postgresql.desktop)" @@ -4271,12 +4392,13 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop msgctxt "Comment(lv.desktop)" msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" " -msgstr "Nagy teljesítményű, többnyelvű fájlmegjelenítő, azonos kezelőfelülettel, mint a \"less\" " +msgstr "" +"Többnyelvű fájlmegjelenítő program, a \"less\"-hez hasonló kezelőfelülettel" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop msgctxt "Comment(snd.desktop)" msgid "Powerful sound file editor " -msgstr "Nagy teljesítményű hangfájlszerkesztő " +msgstr "Hangszerkesztő" #: /usr/share/wallpapers/Prato/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -4286,22 +4408,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qttudo.desktop msgctxt "Comment(qttudo.desktop)" msgid "Program for ERP (enterprise resource planning) " -msgstr "Program ERP-hez (vállalati erőforrás-tervezés) " +msgstr "ERP (Enterprise Resource Planning) Linuxhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/bzip.desktop msgctxt "Comment(bzip.desktop)" msgid "Program for compression of files " -msgstr "Program fájlok tömörítéséhez " +msgstr "Tömörítőprogram" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jedit.desktop msgctxt "Comment(jedit.desktop)" msgid "Programmer's text editor written in Java " -msgstr "Programozói szövegszerkesztő, Javában " +msgstr "Szövegszerkesztő programozóknak, Java alapokon" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop msgctxt "Comment(environment-modules.desktop)" msgid "Provides dynamic modification of a user's environment via modulefiles. " -msgstr "Felhasználói környezet dinamikus módosítása modulfájlokon keresztül. " +msgstr "A felhasználói környezet dinamikus változtatását lehetővé tevő program" #: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4326,32 +4448,32 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-doc.desktop msgctxt "Comment(python-doc.desktop)" msgid "Python Documentation (HTML)" -msgstr "Python-dokumentáció (HTML)" +msgstr "Python dokumentáció (HTML)" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pygdmod.desktop msgctxt "Comment(pygdmod.desktop)" msgid "Python interface to the GD library " -msgstr "Python-felület a GD függvénytárhoz " +msgstr "Python interfész a GD függvénytárhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_python.desktop msgctxt "Comment(mod_python.desktop)" msgid "Python module for the Apache web server " -msgstr "Python-modul az Apache webkiszolgálóhoz " +msgstr "Python modul Apache-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sketch.desktop msgctxt "Comment(sketch.desktop)" msgid "Python-based vector drawing program " -msgstr "Python-alapú vektoros rajzprogram " +msgstr "Vektorgrafikus rajzprogram" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt3.desktop msgctxt "Name(qt3.desktop)" msgid "QT 3 developer information" -msgstr "QT 3 fejlesztői tudnivalók" +msgstr "QT 3 fejlesztői információ" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt.desktop msgctxt "Name(qt.desktop)" msgid "QT developer information" -msgstr "QT fejlesztői tudnivalók" +msgstr "QT fejlesztői információ" #: /usr/share/locale/l10n/qa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4361,53 +4483,58 @@ #: /usr/share/locale/currency/qar.desktop msgctxt "Name(qar.desktop)" msgid "Qatari Riyal" -msgstr "katari riál" +msgstr "Katari rijál" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop msgctxt "Comment(qt-devel-doc.desktop)" msgid "Qt 2 documentation and examples" -msgstr "Qt 2 dokumentáció példákkal" +msgstr "Qt 2 dokumentáció és példák" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt3-devel-doc.desktop msgctxt "Comment(qt3-devel-doc.desktop)" msgid "Qt 3 development kit " -msgstr "Qt 3 fejlesztői készlet " +msgstr "Qt 3 fejlesztői készlet" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtecasound.desktop msgctxt "Comment(qtecasound.desktop)" msgid "Qt-based interface to ecasound " -msgstr "Qt-alapú felület az ecasound használatához " +msgstr "Qt-felület az ecasound-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xqf.desktop msgctxt "Comment(xqf.desktop)" msgid "Quake server browser " -msgstr "Quake-kiszolgálótallózó " +msgstr "Quake szerver böngésző" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rstatist.desktop msgctxt "Comment(rstatist.desktop)" msgid "R - a system for statistical computation and graphics " -msgstr "R – rendszer statisztikai számításokhoz és grafikákhoz " +msgstr "R - statisztikai programcsomag" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ucon64.desktop msgctxt "Comment(ucon64.desktop)" msgid "ROM image manipulation tool " -msgstr "ROM-lemezképmódosító eszköz " +msgstr "Segédeszközök ROM képmások kezeléséhez" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rpm.desktop msgctxt "Comment(rpm.desktop)" msgid "RPM Package Manager " -msgstr "RPM-csomagkezelő " +msgstr "RPM csomagkezelő" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rpm2html.desktop msgctxt "Comment(rpm2html.desktop)" msgid "RPM database info to HTML converter " -msgstr "RPM-adatbázisadatok és HTML közötti átalakító " +msgstr "RPM adatbázis HTML konverter" #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "RSS/ATOM Feeds" msgstr "RSS/ATOM hírforrások" +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)" +msgid "Rain Drops" +msgstr "" + #: /usr/share/soprano/plugins/raptorparser.desktop msgctxt "Name(raptorparser.desktop)" msgid "Raptor Parser" @@ -4421,12 +4548,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gutenbrowser.desktop msgctxt "Comment(gutenbrowser.desktop)" msgid "Reader and downloader for Project Gutenberg Etexts " -msgstr "Olvasó és letöltő a Project Gutenberk e-szövegeihez " +msgstr "A Gutenberg Projekt Etext olvasója és letöltője" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pd.desktop msgctxt "Comment(pd.desktop)" msgid "Real-time patchable audio and multimedia processor " -msgstr "Valós idejű, kiegészíthető hang- és multimédiatartalom-feldolgozó " +msgstr "Valósidejű hangfeldolgozó" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/RealPlayer.desktop msgctxt "Name(RealPlayer.desktop)" @@ -4436,7 +4563,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/RealPlayer.desktop msgctxt "Comment(RealPlayer.desktop)" msgid "RealPlayer with Netscape plugin " -msgstr "RealPlayer Netscape bővítménnyel " +msgstr "RealPlayer a Netscape pluginnel" #: /usr/share/soprano/plugins/redlandbackend.desktop msgctxt "Name(redlandbackend.desktop)" @@ -4448,6 +4575,11 @@ msgid "Reference documentation" msgstr "Referenciadokumentáció" +#: /usr/share/wallpapers/Relax.jpg.desktop +msgctxt "Name(Relax.jpg.desktop)" +msgid "Relax" +msgstr "" + #: /usr/share/autoinstall/modules/report.desktop msgctxt "Name(report.desktop)" msgid "Reporting & Logging" @@ -4456,7 +4588,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/rcs.desktop msgctxt "Comment(rcs.desktop)" msgid "Revision Control System " -msgstr "Verziókezelő rendszer " +msgstr "Verziókövető rendszer" #: /usr/share/locale/l10n/ro/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4466,22 +4598,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/ron.desktop msgctxt "Name(ron.desktop)" msgid "Romanian Leu" -msgstr "román lej" +msgstr "Román lej" #: /usr/share/locale/currency/rol.desktop msgctxt "Name(rol.desktop)" msgid "Romanian Leu A/05" -msgstr "román lej, A/05" +msgstr "Román lej (A/05)" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop msgctxt "Comment(rman.desktop)" msgid "RosettaMan - filter for manpages " -msgstr "RosettaMan – szűrő útmutatókhoz " +msgstr "RosettaMan - kézikönyv lapok olvasására" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/radvd.desktop msgctxt "Comment(radvd.desktop)" msgid "Router ADVertisement Daemon for IPv6 " -msgstr "Útválasztó-hirdető démon IPv6 protokollhoz " +msgstr "Router ADVertisement démon IPv6 protokollcsaládhoz" #: /usr/share/locale/l10n/ru/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4491,12 +4623,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/rub.desktop msgctxt "Name(rub.desktop)" msgid "Russian Ruble" -msgstr "orosz rubel" +msgstr "Orosz rubel" #: /usr/share/locale/currency/rur.desktop msgctxt "Name(rur.desktop)" msgid "Russian Ruble A/97" -msgstr "orosz rubel, A/97" +msgstr "Orosz rubel A/97" #: /usr/share/locale/l10n/rw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4506,7 +4638,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/rwf.desktop msgctxt "Name(rwf.desktop)" msgid "Rwandan Franc" -msgstr "ruandai frank" +msgstr "Ruandai frank" #: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4516,7 +4648,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop msgctxt "Comment(SDL-devel.desktop)" msgid "SDL library developer files " -msgstr "SDL-függvénytár fejlesztői fájljai " +msgstr "SDL függvénykönyvtár fejlesztői fájlok" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop msgctxt "Name(SDL-devel.desktop)" @@ -4531,32 +4663,37 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltools-lite.desktop msgctxt "Comment(sgmltools-lite.desktop)" msgid "SGML Converter Suite " -msgstr "SGML-átalakító csomag " +msgstr "SGML programcsomag" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sp.desktop msgctxt "Comment(sp.desktop)" msgid "SGML parser tools " -msgstr "SGML-elemzőeszközök " +msgstr "SGML feldolgozó eszközök" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltool.desktop msgctxt "Comment(sgmltool.desktop)" msgid "SGML-Tools - a text-formatting package " -msgstr "SGML-Tools – szövegformázó csomag " +msgstr "SGML szövegformázó programcsomag" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ksgmltool.desktop msgctxt "Comment(ksgmltool.desktop)" msgid "SGML-Tools - a text-formatting package for Korean. " -msgstr "SGML-Tools – szövegformázó csomag koreai nyelvhez. " +msgstr "SGML eszközök - szövegformázó csomag koreai nyelvhez" #: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop msgctxt "Name(sle-classic.desktop)" msgid "SLE Classic" msgstr "SLE Classic" +#: /usr/share/wallpapers/SLEswirl.png.desktop +msgctxt "Name(SLEswirl.png.desktop)" +msgid "SLE Swirl" +msgstr "" + #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop msgctxt "Comment(smb_auth.desktop)" msgid "SMB proxy authentication module " -msgstr "SMB-proxyhitelesítő modul " +msgstr "SMB azonosítás a Squid proxyhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/sqlite2.desktop msgctxt "Name(sqlite2.desktop)" @@ -4571,7 +4708,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/scpm.desktop msgctxt "Comment(scpm.desktop)" msgid "SUSE Configuration Profile Management " -msgstr "SUSE konfigurációs profilok kezelése " +msgstr "SUSE beállítások profilkezelője" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smpppd.desktop msgctxt "Comment(smpppd.desktop)" @@ -4581,22 +4718,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/sitar.desktop msgctxt "Comment(sitar.desktop)" msgid "SUSE System InformaTion at Runtime " -msgstr "SUSE futásidejű rendszerinformáció " +msgstr "SUSE rendszerinformáció futásidőben" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kinternet.de.desktop msgctxt "Comment(kinternet.de.desktop)" msgid "SUSE internet connecting tool " -msgstr "SUSE internetkapcsolat-eszköz " +msgstr "SUSE internet kapcsolati eszköz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/kinternet.desktop msgctxt "Comment(kinternet.desktop)" msgid "SUSE internet connecting tool " -msgstr "SUSE internetkapcsolat-eszköz " +msgstr "SUSE segédeszköz az Internetre csatlakozáshoz" #: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "Saint-Barthélemy" +msgstr "Saint-Barthélemy " #: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4606,7 +4743,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/shp.desktop msgctxt "Name(shp.desktop)" msgid "Saint Helena Pound" -msgstr "Szent Ilona-i font" +msgstr "Szent-helénai font" #: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4621,7 +4758,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/svc.desktop msgctxt "Name(svc.desktop)" msgid "Salvadoran Colon" -msgstr "salvadori colon" +msgstr "Salvadori cólon" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop msgctxt "Name(Samba.desktop)" @@ -4636,7 +4773,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/wst.desktop msgctxt "Name(wst.desktop)" msgid "Samoan Tala" -msgstr "szamoai tala" +msgstr "Szamoai tala" #: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4656,7 +4793,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sar.desktop msgctxt "Name(sar.desktop)" msgid "Saudi Riyal" -msgstr "szaúdi riál" +msgstr "Szaúdi rial" #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)" @@ -4696,7 +4833,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/brahms.desktop msgctxt "Comment(brahms.desktop)" msgid "Sequencer and music notation program " -msgstr "Szekvenciakezelő és kottaprogram " +msgstr "Sequencer és kottázóprogram" #: /usr/share/locale/l10n/rs/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4706,7 +4843,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/rsd.desktop msgctxt "Name(rsd.desktop)" msgid "Serbian Dinar" -msgstr "szerb dinár" +msgstr "Szerb dínár" #: /usr/share/soprano/plugins/sesame2backend.desktop msgctxt "Name(sesame2backend.desktop)" @@ -4716,12 +4853,13 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop msgctxt "Comment(JTOpen.desktop)" msgid "Set of Java classes that allow you to access AS/400 or iSeries data" -msgstr "AS/400- vagy iSeries-adatok feldolgozását lehetővé tevő Java-osztályok" +msgstr "" +"Az AS/400 vagy iSeries adatok elérését segítő Java osztályok gyűjteménye" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bwidget.desktop msgctxt "Comment(bwidget.desktop)" msgid "Set of megawidgets for Tcl/Tk " -msgstr "Megawidgetek Tcl/Tk környezethez " +msgstr "Tcl/Tk ablakelem készlet" #: /usr/share/gnome/autostart/tsc-autostart.desktop msgctxt "Comment(tsc-autostart.desktop)" @@ -4731,12 +4869,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelle-szigetek" +msgstr "Seychelles" #: /usr/share/locale/currency/scr.desktop msgctxt "Name(scr.desktop)" msgid "Seychellois Rupee" -msgstr "seychelle-i rúpia" +msgstr "Seychelles-i rúpia" #: /usr/share/locale/l10n/sl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4748,6 +4886,21 @@ msgid "Sierra Leonean Leone" msgstr "Sierra Leone-i leone" +#: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop +msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)" +msgid "Silence" +msgstr "" + +#: /usr/share/wallpapers/silkx.png.desktop +msgctxt "Name(silkx.png.desktop)" +msgid "Silk X" +msgstr "" + +#: /usr/share/wallpapers/silky.png.desktop +msgctxt "Name(silky.png.desktop)" +msgid "Silk Y" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/currency/xag.desktop msgctxt "Name(xag.desktop)" msgid "Silver" @@ -4761,17 +4914,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/sgd.desktop msgctxt "Name(sgd.desktop)" msgid "Singapore Dollar" -msgstr "szingapúri dollár" +msgstr "Szingapúri dollár" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xsitecopy.desktop msgctxt "Comment(xsitecopy.desktop)" msgid "Sitecopy website synchronization utility. (GNOME version) " -msgstr "Helymásoló webhely-szinkronizálási segédprogram. (GNOME-verzió) " +msgstr "Sitecopy weboldal-szinkronizáló" +#: /usr/share/wallpapers/skyblinds.png.desktop +msgctxt "Name(skyblinds.png.desktop)" +msgid "Skyblinds" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/currency/skk.desktop msgctxt "Name(skk.desktop)" msgid "Slovak Koruna" -msgstr "szlovák korona" +msgstr "Szlovák korona" #: /usr/share/locale/l10n/sk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4786,7 +4944,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sit.desktop msgctxt "Name(sit.desktop)" msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "szlovén tolár" +msgstr "Szlovén tolár" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/SmallEiffel.desktop msgctxt "Name(SmallEiffel.desktop)" @@ -4801,22 +4959,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/scez.desktop msgctxt "Comment(scez.desktop)" msgid "Smart Card Library " -msgstr "Intelligenskártya-függvénytár " +msgstr "Memóriakártya könyvtár" +#: /usr/share/wallpapers/Soaring.jpg.desktop +msgctxt "Name(Soaring.jpg.desktop)" +msgid "Soaring" +msgstr "" + #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tk707.desktop msgctxt "Comment(tk707.desktop)" msgid "Software emulation of Roland's TR-707 drum machine " -msgstr "Roland TR-707 dobgép szoftveres emulációja " +msgstr "A Roland TR-707 dobgép szoftver-emulációja" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot.desktop msgctxt "Comment(etherboot.desktop)" msgid "Software for booting x86 PCs over a network " -msgstr "Szoftver x86-alapú számítógépek hálózaton keresztüli rendszerindításához " +msgstr "Segédeszközök PC-k hálózati rendszerindításához" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/raidtools.desktop msgctxt "Comment(raidtools.desktop)" msgid "Software-raid utilities " -msgstr "Segédprogramok szoftveres RAID-hez " +msgstr "Szoftver-raid segédprogramok" #: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4831,7 +4994,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/sos.desktop msgctxt "Name(sos.desktop)" msgid "Somali Shilling" -msgstr "szomáli shilling" +msgstr "Szomáliai shilling" #: /usr/share/locale/l10n/so/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4851,7 +5014,8 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop msgctxt "Comment(virtuosobackend.desktop)" msgid "Soprano backend connecting to a Virtuoso Server via ODBC" -msgstr "Soprano háttérrendszer Virtuoso Server alapon, ODBC-kapcsolaton keresztül" +msgstr "" +"Soprano háttérrendszer Virtuoso Server alapon, ODBC-kapcsolaton keresztül" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorparser.desktop msgctxt "Comment(raptorparser.desktop)" @@ -4860,8 +5024,12 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)" -msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin" -msgstr "Soprano elemző bővítmény az N-Quadoknak az N-Quad szerializáló bővítménnyel történő létrehozásával egyidejű elemzéséhez" +msgid "" +"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad " +"serializer plugin" +msgstr "" +"Soprano elemző bővítmény az N-Quadoknak az N-Quad szerializáló bővítménnyel " +"történő létrehozásával egyidejű elemzéséhez" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)" @@ -4871,17 +5039,19 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop msgctxt "Comment(nquadserializer.desktop)" msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads" -msgstr "Soprano szerializáló bővítmény, amely az N-Quadokon egyszerű szerializálást végez" +msgstr "" +"Soprano szerializáló bővítmény, amely az N-Quadokon egyszerű szerializálást " +"végez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)" msgid "Sound modules editor/player " -msgstr "Hangmodulszerkesztő/-lejátszó " +msgstr "Hangszerkesztő és lejátszó" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/krecord.desktop msgctxt "Comment(krecord.desktop)" msgid "Sound recorder " -msgstr "Hangfelvevő " +msgstr "Hangfelvevő" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/Source-Navigator.desktop msgctxt "Name(Source-Navigator.desktop)" @@ -4896,7 +5066,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/zar.desktop msgctxt "Name(zar.desktop)" msgid "South African Rand" -msgstr "dél-afrikai rand" +msgstr "Dél-afrikai rand" #: /usr/share/locale/l10n/kr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4906,7 +5076,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/krw.desktop msgctxt "Name(krw.desktop)" msgid "South Korean Won" -msgstr "dél-koreai won" +msgstr "Dél-koreai von" #: /usr/share/locale/l10n/ss/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4916,7 +5086,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ssp.desktop msgctxt "Name(ssp.desktop)" msgid "South Sudanese Pound" -msgstr "dél-szudáni font" +msgstr "Dél-szudáni font" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/orbital.desktop msgctxt "Comment(orbital.desktop)" @@ -4931,17 +5101,22 @@ #: /usr/share/locale/currency/esp.desktop msgctxt "Name(esp.desktop)" msgid "Spanish Peseta" -msgstr "spanyol peseta" +msgstr "Spanyol peseta" #: /usr/share/gdm/greeter/autostart/spice-vdagent.desktop msgctxt "Name(spice-vdagent.desktop)" msgid "Spice vdagent" msgstr "Spice vdagent" +#: /usr/share/wallpapers/SpringFlowers.jpg.desktop +msgctxt "Name(SpringFlowers.jpg.desktop)" +msgid "Spring Flowers" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/l10n/lk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sri Lanka" -msgstr "Srí Lanka" +msgstr "Sri Lanka" #: /usr/share/locale/currency/lkr.desktop msgctxt "Name(lkr.desktop)" @@ -4956,12 +5131,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/lc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "St. Lucia" -msgstr "Szent Lucia" +msgstr "St. Lucia" #: /usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent és a Grenadine-szigetek" +msgstr "St. Vincent és Grenadines" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop msgctxt "Comment(smlnj.desktop)" @@ -4971,7 +5146,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)" msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "PulseAudio hangrendszer elindítása" +msgstr "A PulseAudio hangrendszer elindítása" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)" @@ -4986,12 +5161,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libwmf-devel.desktop msgctxt "Comment(libwmf-devel.desktop)" msgid "Static libraries, header files and documentation for libwmf " -msgstr "Statikus függvénytárak, fejlécfájlok és dokumentáció a libwmf használatához " +msgstr "Statikus függvénytárak fájlok és dokumentáció a libwmf-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_ssl.desktop msgctxt "Comment(mod_ssl.desktop)" msgid "Strong cryptography for the Apache 1.3 webserver " -msgstr "Erős titkosítás az Apache 1.3 webkiszolgálóhoz " +msgstr "SSL/TLS támogatás Apache-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/SuSEfirewall2.desktop msgctxt "Comment(SuSEfirewall2.desktop)" @@ -5011,12 +5186,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/sdd.desktop msgctxt "Name(sdd.desktop)" msgid "Sudanese Dinar" -msgstr "szudáni dinár" +msgstr "Szudáni dínár" #: /usr/share/locale/currency/sdg.desktop msgctxt "Name(sdg.desktop)" msgid "Sudanese Pound" -msgstr "szudáni font" +msgstr "Szudáni font" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/methane.desktop msgctxt "Comment(methane.desktop)" @@ -5026,52 +5201,52 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Name(sdb.cz.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Támogatási adatbázis" +msgstr "Terméktámogatási adatbázis" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Name(sdb.de.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Támogatási adatbázis" +msgstr "Terméktámogatási adatbázis" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Name(sdb.en.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Támogatási adatbázis" +msgstr "Terméktámogatási adatbázis" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Name(sdb.es.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Támogatási adatbázis" +msgstr "Terméktámogatási adatbázis" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Name(sdb.fr.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Támogatási adatbázis" +msgstr "Terméktámogatási adatbázis" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Name(sdb.hu.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Támogatási adatbázis" +msgstr "Terméktámogatási adatbázis" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Name(sdb.it.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Támogatási adatbázis" +msgstr "Terméktámogatási adatbázis" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nana.desktop msgctxt "Comment(nana.desktop)" msgid "Support for assertions and logging in C and C++ " -msgstr "Támogatás helyességi feltételekhez és naplózáshoz C és C++ környezetben " +msgstr "Naplózás támogatása C és C++ nyelvekhez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nfs-utils.desktop msgctxt "Comment(nfs-utils.desktop)" msgid "Support utilities for kernel nfsd " -msgstr "Támogatási segédprogramok a kernel nfsd használatához " +msgstr "Segédeszközök az NFS szerverhez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/support.desktop msgctxt "Name(support.desktop)" msgid "Supporting KDE" -msgstr "KDE-támogatás" +msgstr "Segítse a KDE-t" #: /usr/share/locale/l10n/sr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5081,17 +5256,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/srd.desktop msgctxt "Name(srd.desktop)" msgid "Surinamese Dollar" -msgstr "suriname-i dollár" +msgstr "Suriname-i dollár" #: /usr/share/locale/currency/srg.desktop msgctxt "Name(srg.desktop)" msgid "Surinamese Guilder" -msgstr "suriname-i gulden" +msgstr "Suriname-i guilden" #: /usr/share/locale/currency/szl.desktop msgctxt "Name(szl.desktop)" msgid "Swazi Lilangeni" -msgstr "szvázi lilangeni" +msgstr "Szváziföldi lilangeni" #: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5106,12 +5281,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/sek.desktop msgctxt "Name(sek.desktop)" msgid "Swedish Krona" -msgstr "svéd korona" +msgstr "Svéd korona" +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries001.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries001.jpg.desktop)" +msgid "Swirled Leaf" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/currency/chf.desktop msgctxt "Name(chf.desktop)" msgid "Swiss Franc" -msgstr "svájci frank" +msgstr "Svájci frank" #: /usr/share/locale/l10n/ch/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5126,7 +5306,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/syp.desktop msgctxt "Name(syp.desktop)" msgid "Syrian Pound" -msgstr "szíriai font" +msgstr "Szír font" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -5141,32 +5321,32 @@ #: /usr/share/locale/currency/std.desktop msgctxt "Name(std.desktop)" msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" -msgstr "São Tomé és Príncipe-i dobra" +msgstr "São Tomé and Príncipe-i dobra" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rinetd.desktop msgctxt "Comment(rinetd.desktop)" msgid "TCP redirection server " -msgstr "TCP-átirányítási kiszolgáló " +msgstr "TCP átirányító-szerver" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptraf.desktop msgctxt "Comment(iptraf.desktop)" msgid "TCP/IP Network Monitor " -msgstr "TCP/IP-hálózatfigyelő " +msgstr "TCP/IP hálózatmonitorozó" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tei.desktop msgctxt "Comment(tei.desktop)" msgid "TEI and TEI Lite DTD " -msgstr "TEI és TEI Lite DTD " +msgstr "TEI és TEI Lite DTD" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tk.desktop msgctxt "Comment(tk.desktop)" msgid "TK toolkit for TCL" -msgstr "TK eszközkészlet TCL-hez" +msgstr "TK eszköztár a TCL-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tse3.desktop msgctxt "Comment(tse3.desktop)" msgid "TSE3 MIDI-sequenzer library " -msgstr "TSE3 MIDI-szekvenciakezelő függvénytár " +msgstr "TSE3 MIDI szekvenszer" #: /usr/share/xsessions/twm.desktop msgctxt "Name(twm.desktop)" @@ -5191,38 +5371,63 @@ #: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop msgctxt "Name(tjs.desktop)" msgid "Tajikistani Somoni" -msgstr "tádzsik somoni" +msgstr "Tádzsik szomoni" #: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Tanzániai Egyesült Köztársaság" +msgstr "Tanzánia" #: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop msgctxt "Name(tzs.desktop)" msgid "Tanzanian Shilling" -msgstr "tanzániai shilling" +msgstr "Tanzániai shilling" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/taskjuggler.desktop msgctxt "Name(taskjuggler.desktop)" msgid "TaskJuggler Reference" -msgstr "TaskJuggler referencia" +msgstr "TaskJuggler felhasználói kézikönyv" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ts.de.desktop msgctxt "Comment(ts.de.desktop)" msgid "Tcl/Tk based shell for LaTeX " -msgstr "Tcl/Tk-alapú héj LaTeXhez " +msgstr "Tcl/Tk alapú burok LaTeX-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ts.desktop msgctxt "Comment(ts.desktop)" msgid "Tcl/Tk based shell for LaTeX " -msgstr "Tcl/Tk-alapú héj LaTeXhez " +msgstr "Tcl/Tk burok LaTeX-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tuba.desktop msgctxt "Comment(tuba.desktop)" msgid "Tcl/Tk debugger " -msgstr "Tcl/Tk-hibakereső " +msgstr "Tcl/Tk nyomkövető segédprogram" +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries003.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries003.jpg.desktop)" +msgid "Tendril" +msgstr "" + +#: /usr/share/wallpapers/tennebon.png.desktop +msgctxt "Name(tennebon.png.desktop)" +msgid "Tennebon" +msgstr "" + +#: /usr/share/wallpapers/tennebone.png.desktop +msgctxt "Name(tennebone.png.desktop)" +msgid "Tennebon Emboss" +msgstr "" + +#: /usr/share/wallpapers/tennebong.png.desktop +msgctxt "Name(tennebong.png.desktop)" +msgid "Tennebon Green" +msgstr "" + +#: /usr/share/wallpapers/tennebons.png.desktop +msgctxt "Name(tennebons.png.desktop)" +msgid "Tennebon Soft" +msgstr "" + #: /usr/share/gnome/autostart/tsc-autostart.desktop msgctxt "Name(tsc-autostart.desktop)" msgid "Terminal Server Client Autostart" @@ -5231,17 +5436,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tnt.desktop msgctxt "Comment(tnt.desktop)" msgid "Terminal program for packet radio " -msgstr "Terminálprogram csomagsugárzáshoz " +msgstr "Terminálprogram paket rádiózáshoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3m.desktop msgctxt "Comment(w3m.desktop)" msgid "Text based WWW browser " -msgstr "Szöveges alapú WWW-böngésző " +msgstr "Szöveges módú webböngésző" #: /usr/share/locale/currency/thb.desktop msgctxt "Name(thb.desktop)" msgid "Thai Baht" -msgstr "thai bát" +msgstr "Thaiföldi baht" #: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5251,17 +5456,17 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rxvt.desktop msgctxt "Comment(rxvt.desktop)" msgid "The 'other' X-Terminal " -msgstr "'Másik' X-Terminal " +msgstr "Egy 'másik' X-terminál" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/authldap.desktop msgctxt "Comment(authldap.desktop)" msgid "The Apache auth_ldap Module " -msgstr "Apache auth_ldap modul " +msgstr "LDAP azonosítás Apache-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gle.desktop msgctxt "Comment(gle.desktop)" msgid "The GLE Tubing and Extrusion Library " -msgstr "GLE Tubing and Extrusion Library " +msgstr "GLE Tubing és Extrusion függvénytár" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gtm.desktop msgctxt "Comment(gtm.desktop)" @@ -5271,62 +5476,66 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gfax.desktop msgctxt "Comment(gfax.desktop)" msgid "The GNOME facsimile GUI " -msgstr "GNOME faxkezelő grafikus felület " +msgstr "Faxprogram GNOME-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/balsa.desktop msgctxt "Comment(balsa.desktop)" msgid "The GNOME mail program " -msgstr "GNOME levelezőprogram " +msgstr "Levelezőprogram GNOME-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnumeric.desktop msgctxt "Comment(gnumeric.desktop)" msgid "The GNOME spreadsheet program " -msgstr "GNOME táblázatkezelő program " +msgstr "Táblázatkezelő GNOME-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bash.desktop msgctxt "Comment(bash.desktop)" msgid "The GNU Bourne-Again Shell " -msgstr "GNU Bourne-Again héj " +msgstr "GNU Bourne-Again Shell burokprogram" #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Comment(gnome.desktop)" -msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment" -msgstr "GNU Network Object Model Environment (GNOME), egy teljes, ingyenes, könnyen kezelhető grafikus környezet" +msgid "" +"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " +"desktop environment" +msgstr "" +"GNU Network Object Model Environment (GNOME), egy teljes, ingyenes, könnyen " +"kezelhető grafikus környezet" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)" msgid "The GNU chess program " -msgstr "GNU sakkprogram " +msgstr "A GNU sakkprogram" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/gvd.desktop msgctxt "Comment(gvd.desktop)" msgid "The GNU visual debugger " -msgstr "GNU vizuális hibakereső " +msgstr "GNU vizuális nyomkövető program" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ghc.desktop msgctxt "Comment(ghc.desktop)" msgid "The Glasgow Haskell Compiler" -msgstr "Glasgow Haskell fordító" +msgstr "A Glasgow Haskell fordító" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gtktalog.desktop msgctxt "Comment(gtktalog.desktop)" msgid "The Gnome disk catalog " -msgstr "Gnome lemezkatalógus " +msgstr "CD-katalógus GNOME-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/the.desktop msgctxt "Comment(the.desktop)" msgid "The Hessling Editor (VM/CMS xedit clone) " -msgstr "Hessling szerkesztő (VM/CMS xedit-klón) " +msgstr "\"The Hessling Editor\" - szövegszerkesztő" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/junkbuster.desktop msgctxt "Comment(junkbuster.desktop)" msgid "The Internet Junkbuster - HTTP Proxy-Server " -msgstr "Internet Junkbuster – HTTP-proxykiszolgáló " +msgstr "The Internet Junkbuster - HTTP proxy szerver" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/edict.desktop msgctxt "Comment(edict.desktop)" msgid "The Japanese dictionary files of Jim Breen's EDICT project " -msgstr "Jim Breen EDICT projektjének japán szótárfájljai " +msgstr "Angol-japán szótár Jim Breen EDICT projektjéhez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/faq.desktop msgctxt "Name(faq.desktop)" @@ -5336,22 +5545,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ladspa.desktop msgctxt "Comment(ladspa.desktop)" msgid "The Linux Audio Developer's Simple Plugin API" -msgstr "Linux hangfejlesztői egyszerű bővítmény API-ja" +msgstr "A \"Linux Audio Developer's Simple Plugin API\"" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop msgctxt "Comment(books-lkmpg.desktop)" msgid "The Linux Kernel Module Programming Guide (1) by Ori Pomerantz" -msgstr "Linux kernel modul programozói útmutatója (1), szerző: Ori Pomerantz" +msgstr "Linux rendszermag modul programozási kézikönyv (1),írta: Ori Pomerantz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg2.desktop msgctxt "Comment(books-lkmpg2.desktop)" msgid "The Linux Kernel Module Programming Guide (2) by Ori Pomerantz" -msgstr "Linux kernel modul programozói útmutatója (2), szerző: Ori Pomerantz" +msgstr "Linux rendszermag modul programozási kézikönyv (2),írta: Ori Pomerantz" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wine.desktop msgctxt "Comment(wine.desktop)" msgid "The MS Windows emulator " -msgstr "MS Windows-emulátor " +msgstr "MS Windows emulátor" #: /usr/share/xsessions/mwm.desktop msgctxt "Comment(mwm.desktop)" @@ -5366,7 +5575,9 @@ #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)" msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -msgstr "Tárolási szolgáltatásokat és strigi vezérlést nyújtó Nepomuk kiszolgáló" +msgstr "" +"A Nepomuk szolgáltatás tárolási lehetőséget biztosít és a Strigi vezérlését " +"végzi" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop msgctxt "Comment(ocaml.desktop)" @@ -5376,22 +5587,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lpg.desktop msgctxt "Comment(books-lpg.desktop)" msgid "The Programmers Guide by Sven Goldt and Sven van der Meer" -msgstr "Programozói útmutató (szerző: Sven Goldt és Sven van der Meer)" +msgstr "írta:Sven Goldt és Sven van der Meer" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/saxon.desktop msgctxt "Comment(saxon.desktop)" msgid "The SAXON XSLT Processor from Michael Kay " -msgstr "SAXON XSLT-feldolgozó (szerző: Michael Kay) " +msgstr "A SAXON XSLT-feldolgozó" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/proxy-suite.desktop msgctxt "Comment(proxy-suite.desktop)" msgid "The SUSE Proxy Suite - FTP-Proxy " -msgstr "SUSE proxycsomag – FTP-proxy " +msgstr "A SUSE Proxy-csomag - FTP proxy" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/busybox.desktop msgctxt "Comment(busybox.desktop)" msgid "The Swiss Army Knife of Embedded Linux " -msgstr "A beágyazott Linux svájcibicskája " +msgstr "A beépített linux \"svájczibicskája\"" #: /usr/share/xsessions/twm.desktop msgctxt "Comment(twm.desktop)" @@ -5401,67 +5612,71 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/upx.desktop msgctxt "Comment(upx.desktop)" msgid "The Ultimate Packer for eXecutables" -msgstr "A végrehajtható fájlok legjobb csomagolóeszköze" +msgstr "Ultimate Packer for eXecutables - futtatható fájlok tömörítésére" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tetex.desktop msgctxt "Comment(tetex.desktop)" msgid "The base system of teTeX " -msgstr "teTeX alaprendszer " +msgstr "teTeX alaprendszer" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/jmk.desktop msgctxt "Comment(jmk.desktop)" msgid "The cross platform make utility " -msgstr "Többplatformos make segédprogram " +msgstr "Keresztplatformos make segédprogram" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pango-devel.desktop msgctxt "Comment(pango-devel.desktop)" msgid "The developer files of the pango system " -msgstr "pango rendszer fejlesztői fájljai " +msgstr "Fejlesztői fájlok a pango rendszerhez" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bonobo-devel.desktop msgctxt "Comment(bonobo-devel.desktop)" msgid "The development files for bonobo " -msgstr "bonobo fejlesztői fájlok " +msgstr "Bonobo fejlesztői fájlok" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop msgctxt "Comment(vgba.desktop)" -msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " -msgstr "Nintendo GameBoy Advance kézi játékkonzol emulátora " +msgid "" +"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " +msgstr "Nintendo GameBoy Advance emulátor" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop msgctxt "Comment(Samba.desktop)" msgid "The file and print service to SMB/ CIFS clients" -msgstr "SMB-/CIFS-ügyfelek fájl- és nyomtatási szolgáltatása" +msgstr "SMB/ CIFS fájl- és nyomtatószerver" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop msgctxt "Comment(fnlib.desktop)" msgid "The fnlib (font lib) " -msgstr "fnlib (betűkészlettár) " +msgstr "Az fnlib (betűkészletekhez)" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mhash.desktop msgctxt "Comment(mhash.desktop)" msgid "The library for work with strong hashes such as MD5 " -msgstr "Függvénytár olyan erős kivonatolással végzett munkához, mint például az MD5 " +msgstr "Kriptográfiailag erős hash függvények gyűjteménye, mint például az MD5" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pine.desktop msgctxt "Comment(pine.desktop)" msgid "The mail program Pine " -msgstr "Pine levelezőprogram " +msgstr "A Pine levelezőprogram" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jakarta-tomcat.desktop msgctxt "Comment(jakarta-tomcat.desktop)" msgid "The servlet container " -msgstr "Servlettároló " +msgstr "Java(TM) Servlet container" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonobo.desktop msgctxt "Comment(bonobo.desktop)" msgid "This is a set of CORBA interfaces for reusable components. " -msgstr "CORBA-felületek együttese újra felhasználható összetevőkhöz. " +msgstr "CORBA interfészek és újrahasznosítható komponensek készlete" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)" -msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments." -msgstr "Ez a függvénytár egyszerű lehetőséget ad a széles körben használt párhuzamos programozási függvénytár, a PVM használatához, amely homogén és heterogén hálózati környezetekben egyaránt működik." +msgid "" +"This library provides an easy way to program the widely used parallel " +"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network " +"environments." +msgstr "C++ osztályok párhuzamos virtuális gépek számára (PVM)" #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)" @@ -5471,7 +5686,7 @@ #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" -msgstr "Ez a munkamenet a GNOME használatába jelentkezteti be a Wayland segítségével" +msgstr "Bejelentkezés a GNOME környezetbe Wayland használatával" #: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)" @@ -5481,17 +5696,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Timor-Leste" -msgstr "Kelet-Timor" +msgstr "Timor-Leste" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/blt.desktop msgctxt "Comment(blt.desktop)" msgid "Tk extension " -msgstr "Tk bővítmény " +msgstr "Tk bővítés" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-tk.desktop msgctxt "Comment(postgresql-tk.desktop)" msgid "Tk shell and tk-based GUI for PostgreSQL " -msgstr "Tk héj és tk-alapú grafikus felhasználói felület PostgreSQL környezethez " +msgstr "Tk burok és Tk-alapú grafikus felület PostgreSQL-hez" #: /usr/share/locale/l10n/tg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5501,7 +5716,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau-szigetek" +msgstr "Tokelau" #: /usr/share/locale/l10n/to/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5511,62 +5726,64 @@ #: /usr/share/locale/currency/top.desktop msgctxt "Name(top.desktop)" msgid "Tongan Pa'anga" -msgstr "tongai pa'anga" +msgstr "Tongai pa'anga" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop msgctxt "Comment(dataplore.desktop)" -msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis " -msgstr "Eszköz adatelemzéshez, különösen jelfeldolgozás és idősorozatok elemzéséhez " +msgid "" +"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series " +"analysis " +msgstr "Adatelemző eszköz jelfeldolgozáshoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)" msgid "Tool for data logging and analysis " -msgstr "Eszköz adatnaplózáshoz és -elemzéshez " +msgstr "Adattároló, grafikonrajzoló és analizáló segédeszköz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/saint.desktop msgctxt "Comment(saint.desktop)" msgid "Tool to assess the security of computer networks " -msgstr "Eszköz számítógépes hálózatok biztonságának felméréséhez " +msgstr "Hálózatbiztonsági segédeszköz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/tcm.desktop msgctxt "Comment(tcm.desktop)" msgid "Toolkit for Conceptual Modeling " -msgstr "Eszköz fogalmi modellezéshez " +msgstr "Eszközkészlet a koncepcionális modellezés megvalósítására" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" +msgstr "Segédeszközök" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/tix.desktop msgctxt "Comment(tix.desktop)" msgid "Tools for Tk " -msgstr "Eszköz Tk környezethez " +msgstr "Eszközök a Tk-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xf86tools.desktop msgctxt "Comment(xf86tools.desktop)" msgid "Tools for XFree86 " -msgstr "Eszközök XFree86 használatához " +msgstr "XFree86 eszközök" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tiff.desktop msgctxt "Comment(tiff.desktop)" msgid "Tools for converting from/to tiff " -msgstr "Eszközök tiff formátumba és formátumból történő átalakításhoz " +msgstr "TIFF konvertáló eszközök" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bbtools-gui.desktop msgctxt "Comment(bbtools-gui.desktop)" msgid "Tools for the Blackbox Window Manager with GUI libs " -msgstr "Eszközök a Blackbox Window Manager használatához grafikus kezelőfelületi függvénytárakkal " +msgstr "Eszközök a blackbox ablakkezelőhöz" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/hfsplus.desktop msgctxt "Comment(hfsplus.desktop)" msgid "Tools to access files on HFS+ partitions. " -msgstr "Eszközök HFS+ partíciókon található fájlok eléréséhez. " +msgstr "A HFS+ partíciók eléréséhez szükséges eszközök" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ungif.desktop msgctxt "Comment(ungif.desktop)" msgid "Tools working with the gif library " -msgstr "Eszközök a gif függvénytárral végzett munkához " +msgstr "Segédeszközök GIF fájlokhoz" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)" @@ -5586,7 +5803,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop msgctxt "Comment(aterm.desktop)" msgid "Transparent, resource friendly terminal " -msgstr "Transzparens, kevés erőforrást használó terminál " +msgstr "Átlátszó erőforrásbarát terminál" #: /usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5601,12 +5818,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ttf2pt1.desktop msgctxt "Comment(ttf2pt1.desktop)" msgid "True Type Font to PostScript Type 1 font converter " -msgstr "TrueType–PostScript Type 1 betűkészlet-átalakító " +msgstr "True Type betűkészletből PostScript Type 1-be konvertáló program" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfstt.desktop msgctxt "Comment(xfstt.desktop)" msgid "True Type server for XFree86 3.x " -msgstr "TrueType-kiszolgáló XFree86 3.x verziókhoz " +msgstr "TrueType szerver az XFree86 3.x-hez" #: /usr/share/locale/l10n/tn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5616,7 +5833,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/tnd.desktop msgctxt "Name(tnd.desktop)" msgid "Tunisian Dinar" -msgstr "tunéziai dollár" +msgstr "Tunéziai dínár" #: /usr/share/locale/l10n/tr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5626,12 +5843,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/try.desktop msgctxt "Name(try.desktop)" msgid "Turkish Lira" -msgstr "török líra" +msgstr "Török líra" #: /usr/share/locale/currency/trl.desktop msgctxt "Name(trl.desktop)" msgid "Turkish Lira A/05" -msgstr "török líra, A/05" +msgstr "Török líra A/05" #: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5641,18 +5858,23 @@ #: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop msgctxt "Name(tmt.desktop)" msgid "Turkmenistani Manat" -msgstr "türkmenisztáni manat" +msgstr "Türkmén manat" #: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop msgctxt "Name(tmm.desktop)" msgid "Turkmenistani Old Manat" -msgstr "türkmenisztáni régi manat" +msgstr "Türkmén manat (régi)" #: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- és Caicos-szigetek" +#: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop +msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)" +msgid "Turtle" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/l10n/tv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tuvalu" @@ -5666,27 +5888,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmltex.desktop msgctxt "Comment(xmltex.desktop)" msgid "Typesetting XML with TeX " -msgstr "Szedési XML TeX használatával " +msgstr "XML szedése TeX segítségével" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tuxtype.desktop msgctxt "Comment(tuxtype.desktop)" msgid "Typing tutor for children " -msgstr "Gépírástanító gyermekeknek " +msgstr "Gépírásoktató gyerekeknek" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/libjsw-calibrator.desktop msgctxt "Comment(libjsw-calibrator.desktop)" msgid "UNIX Joystick Driver Wrapper Library - Calibrator " -msgstr "UNIX botkormány-illesztőprogramburkoló függvénytár – kalibráló " +msgstr "UNIX botkormány-meghajtó függvénytár és kalibráció" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/argoups.desktop msgctxt "Comment(argoups.desktop)" msgid "UPS management software " -msgstr "Szünetmentestáp-kezelő szoftver " +msgstr "Szünetmentes áramforrás figyelőszoftver" #: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "US English" -msgstr "USA-beli angol" +msgstr "Angol (amerikai)" #: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5696,7 +5918,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ugx.desktop msgctxt "Name(ugx.desktop)" msgid "Ugandan Shilling" -msgstr "ugandai shilling" +msgstr "Ugandai shilling" #: /usr/share/locale/l10n/ua/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5706,7 +5928,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/uah.desktop msgctxt "Name(uah.desktop)" msgid "Ukrainian Hryvnia" -msgstr "ukrán hrivnya" +msgstr "Ukrán hrivnya" #: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5716,7 +5938,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/aed.desktop msgctxt "Name(aed.desktop)" msgid "United Arab Emirates Dirham" -msgstr "egyesült arab emírségekbeli dirham" +msgstr "Emirátusi dirham" #: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5726,17 +5948,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/usd.desktop msgctxt "Name(usd.desktop)" msgid "United States Dollar" -msgstr "USA-dollár" +msgstr "Amerikai dollár" #: /usr/share/locale/currency/usn.desktop msgctxt "Name(usn.desktop)" msgid "United States Dollar (Next Day)" -msgstr "USA-dollár (következő napi)" +msgstr "Amerikai dollár (másnapi)" #: /usr/share/locale/currency/uss.desktop msgctxt "Name(uss.desktop)" msgid "United States Dollar (Same Day)" -msgstr "USA-dollár (azonos napi)" +msgstr "Amerikai dollár (aznapi)" #: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5746,7 +5968,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/stunnel.desktop msgctxt "Comment(stunnel.desktop)" msgid "Universal SSL tunnel " -msgstr "Univerzális SSL-bújtatás " +msgstr "Univerzális SSL tunnel" #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)" @@ -5761,7 +5983,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/uyu.desktop msgctxt "Name(uyu.desktop)" msgid "Uruguayan Peso" -msgstr "uruguayi peso" +msgstr "Uruguayi peso" #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)" @@ -5776,12 +5998,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop msgctxt "Name(uzs.desktop)" msgid "Uzbekistan Som" -msgstr "üzbegisztáni szom" +msgstr "Üzbég sum" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vacm.desktop msgctxt "Comment(vacm.desktop)" msgid "VACM (Pronounced VaKuum) is a client and server system " -msgstr "VACM (kiejtése: VaKuum) ügyfél- és kiszolgálórendszer " +msgstr "VA Cluster Manager" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop msgctxt "Name(VFlib3.desktop)" @@ -5796,7 +6018,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tidy.desktop msgctxt "Comment(tidy.desktop)" msgid "Validate, correct, and pretty-print HTML files " -msgstr "HTML-fájlok ellenőrzése, javítása és helyes nyomtatása " +msgstr "HTML ellenőrző- és javítóprogram" #: /usr/share/locale/l10n/vu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5806,17 +6028,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop msgctxt "Name(vuv.desktop)" msgid "Vanuatu Vatu" -msgstr "vanuatui vatu" +msgstr "Vanuatui vatu" #: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Vatican City" -msgstr "Vatikánváros" +msgstr "Vatikán" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vegastrike.desktop msgctxt "Comment(vegastrike.desktop)" msgid "VegaStrike - 3D Space combat simulation " -msgstr "VegaStrike – 3D űrharc-szimuláció " +msgstr "VegaStrike - 3D űrharc-szimulátor" #: /usr/share/locale/l10n/ve/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5826,37 +6048,37 @@ #: /usr/share/locale/currency/veb.desktop msgctxt "Name(veb.desktop)" msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "venezuelai bolívar fuerte" +msgstr "Venezuelai erős bolivar" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)" msgid "Versatile Font Library " -msgstr "Sokoldalú betűkészlettár " +msgstr "Sokoldalú betűkészlettár" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hylafax.desktop msgctxt "Comment(hylafax.desktop)" msgid "Very powerful fax server " -msgstr "Nagy teljesítményű faxkiszolgáló " +msgstr "Nagy tudású fax-szerver" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.de.desktop msgctxt "Comment(MainActor.de.desktop)" msgid "Video Editor" -msgstr "Videószerkesztő" +msgstr "Videoszerkesztő" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.desktop msgctxt "Comment(MainActor.desktop)" msgid "Video Editor " -msgstr "Videószerkesztő" +msgstr "Videoszerkesztő" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xine.desktop msgctxt "Comment(xine.desktop)" msgid "Video player with plugins " -msgstr "Videolejátszó bővítményekkel " +msgstr "Videolejátszó" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlc.desktop msgctxt "Comment(vlc.desktop)" msgid "VideoLAN - view MPEG2/DVD streams locally and via LAN " -msgstr "VideoLAN – MPEG2/DVD-adatfolyamok megtekintése helyben és hálózaton keresztül " +msgstr "VideoLan - MPEG2 és DVD lejátszó" #: /usr/share/locale/l10n/vn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5866,17 +6088,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop msgctxt "Name(vnd.desktop)" msgid "Vietnamese Dong" -msgstr "vietnami dong" +msgstr "Vietnami dong" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gv.desktop msgctxt "Comment(gv.desktop)" msgid "View PostScript files " -msgstr "PostScript-fájlok megjelenítése " +msgstr "GV - PostScript megjelenítő" #: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Brit Virgin-szigetek" +msgstr "Virgin-szigetek (brit)" #: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5886,12 +6108,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop msgctxt "Comment(vmware.desktop)" msgid "Virtual PC for Linux " -msgstr "Virtual PC Linuxra " +msgstr "Virtuális PC Linuxon" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fvwm95.desktop msgctxt "Comment(fvwm95.desktop)" msgid "Virtual window manager, look'n'feel of Win95 " -msgstr "Virtuális ablakkezelő a Windows 95 megjelenésével " +msgstr "Virtuális ablakkezelő, Win95 kinézettel" #: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop msgctxt "Name(virtuosobackend.desktop)" @@ -5901,22 +6123,22 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/vtcl.desktop msgctxt "Comment(vtcl.desktop)" msgid "Visual Tcl" -msgstr "Vizuális Tcl" +msgstr "Visual Tcl " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/surf.desktop msgctxt "Comment(surf.desktop)" msgid "Visualisation of real algebraic geometry " -msgstr "Valós algebrai geometriai számítások ábrázolása " +msgstr "Algebrai geometria megjelenítő" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/aleclone.desktop msgctxt "Comment(aleclone.desktop)" msgid "W*rCr*ft II Clone " -msgstr "W*rCr*ft II-klón " +msgstr "W*rCr*ft II klón" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/htdig.desktop msgctxt "Comment(htdig.desktop)" msgid "WWW indexing and searching system " -msgstr "WWW-indexelési és keresőrendszer " +msgstr "WWW indexelő és keresőrendszer" #: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5926,27 +6148,27 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)" msgid "Web-based Distributed Authoring and Versioning " -msgstr "Webalapú elosztott szerzői és verziókezelési szolgáltatás " +msgstr "WebDAV támogatás Apache-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ntop.desktop msgctxt "Comment(ntop.desktop)" msgid "Web-based Network Traffic Monitor " -msgstr "Webalapú hálózati forgalomfigyelő " +msgstr "Hálózati forgalommérő web-felülettel" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amaya.desktop msgctxt "Comment(amaya.desktop)" msgid "WebBrowser by W3Consortium " -msgstr "Webböngésző a W3Consortium fejlesztésében " +msgstr "A W3Consortium webböngészője" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/welcome.desktop msgctxt "Name(welcome.desktop)" msgid "Welcome to KDE" -msgstr "Üdvözli a KDE!" +msgstr "Üdvözöljük a KDE-ben" #: /usr/share/locale/currency/xof.desktop msgctxt "Name(xof.desktop)" msgid "West African CFA Franc" -msgstr "nyugat-afrikai CFA frank" +msgstr "Nyugat-afrikai CFA frank" #: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5956,62 +6178,67 @@ #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and compositing" -msgstr "Ablakkezelés és -összeállítás" +msgstr "Ablakkezelés és kompozitálás" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" msgid "Windowmanager with Taskbar " -msgstr "Ablakkezelő tálcával " +msgstr "Ablakkezelő tálcával" +#: /usr/share/wallpapers/Wolf.jpg.desktop +msgctxt "Name(Wolf.jpg.desktop)" +msgid "Wolf" +msgstr "" + #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.desktop msgctxt "Comment(wwwoffle.desktop)" msgid "World Wide Web Offline Proxy " -msgstr "WWW offline proxy " +msgstr "Kapcsolat nélkül is működőképes WWW proxy szerver" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.fr.desktop msgctxt "Comment(wwwoffle.fr.desktop)" msgid "World Wide Web Offline Proxy " -msgstr "WWW offline proxy " +msgstr "Kapcsolat nélkül is működőképes WWW proxy szerver" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cdrdao.desktop msgctxt "Comment(cdrdao.desktop)" msgid "Write CD-R's in disk-at-once mode " -msgstr "CD-R-lemezek írása egyszeri írási módban " +msgstr "DAO módban működő CD-író program" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbanner.desktop msgctxt "Comment(xbanner.desktop)" msgid "X-Background writings and images " -msgstr "X-Background feliratok és képek " +msgstr "Háttérfeliratok és képek X11-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xcoral.desktop msgctxt "Comment(xcoral.desktop)" msgid "X11 Editor with C/C++/Java Browser and lots more ;) " -msgstr "X11 szerkesztő C/C++/Java tallózóval és sok más funkcióval ;) " +msgstr "Szövegszerkesztő kiemelt C/C++/Java támogatással" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xboard.desktop msgctxt "Comment(xboard.desktop)" msgid "X11 Interface for GNU Chess " -msgstr "X11 felület GNU sakkhoz " +msgstr "X11 felület a GNU Chess-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/expat.desktop msgctxt "Comment(expat.desktop)" msgid "XML Parser Toolkit " -msgstr "XML-elemző eszközkészlet " +msgstr "XML parser eszközkészlet" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cocoon.desktop msgctxt "Comment(cocoon.desktop)" msgid "XML Publishing Framework in pure Java " -msgstr "XML-közzétételi keretrendszer tiszta Javában " +msgstr "Java és XML alapú kiadói keretrendszer" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-xsl-stylesheets.desktop msgctxt "Comment(docbook-xsl-stylesheets.desktop)" msgid "XSL Stylesheets for the DocBook DTD (XML) " -msgstr "XSL-stíluslapok a DocBook DTD-hez (XML) " +msgstr "XLS stíluslapok a DocBook DTD-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxslt.desktop msgctxt "Comment(libxslt.desktop)" msgid "XSL Transformation Library " -msgstr "XSL-átalakítási függvénytár " +msgstr "XSL transzformációs függvénytár" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xalan-c-doc.desktop msgctxt "Name(Xalan-c-doc.desktop)" @@ -6031,38 +6258,43 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/yamt.desktop msgctxt "Comment(yamt.desktop)" msgid "YaMT - a program to manage MP3 collections " -msgstr "YaMT – program MP3-gyűjtemények kezeléséhez " +msgstr "YaMT - MP3-gyűjtemények karbantartására" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/liby2-devel.desktop msgctxt "Comment(liby2-devel.desktop)" msgid "YaST2 - Developer library for component system " -msgstr "YaST2 – fejlesztői függvénytár összetevőrendszerhez " +msgstr "YaST2 - fejlesztői függvénytár a komponens rendszerhez" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libycp-devel.desktop msgctxt "Comment(libycp-devel.desktop)" msgid "YaST2 - Include files and documentation for YCP interpreter " -msgstr "YaST2 – include fájlok és dokumentáció YCP-értelmezőhöz " +msgstr "YaST2 - fejlécfájlok és dokumentáció az YCP értelmezőhöz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libscr-devel.desktop msgctxt "Comment(libscr-devel.desktop)" msgid "YaST2 - Library for SCR agents " -msgstr "YaST2 – függvénytár SCR ügynökökhöz " +msgstr "YaST2 - függvénytár az SCR ügynökökhöz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libpkg-devel.desktop msgctxt "Comment(libpkg-devel.desktop)" msgid "YaST2 - Package library ( development ) " -msgstr "YaST2 – csomagfüggvénytár (fejlesztői) " +msgstr "YaST2 - csomag függvénytár (fejlesztés)" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-core-wfm-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-core-wfm-devel.desktop)" msgid "YaST2 - linkfiles for workflow manager (for developers) " -msgstr "YaST2 – hivatkozásfájlok a munkafolyamat-kezelőhöz (fejlesztők számára) " +msgstr "YaST2 - munkafolyamat menedzser linkfájlok (fejlesztőknek)" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-agent-any-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-agent-any-devel.desktop)" msgid "YaST2-SCR: AnyAgent (Only for developers) " -msgstr "YaST2-SCR: AnyAgent (csak fejlesztők számára) " +msgstr "YaST2-SCR: AnyAgent (csak fejlesztők számára)" +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries009.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries009.jpg.desktop)" +msgid "Yellow Flower" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/l10n/ye/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Yemen" @@ -6071,62 +6303,132 @@ #: /usr/share/locale/currency/yer.desktop msgctxt "Name(yer.desktop)" msgid "Yemeni Rial" -msgstr "jemeni riál" +msgstr "Jemeni rial" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/yaps.desktop msgctxt "Comment(yaps.desktop)" msgid "Yet Another Pager Software" -msgstr "Yet Another Pager Software" +msgstr "Üzenetküldő személyhívóra és mobiltelefonra" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)" -msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "" +"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " +"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " +"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " +"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "" +"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a " +"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, " +"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-" +"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a <a href=\"http://sdb." +"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több " +"nyelven)." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)" -msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "" +"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " +"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " +"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " +"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "" +"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a " +"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, " +"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-" +"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a <a href=\"http://sdb." +"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több " +"nyelven)." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)" -msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "" +"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " +"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " +"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " +"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "" +"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a " +"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, " +"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-" +"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a <a href=\"http://sdb." +"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több " +"nyelven)." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)" -msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "" +"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " +"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " +"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " +"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "" +"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a " +"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, " +"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-" +"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a <a href=\"http://sdb." +"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több " +"nyelven)." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)" -msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "" +"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " +"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " +"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " +"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "" +"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a " +"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, " +"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-" +"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a <a href=\"http://sdb." +"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több " +"nyelven)." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)" -msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "" +"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " +"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " +"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " +"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "" +"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a " +"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, " +"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-" +"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a <a href=\"http://sdb." +"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több " +"nyelven)." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)" -msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "" +"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " +"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " +"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " +"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "" +"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a " +"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, " +"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-" +"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a <a href=\"http://sdb." +"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több " +"nyelven)." #: /usr/share/locale/currency/yum.desktop msgctxt "Name(yum.desktop)" msgid "Yugoslav Dinar" -msgstr "jugoszláv dinár" +msgstr "Jugoszláv dínár" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/zsh.desktop msgctxt "Name(zsh.desktop)" msgid "Z shell manual" -msgstr "Z héj útmutató" +msgstr "Z-Shell kézikönyv" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/z1013emu.desktop msgctxt "Comment(z1013emu.desktop)" msgid "Z1013 emulator " -msgstr "Z1013-emulátor " +msgstr "Z1013 emulátor" #: /usr/share/locale/l10n/zm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -6136,7 +6438,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop msgctxt "Name(zmk.desktop)" msgid "Zambian Kwacha" -msgstr "zambiai kwacha" +msgstr "Zambiai kwacha" #: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)" @@ -6151,52 +6453,56 @@ #: /usr/share/locale/currency/zwl.desktop msgctxt "Name(zwl.desktop)" msgid "Zimbabwean Dollar" -msgstr "zimbabwei dollár" +msgstr "Zimbabwei dollár" #: /usr/share/locale/currency/zwd.desktop msgctxt "Name(zwd.desktop)" msgid "Zimbabwean Dollar A/06" -msgstr "zimbabwei dollár, A/06" +msgstr "Zimbabwei dollár A/06" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop msgctxt "Comment(Grokking_the_GIMP.desktop)" msgid "a GIMP tutorial " -msgstr "GIMP-oktatóanyag " +msgstr "GIMP tankönyv (angolul)" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonnie++.desktop msgctxt "Comment(bonnie++.desktop)" msgid "a bonnie-like fs benchmark " -msgstr "bonnie jellegű fs benchmark " +msgstr "Bonnie-szerű fájlrendszer tesztprogram" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/falconseye.desktop msgctxt "Comment(falconseye.desktop)" msgid "a mouse-driven interface for NetHack " -msgstr "egérrel kezelhető felület a NetHack használatához " +msgstr "Egy egérvezérlésű NetHack-változat, szép grafikával" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/turboprint.de.desktop msgctxt "Comment(turboprint.de.desktop)" msgid "a printer driver system for Linux " -msgstr "nyomtatóillesztő-rendszer Linuxra " +msgstr "Nyomtatómeghajtó-renszer Linuxhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/turboprint.desktop msgctxt "Comment(turboprint.desktop)" msgid "a printer driver system for Linux " -msgstr "nyomtatóillesztő-rendszer Linuxra " +msgstr "Nyomtatómeghajtó-renszer Linuxhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xerces-c-doc.desktop msgctxt "Comment(Xerces-c-doc.desktop)" msgid "a validating XML parser " -msgstr "ellenőrző XML-elemző " +msgstr "XML parser (függvénykönyvtárak)" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop msgctxt "Comment(jmax.desktop)" -msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications " -msgstr "vizuális programozói környezet valós idejű, interaktív multimédiás alkalmazásokhoz " +msgid "" +"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia " +"applications " +msgstr "" +"Vizuális programozói környezet valósidejű és interaktív multimédia " +"alkalmazásokhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)" msgid "a web-mailer written in php4 " -msgstr "php4-ben megírt webes levelező " +msgstr "Webmail PHP4 alapokon" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.desktop msgctxt "Name(abiword.desktop)" @@ -6281,7 +6587,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/clara.desktop msgctxt "Comment(clara.desktop)" msgid "an OCR program" -msgstr "karakterfelismerő program" +msgstr "Karakterfelismerő program" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/anjuta.desktop msgctxt "Name(anjuta.desktop)" @@ -6366,7 +6672,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/atk-devel.desktop msgctxt "Comment(atk-devel.desktop)" msgid "atk development package " -msgstr "atk fejlesztői csomag " +msgstr "atk fejlesztői csomag" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/atk-devel.desktop msgctxt "Name(atk-devel.desktop)" @@ -6566,7 +6872,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ARCserve.desktop msgctxt "Comment(ARCserve.desktop)" msgid "data protection solution " -msgstr "adatvédelmi megoldás " +msgstr "adatvédelmi megoldás" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop msgctxt "Name(dataplore.desktop)" @@ -6626,7 +6932,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmpeg3.desktop msgctxt "Comment(libmpeg3.desktop)" msgid "decodes many derivatives of MPEG standards " -msgstr "az MPEG-szabványok számos leszármazottjának dekódolása " +msgstr "Dekóder számos MPEG szabványból származtatott fájlformátumhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop msgctxt "Name(dejagnu.desktop)" @@ -6636,12 +6942,14 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/riq-convert-light.desktop msgctxt "Comment(riq-convert-light.desktop)" msgid "description not available yet, complain to cfischer@suse.de " -msgstr "leírása még nem érhető el, panaszt a következő címen lehet tenni: cfischer@suse.de " +msgstr "" +"leírása még nem érhető el, panaszt a következő címen lehet tenni: " +"cfischer@suse.de " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/quicktime4linux-devel.desktop msgctxt "Comment(quicktime4linux-devel.desktop)" msgid "development libraries for quicktime4linux" -msgstr "fejlesztői függvénytárak a quicktime4linux használatához" +msgstr "fejlesztői függvénytárak a quicktime4linux-hoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dia.desktop msgctxt "Name(dia.desktop)" @@ -6656,7 +6964,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeamp.desktop msgctxt "Comment(freeamp.desktop)" msgid "digital audio player " -msgstr "digitális hanglejátszó " +msgstr "Digitális hanglejátszó" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop msgctxt "Name(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)" @@ -6676,7 +6984,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/kmago.desktop msgctxt "Comment(kmago.desktop)" msgid "download manager " -msgstr "letöltéskezelő " +msgstr "Letöltéskezelő" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop msgctxt "Name(doxygen.desktop)" @@ -6786,7 +7094,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/opera.desktop msgctxt "Comment(opera.desktop)" msgid "fast Web browser " -msgstr "fast Web browser " +msgstr "Gyors webböngésző" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fbbdoc.desktop msgctxt "Name(fbbdoc.desktop)" @@ -6811,7 +7119,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squidGuard.desktop msgctxt "Comment(squidGuard.desktop)" msgid "filter plugin for squid " -msgstr "szűrő bővítmény squid használatához " +msgstr "Szűrő-modul a Squid proxyhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop msgctxt "Name(florist.desktop)" @@ -6831,7 +7139,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fly.desktop msgctxt "Comment(fly.desktop)" msgid "fly - create PNGs with scripts " -msgstr "fly – PNG-k létrehozása parancsfájlokkal " +msgstr "PNG készítés szkriptekből" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop msgctxt "Name(fnlib.desktop)" @@ -6991,7 +7299,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/zapping.desktop msgctxt "Comment(zapping.desktop)" msgid "gnome TV application " -msgstr "gnome TV-alkalmazás " +msgstr "Nézzünk TV-t GNOME alatt" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gnome-libs-devel.desktop msgctxt "Name(gnome-libs-devel.desktop)" @@ -7061,7 +7369,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ngrep.desktop msgctxt "Comment(ngrep.desktop)" msgid "grep for network layer " -msgstr "grep a hálózati réteghez " +msgstr "Hálózati grep" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine.desktop msgctxt "Name(gridengine.desktop)" @@ -7126,7 +7434,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rfb.desktop msgctxt "Comment(rfb.desktop)" msgid "heXoNet RFB (remote control for the X Window System) " -msgstr "heXoNet RFB (távvezérlés az X Window rendszerhez) " +msgstr "heXoNet RFB (az X Window távvezérléséhez)" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/heartbeat.desktop msgctxt "Name(heartbeat.desktop)" @@ -7136,7 +7444,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/heartbeat.desktop msgctxt "Comment(heartbeat.desktop)" msgid "heartbeat subsystem for High-Availability Linux " -msgstr "szívverési alrendszer nagy rendelkezésre állású Linuxhoz " +msgstr "Heartbeat alrendszer HA (nagy rendelkezésreállású) Linuxhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hermes-devel.desktop msgctxt "Name(hermes-devel.desktop)" @@ -7206,7 +7514,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iSilo.desktop msgctxt "Comment(iSilo.desktop)" msgid "iSilo(TM) format convertor. " -msgstr "iSilo(TM) formátumátalakító. " +msgstr "Konvertálóprogram az iSilo(TM) formátumhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/icc.desktop msgctxt "Name(icc.desktop)" @@ -7466,7 +7774,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libglade-devel.desktop msgctxt "Comment(libglade-devel.desktop)" msgid "libglade library (development) " -msgstr "libglade függvénytár (fejlesztői) " +msgstr "libglade függvénytár (fejlesztés)" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libglade-devel.desktop msgctxt "Name(libglade-devel.desktop)" @@ -7516,7 +7824,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop msgctxt "Comment(libole2-devel.desktop)" msgid "libole2 development package " -msgstr "libole2 fejlesztői csomag " +msgstr "libole2 fejlesztői csomag" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop msgctxt "Name(libole2-devel.desktop)" @@ -7551,12 +7859,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop msgctxt "Comment(libxml-devel.desktop)" msgid "libxml development package " -msgstr "libxml fejlesztői csomag " +msgstr "libxml fejlesztői csomag" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml2-devel.desktop msgctxt "Comment(libxml2-devel.desktop)" msgid "libxml development package " -msgstr "libxml fejlesztői csomag " +msgstr "libxml fejlesztői csomag" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop msgctxt "Name(libxml-devel.desktop)" @@ -7691,7 +7999,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-tools.desktop msgctxt "Comment(perl-MIME-tools.desktop)" msgid "modules for parsing (and creating!) MIME entities " -msgstr "modulok MIME-entitások elemzéséhez (és létrehozásához!) " +msgstr "MIME entitások kezelésére (és létrehozására) használható modul" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop msgctxt "Name(mpich-doc.desktop)" @@ -7781,7 +8089,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/syslog-ng.desktop msgctxt "Comment(syslog-ng.desktop)" msgid "new-generation syslog-daemon " -msgstr "új generációs syslog-daemon " +msgstr "új generációs syslog démon" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nfs-utils.desktop msgctxt "Name(nfs-utils.desktop)" @@ -7821,12 +8129,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Internet/susehome.desktop msgctxt "Name(susehome.desktop)" msgid "openSUSE Homepage" -msgstr "openSUSE honlap" +msgstr "A openSUSE weboldala" #: /usr/share/susehelp/meta/Internet/sdb_online.desktop msgctxt "Name(sdb_online.desktop)" msgid "openSUSE Support Database" -msgstr "openSUSE támogatási adatbázis" +msgstr "openSUSE terméktámogatási adatbázis" #: /usr/share/wallpapers/SLEdefault/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -7876,7 +8184,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jsclasses.desktop msgctxt "Comment(jsclasses.desktop)" msgid "pLaTeX2e new Japanese Standard (?) document class " -msgstr "pLaTeX2e új japán szabványú (?) dokumentumosztály " +msgstr "Új japán pLaTeX2e dokumentumosztály" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop msgctxt "Name(pam.desktop)" @@ -8076,7 +8384,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pygame-doc.desktop msgctxt "Comment(pygame-doc.desktop)" msgid "pygame documentation and example programs " -msgstr "pygame-dokumentáció példaprogramokkal " +msgstr "Dokumentáció és példaprogramok a pygame-hez" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pygame-doc.desktop msgctxt "Name(pygame-doc.desktop)" @@ -8291,7 +8599,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mined.desktop msgctxt "Comment(mined.desktop)" msgid "small and simple editor, but full of capabilities. With UTF-8 support. " -msgstr "kisméretű és egyszerű szerkesztőprogram, rengeteg funkcióval. UTF-8-támogatással. " +msgstr "Kicsi és egyszerű szerkesztőprogram, UTF-8 támogatással" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop msgctxt "Name(smb_auth.desktop)" @@ -8331,7 +8639,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/fdutils.desktop msgctxt "Comment(fdutils.desktop)" msgid "special tools for special floppies " -msgstr "különleges eszközök speciális hajlékonylemezekhez " +msgstr "Segédeszközök különleges hajlékonylemezekhez" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/spectcl.desktop msgctxt "Name(spectcl.desktop)" @@ -8416,7 +8724,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/bayonne.desktop msgctxt "Comment(bayonne.desktop)" msgid "the telephony server of the GNU project " -msgstr "a GNU projekt telefonos kiszolgálója " +msgstr "A GNU telefonszerver" #: /usr/share/qtcreator/templates/shared/app.desktop msgctxt "Name(app.desktop)" @@ -8465,13 +8773,14 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop msgctxt "Comment(mb.desktop)" -msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " -msgstr "A Game Boy Advance MBV2 fejlesztői felületét támogató eszköz " +msgid "" +"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " +msgstr "MBV2 fejlesztői interfészt támogató eszköz a Game Boy Advance számára" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop msgctxt "Comment(lirc.desktop)" msgid "tools for infrared receivers " -msgstr "eszközök infravörös vevőkhöz " +msgstr "Segédeszközök infravörös kommunikációhoz" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop msgctxt "Name(trophy.desktop)" @@ -8846,9 +9155,9 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/zsh.desktop msgctxt "Comment(zsh.desktop)" msgid "zsh shell" -msgstr "zsh shell" +msgstr "Zsh burok" #: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Åland Islands" -msgstr "Åland" +msgstr "Åland-szigetek"
participants (1)
-
keichwa@svn2.opensuse.org