Author: vertaal
Date: 2015-05-22 00:25:26 +0200 (Fri, 22 May 2015)
New Revision: 91752
Modified:
trunk/lcn/pt_BR/po/zypp.pt_BR.po
Log:
zypp.pt_BR.po: Merged. (gabriel)
Committed with Vertaal on behalf of gabriel
Modified: trunk/lcn/pt_BR/po/zypp.pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/lcn/pt_BR/po/zypp.pt_BR.po 2015-05-21 22:25:22 UTC (rev 91751)
+++ trunk/lcn/pt_BR/po/zypp.pt_BR.po 2015-05-21 22:25:26 UTC (rev 91752)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-25 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-21 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-19 09:19-0200\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
@@ -38,9 +38,7 @@
#: zypp/media/MediaException.cc:223
#, c-format, boost-format
msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
-msgstr ""
-" Problema no certificado SSL. Verifique se a certificação CA está correta "
-"para '%s'."
+msgstr " Problema no certificado SSL. Verifique se a certificação CA está correta para '%s'."
#: zypp/target/TargetImpl.cc:442
msgid " executed"
@@ -98,17 +96,17 @@
msgstr "%s requer %s, mas este requisito não pode ser fornecido"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:122
+#: zypp/PublicKey.cc:125
msgid "(EXPIRED)"
msgstr "(EXPIRADO)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:113
+#: zypp/PublicKey.cc:116
msgid "(does not expire)"
msgstr "(não expira)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:126
+#: zypp/PublicKey.cc:129
msgid "(expires within 24h)"
msgstr "(expira dentro de 24h)"
@@ -132,7 +130,7 @@
msgid "Adangme"
msgstr "Circassiano"
-#: zypp/RepoManager.cc:1501
+#: zypp/RepoManager.cc:1505
#, c-format, boost-format
msgid "Adding repository '%s'"
msgstr "Adicionando o repositório '%s'"
@@ -143,7 +141,7 @@
#. report additional rpm output in finish
#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1978 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2125
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2058 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2205
msgid "Additional rpm output"
msgstr "Saída adicional do rpm"
@@ -239,8 +237,7 @@
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
-msgstr ""
-"Um contrato adicional com o consumidor é necessário para receber suporte."
+msgstr "Um contrato adicional com o consumidor é necessário para receber suporte."
#: zypp/CountryCode.cc:202
msgid "Andorra"
@@ -362,7 +359,7 @@
msgstr "Austronésio (outros)"
#. !\todo add comma to the message for the next release
-#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1678
+#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1680
#, c-format, boost-format
msgid "Authentication required for '%s'"
msgstr "Autenticação necessária para '%s'"
@@ -626,7 +623,7 @@
msgid "Buginese"
msgstr "Buginês"
-#: zypp/RepoManager.cc:1202
+#: zypp/RepoManager.cc:1205
#, c-format, boost-format
msgid "Building repository '%s' cache"
msgstr "Construindo o cache do repositório '%s'"
@@ -699,22 +696,22 @@
msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
msgstr "Não foi possível executar o chroot em '%s' (%s)."
-#: zypp/RepoManager.cc:1058 zypp/RepoManager.cc:1166 zypp/RepoManager.cc:1216
+#: zypp/RepoManager.cc:1061 zypp/RepoManager.cc:1169 zypp/RepoManager.cc:1219
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create %s"
msgstr "Não foi possível criar %s"
-#: zypp/RepoManager.cc:1222
+#: zypp/RepoManager.cc:1225
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
msgstr "Não foi possível criar o cache em %s - sem permissão de escrita."
-#: zypp/RepoManager.cc:1066
+#: zypp/RepoManager.cc:1069
msgid "Can't create metadata cache directory."
msgstr "Não foi possível criar o diretório do cache de metadados."
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:1678 zypp/RepoManager.cc:1867
+#: zypp/RepoManager.cc:1682 zypp/RepoManager.cc:1871
#, c-format, boost-format
msgid "Can't delete '%s'"
msgstr "Não foi possível remover '%s'"
@@ -725,11 +722,11 @@
msgid "Can't exec '%s' (%s)."
msgstr "Não foi possível executar '%s' (%s)."
-#: zypp/RepoManager.cc:1666 zypp/RepoManager.cc:1742
+#: zypp/RepoManager.cc:1670 zypp/RepoManager.cc:1746
msgid "Can't figure out where the repo is stored."
msgstr "Não foi possível descobrir onde o repositório está armazenado."
-#: zypp/RepoManager.cc:1855 zypp/RepoManager.cc:2231
+#: zypp/RepoManager.cc:1859 zypp/RepoManager.cc:2235
msgid "Can't figure out where the service is stored."
msgstr "Não foi possível descobrir onde o serviço está armazenado."
@@ -747,8 +744,8 @@
msgstr "Não foi possível inicializar o mutex recursivo"
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:651 zypp/RepoManager.cc:1540 zypp/RepoManager.cc:1622
-#: zypp/RepoManager.cc:1696 zypp/RepoManager.cc:1761 zypp/RepoManager.cc:1879
+#: zypp/RepoManager.cc:651 zypp/RepoManager.cc:1544 zypp/RepoManager.cc:1626
+#: zypp/RepoManager.cc:1700 zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1883
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open file '%s' for writing."
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%s' para gravação."
@@ -798,15 +795,12 @@
#: zypp/media/MediaException.cc:231
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
-msgstr ""
-"Não foi possível encontrar um dispositivo loop disponível para montar o "
-"arquivo de imagem de '%s'"
+msgstr "Não foi possível encontrar um dispositivo loop disponível para montar o arquivo de imagem de '%s'"
#: zypp/RepoManager.cc:227
#, boost-format
msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
-msgstr ""
-"Não foi possível ler o diretório de repositório '%1%': Permissão negada"
+msgstr "Não foi possível ler o diretório de repositório '%1%': Permissão negada"
#: zypp/RepoManager.cc:245
#, boost-format
@@ -885,7 +879,7 @@
#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
#. this message.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1769
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849
#, c-format, boost-format
msgid "Changed configuration files for %s:"
msgstr "Arquivos de configuração alterados para %s:"
@@ -1202,7 +1196,7 @@
msgstr "Duala"
#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
-#: zypp/CheckSum.cc:95
+#: zypp/CheckSum.cc:136
#, c-format, boost-format
msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
msgstr "Tipo duvidoso '%s' para %u byte da soma de verificação '%s'"
@@ -1330,7 +1324,7 @@
#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
#. before throwing.
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1326 zypp/RepoManager.cc:2297
+#: zypp/RepoManager.cc:1330 zypp/RepoManager.cc:2301
#, c-format, boost-format
msgid "Error trying to read from '%s'"
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar ler a partir de '%s':"
@@ -1370,16 +1364,16 @@
msgid "Ewondo"
msgstr "Ewondo"
-#: zypp/RepoManager.cc:1286
+#: zypp/RepoManager.cc:1289
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to cache repo (%d)."
msgstr "Falha ao fazer o cache do repositório (%d)."
-#: zypp/KeyRing.cc:571
+#: zypp/KeyRing.cc:568
msgid "Failed to delete key."
msgstr "Falha ao remover chave."
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1123
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
msgstr "Falha ao importar chave pública do arquivo %s: %s"
@@ -1390,19 +1384,19 @@
msgstr "Falha ao montar %s em %s"
#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:286
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:385
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
msgstr "Falha ao fornecer o pacote %s. Deseja tentar obtê-lo novamente?"
#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
-#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:696 zypp/RepoManager.cc:1413
+#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:696 zypp/RepoManager.cc:1417
#: zypp/repo/PluginServices.cc:49
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to read directory '%s'"
msgstr "Falha ao ler o diretório '%s'"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1194
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to remove public key %s: %s"
msgstr "Falha ao remover chave pública %s: %s"
@@ -1603,6 +1597,11 @@
msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
msgstr "Arquivo '%s' não encontrado na mídia '%s'"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2378
+msgid "File does not exist or signature can't be checked"
+msgstr ""
+
#. language code: fil
#: zypp/LanguageCode.cc:482
msgid "Filipino"
@@ -2068,18 +2067,16 @@
msgid "Ingush"
msgstr "Ingush"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1361 zypp/target/TargetImpl.cc:1430
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1759
-#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:163
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1362 zypp/target/TargetImpl.cc:1431
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1760
+#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
msgid "Installation has been aborted as directed."
msgstr "A instalação foi cancelada conforme instruções."
#. language code: ina ia
#: zypp/LanguageCode.cc:606
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
-msgstr ""
-"Interlíngua (International Auxiliary Language Association, Associação de "
-"Línguas Internacionais Auxiliares)"
+msgstr "Interlíngua (International Auxiliary Language Association, Associação de Línguas Internacionais Auxiliares)"
#. language code: ile ie
#: zypp/LanguageCode.cc:602
@@ -2157,7 +2154,7 @@
msgstr "Expressão regular inválida '%s': o regcomp retornou %d"
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1608
+#: zypp/RepoManager.cc:1612
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repo file name at '%s'"
msgstr "Nome de arquivo de repositório inválido em '%s'"
@@ -3228,14 +3225,10 @@
msgstr "Línguas otomianas"
#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:151
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
-"retrieval?"
-msgstr ""
-"O pacote %s parece ter sido corrompido durante a transferência. Deseja tentar "
-"obtê-lo novamente?"
+msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
+msgstr "O pacote %s parece ter sido corrompido durante a transferência. Deseja tentar obtê-lo novamente?"
#. language code: pal
#: zypp/LanguageCode.cc:894
@@ -3396,36 +3389,16 @@
msgstr "Pré-requer"
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
-msgid ""
-"Problem determination, which means technical support designed to provide "
-"compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
-"maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
-"correct product defect errors."
-msgstr ""
-"Determinação do problema, que significa suporte técnico feito para fornecer "
-"informações de compatibilidade, assistência na instalação, suporte ao uso, "
-"manutenção e resolução básica de problemas. O Suporte de Nível 1 não corrige "
-"defeitos do produto."
+msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
+msgstr "Determinação do problema, que significa suporte técnico feito para fornecer informações de compatibilidade, assistência na instalação, suporte ao uso, manutenção e resolução básica de problemas. O Suporte de Nível 1 não corrige defeitos do produto."
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
-msgid ""
-"Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
-"customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
-"not resolved by Level 1 Support."
-msgstr ""
-"Isolamento do problema, que significa suporte técnico feito para duplicar os "
-"problemas do cliente, isolar a área do problema e fornecer solução para "
-"problemas não resolvidos pelo Suporte de Nível 1."
+msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
+msgstr "Isolamento do problema, que significa suporte técnico feito para duplicar os problemas do cliente, isolar a área do problema e fornecer solução para problemas não resolvidos pelo Suporte de Nível 1."
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
-msgid ""
-"Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex "
-"problems by engaging engineering in resolution of product defects which have "
-"been identified by Level 2 Support."
-msgstr ""
-"Resolução de problema, que significa suporte técnico feito para resolver "
-"problemas complexos através de engenharia na resolução de defeitos do produto "
-"que foram identificados pelo Suporte de Nível 2."
+msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
+msgstr "Resolução de problema, que significa suporte técnico feito para resolver problemas complexos através de engenharia na resolução de defeitos do produto que foram identificados pelo Suporte de Nível 2."
#. language code: pro
#: zypp/LanguageCode.cc:924
@@ -3462,8 +3435,8 @@
#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:846 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1964
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2191
msgid "RPM failed: "
msgstr "Falha no RPM: "
@@ -3495,7 +3468,7 @@
msgid "Relative path not allowed if authority exists"
msgstr "Caminho relativo não permitido se existir autoridade"
-#: zypp/RepoManager.cc:1647
+#: zypp/RepoManager.cc:1651
#, c-format, boost-format
msgid "Removing repository '%s'"
msgstr "Removendo o repositório '%s'"
@@ -3739,11 +3712,35 @@
msgid "Sign Languages"
msgstr "Linguagens de sinais"
-#: zypp/KeyRing.cc:581
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372
+msgid "Signature does not verify"
+msgstr ""
+
+#: zypp/KeyRing.cc:578
#, c-format, boost-format
msgid "Signature file %s not found"
msgstr "O arquivo de assinatura %s não foi encontrado"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368
+msgid "Signature is OK"
+msgstr ""
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374
+msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
+msgstr ""
+
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:215
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr ""
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376
+msgid "Signatures public key is not available"
+msgstr ""
+
#. language code: bla
#: zypp/LanguageCode.cc:322
msgid "Siksika"
@@ -3846,8 +3843,7 @@
#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
-msgstr ""
-"Desculpe, mas esta versão do libzypp foi compilada sem o suporte ao HAL."
+msgstr "Desculpe, mas esta versão do libzypp foi compilada sem o suporte ao HAL."
#. language code: sot st
#: zypp/LanguageCode.cc:1032
@@ -4154,7 +4150,7 @@
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgstr "Tonganês (Ilhas Tonga)"
-#: zypp/KeyRing.cc:528
+#: zypp/KeyRing.cc:525
#, c-format, boost-format
msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
msgstr "Tentou importar a chave não existente %s no chaveiro %s"
@@ -4285,8 +4281,7 @@
#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
-msgstr ""
-"Não foi possível inicializar o contexto HAL -- o hald não está em execução?"
+msgstr "Não foi possível inicializar o contexto HAL -- o hald não está em execução?"
#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
msgid "Unable to parse Url components"
@@ -4297,7 +4292,7 @@
msgid "Undetermined"
msgstr "Indeterminado"
-#: zypp/RepoManager.cc:1296
+#: zypp/RepoManager.cc:1300
msgid "Unhandled repository type"
msgstr "Tipo de repositório não gerenciado"
@@ -4326,7 +4321,7 @@
msgstr "País desconhecido: "
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1379 zypp/RepoManager.cc:2305
+#: zypp/RepoManager.cc:1383 zypp/RepoManager.cc:2309
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown error reading from '%s'"
msgstr "Erro desconhecido ao ler de '%s'"
@@ -4351,13 +4346,17 @@
#: zypp/RepoManager.cc:778
#, boost-format
msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
-msgstr ""
-"Serviço '%1%' desconhecido: removendo o repositório de serviço órfão '%2%'"
+msgstr "Serviço '%1%' desconhecido: removendo o repositório de serviço órfão '%2%'"
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
msgid "Unknown support option. Description not available"
msgstr "Opção de suporte desconhecida. A descrição não está disponível"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370
+msgid "Unknown type of signature"
+msgstr ""
+
#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
#, c-format, boost-format
msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
@@ -4461,13 +4460,9 @@
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Ilhas Virgens Americanas"
-#: zypp/media/MediaCurl.cc:992
-msgid ""
-"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
-"and has not expired."
-msgstr ""
-"Visite o Novell Customer Center para verificar se seu registro é válido e não "
-"expirou."
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:994
+msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired."
+msgstr "Visite o Novell Customer Center para verificar se seu registro é válido e não expirou."
#. language code: vol vo
#: zypp/LanguageCode.cc:1148
@@ -4604,11 +4599,11 @@
msgid "Zuni"
msgstr "Zunhi"
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:415
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:514
msgid "applydeltarpm check failed."
msgstr "Falha na verificação de applydeltarpm."
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:425
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:524
msgid "applydeltarpm failed."
msgstr "Falha no applydeltarpm."
@@ -4632,7 +4627,7 @@
msgid "conflicting requests"
msgstr "requisições conflitantes"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2267
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2347
#, c-format, boost-format
msgid "created backup %s"
msgstr "backup %s criado"
@@ -4731,8 +4726,7 @@
#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
-msgstr ""
-"libhal_set_dbus_connection: Não foi possível definir a conexão com dbus"
+msgstr "libhal_set_dbus_connection: Não foi possível definir a conexão com dbus"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1077
#, c-format, boost-format
@@ -4770,13 +4764,13 @@
msgstr "substituição de %s por %s"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1950
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030
#, c-format, boost-format
msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "o rpm criou %s como %s, mas não foi possível determinar a diferença"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1952
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm created %s as %s.\n"
@@ -4786,13 +4780,13 @@
"Aqui estão as 25 primeiras linhas de diferença:\n"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1945
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025
#, c-format, boost-format
msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "o rpm salvou %s como %s, mas não foi possível determinar a diferença"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1947
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm saved %s as %s.\n"