[opensuse-translation-commit] r89803 - trunk/yast/et/po
Author: keichwa Date: 2014-10-07 18:01:17 +0200 (Tue, 07 Oct 2014) New Revision: 89803 Added: trunk/yast/et/po/cio.et.po trunk/yast/et/po/opensuse_mirror.et.po Modified: trunk/yast/et/po/add-on-creator.et.po trunk/yast/et/po/add-on.et.po trunk/yast/et/po/audit-laf.et.po trunk/yast/et/po/auth-client.et.po trunk/yast/et/po/auth-server.et.po trunk/yast/et/po/autoinst.et.po trunk/yast/et/po/base.et.po trunk/yast/et/po/bootloader.et.po trunk/yast/et/po/ca-management.et.po trunk/yast/et/po/cluster.et.po trunk/yast/et/po/control-center.et.po trunk/yast/et/po/control.et.po trunk/yast/et/po/country.et.po trunk/yast/et/po/crowbar.et.po trunk/yast/et/po/dhcp-server.et.po trunk/yast/et/po/dns-server.et.po trunk/yast/et/po/drbd.et.po trunk/yast/et/po/fcoe-client.et.po trunk/yast/et/po/firewall-services.et.po trunk/yast/et/po/firewall.et.po trunk/yast/et/po/firstboot.et.po trunk/yast/et/po/ftp-server.et.po trunk/yast/et/po/geo-cluster.et.po trunk/yast/et/po/gtk.et.po trunk/yast/et/po/http-server.et.po trunk/yast/et/po/inetd.et.po trunk/yast/et/po/installation.et.po trunk/yast/et/po/instserver.et.po trunk/yast/et/po/iplb.et.po trunk/yast/et/po/iscsi-client.et.po trunk/yast/et/po/iscsi-lio-server.et.po trunk/yast/et/po/iscsi-server.et.po trunk/yast/et/po/isns.et.po trunk/yast/et/po/kdump.et.po trunk/yast/et/po/kerberos-server.et.po trunk/yast/et/po/kerberos.et.po trunk/yast/et/po/languages_db.et.po trunk/yast/et/po/ldap-client.et.po trunk/yast/et/po/ldap-server.et.po trunk/yast/et/po/ldap.et.po trunk/yast/et/po/live-installer.et.po trunk/yast/et/po/lxc.et.po trunk/yast/et/po/mail.et.po trunk/yast/et/po/multipath.et.po trunk/yast/et/po/ncurses-pkg.et.po trunk/yast/et/po/ncurses.et.po trunk/yast/et/po/network.et.po trunk/yast/et/po/nfs.et.po trunk/yast/et/po/nfs_server.et.po trunk/yast/et/po/nis.et.po trunk/yast/et/po/nis_server.et.po trunk/yast/et/po/ntp-client.et.po trunk/yast/et/po/oneclickinstall.et.po trunk/yast/et/po/online-update-configuration.et.po trunk/yast/et/po/online-update.et.po trunk/yast/et/po/packager.et.po trunk/yast/et/po/pam.et.po trunk/yast/et/po/pkg-bindings.et.po trunk/yast/et/po/printer.et.po trunk/yast/et/po/product-creator.et.po trunk/yast/et/po/proxy.et.po trunk/yast/et/po/qt-pkg.et.po trunk/yast/et/po/qt.et.po trunk/yast/et/po/rdp.et.po trunk/yast/et/po/rear.et.po trunk/yast/et/po/registration.et.po trunk/yast/et/po/reipl.et.po trunk/yast/et/po/relocation-server.et.po trunk/yast/et/po/s390.et.po trunk/yast/et/po/samba-client.et.po trunk/yast/et/po/samba-server.et.po trunk/yast/et/po/samba-users.et.po trunk/yast/et/po/scanner.et.po trunk/yast/et/po/security.et.po trunk/yast/et/po/services-manager.et.po trunk/yast/et/po/slp-server.et.po trunk/yast/et/po/snapper.et.po trunk/yast/et/po/sound.et.po trunk/yast/et/po/squid.et.po trunk/yast/et/po/sshd.et.po trunk/yast/et/po/storage.et.po trunk/yast/et/po/sudo.et.po trunk/yast/et/po/support.et.po trunk/yast/et/po/sysconfig.et.po trunk/yast/et/po/tftp-server.et.po trunk/yast/et/po/timezone_db.et.po trunk/yast/et/po/tune.et.po trunk/yast/et/po/update.et.po trunk/yast/et/po/users.et.po trunk/yast/et/po/vm.et.po trunk/yast/et/po/wagon.et.po trunk/yast/et/po/wol.et.po trunk/yast/et/po/xpram.et.po trunk/yast/et/po/yast2-apparmor.et.po Log: merged Modified: trunk/yast/et/po/add-on-creator.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/add-on-creator.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/add-on-creator.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: add-on-creator.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-23 10:22+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/add-on.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/add-on.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/add-on.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: add-on.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-08 00:26+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -47,21 +47,21 @@ #. this is a heading #. Cleanup UI - Prepare it for progress callbacks #: src/clients/add-on.rb:105 src/clients/add-on_proposal.rb:76 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1871 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1877 msgid "Add-On Products" msgstr "Lisatooted" #. busy message (dialog) #. TRANSLATORS: dialog content - a very simple label #: src/clients/add-on.rb:107 src/clients/inst_language_add-on.rb:155 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1872 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1878 msgid "Initializing..." msgstr "Initsialiseerimine..." #. help #. TRANSLATORS: help text #: src/clients/add-on.rb:109 src/clients/inst_language_add-on.rb:157 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1873 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1879 msgid "<p>Initializing add-on products...</p>" msgstr "<p>Lisatoodete initsialiseerimine...</p>" @@ -87,10 +87,10 @@ #. placeholder for unknown path #. placeholder for unknown URL #: src/clients/add-on_proposal.rb:35 src/clients/add-on_proposal.rb:41 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:374 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:384 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:940 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:949 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:371 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:381 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:937 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:946 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" @@ -115,7 +115,7 @@ #. main screen heading #: src/clients/inst_language_add-on.rb:153 #: src/clients/inst_language_add-on.rb:212 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:912 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:909 msgid "Add-On Product Installation" msgstr "Lisatoote paigaldamine" @@ -231,36 +231,36 @@ #. ... #. ] #: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:163 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:585 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1586 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1598 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:582 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1592 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1604 #, fuzzy msgid "No product found in the repository." msgstr "Kataloogis ei leitud ühtki toodet" #. error report -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:319 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:316 #, fuzzy msgid "No software repository found on medium." msgstr "Andmekandjal ei leitud ühtki kataloogi." #. busy message -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:338 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:335 msgid "Initializing new source..." msgstr "Uue allika initsialiseerimine..." -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:379 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:376 msgid "URL: %1, Directory: %2" msgstr "URL: %1, kataloog: %2" #. dialog caption -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:392 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389 #, fuzzy msgid "Software Repository Selection" msgstr "Tarkvara valik" #. help text -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:394 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:391 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Software Repository Selection</b></big><br>\n" @@ -271,7 +271,7 @@ "Valitud andmekandjal on mitu kataloogi.\n" "Vali kasutatav kataloog.</p>\n" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:404 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:401 #, fuzzy msgid "Repositories &Found" msgstr "Hoidlad" @@ -284,34 +284,34 @@ #. else #. { #. yes-no popup -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:416 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:743 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:413 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:740 msgid "Really abort add-on product installation?" msgstr "Kas tõesti katkestada lisatoote paigaldamine?" #. popup message -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:427 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:424 #, fuzzy msgid "Select a repository." msgstr "Vali printer." #. message popup -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:632 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:629 msgid "Dependencies of the add-on product cannot be fulfilled." msgstr "Lisatoote sõltuvusi ei saa rahuldada." #. dialog caption -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:713 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:710 msgid "Product Selection" msgstr "Toodete valimine" #. multi selection list -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:719 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:716 msgid "Available Products" msgstr "Saadaolevad tooted" #. help text -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:725 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:722 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Product Selection</big></b><br/>\n" @@ -323,12 +323,12 @@ "tooted.</p>\n" #. message popup -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:793 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:790 msgid "Dependencies of the selected add-on products cannot be fulfilled." msgstr "Valitud lisatoodete sõltuvusi ei saa rahuldada." #. Help for add-on products -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:915 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:912 msgid "" "<p><big><b>Add-On Product Installation</b></big><br/>\n" "Here see all add-on products that are selected for installation.\n" @@ -337,95 +337,95 @@ msgstr "" #. table cell, %1 is URL, %2 is directory name -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:944 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:941 msgid "%1, Directory: %2" msgstr "%1, kataloog: %2" #. table header -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:970 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967 msgid "Product" msgstr "Toode" #. table header -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:972 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:969 msgid "Media" msgstr "Andmekandja" #. message report -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1127 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1124 msgid "Select a product to delete." msgstr "Vali eemaldatav toode." #. TRANSLATORS: busy message -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1135 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1132 msgid "Removing selected add-on..." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1253 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1259 #, fuzzy msgid "Installed Add-on Products" msgstr "Lisatooted" #. TRANSLATORS: table header item -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1260 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1266 #, fuzzy msgid "Add-on Product" msgstr "Lisatooted" #. TRANSLATORS: table header item -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1262 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1268 msgid "URL" msgstr "URL" #. TRANSLATORS: push button -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1276 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282 #, fuzzy msgid "Run &Software Manager..." msgstr "Pa&ketihaldur" #. TRANSLATORS: dialog help adp/1 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1280 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1286 msgid "<p>All add-on products installed on your system are displayed.</p>" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog help adp/2 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1288 msgid "<p>Click <b>Add</b> to add a new add-on product, or <b>Delete</b> to remove an add-on which is in use.</p>" msgstr "" #. no items -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1335 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341 #, fuzzy msgid "<b>Vendor:</b> %1<br>" msgstr "<b>Kokkuvõte:</b> %1<br>" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1336 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342 #, fuzzy msgid "Unknown vendor" msgstr "tundmatu tootja" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1339 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345 #, fuzzy msgid "<b>Version:</b> %1<br>" msgstr "<b>Versioon: </b>" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1340 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1346 #, fuzzy msgid "Unknown version" msgstr "Tundmatu tsoon" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1343 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1349 #, fuzzy msgid "<b>Repository URL:</b> %1<br>" msgstr "<b>Kokkuvõte:</b> %1<br>" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1349 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1355 #, fuzzy msgid "Unknown repository URL" msgstr "Hoidla URL" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1356 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1362 #, fuzzy msgid "<b>Repository Alias:</b> %1<br>" msgstr "<b>Kokkuvõte:</b> %1<br>" @@ -433,17 +433,17 @@ #. Removes the currently selected Add-On #. #. @return [Boolean] whether something has changed its state -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1636 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1689 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1642 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1695 msgid "Unknown product" msgstr "Tundmatu toode" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1639 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1645 #, fuzzy msgid "Unknown URL" msgstr "Tundmatu" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1695 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1701 msgid "" "Deleting the add-on product %1 may result in removing all the packages\n" "installed from this add-on.\n" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: busy popup message -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1712 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1718 #, fuzzy msgid "Removing product dependencies..." msgstr "Kerneli moodulite sõltuvuste uuendamine..." Modified: trunk/yast/et/po/audit-laf.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/audit-laf.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/audit-laf.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -863,32 +863,51 @@ msgid "Cannot read audit.rules." msgstr "Katalooge ei saa lugeda." -#. Error message -#: src/modules/AuditLaf.rb:471 -msgid "" -"The audit daemon doesn't run.\n" -"Do you want to start it now?" +#. question shown in a popup about start of audit daemon +#: src/modules/AuditLaf.rb:463 +msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n" msgstr "" -#: src/modules/AuditLaf.rb:476 -msgid "" -" The 'apparmor' kernel module is loaded.\n" -"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n" -"events to /var/log/audit/audit.log (default). \n" -"Do you want to start the daemon now?" +#. question continues +#: src/modules/AuditLaf.rb:467 +msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n" msgstr "" -#: src/modules/AuditLaf.rb:484 +#. message about loaded kernel module +#: src/modules/AuditLaf.rb:471 +msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n" +msgstr "" + +#. Headline of a popup +#: src/modules/AuditLaf.rb:480 #, fuzzy -msgid "Audit daemon not running." -msgstr "FTP ei tööta" +#| msgid "Start daemon." +msgid "Start of Audit Daemon" +msgstr "Deemoni käivitamine." -#: src/modules/AuditLaf.rb:489 +#. label of three buttons belonging to the popup +#: src/modules/AuditLaf.rb:482 #, fuzzy +#| msgid "Start &Update" +msgid "Start and &Enable" +msgstr "Käivita &uuendamine" + +#: src/modules/AuditLaf.rb:482 +msgid "&Start" +msgstr "&Algus" + +#: src/modules/AuditLaf.rb:482 +#, fuzzy +#| msgid "Do not install" +msgid "&Do not start" +msgstr "Ei paigaldata" + +#: src/modules/AuditLaf.rb:491 +#, fuzzy msgid "Cannot start the audit daemon." msgstr "NTP deemonit ei saa taaskäivitada." -#: src/modules/AuditLaf.rb:490 +#: src/modules/AuditLaf.rb:492 msgid "" "The rules may be locked.\n" "Continue to check the rules. You can change\n" @@ -897,40 +916,40 @@ msgstr "" #. Auditd read dialog caption -#: src/modules/AuditLaf.rb:546 +#: src/modules/AuditLaf.rb:548 #, fuzzy msgid "Saving Audit Configuration" msgstr "sudo häälestuse salvestamine" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/AuditLaf.rb:562 +#: src/modules/AuditLaf.rb:564 msgid "Write the settings" msgstr "Sätete kirjutamine" #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/AuditLaf.rb:564 +#: src/modules/AuditLaf.rb:566 #, fuzzy msgid "Write the rules" msgstr "Mustrite kirjutamine" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/AuditLaf.rb:568 +#: src/modules/AuditLaf.rb:570 msgid "Writing the settings..." msgstr "Sätete kirjutamine..." #. Progress step 2/2 -#: src/modules/AuditLaf.rb:570 +#: src/modules/AuditLaf.rb:572 #, fuzzy msgid "Writing the rules..." msgstr "Mustrite kirjutamine..." #. check first whether rules are already locked -#: src/modules/AuditLaf.rb:586 +#: src/modules/AuditLaf.rb:588 #, fuzzy msgid "The rules are already locked." msgstr "Sihtmärk on juba ühendatud." -#: src/modules/AuditLaf.rb:587 +#: src/modules/AuditLaf.rb:589 msgid "" "Do you want to change the 'Enabled Flag'?\n" "If yes, the new rules will be written to /etc/audit/audit.rules.\n" @@ -938,35 +957,39 @@ msgstr "" #. Error message -#: src/modules/AuditLaf.rb:612 +#: src/modules/AuditLaf.rb:614 #, fuzzy msgid "Restart of the audit daemon failed." msgstr "Teenuse %1 taaskäivitamine nurjus" #. Error message -#: src/modules/AuditLaf.rb:619 +#: src/modules/AuditLaf.rb:621 #, fuzzy msgid "Cannot write settings to auditd.conf." msgstr "Faili %1 ei saa sätteid kirjutada." #. Error message, rules cannot be set -#: src/modules/AuditLaf.rb:650 +#: src/modules/AuditLaf.rb:652 msgid "Start yast2-audit-laf again and check the rules." msgstr "" -#: src/modules/AuditLaf.rb:656 +#: src/modules/AuditLaf.rb:658 #, fuzzy msgid "Cannot write settings to auditd.rules." msgstr "Faili %1 ei saa sätteid kirjutada." #. Create a textual summary and a list of unconfigured cards #. @return summary of the current configuration -#: src/modules/AuditLaf.rb:705 +#: src/modules/AuditLaf.rb:707 #, fuzzy msgid "Log file" msgstr "&Logifailid" #, fuzzy +#~ msgid "Audit daemon not running." +#~ msgstr "FTP ei tööta" + +#, fuzzy #~ msgid "Unknown option" #~ msgstr "Tundmatu säte." Modified: trunk/yast/et/po/auth-client.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/auth-client.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/auth-client.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -57,12 +57,12 @@ #: src/include/dialogs.rb:148 src/include/dialogs.rb:220 #: src/include/dialogs.rb:310 src/include/dialogs.rb:371 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Loobu" #: src/include/dialogs.rb:149 src/include/dialogs.rb:222 #: src/include/dialogs.rb:313 src/include/dialogs.rb:373 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Sobib" #. Waiting for response #. Waiting for response @@ -86,7 +86,7 @@ #: src/include/dialogs.rb:221 src/include/dialogs.rb:311 #: src/include/dialogs.rb:372 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Abi" #. No we open the dialog #: src/include/dialogs.rb:306 @@ -95,7 +95,7 @@ #: src/include/dialogs.rb:312 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Uus" #: src/include/dialogs.rb:356 msgid "Add New Domain" @@ -129,7 +129,7 @@ #. The default ldap schema rfc2307 is deprecated use rfc2307bis #: src/include/dialogs.rb:421 msgid "Basic Settings:" -msgstr "" +msgstr "Põhisätted:" #: src/include/dialogs.rb:423 msgid "Services:" @@ -170,7 +170,7 @@ #. Main dialog contents #: src/include/dialogs.rb:512 msgid "SPAM Prevention" -msgstr "" +msgstr "Rämpsposti tõkestamine" #: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580 #: src/include/dialogs.rb:586 @@ -179,15 +179,15 @@ #: src/include/dialogs.rb:538 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Lisa" #: src/include/dialogs.rb:539 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Redigeeri" #: src/include/dialogs.rb:540 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Kustuta" #. Inetd configure dialog caption #: src/include/dialogs.rb:547 @@ -391,23 +391,23 @@ msgstr "" #: src/include/sssd-parameters.rb:263 -msgid "How many seconds nss_sss schould consider entries valid before asking the backend again." +msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again." msgstr "" #: src/include/sssd-parameters.rb:268 -msgid "How many seconds nss_sss schould consider user entries valid before asking the backend again." +msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again." msgstr "" #: src/include/sssd-parameters.rb:273 -msgid "How many seconds nss_sss schould consider group entries valid before asking the backend again." +msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again." msgstr "" #: src/include/sssd-parameters.rb:278 -msgid "How many seconds nss_sss schould consider netgroup entries valid before asking the backend again." +msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again." msgstr "" #: src/include/sssd-parameters.rb:283 -msgid "How many seconds nss_sss schould consider service entries valid before asking the backend again." +msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again." msgstr "" #: src/include/sssd-parameters.rb:288 Modified: trunk/yast/et/po/auth-server.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/auth-server.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/auth-server.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -44,11 +44,11 @@ #: src/clients/auth-server.rb:72 msgid "Enable the service" -msgstr "" +msgstr "Teenuse lubamine" #: src/clients/auth-server.rb:73 msgid "Disable the service" -msgstr "" +msgstr "Teenuse keelamine" #: src/clients/auth-server.rb:75 msgid "Database type (\"hdb\" or \"bdb\")" @@ -72,7 +72,7 @@ #: src/clients/auth-server.rb:98 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fail" #: src/clients/auth-server.rb:99 msgid "Position" @@ -104,11 +104,11 @@ #. y2error( "sysconfig var is '%1'", SCR::Read( .sysconfig.openldap.OPENLDAP_REGISTER_SLP ) ); #: src/clients/auth-server_proposal.rb:101 msgid "[root password]" -msgstr "" +msgstr "[administraatori parool]" #: src/clients/auth-server_proposal.rb:103 msgid "[manually set]" -msgstr "" +msgstr "[käsitsi määratud]" #: src/clients/auth-server_proposal.rb:106 msgid "Unable to retrieve the system root password. Set an LDAP server password to continue." @@ -132,7 +132,7 @@ #: src/clients/auth-server_proposal.rb:128 msgid "LDAP Password: " -msgstr "" +msgstr "LDAP-i parool: " #: src/clients/auth-server_proposal.rb:135 msgid "Setting up LDAP Slave Server" @@ -145,22 +145,22 @@ #. all known interfaces for testing #: src/clients/auth-server_proposal.rb:185 msgid "Open Port in Firewall" -msgstr "" +msgstr "Pordi avamine tulemüüris" #: src/clients/auth-server_proposal.rb:188 #: src/clients/auth-server_proposal.rb:203 msgid "YES" -msgstr "" +msgstr "JAH" #: src/clients/auth-server_proposal.rb:190 #: src/clients/auth-server_proposal.rb:204 #: src/clients/auth-server_proposal.rb:212 msgid "NO" -msgstr "" +msgstr "EI" #: src/clients/auth-server_proposal.rb:194 msgid "Firewall is disabled" -msgstr "" +msgstr "Tulemüür on keelatud" #: src/clients/auth-server_proposal.rb:200 msgid "Register at SLP Daemon: " @@ -168,17 +168,17 @@ #: src/clients/auth-server_proposal.rb:212 src/modules/AuthServer.pm:2192 msgid "Start LDAP Server: " -msgstr "" +msgstr "LDAP-i serveri käivitamine: " #. Rich text title for LdapServer in proposals #: src/clients/auth-server_proposal.rb:253 msgid "OpenLDAP Server" -msgstr "" +msgstr "OpenLDAP-i server" #. Menu title for LdapServer in proposals #: src/clients/auth-server_proposal.rb:257 msgid "Open&LDAP Server" -msgstr "" +msgstr "Open&LDAP-i server" #. translators: error popup before aborting the module #. translators: error popup before aborting the module @@ -198,6 +198,8 @@ "YaST2 cannot continue the configuration\n" "without installing the required packages." msgstr "" +"YaST2 ei saa ilma vajalikke pakette\n" +"paigaldamata häälestamist jätkata." #: src/clients/auth-server_proposal.rb:309 msgid "OpenLDAP Replication Setup failed. Reconfigure after the installation has finished." @@ -229,7 +231,7 @@ #: src/include/auth-server/complex.rb:112 #: src/include/auth-server/dialogs.rb:202 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Taaskäivitamine" #: src/include/auth-server/complex.rb:114 #: src/include/auth-server/dialogs.rb:203 @@ -237,6 +239,12 @@ msgstr "" #. Start new config wizward +#: src/include/auth-server/complex.rb:134 +#, fuzzy +#| msgid "Change existing configuration" +msgid "Migrate existing Configuration" +msgstr "Olemasoleva häälestuse muutmine" + #: src/include/auth-server/complex.rb:135 msgid "" "Your system is currently configured to use the configuration file\n" @@ -275,13 +283,13 @@ #. ******************** #: src/include/auth-server/dialogs.rb:48 msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Üldised sätted" #. list of valid encoding methods for password inputs, used by add database and edit database #. dialogs #: src/include/auth-server/dialogs.rb:52 src/include/auth-server/widgets.rb:40 msgid "&Start LDAP Server" -msgstr "" +msgstr "LDAP-i &serveri käivitamine" #: src/include/auth-server/dialogs.rb:77 src/include/auth-server/widgets.rb:59 msgid "Register at an &SLP Daemon" @@ -291,7 +299,7 @@ #: src/include/auth-server/dialogs.rb:88 #: src/include/auth-server/widgets.rb:127 msgid "Firewall Settings" -msgstr "" +msgstr "Tulemüüri sätted" #. create new item #: src/include/auth-server/dialogs.rb:198 @@ -356,7 +364,7 @@ #: src/include/auth-server/dialogs.rb:494 msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "" +msgstr "Kerberose põhisätted" #. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. #. Please think twice please before you translate this, @@ -388,12 +396,12 @@ #: src/include/auth-server/dialogs.rb:637 #: src/include/auth-server/dialogs.rb:729 msgid "Current Selection: " -msgstr "" +msgstr "Aktiivne valik: " #. tree widget headline #: src/include/auth-server/dialogs.rb:789 msgid "Configuration:" -msgstr "" +msgstr "Häälestus:" #. ############## input handler ################ #: src/include/auth-server/dialogs.rb:913 @@ -418,7 +426,7 @@ #: src/include/auth-server/dialogs.rb:973 msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Lehitse" #: src/include/auth-server/dialogs.rb:980 msgid "Generate a Random Password" @@ -439,7 +447,7 @@ #: src/include/auth-server/dialogs.rb:1068 src/modules/LdapDatabase.rb:1679 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Parool" #: src/include/auth-server/dialogs.rb:1073 msgid "Validate Password" @@ -466,7 +474,7 @@ #: src/include/auth-server/dialogs.rb:1139 src/modules/LdapDatabase.rb:1607 #: src/modules/LdapDatabase.rb:1702 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokoll" #: src/include/auth-server/dialogs.rb:1146 msgid "Provider Hostname" @@ -483,18 +491,18 @@ #: src/include/auth-server/dialogs.rb:1171 #: src/include/auth-server/widgets.rb:261 msgid "C&A Certificate File (PEM Format)" -msgstr "" +msgstr "SK sertifik&aadi fail (PEM-vormingus)" #: src/include/auth-server/dialogs.rb:1174 #: src/include/auth-server/widgets.rb:264 msgid "Bro&wse..." -msgstr "" +msgstr "&Lehitse..." #. file selection headline #: src/include/auth-server/dialogs.rb:1231 #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:567 msgid "Select CA Certificate File" -msgstr "" +msgstr "SK sertifikaadi faili valimine" #. **************************** #. * tls handlers @@ -656,20 +664,22 @@ #: src/include/auth-server/helps.rb:49 msgid "" -"<p>Choose the <b>Database</b> from <b>hdb</b> and <b>bdb</b>. <b>Hdb</b> is a\n" +"<p>Choose the <b>Database</b> from <b>hdb</b> <b>bdb</b> and <b>mdb</b>. <b>Hdb</b> is a\n" "variant of the <b>bdb</b> backend that uses a hierarchical database layout and\n" "supports subtree renames. Otherwise it is identical to <b>bdb</b>. A\n" "<b>hdb</b>-Database needs a larger <b>idlcachesize</b> than a\n" -"<b>bdb</b>-Database for a good search performance.</p>\n" +"<b>bdb</b>-Database for a good search performance.\n" +"<b>mdb</b>-Database uses OpenLDAP's Lightning Memory-Mapped DB (LMDB) library to store data.\n" +"It similar to the <b>hdb</b> backend but it is both more space-efficient and more execution-efficient.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:56 +#: src/include/auth-server/helps.rb:58 msgid "" "<p>The <b>Base DN</b> option specifies the name of the root entry \n" "of the database being created.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:59 +#: src/include/auth-server/helps.rb:61 msgid "" "<p>The <b>Administrator DN</b> along with a <b>LDAP Administrator Password</b> \n" "specifies a superuser identity for the database, surpassing all ACLs and other \n" @@ -679,14 +689,14 @@ "of <tt>c=Admin,dc=example,dc=com</tt>.</p> " msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:67 +#: src/include/auth-server/helps.rb:69 msgid "" "<p>If this wizard was started during installation, the \n" "<b>LDAP Administrator Password</b> is initially set to the system's root password\n" "entered earlier in the installation process.</p> " msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:72 +#: src/include/auth-server/helps.rb:74 msgid "" "<p>To use this database as default for the OpenLDAP client tools \n" "(e.g. ldapsearch), check <b>Use this database as the default for OpenLDAP\n" @@ -696,13 +706,13 @@ "when creating the first database on a server.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:80 +#: src/include/auth-server/helps.rb:82 msgid "" "YaST currently does not support this database. You can not \n" "change any configuration settings here.\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:83 +#: src/include/auth-server/helps.rb:85 msgid "" "<p>To enable or disable plaintext authentication (LDAP Simple Bind)\n" "for the configuration database, click the associated checkbox. Plaintext \n" @@ -710,7 +720,7 @@ "using sufficiently protected (e.g. SSL/TLS encrypted) connections.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:89 +#: src/include/auth-server/helps.rb:91 msgid "" "<p>To change the administration password for the configuration database, \n" "click <b>Change Password</b>. \n" @@ -720,28 +730,28 @@ "set in the configuration.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:97 +#: src/include/auth-server/helps.rb:99 msgid "<h3>Edit BDB Database</h3>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:98 +#: src/include/auth-server/helps.rb:100 msgid "<p>Change basic settings of BDB and HDB Databases.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:99 +#: src/include/auth-server/helps.rb:101 msgid "" "<p>Enter the complete DN or only the first part and append the base DN automatically\n" "with <b>Append Base DN</b>.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:102 +#: src/include/auth-server/helps.rb:104 msgid "" "<p>To change the password for the administrator account, click <b>Change Password</b>.\n" "A Popup will prompt you to enter the new password and select the <b>Password Encryption</b>.\n" "The password fields are initially empty even if a password has already been set in the configuration.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:107 +#: src/include/auth-server/helps.rb:109 msgid "" "<p>With the <b>Entry Cache</b> and <b>Index Cache (IDL cache)</b> you can adjust\n" "the sizes of OpenLDAP's internal caches. The <b>Entry Cache</b> defines the number of entries\n" @@ -752,17 +762,17 @@ "thumbs).</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:116 +#: src/include/auth-server/helps.rb:118 msgid "<h3>Password Policy Settings</h3>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:117 +#: src/include/auth-server/helps.rb:119 msgid "" "<p>To make use of password policies for this database, enable \n" "<b>Enable Password Policies</b>.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:120 +#: src/include/auth-server/helps.rb:122 msgid "" "<p>Check <b>Hash Clear Text Passwords</b> to specify that the OpenLDAP server\n" "should encrypt clear text passwords present in add and modify requests before storing them\n" @@ -771,7 +781,7 @@ "to manage passwords.</p> " msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:127 +#: src/include/auth-server/helps.rb:129 msgid "" "<p>If <b>Disclose \"Account Locked\" Status</b> is enabled, users trying to\n" "authenticate to a locked account are notified that their account is\n" @@ -780,30 +790,30 @@ "option.</p> \n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:134 +#: src/include/auth-server/helps.rb:136 msgid "<p>Enter the name of the default policy object in <b>Default Policy Object DN</b>.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:137 +#: src/include/auth-server/helps.rb:139 msgid "" "<p>Create or change the default policy by clicking <b>Edit Policy</b>. You may\n" "be asked to enter the LDAP administrator password afterwards to allow the\n" "Policy Object being read from the server.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:142 +#: src/include/auth-server/helps.rb:144 msgid "<h3>Index Configuration</h3>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:143 +#: src/include/auth-server/helps.rb:145 msgid "<p>Change the indexing options of a hdb of bdb-Database.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:144 +#: src/include/auth-server/helps.rb:146 msgid "<p>The table displays a list of attributes which currently have an index defined.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:147 +#: src/include/auth-server/helps.rb:149 msgid "" "<p>Indexes are used by OpenLDAP to improve search performance on specific\n" "types of searches. Indexes should be configured corresponding to the most\n" @@ -811,34 +821,34 @@ "of indexes.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:153 +#: src/include/auth-server/helps.rb:155 msgid "" "<p><b>Presence</b>: This index is used for searches with presence filters\n" "(i.e. <tt>(attributeType=*)</tt>). Presence indexes should only be configured\n" "for attributes that occur rarely in the database.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:158 +#: src/include/auth-server/helps.rb:160 msgid "" "<p><b>Equality</b>: This index is used for searches with equality filters \n" "(i.e.(<tt>(attributeType=<exact values>)</tt>). An <b>Equality</b> index\n" "should always be configured with the <tt>objectclass</tt> attribute.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:163 +#: src/include/auth-server/helps.rb:165 msgid "" "<p><b>Substring</b>: This index is used for searches with substring filters\n" "(i.e. <tt>(attributeType=<substring>*)</tt>)</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:166 +#: src/include/auth-server/helps.rb:168 msgid "" "<p>Use <b>Add</b> to define indexing options for a new attribute,\n" "<b>Delete</b> to delete an existing index and <b>Edit</b> to change the\n" "indexing options of an already indexed attribute.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:171 +#: src/include/auth-server/helps.rb:173 msgid "" "<p>Note: Depending on the database size it can take a while until newly added\n" "indexes will get active on a database. After the configuration has been\n" @@ -846,30 +856,30 @@ "information for the database.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:177 +#: src/include/auth-server/helps.rb:179 msgid "<h3>Access Control Configuration</h3>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:180 +#: src/include/auth-server/helps.rb:182 msgid "" "<p>This table gives you an overview of all Access Control rules that are\n" "currently configured for the selected database</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:183 +#: src/include/auth-server/helps.rb:185 msgid "" "<p>For each rule, you can see which target objects it matches. To see a more\n" "detailed view of a rule or to change one, select the rule in the table and\n" "click <b>Edit</b>.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:188 +#: src/include/auth-server/helps.rb:190 msgid "" "<p>Use <b>Add</b> to create new access control rules and <b>Delete</b> to\n" "delete an access control rule.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:191 +#: src/include/auth-server/helps.rb:193 msgid "" "<p>OpenLDAP's access control evaluation stops at the first rule whose target\n" "definition (DN, filter and attributes) matches the entry being\n" @@ -877,21 +887,21 @@ "the <b>Up</b> and <b>Down</b> buttons.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:197 +#: src/include/auth-server/helps.rb:199 msgid "<h3>Replication Provider Settings</h3>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:200 +#: src/include/auth-server/helps.rb:202 msgid "" "<p>Select the \"<b>Enable ldapsync provider for this database</b>\" checkbox, if you want to \n" "be able to replicate the currently selected database to another server.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:203 +#: src/include/auth-server/helps.rb:205 msgid "<h4>Checkpoint Settings</h4>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:204 +#: src/include/auth-server/helps.rb:206 msgid "" "<p>Here you can specify how often the synchronization state indicator (stored\n" "in the \"<i>contextCSN</i>\"-Attribute) is written to the database. It is synced\n" @@ -903,11 +913,11 @@ "performance hit in environments with many LDAP write operations.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:214 +#: src/include/auth-server/helps.rb:216 msgid "<h4>Session log</h4>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:215 +#: src/include/auth-server/helps.rb:217 msgid "" "<p>Configures an in-memory session log for recording information about write operations\n" "made on the database. Specify how many write operation should be recorded in the session log. \n" @@ -915,21 +925,21 @@ "such a case it can speed up replication and reduce the load on the master server.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:221 +#: src/include/auth-server/helps.rb:223 msgid "<h3>Replication Consumer Settings</h3>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:224 +#: src/include/auth-server/helps.rb:226 msgid "" "<p>Select \"<b>This database is a Replication Consumer</b>\" if you want the\n" "database to be a replica of a database on another server.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:227 +#: src/include/auth-server/helps.rb:229 msgid "<h4>Provider</h4>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:228 +#: src/include/auth-server/helps.rb:230 msgid "" "Enter the connection details for the replication connection to the master\n" "server here. Select the protocol to use (<b>ldap</b> or <b>ldaps</b>) and\n" @@ -939,15 +949,15 @@ "ldap ports.\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:236 +#: src/include/auth-server/helps.rb:238 msgid "<h4>Replication Type</h4>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:237 +#: src/include/auth-server/helps.rb:239 msgid "<p>OpenLDAP supports different modes of replication:</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:238 +#: src/include/auth-server/helps.rb:240 msgid "" "<p><b>refreshOnly</b>: The slave server will periodically open a new\n" "connection, trigger a synchronization and close the connection again. The\n" @@ -955,28 +965,28 @@ "<b>Replication Interval</b> setting.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:244 +#: src/include/auth-server/helps.rb:246 msgid "" "<p><b>refreshAndPersist</b>: The slave server will open a persistent\n" "connection to the master server for synchronization. Updated entries on the\n" "master server are immediately sent to the slave via this connection.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:249 +#: src/include/auth-server/helps.rb:251 msgid "<h4>Authentication</h4>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:250 +#: src/include/auth-server/helps.rb:252 msgid "" "<p>Specify a DN and password which the slave server should use to authenticate against the master.\n" "The specified DN needs to have read access to all entries in the replicated database on the master.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:253 +#: src/include/auth-server/helps.rb:255 msgid "<h4>Update Referral</h4>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:254 +#: src/include/auth-server/helps.rb:256 msgid "" "<p>As the slave database is readonly, the slave server will answer write\n" "operations with an LDAP referral. \n" @@ -986,22 +996,24 @@ msgstr "" #. Read dialog help -#: src/include/auth-server/helps.rb:262 +#: src/include/auth-server/helps.rb:264 msgid "<p><b><big>Initializing LDAP Server Configuration</big></b></p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:265 +#: src/include/auth-server/helps.rb:267 msgid "" "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" msgstr "" +"<p><b><big>Initsialiseerimise katkestamine:</big></b><br>\n" +"Häälestusrakendusest turvaliseks väljumiseks vajuta <b>Katkesta</b>.</p>" #. Write dialog help -#: src/include/auth-server/helps.rb:269 +#: src/include/auth-server/helps.rb:271 msgid "<p><b><big>Saving LDAP Server Configuration</big></b></p> \n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:272 +#: src/include/auth-server/helps.rb:274 msgid "" "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>. An additional dialog\n" @@ -1009,11 +1021,11 @@ msgstr "" #. Summary dialog help 1/3 -#: src/include/auth-server/helps.rb:278 +#: src/include/auth-server/helps.rb:280 msgid "<h3>LDAP Server Configuration Summary</h3>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:281 +#: src/include/auth-server/helps.rb:283 msgid "" "<p>This dialog provides a short summary about the configuration you have\n" "created. Click <b>Finish</b> to write the configuration and leave the LDAP\n" @@ -1021,78 +1033,78 @@ msgstr "" #. Configuration Wizard Step 1 -#: src/include/auth-server/helps.rb:287 +#: src/include/auth-server/helps.rb:289 msgid "<p>With <b>Start LDAP Server Yes or No</b>, start or stop the LDAP server.</p> " msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:290 +#: src/include/auth-server/helps.rb:292 msgid "<p>If you select <b>Yes</b>, click <b>Next</b> to start the configuration wizard.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:293 +#: src/include/auth-server/helps.rb:295 msgid "" "<p>If the Firewall is enabled, open the required network ports\n" "for OpenLDAP by checking the corresponding checkbox.</p>\n" msgstr "" #. Configuration Wizard Step 2 -#: src/include/auth-server/helps.rb:297 +#: src/include/auth-server/helps.rb:299 msgid "<p>Select the type of LDAP server you want to setup. The following scenarios are available:</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:300 +#: src/include/auth-server/helps.rb:302 msgid "" "<p><b>Stand-alone server</b>: Setup a single stand-alone OpenLDAP server with\n" "no preparations for replication.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:303 +#: src/include/auth-server/helps.rb:305 msgid "" "<p><b>Master server in a replication setup</b>: Create an OpenLDAP setup\n" "prepared to act as a master server (provider) in a replication setup.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:306 +#: src/include/auth-server/helps.rb:308 msgid "" "<p><b>Replica slave server</b>: Setup an OpenLDAP slave server that replicates all its data,\n" "including configuration, from a master server.</p>" msgstr "" #. Configuration Wizard Step 3 -#: src/include/auth-server/helps.rb:310 +#: src/include/auth-server/helps.rb:312 msgid "<h3>TLS Settings</h3>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:313 +#: src/include/auth-server/helps.rb:315 msgid "<h4>Basic Settings</h4>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:314 +#: src/include/auth-server/helps.rb:316 msgid "" "<p>To enable encryption via TLS/SSL, check the <b>Enabled TLS</b>\n" "checkbox. Additionally you need to configure a certificate for the Server \n" "to use.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:319 +#: src/include/auth-server/helps.rb:321 msgid "" "<p>Check <b>Enable LDAP over SSL (ldaps) interface</b>, to enable the server\n" "to accept LDAPS connections on port 636. If not checked, OpenLDAP will only\n" "support TLS encrypted connections through the StartTLS extended operation.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:324 +#: src/include/auth-server/helps.rb:326 msgid "" "<p>If you already have a common server certificate installed using the\n" "corresponding YaST Module, check <b>Use common Server Certificate</b> so that\n" "the OpenLDAP server uses this certificate.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:329 +#: src/include/auth-server/helps.rb:331 msgid "<h4>Import Certificate</h4>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:330 +#: src/include/auth-server/helps.rb:332 msgid "" "<p>If you have no common server certificate or you want OpenLDAP to use a\n" "different certificate, enter the file names of the <b>CA Certificate File</b>,\n" @@ -1100,19 +1112,19 @@ "textfields.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:336 +#: src/include/auth-server/helps.rb:338 msgid "" "<p>To create a new CA or certificate, launch the CA management module by\n" "clicking <b>Launch CA Management Module</b>.</p>\n" msgstr "" #. Tree Item Dialog "global" 1/1 -#: src/include/auth-server/helps.rb:340 +#: src/include/auth-server/helps.rb:342 msgid "<p>Below this item, configure some global parameters.</p>" msgstr "" #. Tree Item Dialog "schema" 1/ -#: src/include/auth-server/helps.rb:344 +#: src/include/auth-server/helps.rb:346 msgid "" "<p>Add schema files in this dialog. Press <b>Add</b> to open a file dialog in which to choose\n" "a new schema. Note: OpenLDAP (when used with back-config) does currently not support the removal of \n" @@ -1120,71 +1132,71 @@ msgstr "" #. Tree Item Dialog "loglevel" -#: src/include/auth-server/helps.rb:350 +#: src/include/auth-server/helps.rb:352 msgid "" "<p>Select the subsystems that should log debugging statements and statistics\n" "to syslog.</p>" msgstr "" #. Tree Item Dialog "allow" 1/1 -#: src/include/auth-server/helps.rb:354 +#: src/include/auth-server/helps.rb:356 msgid "<p>Select which special features the OpenLDAP Server should allow or disallow:</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:357 +#: src/include/auth-server/helps.rb:359 msgid "<h3>Select Allow Flags</h3>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:358 +#: src/include/auth-server/helps.rb:360 msgid "" "<p><b>LDAPv2 Bind Requests</b>: To let the server accept LDAPv2 bind requests.\n" "Note that OpenLDAP does not truly implement LDAPv2.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:361 +#: src/include/auth-server/helps.rb:363 msgid "" "<p><b>Anonymous Bind when credentials not empty</b>: To allow anonymous bind when \n" "credentials are not empty (i.e. password is present but bind DN is not present) </p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:364 +#: src/include/auth-server/helps.rb:366 msgid "" "<p><b>Unauthenticated Bind when DN not empty</b>: To allow unauthenticated \n" "(anonymous) binds when DN is not empty</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:367 +#: src/include/auth-server/helps.rb:369 msgid "" "<p><b>Unauthenticated Update Operations to process</b>: To allow unauthenticated\n" "(anonymous) update operations to be processed. They are still subject to\n" "access controls and other administrative limits.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:372 +#: src/include/auth-server/helps.rb:374 msgid "<h3>Select Disallow Flags</h3>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:373 +#: src/include/auth-server/helps.rb:375 msgid "" "<p><b>Disable acceptance of anonymous Bind Requests</b>: The Server will\n" "not accept anonymous bind requests. Note that this does not generally\n" "prohibit anonymous directory access.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:378 +#: src/include/auth-server/helps.rb:380 msgid "" "<p><b>Disable Simple Bind authentication</b>: Completely disable Simple Bind\n" "authentication</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:381 +#: src/include/auth-server/helps.rb:383 msgid "" "<p><b>Disable forcing session to anonymous status upon StartTLS operation\n" "receipt</b>: The server will no longer force an authenticated connection back\n" "to the anonymous state when receiving the StartTLS operation.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:386 +#: src/include/auth-server/helps.rb:388 msgid "" "<p><b>Disallow the StartTLS operation if authenticated</b>:\n" "The server will not allow the StartTLS operation on already authenticated\n" @@ -1192,7 +1204,7 @@ msgstr "" #. Tree Item Dialog "databases" -#: src/include/auth-server/helps.rb:392 +#: src/include/auth-server/helps.rb:394 msgid "" "<p>This lists shows all configured databases. The databases with the type\n" "\"frontend\" and \"config\" represent special internal databases. The \"Frontend\"\n" @@ -1202,29 +1214,29 @@ msgstr "" #. Tree Item Dialog "databases" 2/2 -#: src/include/auth-server/helps.rb:400 +#: src/include/auth-server/helps.rb:402 msgid "<p>To add a new database, press <b>Add Database...</b>.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:401 +#: src/include/auth-server/helps.rb:403 msgid "" "<p>To delete a database, select a database from the list and press <b>Delete Database...</b>.\n" "You cannot delete the \"config\" and \"frontend\" databases.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:404 +#: src/include/auth-server/helps.rb:406 msgid "" "<p>Enter a password for the configuration database (\"<i>cn=config</i>\") here. This is required to make\n" "the configuration database accessible remotely.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:407 +#: src/include/auth-server/helps.rb:409 msgid "" "<p>If the server is supposed to participate in a MirrorMode setup, select the \"<b>Prepare for MirrorMode replication</b>\"\n" "checkbox. This will ensure that the serverId attribute is generated as needed for MirrorMode replication.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:410 +#: src/include/auth-server/helps.rb:412 msgid "" "<p>To setup a slave server some details need to be queried from the master server. Please enter the master\n" "server's hostname, adjust the protocol (either \"<i>ldap</i>\" or \"<i>ldaps</i>\") and port number as needed and enter the password\n" @@ -1233,231 +1245,231 @@ #. ########## kerberos #. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/auth-server/helps.rb:417 +#: src/include/auth-server/helps.rb:419 msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" msgstr "" #. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/auth-server/helps.rb:421 +#: src/include/auth-server/helps.rb:423 msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" msgstr "" #. advanced item help: database_name -#: src/include/auth-server/helps.rb:425 +#: src/include/auth-server/helps.rb:427 msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" msgstr "" #. advanced item help: acl_file -#: src/include/auth-server/helps.rb:429 +#: src/include/auth-server/helps.rb:431 msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" msgstr "" #. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/auth-server/helps.rb:433 +#: src/include/auth-server/helps.rb:435 msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" msgstr "" #. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/auth-server/helps.rb:437 +#: src/include/auth-server/helps.rb:439 msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/auth-server/helps.rb:441 +#: src/include/auth-server/helps.rb:443 msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:444 +#: src/include/auth-server/helps.rb:446 msgid "Allow postdated" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/auth-server/helps.rb:446 +#: src/include/auth-server/helps.rb:448 msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:449 +#: src/include/auth-server/helps.rb:451 msgid "Allow forwardable" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/auth-server/helps.rb:451 +#: src/include/auth-server/helps.rb:453 msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:454 +#: src/include/auth-server/helps.rb:456 msgid "Allow renewable" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/auth-server/helps.rb:456 +#: src/include/auth-server/helps.rb:458 msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:459 +#: src/include/auth-server/helps.rb:461 msgid "Allow proxiable" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/auth-server/helps.rb:461 +#: src/include/auth-server/helps.rb:463 msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:462 +#: src/include/auth-server/helps.rb:464 msgid "Enable user-to-user authentication" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/auth-server/helps.rb:464 +#: src/include/auth-server/helps.rb:466 msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:467 +#: src/include/auth-server/helps.rb:469 msgid "Requires preauth" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/auth-server/helps.rb:469 +#: src/include/auth-server/helps.rb:471 msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:472 +#: src/include/auth-server/helps.rb:474 msgid "Requires hwauth" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/auth-server/helps.rb:474 +#: src/include/auth-server/helps.rb:476 msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:477 +#: src/include/auth-server/helps.rb:479 msgid "Allow service" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/auth-server/helps.rb:479 +#: src/include/auth-server/helps.rb:481 msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:482 +#: src/include/auth-server/helps.rb:484 msgid "Allow tgs request" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/auth-server/helps.rb:484 +#: src/include/auth-server/helps.rb:486 msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:487 +#: src/include/auth-server/helps.rb:489 msgid "Allow tickets" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/auth-server/helps.rb:489 +#: src/include/auth-server/helps.rb:491 msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:492 +#: src/include/auth-server/helps.rb:494 msgid "Need change" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/auth-server/helps.rb:494 +#: src/include/auth-server/helps.rb:496 msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:495 +#: src/include/auth-server/helps.rb:497 msgid "Password changing service" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/auth-server/helps.rb:497 +#: src/include/auth-server/helps.rb:499 msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." msgstr "" #. advanced item help : dict_file -#: src/include/auth-server/helps.rb:501 +#: src/include/auth-server/helps.rb:503 msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" msgstr "" #. advanced item help : kadmind_port #. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/auth-server/helps.rb:505 src/include/auth-server/helps.rb:509 +#: src/include/auth-server/helps.rb:507 src/include/auth-server/helps.rb:511 msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" msgstr "" #. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/auth-server/helps.rb:513 +#: src/include/auth-server/helps.rb:515 msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" msgstr "" #. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/auth-server/helps.rb:517 +#: src/include/auth-server/helps.rb:519 msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" msgstr "" #. advanced item help : master_key_name -#: src/include/auth-server/helps.rb:521 +#: src/include/auth-server/helps.rb:523 msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" msgstr "" #. advanced item help : master_key_type -#: src/include/auth-server/helps.rb:525 +#: src/include/auth-server/helps.rb:527 msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" msgstr "" #. advanced item help : max_life -#: src/include/auth-server/helps.rb:529 +#: src/include/auth-server/helps.rb:531 msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" msgstr "" #. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/auth-server/helps.rb:533 +#: src/include/auth-server/helps.rb:535 msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" msgstr "" #. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/auth-server/helps.rb:537 +#: src/include/auth-server/helps.rb:539 msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" msgstr "" #. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/auth-server/helps.rb:541 +#: src/include/auth-server/helps.rb:543 msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" msgstr "" #. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/auth-server/helps.rb:545 +#: src/include/auth-server/helps.rb:547 msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" msgstr "" #. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/auth-server/helps.rb:549 +#: src/include/auth-server/helps.rb:551 msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" msgstr "" #. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/auth-server/helps.rb:553 +#: src/include/auth-server/helps.rb:555 msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" msgstr "" #. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/auth-server/helps.rb:557 +#: src/include/auth-server/helps.rb:559 msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" msgstr "" #. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/auth-server/helps.rb:561 +#: src/include/auth-server/helps.rb:563 msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" msgstr "" #. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/auth-server/helps.rb:565 +#: src/include/auth-server/helps.rb:567 msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" msgstr "" #. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/auth-server/helps.rb:569 +#: src/include/auth-server/helps.rb:571 msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" msgstr "" @@ -1472,7 +1484,7 @@ #: src/include/auth-server/kerberos_advanced.rb:49 #: src/include/auth-server/kerberos_advanced.rb:1974 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Täpsemad sätted" #. Treeview list item #: src/include/auth-server/kerberos_advanced.rb:53 @@ -1766,6 +1778,12 @@ #. Ralf Haferkamp <rhafer@suse.de> #. #. $Id$ +#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:25 +#, fuzzy +#| msgid "LDAP Client Configuration" +msgid "OpenLDAP MirrorMode Configuration" +msgstr "LDAP-i kliendi häälestamine" + #: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:28 msgid "MirrorMode Node List" msgstr "" @@ -1812,7 +1830,7 @@ #: src/include/auth-server/wizards.rb:204 #: src/include/auth-server/wizards.rb:297 msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "Initsialiseerimine..." #. #-#-#-#-# auth-server.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. **************************************** @@ -1825,7 +1843,7 @@ #. Tree item #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:62 msgid "Global Settings" -msgstr "" +msgstr "Globaalsed sätted" #. Tree item #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:67 @@ -1835,7 +1853,7 @@ #. Tree item #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:75 msgid "Log Level Settings" -msgstr "" +msgstr "Logimise taseme sätted" #. Tree item #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:83 @@ -1846,12 +1864,12 @@ #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:91 #: src/include/auth-server/widgets.rb:218 msgid "TLS Settings" -msgstr "" +msgstr "TLS-i sätted" #. Tree item #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:100 msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Andmebaasid" #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:108 msgid "Suffix DN" @@ -1897,12 +1915,12 @@ #. file selection headline #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:575 msgid "Select Certificate File" -msgstr "" +msgstr "Sertifikaadi faili valimine" #. file selection headline #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:583 msgid "Select Certificate Key File" -msgstr "" +msgstr "Sertifikaadi võtme faili valimine" #. **************************************** #. * handlers for database parent widget @@ -1941,7 +1959,7 @@ #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007 #: src/include/auth-server/widgets.rb:407 msgid "Password &Encryption" -msgstr "" +msgstr "Parooli krüptimin&e" #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015 #: src/include/auth-server/widgets.rb:368 @@ -1955,7 +1973,7 @@ #: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212 #: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ei" #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043 #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044 @@ -1963,7 +1981,7 @@ #: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212 #: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Jah" #. skip attribute that already have an index defined #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188 @@ -2003,7 +2021,7 @@ #: src/include/auth-server/widgets.rb:100 msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #. `HWeight(1, `PushButton( `id( `pb_interface_ldap), "Interfaces ...")), #: src/include/auth-server/widgets.rb:112 @@ -2032,7 +2050,7 @@ #: src/include/auth-server/widgets.rb:157 msgid "Connection Management" -msgstr "" +msgstr "Ühenduse haldamine" #: src/include/auth-server/widgets.rb:158 msgid "Print Packets Sent and Received" @@ -2064,7 +2082,7 @@ #: src/include/auth-server/widgets.rb:165 msgid "Entry Parsing" -msgstr "" +msgstr "Kirje parsimine" #: src/include/auth-server/widgets.rb:166 msgid "LDAPSync Replication" @@ -2072,7 +2090,7 @@ #: src/include/auth-server/widgets.rb:167 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Puudub" #: src/include/auth-server/widgets.rb:174 msgid "Select &Allow Flags:" @@ -2132,15 +2150,15 @@ #: src/include/auth-server/widgets.rb:254 msgid "Import Certificate" -msgstr "" +msgstr "Sertifikaadi importimine" #: src/include/auth-server/widgets.rb:273 msgid "Certificate &File (PEM Format)" -msgstr "" +msgstr "Sertifikaadi &fail (PEM-vormingus)" #: src/include/auth-server/widgets.rb:276 src/modules/LdapDatabase.rb:234 msgid "&Browse..." -msgstr "" +msgstr "&Lehitse..." #: src/include/auth-server/widgets.rb:285 msgid "Certificate &Key File (PEM Format - Unencrypted)" @@ -2148,7 +2166,7 @@ #: src/include/auth-server/widgets.rb:288 msgid "B&rowse..." -msgstr "" +msgstr "L&ehitse..." #: src/include/auth-server/widgets.rb:295 msgid "Launch CA Management Module" @@ -2156,11 +2174,11 @@ #: src/include/auth-server/widgets.rb:301 src/modules/LdapDatabase.rb:178 msgid "&Base DN" -msgstr "" +msgstr "&Baas DN" #: src/include/auth-server/widgets.rb:305 msgid "Administrator DN" -msgstr "" +msgstr "Administraatori DN" #: src/include/auth-server/widgets.rb:307 src/modules/LdapDatabase.rb:81 msgid "&Append Base DN" @@ -2192,7 +2210,7 @@ #: src/include/auth-server/widgets.rb:346 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minutit" #: src/include/auth-server/widgets.rb:354 msgid "Change Configuration Database Settings" @@ -2208,7 +2226,7 @@ #: src/include/auth-server/widgets.rb:374 msgid "Edit Database" -msgstr "" +msgstr "Andmebaasi redigeerimine" #: src/include/auth-server/widgets.rb:376 msgid "Database type not currently supported." @@ -2220,7 +2238,7 @@ #: src/include/auth-server/widgets.rb:384 msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "Atribuut" #: src/include/auth-server/widgets.rb:384 #: src/include/auth-server/widgets.rb:452 @@ -2332,11 +2350,11 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:133 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Loe" #: src/modules/LdapDatabase.rb:134 msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "Kirjuta" #: src/modules/LdapDatabase.rb:135 msgid "Manage (full access)" @@ -2365,7 +2383,7 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:230 msgid "&Database Directory" -msgstr "" +msgstr "An&dmebaasi kataloog" #: src/modules/LdapDatabase.rb:240 msgid "Use this database as the default for OpenLDAP clients" @@ -2373,7 +2391,7 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:311 msgid "Select Database Directory" -msgstr "" +msgstr "Andmebaasi kataloogi valimine" #. check values #: src/modules/LdapDatabase.rb:350 @@ -2400,11 +2418,11 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:451 msgid "A directory must be specified." -msgstr "" +msgstr "Kataloog peab olema määratud." #: src/modules/LdapDatabase.rb:458 msgid "The directory does not exist. Create it?" -msgstr "" +msgstr "Kataloogi pole olemas. Kas luua see?" #. try to read the ppolicy from the server #: src/modules/LdapDatabase.rb:637 @@ -2417,7 +2435,7 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:645 msgid "Try again?" -msgstr "" +msgstr "Kas proovida uuesti?" #. PasswordPolicyDialog only returns the changes made to the original #. Entry, try to merge them here @@ -2441,7 +2459,7 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:820 src/modules/LdapDatabase.rb:990 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Valimine" #: src/modules/LdapDatabase.rb:826 msgid "Define the Access Level" @@ -2494,11 +2512,11 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:1021 src/modules/LdapDatabase.rb:1315 msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Omadused" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1023 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Redigeeri" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1029 src/modules/LdapDatabase.rb:1041 msgid "Access Level" @@ -2510,7 +2528,7 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:1040 src/modules/LdapDatabase.rb:1315 msgid "DN" -msgstr "" +msgstr "DN" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1042 msgid "Flow Control" @@ -2539,7 +2557,7 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:1315 msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Sihtmärk" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1315 msgid "Filter" @@ -2561,7 +2579,7 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:1619 src/modules/LdapDatabase.rb:1716 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1637 msgid "Replication Type" @@ -2573,19 +2591,19 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:1647 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "päeva" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1651 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "tundi" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1655 src/modules/LdapDatabase.rb:2118 msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "minutit" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1659 msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "sekundit" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1672 msgid "Authentication DN" @@ -2665,7 +2683,7 @@ #: src/modules/AuthServer.pm:466 src/modules/AuthServer.pm:1033 msgid "LDAP search failed." -msgstr "" +msgstr "LDAP-i otsing nurjus." #: src/modules/AuthServer.pm:812 msgid "Invalid LDAP URI scheme." @@ -2673,7 +2691,7 @@ #: src/modules/AuthServer.pm:828 msgid "LDAP initialization failed." -msgstr "" +msgstr "LDAP-i initsialiseerimine nurjus." #: src/modules/AuthServer.pm:854 msgid "LDAP bind failed." @@ -2691,8 +2709,8 @@ msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3479 -#: src/modules/AuthServer.pm:3526 src/modules/AuthServer.pm:3572 +#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482 +#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575 msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." msgstr "" @@ -2892,7 +2910,7 @@ #: src/modules/AuthServer.pm:2227 msgid "Not configured yet." -msgstr "" +msgstr "Veel häälestamata." #: src/modules/AuthServer.pm:2472 msgid "CA Certificate file does not exist." @@ -2905,7 +2923,7 @@ #. error message #: src/modules/AuthServer.pm:2482 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1752 msgid "Certificate key file does not exist." -msgstr "" +msgstr "Sertifikaadi võtme faili pole olemas." #: src/modules/AuthServer.pm:2489 src/modules/AuthServer.pm:2523 msgid "Can not set a filesystem ACL on the private key." @@ -2955,7 +2973,7 @@ msgid "Could not create database directory." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4096 +#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101 #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498 msgid "Could not adjust ownership of database directory." msgstr "" @@ -2968,101 +2986,101 @@ msgid "A master server for replication cannot work correctly without knowing its own fully qualified hostname." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:3373 src/modules/AuthServer.pm:3386 -#: src/modules/AuthServer.pm:3399 src/modules/AuthServer.pm:3412 -#: src/modules/AuthServer.pm:3425 +#: src/modules/AuthServer.pm:3376 src/modules/AuthServer.pm:3389 +#: src/modules/AuthServer.pm:3402 src/modules/AuthServer.pm:3415 +#: src/modules/AuthServer.pm:3428 msgid "Cannot write krb5.conf." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:3511 +#: src/modules/AuthServer.pm:3514 msgid "Creating Kerberos database failed." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:3557 src/modules/AuthServer.pm:3603 +#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606 msgid "Writing to password file failed." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:3969 src/modules/AuthServer.pm:3979 +#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982 msgid "is not a valid LDAP DN." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:3974 src/modules/AuthServer.pm:3984 +#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987 msgid "has multivalued RDNs." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4016 +#: src/modules/AuthServer.pm:4019 #, perl-format msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values" msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4024 +#: src/modules/AuthServer.pm:4027 msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code." msgstr "" #. parameter check failed -#: src/modules/AuthServer.pm:4031 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373 +#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373 msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=." -msgstr "" +msgstr "Sufiksi esimene osa peab olema c=, st=, l=, o=, ou= või dc=." -#: src/modules/AuthServer.pm:4043 +#: src/modules/AuthServer.pm:4046 #, perl-format msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4048 +#: src/modules/AuthServer.pm:4051 #, perl-format msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4057 +#: src/modules/AuthServer.pm:4060 #, perl-format msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4062 +#: src/modules/AuthServer.pm:4065 #, perl-format msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4069 +#: src/modules/AuthServer.pm:4072 msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4089 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484 +#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484 msgid "Could not create directory." -msgstr "" +msgstr "Kataloogi ei saa luua." -#: src/modules/AuthServer.pm:4863 +#: src/modules/AuthServer.pm:4871 #, perl-format msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4873 +#: src/modules/AuthServer.pm:4881 msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n" msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4874 +#: src/modules/AuthServer.pm:4882 #, perl-format msgid "" "Please make sure that \"%s\" contains the correct\n" "CA file to verify the remote Server Certificate." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4882 +#: src/modules/AuthServer.pm:4890 #, perl-format msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4887 +#: src/modules/AuthServer.pm:4895 #, perl-format msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4968 src/modules/AuthServer.pm:4978 +#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986 msgid "Writing to krb5.conf failed." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:5346 src/modules/AuthServer.pm:5355 +#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363 msgid "Writing to kdc.conf failed." msgstr "" @@ -3075,22 +3093,22 @@ #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:347 msgid "The countryName must be an ISO-3166 country 2-letter code." -msgstr "" +msgstr "countryName peab olema riigi 2-täheline kood ISO-3166 järgi." #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:391 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:726 msgid "Invalid 'rootdn'." -msgstr "" +msgstr "Vigane 'rootdn'." #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:400 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:734 msgid "'rootdn' must be below the 'suffix'." -msgstr "" +msgstr "'rootdn' peab olema allpool kui 'suffix'." #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:415 msgid "To set a password, you must define 'rootdn'." -msgstr "" +msgstr "Parooli määramiseks tuleb kirjeldada 'rootdn'." #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:422 @@ -3101,7 +3119,7 @@ #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:435 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:768 #, perl-format msgid "'%s' is an unsupported crypt method." -msgstr "" +msgstr "'%s' on toetamata krüptimismeetod." #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:475 @@ -3110,7 +3128,7 @@ #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:489 msgid "The directory does not exist." -msgstr "" +msgstr "Kataloogi pole olemas." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:511 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:526 msgid "Invalid cache size value." @@ -3127,87 +3145,87 @@ #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:805 msgid "Database edit failed." -msgstr "" +msgstr "Andmebaasi redigeerimine nurjus." #. error message at parameter check #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:865 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:938 #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1086 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1129 msgid "Missing parameter 'suffix'." -msgstr "" +msgstr "Puudub parameeter 'suffix'." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1533 msgid "Cannot restart the service." -msgstr "" +msgstr "Teenust ei saa taaskäivitada." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1540 msgid "Cannot stop the service." -msgstr "" +msgstr "Teenust ei saa peatada." #. error message #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1703 msgid "CA certificate file does not exist." -msgstr "" +msgstr "SK sertifikaadi faili pole olemas." #. error message #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1719 msgid "CA certificate path does not exist." -msgstr "" +msgstr "SK sertifikaadi asukohta pole olemas." #. error message #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1735 msgid "Certificate file does not exist." -msgstr "" +msgstr "Sertifikaadi faili pole olemas." #. error message #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1770 msgid "Invalid value for 'TLSVerifyClient'." -msgstr "" +msgstr "Vigane 'TLSVerifyClient' väärtus." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1779 msgid "Writing failed." -msgstr "" +msgstr "Kirjutamine nurjus." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1944 msgid "Missing 'ServerCertificateFile' parameter." -msgstr "" +msgstr "Puudub parameeter 'ServerCertificateFile'." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1950 msgid "Cannot read certificate file." -msgstr "" +msgstr "Sertifikaadi faili ei saa lugeda." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1955 msgid "Missing 'ServerCertificateData' parameter." -msgstr "" +msgstr "Puudub parameeter 'ServerCertificateData'." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1962 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1987 #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:2003 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:2012 msgid "Corrupt PEM data." -msgstr "" +msgstr "Vigased PEM-i andmed." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1969 msgid "Missing 'ServerKeyFile' parameter." -msgstr "" +msgstr "Puudub parameeter 'ServerKeyFile'." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1975 msgid "Cannot read key file." -msgstr "" +msgstr "Võtme faili ei saa lugeda." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1980 msgid "Missing 'ServerKeyData' parameter." -msgstr "" +msgstr "Puudub parameeter 'ServerKeyData'." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1998 msgid "Cannot read CA certificate file." -msgstr "" +msgstr "SK sertifikaadi faili ei saa lugeda." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:2021 msgid "Cannot write certificate file." -msgstr "" +msgstr "Sertifikaadi faili ei saa kirjutada." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:2027 msgid "Cannot write key file." -msgstr "" +msgstr "Võtme faili ei saa kirjutada." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:2046 msgid "Cannot write CA certificate file." -msgstr "" +msgstr "SK sertifikaadi faili ei saa kirjutada." Modified: trunk/yast/et/po/autoinst.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/autoinst.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/autoinst.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-23 10:51+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -58,7 +58,7 @@ #. Now check if there any classes defined in theis pre final control file #: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148 #: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374 -#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:422 +#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423 #: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001 msgid "" "Error while parsing the control file.\n" @@ -112,8 +112,7 @@ msgid "enable/disable all package handling" msgstr "Chrootimise lubamine/keelamine." -#. doClone(); -#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:84 +#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82 #, fuzzy msgid "Empty parameter list" msgstr "Mõni parameeter puudub" @@ -125,38 +124,33 @@ msgid "Path to AutoYaST profile must be set." msgstr "AutoYaST-i profiili asukoht" -#. encoding: utf-8 -#. File: clients/clone_system.ycp -#. Package: Auto-installation -#. Author: Uwe Gansert <ug@suse.de> -#. Summary: This client is clones some settings of the -#. system. -#. -#. Changes: * initial - just do a simple clone -#. $Id$ -#: src/clients/clone_system.rb:42 +#. if we get no argument or map of options we are not in command line +#: src/clients/clone_system.rb:47 #, fuzzy msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system" msgstr "X Window süsteemi häälestuse kirjutamine süsteemi..." -#: src/clients/clone_system.rb:52 +#: src/clients/clone_system.rb:57 #, fuzzy #| msgid "Unknown Model: %1" msgid "known modules: %1" msgstr "Tundmatu mudel: %1" -#: src/clients/clone_system.rb:59 +#: src/clients/clone_system.rb:64 #, fuzzy #| msgid "Comma-separated list of modules to enable" msgid "comma separated list of modules to clone" msgstr "Komadega eraldatud lubatavate moodulite nimekiri" -#: src/clients/clone_system.rb:91 +#: src/clients/clone_system.rb:89 msgid "Cloning the system..." msgstr "Süsteemi kloonimine..." -#: src/clients/clone_system.rb:92 -msgid "The resulting autoyast profile can be found in /root/autoinst.xml." +#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found +#: src/clients/clone_system.rb:91 +#, fuzzy +#| msgid "The resulting autoyast profile can be found in /root/autoinst.xml." +msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s." msgstr "Saadud autoyast'i profiil salvestati asukohta /root/autoinst.xml." #. help 1/2 @@ -293,25 +287,25 @@ msgid "Executing Post-Scripts" msgstr "Eelskriptide käivitamine" -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:269 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:268 #, fuzzy #| msgid "Determine running services" msgid "Restarting all running services" msgstr "Töötavate teenuste tuvastamine" -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:289 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288 #, fuzzy #| msgid "Writing the defaults failed." msgid "Activating systemd default target" msgstr "Vaikeväärtuste kirjutamine nurjus." #. Just in case, remove this file to avoid reconfiguring... -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:302 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:301 msgid "Finishing Configuration" msgstr "Häälestamise lõpetamine" #. NetworkInterfaces::Write( ".*" ); -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:405 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:404 #, fuzzy msgid "Processing resource %1" msgstr "Allika %1 proovimine" @@ -2287,13 +2281,13 @@ #. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for #. #. @return the newly created node name -#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128 +#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129 #, fuzzy msgid " - Drive" msgstr "&Ketas" #. volume group -#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132 +#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133 #, fuzzy msgid " - Volume group" msgstr " Andmeruumirühm " @@ -2395,11 +2389,11 @@ #. @return [String] configuration summary dialog #. return Summary of configuration #. @return [String] configuration summary dialog -#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:908 +#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912 msgid "Drives" msgstr "Kettad" -#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:912 +#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916 msgid "Total of %1 drive" msgstr "" @@ -2604,35 +2598,35 @@ msgstr "" #. 1 cyl buffer per partition -#: src/modules/AutoinstStorage.rb:491 +#: src/modules/AutoinstStorage.rb:494 msgid "The partition plan configured in your XML profile does not fit on the hard disk. %1MB missing" msgstr "" -#: src/modules/AutoinstStorage.rb:918 +#: src/modules/AutoinstStorage.rb:922 msgid "No specific device configured" msgstr "Ühtki vastavat seadet pole häälestatud" #. Handle /etc/fstab usage #. @return [Boolean] -#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1013 +#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1017 msgid "Evaluating root partition. One moment please..." msgstr "Juurpartitsiooni uurimine. Üks moment, palun..." #. a popup -#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1021 +#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1025 msgid "No Linux root partition found." msgstr "Ühtki Linuxi juurpartitsiooni ei leitud." #. We must only change RootPart::selectedRootPartition if booting #. is inevitable. -#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1034 +#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1038 msgid "" "Multiple root partitions found, but you did not configure\n" "which root partition should be used. Automatic installation not possible.\n" msgstr "" #. return list of available devices -#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1116 +#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1121 msgid "device '%1' not found by storage backend" msgstr "" Modified: trunk/yast/et/po/base.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/base.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/base.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: base.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-30 13:54+0200\n" "Last-Translator: Jaan Vajakas <jaanvajakas@hot.ee>\n" "Language-Team: Estonian <>\n" @@ -1282,7 +1282,7 @@ #. this media (CD) so no packages from this media will be installed #. PushButton label #: library/general/src/modules/Label.rb:250 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:877 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887 #: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127 msgid "&Skip" msgstr "&Jäta vahele" @@ -1305,7 +1305,7 @@ #. TextEntry Label #. textentry label #: library/general/src/modules/Label.rb:319 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2552 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562 msgid "&Password" msgstr "&Parool" @@ -1504,6 +1504,29 @@ msgid "Failed to install required packages." msgstr "Vajalike pakettide paigaldamine nurjus." +#. TRANSLATORS: Popup message +#: library/general/src/modules/Message.rb:265 +#, fuzzy +#| msgid "Updating configuration..." +msgid "Updating system configuration..." +msgstr "Häälestuse uuendamine..." + +#: library/general/src/modules/Message.rb:269 +#, fuzzy +#| msgid "This may take a while" +msgid "This may take a while." +msgstr "See võib võtta aega" + +#. Get information about the OS release +#. Throws exception Yast::OSReleaseFileMissingError if release file +#. is missing. +#. +#. @param [String] directory containing the installed system (/ in installed system) +#. @return [String] the release information +#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:63 +msgid "Release file %{file} not found" +msgstr "" + #. Confirm user request to abort installation #: library/general/src/modules/Popup.rb:833 msgid "Really abort the installation?" @@ -2140,15 +2163,15 @@ #. pppN must be tried before pN, modem before netcard #. Device type label #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:401 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1213 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:405 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1206 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1217 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:108 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:198 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:406 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:410 msgid "Network Card" msgstr "Võrgukaart" @@ -2156,27 +2179,27 @@ #. Device type label #. Device type label #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:411 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1147 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1185 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1206 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:415 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:416 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1154 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:420 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158 msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:418 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:422 #: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:485 #: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:486 #: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:746 #: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747 #: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:976 -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:977 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:978 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" @@ -2186,326 +2209,326 @@ #. are represented as its sub-interfaces. #. And also we frequently confuse "device" and "interface" #. :-( -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1123 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127 msgid "Additional Address" msgstr "Lisa-aadress" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1128 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132 msgid "ARCnet" msgstr "ARCnet" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1128 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132 msgid "ARCnet Network Card" msgstr "ARCnet võrgukaart" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1131 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135 msgid "ATM" msgstr "ATM" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136 msgid "Asynchronous Transfer Mode (ATM)" msgstr "Asynchronous Transfer Mode (ATM)" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1140 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1137 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1141 msgid "Bluetooth Connection" msgstr "Bluetooth-ühendus" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1140 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144 msgid "Bond" msgstr "Bond" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1140 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144 msgid "Bond Network" msgstr "Ühendvõrk (mitme võrguseadme käsitlemine ühena)" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1143 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1147 msgid "CLAW" msgstr "CLAW" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1148 msgid "Common Link Access for Workstation (CLAW)" msgstr "Common Link Access for Workstation (CLAW)" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1147 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151 msgid "ISDN Card" msgstr "ISDN-kaart" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1150 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1154 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:223 msgid "CTC" msgstr "CTC" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155 msgid "Channel to Channel Interface (CTC)" msgstr "Channel-to-Channel'i (CTC) liides" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1154 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158 msgid "DSL Connection" msgstr "DSL-ühendus" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1156 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160 msgid "Dummy" msgstr "Näidis" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1156 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160 msgid "Dummy Network Device" msgstr "Näidisvõrguseade" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1159 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:227 msgid "ESCON" msgstr "ESCON" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164 msgid "Enterprise System Connector (ESCON)" msgstr "Enterprise System Connector (ESCON)" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1168 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:220 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1165 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1169 msgid "Ethernet Network Card" msgstr "Ethernet võrgukaart" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1168 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:222 msgid "FDDI" msgstr "FDDI" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1168 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172 msgid "FDDI Network Card" msgstr "FDDI võrgukaart" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1171 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175 msgid "FICON" msgstr "FICON" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176 msgid "Fiberchannel System Connector (FICON)" msgstr "Fiberchannel System Connector (FICON)" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180 msgid "HIPPI" msgstr "HIPPI" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1177 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181 msgid "HIgh Performance Parallel Interface (HIPPI)" msgstr "HIgh Performance Parallel Interface (HIPPI)" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1185 msgid "Hipersockets" msgstr "Hipersockets" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1182 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186 msgid "Hipersockets Interface (HSI)" msgstr "Hipersockets Interface (HSI)" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1185 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1206 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210 msgid "ISDN Connection" msgstr "ISDN-i ühendus" #. Device type label #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1187 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193 msgid "IrDA" msgstr "IrDA" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1187 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191 msgid "Infrared Network Device" msgstr "Infrapuna-võrguseade" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193 msgid "Infrared Device" msgstr "Infrapunaseade" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1194 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1198 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:224 msgid "IUCV" msgstr "IUCV" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199 msgid "Inter User Communication Vehicle (IUCV)" msgstr "Inter User Communication Vehicle (IUCV)" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1198 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202 msgid "OSA LCS" msgstr "OSA LCS" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1198 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202 msgid "OSA LCS Network Card" msgstr "OSA LCS võrgukaart" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1200 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:219 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1200 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204 msgid "Loopback Device" msgstr "Omapöördeseade" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:228 msgid "Myrinet" msgstr "Myrinet" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208 msgid "Myrinet Network Card" msgstr "Myrinet võrgukaart" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1209 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1213 msgid "Parallel Line" msgstr "Rööpkaabel" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1214 msgid "Parallel Line Connection" msgstr "Rööpkaabliga ühendus" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1216 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:226 msgid "QETH" msgstr "QETH" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1217 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221 msgid "OSA-Express or QDIO Device (QETH)" msgstr "OSA-Express või QDIO seade (QETH)" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225 msgid "IPv6-in-IPv4" msgstr "IPv6-in-IPv4" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1222 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226 msgid "IPv6-in-IPv4 Encapsulation Device" msgstr "IPv6-in-IPv4 kapseldusseade" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230 msgid "Serial Line" msgstr "Jadakaabel" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1227 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231 msgid "Serial Line Connection" msgstr "Jadakaabliga ühendus" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1235 msgid "Token Ring" msgstr "Token Ring" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1232 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236 msgid "Token Ring Network Card" msgstr "Token Ring võrgukaart" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1235 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239 msgid "USB" msgstr "USB" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1235 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239 msgid "USB Network Device" msgstr "USB võrguseade" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1237 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241 msgid "VMWare" msgstr "VMWare" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1237 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241 msgid "VMWare Network Device" msgstr "VMWare võrguseade" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1240 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1244 msgid "Wireless" msgstr "Juhtmeta" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245 msgid "Wireless Network Card" msgstr "Juhtmeta võrgukaart" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1244 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248 msgid "XPNET" msgstr "XPNET" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1244 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248 msgid "XP Network" msgstr "XP võrk" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1246 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1246 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250 msgid "Virtual LAN" msgstr "Virtuaalne kohtvõrk" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:89 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:101 msgid "Bridge" msgstr "Sild" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252 msgid "Network Bridge" msgstr "Võrgusild" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254 msgid "TUN" msgstr "TUN" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254 msgid "Network TUNnel" msgstr "VõrguTUNnel" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256 msgid "TAP" msgstr "TAP" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256 msgid "Network TAP" msgstr "Võrgukraan" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:152 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258 msgid "InfiniBand Device" msgstr "InfiniBandi seade" @@ -2568,7 +2591,7 @@ msgstr "&Eksporditud kataloogid" #. TRANSLATORS: pop-up question when reading the service configuration -#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:288 +#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:281 msgid "" "Your network interfaces are currently controlled by NetworkManager\n" "but the service to configure might not work well with it.\n" @@ -2581,28 +2604,31 @@ "Kas tõesti jätkata?" #. If there is network running, return true. -#. Otherwise show error popup depending on Mode and return false +#. Otherwise show error popup depending on Stage and return false #. @return true if network running -#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:354 -msgid "No running network detected." -msgstr "Ühtegi töötavat võrguühendust ei leitud!" - -#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:356 -msgid "Restart installation and configure network in Linuxrc" +#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:349 +#, fuzzy +#| msgid "Restart installation and configure network in Linuxrc" +msgid "" +"No running network detected.\n" +"Restart installation and configure network in Linuxrc\n" +"or continue without network." msgstr "Hakka paigaldamisega otsast peale ja seadista võrk Linuxrc-s" -#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:357 +#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:355 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Configure network with YaST or Network Manager plug-in\n" +#| "and start this module again" msgid "" +"No running network detected.\n" "Configure network with YaST or Network Manager plug-in\n" -"and start this module again" +"and start this module again\n" +"or continue without network." msgstr "" "Seadista võrk YaST-i või Network Manageriga\n" "ja taaskäivita käesolev moodul" -#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:360 -msgid "or continue without network." -msgstr "või jätka ilma võrguta." - #. TRANSLATORS: popup informing message, allowed characters for port-names #: library/network/src/modules/PortAliases.rb:136 msgid "" @@ -2915,51 +2941,51 @@ msgstr "Ee&malda" #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:203 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1715 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725 msgid "Package: " msgstr "Pakett: " -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:204 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206 msgid "Size: " msgstr "Suurus: " -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:227 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229 msgid "Remaining time to automatic retry: %1" msgstr "Järgmise katseni jäänud aeg: %1" #. at start of file providal -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:240 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:248 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250 msgid "Downloading package %1 (%2)..." msgstr "Paketi %1 (%2) allalaadimine..." #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254 msgid "Downloading Package" msgstr "Paketi allalaadimine" #. check box -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:310 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312 msgid "Show &details" msgstr "Üksikasja&de näitamine" #. error message, %1 is a package name -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:376 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378 msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed." msgstr "Pakett %1 on katki, terviklikkuse kontroll nurjus." #. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried #. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:389 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:598 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608 msgid "Retry installation of the package?" msgstr "Kas proovida paketi paigaldamist uuesti?" #. command line mode - ask user whether the installation should be aborted #. command line mode - ask user whether the installation should be aborted -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:397 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:606 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616 msgid "Abort the installation?" msgstr "Kas katkestada paigaldamine?" @@ -2968,15 +2994,15 @@ #. detail string is appended to the end #. error message, %1 is code of the error, #. detail string is appended to the end -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:425 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:459 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2481 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491 msgid "Error: %1:" msgstr "Viga: %1:" #. TODO: add "Don't show again" checkbox #. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:482 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484 msgid "" "Ignoring a download failure may result in a broken system.\n" "Verify the system later by running the Software Management module.\n" @@ -2985,35 +3011,35 @@ "Kontrolli süsteemi hiljem Tarkvara haldamise mooduliga.\n" #. At start of package install. -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:522 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524 msgid "Uninstalling package %1 (%2)..." msgstr "Paketi %1 (%2) eemaldamine..." -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:523 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525 msgid "Installing package %1 (%2)..." msgstr "Paketi %1 (%2) paigaldamine..." -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:530 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532 msgid "Uninstalling Package" msgstr "Paketi eemaldamine" -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:530 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532 msgid "Installing Package" msgstr "Paketi paigaldamine" #. error popup during package installation, %1 is the name of the package -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:583 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593 msgid "Removal of package %1 failed." msgstr "Paketi %1 eemaldamine nurjus." #. error popup during package installation, %1 is the name of the package -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:585 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595 msgid "Installation of package %1 failed." msgstr "Paketi %1 paigaldamine nurjus." #. TODO: add "Don't show again" checkbox #. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:657 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667 msgid "" "Ignoring a package failure may result in a broken system.\n" "The system should be later verified by running the Software Management module." @@ -3022,7 +3048,7 @@ "Kontrolli süsteemi hiljem Tarkvara haldamise mooduliga." #. error report -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:780 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790 msgid "" "<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n" "If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n" @@ -3037,27 +3063,27 @@ #. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media #. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>" #. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A" -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:795 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805 msgid "Side A" msgstr "A-pool" #. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:798 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808 msgid "Side B" msgstr "B-pool" #. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:812 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822 msgid "%1 (Disc %2)" msgstr "%1 (ketas %2)" #. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:814 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824 msgid "%1 (Medium %2)" msgstr "%1 (andmekandja %2)" #. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2") -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:819 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829 msgid "" "Insert\n" "'%1'" @@ -3066,7 +3092,7 @@ "'%1'" #. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...") -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834 msgid "" "Cannot access installation media\n" "%1\n" @@ -3080,7 +3106,7 @@ "Kontrolli, kas see kataloog on loetav." #. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...") -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846 msgid "" "Cannot access installation media \n" "%1\n" @@ -3094,89 +3120,89 @@ "Kontrolli, kas see server on üleval." #. currently unused -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858 msgid "The correct repository medium could not be mounted." msgstr "Õige paigaldusandmekandja haakimine ebaõnnestus." #. wrong media id, offer "Ignore" #. push button label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:869 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2158 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168 msgid "Skip Autorefresh" msgstr "Jäta automaatvärskendus vahele" #. menu button label - used for more then one device #. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:892 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:897 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907 msgid "&Eject" msgstr "&Väljasta" -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919 msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium" msgstr "Väljasta CD või DVD a&utomaatselt" #. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:977 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987 msgid "Retry the installation?" msgstr "Kas proovida paigaldamist uuesti?" #. command line mode - ask user whether the installation should be aborted -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:985 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995 msgid "Skip the medium?" msgstr "Kas jätta see andmekandja vahele?" #. otherwise ignore the medium -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:992 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002 msgid "Ignoring the bad medium..." msgstr "Rikkis andmekandja eiramine..." #. TextEntry label #. TextEntry label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1013 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1074 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084 msgid "&URL" msgstr "&URL" #. popup label (%1 is repository URL) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1321 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331 msgid "Creating Repository %1" msgstr "Hoidla %1 loomine" #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1354 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Hoidla loomisel tekkis viga." #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1358 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1489 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1601 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611 msgid "Unable to retrieve the remote repository description." msgstr "Kaughoidla kirjeldust ei saa hankida." #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1361 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1492 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1604 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614 msgid "An error occurred while retrieving the new metadata." msgstr "Uute metaandmete hankimisel tekkis viga." #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617 msgid "The repository is not valid." msgstr "Hoidla on vigane." #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1367 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377 msgid "The repository metadata is invalid." msgstr "Hoidla metaandmed on vigased." @@ -3184,96 +3210,96 @@ #. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried #. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried #. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1380 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1514 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1620 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2435 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445 msgid "Retry?" msgstr "Kas proovida uuesti?" #. popup label (%1 is repository URL) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1428 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1436 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446 msgid "Probing Repository %1" msgstr "Hoidla %1 proovimine" #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1485 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495 msgid "Error occurred while probing the repository." msgstr "Hoidla proovimisel tekkis viga." #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1498 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508 msgid "Repository probing details." msgstr "Hoidla proovimise üksikasjad." #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511 msgid "Repository metadata is invalid." msgstr "Hoidla metaandmed on vigased." #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1597 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607 msgid "Repository %1" msgstr "Hoidla %1" #. at start of delta providal -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1685 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695 msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..." msgstr "Delta-RPM-paketi %1 (%2) allalaadimine..." #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1693 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703 msgid "Downloading Delta RPM package" msgstr "Delta-RPM-paketi allalaadimine" #. at start of delta application -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1706 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716 msgid "Applying delta RPM package %1..." msgstr "Delta-RPM-paketi %1 rakendamine..." #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1713 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723 msgid "Applying delta RPM package" msgstr "Delta-RPM-paketi rakendamine" #. at start of patch providal -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1734 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744 msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..." msgstr "Paiga RPM-paketi %1 (%2) allalaadimine..." #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1742 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752 msgid "Downloading Patch RPM Package" msgstr "Paiga RPM-paketi allalaadimine" #. close popup -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1812 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822 msgid "Starting script %1 (patch %2)..." msgstr "Skripti %1 käivitamine (paik %2)..." #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1821 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831 msgid "Running Script" msgstr "Skripti käivitamine" #. label, patch name follows -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1826 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836 msgid "Patch: " msgstr "Paik: " #. label, script name follows -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843 msgid "Script: " msgstr "Skript: " #. label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1839 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849 msgid "Output of the Script" msgstr "Skripti väljund" #. label, %1 is patch name with version and architecture -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1927 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937 msgid "" "Patch: %1\n" "\n" @@ -3282,7 +3308,7 @@ "\n" #. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1944 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954 msgid "" "The repositories are being refreshed.\n" "Continue with refreshing?\n" @@ -3297,44 +3323,44 @@ "siis mõned paketid võivad puududa või olla aegunud." #. push button label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1959 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969 msgid "&Skip Refresh" msgstr "&Jäta värskendamine vahele" #. heading of popup #. heading of popup -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1993 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2035 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045 msgid "Downloading" msgstr "Allalaadimine" #. message in a progress popup #. progress bar label, %1 is URL with optional download rate -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2043 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2091 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101 msgid "Downloading: %1" msgstr "Allalaadimine: %1" #. heading of popup #. heading of popup -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2196 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2271 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281 msgid "Checking Package Database" msgstr "Pakettide andmebaasi kontroll" #. message in a progress popup -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2199 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209 msgid "Rebuilding package database. This process can take some time." msgstr "Pakettide andmebaasi regenereerimine. See võib võtta aega." #. progress bar label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2204 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2287 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297 msgid "Status" msgstr "Olek" #. error message, %1 is the cause for the error -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2237 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247 msgid "" "Rebuilding of package database failed:\n" "%1" @@ -3343,12 +3369,12 @@ "%1" #. message in a progress popup -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2274 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284 msgid "Converting package database. This process can take some time." msgstr "Pakettide andmebaasi teisendamine. See protsess võib võtta aega." #. error message, %1 is the cause for the error -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2313 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323 msgid "" "Conversion of package database failed:\n" "%1" @@ -3357,12 +3383,12 @@ "%1" #. progress message (command line mode) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2353 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363 msgid "Reading RPM database..." msgstr "RPM-i andmebaasi lugemine..." #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373 msgid "Reading Installed Packages" msgstr "Paigaldatud pakettide lugemine" @@ -3373,27 +3399,27 @@ #. `Label(""), #. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton()) #. ) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2369 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2385 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395 msgid "Scanning RPM database..." msgstr "RPM-i andmebaasi läbiuurimine..." #. error message, could not read RPM database -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2424 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434 msgid "Initialization of the target failed." msgstr "Sihtmärgi initsialiseerimine nurjus." #. status message (command line mode) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2515 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525 msgid "RPM database read" msgstr "RPM-i andmebaas loetud" #. heading in a popup window -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2534 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544 msgid "User Authentication" msgstr "Kasutaja autentimine" -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2540 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550 msgid "" "URL: %1\n" "\n" @@ -3404,7 +3430,7 @@ "%2" #. textentry label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2549 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559 msgid "&User Name" msgstr "Kas&utajanimi" @@ -3472,39 +3498,8 @@ msgid "Do you accept this license agreement?" msgstr "Kas nõustud selle litsentsilepinguga?" -#. display an error message and advice to manually fix the system -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:236 -msgid "" -"The current system is not consistent,\n" -"some packages have unresolved dependencies." -msgstr "" -"Süsteem ei ole hetkel kooskõlaline:\n" -"mõnedel pakettidel on lahendamata sõltuvusi." - -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:243 -msgid "Automatic resolving failed, manual dependency resolving is needed." -msgstr "Automaatne lahendamine ebaõnnestus, sõltuvused tuleb käsitsi lahendada." - -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:252 -msgid "" -"Yast has automatically added or removed some packages,\n" -"check the changes scheduled to fix the system\n" -"in the software manager." -msgstr "" -"YaST on ise lisanud või eemaldanud mõned paketid;\n" -"vaata tarkvarahalduris üle süsteemi parandamiseks\n" -"kavandatavad muudatused." - -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:263 -msgid "" -"Start the software manager and fix the problems\n" -"or skip fixing and install the already confirmed packages only?" -msgstr "" -"Kas käivitada tarkvarahaldur süsteemi parandamiseks\n" -"või jätta parandamine vahele ja paigaldada üksnes juba kinnitatud paketid?" - #. error message, after pressing [OK] the package manager is displayed -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:325 +#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:223 msgid "" "There are unresolved dependencies which need\n" "to be solved manually in the software manager." @@ -3513,12 +3508,12 @@ "tarkvarahalduriga käsitsi lahendada." #. error report -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:520 +#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:415 msgid "Installing required packages failed." msgstr "Vajalike pakettide paigaldamine nurjus." #. continue/cancel popup -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:524 +#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:419 msgid "" "Installing required packages failed. If you continue\n" "without installing required packages,\n" @@ -3529,12 +3524,12 @@ "ei tarvitse YaST korralikult töötada.\n" #. error report -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:535 +#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:430 msgid "Cannot continue without installing required packages." msgstr "Ilma vajalikke pakette paigaldamata pole võimalik jätkata." #. continue/cancel popup -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:540 +#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:435 msgid "" "If you continue without installing required \n" "packages, YaST may not work properly.\n" @@ -3681,7 +3676,7 @@ #. Table headings for CD statistics during installation #: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:552 -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:548 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:545 msgid "Packages" msgstr "Paketid" @@ -4106,7 +4101,7 @@ "leiti järgmine GnuPG võti:" #. popup message - label, part 2 -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:981 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:982 msgid "" "You can choose to import it into your keyring of trusted\n" "public keys, meaning that you trust the owner of the key.\n" @@ -4119,23 +4114,23 @@ "ning et võti tõepoolsest tollele omanikule kuulub." #. warning label - the key to import is expired -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:993 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:994 msgid "WARNING: The key has expired!" msgstr "HOIATUS: võti on aegunud!" #. popup heading -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1019 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1020 msgid "Import Untrusted GnuPG Key" msgstr "Usaldamata GnuPG võtme importimine" #. push button -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1035 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1036 msgid "&Trust" msgstr "&Usalda" #. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected checksum #. %3 is the current checksum (e.g. "803a8ff00d00c9075a1bd223a480bcf92d2481c1") -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1112 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1113 msgid "" "The expected checksum of file %1\n" "is %2,\n" @@ -4157,12 +4152,12 @@ "Kas kasutada seda siiski?\n" #. dialog heading - displayed in a big bold font -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1129 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1130 msgid "Wrong Digest" msgstr "Vale räsi" #. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected digest, %3 is the current digest -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1148 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1149 msgid "" "The checksum of file %1\n" "is %2,\n" @@ -4183,85 +4178,93 @@ "Kas kasutada seda siiski?\n" #. dialog heading - displayed in a big bold font -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1162 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1163 msgid "Unknown Digest" msgstr "Tundmatu räsi" #. we need to remember the values for tab switching +#. these are the initial values #. Return the description for the current stage. #. @return [String] localized string description #. translators: default global progress bar label -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:145 -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:146 -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:319 -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:340 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:151 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:152 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:326 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:347 msgid "Installing..." msgstr "Paigaldamine..." #. Table headings for CD statistics during installation -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:544 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:541 msgid "Media" msgstr "Andmekandja" #. Table headings for CD statistics during installation - keep as short as possible! -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:546 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:543 #, fuzzy #| msgid "Remaining Packages" msgid "Remaining" msgstr "Paigaldamata jäänud paketid" #. Table headings for CD statistics during installation -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:550 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:547 msgid "Time" msgstr "Aeg" #. Construct widgets for the "details" page #. #. @return A term describing the widgets -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:566 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:563 msgid "Actions performed:" msgstr "Teostatud tegevused:" #. Help text while software packages are being installed (displayed only in rare cases) -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:650 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:647 msgid "<p>Packages are being installed.</p>" msgstr "<p>Pakette paigaldatakse.</p>" -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:651 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:648 msgid "<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted using the <B>Abort</B> button. However, the system then can be in an inconsistent or unusable state or it may not boot if the basic system component is not installed.</P>" msgstr "<P><B>Paigaldamise katkestamine</B> Pakettide paigaldamise saab katkestada <B>Katkesta</B>-nupuga. Süsteem võib siis aga jääda vigasesse või kasutuskõlbmatusse seisu või üldse mitte käivituda, kui süsteemi põhiosised on paigaldamata.</P>" #. Translators: Tab name, keep short, %s is product name, e.g. SLES -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:669 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666 #, fuzzy #| msgid "Release &Notes" msgid "%s Release Notes" msgstr "&Väljalasketeade" #. tab -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:681 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:678 msgid "Slide Sho&w" msgstr "Slaidisea&nss" #. tab -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:683 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:680 msgid "&Details" msgstr "Üksikasja&d" -#. Dialog heading while software packages are being installed -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:721 +#. Dialog heading - software packages are being upgraded +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:719 #, fuzzy +#| msgid "Perform Update" +msgid "Performing Upgrade" +msgstr "Uuendamise sooritamine" + +#. Dialog heading - software packages are being installed +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:722 +#, fuzzy #| msgid "Perform Installation" msgid "Performing Installation" msgstr "Paigaldamise sooritamine" #. Dialog heading while software packages are being installed -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:757 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:759 msgid "Package Installation" msgstr "Pakettide paigaldamine" #. popup yes-no -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:833 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:835 msgid "" "Do you really want\n" "to quit the installation?" @@ -4270,17 +4273,17 @@ "paigaldamist lõpetada?" #. Mode::update (), Stage::cont () -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:845 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:847 msgid "Aborted" msgstr "Katkestatud" #. read file content -#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:185 +#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:187 msgid "File not found." -msgstr "" +msgstr "Faili ei leitud." #. Fill the LogView with file content -#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:191 +#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:199 msgid "System Log (%1)" msgstr "Süsteemi logi (%1)" @@ -4892,7 +4895,7 @@ msgstr "Initrd loomisel tekkis viga." #. inform the user that he/she has to reboot to activate new kernel -#: library/system/src/modules/Kernel.rb:648 +#: library/system/src/modules/Kernel.rb:659 msgid "" "Reboot your system\n" "to activate the new kernel.\n" @@ -4993,7 +4996,7 @@ #. KiloByte abbreviated #: library/types/src/modules/String.rb:146 msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #. MegaByte abbreviated #: library/types/src/modules/String.rb:148 @@ -5894,6 +5897,38 @@ "Sinu DNS-i server ei oska aadressi %1 paigutada ühessegi pöördtsooni.\n" "Masinanime %2 ei saa lisada." +#~ msgid "No running network detected." +#~ msgstr "Ühtegi töötavat võrguühendust ei leitud!" + +#~ msgid "or continue without network." +#~ msgstr "või jätka ilma võrguta." + +#~ msgid "" +#~ "The current system is not consistent,\n" +#~ "some packages have unresolved dependencies." +#~ msgstr "" +#~ "Süsteem ei ole hetkel kooskõlaline:\n" +#~ "mõnedel pakettidel on lahendamata sõltuvusi." + +#~ msgid "Automatic resolving failed, manual dependency resolving is needed." +#~ msgstr "Automaatne lahendamine ebaõnnestus, sõltuvused tuleb käsitsi lahendada." + +#~ msgid "" +#~ "Yast has automatically added or removed some packages,\n" +#~ "check the changes scheduled to fix the system\n" +#~ "in the software manager." +#~ msgstr "" +#~ "YaST on ise lisanud või eemaldanud mõned paketid;\n" +#~ "vaata tarkvarahalduris üle süsteemi parandamiseks\n" +#~ "kavandatavad muudatused." + +#~ msgid "" +#~ "Start the software manager and fix the problems\n" +#~ "or skip fixing and install the already confirmed packages only?" +#~ msgstr "" +#~ "Kas käivitada tarkvarahaldur süsteemi parandamiseks\n" +#~ "või jätta parandamine vahele ja paigaldada üksnes juba kinnitatud paketid?" + #~ msgid "Installed Size" #~ msgstr "Paigaldatud suurus" Modified: trunk/yast/et/po/bootloader.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/bootloader.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/bootloader.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 16:00+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -126,22 +126,22 @@ msgstr "Süsteem taaskäivitatakse nüüd..." #. warning text in the summary richtext -#: src/clients/bootloader_proposal.rb:108 +#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116 msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable." msgstr "Paigaldamiseks pole valitud alglaadijat. Süsteem ei pruugi käivituda." #. error in the proposal -#: src/clients/bootloader_proposal.rb:118 +#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126 msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly" msgstr "Partitsioneerimise tõttu ei saa alglaadijat korrektselt paigaldada" #. proposal part - bootloader label -#: src/clients/bootloader_proposal.rb:217 +#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225 msgid "Booting" msgstr "Alglaadimine" #. menubutton entry -#: src/clients/bootloader_proposal.rb:219 +#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227 msgid "&Booting" msgstr "&Alglaadimine" @@ -150,12 +150,12 @@ #. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64 #. @return [Symbol] for wizard sequencer #: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41 -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:212 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221 msgid "Disk Order" msgstr "" #: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50 -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230 #, fuzzy msgid "Disk order settings" msgstr "Filtri sätted" @@ -167,10 +167,9 @@ msgstr "Alglaadimismenüü" #. `VSpacing(1), -#. Run dialog for loader installation details for Grub2 -#. @return [Symbol] for wizard sequencer +#. Window title #: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106 -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:134 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143 msgid "Boot Loader Options" msgstr "Alglaadija sätted" @@ -263,23 +262,29 @@ "to start this section.</p>" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:60 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59 +msgid "" +"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n" +"logical partition and the /boot partition is missing</p>" +msgstr "" + +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62 msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:63 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65 msgid "" "<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n" "enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:66 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68 msgid "" "<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n" "for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:69 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71 msgid "" "<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n" "Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n" @@ -288,25 +293,25 @@ "press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:76 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78 msgid "" "<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n" "that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:79 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81 msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:82 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84 msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:85 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87 msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90 msgid "" "<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n" "Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n" @@ -314,7 +319,7 @@ msgstr "" #. help text 1/5 -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:95 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97 msgid "" "<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n" "To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n" @@ -323,79 +328,79 @@ "To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108 msgid "Boot Loader Locations" msgstr "Alglaadija asukohad" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109 msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112 #: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29 #, fuzzy msgid "&Timeout in Seconds" msgstr "Aegumine sekundites" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113 #, fuzzy msgid "&Default Boot Section" msgstr "Vaikimisi alglaadimissektsioon" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114 msgid "Write &generic Boot Code to MBR" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115 msgid "Use &Trusted Grub" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116 msgid "Custom Boot Partition" msgstr "Kohandatud alglaadimispartitsioon" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117 msgid "Boot from Master Boot Record" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118 msgid "Boot from Root Partition" msgstr "Alglaadimine juurpartitsioonilt" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119 msgid "Boot from Boot Partition" msgstr "Alglaadimine alglaadimispartitsioonilt" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120 #, fuzzy msgid "Boot from Extended Partition" msgstr "Alglaadimine juurpartitsioonilt" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121 #, fuzzy msgid "Serial Connection &Parameters" msgstr "Jadaühenduse parameetrid" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122 msgid "Fallback Sections if Default fails" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123 #, fuzzy msgid "&Hide Menu on Boot" msgstr "Menüü peitmine alglaadimisel" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124 #, fuzzy msgid "Graphical &Menu File" msgstr "Graafilise menüü fail" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125 #, fuzzy msgid "Pa&ssword for the Menu Interface" msgstr "Menüü liidese parool" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126 msgid "Debugg&ing Flag" msgstr "" @@ -449,129 +454,129 @@ #. Common widget of a console #. @return [Hash{String => Object}] CWS widget #: src/include/bootloader/grub/options.rb:359 -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:269 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295 #, fuzzy msgid "Use &serial console" msgstr "Jadakontroller" #: src/include/bootloader/grub/options.rb:366 -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:276 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302 msgid "&Console arguments" msgstr "" #. textentry header -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:453 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455 msgid "&Device" msgstr "Sea&de" #. disabling & enabling up/down -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:542 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:544 #, fuzzy msgid "Device map must contain at least one device" msgstr "Klass peab sisaldama vähemalt üht printerit." -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:551 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:553 msgid "D&isks" msgstr "K&ettad" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:563 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:565 msgid "&Up" msgstr "Ü&les" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:564 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:566 msgid "&Down" msgstr "&Alla" #. Create Frame "Boot Loader Location" #. #. @return [Yast::Term] with widgets -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:739 -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:768 -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:803 -msgid "Boot Loader Location" -msgstr "Alglaadija asukoht" - -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:745 -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:774 -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:809 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:740 #, fuzzy -msgid "Boot from &Master Boot Record" -msgstr "Alglaadimine alglaadimispartitsioonilt" - -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:748 -#, fuzzy msgid "Boot from &Root Partition" msgstr "Alglaadimine juurpartitsioonilt" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:741 #, fuzzy msgid "Boo&t from Boot Partition" msgstr "Alglaadimine alglaadimispartitsioonilt" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:754 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:776 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:811 +msgid "Boot Loader Location" +msgstr "Alglaadija asukoht" + +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:755 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:782 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:817 #, fuzzy +msgid "Boot from &Master Boot Record" +msgstr "Alglaadimine alglaadimispartitsioonilt" + +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:762 +#, fuzzy msgid "Boot from &Extended Partition" msgstr "Alglaadimine juurpartitsioonilt" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:780 -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:821 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:788 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:829 #, fuzzy msgid "C&ustom Boot Partition" msgstr "Kohandatud alglaadimispartitsioon" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:814 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:822 msgid "Enable Red&undancy for MD Array" msgstr "" #. push button #. push button -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:873 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:881 #: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831 msgid "Boot Loader Installation &Details" msgstr "Alglaa&dija paigaldamise üksikasjad" -#. Cache for genericWidgets function -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:52 +#. Title in tab +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57 #, fuzzy #| msgid "Boot Loader Options" msgid "Boot Code Options" msgstr "Alglaadija sätted" -#. there is no graphic adapter on s390 (bnc#874010) -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:75 +#. Title in tab +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:82 #, fuzzy #| msgid "Other Kernel &Parameters" msgid "Kernel Parameters" msgstr "Muud kerneli ¶meetrid" -#. there is no os prober on s390(bnc#868909) -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:94 +#. Title in tab +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:102 #, fuzzy #| msgid "Boot Loader Options" msgid "Bootloader Options" msgstr "Alglaadija sätted" -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:174 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183 #, fuzzy #| msgid "Secure" msgid "Secure Boot" msgstr "Turvalised" -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:180 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:189 #, fuzzy #| msgid "Enable &Layer 2 Support" msgid "Enable &Secure Boot Support" msgstr "&Layer 2 toe lubamine" #. TRANSLATORS: place where boot code is installed -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:253 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262 #, fuzzy #| msgid "Boot Loader Location" msgid "Boot &Loader Location" msgstr "Alglaadija asukoht" #. help text -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:272 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281 msgid "Choose partition where is boot sequence installed." msgstr "" @@ -607,29 +612,47 @@ msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>" msgstr "" +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35 +msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>" +msgstr "" + #: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:38 +msgid "<p><b>Distributor</b> specifies name of distributor of kernel used to create boot entry name. </p>" +msgstr "" + +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44 #: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99 #, fuzzy msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter" msgstr "Kerneli mittekohustuslik käsurea parameeter" -#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:39 +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45 +#, fuzzy +#| msgid "Distribution:" +msgid "D&istributor" +msgstr "Distributsioon:" + +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46 #: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98 #, fuzzy msgid "&Vga Mode" msgstr "VGA režiim" -#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:40 +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:47 #, fuzzy msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter" msgstr "Kerneli mittekohustuslik käsurea parameeter" -#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:41 +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:48 #, fuzzy #| msgid "Probe Source Type" msgid "Probe Foreign OS" msgstr "Allika tüübi proovimine" +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:49 +msgid "Protective MBR flag" +msgstr "" + #. combo box item #. %1 is X resolution (width) in pixels #. %2 is Y resolution (height) in pixels @@ -664,9 +687,30 @@ msgid "Unspecified" msgstr "&Määramata" +#. TRANSLATORS: set flag on disk +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:102 +#, fuzzy +#| msgid "[set]" +msgid "set" +msgstr "[määratud]" + +#. TRANSLATORS: remove flag from disk +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:104 +#, fuzzy +#| msgid "_remove" +msgid "remove" +msgstr "_eemalda" + +#. TRANSLATORS: do not change flag on disk +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:106 +#, fuzzy +#| msgid "No change" +msgid "do not change" +msgstr "Muutusteta" + #. Init function for console #. @param [String] widget -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:148 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:174 #, fuzzy #| msgid "Autodetected card" msgid "Autodetect by grub2" @@ -674,28 +718,33 @@ #. FATE: #110038: Serial console #. add or remove console key with value for sections -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:223 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:249 #, fuzzy msgid "Choose new graphical theme file" msgstr "Graafilise menüü fail" -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:235 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:261 #, fuzzy msgid "Use &graphical console" msgstr "Jadakontroller" -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:242 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:268 #, fuzzy #| msgid "Conflict Resolution:" msgid "&Console resolution" msgstr "Vastuolu lahendus:" -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:250 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:276 #, fuzzy #| msgid "Console" msgid "&Console theme" msgstr "Konsool" +#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now +#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169 +msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly." +msgstr "" + #. file open popup caption #. file open popup caption #. file open popup caption @@ -709,7 +758,7 @@ #. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed #. F#300779 - Install diskless client (NFS-root) #. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed -#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:269 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270 #, fuzzy msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed." msgstr "Partitsioneerimise tõttu ei saa alglaadijat korrektselt paigaldada" @@ -842,11 +891,7 @@ msgid "Xen" msgstr "" -#. entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space -#. are allowed, otherwise translartion won't be used -#. try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations #: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152 -#: src/modules/GfxMenu.rb:91 msgid "Floppy" msgstr "Diskett" @@ -1723,39 +1768,40 @@ #. #. #. FIXME identical code in BootGRUB module -#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:167 +#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189 #, fuzzy msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)" msgstr "Tulemüür on lubatud (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">keela</a>)" -#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:171 +#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193 #, fuzzy msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)" msgstr "Tulemüür on keelatud (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">luba</a>)" #. check for separated boot partition, use root otherwise #. check for separated boot partition, use root otherwise -#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:183 +#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206 #, fuzzy msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)" msgstr "Tulemüür on lubatud (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">keela</a>)" -#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:187 +#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210 #, fuzzy msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)" msgstr "Tulemüür on lubatud (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">keela</a>)" -#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:193 +#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216 #, fuzzy msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)" msgstr "Tulemüür on lubatud (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">keela</a>)" -#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:197 +#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220 #, fuzzy msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)" msgstr "Tulemüür on keelatud (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">luba</a>)" -#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:205 +#. TRANSLATORS: title for list of location proposals +#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238 #, fuzzy msgid "Change Location: %s" msgstr "Asukoht: %1" @@ -1765,31 +1811,33 @@ #. @return a list of summary lines #. Display bootloader summary #. @return a list of summary lines -#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:215 -#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:68 +#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248 +#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:94 msgid "Boot Loader Type: %1" msgstr "Alglaadija tüüp: %1" #. summary text, location is location description (eg. /dev/hda) -#: src/modules/BootGRUB.rb:718 src/modules/BootGRUB2.rb:224 +#: src/modules/BootGRUB.rb:718 msgid " (\"/boot\")" msgstr "" -#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:230 +#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short. +#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259 msgid " (extended)" msgstr "" -#: src/modules/BootGRUB.rb:730 src/modules/BootGRUB2.rb:236 +#: src/modules/BootGRUB.rb:730 msgid " (\"/\")" msgstr "" -#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:242 +#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific +#. is used in your language, then keep it as it is. +#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267 msgid " (MBR)" msgstr "" #. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes? -#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes? -#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:256 +#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274 #, fuzzy msgid "Status Location: %1" msgstr "Asukoht: %1" @@ -1814,241 +1862,183 @@ msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus" msgstr "" -#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:76 +#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure +#: src/modules/BootGRUB2.rb:230 +msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location." +msgstr "" + +#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:102 #, fuzzy #| msgid "Enable &GSS Security" msgid "Enable Secure Boot: %1" msgstr "&GSS-i turvalisuse lubamine" #. Check that bootloader is known and supported -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:68 +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:70 #, fuzzy msgid "Unknown bootloader: %1" msgstr "Tundmatu mudel: %1" #. grub2 is sooo cool... -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:99 +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:101 msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2" msgstr "" #. TODO add more devices -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:126 +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:128 msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table" msgstr "" -#. if "iscsi" is true -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:166 -#, fuzzy -msgid "The boot device is on iSCSI disk: %1. System may not boot." -msgstr "Alglaadimisseadet ei leitud" +#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation. +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:153 +msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR." +msgstr "" -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:184 +#. check if boot device is on raid0 +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:181 #, fuzzy msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot." msgstr "Alglaadimisseadet ei leitud" #. bnc#501043 added check for valid configuration -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:204 +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:201 msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record" msgstr "" #. s390 do not have bios boot order (bnc#874106) -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:259 -msgid "It was not possible to determine the exact order of disks for device map. The order of disks can be changed in \"Boot Loader Installation Details\"" +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:256 +msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\"" msgstr "" -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:278 +#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604) +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:276 msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code." msgstr "" #. progress stage, text in dialog (short, infinitiv) -#: src/modules/Bootloader.rb:169 +#: src/modules/Bootloader.rb:170 msgid "Check boot loader" msgstr "Alglaadija kontroll" #. progress stage, text in dialog (short, infinitiv) -#: src/modules/Bootloader.rb:171 +#: src/modules/Bootloader.rb:172 msgid "Read partitioning" msgstr "Partitsioonide lugemine" #. progress stage, text in dialog (short, infinitiv) -#: src/modules/Bootloader.rb:173 +#: src/modules/Bootloader.rb:174 msgid "Load boot loader settings" msgstr "Alglaadija sätete laadimine" #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:177 +#: src/modules/Bootloader.rb:178 msgid "Checking boot loader..." msgstr "Alglaadija kontroll..." #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:179 +#: src/modules/Bootloader.rb:180 msgid "Reading partitioning..." msgstr "Partitsioonide lugemine..." #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:181 +#: src/modules/Bootloader.rb:182 msgid "Loading boot loader settings..." msgstr "Alglaadija sätete laadimine..." #. dialog header -#: src/modules/Bootloader.rb:185 +#: src/modules/Bootloader.rb:186 msgid "Initializing Boot Loader Configuration" msgstr "Alglaadija häälestuse initsialiseerimine" #. part of summary, %1 is a part of kernel command line -#: src/modules/Bootloader.rb:306 +#: src/modules/Bootloader.rb:307 msgid "Added Kernel Parameters: %1" msgstr "Lisatud kerneli parameetrid: %1" #. progress stage, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:366 +#: src/modules/Bootloader.rb:367 msgid "Create initrd" msgstr "initrd loomine" #. progress stage, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:368 +#: src/modules/Bootloader.rb:369 msgid "Save boot loader configuration files" msgstr "Alglaadija häälestusfailide salvestamine" #. progress stage, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:370 +#: src/modules/Bootloader.rb:371 msgid "Install boot loader" msgstr "Alglaadija paigaldamine" #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:374 +#: src/modules/Bootloader.rb:375 msgid "Creating initrd..." msgstr "initrd loomine..." #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:376 +#: src/modules/Bootloader.rb:377 msgid "Saving boot loader configuration files..." msgstr "Alglaadija häälestusfailide salvestamine..." #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:378 +#: src/modules/Bootloader.rb:379 msgid "Installing boot loader..." msgstr "Alglaadija paigaldamine..." #. progress line -#: src/modules/Bootloader.rb:384 +#: src/modules/Bootloader.rb:385 msgid "Saving Boot Loader Configuration" msgstr "Alglaadija häälestuse salvestamine" -#. entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space -#. are allowed, otherwise translartion won't be used -#. try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations -#: src/modules/GfxMenu.rb:79 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" +#, fuzzy +#~ msgid "The boot device is on iSCSI disk: %1. System may not boot." +#~ msgstr "Alglaadimisseadet ei leitud" -#. entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space -#. are allowed, otherwise translartion won't be used -#. try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations -#: src/modules/GfxMenu.rb:85 -msgid "Failsafe" -msgstr "Turvaline (failsafe)" +#~ msgid "Linux" +#~ msgstr "Linux" -#. entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space -#. are allowed, otherwise translartion won't be used -#. try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations -#: src/modules/GfxMenu.rb:97 -msgid "Hard Disk" -msgstr "Kõvaketas" +#~ msgid "Failsafe" +#~ msgstr "Turvaline (failsafe)" -#. entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space -#. are allowed, otherwise translartion won't be used -#. try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations -#: src/modules/GfxMenu.rb:103 -msgid "Memory Test" -msgstr "Mälutest" +#~ msgid "Hard Disk" +#~ msgstr "Kõvaketas" -#. entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space -#. are allowed, otherwise translartion won't be used -#. try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations -#: src/modules/GfxMenu.rb:109 -msgid "MBR before Installation" -msgstr "MBR enne paigaldamist" +#~ msgid "Memory Test" +#~ msgstr "Mälutest" -#. entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space -#. are allowed, otherwise translartion won't be used -#. try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations -#: src/modules/GfxMenu.rb:115 -msgid "Previous Kernel" -msgstr "Eelmine kernel" +#~ msgid "MBR before Installation" +#~ msgstr "MBR enne paigaldamist" -#. entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space -#. are allowed, otherwise translartion won't be used -#. try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations -#: src/modules/GfxMenu.rb:121 -msgid "Vendor Diagnostics" -msgstr "Tootja diagnostika" +#~ msgid "Previous Kernel" +#~ msgstr "Eelmine kernel" -#. entry of bootloader menu - only ISO 8859-1, -2 and -15 characters -#. are allowed. Always remove the leading '_', its just to -#. be able to have translations with and without diacritics -#. please use diacritics here -#: src/modules/GfxMenu.rb:230 -msgid "_Linux" -msgstr "_Linux" +#~ msgid "Vendor Diagnostics" +#~ msgstr "Tootja diagnostika" -#. entry of bootloader menu - only ISO 8859-1, -2 and -15 characters -#. are allowed. Always remove the leading '_', its just to -#. be able to have translations with and without diacritics -#. please use diacritics here -#: src/modules/GfxMenu.rb:237 -msgid "_Failsafe" -msgstr "_Turvaline" +#~ msgid "_Linux" +#~ msgstr "_Linux" -#. entry of bootloader menu - only ISO 8859-1, -2 and -15 characters -#. are allowed. Always remove the leading '_', its just to -#. be able to have translations with and without diacritics -#. please use diacritics here -#: src/modules/GfxMenu.rb:244 -msgid "_Floppy" -msgstr "_Diskett" +#~ msgid "_Failsafe" +#~ msgstr "_Turvaline" -#. entry of bootloader menu - only ISO 8859-1, -2 and -15 characters -#. are allowed. Always remove the leading '_', its just to -#. be able to have translations with and without diacritics -#. please use diacritics here -#: src/modules/GfxMenu.rb:251 -msgid "_Hard Disk" -msgstr "_Kõvaketas" +#~ msgid "_Floppy" +#~ msgstr "_Diskett" -#. entry of bootloader menu - only ISO 8859-1, -2 and -15 characters -#. are allowed. Always remove the leading '_', its just to -#. be able to have translations with and without diacritics -#. please use diacritics here -#: src/modules/GfxMenu.rb:258 -msgid "_Memory Test" -msgstr "_Mälutest" +#~ msgid "_Hard Disk" +#~ msgstr "_Kõvaketas" -#. entry of bootloader menu - only ISO 8859-1, -2 and -15 characters -#. are allowed. Always remove the leading '_', its just to -#. be able to have translations with and without diacritics -#. please use diacritics here -#: src/modules/GfxMenu.rb:265 -msgid "_MBR before Installation" -msgstr "_MBR enne paigaldamist" +#~ msgid "_Memory Test" +#~ msgstr "_Mälutest" -#. entry of bootloader menu - only ISO 8859-1, -2 and -15 characters -#. are allowed. Always remove the leading '_', its just to -#. be able to have translations with and without diacritics -#. please use diacritics here -#: src/modules/GfxMenu.rb:272 -msgid "_Previous Kernel" -msgstr "_Eelmine kernel" +#~ msgid "_MBR before Installation" +#~ msgstr "_MBR enne paigaldamist" -#. entry of bootloader menu - only ISO 8859-1, -2 and -15 characters -#. are allowed. Always remove the leading '_', its just to -#. be able to have translations with and without diacritics -#. please use diacritics here -#: src/modules/GfxMenu.rb:279 -msgid "_Vendor Diagnostics" -msgstr "Toot_ja diagnostika" +#~ msgid "_Previous Kernel" +#~ msgstr "_Eelmine kernel" +#~ msgid "_Vendor Diagnostics" +#~ msgstr "Toot_ja diagnostika" + #, fuzzy #~ msgid "The LILO is not supported now." #~ msgstr "See skänner pole toetatud." Modified: trunk/yast/et/po/ca-management.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/ca-management.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/ca-management.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca-management.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:27+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -57,25 +57,25 @@ msgstr "Allüksus" #: src/clients/ca_mgm.rb:73 src/clients/ca_mgm_auto.rb:870 -#: src/include/ca-management/certificate.rb:442 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:456 #: src/include/ca-management/request.rb:321 msgid "Organization" msgstr "Organisatsioon" #: src/clients/ca_mgm.rb:74 src/clients/ca_mgm_auto.rb:884 -#: src/include/ca-management/certificate.rb:444 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:458 #: src/include/ca-management/request.rb:323 msgid "Locality" msgstr "Asukoht" #: src/clients/ca_mgm.rb:75 src/clients/ca_mgm_auto.rb:889 -#: src/include/ca-management/certificate.rb:445 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:459 #: src/include/ca-management/request.rb:324 msgid "State" msgstr "Olek" #: src/clients/ca_mgm.rb:76 src/clients/ca_mgm_auto.rb:865 -#: src/include/ca-management/certificate.rb:446 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:460 #: src/include/ca-management/request.rb:325 msgid "Country" msgstr "Riik" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "SK nimi" #. To translators: table headers -#: src/clients/ca_mgm_auto.rb:851 src/include/ca-management/certificate.rb:440 +#: src/clients/ca_mgm_auto.rb:851 src/include/ca-management/certificate.rb:454 #: src/include/ca-management/request.rb:319 msgid "Common Name" msgstr "Tavanimi" @@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-post" -#: src/clients/ca_mgm_auto.rb:875 src/include/ca-management/certificate.rb:443 +#: src/clients/ca_mgm_auto.rb:875 src/include/ca-management/certificate.rb:457 #: src/include/ca-management/request.rb:322 msgid "Organizational Unit" msgstr "Allüksus" @@ -581,7 +581,7 @@ #. To translators: ContinueCancel Popup headline #. we need to fake a certificate name #: src/clients/ca_select_proposal.rb:364 -#: src/include/ca-management/certificate.rb:571 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:585 #: src/include/ca-management/new_cert_callbacks.rb:523 #: src/include/ca-management/new_cert_callbacks.rb:958 #: src/include/ca-management/request.rb:429 @@ -623,7 +623,7 @@ #. The main () #. To translators: dialog label #. To translators: ContinueCancel Popup headline -#: src/clients/common_cert.rb:56 src/clients/common_cert.rb:174 +#: src/clients/common_cert.rb:56 src/clients/common_cert.rb:175 #: src/include/ca-management/util.rb:1313 msgid "Common Server Certificate" msgstr "" @@ -668,11 +668,18 @@ msgid "<p>For more information, please read the manual.</p>" msgstr "" +#. popup text +#: src/clients/common_cert.rb:154 +msgid "" +"<pre>Common Server Certificate not found.\n" +"You can import a certificate from disk</pre>" +msgstr "" + #. popup window header #. popup window header #. popup window header #. popup window header -#: src/clients/common_cert.rb:159 src/include/ca-management/ca.rb:141 +#: src/clients/common_cert.rb:160 src/include/ca-management/ca.rb:141 #: src/include/ca-management/certificate.rb:264 #: src/include/ca-management/crl.rb:166 #: src/include/ca-management/request.rb:238 @@ -680,33 +687,33 @@ msgstr "Kirjeldus" #. push button label -#: src/clients/common_cert.rb:166 +#: src/clients/common_cert.rb:167 msgid "&Remove" msgstr "&Eemalda" #. push button label -#: src/clients/common_cert.rb:168 +#: src/clients/common_cert.rb:169 #, fuzzy #| msgid "&Replace" msgid "&Import/Replace" msgstr "&Asenda" #. To translators: warning popup yes/no question (1/3) -#: src/clients/common_cert.rb:208 +#: src/clients/common_cert.rb:209 #, fuzzy #| msgid "CA certificate does not exist." msgid "The certificate is not yet expired.\n" msgstr "SK sertifikaati pole olemas." #. To translators: warning popup yes/no question (2/3) -#: src/clients/common_cert.rb:210 +#: src/clients/common_cert.rb:211 msgid "" "Please make sure, that no service use this certificate anymore.\n" "\n" msgstr "" #. To translators: warning popup yes/no question (3/3) -#: src/clients/common_cert.rb:214 +#: src/clients/common_cert.rb:215 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to delete the profile " msgid "Are you sure, that you want to remove the certificate?" @@ -741,11 +748,69 @@ msgid "<p><b>Issued For:</b></p>" msgstr "" -#: src/include/ca-management/ca.rb:214 +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/ca.rb:187 src/include/ca-management/ca.rb:224 +#, fuzzy +#| msgid "Common Name: " +msgid "" +"\n" +"Common Name: " +msgstr "Tavanimi: " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/ca.rb:192 src/include/ca-management/ca.rb:229 +#, fuzzy +#| msgid "O&rganization:" +msgid "" +"\n" +"Organization: " +msgstr "O&rganisatsioon:" + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/ca.rb:197 src/include/ca-management/ca.rb:234 +#, fuzzy +#| msgid "Location: %1" +msgid "" +"\n" +"Location: " +msgstr "Asukoht: %1" + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/ca.rb:202 src/include/ca-management/ca.rb:239 +#, fuzzy +#| msgid "State: " +msgid "" +"\n" +"State: " +msgstr "Olek: " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/ca.rb:207 src/include/ca-management/ca.rb:244 +#, fuzzy +#| msgid "Country: " +msgid "" +"\n" +"Country: " +msgstr "Riik: " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/ca.rb:212 src/include/ca-management/ca.rb:249 +msgid "" +"\n" +"EMAIL: " +msgstr "" + +#: src/include/ca-management/ca.rb:220 msgid "<p><b>Issued By:</b></p>" msgstr "" -#: src/include/ca-management/ca.rb:244 +#: src/include/ca-management/ca.rb:256 msgid "" "\n" "Valid from: " @@ -753,7 +818,7 @@ "\n" "Kehtiv alates: " -#: src/include/ca-management/ca.rb:248 +#: src/include/ca-management/ca.rb:260 msgid "" "\n" "Valid to: " @@ -762,35 +827,35 @@ "Kehtiv kuni: " #. To translators: pushbutton label -#: src/include/ca-management/ca.rb:271 +#: src/include/ca-management/ca.rb:283 msgid "&Advanced..." msgstr "Täpsem&alt..." -#: src/include/ca-management/ca.rb:273 -#: src/include/ca-management/certificate.rb:462 +#: src/include/ca-management/ca.rb:285 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:476 #: src/include/ca-management/crl.rb:261 #: src/include/ca-management/request.rb:350 msgid "&View" msgstr "&Vaade" -#: src/include/ca-management/ca.rb:274 +#: src/include/ca-management/ca.rb:286 #, fuzzy msgid "&Change CA Password" msgstr "SK parooli sisestamine" -#: src/include/ca-management/ca.rb:275 +#: src/include/ca-management/ca.rb:287 msgid "C&reate SubCA" msgstr "" -#: src/include/ca-management/ca.rb:276 +#: src/include/ca-management/ca.rb:288 msgid "Export to &File" msgstr "" -#: src/include/ca-management/ca.rb:277 +#: src/include/ca-management/ca.rb:289 msgid "Export to &LDAP" msgstr "" -#: src/include/ca-management/ca.rb:278 +#: src/include/ca-management/ca.rb:290 msgid "&Edit Default" msgstr "" @@ -844,7 +909,7 @@ #: src/include/ca-management/certDefault.rb:145 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:731 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:774 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:786 msgid "<p><b>Summary</b></p>" msgstr "<p><b>Kokkuvõte</b></p>" @@ -876,18 +941,18 @@ #: src/include/ca-management/new_cert.rb:1256 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:1265 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:1274 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:815 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:826 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:929 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:938 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:947 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1036 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1045 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:827 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:838 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:941 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:950 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:959 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1048 #: src/include/ca-management/signRequest.rb:1057 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1184 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1193 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1202 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1211 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1069 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1196 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1205 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1214 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1223 msgid " (critical)\n" msgstr " (kriitiline)\n" @@ -899,40 +964,40 @@ #: src/include/ca-management/certDefault.rb:462 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:861 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:1147 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:954 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:994 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:966 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1006 msgid "(critical) " msgstr "(kriitiline) " #: src/include/ca-management/certDefault.rb:182 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:866 #: src/include/ca-management/new_cert_items.rb:266 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:999 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1011 msgid "Copy Subject Alt Name from CA" msgstr "" #: src/include/ca-management/certDefault.rb:224 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:908 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1070 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1082 msgid "(critical)\n" msgstr "(kriitiline)\n" #: src/include/ca-management/certDefault.rb:336 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:1020 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:812 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:824 msgid "nsComment: " msgstr "" #: src/include/ca-management/certDefault.rb:350 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:1034 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:825 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:837 msgid "nsCertType: " msgstr "" #: src/include/ca-management/certDefault.rb:467 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:1152 #: src/include/ca-management/new_cert_items.rb:522 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:959 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:971 msgid "Copy Standard E-Mail Address" msgstr "" @@ -1008,84 +1073,226 @@ "\n" "Sertifikaati ei leitud" +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:302 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:65 +#, fuzzy +#| msgid "Common Name: " +msgid "" +"\n" +"Common Name: " +msgstr "Tavanimi: " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:307 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:80 +#, fuzzy +#| msgid "Organization: " +msgid "" +"\n" +"Organization: " +msgstr "Organisatsioon: " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:312 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:85 +#, fuzzy +#| msgid "Organization: " +msgid "" +"\n" +"Location: " +msgstr "Organisatsioon: " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:317 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:90 +#, fuzzy +#| msgid "State: " +msgid "" +"\n" +"State: " +msgstr "Olek: " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:322 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:95 +#, fuzzy +#| msgid "Country: " +msgid "" +"\n" +"Country: " +msgstr "Riik: " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:327 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:100 +#, fuzzy +#| msgid " Type " +msgid "" +"\n" +"EMAIL: " +msgstr " Tüüp " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:333 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:107 +#, fuzzy +#| msgid " Type " +msgid "" +"\n" +"Is CA: " +msgstr " Tüüp " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:338 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:112 +#, fuzzy +#| msgid "Key Length: " +msgid "" +"\n" +"Key Size: " +msgstr "Võtme pikkus: " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:343 +msgid "" +"\n" +"Serialnumber: " +msgstr "" + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:348 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:117 +#, fuzzy +#| msgid "Valid Period: " +msgid "" +"\n" +"Version: " +msgstr "Kehtivusaeg: " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:353 +#, fuzzy +#| msgid "Valid Period: " +msgid "" +"\n" +"Valid from: " +msgstr "Kehtivusaeg: " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:358 +#, fuzzy +#| msgid "Valid Period: " +msgid "" +"\n" +"Valid to: " +msgstr "Kehtivusaeg: " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:363 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:122 +msgid "" +"\n" +"algo. of pub. Key : " +msgstr "" + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:368 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:127 +msgid "" +"\n" +"algo. of signature: " +msgstr "" + #. Certificate status displayed in a table (Valid, Revoked, Expired) #. Initialize the tab of the dialog -#: src/include/ca-management/certificate.rb:389 -#: src/include/ca-management/certificate.rb:518 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:403 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:532 msgid "Valid" msgstr "" #. Certificate status displayed in a table (Valid, Revoked, Expired) -#: src/include/ca-management/certificate.rb:392 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:406 msgid "Revoked" msgstr "" #. Certificate status displayed in a table (Valid, Revoked, Expired) -#: src/include/ca-management/certificate.rb:396 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:410 msgid "Expired" msgstr "Aegunud" #. To translators: table headers -#: src/include/ca-management/certificate.rb:439 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:453 msgid "Status" msgstr "Olek" -#: src/include/ca-management/certificate.rb:441 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:455 #: src/include/ca-management/request.rb:320 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-posti aadress" -#: src/include/ca-management/certificate.rb:456 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:470 #: src/include/ca-management/request.rb:338 msgid "Add" msgstr "Lisamine" -#: src/include/ca-management/certificate.rb:458 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:472 msgid "Add Server Certificate" msgstr "Serveri sertifikaadi lisamine" -#: src/include/ca-management/certificate.rb:459 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:473 msgid "Add Client Certificate" msgstr "Kliendi sertifikaadi lisamine" -#: src/include/ca-management/certificate.rb:463 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:477 #: src/include/ca-management/request.rb:351 #, fuzzy msgid "&Change Password" msgstr "&Uus parool" -#: src/include/ca-management/certificate.rb:464 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:478 msgid "&Revoke" msgstr "" -#: src/include/ca-management/certificate.rb:465 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:479 #: src/include/ca-management/request.rb:361 msgid "&Delete" msgstr "&Kustuta" #. Fate (#2613) -#: src/include/ca-management/certificate.rb:469 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:483 #: src/include/ca-management/crl.rb:265 msgid "Export" msgstr "Eksportimine" -#: src/include/ca-management/certificate.rb:471 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:485 #: src/include/ca-management/request.rb:362 msgid "Export to File" msgstr "Eksportimine faili" #. popup window header -#: src/include/ca-management/certificate.rb:472 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:486 #: src/include/ca-management/crlExport.rb:507 #: src/include/ca-management/util.rb:494 msgid "Export to LDAP" msgstr "Eksportimine LDAP-i" -#: src/include/ca-management/certificate.rb:473 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:487 msgid "Export as Common Server Certificate" msgstr "" -#: src/include/ca-management/certificate.rb:572 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:586 msgid "Delete current certificate?" msgstr "Kas kustutada aktiivne sertifikaat?" @@ -1180,7 +1387,7 @@ #: src/include/ca-management/crlDefault.rb:164 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:602 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:712 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:724 msgid "&Valid Period (days):" msgstr "Kehti&vusaeg (päevades):" @@ -1627,7 +1834,7 @@ msgstr " päeva\n" #: src/include/ca-management/new_cert.rb:831 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:802 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:814 msgid "Path Length " msgstr "" @@ -1832,6 +2039,13 @@ "\n" "Päringut ei leitud.\n" +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:74 +msgid "" +"\n" +"generation Time: " +msgstr "" + #. Reset an accpetation of a RequestExtention #. @param request extention #. @return [void] @@ -1840,78 +2054,78 @@ #. @param request extention #. @return [void] #. Filling up reqeust extentions -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:245 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:569 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:674 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:257 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:581 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:686 msgid "Extension \"%1\" not found." msgstr "Laiendust \"%1\" ei leitud." #. IS CA ? -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:632 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:644 msgid "This is a CA request. Really sign it as a %1?" msgstr "" -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:639 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:651 msgid "This is not a CA request. Really sign it as a CA request?" msgstr "" #. help text 1/3 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:691 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:703 msgid "<p>This frame shows the signing request.</p>" msgstr "" #. help text 2/3 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:696 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:708 msgid "<p>The request has special request extensions, which you can accept.</p>" msgstr "" #. help text 3/3 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:703 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:715 msgid "<p>If you reject these extensions, the default values are taken instead.</p>" msgstr "" -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:719 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:731 msgid "Requested Extensions" msgstr "" -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:725 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:737 msgid "Sign Request as a %1 (Step 1/2)" msgstr "" #. help text 1/2 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:765 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:777 msgid "<p>This frame gives an overview of all settings for the request that will be signed.</p>" msgstr "" #. help text 2/2 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:771 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:783 msgid "<p>Click <b>Sign Request</b> to go on.</p>" msgstr "" -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:789 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:801 #, fuzzy msgid " days" msgstr " päeva\n" -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:795 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:807 msgid " (critical)</p>" msgstr " (kriitiline)</p>" -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1221 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1233 msgid "&Edit Request" msgstr "" #. To translators: dialog label -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1226 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1238 msgid "Sign Request as a %1 (Step 2/2)" msgstr "" -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1232 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1244 msgid "Sign Request" msgstr "" #. signing request -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1245 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1257 msgid "The request has been signed." msgstr "Päring on allkirjastatud." Added: trunk/yast/et/po/cio.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/cio.et.po (rev 0) +++ trunk/yast/et/po/cio.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -0,0 +1,105 @@ +# translation of +# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. +# Estonian message file for YaST2 (@memory@). +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: autoinst.fi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" +"Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" +"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Copyright (c) 2014 SUSE LLC. +#. All Rights Reserved. +#. This program is free software; you can redistribute it and/or +#. modify it under the terms of version 2 or 3 of the GNU General +#. Public License as published by the Free Software Foundation. +#. This program is distributed in the hope that it will be useful, +#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +#. GNU General Public License for more details. +#. You should have received a copy of the GNU General Public License +#. along with this program; if not, contact SUSE LLC. +#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, +#. you may find current contact information at www.suse.com +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:125 +#, fuzzy +#| msgid "Available Interfaces" +msgid "Available Input/Output Channels" +msgstr "Saadaolevad liidesed" + +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:132 +msgid "Device" +msgstr "Seade" + +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:132 +msgid "Used" +msgstr "Kasutusel" + +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142 +msgid "no" +msgstr "ei" + +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142 +msgid "yes" +msgstr "jah" + +#. filter can be empty if dialog is not yet created +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:160 +#, fuzzy +#| msgid "Fiber channel" +msgid "Filter channels" +msgstr "Fiiberkanal" + +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:162 +msgid "&Select All" +msgstr "&Vali kõik" + +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:163 +#, fuzzy +#| msgid "Card Selection" +msgid "&Clear selection" +msgstr "Kaardi valimine" + +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:164 +msgid "&Blacklist Selected Channels" +msgstr "" + +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:165 +#, fuzzy +#| msgid "&Channel" +msgid "&Unban Channels" +msgstr "&Kanal" + +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:170 +#, fuzzy +#| msgid "Exit" +msgid "&Exit" +msgstr "Välju" + +#. TRANSLATORS: %s stands for the smallest snippet inside which we detect syntax error +#: src/lib/iochannel/unban_dialog.rb:80 +msgid "Specified range is invalid. Wrong value is inside snippet '%s'" +msgstr "" + +#: src/lib/iochannel/unban_dialog.rb:101 +msgid "Unban Input/Output Channels" +msgstr "" + +#: src/lib/iochannel/unban_dialog.rb:106 +msgid "" +"List of ranges of channels to unban separated by comma.\n" +"Range can be channel, part of channel which will be filled to zero or range specified with dash.\n" +"Example value: 0.0.0001, AA00, 0.1.0100-200" +msgstr "" + +#: src/lib/iochannel/unban_dialog.rb:110 +msgid "Ranges to Unban." +msgstr "" Modified: trunk/yast/et/po/cluster.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/cluster.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/cluster.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -89,231 +89,233 @@ msgstr "Tsoon" #. return `cancel or a string -#: src/include/cluster/dialogs.rb:83 src/include/cluster/dialogs.rb:118 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:85 src/include/cluster/dialogs.rb:120 msgid "OK" msgstr "Sobib" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:84 src/include/cluster/dialogs.rb:119 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:86 src/include/cluster/dialogs.rb:121 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" #. BNC#871970, change member address struct -#: src/include/cluster/dialogs.rb:109 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:111 #, fuzzy #| msgid "Remote Address:" msgid "IP Address" msgstr "Kaugaadress:" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:111 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:113 #, fuzzy #| msgid "Remote Address:" msgid "Redundant IP Address" msgstr "Kaugaadress:" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:113 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 msgid "nodeid" msgstr "" #. BNC#871970, change member address struct to memberaddr -#: src/include/cluster/dialogs.rb:386 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:439 #, fuzzy #| msgid "Transport" msgid "Transport:" msgstr "Saatmisviis" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:391 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:444 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:396 src/include/cluster/dialogs.rb:417 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470 #, fuzzy #| msgid "Network &Address:" msgid "Bind Network Address:" msgstr "Võrgu&aadress:" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:402 src/include/cluster/dialogs.rb:420 -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1334 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396 #, fuzzy #| msgid "Multicast Group" msgid "Multicast Address:" msgstr "Multicast'i rühm" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:404 src/include/cluster/dialogs.rb:421 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474 #, fuzzy #| msgid "Multicast" msgid "Multicast Port:" msgstr "Multicast" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:411 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:464 #, fuzzy #| msgid "Scan the Channels" msgid "Redundant Channel" msgstr "Skaneeri kanaleid" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:427 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:480 #, fuzzy #| msgid "Master" msgid "Cluster Name:" msgstr "Primaarne" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:428 -msgid "expected votes:" -msgstr "" +#: src/include/cluster/dialogs.rb:481 +#, fuzzy +#| msgid "Detected Printers:" +msgid "Expected Votes:" +msgstr "Tuvastatud printerid:" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:432 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:485 msgid "rrp mode:" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:437 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:490 msgid "Auto Generate Node ID" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:442 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:495 #, fuzzy #| msgid "Remote Address:" msgid "Member Address:" msgstr "Kaugaadress:" -#. Changewidget items will change value to first one automatically -#: src/include/cluster/dialogs.rb:671 +#. Notice, current could be "nil" if the list is empty. +#: src/include/cluster/dialogs.rb:731 #, fuzzy #| msgid "Enable &GSS Security" msgid "Enable Security Auth" msgstr "&GSS-i turvalisuse lubamine" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:674 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:734 msgid "Threads:" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:677 -msgid "For newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey." +#: src/include/cluster/dialogs.rb:737 +msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey." msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:682 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:742 msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually." msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:787 src/include/cluster/dialogs.rb:857 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917 msgid "Running" msgstr "Töötab" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:789 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:849 #, fuzzy #| msgid "FTP is not running" msgid "Not running" msgstr "FTP ei tööta" #. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster -#: src/include/cluster/dialogs.rb:825 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:885 msgid "Booting" msgstr "Alglaadimine" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:835 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:895 msgid "On -- Start pacemaker at booting" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:842 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:902 #, fuzzy #| msgid "Started manually" msgid "Off -- Start pacemaker manually only" msgstr "Käivitatud käsitsi" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:851 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:911 msgid "Switch On and Off" msgstr "Lülita sisse või välja" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:856 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:916 msgid "Current Status: " msgstr "Praegune olek: " -#: src/include/cluster/dialogs.rb:865 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:925 #, fuzzy #| msgid "Start Squid Now" msgid "Start pacemaker Now" msgstr "Käivita Squid nüüd" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:866 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:926 #, fuzzy #| msgid "Stop Firewall Now" msgid "Stop pacemaker Now" msgstr "Peata tulemüür nüüd" #. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed -#: src/include/cluster/dialogs.rb:962 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024 #, fuzzy #| msgid "Main Host" msgid "Sync Host" msgstr "Põhimasin" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:966 src/include/cluster/dialogs.rb:978 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040 msgid "Add" msgstr "Lisa" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:967 src/include/cluster/dialogs.rb:979 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041 #, fuzzy #| msgid "Delay" msgid "Del" msgstr "Viivitus" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:968 src/include/cluster/dialogs.rb:980 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042 msgid "Edit" msgstr "Redigeeri" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:974 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036 #, fuzzy #| msgid "Select File" msgid "Sync File" msgstr "Faili valik" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:981 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043 #, fuzzy #| msgid "Suggested fstab Lines" msgid "Add Suggested Files" msgstr "Soovituslikud fstab-i read" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:990 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052 msgid "Generate Pre-Shared-Keys" msgstr "" #. remove duplicated elements -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1114 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176 msgid "Csync2 Status Unknown" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1117 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179 msgid "Turn csync2 ON" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1120 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182 msgid "Turn csync2 OFF" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1150 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212 #, fuzzy #| msgid "Enter a user name." msgid "Enter a hostname" msgstr "Sisesta kasutajanimi." -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1164 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226 #, fuzzy #| msgid "Specify the host name." msgid "Edit the hostname" msgstr "Määra masina nimi." -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1178 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240 #, fuzzy #| msgid "Enter a new name for the %1 profile." msgid "Enter a filename to synchronize" msgstr "Sisesta profiili %1 uus nimi." -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1193 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255 #, fuzzy #| msgid "Enter the file name" msgid "Edit the filename" msgstr "Faili nime sisestamine" #. key file exist -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1225 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287 #, fuzzy #| msgid "" #| "File %1 already exists.\n" @@ -326,46 +328,46 @@ "Kas kirjutada see üle?" #. remove exist key file -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1235 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297 #, fuzzy #| msgid "Parsing the key file failed." msgid "Delete key file %1 failed." msgstr "Võtme faili parsimine nurjus." #. generate key file -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1249 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311 msgid "" "Key file %1 is generated.\n" "Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list." msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1256 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318 #, fuzzy #| msgid "Image creation failed." msgid "Key generation failed." msgstr "Tõmmise loomine nurjus." #. SaveCsync2(); -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380 msgid "" "Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n" "YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n" "You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd." msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1329 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391 msgid "Dedicated Interface:" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1332 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394 msgid "IP:" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1335 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397 msgid "Group Number:" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1339 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401 msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf" msgstr "" @@ -378,23 +380,26 @@ "<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n" "<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n" "<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n" +"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n" +"<p><b><big>Auto Generate Node ID</big></b><br>Nodeid is required when using IPv6. Auto node ID enabled will generate nodeid automatically.<br></p>\n" msgstr "" -#: src/include/cluster/helps.rb:43 +#: src/include/cluster/helps.rb:45 msgid "" "\n" "<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n" "<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The default i s on. <br></p>\n" msgstr "" -#: src/include/cluster/helps.rb:48 +#: src/include/cluster/helps.rb:50 msgid "" "\n" -"\t\t\t<p><b><big>Booting</big></b><br>Starting openais service during boot or not</p>\n" +"\t\t\t<p><b><big>Booting</big></b><br>Starting corosync service during boot or not</p>\n" +"\t\t\t<p><b><big>Firewall Settings</big></b><br>Enable the port when Firewall is enabled</p>\n" "\t\t\t" msgstr "" -#: src/include/cluster/helps.rb:53 +#: src/include/cluster/helps.rb:56 msgid "" "\n" "\t\t<p><b><big>Sync Host</big></b><br>The hostnames used here must be the local hostnames of the cluster nodes. That means you must use exactly the same string as printed out by the hostname command.</p>\n" @@ -403,7 +408,7 @@ "\t" msgstr "" -#: src/include/cluster/helps.rb:60 +#: src/include/cluster/helps.rb:63 msgid "" "\n" "\t\t<p><b><big>Dedicated Interface</big></b><br>A dedicated network interface for syncing. The interface must support multicast, and is UP for using. You may have to have it pre-configured. </p>\n" @@ -414,7 +419,7 @@ msgstr "" #. Read dialog help 1/2 -#: src/include/cluster/helps.rb:69 +#: src/include/cluster/helps.rb:72 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b><big>Initializing DHCP Server Configuration</big></b><br>\n" @@ -427,7 +432,7 @@ "Palun oota...</p>" #. Read dialog help 2/2 -#: src/include/cluster/helps.rb:73 +#: src/include/cluster/helps.rb:76 msgid "" "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" @@ -436,7 +441,7 @@ "Häälestusrakendusest turvaliseks väljumiseks vajuta <b>Katkesta</b>.</p>\n" #. Write dialog help 1/2 -#: src/include/cluster/helps.rb:77 +#: src/include/cluster/helps.rb:80 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b><big>NFS Server Configuration</big></b><br>\n" @@ -449,7 +454,7 @@ "</p>" #. Write dialog help 2/2 -#: src/include/cluster/helps.rb:81 +#: src/include/cluster/helps.rb:84 msgid "" "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" @@ -474,41 +479,41 @@ msgstr "Initsialiseerimine..." #. Cluster read dialog caption -#: src/modules/Cluster.rb:384 +#: src/modules/Cluster.rb:395 #, fuzzy #| msgid "Initializing Printer Configuration" msgid "Initializing cluster Configuration" msgstr "Printeri häälestuse initsialiseerimine" #. Progress stage 1/3 -#: src/modules/Cluster.rb:400 +#: src/modules/Cluster.rb:411 msgid "Read the database" msgstr "Andmebaasi lugemine" #. Progress stage 2/3 -#: src/modules/Cluster.rb:402 +#: src/modules/Cluster.rb:413 msgid "Read the previous settings" msgstr "Eelmiste sätete lugemine" #. Progress stage 3/3 -#: src/modules/Cluster.rb:404 +#: src/modules/Cluster.rb:415 #, fuzzy #| msgid "Read Firewall Settings." msgid "Read SuSEFirewall Settings" msgstr "Tulemüüri sätete lugemine." #. Progress step 1/3 -#: src/modules/Cluster.rb:408 +#: src/modules/Cluster.rb:419 msgid "Reading the database..." msgstr "Andmebaasi lugemine..." #. Progress step 2/3 -#: src/modules/Cluster.rb:410 +#: src/modules/Cluster.rb:421 msgid "Reading the previous settings..." msgstr "Eelmiste sätete lugemine..." #. Progress step 3/3 -#: src/modules/Cluster.rb:412 +#: src/modules/Cluster.rb:423 #, fuzzy #| msgid "Reading firewall settings..." msgid "Reading SuSEFirewall settings..." @@ -516,71 +521,71 @@ #. Progress finished #. Progress finished -#: src/modules/Cluster.rb:414 src/modules/Cluster.rb:516 +#: src/modules/Cluster.rb:425 src/modules/Cluster.rb:527 msgid "Finished" msgstr "Lõpetatud" -#: src/modules/Cluster.rb:429 +#: src/modules/Cluster.rb:440 #, fuzzy #| msgid "Cannot install required packages." msgid "Cannot install required package" msgstr "Vajalikke pakette ei saa paigaldada." #. read database -#: src/modules/Cluster.rb:438 +#: src/modules/Cluster.rb:449 #, fuzzy #| msgid "Change existing configuration" msgid "Cannot load existing configuration" msgstr "Olemasoleva häälestuse muutmine" #. Error message -#: src/modules/Cluster.rb:449 +#: src/modules/Cluster.rb:460 msgid "Cannot read database1." msgstr "Andmebaasi1 ei saa lugeda." #. Error message -#: src/modules/Cluster.rb:457 +#: src/modules/Cluster.rb:468 msgid "Cannot read database2." msgstr "Andmebaasi2 ei saa lugeda." #. Error message -#: src/modules/Cluster.rb:473 +#: src/modules/Cluster.rb:484 msgid "Cannot detect devices." msgstr "Seadmeid ei saa tuvastada." #. Cluster read dialog caption -#: src/modules/Cluster.rb:490 +#: src/modules/Cluster.rb:502 #, fuzzy #| msgid "Saving the Configuration" msgid "Saving cluster Configuration" msgstr "Häälestuse salvestamine" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Cluster.rb:506 +#: src/modules/Cluster.rb:517 msgid "Write the settings" msgstr "Sätete kirjutamine" #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Cluster.rb:508 +#: src/modules/Cluster.rb:519 #, fuzzy #| msgid "Saving changes to runlevels." msgid "Save changes to SuSEFirewall" msgstr "Käitustasemete muudatuste salvestamine." #. Progress step 1/2 -#: src/modules/Cluster.rb:512 +#: src/modules/Cluster.rb:523 msgid "Writing the settings..." msgstr "Sätete kirjutamine..." #. Progress step 2/2 -#: src/modules/Cluster.rb:514 +#: src/modules/Cluster.rb:525 #, fuzzy #| msgid "Saving changes to the files..." msgid "Saving changes to SuSEFirewall..." msgstr "Muudatuste salvestamine failidesse..." #. Error message -#: src/modules/Cluster.rb:526 +#: src/modules/Cluster.rb:537 msgid "Cannot write settings." msgstr "Sätteid ei saa kirjutada." Modified: trunk/yast/et/po/control-center.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/control-center.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/control-center.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: control-center.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 08:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:18+0200\n" "Last-Translator: Jaan Vajakas\n" "Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" Modified: trunk/yast/et/po/control.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/control.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/control.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: control.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-10 10:17+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -19,22 +19,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: control/add-on-template_installation.glade:7 -msgid "Add-On Product Installation" -msgstr "Lisatoote paigaldamine" - -#: control/add-on-template_installation.glade:15 -msgid "Language Installation" -msgstr "Keele paigaldamine" - -#: control/control.SLED.glade:355 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "<p>\n" #| "The installation has completed successfully.\n" #| "Your system is ready for use.\n" -#| "Click <b>Finish</b> to log in to the system.\n" +#| "Click Finish to log in to the system.\n" #| "</p>\n" #| "<p>\n" #| "Please visit us at http://www.novell.com/linux/.\n" @@ -45,748 +37,386 @@ "<p>\n" "The installation has completed successfully.\n" "Your system is ready for use.\n" -"Click <b>Finish</b> to log in to the system.\n" +"Click Finish to log in to the system.\n" "</p>\n" "<p>\n" "Please visit us at http://www.suse.com/.\n" "</p>\n" -"\t" +" " msgstr "" "\n" "<p>\n" -"Paigaldamine lõppes edukalt.\n" +"Paigaldamine toimus edukalt.\n" "Sisu süsteem on valmis kasutamiseks.\n" -"Süsteemi sisselogimiseks klõpsa <b>Lõpeta</b>.\n" +"Sisselogimiseks klõpsa \"Lõpeta\".\n" "</p>\n" "<p>\n" "Palun külasta meid aadressil http://www.novell.com/linux/.\n" "</p>\n" "\t" -#: control/control.SLED.glade:371 control/control.openSUSE.glade:429 -msgid "Initialization..." -msgstr "Initsialiseerimine..." - -#: control/control.SLED.glade:372 control/control.openSUSE.glade:430 -msgid "Configuring network..." -msgstr "Võrgu häälestamine..." - -#: control/control.SLED.glade:373 control/control.openSUSE.glade:431 -msgid "Configuring hardware..." -msgstr "Riistvara häälestamine..." - -#: control/control.SLED.glade:374 control/control.openSUSE.glade:432 -msgid "Finishing configuration..." -msgstr "Häälestamise lõpetamine..." - -#: control/control.SLED.glade:377 control/control.SLES-for-VMware.glade:319 -#: control/control.SLES.glade:343 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14 #, fuzzy #| msgid "NIS Server" msgid "CIM Server" msgstr "NIS-i server" -#: control/control.SLED.glade:382 control/control.SLED.glade:493 -#: control/control.SLED.glade:771 control/control.SLED.glade:775 -#: control/control.SLED.glade:956 control/control.SLED.glade:997 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:324 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:412 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:530 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:551 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:886 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:890 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1077 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1118 control/control.SLES.glade:348 -#: control/control.SLES.glade:436 control/control.SLES.glade:554 -#: control/control.SLES.glade:575 control/control.SLES.glade:910 -#: control/control.SLES.glade:914 control/control.SLES.glade:1101 -#: control/control.SLES.glade:1142 control/control.glade:72 -#: control/control.glade:132 control/control.glade:464 -#: control/control.glade:508 control/control.openSUSE.glade:463 -#: control/control.openSUSE.glade:583 control/control.openSUSE.glade:895 -#: control/control.openSUSE.glade:899 control/control.openSUSE.glade:1071 -#: control/control.openSUSE.glade:1116 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59 msgid "Installation Settings" msgstr "Paigaldamise sätted" -#: control/control.SLED.glade:436 control/control.SLES-for-VMware.glade:382 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:470 control/control.SLES.glade:406 -#: control/control.SLES.glade:494 control/control.glade:92 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18 msgid "Overview" msgstr "Ülevaade" -#: control/control.SLED.glade:444 control/control.SLES-for-VMware.glade:392 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:478 control/control.SLES.glade:416 -#: control/control.SLES.glade:502 control/control.glade:100 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" -#: control/control.SLED.glade:461 control/control.SLES-for-VMware.glade:497 -#: control/control.SLES.glade:521 control/control.openSUSE.glade:550 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20 msgid "Live Installation Settings" msgstr "Live-paigaldamise sätted" -#: control/control.SLED.glade:478 control/control.SLES-for-VMware.glade:515 -#: control/control.SLES.glade:539 control/control.glade:117 -#: control/control.openSUSE.glade:568 control/control.openSUSE.glade:984 -#: control/control.openSUSE.glade:989 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21 msgid "Update Settings" msgstr "Uuenda sätteid" -#: control/control.SLED.glade:512 control/control.SLES-for-VMware.glade:570 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:613 control/control.SLES.glade:594 -#: control/control.SLES.glade:637 control/control.glade:153 -#: control/control.openSUSE.glade:601 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25 msgid "Network Configuration" msgstr "Võrgu häälestamine" -#: control/control.SLED.glade:559 control/control.SLED.glade:1212 -#: control/control.SLED.glade:1218 control/control.SLES-for-VMware.glade:653 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:666 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:677 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1350 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1356 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1362 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1374 control/control.SLES.glade:677 -#: control/control.SLES.glade:690 control/control.SLES.glade:701 -#: control/control.SLES.glade:1374 control/control.SLES.glade:1380 -#: control/control.SLES.glade:1386 control/control.SLES.glade:1398 -#: control/control.glade:194 control/control.glade:692 -#: control/control.glade:697 control/control.glade:701 -#: control/control.openSUSE.glade:643 control/control.openSUSE.glade:1305 -#: control/control.openSUSE.glade:1311 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26 +#, fuzzy +#| msgid "Network Service Configuration (xinetd)" +msgid "Network Services Configuration" +msgstr "Võrguteenuse häälestamine (xinetd)" + +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29 msgid "Hardware Configuration" msgstr "Riistvara häälestamine" -#: control/control.SLED.glade:579 control/control.SLED.glade:692 -#: control/control.SLED.glade:816 control/control.SLED.glade:926 -#: control/control.SLED.glade:1320 control/control.SLES-for-VMware.glade:695 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:807 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:931 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1047 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1486 control/control.SLES.glade:719 -#: control/control.SLES.glade:831 control/control.SLES.glade:955 -#: control/control.SLES.glade:1071 control/control.SLES.glade:1510 -#: control/control.glade:213 control/control.glade:313 -#: control/control.glade:416 control/control.openSUSE.glade:667 -#: control/control.openSUSE.glade:794 control/control.openSUSE.glade:937 -#: control/control.openSUSE.glade:1038 control/control.openSUSE.glade:1428 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91 msgid "Preparation" msgstr "Ettevalmistus" -#: control/control.SLED.glade:585 control/control.SLED.glade:594 -#: control/control.SLED.glade:697 control/control.SLED.glade:739 -#: control/control.SLED.glade:822 control/control.SLED.glade:831 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:701 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:710 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:812 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:854 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:937 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:946 control/control.SLES.glade:725 -#: control/control.SLES.glade:734 control/control.SLES.glade:836 -#: control/control.SLES.glade:878 control/control.SLES.glade:961 -#: control/control.SLES.glade:970 control/control.glade:219 -#: control/control.glade:228 control/control.glade:237 -#: control/control.glade:319 control/control.glade:328 -#: control/control.glade:337 control/control.glade:449 -#: control/control.glade:493 control/control.openSUSE.glade:672 -#: control/control.openSUSE.glade:799 control/control.openSUSE.glade:841 -#: control/control.openSUSE.glade:943 control/control.openSUSE.glade:1066 -#: control/control.openSUSE.glade:1111 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66 +#, fuzzy +#| msgid "Saving Network Configuration" +msgid "Load Linuxrc Network Configuration" +msgstr "Võrgu häälestuse salvestamine" + +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67 +#, fuzzy +#| msgid "Network Setup" +msgid "Network Autosetup" +msgstr "Võrgu häälestamine" + +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68 msgid "Welcome" msgstr "Tere tulemast!" -#: control/control.SLED.glade:600 control/control.SLES-for-VMware.glade:716 -#: control/control.SLES.glade:740 control/control.glade:343 -#: control/control.openSUSE.glade:682 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69 #, fuzzy #| msgid "Disk Activation" msgid "Network Activation" msgstr "Ketta aktiveerimine" -#: control/control.SLED.glade:606 control/control.SLED.glade:707 -#: control/control.SLED.glade:837 control/control.SLES-for-VMware.glade:722 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:822 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:952 control/control.SLES.glade:746 -#: control/control.SLES.glade:846 control/control.SLES.glade:976 -#: control/control.glade:243 control/control.glade:349 -#: control/control.openSUSE.glade:686 control/control.openSUSE.glade:809 -#: control/control.openSUSE.glade:951 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70 msgid "Disk Activation" msgstr "Ketta aktiveerimine" -#: control/control.SLED.glade:612 control/control.SLED.glade:618 -#: control/control.SLED.glade:711 control/control.SLED.glade:715 -#: control/control.SLED.glade:843 control/control.SLED.glade:849 -#: control/control.SLED.glade:1325 control/control.SLES-for-VMware.glade:728 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:734 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:826 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:830 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:958 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:964 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1491 control/control.SLES.glade:752 -#: control/control.SLES.glade:758 control/control.SLES.glade:850 -#: control/control.SLES.glade:854 control/control.SLES.glade:982 -#: control/control.SLES.glade:988 control/control.SLES.glade:1515 -#: control/control.glade:249 control/control.glade:255 -#: control/control.glade:355 control/control.glade:361 -#: control/control.openSUSE.glade:690 control/control.openSUSE.glade:694 -#: control/control.openSUSE.glade:813 control/control.openSUSE.glade:817 -#: control/control.openSUSE.glade:955 control/control.openSUSE.glade:959 -#: control/control.openSUSE.glade:1433 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92 msgid "System Analysis" msgstr "Süsteemi analüüs" -#: control/control.SLED.glade:624 control/control.SLED.glade:865 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:740 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:980 control/control.SLES.glade:764 -#: control/control.SLES.glade:1004 control/control.glade:261 -#: control/control.glade:378 control/control.openSUSE.glade:704 -#: control/control.openSUSE.glade:975 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73 msgid "Add-On Products" msgstr "Lisatooted" -#: control/control.SLED.glade:630 control/control.SLED.glade:749 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:746 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:864 control/control.SLES.glade:770 -#: control/control.SLES.glade:888 control/control.glade:267 -#: control/control.openSUSE.glade:709 control/control.openSUSE.glade:861 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56 +msgid "Disk" +msgstr "Ketas" + +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57 msgid "Time Zone" msgstr "Ajavöönd" -#: control/control.SLED.glade:647 control/control.SLED.glade:651 -#: control/control.SLED.glade:763 control/control.SLED.glade:767 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:878 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:882 control/control.SLES.glade:902 -#: control/control.SLES.glade:906 control/control.openSUSE.glade:735 -#: control/control.openSUSE.glade:739 control/control.openSUSE.glade:875 -#: control/control.openSUSE.glade:879 -msgid "User Settings" -msgstr "Kasutaja sätted" +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51 +msgid "Installation" +msgstr "Paigaldamine" -#: control/control.SLED.glade:655 control/control.openSUSE.glade:747 -msgid "Installation Overview" -msgstr "Paigalduse ülevaade" +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42 +msgid "Installation Summary" +msgstr "Paigaldamise kokkuvõte" -#: control/control.SLED.glade:662 control/control.SLED.glade:666 -#: control/control.SLED.glade:670 control/control.SLED.glade:674 -#: control/control.SLED.glade:678 control/control.SLED.glade:781 -#: control/control.SLED.glade:785 control/control.SLED.glade:791 -#: control/control.SLED.glade:795 control/control.SLED.glade:799 -#: control/control.SLED.glade:805 control/control.SLED.glade:963 -#: control/control.SLED.glade:967 control/control.SLED.glade:971 -#: control/control.SLED.glade:975 control/control.SLED.glade:1004 -#: control/control.SLED.glade:1008 control/control.SLED.glade:1012 -#: control/control.SLED.glade:1016 control/control.SLED.glade:1290 -#: control/control.SLED.glade:1294 control/control.SLED.glade:1298 -#: control/control.SLED.glade:1302 control/control.SLED.glade:1306 -#: control/control.SLED.glade:1310 control/control.SLED.glade:1414 -#: control/control.SLED.glade:1418 control/control.SLED.glade:1422 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:772 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:776 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:780 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:784 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:789 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:794 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:896 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:900 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:906 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:910 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:914 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:920 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1084 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1088 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1092 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1096 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1125 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1129 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1133 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1137 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1450 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1454 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1458 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1462 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1466 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1471 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1476 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1580 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1584 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1588 control/control.SLES.glade:796 -#: control/control.SLES.glade:800 control/control.SLES.glade:804 -#: control/control.SLES.glade:808 control/control.SLES.glade:813 -#: control/control.SLES.glade:818 control/control.SLES.glade:920 -#: control/control.SLES.glade:924 control/control.SLES.glade:930 -#: control/control.SLES.glade:934 control/control.SLES.glade:938 -#: control/control.SLES.glade:944 control/control.SLES.glade:1108 -#: control/control.SLES.glade:1112 control/control.SLES.glade:1116 -#: control/control.SLES.glade:1120 control/control.SLES.glade:1149 -#: control/control.SLES.glade:1153 control/control.SLES.glade:1157 -#: control/control.SLES.glade:1161 control/control.SLES.glade:1474 -#: control/control.SLES.glade:1478 control/control.SLES.glade:1482 -#: control/control.SLES.glade:1486 control/control.SLES.glade:1490 -#: control/control.SLES.glade:1495 control/control.SLES.glade:1500 -#: control/control.SLES.glade:1604 control/control.SLES.glade:1608 -#: control/control.SLES.glade:1612 control/control.glade:291 -#: control/control.glade:295 control/control.glade:299 -#: control/control.glade:303 control/control.glade:469 -#: control/control.glade:473 control/control.glade:477 -#: control/control.glade:513 control/control.glade:517 -#: control/control.glade:521 control/control.glade:612 -#: control/control.glade:620 control/control.glade:624 -#: control/control.glade:744 control/control.glade:748 -#: control/control.glade:752 control/control.glade:756 -#: control/control.glade:760 control/control.glade:777 -#: control/control.glade:785 control/control.glade:789 -#: control/control.glade:793 control/control.openSUSE.glade:754 -#: control/control.openSUSE.glade:758 control/control.openSUSE.glade:763 -#: control/control.openSUSE.glade:770 control/control.openSUSE.glade:774 -#: control/control.openSUSE.glade:780 control/control.openSUSE.glade:905 -#: control/control.openSUSE.glade:909 control/control.openSUSE.glade:913 -#: control/control.openSUSE.glade:917 control/control.openSUSE.glade:923 -#: control/control.openSUSE.glade:1078 control/control.openSUSE.glade:1082 -#: control/control.openSUSE.glade:1086 control/control.openSUSE.glade:1090 -#: control/control.openSUSE.glade:1123 control/control.openSUSE.glade:1127 -#: control/control.openSUSE.glade:1131 control/control.openSUSE.glade:1135 -#: control/control.openSUSE.glade:1393 control/control.openSUSE.glade:1397 -#: control/control.openSUSE.glade:1401 control/control.openSUSE.glade:1405 -#: control/control.openSUSE.glade:1409 control/control.openSUSE.glade:1413 -#: control/control.openSUSE.glade:1417 control/control.openSUSE.glade:1522 -#: control/control.openSUSE.glade:1526 control/control.openSUSE.glade:1530 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107 msgid "Perform Installation" msgstr "Paigaldamise sooritamine" -#: control/control.SLED.glade:720 control/control.SLES-for-VMware.glade:835 -#: control/control.SLES.glade:859 control/control.openSUSE.glade:822 -msgid "Repair" -msgstr "Parandamine" - -#: control/control.SLED.glade:734 control/control.SLES-for-VMware.glade:756 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:849 control/control.SLES.glade:780 -#: control/control.SLES.glade:873 control/control.glade:283 -#: control/control.openSUSE.glade:744 control/control.openSUSE.glade:836 -msgid "Installation" -msgstr "Paigaldamine" - -#: control/control.SLED.glade:757 control/control.SLES-for-VMware.glade:872 -#: control/control.SLES.glade:896 control/control.openSUSE.glade:729 -#: control/control.openSUSE.glade:869 -msgid "Disk" -msgstr "Ketas" - -#: control/control.SLED.glade:855 control/control.SLED.glade:1331 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:970 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1497 control/control.SLES.glade:994 -#: control/control.SLES.glade:1521 control/control.glade:367 -#: control/control.openSUSE.glade:963 control/control.openSUSE.glade:1439 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93 msgid "System for Update" msgstr "Uuendatav süsteem" -#: control/control.SLED.glade:872 control/control.SLED.glade:1348 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:987 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1514 control/control.SLES.glade:1011 -#: control/control.SLES.glade:1538 control/control.glade:385 -#: control/control.openSUSE.glade:981 control/control.openSUSE.glade:1456 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96 msgid "Update" msgstr "Uuendamine" -#: control/control.SLED.glade:875 control/control.SLED.glade:880 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:990 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:995 control/control.SLES.glade:1014 -#: control/control.SLES.glade:1019 control/control.glade:388 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75 msgid "Update Summary" msgstr "Uuendamise kokkuvõte" -#. FATE #304940: s390 reIPL -#: control/control.SLED.glade:890 control/control.SLED.glade:899 -#: control/control.SLED.glade:903 control/control.SLED.glade:907 -#: control/control.SLED.glade:911 control/control.SLED.glade:915 -#: control/control.SLED.glade:1032 control/control.SLED.glade:1359 -#: control/control.SLED.glade:1364 control/control.SLED.glade:1369 -#: control/control.SLED.glade:1375 control/control.SLED.glade:1379 -#: control/control.SLED.glade:1383 control/control.SLED.glade:1387 -#: control/control.SLED.glade:1392 control/control.SLED.glade:1397 -#: control/control.SLED.glade:1450 control/control.SLED.glade:1454 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1005 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1014 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1018 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1022 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1026 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1031 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1036 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1153 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1525 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1530 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1535 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1541 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1545 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1549 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1553 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1558 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1563 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1617 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1621 control/control.SLES.glade:1029 -#: control/control.SLES.glade:1038 control/control.SLES.glade:1042 -#: control/control.SLES.glade:1046 control/control.SLES.glade:1050 -#: control/control.SLES.glade:1055 control/control.SLES.glade:1060 -#: control/control.SLES.glade:1177 control/control.SLES.glade:1549 -#: control/control.SLES.glade:1554 control/control.SLES.glade:1559 -#: control/control.SLES.glade:1565 control/control.SLES.glade:1569 -#: control/control.SLES.glade:1573 control/control.SLES.glade:1577 -#: control/control.SLES.glade:1582 control/control.SLES.glade:1587 -#: control/control.SLES.glade:1641 control/control.SLES.glade:1645 -#: control/control.glade:393 control/control.glade:397 -#: control/control.glade:401 control/control.glade:405 -#: control/control.glade:538 control/control.glade:546 -#: control/control.openSUSE.glade:999 control/control.openSUSE.glade:1008 -#: control/control.openSUSE.glade:1012 control/control.openSUSE.glade:1016 -#: control/control.openSUSE.glade:1020 control/control.openSUSE.glade:1026 -#: control/control.openSUSE.glade:1467 control/control.openSUSE.glade:1472 -#: control/control.openSUSE.glade:1477 control/control.openSUSE.glade:1483 -#: control/control.openSUSE.glade:1487 control/control.openSUSE.glade:1491 -#: control/control.openSUSE.glade:1495 control/control.openSUSE.glade:1500 -#: control/control.openSUSE.glade:1505 control/control.openSUSE.glade:1555 -#: control/control.openSUSE.glade:1559 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111 msgid "Perform Update" msgstr "Uuendamise sooritamine" -#: control/control.SLED.glade:930 control/control.SLES-for-VMware.glade:1051 -#: control/control.SLES.glade:1075 control/control.glade:421 -#: control/control.glade:429 control/control.openSUSE.glade:1042 -msgid "System Information" -msgstr "Süsteemi teave" - -#: control/control.SLED.glade:934 control/control.SLES-for-VMware.glade:1055 -#: control/control.SLES.glade:1079 control/control.glade:433 -#: control/control.openSUSE.glade:1046 -msgid "Perform Repair" -msgstr "Parandamise sooritamine" - -#: control/control.SLED.glade:945 control/control.SLED.glade:986 -#: control/control.SLED.glade:1262 control/control.SLES-for-VMware.glade:1066 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1107 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1422 control/control.SLES.glade:1090 -#: control/control.SLES.glade:1131 control/control.SLES.glade:1446 -#: control/control.glade:444 control/control.glade:488 -#: control/control.glade:709 control/control.openSUSE.glade:1060 -#: control/control.openSUSE.glade:1106 control/control.openSUSE.glade:1365 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81 msgid "Base Installation" msgstr "Baaspaigaldus" -#: control/control.SLED.glade:951 control/control.SLED.glade:992 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1072 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1113 control/control.SLES.glade:1096 -#: control/control.SLES.glade:1137 control/control.glade:459 -#: control/control.glade:503 -msgid "Language" -msgstr "Keel" +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97 +msgid "AutoYaST Settings" +msgstr "AutoYaST-i sätted" -#: control/control.SLED.glade:1038 control/control.SLED.glade:1107 -#: control/control.SLED.glade:1239 control/control.SLED.glade:1428 -#: control/control.SLED.glade:1460 control/control.SLES-for-VMware.glade:1159 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1252 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1399 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1594 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1627 control/control.SLES.glade:1183 -#: control/control.SLES.glade:1276 control/control.SLES.glade:1423 -#: control/control.SLES.glade:1618 control/control.SLES.glade:1651 -#: control/control.glade:551 control/control.glade:631 -#: control/control.glade:798 control/control.openSUSE.glade:1213 -#: control/control.openSUSE.glade:1332 control/control.openSUSE.glade:1536 -#: control/control.openSUSE.glade:1565 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112 msgid "Configuration" msgstr "Häälestamine" -#: control/control.SLED.glade:1041 control/control.SLED.glade:1048 -#: control/control.SLED.glade:1145 control/control.SLED.glade:1151 -#: control/control.SLED.glade:1155 control/control.SLES-for-VMware.glade:1162 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1169 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1284 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1290 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1294 control/control.SLES.glade:1186 -#: control/control.SLES.glade:1193 control/control.SLES.glade:1308 -#: control/control.SLES.glade:1314 control/control.SLES.glade:1318 -#: control/control.glade:554 control/control.glade:560 -#: control/control.glade:643 control/control.glade:648 -#: control/control.glade:652 control/control.openSUSE.glade:1254 -#: control/control.openSUSE.glade:1260 control/control.openSUSE.glade:1264 -msgid "Network" -msgstr "Võrk" +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113 +msgid "System Configuration" +msgstr "Süsteemi häälestamine" -#: control/control.SLED.glade:1054 control/control.SLED.glade:1058 -#: control/control.SLED.glade:1159 control/control.SLED.glade:1163 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1175 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1179 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1298 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1302 control/control.SLES.glade:1199 -#: control/control.SLES.glade:1203 control/control.SLES.glade:1322 -#: control/control.SLES.glade:1326 control/control.glade:566 -#: control/control.glade:656 -msgid "Customer Center" -msgstr "Kliendikeskus" +#~ msgid "Add-On Product Installation" +#~ msgstr "Lisatoote paigaldamine" -#: control/control.SLED.glade:1064 control/control.SLED.glade:1070 -#: control/control.SLED.glade:1076 control/control.SLED.glade:1170 -#: control/control.SLED.glade:1176 control/control.SLED.glade:1180 -#: control/control.SLED.glade:1184 control/control.SLES-for-VMware.glade:1185 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1191 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1197 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1308 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1314 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1318 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1322 control/control.SLES.glade:1209 -#: control/control.SLES.glade:1215 control/control.SLES.glade:1221 -#: control/control.SLES.glade:1332 control/control.SLES.glade:1338 -#: control/control.SLES.glade:1342 control/control.SLES.glade:1346 -#: control/control.glade:572 control/control.glade:578 -#: control/control.glade:584 control/control.glade:662 -#: control/control.glade:668 control/control.glade:672 -#: control/control.glade:676 control/control.openSUSE.glade:1268 -#: control/control.openSUSE.glade:1272 control/control.openSUSE.glade:1276 -#: control/control.openSUSE.glade:1280 control/control.openSUSE.glade:1284 -msgid "Online Update" -msgstr "Uuenduste kontroll" +#~ msgid "Language Installation" +#~ msgstr "Keele paigaldamine" -#: control/control.SLED.glade:1083 control/control.SLED.glade:1208 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1205 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1346 control/control.SLES.glade:1229 -#: control/control.SLES.glade:1370 control/control.glade:588 -#: control/control.glade:688 control/control.openSUSE.glade:1301 -msgid "Release Notes" -msgstr "Väljalasketeade" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "\n" +#~| "<p>\n" +#~| "The installation has completed successfully.\n" +#~| "Your system is ready for use.\n" +#~| "Click <b>Finish</b> to log in to the system.\n" +#~| "</p>\n" +#~| "<p>\n" +#~| "Please visit us at http://www.novell.com/linux/.\n" +#~| "</p>\n" +#~| "\t" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The installation has completed successfully.\n" +#~ "Your system is ready for use.\n" +#~ "Click <b>Finish</b> to log in to the system.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Please visit us at http://www.suse.com/.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Paigaldamine lõppes edukalt.\n" +#~ "Sisu süsteem on valmis kasutamiseks.\n" +#~ "Süsteemi sisselogimiseks klõpsa <b>Lõpeta</b>.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Palun külasta meid aadressil http://www.novell.com/linux/.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "\t" -#: control/control.SLED.glade:1110 control/control.SLED.glade:1242 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1402 control/control.SLES.glade:1426 -#: control/control.openSUSE.glade:1221 control/control.openSUSE.glade:1335 -msgid "Automatic Configuration" -msgstr "Automaatne häälestamine" +#~ msgid "Initialization..." +#~ msgstr "Initsialiseerimine..." -#: control/control.SLED.glade:1116 control/control.SLES-for-VMware.glade:1255 -#: control/control.SLES.glade:1279 control/control.openSUSE.glade:1227 -msgid "root Password" -msgstr "Administraatori parool" +#~ msgid "Configuring network..." +#~ msgstr "Võrgu häälestamine..." -#: control/control.SLED.glade:1121 control/control.SLED.glade:1127 -#: control/control.SLED.glade:1133 control/control.SLES-for-VMware.glade:1260 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1266 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1272 control/control.SLES.glade:1284 -#: control/control.SLES.glade:1290 control/control.SLES.glade:1296 -#: control/control.openSUSE.glade:1232 control/control.openSUSE.glade:1238 -#: control/control.openSUSE.glade:1244 -msgid "Check Installation" -msgstr "Paigalduse kontrollimine" +#~ msgid "Configuring hardware..." +#~ msgstr "Riistvara häälestamine..." -#: control/control.SLED.glade:1139 control/control.SLES-for-VMware.glade:1278 -#: control/control.SLES.glade:1302 control/control.glade:639 -#: control/control.openSUSE.glade:1250 -msgid "Hostname" -msgstr "Masinanimi" +#~ msgid "Finishing configuration..." +#~ msgstr "Häälestamise lõpetamine..." -#: control/control.SLED.glade:1188 control/control.SLED.glade:1192 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1332 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1336 control/control.SLES.glade:1356 -#: control/control.SLES.glade:1360 control/control.glade:680 -#: control/control.glade:684 control/control.openSUSE.glade:1288 -#: control/control.openSUSE.glade:1292 control/control.openSUSE.glade:1342 -#: control/control.openSUSE.glade:1346 -msgid "Users" -msgstr "Kasutajad" +#~ msgid "User Settings" +#~ msgstr "Kasutaja sätted" -#: control/control.SLED.glade:1271 control/control.SLED.glade:1277 -#: control/control.SLED.glade:1281 control/control.SLED.glade:1337 -#: control/control.SLED.glade:1343 control/control.SLED.glade:1351 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1431 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1437 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1441 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1503 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1509 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1517 control/control.SLES.glade:1455 -#: control/control.SLES.glade:1461 control/control.SLES.glade:1465 -#: control/control.SLES.glade:1527 control/control.SLES.glade:1533 -#: control/control.SLES.glade:1541 control/control.glade:719 -#: control/control.glade:727 control/control.glade:733 -#: control/control.glade:737 control/control.openSUSE.glade:1374 -#: control/control.openSUSE.glade:1380 control/control.openSUSE.glade:1384 -#: control/control.openSUSE.glade:1445 control/control.openSUSE.glade:1451 -#: control/control.openSUSE.glade:1459 -msgid "AutoYaST Settings" -msgstr "AutoYaST-i sätted" +#~ msgid "Installation Overview" +#~ msgstr "Paigalduse ülevaade" -#: control/control.SLED.glade:1431 control/control.SLED.glade:1463 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1597 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1630 control/control.SLES.glade:1621 -#: control/control.SLES.glade:1654 control/control.glade:801 -#: control/control.openSUSE.glade:1539 control/control.openSUSE.glade:1568 -msgid "System Configuration" -msgstr "Süsteemi häälestamine" +#~ msgid "Repair" +#~ msgstr "Parandamine" -#: control/control.SLED.glade:1467 control/control.SLES-for-VMware.glade:1201 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1340 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1601 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1634 control/control.SLES.glade:1225 -#: control/control.SLES.glade:1364 control/control.SLES.glade:1625 -#: control/control.SLES.glade:1658 -msgid "Clean Up" -msgstr "Puhastamine" +#~ msgid "System Information" +#~ msgstr "Süsteemi teave" -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:291 control/control.SLES.glade:314 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "<p>\n" -#| "The installation has completed successfully.\n" -#| "Your system is ready for use.\n" -#| "Click Finish to log in to the system.\n" -#| "</p>\n" -#| "<p>\n" -#| "Please visit us at http://www.novell.com/linux/.\n" -#| "</p>\n" -#| "\t" -msgid "" -"\n" -"<p>\n" -"The installation has completed successfully.\n" -"Your system is ready for use.\n" -"Click Finish to log in to the system.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Please visit us at http://www.suse.com/.\n" -"</p>\n" -"\t" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"Paigaldamine toimus edukalt.\n" -"Sisu süsteem on valmis kasutamiseks.\n" -"Sisselogimiseks klõpsa \"Lõpeta\".\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Palun külasta meid aadressil http://www.novell.com/linux/.\n" -"</p>\n" -"\t" +#~ msgid "Perform Repair" +#~ msgstr "Parandamise sooritamine" -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:307 control/control.SLES.glade:330 -msgid "Server Base Scenario" -msgstr "Serveri baasstsenaarium" +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Keel" -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:308 control/control.SLES.glade:331 -msgid "" -"SUSE Linux Enterprise Server offers several base scenarios.\n" -"Choose the one that matches your server the best." -msgstr "" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Võrk" -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:314 control/control.SLES.glade:337 -msgid "Physical Machine (Also for Fully Virtualized Guests)" -msgstr "" +#~ msgid "Customer Center" +#~ msgstr "Kliendikeskus" -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:315 control/control.SLES.glade:338 -msgid "Virtual Machine (For Paravirtualized Environments Like Xen)" -msgstr "" +#~ msgid "Online Update" +#~ msgstr "Uuenduste kontroll" -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:316 control/control.SLES.glade:339 -msgid "Xen Virtualization Host (Local X11 Not Configured by Default)" -msgstr "" +#~ msgid "Release Notes" +#~ msgstr "Väljalasketeade" -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:639 control/control.SLES.glade:663 -#, fuzzy -#| msgid "Network Service Configuration (xinetd)" -msgid "Network Services Configuration" -msgstr "Võrguteenuse häälestamine (xinetd)" +#~ msgid "Automatic Configuration" +#~ msgstr "Automaatne häälestamine" -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:760 control/control.SLES.glade:784 -msgid "Server Scenario" -msgstr "Serveri stsenaarium" +#~ msgid "root Password" +#~ msgstr "Administraatori parool" -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:765 control/control.SLES.glade:789 -#: control/control.glade:286 -msgid "Installation Summary" -msgstr "Paigaldamise kokkuvõte" +#~ msgid "Check Installation" +#~ msgstr "Paigalduse kontrollimine" -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1326 control/control.SLES.glade:1350 -msgid "Service" -msgstr "Teenus" +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Masinanimi" -#: control/control.SLES.glade:340 -msgid "KVM Virtualization Host (Local X11 Not Configured by Default)" -msgstr "" +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Kasutajad" -#: control/control.glade:276 control/control.openSUSE.glade:717 -msgid "Desktop Selection" -msgstr "Töölaua valimine" +#~ msgid "Clean Up" +#~ msgstr "Puhastamine" -#: control/control.glade:634 -msgid "Root Password" -msgstr "Administraatori parool" +#~ msgid "Server Base Scenario" +#~ msgstr "Serveri baasstsenaarium" -#: control/control.openSUSE.glade:420 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -"<p>Visit us at %1.</p>\n" -"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -"\t " -msgstr "" -"\n" -"<p><b>Õnnitleme!</b></p>\n" -"<p>OpenSUSE paigaldmine sinu arvutisse on lõpetatud.\n" -"Pärast klõpsamist nupule <b>Lõpeta</b> võid sa süsteemi sisse logida.</p>\n" -"<p>Külasta meid aadressil %1.</p>\n" -"<p>Meeldivaid elamusi!<br>Sinu openSUSE arendusmeeskond</p>\n" -"\t" +#~ msgid "Server Scenario" +#~ msgstr "Serveri stsenaarium" -#: control/control.openSUSE.glade:438 -msgid "" -"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n" -"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n" -"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n" -"manage your computer.\n" -"\n" -"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n" -"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n" -"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n" -"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n" -"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n" -"is the most appropriate desktop for you." -msgstr "" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Teenus" -#: control/control.openSUSE.glade:451 +#~ msgid "Desktop Selection" +#~ msgstr "Töölaua valimine" + +#~ msgid "Root Password" +#~ msgstr "Administraatori parool" + #, fuzzy -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "XFCE töölaud" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" +#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" +#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" +#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" +#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" +#~ "\t " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<p><b>Õnnitleme!</b></p>\n" +#~ "<p>OpenSUSE paigaldmine sinu arvutisse on lõpetatud.\n" +#~ "Pärast klõpsamist nupule <b>Lõpeta</b> võid sa süsteemi sisse logida.</p>\n" +#~ "<p>Külasta meid aadressil %1.</p>\n" +#~ "<p>Meeldivaid elamusi!<br>Sinu openSUSE arendusmeeskond</p>\n" +#~ "\t" -#: control/control.openSUSE.glade:452 #, fuzzy -msgid "KDE Desktop" -msgstr "XFCE töölaud" +#~ msgid "GNOME Desktop" +#~ msgstr "XFCE töölaud" -#: control/control.openSUSE.glade:453 -msgid "XFCE Desktop" -msgstr "XFCE töölaud" +#, fuzzy +#~ msgid "KDE Desktop" +#~ msgstr "XFCE töölaud" -#: control/control.openSUSE.glade:454 +#~ msgid "XFCE Desktop" +#~ msgstr "XFCE töölaud" + #, fuzzy -msgid "LXDE Desktop" -msgstr "XFCE töölaud" +#~ msgid "LXDE Desktop" +#~ msgstr "XFCE töölaud" -#: control/control.openSUSE.glade:455 -msgid "Minimal X Window" -msgstr "Minimaalne X Window" +#~ msgid "Minimal X Window" +#~ msgstr "Minimaalne X Window" -#: control/control.openSUSE.glade:456 #, fuzzy -#| msgid "Alternate Desktops" -msgid "Enlightenment Desktop" -msgstr "Muud töölauad" +#~| msgid "Alternate Desktops" +#~ msgid "Enlightenment Desktop" +#~ msgstr "Muud töölauad" -#: control/control.openSUSE.glade:457 -msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)" -msgstr "Minimaalne server (tekstirežiim)" +#~ msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)" +#~ msgstr "Minimaalne server (tekstirežiim)" -#: control/control.openSUSE.glade:699 control/control.openSUSE.glade:970 -msgid "Online Repositories" -msgstr "Internetihoidlad" +#~ msgid "Online Repositories" +#~ msgstr "Internetihoidlad" #~ msgid "" #~ "\n" Modified: trunk/yast/et/po/country.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/country.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/country.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: country.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-09 16:31+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/crowbar.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/crowbar.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/crowbar.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" Modified: trunk/yast/et/po/dhcp-server.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/dhcp-server.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/dhcp-server.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dhcp-server.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 12:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-22 22:22+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -520,7 +520,7 @@ #. TRANSLATORS: table header item #. Table header item - IP of the host #: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:455 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1651 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1650 msgid "IP" msgstr "IP" @@ -541,75 +541,74 @@ #. TRANSLATORS: popup error, DHCP Server needs to run on one or more interfaces, #. currently no one is selected -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:609 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:608 msgid "At least one network interface must be selected." msgstr "Vähemalt üks võrguliides peab olema valitud." #. TRANSLATORS: popup error, DHCP Server requires selected interface to have #. at least minimal configuration -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:617 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:616 msgid "" -"The selected network interface is not configured (no assigned IP address \n" -"and netmask). Using it in the DHCP server configuration may not work.\n" -"Really use this interface?\n" +"One or more selected network interfaces is not configured (no assigned IP address \n" +"and netmask)." msgstr "" #. configuration will be saved in ldap? #. check box -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:633 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:632 #: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1079 msgid "&LDAP Support" msgstr "&LDAP-i tugi" #. FATE #227, comments #5 and #17 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:640 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:639 msgid "DHCP Server &Name (optional)" msgstr "DHCP serveri &nimi (mittekohustustlik)" #. Textentry with name of the domain -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:653 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:652 msgid "&Domain Name" msgstr "&Domeeninimi" #. Textentry with IP address of primary name server -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:655 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:654 msgid "&Primary Name Server IP" msgstr "&Primaarse nimeserveri IP" #. Textentry with IP address of secondary name server -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:658 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:657 msgid "&Secondary Name Server IP" msgstr "&Sekundaarse nimeserveri IP" #. Textentry with IP address of default router -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:661 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:660 msgid "Default &Gateway (Router) " msgstr "&Vaikelüüs (ruuter) " #. Textentry with IP address of time server -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:666 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:665 msgid "NTP &Time Server" msgstr "NTP &ajaserver" #. Textentry with IP address of print server -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:668 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:667 msgid "&Print Server" msgstr "&Printserver" #. Textentry with IP address of WINS (Windows Internet Naming Service) server -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:670 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:669 msgid "&WINS Server" msgstr "&WINS server" #. Textentry with default lease time of IP address from dhcp server -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:675 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:674 msgid "Default &Lease Time" msgstr "Vaikimisi &rendiaeg" #. Units for defaultleasetime #. Combobox - type of units for lease time -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:684 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1140 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:683 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1139 msgid "&Units" msgstr "Ü&hikud" @@ -617,48 +616,48 @@ #. error popup #. error popup #. error popup -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1018 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1030 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1042 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1054 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1017 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1029 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1041 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1053 msgid "The specified value is not a valid hostname or IP address." msgstr "Antud väärtus pole korrektne masinanimi ega IP-aadress." #. frame -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1068 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1067 msgid "Subnet Information" msgstr "Alamvõrgu teave" #. TRANSLATORS: informative text entry (filled up, disabled) -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1074 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1073 msgid "Current &Network" msgstr "Aktiivne &võrk" #. TRANSLATORS: informative text entry (filled up, disabled) -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1079 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1078 msgid "Current Net&mask" msgstr "Aktiivne võrgu&mask" #. TRANSLATORS: informative text entry (filled up, disabled) -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1084 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1083 msgid "Netmask Bi&ts" msgstr "" #. text entry #. TRANSLATORS: text entry -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1091 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1090 #: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:81 msgid "Min&imum IP Address" msgstr "&Vähim IP-aadress" #. text entry #. TRANSLATORS: text entry -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1096 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1095 #: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:83 msgid "Ma&ximum IP Address" msgstr "&Suurim IP-aadress" -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1104 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1103 msgid "IP Address Range" msgstr "IP-aadresside vahemik" @@ -666,7 +665,7 @@ #. TRANSLATORS: text entry #. TRANSLATORS: text entry #. TRANSLATORS: text entry -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1110 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1109 #: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:93 #: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:356 #: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:917 @@ -677,7 +676,7 @@ #. TRANSLATORS: text entry #. TRANSLATORS: text entry #. TRANSLATORS: text entry -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1115 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1114 #: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:95 #: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:358 #: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:919 @@ -685,53 +684,53 @@ msgstr "&Viimane IP-aadress" #. checkbox -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1119 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1118 #: src/include/dhcp-server/options.rb:1094 msgid "Allow Dynamic &BOOTP" msgstr "Dünaamilise &BOOTP lubamine" #. frame label -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1125 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1124 msgid "Lease Time" msgstr "Rendiaeg" #. Textentry label - lease time for IPs in the range -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1131 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1130 msgid "&Default" msgstr "&Vaikimisi" #. TextEntryLabel - max. time for leasing of IPs from the range -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1149 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1148 msgid "&Maximum" msgstr "&Maksimum" #. Combobox - type of units for max lease time -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1159 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1158 msgid "Uni&ts" msgstr "&Ühikud" #. zone is not maintained by the DNS server #. zone is maintained and it is a 'master' -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1361 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1370 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1360 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1369 msgid "Create New DNS Zone from Scratch" msgstr "Loo uus DNS tsoon algusest" -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1372 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1371 msgid "Edit Current DNS Zone" msgstr "Redigeeri olemasolevat DNS tsooni" #. zone is maintained but it is not a 'master' -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1378 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1377 msgid "Get Current Zone Information" msgstr "Hangi aktiivse tsooni teave" -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1386 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1385 msgid "&Synchronize DNS Server..." msgstr "DNS-serveri &sünkroonimine..." #. Show DNS Zone Information -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1415 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1414 msgid "" "DNS zone %1 is not a master zone.\n" "Therefore, you cannot change it here.\n" @@ -739,8 +738,8 @@ #. A popup error text #. A popup error text -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1548 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1556 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1547 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1555 msgid "Enter values for both ends of the IP address range." msgstr "Sisesta IP-aadresside vahemiku äärmised väärtused." @@ -748,135 +747,135 @@ #. %1 is the tested IP which should match network %2 and netmask %3 #. TRANSLATORS: popup error message #. %1 is the tested IP which should match network %2 and netmask %3 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1595 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1618 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1594 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1617 msgid "" "The dynamic DHCP address range must be in the same network as the DHCP server.\n" "IP %1 does not match the network %2/%3." msgstr "" #. Label of the registered hosts table -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1643 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1642 msgid "Registered Host" msgstr "Registreeritud masin" #. Table header item - Name of the host -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1649 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1648 msgid "Name" msgstr "Nimi" #. MAC address of the host -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1653 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1652 msgid "Hardware Address" msgstr "Riistvaraline aadress" #. Network type of the host -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1655 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1654 msgid "Type" msgstr "Tüüp" #. Frame label - configuration of particular host -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1662 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1661 msgid "List Setup" msgstr "Loendi sätted" #. Textentry label - name of the host -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1670 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1669 msgid "&Name" msgstr "&Nimi" #. Textentry label - IP address of the host #. TRANSLATORS: text entry -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1675 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1674 #: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:229 msgid "&IP Address" msgstr "&IP-aadress" #. Textentry label - hardware (mac) address of the host -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1683 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1682 msgid "&Hardware Address" msgstr "&Riistvaraline aadress" #. Radiobutton label - network type of the host -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1690 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1689 msgid "&Ethernet" msgstr "&Ethernet" -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1692 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1691 msgid "&Token Ring" msgstr "&Token Ring" #. Pushbutton label - change host in list -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1707 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1706 msgid "C&hange in List" msgstr "Muu&da nimekirjas" #. Pushbutton label - delete host from list -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1710 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1709 msgid "Dele&te from List" msgstr "Kus&tuta nimekirjast" #. now, fill the dialog #. combo box entry, networking technology name -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1811 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1810 #: src/include/dhcp-server/options.rb:1039 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #. combo box entry, networking technology name -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1812 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1811 #: src/include/dhcp-server/options.rb:1041 msgid "Token Ring" msgstr "Token Ring" #. error popup #. error popup -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1886 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1885 #: src/include/dhcp-server/options.rb:935 msgid "The hardware address is invalid.\n" msgstr "Riistvara aadress on vigane.\n" #. error popup -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1932 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1931 msgid "The hardware address must be unique." msgstr "Riistvara aadress peab olema unikaalne." #. error popup -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1942 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1941 msgid "The hostname cannot be empty." msgstr "Masinanimi ei või olla tühi." #. error popup, %1 is host name -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1952 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1951 msgid "A host named %1 already exists." msgstr "Masin nimega %1 on juba olemas." #. error popup #. FIXME: text? -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1970 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2034 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1969 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2033 msgid "Enter a host IP." msgstr "Sisesta masina IP." #. error popup -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1985 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1984 msgid "The hardware address must be defined." msgstr "Riistvara aadress peab olema määratud." #. error popup #. yes-no popup -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2006 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2021 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2005 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2020 msgid "Select a host first." msgstr "Vali esmalt masin." #. checking new MAC -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2048 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2047 msgid "The input value must be defined." msgstr "Sisestusväärtus peab olema määratud." #. yes-no popup -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2087 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2086 msgid "" "If you enter the expert settings, you cannot return \n" "to this dialog. You may be able to display this dialog \n" @@ -889,15 +888,15 @@ msgstr "" #. remove leading '-' -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2134 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2133 msgid "\"-%1\" is not a valid DHCP server commandline option" msgstr "\"-%1\" pole korrektne DHCP serveri käsurea võti" -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2145 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2144 msgid "DHCP server commandline option \"-%1\" requires an argument" msgstr "DHCP serveri käsurea võti \"-%1\" vajab parameetrit" -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2156 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2155 msgid "" "You have specified an alternate configuration file for the DHCP server.\n" "\n" @@ -909,7 +908,7 @@ msgstr "" #. dialog caption, %1 is step number -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2237 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2236 msgid "DHCP Server Wizard (%1 of 4)" msgstr "DHCP serveri nõustaja (%1. samm 4-st)" Modified: trunk/yast/et/po/dns-server.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/dns-server.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/dns-server.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dns-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 11:30+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/drbd.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/drbd.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/drbd.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -22,6 +22,16 @@ msgid "Configuration of DRBD" msgstr "Globaalne häälestus" +#. Rich text title for Drbd in proposals +#: src/clients/drbd_proposal.rb:86 +msgid "DRBD" +msgstr "" + +#. Menu title for Drbd in proposals +#: src/clients/drbd_proposal.rb:88 +msgid "&DRBD" +msgstr "" + #. encoding: utf-8 #. ------------------------------------------------------------------------------ #. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved. @@ -60,23 +70,83 @@ msgid "Resource Configuration" msgstr "Allika häälestamine" +#: src/include/drbd/common.rb:47 +#, fuzzy +msgid "Resource Basic Configuration" +msgstr "Allika häälestamine" + +#: src/include/drbd/common.rb:48 +#, fuzzy +msgid "Resource Advanced Configuration" +msgstr "Allika häälestamine" + +#. encoding: utf-8 +#. ------------------------------------------------------------------------------ +#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved. +#. +#. +#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under +#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the +#. Free Software Foundation. +#. +#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT +#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS +#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. +#. +#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with +#. this program; if not, contact Novell, Inc. +#. +#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find +#. current contact information at www.novell.com. +#. ------------------------------------------------------------------------------ +#. File: include/drbd/dialogs.ycp +#. Package: Configuration of drbd +#. Summary: Dialogs definitions +#. Authors: xwhu <xwhu@novell.com> +#. +#. $Id: dialogs.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $ +#: src/include/drbd/dialogs.rb:51 +msgid "Warning: YaST2 DRBD module will rename all\n" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/dialogs.rb:52 +msgid "" +"included files for DRBD into a supported schema.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/dialogs.rb:69 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot read configuration file." +msgid "Failed to read DRBD configuration file:\n" +msgstr "Häälestusfaili ei saa lugeda." + +#: src/include/drbd/dialogs.rb:86 +#, fuzzy +#| msgid "Firstboot configuration disabled" +msgid "Failed to write configuration to disk:\n" +msgstr "Esimese alglaadimise häälestamine on keelatud" + #. Drbd configure1 dialog caption #. Drbd configure2 dialog caption -#: src/include/drbd/dialogs.rb:60 src/include/drbd/dialogs.rb:99 +#: src/include/drbd/dialogs.rb:99 src/include/drbd/dialogs.rb:138 #, fuzzy msgid "DRBD Configuration" msgstr "Sõlme häälestamine" #. Drbd configure1 dialog contents -#: src/include/drbd/dialogs.rb:63 +#: src/include/drbd/dialogs.rb:102 #, fuzzy -msgid "First part of DRBD configuration" +#| msgid "First part of configuration of CASA" +msgid "First part of configuration of DRBD" msgstr "CASA häälestamise esimene osa" #. Drbd configure2 dialog contents -#: src/include/drbd/dialogs.rb:102 +#: src/include/drbd/dialogs.rb:141 #, fuzzy -msgid "Second part of DRBD configuration" +#| msgid "Second part of configuration of CASA" +msgid "Second part of configuration of DRBD" msgstr "CASA häälestamise teine osa" #. encoding: utf-8 @@ -108,7 +178,7 @@ #| "Please wait...<br></p>\n" msgid "" "<p><b><big>Initializing DRBD Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" +"Please wait...<br></p>\n" msgstr "" "<p><b><big>Häälestuse initsialiseerimine</big></b><br>\n" "Palun oota...<br></p>\n" @@ -126,14 +196,14 @@ #: src/include/drbd/helps.rb:44 #, fuzzy #| msgid "" -#| "<p><b><big>NFS Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "</p>" +#| "<p><b><big>Saving Configuration</big></b><br>\n" +#| "Please wait...<br></p>\n" msgid "" "<p><b><big>Saving DRBD Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" +"Please wait...<br></p>\n" msgstr "" -"<p><b><big>NFS-serveri häälestamine</big></b><br>\n" -"</p>" +"<p><b><big>Häälestuse salvestamine</big></b><br>\n" +"Palun oota...<br></p>\n" #. Write dialog help 2/2 #: src/include/drbd/helps.rb:48 @@ -155,14 +225,79 @@ #: src/include/drbd/helps.rb:55 #, fuzzy +msgid "<p><b><big>Startup Configuration of DRBD</big></b></p>" +msgstr "<p><b><big>Ühenduse häälestamine</big></b></p>" + +#: src/include/drbd/helps.rb:58 +msgid "" +"<p><b>Booting:</b></p>\n" +"\t\t\t<p>checking \"On\" to start DRBD server Now and when booting</p>\n" +"\t\t\t<p>checking \"Off\", DRBD server only starts manually</p>\n" +"\t\t<p><b>Switch On and Off:</b></p>\n" +"\t\t\t<p>Starting or Stopping DRBD Server right now</p>\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/helps.rb:66 src/include/drbd/helps.rb:72 +#: src/include/drbd/helps.rb:85 +#, fuzzy +msgid "<p><b><big>Resource Configuration of DRBD</big></b></p>" +msgstr "<p><b><big>Ühenduse häälestamine</big></b></p>" + +#: src/include/drbd/helps.rb:69 +msgid "" +"<p>Clicking \"Add\", \"Edit\", \"Delete\" button to add, edit or delete a resource</p>\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/helps.rb:75 +msgid "" +"\n" +"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n" +"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n" +"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n" +"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n" +"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n" +"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/helps.rb:88 +msgid "" +"\n" +"\t\t<p><b>Protocol</b></p>\n" +"\t\t<p>Protocol A: write IO is reported as completed, if it has reached local disk and local TCP send buffer.</p>\n" +"\t\t<p>Protocol B: write IO is reported as completed, if it has reached local disk and remote buffer cache.</p>\n" +"\t\t<p>Protocol C: write IO is reported as completed, if it has reached both local and remote disk.</p>\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \n" +"\t\t<p><b>wfc-timeout</b>: Wait for connection timeout</p>\n" +"\t\t<p><b>degr-wfc-timeout</b>: Wait for connection timeout, if this node was a degraded cluster</p>\n" +"\n" +"\t\t<p><b>on-io-error</b>: What to do when the lower level device reports io-error to the upper layers</p>\n" +"\t\t<p><b>sndbuf-size</b>: The size of the TCP socket send buffer</p>\n" +"\t\t<p><b>max-buffers</b>: Maximum number of requests to be allocated by DRBD</p>\n" +"\n" +"\t\t<p><b>timeout</b>: If the partner node fails to send an expected response packet within time 10ths of a second, the partner node is considered dead and therefore the TCP/IP connection is abandoned. This must be lower than connect-int and ping-int. The default value is 60 = 6 seconds, the unit 0.1 seconds.</p>\n" +"\t\t<p><b>connect-int</b>: The time the peer has time to answer to a keep-alive packet. In case the peer's reply is not received within this time period, it is considered as dead. The default value is 500ms, the default unit is 100ms</p>\n" +"\t\t<p><b>ping-int</b>: The time the peer has time to answer to a keep-alive packet</p>\n" +"\n" +"\t\t<p><b>max-epoch-size</b>: The highest number of data blocks between two write barriers</p>\n" +"\t\t<p><b>ko-count</b>: the secondary node fails to complete a single write request for count times the timeout, it is expelled from the cluster. The default value is 0, which disables this feature.</p>\n" +"\t\t<p><b>rate</b>: To ensure a smooth operation of the application on top of DRBD, it is possible to limit the bandwidth which may be used by background synchronizations. The default is 250 KB/sec, the default unit is KB/sec.</p>\n" +"\t\t<p><b>al-extents</b>: parameter you control how big the hot area (= active set) can get. The default number of extents is 127. (Minimum: 7, Maximum: 3843)</p>\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/helps.rb:112 +#, fuzzy msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>" msgstr "<p><b><big>Ühenduse häälestamine</big></b></p>" -#: src/include/drbd/helps.rb:58 +#: src/include/drbd/helps.rb:115 msgid "<p>Check <b>\"Disable IP Verification\"</b> to disable one of drbdadm's sanity check</p>" msgstr "" -#: src/include/drbd/helps.rb:61 +#: src/include/drbd/helps.rb:118 msgid "" "<p><b>Dialog Refresh:</b> The user dialog counts and displays the seconds it waited so\n" " far. You might want to disable this if you have the console\n" @@ -172,31 +307,32 @@ " set it to 0 to disable redrawing completely. </p>" msgstr "" -#: src/include/drbd/helps.rb:69 +#: src/include/drbd/helps.rb:126 msgid "" "<p><b>Minor Count:</b>\n" -"Use this option if you want to define more resources later without reloading the\n" -"module. By default we load the module with exactly as many devices as\n" -"configured in this file.</p>\n" +" use this if you want to define more resources later\n" +" without reloading the module.\n" +" by default we load the module with exactly as many devices\n" +" as configured mentioned in this file. </p>" msgstr "" #. Summary dialog help 1/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:76 +#: src/include/drbd/helps.rb:134 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>DRBD Configuration</big></b><br>\n" -"Configure DRBD here.<br></p>\n" +"Configure drbd here.<br></p>\n" msgstr "" "<p><b><big>Kdump'i häälestamine</big></b><br>\n" "Siin saab kdump'i häälestada.<br></p>\n" #. Summary dialog help 2/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:80 +#: src/include/drbd/helps.rb:138 #, fuzzy msgid "" -"<p><b><big>Adding a DRBD:</big></b><br>\n" -"Choose a DRBD from the list of detected DRBDs.\n" -"If your DRBD was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n" +"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n" +"Choose an drbd from the list of detected drbds.\n" +"If your drbd was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n" "Then press <b>Configure</b>.</p>\n" msgstr "" "<p><b><big>Sõrmejälje lugeja lisamine:</big></b><br>\n" @@ -205,7 +341,7 @@ "Seejärel vajuta <b>Häälesta</b>.</p>\n" #. Summary dialog help 3/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:87 +#: src/include/drbd/helps.rb:145 msgid "" "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n" "If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n" @@ -216,11 +352,11 @@ "muuta häälestust.</p>\n" #. Ovreview dialog help 1/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:93 +#: src/include/drbd/helps.rb:151 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>DRBD Configuration Overview</big></b><br>\n" -"Obtain an overview of installed DRBDS. Additionally\n" +"Obtain an overview of installed drbds. Additionally\n" "edit their configurations.<br></p>\n" msgstr "" "<P><B><BIG>Kdump'i häälestuse ülevaade</BIG></B><BR>\n" @@ -228,21 +364,28 @@ "võimalik nende häälestust redigeerida.<BR></P>\n" #. Ovreview dialog help 2/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:99 +#: src/include/drbd/helps.rb:157 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n" +#| "Press <b>Add</b> to configure a kdump.</p>" msgid "" -"<p><b><big>Adding a DRBD:</big></b><br>\n" -"Press <b>Add</b> to configure a DRBD.</p>\n" +"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n" +"Press <b>Add</b> to configure a drbd.</p>" msgstr "" "<P><B><BIG>Kdump'i lisamine:</BIG></B><BR>\n" "Kdump'i häälestamiseks vajuta <B>Lisa</B>.</P>" #. Ovreview dialog help 3/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:103 +#: src/include/drbd/helps.rb:161 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n" +#| "Choose a kdump to change or remove.\n" +#| "Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n" msgid "" "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n" -"Choose a DRBD to change or remove.\n" +"Choose a drbd to change or remove.\n" "Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n" msgstr "" "<P><B><BIG>Redigeerimine või kustutamine:</BIG></B><BR>\n" @@ -250,7 +393,7 @@ "Seejärel vajuta nupule <B>Redigeeri</B> või <B>Kustuta</B>.</P>\n" #. Configure1 dialog help 1/2 -#: src/include/drbd/helps.rb:109 +#: src/include/drbd/helps.rb:167 msgid "" "<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n" "Press <b>Next</b> to continue.\n" @@ -262,7 +405,7 @@ #. Configure1 dialog help 2/2 #. Configure2 dialog help 2/2 -#: src/include/drbd/helps.rb:115 src/include/drbd/helps.rb:127 +#: src/include/drbd/helps.rb:173 src/include/drbd/helps.rb:185 msgid "" "<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n" "It is not possible. You must code it first. :-)\n" @@ -273,7 +416,7 @@ "</p>" #. Configure2 dialog help 1/2 -#: src/include/drbd/helps.rb:121 +#: src/include/drbd/helps.rb:179 msgid "" "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" "Press <b>Next</b> to continue.\n" @@ -293,14 +436,15 @@ msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:545 +#. myHelp("basic_conf"); +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:546 #, fuzzy #| msgid "Scheme name must be set." msgid "Node names must be different." msgstr "Skeemi nimi peab olema määratud." -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:567 -msgid "Fill out all fields." +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568 +msgid "Please fill out all fields." msgstr "" #. encoding: utf-8 @@ -346,8 +490,8 @@ #: src/include/drbd/startup_conf.rb:81 msgid "" -"To propagate this configuration,\n" -"copy the configuration file '/etc/drbd.conf' to the rest of nodes manually.\n" +"To propagate this configuration ,\n" +"copy the configuration file '/etc/drbd.conf' to the rest of nodes manually." msgstr "" #. } @@ -365,98 +509,211 @@ #: src/include/drbd/startup_conf.rb:142 #, fuzzy #| msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgid "Starting DRBD service failed." +msgid "Start DRBD service failed" msgstr "Teenuse 'lirc' käivitamine nurjus." #. Report::Error ( Service::Error() ); #: src/include/drbd/startup_conf.rb:150 #, fuzzy #| msgid "Stop services" -msgid "Stopping DRBD service failed." +msgid "Stop DRBD service failed" msgstr "Teenuste peatamine" #. Initialization dialog caption -#: src/include/drbd/wizards.rb:136 +#: src/include/drbd/wizards.rb:137 msgid "Heartbeat Configuration" msgstr "Heartbeat'i häälestamine" #. Initialization dialog contents -#: src/include/drbd/wizards.rb:138 +#: src/include/drbd/wizards.rb:139 msgid "Initializing..." msgstr "Initsialiseerimine..." +#. encoding: utf-8 +#. ------------------------------------------------------------------------------ +#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved. +#. +#. +#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under +#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the +#. Free Software Foundation. +#. +#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT +#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS +#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. +#. +#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with +#. this program; if not, contact Novell, Inc. +#. +#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find +#. current contact information at www.novell.com. +#. ------------------------------------------------------------------------------ +#. File: modules/Drbd.ycp +#. Package: Configuration of drbd +#. Summary: Drbd settings, input and output functions +#. Authors: xwhu <xwhu@novell.com> +#. +#. $Id: Drbd.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $ +#. +#. Representation of the configuration of drbd. +#. Input and output routines. +#: src/modules/Drbd.rb:101 +msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n" +msgstr "" + +#: src/modules/Drbd.rb:123 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to write to idmapd.conf." +msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare" +msgstr "Faili idmapd.conf ei saa kirjutada." + #. DRBD read dialog caption -#: src/modules/Drbd.rb:71 +#: src/modules/Drbd.rb:133 #, fuzzy msgid "Initializing DRBD Configuration" msgstr "DSL-i häälestuse initsialiseerimine" #. We do not set help text here, because it was set outside -#: src/modules/Drbd.rb:79 +#: src/modules/Drbd.rb:141 #, fuzzy msgid "Read global settings" msgstr "Samba globaalsete sätete lugemine" -#: src/modules/Drbd.rb:80 +#: src/modules/Drbd.rb:142 msgid "Read resources" msgstr "Ressursside lugemine" -#: src/modules/Drbd.rb:81 +#: src/modules/Drbd.rb:143 msgid "Read daemon status" msgstr "Deemoni oleku lugemine" -#: src/modules/Drbd.rb:84 +#: src/modules/Drbd.rb:146 #, fuzzy msgid "Reading global settings..." msgstr "Samba globaalsete sätete lugemine..." -#: src/modules/Drbd.rb:85 +#: src/modules/Drbd.rb:147 msgid "Reading resources..." msgstr "Ressursside lugemine..." -#: src/modules/Drbd.rb:86 +#: src/modules/Drbd.rb:148 msgid "Reading daemon status..." msgstr "Deemoni oleku lugemine..." -#: src/modules/Drbd.rb:87 src/modules/Drbd.rb:293 +#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492 msgid "Finished" msgstr "Lõpetatud" +#. new_map = remove(new_map, key); +#: src/modules/Drbd.rb:412 +msgid "Failed to backup drbd.conf" +msgstr "" + +#: src/modules/Drbd.rb:421 +msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test" +msgstr "" + +#: src/modules/Drbd.rb:445 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration of Resource Groups" +msgid "" +"Invalid configuration of resource %1\n" +"%2" +msgstr "Ressursirühmade häälestamine" + +#: src/modules/Drbd.rb:464 +msgid "Failed to bring drbd.conf back" +msgstr "" + #. DRBD write dialog caption -#: src/modules/Drbd.rb:275 +#: src/modules/Drbd.rb:474 #, fuzzy msgid "Writing DRBD Configuration" msgstr "NFS-i häälestuse kirjutamine" #. if (!modified) return true; #. We do not set help text here, because it was set outside -#: src/modules/Drbd.rb:285 +#: src/modules/Drbd.rb:484 msgid "Write global settings" msgstr "Globaalsete sätete kirjutamine" -#: src/modules/Drbd.rb:286 +#: src/modules/Drbd.rb:485 msgid "Write resources" msgstr "Ressursside kirjutamine" -#: src/modules/Drbd.rb:287 +#: src/modules/Drbd.rb:486 #, fuzzy msgid "Set daemon status" msgstr "Deemoni oleku lugemine" -#: src/modules/Drbd.rb:290 +#: src/modules/Drbd.rb:489 msgid "Writing global settings..." msgstr "Globaalsete sätete kirjutamine..." -#: src/modules/Drbd.rb:291 +#: src/modules/Drbd.rb:490 msgid "Writing resources..." msgstr "Ressursside kirjutamine..." -#: src/modules/Drbd.rb:292 +#: src/modules/Drbd.rb:491 #, fuzzy msgid "Setting daemon status..." msgstr "Deemoni oleku lugemine..." +#: src/modules/Drbd.rb:502 #, fuzzy +#| msgid "Unable to create directory '%1'." +msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d" +msgstr "Kataloogi '%1' pole võimalik luua." + +#, fuzzy +#~ msgid "First part of DRBD configuration" +#~ msgstr "CASA häälestamise esimene osa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Second part of DRBD configuration" +#~ msgstr "CASA häälestamise teine osa" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "<p><b><big>Initializing Configuration</big></b><br>\n" +#~| "Please wait...<br></p>\n" +#~ msgid "" +#~ "<p><b><big>Initializing DRBD Configuration</big></b><br>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p><b><big>Häälestuse initsialiseerimine</big></b><br>\n" +#~ "Palun oota...<br></p>\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "<p><b><big>NFS Server Configuration</big></b><br>\n" +#~| "</p>" +#~ msgid "" +#~ "<p><b><big>Saving DRBD Configuration</big></b><br>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p><b><big>NFS-serveri häälestamine</big></b><br>\n" +#~ "</p>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p><b><big>Adding a DRBD:</big></b><br>\n" +#~ "Press <b>Add</b> to configure a DRBD.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<P><B><BIG>Kdump'i lisamine:</BIG></B><BR>\n" +#~ "Kdump'i häälestamiseks vajuta <B>Lisa</B>.</P>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n" +#~ "Choose a DRBD to change or remove.\n" +#~ "Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<P><B><BIG>Redigeerimine või kustutamine:</BIG></B><BR>\n" +#~ "Vali kdump, mida soovid redigeerida või kustutada.\n" +#~ "Seejärel vajuta nupule <B>Redigeeri</B> või <B>Kustuta</B>.</P>\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Configuration of drbd" #~ msgstr "IrDA häälestamine" Modified: trunk/yast/et/po/fcoe-client.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/fcoe-client.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/fcoe-client.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -44,8 +44,18 @@ msgid "&FcoeClient" msgstr "NFS-i klient" +#. setting of config value is 'yes' +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:48 +msgid "yes" +msgstr "jah" + +#. setting of config value is 'no' +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:50 +msgid "no" +msgstr "ei" + #. text of an error popup -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:92 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:102 #, fuzzy #| msgid "Removal of package %1 failed." msgid "" @@ -53,15 +63,44 @@ "Command %1 failed." msgstr "Paketi %1 eemaldamine nurjus." +#. FCoE is not available on the interface +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:195 +#, fuzzy +#| msgid "is not available" +msgid "not available" +msgstr "pole saadaval" + +#. the interface is not configured for FCoE +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:197 +#, fuzzy +#| msgid "Not configured" +msgid "not configured" +msgstr "Häälestamata" + +#. the flag is 'true' +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:203 +msgid "true" +msgstr "" + +#. the flag is 'false' +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:205 +msgid "false" +msgstr "" + +#. the flag is not set at all +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:207 +msgid "not set" +msgstr "" + #. headline of the edit dialog - configuration of values for a certain network interface -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:280 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:306 #, fuzzy #| msgid "Configuration of IPsec" msgid "Configuration of VLAN interface %1 on %2" msgstr "IPsec-i häälestamine" #. text of an error popup -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:342 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:368 msgid "" "Cannot start FCoE on VLAN interface %1\n" "because FCoE is already configured on\n" @@ -69,7 +108,7 @@ msgstr "" #. text of an error popup -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:357 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:383 msgid "" "Cannot start FCoE on network interface %1 itself\n" "because FCoE is already configured on\n" @@ -77,12 +116,12 @@ msgstr "" #. headline of a popup: creating and starting Fibre Channel over Ethernet -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:391 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:417 msgid "Creating and Starting FCoE on Detected VLAN Device" msgstr "" #. question to the user: really create and start FCoE -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:394 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:420 msgid "" "Do you really want to create a FCoE network\n" "interface for discovered VLAN interface %1\n" @@ -90,34 +129,34 @@ msgstr "" #. text of an error popup -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:417 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:443 #, fuzzy #| msgid "Cannot create zone %1." msgid "Cannot create and start FCoE on %1." msgstr "Tsooni %1 ei saa luua." #. text of an error popup: command failed on the network interface -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:454 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:480 #, fuzzy #| msgid "Command %1 failed" msgid "Command \"%1\" on %2 failed." msgstr "Käsk %1 nurjus" -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:462 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:488 msgid "" "Creating FCoE interface failed.\n" "Continue because running in test mode" msgstr "" #. popup text: really remove FCoE VLAN interface -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:557 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:583 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to reset all values?" msgid "Do you really want to remove the FCoE interface %1?" msgstr "Soovid sa tõesti lähtestada kõik väärtused?" #. popup text continues -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:565 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:591 msgid "" "Attention:\n" "Make sure the interface is not essential for a used device.\n" @@ -125,34 +164,34 @@ msgstr "" #. popup text continues -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:575 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:601 msgid "" "Don't remove the interface if it's related\n" "to an already activated multipath device." msgstr "" #. replace values in table -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:724 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:750 #, fuzzy #| msgid "Removal of package %1 failed." msgid "Removing of interface %1 failed." msgstr "Paketi %1 eemaldamine nurjus." -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:736 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:762 #, fuzzy #| msgid "Removal of package %1 failed." msgid "Destroying interface %1 failed." msgstr "Paketi %1 eemaldamine nurjus." #. text of a warning popup -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:768 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:794 msgid "" "DCB Required is set to \"yes\" but the\n" "interface isn't DCB capable." msgstr "" #. text of an information (notify) popup -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:805 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:831 msgid "" "Service 'fcoe' requires enabled service 'lldpad'.\n" "Enabling start on boot of service 'lldpad'." @@ -183,7 +222,7 @@ #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:230 #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:241 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Jah" #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:110 #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:118 @@ -191,7 +230,7 @@ #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:230 #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:241 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ei" #. combo box label: require DCB (yes/no) #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:117 @@ -264,7 +303,7 @@ #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:188 msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Draiver" #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:189 msgid "Flag FCoE" @@ -563,104 +602,99 @@ msgstr "<p>Kas paigaldada see praegu?</p>" #. start service lldpad first -#: src/modules/FcoeClient.rb:862 +#: src/modules/FcoeClient.rb:868 msgid "Cannot start service 'lldpad'" msgstr "" -#: src/modules/FcoeClient.rb:871 +#: src/modules/FcoeClient.rb:877 #, fuzzy #| msgid "Cannot detect devices." msgid "Cannot start service 'fcoe'" msgstr "Seadmeid ei saa tuvastada." #. first start lldpad -#: src/modules/FcoeClient.rb:891 +#: src/modules/FcoeClient.rb:897 msgid "Cannot start lldpad systemd socket" msgstr "" -#: src/modules/FcoeClient.rb:905 +#: src/modules/FcoeClient.rb:910 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot start winbind service." +msgid "Cannot start lldpad service." +msgstr "Winbind'i teenust ei saa käivitada." + +#: src/modules/FcoeClient.rb:922 msgid "Cannot start fcoemon systemd socket." msgstr "" +#: src/modules/FcoeClient.rb:935 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot restart the service." +msgid "Cannot start fcoe service." +msgstr "Teenust ei saa taaskäivitada." + #. warning if no valid configuration found -#: src/modules/FcoeClient.rb:1061 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1101 msgid "" "Cannot read config file for %1.\n" "You may edit the settings and recreate the FCoE\n" "VLAN interface to get a valid configuration." msgstr "" -#. it's about a flag which is not set at all -#: src/modules/FcoeClient.rb:1099 src/modules/FcoeClient.rb:1105 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1110 -msgid "not set" -msgstr "" - -#. also about setting of a flag -#: src/modules/FcoeClient.rb:1102 src/modules/FcoeClient.rb:1107 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1112 -msgid "true" -msgstr "" - -#: src/modules/FcoeClient.rb:1102 src/modules/FcoeClient.rb:1107 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1112 -msgid "false" -msgstr "" - #. FcoeClient read dialog caption -#: src/modules/FcoeClient.rb:1442 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1466 #, fuzzy #| msgid "Initializing inetd Configuration" msgid "Initializing fcoe-client Configuration" msgstr "inetd häälestuse initsialiseerimine" #. Progress stage 1/3 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1457 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1481 msgid "Check installed packages" msgstr "Paigaldatud pakettide kontroll" #. Progress stage 2/3 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1459 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1483 #, fuzzy #| msgid "Network services" msgid "Check services" msgstr "Võrguteenused" #. Progress stage 3/3 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1461 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1485 #, fuzzy #| msgid "Detecting network cards..." msgid "Detect network cards" msgstr "Võrgukaartide tuvastamine..." #. Progress stage 4/4 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1463 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1487 #, fuzzy #| msgid "Read /etc/ipsec.conf" msgid "Read /etc/fcoe/config" msgstr "Faili /etc/ipsec.conf lugemine" #. Progress step 1/3 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1467 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1491 #, fuzzy #| msgid "Checking for installed RPM packages..." msgid "Checking for installed packages..." msgstr "Kontrollitakse paigaldatud RPM-pakette..." #. Progress step 2/3 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1469 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1493 #, fuzzy #| msgid "Checking for network devices..." msgid "Checking for services..." msgstr "Võrguseadmete kontrollimine..." #. Progress step 3/3 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1471 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1495 msgid "Detecting network cards..." msgstr "Võrgukaartide tuvastamine..." #. Progress step 4/4 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1473 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1497 #, fuzzy #| msgid "Reading /etc/modprobe.conf..." msgid "Reading /etc/fcoe/config" @@ -668,123 +702,123 @@ #. Progress finished #. Progress finished -#: src/modules/FcoeClient.rb:1475 src/modules/FcoeClient.rb:1569 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1499 src/modules/FcoeClient.rb:1593 msgid "Finished" msgstr "Lõpetatud" #. Error message -#: src/modules/FcoeClient.rb:1501 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1525 #, fuzzy #| msgid "Starting the 'lirc' service failed." msgid "Starting of services failed." msgstr "Teenuse 'lirc' käivitamine nurjus." #. Error message -#: src/modules/FcoeClient.rb:1514 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1538 msgid "Cannot detect devices." msgstr "Seadmeid ei saa tuvastada." #. Error message -#: src/modules/FcoeClient.rb:1524 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1548 #, fuzzy #| msgid "Cannot read the configuration." msgid "Cannot read /etc/fcoe/config." msgstr "Häälestust ei saa lugeda." #. FcoeClient read dialog caption -#: src/modules/FcoeClient.rb:1540 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1564 #, fuzzy #| msgid "Saving inetd Configuration" msgid "Saving fcoe-client Configuration" msgstr "inetd häälestuse salvestamine" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1555 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1579 msgid "Write the settings" msgstr "Sätete kirjutamine" #. Progress stage 2/3 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1557 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1581 #, fuzzy #| msgid "Restart services" msgid "Restart FCoE service" msgstr "Teenuste taaskäivitamine" #. Progress stage 3/3 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1559 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1583 #, fuzzy #| msgid "Adjust spooler services" msgid "Adjust start of services" msgstr "Spuuleri teenuste kohandamine" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1563 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1587 msgid "Writing the settings..." msgstr "Sätete kirjutamine..." #. Progress step 2/3 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1565 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1589 #, fuzzy #| msgid "Restarting service..." msgid "Restarting FCoE service..." msgstr "Teenuse taaskäivitamine..." #. Progress sstep 3/3 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1567 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1591 #, fuzzy #| msgid "Adjusting spooler services..." msgid "Adjusting start of services..." msgstr "Spuuleri teenuste kohandamine..." #. Error message -#: src/modules/FcoeClient.rb:1587 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1611 #, fuzzy #| msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf." msgid "Cannot write settings to /etc/fcoe/config." msgstr "Sätteid ei saa faili /etc/samba/smb.conf kirjutada." -#: src/modules/FcoeClient.rb:1593 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1617 msgid "" "Cannot write settings for FCoE interfaces.\n" "For details, see /var/log/YaST2/y2log." msgstr "" #. Error message -#: src/modules/FcoeClient.rb:1605 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1629 #, fuzzy #| msgid "Starting the 'lirc' service failed." msgid "Restarting of service fcoe failed." msgstr "Teenuse 'lirc' käivitamine nurjus." #. Error message -#: src/modules/FcoeClient.rb:1612 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1636 #, fuzzy #| msgid "Cannot write sysconfig variables." msgid "Cannot write /etc/sysconfig/network/ifcfg-files." msgstr "sysconfig'i muutujaid ei saa kirjutada." #. Configuration summary text for autoyast -#: src/modules/FcoeClient.rb:1669 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1693 #, fuzzy #| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" msgid "<b>General FCoE configuration</b>" msgstr "<p><b><big>Ühenduse häälestamine</big></b></p>" #. options from config file, not meant for translation -#: src/modules/FcoeClient.rb:1683 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1707 #, fuzzy #| msgid "Interfaces" msgid "<b>Interfaces</b>" msgstr "Liidesed" #. network card, e.g. eth0 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1691 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1715 msgid "<i>Netcard</i>:" msgstr "" #. nothing to translate here (abbreviation for #. Fibre Channel over Ethernet Virtual LAN interface) -#: src/modules/FcoeClient.rb:1701 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1725 #, fuzzy #| msgid "Starting the 'lirc' service failed." msgid "<b>Starting of services</b>" @@ -792,11 +826,11 @@ #. starting of service "fcoe" at boot time is enabled or disabled #. starting of service "lldpad" at boot time is enabled or disabled -#: src/modules/FcoeClient.rb:1709 src/modules/FcoeClient.rb:1719 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1733 src/modules/FcoeClient.rb:1743 msgid "enabled" msgstr "lubatud" -#: src/modules/FcoeClient.rb:1710 src/modules/FcoeClient.rb:1720 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1734 src/modules/FcoeClient.rb:1744 msgid "disabled" msgstr "keelatud" Modified: trunk/yast/et/po/firewall-services.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/firewall-services.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/firewall-services.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" Modified: trunk/yast/et/po/firewall.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/firewall.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/firewall.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: firewall.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-23 17:10+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/firstboot.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/firstboot.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/firstboot.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: firstboot.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-10 10:07+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/ftp-server.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/ftp-server.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/ftp-server.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ftp-server.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-29 19:48+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/geo-cluster.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/geo-cluster.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/geo-cluster.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -36,8 +36,8 @@ #. GeoCluster configure2 dialog caption #. Initialization dialog caption #: src/include/geo-cluster/complex.rb:83 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:310 -#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:97 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430 +#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140 msgid "GeoCluster Configuration" msgstr "" @@ -72,92 +72,297 @@ #. #. $Id: dialogs.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $ #: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:51 +#, fuzzy +#| msgid "Read configuration file" +msgid "configuration file" +msgstr "Häälestusfaili lugemine" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59 msgid "arbitrator ip" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:57 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65 msgid "transport" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:63 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71 msgid "port" -msgstr "" +msgstr "port" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:68 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 msgid "site" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Lisa" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:72 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Redigeeri" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:73 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:83 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Kustuta" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:78 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:144 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178 msgid "ticket" msgstr "" #. return `cacel or a string -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:104 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:150 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Sobib" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:105 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:151 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Loobu" -#. parser value first -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:142 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid e-mail address" +msgid "Please enter valid ip address" +msgstr "Sisesta korrektne e-posti aadress" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176 msgid "Enter ticket and timeout" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:145 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182 msgid "timeout" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:164 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184 +#, fuzzy +#| msgid "Directories" +msgid "retries" +msgstr "Kataloogid" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186 +msgid "weights" +msgstr "" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188 +#, fuzzy +#| msgid "Expired" +msgid "expire" +msgstr "Aegunud" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190 +#, fuzzy +#| msgid "Required patterns" +msgid "acquire-after" +msgstr "Vajalikud mustrid" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192 +msgid "before-acquire-handler" +msgstr "" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229 msgid "timeout is no valid" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:166 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231 +#, fuzzy +#| msgid "' is not valid." +msgid "expire is no valid" +msgstr "' on vigane." + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233 +#, fuzzy +#| msgid "The source is not valid." +msgid "acquireafter is no valid" +msgstr "Allikas on vigane." + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235 +#, fuzzy +#| msgid "' is not valid." +msgid "retries is no valid" +msgstr "' on vigane." + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237 +msgid "retries values lower than 3 is illegal" +msgstr "" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239 +#, fuzzy +#| msgid "' is not valid." +msgid "weights is no valid" +msgstr "' on vigane." + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241 msgid "ticket can not be null" msgstr "" +#. fill confs with global_files +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332 +#, fuzzy +#| msgid "Patches have been installed." +msgid "site have to be filled" +msgstr "Paigaldati paigad." + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337 +#, fuzzy +#| msgid "Patches have been installed." +msgid "ticket have to be filled" +msgstr "Paigaldati paigad." + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582 +#, fuzzy +#| msgid "Gateway IP address is invalid." +msgid "arbitrator IP address is invalid!" +msgstr "Lüüsi IP-aadress on vigane." + #. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:278 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389 msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure" msgstr "" #. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"", #. Label::BackButton(), Label::NextButton()); -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:317 +#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd. +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669 msgid "Geo Cluster configure" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:330 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494 msgid "Enter an IP address of your site" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:343 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505 msgid "Edit IP address of your site" msgstr "" +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527 +#, fuzzy +#| msgid "Zone name %1 already exists." +msgid "Ticket name already exist!" +msgstr "Tsooni nimi %1 on juba olemas." + +#. abort? +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573 +#, fuzzy +#| msgid "Error: Configuration name cannot be empty." +msgid "Configuration name can not be null" +msgstr "Viga: häälestuse nimi ei või olla tühi." + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576 +#, fuzzy +#| msgid "Error: Configuration name cannot be empty." +msgid "Configuration name can not be duplicated." +msgstr "Viga: häälestuse nimi ei või olla tühi." + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589 +#, fuzzy +#| msgid "Key is invalid." +msgid "port is invalid!" +msgstr "Võti ei sobi." + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595 +#, fuzzy +#| msgid "Export a CA to a file" +msgid "transport have to be filled!" +msgstr "SK eksportimine faili" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600 +#, fuzzy +#| msgid "Patches have been installed." +msgid "site have to be filled!" +msgstr "Paigaldati paigad." + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605 +#, fuzzy +#| msgid "Patches have been installed." +msgid "ticket have to be filled!" +msgstr "Paigaldati paigad." + +#. GeoCluster choose configure dialog caption +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644 +#, fuzzy +#| msgid "Host Configuration Summary:" +msgid "GeoCluster Configuration Select" +msgstr "Masina häälestuse kokkuvõte:" + +#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"", +#. Label::BackButton(), Label::NextButton()); +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650 +#, fuzzy +#| msgid "Read configuration file" +msgid "Choose configuration file:" +msgstr "Häälestusfaili lugemine" + +#. encoding: utf-8 +#. ------------------------------------------------------------------------------ +#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved. +#. +#. +#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under +#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the +#. Free Software Foundation. +#. +#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT +#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS +#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. +#. +#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with +#. this program; if not, contact Novell, Inc. +#. +#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find +#. current contact information at www.novell.com. +#. ------------------------------------------------------------------------------ +#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp +#. Package: Configuration of geo-cluster +#. Summary: Wizards definitions +#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang@suse.com> +#. +#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $ +#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46 +#, fuzzy +#| msgid "Printer Configuration" +msgid "GeoCluster Configurations" +msgstr "Printeri häälestamine" + +#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Tulemüüri häälestamine" + #. Initialization dialog contents -#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:99 +#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142 msgid "Initializing..." +msgstr "Initsialiseerimine..." + +#. Not necessary to use remove_list_quote? +#: src/modules/GeoCluster.rb:224 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot write general settings." +msgid "Cannot write global conf settings." +msgstr "Üldiseid sätteid ei saa kirjutada." + +#. List like site +#: src/modules/GeoCluster.rb:242 +msgid "Cannot write global settings." msgstr "" +#. Empty (all Int) ticket will be ignore by ag_booth +#. Create a ticket item +#: src/modules/GeoCluster.rb:266 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot write general settings." +msgid "Cannot write global ticket settings." +msgstr "Üldiseid sätteid ei saa kirjutada." + #. GeoCluster read dialog caption -#: src/modules/GeoCluster.rb:168 src/modules/GeoCluster2.pm:129 +#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129 msgid "Initializing geo-cluster Configuration" msgstr "" @@ -166,120 +371,108 @@ #. We do not set help text here, because it was set outside #. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-# #. Progress stage 2/3 -#: src/modules/GeoCluster.rb:182 src/modules/GeoCluster2.pm:143 +#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster2.pm:143 msgid "Read the previous settings" -msgstr "" +msgstr "Eelmiste sätete lugemine" -#: src/modules/GeoCluster.rb:182 src/modules/GeoCluster.rb:185 +#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289 msgid "Read SuSEFirewall Settings" msgstr "" #. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-# #. Progress step 2/3 -#: src/modules/GeoCluster.rb:184 src/modules/GeoCluster2.pm:150 +#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150 msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "" +msgstr "Eelmiste sätete lugemine..." #. Progress finished -#: src/modules/GeoCluster.rb:186 src/modules/GeoCluster.rb:282 +#: src/modules/GeoCluster.rb:290 src/modules/GeoCluster.rb:358 #: src/modules/GeoCluster2.pm:154 src/modules/GeoCluster2.pm:232 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Lõpetatud" +#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. GeoCluster write dialog caption +#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-# #. GeoCluster read dialog caption -#: src/modules/GeoCluster.rb:255 src/modules/GeoCluster2.pm:211 +#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211 msgid "Saving geo-cluster Configuration" msgstr "" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/GeoCluster.rb:272 src/modules/GeoCluster2.pm:223 +#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223 msgid "Write the settings" -msgstr "" +msgstr "Sätete kirjutamine" #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/GeoCluster.rb:274 +#: src/modules/GeoCluster.rb:350 msgid "Write the SuSEfirewall settings" msgstr "" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/GeoCluster.rb:278 src/modules/GeoCluster2.pm:228 +#: src/modules/GeoCluster.rb:354 src/modules/GeoCluster2.pm:228 msgid "Writing the settings..." -msgstr "" +msgstr "Sätete kirjutamine..." #. Progress step 2/2 -#: src/modules/GeoCluster.rb:280 +#: src/modules/GeoCluster.rb:356 msgid "Writing the SuSEFirewall settings" msgstr "" -#. read sites -#: src/modules/GeoCluster.rb:311 -msgid "Cannot write global settings." -msgstr "" - -#. write site -#: src/modules/GeoCluster.rb:315 -msgid "Cannot write sites settings." -msgstr "" - -#. write ticket -#: src/modules/GeoCluster.rb:318 -msgid "Cannot write ticket settings." -msgstr "" - #. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. Error message -#: src/modules/GeoCluster.rb:324 src/modules/GeoCluster2.pm:242 +#: src/modules/GeoCluster.rb:379 src/modules/GeoCluster2.pm:242 msgid "Cannot write settings." -msgstr "" +msgstr "Sätteid ei saa kirjutada." #. TODO FIXME: your code here... #. Configuration summary text for autoyast -#: src/modules/GeoCluster.rb:372 +#: src/modules/GeoCluster.rb:440 msgid "Configuration summary..." -msgstr "" +msgstr "Häälestuse kokkuvõte..." #. Progress stage 1/3 #: src/modules/GeoCluster2.pm:141 msgid "Read the database" -msgstr "" +msgstr "Andmebaasi lugemine" #. Progress stage 3/3 #: src/modules/GeoCluster2.pm:145 msgid "Detect the devices" -msgstr "" +msgstr "Seadmete tuvastamine" #. Progress step 1/3 #: src/modules/GeoCluster2.pm:148 msgid "Reading the database..." -msgstr "" +msgstr "Andmebaasi lugemine..." #. Progress step 3/3 #: src/modules/GeoCluster2.pm:152 msgid "Detecting the devices..." -msgstr "" +msgstr "Seadmete tuvastamine..." #: src/modules/GeoCluster2.pm:164 msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" +msgstr "Andmebaasi 1 ei saa lugeda." #: src/modules/GeoCluster2.pm:173 msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" +msgstr "Andmebaasi 2 ei saa lugeda." #: src/modules/GeoCluster2.pm:191 msgid "Cannot detect devices." -msgstr "" +msgstr "Seadmeid ei saa tuvastada." #. Progress stage 2/2 #: src/modules/GeoCluster2.pm:225 msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" +msgstr "SuSEconfig'i käivitamine" #. Progress step 2/2 #: src/modules/GeoCluster2.pm:230 msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" +msgstr "SuSEconfig'i käivitamine..." #: src/modules/GeoCluster2.pm:295 msgid "Configuration summary ..." -msgstr "" +msgstr "Häälestuse kokkuvõte ..." Modified: trunk/yast/et/po/gtk.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/gtk.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/gtk.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast2-gtk.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-10 10:23+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -196,11 +196,11 @@ #: src/YGUtils.cc:643 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tagasi" #: src/YGUtils.cc:644 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Edasi" #: src/ygtksteps.c:75 #, fuzzy Modified: trunk/yast/et/po/http-server.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/http-server.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/http-server.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: http-server.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-23 15:06+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/inetd.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/inetd.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/inetd.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inetd.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 14:09+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" Modified: trunk/yast/et/po/installation.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/installation.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/installation.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: installation.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-13 01:57+0200\n" "Last-Translator: Jaan Vajakas <jaanvajakas@hot.ee>\n" "Language-Team: Estonian <>\n" @@ -70,22 +70,22 @@ #. TRANSLATORS: Installation overview #. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text -#: src/clients/clone_proposal.rb:96 +#: src/clients/clone_proposal.rb:98 msgid "The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (<a href=\"%1\">do not write it</a>)." msgstr "" #. TRANSLATORS: Installation overview #. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text -#: src/clients/clone_proposal.rb:105 +#: src/clients/clone_proposal.rb:107 msgid "The AutoYaST profile will not be saved (<a href=\"%1\">write it</a>)." msgstr "" -#: src/clients/clone_proposal.rb:117 +#: src/clients/clone_proposal.rb:119 msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xml" msgstr "" #. progress step title -#: src/clients/copy_files_finish.rb:78 +#: src/clients/copy_files_finish.rb:81 msgid "Copying files to installed system..." msgstr "Failide kopeerimine paigaldatud süsteemi..." @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Tõmmistelt paigaldamine on keelatud (<a href=\"%1\">luba</a>)." #. progress step title -#: src/clients/desktop_finish.rb:73 +#: src/clients/desktop_finish.rb:70 msgid "Initializing default window manager..." msgstr "Vaikimisi aknahalduri initsialiseerimine..." @@ -284,6 +284,7 @@ msgstr "Uuendused %1 %2-le" #: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:173 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:301 msgid "Unknown Product" msgstr "Tundmatu toode" @@ -342,7 +343,7 @@ #. this type of contents will be shown only for initial installation dialog #. TRANSLATORS: dialog caption #: src/clients/inst_complex_welcome.rb:137 -#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:312 +#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:318 msgid "License Agreement" msgstr "Litsentsileping" @@ -415,10 +416,24 @@ "klõpsata nuppu <b>Katkesta</b>.\n" "</p>\n" -#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:336 -msgid "License needs to be accepted" -msgstr "Litsentsiga peab nõustutama" +#. In case of going back, Release Notes button may be shown, retranslate it (bnc#886660) +#. Assure that relnotes have been downloaded first +#. exit codes (see "man curl"): +#. 7 = Failed to connect to host. +#. 28 = Operation timeout. +#. push button +#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:230 +#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:139 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:299 +#, fuzzy +#| msgid "Release Notes" +msgid "Re&lease Notes..." +msgstr "Väljalasketeade" +#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:342 +msgid "You must accept the license to install this product" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: check box, see #ZMD #: src/clients/inst_congratulate.rb:107 msgid "&Disable ZMD Service" @@ -530,7 +545,7 @@ #. OEM image if target disk is defined #: src/clients/inst_deploy_image.rb:46 msgid "The system will reboot now..." -msgstr "" +msgstr "Süsteem taaskäivitatakse nüüd..." #. bnc #395030 #. Use less memory @@ -623,11 +638,11 @@ msgid "Configure &FCoE Interfaces" msgstr "Häälesta &FCoE liideseid" -#: src/clients/inst_disks_activate.rb:112 +#: src/clients/inst_disks_activate.rb:111 msgid "Configure &iSCSI Disks" msgstr "Häälesta &iSCSI kettad" -#: src/clients/inst_disks_activate.rb:113 +#: src/clients/inst_disks_activate.rb:112 #, fuzzy #| msgid "Saving network configuration..." msgid "Change Net&work Configuration" @@ -650,15 +665,22 @@ msgid "<p>Installation is just about to start!</p>" msgstr "<p>Paigaldamine on kohe algamas!</p>" -#. download release notes now -#. push button -#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:135 -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:356 -#, fuzzy -#| msgid "Release Notes" -msgid "Re&lease Notes..." -msgstr "Väljalasketeade" +#. Set the UI content to show some progress. +#. TODO FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze) +#. TRANSLATORS: dialog caption +#. bug #302384 +#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147 +#: src/clients/inst_initialization.rb:56 +#: src/clients/inst_installation_options.rb:151 +msgid "Initializing" +msgstr "Ettevalmistumine" +#. TRANSLATORS: dialog progress message +#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147 +#: src/clients/inst_initialization.rb:44 +msgid "Initializing the installation..." +msgstr "Paigalduskeskkonna ettevalmistamine..." + #. popup message, list of repositores is appended to the text #: src/clients/inst_extrasources.rb:150 msgid "Package updates have been found in these additional repositories:" @@ -677,64 +699,64 @@ #. Adjust a SlideShow dialog if not configured #. kilobytes #. just make it longer than inst_finish, TODO: better value later -#: src/clients/inst_finish.rb:85 src/clients/inst_prepareprogress.rb:139 +#: src/clients/inst_finish.rb:88 src/clients/inst_prepareprogress.rb:139 #: src/clients/inst_prepareprogress.rb:157 msgid "Finishing Basic Installation" msgstr "Põhipaigalduse lõpetamine" #. Might be left from the previous stage -#: src/clients/inst_finish.rb:111 +#: src/clients/inst_finish.rb:114 msgid "Creating list of finish scripts to call..." msgstr "Väljakutsutavate lõpetamisskriptide nimekirja loomine..." #. progress stage -#: src/clients/inst_finish.rb:127 +#: src/clients/inst_finish.rb:213 msgid "Copy files to installed system" msgstr "Failide kopeerimine paigaldatud süsteemi" #. progress stage -#: src/clients/inst_finish.rb:142 +#: src/clients/inst_finish.rb:220 msgid "Save configuration" msgstr "Häälestuse salvestamine" #. progress stage -#: src/clients/inst_finish.rb:169 +#: src/clients/inst_finish.rb:227 msgid "Save installation settings" msgstr "Paigaldussätete salvestamine" #. progress stage -#: src/clients/inst_finish.rb:188 +#: src/clients/inst_finish.rb:236 msgid "Install boot manager" msgstr "Alglaadija paigaldamine" #. progress stage -#: src/clients/inst_finish.rb:200 +#: src/clients/inst_finish.rb:243 msgid "Prepare system for initial boot" msgstr "Ettevalmistus esimeseks alglaadimiseks" #. merge steps from add-on products #. bnc #438678 -#: src/clients/inst_finish.rb:305 +#: src/clients/inst_finish.rb:348 msgid "Checking stage: %1..." msgstr "Kontrollitakse paigaldusjärku: %1..." #. a fallback busy message -#: src/clients/inst_finish.rb:394 +#: src/clients/inst_finish.rb:437 msgid "Calling step %1..." msgstr "Kutsutakse välja sammu %1..." #. use as ' * %1' -> ' * One of the finish steps...' in the SlideShow log -#: src/clients/inst_finish.rb:414 +#: src/clients/inst_finish.rb:457 msgid " * %1" msgstr " * %1" #. Anything else -#: src/clients/inst_finish.rb:451 +#: src/clients/inst_finish.rb:494 msgid "Finished" msgstr "Lõpetatud" #. get the latest errors -#: src/clients/inst_finish.rb:582 +#: src/clients/inst_finish.rb:625 msgid "Installation Error" msgstr "Viga paigaldamisel" @@ -753,11 +775,6 @@ msgid "Installation is being initialized." msgstr "Paigalduskeskkonda valmistatakse ette." -#. TRANSLATORS: dialog progress message -#: src/clients/inst_initialization.rb:44 -msgid "Initializing the installation..." -msgstr "Paigalduskeskkonna ettevalmistamine..." - #. TRANSLATORS: dialog help #. help for the dialog - busy message #: src/clients/inst_initialization.rb:48 @@ -770,13 +787,6 @@ msgid "Preparing the initial system configuration..." msgstr "Süsteemi esimese häälestuse ettevalmistamine..." -#. TRANSLATORS: dialog caption -#. bug #302384 -#: src/clients/inst_initialization.rb:56 -#: src/clients/inst_installation_options.rb:151 -msgid "Initializing" -msgstr "Ettevalmistumine" - #. dialog caption #: src/clients/inst_installation_options.rb:83 #, fuzzy @@ -997,12 +1007,12 @@ msgstr "" #. message show when user has disabled the configuration -#: src/clients/inst_proposal.rb:240 +#: src/clients/inst_proposal.rb:238 msgid "Skipping configuration upon user request" msgstr "Häälestuse vahelejätmine kasutaja nõudmisel" #. error message is a popup -#: src/clients/inst_proposal.rb:257 +#: src/clients/inst_proposal.rb:255 msgid "" "The proposal contains an error that must be\n" "resolved before continuing.\n" @@ -1013,31 +1023,31 @@ #. not using tabs #. heading in proposal, in case the module doesn't create one #. heading in proposal, in case the module doesn't create one -#: src/clients/inst_proposal.rb:498 src/clients/inst_proposal.rb:500 -#: src/clients/inst_proposal.rb:514 src/clients/inst_proposal.rb:557 -#: src/clients/inst_proposal.rb:559 src/clients/inst_proposal.rb:569 +#: src/clients/inst_proposal.rb:496 src/clients/inst_proposal.rb:498 +#: src/clients/inst_proposal.rb:512 src/clients/inst_proposal.rb:555 +#: src/clients/inst_proposal.rb:557 src/clients/inst_proposal.rb:567 msgid "ERROR: Missing Title" msgstr "VIGA: pealkiri puudub" #. busy message -#: src/clients/inst_proposal.rb:525 +#: src/clients/inst_proposal.rb:523 msgid "Adapting the proposal to the current settings..." msgstr "Ettepaneku kohandamine hetkesätetele..." #. busy message; #. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated -#: src/clients/inst_proposal.rb:529 src/clients/inst_proposal.rb:1031 +#: src/clients/inst_proposal.rb:527 src/clients/inst_proposal.rb:1029 msgid "Analyzing your system..." msgstr "Süsteemi analüüs..." #. fallback proposal, means usually an internal error -#: src/clients/inst_proposal.rb:700 +#: src/clients/inst_proposal.rb:698 msgid "ERROR: No proposal" msgstr "VIGA: ettepanekud puuduvad" #. Submodules handle their own error reporting #. text for a message box -#: src/clients/inst_proposal.rb:745 +#: src/clients/inst_proposal.rb:743 msgid "" "Configuration saved.\n" "There were errors." @@ -1046,7 +1056,7 @@ "Esines vigu." #. dialog headline -#: src/clients/inst_proposal.rb:949 +#: src/clients/inst_proposal.rb:947 msgid "Installation Overview" msgstr "Paigaldamise ülevaade" @@ -1055,25 +1065,25 @@ #. Translators: About 40 characters max, #. use newlines for longer translations. #. radio button -#: src/clients/inst_proposal.rb:973 +#: src/clients/inst_proposal.rb:971 msgid "&Skip Configuration" msgstr "Häälestami&se vahelejätmine" #. radio button -#: src/clients/inst_proposal.rb:982 +#: src/clients/inst_proposal.rb:980 msgid "&Use Following Configuration" msgstr "Järgneva häälest&use kasutamine" #. menu button #. menu button #. TRANSLATORS: Push button -#: src/clients/inst_proposal.rb:994 src/clients/inst_proposal.rb:1178 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:226 +#: src/clients/inst_proposal.rb:992 src/clients/inst_proposal.rb:1176 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:236 msgid "&Change..." msgstr "&Muuda..." #. menu button -#: src/clients/inst_proposal.rb:1000 src/clients/inst_proposal.rb:1173 +#: src/clients/inst_proposal.rb:998 src/clients/inst_proposal.rb:1171 #, fuzzy #| msgid "&Skip Configuration" msgid "&Export Configuration" @@ -1081,23 +1091,23 @@ #. Help message between headline and installation proposal / settings summary. #. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original. -#: src/clients/inst_proposal.rb:1071 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1069 msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below." msgstr "Muudatuste tegemiseks klõpsa vastaval pealkirjal või kasuta allolevat menüüd „Muuda...“." -#: src/clients/inst_proposal.rb:1075 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1073 #, fuzzy #| msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below." msgid "Click a headline to make changes." msgstr "Muudatuste tegemiseks klõpsa vastaval pealkirjal või kasuta allolevat menüüd „Muuda...“." #. menu button item -#: src/clients/inst_proposal.rb:1172 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1170 msgid "&Reset to defaults" msgstr "Taasta vaikevää&rtused" #. General part of the help text for all types of proposals -#: src/clients/inst_proposal.rb:1208 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1206 msgid "" "<p>\n" "Change the values by clicking on the respective headline\n" @@ -1111,7 +1121,7 @@ #. Help text for installation proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/clients/inst_proposal.rb:1219 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1217 msgid "" "<p>\n" "Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n" @@ -1142,7 +1152,7 @@ #. - sh@suse.de 2002-02-26 #. #. Help text for installation proposal, continued -#: src/clients/inst_proposal.rb:1245 src/clients/inst_proposal.rb:1272 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1243 src/clients/inst_proposal.rb:1270 msgid "" "<p>\n" "Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n" @@ -1154,7 +1164,7 @@ #. Help text for update proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/clients/inst_proposal.rb:1255 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1253 msgid "" "<p>\n" "Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n" @@ -1166,7 +1176,7 @@ #. Help text for network configuration proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/clients/inst_proposal.rb:1282 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1280 msgid "" "<p>\n" "Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" @@ -1178,7 +1188,7 @@ #. Help text for service configuration proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/clients/inst_proposal.rb:1293 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1291 msgid "" "<p>\n" "Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" @@ -1190,7 +1200,7 @@ #. Help text for hardware configuration proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/clients/inst_proposal.rb:1304 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1302 msgid "" "<p>\n" "Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" @@ -1201,12 +1211,12 @@ "</p>\n" #. Proposal in uml module -#: src/clients/inst_proposal.rb:1313 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1311 msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>" msgstr "<P><B>UML paigaldamise ettepanek</B></P>" #. help text -#: src/clients/inst_proposal.rb:1315 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1313 msgid "" "<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n" "Linux virtual machines in the host system.</P>" @@ -1217,7 +1227,7 @@ #. Generic help text for other proposals (not basic installation or #. hardhware configuration. #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/clients/inst_proposal.rb:1332 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1330 msgid "" "<p>\n" "To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n" @@ -1228,7 +1238,7 @@ "</p>\n" #. help text -#: src/clients/inst_proposal.rb:1345 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1343 msgid "" "<p>Some proposals might be\n" "locked by the system administrator and therefore cannot be changed. If a\n" @@ -1239,11 +1249,11 @@ "tahad lukustatud ettepanekut muuta, võta ühendust süsteemiülemaga.</p>\n" #. FATE #120373 -#: src/clients/inst_proposal.rb:1371 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1369 msgid "&Update" msgstr "&Uuenda" -#: src/clients/inst_proposal.rb:1372 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1370 msgid "&Install" msgstr "Pa&igalda" @@ -1362,51 +1372,35 @@ msgid "Probing hard disks..." msgstr "Kõvaketaste proovimine..." -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:127 -msgid "Search for Linux partitions" -msgstr "Linuxi partitsioonide otsimine" - +#. FATE #302980: Simplified user config during installation #: src/clients/inst_system_analysis.rb:128 -msgid "Searching for Linux partitions..." -msgstr "Linuxi partitsioonide otsimine..." - -#. FATE #302980: Simplified user config during installation -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:132 msgid "Search for system files" msgstr "Süsteemifailide otsimine" -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:133 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:129 msgid "Searching for system files..." msgstr "Süsteemifailide otsimine..." -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:136 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:132 msgid "Initialize software manager" msgstr "Tarkvarahalduri käimaajamine" -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:137 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:133 msgid "Initializing software manager..." msgstr "Tarkvarahalduri käimaajamine..." -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:140 -msgid "Evaluate update possibility" -msgstr "Uuendamise võimaluse uurimine" - -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:141 -msgid "Evaluating update possibility..." -msgstr "Uuendamise võimaluse uurimine..." - #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:146 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:138 msgid "System Probing" msgstr "Arvuti uurimine" #. TRANSLATORS: dialog help -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:152 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:144 msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now." msgstr "YaST uurib nüüd arvuti riistvara ja paigaldatud süsteeme." #. additonal error when HW was not found -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:255 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:241 #, fuzzy #| msgid "" #| "No hard disks were found for the installation.\n" @@ -1419,7 +1413,7 @@ "Palun kontrolli oma riistvara!\n" #. pop-up error report -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:269 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:255 #, fuzzy #| msgid "" #| "No hard disks were found for the installation.\n" @@ -1432,7 +1426,7 @@ "Paigaldamisrakendus ei leidnud ühtki kõvaketast.\n" "Palun kontrolli oma riistvara!\n" -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:279 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:265 msgid "" "No hard disks were found for the installation.\n" "During an automatic installation, they might be detected later.\n" @@ -1443,7 +1437,7 @@ "(eriti S/390- või iSCSI-süsteemidel).\n" #. pop-up error report -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:290 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:276 #, fuzzy #| msgid "" #| "No hard disks and no hard disk controllers were\n" @@ -1460,7 +1454,7 @@ "Palun kontrolli oma riistvara!\n" #. popup message -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:343 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:318 msgid "" "Failed to initialize the software repositories.\n" "Aborting the installation." @@ -1469,31 +1463,31 @@ "Paigaldamine katkestatakse." #. TRANSLATORS: Table item status (repository) -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:96 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:104 msgid "Removed" msgstr "Eemaldatud" #. TRANSLATORS: Table item status (repository) -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:100 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:108 msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" #. TRANSLATORS: Table item status (repository) -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:104 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:112 msgid "Disabled" msgstr "Keelatud" #. TRANSLATORS: dialog caption #. TRANSLATORS: dialog caption #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:199 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:667 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:726 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:209 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:677 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:736 msgid "Previously Used Repositories" msgstr "Eelnevalt kasutatud hoidlad" #. TRANSLATORS: dialog text, possibly multiline, #. Please, do not use more than 50 characters per line. -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:205 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:215 msgid "" "These repositories were found on the system\n" "you are upgrading:" @@ -1502,27 +1496,27 @@ "järgmised hoidlad:" #. TRANSLATORS: Table header item -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:215 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:225 msgid "Current Status" msgstr "Praegune olek" #. TRANSLATORS: Table header item -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:217 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:227 msgid "Repository" msgstr "Hoidla" #. TRANSLATORS: Table header item -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:219 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:229 msgid "URL" msgstr "URL" #. TRANSLATORS: Push button -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:229 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:239 msgid "&Toggle Status" msgstr "Lüli&ta olek ümber" #. TRANSLATORS: help text 1/3 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:235 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:245 msgid "" "<p>Here you see all software repositories found\n" "on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the upgrade process.</p>" @@ -1531,7 +1525,7 @@ "süsteemilt leiti. Luba need hoidlad, mille tahad uuendamisel kaasata.</p>" #. TRANSLATORS: help text 2/3 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:239 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:249 msgid "" "<p>To enable, remove or disable an URL, click on the\n" "<b>Toggle Status</b> button or double-click on the respective table item.</p>" @@ -1540,30 +1534,30 @@ "<b>Lülita olek ümber</b> või tee topeltklõps vastaval tabeli kirjel.</p>" #. TRANSLATORS: help text 3/3 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:243 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:253 msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>" msgstr "<p>URL-i muutmiseks vajuta nuppu <b>Muuda...</b></p>" #. one_url already has "id" and some items might be deleted #. looking to id_to_name is done via the original key #. TRANSLATORS: Fallback name for a repository -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:265 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:272 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:278 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:275 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:282 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:288 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" #. TRANSLATORS: textentry -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:373 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:383 msgid "&Repository URL" msgstr "Hoidla U&RL" #. TRANSLATORS: popup header -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:637 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:647 msgid "Network is not Configured" msgstr "Võrk pole häälestatud" #. TRANSLATORS: popup question -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:639 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:649 msgid "" "Remote repositories require an Internet connection.\n" "Configure it?" @@ -1572,49 +1566,49 @@ "Kas seadistada see?" #. TRANSLATORS: Progress text -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:670 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:727 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:680 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:737 msgid "Adding and removing repositories..." msgstr "Hoidlate lisamine ja eemaldamine..." #. TRANSLATORS: help text #. TRANSLATORS: help text -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:673 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:732 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:683 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:742 msgid "<p>Repositories are being added and removed.</p>" msgstr "<p>Hoidlaid lisatakse ja eemaldatakse.</p>" -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:692 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:702 msgid "Remove unused repositories" msgstr "Kasutamata hoidlate eemaldamine" -#. Removes selected repositories -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:696 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:813 +#. force reloading the libzypp repomanager to notice the removed files +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:706 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:859 msgid "Removing unused repositories..." msgstr "Eemaldatakse kasutamata hoidlaid..." -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:703 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:713 msgid "Add enabled repositories" msgstr "Lubatud hoidlate lisamine" #. Adds selected repositories as <tt>enabled</tt> -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:706 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:867 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:716 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:925 msgid "Adding enabled repositories..." msgstr "Lisatakse lubatud hoidlaid..." -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:715 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:725 msgid "Add disabled repositories" msgstr "Keelatud hoidlate lisamine" #. Adds selected repositories as <tt>disabled</tt> -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:719 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1024 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:729 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1082 msgid "Adding disabled repositories..." msgstr "Lisatakse keelatud hoidlaid..." #. true - OK, continue -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:841 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:899 msgid "Correct Media Requested" msgstr "Sisesta õige andmekandja" -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:843 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:901 msgid "" "Make sure that media with label %1\n" "is in the CD/DVD drive.\n" @@ -1628,7 +1622,7 @@ #. Adding repositories in a disabled state, then enable them #. for the system upgrade -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:906 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:964 msgid "" "Cannot add repository %1\n" "URL: %2\n" @@ -1638,7 +1632,7 @@ msgstr "" #. bnc #543468, do not check aliases of repositories stored in Installation::destdir -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:943 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1001 msgid "" "Cannot add enabled repository\n" "Name: %1\n" @@ -1650,7 +1644,7 @@ #. TRANSLATORS: error report #. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:963 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1021 msgid "" "An error occurred while refreshing repository\n" "Name: %1\n" @@ -1662,7 +1656,7 @@ #. TRANSLATORS: error report #. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:983 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1041 msgid "" "An error occurred while enabling repository\n" "Name: %1\n" @@ -1673,7 +1667,7 @@ "URL: %2\n" #. do not probe! adding as disabled! -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1064 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1122 msgid "" "Cannot add disabled repository\n" "Name: %1\n" @@ -1754,58 +1748,53 @@ msgstr "Puhverserveri häälestuse salvestamine..." #. progress step title -#: src/clients/random_finish.rb:62 -msgid "Enabling random number generator..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:134 +#: src/clients/save_config_finish.rb:136 msgid "Saving time zone..." msgstr "Ajavööndi salvestamine..." #. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:143 +#: src/clients/save_config_finish.rb:145 msgid "Saving language..." msgstr "Keele salvestamine..." #. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:148 +#: src/clients/save_config_finish.rb:150 msgid "Saving console configuration..." msgstr "Konsooli häälestuse salvestamine..." #. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:167 +#: src/clients/save_config_finish.rb:169 msgid "Saving keyboard configuration..." msgstr "Klaviatuuri häälestuse salvestamine..." #. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:172 +#: src/clients/save_config_finish.rb:174 msgid "Saving product information..." msgstr "Toote teabe salvestamine..." #. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:177 +#: src/clients/save_config_finish.rb:179 #, fuzzy #| msgid "Saving automatical installation settings..." msgid "Saving automatic installation settings..." msgstr "Automaatpaigalduse sätete salvestamine..." #. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:183 +#: src/clients/save_config_finish.rb:185 #, fuzzy #| msgid "Reading security settings..." msgid "Saving security settings..." msgstr "Turvasätete lugemine..." #. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:192 +#: src/clients/save_config_finish.rb:208 #, fuzzy #| msgid "Saving sound card settings..." msgid "Saving boot scripts settings..." msgstr "Helikaardi sätete salvestamine..." #. progress step title -#: src/clients/save_hw_status_finish.rb:70 +#: src/clients/save_hw_status_finish.rb:67 msgid "Saving hardware configuration..." msgstr "Riistvara häälestuse salvestamine..." @@ -1839,7 +1828,7 @@ msgstr "YaST-i häälestuse kirjutamine..." #. call command -#: src/clients/yast_inf_finish.rb:111 +#: src/clients/yast_inf_finish.rb:109 msgid "" "\n" "**************************************************************\n" @@ -2056,6 +2045,67 @@ msgid "Shrinking PREP partition..." msgstr "Linuxi partitsioonide otsimine..." +#. Text to display +#. +#. @return String +#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:68 +#, fuzzy +#| msgid "Remote Administration" +msgid "Enabling remote administration..." +msgstr "Kaughaldus" + +#. checking whether images are supported +#. BNC #409927 +#. Checking files for signatures +#: src/modules/ImageInstallation.rb:845 +msgid "Failed to read information about installation images" +msgstr "" + +#. sleep in order not to kill -USR1 to dd too early, otherwise it finishes +#: src/modules/ImageInstallation.rb:1193 +#, fuzzy +msgid "Deploying..." +msgstr "Tõmmise allalaadimine..." + +#. Function stores all new/requested states of all handled/supported types. +#. +#. @see #all_supported_types +#. @see #objects_state +#: src/modules/ImageInstallation.rb:1216 +#, fuzzy +msgid "Storing user preferences..." +msgstr "Teenuste peatamine..." + +#. Restores packages statuses from 'objects_state': Selects packages for removal, installation, upgrade. +#. +#. @return [Boolean] if successful +#: src/modules/ImageInstallation.rb:1348 +#, fuzzy +msgid "Restoring user preferences..." +msgstr "Teenuste taaskäivitamine..." + +#. Error message +#: src/modules/ImageInstallation.rb:1446 +msgid "" +"Installation was unable to solve package dependencies automatically.\n" +"Software manager will be opened for you to solve them manually." +msgstr "" + +#~ msgid "License needs to be accepted" +#~ msgstr "Litsentsiga peab nõustutama" + +#~ msgid "Search for Linux partitions" +#~ msgstr "Linuxi partitsioonide otsimine" + +#~ msgid "Searching for Linux partitions..." +#~ msgstr "Linuxi partitsioonide otsimine..." + +#~ msgid "Evaluate update possibility" +#~ msgstr "Uuendamise võimaluse uurimine" + +#~ msgid "Evaluating update possibility..." +#~ msgstr "Uuendamise võimaluse uurimine..." + #~ msgid "Network Device: %1" #~ msgstr "Võrguseade: %1" @@ -2601,18 +2651,6 @@ #~ "ega kettakontrollerit.\n" #~ "Palun kontrolli oma riistvara!\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Deploying..." -#~ msgstr "Tõmmise allalaadimine..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Storing user preferences..." -#~ msgstr "Teenuste peatamine..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Restoring user preferences..." -#~ msgstr "Teenuste taaskäivitamine..." - #~ msgid "" #~ "No system type was selected.\n" #~ "Select the default type." Modified: trunk/yast/et/po/instserver.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/instserver.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/instserver.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: instserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-23 11:14+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/iplb.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/iplb.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/iplb.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -61,7 +61,7 @@ #. Main file for iplb configuration. Uses all other files. #: src/include/iplb/common.rb:44 msgid "Global Configuration" -msgstr "" +msgstr "Globaalne häälestus" #: src/include/iplb/common.rb:45 msgid "Virtual Servers Configuration" @@ -92,6 +92,26 @@ msgstr "" #. ids of widget of global dialog +#: src/include/iplb/global_conf.rb:61 +msgid "yes" +msgstr "jah" + +#: src/include/iplb/global_conf.rb:61 +msgid "no" +msgstr "ei" + +#: src/include/iplb/global_conf.rb:68 src/include/iplb/vserver_conf.rb:226 +#, fuzzy +#| msgid "Global Configuration" +msgid "&Global Configuration" +msgstr "Globaalne häälestus" + +#: src/include/iplb/global_conf.rb:69 src/include/iplb/vserver_conf.rb:227 +#, fuzzy +#| msgid "Mail Server Configuration" +msgid "&Virtual Server Configuration" +msgstr "E-posti serveri häälestamine" + #: src/include/iplb/global_conf.rb:75 msgid "Check Interval" msgstr "" @@ -118,7 +138,7 @@ #: src/include/iplb/global_conf.rb:87 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Käivita" #: src/include/iplb/global_conf.rb:91 src/include/iplb/vserver_conf.rb:186 msgid "Email Alert" @@ -201,7 +221,7 @@ "\n" "</p><p><b><big>email alert status</big> = all</b>|<b>none</b>|<b>starting</b>|<b>running</b>|<b>stopping</b>|<b>reloading</b>,...\n" "</p><p>Comma delimited list of server states in which email alerts should be sent. <b>all</b> is a short-hand for\n" -"\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". If <b>none</b> is specified, no other option may be specified, otherwise options are ored\n" +"\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". If <b>none</b> is specified, no other option may be specified, otherwise options are ORed\n" "with each other.\n" "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n" "</p><p>Default: all\n" @@ -441,7 +461,7 @@ "\n" "</p><p><b><big>email alert status</big> = all</b>|<b>none</b>|<b>starting</b>|<b>running</b>|<b>stopping</b>|<b>reloading</b>,...\n" "</p><p>Comma delimited list of server states in which email alerts should be sent. <b>all</b> is a short-hand for\n" -"\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". If <b>none</b> is specified, no other option may be specified, otherwise options are ored\n" +"\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". If <b>none</b> is specified, no other option may be specified, otherwise options are ORed\n" "with each other.\n" "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n" "</p><p>Default: all\n" @@ -478,7 +498,7 @@ #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:151 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Teenus" #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:152 msgid "Check Command" @@ -490,7 +510,7 @@ #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:160 msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "Päring" #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:162 msgid "Receive" @@ -502,11 +522,11 @@ #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:177 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Sisselogimine" #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:178 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Parool" #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:180 msgid "Database Name" @@ -522,7 +542,7 @@ #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:200 msgid "Netmask" -msgstr "" +msgstr "Võrgumask" #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:202 msgid "Scheduler" @@ -530,7 +550,7 @@ #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:211 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokoll" #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:231 msgid "Virtual Servers" @@ -538,15 +558,15 @@ #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:234 src/include/iplb/vserver_conf.rb:301 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Lisa" #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:235 src/include/iplb/vserver_conf.rb:303 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Redigeeri" #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:236 src/include/iplb/vserver_conf.rb:302 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Kustuta" #. disable the delete & edit button if vserver box is empty #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:296 @@ -572,13 +592,19 @@ #. return `cacel or a string #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:342 src/include/iplb/vserver_conf.rb:427 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Sobib" #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:343 src/include/iplb/vserver_conf.rb:428 msgid "Cancel" +msgstr "Loobu" + +#. split the real server ip value; +#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:411 +msgid "" +"If using IPv6,the format should like this\n" +"[fe80::5054:ff:fe00:2]" msgstr "" -#. split the real server ip value; #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:413 msgid "Real Server's IP Address" msgstr "" @@ -591,10 +617,30 @@ msgid "weight" msgstr "" +#. find next ] +#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:456 +#, fuzzy +#| msgid "The IP address is invalid." +msgid "IP address is not Valid" +msgstr "IP-aadress on vigane" + +#. tab switch events end +#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:547 +#, fuzzy +#| msgid "Add a New Name Server" +msgid "Add a new real server:" +msgstr "Uue nimeserveri lisamine" + +#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:564 +#, fuzzy +#| msgid "Set the role of the server" +msgid "Edit the real server:" +msgstr "Serveri rolli määramine" + #. Initialization dialog contents #: src/include/iplb/wizards.rb:142 msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "Initsialiseerimine..." #. Read all iplb settings #. @return true on success @@ -621,7 +667,7 @@ #: src/modules/Iplb.rb:225 src/modules/Iplb.rb:330 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Lõpetatud" #. Write all iplb settings #. @return true on success @@ -631,19 +677,19 @@ #: src/modules/Iplb.rb:326 msgid "Write the settings" -msgstr "" +msgstr "Sätete kirjutamine" #: src/modules/Iplb.rb:326 msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" +msgstr "SuSEconfig'i käivitamine" #: src/modules/Iplb.rb:328 msgid "Writing the settings..." -msgstr "" +msgstr "Sätete kirjutamine..." #: src/modules/Iplb.rb:329 msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" +msgstr "SuSEconfig'i käivitamine..." #. write global conf #. check for ipv6 address to decide whether to add "6=" or "=" @@ -653,10 +699,10 @@ #. to check whether it is an ipv6 address; #: src/modules/Iplb.rb:355 src/modules/Iplb.rb:392 src/modules/Iplb.rb:405 msgid "Cannot write settings." -msgstr "" +msgstr "Sätteid ei saa kirjutada." #. TODO FIXME: your code here... #. Configuration summary text for autoyast #: src/modules/Iplb.rb:441 msgid "Configuration summary..." -msgstr "" +msgstr "Häälestuse kokkuvõte..." Modified: trunk/yast/et/po/iscsi-client.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/iscsi-client.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/iscsi-client.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: iscsi-client.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-18 19:58+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -67,149 +67,155 @@ msgid "iSNS Port" msgstr "iSNS-i port" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:109 -msgid "Initiator Name" +#. name of iscsi client (/etc/iscsi/initiatorname.iscsi) +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:110 +#, fuzzy +#| msgid "Initiator Name" +msgid "&Initiator Name" msgstr "Initsiaatori nimi" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:115 +#. prefer to not translate 'Offload' unless there is a well +#. known word for this technology (it's special hardware +#. shifting load from processor to card) +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:119 #, fuzzy #| msgid "Sound Card" -msgid "Offloa&d Card" +msgid "Offload Car&d" msgstr "Helikaart" #. table of connected targets #. table of discovered targets #. dialog for all targets from portal (connected/disconnected) -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:146 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:179 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:212 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:150 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:183 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:216 msgid "Interface" msgstr "Liides" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:147 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:180 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:213 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:151 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:184 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:217 msgid "Portal Address" msgstr "" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:148 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:181 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:214 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:152 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:185 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:218 msgid "Target Name" msgstr "Sihtmärgi nimi" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:149 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:215 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:153 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:219 msgid "Start-Up" msgstr "Käivitamine" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:155 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:159 msgid "Add" msgstr "Lisamine" #. `PushButton(`id(`toggle), _("Toggle Start-Up")) -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:156 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:160 msgid "Edit" msgstr "Redigeeri" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:157 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161 msgid "Log Out" msgstr "Väljalogimine" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:182 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186 msgid "Connected" msgstr "Ühendatud" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:188 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:192 msgid "Discovery" msgstr "" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:189 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193 msgid "Log In" msgstr "Sisselogimine" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:219 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223 msgid "Connect" msgstr "Ühendamine" #. authentification dialog for add/discovery target #. authentication dialog for add target -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:234 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:268 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:238 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:272 msgid "No Authentication" msgstr "Autentimine puudub" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:237 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:271 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:241 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:275 msgid "Incoming Authentication" msgstr "" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:239 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:245 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:273 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:279 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:243 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:249 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:277 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:283 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:240 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:246 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:274 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:280 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:244 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:250 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:278 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:284 msgid "Password" msgstr "Parool" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:243 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:277 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:247 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:281 msgid "Outgoing Authentication" msgstr "" #. "handle" : handleDiscAuth, -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:297 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:301 #, fuzzy msgid "Startup" msgstr "Algus" #. widget for portal address -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:308 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:312 msgid "IP Address" msgstr "IP-aadress" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:309 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:313 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:324 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:328 msgid "Key" msgstr "Võti" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:324 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:328 msgid "Value" msgstr "Väärtus" #. service status dialog -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:335 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:339 msgid "Service" msgstr "Teenus" #. list og connected targets -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:358 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:362 msgid "Connected Targets" msgstr "Ühendatud sihtmärgid" #. list of discovered targets -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:366 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:370 msgid "Discovered Targets" msgstr "Avastatud sihtmärgid" #. main tabbed dialog -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:385 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:389 msgid "iSCSI Initiator Overview" msgstr "iSCSI initsiaatori ülevaade" #. discovery new target #. dialog for all targets from portal (connected/disconnected) #. authentification dialog for add/discovery target -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:400 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:404 #: src/include/iscsi-client/helps.rb:107 src/include/iscsi-client/helps.rb:119 #: src/include/iscsi-client/helps.rb:126 msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>" @@ -218,9 +224,9 @@ #. authentication dialog for add new target #. list of connected targets #. authentication for connect to portal -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:435 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:474 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:500 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:439 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:478 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:504 msgid "iSCSI Initiator Discovery" msgstr "" @@ -438,12 +444,12 @@ msgstr "" #. brackets needed around IPv6 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:626 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:625 msgid "Insert the IP address." msgstr "Sisesta IP-aadress." #. validate port number -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:632 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:631 msgid "Insert the port." msgstr "Sisesta port." @@ -451,36 +457,36 @@ #. ******************* target table ************************* #. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected) #. enable/disable connect button according target is or not already connected -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:734 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:839 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:867 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:866 msgid "True" msgstr "Tõene" -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:734 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:839 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838 msgid "False" msgstr "Väär" #. check if not already connected #. check if not already connected -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:772 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:892 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:771 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:891 msgid "The target with this TargetName is already connected. Make sure that multipathing is enabled to prevent data corruption." msgstr "" -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:775 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:895 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:774 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:894 msgid "Continue" msgstr "Jätka" -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:776 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:896 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:775 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:895 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" #. check if is not already connected -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:886 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:885 msgid "The target is already connected." msgstr "Sihtmärk on juba ühendatud." @@ -562,14 +568,20 @@ msgstr "Teenuste peatamine" #. interface type for hardware offloading -#: src/modules/IscsiClientLib.rb:70 +#: src/modules/IscsiClientLib.rb:72 #, fuzzy -#| msgid "Software" -msgid "(Software)" -msgstr "Tarkvara" +#| msgid "Select Software" +msgid "default (Software)" +msgstr "Tarkvara valimine" +#: src/modules/IscsiClientLib.rb:73 +#, fuzzy +#| msgid "All" +msgid "all" +msgstr "Kõik" + #. } -#: src/modules/IscsiClientLib.rb:672 +#: src/modules/IscsiClientLib.rb:694 msgid "" "InitiatorName from iBFT and from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>\n" "differ. The old initiator name will be replaced by the value of iBFT and a \n" @@ -578,10 +590,15 @@ msgstr "" #. do discovery first -#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1112 +#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1147 msgid "Configuration summary..." msgstr "Häälestuse kokkuvõte..." +#, fuzzy +#~| msgid "Software" +#~ msgid "(Software)" +#~ msgstr "Tarkvara" + #~ msgid "Write the settings" #~ msgstr "Sätete kirjutamine" Modified: trunk/yast/et/po/iscsi-lio-server.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/iscsi-lio-server.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/iscsi-lio-server.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" Modified: trunk/yast/et/po/iscsi-server.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/iscsi-server.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/iscsi-server.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: iscsi-server.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-12 11:40+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/isns.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/isns.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/isns.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -317,84 +317,84 @@ msgstr "Initsialiseerimine..." #. test if required package ("open-isns") is installed -#: src/modules/IsnsServer.rb:106 +#: src/modules/IsnsServer.rb:172 #, fuzzy msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>" msgstr "<p>SLP serveri häälestamiseks peab pakett <b>%1</b> olema paigaldatud.</p>" -#: src/modules/IsnsServer.rb:109 +#: src/modules/IsnsServer.rb:175 msgid "<p>Install it now?</p>" msgstr "<p>Kas paigaldada see praegu?</p>" #. IsnsServer read dialog caption -#: src/modules/IsnsServer.rb:486 +#: src/modules/IsnsServer.rb:569 #, fuzzy msgid "Initializing isns daemon configuration" msgstr "sudo häälestuse initsialiseerimine" #. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IsnsServer.rb:502 +#: src/modules/IsnsServer.rb:585 msgid "Read the database" msgstr "Andmebaasi lugemine" #. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IsnsServer.rb:504 +#: src/modules/IsnsServer.rb:587 msgid "Read the previous settings" msgstr "Eelmiste sätete lugemine" #. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IsnsServer.rb:506 +#: src/modules/IsnsServer.rb:589 msgid "Detect the devices" msgstr "Seadmete tuvastamine" #. Progress step 1/3 -#: src/modules/IsnsServer.rb:510 +#: src/modules/IsnsServer.rb:593 msgid "Reading the database..." msgstr "Andmebaasi lugemine..." #. Progress step 2/3 -#: src/modules/IsnsServer.rb:512 +#: src/modules/IsnsServer.rb:595 msgid "Reading the previous settings..." msgstr "Eelmiste sätete lugemine..." #. Progress step 3/3 -#: src/modules/IsnsServer.rb:514 +#: src/modules/IsnsServer.rb:597 msgid "Detecting the devices..." msgstr "Seadmete tuvastamine..." #. Progress finished #. Progress finished -#: src/modules/IsnsServer.rb:516 src/modules/IsnsServer.rb:594 +#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677 msgid "Finished" msgstr "Lõpetatud" #. IsnsServer write dialog caption -#: src/modules/IsnsServer.rb:568 +#: src/modules/IsnsServer.rb:651 #, fuzzy msgid "Saving isns Configuration" msgstr "inetd häälestuse salvestamine" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IsnsServer.rb:584 +#: src/modules/IsnsServer.rb:667 msgid "Write the settings" msgstr "Sätete kirjutamine" #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IsnsServer.rb:586 +#: src/modules/IsnsServer.rb:669 msgid "Run SuSEconfig" msgstr "SuSEconfig'i käivitamine" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/IsnsServer.rb:590 +#: src/modules/IsnsServer.rb:673 msgid "Writing the settings..." msgstr "Sätete kirjutamine..." #. Progress step 2/2 -#: src/modules/IsnsServer.rb:592 +#: src/modules/IsnsServer.rb:675 msgid "Running SuSEconfig..." msgstr "SuSEconfig'i käivitamine..." #. write configuration (/etc/isns.conf) -#: src/modules/IsnsServer.rb:606 +#: src/modules/IsnsServer.rb:689 msgid "Cannot write settings." msgstr "Sätteid ei saa kirjutada." Modified: trunk/yast/et/po/kdump.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/kdump.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/kdump.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdump.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 16:38+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -396,8 +396,8 @@ #. TRANSLATORS: CommandLine printed text #. Popup::Message(crash_value); #. delete crashkernel paramter from bootloader -#: src/clients/kdump.rb:751 src/clients/kdump.rb:756 src/modules/Kdump.rb:558 -#: src/modules/Kdump.rb:577 +#: src/clients/kdump.rb:751 src/clients/kdump.rb:756 src/modules/Kdump.rb:559 +#: src/modules/Kdump.rb:578 msgid "To apply changes a reboot is necessary." msgstr "" @@ -538,17 +538,6 @@ msgid "&Kdump" msgstr "&Kdump" -#. checking if packages are available -#: src/include/kdump/complex.rb:101 src/include/kdump/complex.rb:103 -#, fuzzy -msgid "Package for kexec-tools is not available." -msgstr "%1 pakett pole saadaval." - -#: src/include/kdump/complex.rb:113 src/include/kdump/complex.rb:115 -#, fuzzy -msgid "Package for kdump is not available." -msgstr "%1 pakett pole saadaval." - #. TRANSLATORS: RadioButtonGroup Label #: src/include/kdump/dialogs.rb:53 msgid "Enable/Disable Kdump" @@ -1195,142 +1184,150 @@ #. See FATE#315780 #. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786 #. FIXME what about dracut? -#: src/modules/Kdump.rb:483 +#: src/modules/Kdump.rb:484 msgid "" "Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n" "See %{log} for details." msgstr "" #. Kdump read dialog caption -#: src/modules/Kdump.rb:593 +#: src/modules/Kdump.rb:594 msgid "Initializing kdump Configuration" msgstr "Kdump'i häälestuse initsialiseerimine" #. Progress stage 1/4 #. Progress step 1/4 -#: src/modules/Kdump.rb:602 src/modules/Kdump.rb:610 +#: src/modules/Kdump.rb:603 src/modules/Kdump.rb:611 msgid "Reading the config file..." msgstr "Häälestusfaili lugemine..." #. Progress stage 3/4 -#: src/modules/Kdump.rb:604 +#: src/modules/Kdump.rb:605 #, fuzzy msgid "Reading kernel boot options..." msgstr "Kerneli alglaadimissätete lugemine" #. Progress stage 4/4 #. Progress finished 3/4 -#: src/modules/Kdump.rb:606 src/modules/Kdump.rb:614 +#: src/modules/Kdump.rb:607 src/modules/Kdump.rb:615 msgid "Reading available memory..." msgstr "Saadaolevate mälu tuvastamine..." #. Progress step 2/4 -#: src/modules/Kdump.rb:612 +#: src/modules/Kdump.rb:613 msgid "Reading partitions of disks..." msgstr "Ketta partitsioonide lugemine..." #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:626 +#: src/modules/Kdump.rb:627 msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump" msgstr "Häälestusfaili /etc/sysconfig/kdump ei saa lugeda" #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:634 +#: src/modules/Kdump.rb:635 #, fuzzy msgid "Cannot read kernel boot options." msgstr "Kerneli alglaadimissätteid ei saa lugeda." #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:641 +#: src/modules/Kdump.rb:642 #, fuzzy msgid "Cannot read available memory." msgstr "Saadaolevat mälu ei saa tuvastada" #. Kdump read dialog caption -#: src/modules/Kdump.rb:667 +#: src/modules/Kdump.rb:668 msgid "Saving kdump Configuration" msgstr "Kdump'i häälestuse salvestamine" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Kdump.rb:696 +#: src/modules/Kdump.rb:697 msgid "Write the settings" msgstr "Sätete kirjutamine" #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Kdump.rb:698 +#: src/modules/Kdump.rb:699 #, fuzzy msgid "Update boot options" msgstr "Uuendamise sätted" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/Kdump.rb:702 +#: src/modules/Kdump.rb:703 msgid "Writing the settings..." msgstr "Sätete kirjutamine..." #. Progress step 2/2 -#: src/modules/Kdump.rb:704 +#: src/modules/Kdump.rb:705 #, fuzzy msgid "Updating boot options..." msgstr "Tsoonifailide uuendamine..." #. Progress finished -#: src/modules/Kdump.rb:706 +#: src/modules/Kdump.rb:707 msgid "Finished" msgstr "Lõpetatud" #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:716 +#: src/modules/Kdump.rb:717 msgid "Cannot write settings." msgstr "Sätteid ei saa kirjutada." #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:725 +#: src/modules/Kdump.rb:726 msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault." msgstr "" #. Create a textual summary and a list of unconfigured cards #. @return summary of the current configuration -#: src/modules/Kdump.rb:844 +#: src/modules/Kdump.rb:833 #, fuzzy msgid "Kdump status: %1" msgstr "käitustasemel %1" -#: src/modules/Kdump.rb:845 +#: src/modules/Kdump.rb:834 msgid "enabled" msgstr "lubatud" -#: src/modules/Kdump.rb:845 +#: src/modules/Kdump.rb:834 msgid "disabled" msgstr "keelatud" -#: src/modules/Kdump.rb:852 +#: src/modules/Kdump.rb:841 #, fuzzy msgid "Value of crashkernel option: %1" msgstr "Sätte väärtus puudub: %1" -#: src/modules/Kdump.rb:859 +#: src/modules/Kdump.rb:848 #, fuzzy msgid "Dump format: %1" msgstr "&DER-vorming" -#: src/modules/Kdump.rb:866 +#: src/modules/Kdump.rb:855 #, fuzzy msgid "Target of dumps: %1" msgstr "Vanade varu&koopiate suurim arv" -#: src/modules/Kdump.rb:873 +#: src/modules/Kdump.rb:862 #, fuzzy msgid "Number of dumps: %1" msgstr "Vanade varu&koopiate suurim arv" #. Trying to use fadump on unsupported hardware -#: src/modules/Kdump.rb:961 +#: src/modules/Kdump.rb:950 msgid "" "Cannot use Firmware-assisted dump.\n" "It is not supported on this hardware." msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Package for kexec-tools is not available." +#~ msgstr "%1 pakett pole saadaval." + +#, fuzzy +#~ msgid "Package for kdump is not available." +#~ msgstr "%1 pakett pole saadaval." + +#, fuzzy #~ msgid "ENABLED" #~ msgstr "LUBATUD" Modified: trunk/yast/et/po/kerberos-server.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/kerberos-server.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/kerberos-server.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kerberos-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-23 11:14+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/kerberos.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/kerberos.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/kerberos.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kerberos.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-23 12:41+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/languages_db.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/languages_db.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/languages_db.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: languages_db.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-12 12:21+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/ldap-client.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/ldap-client.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/ldap-client.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ldap-client.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 19:33+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" Modified: trunk/yast/et/po/ldap-server.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/ldap-server.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/ldap-server.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ldap-server.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-23 11:38+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/ldap.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/ldap.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/ldap.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -56,6 +56,8 @@ "\n" "Attribute type not found.\n" msgstr "" +"\n" +"Atribuudi tüüpi ei leitud.\n" #. error message: #: src/Ldap.rb:540 @@ -63,6 +65,8 @@ "\n" "Object class not found.\n" msgstr "" +"\n" +"Objekti klassi ei leitud.\n" #. error message, more specific description follows #. error message @@ -111,14 +115,14 @@ #. checkbox label #: src/Ldap.rb:604 src/Ldap.rb:791 src/Ldap.rb:857 msgid "&Show Details" -msgstr "" +msgstr "Ük&sikasjade kuvamine" #. error message #. error message #. error message #: src/Ldap.rb:722 src/Ldap.rb:742 src/Ldap.rb:912 msgid "Unknown error. Perhaps 'yast2-ldap' is not available." -msgstr "" +msgstr "Tundmatu viga. Võib-olla ei ole 'yast2-ldap' saadaval." #. question following error message (yes/no buttons follow) #: src/Ldap.rb:800 @@ -155,7 +159,7 @@ #. button label #: src/Ldap.rb:988 msgid "&Anonymous Access" -msgstr "" +msgstr "&Anonüümne ligipääs" #. error message, %1 is DN #: src/Ldap.rb:1330 @@ -176,12 +180,12 @@ #. button label #: src/LdapPopup.rb:75 src/ldap_browser.rb:547 msgid "&Open" -msgstr "" +msgstr "&Ava" #. help text 1/3 #: src/LdapPopup.rb:262 msgid "<p>Set the new value for the current attribute.</p>" -msgstr "" +msgstr "<p>Aktiivsele atribuudile uue väärtuse määramine.</p>" #. help text 2/3 #: src/LdapPopup.rb:264 @@ -203,74 +207,78 @@ #. "<p>The description (only in english) of attribute \"%1\":<br></p>" #: src/LdapPopup.rb:287 msgid "<p>The description of attribute \"%1\":<br></p>" -msgstr "" +msgstr "<p>Atribuudi \"%1\" kirjeldus:<br></p>" #. textentry label #: src/LdapPopup.rb:311 msgid "&Value of \"%1\" Attribute" -msgstr "" +msgstr "Atribuudi \"%1\" &väärtus" #. textentry label #: src/LdapPopup.rb:322 msgid "&Values of \"%1\" Attribute" -msgstr "" +msgstr "Atribuudi \"%1\" &väärtused" #. button label #. button label #: src/LdapPopup.rb:346 src/LdapPopup.rb:356 msgid "&Add Value" -msgstr "" +msgstr "Lis&a väärtus" #. menubutton item (default value) #: src/LdapPopup.rb:350 msgid "&Empty Entry" -msgstr "" +msgstr "Tühi kirj&e" #: src/LdapPopup.rb:351 msgid "Bro&wse" -msgstr "" +msgstr "Lehit&se" #. error popup -#: src/LdapPopup.rb:437 +#: src/LdapPopup.rb:439 msgid "" "The value '%1' already exists.\n" "Please select another one." msgstr "" +"Väärtus '%1' on juba olemas.\n" +"Palun vali mõni muu." #. description of configuration object -#: src/LdapPopup.rb:465 +#: src/LdapPopup.rb:467 msgid "Configuration of user management tools" -msgstr "" +msgstr "Kasutajate haldamise tööriistade häälestamine" #. description of configuration object -#: src/LdapPopup.rb:469 +#: src/LdapPopup.rb:471 msgid "Configuration of group management tools" -msgstr "" +msgstr "Rühmade haldamise tööriistade häälestamine" #. label -#: src/LdapPopup.rb:474 +#: src/LdapPopup.rb:476 msgid "Object Class of New Module" -msgstr "" +msgstr "Uue mooduli objekti klass" #. textentry label, do not translate "cn" -#: src/LdapPopup.rb:502 +#: src/LdapPopup.rb:504 msgid "&Name of New Module (\"cn\" Value)" msgstr "" #. error popup -#: src/LdapPopup.rb:528 +#: src/LdapPopup.rb:530 msgid "" "The entered value already exists.\n" "Select another one.\n" msgstr "" +"Sisestatud väärtus on juba olemas.\n" +"Vali mõni muu.\n" #. error popup -#: src/LdapPopup.rb:534 +#: src/LdapPopup.rb:536 msgid "Enter the module name." -msgstr "" +msgstr "Sisesta mooduli nimi." #. help text 1/3 -#: src/LdapPopup.rb:553 +#: src/LdapPopup.rb:555 msgid "" "<p>Here, set the values of attributes belonging\n" "to an object using the current template. Such values are used as defaults when\n" @@ -283,7 +291,7 @@ #. entry of the current template.</p> #. ") + #. help text 3/3 do not translate "homedirectory" -#: src/LdapPopup.rb:565 +#: src/LdapPopup.rb:567 msgid "" "<p>You can use special syntax to create attribute\n" "values from existing ones. The expression <i>%attr_name</i> will be replaced\n" @@ -292,14 +300,14 @@ msgstr "" #. combobox label -#: src/LdapPopup.rb:588 +#: src/LdapPopup.rb:590 msgid "Attribute &Name" -msgstr "" +msgstr "Atribuudi &nimi" #. textentry label -#: src/LdapPopup.rb:594 +#: src/LdapPopup.rb:596 msgid "Attribute &Value" -msgstr "" +msgstr "Atribuudi &väärtus" #. general help text for LDAP browser #: src/ldap_browser.rb:62 @@ -317,11 +325,13 @@ "There are unsaved changes in the current entry.\n" "Discard these changes?\n" msgstr "" +"Aktiivne kirje sisaldab salvestamata muudatusi.\n" +"Kas hüljata need muudatused?\n" #. dialog caption #: src/ldap_browser.rb:85 msgid "LDAP Browser" -msgstr "" +msgstr "LDAP-i brauser" #. combobox item #: src/ldap_browser.rb:101 @@ -337,12 +347,12 @@ #. textentry label #: src/ldap_browser.rb:146 msgid "LDAP Server" -msgstr "" +msgstr "LDAP-i server" #. textentry label #: src/ldap_browser.rb:152 msgid "Administrator DN" -msgstr "" +msgstr "Administraatori DN" #. check box label #: src/ldap_browser.rb:162 @@ -369,14 +379,14 @@ #. button label #: src/ldap_browser.rb:550 msgid "&Reload" -msgstr "" +msgstr "&Laadi uuesti" #. table header 1/2 #: src/ldap_browser.rb:691 msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "Atribuut" #. table header 2/2 #: src/ldap_browser.rb:693 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Väärtus" Modified: trunk/yast/et/po/live-installer.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/live-installer.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/live-installer.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: live-installer.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-10 10:18+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/lxc.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/lxc.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/lxc.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" Modified: trunk/yast/et/po/mail.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/mail.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/mail.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mail.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 12:57+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/multipath.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/multipath.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/multipath.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" Modified: trunk/yast/et/po/ncurses-pkg.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/ncurses-pkg.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/ncurses-pkg.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: packages.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-26 16:21+0300\n" "Last-Translator: Jaan Vajakas\n" "Language-Team: Estonian <>\n" Modified: trunk/yast/et/po/ncurses.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/ncurses.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/ncurses.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ncurses.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-12 11:38+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/network.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/network.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/network.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: network\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 11:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-23 11:15+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -106,107 +106,61 @@ msgstr "Sisemine viga" #. progress step title -#: src/clients/firewall_stage1_finish.rb:67 +#: src/clients/firewall_stage1_finish.rb:63 #, fuzzy msgid "Writing Firewall Configuration..." msgstr "Tulemüüri häälestuse kirjutamine" -#. Summary is visible only if installing over VNC -#. and if firewall is enabled - otherwise port could not be blocked -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:102 -#, fuzzy -#| msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)" -msgid "VNC ports will be open (<a href=\"%s\">close</a>)" -msgstr "SSH port on kinni (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">ava</a>)" - -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:104 -#, fuzzy -#| msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)" -msgid "VNC ports will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)" -msgstr "SSH port on kinni (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">ava</a>)" - -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:110 -#, fuzzy -msgid "Firewall will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)" -msgstr "Tulemüür on lubatud (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">keela</a>)" - -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:114 -#, fuzzy -msgid "Firewall will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)" -msgstr "Tulemüür on keelatud (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">luba</a>)" - -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:119 -#, fuzzy -#| msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)" -msgid "SSH port will be open (<a href=\"%s\">block</a>)" -msgstr "SSH port on kinni (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">ava</a>)" - -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:123 -#, fuzzy -#| msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)" -msgid "SSH port will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)" -msgstr "SSH port on kinni (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">ava</a>)" - -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:128 -#, fuzzy -msgid "SSH service will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)" -msgstr "Tulemüür on lubatud (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">keela</a>)" - -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:132 -#, fuzzy -msgid "SSH service will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)" -msgstr "Tulemüür on keelatud (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">luba</a>)" - #. Proposal title -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:218 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:133 #, fuzzy msgid "Firewall and SSH" msgstr "Tulemüüri &tsoon" #. Menu entry label -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:220 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:135 #, fuzzy msgid "&Firewall and SSH" msgstr "&Tulemüür" -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:231 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:146 #, fuzzy msgid "Basic Firewall and SSH Configuration" msgstr "Tulemüüri häälestamine" #. TRANSLATORS: check-box label -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:237 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:152 #, fuzzy #| msgid "&RPC Ports" msgid "Open &VNC Ports" msgstr "&RPC pordid" #. frame label -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:245 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:160 #, fuzzy msgid "Firewall and SSH service" msgstr "Tulemüüri liidesed" #. TRANSLATORS: check-box label -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:256 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:171 #, fuzzy msgid "Enable Firewall" msgstr "Tulemüüri lubamine" #. TRANSLATORS: check-box label -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:264 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:179 #, fuzzy #| msgid "&RPC Ports" msgid "Open SSH Port" msgstr "&RPC pordid" #. TRANSLATORS: check-box label -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:272 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:187 #, fuzzy msgid "Enable SSH Service" msgstr "Tulemüüri liidesed" -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:284 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:199 msgid "" "<p><b><big>Firewall and SSH</big></b><br>\n" "Firewall is a defensive mechanism that protects your computer from network attacks.\n" @@ -214,13 +168,13 @@ "SSH client</p>" msgstr "" -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:290 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:205 msgid "" "<p>Here you can choose whether the firewall will be enabled or disabled after\n" "the installation. It is recommended to keep it enabled.</p>" msgstr "" -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:293 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:208 msgid "" "<p>With enabled firewall, you can decide whether to open firewall port for SSH\n" "service and allow remote SSH logins. Independently you can also enable SSH service (i.e. it\n" @@ -228,13 +182,60 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help text -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:300 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:215 msgid "" "<p>You can also open VNC ports in firewall. It will not enable\n" "the remote administration service on a running system but it is\n" "started by the installer automatically if needed.</p>" msgstr "" +#. anything but enabling the firewall closes this dialog +#. (VNC and SSH checkboxes do nothing) +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:292 +#, fuzzy +msgid "Firewall will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)" +msgstr "Tulemüür on lubatud (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">keela</a>)" + +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:296 +#, fuzzy +msgid "Firewall will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)" +msgstr "Tulemüür on keelatud (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">luba</a>)" + +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:301 +#, fuzzy +msgid "SSH service will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)" +msgstr "Tulemüür on lubatud (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">keela</a>)" + +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:305 +#, fuzzy +msgid "SSH service will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)" +msgstr "Tulemüür on keelatud (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">luba</a>)" + +#. Display vnc port only if installing over VNC +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:317 +#, fuzzy +#| msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)" +msgid "VNC ports will be open (<a href=\"%s\">close</a>)" +msgstr "SSH port on kinni (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">ava</a>)" + +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:319 +#, fuzzy +#| msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)" +msgid "VNC ports will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)" +msgstr "SSH port on kinni (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">ava</a>)" + +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:324 +#, fuzzy +#| msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)" +msgid "SSH port will be open (<a href=\"%s\">block</a>)" +msgstr "SSH port on kinni (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">ava</a>)" + +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:328 +#, fuzzy +#| msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)" +msgid "SSH port will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)" +msgstr "SSH port on kinni (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">ava</a>)" + #. Commandline help title #. configuration of hosts #. Hosts dialog caption @@ -515,9 +516,18 @@ msgid "Interfaces for Bridging" msgstr "Liides või string" -#. Lan::PrepareForAutoinst(); -#. Lan::Autoinstall(); -#: src/clients/lan_auto.rb:173 +#. copy the keys/values that are not existing in the XML +#. so we merge the inst-sys settings with the XML while XML +#. has higher priority +#. +#. bnc#796580 The problem with this is that due to compatibility with +#. older profiles, a missing element may have a different meaning than +#. "use what the filesystem/kernel currently uses". +#. In particular, a missing write_hostname [1] means +#. "use the product default from DVD1/control.xml". +#. Other elements may have similar problems, +#. to be fixed post-PTF for maintenance. +#: src/clients/lan_auto.rb:171 #, fuzzy msgid "Configuration Error: uninitialized interface." msgstr "iSCSI initsiaatori häälestamine" @@ -614,7 +624,7 @@ #. Commandline help title #. Main routing dialog #. @return dialog result -#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:476 +#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:479 msgid "Routing Configuration" msgstr "Marsruutimise häälestamine" @@ -726,7 +736,7 @@ msgid "Device" msgstr "Seade" -#: src/clients/routing.rb:212 src/include/network/lan/hardware.rb:414 +#: src/clients/routing.rb:212 src/include/network/lan/hardware.rb:416 msgid "Options" msgstr "Sätted" @@ -806,13 +816,13 @@ #. interface summary: WiFi without encryption #. interface summary: WiFi without encryption -#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1300 +#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1361 msgid "Warning: no encryption is used." msgstr "Hoiatus: krüptimist ei kasutata." #. Hyperlink: Change the configuration of an interface #. Hyperlink: Change the configuration of an interface -#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1302 +#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1363 msgid "Change." msgstr "Muuda." @@ -1188,14 +1198,14 @@ #. ComboBox label #. ComboBox label #: src/include/network/lan/address.rb:155 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:365 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:367 msgid "&Device Type" msgstr "Sea&dme tüüp" #. ComboBox label #. TextEntry label #: src/include/network/lan/address.rb:174 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:351 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:353 msgid "&Configuration Name" msgstr "&Häälestuse nimi" @@ -1209,7 +1219,7 @@ msgstr "Uue rühma lisamine" #: src/include/network/lan/address.rb:193 -#: src/include/network/lan/address.rb:1312 +#: src/include/network/lan/address.rb:1316 #, fuzzy msgid "Bridged Devices" msgstr "Modemid" @@ -1413,30 +1423,30 @@ #. FIXME: here it does not complain about missing #. shortcuts -#: src/include/network/lan/address.rb:1289 +#: src/include/network/lan/address.rb:1293 msgid "&Address" msgstr "&Aadress" #. Address tab help -#: src/include/network/lan/address.rb:1292 +#: src/include/network/lan/address.rb:1296 msgid "<p>Configure your IP address.</p>" msgstr "" -#: src/include/network/lan/address.rb:1298 +#: src/include/network/lan/address.rb:1302 msgid "&Hardware" msgstr "&Riistvara" -#: src/include/network/lan/address.rb:1305 +#: src/include/network/lan/address.rb:1309 #, fuzzy msgid "&Bond Slaves" msgstr "Sekundaarne" -#: src/include/network/lan/address.rb:1319 +#: src/include/network/lan/address.rb:1323 msgid "&Wireless" msgstr "&Juhtmeta" #. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..) -#: src/include/network/lan/address.rb:1404 +#: src/include/network/lan/address.rb:1408 #, fuzzy #| msgid "Swap &Priority" msgid "Ifplugd Priority" @@ -1444,7 +1454,7 @@ #. Device activation main help. The individual parts will be #. substituted as %1 -#: src/include/network/lan/address.rb:1410 +#: src/include/network/lan/address.rb:1414 msgid "" "<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n" "<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n" @@ -1459,12 +1469,12 @@ msgid "Network Card Setup" msgstr "Võrgukaart" -#. allow to add bonding device into bridge and also device with mask /32(bnc#405343) -#: src/include/network/lan/bridge.rb:131 +#. remove all aliases (bnc#590167) +#: src/include/network/lan/bridge.rb:103 #, fuzzy msgid "" "At least one selected device is already configured.\n" -"Adapt the configuration for bridge (IP address 0.0.0.0/32)?\n" +"Adapt the configuration for bridge?\n" msgstr "" "Paistab, et %1 on juba häälestatud. \n" "Kas jätkata häälestamist?" @@ -1679,7 +1689,7 @@ msgid "The device was deleted." msgstr "Seade on kustutatud." -#. encoding: utf-8 +#. , :gw6dev encoding: utf-8 #. *************************************************************************** #. #. Copyright (c) 2012 Novell, Inc. @@ -1771,7 +1781,7 @@ msgstr "Paigaldamise käigus tekkis viga." #. Continue-Cancel popup -#: src/include/network/lan/complex.rb:404 +#: src/include/network/lan/complex.rb:403 msgid "" "The interface is currently set to be managed\n" "by the NetworkManager applet.\n" @@ -1781,13 +1791,12 @@ msgstr "" #. warn user when device to delete has STARTMODE=nfsroot (bnc#433867) -#: src/include/network/lan/complex.rb:458 +#: src/include/network/lan/complex.rb:457 msgid "Device you select has STARTMODE=nfsroot. Really delete?" msgstr "" #. Network setup method dialog caption -#. radio button group label, method of setup -#: src/include/network/lan/complex.rb:494 src/include/network/widgets.rb:352 +#: src/include/network/lan/complex.rb:493 src/include/network/widgets.rb:376 msgid "Network Setup Method" msgstr "Võrgu häälestamise meetod" @@ -1796,7 +1805,7 @@ #. it is basically useful if user aborts dialog and he has done some #. changes already. Calling this function may results in confirmation #. popup. -#: src/include/network/lan/complex.rb:524 +#: src/include/network/lan/complex.rb:523 #, fuzzy msgid "Network Settings" msgstr "Kirje sätted" @@ -1825,7 +1834,7 @@ msgstr "Masinanime muutmine DH&CP abil" #. Manual network card setup help 1/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:82 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:81 msgid "" "<p>Set up hardware-specific options for \n" "your network device here.</p>\n" @@ -1833,20 +1842,20 @@ #. Manual network card setup help 2/4 #. translators: do not translated udev, MAC, BusID -#: src/include/network/lan/hardware.rb:91 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:90 msgid "" "<p><b>Device Type</b>. Various device types are available, select \n" "one according your needs.</p>" msgstr "" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:99 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:98 msgid "" "<p><b>Udev Rules</b> are rules for the kernel device manager that allow\n" "associating the MAC address or BusID of the network device with its name (for\n" "example, eth1, wlan0 ) and assures a persistent device name upon reboot.\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:105 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:104 msgid "" "<p><b>Show visible port identification</b> allows you to physically identify now configured NIC. \n" "Set appropriate time, click <b>Blink</b> and LED diodes on you NIC will start blinking for selected time.\n" @@ -1854,7 +1863,7 @@ msgstr "" #. Manual network card setup help 2/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:118 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:117 msgid "" "<p><b>Kernel Module</b>. Enter the kernel module (driver) name \n" "for your network device here. If the device is already configured, see if there is more than one driver available for\n" @@ -1862,19 +1871,19 @@ msgstr "" #. Manual networ card setup help 3/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:125 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:124 msgid "" "<p>Additionally, specify <b>Options</b> for the kernel module. Use this\n" "format: <i>option</i>=<i>value</i>. Each entry should be space-separated, for example: <i>io=0x300 irq=5</i>. <b>Note:</b> If two cards are \n" "configured with the same module name, the options will be merged while saving.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:131 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:130 msgid "<p>If you specify options via <b>Ethtool options</b>, ifup will call ethtool with these options.</p>\n" msgstr "" #. Manual dialog help 4/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:140 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:139 msgid "" "<p>If you have a <b>PCMCIA</b> network card, select PCMCIA.\n" "If you have a <b>USB</b> network card, select USB.</p>\n" @@ -1882,95 +1891,95 @@ #. overwrite help #. Manual dialog help 5/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:149 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:148 msgid "" "<p>Here, set up your networking device. The values will be\n" "written to <i>/etc/modprobe.conf</i> or <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n" msgstr "" #. Manual dialog help 6/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:153 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:152 msgid "" "<p>Options for the module should be written in the format specified\n" "in the <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b> manual.</p>" msgstr "" #. Manual dialog caption -#: src/include/network/lan/hardware.rb:271 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:269 msgid "Manual Network Card Configuration" msgstr "Võrgukaardi häälestamine käsitsi" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:281 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:282 msgid "&PCMCIA" msgstr "&PCMCIA" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:289 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:291 msgid "&USB" msgstr "&USB" #. ComboBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:298 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:300 msgid "&Hotplug Type" msgstr "" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:303 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:305 msgid "P&CI" msgstr "P&CI" #. #116211 - allow user to change modules from list #. Frame label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:315 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:317 msgid "&Kernel Module" msgstr "&Kerneli moodul" #. Text entry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:325 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:327 msgid "&Module Name" msgstr "&Mooduli nimi" #. TODO: Ud ... Rules -#: src/include/network/lan/hardware.rb:380 -msgid "Udev rules" +#: src/include/network/lan/hardware.rb:382 +msgid "Udev Rules" msgstr "" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:382 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:384 msgid "Device Name" msgstr "Seadme nimi" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:383 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:385 msgid "Change" msgstr "Muuda" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:394 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:396 #, fuzzy #| msgid "Server Identification" -msgid "Show visible port identification" +msgid "Show Visible Port Identification" msgstr "Serveri identifitseerimine" #. translators: how many seconds will card be blinking -#: src/include/network/lan/hardware.rb:399 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:401 msgid "Seconds" msgstr "sekundit" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:404 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:406 msgid "Blink" msgstr "" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:409 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:411 #, fuzzy -msgid "Ethtool options" +msgid "Ethtool Options" msgstr "Lisadomeenid" #. Manual selection caption -#: src/include/network/lan/hardware.rb:495 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:491 msgid "Manual Network Card Selection" msgstr "Võrgukaardi käsitsi valimine" #. Manual selection help -#: src/include/network/lan/hardware.rb:498 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:494 msgid "" "<p>Select the network card to configure. Search\n" "for a particular network card by entering the name in the search entry.</p>" @@ -1978,19 +1987,19 @@ #. Selection box label #. Selection box title -#: src/include/network/lan/hardware.rb:508 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:564 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:504 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:559 msgid "&Network Card" msgstr "&Võrgukaart" #. Text entry field -#: src/include/network/lan/hardware.rb:512 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:508 msgid "&Search" msgstr "Ot&si" #. Remember current device number (#308763) #. see also bnc#391802 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:833 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:824 #, fuzzy msgid "" "Configuration name %1 already exists.\n" @@ -2000,7 +2009,7 @@ "Vali mõni muu." #. S/390 dialog caption -#: src/include/network/lan/hardware.rb:877 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:868 msgid "S/390 Network Card Configuration" msgstr "S/390 võrgukaardi häälestamine" @@ -2008,142 +2017,142 @@ #. Frame label #. Frame label #. Frame label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:897 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:999 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1066 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1103 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:888 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:990 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1057 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1094 msgid "S/390 Device Settings" msgstr "S/390 seadme sätted" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:907 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:898 msgid "&Port Name" msgstr "&Pordi nimi" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:912 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:903 #, fuzzy msgid "Port Number" msgstr "&Pordi number" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:926 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:917 msgid "&Enable IPA Takeover" msgstr "" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:933 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:924 msgid "Enable &Layer 2 Support" msgstr "&Layer 2 toe lubamine" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:940 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:931 msgid "Layer2 &MAC Address" msgstr "Layer2 &MAC-aadress" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:948 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1024 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1078 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:939 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1015 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1069 #, fuzzy msgid "Read Channel" msgstr "Kanal" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:954 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1030 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1084 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:945 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1021 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1075 #, fuzzy msgid "Write Channel" msgstr "Kirjuta &muudatused nüüd" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:960 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:951 #, fuzzy msgid "Control Channel" msgstr "Juhtfaili muudeti." #. S/390 dialog help: QETH Port name -#: src/include/network/lan/hardware.rb:971 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:962 msgid "<p>Enter the <b>Port Name</b> for this interface (case-sensitive).</p>" msgstr "" #. S/390 dialog help: QETH Options -#: src/include/network/lan/hardware.rb:975 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:966 msgid "<p>Enter any additional <b>Options</b> for this interface (separated by spaces).</p>" msgstr "" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:978 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:969 msgid "<p>Select <b>Enable IPA Takeover</b> if IP address takeover should be enabled for this interface.</p>" msgstr "" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:981 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:972 msgid "<p>Select <b>Enable Layer 2 Support</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>" msgstr "" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:984 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:975 msgid "<p>Enter the <b>Layer 2 MAC Address</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>" msgstr "" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1008 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:999 msgid "&Port Number" msgstr "&Pordi number" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1016 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1007 msgid "&LANCMD Time-Out" msgstr "&LANCMD aegumine" #. S/390 dialog help: LCS -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1041 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1032 msgid "<p>Choose the <b>Port Number</b> for this interface.</p>" msgstr "" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1042 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1033 msgid "<p>Specify the <b>LANCMD Time-Out</b> for this interface.</p>" msgstr "" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1047 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1038 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Ühilduvusrežiim" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1049 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1040 msgid "Extended Mode" msgstr "Laiendatud režiim" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1051 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1042 msgid "CTC-Based tty (Linux to Linux Connections)" msgstr "" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1053 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1044 msgid "Compatibility Mode with OS/390 and z/OS" msgstr "" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1072 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1063 msgid "&Protocol" msgstr "&Protokoll" #. S/390 dialog help: CTC -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1095 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1086 msgid "<p>Choose the <b>Protocol</b> for this interface.</p>" msgstr "" #. TextEntry label, #42789 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1112 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1103 msgid "&Peer Name" msgstr "" #. S/390 dialog help: IUCV, #42789 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1123 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1114 msgid "" "<p>Enter the name of the IUCV peer,\n" "for example, the z/VM user name with which to connect (case-sensitive).</p>\n" msgstr "" #. #176330, must be static -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1250 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1238 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while creating device.\n" @@ -2152,7 +2161,7 @@ #. Manual network card configuration dialog #. @return dialog result -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1272 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1260 #, fuzzy msgid "Hardware Dialog" msgstr "Riistvara andmed" @@ -2202,28 +2211,27 @@ msgstr "" #. Network setup method help -#. NetworkManager and ifup are programs +#. NetworkManager and wicked are programs #: src/include/network/lan/help.rb:59 msgid "" -"<p>Use the <b>Traditional Method with <tt>ifup</tt></b>\n" -"if you do not run a desktop environment (GNOME or KDE)\n" +"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n" "or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:64 +#: src/include/network/lan/help.rb:63 msgid "" "<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n" "Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n" "edit their configuration.<br></p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:69 +#: src/include/network/lan/help.rb:68 msgid "" "<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n" "Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:72 +#: src/include/network/lan/help.rb:71 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n" @@ -2235,7 +2243,7 @@ "Seejärel vajuta vastavale nupule: <B>Redigeeri</B> või <B>Kustuta</B>.</P>" #. IPv6 help -#: src/include/network/lan/help.rb:79 +#: src/include/network/lan/help.rb:78 msgid "" "<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n" "<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n" @@ -2245,12 +2253,12 @@ "time can be faster.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:87 +#: src/include/network/lan/help.rb:86 msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>" msgstr "<p>Kõik muudatused rakendatakse pärast taaskäivitamist.</p>" #. Routing dialog help 1/2 -#: src/include/network/lan/help.rb:90 +#: src/include/network/lan/help.rb:89 msgid "" "<p>The routing can be set up in this dialog.\n" "The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n" @@ -2259,7 +2267,7 @@ "to enable you to say \"and everything else should go here.\"</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:97 +#: src/include/network/lan/help.rb:96 msgid "" "<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n" "and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n" @@ -2267,13 +2275,13 @@ msgstr "" #. Routing dialog help 2/2 -#: src/include/network/lan/help.rb:103 +#: src/include/network/lan/help.rb:102 msgid "" "<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n" "to the internal one) if this system is a router.\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:107 +#: src/include/network/lan/help.rb:106 msgid "" "<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n" "to the internal one) if this system is a router.\n" @@ -2281,14 +2289,14 @@ "autoconfiguration (SLAAC)." msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:113 +#: src/include/network/lan/help.rb:112 msgid "" "<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n" "You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n" "firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:118 +#: src/include/network/lan/help.rb:117 msgid "" "<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n" "also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n" @@ -2297,7 +2305,7 @@ "different hostnames.</p> " msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:125 +#: src/include/network/lan/help.rb:124 msgid "" "<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n" "the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n" @@ -2306,14 +2314,14 @@ "if this computer provides some network services.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:132 +#: src/include/network/lan/help.rb:131 msgid "" "<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n" "hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n" msgstr "" #. resolver dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:136 +#: src/include/network/lan/help.rb:135 msgid "" "<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n" "IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n" @@ -2321,7 +2329,7 @@ msgstr "" #. resolver dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:142 +#: src/include/network/lan/help.rb:141 msgid "" "<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n" "The primary search domain is usually the same as the domain name of\n" @@ -2329,7 +2337,7 @@ "(such as suse.com). Separate the domains with commas or white space.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:148 +#: src/include/network/lan/help.rb:147 msgid "" "<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n" "(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n" @@ -2337,7 +2345,7 @@ "command.</p>" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:154 +#: src/include/network/lan/help.rb:153 msgid "" "<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n" "search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n" @@ -2347,7 +2355,7 @@ "configurations.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:162 +#: src/include/network/lan/help.rb:161 msgid "" "<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n" "allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n" @@ -2361,26 +2369,26 @@ #. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred #. Address dialog help 1/8 -#: src/include/network/lan/help.rb:175 +#: src/include/network/lan/help.rb:174 msgid "" "<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n" "<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n" "This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:180 +#: src/include/network/lan/help.rb:179 msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n" msgstr "" #. Address dialog help 2/8 -#: src/include/network/lan/help.rb:184 +#: src/include/network/lan/help.rb:183 msgid "" "<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n" "assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n" msgstr "" #. Address dialog help 3/8 -#: src/include/network/lan/help.rb:188 +#: src/include/network/lan/help.rb:187 msgid "" "<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n" "if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n" @@ -2388,7 +2396,7 @@ msgstr "" #. Address dialog help 4/8 -#: src/include/network/lan/help.rb:194 +#: src/include/network/lan/help.rb:193 msgid "" "<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n" "<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n" @@ -2396,7 +2404,7 @@ msgstr "" #. Address dialog help 5/8 -#: src/include/network/lan/help.rb:200 +#: src/include/network/lan/help.rb:199 msgid "" "<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n" " <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n" @@ -2404,7 +2412,7 @@ msgstr "" #. Address dialog help 6/8 -#: src/include/network/lan/help.rb:206 +#: src/include/network/lan/help.rb:205 msgid "" "<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n" "the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n" @@ -2412,19 +2420,19 @@ msgstr "" #. Address dialog help 8/8 -#: src/include/network/lan/help.rb:212 +#: src/include/network/lan/help.rb:211 msgid "" "<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n" "the network configuration.</p>" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:215 +#: src/include/network/lan/help.rb:214 msgid "" "<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n" "Components of this product might not work with DHCP.</p>" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:218 +#: src/include/network/lan/help.rb:217 msgid "" "<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n" "<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n" @@ -2435,11 +2443,11 @@ "the firewall will be disabled.</p>" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:227 +#: src/include/network/lan/help.rb:226 msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:230 +#: src/include/network/lan/help.rb:229 msgid "" "<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n" "<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n" @@ -2449,20 +2457,20 @@ "values or define another one.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:238 +#: src/include/network/lan/help.rb:237 msgid "" "<p>Select the slave devices for the bond device.\n" "Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>" msgstr "" #. DHCP dialog help 1/7 -#: src/include/network/lan/help.rb:243 +#: src/include/network/lan/help.rb:242 #, fuzzy msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>" msgstr "<p><b><big>Kliendi ühenduse loomine:</big></b><br>" #. DHCP dialog help 2/7 -#: src/include/network/lan/help.rb:245 +#: src/include/network/lan/help.rb:244 msgid "" "<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n" "the hardware address of the network interface. It must be different for each\n" @@ -2472,7 +2480,7 @@ msgstr "" #. DHCP dialog help 3/7 -#: src/include/network/lan/help.rb:253 +#: src/include/network/lan/help.rb:252 msgid "" "<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n" "hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n" @@ -2485,14 +2493,14 @@ msgstr "" #. Aliases dialog help 1/4 -#: src/include/network/lan/help.rb:265 +#: src/include/network/lan/help.rb:264 msgid "" "<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n" "<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n" msgstr "" #. Aliases dialog help 2/4 -#: src/include/network/lan/help.rb:269 +#: src/include/network/lan/help.rb:268 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>Enter an <b>Alias Name</b>, an <b>IP Address</b>, and\n" @@ -2505,7 +2513,7 @@ "<b>võrgumask</b>.</p>" #. Aliases dialog help 3/4 -#: src/include/network/lan/help.rb:273 +#: src/include/network/lan/help.rb:272 msgid "" "<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n" " length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n" @@ -2513,14 +2521,14 @@ msgstr "" #. Aliases dialog help 3/4, #83766 -#: src/include/network/lan/help.rb:279 +#: src/include/network/lan/help.rb:278 msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>" msgstr "" #. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup #. this is suited to the button-switched key typing #. Translators: dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:285 +#: src/include/network/lan/help.rb:284 msgid "" "<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n" "<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n" @@ -2537,14 +2545,14 @@ msgstr "" #. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:300 +#: src/include/network/lan/help.rb:299 msgid "" "<p>Here, set the most important settings\n" "for wireless networking.</p>" msgstr "" #. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:304 +#: src/include/network/lan/help.rb:303 msgid "" "<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n" "can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n" @@ -2554,7 +2562,7 @@ msgstr "" #. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:312 +#: src/include/network/lan/help.rb:311 msgid "" "<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n" "cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n" @@ -2566,7 +2574,7 @@ msgstr "" #. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:322 +#: src/include/network/lan/help.rb:321 msgid "" "<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n" "It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n" @@ -2587,7 +2595,7 @@ msgstr "" #. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:341 +#: src/include/network/lan/help.rb:340 msgid "" "<p>To use WEP, enter the\n" "WEP encryption key to use. It can have a key\n" @@ -2597,7 +2605,7 @@ msgstr "" #. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:349 +#: src/include/network/lan/help.rb:348 msgid "" "<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n" "enter the preshared key. This\n" @@ -2608,14 +2616,14 @@ msgstr "" #. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:358 +#: src/include/network/lan/help.rb:357 msgid "" "<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n" "enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n" msgstr "" #. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:362 +#: src/include/network/lan/help.rb:361 msgid "" "<p>These values will be written to the interface configuration file\n" "'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n" @@ -3166,23 +3174,23 @@ msgstr "Initsialiseerimine..." #. Ramote Administration dialog caption -#: src/include/network/remote/dialogs.rb:57 +#: src/include/network/remote/dialogs.rb:56 msgid "Remote Administration" msgstr "Kaughaldus" #. RadioButton label -#: src/include/network/remote/dialogs.rb:65 +#: src/include/network/remote/dialogs.rb:64 msgid "&Allow Remote Administration" msgstr "K&aughalduse lubamine" #. RadioButton label -#: src/include/network/remote/dialogs.rb:73 +#: src/include/network/remote/dialogs.rb:72 msgid "&Do Not Allow Remote Administration" msgstr "Kaughal&duse keelamine" #. Remote Administration dialog help #. %1 and %2 are port numbers for vnc and vnchttp, eg. 5901, 5801 -#: src/include/network/remote/dialogs.rb:90 +#: src/include/network/remote/dialogs.rb:89 msgid "" "<p><b><big>Remote Administration Settings</big></b></p>\n" "<p>If this feature is enabled, you can\n" @@ -3193,17 +3201,17 @@ msgstr "" #. Dialog frame title -#: src/include/network/remote/dialogs.rb:110 +#: src/include/network/remote/dialogs.rb:109 msgid "Remote Administration Settings" msgstr "Kaughalduse sätted" #. Popup text -#: src/include/network/routines.rb:143 +#: src/include/network/routines.rb:144 msgid "These packages need to be installed:" msgstr "Vaja on paigaldada järgnevad paketid:" #. Popup text -#: src/include/network/routines.rb:161 +#: src/include/network/routines.rb:162 msgid "" "The required packages are not installed.\n" "The configuration will be aborted.\n" @@ -3218,112 +3226,111 @@ #. Translators: Appended after a network card name to indicate that #. there is no carrier, no link to the network, the cable is not #. plugged in. Preferably a short string. -#: src/include/network/routines.rb:253 +#: src/include/network/routines.rb:254 msgid "unplugged" msgstr "välja lülitatud" #. Table field (Unknown device) -#: src/include/network/routines.rb:259 +#: src/include/network/routines.rb:260 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:287 +#: src/include/network/routines.rb:288 msgid "Configuration Successfully Saved" msgstr "Häälestuse salvestamine õnnestus" #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:292 +#: src/include/network/routines.rb:293 msgid "DNS Configuration Successfully Saved" msgstr "DNS-i häälestuse salvestamine õnnestus" #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:294 +#: src/include/network/routines.rb:295 msgid "DSL Configuration Successfully Saved" msgstr "DSL-i häälestuse salvestamine õnnestus" #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:296 +#: src/include/network/routines.rb:297 msgid "Hosts Configuration Successfully Saved" msgstr "Masinate häälestuse salvestamine õnnestus" #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:300 +#: src/include/network/routines.rb:301 msgid "ISDN Configuration Successfully Saved" msgstr "ISDN-i häälestuse salvestamine õnnestus" #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:304 +#: src/include/network/routines.rb:305 msgid "Network Card Configuration Successfully Saved" msgstr "Võrgukaardi häälestuse salvestamine õnnestus" #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:308 +#: src/include/network/routines.rb:309 msgid "Modem Configuration Successfully Saved" msgstr "Modemi häälestuse salvestamine õnnestus" #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:312 +#: src/include/network/routines.rb:313 msgid "Proxy Configuration Successfully Saved" msgstr "Puhverserveri häälestuse salvestamine õnnestus" #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:316 +#: src/include/network/routines.rb:317 msgid "Provider Configuration Successfully Saved" msgstr "Teenusepakkuja häälestuse salvestamine õnnestus" #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:320 +#: src/include/network/routines.rb:321 msgid "Routing Configuration Successfully Saved" msgstr "Marsruutimise häälestuse salvestamine õnnestus" #. Popup text -#: src/include/network/routines.rb:329 +#: src/include/network/routines.rb:330 msgid "Configure mail now?" msgstr "Kas häälestada e-post nüüd?" #. Popup text -#: src/include/network/routines.rb:334 +#: src/include/network/routines.rb:335 msgid "Run configuration of %1?" msgstr "Kas käivitada %1 häälestamine?" +#. Disables all widgets which cannot be configured with current network service +#. +#. see bnc#433084 +#. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup +#. +#. returns true if items were disabled +#: src/include/network/routines.rb:1008 +msgid "" +"Network is currently handled by NetworkManager\n" +"or completely disabled. YaST is unable to configure some options." +msgstr "" + #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:682 +#: src/include/network/routines.rb:1067 msgid "Network Cards" msgstr "Võrgukaardid" #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:686 +#: src/include/network/routines.rb:1071 msgid "Modems" msgstr "Modemid" #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:690 +#: src/include/network/routines.rb:1075 msgid "ISDN Cards" msgstr "ISDN-kaardid" #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:694 +#: src/include/network/routines.rb:1079 msgid "DSL Devices" msgstr "DSL-seadmed" -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:700 +#: src/include/network/routines.rb:1084 msgid "All Network Devices" msgstr "Kõik võrguseadmed" -#. Check if we're running in "normal" stage with NM -#. see bnc#433084 -#. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup -#: src/include/network/routines.rb:1100 -msgid "" -"Network is currently controlled by NetworkManager and its settings \n" -"cannot be edited by YaST.\n" -"\n" -"To edit the settings, use the NetworkManager connection editor or\n" -"switch the network setup method to Traditional with ifup.\n" -msgstr "" - #. validation error popup #. Popup::Error text #: src/include/network/services/dns.rb:93 @@ -3585,7 +3592,7 @@ #. #178538 - disable routing dialog when NetworkManager is used #. but instead of default route (#299448) - NM reads it -#: src/include/network/services/routing.rb:417 +#: src/include/network/services/routing.rb:420 msgid "The default gateway is invalid." msgstr "Vaikelüüs on vigane." @@ -3784,65 +3791,79 @@ msgid "Set &MTU" msgstr "&MTU" +#. the user can control the network with the NetworkManager program +#: src/include/network/widgets.rb:300 +#, fuzzy +#| msgid "Network Services" +msgid "NetworkManager Service" +msgstr "Võrguteenused" + +#. ifup is a program name +#: src/include/network/widgets.rb:308 +#, fuzzy +#| msgid "Traditional Chinese" +msgid "Traditional ifup" +msgstr "Hiina (traditsiooniline)" + +#. wicked is network configuration backend like netconfig +#: src/include/network/widgets.rb:316 +#, fuzzy +#| msgid "Selected Service" +msgid "Wicked Service" +msgstr "Valitud teenus" + +#. used when no network service is active or to disable network service +#: src/include/network/widgets.rb:324 +#, fuzzy +#| msgid "Network Services" +msgid "Network Services Disabled" +msgstr "Võrguteenused" + #. Store the NetworkManager widget #. @param [String] key id of the widget #. @param [Hash] event the event being handled -#: src/include/network/widgets.rb:336 +#: src/include/network/widgets.rb:355 msgid "Applet needed" msgstr "" -#: src/include/network/widgets.rb:337 +#: src/include/network/widgets.rb:356 msgid "" "NetworkManager is controlled by desktop applet\n" "(KDE plasma widget and nm-applet for GNOME).\n" "Be sure it's running and if not, start it manually." msgstr "" -#. radio button label -#. the user can control the network with the NetworkManager -#. program -#: src/include/network/widgets.rb:359 -msgid "&User Controlled with NetworkManager" -msgstr "&Kasutaja juhitav NetworkManager'i abil" - -#. radio button label -#. ifup is a program name -#: src/include/network/widgets.rb:365 -msgid "&Traditional Method with ifup" -msgstr "&Tavaline meetod ifup'i abil" - -#. radio button label -#. wicked is network configuration backend like netconfig #: src/include/network/widgets.rb:371 -msgid "Controlled by &wicked" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "General Network Settings" +msgstr "Üldised sätted" -#: src/include/network/widgets.rb:410 +#: src/include/network/widgets.rb:417 #, fuzzy msgid "IPv6 Protocol Settings" msgstr "IP protokollid" #. enable ipv6 support -#: src/include/network/widgets.rb:411 src/modules/Lan.rb:825 +#: src/include/network/widgets.rb:418 src/modules/Lan.rb:820 msgid "Enable IPv6" msgstr "IPv6 lubamine." #. TRANSLATORS: Informs that device name is not known -#: src/include/network/widgets.rb:428 +#: src/include/network/widgets.rb:435 msgid "Unknown device" msgstr "Tundmatu seade" #. TRANSLATORS: Part of label, device with IP address assigned by DHCP -#: src/include/network/widgets.rb:440 +#: src/include/network/widgets.rb:447 msgid "DHCP address" msgstr "DHCP aadress" #. TRANSLATORS: Informs that no IP has been assigned to the device -#: src/include/network/widgets.rb:445 +#: src/include/network/widgets.rb:452 msgid "No IP address assigned" msgstr "Ühtki IP-aadressi pole määratud" -#: src/include/network/widgets.rb:448 +#: src/include/network/widgets.rb:455 #, fuzzy msgid "" "%1 \n" @@ -3850,12 +3871,12 @@ msgstr "Järgmine %1: %2 -- %3" #. #186102 -#: src/include/network/widgets.rb:503 +#: src/include/network/widgets.rb:510 msgid "&Change Device" msgstr "&Muuda seadet" #. popup dialog title -#: src/include/network/widgets.rb:537 +#: src/include/network/widgets.rb:544 msgid "Network Device Select" msgstr "Võrguseadme valimine" @@ -3872,62 +3893,58 @@ msgstr "" #. Opens dialog for editing NIC name -#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:97 +#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:95 #, fuzzy #| msgid "Device Name" -msgid "Device name:" +msgid "Device Name:" msgstr "Seadme nimi" -#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:103 -msgid "Base udev rule on" +#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:101 +msgid "Base Udev Rule On" msgstr "" #. make sure there is enough space (#367239) -#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:112 +#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:110 #, fuzzy msgid "MAC address: %s" msgstr "IP-aadress: %1" -#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:118 +#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:116 msgid "BusID: %s" msgstr "" -#. Checks if given name can be accepted as nic's new one. -#. -#. Pops up an explanation if the name is invalid -#. -#. @return [boolean] false if name is invalid -#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:154 +#. check if the name is assigned to another device already +#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:153 #, fuzzy msgid "Configuration name already exists." msgstr "Häälestus %1 on juba olemas." -#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:158 +#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:157 #, fuzzy #| msgid "Read configuration file" msgid "Invalid configuration name." msgstr "Häälestusfaili lugemine" #. Progress stage 1 -#: src/modules/DNS.rb:398 +#: src/modules/DNS.rb:371 #, fuzzy msgid "Write hostname" msgstr "Määra masina nimi." #. Progress stage 2 #. Progress stage 10 -#: src/modules/DNS.rb:400 src/modules/Lan.rb:538 +#: src/modules/DNS.rb:373 src/modules/Lan.rb:535 msgid "Update configuration" msgstr "Häälestuse uuendamine" #. Progress stage 3 -#: src/modules/DNS.rb:402 +#: src/modules/DNS.rb:375 #, fuzzy msgid "Update /etc/resolv.conf" msgstr "Faili /etc/ipsec.conf lugemine" #. Write dialog caption -#: src/modules/DNS.rb:406 +#: src/modules/DNS.rb:379 #, fuzzy msgid "Saving Hostname and DNS Configuration" msgstr "Masinanime ja DNS-i häälestuse lugemine..." @@ -3935,46 +3952,46 @@ #. Allow to set hostname even if it's modified by DHCP (#13427) #. if(NetworkConfig::DHCP["DHCLIENT_SET_HOSTNAME"]:false != true) { #. Progress step 1/3 -#: src/modules/DNS.rb:415 +#: src/modules/DNS.rb:388 #, fuzzy msgid "Writing hostname..." msgstr "Skeemide kirjutamine..." #. Progress step 2/3 #. Progress step 10 -#: src/modules/DNS.rb:429 src/modules/Lan.rb:640 +#: src/modules/DNS.rb:405 src/modules/Lan.rb:630 msgid "Updating configuration..." msgstr "Häälestuse uuendamine..." #. if(SCR::Read(.target.size, resolv_conf) < 0) #. SCR::Write(.target.string, resolv_conf, ""); #. Progress step 3/3 -#: src/modules/DNS.rb:440 +#: src/modules/DNS.rb:416 #, fuzzy msgid "Updating /etc/resolv.conf ..." msgstr "/etc/modprobe.conf-i lugemine..." #. Summary text -#: src/modules/DNS.rb:557 +#: src/modules/DNS.rb:533 msgid "Hostname: Set by DHCP" msgstr "Masinanimi: DHCP määratud" #. Summary text -#: src/modules/DNS.rb:563 +#: src/modules/DNS.rb:539 msgid "Hostname: %1" msgstr "Masinanimi: %1" -#: src/modules/DNS.rb:571 +#: src/modules/DNS.rb:547 msgid "Hostname will not be written to /etc/hosts" msgstr "" #. Summary text -#: src/modules/DNS.rb:593 +#: src/modules/DNS.rb:569 msgid "Name Servers: %1" msgstr "Nimeserverid: %1" #. Summary text -#: src/modules/DNS.rb:603 +#: src/modules/DNS.rb:579 msgid "Search List: %1" msgstr "Otsingunimekiri: %1" @@ -3996,315 +4013,321 @@ msgstr "/etc/exports salvestamine..." #. Read dialog caption -#: src/modules/Lan.rb:275 +#: src/modules/Lan.rb:272 msgid "Initializing Network Configuration" msgstr "Võrgu häälestuse initsialiseerimine" #. Progress stage 1/9 -#: src/modules/Lan.rb:288 +#: src/modules/Lan.rb:285 msgid "Detect network devices" msgstr "Võrguseadmete tuvastamine" #. Progress stage 2/9 -#: src/modules/Lan.rb:290 +#: src/modules/Lan.rb:287 msgid "Read driver information" msgstr "Draiveri info lugemine" #. Progress stage 3/9 - multiple devices may be present, really plural -#: src/modules/Lan.rb:292 +#: src/modules/Lan.rb:289 msgid "Read device configuration" msgstr "Seadme häälestuse lugemine" #. Progress stage 4/9 -#: src/modules/Lan.rb:294 +#: src/modules/Lan.rb:291 msgid "Read network configuration" msgstr "Võrgu häälestuse lugemine" #. Progress stage 5/9 -#: src/modules/Lan.rb:296 +#: src/modules/Lan.rb:293 msgid "Read firewall settings" msgstr "Tulemüüri sätete lugemine" #. Progress stage 6/9 -#: src/modules/Lan.rb:298 +#: src/modules/Lan.rb:295 msgid "Read hostname and DNS configuration" msgstr "Masinanime ja DNS-i häälestuse lugemine" #. Progress stage 7/9 -#: src/modules/Lan.rb:300 +#: src/modules/Lan.rb:297 msgid "Read installation information" msgstr "Paigaldamise teabe lugemine" #. Progress stage 8/9 -#: src/modules/Lan.rb:302 +#: src/modules/Lan.rb:299 msgid "Read routing configuration" msgstr "Marsruutimise häälestuse lugemine" #. Progress stage 9/9 -#: src/modules/Lan.rb:304 +#: src/modules/Lan.rb:301 msgid "Detect current status" msgstr "Aktiivse oleku tuvastamine" #. Progress step 1/9 -#: src/modules/Lan.rb:318 +#: src/modules/Lan.rb:315 #, fuzzy msgid "Detecting ndiswrapper..." msgstr "Riistvara tuvastamine..." #. modprobe ndiswrapper before hwinfo when needed (#343893) -#: src/modules/Lan.rb:337 +#: src/modules/Lan.rb:334 msgid "" "Detected a ndiswrapper configuration,\n" "but the kernel module was not modprobed.\n" "Do you want to modprobe ndiswrapper?\n" msgstr "" -#: src/modules/Lan.rb:345 +#: src/modules/Lan.rb:342 msgid "" "ndiswrapper kernel module has not been loaded.\n" "Check configuration manually.\n" msgstr "" #. Progress step 2/9 -#: src/modules/Lan.rb:359 +#: src/modules/Lan.rb:356 msgid "Detecting network devices..." msgstr "Võrguseadmete tuvastamine..." #. Progress step 3/9 - multiple devices may be present, really plural -#: src/modules/Lan.rb:367 +#: src/modules/Lan.rb:364 msgid "Reading device configuration..." msgstr "Seadme häälestuse lugemine..." #. Progress step 4/9 -#: src/modules/Lan.rb:373 +#: src/modules/Lan.rb:370 msgid "Reading network configuration..." msgstr "Võrgu häälestuse lugemine..." #. Progress step 5/9 -#: src/modules/Lan.rb:382 +#: src/modules/Lan.rb:379 msgid "Reading firewall settings..." msgstr "Tulemüüri sätete lugemine..." #. Progress step 6/9 -#: src/modules/Lan.rb:390 +#: src/modules/Lan.rb:387 msgid "Reading hostname and DNS configuration..." msgstr "Masinanime ja DNS-i häälestuse lugemine..." #. Progress step 7/9 -#: src/modules/Lan.rb:397 +#: src/modules/Lan.rb:394 msgid "Reading installation information..." msgstr "Paigaldamise teabe lugemine..." #. Progress step 8/9 -#: src/modules/Lan.rb:403 +#: src/modules/Lan.rb:400 msgid "Reading routing configuration..." msgstr "Marsruutimise häälestuse lugemine..." #. Progress step 9/9 -#: src/modules/Lan.rb:409 +#: src/modules/Lan.rb:406 msgid "Detecting current status..." msgstr "Aktiivse oleku tuvastamine..." #. Final progress step #. Final progress step -#: src/modules/Lan.rb:415 src/modules/Lan.rb:661 +#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:651 msgid "Finished" msgstr "Lõpetatud" #. (a specialization used when a parameterless function is needed) #. @return Read(`cache) -#: src/modules/Lan.rb:441 +#: src/modules/Lan.rb:438 msgid "To apply this change, a reboot is needed." msgstr "" #. Write dialog caption -#: src/modules/Lan.rb:510 +#: src/modules/Lan.rb:507 msgid "Saving Network Configuration" msgstr "Võrgu häälestuse salvestamine" #. Progress stage 2 -#: src/modules/Lan.rb:517 +#: src/modules/Lan.rb:514 msgid "Write drivers information" msgstr "Draiverite teabe kirjutamine" #. Progress stage 3 - multiple devices may be present,really plural -#: src/modules/Lan.rb:519 +#: src/modules/Lan.rb:516 msgid "Write device configuration" msgstr "Seadme häälestuse kirjutamine" #. Progress stage 4 -#: src/modules/Lan.rb:521 +#: src/modules/Lan.rb:518 msgid "Write network configuration" msgstr "Võrgu häälestuse kirjutamine" #. Progress stage 5 -#: src/modules/Lan.rb:523 +#: src/modules/Lan.rb:520 msgid "Write routing configuration" msgstr "Marsruutimise häälestuse kirjutamine" #. Progress stage 6 -#: src/modules/Lan.rb:525 +#: src/modules/Lan.rb:522 msgid "Write hostname and DNS configuration" msgstr "Masinanime ja DNS-i häälestuse kirjutamine" #. Progress stage 7 -#: src/modules/Lan.rb:527 +#: src/modules/Lan.rb:524 msgid "Set up network services" msgstr "Võrguteenuste häälestamine" #. Progress stage 8 #. Progress stage 1 -#: src/modules/Lan.rb:531 src/modules/Remote.rb:286 +#: src/modules/Lan.rb:528 src/modules/Remote.rb:289 msgid "Write firewall settings" msgstr "Tulemüüri sätete kirjutamine" #. Progress stage 9 -#: src/modules/Lan.rb:535 +#: src/modules/Lan.rb:532 msgid "Activate network services" msgstr "Võrguteenuste aktiveerimine" #. Progress step 2 -#: src/modules/Lan.rb:552 +#: src/modules/Lan.rb:549 msgid "Writing /etc/modprobe.conf..." msgstr "/etc/modprobe.conf-i kirjutamine" #. Progress step 3 - multiple devices may be present, really plural -#: src/modules/Lan.rb:557 +#: src/modules/Lan.rb:554 msgid "Writing device configuration..." msgstr "Seadme häälestuse kirjutamine..." #. Progress step 4 -#: src/modules/Lan.rb:573 +#: src/modules/Lan.rb:560 msgid "Writing network configuration..." msgstr "Võrgu häälestuse kirjutamine..." #. Progress step 5 -#: src/modules/Lan.rb:579 +#: src/modules/Lan.rb:566 msgid "Writing routing configuration..." msgstr "Marsruutimise häälestuse kirjutamine..." #. Progress step 6 -#: src/modules/Lan.rb:587 +#: src/modules/Lan.rb:574 msgid "Writing hostname and DNS configuration..." msgstr "Masinanime ja DNS-i häälestuse kirjutamine..." #. Progress step 7 -#: src/modules/Lan.rb:600 +#: src/modules/Lan.rb:587 msgid "Setting up network services..." msgstr "Võrguteenuste häälestamine..." #. Progress step 8 -#. 100; //for testing -#: src/modules/Lan.rb:608 src/modules/Remote.rb:301 +#: src/modules/Lan.rb:595 src/modules/Remote.rb:303 msgid "Writing firewall settings..." msgstr "Tulemüüri sätete kirjutamine..." #. Progress step 9 -#: src/modules/Lan.rb:618 +#: src/modules/Lan.rb:605 msgid "Activating network services..." msgstr "Võrguteenuste aktiveerimine..." -#: src/modules/Lan.rb:657 +#: src/modules/Lan.rb:647 #, fuzzy msgid "No network running" msgstr "Kirje sätted" +#. Import data +#. @param [Hash] settings settings to be imported +#. @return true on success +#: src/modules/Lan.rb:706 +msgid "AutoYaST setting networking/managed: NetworkManager is not available, Wicked will be used." +msgstr "" + #. Create a textual summary for the general network settings #. proposal (NetworkManager + ipv6) #. @return [rich text, links] -#: src/modules/Lan.rb:797 +#: src/modules/Lan.rb:792 msgid "Network Mode" msgstr "Võrgurežiim" #. network mode: the interfaces are controlled by the user -#: src/modules/Lan.rb:802 +#: src/modules/Lan.rb:797 #, fuzzy msgid "Interfaces controlled by NetworkManager" msgstr "&Kasutaja juhitav NetworkManager'i abil" #. disable NetworkManager applet -#: src/modules/Lan.rb:804 +#: src/modules/Lan.rb:799 msgid "Disable NetworkManager" msgstr "NetworkManager'i keelamine" #. network mode -#: src/modules/Lan.rb:808 +#: src/modules/Lan.rb:803 #, fuzzy msgid "Traditional network setup with NetControl - ifup" msgstr "&Tavaline meetod ifup'i abil" #. enable NetworkManager applet #. for virtual network proposal (bridged) don't show hyperlink to enable networkmanager -#: src/modules/Lan.rb:811 +#: src/modules/Lan.rb:806 msgid "Enable NetworkManager" msgstr "NetworkManager'i lubamine" #. ipv6 support is enabled -#: src/modules/Lan.rb:817 +#: src/modules/Lan.rb:812 #, fuzzy msgid "Support for IPv6 protocol is enabled" msgstr "IPv6 protokolli tugi on lubatud" #. disable ipv6 support -#: src/modules/Lan.rb:819 +#: src/modules/Lan.rb:814 msgid "Disable IPv6" msgstr "IPv6 keelamine" #. ipv6 support is disabled -#: src/modules/Lan.rb:823 +#: src/modules/Lan.rb:818 #, fuzzy msgid "Support for IPv6 protocol is disabled" msgstr "IPv6 protokolli tugi on lubatud" #. translators: a possible value for: IPoIB device mode -#: src/modules/LanItems.rb:181 +#: src/modules/LanItems.rb:195 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "(pole ühendatud)" -#: src/modules/LanItems.rb:182 +#: src/modules/LanItems.rb:196 msgid "datagram" msgstr "" #. summary description of STARTMODE=auto #. summary description of STARTMODE=auto #. summary description of STARTMODE=hotplug -#: src/modules/LanItems.rb:1190 src/modules/LanItems.rb:1194 -#: src/modules/LanItems.rb:1198 +#: src/modules/LanItems.rb:1251 src/modules/LanItems.rb:1255 +#: src/modules/LanItems.rb:1259 msgid "Started automatically at boot" msgstr "Automaatne käivitamine alglaadimisel" #. summary description of STARTMODE=ifplugd -#: src/modules/LanItems.rb:1202 +#: src/modules/LanItems.rb:1263 msgid "Started automatically on cable connection" msgstr "Automaatne käivitamine kaabli ühendamisel" #. summary description of STARTMODE=managed -#: src/modules/LanItems.rb:1206 +#: src/modules/LanItems.rb:1267 msgid "Managed by NetworkManager" msgstr "NetworkManager'i poolt hallatav" #. summary description of STARTMODE=off -#: src/modules/LanItems.rb:1210 +#: src/modules/LanItems.rb:1271 msgid "Will not be started at all" msgstr "" -#: src/modules/LanItems.rb:1215 +#: src/modules/LanItems.rb:1276 msgid "Started manually" msgstr "Käivitatud käsitsi" #. do nothing -#: src/modules/LanItems.rb:1227 +#: src/modules/LanItems.rb:1288 #, fuzzy msgid "IP address assigned using" msgstr "Ühtki IP-aadressi pole määratud" -#: src/modules/LanItems.rb:1231 +#: src/modules/LanItems.rb:1292 #, fuzzy msgid "IP address: %s/%s" msgstr "IP-aadress: %1" -#: src/modules/LanItems.rb:1234 +#: src/modules/LanItems.rb:1295 #, fuzzy #| msgid "IP address: %1, subnet mask %2" msgid "IP address: %s, subnet mask %s" @@ -4313,96 +4336,113 @@ #. FIXME: #. - side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item #. overview. Check and remove. -#: src/modules/LanItems.rb:1265 +#: src/modules/LanItems.rb:1326 msgid "Not configured" msgstr "Häälestamata" #. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above -#: src/modules/LanItems.rb:1288 src/modules/LanItems.rb:1350 +#: src/modules/LanItems.rb:1349 src/modules/LanItems.rb:1415 #, fuzzy #| msgid "Device Name: %1" msgid "Device Name: %s" msgstr "Seadme nimi: %1" -#: src/modules/LanItems.rb:1308 +#: src/modules/LanItems.rb:1369 #, fuzzy msgid "Bonding slaves" msgstr "Sekundaarne" -#: src/modules/LanItems.rb:1322 +#: src/modules/LanItems.rb:1383 msgid "enslaved in %s" msgstr "" -#: src/modules/LanItems.rb:1323 +#: src/modules/LanItems.rb:1384 #, fuzzy #| msgid "&Ending Banner" msgid "Bonding master" msgstr "Lõpubänn&er" -#: src/modules/LanItems.rb:1333 +#: src/modules/LanItems.rb:1398 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "(pole ühendatud)" -#: src/modules/LanItems.rb:1336 +#: src/modules/LanItems.rb:1401 msgid "No hwinfo" msgstr "" -#: src/modules/LanItems.rb:1356 +#: src/modules/LanItems.rb:1421 msgid "Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details." msgstr "" -#: src/modules/LanItems.rb:1362 +#: src/modules/LanItems.rb:1427 #, fuzzy msgid "" "The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n" "to configure.\n" msgstr "<p>Sisesta oma tõmmise häälestuse <b>versioon</b>.</p>" -#: src/modules/LanItems.rb:1369 +#: src/modules/LanItems.rb:1434 #, fuzzy msgid "Needed firmware" msgstr "Vajalik teave" -#: src/modules/LanItems.rb:1369 +#: src/modules/LanItems.rb:1434 msgid "unknown" msgstr "tundmatu" +#. Package containing SuSEfirewall2 services has to be installed before +#. reading SuSEFirewall, otherwise exception is thrown by firewall +#: src/modules/Remote.rb:239 +#, fuzzy +#| msgid "SuSEfirewall2 package is not installed, firewall will be disabled." +msgid "" +"Package %{package} is not installed\n" +"firewall settings will be disabled." +msgstr "Pakett SuSEfirewall2 pole paigaldatud, tulemüüri ei käivitata." + #. Progress stage 2 -#: src/modules/Remote.rb:288 +#: src/modules/Remote.rb:291 #, fuzzy msgid "Configure display manager" msgstr "E-posti domeenide häälestamine" #. Progress stage 3 -#: src/modules/Remote.rb:293 +#: src/modules/Remote.rb:296 #, fuzzy msgid "Restart the services" msgstr "Teenuse taaskäivitamine" -#: src/modules/Remote.rb:296 +#: src/modules/Remote.rb:299 #, fuzzy msgid "Saving Remote Administration Configuration" msgstr "Heartbeat'i häälestuse salvestamine" -#: src/modules/Remote.rb:307 +#: src/modules/Remote.rb:308 #, fuzzy msgid "Configuring display manager..." msgstr "Keele häälestamine..." +#. Enable xinetd +#. Enable XDM +#: src/modules/Remote.rb:327 src/modules/Remote.rb:335 +#, fuzzy +#| msgid "Starting the 'lirc' service failed." +msgid "Enabling service %{service} has failed" +msgstr "Teenuse 'lirc' käivitamine nurjus." + #. Do this only if package xinetd is installed (#256385) -#: src/modules/Remote.rb:364 +#: src/modules/Remote.rb:359 #, fuzzy msgid "Restarting the service..." msgstr "Teenuse taaskäivitamine..." -#. Label in proposal text -#: src/modules/Remote.rb:415 +#. description in proposal +#: src/modules/Remote.rb:393 msgid "Remote administration is enabled." msgstr "Kaughaldus on lubatud." -#. Label in proposal text -#: src/modules/Remote.rb:418 +#: src/modules/Remote.rb:393 msgid "Remote administration is disabled." msgstr "Kaughaldus on keelatud." @@ -4459,22 +4499,33 @@ msgstr "IP edastamine: sees" #. item in combo box Firewall Zone -#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:82 +#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:121 #, fuzzy msgid "Automatically Assigned Zone" msgstr "Automaatselt" #. item in combo box Firewall Zone -#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:84 +#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:123 msgid "Firewall Disabled" msgstr "Tulemüür on keelatud" #. TRANSLATORS: Part of combo box item -> "Internal Zone (Unprotected)" -#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:96 +#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:135 msgid "(Unprotected)" msgstr "(Kaitsmata)" +#~ msgid "&User Controlled with NetworkManager" +#~ msgstr "&Kasutaja juhitav NetworkManager'i abil" + +#~ msgid "&Traditional Method with ifup" +#~ msgstr "&Tavaline meetod ifup'i abil" + #, fuzzy +#~| msgid "Device Name" +#~ msgid "Device name:" +#~ msgstr "Seadme nimi" + +#, fuzzy #~ msgid "SSH service will be enabled, SSH port will be open (<a href=\"%1\">disable and close</a>)" #~ msgstr "SSH port on lahti (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">sulge</a>)" @@ -4483,10 +4534,6 @@ #~ msgstr "SSH port on kinni (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">ava</a>)" #, fuzzy -#~ msgid "General Network Settings" -#~ msgstr "Üldised sätted" - -#, fuzzy #~ msgid "General &Network Settings" #~ msgstr "Üldised sätted" @@ -4771,9 +4818,6 @@ #~ msgid "Add &Provider to Existing Interface" #~ msgstr "Lisa olemasolevale liidesele teenuse&pakkuja" -#~ msgid "Network Services" -#~ msgstr "Võrguteenused" - #~ msgid "S&kip" #~ msgstr "J&äta vahele" Modified: trunk/yast/et/po/nfs.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/nfs.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/nfs.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nfs.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:25+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" Modified: trunk/yast/et/po/nfs_server.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/nfs_server.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/nfs_server.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nfs_server.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 16:10+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -75,27 +75,27 @@ msgstr "" #. summary text -#: src/clients/nfs_server.rb:202 +#: src/clients/nfs_server.rb:196 msgid "NFS server is enabled" msgstr "NFS-server on lubatud" #. summary text -#: src/clients/nfs_server.rb:205 +#: src/clients/nfs_server.rb:199 msgid "NFS server is disabled" msgstr "NFS-server on keelatud" #. error message -#: src/clients/nfs_server.rb:221 +#: src/clients/nfs_server.rb:215 msgid "Required packages (%1) are not installed." msgstr "Vajalikud paketid (%1) pole paigaldatud." #. error #. error -#: src/clients/nfs_server.rb:261 src/clients/nfs_server.rb:291 +#: src/clients/nfs_server.rb:255 src/clients/nfs_server.rb:285 msgid "No mount point specified." msgstr "Ühenduspunkti pole määratud." -#: src/clients/nfs_server.rb:266 +#: src/clients/nfs_server.rb:260 msgid "" "The exports table already\n" "contains this directory." @@ -106,11 +106,11 @@ #. CLI action handler. #. @param [Hash] options command options #. @return whether successful -#: src/clients/nfs_server.rb:325 +#: src/clients/nfs_server.rb:319 msgid "Domain cannot be set without enabling NFSv4. Use the 'set enablev4' command." msgstr "" -#: src/clients/nfs_server.rb:336 +#: src/clients/nfs_server.rb:330 msgid "Command 'set' must be used in the form 'set option=value'. Use 'set help' to get information about available options." msgstr "" @@ -167,56 +167,48 @@ msgstr "" #. text entry label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:68 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:58 msgid "&Directory to Export" msgstr "Ekspor&ditav kataloog" #. button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:74 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:64 msgid "&Browse..." msgstr "&Lehitse..." -#: src/include/nfs_server/ui.rb:97 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:87 msgid "Enter a non-empty export path. For example, /exports." msgstr "" #. error popup message -#: src/include/nfs_server/ui.rb:105 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:95 msgid "The exports table already contains this directory." msgstr "Eksporditabel sisaldab juba seda kataloogi." -#. message popup; %1, %2 are package names -#: src/include/nfs_server/ui.rb:113 -msgid "" -"The user mode NFS server (%1) cannot export directories\n" -"with spaces in their names.\n" -"Use the kernel-based server (%2) to do that." -msgstr "" - #. the dir does not exist -#: src/include/nfs_server/ui.rb:126 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:101 msgid "The directory does not exist. Create it?" msgstr "Kataloogi pole olemas. Kas luua see?" #. title in the file selection dialog -#: src/include/nfs_server/ui.rb:136 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:111 msgid "Select the Directory to Export" msgstr "Vali eksporditav kataloog" #. text entry label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:193 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:168 msgid "&Host Wild Card" msgstr "&Masina metamärk" #. text entry label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:195 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:170 msgid "O&ptions" msgstr "&Sätted" #. check to see if user has changed options entry in the dialogue #. thrown due to a "Add Hosts" (as opposed to editing existing ones). #. If yes, suggest the user with a suitable default option set. -#: src/include/nfs_server/ui.rb:250 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:222 #, fuzzy #| msgid "" #| "'fsid=0'is not a valid option unless \n" @@ -229,7 +221,7 @@ "NFSv4 pole lubatud (vt. eelmine leht)" #. error popup message -#: src/include/nfs_server/ui.rb:268 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:240 msgid "" "Options for this wild card\n" "are already set." @@ -239,26 +231,26 @@ #. Opening NFS server dialog #. @return `back, `abort, `next `or finish -#: src/include/nfs_server/ui.rb:300 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:272 #, fuzzy msgid "Unable to read the /etc/idmapd.conf file. Setting the default setting for the domain to 'localdomain'." msgstr "Faili /etc/idmapd.conf pole võimalik lugeda. Vaikedomeeniks võetakse 'localdomain'" #. Help, part 1 of 2 -#: src/include/nfs_server/ui.rb:323 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:295 msgid "" "<P>Here, choose whether to start an NFS server on your computer\n" "and export some of your directories to others.</P>" msgstr "" #. Help, part 2 of 2 -#: src/include/nfs_server/ui.rb:330 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:302 msgid "" "<P>If you choose <B>Start NFS Server</B>, clicking <B>Next</B> opens\n" "a configuration dialog in which to specify the directories to export.</P>" msgstr "" -#: src/include/nfs_server/ui.rb:339 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:311 msgid "" "<P>If the server needs to handle NFSv4 clients, check <B>Enable NFSv4</B>\n" "and fill in the NFSv4 domain name you want the ID mapping daemon to use. Leave\n" @@ -266,51 +258,51 @@ msgstr "" #. FIXME: use %1 as nfs-utils.src.rpm produces nfs-kernel-server.rpm -#: src/include/nfs_server/ui.rb:349 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:321 msgid "" "<P>If the server and client must authenticate using GSS library, check the\n" "<B>Enable GSS Security</B> box. To use GSS API, you currently need to have Kerberos and gssapi (nfs-utils > 1.0.7) on your system.</P>\n" msgstr "" #. frame label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:359 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:331 msgid "NFS Server" msgstr "NFS-i server" #. radio button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:370 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:342 msgid "&Start" msgstr "&Käivitatakse" #. radio button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:379 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:351 msgid "Do &Not Start" msgstr "&Ei käivitata" #. frame label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:397 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:369 msgid "Enable NFSv4" msgstr "NFSv4 lubamine" -#: src/include/nfs_server/ui.rb:404 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:376 msgid "Enable NFS&v4" msgstr "NFS&v4 lubamine" -#: src/include/nfs_server/ui.rb:409 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:381 msgid "Enter NFSv4 do&main name:" msgstr "Sisesta NFSv4 do&meeni nimi:" -#: src/include/nfs_server/ui.rb:419 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:391 msgid "Enable &GSS Security" msgstr "&GSS-i turvalisuse lubamine" #. dialog title -#: src/include/nfs_server/ui.rb:439 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:411 msgid "NFS Server Configuration" msgstr "NFS-serveri häälestamine" #. Help, part 1 of 4 -#: src/include/nfs_server/ui.rb:515 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:487 msgid "" "<P>The upper box contains all the directories to export.\n" "If a directory is selected, the lower box shows the hosts allowed to\n" @@ -318,76 +310,71 @@ msgstr "" #. Help, part 2 of 4 -#: src/include/nfs_server/ui.rb:524 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:495 msgid "" "<P><b>Host Wild Card</b> sets which hosts can access the selected directory.\n" "It can be a single host, groups, wild cards, or\n" "IP networks.</P>\n" msgstr "" -#. Help, part 3 of 4, variant for kernel space server -#: src/include/nfs_server/ui.rb:536 +#. Help, part 3 of 4 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:503 #, fuzzy msgid "<p>Enter an asterisk (<tt>*</tt>) instead of a name to specify all hosts.</p>" msgstr "<p>Kõikide masinate määramiseks sisesta tärn (<tt>*</tt>).</p>" -#. Help, part 3 of 4, variant for user space server -#: src/include/nfs_server/ui.rb:544 -msgid "<p>Leave the field empty to specify all hosts.</p>" -msgstr "<p>Kõikide masinate määramiseks jäta väli tühjaks.</p>" - #. Help, part 4 of 4 -#: src/include/nfs_server/ui.rb:551 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:509 msgid "<P>Refer to <tt>man exports</tt> for more information.</P>\n" msgstr "<P>Rohkema teabe saamiseks kasuta käsku <tt>man exports</tt>.</P>\n" #. push button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:567 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:524 msgid "Add &Directory" msgstr "Lisa kataloo&g" #. push button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:569 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:526 msgid "&Edit" msgstr "&Redigeeri" #. push button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:571 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:528 msgid "De&lete" msgstr "&Kustuta" #. table header -#: src/include/nfs_server/ui.rb:584 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:541 msgid "Host Wild Card" msgstr "Masina metamärk" #. table header -#: src/include/nfs_server/ui.rb:586 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:543 msgid "Options" msgstr "Sätted" #. push button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:597 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:554 msgid "Add &Host" msgstr "Lisa &masin" #. push button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:599 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:556 msgid "Ed&it" msgstr "&Redigeeri" #. push button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:601 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:558 msgid "Dele&te" msgstr "&Kustuta" #. dialog title -#: src/include/nfs_server/ui.rb:608 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:565 msgid "Directories to Export" msgstr "Eksporditavad kataloogid" #. not fatal - write other dirs. -#: src/modules/NfsServer.rb:182 +#: src/modules/NfsServer.rb:158 msgid "" "Unable to create a missing directory:\n" "%1" @@ -396,7 +383,7 @@ "%1" #. error popup message -#: src/modules/NfsServer.rb:194 +#: src/modules/NfsServer.rb:170 msgid "" "Unable to write to /etc/exports.\n" "No changes will be made to the\n" @@ -407,80 +394,62 @@ "ei muudeta.\n" #. dialog label -#: src/modules/NfsServer.rb:216 +#: src/modules/NfsServer.rb:192 msgid "Writing NFS Server Configuration" msgstr "NFS-serveri häälestuse kirjutamine" #. progress stage label -#: src/modules/NfsServer.rb:221 +#: src/modules/NfsServer.rb:197 msgid "Save /etc/exports" msgstr "/etc/exports salvestamine" #. progress stage label -#: src/modules/NfsServer.rb:223 +#: src/modules/NfsServer.rb:199 msgid "Restart services" msgstr "Teenuste taaskäivitamine" #. progress step label -#: src/modules/NfsServer.rb:227 +#: src/modules/NfsServer.rb:203 msgid "Saving /etc/exports..." msgstr "/etc/exports salvestamine..." #. progress step label -#: src/modules/NfsServer.rb:229 +#: src/modules/NfsServer.rb:205 msgid "Restarting services..." msgstr "Teenuste taaskäivitamine..." #. final progress step label -#: src/modules/NfsServer.rb:231 +#: src/modules/NfsServer.rb:207 msgid "Finished" msgstr "Lõpetatud" #. help text -#: src/modules/NfsServer.rb:239 +#: src/modules/NfsServer.rb:215 msgid "Writing NFS server settings. Please wait..." msgstr "NFS-serveri sätete kirjutamine. Palun oota..." #. Independent of @ref start because of Heartbeat (#27001). -#: src/modules/NfsServer.rb:253 +#: src/modules/NfsServer.rb:229 msgid "Unable to write to idmapd.conf." msgstr "Faili idmapd.conf ei saa kirjutada." -#: src/modules/NfsServer.rb:302 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to start idmapd. Please check your domain setting." -msgid "Unable to start idmapd. Check your domain setting." -msgstr "Idmapd-d pole võimalik käivitada. Palun kontrolli oma domeeni sätteid." - -#: src/modules/NfsServer.rb:308 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to restart idmapd" -msgid "Unable to restart idmapd." -msgstr "Idmapd-d pole võimalik taaskäivitada" - -#: src/modules/NfsServer.rb:315 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to stop idmapd" -msgid "Unable to stop idmapd." -msgstr "Idmapd-d pole võimalik peatada" - #. FIXME svcgssd is gone! (only nfsserver is left) -#: src/modules/NfsServer.rb:326 +#: src/modules/NfsServer.rb:266 msgid "Unable to start svcgssd. Ensure your kerberos and gssapi (nfs-utils) setup is correct." msgstr "" -#: src/modules/NfsServer.rb:335 +#: src/modules/NfsServer.rb:275 #, fuzzy #| msgid "Unable to restart idmapd" msgid "Unable to restart 'svcgssd' service." msgstr "Idmapd-d pole võimalik taaskäivitada" -#: src/modules/NfsServer.rb:343 +#: src/modules/NfsServer.rb:283 msgid "'svcgssd' is running. Unable to stop it." msgstr "'svcgssd' töötab. Seda pole võimalik peatada." #. error popup message -#: src/modules/NfsServer.rb:361 +#: src/modules/NfsServer.rb:299 msgid "" "Unable to restart the NFS server.\n" "Your changes will be active after reboot.\n" @@ -489,15 +458,33 @@ "Muudatused aktiveeritakse pärast uut alglaadimist.\n" #. summary header; directories exported by NFS -#: src/modules/NfsServer.rb:384 +#: src/modules/NfsServer.rb:322 msgid "NFS Exports" msgstr "NFS-i ressursid" #. add information reg NFSv4 support, domain and security -#: src/modules/NfsServer.rb:402 +#: src/modules/NfsServer.rb:340 msgid "The NFSv4 domain for idmapping is %1." msgstr "" +#~ msgid "<p>Leave the field empty to specify all hosts.</p>" +#~ msgstr "<p>Kõikide masinate määramiseks jäta väli tühjaks.</p>" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unable to start idmapd. Please check your domain setting." +#~ msgid "Unable to start idmapd. Check your domain setting." +#~ msgstr "Idmapd-d pole võimalik käivitada. Palun kontrolli oma domeeni sätteid." + +#, fuzzy +#~| msgid "Unable to restart idmapd" +#~ msgid "Unable to restart idmapd." +#~ msgstr "Idmapd-d pole võimalik taaskäivitada" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unable to stop idmapd" +#~ msgid "Unable to stop idmapd." +#~ msgstr "Idmapd-d pole võimalik peatada" + #~ msgid "'svcgssd' is already running. Unable to restart it." #~ msgstr "'svcgssd' töötab juba. Seda pole võimalik taaskäivitada." Modified: trunk/yast/et/po/nis.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/nis.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/nis.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nis.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-12 11:39+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/nis_server.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/nis_server.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/nis_server.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nis_server.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 13:08+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -255,7 +255,7 @@ #. To translators: checkbox label #. checkbox label -#: src/include/nis_server/master.rb:150 src/include/nis_server/slave.rb:100 +#: src/include/nis_server/master.rb:150 src/include/nis_server/slave.rb:98 msgid "This host is also a NIS &client" msgstr "See masin on &ka NIS-i klient" @@ -376,23 +376,31 @@ msgstr "" #. help text 1/2 -#: src/include/nis_server/slave.rb:64 +#: src/include/nis_server/slave.rb:62 msgid "<p>Enter the NIS <b>domain</b> and the IP <b>address</b> or host name of the master NIS server.</p>" msgstr "" #. help text 2/2 -#: src/include/nis_server/slave.rb:71 +#: src/include/nis_server/slave.rb:69 msgid "<p>If this host is also a NIS client using this machine as a server, check the corresponding option.</p>" msgstr "" #. textentry label -#: src/include/nis_server/slave.rb:84 +#: src/include/nis_server/slave.rb:82 #, fuzzy -msgid "N&IS domain name:" -msgstr "NIS-i &domeeni nimi:" +#| msgid "NIS &Domain Name" +msgid "N&IS Domain Name:" +msgstr "NIS-i &domeeni nimi" +#. text entry label +#: src/include/nis_server/slave.rb:90 +#, fuzzy +#| msgid "NIS Master Server: " +msgid "NIS &Master Server:" +msgstr "NIS-i primaarne server: " + #. To translators: dialog label -#: src/include/nis_server/slave.rb:111 +#: src/include/nis_server/slave.rb:109 msgid "Slave Server Setup" msgstr "Sekundaarse serveri häälestamine" @@ -857,6 +865,10 @@ msgid "Stopping NIS client." msgstr "NIS-i kliendi peatamine." +#, fuzzy +#~ msgid "N&IS domain name:" +#~ msgstr "NIS-i &domeeni nimi:" + #~ msgid "NIS &master server:" #~ msgstr "NIS-i pri&maarne server:" Modified: trunk/yast/et/po/ntp-client.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/ntp-client.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/ntp-client.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ntp-client.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-23 11:39+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -52,25 +52,24 @@ msgstr "Vigane serveri nimi." #. combo box label -#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:239 +#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:240 #, fuzzy msgid "&NTP Server Address" msgstr "NTP serveri aadress" #. check box label -#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:249 +#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:250 #, fuzzy #| msgid "Restart NTP daemon" msgid "&Run NTP as daemon" msgstr "NTP deemoni taaskäivitamine" #. check box label -#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:258 +#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:259 #, fuzzy msgid "&Save NTP Configuration" msgstr "NTP häälestamine" -#. try to line up the widgets horizontally #. push button label #: src/clients/ntp-client_proposal.rb:269 #, fuzzy @@ -84,22 +83,32 @@ msgstr "&Häälesta..." #. Otherwise, prompt user for confirming pkg installation -#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:388 +#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:386 msgid "" "Synchronization with NTP server is not possible\n" "without package %1 installed." msgstr "" #. Only if network is running try to synchronize the ntp server -#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:399 +#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:398 #, fuzzy msgid "Synchronizing with NTP server..." msgstr "Sünkroonimine NTP serveriga..." +#. update time widgets +#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:443 +#, fuzzy +#| msgid "Connection to LDAP server cannot be established." +msgid "Connection to selected NTP server failed." +msgstr "Ühenduse loomine LDAP-i serveriga nurjus." + #. Translators: yes-no popup, #. ntpdate is a command, %1 is the server address -#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:481 -msgid "'Test query to server '%1' failed. If server is not yet accessible or network is not configured click 'No' to ignore. Revisit NTP server configuration?" +#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:474 +msgid "" +"Test query to server '%1' failed.\n" +"If server is not yet accessible or network is not configured\n" +"click 'No' to ignore. Revisit NTP server configuration?" msgstr "" #. local clock type name @@ -610,10 +619,13 @@ "Select whether to start the NTP daemon now and on every system boot. \n" "The NTP daemon resolves host names when initializing. Your\n" "network connection must be started before the NTP daemon starts.</p>\n" +"Selecting <b>Synchronize without Daemon</b> the ntp daemon will not be activated. \n" +"The system time will be set periodically. The interval is configurable. It is 15 minutes by default.\n" +" You can change this when the system was set up." msgstr "" #. help text 2/5 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:42 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:45 msgid "" "<p><b><big>Chroot Jail</big></b><br>\n" "To run the NTP daemon in chroot jail, set\n" @@ -621,7 +633,7 @@ "is more secure and strongly recommended.</p>" msgstr "" -#: src/include/ntp-client/helps.rb:48 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:51 msgid "" "<p><b><big>Secure NTP Configuration</big></b><br>\n" "By selecting <b>Restrict NTP Service to Configured Servers Only</b>, remote hosts will not be able to view and modify NTP settings on your \n" @@ -630,7 +642,7 @@ msgstr "" #. help text 3/5 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:55 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:58 msgid "" "<p><b><big>Configuring via DHCP</big></b><br>\n" "To retrieve the information about NTP servers via the DHCP protocol from\n" @@ -640,7 +652,7 @@ msgstr "" #. help text 4/5 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:63 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:66 msgid "" "<p><b><big>Configured Servers</big></b><br>\n" "To adjust NTP servers, peers, local clocks, and NTP broadcasting,\n" @@ -650,14 +662,14 @@ msgstr "" #. help text 5/5 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:71 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:74 msgid "" "<p><b><big>Display Log</big></b></p>\n" "<p>To view the logs of the NTP daemon, click <b>Display Log</b>.</p>\n" msgstr "" #. help text to a button -#: src/include/ntp-client/helps.rb:75 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:78 msgid "" "<p><b><big>Advanced configuration</big></b><br>\n" "To configure this host to synchronize against multiple remote hosts or against\n" @@ -665,14 +677,14 @@ msgstr "" #. help text 1/4 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:81 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:84 msgid "" "<p><b><big>Clock Type</big></b><br>\n" "Select the driver for the clock to configure.</p>" msgstr "" #. help text 2/4 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:85 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:88 msgid "" "<p><b><big>Unit Number</big></b><br>\n" "If you have multiple clocks of the same type, you must set\n" @@ -680,7 +692,7 @@ msgstr "" #. help text 3/4 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:91 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:94 msgid "" "<p><b><big>Device</big></b><br>\n" "To make the clock work, it may be necessary to create a special symbolic link to \n" @@ -692,14 +704,14 @@ msgstr "" #. help text 4/4 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:101 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:104 msgid "" "<p><b><big>Driver Calibration</big></b><br>\n" "To calibrate the clock driver, click <b>Driver Calibration</b>.</p>" msgstr "" #. help text 1/1, alt. 1 part 1/3 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:105 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:108 msgid "" "<p><b><big>Address of the NTP Server</big></b><br>\n" "To set the address of the NTP server, use the <b>Address</b> entry.\n" @@ -708,7 +720,7 @@ msgstr "" #. help text 1/1, alt. 1 part 2/3 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:112 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:115 msgid "" "<p><b><big>Selecting a Server</big></b><br>\n" "To select an NTP server from those found in the local network\n" @@ -717,7 +729,7 @@ msgstr "" #. help text 1/1, alt. 1 part 3/3 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:119 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:122 msgid "" "<p><b><big>Testing Server Accessibility</big></b><br>\n" "To test if the selected server is up and responds properly,\n" @@ -725,7 +737,7 @@ msgstr "" #. help text 1/1, alt. 2 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:125 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:128 msgid "" "<p><b><big>Address</big></b><br>\n" "To set the address of the host with which to synchronize mutually,\n" @@ -733,7 +745,7 @@ msgstr "" #. help text 1/1, alt. 3 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:131 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:134 msgid "" "<p><b><big>Address</big></b><br>\n" "To set the address to which to broadcast, use the <b>Address</b>\n" @@ -741,7 +753,7 @@ msgstr "" #. help text 1/1, alt. 4 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:137 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:140 msgid "" "<p><b><big>Address</big></b><br>\n" "To set the address from which to accept broadcast packets, use \n" @@ -750,7 +762,7 @@ #. help text 2/4, was removed #. help text 3/4, optional -#: src/include/ntp-client/helps.rb:145 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:148 msgid "" "<p><b><big>Options</big></b><br>\n" "To fine-tune the synchronization source, enter the respective options in the\n" @@ -758,7 +770,7 @@ "<i>/usr/share/doc/packages/ntp-doc/confopt.htm</i>.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/ntp-client/helps.rb:151 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:154 msgid "" "<p><b><big>Access Control Options</big></b><br>\n" "Define the access control flags (<b><tt>restrict</tt></b> directive in\n" @@ -770,49 +782,49 @@ msgstr "" #. help text 1/6 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:161 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:164 msgid "" "<p><b><big>Synchronization Peer Type</big></b><br>\n" "Select the kind of synchronization peer to add here.</p>" msgstr "" #. help text 2/6 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:165 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:168 msgid "" "<p>To add an NTP server to which to synchronize,\n" "select <b>Server</b>.</p>" msgstr "" #. help text 3/6 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:169 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:172 msgid "" "<p>To add an NTP peer to synchronize mutually, select\n" "<b>Peer</b>.</p>" msgstr "" #. help text 4/6 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:173 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:176 msgid "" "<p>To configure a local clock connected directly to your computer,\n" "select <b>Radio Clock</b>.</p>" msgstr "" #. help text 5/6 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:177 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:180 msgid "" "<p>To broadcast time information through your network, select\n" "<b>Outgoing Broadcast</b>.</p>" msgstr "" #. help text 6/6 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:181 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:184 msgid "" "<p>To accept NTP packets broadcasted by other hosts on the network\n" "and use them for setting local time, select <b>Incoming Broadcast<b>.</p>" msgstr "" #. help text 1/5 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:185 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:188 msgid "" "<p><big><b>Server Location</b></big>\n" "Select if you want to find the NTP server in the local network or select\n" @@ -820,7 +832,7 @@ msgstr "" #. help text 2/5 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:191 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:194 msgid "" "<p><big><b>Finding Server in the Local\n" "Network</b></big><br>\n" @@ -830,7 +842,7 @@ msgstr "" #. help text 3/5 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:199 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:202 msgid "" "<p><big><b>Selecting a Public NTP Server</b></big><br>\n" "Select the NTP server to use from the <b>Public NTP Servers</b> list. To display\n" @@ -838,7 +850,7 @@ msgstr "" #. help text 4/5 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:205 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:208 msgid "" "<p><big><b>Note</b></big><br>\n" "The listed NTP servers may not be available from any country, but only\n" @@ -851,7 +863,7 @@ msgstr "" #. help text 5/5 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:216 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:219 msgid "" "<p><big><b>Testing Server Accessibility</b></big><br>\n" "To test if the selected server responds properly, click <b>Test</b>.</p>" @@ -859,7 +871,7 @@ #. help text connected with checkbox: "Use Random Server from pool.ntp.org" #. rwalter, please, correct it ;) -#: src/include/ntp-client/helps.rb:221 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:224 msgid "" "<p><big><b>Use Random Servers</b></big><br>\n" "This service is offered by pool.ntp.org. If you select this option,\n" @@ -869,7 +881,7 @@ msgstr "" #. help text 1/2 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:235 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:238 msgid "" "<p><big><b>Clock Driver Calibration</b></big><br>\n" "The clock driver may need to be calibrated. In this dialog, various calibration\n" @@ -878,7 +890,7 @@ msgstr "" #. help text 2/2 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:242 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:245 msgid "" "To learn more about available options, install the package\n" "<i>ntp-doc</i> and see <i>/usr/share/doc/packages/ntp-doc/html/refclock.htm</i>.</p>\n" @@ -1227,121 +1239,124 @@ msgstr "NTP sätete lugemine..." #. progress step -#. error report +#. While calling "yast clone_system" it is possible that +#. the ntp server has not already been installed at that time. +#. (This would be done if yast2-ntp-client will be called in the UI) +#. In that case the error popup will not be shown. (bnc#889557) #. progress step -#: src/modules/NtpClient.rb:502 src/modules/NtpClient.rb:594 -#: src/modules/NtpClient.rb:755 src/modules/NtpClient.rb:906 +#: src/modules/NtpClient.rb:502 src/modules/NtpClient.rb:597 +#: src/modules/NtpClient.rb:758 src/modules/NtpClient.rb:909 msgid "Finished" msgstr "Lõpetatud" #. boolean update_dhcp = original_config_dhcp != config_dhcp; #. NtpClient read dialog caption -#: src/modules/NtpClient.rb:728 +#: src/modules/NtpClient.rb:731 msgid "Saving NTP Client Configuration" msgstr "NTP kliendi häälestuse salvestamine" #. progress stage -#: src/modules/NtpClient.rb:745 +#: src/modules/NtpClient.rb:748 msgid "Write NTP settings" msgstr "NTP sätete kirjutamine" #. progress stage -#: src/modules/NtpClient.rb:747 +#: src/modules/NtpClient.rb:750 msgid "Restart NTP daemon" msgstr "NTP deemoni taaskäivitamine" #. progress step -#: src/modules/NtpClient.rb:751 +#: src/modules/NtpClient.rb:754 msgid "Writing the settings..." msgstr "Sätete kirjutamine..." #. progress step -#: src/modules/NtpClient.rb:753 +#: src/modules/NtpClient.rb:756 msgid "Restarting NTP daemon..." msgstr "NTP deemoni taaskäivitamine..." #. error message -#: src/modules/NtpClient.rb:838 +#: src/modules/NtpClient.rb:841 #, fuzzy msgid "Cannot update the dynamic configuration policy." msgstr "Virtuaalmasina häälestust ei saa uuendada." #. error report -#: src/modules/NtpClient.rb:876 +#: src/modules/NtpClient.rb:879 msgid "Cannot restart the NTP daemon." msgstr "NTP deemonit ei saa taaskäivitada." #. summary string -#: src/modules/NtpClient.rb:970 +#: src/modules/NtpClient.rb:973 msgid "The NTP daemon starts when starting the system." msgstr "NTP deemon käivitub süstemi käivitamisel." #. summary string -#: src/modules/NtpClient.rb:976 +#: src/modules/NtpClient.rb:979 msgid "The NTP daemon does not start automatically." msgstr "NTP deemon ei käivitu automaatselt." #. summary string, %1 is list of addresses -#: src/modules/NtpClient.rb:982 +#: src/modules/NtpClient.rb:985 msgid "Servers: %1" msgstr "Serverid: %1" #. summary string, %1 is list of addresses -#: src/modules/NtpClient.rb:986 +#: src/modules/NtpClient.rb:989 msgid "Radio Clocks: %1" msgstr "" #. summary string, %1 is list of addresses -#: src/modules/NtpClient.rb:990 +#: src/modules/NtpClient.rb:993 msgid "Peers: %1" msgstr "Masinad: %1" #. summary string, %1 is list of addresses -#: src/modules/NtpClient.rb:994 +#: src/modules/NtpClient.rb:997 msgid "Broadcast time information to: %1" msgstr "" #. summary string, %1 is list of addresses -#: src/modules/NtpClient.rb:998 +#: src/modules/NtpClient.rb:1001 msgid "Accept broadcasted time information from: %1" msgstr "" #. summary string, FIXME -#: src/modules/NtpClient.rb:1014 +#: src/modules/NtpClient.rb:1017 #, fuzzy msgid "Combine static and DHCP configuration." msgstr "Masinanime ja DNS-i häälestuse kirjutamine" #. summary string, FIXME -#: src/modules/NtpClient.rb:1018 +#: src/modules/NtpClient.rb:1021 #, fuzzy msgid "Static configuration only." msgstr "Staatilised häälestusfailid" #. summary string, FIXME -#: src/modules/NtpClient.rb:1021 +#: src/modules/NtpClient.rb:1024 #, fuzzy msgid "Custom configuration policy." msgstr "Hiire häälestamise kokkuvõte." #. An informative popup label diring the NTP server testings -#: src/modules/NtpClient.rb:1054 +#: src/modules/NtpClient.rb:1057 msgid "Testing the NTP server..." msgstr "NTP serveri testimine..." #. message report - result of test of connection to NTP server -#: src/modules/NtpClient.rb:1084 +#: src/modules/NtpClient.rb:1087 msgid "Server is reachable and responds properly." msgstr "Server on kättesaadav ja vastab korralikult." #. error message - result of test of connection to NTP server #. report error instead of simple message (#306018) -#: src/modules/NtpClient.rb:1088 +#: src/modules/NtpClient.rb:1091 msgid "Server is unreachable or does not respond properly." msgstr "Server pole kättesaadav või ei vasta korralikult." #. if package is not installed (in the inst-sys, it is: bnc#399659) -#: src/modules/NtpClient.rb:1106 +#: src/modules/NtpClient.rb:1109 msgid "" "Cannot search for NTP server in local network\n" "without package %1 installed.\n" Modified: trunk/yast/et/po/oneclickinstall.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/oneclickinstall.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/oneclickinstall.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: oneclickinstall.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-09 16:41+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/online-update-configuration.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/online-update-configuration.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/online-update-configuration.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" Modified: trunk/yast/et/po/online-update.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/online-update.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/online-update.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: online-update.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-18 19:54+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -118,13 +118,20 @@ msgid "Initializing Online Update" msgstr "Internetiuuenduse initsialiseerimine" -#. yes/no message -#: src/clients/online_update.rb:204 +#. yes/no question +#: src/clients/online_update.rb:209 msgid "" "No update repository\n" "configured yet. Run configuration workflow now?" msgstr "" +#. error message +#: src/clients/online_update.rb:222 +#, fuzzy +#| msgid "Not configured yet." +msgid "No update repository configured yet." +msgstr "Veel häälestamata." + #. progress window label #: src/clients/online_update_install.rb:49 msgid "Progress Log" Added: trunk/yast/et/po/opensuse_mirror.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/opensuse_mirror.et.po (rev 0) +++ trunk/yast/et/po/opensuse_mirror.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -0,0 +1,70 @@ +# translation of +# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. +# Estonian message file for YaST2 (@memory@). +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: autoinst.fi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" +"Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" +"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Copyright (c) 2014 SUSE LLC. +#. All Rights Reserved. +#. This program is free software; you can redistribute it and/or +#. modify it under the terms of version 2 or 3 of the GNU General +#. Public License as published by the Free Software Foundation. +#. This program is distributed in the hope that it will be useful, +#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +#. GNU General Public License for more details. +#. You should have received a copy of the GNU General Public License +#. along with this program; if not, contact SUSE LLC. +#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, +#. you may find current contact information at www.suse.com +#: src/lib/opensuse_mirror/main_dialog.rb:119 +msgid "Directory" +msgstr "Kataloog" + +#: src/lib/opensuse_mirror/main_dialog.rb:119 +#, fuzzy +#| msgid "Error" +msgid "Mirrored" +msgstr "Viga" + +#: src/lib/opensuse_mirror/main_dialog.rb:129 +msgid "yes" +msgstr "jah" + +#: src/lib/opensuse_mirror/main_dialog.rb:129 +msgid "no" +msgstr "ei" + +#: src/lib/opensuse_mirror/main_dialog.rb:139 +#, fuzzy +#| msgid "Exit" +msgid "&Exit" +msgstr "Välju" + +#: src/lib/opensuse_mirror/main_dialog.rb:144 +#, fuzzy +#| msgid "Error" +msgid "&Mirror" +msgstr "Viga" + +#: src/lib/opensuse_mirror/main_dialog.rb:145 +msgid "&Do not Mirror" +msgstr "" + +#: src/lib/opensuse_mirror/main_dialog.rb:146 +#, fuzzy +#| msgid "Select or Deselect &All" +msgid "Select/Deselect &All" +msgstr "Vali kõik või &tühista kõik valikud" Modified: trunk/yast/et/po/packager.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/packager.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/packager.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: packager.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-13 00:52+0200\n" "Last-Translator: Jaan Vajakas <jaanvajakas@hot.ee>\n" "Language-Team: Estonian <>\n" @@ -165,6 +165,21 @@ msgid "&Text Mode" msgstr "&Tekstirežiim" +#. an error popup +#. an error popup +#. an error popup +#. an error popup +#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573 +#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Check for latest updates failed. View\n" +#| "the logs for details.\n" +msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details." +msgstr "" +"Uuenduste kontroll nurjus. Üksikasju\n" +"vaata logist.\n" + #. dialog heading #: src/clients/inst_mediacopy.rb:49 msgid "Copy Installation Media" @@ -511,7 +526,7 @@ #. dialog caption #. dialog caption #: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1809 -#: src/modules/AddOnProduct.rb:668 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:683 msgid "Initializing..." msgstr "Initsialiseerimine..." @@ -574,7 +589,7 @@ #. label to be used instead of URL if not found #: src/clients/repositories.rb:328 src/clients/repositories.rb:361 -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1308 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1325 msgid "URL: %1" msgstr "URL: %1" @@ -822,7 +837,7 @@ #. popup message part 2 followed by other info #. popup message, after message header, header of details -#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1200 +#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326 #: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310 msgid "Details:" msgstr "Üksikasjad:" @@ -830,7 +845,7 @@ #. popup message part 3 #. end of popup message, question #. end of popup message, question -#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1208 +#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334 #: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312 msgid "Try again?" msgstr "Kas proovida uuesti?" @@ -1198,7 +1213,7 @@ msgid "&Start Check" msgstr "&Käivita kontroll" -#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:694 +#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:684 msgid "&Eject" msgstr "&Väljasta" @@ -1445,7 +1460,7 @@ #. popup message part 1 #. Import GPG keys found in the inst-sys #: src/include/packager/repositories_include.rb:319 -#: src/modules/Packages.rb:1195 src/modules/SourceManager.rb:306 +#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306 msgid "" "Unable to create repository\n" "from URL '%1'." @@ -1483,38 +1498,38 @@ #. error report #. popup error #. popup error -#: src/modules/AddOnProduct.rb:502 src/modules/AddOnProduct.rb:604 -#: src/modules/ProductLicense.rb:582 src/modules/ProductLicense.rb:773 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619 +#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729 msgid "An error occurred while preparing the installation system." msgstr "Paigaldussüsteemi ettevalmistamisel tekkis viga." #. error report -#: src/modules/AddOnProduct.rb:639 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:654 msgid "Control file %1 not found on media." msgstr "Andmekandjalt ei leitud juhtfaili %1." #. TRANSLATORS: error report #. TRANSLATORS: error report -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1235 src/modules/AddOnProduct.rb:1399 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1252 src/modules/AddOnProduct.rb:1416 msgid "Unable to use additional products." msgstr "Lisatoote lisamine nurjus." #. fill up internal map (used later when item selected) -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1286 src/modules/AddOnProduct.rb:1292 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1303 src/modules/AddOnProduct.rb:1309 msgid "%1, URL: %2" msgstr "%1, URL: %2" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1302 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1319 msgid "URL: %1, Path: %2" msgstr "URL: %1, asukoht: %2" #. TRANSLATORS: popup heading -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1333 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1350 msgid "Additional Products" msgstr "Lisatooted" #. TRANSLATORS: additional dialog information -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1339 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1356 msgid "" "The installation repository also contains the listed additional repositories.\n" "Select the ones you want to use.\n" @@ -1522,34 +1537,34 @@ "Paigaldushoidla sisaldab ka alljärgnevaid lisahoidlaid.\n" "Vali, milliseid tahad kasutada.\n" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1350 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1367 msgid "Additional Products to Select" msgstr "Lisatooted" #. push button label -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1357 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1374 msgid "Add Selected &Products" msgstr "Lisa &valitud tooted" #. %1 is either "CD" or "DVD" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1488 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1505 msgid "Insert the addon %1 medium" msgstr "Sisesta lisatoote %1" #. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1493 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1510 msgid "Insert the %1 %2 medium" msgstr "Sisesta toote %1 %2." #. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1545 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1562 msgid "Unable to add product %1." msgstr "Lisatoote %1 lisamine nurjus." #. adding the product to the list of products (BNC #269625) #. no such products -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1737 src/modules/AddOnProduct.rb:1743 -#: src/modules/Packages.rb:459 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760 +#: src/modules/Packages.rb:463 msgid "Unknown Product" msgstr "Tundmatu toode" @@ -1599,7 +1614,7 @@ msgstr "Kasutaja katkestas paigaldamise." #. the string is follwed by a media number, e.g. "Medium 1" -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:35 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:50 msgid "Medium %1" msgstr "Andmekandja %1" @@ -1607,13 +1622,13 @@ #. When data throughput goes downhill (stalled network connection etc.), #. cut off the predicted time at a reasonable maximum. #. "%1" is a predefined maximum time. -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:237 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:204 msgid ">%1" msgstr ">%1" #. Nothing more to install from this CD (very concise - little space!!) #. Nothing more to install from this CD (very concise - little space!!) -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:255 src/modules/PackageSlideShow.rb:270 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:222 src/modules/PackageSlideShow.rb:237 msgid "Done." msgstr "Valmis." @@ -1621,21 +1636,21 @@ #. %1: Media type ("CD" / "DVD", ???) #. %2: Media name ("SuSE Linux Professional CD 2" ) #. %3: Time remaining until this media will be needed -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:295 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:262 msgid "Next: %1 -- %2" msgstr "Järgmine: %1 — %2" #. Status line informing about the next CD that will be used #. %1: Media type ("CD" / "DVD", ???) #. %2: Media name ("SuSE Linux Professional CD 2" ) -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:312 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:279 msgid "Next: %1" msgstr "Järgmine: %1" #. Add "Total" item - at the top so it is visible by default even if there are many items #. #. List column header for total remaining MB and time to install -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1042 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:924 msgid "Total" msgstr "Kokku" @@ -1644,62 +1659,62 @@ #. #. message in the installatino log, %1 is package name, #. %2 is package size -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1168 src/modules/PackageSlideShow.rb:1421 -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1473 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1051 src/modules/PackageSlideShow.rb:1303 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1355 msgid "Downloading %1 (download size %2)" msgstr "%1 allalaadimine (allalaaditav suurus %2)" -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1198 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1081 msgid " (Remaining: %1%2 packages)" msgstr " (Jäänud: %1%2 paketti)" #. display download progress in DownloadInAdvance mode #. translations: progress message (part1) -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1231 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1114 msgid "Downloading Packages..." msgstr "Pakettide allalaadimine..." #. progress message (part2) -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1234 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1117 msgid " (Downloaded %1 of %2 packages)" msgstr "%1 paketti %2-st alla laaditud" #. Heading for the progress bar for the current package #. while it is deleted. "%1" is the package name. -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1371 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1253 msgid "Deleting %1" msgstr "Kustutatakse paketti %1" #. package installation - summary text #. %1 is RPM name, %2 is installed (unpacked) size (e.g. 6.20MB) -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1378 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1260 msgid "Installing %1 (installed size %2)" msgstr "Paigaldatakse paketti %1 (suurus paigaldatuna %2)" #. message in the installatino log, %1 is package name, #. %2 is package size -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1456 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1338 msgid "Applying delta RPM: %1" msgstr "Delta-RPM-i rakendamine: %1" #. warning text -#: src/modules/Packages.rb:299 +#: src/modules/Packages.rb:303 msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution." msgstr "Sul on 64-bitine arvuti, aga üritad paigaldada 32-bitist distributsiooni." #. help text for software proposal -#: src/modules/Packages.rb:315 +#: src/modules/Packages.rb:319 msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>" msgstr "<P>Mustrite loend näitab, milliseid võimalusi saab süsteemi paigaldamise järel kasutada.</P>" #. (see bnc#178357 why these numbers) #. translators: help text for software proposal -#: src/modules/Packages.rb:327 +#: src/modules/Packages.rb:331 msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>" msgstr "<P>Ettepanek ütleb paigaldatavate failide kogusuuruse. Süsteem sisaldab aga muidki faile (ajutisi ja tööfaile), nii et tegelik kettakasutus tuleb siintoodud väärtuses veidi suurem. Seetõttu oleks hea jätta enne paigaldamise alustamist vähemalt 25% (või umbes 300MB) vaba ruumi.</P>" #. help text for software proposal -#: src/modules/Packages.rb:332 +#: src/modules/Packages.rb:336 msgid "" "<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n" "downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n" @@ -1708,82 +1723,129 @@ "pakettide suurus. See väärtus on oluline, kui ühendus on aeglane või mahupiiranguga.</P>\n" #. help text for software proposal - header -#: src/modules/Packages.rb:341 +#: src/modules/Packages.rb:345 msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>" msgstr "<P><B>Tarkvaraettepanek</B></P>" #. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product #. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...) -#: src/modules/Packages.rb:358 +#: src/modules/Packages.rb:362 msgid "Product: %1" msgstr "Toode: %1" #. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE) -#: src/modules/Packages.rb:372 +#: src/modules/Packages.rb:376 msgid "System Type: %1" msgstr "Süsteemi liik: %1" -#: src/modules/Packages.rb:383 +#: src/modules/Packages.rb:387 msgid "Patterns:<br>" msgstr "Mustrid:<br>" #. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB) -#: src/modules/Packages.rb:393 +#: src/modules/Packages.rb:397 msgid "Size of Packages to Install: %1" msgstr "Paigaldatavate pakettide suurus: %1" #. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages #. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB) -#: src/modules/Packages.rb:406 +#: src/modules/Packages.rb:410 msgid "Downloading from Remote Repositories: %1" msgstr "Väliste hoidlatest allalaetav andmemaht: %1" -#: src/modules/Packages.rb:468 +#: src/modules/Packages.rb:472 msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1" msgstr "Järgmised lisatooted on märgitud automaatselt eemaldatama: %1" #. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically -#: src/modules/Packages.rb:492 +#: src/modules/Packages.rb:496 msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media." msgstr "Võta ühendust nende lisatoodete tootjatega, et nad annaksid sulle uued paigaldusandmekandjad." #. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically -#: src/modules/Packages.rb:496 +#: src/modules/Packages.rb:500 msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media." msgstr "Võta ühendust selle lisatoote tootjaga, et ta annaks sulle uue paigaldusandmekandjad." #. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2" -#: src/modules/Packages.rb:537 +#: src/modules/Packages.rb:541 msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation." msgstr "Viga: Vaba ruumi mõõtmine kataloogis %1 (seadmel %2) nurjus, paigaldamist ei saa alustada." #. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2" -#: src/modules/Packages.rb:557 +#: src/modules/Packages.rb:561 msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)." msgstr "Hoiatus: vaba kettaruumi mõõtmine kaustas %1 (seadmel %2) nurjus." #. summary warning -#: src/modules/Packages.rb:600 +#: src/modules/Packages.rb:604 msgid "Not enough disk space." msgstr "Kettaruumi pole piisavalt." #. summary warning -#: src/modules/Packages.rb:602 +#: src/modules/Packages.rb:606 msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection." msgstr "Kettaruumi pole piisavalt. Eemalda ükshaaval mõned paketid valikust." #. add a backslash if it's missing -#: src/modules/Packages.rb:623 +#: src/modules/Packages.rb:627 msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>" msgstr "Kettajaol %3 on %1 (%2%%) vaba ruumi.<BR>" +#. newly installed products +#: src/modules/Packages.rb:696 +#, fuzzy +#| msgid "Package %1 will be installed." +msgid "New product <b>%s</b> will be installed" +msgstr "Paigaldatakse pakett %1." + +#. product update: %s is a product name +#: src/modules/Packages.rb:706 +#, fuzzy +#| msgid "%1 packages will be updated" +msgid "Product <b>%s</b> will be updated" +msgstr "Uuendatavate pakettide arv: %1" + +#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one +#: src/modules/Packages.rb:708 +msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>" +msgstr "" + +#: src/modules/Packages.rb:715 +#, fuzzy +#| msgid "Package %1 will be installed." +msgid "Product <b>%s</b> will stay installed" +msgstr "Paigaldatakse pakett %1." + +#. Removing another product might be an issue +#. (just warn if removed by user or by YaST) +#: src/modules/Packages.rb:725 +msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed." +msgstr "" + +#: src/modules/Packages.rb:726 +msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release", +#. it is part of a package name (like "sles-release") +#: src/modules/Packages.rb:752 +msgid "" +"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n" +"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n" +"installation media</li><li>Or select the appropriate online extension or module\n" +"in the registration step</li><li>Or to continue with product upgrade go to the\n" +"software selection and mark the product (the -release package) for removal.\n" +"</li></ul></li></ul>" +msgstr "" + #. error in proposal, %1 is URL -#: src/modules/Packages.rb:1216 +#: src/modules/Packages.rb:1342 msgid "No repository found at '%1'." msgstr "Aadressilt '%1' ei leitud hoidlat." #. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes -#: src/modules/Packages.rb:1489 +#: src/modules/Packages.rb:1615 msgid "" "<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n" "media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n" @@ -1794,31 +1856,31 @@ "veebiserverist tõmmata uuendatud väljalasketeate.</b></p>\n" #. popup - information label -#: src/modules/Packages.rb:1516 +#: src/modules/Packages.rb:1642 msgid "Integrating booted media..." msgstr "Alglaadimiseks kasutatud andmekandja lõimimine..." #. close the popup in order to be able to ask about the license -#: src/modules/Packages.rb:1538 +#: src/modules/Packages.rb:1664 msgid "Failed to integrate the service pack repository." msgstr "Hoolduspakihoidla lõimimine nurjus." #. popup - information label -#: src/modules/Packages.rb:1571 +#: src/modules/Packages.rb:1697 msgid "Initializing repositories..." msgstr "Hoidlate ettevalmistamine..." #. message popup, %1 is product name -#: src/modules/Packages.rb:1803 +#: src/modules/Packages.rb:1929 msgid "Insert %1 CD 1" msgstr "Sisesta %1 CD 1" -#: src/modules/Packages.rb:1805 +#: src/modules/Packages.rb:1931 msgid "%1 CD 1 not found" msgstr "%1 CD 1 ei leitud" #. an error message -#: src/modules/Packages.rb:1915 +#: src/modules/Packages.rb:2041 msgid "" "Error while initializing package descriptions.\n" "Check the log file %1 for more details." @@ -1827,7 +1889,7 @@ "Üksikasju vaata logifailist %1." #. bnc #436925 -#: src/modules/Packages.rb:2176 +#: src/modules/Packages.rb:2302 msgid "" "The software selection has been changed externally.\n" "Software proposal will be called again." @@ -1836,12 +1898,12 @@ "Arvutatakse uus tarkvaraettepanek." #. popup label -#: src/modules/Packages.rb:2194 +#: src/modules/Packages.rb:2320 msgid "Evaluating package selection..." msgstr "Pakettide valikut töödeldakse..." #. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime -#: src/modules/Packages.rb:2469 +#: src/modules/Packages.rb:2595 msgid "" "Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n" "Pattern has not been found." @@ -1850,32 +1912,42 @@ #. Sets that the license (file) has been already accepted #. #. @param string filename -#: src/modules/ProductLicense.rb:191 src/modules/ProductLicense.rb:198 +#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155 msgid "Cannot read license file %1" msgstr "Litsentsifaili %1 ei saa lugeda" -#: src/modules/ProductLicense.rb:192 +#: src/modules/ProductLicense.rb:149 msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image." msgstr "Et toote litsents kuvataks õigesti, pane tõmmist koostades fail license.tar.gz live-andmekandja juurkataloogi." #. combo box -#: src/modules/ProductLicense.rb:334 +#: src/modules/ProductLicense.rb:293 msgid "&Language" msgstr "Kee&l" -#. radio button -#: src/modules/ProductLicense.rb:391 -msgid "&Yes, I Agree to the License Agreement" +#. check box label +#: src/modules/ProductLicense.rb:345 +#, fuzzy +#| msgid "&Yes, I Agree to the License Agreement" +msgid "I &Agree to the License Terms." msgstr "&Jah, olen litsentsilepinguga nõus" -#. radio button -#: src/modules/ProductLicense.rb:399 -msgid "N&o, I Do not Agree" -msgstr "&Ei, ma ei ole nõus" +#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found +#: src/modules/ProductLicense.rb:385 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you want to print this EULA, you can find it\n" +#| "on the first media in the file %1" +msgid "" +"If you want to print this EULA, you can download it from\n" +"%{license_url}" +msgstr "" +"Kui tahad seda lõppkasutaja litsentsilepingut printida,\n" +"leiad selle esimeselt andmekandjalt failist %1." #. TRANSLATORS: addition license information #. %1 is replaced with the filename -#: src/modules/ProductLicense.rb:439 +#: src/modules/ProductLicense.rb:391 msgid "" "If you want to print this EULA, you can find it\n" "on the first media in the file %1" @@ -1884,7 +1956,7 @@ "leiad selle esimeselt andmekandjalt failist %1." #. help text -#: src/modules/ProductLicense.rb:455 +#: src/modules/ProductLicense.rb:407 msgid "" "<p>Read the license agreement carefully and select\n" "one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n" @@ -1894,19 +1966,19 @@ "suvanditest. Kui sa litsentsilepinguga ei nõustu,\n" "siis seadistamine katkestatakse.</p>\n" +#. dialog title #. dialog caption -#. dialog caption -#: src/modules/ProductLicense.rb:467 src/modules/ProductLicense.rb:1303 +#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212 msgid "License Agreement" msgstr "Litsentsileping" #. popup question -#: src/modules/ProductLicense.rb:1096 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1017 msgid "Really abort the add-on product installation?" msgstr "Kas tõesti katkestada lisatoote paigaldamine?" #. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup) -#: src/modules/ProductLicense.rb:1116 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1041 msgid "" "Refusing the license agreement cancels the installation.\n" "Really refuse the agreement?" @@ -1915,7 +1987,7 @@ "Kas tõesti keeldud litsentsilepingust?" #. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup) -#: src/modules/ProductLicense.rb:1120 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1044 msgid "" "Refusing the license agreement cancels the add-on\n" "product installation. Really refuse the agreement?" @@ -1924,7 +1996,7 @@ "Kas tõesti keeldud litsentsilepingust?" #. timed ok/cancel popup -#: src/modules/ProductLicense.rb:1137 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1054 msgid "The system is shutting down..." msgstr "Süsteem lülitub välja..." @@ -2011,72 +2083,77 @@ #. radio button #: src/modules/SourceDialogs.rb:34 +msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..." +msgstr "" + +#. radio button +#: src/modules/SourceDialogs.rb:36 msgid "Specify &URL..." msgstr "&URL-i määramine..." #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:36 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:38 msgid "&FTP..." msgstr "&FTP..." #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:38 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:40 msgid "&HTTP..." msgstr "&HTTP..." #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:40 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:42 msgid "HTT&PS..." msgstr "HTT&PS..." #. radio button #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:42 src/modules/SourceDialogs.rb:1711 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719 msgid "&SMB/CIFS" msgstr "&SMB/CIFS" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:46 msgid "&NFS..." msgstr "&NFS..." #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:46 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:48 msgid "&CD..." msgstr "&CD..." #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:48 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:50 msgid "&DVD..." msgstr "&DVD..." #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:50 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:52 msgid "&Hard Disk..." msgstr "&Kõvaketas..." #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:52 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:54 msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..." msgstr "&USB-salvestusseade (mälupulk, USB-ketas)..." #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:54 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:56 msgid "&Local Directory..." msgstr "Koha&lik kataloog..." #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:56 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:58 msgid "&Local ISO Image..." msgstr "Kohalik &ISO-tõmmis..." #. check box -#: src/modules/SourceDialogs.rb:58 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:60 msgid "&Download repository description files" msgstr "Laetakse alla hoidla&kirjeldusfailid" #. Help text suffix for some types of the media -#: src/modules/SourceDialogs.rb:106 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:109 msgid "" "<p>If the location is a file holding an ISO image\n" "of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>" @@ -2085,7 +2162,7 @@ "andmekandjast, märgi <b>ISO-tõmmis</b>.</p>" #. Help text suffix for some types of the media -#: src/modules/SourceDialogs.rb:111 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:114 msgid "" "<p>If the repository is on multiple media,\n" "set the location of the first media of the set.</p>\n" @@ -2094,86 +2171,86 @@ "määra esimese andmekandja asukoht.</p>\n" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:120 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:128 msgid "&Server Name" msgstr "&Serveri nimi" #. text entry #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:128 src/modules/SourceDialogs.rb:1575 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583 msgid "&Path to Directory or ISO Image" msgstr "K&ataloogi või ISO-tõmmise asukoht" #. checkbox label -#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:144 msgid "&ISO Image" msgstr "&ISO-tõmmis" #. checkbox label -#: src/modules/SourceDialogs.rb:138 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:146 msgid "N&FS v4 Protocol" msgstr "N&FS v4-protokoll" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:144 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:152 msgid "Mount Options" msgstr "Haakimise sätted" #. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp #. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable) -#: src/modules/SourceDialogs.rb:148 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:156 msgid "(default)" msgstr "(vaikimisi)" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:159 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:167 msgid "URL of the Repository" msgstr "Hoidla URL" #. frame -#: src/modules/SourceDialogs.rb:168 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:176 msgid "P&rotocol" msgstr "P&rotokoll" #. input field label -#: src/modules/SourceDialogs.rb:178 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:186 msgid "&URL of the Repository" msgstr "Hoidla &URL" #. label / dialog caption #. bugzilla #219759 #. service label can be empty (not defined) -#: src/modules/SourceDialogs.rb:193 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323 msgid "Repository URL" msgstr "Hoidla URL" #. label / dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:195 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:203 msgid "NFS Server" msgstr "NFS-i server" #. label / dialog caption #. label / dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:197 src/modules/SourceDialogs.rb:199 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207 msgid "CD or DVD Media" msgstr "CD või DVD" #. label / dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:209 msgid "Hard Disk" msgstr "Kõvaketas" #. label / dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:203 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:211 msgid "USB Stick or Disk" msgstr "USB-pulk võik ketas" #. label / dialog caption #. dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:880 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888 msgid "Local Directory" msgstr "Kohalik kataloog" #. label / dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:207 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:215 msgid "Local ISO Image" msgstr "Kohalik ISO-tõmmis" @@ -2182,24 +2259,24 @@ #. label / dialog caption #. label / dialog caption #. label / dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:209 src/modules/SourceDialogs.rb:211 -#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:215 -#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:225 msgid "Server and Directory" msgstr "Server ja kataloog" #. popup message -#: src/modules/SourceDialogs.rb:432 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:440 msgid "The name of the repository cannot be empty." msgstr "Hoidla nimi ei või olla tühi." #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:444 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:452 msgid "&Repository Name" msgstr "&Hoidla: " #. help text -#: src/modules/SourceDialogs.rb:459 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:467 msgid "" "<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n" "Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n" @@ -2208,12 +2285,12 @@ "Lahtrisse <b>Hoidla nimi</b> kirjuta hoidla inimkeelne nimi. Kui lahter on tühi, kasutab YaST nimena toote nime (kui see on saadaval) või URL-i.</p>\n" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:473 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:481 msgid "&Service Name" msgstr "&Teenuse nimi" #. help text -#: src/modules/SourceDialogs.rb:481 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:489 msgid "" "<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n" "Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n" @@ -2222,17 +2299,17 @@ "Lahtrisse <b>Teenuse nimi</b> kirjuta teenuse inimkeelne nimi. Kui lahter on tühi, kasutab YaST nimena osa teenuse URL-ist.</p>\n" #. popup message -#: src/modules/SourceDialogs.rb:516 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:524 msgid "URL cannot be empty." msgstr "URL ei tohi olla tühi" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:529 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:537 msgid "&URL" msgstr "&URL" #. help text -#: src/modules/SourceDialogs.rb:543 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:551 msgid "" "<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n" "Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>" @@ -2244,16 +2321,16 @@ #. @return widget description map #. Get widget description map #. @return widget description map -#: src/modules/SourceDialogs.rb:716 src/modules/SourceDialogs.rb:1843 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851 msgid "Edit Parts of the URL" msgstr "URL-i muutmine ositi" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:723 src/modules/SourceDialogs.rb:1850 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858 msgid "Edit Complete URL" msgstr "Tervik-URL-i muutmine" #. help text -#: src/modules/SourceDialogs.rb:735 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:743 msgid "" "<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n" "Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n" @@ -2263,7 +2340,7 @@ "Lahtritesse <b>Serveri nimi</b> ja <b>Kataloogi või ISO-tõmmise asukoht</b>\n" "kirjuta NFS-i serveri masinanimi ja rada antud serveril.</p>" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:742 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:750 msgid "" "<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n" "You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n" @@ -2276,16 +2353,16 @@ "Üksikasjade ja toetatud suvandite loetelu nägemiseks kasuta käsku '<b>man 5 nfs</b>' ." #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:797 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:805 msgid "&CD-ROM" msgstr "&CD-ROM" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:799 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:807 msgid "&DVD-ROM" msgstr "&DVD-ROM" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:804 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:812 msgid "" "<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n" "Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>" @@ -2294,12 +2371,12 @@ "Määra andmekandja liik: kas <b>CD-ROM</b> või <b>DVD-ROM</b>.</p>" #. dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:895 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:903 msgid "ISO Image File" msgstr "ISO-tõmmisfail" #. error popup - the entered path is not a directory -#: src/modules/SourceDialogs.rb:918 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:926 msgid "" "The entered path is not a directory\n" "or the directory does not exist.\n" @@ -2308,7 +2385,7 @@ "või sellist kataloogi pole olemas.\n" #. error popup - the entered path is not a regular file -#: src/modules/SourceDialogs.rb:948 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:956 msgid "" "The entered path is not a file\n" "or the file does not exist.\n" @@ -2317,7 +2394,7 @@ "või sellist faili pole olemas.\n" #. continue/cancel popup, %1 is a file name -#: src/modules/SourceDialogs.rb:972 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:980 msgid "" "File '%1'\n" "does not seem to be an ISO image.\n" @@ -2328,17 +2405,17 @@ "Kas kasutada seda siiski?\n" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:993 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001 msgid "&Path to Directory" msgstr "K&ataloogi asukoht" #. checkbox label -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001 src/modules/SourceDialogs.rb:1259 -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1326 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334 msgid "&Plain RPM Directory" msgstr "RPM-e sisaldav k&ataloog" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1016 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024 msgid "" "<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n" "Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n" @@ -2353,20 +2430,20 @@ "<b>RPM-e sisaldav kataloog</b>.</p>\n" #. `opt(`hstretch), -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1252 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260 msgid "&USB Mass Storage Device" msgstr "&USB-salvestusseade" #. the spacing is added to make the widget wider -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1257 src/modules/SourceDialogs.rb:1324 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332 msgid "&File System" msgstr "&Failisüsteem" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1258 src/modules/SourceDialogs.rb:1325 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333 msgid "Dire&ctory" msgstr "K&ataloog" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1263 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271 msgid "" "<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n" "Select the USB device on which the repository is located.\n" @@ -2386,7 +2463,7 @@ #. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it! #. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it! -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1273 src/modules/SourceDialogs.rb:1340 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348 msgid "" "<p>The file system used on the device will be detected automatically\n" "if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n" @@ -2397,11 +2474,11 @@ "tahad mingit kindlat failisüsteemi kasutada, vali see loendist.</p>\n" #. combobox title -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1323 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331 msgid "&Disk Device" msgstr "&Kettaseade" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1330 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338 msgid "" "<p><big><b>Disk</b></big><br>\n" "Select the disk on which the repository is located.\n" @@ -2420,12 +2497,12 @@ "<b>RPM-e sisaldav kataloog</b>.</p>\n" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1356 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364 msgid "&Path to ISO Image" msgstr "ISO-&tõmmise asukoht" #. push button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1376 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384 msgid "" "<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n" "Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n" @@ -2436,71 +2513,71 @@ "ISO-faili rada.</p>" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1557 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565 msgid "Server &Name" msgstr "Serveri &nimi" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1561 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569 msgid "&Port" msgstr "&Port" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574 msgid "&Share" msgstr "&Ressurss" #. checkbox label -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1579 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587 msgid "ISO &Image" msgstr "&ISO-tõmmis" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1582 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590 msgid "&Directory on Server" msgstr "&Kataloog serveris" #. frame -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595 msgid "Au&thentication" msgstr "Au&tentimine" #. check box -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1594 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602 msgid "&Anonymous" msgstr "&Anonüümne" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611 msgid "&Workgroup or Domain" msgstr "Töö&rühm või domeen" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620 msgid "&User Name" msgstr "Kas&utajanimi" #. password entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1619 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627 msgid "&Password" msgstr "&Salasõna" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1694 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702 msgid "&FTP" msgstr "&FTP" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1697 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705 msgid "H&TTP" msgstr "H&TTP" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1704 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712 msgid "HTT&PS" msgstr "HTT&PS" #. help text - server dialog -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1874 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882 msgid "" "<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n" "Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n" @@ -2525,7 +2602,7 @@ "<b>ISO-tõmmis</b>.</p>\n" #. help text - server dialog, there is a "Port" widget -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1887 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895 msgid "" "<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n" "Leave it empty to use the default port.</p>\n" @@ -2536,12 +2613,12 @@ #. Returns whether Community Repositories are defined in the control file. #. #. @return [Boolean] whether defined -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1949 -msgid "I would like to install an Add On Product" +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957 +msgid "I would like to install an additional Add On Product" msgstr "" #. help text -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2067 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076 msgid "" "<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n" "The software repository can be located on CD, on a network server,\n" @@ -2552,7 +2629,7 @@ "või kõvakettal.</p>" #. help, continued -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085 msgid "" "<p>\n" "To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n" @@ -2563,7 +2640,7 @@ "et toote CD-de komplekt või DVD oleks käepärast.</p>" #. help, continued -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2086 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -2579,7 +2656,7 @@ "piisab ülemkataloogi rajast.</p>\n" #. help, continued -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2098 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107 msgid "" "<p>\n" "Network installation requires a working network connection.\n" @@ -2592,25 +2669,25 @@ "asuvad, nt. /data1/CD1.</p>\n" #. error popup -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2113 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122 msgid "Select the media type" msgstr "Vali andmekandja liik." -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2119 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128 msgid "Insert the add-on product CD" msgstr "Sisesta lisatoote CD" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2120 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129 msgid "Insert the add-on product DVD" msgstr "Sisesta lisatoote DVD" #. ask for a medium -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147 msgid "No USB disk was detected." msgstr "Ühtki USB-ketast ei leitud." #. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2332 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344 msgid "" "<p><b>Download Files</b><br>\n" "Each repository has description files which describe the content of the\n" @@ -2625,11 +2702,17 @@ "Kui jätad linnukese tegemata, tõmbab YaST need hiljem — siis, kui vajab.</p>\n" #. dialog caption -#. dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2551 src/modules/SourceDialogs.rb:2575 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563 msgid "Media Type" msgstr "Andmekandja liik" +#. dialog caption +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587 +#, fuzzy +#| msgid "Add-On Products" +msgid "Add On Product" +msgstr "Lisatooted" + #. SourceManager read dialog caption #: src/modules/SourceManager.rb:100 msgid "Initializing Available Repositories" @@ -2721,7 +2804,9 @@ msgid "Configured Repositories" msgstr "Häälestatud hoidlad" -#: src/modules/SourceManager.rb:680 +#. To adjust the width of the dialog, look for the more lengthy device label +#. (and add some extra space for the frame) +#: src/modules/SourceManager.rb:670 msgid "&Drive to eject" msgstr "Väljastatav sea&de" @@ -2795,12 +2880,12 @@ "Valitud hoidlal puudub URL." #. progress information, %1 stands for number of services -#: src/modules/SourceManagerSLP.rb:520 +#: src/modules/SourceManagerSLP.rb:493 msgid "Collecting information of %1 services found..." msgstr "%1 leitud teenuse kohta andmete kogumine..." #. error popup -#: src/modules/SourceManagerSLP.rb:618 +#: src/modules/SourceManagerSLP.rb:591 msgid "" "No SLP repositories have been found on your network.\n" "This could be caused by a running SuSEfirewall2,\n" @@ -2811,7 +2896,7 @@ "mis võib blokeerida võrgu skaneerimist." #. error popup -#: src/modules/SourceManagerSLP.rb:627 +#: src/modules/SourceManagerSLP.rb:600 msgid "No SLP repositories have been found on your network." msgstr "Sinu võrgust ei leitud ühtki SLP hoidlat." @@ -2834,6 +2919,9 @@ msgid "Deselect some packages." msgstr "Eemalda mõni pakett valikust." +#~ msgid "N&o, I Do not Agree" +#~ msgstr "&Ei, ma ei ole nõus" + #~ msgid "&USB Stick or Disk..." #~ msgstr "&USB-pulk võik ketas..." Modified: trunk/yast/et/po/pam.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/pam.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/pam.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pam.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 19:43+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" Modified: trunk/yast/et/po/pkg-bindings.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/pkg-bindings.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/pkg-bindings.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pkg-bindings.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-10 10:14+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -153,7 +153,7 @@ #. 3 steps per repository (download, cache rebuild, load resolvables) #: src/Source_Load.cc:161 src/Source_Load.cc:483 src/Source_Set.cc:83 -#: src/Target_Load.cc:74 src/Target_Load.cc:187 +#: src/Target_Load.cc:74 src/Target_Load.cc:204 msgid "Loading the Package Manager..." msgstr "Paketihalduri laadimine..." @@ -184,6 +184,6 @@ msgid "Initialize the Target System" msgstr "Sihtsüsteemi initsialiseerimine" -#: src/Target_Load.cc:71 src/Target_Load.cc:183 +#: src/Target_Load.cc:71 src/Target_Load.cc:200 msgid "Read Installed Packages" msgstr "Paigaldatud pakettide lugemine" Modified: trunk/yast/et/po/printer.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/printer.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/printer.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: printer.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-23 15:54+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/product-creator.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/product-creator.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/product-creator.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: product-creator.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 15:57+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/proxy.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/proxy.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/proxy.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" Modified: trunk/yast/et/po/qt-pkg.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/qt-pkg.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/qt-pkg.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: qt-pkg.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-17 00:18+0300\n" "Last-Translator: Jaan Vajakas\n" "Language-Team: Estonian <>\n" @@ -44,47 +44,47 @@ msgid "&Repositories" msgstr "&Hoidlad" -#: src/YQPackageSelector.cc:418 +#: src/YQPackageSelector.cc:419 msgid "S&earch" msgstr "&Otsimine" #. DEBUG -#: src/YQPackageSelector.cc:425 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113 +#: src/YQPackageSelector.cc:426 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113 msgid "&Keywords" msgstr "&Võtmesõnad" -#: src/YQPackageSelector.cc:434 +#: src/YQPackageSelector.cc:435 msgid "&Installation Summary" msgstr "Pa&igaldamise kokkuvõte" -#: src/YQPackageSelector.cc:519 +#: src/YQPackageSelector.cc:520 msgid "D&escription" msgstr "Kirj&eldus" -#: src/YQPackageSelector.cc:532 +#: src/YQPackageSelector.cc:533 msgid "&Technical Data" msgstr "&Tehnilised andmed" -#: src/YQPackageSelector.cc:545 src/YQPkgProductDialog.cc:115 +#: src/YQPackageSelector.cc:546 src/YQPkgProductDialog.cc:115 msgid "Dependencies" msgstr "Sõltuvused" -#: src/YQPackageSelector.cc:561 +#: src/YQPackageSelector.cc:562 msgid "&Versions" msgstr "&Versioonid" -#: src/YQPackageSelector.cc:579 +#: src/YQPackageSelector.cc:580 msgid "File List" msgstr "Failinimekiri" -#: src/YQPackageSelector.cc:596 +#: src/YQPackageSelector.cc:597 msgid "Change Log" msgstr "Muudatuste logi" #. "Cancel" button #. button #0 #. text -#: src/YQPackageSelector.cc:623 src/YQPackageSelectorBase.cc:194 +#: src/YQPackageSelector.cc:624 src/YQPackageSelectorBase.cc:194 #: src/YQPackageSelectorBase.cc:249 src/YQPackageSelectorBase.cc:305 #: src/YQPackageSelectorBase.cc:326 src/YQPatternSelector.cc:259 #: src/YQPkgConflictDialog.cc:163 src/YQPkgConflictDialog.cc:398 @@ -94,175 +94,175 @@ msgstr "&Loobu" #. Translators: "Accept" here refers to licenses or similar -#: src/YQPackageSelector.cc:633 src/YQPatternSelector.cc:268 +#: src/YQPackageSelector.cc:634 src/YQPatternSelector.cc:268 #: src/YQPkgTextDialog.cc:258 src/YQSimplePatchSelector.cc:228 msgid "&Accept" msgstr "&Aktsepteeri" -#: src/YQPackageSelector.cc:676 +#: src/YQPackageSelector.cc:677 msgid "&File" msgstr "&Fail" -#: src/YQPackageSelector.cc:678 +#: src/YQPackageSelector.cc:679 msgid "&Import..." msgstr "&Impordi..." -#: src/YQPackageSelector.cc:679 +#: src/YQPackageSelector.cc:680 msgid "&Export..." msgstr "&Ekspordi..." -#: src/YQPackageSelector.cc:683 +#: src/YQPackageSelector.cc:684 msgid "E&xit -- Discard Changes" msgstr "&Välju — tühista muudatused" -#: src/YQPackageSelector.cc:684 +#: src/YQPackageSelector.cc:685 msgid "&Quit -- Save Changes" msgstr "Lõ&peta — salvesta muudatused" -#: src/YQPackageSelector.cc:696 +#: src/YQPackageSelector.cc:697 msgid "&Package" msgstr "&Pakett" -#: src/YQPackageSelector.cc:736 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92 +#: src/YQPackageSelector.cc:737 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92 #: src/YQPkgRepoFilterView.cc:149 msgid "All Packages" msgstr "Kõik paketid" -#: src/YQPackageSelector.cc:738 src/YQPkgObjList.cc:430 +#: src/YQPackageSelector.cc:739 src/YQPkgObjList.cc:430 msgid "Update if newer version available" msgstr "Uuenda, kui uuem versioon on saadaval" -#: src/YQPackageSelector.cc:741 src/YQPkgObjList.cc:415 +#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgObjList.cc:415 #: src/YQPkgObjList.cc:436 msgid "Update unconditionally" msgstr "Uuenda tingimusteta" -#: src/YQPackageSelector.cc:755 +#: src/YQPackageSelector.cc:756 msgid "&Patch" msgstr "&Paik" -#: src/YQPackageSelector.cc:782 +#: src/YQPackageSelector.cc:783 msgid "Confi&guration" msgstr "Hääle&stamine" -#: src/YQPackageSelector.cc:783 +#: src/YQPackageSelector.cc:784 msgid "&Repositories..." msgstr "&Hoidlad..." -#: src/YQPackageSelector.cc:784 +#: src/YQPackageSelector.cc:785 msgid "&Online Update..." msgstr "&Interneti-uuendus..." -#: src/YQPackageSelector.cc:794 +#: src/YQPackageSelector.cc:795 msgid "&Dependencies" msgstr "Sõltuvuse&d" -#: src/YQPackageSelector.cc:796 +#: src/YQPackageSelector.cc:797 msgid "&Check Now" msgstr "&Kontrolli kohe" -#: src/YQPackageSelector.cc:797 +#: src/YQPackageSelector.cc:798 msgid "&Autocheck" msgstr "A&utomaatkontroll" #. Translators: Menu for view options (Use a noun, not a verb!) -#: src/YQPackageSelector.cc:810 +#: src/YQPackageSelector.cc:811 msgid "&Options" msgstr "&Sätted" #. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"! -#: src/YQPackageSelector.cc:813 +#: src/YQPackageSelector.cc:814 msgid "Show -de&vel Packages" msgstr "De&vel-pakettide näitamine" #. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"! -#: src/YQPackageSelector.cc:822 +#: src/YQPackageSelector.cc:823 msgid "Show -&debuginfo/-debugsource Packages" msgstr "De&buginfo/debugsource-pakettide näitamine" -#: src/YQPackageSelector.cc:830 +#: src/YQPackageSelector.cc:831 msgid "&System Verification Mode" msgstr "&Süsteemi verifitseerimise režiim" -#: src/YQPackageSelector.cc:835 +#: src/YQPackageSelector.cc:836 msgid "&Ignore Recommended Packages for Already Installed Packages" msgstr "&Eira juba paigaldatud pakettide soovitatud pakette" -#: src/YQPackageSelector.cc:841 +#: src/YQPackageSelector.cc:842 msgid "&Cleanup when deleting packages" msgstr "Paketi kustutamisel &kustutatagu ka orvuks jäävad sõltuvused" -#: src/YQPackageSelector.cc:845 +#: src/YQPackageSelector.cc:846 msgid "&Allow vendor change" msgstr "&Luba tootja vahetumist" -#: src/YQPackageSelector.cc:858 +#: src/YQPackageSelector.cc:859 msgid "E&xtras" msgstr "&Lisad" -#: src/YQPackageSelector.cc:860 +#: src/YQPackageSelector.cc:861 msgid "Show &Products" msgstr "Näita t&ooteid" -#: src/YQPackageSelector.cc:861 +#: src/YQPackageSelector.cc:862 msgid "Show P&ackage Changes" msgstr "Näita &paketimuudatusi" -#: src/YQPackageSelector.cc:862 +#: src/YQPackageSelector.cc:863 msgid "Show &History" msgstr "Näita &ajalugu" #. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"! -#: src/YQPackageSelector.cc:870 +#: src/YQPackageSelector.cc:871 msgid "Install All Matching -&devel Packages" msgstr "Kõigi vastavate &devel-pakettide paigaldamine" #. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"! -#: src/YQPackageSelector.cc:874 +#: src/YQPackageSelector.cc:875 msgid "Install All Matching -de&buginfo Packages" msgstr "Kõigi vastavate de&buginfo-pakettide paigaldamine" #. Translators: This is about packages ending in "-debugsource", so don't translate that "-debugsource"! -#: src/YQPackageSelector.cc:877 +#: src/YQPackageSelector.cc:878 msgid "Install All Matching -debug&source Packages" msgstr "Kõigi vastavate debug&source-pakettide paigaldamine" -#: src/YQPackageSelector.cc:882 +#: src/YQPackageSelector.cc:883 msgid "Generate Dependency Resolver &Test Case" msgstr "Loo sõltuvuste lahendaja &testjuhtum" -#: src/YQPackageSelector.cc:902 +#: src/YQPackageSelector.cc:903 msgid "&Help" msgstr "&Abi" #. Note: The help functions and their texts are moved out #. to a separate source file YQPackageSelectorHelp.cc #. Menu entry for help overview -#: src/YQPackageSelector.cc:908 +#: src/YQPackageSelector.cc:909 msgid "&Overview" msgstr "Ül&evaade" #. Menu entry for help about used symbols ( icons ) -#: src/YQPackageSelector.cc:911 +#: src/YQPackageSelector.cc:912 msgid "&Symbols" msgstr "&Sümbolid" #. Menu entry for keyboard help -#: src/YQPackageSelector.cc:914 +#: src/YQPackageSelector.cc:915 msgid "&Keys" msgstr "&Klahvid" -#: src/YQPackageSelector.cc:1100 +#: src/YQPackageSelector.cc:1101 msgid "All package dependencies are OK." msgstr "Kõik pakettide sõltuvused on rahuldatud." -#: src/YQPackageSelector.cc:1116 +#: src/YQPackageSelector.cc:1117 msgid "P&atches" msgstr "&Paigad" #. startsWith #. filter -#: src/YQPackageSelector.cc:1178 +#: src/YQPackageSelector.cc:1179 msgid "Save Package List" msgstr "Pakettide nimekirja salvestamine" @@ -270,56 +270,56 @@ #. parent #. Post error popup. #. parent -#: src/YQPackageSelector.cc:1217 src/YQPackageSelector.cc:1311 +#: src/YQPackageSelector.cc:1218 src/YQPackageSelector.cc:1312 #: src/YQPkgConflictDialog.cc:425 src/YQPkgConflictList.cc:201 #: src/YQPkgList.cc:605 msgid "Error" msgstr "Viga" #. caption -#: src/YQPackageSelector.cc:1218 +#: src/YQPackageSelector.cc:1219 msgid "Error exporting package list to %1" msgstr "Viga pakettide nimekirja eksportimisel asukohta %1" -#: src/YQPackageSelector.cc:1230 +#: src/YQPackageSelector.cc:1231 msgid "Load Package List" msgstr "Pakettide nimekirja laadimine" #. caption -#: src/YQPackageSelector.cc:1312 +#: src/YQPackageSelector.cc:1313 msgid "Error loading package list from %1" msgstr "Viga pakettide nimekirja laadimisel asukohast %1" #. caption #. Translators: %1 is the number of affected packages -#: src/YQPackageSelector.cc:1414 +#: src/YQPackageSelector.cc:1415 msgid "%1 packages will be updated" msgstr "Uuendatavate pakettide arv: %1" -#: src/YQPackageSelector.cc:1415 +#: src/YQPackageSelector.cc:1416 msgid "&Continue" msgstr "&Jätka" -#: src/YQPackageSelector.cc:1415 +#: src/YQPackageSelector.cc:1416 msgid "C&ancel" msgstr "L&oobu" -#: src/YQPackageSelector.cc:1454 +#: src/YQPackageSelector.cc:1455 msgid "<p><small><a href=\"repoupgraderemove:///%1\">Cancel switching</a> system packages to versions in repository %2</small></p>" msgstr "<p><small><a href=\"repoupgraderemove:///%1\">Tühista süsteemi pakettide väljavahetamine</a> hoidlas %2 olevate versioonide vastu</small></p>" -#: src/YQPackageSelector.cc:1473 +#: src/YQPackageSelector.cc:1474 msgid "<p><a href=\"repoupgradeadd:///%1\">Switch system packages</a> to the versions in this repository (%2)</p>" msgstr "<p><a href=\"repoupgradeadd:///%1\">Vaheta süsteemi paketid</a> selles hoidlas (%2) olevate versioonide vastu välja</p>" -#: src/YQPackageSelector.cc:1696 +#: src/YQPackageSelector.cc:1697 msgid "Added Subpackages:" msgstr "Lisatud alampaketid:" #. "OK" button #. addHStretch( hbox ); #. "OK" button -#: src/YQPackageSelector.cc:1698 src/YQPackageSelectorBase.cc:214 +#: src/YQPackageSelector.cc:1699 src/YQPackageSelectorBase.cc:214 #: src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120 src/YQPkgDiskUsageList.cc:156 #: src/YQPkgDiskUsageList.cc:165 src/YQPkgProductDialog.cc:135 #: src/YQPkgTextDialog.cc:71 Modified: trunk/yast/et/po/qt.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/qt.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/qt.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: qt.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-21 15:44+0300\n" "Last-Translator: Jaan Vajakas\n" "Language-Team: Estonian <>\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Stylesheet Editor" msgstr "Laaditabeli redaktor" -#: src/YQApplication.cc:640 +#: src/YQApplication.cc:643 msgid "" "You clicked the right mouse button where a left-click was expected.\n" "Switch left and right mouse buttons?" @@ -71,7 +71,7 @@ "Kas vahetada vasak ja parem hiirenupp omavahel ära?" #. Popup dialog caption -#: src/YQApplication.cc:653 +#: src/YQApplication.cc:656 msgid "Unexpected Click" msgstr "Ootamatu klõps" Modified: trunk/yast/et/po/rdp.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/rdp.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/rdp.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" Modified: trunk/yast/et/po/rear.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/rear.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/rear.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" Modified: trunk/yast/et/po/registration.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/registration.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/registration.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: registration.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-18 19:53+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -20,50 +20,98 @@ "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. popup heading (in bold) -#: src/clients/discover_registration_services.rb:34 +#: src/clients/discover_registration_services.rb:35 #, fuzzy msgid "Local Registration Servers" msgstr "Registreerimiskood" -#: src/clients/discover_registration_services.rb:36 +#: src/clients/discover_registration_services.rb:37 msgid "" -"Select a server from the list or press Cancel\n" -"to use the default SUSE registration server." +"Select a detected registration server from the list\n" +"or the default SUSE registration server." msgstr "" #. error popup -#: src/clients/discover_registration_services.rb:64 +#: src/clients/discover_registration_services.rb:65 #, fuzzy msgid "No registration server selected." msgstr "Registreerimiskood" +#. %s is the default SCC URL +#: src/clients/discover_registration_services.rb:100 +#, fuzzy +#| msgid "Novell Customer Center Configuration" +msgid "SUSE Customer Center (%s)" +msgstr "Novelli klienditeeninduse häälestamine" + #. popup message -#: src/clients/inst_scc.rb:52 +#. popup message +#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48 #, fuzzy msgid "Contacting the Registration Server" msgstr "Registreerimiskood" #. reset the user input in case an exception is raised -#. register the system -#: src/clients/inst_scc.rb:134 src/clients/scc_auto.rb:164 +#. nil = use the default URL +#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169 msgid "Registering the System..." msgstr "" #. then register the product(s) #. %s is name of given product -#: src/clients/inst_scc.rb:144 src/clients/inst_scc.rb:549 +#. register the base product +#. %s is name of given product +#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427 +#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192 #, fuzzy #| msgid "Registration Code" msgid "Registering %s ..." msgstr "Registreerimiskood" -#. TODO FIXME: still not the final text +#. updating base product registration, %s is a new base product name +#. updating registered addon/extension, %s is an extension name +#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236 +#, fuzzy +#| msgid "Updating zone files..." +msgid "Updating to %s ..." +msgstr "Tsoonifailide uuendamine..." + +#. display the registration update dialog +#. dialog title +#. dialog title +#. Translators: Text for UI Label - capitalized +#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352 +#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92 +#, fuzzy +#| msgid "Registration Code" +msgid "Registration" +msgstr "Registreerimiskood" + +#: src/clients/inst_scc.rb:261 +#, fuzzy +#| msgid "Registration Code" +msgid "Registration is being updated..." +msgstr "Registreerimiskood" + +#: src/clients/inst_scc.rb:262 +#, fuzzy +msgid "The previous registration is being updated." +msgstr "Sinu võrgust ei leitud ühtki SLP hoidlat." + +#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch +#: src/clients/inst_scc.rb:275 +msgid "" +"Automatic registration upgrade failed.\n" +"You can manually register the system from scratch." +msgstr "" + #. label text describing the registration (1/2) #. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line) -#: src/clients/inst_scc.rb:177 +#: src/clients/inst_scc.rb:289 msgid "" "Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n" -"User Name/EMail from the SUSE Customer Center in the fields below.\n" +"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n" "Access to security and general software updates is only possible on\n" "a registered system." msgstr "" @@ -71,55 +119,58 @@ #. label text describing the registration (2/2), #. not displayed in installed system #. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line) -#: src/clients/inst_scc.rb:189 -msgid "If you skip the registration now be sure to do so in the installed system." +#: src/clients/inst_scc.rb:301 +msgid "" +"If you skip product registration now, remember to register after\n" +"installation has completed." msgstr "" -#: src/clients/inst_scc.rb:196 +#: src/clients/inst_scc.rb:309 #, fuzzy #| msgid "Novell Customer Center Configuration" msgid "Network Configuration..." msgstr "Novelli klienditeeninduse häälestamine" -#. make sure to revert the change if something goes wrong -#: src/clients/inst_scc.rb:205 src/clients/inst_scc.rb:633 +#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491 msgid "The system is already registered." msgstr "" -#: src/clients/inst_scc.rb:212 src/clients/scc_auto.rb:373 -msgid "&Email" -msgstr "" +#: src/clients/inst_scc.rb:325 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94 +#, fuzzy +#| msgid "Email Address" +msgid "&E-mail Address" +msgstr "E-posti aadress" -#: src/clients/inst_scc.rb:214 src/clients/scc_auto.rb:239 -#: src/clients/scc_auto.rb:375 +#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile +#: src/clients/inst_scc.rb:327 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96 #, fuzzy #| msgid "Registration Code" msgid "Registration &Code" msgstr "Registreerimiskood" -#: src/clients/inst_scc.rb:218 +#. button label +#: src/clients/inst_scc.rb:332 #, fuzzy +msgid "&Local Registration Server..." +msgstr "Registreerimiskood" + +#. button label +#: src/clients/inst_scc.rb:335 +#, fuzzy #| msgid "Registration" msgid "&Skip Registration" msgstr "Registreerimine" -#. TODO: improve the help text -#: src/clients/inst_scc.rb:226 -msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and add-on products." +#. help text +#: src/clients/inst_scc.rb:343 +msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions." msgstr "" -#. dialog title -#. dialog title -#. Translators: Text for UI Label - capitalized -#: src/clients/inst_scc.rb:234 src/clients/inst_scc.rb:646 -#: src/clients/scc_auto.rb:371 -#, fuzzy -#| msgid "Registration Code" -msgid "Registration" -msgstr "Registreerimiskood" - #. not set yet? -#: src/clients/inst_scc.rb:259 +#: src/clients/inst_scc.rb:377 msgid "" "Registration added some update repositories.\n" "\n" @@ -127,58 +178,27 @@ "on-line updates during installation?" msgstr "" -#. use two column layout if needed -#: src/clients/inst_scc.rb:312 -msgid "Available Extensions and Modules" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_scc.rb:317 +#. cache the available addons +#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it +#: src/clients/inst_scc.rb:406 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101 #, fuzzy -#| msgid "Details..." -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad..." +msgid "Loading Available Extensions and Modules..." +msgstr "Registreerimiskood" -#: src/clients/inst_scc.rb:320 -msgid "Select an extension or a module to show details here" -msgstr "" - -#. popup message, %s are product names -#: src/clients/inst_scc.rb:343 -msgid "" -"Automatically selecting '%s'\n" -"dependencies:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. check the addons requiring a reg. code -#: src/clients/inst_scc.rb:358 -msgid "YaST allows to select at most %s addons." -msgstr "" - #. dialog title -#: src/clients/inst_scc.rb:411 -msgid "Extension Selection" -msgstr "" - -#. cache the available addons -#: src/clients/inst_scc.rb:485 -msgid "Loading Available Add-on Products and Extensions..." -msgstr "" - -#. dialog title -#: src/clients/inst_scc.rb:582 +#: src/clients/inst_scc.rb:458 #, fuzzy msgid "Register Extensions and Modules" msgstr "Registreerimiskood" -#. dialog title -#: src/clients/inst_scc.rb:595 -msgid "Extension and Module Registration Codes" +#. help text +#: src/clients/inst_scc.rb:462 +msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>" msgstr "" #. Popup question: confirm skipping the registration -#: src/clients/inst_scc.rb:610 +#: src/clients/inst_scc.rb:480 msgid "" "If you do not register your system we will not be able\n" "to grant you access to the update repositories.\n" @@ -190,304 +210,416 @@ msgstr "" #. button label -#: src/clients/inst_scc.rb:636 +#: src/clients/inst_scc.rb:494 #, fuzzy #| msgid "Registration" msgid "Register Again" msgstr "Registreerimine" #. button label -#: src/clients/inst_scc.rb:639 +#: src/clients/inst_scc.rb:497 msgid "Select Extensions" msgstr "" +#. help text +#: src/clients/inst_scc.rb:507 +#, fuzzy +#| msgid "<p>Your system is ready for use.</p>" +msgid "<p>The system is already registered.</p>" +msgstr "<p>Sinu süsteem on valmis kasutamiseks.</p>" + +#: src/clients/inst_scc.rb:508 +msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>" +msgstr "" + +#: src/clients/inst_scc.rb:510 +msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>" +msgstr "" + #. error message -#: src/clients/inst_scc.rb:672 +#: src/clients/inst_scc.rb:534 msgid "" "The base product was not found,\n" "check your system." msgstr "" -#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect" -#: src/clients/scc.rb:42 -msgid "Use '%s' instead of this YaST module." +#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL +#: src/clients/inst_scc.rb:538 +msgid "" +"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n" +"Report a bug at %s." msgstr "" -#: src/clients/scc_auto.rb:165 src/clients/scc_auto.rb:174 -#: src/clients/scc_auto.rb:194 -msgid "Contacting the SUSE Customer Center server" +#: src/clients/inst_scc.rb:541 +msgid "" +"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n" +"is a symlink pointing to the base product .prod file." msgstr "" -#. register the base product -#. register addons -#: src/clients/scc_auto.rb:173 src/clients/scc_auto.rb:193 -#, fuzzy -#| msgid "Registration Code" -msgid "Registering Product..." -msgid_plural "Registering Products..." -msgstr[0] "Registreerimiskood" -msgstr[1] "Registreerimiskood" +#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect" +#: src/clients/scc.rb:44 +msgid "Use '%s' instead of this YaST module." +msgstr "" #. popup message: registration finished properly -#: src/clients/scc_auto.rb:213 +#: src/clients/scc_auto.rb:208 #, fuzzy msgid "Registration was successfull." msgstr "Paigaldamine õnnestus" -#. --------------------------------------------------------- -#: src/clients/scc_auto.rb:238 -msgid "Add-on &Name" +#. remove possible duplicates +#: src/clients/scc_auto.rb:243 +msgid "SLP discovery failed, no server found" msgstr "" -#: src/clients/scc_auto.rb:267 -msgid "Really delete add-on '%s'?" -msgstr "" +#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically +#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice +#. but better than aborting the installation... +#: src/clients/scc_auto.rb:259 +#, fuzzy +#| msgid "Downloading Package" +msgid "Downloading SSL Certificate" +msgstr "Paketi allalaadimine" -#: src/clients/scc_auto.rb:301 -msgid "Name" -msgstr "" +#: src/clients/scc_auto.rb:263 +#, fuzzy +#| msgid "Import Certificate" +msgid "Importing SSL Certificate" +msgstr "Sertifikaadi importimine" -#: src/clients/scc_auto.rb:301 +#. display the extension selection dialog and wait for a button click +#. @return [Symbol] user input (:import, :cancel) +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:5 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:49 +msgid "Product Registration" +msgstr "Toote registreerimine" + +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:9 #, fuzzy +#| msgid "Run during autoinstallation" +msgid "Run registration during autoinstallation" +msgstr "Käivitatakse automaatpaigalduse ajal" + +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:10 +#, fuzzy +#| msgid "Do not run during autoinstallation" +msgid "Skip registration during autoinstallation" +msgstr "Ei käivitata automaatpaigalduse ajal" + +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:15 +#, fuzzy +#| msgid "Registration Data to Use" +msgid "Registration Settings" +msgstr "Kasutatavad registreerimisandmed" + +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:17 +#, fuzzy +#| msgid "Email Address" +msgid "E-mail Address: %s" +msgstr "E-posti aadress" + +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:19 +#, fuzzy #| msgid "Registration Code" -msgid "Registration Code" +msgid "Registration Code is Configured" msgstr "Registreerimiskood" -#. TODO FIXME: add a help text -#: src/clients/scc_auto.rb:312 +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:23 #, fuzzy -#| msgid "Registration Code" -msgid "Register Optional Add-ons" +#| msgid "&Install All Available Sources" +msgid "Install Available Updates" +msgstr "Pa&igaldatakse kõik saadaolevad lähtekoodid" + +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:27 +#, fuzzy +msgid "Registration Server" msgstr "Registreerimiskood" -#: src/clients/scc_auto.rb:349 -msgid "Product Registration" -msgstr "Toote registreerimine" +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:30 +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:32 +#, fuzzy +#| msgid "Server URL: " +msgid "Server URL: %s" +msgstr "Serveri URL: " -#: src/clients/scc_auto.rb:351 -msgid "" -"<p>Product registration includes your product in SUSE Customer Center database,\n" -"enabling you to get online updates and technical support.\n" -"To register while installing automatically, select <b>Run Product Registration</b>.</p>" +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:32 +msgid "Use SLP discovery" msgstr "" -#: src/clients/scc_auto.rb:356 -msgid "" -"<p>If your network deploys a custom registration server, set the correct URL of the server\n" -"and the location of the SMT certificate in <b>SMT Server Settings</b>. Refer\n" -"to your SMT manual for further assistance.</p>" -msgstr "" +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:36 +#, fuzzy +#| msgid "As Server Certificate" +msgid "SSL Server Certificate URL: %s" +msgstr "Serveri sertifikaadina" -#: src/clients/scc_auto.rb:364 +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:40 #, fuzzy -#| msgid "Registration Code" -msgid "Register the Product" +msgid "SSL Certificate Fingerprint: %s" +msgstr "Sertifikaat" + +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:48 +#, fuzzy +msgid "Extensions and Modules" msgstr "Registreerimiskood" -#: src/clients/scc_auto.rb:379 -msgid "Install Available Patches from Update Repositories" -msgstr "" +#: src/data/registration/certificate_error.erb:6 +#, fuzzy +#| msgid "Prepare Connection" +msgid "Secure Connection Error" +msgstr "Ühenduse ettevalmistamine" -#. Translators: Text for UI Label - capitalized -#: src/clients/scc_auto.rb:387 +#: src/data/registration/certificate_error.erb:10 +msgid "Details:" +msgstr "Üksikasjad:" + +#: src/data/registration/certificate_error.erb:14 #, fuzzy -msgid "Server Settings" -msgstr "SLP serveri sätted" +#| msgid "Select Certificate File" +msgid "Failed Certificate Details" +msgstr "Sertifikaadi faili valimine" -#: src/clients/scc_auto.rb:391 +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:4 +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35 +msgid "Issued To" +msgstr "" + +#. label followed by the SSL certificate identification +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:7 +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:16 +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:61 +msgid "Common Name (CN): " +msgstr "" + +#. label followed by the SSL certificate identification +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:8 +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:17 +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:63 +msgid "Organization (O): " +msgstr "" + +#. label followed by the SSL certificate identification +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:9 +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:18 +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:65 +msgid "Organization Unit (OU): " +msgstr "" + +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:13 +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36 +msgid "Issued By" +msgstr "" + +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:22 #, fuzzy -msgid "Find Registration Server Using SLP Discovery" -msgstr "Registreerimiskood" +msgid "Validity" +msgstr "" +"\n" +"Kehtiv kuni: " -#. Translators: Text for UI Label - capitalized -#: src/clients/scc_auto.rb:396 -msgid "Use Specific Server URL Instead of the Default" +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:26 +msgid "Issued On: " msgstr "" -#. Translators: Text for UI Label - capitalized -#: src/clients/scc_auto.rb:403 +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:29 #, fuzzy -msgid "Optional Server Certificate" -msgstr "&Serveri sertifikaat" +#| msgid "Getting the certificate list failed." +msgid "WARNING: The certificate is not valid yet!" +msgstr "Sertifikaatide nimekirja hankimine nurjus." -#: src/clients/scc_auto.rb:421 +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:32 #, fuzzy -#| msgid "Registration Code" -msgid "Register Add-ons..." -msgstr "Registreerimiskood" +#| msgid "Error: %1:" +msgid "Expires On: " +msgstr "Viga: %1:" -#. remove possible duplicates -#: src/clients/scc_auto.rb:478 -msgid "SLP discovery failed, no server found" -msgstr "" +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:35 +#, fuzzy +#| msgid "Getting the certificate list failed." +msgid "WARNING: The certificate has expired!" +msgstr "Sertifikaatide nimekirja hankimine nurjus." +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:43 +#, fuzzy +#| msgid "If &Serial Number is Known" +msgid "Serial Number: " +msgstr "Kui &seerianumber on teada" + +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:44 +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36 +#, fuzzy +msgid "SHA1 Fingerprint: " +msgstr "Sõrmejälg: %1" + +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:46 +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:38 +#, fuzzy +msgid "SHA256 Fingerprint: " +msgstr "Sõrmejälg: %1" + #. Error popup -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:65 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71 msgid "" "Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n" "Do you want to configure the network now?" msgstr "" -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:77 msgid "Network error, check the network configuration." msgstr "" #. Error popup -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:76 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:82 msgid "Connection time out." msgstr "" -#. Error popup -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83 +#. TRANSLATORS: additional hint for an error message +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90 #, fuzzy #| msgid "StationID is invalid." -msgid "" -"The email address is not known or\n" -"the registration code is not valid." +msgid "Check that this system is known to the registration server." msgstr "StationID on vigane." -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:85 +#. TRANSLATORS: additional hint for an error message +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:96 +msgid "" +"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n" +"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n" +"might take very long time.\n" +"\n" +"If the SLE11 system was installed recently you could log into\n" +"%s to speed up the synchronization process.\n" +"Just wait several minutes after logging in and then retry \n" +"the upgrade again." +msgstr "" + +#. add the hint to the error details +#. Error popup +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:110 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167 #, fuzzy +#| msgid "Registration Code" +msgid "Registration failed." +msgstr "Registreerimiskood" + +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:115 +#, fuzzy msgid "Registration client error." msgstr "Kasutatavad registreerimisandmed" -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:87 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:117 msgid "" "Registration server error.\n" "Retry registration later." msgstr "" -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:89 -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125 -#, fuzzy -#| msgid "Registration Code" -msgid "Registration failed." -msgstr "Registreerimiskood" - -#. try to use a translatable message first, if not found then use -#. the original error message from openSSL -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:118 -msgid "Secure connection error: %s" +#. error message +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158 +msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate." msgstr "" #. %s are error details -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:142 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:184 #, fuzzy #| msgid "Details..." msgid "Details: %s" msgstr "Üksikasjad..." -#. label follwed by a certificate description -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:147 -#, fuzzy -msgid "Certificate:" -msgstr "Sertifikaat" +#. progress label +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:209 +msgid "Importing the SSL certificate" +msgstr "" -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:151 -msgid "Issued To" +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:210 +msgid "Importing '%s' certificate..." msgstr "" -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:154 -msgid "Issued By" +#. try to use a translatable message first, if not found then use +#. the original error message from openSSL +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:228 +msgid "Secure connection error: %s" msgstr "" -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:157 +#. progress step title +#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34 #, fuzzy -msgid "SHA1 Fingerprint: " -msgstr "Sõrmejälg: %1" +#| msgid "Writing routing configuration..." +msgid "Storing Registration Configuration..." +msgstr "Marsruutimise häälestuse kirjutamine..." -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:159 +#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze +#. TODO FIXME: remove this file before GM! +#: src/lib/registration/new_messages.rb:8 #, fuzzy -msgid "SHA256 Fingerprint: " -msgstr "Sõrmejälg: %1" +#| msgid "Certificate" +msgid "SSL Certificate" +msgstr "Sertifikaat" -#. label followed by the SSL certificate identification -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:176 -msgid "Common Name (CN): " +#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system +#: src/lib/registration/new_messages.rb:10 +msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System" msgstr "" -#. label followed by the SSL certificate identification -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178 -msgid "Organization (O): " -msgstr "" - -#. label followed by the SSL certificate identification -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:180 -msgid "Organization Unit (OU): " -msgstr "" - -#. progress label -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:194 -msgid "Importing the SSL certificate" -msgstr "" - -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195 -msgid "Importing '%s' certificate..." -msgstr "" - -#. return the boot command line parameter -#: src/lib/registration/helpers.rb:218 +#. indent size used in summary text +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35 #, fuzzy -#| msgid "Checking..." -msgid "Searching..." -msgstr "Kontrollimine..." +msgid "Certificate:" +msgstr "Sertifikaat" -#: src/lib/registration/helpers.rb:218 -#, fuzzy -msgid "Looking up local registration servers..." -msgstr "1 registreerimisandmete element" - #. create UI label for a base product #. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings) #. @return [String] UI Label -#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:108 +#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119 #, fuzzy msgid "Unknown product" msgstr "Tundmatu LDAP-i viga" #. error message -#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:139 +#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152 #, fuzzy msgid "Saving repository configuration failed." msgstr "Paigaldamise alustamine..." #. # error message -#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:176 +#. error message +#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201 msgid "Updating service '%s' failed." msgstr "" #. error message -#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:182 +#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196 msgid "Adding service '%s' failed." msgstr "" #. error message -#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:189 +#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208 msgid "Saving service '%s' failed." msgstr "" #. error message -#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:194 +#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213 msgid "Refreshing service '%s' failed." msgstr "" #. dialog title -#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:37 +#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:40 msgid "License Agreement" -msgstr "" +msgstr "Litsentsileping" -#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:38 +#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:41 msgid "Downloading Licenses..." msgstr "" -#. go back if any EULA has not been accepted, let the user deselect the -#. not accepted extension -#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:65 +#. ask user to accept an addon EULA +#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon +#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt +#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73 msgid "Downloading License Agreement..." msgstr "" #. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit" -#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:77 +#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:85 #, fuzzy msgid "" "Downloading the license for\n" @@ -495,63 +627,320 @@ "failed." msgstr "Sertifikaadi kustutamine nurjus." +#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit" +#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94 +msgid "%s License Agreement" +msgstr "" + #. dialog title -#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:93 -msgid "Extension and Module License Agreement" +#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:37 +msgid "Extension and Module Registration Codes" msgstr "" -#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit" -#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:95 -msgid "%s License Agreement" +#. help text +#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:41 +msgid "" +"<p>Enter registration codes for the requested extensions or modules.</p>\n" +"<p>Registration codes are required for successfull registration.If you cannot provide a registration code then go back and deselect the respective extension or module.</p>" msgstr "" +#. round the half up (more items in the first column for odd number of items) +#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:87 +msgid "The extension you selected needs a separate registration code." +msgid_plural "The extensions you selected need separate registration codes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enter the certificate file." +msgid "Enter the registration code into the field below." +msgid_plural "Enter the registration codes into the fields below." +msgstr[0] "Sisesta sertifikaadi fail." +msgstr[1] "Sisesta sertifikaadi fail." + +#. dialog title +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39 +#, fuzzy +msgid "Extension and Module Selection" +msgstr "Registreerimiskood" + +#. help text (1/3) +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42 +msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>" +msgstr "" + +#. help text (2/3) +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45 +msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>" +msgstr "" + +#. help text (3/3) +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48 +msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>" +msgstr "" + +#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67 +msgid "Available Extensions and Modules" +msgstr "" + +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "Details" +msgstr "Üksikasjad..." + +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72 +msgid "Select an extension or a module to show details here" +msgstr "" + +#. checkbox label for an unavailable extension +#. (%s is an extension name) +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131 +#, fuzzy +#| msgid "is not available" +msgid "%s (not available)" +msgstr "pole saadaval" + +#. check the addons requiring a reg. code +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212 +msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules." +msgstr "" + +#. help text +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:33 +msgid "<p>Here you can select which extensions or moduleswill be registered together with the base product.</p>" +msgstr "" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:36 +#, fuzzy +msgid "Register Optional Extensions or Modules" +msgstr "Registreerimiskood" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:50 +msgid "Identifier" +msgstr "Identifikaator" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:51 +msgid "Version" +msgstr "Versioon" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:52 +msgid "Architecture" +msgstr "Arhitektuur" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:53 +#, fuzzy +#| msgid "Rule Type" +msgid "Release Type" +msgstr "Reegli tüüp" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:54 +#, fuzzy +#| msgid "Registration Code" +msgid "Registration Code" +msgstr "Registreerimiskood" + +#. button label +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:65 +#, fuzzy +#| msgid "Downloading installation system language extension..." +msgid "Download Available Extensions..." +msgstr "Paigaldussüsteemi keelelaienduse allalaadimine..." + +#. disable download on a non-registered system +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:119 +#, fuzzy +#| msgid "Really delete '%1'?" +msgid "Really delete '%s'?" +msgstr "Kas tõesti kustutada '%1'?" + +#. replace the content +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:161 +#, fuzzy +#| msgid "Vendor Identifier" +msgid "Extension or Module &Identifier" +msgstr "Tootja identifikaator" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:162 +msgid "&Version" +msgstr "&Versioon" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:163 +#, fuzzy +#| msgid "Architecture" +msgid "&Architecture" +msgstr "Arhitektuur" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:164 +#, fuzzy +#| msgid "Rule Type" +msgid "&Release Type" +msgstr "Reegli tüüp" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:51 +msgid "" +"<p>Product registration includes your product in SUSE Customer Center database,\n" +"enabling you to get online updates and technical support.\n" +"To register while installing automatically, select <b>Run Product Registration</b>.</p>" +msgstr "" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:56 +msgid "" +"<p>If your network deploys a custom registration server, set the correct URL of the server\n" +"and the location of the SMT certificate in <b>SMT Server Settings</b>. Refer\n" +"to your SMT manual for further assistance.</p>" +msgstr "" + +#. FIXME the dialog should be created by external code before calling this +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:83 +#, fuzzy +#| msgid "Registration Code" +msgid "Register the Product" +msgstr "Registreerimiskood" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:100 +#, fuzzy +#| msgid "Initializing Available Repositories" +msgid "Install Available Updates from Update Repositories" +msgstr "Saadaolevate hoidlate initsialiseerimine" + +#. Translators: Text for UI Label - capitalized +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:114 +#, fuzzy +msgid "Server Settings" +msgstr "SLP serveri sätted" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:118 +#, fuzzy +msgid "Find Registration Server Using SLP Discovery" +msgstr "Registreerimiskood" + +#. Translators: Text for UI Label - capitalized +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:123 +msgid "Use Specific Server URL Instead of the Default" +msgstr "" + +#. Translators: Text for UI Label - capitalized +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:130 +#, fuzzy +msgid "Optional SSL Server Certificate URL" +msgstr "&Serveri sertifikaat" + +#. Translators: Text for UI Label - capitalized +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:139 +#, fuzzy +msgid "Optional SSL Server Certificate Fingerprint" +msgstr "&Serveri sertifikaat" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:141 +msgid "none" +msgstr "puudub" + +#. Translators: Text for UI Label - capitalized +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:152 +#, fuzzy +#| msgid "Select Certificate File" +msgid "SSL Certificate Fingerprint" +msgstr "Sertifikaadi faili valimine" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:173 +#, fuzzy +msgid "Register Extensions or Modules..." +msgstr "Registreerimiskood" + #. SSL error message -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:26 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25 #, fuzzy +#| msgid "Certificate has been imported." +msgid "Certificate has expired" +msgstr "Sertifikaat imporditi." + +#. SSL error message +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27 +#, fuzzy msgid "Self signed certificate" msgstr "&Serveri sertifikaat" #. SSL error message -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:28 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:29 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "" #. push button -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:95 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90 msgid "&Trust and Import" msgstr "" #. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5) -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:124 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118 msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>" msgstr "" #. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5) -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122 msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>" msgstr "" #. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5) -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:133 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127 msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>" msgstr "" #. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5) -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131 msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>" msgstr "" #. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5) -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:142 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136 msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>" msgstr "" +#. error message, the entered URL is not valid +#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51 #, fuzzy -#~| msgid "Novell Customer Center Configuration" -#~ msgid "SUSE Customer Center Credentials" -#~ msgstr "Novelli klienditeeninduse häälestamine" +#| msgid "Invalid value." +msgid "Invalid URL." +msgstr "Vigane väärtus." +#. input field label +#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78 #, fuzzy +msgid "&Local Registration Server URL" +msgstr "Registreerimiskood" + +#. return the boot command line parameter +#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205 +#, fuzzy +#| msgid "Checking..." +msgid "Searching..." +msgstr "Kontrollimine..." + +#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205 +#, fuzzy +msgid "Looking up local registration servers..." +msgstr "1 registreerimisandmete element" + +#, fuzzy +#~| msgid "Registration Code" +#~ msgid "Registering Product..." +#~ msgid_plural "Registering Products..." +#~ msgstr[0] "Registreerimiskood" +#~ msgstr[1] "Registreerimiskood" + +#, fuzzy +#~| msgid "Registration Code" +#~ msgid "Register Optional Add-ons" +#~ msgstr "Registreerimiskood" + +#, fuzzy +#~| msgid "Registration Code" +#~ msgid "Register Add-ons..." +#~ msgstr "Registreerimiskood" + +#, fuzzy #~| msgid "Novell Customer Center Configuration" #~ msgid "SUSE Customer Center Registration" #~ msgstr "Novelli klienditeeninduse häälestamine" @@ -600,11 +989,6 @@ #~ msgid "Hardware Profile" #~ msgstr "Riistvara profiil" -#, fuzzy -#~| msgid "Registration Data to Use" -#~ msgid "Registration Status" -#~ msgstr "Kasutatavad registreerimisandmed" - #~ msgid "Optional Information" #~ msgstr "Täiendav teave" @@ -709,11 +1093,6 @@ #~ msgstr "Säte on tühi." #, fuzzy -#~| msgid "Registration Code" -#~ msgid "Registration code is missing." -#~ msgstr "Registreerimiskood" - -#, fuzzy #~| msgid "Registration Data to Use" #~ msgid "Registration Status at: <b>%1</b>" #~ msgstr "Kasutatavad registreerimisandmed" @@ -730,11 +1109,6 @@ #~ msgstr "Teade:" #, fuzzy -#~| msgid "Error: %1:" -#~ msgid "Expiry: %1" -#~ msgstr "Viga: %1:" - -#, fuzzy #~| msgid "The package is not available." #~ msgid "Registration status is not available." #~ msgstr "Pakett pole saadaval." @@ -787,12 +1161,6 @@ #~ msgid "unknown status" #~ msgstr "tundmatu protsess" -#~ msgid "Run during autoinstallation" -#~ msgstr "Käivitatakse automaatpaigalduse ajal" - -#~ msgid "Do not run during autoinstallation" -#~ msgstr "Ei käivitata automaatpaigalduse ajal" - #, fuzzy #~ msgid "%1 item of registration data" #~ msgstr "%1 registreerimisandmete elementi" @@ -810,10 +1178,6 @@ #~ msgid "SMT Server: %1" #~ msgstr "Server: %1" -#, fuzzy -#~ msgid "SMT Certificate: %1" -#~ msgstr "Sertifikaat" - #~ msgid "&Key" #~ msgstr "Võ&ti" @@ -865,10 +1229,6 @@ #~ msgstr "Täiendavad tarkvara hoidlad" #, fuzzy -#~ msgid "The software repositories have been updated." -#~ msgstr "Sinu võrgust ei leitud ühtki SLP hoidlat." - -#, fuzzy #~ msgid "Find details in the Software Repositories module." #~ msgstr "Täiendavad tarkvara hoidlad" @@ -1001,12 +1361,6 @@ #~ "\n" #~ "Kehtiv alates: " -#, fuzzy -#~ msgid "Valid to: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Kehtiv kuni: " - #~ msgid "Reject" #~ msgstr "Keeldu" Modified: trunk/yast/et/po/reipl.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/reipl.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/reipl.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ #. TRANSLATORS: part of a shutdown message #. %1 is replaced with a device name #. Newline at the end is required -#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:68 +#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:64 msgid "" "\n" "After shutdown, reload the system\n" @@ -37,7 +37,7 @@ #. %2 is replaced with a WWPN name #. %3 is replaced with a LUN name #. Newline at the end is required -#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:91 +#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:83 msgid "" "\n" "After shutdown, reload the system\n" @@ -46,7 +46,7 @@ "and LUN '%3'.\n" msgstr "" -#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:105 +#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:97 msgid "" "\n" "After shutdown, reload the system \n" @@ -134,7 +134,7 @@ #: src/include/reipl/dialogs.rb:155 msgid "&Name" -msgstr "" +msgstr "&Nimi" #: src/include/reipl/dialogs.rb:175 #, fuzzy @@ -266,35 +266,35 @@ #. Create a textual summary and a list of unconfigured cards #. @return summary of the current configuration -#: src/modules/Reipl.rb:342 +#: src/modules/Reipl.rb:329 #, fuzzy msgid "Configured reipl methods" msgstr "Häälestatud failid:" -#: src/modules/Reipl.rb:349 +#: src/modules/Reipl.rb:336 msgid "The method ccw is configured and being used." msgstr "" -#: src/modules/Reipl.rb:351 +#: src/modules/Reipl.rb:338 #, fuzzy msgid "The method ccw is configured." msgstr "Seade pole häälestatud" -#: src/modules/Reipl.rb:354 +#: src/modules/Reipl.rb:341 #, fuzzy msgid "The method ccw is not supported." msgstr "Tsooni tüüp %1 ei ole toetatud." -#: src/modules/Reipl.rb:362 +#: src/modules/Reipl.rb:349 msgid "The method fcp is configured and being used." msgstr "" -#: src/modules/Reipl.rb:364 +#: src/modules/Reipl.rb:351 #, fuzzy msgid "The method fcp is configured." msgstr "Seade pole häälestatud" -#: src/modules/Reipl.rb:367 +#: src/modules/Reipl.rb:354 #, fuzzy msgid "The method fcp is not supported." msgstr "Tsooni tüüp %1 ei ole toetatud." Modified: trunk/yast/et/po/relocation-server.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/relocation-server.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/relocation-server.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" Modified: trunk/yast/et/po/s390.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/s390.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/s390.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: s390.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-23 13:38+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -301,7 +301,7 @@ #: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472 msgid "&Deselect All" -msgstr "" +msgstr "&Tühista kõik valikud" #. error popup #. error popup Modified: trunk/yast/et/po/samba-client.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/samba-client.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/samba-client.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: samba-client.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-12 11:39+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -202,6 +202,19 @@ msgid "M&aximum" msgstr "&Maksimaalne" +#. require_groups +#: src/include/samba-client/dialogs.rb:256 +#, fuzzy +#| msgid "Allowed Services" +msgid "Allowed Group(s)" +msgstr "Lubatud teenused" + +#: src/include/samba-client/dialogs.rb:261 +#, fuzzy +#| msgid "Group Name" +msgid "Group Name(s) or SID(s)" +msgstr "Rühma nimi" + #. combobox label #: src/include/samba-client/dialogs.rb:271 #, fuzzy @@ -853,59 +866,62 @@ msgstr "Sätete kirjutamine..." #. final progress step label -#: src/modules/Kerberos.rb:669 +#. translators: progress finished +#. translators: write progress finished +#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:642 +#: src/modules/Samba.rb:761 msgid "Finished" msgstr "Lõpetatud" #. progress stage label #: src/modules/Kerberos.rb:673 msgid "Install required packages" -msgstr "" +msgstr "Vajalikke pakettide paigaldamine" #. progress step label #: src/modules/Kerberos.rb:675 msgid "Installing required packages..." -msgstr "" +msgstr "Vajalikke pakettide paigaldamine..." #. summary header #: src/modules/Kerberos.rb:947 msgid "PAM Login" -msgstr "" +msgstr "PAM-i sisselogimine" #. summary item #: src/modules/Kerberos.rb:953 msgid "Use Kerberos" -msgstr "" +msgstr "kasutatakse Kerberost" #. summary item #: src/modules/Kerberos.rb:955 msgid "Do Not Use Kerberos" -msgstr "" +msgstr "Kerberost ei kasutata" #. summary header #: src/modules/Kerberos.rb:959 msgid "Default Realm" -msgstr "" +msgstr "Vaikimisi piirkond" #. summary header #: src/modules/Kerberos.rb:966 msgid "Default Domain" -msgstr "" +msgstr "Vaikimisi domeen" #. summary header #: src/modules/Kerberos.rb:973 msgid "KDC Server Address" -msgstr "" +msgstr "KDC serveri aadress" #. summary header #: src/modules/Kerberos.rb:977 msgid "Clock Skew" -msgstr "" +msgstr "Kellaaja tolerants" #. summary text, %1 is value #: src/modules/Kerberos.rb:993 msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>" -msgstr "" +msgstr "<b>KDC server</b>: %1<br>" #. summary text, %1 is value #: src/modules/Kerberos.rb:998 @@ -917,7 +933,7 @@ #. summary text, %1 is value #: src/modules/Kerberos.rb:1004 msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>" -msgstr "" +msgstr "<b>Vaikimisi piirkond</b>: %1<br>" #. summary text (yes/no follows) #: src/modules/Kerberos.rb:1010 @@ -927,12 +943,14 @@ msgstr "Ühenduseta autentimine lubatud" #. summary value -#: src/modules/Kerberos.rb:1013 +#. translators: winbind status in summary +#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1104 msgid "Yes" msgstr "Jah" #. summary value -#: src/modules/Kerberos.rb:1015 +#. translators: winbind status in summary +#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1106 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -947,6 +965,8 @@ "Clock skew is invalid.\n" "Try again.\n" msgstr "" +"Kellaaja tolerants on vigane.\n" +"Proovi uuesti.\n" #. error popup (wrong format of entered value) #: src/modules/Kerberos.rb:1053 @@ -954,71 +974,150 @@ "Lifetime is invalid.\n" "Try again." msgstr "" +"Eluiga on vigane.\n" +"Proovi uuesti." -#: src/modules/SambaNetJoin.pm:328 -msgid "Unable to proceed with join: Inconsistent cluster state" -msgstr "" +#. Samba-client read dialog caption +#: src/modules/Samba.rb:621 +msgid "Initializing Samba Client Configuration" +msgstr "Samba kliendi häälestuse initsialiseerimine" -#~ msgid "Initializing Samba Client Configuration" -#~ msgstr "Samba kliendi häälestuse initsialiseerimine" +#. translators: progress stage 1/2 +#: src/modules/Samba.rb:632 +msgid "Read the global Samba settings" +msgstr "Samba globaalsete sätete lugemine" -#~ msgid "Read the global Samba settings" -#~ msgstr "Samba globaalsete sätete lugemine" +#. translators: progress stage 2/2 +#: src/modules/Samba.rb:634 +msgid "Read the winbind status" +msgstr "Winbind'i oleku lugemine" -#~ msgid "Read the winbind status" -#~ msgstr "Winbind'i oleku lugemine" +#. translators: progress step 1/2 +#: src/modules/Samba.rb:638 +msgid "Reading the global Samba settings..." +msgstr "Samba globaalsete sätete lugemine..." -#~ msgid "Reading the global Samba settings..." -#~ msgstr "Samba globaalsete sätete lugemine..." +#. translators: progress step 2/2 +#: src/modules/Samba.rb:640 +msgid "Reading the winbind status..." +msgstr "Winbind'i oleku lugemine..." -#~ msgid "Reading the winbind status..." -#~ msgstr "Winbind'i oleku lugemine..." +#. Samba-client read dialog caption +#: src/modules/Samba.rb:741 +msgid "Saving Samba Client Configuration" +msgstr "Samba kliendi häälestuse salvestamine" -#~ msgid "Disable Samba services" -#~ msgstr "Samba teenuste peatamine" +#. translators: write progress stage +#: src/modules/Samba.rb:745 +msgid "Write the settings" +msgstr "Sätete kirjutamine" -#~ msgid "Enable Samba services" -#~ msgstr "Samba teenuste käivitamine" +#. translators: write progress stage +#: src/modules/Samba.rb:748 +msgid "Disable Samba services" +msgstr "Samba teenuste peatamine" -#~ msgid "Disabling Samba services..." -#~ msgstr "Samba teenuste peatamine..." +#. translators: write progress stage +#: src/modules/Samba.rb:750 +msgid "Enable Samba services" +msgstr "Samba teenuste käivitamine" -#~ msgid "Enabling Samba services..." -#~ msgstr "Samba teenuste käivitamine..." +#. translators: write progress step +#: src/modules/Samba.rb:754 +msgid "Writing the settings..." +msgstr "Sätete kirjutamine..." -#~ msgid "Cannot write settings to %1." -#~ msgstr "Faili %1 ei saa sätteid kirjutada." +#. translators: write progress step +#: src/modules/Samba.rb:757 +msgid "Disabling Samba services..." +msgstr "Samba teenuste peatamine..." -#~ msgid "Cannot start winbind service." -#~ msgstr "Winbind'i teenust ei saa käivitada." +#. translators: write progress step +#: src/modules/Samba.rb:759 +msgid "Enabling Samba services..." +msgstr "Samba teenuste käivitamine..." -#~ msgid "Cannot start winbind daemon." -#~ msgstr "Winbind'i deemonit ei saa käivitada." +#. write progress stage +#: src/modules/Samba.rb:769 +msgid "Write Kerberos configuration" +msgstr "Kerberose häälestuse kirjutamine" -#~ msgid "Cannot stop winbind service." -#~ msgstr "Winbind'i teenust ei saa peatada." +#. write progress step +#: src/modules/Samba.rb:771 +msgid "Writing Kerberos configuration..." +msgstr "Kerberose häälestuse kirjutamine..." -#~ msgid "Cannot stop winbind daemon." -#~ msgstr "Winbind'i deemonit ei saa peatada." +#. translators: error message, %1 is filename +#. translators: error message, %1 is filename +#. translators: error message, %1 is filename +#: src/modules/Samba.rb:825 src/modules/Samba.rb:862 src/modules/Samba.rb:879 +msgid "Cannot write settings to %1." +msgstr "Faili %1 ei saa sätteid kirjutada." -#~ msgid "Cannot write PAM settings." -#~ msgstr "PAM-i sätteid ei saa kirjutada." +#. translators: error message, do not change winbind +#: src/modules/Samba.rb:838 +msgid "Cannot start winbind service." +msgstr "Winbind'i teenust ei saa käivitada." -#~ msgid "Global Configuration" -#~ msgstr "Globaalne häälestus" +#. translators: error message, do not change winbind +#: src/modules/Samba.rb:843 +msgid "Cannot start winbind daemon." +msgstr "Winbind'i deemonit ei saa käivitada." -#~ msgid "Workgroup or Domain: %1" -#~ msgstr "Töörühm või domeen: %1" +#. translators: error message, do not change winbind +#: src/modules/Samba.rb:849 +msgid "Cannot stop winbind service." +msgstr "Winbind'i teenust ei saa peatada." -#~ msgid "Create Home Directory on Login" -#~ msgstr "Sisselogimisel luuakse kodukataloog" +#. translators: error message, do not change winbind +#: src/modules/Samba.rb:854 +msgid "Cannot stop winbind daemon." +msgstr "Winbind'i deemonit ei saa peatada." -#~ msgid "Maximum Number of Shares: %1" -#~ msgstr "Jagatud ressursside suurim arv: %1" +#. translators: error message +#: src/modules/Samba.rb:870 +msgid "Cannot write PAM settings." +msgstr "PAM-i sätteid ei saa kirjutada." -#~ msgid "<p><b>Authentication with SMB</b>: %1</p>" -#~ msgstr "<p><b>Autentimine SMB kaudu</b>: %1</p>" +#. summary header +#: src/modules/Samba.rb:1044 +msgid "Global Configuration" +msgstr "Globaalne häälestus" +#. autoyast summary item: configured workgroup +#: src/modules/Samba.rb:1051 +msgid "Workgroup or Domain: %1" +msgstr "Töörühm või domeen: %1" + +#. autoyast summary item +#: src/modules/Samba.rb:1060 +msgid "Create Home Directory on Login" +msgstr "Sisselogimisel luuakse kodukataloog" + +#. autoyast summary item +#: src/modules/Samba.rb:1067 +msgid "Offline Authentication Enabled" +msgstr "Ühenduseta autentimine lubatud" + +#. autoyast summary item +#: src/modules/Samba.rb:1075 +msgid "Maximum Number of Shares: %1" +msgstr "Jagatud ressursside suurim arv: %1" + +#. summary item: configured workgroup +#: src/modules/Samba.rb:1096 +msgid "<p><b>Workgroup or Domain</b>: %1</p>" +msgstr "<p><b>Töörühm või domeen</b>: %1</p>" + +#. summary item: authentication using winbind +#: src/modules/Samba.rb:1101 +msgid "<p><b>Authentication with SMB</b>: %1</p>" +msgstr "<p><b>Autentimine SMB kaudu</b>: %1</p>" + +#: src/modules/SambaNetJoin.pm:328 +msgid "Unable to proceed with join: Inconsistent cluster state" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "&UNC Path" #~ msgstr "Uued pai&gad" Modified: trunk/yast/et/po/samba-server.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/samba-server.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/samba-server.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: samba-server.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-18 20:03+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/samba-users.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/samba-users.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/samba-users.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: samba-users.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-11 10:09+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" Modified: trunk/yast/et/po/scanner.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/scanner.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/scanner.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: scanner.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-18 19:56+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/security.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/security.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/security.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: security.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-11 11:39+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" Modified: trunk/yast/et/po/services-manager.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/services-manager.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/services-manager.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,14 +17,224 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/clients/default_target_finish.rb:33 +#, fuzzy +#| msgid "Reading the default system settings..." +msgid "Saving default systemd target..." +msgstr "Süsteemi vaikesätete lugemine..." + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:26 +msgid "VNC needs graphical system to be available" +msgstr "" + #. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided +#: src/clients/default_target_proposal.rb:51 +#, fuzzy +#| msgid "Default initrd Path" +msgid "&Default systemd target" +msgstr "initrd vaikimisi asukoht" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:52 +#, fuzzy +#| msgid "Default initrd Path" +msgid "Default systemd target" +msgstr "initrd vaikimisi asukoht" + +#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block +#: src/clients/default_target_proposal.rb:116 +#, fuzzy +#| msgid "Read the default system settings" +msgid "Set Default Systemd Target" +msgstr "Süsteemi vaikesätete lugemine" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:134 +#, fuzzy +#| msgid "Reading the default system settings..." +msgid "Selecting the Default Systemd Target" +msgstr "Süsteemi vaikesätete lugemine..." + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:136 +msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units." +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:139 +msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page." +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:143 +msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)." +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:146 +msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)." +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:149 +msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target." +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:160 +#, fuzzy +#| msgid "Available Shares" +msgid "Available Targets" +msgstr "Saadaolevad ressursid" + +#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the +#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this +#. and keep the default target unchanged. +#: src/clients/default_target_proposal.rb:219 +msgid "The installer is recommending you the default target '%s' " +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:231 +#, fuzzy +#| msgid "No package has been selected for installation." +msgid "X11 packages have been selected for installation" +msgstr "Ühtegi paketti pole paigaldamiseks valitud." + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:234 +msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system" +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:237 +msgid "Serial connection does typically not support GUI" +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:241 +msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system" +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:244 +#: src/clients/default_target_proposal.rb:248 +msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system" +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:251 +msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system" +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:254 +#, fuzzy +#| msgid "No package has been selected for installation." +msgid "X11 packages have not been selected for installation" +msgstr "Ühtegi paketti pole paigaldamiseks valitud." + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:257 +msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings" +msgstr "" + +#. Default for double-click in the table +#. Default for double-click in the table +#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71 +msgid "Writing configuration..." +msgstr "Häälestuse kirjutamine..." + +#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76 +#, fuzzy +#| msgid "Writing the system configuration" +msgid "Writing the configuration failed:\n" +msgstr "Süsteemi häälestuse kirjutamine" + +#. Fills the dialog contents +#. Fills the dialog contents +#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91 +#, fuzzy +#| msgid "Default &Lease Time" +msgid "Default System &Target" +msgstr "Vaikimisi &rendiaeg" + +#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99 +msgid "Service" +msgstr "Teenus" + +#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130 +#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100 +#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146 +#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16 +msgid "Enabled" +msgstr "Lubatud" + +#. The current state matches the futural state +#. The current state matches the futural state +#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131 +#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101 +#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156 +msgid "Active" +msgstr "Aktiivne" + +#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102 +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107 +#, fuzzy +#| msgid "&Start" +msgid "&Start/Stop" +msgstr "&Algus" + +#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109 +#, fuzzy +#| msgid "Enable/Disable Kdump" +msgid "&Enable/Disable" +msgstr "Kdump'i lubamine ja keelamine" + +#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111 +msgid "Show &Details" +msgstr "Ük&sikasjade kuvamine" + +#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114 +#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5 +#, fuzzy +#| msgid "Service name" +msgid "Services Manager" +msgstr "Teenuse nimi" + +#. Redraws the services dialog +#. Redraws the services dialog +#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126 +#, fuzzy +#| msgid "Reading Samba service settings..." +msgid "Reading services status..." +msgstr "Samba teenuse sätete lugemine..." + +#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146 +#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146 +#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23 +msgid "Disabled" +msgstr "Keelatud" + +#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156 +#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156 +#, fuzzy +#| msgid "Active" +msgid "Inactive" +msgstr "Aktiivne" + +#. The current state differs the the futural state +#. The current state differs the the futural state +#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163 +msgid "Active (will start)" +msgstr "" + +#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163 +msgid "Inactive (will stop)" +msgstr "" + +#. Opens up a popup with details about the currently selected service +#. Opens up a popup with details about the currently selected service +#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190 +msgid "Service %{service} Full Info" +msgstr "" + +#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided #: src/clients/services_proposal.rb:52 msgid "&Services" msgstr "" #: src/clients/services_proposal.rb:53 +#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:15 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Teenused" #: src/clients/services_proposal.rb:116 msgid "" @@ -62,3 +272,83 @@ #: src/clients/services_proposal.rb:283 msgid "Cannot enable service %1" msgstr "" + +#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6 +#, fuzzy +#| msgid "Default Bridge" +msgid "Default Target" +msgstr "Vaikimisi sild" + +#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional. +#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil. +#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104 +msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'" +msgstr "" + +#. AutoYast summary +#: src/modules/services_manager.rb:29 +msgid "Not configured yet." +msgstr "Veel häälestamata." + +#. Do not start or stop services that are already in the desired state +#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified. +#: src/modules/services_manager_service.rb:407 +msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. " +msgstr "" + +#: src/modules/services_manager_service.rb:426 +#, fuzzy +#| msgid "%1: Could not change state of the device" +msgid "Could not %{change} %{service}. " +msgstr "%1: seadme olekut ei saa muuta" + +#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1 +#: src/modules/services_manager_target.rb:22 +#, fuzzy +#| msgid "Graphical Menu File" +msgid "Graphical mode" +msgstr "Graafilise menüü fail" + +#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2 +#: src/modules/services_manager_target.rb:24 +#, fuzzy +#| msgid "Text Mode" +msgid "Text mode" +msgstr "Tekstirežiim" + +#. Systemd targets +#: src/modules/services_manager_target.rb:27 +#, fuzzy +#| msgid "&Graphical interface" +msgid "Graphical Interface" +msgstr "&Graafiline liides" + +#: src/modules/services_manager_target.rb:28 +#, fuzzy +#| msgid "Select Mode" +msgid "Emergency Mode" +msgstr "Režiimi valimine" + +#: src/modules/services_manager_target.rb:29 +#, fuzzy +#| msgid "&Switch Mode" +msgid "Switch Root" +msgstr "Vahetami&srežiim" + +#: src/modules/services_manager_target.rb:30 +#, fuzzy +#| msgid "Default Bridge" +msgid "Initrd Default Target" +msgstr "Vaikimisi sild" + +#: src/modules/services_manager_target.rb:31 +#, fuzzy +#| msgid "Other System" +msgid "Multi-User System" +msgstr "Muu süsteem" + +#: src/modules/services_manager_target.rb:32 +#, fuzzy +#| msgid "Required DMA Mode" +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Nõutav DMA režiim" Modified: trunk/yast/et/po/slp-server.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/slp-server.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/slp-server.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: slp-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-23 11:16+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/snapper.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/snapper.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/snapper.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -25,14 +25,14 @@ #. text entry label #. text entry label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:124 src/include/snapper/dialogs.rb:245 -#: src/include/snapper/dialogs.rb:492 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:251 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:490 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" #. text entry label #. text entry label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:291 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:136 src/include/snapper/dialogs.rb:297 #, fuzzy #| msgid "User Addition" msgid "User data" @@ -40,45 +40,45 @@ #. combo box label #. text entry label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:138 src/include/snapper/dialogs.rb:296 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:144 src/include/snapper/dialogs.rb:302 #, fuzzy #| msgid "C&leanup Script" msgid "Cleanup algorithm" msgstr "Pu&hastusskript" #. popup label, %1 is number -#: src/include/snapper/dialogs.rb:152 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:158 msgid "Modify Snapshot %1" msgstr "" #. popup label, %1, %2 are numbers (range) -#: src/include/snapper/dialogs.rb:160 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:166 msgid "Modify Snapshots %1 - %2" msgstr "" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:163 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:169 #, fuzzy #| msgid "PReP (%1)" msgid "Pre (%1)" msgstr "PReP (%1)" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:167 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:173 #, fuzzy #| msgid "Host %1" msgid "Post (%1)" msgstr "Masin %1" #. popup label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:243 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:249 #, fuzzy #| msgid "Create New " msgid "Create New Snapshot" msgstr "Loo uus " #. radio button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:256 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:262 #, fuzzy #| msgid "Read the winbind status" msgid "Single snapshot" @@ -86,247 +86,247 @@ #. radio button label #. 0 means there's no post -#: src/include/snapper/dialogs.rb:265 src/include/snapper/dialogs.rb:437 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:271 src/include/snapper/dialogs.rb:435 msgid "Pre" msgstr "Pre" #. radio button label, snapshot selection will follow -#: src/include/snapper/dialogs.rb:275 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:281 msgid "Post, paired with:" msgstr "" #. yes/no popup question -#: src/include/snapper/dialogs.rb:346 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:352 #, fuzzy #| msgid "Really delete '%1'?" msgid "Really delete snapshot '%1'?" msgstr "Kas tõesti kustutada '%1'?" #. summary dialog caption -#: src/include/snapper/dialogs.rb:359 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:365 msgid "Snapshots" msgstr "" #. generate list of snapshot table items -#: src/include/snapper/dialogs.rb:392 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:394 #, fuzzy #| msgid "Singapore" msgid "Single" msgstr "Singapur" #. pre canot be 0 -#: src/include/snapper/dialogs.rb:421 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:419 msgid "Pre & Post" msgstr "" #. busy popup message -#: src/include/snapper/dialogs.rb:456 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:454 #, fuzzy #| msgid "Read the winbind status" msgid "Reading list of snapshots..." msgstr "Winbind'i oleku lugemine" #. combo box label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:477 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:475 #, fuzzy #| msgid "Current Configuration:" msgid "Current Configuration" msgstr "Aktiivne häälestus:" #. table header -#: src/include/snapper/dialogs.rb:488 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:486 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/include/snapper/dialogs.rb:489 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:487 msgid "Type" msgstr "Tüüp" -#: src/include/snapper/dialogs.rb:490 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:488 msgid "Start Date" msgstr "Alguskuupäev" -#: src/include/snapper/dialogs.rb:491 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:489 msgid "End Date" msgstr "Lõppkuupäev" -#: src/include/snapper/dialogs.rb:493 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:491 #, fuzzy #| msgid "Us&er Data" msgid "User Data" msgstr "Kasutaja andm&ed" #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:499 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:497 #, fuzzy #| msgid "No Change" msgid "Show Changes" msgstr "Ei muudeta" #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:502 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:500 #, fuzzy #| msgid "&Modify" msgid "Modify" msgstr "&Muuda" #. popup message -#: src/include/snapper/dialogs.rb:544 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:542 msgid "" "This 'Pre' snapshot is not paired with any 'Post' one yet.\n" "Showing differences is not possible." msgstr "" #. dialog caption -#: src/include/snapper/dialogs.rb:590 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:588 #, fuzzy #| msgid "Selected Service" msgid "Selected Snapshot Overview" msgstr "Valitud teenus" #. '%1: %2' means 'ID: description', adapt the order if necessary -#: src/include/snapper/dialogs.rb:636 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:626 #, fuzzy #| msgid "Next %1: %2" msgid "%1: %2" msgstr "Järgmine %1: %2" #. busy popup message -#: src/include/snapper/dialogs.rb:655 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:645 #, fuzzy #| msgid "Saving changes to the files..." msgid "Calculating changed files..." msgstr "Muudatuste salvestamine failidesse..." #. busy popup message -#: src/include/snapper/dialogs.rb:752 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:742 #, fuzzy #| msgid "Accepting failed verifications" msgid "Calculating file modifications..." msgstr "Aktsepteeritakse nurjunud kontrolle" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:760 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:750 #, fuzzy #| msgid "The device was deleted." msgid "New file was created." msgstr "Seade on kustutatud." #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:764 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:754 msgid "File was removed." msgstr "" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:769 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:759 #, fuzzy #| msgid "File does not exist." msgid "File content was not changed." msgstr "Faili pole olemas." #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:775 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:765 #, fuzzy #| msgid "File %1 does not exists" msgid "File does not exist in either snapshot." msgstr "Faili %1 ei ole olemas" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:781 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:771 #, fuzzy #| msgid "File Contents: %1" msgid "File content was modified." msgstr "Faili sisu: %1" #. text label, %1, %2 are file modes (like '-rw-r--r--') -#: src/include/snapper/dialogs.rb:791 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:781 msgid "File mode was changed from '%1' to '%2'." msgstr "" #. text label, %1, %2 are user names -#: src/include/snapper/dialogs.rb:806 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:796 msgid "File user ownership was changed from '%1' to '%2'." msgstr "" #. text label, %1, %2 are group names -#: src/include/snapper/dialogs.rb:822 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:812 msgid "File group ownership was changed from '%1' to '%2'." msgstr "" #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:857 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:847 #, fuzzy #| msgid "Restored Files:" msgid "R&estore from First" msgstr "Taastatud failid:" #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:859 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:849 #, fuzzy #| msgid "Restart" msgid "Restore" msgstr "Taaskäivitamine" -#: src/include/snapper/dialogs.rb:882 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:872 #, fuzzy #| msgid "Selected" msgid "Res&tore from Second" msgstr "Valitud" #. radio button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:919 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:909 msgid "Show the difference between snapshot and current system" msgstr "" #. radio button label, snapshot selection will follow -#: src/include/snapper/dialogs.rb:931 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:921 msgid "Show the difference between current and selected snapshot:" msgstr "" #. radio button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:978 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:968 msgid "Show the difference between first and second snapshot" msgstr "" #. radio button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:989 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:979 msgid "Show the difference between first snapshot and current system" msgstr "" #. radio button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1000 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:990 msgid "Show the difference between second snapshot and current system" msgstr "" #. label, date string will follow at the end of line -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1041 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1031 msgid "Time of taking the first snapshot:" msgstr "" #. label, date string will follow at the end of line -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1046 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036 msgid "Time of taking the second snapshot:" msgstr "" #. label, date string will follow at the end of line -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1054 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1044 msgid "Time of taking the snapshot:" msgstr "" #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1076 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1066 msgid "&Open" msgstr "&Ava" #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1122 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1112 #, fuzzy #| msgid "Selected" msgid "Restore Selected" msgstr "Valitud" #. yes/no question, %1 is file name, %2 is number -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1196 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1186 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this entry?" msgid "" @@ -339,7 +339,7 @@ #. yes/no question, %1 is file name, %2 is number #. yes/no question, %1 is file name, %2 is number -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1216 src/include/snapper/dialogs.rb:1234 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1206 src/include/snapper/dialogs.rb:1224 msgid "" "Do you want to copy the file\n" "\n" @@ -349,21 +349,21 @@ msgstr "" #. popup message -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1269 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1259 #, fuzzy #| msgid "No package has been selected for installation." msgid "No file was selected for restoring" msgstr "Ühtegi paketti pole paigaldamiseks valitud." #. popup headline -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1274 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1264 #, fuzzy #| msgid "Restoring Files" msgid "Restoring files" msgstr "Failide taastamine" #. popup message, %1 is snapshot number, %2 list of files -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1277 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1267 msgid "" "<p>These files will be restored from snapshot '%1':</p>\n" "<p>\n" Modified: trunk/yast/et/po/sound.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/sound.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/sound.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sound.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-12 11:43+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/squid.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/squid.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/squid.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: squid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-10 10:01+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -1471,11 +1471,11 @@ #. TRANSLATORS: language name - combo box entry #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:53 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaani" #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:54 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Araabia" #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:55 msgid "Armenian" @@ -1523,7 +1523,7 @@ #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:66 msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Pärsia" #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:67 msgid "Finnish" @@ -1543,7 +1543,7 @@ #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:71 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indoneesia" #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:72 msgid "Italian" @@ -1559,7 +1559,7 @@ #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:75 msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Läti" #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:76 msgid "Lithuanian" @@ -1567,7 +1567,7 @@ #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:77 msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Malai" #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:78 msgid "Dutch" @@ -1629,7 +1629,7 @@ #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:90 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tai" #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:91 msgid "Turkish" @@ -1643,11 +1643,11 @@ #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:93 msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Usbeki" #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:94 msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnami" #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:95 msgid "Simplified Chinese" Modified: trunk/yast/et/po/sshd.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/sshd.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/sshd.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -275,7 +275,7 @@ #. Table header #: tutorials/tutorial-includes/sshd/t1-start-complex.ycp:63 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Number" #: tutorials/tutorial-includes/sshd/t1-start-complex.ycp:63 msgid "Sshd" Modified: trunk/yast/et/po/storage.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/storage.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/storage.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: storage.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-24 15:47+0300\n" "Last-Translator: Jaan Vajakas <jaanvajakas@hot.ee>\n" "Language-Team: Estonian <>\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "&Uue partitsioonihäälestuse loomine" #. popup text -#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:117 +#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:123 #: src/clients/partitions_proposal.rb:105 #, fuzzy msgid "" @@ -109,7 +109,7 @@ #. this is the resize case #. #. this is the normal case -#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:129 src/clients/inst_target_part.rb:164 +#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:135 src/clients/inst_target_part.rb:164 #: src/clients/inst_target_part.rb:178 src/clients/inst_target_part.rb:185 #, fuzzy #| msgid "Write global settings" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Globaalsete sätete kirjutamine" #. help on suggested partitioning -#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:159 +#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:165 msgid "" "<p>\n" "Your hard disks have been checked. The partition setup\n" @@ -126,7 +126,7 @@ #. help text continued #. %1 is replaced by button text -#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:169 +#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:175 msgid "" "<p>\n" "To make only small adjustments to the proposed\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" #. help text continued -#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:182 +#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:188 msgid "" "<p>\n" "If the suggestion does not fit your needs, create\n" @@ -149,15 +149,23 @@ #. Attention! besides the testsuite, AutoYaST is using this to turn off #. the proposal screen too. See inst_autosetup.ycp -#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:226 +#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:232 msgid "Impossible to create the requested proposal." msgstr "Ettepaneku loomine nurjus." -#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:230 src/clients/inst_target_part.rb:449 +#. TRANSLATORS: popup error message +#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:238 +#, fuzzy +#| msgid "Not enough space available to propose separate /home." +msgid "Not enough space available to propose snapshots for root volume." +msgstr "Eraldi /home-partitsiooni jaoks pole piisavalt ruumi." + +#. TRANSLATORS: popup error message +#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:244 src/clients/inst_target_part.rb:449 msgid "Not enough space available to propose separate /home." msgstr "Eraldi /home-partitsiooni jaoks pole piisavalt ruumi." -#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:314 +#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:295 msgid "" "Computing this proposal will overwrite manual changes \n" "done so far. Continue with computing proposal?" @@ -917,7 +925,7 @@ #. Label text #. TRANSLATORS: checkbox text #: src/include/partitioning/auto_part_ui.rb:341 -#: src/modules/StorageProposal.rb:6209 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6230 msgid "Propose Separate &Home Partition" msgstr "Ettepanek eraldi &kodukataloogide partitsiooni loomiseks" @@ -935,7 +943,7 @@ msgstr "Ettepaneku liik" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:253 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:246 #, fuzzy msgid "" "You have not assigned a root partition for\n" @@ -949,7 +957,7 @@ "Omista ühenduskoht \"/\" partitsioonile.\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:266 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:259 #, fuzzy msgid "" "You tried to mount a FAT partition to one of the following mount\n" @@ -963,7 +971,7 @@ "Kasuta nende ühenduskohtade jaoks Linuxi failisüsteemi, nagu ext2 või reiserfs.\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:279 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:272 #, fuzzy msgid "" "You tried to mount a FAT partition to the\n" @@ -976,7 +984,7 @@ "Kasuta selle ühenduskoha jaoks Linuxi failisüsteemi, nagu ext2 või reiserfs.\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:293 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:286 #, fuzzy msgid "" "You have mounted a partition with Btrfs to the\n" @@ -989,7 +997,7 @@ "Kasuta selle ühenduskoha jaoks Linuxi failisüsteemi, nagu ext2 või reiserfs.\n" #. popup text, %1 is a number -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:308 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:301 msgid "" "Warning:\n" "Your boot partition ends above cylinder %1.\n" @@ -1010,7 +1018,7 @@ "Kas tõesti kasutada neid seadistusi?\n" #. popup text, %1 is a size -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:328 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:321 msgid "" "Warning:\n" "Your boot partition is smaller than %1.\n" @@ -1020,7 +1028,7 @@ msgstr "" #. /////////////////////////// NO BOOT /////////////////////////// -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:345 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:338 msgid "" "Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n" "To boot from a GPT disk using grub2 such a partition is needed.\n" @@ -1031,7 +1039,7 @@ #. popup text #. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to #. boot from the hard drive! -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:365 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:358 msgid "" "Warning: There is no partition mounted as /boot.\n" "To boot from your hard disk, a small /boot partition\n" @@ -1043,7 +1051,7 @@ msgstr "" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:385 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:378 msgid "" "Warning: According to your setup, you intend to\n" "boot your machine from the root partition (/), which, unfortunately,\n" @@ -1062,7 +1070,7 @@ "\n" "Kas tõesti kasutada neid seadistusi?\n" -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:403 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:398 msgid "" "Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n" "mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n" @@ -1071,7 +1079,7 @@ msgstr "" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:422 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:415 msgid "" "Warning: With your current setup, your %1\n" "installation might not be directly bootable, because\n" @@ -1088,31 +1096,8 @@ "Kas tõesti kasutada neid seadistusi?\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:443 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433 msgid "" -"Warning: With your current setup, your %1 installation\n" -"will encounter problems when booting, because you have no \"boot\"\n" -"partition and your \"root\" partition is an LVM logical volume.\n" -"This does not work.\n" -"\n" -"If you do not know exactly what you are doing, use a normal\n" -"partition for your files below /boot.\n" -"\n" -"Really use this setup?\n" -msgstr "" -"Hoiatus: Praeguste seadistustega tekib sinu %2-l\n" -"alglaadimisel raskusi, sest sul ei ole eraldi alglaadimiskettajagu\n" -"ning juurkettajagu asub loogilisel LVM-andmeruumil.\n" -"See ei tööta.\n" -"\n" -"Kui sa just ei tea täpselt, mida teed, kasuta /boot-kataloogi\n" -"jaoks tavalist kettajagu.\n" -"\n" -"Kas tõesti kasutada neid seadistusi?\n" - -#. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:464 -msgid "" "Warning: With your current setup, your %2 installation\n" "will encounter problems when booting, because you have no\n" "FAT partition mounted on %1.\n" @@ -1136,7 +1121,7 @@ "Kas tõesti kasutada neid seadistusi?\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:486 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:455 msgid "" "Warning: With your current setup, your %2 installation will\n" "encounter problems when booting, because you have no \n" @@ -1162,12 +1147,12 @@ "Kas tõesti kasutada neid seadistusi?\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:509 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:478 msgid "Really use this setup?" msgstr "Kas tõesti kasutada neid seadistusi?" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:517 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:486 msgid "" "\n" "You have not assigned a swap partition. In most cases, we highly recommend \n" @@ -1180,7 +1165,7 @@ msgstr "" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:533 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:502 msgid "" "\n" "You chose to install onto an existing partition that will not be\n" @@ -1193,7 +1178,7 @@ "iseäranis ühelgi järgmistest juhtudest:\n" #. continued popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:540 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:509 msgid "" "- if this is an existing ReiserFS partition\n" "- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n" @@ -1206,7 +1191,7 @@ "– kui sellel partitsioonil ei ole veel failisüsteemi.\n" #. continued popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:547 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:516 msgid "" "If in doubt, better go back and mark this partition for\n" "formatting, especially if it is assigned to one of the standard mount points\n" @@ -1214,7 +1199,7 @@ msgstr "" #. continued popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:553 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:522 msgid "" "If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n" "\n" @@ -1225,7 +1210,7 @@ "Kas tõesti jätta see kettajagu vormindamata?\n" #. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0 -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:608 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:577 msgid "" "The selected device belongs to the RAID (%1).\n" "Remove it from the RAID before editing it.\n" @@ -1234,7 +1219,7 @@ "Enne muutmist eemalda see RAID-ist.\n" #. popup text %1 is replaced by a name e.g. system -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:619 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:588 msgid "" "The selected device belongs to a volume group (%1).\n" "Remove it from the volume group before editing it.\n" @@ -1243,7 +1228,7 @@ "Enne muutmist eemalda see andmeruumirühmast.\n" #. popup text %1 is replaced by a name e.g. system -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:629 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:598 msgid "" "The selected device is used by volume (%1).\n" "Remove the volume before editing it.\n" @@ -1252,7 +1237,7 @@ "Eemalda andmeruum enne seadme muutmist.\n" #. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:662 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:631 msgid "" "The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n" "Remove it from the RAID before deleting it.\n" @@ -1261,7 +1246,7 @@ "Enne kustutamist eemalda see RAID-ist.\n" #. popup text, %1 and %2 are device names -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:673 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:642 msgid "" "The device (%2) is used by %1.\n" "Remove %1 before deleting it.\n" @@ -1269,7 +1254,7 @@ "Seadet (%2) kasutab %1.\n" "Eemalda %1 enne seadme kustutamist.\n" -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:685 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:654 #, fuzzy msgid "It cannot be deleted while mounted." msgstr "" @@ -1278,7 +1263,7 @@ "%1" #. popup text, %1 is a device name -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:721 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:690 msgid "" "The device (%1) cannot be removed since it is a logical partition and \n" "another logical partition with a higher number is in use.\n" @@ -1287,7 +1272,7 @@ "teine, suurema järjekorranumbriga loogiline kettajagu on kasutusel.\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:797 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:766 msgid "" "The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n" "%1\n" @@ -1300,7 +1285,7 @@ "Vali Tühista, kui sa just täpselt ei tea, mida teed.\n" #. popup text, Do not translate LVM. -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:815 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:784 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one LVM partition\n" @@ -1315,7 +1300,7 @@ "laiendatud partitsiooni kustutad.\n" #. popup text, Do not translate RAID. -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:826 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:795 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one partition\n" @@ -1330,7 +1315,7 @@ "kustutad.\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:837 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:806 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one partition\n" @@ -1349,13 +1334,13 @@ #. label text #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:75 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:672 -#: src/modules/StorageProposal.rb:6336 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:768 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6357 msgid "Do not forget what you enter here!" msgstr "Ära unusta, mis sa siia sisestasid!" #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:79 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:675 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:771 msgid "Empty password allowed." msgstr "Tühi salasõna on lubatud." @@ -1385,7 +1370,7 @@ #. Label: get password for user root #. Please use newline if label is longer than 40 characters #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:137 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:700 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:796 msgid "&Enter a Password for your File System:" msgstr "&Sisesta salasõna failisüsteemi jaoks:" @@ -1396,7 +1381,7 @@ #. Label: get same password again for verification #. Please use newline if label is longer than 40 characters #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:148 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:684 src/modules/Storage.rb:3995 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:3998 msgid "Reenter the Password for &Verification:" msgstr "K&orda salasõna (kontrollimiseks):" @@ -1419,7 +1404,7 @@ #. popup text #. popup text #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:197 -#: src/modules/Storage.rb:3951 +#: src/modules/Storage.rb:3954 msgid "" "You did not enter a password.\n" "Try again.\n" @@ -1430,7 +1415,7 @@ #. popup text #. popup text #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:204 -#: src/modules/Storage.rb:3959 +#: src/modules/Storage.rb:3962 msgid "" "The password must have at least %1 characters.\n" "Try again.\n" @@ -1809,7 +1794,7 @@ #. TRANSLATOR: checkbox text #. TRANSLATORS: checkbox text #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650 -#: src/modules/StorageProposal.rb:6190 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6211 msgid "Enable Snapshots" msgstr "" @@ -1820,11 +1805,11 @@ msgid "Subvolume Handling" msgstr "Alamruumide käsitlemine" -#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1721 +#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724 msgid "Empty subvolume name not allowed." msgstr "Tühi alamruumi nimi pole lubatud." -#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1725 +#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728 msgid "" "Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n" "Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume." @@ -1832,13 +1817,13 @@ "Hetkel on lubatud vaid \"%1\"-ga algavad alamruuminimed!\n" "Alamruumi nime algusesse lisatakse automaatselt \"%1\"." -#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1734 +#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738 #, fuzzy #| msgid "Zone name %1 already exists." msgid "Subvolume name %1 already exists." msgstr "Alamruumi nimi %1 on juba olemas." -#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1765 +#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767 msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost." msgstr "Senini selles dialoogis tehtud muudatused lähevad kaduma." @@ -1882,7 +1867,7 @@ #. helptext #: src/include/partitioning/custom_part_helptexts.rb:87 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:612 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:708 msgid "" "<p>\n" "This mount point corresponds to a temporary filesystem like /tmp or /var/tmp.\n" @@ -1901,7 +1886,7 @@ #. help text, continued #. helptext #: src/include/partitioning/custom_part_helptexts.rb:100 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:627 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:723 msgid "" "<p>\n" "If you forget your password, you will lose access to the data on your file system.\n" @@ -1919,7 +1904,7 @@ #. help text, continued #. helptext, %1 is replaced by integer #: src/include/partitioning/custom_part_helptexts.rb:114 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:641 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:737 msgid "" "<p>\n" "You must distinguish between uppercase and lowercase. A password should have at\n" @@ -1952,7 +1937,7 @@ #. help text, continued #. helptext #: src/include/partitioning/custom_part_helptexts.rb:142 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:653 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:749 msgid "" "<p>\n" "Do not forget this password!\n" @@ -2192,12 +2177,12 @@ #. ////////////////////////////////////////////// #. modify map new -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:947 -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:974 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981 msgid "The file system is currently mounted on %1." msgstr "Failisüsteem on hetkel haagitud asukohta %1." -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:952 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959 msgid "" "You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n" "Click Cancel unless you know exactly what you are doing." @@ -2207,31 +2192,31 @@ #. button text #. button text -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:963 -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:988 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995 msgid "Unmount" msgstr "Haagi lahti" -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:979 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986 msgid "" "You can try to unmount it now or cancel.\n" "Click Cancel unless you know exactly what you are doing." msgstr "Võid üritada seda kohe lahti haakida või tühistada. Vajuta nuppu Tühista, kui ei tea täpselt, mida teed." -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1025 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032 msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted." msgstr "Failisüsteemi ei saa kahandada, kui ta on haagitud." -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1038 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045 msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted." msgstr "Failisüsteemi ei saa suurendada, kui ta on haagitud." -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1049 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056 msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted." msgstr "Failisüsteemi suurust ei saa muuta, kui ta on haagitud." #. push button text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:78 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:80 msgid "Rescan Devices" msgstr "Taasuuri seadmeid" @@ -2241,48 +2226,55 @@ msgstr "Impordi haakekohad..." #. menu entry text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:100 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:94 msgid "Provide Crypt &Passwords..." msgstr "Anna &krüptimise salasõnad..." #. menu entry text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:112 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:99 msgid "Configure &iSCSI..." msgstr "Häälesta &iSCSI-t..." #. menu entry text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:124 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:104 +#, fuzzy +#| msgid "Configure &zFCP..." +msgid "Configure &FCoE..." +msgstr "Häälesta &zFCP-d..." + +#. menu entry text +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:109 msgid "Configure &Multipath..." msgstr "Häälesta &Multipathi..." #. menu entry text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:133 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:114 msgid "Configure &DASD..." msgstr "Häälesta DASD-i..." #. menu entry text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:141 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:119 msgid "Configure &zFCP..." msgstr "Häälesta &zFCP-d..." #. menu entry text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:149 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:124 msgid "Configure &XPRAM..." msgstr "Häälesta &XPRAM-i..." #. menu button text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:157 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:129 msgid "Configure..." msgstr "Häälesta..." #. dialog heading, %1 is replaced with hostname -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:169 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:140 #, fuzzy msgid "Available Storage on %1" msgstr "Andmekandjad arvutis %1" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:184 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:155 msgid "" "<p>This view shows all storage devices\n" "available.</p>" @@ -2291,7 +2283,7 @@ "salvestusseadmeid.</p>" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:192 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:163 msgid "" "<p>By double clicking a table entry,\n" "you navigate to the view with detailed information about the\n" @@ -2302,7 +2294,7 @@ "teavet.</p>\n" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:202 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:173 msgid "" "<p>By selecting a table entry you can\n" "navigate to the view with detailed information about the device.</p>" @@ -2311,7 +2303,7 @@ "antud seadme kohta üksikasjalikumat teavet.</p>" #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:262 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:233 msgid "" "Rescaning disks cancels all current changes.\n" "Really rescan disks?" @@ -2320,7 +2312,7 @@ "Kas ikkagi kettaid taasuurida?" #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:280 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:251 msgid "" "Calling iSCSI configuration cancels all current changes.\n" "Really call iSCSI configuration?" @@ -2329,9 +2321,22 @@ "Kas ikkagi iSCSI-t häälestada?" #. popup text +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:260 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Calling zFCP configuration cancels all current changes.\n" +#| "Really call zFCP configuration?" +msgid "" +"Calling FCoE configuration cancels all current changes.\n" +"Really call FCoE configuration?" +msgstr "" +"Kõik praegused muudatused tühistuvad zFCP häälestaja väljakutsumisel.\n" +"Kas ikkagi zFCP-d häälestada?" + #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:294 -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:303 +#. popup text +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:274 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:283 msgid "" "Calling multipath configuration cancels all current changes.\n" "Really call multipath configuration?\n" @@ -2340,7 +2345,7 @@ "Kas ikkagi multipathi häälestada?\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:320 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:300 msgid "" "Calling DASD configuration cancels all current changes.\n" "Really call DASD configuration?" @@ -2349,7 +2354,7 @@ "Kas ikkagi DASD-i häälestada?" #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:329 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:309 msgid "" "Calling zFCP configuration cancels all current changes.\n" "Really call zFCP configuration?" @@ -2358,7 +2363,7 @@ "Kas ikkagi zFCP-d häälestada?" #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:338 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:318 msgid "" "Calling XPRAM configuration cancels all current changes.\n" "Really call XPRAM configuration?" @@ -2635,7 +2640,45 @@ msgstr "Kasutatud sea&dmed" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:38 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:39 +#, fuzzy +#| msgid "<p>Choose the size for the new partition.</p>" +msgid "<p>Choose the role of the device.</p>" +msgstr "<p>Vali loodava partitsiooni suurus.</p>" + +#. radio button text +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:55 +#, fuzzy +#| msgid "Operating System Boot" +msgid "Operating System" +msgstr "Operatsioonisüsteemi alglaadimine" + +#. radio button text +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:60 +#, fuzzy +#| msgid "Delta RPM Application Progress" +msgid "Data and ISV Applications" +msgstr "Delta-RPM-i rakendamise edenemine" + +#. radio button text +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:65 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#. radio button text +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:70 +msgid "Raw Volume (unformatted)" +msgstr "" + +#. heading for a frame in a dialog +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:78 +#, fuzzy +#| msgid "Role: %s" +msgid "Role" +msgstr "Roll: %s" + +#. helptext +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:107 msgid "" "<p>First, choose whether the partition should be\n" "formatted and the desired file system type.</p>" @@ -2644,7 +2687,7 @@ "ning failisüsteemi liik.</p>" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:45 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:114 msgid "" "<p>If you want to encrypt all data on the\n" "volume, select <b>Encrypt Device</b>. Changing the encryption on an existing\n" @@ -2655,7 +2698,7 @@ "andmeruumil kustutab sellelt kõik andmed.</p>\n" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:55 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:124 msgid "" "<p>Then, choose whether the partition should\n" "be mounted and enter the mount point (/, /boot, /home, /var, etc.).</p>" @@ -2664,47 +2707,47 @@ "ning sisesta haakekoht (/, /boot, /home, /var jne.)</p>" #. set globals -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:213 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:309 msgid "Formatting Options" msgstr "Vormindamise sätted" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:221 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:317 msgid "Format partition" msgstr "Kettajagu vormindatagu" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:232 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:328 msgid "Do not format partition" msgstr "Kettajagu ärgu vormindatagu" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:248 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:344 msgid "Do not mount partition" msgstr "Kettajagu ärgu haagitagu" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:267 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:363 msgid "Mounting Options" msgstr "Haakimise sätted" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:275 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:371 msgid "Mount partition" msgstr "Kettajagu haagitagu" #. Column header -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:281 src/modules/StorageFields.rb:144 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:377 src/modules/StorageFields.rb:144 msgid "Mount Point" msgstr "Haakekoht" #. button text -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:288 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:384 msgid "Fs&tab Options..." msgstr "Fs&tab-i sätted..." #. error popup -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:462 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:558 msgid "Crypt files must be encrypted." msgstr "Crypt-failid peavad olema krüpteeritud." #. error popup -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:473 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:569 msgid "" "You chose to create the crypt file, but did not specify\n" "that it should be formatted. This does not make sense.\n" @@ -2717,17 +2760,17 @@ "Vali ka vormindamine.\n" #. error popup -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:489 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:585 msgid "Crypt files require a mount point." msgstr "Crypt-failile on vaja haakekohta." #. error popup -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:503 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:599 msgid "Tmpfs requires a mount point." msgstr "Tmpfs-ile on vaja haakekohta." #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:587 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:683 msgid "" "<p>\n" "Keep in mind that this file system is only protected when it is not\n" @@ -2742,7 +2785,7 @@ "</p>" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:600 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:696 msgid "" "<p>\n" "The file system used for this volume is swap. You can leave the encryption \n" @@ -2756,21 +2799,21 @@ "passiivsesse olekusse minekuks).\n" "</p>\n" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:670 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:766 msgid "All data stored on the volume will be lost!" msgstr "Kõik andmed sellel andmeruumil lähevad kaduma!" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:693 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:789 msgid "Password" msgstr "Salasõna" #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:790 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:886 msgid "Resize not supported by underlying device." msgstr "" #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:795 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:891 msgid "" "\n" "You cannot resize the selected partition because the file system\n" @@ -2780,7 +2823,7 @@ "Valitud partitsiooni suurust ei saa muuta, kuna antud partitsioonil\n" "asuv failisüsteem ei toeta suuruse muutmist.\n" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:819 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:915 msgid "" "It is not possible to check whether a NTFS\n" "can be resized while it is mounted." @@ -2789,7 +2832,7 @@ "kindlaks teha, kas tema suurust muuta saab." #. FIXME: Really? -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:838 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:934 msgid "" "Partition %1 cannot be resized\n" "because the filesystem seems to be inconsistent.\n" @@ -2798,24 +2841,24 @@ "sest failisüsteem paistab olevat ebakooskõlaline.\n" #. Heading for dialog -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:865 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:961 #, fuzzy msgid "Resize Partition %1" msgstr "Kettajao %1 suuruse muutmine" #. Heading for dialog -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:886 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:982 #, fuzzy msgid "Resize Logical Volume %1" msgstr "Loogilise andmeruumi %1 suuruse muutmine" #. size_k + min_size_k could be > max_size_k -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:918 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1014 #, fuzzy msgid "Current size: %1" msgstr "Praegune suurus: %1" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:930 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1026 #, fuzzy msgid "Currently used: %1" msgstr "" @@ -2826,8 +2869,8 @@ #. input field label #. combo box label #. Column header -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:943 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:980 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1039 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1076 #: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:256 #: src/include/partitioning/ep-loop-dialogs.rb:118 #: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:559 @@ -2839,7 +2882,7 @@ #. radio button text, %1 is replaced by size #. radio button text, %1 is replaced by size -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:953 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1049 #: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:242 #: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:535 #, fuzzy @@ -2847,27 +2890,27 @@ msgstr "Suurim võimalik (%1)" #. radio button text, %1 is replaced by size -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:963 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1059 #, fuzzy msgid "Minimum Size (%1)" msgstr "Vähim võimalik (%1)" #. radio button text #. radio button text -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:972 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1068 #: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:251 #: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:568 msgid "Custom Size" msgstr "Kohandatud suurus" #. help text -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1006 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1102 msgid "<p>Choose new size.</p>" msgstr "<p>Vali uus suurus.</p>" #. error popup, %1 and %2 are replaced by sizes #. error popup, %1 and %2 are replaced by sizes -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1057 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1153 #: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:359 #: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:692 #, fuzzy @@ -2878,7 +2921,7 @@ #. after user tries to do that is stupid - in some cases #. we can tell beforehand, thus user should never get to this #. point (e.g. when the partition is mounted) -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1100 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1196 msgid "" "You are extending a mounted filesystem by %1 Gigabyte. \n" "This may be quite slow and can take hours. You might possibly want \n" @@ -2891,13 +2934,13 @@ "palju kiiremaks." #. label for log view -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1176 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1272 #, fuzzy msgid "Output of %1" msgstr "Käsu %1 väljund" #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1203 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1299 msgid "Rescanning disks..." msgstr "Ketaste taasuurimine..." @@ -3093,59 +3136,59 @@ msgstr "Sisestatud piirkond on vigane." #. dialog title -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:537 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:548 #, fuzzy msgid "Add Partition on %1" msgstr "Partitsiooni lisamine kettale %1" #. dialog title -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:583 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:594 msgid "Edit Partition %1" msgstr "Partitsiooni %1 muutmine" #. error popup text, %1 is replace with name of partition -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:616 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:627 #, fuzzy #| msgid "No space is left in the extended partition." msgid "No space to moved partition %1." msgstr "Partitsiooni %1 liigutamiseks ei ole ruumi." #. popup text, %1 is replace with name of partition -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:626 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:637 #, fuzzy #| msgid "Adding partition %1 to swap" msgid "Move partition %1 forward?" msgstr "Kas liigutada partitsioon %1 ettepoole?" #. popup text, %1 is replace with name of partition -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:635 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:646 msgid "Move partition %1 backward?" msgstr "Kas liigutada partitsioon %1 tahapoole?" #. popup text, %1 is replace with name of partition -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:654 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:665 #, fuzzy msgid "Move partition %1?" msgstr "Kas liigutada partitsiooni %1?" #. radio button text -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:656 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:667 #, fuzzy msgid "Forward" msgstr "Ettepoole" #. radio button text -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:658 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:669 #, fuzzy #| msgid "Background" msgid "Backward" msgstr "Tahapoole" -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:714 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:725 msgid "Confirm Deleting of All Partitions" msgstr "Kinnita kõigi partitsioonide kustutamine" -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:716 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:727 msgid "" "The disk \"%1\" contains at least one partition.\n" "If you proceed, the following partitions will be deleted:" @@ -3153,7 +3196,7 @@ "Kettal „%1“ on vähemalt üks partitsioon.\n" "Kui jätkad, siis järgmised partitsioonid kustutatakse:" -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:721 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:732 #, fuzzy msgid "Really delete all partitions on \"%1\"?" msgstr "Kas tõesti kustutada kõik partitsioonid kettalt „%1“?" @@ -3167,7 +3210,7 @@ #. error popup #. TRANSLATORS: error popup -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5161 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164 msgid "The disk is in use and cannot be modified." msgstr "Ketast ei saa muuta, kuna see on kasutuses." @@ -4130,13 +4173,13 @@ msgstr "Kasutab" #. dialog title, %1 is a volume group -#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:1017 +#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:1028 #, fuzzy msgid "Add Logical Volume on %1" msgstr "Loogilise andmeruumi redigeerimine" #. dialog title - %1 is a logical volume name, %2 is a volume group -#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:1064 +#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:1075 #, fuzzy msgid "Edit Logical Volume %1 on %2" msgstr "Loogilise andmeruumi redigeerimine" @@ -4355,7 +4398,7 @@ #. tree node label #. dialog heading #: src/include/partitioning/ep-main.rb:491 -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:107 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:130 msgid "Settings" msgstr "Sätted" @@ -4573,19 +4616,19 @@ msgstr "<p>Aktiivsele atribuudile uue väärtuse määramine.</p>" #. dialog title -#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:631 +#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:642 #, fuzzy msgid "Add RAID %1" msgstr "Lisa RAI&D" #. dialog title -#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:665 +#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:676 #, fuzzy msgid "Resize RAID %1" msgstr "Ee&malda RAID" #. dialog title -#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:711 +#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:722 #, fuzzy msgid "Edit RAID %1" msgstr "&Redigeeri RAID-i" @@ -4691,67 +4734,67 @@ #. list entry #. Column header -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:34 src/modules/StorageFields.rb:165 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:36 src/modules/StorageFields.rb:165 msgid "Label" msgstr "Nimi" #. list entry #. combo box entry #. Column header -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:36 -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:63 src/modules/StorageFields.rb:162 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:38 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:65 src/modules/StorageFields.rb:162 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "ID" #. list entry #. Column header -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:38 src/modules/StorageFields.rb:147 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:40 src/modules/StorageFields.rb:147 #, fuzzy msgid "Mount by" msgstr "Ühenda" #. list entry #. Column header -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:40 src/modules/StorageFields.rb:150 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:42 src/modules/StorageFields.rb:150 #, fuzzy msgid "Used by" msgstr "Kasutab" #. list entry #. Column header -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:42 src/modules/StorageFields.rb:174 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:44 src/modules/StorageFields.rb:174 #, fuzzy msgid "BIOS ID" msgstr "BIOS" #. list entry -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:45 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:47 #, fuzzy msgid "Cylinder information" msgstr "Teenusepakkuja teave" #. list entry -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:50 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:52 #, fuzzy msgid "Fibre Channel information" msgstr "Masina teabe salvestamine" #. list entry -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:54 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:56 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "&Krüptimine" #. combo box entry #. combo box entry -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:59 -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:152 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:61 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:81 msgid "Device Name" msgstr "Seadme nimi" #. combo box entry -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:61 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:63 #, fuzzy msgid "Volume Label" msgstr "Andme&ruumi nimi" @@ -4759,59 +4802,71 @@ #. combo box entry #. combo box entry #. Column header -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:65 -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:154 -#: src/modules/StorageFields.rb:171 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:67 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:83 src/modules/StorageFields.rb:171 msgid "Device ID" msgstr "Seadme ID" #. combo box entry #. combo box entry #. Column header -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:67 -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:156 -#: src/modules/StorageFields.rb:168 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:69 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:85 src/modules/StorageFields.rb:168 msgid "Device Path" msgstr "Seadme asukoht" +#. combo box entry +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:74 +#, fuzzy +#| msgid "Optional" +msgid "Optimal" +msgstr "Mittevajalikud" + +#. combo box entry +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:76 +#, fuzzy +#| msgid "End Cylinder" +msgid "Cylinder" +msgstr "Lõppsilinder" + #. combo box label -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:115 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:136 #, fuzzy msgid "Default Mount by" msgstr "Vaik&emarsruut" #. combo box label -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:126 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:145 #, fuzzy msgid "Default File System" msgstr "Kohalik failisüsteem" #. combo box label -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:137 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:154 msgid "Alignment of Newly Created Partitions" msgstr "" #. combo box label -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:149 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:164 #, fuzzy msgid "Show Storage Devices by" msgstr "Salvestusseade" #. multi selection box label -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:169 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:177 #, fuzzy msgid "Visible Information on Storage Devices" msgstr "Kasutajate teabe allikad" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:183 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:191 msgid "" "<p>This view shows general storage\n" "settings:</p>" msgstr "" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:188 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:196 msgid "" "<p><b>Default Mount by</b> gives the mount by\n" "method for newly created file systems. <i>Device Name</i> uses the kernel\n" @@ -4822,14 +4877,14 @@ msgstr "" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:201 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:209 msgid "" "<p><b>Default File System</b> gives the file\n" "system type for newly created file systems.</p>\n" msgstr "" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:209 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:217 msgid "" "<p><b>Alignment of Newly Created Partitions</b>\n" "determines how created partitions are aligned. <b>cylinder</b> is the traditional alignment at cylinder boundaries of the disk. <b>optimal</b> aligns the \n" @@ -4838,14 +4893,14 @@ msgstr "" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:220 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:228 msgid "" "<p><b>Show Storage Devices by</b> controls\n" "the name displayed for hard disks in the navigation tree.</p>" msgstr "" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:228 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:236 msgid "" "<p><b>Visible Information On Storage\n" "Devices</b> allows to hide information in the tables and overview.</p>" @@ -5183,20 +5238,20 @@ msgstr "Faili asukoht" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:275 +#: src/modules/FileSystems.rb:276 #, fuzzy #| msgid "&Size" msgid "Tmpfs &Size" msgstr "&Suurus" #. popup text -#: src/modules/FileSystems.rb:284 +#: src/modules/FileSystems.rb:285 msgid "" "Invalid Size specified. Use number followed by K, M, G or %.\n" "Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again." msgstr "" -#: src/modules/FileSystems.rb:287 +#: src/modules/FileSystems.rb:288 #, fuzzy #| msgid "" #| "The username must be between %i and %i characters in length.\n" @@ -5207,7 +5262,7 @@ "Proovi uuesti." #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:294 +#: src/modules/FileSystems.rb:295 msgid "" "<p><b>Tmpfs Size:</b>\n" "Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n" @@ -5215,31 +5270,31 @@ msgstr "" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:308 +#: src/modules/FileSystems.rb:309 msgid "Swap &Priority" msgstr "Saale &prioriteet" #. popup text -#: src/modules/FileSystems.rb:316 +#: src/modules/FileSystems.rb:317 msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again." msgstr "" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:323 +#: src/modules/FileSystems.rb:324 msgid "" "<p><b>Swap Priority:</b>\n" "Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n" msgstr "" #. button text -#: src/modules/FileSystems.rb:470 +#: src/modules/FileSystems.rb:479 #, fuzzy #| msgid "Mount &read-only" msgid "Mount &Read-Only" msgstr "Ühenda ainult lu&gemiseks" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:474 +#: src/modules/FileSystems.rb:483 msgid "" "<p><b>Mount Read-Only:</b>\n" "Writing to the file system is not possible. Default is false. During installation\n" @@ -5247,39 +5302,39 @@ msgstr "" #. button text -#: src/modules/FileSystems.rb:486 +#: src/modules/FileSystems.rb:495 #, fuzzy #| msgid "Access Type" msgid "No &Access Time" msgstr "Juurdepääsu tüüp" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:490 +#: src/modules/FileSystems.rb:499 msgid "" "<p><b>No Access Time:</b>\n" "Access times are not updated when a file is read. Default is false.</p>\n" msgstr "" #. button text -#: src/modules/FileSystems.rb:500 +#: src/modules/FileSystems.rb:509 #, fuzzy msgid "Mountable by &User" msgstr "Ühenda" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:504 +#: src/modules/FileSystems.rb:513 msgid "" "<p><b>Mountable by User:</b>\n" "The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n" msgstr "" #. button text -#: src/modules/FileSystems.rb:517 +#: src/modules/FileSystems.rb:526 msgid "Do Not Mount at System &Start-up" msgstr "" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:523 +#: src/modules/FileSystems.rb:532 msgid "" "<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n" "The file system is not automatically mounted when the system starts.\n" @@ -5289,13 +5344,13 @@ msgstr "" #. button text -#: src/modules/FileSystems.rb:540 +#: src/modules/FileSystems.rb:549 #, fuzzy msgid "Enable &Quota Support" msgstr "&Layer 2 toe lubamine" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:546 +#: src/modules/FileSystems.rb:555 msgid "" "<p><b>Enable Quota Support:</b>\n" "The file system is mounted with user quotas enabled.\n" @@ -5303,12 +5358,12 @@ msgstr "" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:565 +#: src/modules/FileSystems.rb:574 msgid "Data &Journaling Mode" msgstr "" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:574 +#: src/modules/FileSystems.rb:583 msgid "" "<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n" "Specifies the journaling mode for file data.\n" @@ -5320,40 +5375,40 @@ msgstr "" #. button text -#: src/modules/FileSystems.rb:595 +#: src/modules/FileSystems.rb:604 msgid "&Access Control Lists (ACL)" msgstr "" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:599 +#: src/modules/FileSystems.rb:608 msgid "" "<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n" "Enable access control lists on the file system.</p>\n" msgstr "" #. button text -#: src/modules/FileSystems.rb:610 +#: src/modules/FileSystems.rb:619 msgid "&Extended User Attributes" msgstr "" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:614 +#: src/modules/FileSystems.rb:623 msgid "" "<p><b>Extended User Attributes:</b>\n" "Allow extended user attributes on the file system.</p>\n" msgstr "" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:631 +#: src/modules/FileSystems.rb:640 msgid "Arbitrary Option &Value" msgstr "" -#: src/modules/FileSystems.rb:636 +#: src/modules/FileSystems.rb:645 msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again." msgstr "" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:640 +#: src/modules/FileSystems.rb:649 msgid "" "<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n" "In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n" @@ -5361,95 +5416,95 @@ msgstr "" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:657 +#: src/modules/FileSystems.rb:666 msgid "Char&set for file names" msgstr "" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:678 +#: src/modules/FileSystems.rb:687 msgid "" "<p><b>Charset for File Names:</b>\n" "Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n" msgstr "" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:689 +#: src/modules/FileSystems.rb:698 msgid "Code&page for short FAT names" msgstr "" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:695 +#: src/modules/FileSystems.rb:704 msgid "" "<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n" "This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n" msgstr "" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:709 +#: src/modules/FileSystems.rb:718 msgid "Number of &FATs" msgstr "" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:715 +#: src/modules/FileSystems.rb:724 msgid "" "<p><b>Number of FATs:</b>\n" "Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>" msgstr "" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:724 +#: src/modules/FileSystems.rb:733 #, fuzzy #| msgid "&Size" msgid "FAT &Size" msgstr "&Suurus" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:735 +#: src/modules/FileSystems.rb:744 msgid "" "<p><b>FAT Size:</b>\n" "Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for the file system size.</p>\n" msgstr "" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:744 +#: src/modules/FileSystems.rb:753 #, fuzzy #| msgid "&All Entries" msgid "Root &Dir Entries" msgstr "&Kõik kirjed" #. popup text -#: src/modules/FileSystems.rb:752 +#: src/modules/FileSystems.rb:761 msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again." msgstr "" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:756 +#: src/modules/FileSystems.rb:765 msgid "" "<p><b>Root Dir Entries:</b>\n" "Select the number of entries available in the root directory.</p>\n" msgstr "" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:769 +#: src/modules/FileSystems.rb:778 msgid "Hash &Function" msgstr "" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:776 +#: src/modules/FileSystems.rb:785 msgid "" "<p><b>Hash Function:</b>\n" "This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in directories.</p>\n" msgstr "" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:785 +#: src/modules/FileSystems.rb:794 #, fuzzy #| msgid "Revision" msgid "FS &Revision" msgstr "Versioon" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:792 +#: src/modules/FileSystems.rb:801 msgid "" "<p><b>FS Revision:</b>\n" "This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to 2.4.</p>\n" @@ -5457,14 +5512,14 @@ #. label text #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:805 src/modules/FileSystems.rb:969 +#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978 #, fuzzy #| msgid "&Log size in megabytes" msgid "Block &Size in Bytes" msgstr "&Logi suurus megabaitides" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:812 +#: src/modules/FileSystems.rb:821 msgid "" "<p><b>Block Size:</b>\n" "Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size of 4096 is used.</p>\n" @@ -5472,39 +5527,39 @@ #. label text #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:821 src/modules/FileSystems.rb:1051 +#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060 msgid "&Inode Size" msgstr "&Infosõlme suurus" #. help text, richtext format #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:827 src/modules/FileSystems.rb:1057 +#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066 msgid "" "<p><b>Inode Size:</b>\n" "This option specifies the inode size of the file system.</p>\n" msgstr "" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:836 +#: src/modules/FileSystems.rb:845 msgid "&Percentage of Inode Space" msgstr "" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:864 +#: src/modules/FileSystems.rb:873 msgid "" "<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n" "The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n" msgstr "" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:873 +#: src/modules/FileSystems.rb:882 #, fuzzy #| msgid "&Inode Size" msgid "Inode &Aligned" msgstr "&Infosõlme suurus" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:879 +#: src/modules/FileSystems.rb:888 msgid "" "<p><b>Inode Aligned:</b>\n" "The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is or\n" @@ -5513,14 +5568,14 @@ msgstr "" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:909 +#: src/modules/FileSystems.rb:918 #, fuzzy #| msgid "&Log size in megabytes" msgid "&Log Size in Megabytes" msgstr "&Logi suurus megabaitides" #. popup text -#: src/modules/FileSystems.rb:918 +#: src/modules/FileSystems.rb:927 msgid "" "The \"Log Size\" value is incorrect.\n" "Enter a value greater than zero.\n" @@ -5528,31 +5583,31 @@ #. xgettext: no-c-format #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:923 +#: src/modules/FileSystems.rb:932 msgid "" "<p><b>Log Size</b>\n" "Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate size.</p>\n" msgstr "" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:931 +#: src/modules/FileSystems.rb:940 msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility" msgstr "" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:945 +#: src/modules/FileSystems.rb:954 msgid "Stride &Length in Blocks" msgstr "" #. popup text -#: src/modules/FileSystems.rb:953 +#: src/modules/FileSystems.rb:962 msgid "" "The \"Stride Length in Blocks\" value is invalid.\n" "Select a value greater than 1.\n" msgstr "" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:957 +#: src/modules/FileSystems.rb:966 msgid "" "<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n" "Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n" @@ -5561,19 +5616,19 @@ msgstr "" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:976 +#: src/modules/FileSystems.rb:985 msgid "" "<p><b>Block Size:</b>\n" "Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n" msgstr "" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:985 +#: src/modules/FileSystems.rb:994 msgid "Bytes per &Inode" msgstr "" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:991 +#: src/modules/FileSystems.rb:1000 msgid "" "<p><b>Bytes per Inode:</b> \n" "Specify the bytes to inode ratio. YaST creates an inode for every\n" @@ -5586,12 +5641,12 @@ msgstr "" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:1007 +#: src/modules/FileSystems.rb:1016 msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root" msgstr "" #. popup text -#: src/modules/FileSystems.rb:1017 +#: src/modules/FileSystems.rb:1026 msgid "" "The \"Percentage of Blocks Reserved for root\" value is incorrect.\n" "Allowed are float numbers no larger than 99 (e.g. 0.5).\n" @@ -5599,42 +5654,42 @@ #. xgettext: no-c-format #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:1022 +#: src/modules/FileSystems.rb:1031 msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>" msgstr "" #. checkbox text -#: src/modules/FileSystems.rb:1031 +#: src/modules/FileSystems.rb:1040 #, fuzzy msgid "Disable Regular Checks" msgstr "Keela teenus" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:1039 +#: src/modules/FileSystems.rb:1048 msgid "" "<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n" "Disable regular file system check at booting.</p>\n" msgstr "" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:1066 +#: src/modules/FileSystems.rb:1075 msgid "&Directory Index Feature" msgstr "&Kataloogi indeksi funktsioon" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:1073 +#: src/modules/FileSystems.rb:1082 msgid "" "<p><b>Directory Index:</b>\n" "Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n" msgstr "" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:1085 +#: src/modules/FileSystems.rb:1094 msgid "&No Journal" msgstr "" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:1092 +#: src/modules/FileSystems.rb:1101 msgid "" "<p><b>No Journal:</b>\n" "Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n" @@ -5642,12 +5697,12 @@ msgstr "" #. this version makes some problems with interpreter, above lookup/add is OK -#: src/modules/Partitions.rb:922 +#: src/modules/Partitions.rb:930 msgid "Operation not permitted on disk %1.\n" msgstr "" #. popup text %1 is replaced by disk name e.g. /dev/hda -#: src/modules/Partitions.rb:932 +#: src/modules/Partitions.rb:940 msgid "" "\n" "The partitioning on your disk %1 is either not readable or not \n" @@ -5660,7 +5715,7 @@ msgstr "" #. popup text %1 is replaced by disk name e.g. /dev/dasda -#: src/modules/Partitions.rb:950 +#: src/modules/Partitions.rb:958 msgid "" "\n" "The disk %1 does not contain a partition table but for\n" @@ -5673,7 +5728,7 @@ msgstr "" #. popup text -#: src/modules/Partitions.rb:969 +#: src/modules/Partitions.rb:977 msgid "" "\n" "\n" @@ -5683,7 +5738,7 @@ msgstr "" #. popup text -#: src/modules/Partitions.rb:981 +#: src/modules/Partitions.rb:989 msgid "" "\n" "\n" @@ -5697,7 +5752,7 @@ #. @param integer testsize #. @param [Symbol] used_fs #. @param [Boolean] verbose -#: src/modules/Storage.rb:975 +#: src/modules/Storage.rb:976 msgid "Resize Not Possible:" msgstr "" @@ -5710,7 +5765,7 @@ #. mark swap-partitions with pseudo Mountpoint swap in targetMap #. @param [Hash{String => map}] target Disk map #. @return [Hash{String => map}] modified target -#: src/modules/Storage.rb:2703 src/modules/Storage.rb:3908 +#: src/modules/Storage.rb:2706 src/modules/Storage.rb:3911 msgid "" "Could not set encryption.\n" "System error code is %1.\n" @@ -5719,7 +5774,7 @@ msgstr "" #. popup text -#: src/modules/Storage.rb:3939 +#: src/modules/Storage.rb:3942 msgid "" "The first and the second version\n" "of the password do not match.\n" @@ -5730,7 +5785,7 @@ "Proovi uuesti." #. popup text -#: src/modules/Storage.rb:3970 +#: src/modules/Storage.rb:3973 msgid "" "The password may only contain the following characters:\n" "0..9, a..z, A..Z, and any of \"@#* ,.;:._-+=!$%&/|?{[()]}^\\<>\".\n" @@ -5742,27 +5797,27 @@ #. Label: get password for encrypted volume #. Please use newline if label is longer than 40 characters -#: src/modules/Storage.rb:4024 +#: src/modules/Storage.rb:4027 #, fuzzy #| msgid "Enter Encryption Key" msgid "&Enter Encryption Password:" msgstr "Sisesta krüptimisvõti" #. Clear password fields on every round. -#: src/modules/Storage.rb:4083 +#: src/modules/Storage.rb:4086 msgid "Provide Password" msgstr "Anna salasõna" -#: src/modules/Storage.rb:4102 +#: src/modules/Storage.rb:4105 msgid "The following encrypted volumes are already available." msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:4117 +#: src/modules/Storage.rb:4120 #, fuzzy msgid "Encrypted Volume Activation" msgstr " Andmeruumirühm " -#: src/modules/Storage.rb:4121 +#: src/modules/Storage.rb:4124 msgid "" "The following volumes contain an encryption signature but the \n" "passwords are not yet known.\n" @@ -5770,14 +5825,14 @@ "during an update or if they contain an encrypted LVM physical volume." msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:4133 +#: src/modules/Storage.rb:4136 #, fuzzy #| msgid "Do you want to immediately remove these sources?" msgid "Do you want to provide encryption passwords?" msgstr "Kas sa soovid need paigaldusallikad kohe eemaldada?" #. text in help field -#: src/modules/Storage.rb:4190 +#: src/modules/Storage.rb:4193 msgid "" "Enter encryption password for any of the\n" "devices in the locked devices list.\n" @@ -5785,98 +5840,98 @@ msgstr "" #. header text -#: src/modules/Storage.rb:4196 +#: src/modules/Storage.rb:4199 #, fuzzy #| msgid "Enter Encryption Key" msgid "Enter Encryption Password" msgstr "Sisesta krüptimisvõti" -#: src/modules/Storage.rb:4199 +#: src/modules/Storage.rb:4202 msgid "There are no encrypted volume to unlock." msgstr "" #. label text, multiple device names follow -#: src/modules/Storage.rb:4212 +#: src/modules/Storage.rb:4215 #, fuzzy #| msgid "YaST2 detected the following device" msgid "Provide password for any of the following devices:" msgstr "YaST2 tuvastas järgneva seadme" #. label text, one device name follows -#: src/modules/Storage.rb:4215 +#: src/modules/Storage.rb:4218 #, fuzzy #| msgid "YaST2 detected the following device" msgid "Provide password for the following device:" msgstr "YaST2 tuvastas järgneva seadme" -#: src/modules/Storage.rb:4228 +#: src/modules/Storage.rb:4231 msgid "Trying to unlock encrypted volumes..." msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:4252 +#: src/modules/Storage.rb:4255 msgid "Password did not unlock any volume." msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:4338 +#: src/modules/Storage.rb:4341 #, fuzzy #| msgid "DASD Disks" msgid "IDE Disk" msgstr "DASD kettad" -#: src/modules/Storage.rb:4344 +#: src/modules/Storage.rb:4347 #, fuzzy #| msgid "DASD Disks" msgid "SCSI Disk" msgstr "DASD kettad" -#: src/modules/Storage.rb:4350 +#: src/modules/Storage.rb:4353 msgid "Disk" msgstr "Ketas" -#: src/modules/Storage.rb:4378 +#: src/modules/Storage.rb:4381 #, fuzzy msgid "DM RAID" msgstr "R&AID:" -#: src/modules/Storage.rb:4391 +#: src/modules/Storage.rb:4394 #, fuzzy msgid "MD RAID" msgstr "R&AID:" #. TRANSLATORS: error popup -#: src/modules/Storage.rb:5173 +#: src/modules/Storage.rb:5176 msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used." msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:5199 +#: src/modules/Storage.rb:5202 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n" "that is needed to run the installation.\n" msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:5213 +#: src/modules/Storage.rb:5216 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n" "data needed to perform the installation.\n" msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:5242 +#: src/modules/Storage.rb:5245 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n" "that is needed to run the installation.\n" msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:5251 +#: src/modules/Storage.rb:5254 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n" "data needed to perform the installation.\n" msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:5280 +#: src/modules/Storage.rb:5283 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n" @@ -5884,7 +5939,7 @@ "the installation.\n" msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:5291 +#: src/modules/Storage.rb:5294 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n" @@ -5892,7 +5947,7 @@ msgstr "" #. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779) -#: src/modules/Storage.rb:5313 +#: src/modules/Storage.rb:5316 msgid "" "\n" "Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n" @@ -5900,20 +5955,20 @@ msgstr "" #. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function. -#: src/modules/Storage.rb:5402 +#: src/modules/Storage.rb:5405 #, fuzzy #| msgid "Copying root filesystem..." msgid "Nothing assigned as root filesystem!" msgstr "Juurfailisüsteemi kopeerimine..." -#: src/modules/Storage.rb:5403 +#: src/modules/Storage.rb:5406 msgid "Installation will most certainly fail fatally!" msgstr "" #. Set rather than Add, there might be some packs left over #. from previous 'MakeProposal' we don't need now #. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil -#: src/modules/Storage.rb:6005 +#: src/modules/Storage.rb:6008 msgid "Adding the following resolvables failed: %1" msgstr "Järgmiste lahendatavate lisamine nurjus: %1" @@ -6511,53 +6566,53 @@ #. enable snapshots for root volume if desired #. penalty for not having separate /home -#: src/modules/StorageProposal.rb:4545 src/modules/StorageProposal.rb:5675 +#: src/modules/StorageProposal.rb:4552 src/modules/StorageProposal.rb:5675 msgid "Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system under Windows." msgstr "Failisüsteemi suurust ei saa muuta, kuna see on ebakooskõlaline. Kontrolli failisüsteemi Windowsis." #. TRANSLATORS: checkbox text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6143 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6164 msgid "Create &LVM-based Proposal" msgstr "&LVM-i põhise soovituse loomine" #. TRANSLATORS: checkbox text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6158 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6179 #, fuzzy msgid "Encr&ypt Volume Group" msgstr "&Krüpteeri andmeruumirühm" #. TRANSLATORS: combobox label -#: src/modules/StorageProposal.rb:6176 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6197 #, fuzzy #| msgid "File system options:" msgid "File System for Root Partition" msgstr "Failisüsteemi sätted:" #. TRANSLATORS: combobox label -#: src/modules/StorageProposal.rb:6223 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6244 #, fuzzy #| msgid "Propose Separate &Home Partition" msgid "File System for Home Partition" msgstr "Soovitus eraldi &kodukataloogide partitsiooni loomiseks" #. TRANSLATORS: checkbox text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6241 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6262 msgid "Enlarge &Swap for Suspend" msgstr "&Suurenda saaleala talveune võimaldamiseks" -#: src/modules/StorageProposal.rb:6251 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6272 msgid "Proposal Settings" msgstr "Ettepaneku häälestamine" #. TRANSLATORS: help text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6266 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6287 msgid "" "<p>To create an LVM-based proposal, choose the corresponding button. The\n" "LVM-based proposal can be encrypted.</p>\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6273 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6294 msgid "" "<p>The filesystem for the root partition can be selected with the\n" "corresponding combo box. With the filesystem BtrFS the proposal can\n" @@ -6566,32 +6621,32 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6282 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6303 msgid "" "<p>The proposal can create a separate home partition. The filesystem for\n" "the home partition can be selected with the corresponding combo box.</p>" msgstr "" #. TRANSLATORS: help text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6289 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6310 msgid "" "<p>The swap partition can be made large enough to be used to suspend\n" "the system to disk in most cases.</p>" msgstr "" -#: src/modules/StorageProposal.rb:6314 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6335 msgid "Enter your password for the proposal encryption." msgstr "Sisesta oma salasõna krüpteerimiseks ettepanekus." #. Label: get password for user root #. Please use newline if label is longer than 40 characters -#: src/modules/StorageProposal.rb:6321 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6342 msgid "Password:" msgstr "Salasõna:" #. Label: get same password again for verification #. Please use newline if label is longer than 40 characters -#: src/modules/StorageProposal.rb:6332 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6353 msgid "Reenter the password for verification:" msgstr "Sisesta salasõna uuesti (kontrollimiseks):" @@ -6618,28 +6673,49 @@ #. Package: yast2-storage #. Summary: Expert Partitioner #. Authors: Arvin Schnell <aschnell@suse.de> -#: src/modules/StorageSettings.rb:177 +#: src/modules/StorageSettings.rb:179 msgid "Default Mount-by:" msgstr "Mille järgi vaikimisi haagitakse:" -#: src/modules/StorageSettings.rb:178 +#: src/modules/StorageSettings.rb:180 msgid "Default File System:" msgstr "Vaikefailisüsteem:" -#: src/modules/StorageSettings.rb:179 +#: src/modules/StorageSettings.rb:181 msgid "Show Storage Devices by:" msgstr "Mille järgi näidata salvestusseadmeid:" -#: src/modules/StorageSettings.rb:180 +#: src/modules/StorageSettings.rb:182 #, fuzzy #| msgid "Partitioning" msgid "Partition Alignment:" msgstr "Partitsioonide joondus:" -#: src/modules/StorageSettings.rb:181 +#: src/modules/StorageSettings.rb:183 msgid "Visible Information on Storage Devices:" msgstr "Nähtav teave salvestusseadmete kohta:" +#~ msgid "" +#~ "Warning: With your current setup, your %1 installation\n" +#~ "will encounter problems when booting, because you have no \"boot\"\n" +#~ "partition and your \"root\" partition is an LVM logical volume.\n" +#~ "This does not work.\n" +#~ "\n" +#~ "If you do not know exactly what you are doing, use a normal\n" +#~ "partition for your files below /boot.\n" +#~ "\n" +#~ "Really use this setup?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hoiatus: Praeguste seadistustega tekib sinu %2-l\n" +#~ "alglaadimisel raskusi, sest sul ei ole eraldi alglaadimiskettajagu\n" +#~ "ning juurkettajagu asub loogilisel LVM-andmeruumil.\n" +#~ "See ei tööta.\n" +#~ "\n" +#~ "Kui sa just ei tea täpselt, mida teed, kasuta /boot-kataloogi\n" +#~ "jaoks tavalist kettajagu.\n" +#~ "\n" +#~ "Kas tõesti kasutada neid seadistusi?\n" + #~ msgid "&Edit Partition Setup..." #~ msgstr "Partitsioonihäälestuse &muutmine..." Modified: trunk/yast/et/po/sudo.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/sudo.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/sudo.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sudo.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-12 11:45+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/support.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/support.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/support.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -39,16 +39,18 @@ #. Support configure1 dialog contents #: src/include/support/dialogs.rb:53 -msgid "Open Novell Support Center" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "SUSE Support" +msgid "Open SUSE Support Center" +msgstr "SUSE kasutajatugi" #: src/include/support/dialogs.rb:58 -msgid "This will start a browser connecting to the Novell Support Center Portal." +msgid "This will start a browser connecting to the SUSE Support Center Portal." msgstr "" #: src/include/support/dialogs.rb:68 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Avatud" #: src/include/support/dialogs.rb:79 msgid "Collect Data" @@ -118,7 +120,7 @@ #: src/include/support/dialogs.rb:343 msgid "Cannot write settings." -msgstr "" +msgstr "Sätteid ei saa kirjutada." #: src/include/support/dialogs.rb:389 msgid "Choose Directory Where to Save Tarball" @@ -177,11 +179,11 @@ #: src/include/support/dialogs.rb:489 msgid "Expert Settings" -msgstr "" +msgstr "Ekspertsätted" #: src/include/support/dialogs.rb:495 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Sätted" #. Support overview dialog caption #: src/include/support/dialogs.rb:584 @@ -209,11 +211,11 @@ #: src/include/support/dialogs.rb:701 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "E-posti aadress" #: src/include/support/dialogs.rb:708 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #: src/include/support/dialogs.rb:715 msgid "Phone Number" @@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "" #: src/include/support/dialogs.rb:770 -msgid "Novell 11-digit service request number" +msgid "11-digit service request number" msgstr "" #. abort? @@ -250,7 +252,7 @@ #: src/include/support/dialogs.rb:866 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Edenemine" #: src/include/support/dialogs.rb:931 msgid "Collected Data Review" @@ -260,7 +262,7 @@ #. `MultiLineEdit (`id (`file), `opt (`read_only), _("File Contents")) #: src/include/support/dialogs.rb:978 src/include/support/dialogs.rb:1026 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Failinimi" #: src/include/support/dialogs.rb:984 msgid "Remove from Data" @@ -279,6 +281,8 @@ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" msgstr "" +"<p><b><big>Initsialiseerimise katkestamine</big></b><br>\n" +"Häälestusrakendusest turvaliseks väljumiseks vajuta <b>Katkesta</b>.</p>\n" #. Write dialog help 1/2 #: src/include/support/helps.rb:44 @@ -295,6 +299,10 @@ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" "</p>\n" msgstr "" +"<P><B><BIG>Salvestamise katkestamine:</BIG></B><BR>\n" +"Salvestamise katkestamiseks vajuta <B>Katkesta</B>.\n" +"Ilmuv dialoog teatab, kas seda on turvaline teha.\n" +"</P>\n" #. Summary dialog help 1/3 #: src/include/support/helps.rb:55 @@ -319,13 +327,16 @@ "If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n" "the configuration opens.</p>\n" msgstr "" +"<p><b><big>Redigeerimine või kustutamine:</big></b><br>\n" +"Kui sa vajutad <b>Redigeeri</b>, ilmub uus dialoog, kus saab\n" +"muuta häälestust.</p>\n" #. Ovreview dialog help 1/3 #: src/include/support/helps.rb:72 msgid "" "\n" -"<p><b><big>Opening Novell Support Center</big></b><br>\n" -"To start a Web browser that opens the Novell Support Center Portal, use <b>Open Novell Support Center</b>.\n" +"<p><b><big>Opening SUSE Support Center</big></b><br>\n" +"To start a Web browser that opens the SUSE Support Center Portal, use <b>Open SUSE Support Center</b>.\n" "You can then open a Service Request with Global Technical Support. Make sure you write down\n" "the Service Request number to include in the supportconfig data upload.</p>\n" msgstr "" @@ -407,7 +418,7 @@ #: src/include/support/helps.rb:133 msgid "" "<p><b>Note:</b> If you are uploading a supportconfig tarball to Global Technical Support,\n" -"make sure you include the Novell 11-digit service request number from your open service request.\n" +"make sure you include the 11-digit service request number from your open service request.\n" msgstr "" #. Collecting data dialkog help 1/1 @@ -450,7 +461,7 @@ #: src/include/support/helps.rb:164 src/include/support/helps.rb:189 msgid "" "<p><b><big>Privacy Policy</big></b><br>\n" -"Find Novell's privacy policy at\n" +"Find SUSE's privacy policy at\n" "<i>%1</i>.</p>\n" msgstr "" @@ -469,6 +480,9 @@ "Press <b>Next</b> to continue.\n" "<br></p>\n" msgstr "" +"<p><b><big>Häälestamise teine osa</big></b><br>\n" +"Jätkamiseks klõpsa <b>Edasi</b>.\n" +"<br></p>\n" #. Configure2 dialog help 2/2 #: src/include/support/helps.rb:204 @@ -477,6 +491,9 @@ "It is not possible. You must code it first. :-)\n" "</p>" msgstr "" +"<p><b><big>Millegi valimine</big></b><br>\n" +"See pole võimalik. See on vaja esmalt kirjutada. :-)\n" +"</p>" #. encoding: utf-8 #. *************************************************************************** @@ -754,7 +771,7 @@ msgstr "" #: src/include/support/supportconfig_conf.rb:218 -msgid "Used to specify where the supportconfig tarball will be uploaded, when using the -u srnum startup option. You can specify any FTP server that supports anonymous uploads. The default is Novell's public ftp server." +msgid "Used to specify where the supportconfig tarball will be uploaded, when using the -u srnum startup option. You can specify any FTP server that supports anonymous uploads. The default is SUSE's public ftp server." msgstr "" #. Initialization dialog caption @@ -765,7 +782,7 @@ #. Initialization dialog contents #: src/include/support/wizards.rb:149 msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "Initsialiseerimine..." #. global string created_directory=""; #: src/modules/Support.rb:143 @@ -774,7 +791,7 @@ #: src/modules/Support.rb:144 msgid "root Password" -msgstr "" +msgstr "Administraatori parool" #: src/modules/Support.rb:163 msgid "Password incorrect" @@ -793,30 +810,30 @@ #. Progress stage 1/2 #: src/modules/Support.rb:329 msgid "Write the settings" -msgstr "" +msgstr "Sätete kirjutamine" #. Progress stage 2/2 #: src/modules/Support.rb:331 msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" +msgstr "SuSEconfig'i käivitamine" #. Progress step 1/2 #: src/modules/Support.rb:335 msgid "Writing the settings..." -msgstr "" +msgstr "Sätete kirjutamine..." #. Progress step 2/2 #: src/modules/Support.rb:337 msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" +msgstr "SuSEconfig'i käivitamine..." #. Progress finished #: src/modules/Support.rb:339 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Lõpetatud" #. TODO FIXME: your code here... #. Configuration summary text for autoyast #: src/modules/Support.rb:438 msgid "Configuration summary..." -msgstr "" +msgstr "Häälestuse kokkuvõte..." Modified: trunk/yast/et/po/sysconfig.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/sysconfig.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/sysconfig.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sysconfig.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-29 17:26+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -485,42 +485,102 @@ "<p><b><big>sysconfig'i häälestuse salvestamine</big></b><br>\n" "Palun oota...<br></p>\n" -#~ msgid "Searching..." -#~ msgstr "Otsimine..." +#. Translation: Progress bar label +#: src/modules/Sysconfig.rb:159 +msgid "Searching..." +msgstr "Otsimine..." -#~ msgid "Command: " -#~ msgstr "Käsk: " +#. Display confirmation dialog +#. @param [String] message Confirmation message +#. @param [String] command Command to confirm +#. @return [Symbol] `cont - start command, `skip - skip this command, `abort - skip all remaining commands +#: src/modules/Sysconfig.rb:883 +msgid "Command: " +msgstr "Käsk: " -#~ msgid "S&kip" -#~ msgstr "J&äta vahele" +#. button label +#: src/modules/Sysconfig.rb:889 +msgid "S&kip" +msgstr "J&äta vahele" -#~ msgid "A command will be executed" -#~ msgstr "Käivitatakse käsk" +#. get activation map for variable +#. start generic commands +#: src/modules/Sysconfig.rb:967 src/modules/Sysconfig.rb:1171 +msgid "A command will be executed" +msgstr "Käivitatakse käsk" -#~ msgid "Starting command: %1..." -#~ msgstr "Käsu käivitamine: %1..." +#: src/modules/Sysconfig.rb:968 src/modules/Sysconfig.rb:1172 +msgid "Starting command: %1..." +msgstr "Käsu käivitamine: %1..." -#~ msgid "Command %1 failed" -#~ msgstr "Käsk %1 nurjus" +#: src/modules/Sysconfig.rb:969 src/modules/Sysconfig.rb:1173 +msgid "Command %1 failed" +msgstr "Käsk %1 nurjus" -#~ msgid "Saving sysconfig Configuration" -#~ msgstr "sysconfig'i häälestuse salvestamine" +#. write dialog caption +#: src/modules/Sysconfig.rb:1009 +msgid "Saving sysconfig Configuration" +msgstr "sysconfig'i häälestuse salvestamine" -#~ msgid "Write the new settings" -#~ msgstr "Uute sätete kirjutamine" +#. progress bar item +#: src/modules/Sysconfig.rb:1036 +msgid "Write the new settings" +msgstr "Uute sätete kirjutamine" -#~ msgid "Activate the changes" -#~ msgstr "Muudatuste aktiveerimine" +#: src/modules/Sysconfig.rb:1037 +msgid "Activate the changes" +msgstr "Muudatuste aktiveerimine" -#~ msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed." -#~ msgstr "Muutuja %1 salvestamine faili %2 nurjus." +#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager) +#: src/modules/Sysconfig.rb:1060 +msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed." +msgstr "Muutuja %1 salvestamine faili %2 nurjus." -#~ msgid "Saving variable %1..." -#~ msgstr "Muutuja %1 salvestamine..." +#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER) +#: src/modules/Sysconfig.rb:1068 +msgid "Saving variable %1..." +msgstr "Muutuja %1 salvestamine..." -#~ msgid "Saving changes to the files..." -#~ msgstr "Muudatuste salvestamine failidesse..." +#: src/modules/Sysconfig.rb:1073 +msgid "Saving changes to the files..." +msgstr "Muudatuste salvestamine failidesse..." +#. service is running, reload it +#: src/modules/Sysconfig.rb:1100 +msgid "Service %1 will be reloaded" +msgstr "Teenus %1 laaditakse uuesti" + +#: src/modules/Sysconfig.rb:1103 +msgid "Reloading service %1..." +msgstr "Teenuse %1 taaslaadimine..." + +#: src/modules/Sysconfig.rb:1105 +msgid "Reload of the service %1 failed" +msgstr "Teenuse %1 taaslaadimine nurjus" + +#. service is running, restart it +#: src/modules/Sysconfig.rb:1143 +msgid "Service %1 will be restarted" +msgstr "Teenus %1 taaskäivitatakse" + +#: src/modules/Sysconfig.rb:1146 +msgid "Restarting service %1..." +msgstr "Teenuse %1 taaskäivitamine..." + +#: src/modules/Sysconfig.rb:1148 +msgid "Restart of the service %1 failed" +msgstr "Teenuse %1 taaskäivitamine nurjus" + +#. set 100% in progress bar +#: src/modules/Sysconfig.rb:1186 +msgid "Finished" +msgstr "Lõpetatud" + +#. configuration summary headline +#: src/modules/Sysconfig.rb:1269 +msgid "Configuration Summary" +msgstr "Häälestuse kokkuvõte" + #~ msgid "All configuration scripts will be started." #~ msgstr "Käivitatakse kõik häälestusskriptid." @@ -538,27 +598,3 @@ #~ msgid "Configuration module %1 failed." #~ msgstr "Häälestusmoodul %1 nurjus." - -#~ msgid "Service %1 will be reloaded" -#~ msgstr "Teenus %1 laaditakse uuesti" - -#~ msgid "Reloading service %1..." -#~ msgstr "Teenuse %1 taaslaadimine..." - -#~ msgid "Reload of the service %1 failed" -#~ msgstr "Teenuse %1 taaslaadimine nurjus" - -#~ msgid "Service %1 will be restarted" -#~ msgstr "Teenus %1 taaskäivitatakse" - -#~ msgid "Restarting service %1..." -#~ msgstr "Teenuse %1 taaskäivitamine..." - -#~ msgid "Restart of the service %1 failed" -#~ msgstr "Teenuse %1 taaskäivitamine nurjus" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Lõpetatud" - -#~ msgid "Configuration Summary" -#~ msgstr "Häälestuse kokkuvõte" Modified: trunk/yast/et/po/tftp-server.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/tftp-server.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/tftp-server.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tftp-server.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-12 10:17+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" Modified: trunk/yast/et/po/timezone_db.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/timezone_db.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/timezone_db.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: timezone_db.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-29 17:16+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/tune.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/tune.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/tune.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tune.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-04 16:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 20:44+0300\n" "Last-Translator: Jaan Vajakas\n" "Language-Team: Estonian <>\n" @@ -20,54 +20,61 @@ "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #. Command line help text for the hardware detection module, %1 is "hwinfo" -#: src/clients/hwinfo.rb:47 +#: src/clients/hwinfo.rb:49 #, fuzzy msgid "Hardware Detection - this module does not support the command line interface, use '%1' instead." msgstr "See YaST2 moodul ei toeta käsurea liidest" #. translators: popup heading -#: src/clients/hwinfo.rb:71 +#: src/clients/hwinfo.rb:73 msgid "Probing Hardware..." msgstr "Riistvara proovimine..." #. progress bar label -#: src/clients/hwinfo.rb:74 +#: src/clients/hwinfo.rb:76 msgid "Progress" msgstr "Edenemine" #. title label -#: src/clients/hwinfo.rb:292 +#: src/clients/hwinfo.rb:311 msgid "&All Entries" msgstr "&Kõik kirjed" -#: src/clients/hwinfo.rb:304 +#: src/clients/hwinfo.rb:323 msgid "&Save to File..." msgstr "&Salvesta faili..." #. dialog header -#: src/clients/hwinfo.rb:313 +#: src/clients/hwinfo.rb:332 msgid "Hardware Information" msgstr "Riistvara info" #. help text -#: src/clients/hwinfo.rb:316 +#: src/clients/hwinfo.rb:335 msgid "" "<P>The <B>Hardware Information</B> module displays the hardware\n" "details of your computer. Click any node for more information.</p>\n" msgstr "" -#: src/clients/hwinfo.rb:319 +#: src/clients/hwinfo.rb:338 msgid "<P>You can save hardware information to a file. Click <B>Save to File</B> and enter the filename.</P>" msgstr "" +#. installation proposal header +#: src/clients/hwinfo_proposal.rb:31 +#, fuzzy +#| msgid "System Settings" +msgid "System and Hardware Settings" +msgstr "Süsteemi sätted" + #. this is a heading #. tree node string -#: src/clients/hwinfo_proposal.rb:48 src/include/hwinfo/routines.rb:471 +#: src/clients/hwinfo_proposal.rb:50 src/include/hwinfo/routines.rb:471 msgid "System" msgstr "Süsteem" #. this is a menu entry -#: src/clients/hwinfo_proposal.rb:50 +#: src/clients/hwinfo_proposal.rb:52 msgid "S&ystem" msgstr "Süst&eem" @@ -1345,9 +1352,6 @@ #~ msgid "&System Settings..." #~ msgstr "&Süsteemi sätted..." -#~ msgid "System Settings" -#~ msgstr "Süsteemi sätted" - #~ msgid "Saving System Settings..." #~ msgstr "Süsteemi sätete salvestamine..." Modified: trunk/yast/et/po/update.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/update.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/update.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-09 16:28+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -129,7 +129,7 @@ #. screen title for update options #. this is a heading -#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:298 +#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:278 msgid "Update Options" msgstr "Uuendamise sätted" @@ -152,18 +152,18 @@ #. Table item (unknown file system) #. label - name of sustem to update #. starts with >`< -#. label for an unknown installed system +#. Get installed release name +#. TRANSLATORS: label for an unknown installed system #: src/clients/inst_update.rb:69 src/clients/inst_update.rb:74 -#: src/include/update/rootpart.rb:95 src/include/update/rootpart.rb:101 -#: src/include/update/rootpart.rb:121 src/modules/RootPart.rb:156 -#: src/modules/RootPart.rb:1435 src/modules/RootPart.rb:1441 -#: src/modules/RootPart.rb:1969 +#: src/include/update/rootpart.rb:100 src/include/update/rootpart.rb:106 +#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:155 +#: src/modules/RootPart.rb:1434 src/modules/RootPart.rb:1440 +#: src/modules/RootPart.rb:1981 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" #. label showing to which version we are updating -#. TRANSLATORS: proposal summary item, %1 is a product name -#: src/clients/inst_update.rb:80 src/clients/update_proposal.rb:198 +#: src/clients/inst_update.rb:80 msgid "Update to %1" msgstr "Uuendamine versioonile %1" @@ -222,9 +222,19 @@ "packages during the update.</p>\n" msgstr "" -#. yes/no question +#. warning / question #: src/clients/inst_update.rb:231 msgid "" +"Changing the update method to 'Update packages only' might\n" +"lead into non-bootable or non-working system if you do not\n" +"adjust the list of packages yourself.\n" +"\n" +"Really continue?" +msgstr "" + +#. yes/no question +#: src/clients/inst_update.rb:243 +msgid "" "Do you really want\n" "to reset your detailed selection?" msgstr "" @@ -232,13 +242,13 @@ #. error report #. inform user in the proposal about the failed mount #. error report -#: src/clients/inst_update_partition_auto.rb:70 -#: src/clients/rootpart_proposal.rb:110 src/include/update/rootpart.rb:379 +#: src/clients/inst_update_partition_auto.rb:79 +#: src/clients/rootpart_proposal.rb:110 src/include/update/rootpart.rb:385 msgid "Failed to mount target system" msgstr "Sihtsüsteemi ühendamine nurjus" #. Correctly mounted but incomplete installation found -#: src/clients/inst_update_partition_auto.rb:75 +#: src/clients/inst_update_partition_auto.rb:84 msgid "A possibly incomplete installation has been detected." msgstr "" @@ -309,12 +319,12 @@ #. error message in proposal #. part of error popup message -#: src/clients/update_proposal.rb:83 src/clients/update_proposal.rb:404 +#: src/clients/update_proposal.rb:85 src/clients/update_proposal.rb:384 msgid "Cannot read the current RPM Database." msgstr "Aktiivset RPM-ide andmebaasi ei saa lugeda." #. error message in proposal -#: src/clients/update_proposal.rb:99 +#: src/clients/update_proposal.rb:101 msgid "The installed product is not compatible with the product on the installation media." msgstr "Paigaldatud toode pole ühilduv tootega paigaldusandmekandjal." @@ -322,14 +332,14 @@ #. TRANSLATORS: unknown product (label) #. TRANSLATORS: unknown product name #. TRANSLATORS: unknown product name -#: src/clients/update_proposal.rb:108 src/clients/update_proposal.rb:126 -#: src/clients/update_proposal.rb:169 src/clients/update_proposal.rb:175 +#: src/clients/update_proposal.rb:110 src/clients/update_proposal.rb:128 +#: src/clients/update_proposal.rb:171 src/clients/update_proposal.rb:177 msgid "Unknown product" msgstr "Tundmatu toode" #. TRANSLATORS: proposal error, %1 is the version of installed system #. %2 is the version being installed -#: src/clients/update_proposal.rb:141 +#: src/clients/update_proposal.rb:143 msgid "" "Updating system to another version (%1 -> %2) is not supported on the running system.<br>\n" "Boot from the installation media and use a normal upgrade\n" @@ -337,22 +347,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: proposal warning, both %1 and %2 are replaced with product names -#: src/clients/update_proposal.rb:162 +#: src/clients/update_proposal.rb:164 msgid "Warning: Updating from '%1' to '%2', products do not exactly match." msgstr "" #. Proposal for backup during update -#: src/clients/update_proposal.rb:214 +#: src/clients/update_proposal.rb:191 msgid "Only update installed packages" msgstr "Ainult paigaldatud pakettide uuendamine" #. proposal string -#: src/clients/update_proposal.rb:229 +#: src/clients/update_proposal.rb:206 msgid "Update based on patterns" msgstr "Mustril põhinev uuendamine" #. TRANSLATORS: proposal dialog help -#: src/clients/update_proposal.rb:255 +#: src/clients/update_proposal.rb:232 msgid "" "<p><b><big>Update Options</big></b> Select how your system will be updated.\n" "Choose if only installed packages should be updated or new ones should be\n" @@ -361,17 +371,17 @@ msgstr "" #. this is a menu entry -#: src/clients/update_proposal.rb:300 +#: src/clients/update_proposal.rb:280 msgid "&Update Options" msgstr "&Uuendamise sätted" #. part of error popup message, %1 stands for newline-separated list of files -#: src/clients/update_proposal.rb:407 +#: src/clients/update_proposal.rb:387 msgid "None of these files exist:%1" msgstr "Ühtki neist failidest pole olemas:%1" #. continue-cancel popup -#: src/clients/update_proposal.rb:541 +#: src/clients/update_proposal.rb:517 msgid "" "The installed product is not compatible with the product\n" "on the installation media. If you try to update using the\n" @@ -380,27 +390,27 @@ msgstr "" #. Table item (unknown system) -#: src/include/update/rootpart.rb:88 +#: src/include/update/rootpart.rb:93 msgid "Unknown Linux" msgstr "Tundmatu Linux" #. Table item (unknown system) -#: src/include/update/rootpart.rb:91 +#: src/include/update/rootpart.rb:96 msgid "Unknown or Non-Linux" msgstr "Tundmatu või mitte-Linux" #. is a linux fs, can be a root fs, has a fs name -#: src/include/update/rootpart.rb:113 +#: src/include/update/rootpart.rb:118 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #. label for selection of root partition (for boot) -#: src/include/update/rootpart.rb:181 +#: src/include/update/rootpart.rb:186 msgid "Partition or System to Boot:" msgstr "Alglaaditav partitsioon või süsteem:" #. help text for root partition dialog (for boot) -#: src/include/update/rootpart.rb:184 +#: src/include/update/rootpart.rb:189 msgid "" "<p>\n" "Select the partition or system to boot.\n" @@ -411,12 +421,12 @@ "</p>\n" #. label for selection of root partition (for update) -#: src/include/update/rootpart.rb:191 +#: src/include/update/rootpart.rb:196 msgid "Partition or System to Update:" msgstr "Uuendatav partitsioon või süsteem:" #. help text for root partition dialog (for update) -#: src/include/update/rootpart.rb:194 +#: src/include/update/rootpart.rb:199 msgid "" "<p>\n" "Select the partition or system to update.\n" @@ -427,12 +437,12 @@ "</p>\n" #. headline for dialog "Select for update" -#: src/include/update/rootpart.rb:202 +#: src/include/update/rootpart.rb:207 msgid "Select for Update" msgstr "Uuendamiseks valimine" #. help text for root partition dialog (general part) -#: src/include/update/rootpart.rb:209 +#: src/include/update/rootpart.rb:214 msgid "" "<p>\n" "<b>Show All Partitions</b> expands the list to a\n" @@ -441,69 +451,69 @@ msgstr "" #. table header -#: src/include/update/rootpart.rb:229 +#: src/include/update/rootpart.rb:234 msgid "System" msgstr "Süsteem" #. table header item -#: src/include/update/rootpart.rb:231 +#: src/include/update/rootpart.rb:236 msgid "Partition" msgstr "Partitsioon" #. table header item -#: src/include/update/rootpart.rb:233 +#: src/include/update/rootpart.rb:238 msgid "Architecture" msgstr "Arhitektuur" #. table header item -#: src/include/update/rootpart.rb:235 +#: src/include/update/rootpart.rb:240 msgid "File System" msgstr "Failisüsteem" #. table header item -#: src/include/update/rootpart.rb:237 +#: src/include/update/rootpart.rb:242 msgid "Label" msgstr "Pealdis" #. check box -#: src/include/update/rootpart.rb:247 +#: src/include/update/rootpart.rb:252 msgid "&Show All Partitions" msgstr "Kõikide partits&ioonide kuvamine" #. pushbutton to (rightaway) boot the system selected above -#: src/include/update/rootpart.rb:278 +#: src/include/update/rootpart.rb:283 msgid "&Boot" msgstr "&Laadi" -#. continue-cancel popup -#: src/include/update/rootpart.rb:348 +#. error popup +#: src/include/update/rootpart.rb:354 msgid "" "No installed system that can be upgraded with this product was found\n" "on the selected partition." msgstr "" #. continue-cancel popup -#: src/include/update/rootpart.rb:358 +#: src/include/update/rootpart.rb:364 msgid "" "The architecture of the system installed in the selected partition\n" "is different from the one of this product.\n" msgstr "" #. pop-up question -#: src/include/update/rootpart.rb:388 +#: src/include/update/rootpart.rb:394 msgid "" "A possibly incomplete installation has been detected on the selected partition.\n" "Are sure you want to use it anyway?" msgstr "" #. button label -#: src/include/update/rootpart.rb:392 +#: src/include/update/rootpart.rb:398 msgid "&Yes, Use It" msgstr "&Jah, kasuta seda" #. Target load failed, #466803 #. Target load failed, #466803 -#: src/include/update/rootpart.rb:426 src/include/update/rootpart.rb:451 +#: src/include/update/rootpart.rb:436 src/include/update/rootpart.rb:461 msgid "" "Initializing the system for upgrade has failed for unknown reason.\n" "It is highly recommended not to continue the upgrade process.\n" @@ -511,29 +521,29 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/include/update/rootpart.rb:432 src/include/update/rootpart.rb:457 +#: src/include/update/rootpart.rb:442 src/include/update/rootpart.rb:467 msgid "&Yes, Continue" msgstr "&Jah, jätka" #. Link to SDB article concerning renaming of devices. -#: src/modules/RootPart.rb:109 +#: src/modules/RootPart.rb:108 msgid "" "See the SDB article at %1 for details\n" "about how to solve this problem." msgstr "" #. label - name of sustem to update -#: src/modules/RootPart.rb:147 +#: src/modules/RootPart.rb:146 msgid "Unknown Linux System" msgstr "Tundmatu Linuxi süsteem" #. label - name of sustem to update -#: src/modules/RootPart.rb:152 +#: src/modules/RootPart.rb:151 msgid "Non-Linux System" msgstr "Mitte-Linuxi süsteem" #. error report, %1 is device (eg. /dev/hda1) -#: src/modules/RootPart.rb:308 +#: src/modules/RootPart.rb:307 msgid "" "Cannot unmount partition %1.\n" "\n" @@ -543,7 +553,7 @@ msgstr "" #. label, %1 is partition -#: src/modules/RootPart.rb:379 +#: src/modules/RootPart.rb:378 msgid "Checking partition %1" msgstr "Partitsiooni %1 kontroll" @@ -552,23 +562,23 @@ #. @param string button (true) #. @param string button (false) #. @param [String] details (hidden under [Details] button; optional; to disable, use "") -#: src/modules/RootPart.rb:416 +#: src/modules/RootPart.rb:415 msgid "Show &Details" msgstr "Ük&sikasjade kuvamine" #. #176292, run fsck before jfs is mounted -#: src/modules/RootPart.rb:498 +#: src/modules/RootPart.rb:497 msgid "Checking file system on %1..." msgstr "Failisüsteemi kontroll partitsioonil %1..." #. popup headline -#: src/modules/RootPart.rb:530 +#: src/modules/RootPart.rb:529 msgid "File System Check Failed" msgstr "Failisüsteemi kontroll nurjus" #. popup question (continue/cancel dialog) #. %1 is a device name such as /dev/hda5 -#: src/modules/RootPart.rb:534 +#: src/modules/RootPart.rb:533 msgid "" "The file system check of device %1 has failed.\n" "\n" @@ -576,24 +586,24 @@ msgstr "" #. button -#: src/modules/RootPart.rb:543 +#: src/modules/RootPart.rb:542 msgid "&Skip Mounting" msgstr "Ühendami&se vahelejätmine" #. yes-no popup -#: src/modules/RootPart.rb:1059 +#: src/modules/RootPart.rb:1058 msgid "Incorrect password. Try again?" msgstr "Vigane parool. Kas proovida uuesti?" #. TRANSLATORS: a popup headline -#: src/modules/RootPart.rb:1162 +#: src/modules/RootPart.rb:1161 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" #. TRANSLATORS: error message, #. %1 is replaced with the current /boot partition size #. %2 with the recommended size -#: src/modules/RootPart.rb:1167 +#: src/modules/RootPart.rb:1166 msgid "" "Your /boot partition is too small (%1 MB).\n" "We recommend a size of no less than %2 MB or else the new Kernel may not fit.\n" @@ -604,7 +614,7 @@ msgstr "" #. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command -#: src/modules/RootPart.rb:1259 +#: src/modules/RootPart.rb:1258 msgid "" "The partition %1 could not be mounted.\n" "\n" @@ -617,39 +627,39 @@ msgstr "" #. push button -#: src/modules/RootPart.rb:1277 +#: src/modules/RootPart.rb:1276 msgid "&Specify Mount Options" msgstr "Määra ühendami&se sätted" #. popup heading -#: src/modules/RootPart.rb:1293 +#: src/modules/RootPart.rb:1292 msgid "Mount Options" msgstr "Ühendamise sätted" #. text entry label -#: src/modules/RootPart.rb:1296 +#: src/modules/RootPart.rb:1295 msgid "&Mount Point" msgstr "Ü&henduskoht" #. tex entry label -#: src/modules/RootPart.rb:1299 +#: src/modules/RootPart.rb:1298 msgid "&Device" msgstr "Sea&de" #. text entry label -#: src/modules/RootPart.rb:1304 +#: src/modules/RootPart.rb:1303 msgid "" "&File System\n" "(empty for autodetection)" msgstr "" #. error message -#: src/modules/RootPart.rb:1381 +#: src/modules/RootPart.rb:1380 msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n" msgstr "" #. Informational text about selected partition, %x are replaced with values later -#: src/modules/RootPart.rb:1422 +#: src/modules/RootPart.rb:1421 msgid "" "<b>File system:</b> %1, <b>Type:</b> %2,<br>\n" "<b>Label:</b> %3, <b>Size:</b> %4,<br>\n" @@ -657,17 +667,17 @@ "<b>udev path:</b> %6" msgstr "" -#: src/modules/RootPart.rb:1436 +#: src/modules/RootPart.rb:1435 msgid "None" msgstr "Puudub" #. a popup caption -#: src/modules/RootPart.rb:1459 +#: src/modules/RootPart.rb:1458 msgid "Unable to find the /var partition automatically" msgstr "/var-kataloogi ei õnnestu automaatselt leida" #. a popup message -#: src/modules/RootPart.rb:1464 +#: src/modules/RootPart.rb:1463 msgid "" "Your system uses a separate /var partition which is required for the upgrade\n" "process to detect the disk-naming changes. Select the /var partition manually\n" @@ -675,22 +685,22 @@ msgstr "" #. a combo-box label -#: src/modules/RootPart.rb:1477 +#: src/modules/RootPart.rb:1476 msgid "&Select /var Partition Device" msgstr "Vali /var-partit&siooni seade" #. an informational rich-text widget label -#: src/modules/RootPart.rb:1483 +#: src/modules/RootPart.rb:1482 msgid "Device Info" msgstr "Seadme teave" #. error message -#: src/modules/RootPart.rb:1624 +#: src/modules/RootPart.rb:1623 msgid "Unable to mount /var partition with this disk configuration.\n" msgstr "" #. popup message, %1 will be replace with the name of the logfile -#: src/modules/RootPart.rb:1655 +#: src/modules/RootPart.rb:1654 msgid "" "Partitions could not be mounted.\n" "\n" @@ -700,7 +710,7 @@ #. read the keyboard settings now, so that it used when #. typing passwords for encrypted partitions #. Calling a script because otherwise this module would depend on yast2-country -#: src/modules/RootPart.rb:1699 +#: src/modules/RootPart.rb:1698 msgid "" "Some partitions in the system on %1 are mounted by kernel-device name. This is\n" "not reliable for the update since kernel-device names are unfortunately not\n" @@ -709,17 +719,17 @@ msgstr "" #. error message -#: src/modules/RootPart.rb:1717 +#: src/modules/RootPart.rb:1716 msgid "No fstab found." msgstr "fstab-i ei leitud." #. message part 1 -#: src/modules/RootPart.rb:1742 +#: src/modules/RootPart.rb:1741 msgid "The root partition in /etc/fstab has an invalid root device.\n" msgstr "" #. message part 2 -#: src/modules/RootPart.rb:1747 +#: src/modules/RootPart.rb:1746 msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\n" msgstr "" @@ -740,38 +750,71 @@ msgid "Searching for Available Systems" msgstr "Uuenduste olemasolu kontroll..." +#. Returns product name as found in SuSE-release file. +#. Compatible with OSRelease.ReleaseInformation. +#. Returns SUSEReleaseFileMissingError if SuSE-release file is missing. +#. Returns IOError is SuSE-release could not be open. +#. +#. @param [String] system base-directory, default is "/" +#. @return [String] product name +#: src/modules/SUSERelease.rb:65 +msgid "Release file %{file} not found" +msgstr "" + +#: src/modules/SUSERelease.rb:74 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot read license file %1" +msgid "Cannot read release file %{file}" +msgstr "Litsentsifaili %1 ei saa lugeda" + #. ----------------------------------------------------------------------- #. GLOBAL FUNCTIONS #. ----------------------------------------------------------------------- -#: src/modules/Update.rb:304 +#: src/modules/Update.rb:309 msgid "Unknown Product" msgstr "Tundmatu toode" -#. TRANSLATORS: check-box, it might happen that we need to downgrade some packages during update -#: src/modules/Update.rb:817 -msgid "Allow Package Downgrade" -msgstr "Vanema versiooni paigaldamise lubamine" +#. If the current default desktop is not installed, it's a valid use case +#. and we don't continue further +#: src/modules/Update.rb:791 +msgid "" +"Cannot select these patterns required for installation:\n" +"%{patterns}" +msgstr "" -#: control/update.glade:18 control/update.glade:42 +#: src/modules/Update.rb:796 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to select %1 packages for installation." +msgid "" +"Cannot select these packages required for installation:\n" +"%{packages}" +msgstr "%1 paketi valimine paigaldamiseks nurjus." + +#: control/update.glade.translations.glade:3 +#: control/update.glade.translations.glade:5 msgid "Update Settings" msgstr "Uuendamise sätteid" -#: control/update.glade:34 +#: control/update.glade.translations.glade:4 msgid "Update" msgstr "Uuendamine" -#: control/update.glade:48 control/update.glade:52 +#: control/update.glade.translations.glade:6 +#: control/update.glade.translations.glade:7 msgid "Perform Update" msgstr "Uuendamise sooritamine" -#: control/update.glade:63 +#: control/update.glade.translations.glade:8 msgid "Update System Configuration" msgstr "Süsteemi häälestuse uuendamine" -#: control/update.glade:71 +#: control/update.glade.translations.glade:9 msgid "Update Configuration" msgstr "Häälestuse uuendamine" +#~ msgid "Allow Package Downgrade" +#~ msgstr "Vanema versiooni paigaldamise lubamine" + #~ msgid "Clean Up" #~ msgstr "Puhastamine" Modified: trunk/yast/et/po/users.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/users.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/users.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: users.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-12 12:20+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Süsteemiadministraatori \"root\" parool" #. advise user to remember his new password -#. advise user to remember his new password +#. advise users to remember their new password #: src/clients/inst_root.rb:95 src/clients/inst_root_first.rb:67 msgid "Do not forget what you enter here." msgstr "Ära unusta, mis sa siia sisestasid." @@ -4230,23 +4230,23 @@ "Eemalda esmalt kasutajad rühmast." #. summary label -#: src/modules/Users.pm:6596 +#: src/modules/Users.pm:6601 msgid "<h3>Users</h3>" msgstr "<h3>Kasutajad</h3>" #. summary label -#: src/modules/Users.pm:6606 +#: src/modules/Users.pm:6611 msgid "<h3>Groups</h3>" msgstr "<h3>Rühmad</h3>" #. summary label -#: src/modules/Users.pm:6617 +#: src/modules/Users.pm:6622 #, fuzzy msgid "<h3>Login Settings</h3>" msgstr "Sisselogimise sätted" #. summary item, %1 is user name -#: src/modules/Users.pm:6619 +#: src/modules/Users.pm:6624 #, fuzzy msgid "User %1 configured for automatic login" msgstr "Häälestatud kataloogide lugemine" Modified: trunk/yast/et/po/vm.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/vm.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/vm.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: vm.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-23 12:36+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -31,143 +31,183 @@ msgstr "Hypervisori ja selle tööriistade paigaldamine" #. check for kernel-bigsmp -#: src/modules/VM_XEN.rb:148 +#: src/modules/VM_XEN.rb:157 msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is " msgstr "" #. we are already in UML, nested virtual machine is not supported -#: src/modules/VM_XEN.rb:167 +#: src/modules/VM_XEN.rb:176 msgid "" "Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n" "Start installation in the host system.\n" msgstr "" #. progress stage 1/2 -#: src/modules/VM_XEN.rb:184 +#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM +#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281 msgid "Verify Installed Packages" msgstr "Paigaldatud pakettide kontroll" #. progress stage 2/2 -#: src/modules/VM_XEN.rb:186 +#: src/modules/VM_XEN.rb:195 #, fuzzy msgid "Network Bridge Configuration" msgstr "Võrgukaardi häälestamine" #. Headline for management domain installation -#: src/modules/VM_XEN.rb:201 +#: src/modules/VM_XEN.rb:210 msgid "Configuring the VM Server (domain 0)" msgstr "VM serveri (domeen 0) häälestamine" #. xen domain0 installation help text - 1/4 -#: src/modules/VM_XEN.rb:204 +#: src/modules/VM_XEN.rb:213 msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>" msgstr "" #. xen domain0 installation help text - 2/4 -#: src/modules/VM_XEN.rb:208 +#: src/modules/VM_XEN.rb:217 msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>" msgstr "" #. xen domain0 installation help text - 3/4 -#: src/modules/VM_XEN.rb:212 +#: src/modules/VM_XEN.rb:221 msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>" msgstr "" #. xen domain0 installation help text - 4/4 -#: src/modules/VM_XEN.rb:216 +#: src/modules/VM_XEN.rb:225 msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>" msgstr "" #. error popup -#: src/modules/VM_XEN.rb:221 +#: src/modules/VM_XEN.rb:230 msgid "The installation will be aborted." msgstr "Paigaldamine katkestati." -#: src/modules/VM_XEN.rb:224 +#: src/modules/VM_XEN.rb:233 #, fuzzy #| msgid "Hypervisor and tools are installed." msgid "Choose Hypervisor(s) to install" msgstr "Hypervisor ja selle tööriistad on paigaldatud." -#: src/modules/VM_XEN.rb:241 +#: src/modules/VM_XEN.rb:236 +msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor" +msgstr "" + +#: src/modules/VM_XEN.rb:237 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring the virtual machine..." +msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines" +msgstr "Virtuaalmasina häälestamine..." + +#: src/modules/VM_XEN.rb:250 msgid "KVM Hypervisor" msgstr "" -#: src/modules/VM_XEN.rb:249 +#: src/modules/VM_XEN.rb:252 +msgid "KVM server" +msgstr "" + +#: src/modules/VM_XEN.rb:253 +msgid "KVM tools" +msgstr "" + +#: src/modules/VM_XEN.rb:258 msgid "libvirt LXC containers" msgstr "" -#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM -#: src/modules/VM_XEN.rb:276 +#: src/modules/VM_XEN.rb:260 +msgid "libvirt LXC daemon" +msgstr "" + +#: src/modules/VM_XEN.rb:288 msgid "Software to connect to Virtualization server" msgstr "" -#: src/modules/VM_XEN.rb:294 +#: src/modules/VM_XEN.rb:290 +#, fuzzy +#| msgid "Hypervisor and tools are installed." +msgid "Virtualization client tools" +msgstr "Hypervisor ja selle tööriistad on paigaldatud." + +#: src/modules/VM_XEN.rb:306 msgid "Xen Hypervisor" msgstr "" +#: src/modules/VM_XEN.rb:308 +#, fuzzy +#| msgid "Broken server" +msgid "Xen server" +msgstr "Katkine server" + +#: src/modules/VM_XEN.rb:309 +#, fuzzy +#| msgid "Xen Section" +msgid "Xen tools" +msgstr "XEN-i sektsioon" + #. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support) -#: src/modules/VM_XEN.rb:372 +#: src/modules/VM_XEN.rb:384 #, fuzzy #| msgid "The installation will be aborted." msgid "Package installation failed\n" msgstr "Paigaldamine katkestati." -#: src/modules/VM_XEN.rb:380 +#: src/modules/VM_XEN.rb:392 #, fuzzy #| msgid "The installation will be aborted." msgid "Package installation failed for lxc\n" msgstr "Paigaldamine katkestati." -#: src/modules/VM_XEN.rb:387 +#: src/modules/VM_XEN.rb:399 msgid "Package installation failed for sled client pattern\n" msgstr "" -#: src/modules/VM_XEN.rb:398 +#: src/modules/VM_XEN.rb:410 msgid "Package installation failed for sles patterns\n" msgstr "" #. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care -#: src/modules/VM_XEN.rb:411 +#: src/modules/VM_XEN.rb:423 msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?" msgstr "" #. progressbar title - check whether Xen packages are installed -#: src/modules/VM_XEN.rb:424 +#: src/modules/VM_XEN.rb:436 msgid "Checking packages..." msgstr "Pakettide kontroll..." #. progressbar title - install the required packages -#: src/modules/VM_XEN.rb:427 +#: src/modules/VM_XEN.rb:439 msgid "Installing packages..." msgstr "Pakettide paigaldamine..." #. error popup #. Now see if they really were installed (bnc#508347) -#: src/modules/VM_XEN.rb:432 src/modules/VM_XEN.rb:439 +#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451 msgid "Cannot install required packages." msgstr "Vajalikke pakette ei saa paigaldada." #. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files -#: src/modules/VM_XEN.rb:449 +#: src/modules/VM_XEN.rb:461 #, fuzzy #| msgid "Updating configuration files..." msgid "Updating grub2 configuration files..." msgstr "Häälestusfailide uuendamine..." #. Default Bridge stage -#: src/modules/VM_XEN.rb:460 +#: src/modules/VM_XEN.rb:474 #, fuzzy msgid "Configuring Default Network Bridge..." msgstr "Üldiste sätete häälestamine..." #. Popup yes/no dialog -#: src/modules/VM_XEN.rb:481 +#: src/modules/VM_XEN.rb:495 #, fuzzy msgid "Network Bridge." msgstr "Ethernet võrgukaart" -#: src/modules/VM_XEN.rb:482 +#: src/modules/VM_XEN.rb:496 msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>" msgstr "" @@ -180,31 +220,31 @@ #. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg); #. return false; #. } -#: src/modules/VM_XEN.rb:540 +#: src/modules/VM_XEN.rb:557 msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests." msgstr "" -#: src/modules/VM_XEN.rb:543 +#: src/modules/VM_XEN.rb:560 msgid "KVM components are installed. Reboot the machine and select the native kernel in the boot loader menu to install KVM guests." msgstr "" -#: src/modules/VM_XEN.rb:546 +#: src/modules/VM_XEN.rb:563 msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu." msgstr "" -#: src/modules/VM_XEN.rb:549 +#: src/modules/VM_XEN.rb:566 #, fuzzy #| msgid "Hypervisor and tools are installed." msgid "Xen Hypervisor and tools are installed." msgstr "Hypervisor ja selle tööriistad on paigaldatud." -#: src/modules/VM_XEN.rb:550 +#: src/modules/VM_XEN.rb:567 #, fuzzy #| msgid "Hypervisor and tools are installed." msgid "Virtualization client tools are installed." msgstr "Hypervisor ja selle tööriistad on paigaldatud." -#: src/modules/VM_XEN.rb:551 +#: src/modules/VM_XEN.rb:568 #, fuzzy #| msgid "Hypervisor and tools are installed." msgid "Libvirt LXC components are installed." Modified: trunk/yast/et/po/wagon.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/wagon.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/wagon.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wagon.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-27 16:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-10 10:09+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/wol.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/wol.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/wol.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wol.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-12 17:38+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" Modified: trunk/yast/et/po/xpram.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/xpram.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/xpram.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xpram.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-12 11:44+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" Modified: trunk/yast/et/po/yast2-apparmor.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/yast2-apparmor.et.po 2014-10-07 16:00:49 UTC (rev 89802) +++ trunk/yast/et/po/yast2-apparmor.et.po 2014-10-07 16:01:17 UTC (rev 89803) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast2-apparmor.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-26 12:03+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -322,11 +322,11 @@ #. May want to replace Wizard() with UI() #: src/include/apparmor/aa-config.rb:518 -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:181 -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:229 -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:239 -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:268 -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:287 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:187 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:235 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:245 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:274 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:293 #: src/include/apparmor/profile_dialogs.rb:1112 msgid "&Done" msgstr "Val&mis" @@ -1134,61 +1134,71 @@ msgid "Could not recognize mode: " msgstr "Kataloogi ei saa luua." -#. restarts ag_complain agent if necessary -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:128 +#. translators: string is value in table for mode of apparmor +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:117 +#, fuzzy +#| msgid "Enforce" +msgid "enforce" +msgstr "Forsseeritud" + +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:118 +msgid "complain" +msgstr "" + +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:134 msgid "Show All Profiles" msgstr "Kuvatakse kõiki profiile" -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:129 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:135 msgid "Configure Mode for Active Profiles" msgstr "Aktiivsete profiilide häälestusrežiim" -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:132 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:138 msgid "Show Active Profiles" msgstr "Aktiivsete profiilide kuvamine" -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:133 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:139 msgid "Configure Mode for All Profiles" msgstr "Kõikide profiilide häälestusrežiim" #. `Frame( `id(`changeMode), _("Configure Profile Mode"), #. TODO switch to variable in a module #. TODO plain reread does not work here -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:147 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:153 #: src/include/apparmor/profile_dialogs.rb:1439 msgid "Profile Name" msgstr "Profiili nimi" -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:147 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:153 msgid "Mode" msgstr "Režiim" -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:154 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:160 msgid "Toggle Mode" msgstr "Lülitusrežiim" -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:155 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:161 msgid "Set All to Enforce" msgstr "" -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:156 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:162 msgid "Set All to Complain" msgstr "" #. Profile Mode Configuration -- Sets Complain and Enforce Behavior -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:177 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:183 msgid "Profile Mode Configuration" msgstr "Profiili režiimi häälestamine" #. We'll need this often - cache it -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:225 -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:235 -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:264 -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:283 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:231 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:241 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:270 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:289 msgid "Configure Profile Mode" msgstr "Profiili režiimi häälestamine" -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:291 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:297 #, fuzzy #| msgid "Select a file to load." msgid "Select an action to perform." -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
keichwa@svn2.opensuse.org