[opensuse-translation-commit] r90369 - trunk/lcn/el/po
Author: iosifidis Date: 2014-10-28 22:47:50 +0100 (Tue, 28 Oct 2014) New Revision: 90369 Modified: trunk/lcn/el/po/slideshow.el.po Log: Translated. Needs review. Modified: trunk/lcn/el/po/slideshow.el.po =================================================================== --- trunk/lcn/el/po/slideshow.el.po 2014-10-28 21:42:59 UTC (rev 90368) +++ trunk/lcn/el/po/slideshow.el.po 2014-10-28 21:47:50 UTC (rev 90369) @@ -16,14 +16,13 @@ "Project-Id-Version: slideshow.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-28 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-23 10:49+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 23:46+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: SuSELinux/slideshow.xml:14(title) @@ -35,139 +34,350 @@ msgstr "Καλως ήλθατε στο openSUSE™!" #: SuSELinux/slideshow.xml:19(para) -msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 13.2." -msgstr "Είτε θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον υπολογιστή σας για να επικοινωνήσετε με φίλους, συγγενείς ή συνεργάτες, είτε να διαχειριστείτε και να απολαύσετε τις φωτογραφίες και τη μουσική σας, να πλοηγηθείτε στο διαδίκτυο για τα τελευταία νέα ή για διασκέδαση, να γράψετε μια αναφορά ή να βγάλετε προϋπολογισμό, ή να στήσετε μια προσωπική ιστοσελίδα ή ένα οικιακό δίκτυο, θα βρείτε ότι χρειάζεστε για όλα αυτά στο openSUSE 13.2." +msgid "" +"Whether you use your computer to communicate with friends, family, or " +"colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the " +"Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to " +"host a personal Web site or home network, you will find everything you need " +"in openSUSE 13.2." +msgstr "" +"Είτε θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον υπολογιστή σας για να επικοινωνήσετε με " +"φίλους, συγγενείς ή συνεργάτες, είτε να διαχειριστείτε και να απολαύσετε τις " +"φωτογραφίες και τη μουσική σας, να πλοηγηθείτε στο διαδίκτυο για τα " +"τελευταία νέα ή για διασκέδαση, να γράψετε μια αναφορά ή να βγάλετε " +"προϋπολογισμό, ή να στήσετε μια προσωπική ιστοσελίδα ή ένα οικιακό δίκτυο, " +"θα βρείτε ότι χρειάζεστε για όλα αυτά στο openSUSE 13.2." #: SuSELinux/slideshow.xml:29(title) msgid "openSUSE.org" msgstr "openSUSE.org" #: SuSELinux/slideshow.xml:31(para) -msgid "openSUSE is a community project created and sponsored by SUSE to deliver the world's most user-friendly computing platform. Many people from around the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing programs, writing documentation, and translating components into dozens of languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux distribution available at www.opensuse.org." -msgstr "Το openSUSE είναι ένα κοινοτικό έργο που δημιουργήθηκε και χρηματοδοτήθηκε από το SUSE για να κατασκευαστεί η πιο φιλική προς το χρήστη πλατφόρμα στον κόσμο. Πολλοί άνθρωποι στον κόσμο συνεισφέρουν στο έργο openSUSE πακετάροντας λογισμικό, δοκιμάζοντας προγράμματα, γράφοντας τεκμηρίωση και μεταφράζοντας σε δεκάδες γλώσσες. Όλη αυτή η εργασία είναι διαθέσιμη δωρεάν στην διανομή openSUSE Linux στον ιστότοπο http://www.opensuse.org ." +msgid "" +"openSUSE is a community project created and sponsored by SUSE to deliver the " +"world's most user-friendly computing platform. Many people from around the " +"world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing " +"programs, writing documentation, and translating components into dozens of " +"languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux " +"distribution available at www.opensuse.org." +msgstr "" +"Το openSUSE είναι ένα κοινοτικό έργο που δημιουργήθηκε και χρηματοδοτήθηκε " +"από το SUSE για να κατασκευαστεί η πιο φιλική προς το χρήστη πλατφόρμα στον " +"κόσμο. Πολλοί άνθρωποι στον κόσμο συνεισφέρουν στο έργο openSUSE " +"πακετάροντας λογισμικό, δοκιμάζοντας προγράμματα, γράφοντας τεκμηρίωση και " +"μεταφράζοντας σε δεκάδες γλώσσες. Όλη αυτή η εργασία είναι διαθέσιμη δωρεάν " +"στην διανομή openSUSE Linux στον ιστότοπο http://www.opensuse.org ." #: SuSELinux/slideshow.xml:39(para) -msgid "Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the openSUSE community." -msgstr "Επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://www.opensuse.org/How_to_Participate για να μάθετε πως μπορείτε να συμμετέχετε στην κοινότητα openSUSE." +msgid "" +"Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the " +"openSUSE community." +msgstr "" +"Επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://www.opensuse.org/How_to_Participate για να " +"μάθετε πως μπορείτε να συμμετέχετε στην κοινότητα openSUSE." #: SuSELinux/slideshow.xml:44(title) msgid "openSUSE in Many Languages" msgstr "Το openSUSE σε Πολλές Γλώσσες" #: SuSELinux/slideshow.xml:46(para) -msgid "The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/" -msgstr "Η διανομή openSUSE είναι διαθέσιμη σε πολλές γλώσσες. Η τοπικοποίηση του λογισμικού openSUSE πραγματοποιείται μέσα από προσπάθειες των τοπικών ομάδων. Ευχαριστούμε όλους που συνεισφέρουν. Μπορείτε να βρείτε το portal της τοπικοποίησης στην ιστοσελίδα http://i18n.opensuse.org/" +msgid "" +"The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for " +"openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-" +"driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the " +"localization portal at: http://i18n.opensuse.org/" +msgstr "" +"Η διανομή openSUSE είναι διαθέσιμη σε πολλές γλώσσες. Η τοπικοποίηση του " +"λογισμικού openSUSE πραγματοποιείται μέσα από προσπάθειες των τοπικών " +"ομάδων. Ευχαριστούμε όλους που συνεισφέρουν. Μπορείτε να βρείτε το portal " +"της τοπικοποίησης στην ιστοσελίδα http://i18n.opensuse.org/" #: SuSELinux/slideshow.xml:55(title) msgid "Connect and Communicate" msgstr "Συνδεθείτε και Επικοινωνήστε" #: SuSELinux/slideshow.xml:57(para) -msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 13.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even includes the newest Voice over IP technology." -msgstr "Μπορείτε να επικοινωνήσετε πιο αποτελεσματικά με την openSUSE 13.2 διότι παρέχει ένα πλήρες πακέτο εργαλείων για πλοήγηση δικτύου και διαχείριση e-mail και περιλαμβάνει ακόμα και την τελευταία λέξης της τεχνολογίας για τηλεφωνικές συνδιαλέξεις μέσω διαδικτύου (VOIP)." +msgid "" +"You can communicate more effectively with openSUSE 13.2 because it provides " +"a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even " +"includes the newest Voice over IP technology." +msgstr "" +"Μπορείτε να επικοινωνήσετε πιο αποτελεσματικά με την openSUSE 13.2 διότι " +"παρέχει ένα πλήρες πακέτο εργαλείων για πλοήγηση δικτύου και διαχείριση e-" +"mail και περιλαμβάνει ακόμα και την τελευταία λέξης της τεχνολογίας για " +"τηλεφωνικές συνδιαλέξεις μέσω διαδικτύου (VOIP)." #: SuSELinux/slideshow.xml:63(para) -msgid "openSUSE 13.2 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks." -msgstr "Το openSUSE 13.2 συμπεριλαμβάνει τον Mozilla Firefox, ένα από τους καλύτερους φυλλομετρητές στον κόσμο. Ο Firefox περιλαμβάνει όλα τα χαρακτηριστικά για να διασκεδάσετε στο διαδίκτυο, συμπεριλαμβανομένης της τεχνολογίας HTML5. Ο Firefox έχει ταχύτατη απόδοση, έναν αριθμό βελτιώσεων που έχουν σχεδιαστεί για να προστατεύουν την ιδιωτικότητά σας και να αποτρέπουν επιθέσεις phishing." +msgid "" +"openSUSE 13.2 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the " +"world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, " +"including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast " +"performance, and a number of improvements designed to protect your privacy " +"and prevent phishing attacks." +msgstr "" +"Το openSUSE 13.2 συμπεριλαμβάνει τον Mozilla Firefox, ένα από τους " +"καλύτερους φυλλομετρητές στον κόσμο. Ο Firefox περιλαμβάνει όλα τα " +"χαρακτηριστικά για να διασκεδάσετε στο διαδίκτυο, συμπεριλαμβανομένης της " +"τεχνολογίας HTML5. Ο Firefox έχει ταχύτατη απόδοση, έναν αριθμό βελτιώσεων " +"που έχουν σχεδιαστεί για να προστατεύουν την ιδιωτικότητά σας και να " +"αποτρέπουν επιθέσεις phishing." #: SuSELinux/slideshow.xml:69(para) -msgid "Also included with openSUSE 13.2 are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others." -msgstr "Στο openSUSE 13.2 συμπεριλαμβάνονται επίσης το Evolution και το Kontact, δύο ολοκληρωμένες εφαρμογές για διαχείριση e-mail και επαφών αντίστοιχα. Για αποστολή στιγμιαίων μηνυμάτων (IM), το openSUSE διαθέτει προγράμματα IM εύκολα στη χρήση, τα οποία υποστηρίζουν όλα τα γνωστά πρωτόκολλα: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, και πολλά άλλα." +msgid "" +"Also included with openSUSE 13.2 are Evolution and Kontact, complete e-mail " +"and contact management applications. For instant messaging, openSUSE " +"features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: " +"AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others." +msgstr "" +"Στο openSUSE 13.2 συμπεριλαμβάνονται επίσης το Evolution και το Kontact, δύο " +"ολοκληρωμένες εφαρμογές για διαχείριση e-mail και επαφών αντίστοιχα. Για " +"αποστολή στιγμιαίων μηνυμάτων (IM), το openSUSE διαθέτει προγράμματα IM " +"εύκολα στη χρήση, τα οποία υποστηρίζουν όλα τα γνωστά πρωτόκολλα: AIM, " +"Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, και πολλά άλλα." #: SuSELinux/slideshow.xml:78(title) msgid "Create, View and Listen" msgstr "Δημιουργία, Προβολή και Ακρόαση" #: SuSELinux/slideshow.xml:79(para) -msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE 13.2." -msgstr "Λήψη μελωδιών από το Διαδίκτυο. Εξάγετε τα CDs σας σε αρχεία για να δημιουργήσετε την προσωπική σας μουσική βιβλιοθήκη. Ακούστε τη λίστα αναπαραγωγής σας από το δίκτυο. Εγγράψτε CD ή DVD. Αντιγράψετε τα αρχεία σας σε ένα iPod ή αντίστοιχη συσκευή για να έχετε τη μουσική σας παντού. Διαχειριστείτε και επεξεργαστείτε ψηφιακές φωτογραφίες με τους πανίσχυρους επεξεργαστές εικόνας. Όλα είναι εύκολα με το openSUSE 13.2." +msgid "" +"Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized " +"music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your " +"files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and " +"edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with " +"openSUSE 13.2." +msgstr "" +"Λήψη μελωδιών από το Διαδίκτυο. Εξάγετε τα CDs σας σε αρχεία για να " +"δημιουργήσετε την προσωπική σας μουσική βιβλιοθήκη. Ακούστε τη λίστα " +"αναπαραγωγής σας από το δίκτυο. Εγγράψτε CD ή DVD. Αντιγράψετε τα αρχεία σας " +"σε ένα iPod ή αντίστοιχη συσκευή για να έχετε τη μουσική σας παντού. " +"Διαχειριστείτε και επεξεργαστείτε ψηφιακές φωτογραφίες με τους πανίσχυρους " +"επεξεργαστές εικόνας. Όλα είναι εύκολα με το openSUSE 13.2." #: SuSELinux/slideshow.xml:89(title) msgid "Documents, Spreadsheets and More" msgstr "Έγγραφα, Λογιστικά Φύλλα και Άλλα" #: SuSELinux/slideshow.xml:91(para) -msgid "The openSUSE 13.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more." -msgstr "Η διανομή openSUSE 13.2 έρχεται με την τελευταία έκδοση της κορυφαίας σουίτας παραγωγικότητας στο Linux, του LibreOffice. Περιλαμβάνει έναν επεξεργαστή κειμένου, φύλλα εργασίας, επεξεργαστή HTML, σχεδιαστή παρουσιάσεων και βάση δεδομένων. Μπορεί επίσης να διαβάσει και να εγγράψει πολλαπλές μορφές αρχείων-συμπεριλαμβανομένων και των μορφών του Microsoft Office-έτσι ώστε να μπορείτε να μετακινείστε μεταξύ του openSUSE και των γνωστών εμπορικών λογισμικών παραγωγικότητας. Το LibreOffice είναι η τέλεια επιλογή για αναφορές, έγγραφα, οικιακούς λογαριασμούς, απλά γραφι� �ά και πολλά άλλα." +msgid "" +"The openSUSE 13.2 distribution comes complete with the latest version of the " +"leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, " +"spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database " +"manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office " +"formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular " +"non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for " +"reports, papers, home budgets, simple graphics and more." +msgstr "" +"Η διανομή openSUSE 13.2 έρχεται με την τελευταία έκδοση της κορυφαίας " +"σουίτας παραγωγικότητας στο Linux, του LibreOffice. Περιλαμβάνει έναν " +"επεξεργαστή κειμένου, φύλλα εργασίας, επεξεργαστή HTML, σχεδιαστή " +"παρουσιάσεων και βάση δεδομένων. Μπορεί επίσης να διαβάσει και να εγγράψει " +"πολλαπλές μορφές αρχείων-συμπεριλαμβανομένων και των μορφών του Microsoft " +"Office-έτσι ώστε να μπορείτε να μετακινείστε μεταξύ του openSUSE και των " +"γνωστών εμπορικών λογισμικών παραγωγικότητας. Το LibreOffice είναι η τέλεια " +"επιλογή για αναφορές, έγγραφα, οικιακούς λογαριασμούς, απλά γραφικά και " +"πολλά άλλα." #: SuSELinux/slideshow.xml:102(title) msgid "Graphics, Graphics, Graphics" msgstr "Γραφικά, Γραφικά, Γραφικά" #: SuSELinux/slideshow.xml:104(para) -msgid "Using the tools in openSUSE 13.2, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring." -msgstr "Με τα εργαλεία του openSUSE 13.2, μπορείτε να δημιουργήσετε ή να επεξεργαστείτε οποιουδήποτε είδους γραφικά. Για προχωρημένη επεξεργασία εικόνας και δημιουργία γραφικών, χρησιμοποιήστε το GIMP, ένα πλήρες εργαλείο ρετουσαρίσματος, σύνθεσης και δημιουργίας εικόνας." +msgid "" +"Using the tools in openSUSE 13.2, you can create or edit almost any type of " +"graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP " +"a powerful tool for image retouching, composition, and authoring." +msgstr "" +"Με τα εργαλεία του openSUSE 13.2, μπορείτε να δημιουργήσετε ή να " +"επεξεργαστείτε οποιουδήποτε είδους γραφικά. Για προχωρημένη επεξεργασία " +"εικόνας και δημιουργία γραφικών, χρησιμοποιήστε το GIMP, ένα πλήρες εργαλείο " +"ρετουσαρίσματος, σύνθεσης και δημιουργίας εικόνας." #: SuSELinux/slideshow.xml:109(para) -msgid "For vector graphics, openSUSE 13.2 includes Inkscape — a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more." -msgstr "Για διανυσματικά γραφικά, το openSUSE 13.2 διαθέτει το Inkscape, μια πλήρη λύση επεξεργασίας γραφικών, η οποία υποστηρίζει διαφανείς στρώσεις, bitmap tracing, text paths και πολλά άλλα." +msgid "" +"For vector graphics, openSUSE 13.2 includes Inkscape — a versatile graphics " +"solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths " +"and much more." +msgstr "" +"Για διανυσματικά γραφικά, το openSUSE 13.2 διαθέτει το Inkscape, μια πλήρη " +"λύση επεξεργασίας γραφικών, η οποία υποστηρίζει διαφανείς στρώσεις, bitmap " +"tracing, text paths και πολλά άλλα." #: SuSELinux/slideshow.xml:117(title) msgid "Computing On-the-Go" msgstr "Computing Στον Δρόμο" #: SuSELinux/slideshow.xml:119(para) -#, fuzzy -#| msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data." -msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth." -msgstr "Το openSUSE 13.2 συμπεριλαμβάνει τις πιο προχωρημένες λειτουργίες φορητότητας. Μπορείτε να κάνετε εύκολα εναλλαγή μεταξύ ασύρματων και ενσύρματων δικτύων με τη χρήση του NetworkManager του openSUSE. Συνδεθείτε με κινητές συσκευές όπως κινητά τηλέφωνα και PDAs μέσω Bluetooth, ή χρησιμοποιείστε υπέρυθρες για να συγχρονίσετε τα δεδομένα σας." +#| msgid "" +#| "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can " +#| "switch effortlessly between wireless and wired networks using " +#| "NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets " +#| "and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data." +msgid "" +"openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch " +"effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. " +"Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via " +"Bluetooth." +msgstr "" +"Το openSUSE 13.2 συμπεριλαμβάνει τις πιο προχωρημένες λειτουργίες " +"φορητότητας. Μπορείτε να κάνετε εύκολα εναλλαγή μεταξύ ασύρματων και " +"ενσύρματων δικτύων με τη χρήση του NetworkManager. Συνδεθείτε με κινητές " +"συσκευές όπως κινητά τηλέφωνα, tablets και PDAs μέσω Bluetooth." #: SuSELinux/slideshow.xml:123(para) -msgid "The newest innovations in power management from openSUSE increase your mobility and give you the freedom to take your work wherever you go." -msgstr "Οι νέες καινοτομίες στην διαχείριση ενέργειας από το openSUSE αυξάνει την φορητότητα και σας δίνει την ελευθερία να έχετε την δουλειά σας όπου κι αν πάτε." +msgid "" +"The newest innovations in power management from openSUSE increase your " +"mobility and give you the freedom to take your work wherever you go." +msgstr "" +"Οι νέες καινοτομίες στην διαχείριση ενέργειας από το openSUSE αυξάνει την " +"φορητότητα και σας δίνει την ελευθερία να έχετε την δουλειά σας όπου κι αν " +"πάτε." #: SuSELinux/slideshow.xml:131(title) msgid "Keep Your System Secure and Up to Date" msgstr "Διατηρείστε Το Σύστημα σας Ασφαλές και Ενημερωμένο" #: SuSELinux/slideshow.xml:133(para) -msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE 13.2 because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats." -msgstr "Προστατέψτε το σύστημα και τα δεδομένα σας από διαδικτυακούς εισβολείς με τη χρήση του SUSE Firewall. Αυτή η υπηρεσία ενεργοποιημένη ως προεπιλογή και είναι εύκολη στη ρύθμιση. Μπορείτε να κάνετε κάτι παραπάνω για να προστατέψετε το σύστημά σας με το openSUSE 13.2 διότι περιλαμβάνει και το AppArmor, την πιο αποτελεσματική και εύκολη στη χρήση διαθέσιμη εφαρμογή ασφάλειας συστήματος στο Linux. Το AppArmor προστατεύει το λειτουργικό σύστημα και τις εφαρμογές σας από εξωτερικές ή εσωτερικές απειλές." +msgid "" +"Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. " +"This security device is activated by default and easy to configure. But you " +"can do even more to protect your system with openSUSE 13.2 because it also " +"includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application " +"security system available today. AppArmor proactively protects your " +"operating system and applications from internal or external threats." +msgstr "" +"Προστατέψτε το σύστημα και τα δεδομένα σας από διαδικτυακούς εισβολείς με τη " +"χρήση του SUSE Firewall. Αυτή η υπηρεσία ενεργοποιημένη ως προεπιλογή και " +"είναι εύκολη στη ρύθμιση. Μπορείτε να κάνετε κάτι παραπάνω για να " +"προστατέψετε το σύστημά σας με το openSUSE 13.2 διότι περιλαμβάνει και το " +"AppArmor, την πιο αποτελεσματική και εύκολη στη χρήση διαθέσιμη εφαρμογή " +"ασφάλειας συστήματος στο Linux. Το AppArmor προστατεύει το λειτουργικό " +"σύστημα και τις εφαρμογές σας από εξωτερικές ή εσωτερικές απειλές." #. for the online update feature, see bnc#793710 #: SuSELinux/slideshow.xml:142(para) -msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE 13.2 also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience." -msgstr "Εκτός από το SUSE Firewall και το AppArmor, το openSUSE 13.2 περιλαμβάνει επίσης μια ειδική διόρθωση ασφαλείας συστήματος. Για να διασφαλίσετε ότι οι τελευταίες διορθώσεις ασφαλείας είναι εγκατεστημένες στο σύστημά σας, μπορείτε να επιλέξετε να κάνετε μια άμεση ενημέρωση στο τέλος της διαδικασίας εγκατάστασης (εάν δεν επιλέξατε αυτόματη εγκατάσταση στην αρχή). Στο μέλλον, θα ενημερώνεστε αυτόματα για τη διαθεσιμότητα σημαντικών ενημερώσεων ασφαλείας, ώστε να μπορείτε να τις εγκαταστήσετε εύκολα." +msgid "" +"In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE 13.2 also includes a " +"special security patch update system. To ensure that the latest security " +"patches are installed on your system, you can choose to perform an online " +"update at the end of this installation procedure (if you did not choose the " +"automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will " +"be automatically informed of the availability of important security updates, " +"so you can install them at your convenience." +msgstr "" +"Εκτός από το SUSE Firewall και το AppArmor, το openSUSE 13.2 περιλαμβάνει " +"επίσης μια ειδική διόρθωση ασφαλείας συστήματος. Για να διασφαλίσετε ότι οι " +"τελευταίες διορθώσεις ασφαλείας είναι εγκατεστημένες στο σύστημά σας, " +"μπορείτε να επιλέξετε να κάνετε μια άμεση ενημέρωση στο τέλος της " +"διαδικασίας εγκατάστασης (εάν δεν επιλέξατε αυτόματη εγκατάσταση στην αρχή). " +"Στο μέλλον, θα ενημερώνεστε αυτόματα για τη διαθεσιμότητα σημαντικών " +"ενημερώσεων ασφαλείας, ώστε να μπορείτε να τις εγκαταστήσετε εύκολα." #: SuSELinux/slideshow.xml:154(title) msgid "Virtualization Technology and Application Development Tools" msgstr "Τεχνολογία Εικονικοποίησης και Εργαλεία Ανάπτυξης Εφαρμογών" #: SuSELinux/slideshow.xml:156(para) -msgid "Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE 13.2. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools." -msgstr "Το Xen hypervisor συμπεριλαμβάνεται στο openSUSE 13.2. Το Xen είναι μια από τις πιο δυνατές διαθέσιμες λύσεις εικονικοποίησης. Επιπλέον, το openSUSE παρέχει εργαλεία για διαμοιρασμό αρχείων μέσω δικτύου (Samba, NFS κλπ), εκτύπωση (CUPS) και φιλοξενία ιστοσελίδων (Apache). Όσον αφορά τις εφαρμογές ανάπτυξης, το openSUSE παρέχει ένα πλήρες σετ εργαλείων ανάπτυξης εφαρμογών." +msgid "" +"Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE 13.2. Xen is one of " +"the most robust solutions for virtualization available. In addition, " +"openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), " +"printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, " +"openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive " +"application development tools." +msgstr "" +"Το Xen hypervisor συμπεριλαμβάνεται στο openSUSE 13.2. Το Xen είναι μια από " +"τις πιο δυνατές διαθέσιμες λύσεις εικονικοποίησης. Επιπλέον, το openSUSE " +"παρέχει εργαλεία για διαμοιρασμό αρχείων μέσω δικτύου (Samba, NFS κλπ), " +"εκτύπωση (CUPS) και φιλοξενία ιστοσελίδων (Apache). Όσον αφορά τις εφαρμογές " +"ανάπτυξης, το openSUSE παρέχει ένα πλήρες σετ εργαλείων ανάπτυξης εφαρμογών." #: SuSELinux/slideshow.xml:166(title) msgid "Learn More" msgstr "Μάθετε Περισσότερα" #: SuSELinux/slideshow.xml:167(para) -msgid "openSUSE 13.2 provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)." -msgstr "Η διανομή openSUSE 13.2 παρέχει αναλυτική τεκμηρίωση όσον αφορά τόσο ειδικές ερωτήσεις για το openSUSE όσο και γενικές ερωτήσεις σχετικά με το Linux. Το κέντρο βοήθειας είναι προσιτό μέσω του κυρίως μενού. Εγχειρίδια χρήσης είναι επίσης διαθέσιμα σε PDF και μπορείτε να τα κατεβάσετε και να τα εκτυπώσετε (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)." +msgid "" +"openSUSE 13.2 provides extensive documentation for specific openSUSE " +"questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is " +"accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be " +"downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)." +msgstr "" +"Η διανομή openSUSE 13.2 παρέχει αναλυτική τεκμηρίωση όσον αφορά τόσο ειδικές " +"ερωτήσεις για το openSUSE όσο και γενικές ερωτήσεις σχετικά με το Linux. Το " +"κέντρο βοήθειας είναι προσιτό μέσω του κυρίως μενού. Εγχειρίδια χρήσης είναι " +"επίσης διαθέσιμα σε PDF και μπορείτε να τα κατεβάσετε και να τα εκτυπώσετε " +"(http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)." #: SuSELinux/slideshow.xml:177(para) -msgid "Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to the documentation available on the official SUSE Web site. For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org" -msgstr "Περισσότερες πληροφορίες είναι διαθέσιμες στο openSUSE wiki στο http://el.opensuse.org/. Στην \"Τεκμηρίωση\" μπορείτε να βρείτε συνδέσμους με χρήσιμες πληροφορίες που δημιουργήθηκαν και συντηρούνται από άλλους χρήστες openSUSE. Μπορείτε επίσης να βρείτε συνδέσμους σε τεκμηρίωση στον επίσημο ιστότοπο της SUSE. Για βοήθεια πάνω σε συγκεκριμένα προβλήματα με το openSUSE, επισκεφθείτε τη Βάση Δεδομένων Υποστήριξης στην ιστοσελίδα http://www.opensuse.org" +msgid "" +"Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en." +"opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful " +"information created and maintained by other openSUSE users. You can also " +"find links to the documentation available on the official SUSE Web site. For " +"help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www." +"opensuse.org" +msgstr "" +"Περισσότερες πληροφορίες είναι διαθέσιμες στο openSUSE wiki στο http://el." +"opensuse.org/. Στην \"Τεκμηρίωση\" μπορείτε να βρείτε συνδέσμους με χρήσιμες " +"πληροφορίες που δημιουργήθηκαν και συντηρούνται από άλλους χρήστες openSUSE. " +"Μπορείτε επίσης να βρείτε συνδέσμους σε τεκμηρίωση στον επίσημο ιστότοπο της " +"SUSE. Για βοήθεια πάνω σε συγκεκριμένα προβλήματα με το openSUSE, " +"επισκεφθείτε τη Βάση Δεδομένων Υποστήριξης στην ιστοσελίδα http://www." +"opensuse.org" #: SuSELinux/slideshow.xml:188(para) -msgid "For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, and help out other Linux users." -msgstr "Για υποστήριξη από άλλους χρήστες openSUSE, επισκεφθείτε το επίσημο forum του openSUSE στην διεύθυνση http://forums.opensuse.org/. Εδώ θα βρείτε χιλιάδες χρήστες openSUSE, πρόθυμους να σας βοηθήσουν σε οτιδήποτε σχετικό με Linux. Εάν είστε πεπειραμένος χρήστης openSUSE, το forum είναι ο καλύτερος τόπος για να συναντήσετε άλλους χρήστες και να τους βοηθήσετε." +msgid "" +"For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at " +"http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE " +"users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an " +"experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, " +"and help out other Linux users." +msgstr "" +"Για υποστήριξη από άλλους χρήστες openSUSE, επισκεφθείτε το επίσημο forum " +"του openSUSE στην διεύθυνση http://forums.opensuse.org/. Εδώ θα βρείτε " +"χιλιάδες χρήστες openSUSE, πρόθυμους να σας βοηθήσουν σε οτιδήποτε σχετικό " +"με Linux. Εάν είστε πεπειραμένος χρήστης openSUSE, το forum είναι ο " +"καλύτερος τόπος για να συναντήσετε άλλους χρήστες και να τους βοηθήσετε." #: SuSELinux/slideshow.xml:197(para) -msgid "Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate." -msgstr "Θέλετε να κάνετε το openSUSE καλύτερο; Μπορείτε να χτίσετε σχεδόν τα πάντα με το openSUSE. Είναι εύκολο να δημιουργήσετε και να μοιραστείτε νέα πακέτα για διάφορρες διανομές χρησιμοποιώντας το μοναδικό και ισχυρό open build service. Συμμετέχετε στο openSUSE.org και συνεργαστείτε. " +msgid "" +"Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with " +"openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux " +"distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join " +"openSUSE.org to collaborate." +msgstr "" +"Θέλετε να κάνετε το openSUSE καλύτερο; Μπορείτε να χτίσετε σχεδόν τα πάντα " +"με το openSUSE. Είναι εύκολο να δημιουργήσετε και να μοιραστείτε νέα πακέτα " +"για διάφορρες διανομές χρησιμοποιώντας το μοναδικό και ισχυρό open build " +"service. Συμμετέχετε στο openSUSE.org και συνεργαστείτε. " #: SuSELinux/slideshow.xml:206(title) msgid "SUSE and Linux" msgstr "SUSE και Linux" #: SuSELinux/slideshow.xml:207(para) -msgid "SUSE is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, SUSE also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of businesses large and small." -msgstr "Η SUSE δεσμεύεται για την επιτυχία σας με το Linux. Πέρα από το openSUSE, η SUSE παρέχει μια εξαιρετική σουίτα προϊόντων σχεδιασμένα για να απαντούν στις ανάγκες των μεγάλων και των μικρών επιχειρήσεων." +msgid "" +"SUSE is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, SUSE " +"also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of " +"businesses large and small." +msgstr "" +"Η SUSE δεσμεύεται για την επιτυχία σας με το Linux. Πέρα από το openSUSE, η " +"SUSE παρέχει μια εξαιρετική σουίτα προϊόντων σχεδιασμένα για να απαντούν " +"στις ανάγκες των μεγάλων και των μικρών επιχειρήσεων." #: SuSELinux/slideshow.xml:212(para) -msgid "The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com" -msgstr "Τα επιχειρηματικά προϊόντα της SUSE περιλαμβάνουν το SUSE Linux Enterprise Server και το SUSE Linux Enterprise Desktop. Τα επιχειρηματικά προϊόντα παραδίδονται με εγγύηση συντήρησης επτά ετών και προαιρετική υποστήριξη για προγράμματα. Για περισσότερες πληροφορίες για τα επιχειρηματικά προϊόντα Linux από τη SUSE, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα http://www.suse.com" +msgid "" +"The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server " +"and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered " +"with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For " +"more information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com" +msgstr "" +"Τα επιχειρηματικά προϊόντα της SUSE περιλαμβάνουν το SUSE Linux Enterprise " +"Server και το SUSE Linux Enterprise Desktop. Τα επιχειρηματικά προϊόντα " +"παραδίδονται με εγγύηση συντήρησης επτά ετών και προαιρετική υποστήριξη για " +"προγράμματα. Για περισσότερες πληροφορίες για τα επιχειρηματικά προϊόντα " +"Linux από τη SUSE, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα http://www.suse.com" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 #: SuSELinux/slideshow.xml:0(None) @@ -175,4 +385,4 @@ msgstr "" "Γιαννακόπουλος Βασίλης billg@billg.gr, 2007\n" "Μπουκουβάλας Κώστας quantis@hellug.gr, 2007\n" -"Ιωσηφίδης Ευστάθιος iosifidis@opensuse.org, 2011" +"Ιωσηφίδης Ευστάθιος iosifidis@opensuse.org, 2011, 2014" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
iosifidis@svn2.opensuse.org