[opensuse-translation-commit] r95710 - in trunk: lcn/ru/po packages/ru/po
Author: minton Date: 2016-03-05 13:41:10 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) New Revision: 95710 Modified: trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po trunk/packages/ru/po/kde.ru.po Log: Translation update Modified: trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po =================================================================== --- trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po 2016-03-04 16:00:43 UTC (rev 95709) +++ trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po 2016-03-05 12:41:10 UTC (rev 95710) @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-07 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-24 23:54+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-05 15:40+0300\n" "Last-Translator: Aleksandr Melentev <minton@opensuse.org>\n" "Language-Team: Russian <opensuse-translation-ru@opensuse.org>\n" "Language: ru\n" @@ -2029,8 +2029,9 @@ "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to " "update it." msgstr "" -"Репозиторий '%s' устарел. Можно запустить 'zypper refresh' от имени " -"администратора для его обновления." +"Репозиторий '%s' устарел. Чтобы обновить его, запустите 'zypper refresh' от" +" имени " +"администратора." #: src/repos.cc:816 #, c-format, boost-format Modified: trunk/packages/ru/po/kde.ru.po =================================================================== --- trunk/packages/ru/po/kde.ru.po 2016-03-04 16:00:43 UTC (rev 95709) +++ trunk/packages/ru/po/kde.ru.po 2016-03-05 12:41:10 UTC (rev 95710) @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openSUSE-packages\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-02 01:17:11\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-25 00:08+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-05 15:28+0300\n" "Last-Translator: Aleksandr Melentev <minton@opensuse.org>\n" "Language-Team: Russian <opensuse-translation-ru@opensuse.org>\n" "Language: ru\n" @@ -664,45 +664,43 @@ #. tumbleweed/kdebase3-SuSE/summary #. tumbleweed/kdebase3-SuSE/kdebase3-SuSE-branding-openSUSE/summary -#, fuzzy #| msgid "openSUSE KDE Extension" msgid "SUSE KDE Extension" -msgstr "Дополнения openSUSE для KDE" +msgstr "Дополнения SUSE для KDE" #. tumbleweed/kdebase3-SuSE/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains the standard openSUSE desktop and extensions." msgid "" "This package contains the standard SUSE desktop and menu extensions for the" " Kpanel." -msgstr "Этот пакет содержит стандартный рабочий стол openSUSE и дополнения." +msgstr "" +"Этот пакет содержит дополнения SUSE к стандартному рабочему столу и меню для" +" Kpanel." #. tumbleweed/kdebase3-SuSE/kdebase3-SuSE-branding-openSUSE/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains the standard openSUSE desktop and extensions." msgid "This package contains the openSUSE branding of the SUSE KDE Extensions." -msgstr "Этот пакет содержит стандартный рабочий стол openSUSE и дополнения." +msgstr "" +"Этот пакет содержит оформление в стиле openSUSE для дополнений KDE от SUSE." #. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-apps/summary msgid "Major Applications KDE3 Desktop" msgstr "" #. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-apps/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains the libraries used by Dolphin and Konqueror." msgid "" "This package contains the major applications kdebase3 like Kate, Konqueror" " and KWrite." -msgstr "Этот пакет содержит библиотеки, используемые Dolphin и Konqueror." +msgstr "" +"Этот пакет содержит основные приложения kdebase3: Kate, Konqueror и KWrite." #. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-devel/summary -#, fuzzy #| msgid "KDE Base Libraries: Build Environment" msgid "KDE Base Package: Base, Build Environment" -msgstr "Базовые библиотеки KDE: среда сборки" +msgstr "Базовый пакет KDE: База, среда сборки" #. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-devel/description -#, fuzzy #| msgid "" #| "This package contains kdebase, one of the basic packages of the K Desktop Environment. It contains, among others, kwin (the KDE window manager), Konqueror (the KDE Web browser), and KControl (the configuration program)\n" #| "\n" @@ -720,12 +718,12 @@ " Помимо прочего, он содержит kwin (менеджер окон KDE), Konqueror (веб-браузер" " KDE) и KControl (программу настройки).\n" "\n" -"Этот пакет необходим, если вы хотите использовать рабочий стол KDE. Он не" -" нужен, если собираетесь запускать только приложения KDE." +"Этот пакет не нужен, если вы не собираетесь компилировать высокоуровневые " +" приложения KDE." #. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-extra/summary msgid "KDE Base package: Extra Applications" -msgstr "" +msgstr "Базовый пакет KDE: Дополнительные приложения" #. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-extra/description msgid "" @@ -737,31 +735,25 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-kdm/summary -#, fuzzy #| msgid "openSUSE branding for KDE login and display manager" msgid "The KDE login and display manager" -msgstr "Оформление в стиле openSUSE для менеджера дисплеев KDE" +msgstr "Менеджер входа и дисплеев KDE" #. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-kdm/description #. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdm/description #. leap/kdebase4-workspace/kdm/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains openSUSE 13.2 branding for kdm, the login and session manager for KDE." msgid "This package contains kdm, the login and session manager for KDE." -msgstr "" -"Этот пакет содержит оформление в стиле openSUSE 13.2 для KDM, менеджера" -" сессий для KDE." +msgstr "Этот пакет содержит KDM, менеджер входа и сеансов для KDE." #. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-ksysguardd/summary #. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-ksysguardd/summary #. leap/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-ksysguardd/summary -#, fuzzy #| msgid "KDE System Guard daemon" msgid "KDE base package: ksysguard daemon" -msgstr "Демон KDE System Guard" +msgstr "Базовый пакет KDE: демон ksysguard" #. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-ksysguardd/description -#, fuzzy #| msgid "" #| "This package contains the ksysguard daemon and application.\n" #| "\n" @@ -772,7 +764,8 @@ "This package can be installed on servers without any other KDE packages to" " guard the system from remote computers." msgstr "" -"Этот пакет содержит демон и приложение ksysguard.\n" +"Этот пакет содержит демон ksysguard. Он необходим для работы приложения" +" ksysguard.\n" "\n" "Этот пакет может быть установлен на сервера без каких-либо других пакетов KDE" " для обеспечения их удалённого мониторинга в ksysguard." @@ -810,13 +803,13 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-samba/description -#, fuzzy #| msgid "This package provides the upstream look and feel for the xfwm4 window manager." msgid "" "This package provides the \"smb://\" protocol, to connect to and from Windows" " and Samba shares." msgstr "" -"Этот пакет предоставляет оригинальное оформление для менеджера окон xfwm4." +"Этот пакет предоставляет протокол «smb://» для подключения к общим ресурсам" +" Windows и Samba." #. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-session/summary #. tumbleweed/kdebase4-session/summary @@ -839,15 +832,14 @@ #. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-workspace/summary msgid "Workspace Components of KDE3 Desktop" -msgstr "" +msgstr "Компоненты рабочего стола KDE3" #. tumbleweed/kdebase3/kdebase3-workspace/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains the YaST2 component for Samba server configuration." msgid "" "This package contains the wrkspace components of kdebase3 like kdesktop," " kicker and kwin." -msgstr "Этот пакет содержит компонент YaST2 для настройки сервера Samba." +msgstr "Этот пакет содержит компоненты kdebase3: kdesktop, kicker и kwin." #. tumbleweed/kdebase4/kdebase4-libkonq/summary #. tumbleweed/kdebase4/libkonq5/summary @@ -905,31 +897,28 @@ #. tumbleweed/kdebase4-runtime/kdebase4-runtime-devel/summary #. leap/kdebase4-runtime/kdebase4-runtime-devel/summary -#, fuzzy #| msgid "Development files for libarchive" msgid "Development files for kdebase4-runtime" -msgstr "Файлы разработки для libarchive" +msgstr "Файлы разработки для kdebase4-runtime" #. tumbleweed/kdebase4-runtime/kdebase4-runtime-devel/description #. leap/kdebase4-runtime/kdebase4-runtime-devel/description -#, fuzzy #| msgid "Development files and headers needed to build software using libsmokekde" msgid "" "This package contains development files and headers needed to build software" " using kdebase4-runtime" msgstr "" -"Файлы разработки и заголовки, нужные для сборки программ, использующих" -" libsmokekde" +"Этот пакет содержит файлы разработки и заголовки, нужные для сборки программ," +" использующих kdebase4-runtime" #. tumbleweed/kdebase4-workspace/summary #. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-devel/summary #. leap/kdebase4-workspace/summary #. leap/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-branding-upstream/summary #. leap/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-devel/summary -#, fuzzy #| msgid "The KDE Plasma Workspace Components" msgid "The KDE Workspace Components" -msgstr "Компоненты рабочего пространства KDE Plasma" +msgstr "Компоненты рабочего пространства KDE" #. tumbleweed/kdebase4-workspace/description #. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-devel/description @@ -949,10 +938,9 @@ #. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-addons/summary #. leap/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-addons/summary -#, fuzzy #| msgid "The KDE Workspace Sounds" msgid "The KDE Workspace addons" -msgstr "Звуки рабочего пространства KDE" +msgstr "Дополнения для рабочего пространства KDE" #. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-addons/description #. leap/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-addons/description @@ -1013,12 +1001,13 @@ #. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-plasma-calendar/description #. leap/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-plasma-calendar/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains the Plasma theme Aya." msgid "" "This packages contains the calendar Plasma engine and applet, which are based" " on Akonadi." -msgstr "Этот пакет содержит тему Aya для Plasma." +msgstr "" +"Этот пакет содержит источник данных и апплет календаря для Plasma на базе" +" Akonadi." #. tumbleweed/kdebindings-smokegen/summary #. leap/kdebindings-smokegen/summary @@ -1034,10 +1023,9 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdebindings3/summary -#, fuzzy #| msgid "Mono bindings for Qt4 libraries" msgid "Bindings for Qt and KDE Libraries" -msgstr "Библиотеки для привязки Mono и Qt4" +msgstr "Привязки к библиотекам Qt и KDE" #. tumbleweed/kdebindings3/description msgid "" @@ -1046,10 +1034,9 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdebindings3-java/summary -#, fuzzy #| msgid "Python bindings for KDE 4" msgid "Java Bindings for KDE" -msgstr "Привязки Python для KDE 4" +msgstr "Привязки Java для KDE" #. tumbleweed/kdebindings3-java/description msgid "Needed libraries to write applications in Java for Qt and KDE." @@ -1057,10 +1044,9 @@ #. tumbleweed/kdebindings3-javascript/summary #. tumbleweed/kdebindings3-javascript/kdebindings3-javascript-devel/summary -#, fuzzy #| msgid "Java Bytecode Interpreter for gcc" msgid "JavaScript Bindings and Interpreter for KDE" -msgstr "Java-интерпретатор байт-кода для GCC" +msgstr "Привязки JavaScript и интерпретатор для KDE" #. tumbleweed/kdebindings3-javascript/description #. tumbleweed/kdebindings3-javascript/kdebindings3-javascript-devel/description @@ -1073,47 +1059,45 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdebindings3/kdebindings3-perl/summary -#, fuzzy #| msgid "Perl Binding for libxml2" msgid "DCOP Perl Bindings for KDE" -msgstr "Привязки Perl для libxml2" +msgstr "Привязки Perl к DCOP для KDE" #. tumbleweed/kdebindings3/kdebindings3-perl/description msgid "A Perl module for making DCOP calls from Perl code." msgstr "" #. tumbleweed/kdebindings3/kdebindings3-ruby/summary -#, fuzzy #| msgid "Mono bindings for Qt4 libraries" msgid "Ruby Bindings for Qt and KDE Libraries" -msgstr "Библиотеки для привязки Mono и Qt4" +msgstr "Привязки Ruby к библиотекам Qt и KDE" #. tumbleweed/kdebindings3/kdebindings3-ruby/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains the shared libraries for use by applications." msgid "" "This package contains the needed environment for writing Qt applications in" " Ruby." msgstr "" -"Этот пакет содержит разделяемые библиотеки для использования приложениями." +"Этот пакет содержит окружение, необходимое для написания приложений Qt на" +" Ruby." #. tumbleweed/kdebugsettings/summary #. leap/kdebugsettings/summary -#, fuzzy #| msgid "A sddm control module for KDE" msgid "A KDebug settings module for KDE" -msgstr "Модуль управления SDDM для KDE" +msgstr "Модуль управления KDebug для KDE" #. tumbleweed/kdebugsettings/description #. leap/kdebugsettings/description -#, fuzzy #| msgid "SDDM control module for KDE. It provides a graphical frontend for the sddm." msgid "" "KDebug control module for KDE. It provides a graphical frontend for the" " kdebug daemon, which allow enabling or disabling particular debug" " areas/messages." msgstr "" -"Модуль управления SDDM для KDE. Предоставляет графическую оболочку для sddm." +"Модуль управления KDebug для KDE. Предоставляет графическую оболочку для" +" демона KDebug, позволяющую включать и отключать конкретные области/сообщения" +" для отладки." #. tumbleweed/kdeclarative/kdeclarative-components/summary #. tumbleweed/kdeclarative/kdeclarative-components-32bit/summary @@ -1219,10 +1203,9 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdegames3/summary -#, fuzzy #| msgid "German (de) manuals for KDE" msgid "Games for KDE" -msgstr "Руководства KDE на немецком (de)" +msgstr "Игры для KDE" #. tumbleweed/kdegames3/description msgid "" @@ -1233,10 +1216,9 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-arcade/summary -#, fuzzy #| msgid "Breakout-like game for KDE" msgid "Arcade games for KDE" -msgstr "Игра в стиле «арканоид» для KDE" +msgstr "Аркадные игры для KDE" #. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-arcade/description msgid "" @@ -1245,46 +1227,41 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-board/summary -#, fuzzy #| msgid "Reversi board game" msgid "KDE board games" -msgstr "Настольная игра Reversi" +msgstr "Настольная игры для KDE" #. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-board/description msgid "Board games like Backgammon, battleship, Mahjongg, and 4 wins." msgstr "" #. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-card/summary -#, fuzzy #| msgid "Risk-like game for KDE" msgid "Card games for KDE" -msgstr "Игра в стиле «риск» для KDE" +msgstr "Карточные игры для KDE" #. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-card/description msgid "Card games for KDE. Poker and Skat." msgstr "" #. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-devel/summary -#, fuzzy #| msgid "Library for KDE Games: Build Environment" msgid "Games for KDE: Build Environment" -msgstr "Библиотека для игр KDE: Среда сборки" +msgstr "Игры KDE: Среда сборки" #. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-devel/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications that require these." msgid "" "This package contains all necessary include files needed to develop" " applications that require these." msgstr "" -"Этот пакет содержит все необходимые заголовочные файлы и библиотеки, которые" -" могут понадобится для разработки приложения." +"Этот пакет содержит все необходимые заголовочные файлы, которые" +" могут понадобится для разработки приложений." #. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-tactic/summary -#, fuzzy #| msgid "Classical hangman game for KDE." msgid "Tactic and logic games for KDE" -msgstr "Классическая игра «Виселица» для KDE" +msgstr "Игры на тактику и логику для KDE" #. tumbleweed/kdegames3/kdegames3-tactic/description msgid "" @@ -1293,19 +1270,17 @@ #. tumbleweed/kdegraphics-strigi-analyzer/summary #. leap/kdegraphics-strigi-analyzer/summary -#, fuzzy #| msgid "Base package of kdepim" msgid "Base package for kdegraphics apps" -msgstr "Основной пакет kdepim" +msgstr "Основной пакет для приложений kdegraphics" #. tumbleweed/kdegraphics-strigi-analyzer/description #. leap/kdegraphics-strigi-analyzer/description -#, fuzzy #| msgid "This package suggests the packages, built from the kdesdk module." msgid "" "This package suggests the packages which are built from the kdegraphics" " module." -msgstr "Этот пакет предлагает пакеты, собранные из модуля kdesdk" +msgstr "Этот пакет предлагает пакеты, собранные из модуля kdegrahics" #. tumbleweed/kdegraphics-thumbnailers/summary #. leap/kdegraphics-thumbnailers/summary @@ -1320,10 +1295,9 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdegraphics3/summary -#, fuzzy #| msgid "Library for KDE Education Applications" msgid "Base Libraries for KDE Graphics Applications" -msgstr "Библиотека для образовательных приложений KDE" +msgstr "Основные библиотеки для графических приложений KDE" #. tumbleweed/kdegraphics3/description msgid "" @@ -1352,20 +1326,18 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-3D/summary -#, fuzzy #| msgid "On-Screen Creature" msgid "3D Scene Creator" -msgstr "Экранное существо" +msgstr "Создание 3D-сцен" #. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-3D/description msgid "KPovModeler can create scenes for rendering with POV-Ray." msgstr "" #. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-extra/summary -#, fuzzy #| msgid "KDE Internet Applications" msgid "Small KDE Graphics Applications" -msgstr "Приложения KDE для Интернет" +msgstr "Приложения KDE для графики" #. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-extra/description msgid "" @@ -1380,19 +1352,17 @@ #. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-fax/summary msgid "KDE fax viewer" -msgstr "" +msgstr "Просмотр факсов для KDE" #. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-fax/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains the PAPI runtime library." msgid "This package can show and print received fax files." -msgstr "Этот пакет содержит библиотеку времени выполнения PAPI." +msgstr "Этот пакет для просмотра и печати полученных факсов." #. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-imaging/summary -#, fuzzy #| msgid "Image Scanner Application" msgid "Image-Related KDE Applications" -msgstr "Приложение для сканирования изображений" +msgstr "Приложения KDE для работы с изображениями" #. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-imaging/description msgid "" @@ -1415,36 +1385,33 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-pdf/summary -#, fuzzy #| msgid "KDE File Manager" msgid "KDE PDF File Viewer" -msgstr "Файловый менеджер KDE" +msgstr "Просмотр файлов PDF для KDE" #. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-pdf/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains German application manual translations for KDE." msgid "This package contains KPDF, an application to show and print PDF files." msgstr "" -"Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на немецкий язык." +"Этот пакет содержит KPDF, приложение для просмотра и печати файлов PDF." #. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-postscript/summary msgid "KDE Postscript File Viewer" -msgstr "" +msgstr "Программа просмотра Postscript для KDE" #. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-postscript/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains Estonian application manual translations for KDE." msgid "" "This package contains KGhostView, an application to show and print Postscript" " files." msgstr "" -"Этот пакет содержит переводы руководств приложений KDE на эстонский язык." +"Этот пакет содержит KGhostView, приложение для просмотра и печати файлов" +" Postscript." #. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-scan/summary -#, fuzzy #| msgid "Paint program for KDE" msgid "Kooka, the Scanning Program for KDE" -msgstr "Программа рисования для KDE" +msgstr "Kooka, программа сканирования для KDE" #. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-scan/description msgid "" @@ -1461,10 +1428,9 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-tex/summary -#, fuzzy #| msgid "Disk Usage Viewer" msgid "DVI File Viewer" -msgstr "Просмотр использования дисков" +msgstr "Просмотр файлов DVI" #. tumbleweed/kdegraphics3/kdegraphics3-tex/description msgid "" @@ -1504,10 +1470,9 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdelibs3/kdelibs3-devel/summary -#, fuzzy #| msgid "KDE Base Libraries: Build Environment" msgid "KDE Base Package: Build Environment" -msgstr "Базовые библиотеки KDE: среда сборки" +msgstr "Базовый пакет KDE: Среда сборки" #. tumbleweed/kdelibs3/kdelibs3-doc/summary #. tumbleweed/kdelibs4/kdelibs4-doc/summary @@ -1544,13 +1509,11 @@ #. tumbleweed/kdelibs4/kdelibs4-branding-upstream/description #. leap/kdelibs4/kdelibs4-branding-upstream/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains the basic packages for a K Desktop Environment workspace." msgid "" "This package contains the basic packages for a K Desktop Environment branding." msgstr "" -"Этот пакет содержит основные пакеты для рабочего пространства K Desktop" -" Environment." +"Этот пакет содержит основные пакеты для оформления рабочего пространства KDE." #. tumbleweed/kdelibs4support/summary #. tumbleweed/kdelibs4support/kdelibs4support-devel/summary @@ -1614,10 +1577,9 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdemultimedia3/summary -#, fuzzy #| msgid "Qt 5 Multimedia Library" msgid "KDE Multimedia Libraries" -msgstr "Библиотека Qt 5 Multimedia" +msgstr "Библиотека мультимедиа для KDE" #. tumbleweed/kdemultimedia3/description msgid "" @@ -1627,10 +1589,9 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-CD/summary -#, fuzzy #| msgid "KDE Archiver Tool" msgid "KDE Audio CD Tools" -msgstr "Архиватор KDE" +msgstr "Утилиты KDE для Audio CD" #. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-CD/description msgid "" @@ -1650,18 +1611,14 @@ msgstr "Поддержка aRts в KDEMM" #. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-arts/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains the common plugins for integrated developments environment based on the KDevelop framework." msgid "The package contains plugins to support arts via the KDEMM framework." -msgstr "" -"Этот пакет содержит общие подключаемые модули для интегрированных сред" -" разработки, основанных на KDevelop." +msgstr "Этот пакет содержит модули поддержки arts через фреймворк KDEMM." #. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-extra/summary -#, fuzzy #| msgid "Additional CLI tools for KDE applications" msgid "Additional KDE Sound Applications" -msgstr "Дополнительные утилиты командной строки для приложений KDE" +msgstr "Дополнительные звуковые приложения KDE" #. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-extra/description msgid "" @@ -1731,10 +1688,9 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-video-xine/summary -#, fuzzy #| msgid "Evince Plugin for Nautilus" msgid "Xine plugin for Noatun" -msgstr "Подключаемый модуль Evince для Nautilus" +msgstr "Модуль Xine для Noatun" #. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-video-xine/description msgid "" @@ -1752,7 +1708,7 @@ #| msgid "This package suggests the packages, built from the kdesdk module." msgid "" "This package suggests the packages which are built from the kdenetwork module." -msgstr "Этот пакет предлагает пакеты, собранные из модуля kdenetwork" +msgstr "Этот пакет предлагает пакеты, собранные из модуля kdenetwork." #. tumbleweed/kdenetwork3/summary #. tumbleweed/kdenetwork4-filesharing/summary @@ -1767,25 +1723,24 @@ "kdenetwork3-chat kdenetwork3-dialup kdenetwork3-lan kdenetwork3-mail" " kdenetwork3-news kdenetwork3-query" msgstr "" -"Библиотеки, необходимые для следующих пакетов: kdenetwork3-чат" -" kdenetwork3-коммутируемого kdenetwork3-лань kdenetwork3 почты" -" kdenetwork3-новости kdenetwork3-запроса" +"Библиотеки, необходимые для следующих пакетов\n" +"\n" +"kdenetwork3-chat kdenetwork3-dialup kdenetwork3-lan kdenetwork3-mail" +" kdenetwork3-news kdenetwork3-query" #. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-IRC/summary -#, fuzzy #| msgid "AM/FM Application for KDE 4" msgid "IRC application for KDE" -msgstr "Программный радиоприёмник для KDE 4" +msgstr "Приложение IRC для KDE" #. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-IRC/description msgid "IRC chat application ksirc." msgstr "" #. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-InstantMessenger/summary -#, fuzzy #| msgid "Danish (da) application data for KDE" msgid "Chat applications for KDE" -msgstr "Данные приложений KDE на датском (da)" +msgstr "Приложения KDE для общения" #. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-InstantMessenger/description msgid "" @@ -1819,10 +1774,9 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-lan/summary -#, fuzzy #| msgid "GNOME Internet Applications" msgid "LAN Applications" -msgstr "Приложения Интернет для GNOME" +msgstr "Приложения LAN" #. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-lan/description msgid "" @@ -1833,10 +1787,9 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-lisa/summary -#, fuzzy #| msgid "Network Socket Interface" msgid "Network Scanner Daemon" -msgstr "Интерфейс сетевых сокетов" +msgstr "Демон сканирования сети" #. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-lisa/description msgid "" @@ -1884,18 +1837,16 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-wireless/summary -#, fuzzy #| msgid "Address Manager" msgid "Wireless Card Manager" -msgstr "Управление контактами" +msgstr "Менеджер беспроводных адаптеров" #. tumbleweed/kdenetwork3/kdenetwork3-wireless/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains snapper, a tool for filesystem snapshot management." msgid "The package contains KWiFiManager, a tool to configure wireless cards." msgstr "" -"Этот пакт содержит snapper, инструмент для управления снимками файловой" -" системы." +"Этот пакт содержит KWiFiManager, инструмент для настройки беспроводных" +" адаптеров." #. tumbleweed/kdenetwork4-filesharing/description #. leap/kdenetwork4-filesharing/description @@ -1909,7 +1860,7 @@ #. tumbleweed/kdenlive/summary #. leap/kdenlive/summary msgid "Non-linear video editor" -msgstr "" +msgstr "Нелинейный редактор видео" #. tumbleweed/kdenlive/description #. leap/kdenlive/description @@ -1920,6 +1871,11 @@ " framework. It was designed to answer all needs, from basic video editing to" " semi-professional work." msgstr "" +"Kdenlive — это нелинейный редактор видео для GNU/Linux и FreeBSD с поддержкой" +" редактирования DV, AVCHD (экспериментально) и HDV. Kdenlive полагается на" +" другие проекты с открытым кодом, такие как FFmpeg и MLT. Он был" +" спроектирован для обеспечения всех нужд от базового редактирования до" +" полупрофессиональной работы." #. tumbleweed/kdebase4/kdepasswd/summary #. leap/kdebase4/kdepasswd/summary @@ -1946,10 +1902,9 @@ #. tumbleweed/kdepim-runtime/summary #. leap/kdepim-runtime/summary -#, fuzzy #| msgid "runtime module handling" msgid "Runtime modules for kdepim" -msgstr "управление модулями времени выполнения" +msgstr "Модули времени выполнения для kdepim" #. tumbleweed/kdepim-runtime/description #. leap/kdepim-runtime/description @@ -1958,10 +1913,9 @@ msgstr "Этот пакет содержит файлы Akonadi для модуля kdepim." #. tumbleweed/kdepim3/summary -#, fuzzy #| msgid "Personal Information Manager" msgid "Personal Information Manager Software for KDE" -msgstr "Менеджер персональных данных" +msgstr "Менеджер персональных данных для KDE" #. tumbleweed/kdepim3/description msgid "" @@ -1982,24 +1936,19 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdepim3/kdepim3-devel/summary -#, fuzzy #| msgid "Personal Information Manager" msgid "Personal Information Manager software for KDE" -msgstr "Менеджер персональных данных" +msgstr "Менеджер персональных данных для KDE" #. tumbleweed/kdepim3/kdepim3-devel/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains some tools for subversion server and repository admins." msgid "This package contains tools for address and date organization." -msgstr "" -"Этот пакет содержит утилиты для администраторов сервера и репозиториев" -" subversion." +msgstr "Этот пакет содержит утилиты для организации адресов и дат." #. tumbleweed/kdepim3/kdepim3-kpilot/summary -#, fuzzy #| msgid "This package contains Perl modules for communicating with the Palm Pilot." msgid "This Package allows Communication with the 3COM Palm Pilot" -msgstr "Этот пакет содержит модули Perl для связи с Palm Pilot." +msgstr "Этот пакет обеспечивает связь с 3COM Palm Pilot" #. tumbleweed/kdepim3/kdepim3-kpilot/description msgid "" @@ -2008,10 +1957,9 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdepim3/kdepim3-mobile/summary -#, fuzzy #| msgid "Console Mouse Support" msgid "Cell Phone Support" -msgstr "Поддержка мыши для консоли" +msgstr "Поддержка сотовых телефонов" #. tumbleweed/kdepim3/kdepim3-mobile/description msgid "" @@ -2024,16 +1972,14 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdepim3/kdepim3-notes/summary -#, fuzzy #| msgid "A hierarchical note taking application" msgid "Note taking application" -msgstr "Приложение для ведения иерархии заметок" +msgstr "Приложение для создания заметок" #. tumbleweed/kdepim3/kdepim3-notes/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains the PAPI runtime library." msgid "This package contains the notes application KNotes." -msgstr "Этот пакет содержит библиотеку времени выполнения PAPI." +msgstr "Этот пакет содержит приложение для создания заметок KNotes." #. tumbleweed/kdepim3/kdepim3-time-management/summary #. tumbleweed/kdepim/kontact5/summary @@ -2043,12 +1989,9 @@ msgstr "Менеджер персональных данных" #. tumbleweed/kdepim3/kdepim3-time-management/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains some tools for subversion server and repository admins." msgid "This package contains tools for address and date organisation." -msgstr "" -"Этот пакет содержит утилиты для администраторов сервера и репозиториев" -" subversion." +msgstr "Этот пакет содержит утилиты для организации адресов и дат." #. tumbleweed/kdepimlibs4/summary #. tumbleweed/kholidays/summary @@ -2086,7 +2029,7 @@ #. tumbleweed/kdesdk-thumbnailers/summary #. leap/kdesdk-thumbnailers/summary msgid "Translation file thumbnail generators" -msgstr "" +msgstr "Генераторы миниатюр файлов переводов" #. tumbleweed/kdesdk-thumbnailers/description #. leap/kdesdk-thumbnailers/description @@ -2094,12 +2037,13 @@ "This package allows KDE applications to show thumbnails and previews of po" " files." msgstr "" +"Этот пакет позволяет приложениям KDE показывать миниатюры и предпросмотр" +" файлов po." #. tumbleweed/kdesdk3/summary -#, fuzzy #| msgid "Qt Development Kit" msgid "The KDE Software Development Kit" -msgstr "Набор разработчика Qt" +msgstr "Набор разработчика KDE" #. tumbleweed/kdesdk3/description msgid "" @@ -2124,7 +2068,7 @@ #. tumbleweed/kdesdk3/kdesdk3-profile/summary msgid "Profiling Tools" -msgstr "" +msgstr "Инструменты профилирования" #. tumbleweed/kdesdk3/kdesdk3-profile/description msgid "" @@ -2134,10 +2078,9 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdesdk3/kdesdk3-translate/summary -#, fuzzy #| msgid "Desktop Files Translations" msgid "Tools to Handle Translations" -msgstr "Файлы переводов для рабочего стола" +msgstr "Инструменты для работы с переводами" #. tumbleweed/kdesdk3/kdesdk3-translate/description msgid "" @@ -2213,10 +2156,9 @@ #. leap/kdesvn/summary #. leap/kdesvn/libsvnqt-devel/summary #. leap/kdesvn/libsvnqt7/summary -#, fuzzy #| msgid "KDE BitTorrent Client" msgid "KDE Subversion Client" -msgstr "Клиент BitTorrent для KDE" +msgstr "Клиент Subversion для KDE" #. tumbleweed/kdesvn/description #. tumbleweed/kdesvn/libsvnqt-devel/description @@ -2224,16 +2166,14 @@ #. leap/kdesvn/description #. leap/kdesvn/libsvnqt-devel/description #. leap/kdesvn/libsvnqt7/description -#, fuzzy #| msgid "Git tools for importing Subversion repositories" msgid "kdesvn is a GUI client for subversion repositories." -msgstr "Инструменты Git для импорта репозиториев Subversion" +msgstr "kdesvn — это графический клиент для репозиториев Subversion." #. tumbleweed/kdetoys3/summary -#, fuzzy #| msgid "Chinese Translations for KDE" msgid "Nice Toys for KDE" -msgstr "Китайский перевод KDE" +msgstr "Игрушки для KDE" #. tumbleweed/kdetoys3/description msgid "" @@ -2254,10 +2194,9 @@ #. tumbleweed/kdeutils3/summary #. tumbleweed/kdeutils3/kdeutils3-extra/summary -#, fuzzy #| msgid "IBM JFS Utility Programs" msgid "KDE Utility Programs" -msgstr "Обслуживающие программы IBM JFS" +msgstr "Утилиты KDE" #. tumbleweed/kdeutils3/description msgid "" @@ -2333,24 +2272,24 @@ #. tumbleweed/kdevelop4/kdevelop4-doc/summary #. leap/kdevelop4/kdevelop4-doc/summary -#, fuzzy #| msgid "GNOME Integrated Development Environment" msgid "KDE Integrated Development Environment: Documentation" -msgstr "Интегрированная среда разработки GNOME" +msgstr "Интегрированная среда разработки KDE: Документация" #. tumbleweed/kdevelop4-pg-qt/summary #. leap/kdevelop4-pg-qt/summary msgid "Supporting package for the additional plugins for Kdevelop4" -msgstr "" +msgstr "Пакет поддержки дополнительных модулей для Kdevelop4" #. tumbleweed/kdevelop4-pg-qt/description #. leap/kdevelop4-pg-qt/description -#, fuzzy #| msgid "PHP Plugin for Kdevelop4 Integrated Development Environment" msgid "" "Supporting package for the additional plugins for Kdevelop4 Integrated" " Development Environment" -msgstr "Плагин PHP для интегрированной среды разработки Kdevelop4" +msgstr "" +"Пакет поддержки дополнительных модулей для интегрированной среды разработки" +" Kdevelop4" #. tumbleweed/kdevelop4/kdevelop4-plugin-cppsupport/summary #. leap/kdevelop4/kdevelop4-plugin-cppsupport/summary @@ -2367,15 +2306,14 @@ #. tumbleweed/kdevelop4-plugin-python/summary #. leap/kdevelop4-plugin-python/summary -#, fuzzy #| msgid "Boolean support for Perl" msgid "Python support for KDevelop" -msgstr "Поддержка Boolean для Perl" +msgstr "Поддержка Python для KDevelop" #. tumbleweed/kdevelop4-plugin-python/description #. leap/kdevelop4-plugin-python/description msgid "A KDevelop plugin which provides Python language support." -msgstr "" +msgstr "Плагин KDevelop, предоставляющий поддержку языка Python." #. tumbleweed/kdevelop4-plugins/kdevelop4-plugins-php/summary #. leap/kdevelop4-plugins/kdevelop4-plugins-php/summary @@ -2402,18 +2340,17 @@ #. tumbleweed/kdevelop4-plugins/kdevelop4-plugins-php-doc/summary #. leap/kdevelop4-plugins/kdevelop4-plugins-php-doc/summary -#, fuzzy #| msgid "PHP Plugin for Kdevelop4 Integrated Development Environment" msgid "PHP Documentation for Kdevelop4 Integrated Development Environment" -msgstr "Плагин PHP для интегрированной среды разработки Kdevelop4" +msgstr "Документация по PHP для интегрированной среды разработки Kdevelop4" #. tumbleweed/kdevelop4-plugins/kdevelop4-plugins-php-doc/description #. leap/kdevelop4-plugins/kdevelop4-plugins-php-doc/description -#, fuzzy #| msgid "PHP Plugin for Kdevelop4 Integrated Development Environment" msgid "" "PHP Plugin documentation for Kdevelop4 Integrated Development Environment" -msgstr "Плагин PHP для интегрированной среды разработки Kdevelop4" +msgstr "" +"Документация по плагину PHP для интегрированной среды разработки Kdevelop4" #. tumbleweed/kdevplatform/summary #. leap/kdevplatform/summary @@ -2464,25 +2401,23 @@ #. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdm/summary #. leap/kdebase4-workspace/kdm/summary -#, fuzzy #| msgid "openSUSE branding for KDE login and display manager" msgid "KDE login and display manager" -msgstr "Оформление в стиле openSUSE для менеджера дисплеев KDE" +msgstr "Менеджер дисплеев KDE" #. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdm-branding-upstream/summary #. leap/kdebase4-workspace/kdm-branding-upstream/summary -#, fuzzy #| msgid "Lightweight QML-based display manager. openSUSE branding" msgid "KDE login and display manager - upstream branding" -msgstr "Лёгковесный менеджер дисплеев на базе QML. Оформление в стиле openSUSE" +msgstr "Менеджер дисплеев KDE — оригинальное оформление" #. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdm-branding-upstream/description #. leap/kdebase4-workspace/kdm-branding-upstream/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains the python bindings for the LDB library." msgid "" "This package contains the upstream branding for KDE's display manager kdm." -msgstr "Этот пакет содержит привязки Python для библиотеки LDB." +msgstr "" +"Этот пакет содержит оригинальное оформление для KDM, менеджера дисплеев KDE." #. tumbleweed/kdebase4/keditbookmarks/summary #. leap/kdebase4/keditbookmarks/summary @@ -2506,10 +2441,9 @@ #. tumbleweed/kdebase4/kfind/summary #. leap/kdebase4/kfind/summary -#, fuzzy #| msgid "KDE Floppy Disk Utility" msgid "KDE Find File Utility" -msgstr "Утилита гибких дисков для KDE" +msgstr "Утилита поиска файлов для KDE" #. tumbleweed/kdebase4/kfind/description #. leap/kdebase4/kfind/description @@ -2527,10 +2461,9 @@ msgstr "Инструмент редактирования карт изображений файлов HTML" #. tumbleweed/kdepim3/kitchensync/summary -#, fuzzy #| msgid "A synchronization application for GNOME" msgid "KDE Synchronization application based on OpenSync" -msgstr "Синхронизирующее приложение для GNOME" +msgstr "Приложение синхронизации для KDE на основе OpenSync" #. tumbleweed/kdepim3/kitchensync/description msgid "" @@ -2598,11 +2531,9 @@ #. tumbleweed/kdewebdev4/kommander-runtime/summary #. leap/kdewebdev4/kommander-runtime/summary -#, fuzzy #| msgid "Tracker miner to index files and applications" msgid "Runtime for Kommander dialogs and application" -msgstr "" -"Программа-добытчик данных Tracker для индексирования файлов и приложений" +msgstr "Среда выполнения для диалогов и приложений Kommander" #. tumbleweed/kdewebdev4/kommander-runtime/description #. leap/kdewebdev4/kommander-runtime/description @@ -2620,14 +2551,13 @@ #. tumbleweed/kdewebdev4/kommander-runtime-devel/description #. leap/kdewebdev4/kommander-runtime-devel/description -#, fuzzy #| msgid "Development files and headers needed to build software using libsmokekde" msgid "" "This package provides development libraries and headers needed to build" " software using kommander-runtime" msgstr "" -"Файлы разработки и заголовки, нужные для сборки программ, использующих" -" libsmokekde" +"Этот пакет предоставляет файлы разработки и заголовки, нужные для сборки" +" программ, использующих kommander-runtime" #. tumbleweed/kdebase4/konqueror/summary #. tumbleweed/kdebase4/konqueror-plugins/summary @@ -2674,7 +2604,7 @@ #. tumbleweed/kde-dev-utils/kprofilemethod/summary msgid "Macros to help profiling using QTime" -msgstr "" +msgstr "Макрос для профилирования с помощью QTime" #. tumbleweed/kde-dev-utils/kprofilemethod/description msgid "" @@ -2693,10 +2623,9 @@ msgstr "Инструменты управления экранами KDE" #. tumbleweed/kde-dev-utils/kstartperf/summary -#, fuzzy #| msgid "Additional CLI tools for KDE applications" msgid "Startup time measurement tool for KDE applications" -msgstr "Дополнительные утилиты командной строки для приложений KDE" +msgstr "Инструмент измерения времени запуска для приложений KDE" #. tumbleweed/kde-dev-utils/kstartperf/description msgid "" @@ -2705,26 +2634,30 @@ "The startup time is taken as the amount of time from starting the application" " to the first window created by that application appearing on screen." msgstr "" +"kstartperf измеряет время запуска приложений KDE.\n" +"\n" +"Временем запуска считается интервал между запуском приложения и появлением" +" первого окна данного приложения на экране." #. tumbleweed/kdepim/ktnef5/summary #. leap/kdepim4/ktnef/summary #. leap/kdepim/ktnef5/summary msgid "Viewer for email attachments in TNEF format" -msgstr "" +msgstr "Просмотрщик приложений к письмам в формате TNEF" #. tumbleweed/kdepim/ktnef5/description #. leap/kdepim4/ktnef/description #. leap/kdepim/ktnef5/description msgid "KTNEF is a viewer for email attachments in the TNEF format." -msgstr "" +msgstr "KTNEF — это просмотрщик приложений к письмам в формате TNEF." #. tumbleweed/kde-dev-utils/kuiviewer/summary msgid "UI Files Viewer" -msgstr "" +msgstr "Просмотр файлов UI" #. tumbleweed/kde-dev-utils/kuiviewer/description msgid "Displays Qt Designer UI files" -msgstr "" +msgstr "Отображает файлы UI Qt Designer" #. tumbleweed/kdebase4-workspace/kwin/summary #. tumbleweed/kwin5/summary @@ -2750,7 +2683,7 @@ #. leap/kdeclarative/libKF5QuickAddons5-32bit/summary #. leap/kdeclarative/libKF5QuickAddons5/summary msgid "Integration of QML and KDE workspaces" -msgstr "" +msgstr "Интеграция рабочих пространств QML и KDE" #. tumbleweed/kdesu/libKF5Su5/description #. tumbleweed/kdesu/libKF5Su5-32bit/description @@ -2799,7 +2732,7 @@ #. tumbleweed/kdepim3/libkcal/summary #. tumbleweed/kdepim3/libkcal2/summary msgid "Calendaring Classes" -msgstr "" +msgstr "Классы календарей" #. tumbleweed/kdepim3/libkcal/description #. tumbleweed/kdepim3/libkcal-devel/description @@ -2813,7 +2746,7 @@ #. tumbleweed/kdepim3/libkcal-devel/summary msgid "Calendering Classes" -msgstr "" +msgstr "Классы календарей" #. tumbleweed/kdelibs4/libkde4-devel/summary #. leap/kdelibs4/libkde4-devel/summary @@ -2827,7 +2760,7 @@ " develop KDE applications." msgstr "" "Этот пакет содержит все необходимые заголовочные файлы и библиотеки для" -" разработки KDE приложений." +" разработки приложений KDE." #. tumbleweed/kdelibs4/libkdecore4-devel/summary #. leap/kdelibs4/libkdecore4-devel/summary @@ -2840,6 +2773,8 @@ "This package contains all necessary include files and libraries needed to" " develop non-graphical KDE applications." msgstr "" +"Этот пакет содержит все необходимые заголовочные файлы и библиотеки для" +" разработки неграфических приложений KDE." #. tumbleweed/kdepimlibs4/libkdepimlibs4/description #. tumbleweed/kdepimlibs4/libkdepimlibs4-32bit/description @@ -2859,6 +2794,8 @@ "This package contains the development files for building integrated" " developments environments based on the KDevelop framework." msgstr "" +"Этот пакет содержит файлы для разработки интегрированных сред (IDE)," +" основанных на KDevelop." #. tumbleweed/kdevplatform/libkdevplatform8/summary #. leap/kdevplatform/libkdevplatform8/summary @@ -2871,20 +2808,20 @@ "This package contains the libraries for integrated development environments" " based on the KDevelop framework." msgstr "" +"Этот пакет содержит библиотеки для интегрированных сред разработки," +" основанных на KDevelop." #. tumbleweed/kdepim3/libkmime-devel/summary #. tumbleweed/kdepim3/libkmime2/summary -#, fuzzy #| msgid "Library for reading Metafile Images" msgid "Library to read MIME messages" -msgstr "Библиотека для чтения изображений Metafile" +msgstr "Библиотека для чтения сообщений MIME" #. tumbleweed/kdepim3/libkmime-devel/description #. tumbleweed/kdepim3/libkmime2/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains the library for Mahjongg tiles." msgid "This package contains a library to read MIME messages." -msgstr "Этот пакет содержит библиотеку фишек для маджонга." +msgstr "Этот пакет содержит библиотеку для чтения сообщений MIME." #. tumbleweed/kdebase4/libkonq-devel/summary #. leap/kdebase4/libkonq-devel/summary @@ -2897,6 +2834,8 @@ "This package contains all necessary include files and libraries needed to" " develop KDE file manager applications." msgstr "" +"Этот пакет содержит все необходимые заголовочные файлы и библиотеки для" +" разработки приложений файловых менеджеров для KDE." #. tumbleweed/kdebase4/libkonq5/description #. tumbleweed/kdebase4/libkonq5-32bit/description @@ -2929,17 +2868,15 @@ #. tumbleweed/kdepim3/libktnef-devel/summary #. tumbleweed/kdepim3/libktnef1/summary -#, fuzzy #| msgid "Library to read and write ELF files" msgid "Library to read TNEF" -msgstr "Библиотека для чтения и записи файлов ELF" +msgstr "Библиотека для чтения файлов TNEF" #. tumbleweed/kdepim3/libktnef-devel/description #. tumbleweed/kdepim3/libktnef1/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains the library for the LASH system." msgid "This package contains a library to read the TNEF format." -msgstr "Этот пакет содержит библиотеку для системы LASH." +msgstr "Этот пакет содержит библиотеку для чтения формата TNEF." #. tumbleweed/kdebindings-smokegen/libsmokegen-devel/summary #. leap/kdebindings-smokegen/libsmokegen-devel/summary @@ -3001,17 +2938,14 @@ msgstr "" #. tumbleweed/kdebase3/misc-console-font/summary -#, fuzzy #| msgid "IPA font for the X Window System" msgid "A font for terminal usage" -msgstr "Шрифт IPA для X Window System" +msgstr "Шрифт для терминала" #. tumbleweed/kdebase3/misc-console-font/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains fonts maintained and shipped with X.Org." msgid "This package contains the Misc Console font as shipped with KDE." -msgstr "" -"Этот пакет содержит шрифты, которые обслуживаются и поставляются с X.Org." +msgstr "Этот пакет содержит шрифт Misc Console, поставляемый с KDE." #. tumbleweed/kdebase4-workspace/oxygen4-cursors/summary #. tumbleweed/oxygen5/oxygen5-cursors/summary @@ -3033,24 +2967,21 @@ #. tumbleweed/kdebase4-runtime/plasma-theme-oxygen/summary #. leap/kdebase4-runtime/plasma-theme-oxygen/summary -#, fuzzy #| msgid "Oxygen Icon Theme" msgid "The Oxygen Plasma Theme" -msgstr "Тема иконок Oxygen" +msgstr "Тема Oxygen для Plasma" #. tumbleweed/kdebase4-runtime/plasma-theme-oxygen/description #. leap/kdebase4-runtime/plasma-theme-oxygen/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains the Plasma theme Aya." msgid "This package contains the Plasma theme Oxygen." -msgstr "Этот пакет содержит тему Aya для Plasma." +msgstr "Этот пакет содержит тему Oxygen для Plasma." #. tumbleweed/kdebase4/plasmoid-folderview/summary #. leap/kdebase4/plasmoid-folderview/summary -#, fuzzy #| msgid "Plain text display utility for X" msgid "Plasmoid to display a folder" -msgstr "Утилита отображения текста для X" +msgstr "Плазмоид отображения каталога" #. tumbleweed/kdebase4/plasmoid-folderview/description #. leap/kdebase4/plasmoid-folderview/description @@ -3072,6 +3003,8 @@ "Python bindings for Plasma, the KDE 4 desktop shell. These bindings allow" " Plasmoids written in Python" msgstr "" +"Привязки Python для Plasma, оболочки рабочего стола KDE 4. Эти привязки" +" позволяют писать плазмоиды на Python." #. tumbleweed/kde-cli-tools5/kde-cli-tools5-lang/summary #. leap/kde-cli-tools5/kde-cli-tools5-lang/summary @@ -3302,20 +3235,18 @@ #. tumbleweed/kde-l10n/kde-l10n-eo/summary #. leap/kde-l10n/kde-l10n-eo/summary -#, fuzzy #| msgid "Esperanto translations for KDE" msgid "Esperanto (eo) translations for KDE" -msgstr "Перевод KDE на эсперанто" +msgstr "Перевод на эсперанто (eo) для KDE" #. tumbleweed/kde-l10n/kde-l10n-eo/description #. leap/kde-l10n/kde-l10n-eo/description -#, fuzzy #| msgid "All the requirements for a KDE desktop in Serbian. This package contains application translations, help files, and screenshots." msgid "" "All the requirements for a KDE desktop in Esperanto. This package contains" " application translations, help files, and screenshots." msgstr "" -"Всё необходимое для рабочего стола KDE на сербском. Этот пакет содержит" +"Всё необходимое для рабочего стола KDE на эсперанто. Этот пакет содержит" " переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." #. tumbleweed/kde-l10n/kde-l10n-es/summary @@ -3519,6 +3450,8 @@ "All the requirements for a KDE desktop in Hindi. This package contains" " application translations, help files, and screenshots." msgstr "" +"Всё необходимое для рабочего стола KDE на хинди. Этот пакет содержит переводы" +" приложений, файлов справки и снимков экрана." #. tumbleweed/kde-l10n/kde-l10n-hr/summary #. leap/kde-l10n/kde-l10n-hr/summary @@ -3713,6 +3646,8 @@ "All the requirements for a KDE desktop in Marathi. This package contains" " application translations, help files, and screenshots." msgstr "" +"Всё необходимое для рабочего стола KDE на языке маратхи. Этот пакет содержит" +" переводы приложений, файлов справки и снимков экрана." #. tumbleweed/kde-l10n/kde-l10n-nb/summary #. leap/kde-l10n/kde-l10n-nb/summary @@ -5200,7 +5135,7 @@ #. tumbleweed/kdedesktopcheck/summary #. leap/kdedesktopcheck/summary msgid "Perl Script for Integrity Checks on .desktop Files" -msgstr "" +msgstr "Скрипт на Perl для проверки целостности файлов .desktop" #. tumbleweed/kdedesktopcheck/description #. leap/kdedesktopcheck/description @@ -5209,6 +5144,9 @@ " integrity checks on .desktop files, for example, whether icon and executable" " are defined and also installed on the system." msgstr "" +"Этот инструмент предназначен для контроля качества desktop-файлов.Он" +" выполняет множество проверок целостности desktop-файлов, например, что" +" значок и исполняемый файл определены и установлены в системе." #. tumbleweed/kdeedu-data/summary #. leap/kdeedu-data/summary @@ -5221,6 +5159,8 @@ "This package contains common data files used by various KDE education" " applications." msgstr "" +"Этот пакет содержит общие файлы данных, используемые обучающими приложениями" +" KDE." #. tumbleweed/kdelibs4-apidocs/summary #. leap/kdelibs4-apidocs/summary @@ -5370,7 +5310,7 @@ #. leap/kdeartwork4/kdeartwork4-desktopthemes/description msgid "" "This package suggests the packages which are built from the kdeartwork module." -msgstr "" +msgstr "Этот пакет предлагает другие пакеты, собранные из модуля kdeartwork." #. leap/kdeartwork4/kdeartwork4-emoticons/summary msgid "KDE emoticons package" @@ -5378,7 +5318,7 @@ #. leap/kdeartwork4/kdeartwork4-emoticons/description msgid "This package contains pictures for usage in eg instant messengers." -msgstr "" +msgstr "Этот пакет содержит изображения, используемые в мгновенных сообщениях." #. leap/kdeartwork4/kdeartwork4-icons/summary msgid "KDE icon packages" @@ -5388,7 +5328,7 @@ msgid "" "This package contains the icon themes which are contained in the kdeartwork" " module." -msgstr "" +msgstr "Этот пакет содержит темы значков, входящие в состав модуля kdeartwork." #. leap/kdeartwork4/kdeartwork4-icons-mono/summary msgid "Mono KDE icon packages" @@ -5406,7 +5346,7 @@ msgid "" "This package contains the wallpapers which originate from the kdeartwork" " module." -msgstr "" +msgstr "Этот пакет содержит обои для KDE из модуля kdeartwork." #. leap/kdeartwork4/kdeartwork4-wallpapers-large/summary msgid "High-resolution KDE wallpapers package" @@ -5417,6 +5357,7 @@ "This package contains the high-resolution wallpapers which originate from the" " kdeartwork module." msgstr "" +"Этот пакет содержит обои высокого разрешения для KDE из модуля kdeartwork." #. leap/kdeartwork4/kdeartwork4-wallpapers-weather/summary msgid "KDE weather wallpapers package" @@ -5426,7 +5367,7 @@ msgid "" "This package contains the wallpapers which are used by the Plasma wallpaper" " plugin." -msgstr "" +msgstr "Этот пакет содержит обои, используемые модулем обоев для Plasma." #. leap/kdebase4-artwork/summary msgid "KSplash themes and other artwork" @@ -5442,7 +5383,7 @@ #. leap/kdebase4-wallpapers/kdebase4-wallpaper-default/description msgid "This package contains the default KDE wallpaper." -msgstr "" +msgstr "Этот пакет содержит обои KDE по умолчанию." #. leap/kdebase4-wallpapers/summary msgid "KDE 4 Wallpapers" @@ -5453,14 +5394,13 @@ msgstr "Этот пакет содержит обои KDE 4." #. leap/kde-branding-openSUSE/kdm-branding-openSUSE/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains openSUSE 13.2 branding for kdm, the login and session manager for KDE." msgid "" "This package contains openSUSE 42.1 branding for kdm, the login and session" " manager for KDE." msgstr "" -"Этот пакет содержит оформление в стиле openSUSE 13.2 для KDM, менеджера" -" сессий для KDE." +"Этот пакет содержит оформление в стиле openSUSE 42.1 для KDM, менеджера входа" +" и сеансов KDE." #. leap/kdeartwork4/plasma-theme-aya/summary msgid "Theme for Plasma" @@ -5471,10 +5411,9 @@ msgstr "Этот пакет содержит тему Aya для Plasma." #. leap/kde-branding-openSUSE/susegreeter-branding-openSUSE/description -#, fuzzy #| msgid "openSUSE 13.2 branding for the KDE greeter welcome screen" msgid "openSUSE 42.1 branding for the KDE greeter welcome screen" -msgstr "Оформление openSUSE 13.2 для экрана приветствия KDE" +msgstr "Оформление openSUSE 42.1 для экрана приветствия KDE" #. leap/kdebase4/dolphin4/description msgid "This package contains the default file manager of KDE 4." @@ -5504,15 +5443,14 @@ #. leap/kdeartwork4/kdeartwork4-styles/summary msgid "KDE application styles" -msgstr "" +msgstr "Стили приложений KDE" #. leap/kdeartwork4/kdeartwork4-styles/description -#, fuzzy #| msgid "This package contains window decorations for KDE which originate from the kdeartwork module." msgid "" "This package contains application styles for KDE which originate from the" " kdeartwork module." -msgstr "Этот пакет содержит темы оформления окон KDE из модуля kdeartwork." +msgstr "Этот пакет содержит стили приложений KDE из модуля kdeartwork." #. leap/kdesdk-kioslaves/kio_svn/summary msgid "KDE KIO-Slave for SVN"
participants (1)
-
minton@svn2.opensuse.org