[opensuse-translation-commit] r94996 - trunk/lcn/ja/po
Author: belphegor Date: 2015-11-18 13:26:58 +0100 (Wed, 18 Nov 2015) New Revision: 94996 Modified: trunk/lcn/ja/po/zypper.ja.po Log: updated Modified: trunk/lcn/ja/po/zypper.ja.po =================================================================== --- trunk/lcn/ja/po/zypper.ja.po 2015-11-18 11:49:14 UTC (rev 94995) +++ trunk/lcn/ja/po/zypper.ja.po 2015-11-18 12:26:58 UTC (rev 94996) @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 08:16+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 21:26+0900\n" "Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <opensuse-ja@opensuse.org>\n" "Language: ja\n" @@ -801,20 +801,20 @@ "The following %d packages are recommended, but will not be installed (only " "required packages will be installed):" msgstr[0] "" -"以下 %d 個のパッケージが推奨されていますが、インストールを行ないません" -" (必要なパッケージのみをインストールします):" +"以下 %d 個のパッケージが推奨されていますが、インストールを行ないません (必要" +"なパッケージのみをインストールします):" #: src/Summary.cc:926 #, c-format, boost-format msgid "" "The following package is recommended, but will not be installed because it's " -"unwanted (was manually before):" +"unwanted (was manually removed before):" msgid_plural "" "The following %d packages are recommended, but will not be installed because " -"they are unwanted (were manually before):" +"they are unwanted (were manually removed before):" msgstr[0] "" -"以下 %d 個のパッケージが推奨されていますが、インストールを行ないません" -" (以前に手動で削除されているため):" +"以下 %d 個のパッケージが推奨されていますが、不要であるためインストールを行ないません (以前" +"に手動で削除されています):" #: src/Summary.cc:936 #, c-format, boost-format @@ -825,8 +825,8 @@ "The following %d packages are recommended, but will not be installed due to " "conflicts or dependency issues:" msgstr[0] "" -"以下 %d 個のパッケージが推奨されていますが、矛盾または依存関係の" -"問題があるため、インストールを行ないません:" +"以下 %d 個のパッケージが推奨されていますが、矛盾または依存関係の問題があるた" +"め、インストールを行ないません:" #: src/Summary.cc:949 #, c-format, boost-format @@ -1413,8 +1413,8 @@ "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check " "because they are not yet downloaded:" msgstr[0] "" -"以下 %1% 個のパッケージについては、まだダウンロードを行なっていないため、" -"ファイルの競合検出からは除外されます:" +"以下 %1% 個のパッケージについては、まだダウンロードを行なっていないため、ファ" +"イルの競合検出からは除外されます:" #. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows #: src/callbacks/rpm.h:390 @@ -2392,17 +2392,17 @@ #: src/repos.cc:3188 #, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been from enabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "Repositories '%s' have been from enabled repositories of service '%s'" -msgstr[0] "有効化されているリポジトリ '%s' をサービス '%s' から削除しました。" +msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'" +msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'" +msgstr[0] "リポジトリ '%s' を有効化されているサービス '%s' から削除しました。" #: src/repos.cc:3196 #, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been from disabled repositories of service '%s'" +msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'" msgid_plural "" -"Repositories '%s' have been from disabled repositories of service " +"Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service " "'%s'" -msgstr[0] "無効化されているリポジトリ '%s' をサービス '%s' から削除しました。" +msgstr[0] "リポジトリ '%s' を無効化されているサービス '%s' から削除しました。" #: src/repos.cc:3205 #, c-format, boost-format @@ -5004,9 +5004,9 @@ #: src/Zypper.cc:5039 #, c-format, boost-format -msgid "%lu lock." -msgid_plural "%lu locks." -msgstr[0] "%lu 個のパッケージロック。" +msgid "Removed %lu lock." +msgid_plural "Removed %lu locks." +msgstr[0] "%lu 個のパッケージロックを削除しました。" #: src/Zypper.cc:5066 #, c-format, boost-format @@ -5068,14 +5068,18 @@ #: src/solve-commit.cc:79 msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel" msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" -msgstr[0] "'1' を選択して上記の解決策を受け入れるか、スキップ (s) /再試行 (r) /キャンセル (c) のいずれかを選択してください。" +msgstr[0] "" +"'1' を選択して上記の解決策を受け入れるか、スキップ (s) /再試行 (r) /キャン" +"セル (c) のいずれかを選択してください。" #. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in #. "c" and "s/r/c" strings #: src/solve-commit.cc:86 msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'" msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel" -msgstr[0] "'1' を選択して上記の解決策を受け入れるか、キャンセル (c) を選択してキャンセルしてください。" +msgstr[0] "" +"'1' を選択して上記の解決策を受け入れるか、キャンセル (c) を選択してキャンセル" +"してください。" #. translators: answers for dependency problem solution input prompt: #. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
participants (1)
-
belphegor@svn2.opensuse.org