Author: piotr_krakowiak
Date: 2014-10-10 18:11:15 +0200 (Fri, 10 Oct 2014)
New Revision: 89892
Modified:
trunk/lcn/pl/po/libstorage.pl.po
trunk/lcn/pl/po/slideshow.pl.po
trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-apps.pl.po
trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-conflicts.pl.po
trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-directories.pl.po
trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde-services.pl.po
trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde.pl.po
trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-mimelnk.pl.po
trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-screensavers.pl.po
trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-yast.pl.po
trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files.pl.po
trunk/lcn/pl/po/xen-vm-install.pl.po
trunk/lcn/pl/po/zypper.pl.po
Log:
Modified: trunk/lcn/pl/po/libstorage.pl.po
===================================================================
--- trunk/lcn/pl/po/libstorage.pl.po 2014-10-10 15:00:19 UTC (rev 89891)
+++ trunk/lcn/pl/po/libstorage.pl.po 2014-10-10 16:11:15 UTC (rev 89892)
@@ -2,21 +2,21 @@
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
#
-# Mariusz Fik , 2010, 2011, 2012.
+# Mariusz Fik , 2010, 2011, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 15:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 20:52+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz Fik \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-23 02:18+0200\n"
+"Last-Translator: Mariusz Fik \n"
"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. text displayed during action
#: ../storage/LvmLv.cc:337 ../storage/Partition.cc:537
@@ -86,25 +86,25 @@
#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: ../storage/Volume.cc:3289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create BIOS grub volume %1$s (%2$s)"
-msgstr "Wolumin %1$s (%2$s) zostanie utworzony"
+msgstr "Wolumin BIOS %1$s (%2$s) zostanie utworzony"
#. displayed before action
#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: ../storage/Volume.cc:3293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create GPT PReP volume %1$s (%2$s)"
-msgstr "Wolumin %1$s (%2$s) zostanie utworzony"
+msgstr "Wolumin GPT PReP %1$s (%2$s) zostanie utworzony"
#. displayed before action
#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: ../storage/Volume.cc:3297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create PReP volume %1$s (%2$s)"
-msgstr "Wolumin %1$s (%2$s) zostanie utworzony"
+msgstr "Wolumin PReP %1$s (%2$s) zostanie utworzony"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
@@ -1315,9 +1315,9 @@
#. %2$s is replaced by partiton type (e.g. Linux LVM), %3$X is replaced by
#. hexadecimal number (e.g. 8E)
#: ../storage/Partition.cc:338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set type of partition %1$s to %2$s (%3$X)"
-msgstr "Typ partycji %1$s zostanie ustawiony na %2$X"
+msgstr "Typ partycji %1$s zostanie ustawiony na %2$s (%3$X)"
#. displayed before action
#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
@@ -1378,9 +1378,9 @@
#. %2$s is replaced by partiton type (e.g. Linux LVM), %3$X is replaced by
#. hexadecimal number (e.g. 8E)
#: ../storage/Partition.cc:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting type of partition %1$s to %2$s (%3$X)"
-msgstr "Ustawianie typu partycji %1$s na %2$X"
+msgstr "Ustawianie typu partycji %1$s na %2$s (%3$X)"
#. displayed during action
#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
Modified: trunk/lcn/pl/po/slideshow.pl.po
===================================================================
--- trunk/lcn/pl/po/slideshow.pl.po 2014-10-10 15:00:19 UTC (rev 89891)
+++ trunk/lcn/pl/po/slideshow.pl.po 2014-10-10 16:11:15 UTC (rev 89892)
@@ -34,7 +34,6 @@
#: slideshow.xml:19(para)
#, fuzzy
-#| msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 13.1."
msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 13.2."
msgstr "Niezależnie od tego, czy używajasz komputera do kontaktowania się z przyjaciółmi, krewnymi lub kolegami, do gromadzenia swoich obrazów czy muzyki, przeglądania Internetu w poszukiwaniu najświeższych wiadomości lub dla zabawy, pisania listów czy skomplikowanych dokumentów, utrzymywania własnych serwisów WWW lub sieci domowych - wszystko, czego potrzebujesz, dostępne jest w openSUSE 13.1."
@@ -64,19 +63,16 @@
#: slideshow.xml:57(para)
#, fuzzy
-#| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 13.1 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 13.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even includes the newest Voice over IP technology."
msgstr "Teraz możesz o wiele łatwiej komunikować się. openSUSE 13.1 zawiera kompletny zestaw narzędzi do przeglądania Internetu i korzystania z poczty elektronicznej. Dostępne są także najnowsze narzędzia wykorzystujące technologie telefonii internetowej (VoIP)."
#: slideshow.xml:63(para)
#, fuzzy
-#| msgid "openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
msgid "openSUSE 13.2 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
msgstr "openSUSE zawiera Mozilla Firefox, jedną z najlepszych przeglądarek internetowych. Firefox zapewnia wszystko, co jest potrzebne, by cieszyć się Internetem włączając w to najnowszą technologię HTML5. Śmiało można powiedzieć, że Firefox działa z szybkością błyskawicy, a szereg ulepszeń pozwoli chronić prywatne dane i zapobiega próbom oszustwa."
#: slideshow.xml:69(para)
#, fuzzy
-#| msgid "Also included with openSUSE are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
msgid "Also included with openSUSE 13.2 are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
msgstr "openSUSE zawiera także programy Evolution i Kontact, kompletne rozwiązania do zarządzania kontaktami i pocztą elektroniczną. openSUSE udostępnia programy do komunikacji bezpośredniej umożliwiające kontakt z innymi osobami przez najbardziej popularne protokoły: AIM, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise i wiele innych."
@@ -86,7 +82,6 @@
#: slideshow.xml:79(para)
#, fuzzy
-#| msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE."
msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE 13.2."
msgstr "Pobieranie muzyki z Internetu, tworzenie własnych bibliotek z ulubioną muzyką, nagrywanie płyt CD i DVD, przenoszenie plików na odtwarzacze iPod lub podobne urządzenia, zarządzanie kolekcjami i edycja zdjęć cyfrowych - wszystko to jest naprawdę łatwe dzięki openSUSE."
@@ -105,13 +100,11 @@
#: slideshow.xml:104(para)
#, fuzzy
-#| msgid "Using the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
msgid "Using the tools in openSUSE 13.2, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
msgstr "Korzystając z narzędzi zawartych w openSUSE można tworzyć i edytować praktycznie każdy rodzaj grafiki. Do zaawansowanej obróbki i tworzenia grafiki rastrowej służy program GIMP. GIMP to kompletny system do retuszowania zdjęć, komponowania i tworzenia obrazów."
#: slideshow.xml:109(para)
#, fuzzy
-#| msgid "For vector graphics, openSUSE includes Inkscape—a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
msgid "For vector graphics, openSUSE 13.2 includes Inkscape — a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
msgstr "Do tworzenia i obróbki grafiki wektorowej polecamy Inkscape, uniwersalny program obsługujący między innymi przeźroczyste warstwy oraz przetwarzanie obrazów rastrowych."
@@ -121,7 +114,6 @@
#: slideshow.xml:119(para)
#, fuzzy
-#| msgid "openSUSE includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager from openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
msgstr "openSUSE zawiera najbardziej zaawansowane rozwiązania mobilne. Program NetworkManager ułatwia przełączanie się pomiędzy sieciami przewodowymi i bezprzewodowymi. Za pomocą Bluetooth i IrDA można łączyć się z telefonami, palmtopami i innymi urządzeniami. Dzięki obsłudze komunikacji za pomocą podczerwieni można łatwo synchronizować dane, a najnowsze innowacje w zakresie oszczędności energii zwiększają mobilność użytkowników."
@@ -135,14 +127,12 @@
#: slideshow.xml:134(para)
#, fuzzy
-#| msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE 13.2 because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
msgstr "openSUSE pomaga zabezpieczyć system i dane przed nieproszonymi gośćmi z Internetu. Zapora sieciowa to dodatkowy poziom ochrony, który można łatwo i szybko włączyć oraz dostosować do własnych potrzeb. openSUSE zawiera także system bezpieczeństwa AppArmor, który aktywnie chroni system operacyjny i aplikacje przed zagrożeniami wewnętrznymi i zewnętrznymi."
#. for the online update feature, see bnc#793710
#: slideshow.xml:143(para)
#, fuzzy
-#| msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE 13.2 also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
msgstr "Obok SUSE Firewall i AppArmor, openSUSE oferuje także specjalny system aktualizacji. Aby mieć pewność, że najnowsze poprawki bezpieczeństwa zostaną zainstalowane, należy pod koniec instalacji wybrać opcję aktualizacji online (jeżeli nie została na początku wybrana opcja automatycznej instalacji). Później, podczas użytkowania systemu, informacje o ważnych dla bezpieczeństwa aktualizacjach będą dostępne automatycznie poprzez system uaktualnień. Oznacza to, że można zainstalować je w dogodnym momencie."
@@ -152,7 +142,6 @@
#: slideshow.xml:157(para)
#, fuzzy
-#| msgid "The Xen hypervisor is included with openSUSE. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
msgid "Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE 13.2. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
msgstr "openSUSE zawiera Xen — jedno z najwydajniejszych rozwiązań do wirtualizacji. Dodatkowo system zawiera narzędzia do udostępniania plików (Samba, NFS, itp.), drukowania (CUPS) oraz udostępniania stron www (Apache). openSUSE udostępnia programistom kompletny zestaw środowisk typu runtime oraz rozbudowane narzędzia programistyczne."
@@ -162,7 +151,6 @@
#: slideshow.xml:168(para)
#, fuzzy
-#| msgid "The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)."
msgid "openSUSE 13.2 provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)."
msgstr "Dystrybucja openSUSE zawiera wyczerpującą dokumentację dotyczącą samego systemu jak również Linuksa w ogóle. Centrum pomocy jest dostępne w głównym menu systemu. Podręczniki w formacie PDF można także pobrać i wydrukować (http://en.opensuse.org/Documentation)."
Modified: trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-apps.pl.po
===================================================================
--- trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-apps.pl.po 2014-10-10 15:00:19 UTC (rev 89891)
+++ trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-apps.pl.po 2014-10-10 16:11:15 UTC (rev 89892)
@@ -12,14 +12,13 @@
"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 13:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-17 17:05+0200\n"
-"Last-Translator: Marcin Zajczkowski\n"
+"Last-Translator: Marcin Zajączkowski\n"
"Language-Team: American English \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: /usr/share/applications/imagej.desktop
@@ -30,7 +29,7 @@
#: /usr/share/applications/texworks.desktop
msgctxt "GenericName(texworks.desktop)"
msgid "(La)TeX Editor"
-msgstr "Edytor plików (La)TeX"
+msgstr "Edytor (La)TeX"
#: /usr/share/applications/0install.desktop
msgctxt "Name(0install.desktop)"
@@ -48,9 +47,10 @@
msgstr "32-bitowy program terminala"
#: /usr/share/applications/gnome-chess.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(gnome-chess.desktop)"
msgid "3D Chess Game"
-msgstr "Szachy 3D"
+msgstr "Gra w szachy w trójwymiarze"
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop
msgctxt "GenericName(dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop)"
@@ -93,9 +93,10 @@
msgstr "Meterbridge do systemu audio JACK"
#: /usr/share/applications/pink-pony.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(pink-pony.desktop)"
msgid "A Tron-like multiplayer racing game"
-msgstr ""
+msgstr "Wyścigi gokartów"
#: /usr/share/applications/wmakerconf.desktop
msgctxt "Comment(wmakerconf.desktop)"
@@ -105,7 +106,7 @@
#: /usr/share/applications/xfce4-dict.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-dict.desktop)"
msgid "A client program to query different dictionaries."
-msgstr "Umożliwia wyszukiwanie wyrażeń w różnych słownikach"
+msgstr "Klient wielu słowników"
#: /usr/share/applications/openttd.desktop
msgctxt "Comment(openttd.desktop)"
@@ -113,9 +114,10 @@
msgstr "Gra symulacyjna oparta na Transport Tycoon Deluxe"
#: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(gnome-contacts.desktop)"
msgid "A contacts manager for GNOME"
-msgstr "Menedżer kontaktów dla środowiska GNOME"
+msgstr "Konwerter plików dźwiękowych dla GNOME"
#: /usr/share/applications/tuxpaint.desktop
msgctxt "Comment(tuxpaint.desktop)"
@@ -133,9 +135,10 @@
msgstr "Efektowny interfejs dla interpretera pythona!"
#: /usr/share/applications/bpython3.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(bpython3.desktop)"
msgid "A fancy interface to the python interpreter!"
-msgstr ""
+msgstr "Efektowny interfejs dla interpretera pythona!"
#: /usr/share/applications/Armagetron.desktop
msgctxt "GenericName(Armagetron.desktop)"
@@ -145,12 +148,12 @@
#: /usr/share/applications/geany.desktop
msgctxt "Comment(geany.desktop)"
msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2"
-msgstr "Szybkie i lekkie środowisko programistyczne oparte na GTK2"
+msgstr "Geany - szybkie i lekkie środowisko programistyczne"
#: /usr/share/applications/qupzilla.desktop
msgctxt "Comment(qupzilla.desktop)"
msgid "A fast and secure web browser"
-msgstr "Szybka i bezpieczna przeglądarka internetowa"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/calculator.desktop
msgctxt "Comment(calculator.desktop)"
@@ -174,11 +177,8 @@
#: /usr/share/applications/dispcalGUI.desktop
msgctxt "Comment(dispcalGUI.desktop)"
-msgid ""
-"A graphical user interface for the Argyll CMS display calibration utilities"
-msgstr ""
-"Graficzny interfejs użytkownika dla narzędzi do kalibracji systemu "
-"zarządzania kolorami Argyll"
+msgid "A graphical user interface for the Argyll CMS display calibration utilities"
+msgstr "Graficzny interfejs użytkownika dla narzędzi do kalibracji systemu zarządzania kolorami Argyll"
#: /usr/share/applications/wxHexEditor.desktop
msgctxt "Comment(wxHexEditor.desktop)"
@@ -193,9 +193,7 @@
#: /usr/share/applications/mumble.desktop
msgctxt "Comment(mumble.desktop)"
msgid "A low-latency, high quality voice chat program for gaming"
-msgstr ""
-"Program do czatu głosowego o wysokiej jakości i małych opóźnieniach, "
-"przeznaczony do gier"
+msgstr "Program do czatu głosowego o wysokiej jakości i małych opóźnieniach, przeznaczony do gier"
#: /usr/share/applications/gtick.desktop
msgctxt "Comment(gtick.desktop)"
@@ -205,7 +203,7 @@
#: /usr/share/applications/icemon.desktop
msgctxt "Comment(icemon.desktop)"
msgid "A monitor for an Icecream compilation network"
-msgstr "Monitor dla sieci kompilacji Icecream"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/freedoom.desktop
msgctxt "Comment(freedoom.desktop)"
@@ -213,9 +211,10 @@
msgstr "Nowy zestaw poziomów do gry Doom"
#: /usr/share/applications/xournal.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(xournal.desktop)"
msgid "A notetaking/sketching application"
-msgstr ""
+msgstr "Komputerowy metronom"
#: /usr/share/applications/librecad.desktop
msgctxt "Comment(librecad.desktop)"
@@ -225,7 +224,7 @@
#: /usr/share/applications/dianara.desktop
msgctxt "Comment(dianara.desktop)"
msgid "A pump.io social network client"
-msgstr "Klient sieci społecznościowej pump.io"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/ZynAddSubFX.desktop
msgctxt "GenericName(ZynAddSubFX.desktop)"
@@ -244,25 +243,22 @@
#: /usr/share/applications/texworks.desktop
msgctxt "Comment(texworks.desktop)"
-msgid ""
-"A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents"
-msgstr ""
-"Proste środowisko do edycji, składu oraz przeglądania dokumentów w TeXu."
+msgid "A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents"
+msgstr "Proste środowisko do edycji, składu oraz przeglądania dokumentów w TeXu."
#: /usr/share/applications/gigolo.desktop
msgctxt "Comment(gigolo.desktop)"
msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"
-msgstr "Łączy z lokalnymi i zdalnymi systemami plików"
+msgstr "Łączy ze zdalnymi systemami plików"
#: /usr/share/applications/gnome-maps.desktop
msgctxt "Comment(gnome-maps.desktop)"
msgid "A simple maps application"
-msgstr "Prosty program do wyświetlania map"
+msgstr "Prosta aplikacja do obsługi map"
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-testchart-editor.desktop
msgctxt "Comment(dispcalGUI-testchart-editor.desktop)"
-msgid ""
-"A testchart editor and creator for RGB testcharts in Argyll CMS CGATS format"
+msgid "A testchart editor and creator for RGB testcharts in Argyll CMS CGATS format"
msgstr ""
#: /usr/share/applications/gnome-commander.desktop
@@ -333,12 +329,13 @@
#: /usr/share/applications/mate-about.desktop
msgctxt "Name(mate-about.desktop)"
msgid "About MATE"
-msgstr "O panelu MATE"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/mate-about-me.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-about-me.desktop)"
msgid "About Me"
-msgstr "O mnie"
+msgstr "O środowisku Xfce"
#: /usr/share/applications/xfce4-about.desktop
msgctxt "Name(xfce4-about.desktop)"
@@ -376,14 +373,16 @@
msgstr "Dostęp do zdalnych pulpitów"
#: /usr/share/applications/org.gnome.Documents.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(org.gnome.Documents.desktop)"
msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "Dostęp, zarządzanie i współdzielenie dokumentów"
#: /usr/share/applications/org.gnome.Photos.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(org.gnome.Photos.desktop)"
msgid "Access, organize and share photos"
-msgstr "Oglądanie, organizowanie i współdzielenie zdjęć"
+msgstr "Dostęp, zarządzanie i współdzielenie zdjęć"
#: /usr/share/applications/xfce4-accessibility-settings.desktop
msgctxt "Name(xfce4-accessibility-settings.desktop)"
@@ -407,11 +406,8 @@
#: /usr/share/applications/panel-desktop-handler.desktop
msgctxt "Comment(panel-desktop-handler.desktop)"
-msgid ""
-"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
+msgid "Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
msgstr ""
-"Dodaje do panelu aplet aktywatora wykorzystując do tego wskazany plik ."
-"desktop"
#: /usr/share/applications/qmmp_enqueue.desktop
msgctxt "Comment(qmmp_enqueue.desktop)"
@@ -421,14 +417,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
msgid "Add or remove users and change your password"
-msgstr "Dodawanie lub usuwanie użytkowników i zmienianie hasła"
+msgstr "Dodanie lub usunięcie użytkowników oraz zmiana hasła"
#: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)"
msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
-msgstr ""
-"Dodawanie drukarek, wyświetlanie zadań drukowania i ustalanie sposobu "
-"drukowania"
+msgstr "Dodawanie drukarek, przeglądanie zadań oraz wybór ustawień drukowania"
#: /usr/share/applications/nm-novellvpn.desktop
msgctxt "Comment(nm-novellvpn.desktop)"
@@ -448,7 +442,7 @@
#: /usr/share/applications/xfce4-mixer.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-mixer.desktop)"
msgid "Adjust volume levels"
-msgstr "Dostosuj poziom głośności"
+msgstr "Dostosowanie poziomu głośności"
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "GenericName(YaST.desktop)"
@@ -501,9 +495,10 @@
msgstr "Zintegrowane środowisko programistyczne do tworzenia programów C/C++"
#: /usr/share/applications/org.gnome.Polari.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(org.gnome.Polari.desktop)"
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
-msgstr "Klient IRC dla środowiska GNOME"
+msgstr "Połącz się z Internet Relay Chat (IRC)"
#: /usr/share/applications/rxvt-unicode.desktop
msgctxt "Comment(rxvt-unicode.desktop)"
@@ -556,6 +551,7 @@
msgstr "Edytor słownika Anthy"
#: /usr/share/applications/mate-appearance-properties.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-appearance-properties.desktop)"
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
@@ -566,9 +562,10 @@
msgstr "Wygląd"
#: /usr/share/applications/application-browser.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(application-browser.desktop)"
msgid "Application Browser"
-msgstr "Przeglądarka programów"
+msgstr "Wyszukiwanie aplikacji"
#: /usr/share/applications/xfce4-appfinder.desktop
msgctxt "GenericName(xfce4-appfinder.desktop)"
@@ -578,8 +575,7 @@
#: /usr/share/applications/wammu.desktop
msgctxt "Comment(wammu.desktop)"
msgid "Application for mobile phones - frontend for Gammu"
-msgstr ""
-"Aplikacja do obsługi telefonów komórkowych - nakładka graficzna dla Gammu"
+msgstr "Aplikacja do obsługi telefonów komórkowych - nakładka graficzna dla Gammu"
#: /usr/share/applications/hdhomerun_config_gui.desktop
msgctxt "Comment(hdhomerun_config_gui.desktop)"
@@ -587,11 +583,13 @@
msgstr ""
#: /usr/share/applications/engrampa.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(engrampa.desktop)"
msgid "Archive Manager"
msgstr "Menedżer archiwów"
#: /usr/share/applications/org.gnome.FileRoller.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(org.gnome.FileRoller.desktop)"
msgid "Archive Manager"
msgstr "Menedżer archiwów"
@@ -619,12 +617,12 @@
#: /usr/share/applications/mate-keybinding.desktop
msgctxt "Comment(mate-keybinding.desktop)"
msgid "Assign shortcut keys to commands"
-msgstr "Powiązania skrótów klawiszowych z poleceniami"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/mate-at-properties.desktop
msgctxt "Name(mate-at-properties.desktop)"
msgid "Assistive Technologies"
-msgstr "Technologie wspierające"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/xfce4-mime-settings.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-mime-settings.desktop)"
@@ -632,9 +630,10 @@
msgstr "Powiązuje typy MIME z programami"
#: /usr/share/applications/atril.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(atril.desktop)"
msgid "Atril Document Viewer"
-msgstr "Przeglądarka dokumentów Atril"
+msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/audacity.desktop
msgctxt "Name(audacity.desktop)"
@@ -664,7 +663,7 @@
#: /usr/share/applications/audio-recorder.desktop
msgctxt "Name(audio-recorder.desktop)"
msgid "Audio Recorder"
-msgstr "Aplikacja do nagrywania dźwięku"
+msgstr "Rejestrator dźwięku"
#: /usr/share/applications/kid3-qt.desktop
msgctxt "GenericName(kid3-qt.desktop)"
@@ -687,6 +686,7 @@
msgstr "Odtwarzacz audio"
#: /usr/share/applications/caja-autorun-software.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(caja-autorun-software.desktop)"
msgid "Autorun Prompt"
msgstr "Pytanie o automatyczne uruchamianie"
@@ -707,6 +707,7 @@
msgstr "Przeglądarka Zeroconf Avahi"
#: /usr/share/applications/gnome-robots.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(gnome-robots.desktop)"
msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
msgstr "Unikanie robotów i sprawianie, że zderzają się między sobą"
@@ -737,9 +738,10 @@
msgstr "Cofnięcie się w czasie (root)"
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Back Up"
-msgstr "Utwórz kopię zapasową"
+msgstr "Wykonaj kopię zapasową"
#: /usr/share/applications/gnubg.desktop
msgctxt "GenericName(gnubg.desktop)"
@@ -757,24 +759,26 @@
msgstr "Przeglądarka i narzędzie do ustawiania tła"
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Backups"
-msgstr "Kopie zapasowe"
+msgstr "Kopia zapasowa"
#: /usr/share/applications/deja-dup.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(deja-dup.desktop)"
msgid "Backups"
-msgstr "Kopie zapasowe"
+msgstr "Kopia zapasowa"
#: /usr/share/applications/balsa-mailto-handler.desktop
msgctxt "Name(balsa-mailto-handler.desktop)"
msgid "Balsa"
-msgstr "Balsa"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/balsa.desktop
msgctxt "Name(balsa.desktop)"
msgid "Balsa"
-msgstr "Balsa"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/banshee-audiocd.desktop
msgctxt "Name(banshee-audiocd.desktop)"
@@ -812,6 +816,7 @@
msgstr "Bądź poinformowany o wszystkim"
#: /usr/share/applications/tali.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(tali.desktop)"
msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
msgstr "Gra w kości w stylu pokera"
@@ -842,9 +847,10 @@
msgstr "Zarządzanie bazą bibliograficzną"
#: /usr/share/applications/rtorrent.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(rtorrent.desktop)"
msgid "BitTorrent Client"
-msgstr ""
+msgstr "Klient sieci BitTorrent"
#: /usr/share/applications/transmission-gtk.desktop
msgctxt "GenericName(transmission-gtk.desktop)"
@@ -948,20 +954,13 @@
#: /usr/share/applications/gnome-activity-journal.desktop
msgctxt "Comment(gnome-activity-journal.desktop)"
-msgid ""
-"Browse a chronological log of your activities and easily find files, "
-"contacts, etc."
-msgstr ""
-"Przeglądanie chronologicznego dziennika aktywności oraz łatwe wyszukiwanie "
-"plików, kontaktów itp."
+msgid "Browse a chronological log of your activities and easily find files, contacts, etc."
+msgstr "Przeglądanie chronologicznego dziennika aktywności oraz łatwe wyszukiwanie plików, kontaktów itp."
#: /usr/share/applications/caja-computer.desktop
msgctxt "Comment(caja-computer.desktop)"
-msgid ""
-"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
-"Przeglądanie wszystkich lokalnych i zdalnych dysków oraz katalogów "
-"dostępnych z tego komputera"
#: /usr/share/applications/gtkam.desktop
msgctxt "Comment(gtkam.desktop)"
@@ -974,6 +973,7 @@
msgstr "Przeglądanie i obracanie obrazów"
#: /usr/share/applications/eom.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(eom.desktop)"
msgid "Browse and rotate images"
msgstr "Przeglądanie i obracanie obrazów"
@@ -981,7 +981,7 @@
#: /usr/share/applications/mate-network-scheme.desktop
msgctxt "Comment(mate-network-scheme.desktop)"
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "Przegląda zakładki i położenia w sieci lokalnej"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)"
@@ -1006,7 +1006,7 @@
#: /usr/share/applications/midori.desktop
msgctxt "Comment(midori.desktop)"
msgid "Browse the Web"
-msgstr "Wyświetla zawartość stron umieszczonych w sieci internetowej"
+msgstr "Wyszukaj w sieci"
#: /usr/share/applications/chromium-browser.desktop
msgctxt "Comment(chromium-browser.desktop)"
@@ -1024,14 +1024,16 @@
msgstr "Umożliwia przeglądanie systemu plików i zarządza jego zawartością"
#: /usr/share/applications/caja-browser.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(caja-browser.desktop)"
msgid "Browse the file system with the file manager"
-msgstr "Przeglądanie systemu plików za pomocą menedżera plików"
+msgstr "Umożliwia przeglądanie systemu plików i zarządza jego zawartością"
#: /usr/share/applications/Thunar.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(Thunar.desktop)"
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
-msgstr "Przegląda system plików za pomocą menedżera plików"
+msgstr "Umożliwia przeglądanie systemu plików i zarządza jego zawartością"
#: /usr/share/applications/epiphany.desktop
msgctxt "Comment(epiphany.desktop)"
@@ -1066,12 +1068,12 @@
#: /usr/share/applications/Thunar-bulk-rename.desktop
msgctxt "GenericName(Thunar-bulk-rename.desktop)"
msgid "Bulk Rename"
-msgstr "Wsadowe zmienianie nazw"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/Thunar-bulk-rename.desktop
msgctxt "Name(Thunar-bulk-rename.desktop)"
msgid "Bulk Rename"
-msgstr "Wsadowe zmienianie nazw"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/xfburn.desktop
msgctxt "Comment(xfburn.desktop)"
@@ -1086,7 +1088,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Burn an Image File"
-msgstr "Nagraj plik obrazu"
+msgstr "Wypalanie obrazu"
#: /usr/share/applications/qtcreator.desktop
msgctxt "GenericName(qtcreator.desktop)"
@@ -1096,7 +1098,7 @@
#: /usr/share/applications/nemiver.desktop
msgctxt "GenericName(nemiver.desktop)"
msgid "C/C++ Debugger"
-msgstr "Debuger języka C/C++"
+msgstr "Debugger C/C++"
#: /usr/share/applications/codelite.desktop
msgctxt "GenericName(codelite.desktop)"
@@ -1121,12 +1123,12 @@
#: /usr/share/applications/goobox.desktop
msgctxt "Name(goobox.desktop)"
msgid "CD Player"
-msgstr "Odtwarzacz płyt CD"
+msgstr "Odtwarzacz CD"
#: /usr/share/applications/xfburn.desktop
msgctxt "GenericName(xfburn.desktop)"
msgid "CD and DVD burning application"
-msgstr "Nagrywa płyty CD i DVD"
+msgstr "Program do nagrywania płyt CD i DVD"
#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)"
@@ -1171,22 +1173,22 @@
#: /usr/share/applications/caja-browser.desktop
msgctxt "Name(caja-browser.desktop)"
msgid "Caja"
-msgstr "Caja"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/caja-folder-handler.desktop
msgctxt "Name(caja-folder-handler.desktop)"
msgid "Caja"
-msgstr "Caja"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/caja.desktop
msgctxt "Name(caja.desktop)"
msgid "Caja"
-msgstr "Caja"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/gnumeric.desktop
msgctxt "Comment(gnumeric.desktop)"
msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
-msgstr "Kalkulacja, analiza i wizualizacja informacji"
+msgstr "Aplikacje i wspólne czynności"
#: /usr/share/applications/calculator.desktop
msgctxt "GenericName(calculator.desktop)"
@@ -1194,6 +1196,7 @@
msgstr "Kalkulator"
#: /usr/share/applications/mate-calc.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(mate-calc.desktop)"
msgid "Calculator"
msgstr "Kalkulator"
@@ -1209,6 +1212,7 @@
msgstr "Kalkulator"
#: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(gnome-calculator.desktop)"
msgid "Calculator"
msgstr "Kalkulator"
@@ -1225,10 +1229,8 @@
#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
-msgstr ""
-"Kalibracja kolorów urządzeń, takich jak ekrany, aparaty, kamery i drukarki"
+msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+msgstr "Kalibracja kolorów urządzeń takich jak wyświetlacze, kamery czy drukarki"
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-curve-viewer.desktop
msgctxt "GenericName(dispcalGUI-curve-viewer.desktop)"
@@ -1238,7 +1240,7 @@
#: /usr/share/applications/california.desktop
msgctxt "Name(california.desktop)"
msgid "California"
-msgstr "California"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/csmash.desktop
msgctxt "Name(csmash.desktop)"
@@ -1278,33 +1280,33 @@
#: /usr/share/applications/pcmanfm-desktop-pref.desktop
msgctxt "Comment(pcmanfm-desktop-pref.desktop)"
msgid "Change desktop wallpapers and behavior of desktop manager"
-msgstr "Zmienia tło pulpitu i zachowanie menedżera pulpitu"
+msgstr "Zmiana tapet i zachowania menadżera pulpitu"
#: /usr/share/applications/mate-display-properties.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-display-properties.desktop)"
msgid "Change resolution and position of monitors"
-msgstr "Zmiana rozdzielczości i położenia monitorów"
+msgstr "Zmień rozdzielczość i konfiguruj zewnętrzne monitory"
#: /usr/share/applications/lxrandr.desktop
msgctxt "Comment(lxrandr.desktop)"
msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
-msgstr "Konfiguruje rozdzielczość i inne preferencje ekranów komputera"
+msgstr "Zmień rozdzielczość i konfiguruj zewnętrzne monitory"
#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)"
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
-msgstr ""
-"Zmiana poziomu głośności, wejść i wyjść dźwięku oraz zdarzeń dźwiękowych"
+msgstr "Zmiana głośności dźwięku oraz zdarzeń systemowych"
#: /usr/share/applications/mate-volume-control.desktop
msgctxt "Comment(mate-volume-control.desktop)"
msgid "Change sound volume and sound events"
-msgstr "Zmiana głośności dźwięku i dźwięków zdarzeń"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/caja-file-management-properties.desktop
msgctxt "Comment(caja-file-management-properties.desktop)"
msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
-msgstr "Zmiana zachowania i wyglądu okien menedżera plików"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)"
@@ -1322,6 +1324,7 @@
msgstr "Zmiana ustawień przerwy w pisaniu"
#: /usr/share/applications/mozo.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mozo.desktop)"
msgid "Change which applications are shown on the main menu"
msgstr "Zmiana widoczności programów w menu głównym"
@@ -1343,11 +1346,8 @@
#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
-msgstr ""
-"Zmiana wrażliwości myszy i panelu dotykowego oraz wybór trybu praworęcznego "
-"lub leworęcznego"
+msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr "Zmiana czułości myszy lub touchpada; wybór układu dla prawo- i leworęcznych"
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)"
@@ -1361,11 +1361,8 @@
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Comment(pidgin.desktop)"
-msgid ""
-"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
-msgstr ""
-"Rozmawianie przez komunikator. Obsługuje sieci AIM, Google Talk, Jabber/"
-"XMPP, MSN, Yahoo oraz więcej"
+msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr "Rozmawianie przez komunikator. Obsługuje sieci AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo oraz więcej"
#: /usr/share/applications/smuxi-frontend-gnome.desktop
msgctxt "Comment(smuxi-frontend-gnome.desktop)"
@@ -1373,9 +1370,10 @@
msgstr "Rozmawiaj z innymi przy użyciu IRC"
#: /usr/share/applications/hexchat.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(hexchat.desktop)"
msgid "Chat with other people online"
-msgstr "Rozmawiaj z innymi ludźmi przez internet"
+msgstr "Rozmawiaj z innymi przy użyciu IRC"
#: /usr/share/applications/xchat-gnome.desktop
msgctxt "Comment(xchat-gnome.desktop)"
@@ -1388,11 +1386,13 @@
msgstr "Sprawdzanie wycieków pamięci programu i analiza wykorzystania pamięci"
#: /usr/share/applications/mate-disk-usage-analyzer.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-disk-usage-analyzer.desktop)"
msgid "Check folder sizes and available disk space"
msgstr "Wyświetlanie rozmiaru katalogów i dostępnego miejsca na dysku"
#: /usr/share/applications/org.gnome.baobab.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(org.gnome.baobab.desktop)"
msgid "Check folder sizes and available disk space"
msgstr "Wyświetlanie rozmiaru katalogów i dostępnego miejsca na dysku"
@@ -1403,6 +1403,7 @@
msgstr "Wyświetlanie definicji i pisowni słów w słowniku sieciowym"
#: /usr/share/applications/mate-dictionary.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-dictionary.desktop)"
msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
msgstr "Wyświetlanie definicji i pisowni słów w słowniku sieciowym"
@@ -1418,6 +1419,7 @@
msgstr "CherryTree"
#: /usr/share/applications/gnome-chess.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(gnome-chess.desktop)"
msgid "Chess"
msgstr "Szachy"
@@ -1435,17 +1437,19 @@
#: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-display-panel.desktop)"
msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
-msgstr "Wybór sposobu używania podłączonych monitorów i projektorów"
+msgstr "Wybór sposobu wykorzystania połączonych monitorów oraz projektorów"
#: /usr/share/applications/mate-session-properties.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-session-properties.desktop)"
msgid "Choose what applications to start when you log in"
-msgstr "Wybór programów do uruchomienia podczas logowania"
+msgstr "Wybór programów, które będą uruchamiane przy starcie systemu"
#: /usr/share/applications/mate-at-properties.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-at-properties.desktop)"
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
-msgstr "Wybór funkcji dostępności do włączenia podczas logowania się"
+msgstr "Wybór programów, które będą uruchamiane przy starcie systemu"
#: /usr/share/applications/chromium-browser.desktop
msgctxt "Name(chromium-browser.desktop)"
@@ -1478,6 +1482,7 @@
msgstr "Claws Mail"
#: /usr/share/applications/gnome-mines.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(gnome-mines.desktop)"
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "Oczyszczanie pola minowego z ukrytych min"
@@ -1485,8 +1490,7 @@
#: /usr/share/applications/swell-foop.desktop
msgctxt "Comment(swell-foop.desktop)"
msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-msgstr ""
-"Czyszczenie planszy przez usuwanie grup płytek jednego koloru i kształtu"
+msgstr "Czyszczenie planszy przez usuwanie grup kulek jednego koloru i kształtu"
#: /usr/share/applications/cdemu-client.desktop
msgctxt "Comment(cdemu-client.desktop)"
@@ -1519,19 +1523,22 @@
msgstr "Menedżer schowka"
#: /usr/share/applications/org.gnome.clocks.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(org.gnome.clocks.desktop)"
msgid "Clocks"
-msgstr "Zegar"
+msgstr "Zegary"
#: /usr/share/applications/org.gnome.clocks.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(org.gnome.clocks.desktop)"
msgid "Clocks"
-msgstr "Zegar"
+msgstr "Zegary"
#: /usr/share/applications/org.gnome.clocks.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(org.gnome.clocks.desktop)"
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "Zegar światowy, budzik, stoper i minutnik"
+msgstr "Zegary dla różnych stref, alarmy, minutnik oraz stoper"
#: /usr/share/applications/codelite.desktop
msgctxt "Name(codelite.desktop)"
@@ -1589,29 +1596,32 @@
msgstr "Narzędzie wyboru kolorów"
#: /usr/share/applications/redshift-gtk.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(redshift-gtk.desktop)"
msgid "Color temperature adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Regulacja temperatury kolorów"
#: /usr/share/applications/redshift-gtk.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(redshift-gtk.desktop)"
msgid "Color temperature adjustment tool"
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzie do regulacji temperatury koloru"
#: /usr/share/applications/colorhug-docs.desktop
msgctxt "Name(colorhug-docs.desktop)"
msgid "ColorHug Documentation"
-msgstr "Dokumentacja ColorHug"
+msgstr "Dokumentacja programu ColorHug"
#: /usr/share/applications/colorhug-spectro-util.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(colorhug-spectro-util.desktop)"
msgid "ColorHug+ Utility"
-msgstr "Narzędzie spektrometrii ColorHug"
+msgstr "Narzędzie ColorHug Spectro"
#: /usr/share/applications/xmahjongg.desktop
msgctxt "Comment(xmahjongg.desktop)"
msgid "Colorful solitaire Mah Jongg game"
-msgstr "Kolorowa układanka Mah Jongg"
+msgstr "Kolorowy pasjans madżong"
#: /usr/share/applications/comix.desktop
msgctxt "GenericName(comix.desktop)"
@@ -1624,14 +1634,15 @@
msgstr "Comix"
#: /usr/share/applications/psi-plus.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(psi-plus.desktop)"
msgid "Communicate over the XMPP network"
-msgstr "Komunikacja poprzez sieć XMPP"
+msgstr "Komunikacja przy pomocy sieci XMPP"
#: /usr/share/applications/psi.desktop
msgctxt "Comment(psi.desktop)"
msgid "Communicate over the XMPP network"
-msgstr "Komunikacja poprzez sieć XMPP"
+msgstr "Komunikacja przy pomocy sieci XMPP"
#: /usr/share/applications/meld.desktop
msgctxt "Comment(meld.desktop)"
@@ -1641,12 +1652,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-tetravex.desktop
msgctxt "Comment(gnome-tetravex.desktop)"
msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
-msgstr "Dopasowywanie numerowanych kafelków"
+msgstr "Dokończ puzzle, dopasowując ponumerowane kawałki"
#: /usr/share/applications/geary.desktop
msgctxt "Name(geary.desktop)"
msgid "Compose Message"
-msgstr "Utwórz wiadomość"
+msgstr "Tworzenie wiadomości"
#: /usr/share/applications/abiword.desktop
msgctxt "Comment(abiword.desktop)"
@@ -1656,7 +1667,7 @@
#: /usr/share/applications/caja-computer.desktop
msgctxt "Name(caja-computer.desktop)"
msgid "Computer"
-msgstr "Komputer"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/cadabra.desktop
msgctxt "Comment(cadabra.desktop)"
@@ -1669,9 +1680,10 @@
msgstr "Program do synchronizacji Conduit"
#: /usr/share/applications/obconf.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(obconf.desktop)"
msgid "Configuration Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Menedżer ustawień CompizConfig"
#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
@@ -1691,7 +1703,7 @@
#: /usr/share/applications/xfce-workspaces-settings.desktop
msgctxt "Comment(xfce-workspaces-settings.desktop)"
msgid "Configure layout, names and margins"
-msgstr "Dostosowuje rozmieszczenie, nazwy i marginesy"
+msgstr "Konfiguracja układu, nazw i marginesów"
#: /usr/share/applications/thunar-volman-settings.desktop
msgctxt "Comment(thunar-volman-settings.desktop)"
@@ -1709,14 +1721,16 @@
msgstr "Konfiguruje zachowanie i wygląd kursora urządzenia wskazującego"
#: /usr/share/applications/mate-power-preferences.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-power-preferences.desktop)"
msgid "Configure power management"
-msgstr "Konfiguracja zarządzania zasilaniem"
+msgstr "Podgląd zarządzania zasilaniem"
#: /usr/share/applications/system-config-printer.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(system-config-printer.desktop)"
msgid "Configure printers"
-msgstr "Konfiguracja drukarek"
+msgstr "Konfiguracja kont pocztowych"
#: /usr/share/applications/xfce-display-settings.desktop
msgctxt "Comment(xfce-display-settings.desktop)"
@@ -1731,7 +1745,7 @@
#: /usr/share/applications/thunar-settings.desktop
msgctxt "Comment(thunar-settings.desktop)"
msgid "Configure the Thunar file manager"
-msgstr "Konfiguruje preferencje menedżera plików Thunar"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/xfce-wm-settings.desktop
msgctxt "Comment(xfce-wm-settings.desktop)"
@@ -1771,7 +1785,7 @@
#: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop
msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)"
msgid "Connect to Server"
-msgstr "Połączenie z serwerem"
+msgstr "Podłączenie do serwera"
#: /usr/share/applications/tkx11vnc.desktop
msgctxt "Comment(tkx11vnc.desktop)"
@@ -1786,7 +1800,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
-msgstr "Łączenie z kontami online i ustalanie, do czego mają być używane"
+msgstr "Łączenie z kontami internetowymi i wybór sposobu ich wykorzystania"
#: /usr/share/applications/chocolate-doom.desktop
msgctxt "Comment(chocolate-doom.desktop)"
@@ -1804,6 +1818,7 @@
msgstr "Centrum sterowania"
#: /usr/share/applications/matecc.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(matecc.desktop)"
msgid "Control Center"
msgstr "Centrum sterowania"
@@ -1811,7 +1826,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)"
msgid "Control how you connect to the Internet"
-msgstr "Kontrola sposobu łączenia z Internetem"
+msgstr "Kontrola sposobu połączenia z internetem"
#: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop
msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)"
@@ -1826,19 +1841,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)"
msgid "Control what you want to share with others"
-msgstr "Kontrola współdzielenia z innymi użytkownikami"
+msgstr "Kontrola współdzielenia zasobów z innymi"
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Control which applications show search results in the Activities Overview"
-msgstr ""
-"Kontrola programów wyświetlających wyniki wyszukiwania na ekranie podglądu"
+msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgstr "Wybór aplikacji pojawiających się w wynikach wyszukiwania przeglądu wydarzeń"
#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)"
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
-msgstr "Kontrola wyświetlania powiadomień i ich treści"
+msgstr "Kontrola wyświetlanych powiadomień i ich treści"
#: /usr/share/applications/converseen.desktop
msgctxt "Name(converseen.desktop)"
@@ -1893,17 +1906,17 @@
#: /usr/share/applications/panel-desktop-handler.desktop
msgctxt "Name(panel-desktop-handler.desktop)"
msgid "Create Launcher on the panel"
-msgstr "Dodanie aktywatora do panelu"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Create a Video Project"
-msgstr "Utwórz projekt wideo"
+msgstr "Tworzenie projektu wideo"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Create an Audio Project"
-msgstr "Utwórz projekt dźwiękowy"
+msgstr "Tworzenie projektu audio"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Comment(brasero.desktop)"
@@ -1923,9 +1936,7 @@
#: /usr/share/applications/geda-xgsch2pcb.desktop
msgctxt "Comment(geda-xgsch2pcb.desktop)"
msgid "Create and edit electronics projects with xgsch2pcb"
-msgstr ""
-"Tworzenie i edycja projektów układów elektronicznych za pomocą programu "
-"xgsch2pcb"
+msgstr "Tworzenie i edycja projektów układów elektronicznych za pomocą programu xgsch2pcb"
#: /usr/share/applications/pcb.desktop
msgctxt "Comment(pcb.desktop)"
@@ -1940,14 +1951,16 @@
#: /usr/share/applications/pitivi.desktop
msgctxt "Comment(pitivi.desktop)"
msgid "Create and edit your own movies"
-msgstr "Tworzenie i edycja filmów"
+msgstr "Tworzy i edytuje twoje własne filmy"
#: /usr/share/applications/engrampa.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(engrampa.desktop)"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Tworzenie i modyfikowanie archiwów"
#: /usr/share/applications/org.gnome.FileRoller.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(org.gnome.FileRoller.desktop)"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Tworzenie i modyfikowanie archiwów"
@@ -1980,7 +1993,7 @@
#: /usr/share/applications/lxshortcut.desktop
msgctxt "Comment(lxshortcut.desktop)"
msgid "Create new or change existing desktop entry"
-msgstr "Tworzy nowy lub modyfikuje istniejący element pulpitu"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Comment(glade-3.desktop)"
@@ -2045,7 +2058,7 @@
#: /usr/share/applications/xfce-session-settings.desktop
msgctxt "Comment(xfce-session-settings.desktop)"
msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr "Konfiguruje uruchamianie środowiska graficznego i ekran powitalny"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/xfce4-notifyd-config.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-notifyd-config.desktop)"
@@ -2053,9 +2066,10 @@
msgstr "Konfiguruje ustwienia powiadamiania"
#: /usr/share/applications/mate-appearance-properties.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-appearance-properties.desktop)"
msgid "Customize the look of the desktop"
-msgstr "Dostosowanie wyglądu środowiska"
+msgstr "Konfiguruje wygląd środowiska graficznego"
#: /usr/share/applications/xfce-ui-settings.desktop
msgctxt "Comment(xfce-ui-settings.desktop)"
@@ -2063,9 +2077,10 @@
msgstr "Konfiguruje wygląd środowiska graficznego"
#: /usr/share/applications/panel-preferences.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(panel-preferences.desktop)"
msgid "Customize the panel"
-msgstr "Konfiguruje wygląd, zachowanie i zawartość paneli"
+msgstr "Preferencje wyglądu"
#: /usr/share/applications/uim.desktop
msgctxt "Comment(uim.desktop)"
@@ -2080,17 +2095,18 @@
#: /usr/share/applications/lxappearance.desktop
msgctxt "Comment(lxappearance.desktop)"
msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
-msgstr "Dostosowuje wygląd środowiska graficznego i aplikacji"
+msgstr "Dostosowuje wygląd środowiska graficznego"
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "GenericName(d-feet.desktop)"
msgid "D-Bus Debugger"
-msgstr "Debuger D-Bus"
+msgstr "Debugger D-Bus"
#: /usr/share/applications/qdbusviewer5.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(qdbusviewer5.desktop)"
msgid "D-Bus Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Debugger D-Bus"
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "Name(d-feet.desktop)"
@@ -2103,9 +2119,10 @@
msgstr "DDD"
#: /usr/share/applications/QtDMM.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(QtDMM.desktop)"
msgid "DMM Readout Software"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchamianie oprogramowania"
#: /usr/share/applications/dosbox.desktop
msgctxt "GenericName(dosbox.desktop)"
@@ -2125,8 +2142,7 @@
#: /usr/share/applications/rednotebook.desktop
msgctxt "Comment(rednotebook.desktop)"
msgid "Daily journal with calendar, templates and keyword searching "
-msgstr ""
-"Codzienny dziennik z kalendarzem, szablonami i wyszukiwaniem słów kluczowych"
+msgstr "Codzienny dziennik z kalendarzem, szablonami i wyszukiwaniem słów kluczowych"
#: /usr/share/applications/darktable.desktop
msgctxt "Name(darktable.desktop)"
@@ -2187,7 +2203,7 @@
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "Comment(d-feet.desktop)"
msgid "Debug D-Bus applications"
-msgstr "Debugowanie programów D-Bus"
+msgstr "Debugowanie aplikacji korzystających z D-Bus"
#: /usr/share/applications/etracer.desktop
msgctxt "GenericName(etracer.desktop)"
@@ -2230,9 +2246,10 @@
msgstr ""
#: /usr/share/applications/geoclue-where-am-i.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(geoclue-where-am-i.desktop)"
msgid "Demo geolocation application"
-msgstr ""
+msgstr "Komputerowy metronom"
#: /usr/share/applications/kicad.desktop
msgctxt "Comment(kicad.desktop)"
@@ -2287,7 +2304,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)"
msgid "Details"
-msgstr "Informacje"
+msgstr "Szczegóły"
#: /usr/share/applications/monodevelop.desktop
msgctxt "Comment(monodevelop.desktop)"
@@ -2355,6 +2372,7 @@
msgstr "Słownik"
#: /usr/share/applications/mate-dictionary.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-dictionary.desktop)"
msgid "Dictionary"
msgstr "Słownik"
@@ -2372,7 +2390,7 @@
#: /usr/share/applications/meld.desktop
msgctxt "GenericName(meld.desktop)"
msgid "Diff Viewer"
-msgstr "Przeglądarka różnic"
+msgstr "Przeglądarka diff"
#: /usr/share/applications/gnome-dvb-control.desktop
msgctxt "Name(gnome-dvb-control.desktop)"
@@ -2392,7 +2410,7 @@
#: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)"
msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "Bezpośrednia modyfikacja bazy danych konfiguracji"
+msgstr "Bezpośrednie modyfikowanie bazy danych z konfiguracją"
#: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)"
@@ -2400,9 +2418,10 @@
msgstr "Bezpośrednie modyfikowanie bazy danych z konfiguracją"
#: /usr/share/applications/gnome-mahjongg.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(gnome-mahjongg.desktop)"
msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr "Demontaż stosu kafli poprzez usuwanie pasujących par"
+msgstr "Zlikwiduj stos kawałków układanki, usuwając pasujące do siebie pary"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "GenericName(brasero.desktop)"
@@ -2412,19 +2431,21 @@
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
msgid "Disk Image Mounter"
-msgstr "Montowanie obrazu dysku"
+msgstr "Narzędzie montowani obrazów dysków"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop
msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)"
msgid "Disk Image Writer"
-msgstr "Zapisywanie obrazów dysków"
+msgstr "Program do zapisu obrazów dysków"
#: /usr/share/applications/mate-disk-usage-analyzer.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-disk-usage-analyzer.desktop)"
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analizator wykorzystania dysku"
#: /usr/share/applications/org.gnome.baobab.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(org.gnome.baobab.desktop)"
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analizator wykorzystania dysku"
@@ -2507,13 +2528,8 @@
#: /usr/share/applications/gnome-do.desktop
msgctxt "Comment(gnome-do.desktop)"
-msgid ""
-"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, "
-"bookmarks, applications, music, contacts, and more!"
-msgstr ""
-"GNOME-Do znajdzie to czego szukasz, każdy rodzaj dokumentów, kontaktów, "
-"poleceń i wiele wiele innych elementów. Wszystko to w szybki i wygodny "
-"sposób!"
+msgid "Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, bookmarks, applications, music, contacts, and more!"
+msgstr "GNOME-Do znajdzie to czego szukasz, każdy rodzaj dokumentów, kontaktów, poleceń i wiele wiele innych elementów. Wszystko to w szybki i wygodny sposób!"
#: /usr/share/applications/docky.desktop
msgctxt "Name(docky.desktop)"
@@ -2531,9 +2547,10 @@
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/assistant5.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(assistant5.desktop)"
msgid "Document Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/lyx.desktop
msgctxt "GenericName(lyx.desktop)"
@@ -2541,6 +2558,7 @@
msgstr "Procesor dokumentów"
#: /usr/share/applications/atril.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(atril.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
@@ -2558,9 +2576,10 @@
#: /usr/share/applications/colorhug-docs.desktop
msgctxt "Comment(colorhug-docs.desktop)"
msgid "Documentation for the ColorHug display colorimeter"
-msgstr "Dokumentacja kolorymetru ekranów ColorHug"
+msgstr "Dokumentacja kolorymetru wyświetlacza Colorhug"
#: /usr/share/applications/org.gnome.Documents.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(org.gnome.Documents.desktop)"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
@@ -2618,8 +2637,7 @@
#: /usr/share/applications/gftp.desktop
msgctxt "Comment(gftp.desktop)"
msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols"
-msgstr ""
-"Pobieranie i wysyłanie plików z wykorzystaniem wielu protokołów transmisji"
+msgstr "Pobieranie i wysyłanie plików z wykorzystaniem wielu protokołów transmisji"
#: /usr/share/applications/filezilla.desktop
msgctxt "Comment(filezilla.desktop)"
@@ -2634,17 +2652,12 @@
#: /usr/share/applications/uget-gtk.desktop
msgctxt "Comment(uget-gtk.desktop)"
msgid "Download multiple URLs and apply it to one of setting/queue."
-msgstr ""
-"Pobierz wiele adresów URL i zastosuj je do jednego z ustawień lub kolejki."
+msgstr "Pobierz wiele adresów URL i zastosuj je do jednego z ustawień lub kolejki."
#: /usr/share/applications/rapid-photo-downloader.desktop
msgctxt "Comment(rapid-photo-downloader.desktop)"
-msgid ""
-"Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable Storage "
-"Devices"
-msgstr ""
-"Pobieranie zdjęć i plików wideo z kamer oraz aparatów cyfrowych, kart "
-"pamięci i przenośnych urządzeń pamięci masowej."
+msgid "Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable Storage Devices"
+msgstr "Pobieranie zdjęć i plików wideo z kamer oraz aparatów cyfrowych, kart pamięci i przenośnych urządzeń pamięci masowej."
#: /usr/share/applications/doxywizard.desktop
msgctxt "Name(doxywizard.desktop)"
@@ -2659,7 +2672,7 @@
#: /usr/share/applications/tuxpaint.desktop
msgctxt "GenericName(tuxpaint.desktop)"
msgid "Drawing program"
-msgstr "Program do rysowania"
+msgstr "Program graficzny"
#: /usr/share/applications/dropbox.desktop
msgctxt "Name(dropbox.desktop)"
@@ -2677,14 +2690,16 @@
msgstr "Dungeon Crawl Stone Soup"
#: /usr/share/applications/balsa-mailto-handler.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(balsa-mailto-handler.desktop)"
msgid "E-Mail utility"
-msgstr "Klient poczty e-mail"
+msgstr "Narzędzie do obsługi dysku"
#: /usr/share/applications/balsa.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(balsa.desktop)"
msgid "E-Mail utility"
-msgstr "Klient poczty e-mail"
+msgstr "Narzędzie do obsługi dysku"
#: /usr/share/applications/claws-mail.desktop
msgctxt "GenericName(claws-mail.desktop)"
@@ -2734,12 +2749,12 @@
#: /usr/share/applications/xfce4-taskmanager.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-taskmanager.desktop)"
msgid "Easy to use task manager"
-msgstr "Zarządza uruchomionymi procesami"
+msgstr "Łatwy w użyciu menadżer zadań"
#: /usr/share/applications/audio-recorder.desktop
msgctxt "Comment(audio-recorder.desktop)"
msgid "Easy-to-use audio recording tool"
-msgstr "Proste narzędzie do nagrywania audio"
+msgstr "Łatwe w użyciu narzędzie do rejestracji dźwięku"
#: /usr/share/applications/easytag.desktop
msgctxt "Name(easytag.desktop)"
@@ -2762,9 +2777,10 @@
msgstr "Edycja plików XML"
#: /usr/share/applications/kid3-qt.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kid3-qt.desktop)"
msgid "Edit audio file metadata"
-msgstr "Modyfikowanie metadanych plików dźwiękowych"
+msgstr "Edycja metadanych plików dźwiękowych"
#: /usr/share/applications/xfce-keyboard-settings.desktop
msgctxt "Comment(xfce-keyboard-settings.desktop)"
@@ -2774,7 +2790,7 @@
#: /usr/share/applications/easytag.desktop
msgctxt "Comment(easytag.desktop)"
msgid "Edit sound file metadata"
-msgstr "Modyfikowanie metadanych plików dźwiękowych"
+msgstr "Edycja metadanych plików dźwiękowych"
#: /usr/share/applications/gaupol.desktop
msgctxt "Comment(gaupol.desktop)"
@@ -2797,6 +2813,7 @@
msgstr "Edytor plików tekstowych"
#: /usr/share/applications/pluma.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(pluma.desktop)"
msgid "Edit text files"
msgstr "Edytor plików tekstowych"
@@ -2857,24 +2874,28 @@
msgstr "Elegancka Przeglądarka Obrazów"
#: /usr/share/applications/viewnior.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(viewnior.desktop)"
msgid "Elegant Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Elegancka Przeglądarka Obrazów"
#: /usr/share/applications/elementary_config.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(elementary_config.desktop)"
msgid "Elementary Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja Siemens Gigaset"
#: /usr/share/applications/elementary_config.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(elementary_config.desktop)"
msgid "Elementary Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja Siemens Gigaset"
#: /usr/share/applications/elementary_config.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(elementary_config.desktop)"
msgid "Elementary Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja Siemens Gigaset"
#: /usr/share/applications/elementary_test.desktop
msgctxt "GenericName(elementary_test.desktop)"
@@ -2887,9 +2908,10 @@
msgstr ""
#: /usr/share/applications/elementary_test.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(elementary_test.desktop)"
msgid "Elementary Test Application"
-msgstr ""
+msgstr "Programy startowe"
#: /usr/share/applications/emacs.desktop
msgctxt "Name(emacs.desktop)"
@@ -2912,9 +2934,10 @@
msgstr "Engauge Digitizer"
#: /usr/share/applications/engrampa.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(engrampa.desktop)"
msgid "Engrampa Archive Manager"
-msgstr "Menadżer Archiwów Engrampa"
+msgstr "Menedżer archiwów"
#: /usr/share/applications/enlightenment_filemanager.desktop
msgctxt "Name(enlightenment_filemanager.desktop)"
@@ -2969,7 +2992,7 @@
#: /usr/share/applications/evolution-calendar.desktop
msgctxt "Name(evolution-calendar.desktop)"
msgid "Evolution Calendar"
-msgstr "Kalendarz programu Evolution"
+msgstr "Kalendarz Evolution"
#: /usr/share/applications/evolution-rss.desktop
msgctxt "Name(evolution-rss.desktop)"
@@ -2984,9 +3007,7 @@
#: /usr/share/applications/evolution-rss.desktop
msgctxt "Comment(evolution-rss.desktop)"
msgid "Evolution plugin that enables Evolution Mail to display RSS feeds."
-msgstr ""
-"Wtyczka dla programu Evolution umożliwiająca wyświetlanie kanałów RSS w "
-"kliencie poczty."
+msgstr "Wtyczka programu Evolution umożliwiająca obsługę kanałów RSS przez klienta poczty Evolution Mail."
#: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop
msgctxt "GenericName(jarwrapper.desktop)"
@@ -3029,9 +3050,10 @@
msgstr "Upiększanie pulpitu"
#: /usr/share/applications/eom.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(eom.desktop)"
msgid "Eye of MATE Image Viewer"
-msgstr "Przeglądarka obrazów Eye of MATE"
+msgstr "Elegancka Przeglądarka Obrazów"
#: /usr/share/applications/alsamixergui.desktop
msgctxt "Comment(alsamixergui.desktop)"
@@ -3069,29 +3091,34 @@
msgstr "FfadoMixer"
#: /usr/share/applications/caja-browser.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(caja-browser.desktop)"
msgid "File Browser"
-msgstr "Przeglądarka plików"
+msgstr "Przeglądarka internetowa"
#: /usr/share/applications/caja-file-management-properties.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(caja-file-management-properties.desktop)"
msgid "File Management"
-msgstr "Zarządzanie plikami"
+msgstr "Zarządzanie finansami"
#: /usr/share/applications/Thunar.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(Thunar.desktop)"
msgid "File Manager"
msgstr "Menedżer plików"
#: /usr/share/applications/caja.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(caja.desktop)"
msgid "File Manager"
msgstr "Menedżer plików"
#: /usr/share/applications/mc.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(mc.desktop)"
msgid "File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Menedżer plików"
#: /usr/share/applications/pathfinder.desktop
msgctxt "GenericName(pathfinder.desktop)"
@@ -3109,6 +3136,7 @@
msgstr "Menedżer plików"
#: /usr/share/applications/thunar-settings.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(thunar-settings.desktop)"
msgid "File Manager"
msgstr "Menedżer plików"
@@ -3141,7 +3169,7 @@
#: /usr/share/applications/bareftp.desktop
msgctxt "GenericName(bareftp.desktop)"
msgid "File Transfer Client"
-msgstr "Klient FTP"
+msgstr "Przesyłanie plików "
#: /usr/share/applications/unison.desktop
msgctxt "Comment(unison.desktop)"
@@ -3191,7 +3219,7 @@
#: /usr/share/applications/gufw.desktop
msgctxt "Name(gufw.desktop)"
msgid "Firewall Configuration"
-msgstr "Konfiguracja zapory sieciowej"
+msgstr "Konfiguracja firewalla"
#: /usr/share/applications/colorhug-flash.desktop
msgctxt "GenericName(colorhug-flash.desktop)"
@@ -3214,6 +3242,7 @@
msgstr "Dopasowywanie spadających bloków"
#: /usr/share/applications/five-or-more.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(five-or-more.desktop)"
msgid "Five or More"
msgstr "Kulki"
@@ -3234,6 +3263,7 @@
msgstr "Przeglądarka czcionek"
#: /usr/share/applications/mate-font-viewer.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-font-viewer.desktop)"
msgid "Font Viewer"
msgstr "Przeglądarka czcionek"
@@ -3244,6 +3274,7 @@
msgstr "FontForge"
#: /usr/share/applications/four-in-a-row.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(four-in-a-row.desktop)"
msgid "Four-in-a-row"
msgstr "Czwórki"
@@ -3349,9 +3380,10 @@
msgstr "GLE"
#: /usr/share/applications/california.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(california.desktop)"
msgid "GNOME 3 Calendar"
-msgstr "Kalendarz dla środowiska GNOME 3"
+msgstr "GNOME Commander"
#: /usr/share/applications/jhbuild.desktop
msgctxt "Name(jhbuild.desktop)"
@@ -3391,7 +3423,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell.desktop)"
msgid "GNOME Shell"
-msgstr "Powłoka środowiska GNOME"
+msgstr "Konsola GNOME"
#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)"
@@ -3401,9 +3433,10 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
-msgstr "Preferencje rozszerzenia powłoki GNOME"
+msgstr "Preferencje rozszerzeń powłoki GNOME"
#: /usr/share/applications/gnome-system-monitor-kde.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(gnome-system-monitor-kde.desktop)"
msgid "GNOME System Monitor"
msgstr "Monitor systemu GNOME"
@@ -3459,9 +3492,10 @@
msgstr "GParted"
#: /usr/share/applications/org.gnome.GPaste.Settings.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(org.gnome.GPaste.Settings.desktop)"
msgid "GPaste daemon settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia demona GPaste"
#: /usr/share/applications/gq.desktop
msgctxt "Name(gq.desktop)"
@@ -3510,9 +3544,7 @@
#: /usr/share/applications/scap-workbench.desktop
msgctxt "Comment(scap-workbench.desktop)"
-msgid ""
-"GUI tool that allows scanning both local and remote computers using SCAP "
-"content of your choice."
+msgid "GUI tool that allows scanning both local and remote computers using SCAP content of your choice."
msgstr ""
#: /usr/share/applications/qps.desktop
@@ -3546,14 +3578,16 @@
msgstr "Geany"
#: /usr/share/applications/geary-autostart.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(geary-autostart.desktop)"
msgid "Geary"
-msgstr "Geary"
+msgstr "Kurier poczty Geary Mail"
#: /usr/share/applications/geary.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(geary.desktop)"
msgid "Geary"
-msgstr "Geary"
+msgstr "Kurier poczty Geary Mail"
#: /usr/share/applications/geeqie.desktop
msgctxt "Name(geeqie.desktop)"
@@ -3576,9 +3610,10 @@
msgstr "Tworzenie nowych modułów polityki SELinuksa"
#: /usr/share/applications/sepolicy.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(sepolicy.desktop)"
msgid "Generate SELinux policy modules"
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie nowych modułów polityki SELinuksa"
#: /usr/share/applications/klatexformula.desktop
msgctxt "Comment(klatexformula.desktop)"
@@ -3627,8 +3662,6 @@
#: /usr/share/applications/claws-mail.desktop
#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(geary.desktop)"
-#| msgid "Geary Mail"
msgctxt "Name(claws-mail.desktop)"
msgid "Get Mail"
msgstr "Kurier poczty Geary Mail"
@@ -3639,9 +3672,10 @@
msgstr "Pomoc GNOME"
#: /usr/share/applications/mate-user-guide.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-user-guide.desktop)"
msgid "Get help with MATE"
-msgstr "Uzyskaj pomoc z MATE"
+msgstr "Pomoc GNOME"
#: /usr/share/applications/gtg.desktop
msgctxt "Name(gtg.desktop)"
@@ -3711,7 +3745,7 @@
#: /usr/share/applications/globaltime.desktop
msgctxt "GenericName(globaltime.desktop)"
msgid "Globaltime"
-msgstr "Czas światowy"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/glom.desktop
msgctxt "Name(glom.desktop)"
@@ -3824,9 +3858,10 @@
msgstr "Graficzne narzędzie do sprawdzania poprawności odnośników"
#: /usr/share/applications/modem-manager-gui.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(modem-manager-gui.desktop)"
msgid "Graphical interface for Modem manager daemon control"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs graficzny dla skanera bezpieczeństwa Nmap"
#: /usr/share/applications/xfce4-settings-editor.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-settings-editor.desktop)"
@@ -3870,13 +3905,8 @@
#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)"
-msgid ""
-"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the "
-"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon."
-"sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Program monitorujący Gtk/GUI do zasilaczy UPS, zarządzany przez pakiet z "
-"apcupsd.sourceforge.net, dostępny również na gapcmon.sourceforge.net"
+msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net"
+msgstr "Program monitorujący Gtk/GUI do zasilaczy UPS, zarządzany przez pakiet z apcupsd.sourceforge.net, dostępny również na gapcmon.sourceforge.net"
#: /usr/share/applications/gtkam.desktop
msgctxt "Name(gtkam.desktop)"
@@ -3899,6 +3929,7 @@
msgstr "Terminal Guake"
#: /usr/share/applications/gnome-nibbles.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(gnome-nibbles.desktop)"
msgid "Guide a worm around a maze"
msgstr "Przeprowadzenie robaka przez labirynt"
@@ -3929,9 +3960,10 @@
msgstr "HDSPMixer"
#: /usr/share/applications/hplip.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(hplip.desktop)"
msgid "HP Device Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Menedżer plików"
#: /usr/share/applications/hdspconf.desktop
msgctxt "Comment(hdspconf.desktop)"
@@ -3974,6 +4006,7 @@
msgstr "Profiler sprzętowego ICC"
#: /usr/share/applications/mate-user-guide.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-user-guide.desktop)"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -4009,9 +4042,10 @@
msgstr "Interfejs wysokiego poziomu dla LaTeX"
#: /usr/share/applications/speedcrunch.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(speedcrunch.desktop)"
msgid "High precision calculator"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulator naukowy"
#: /usr/share/applications/net-tvtime.desktop
msgctxt "Comment(net-tvtime.desktop)"
@@ -4026,7 +4060,7 @@
#: /usr/share/applications/caja-home.desktop
msgctxt "Name(caja-home.desktop)"
msgid "Home Folder"
-msgstr "Katalog domowy"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/homebank.desktop
msgctxt "Name(homebank.desktop)"
@@ -4089,9 +4123,10 @@
msgstr "Preferencje programu IBus dla alfabetu Hangul"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-input-pad.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(ibus-setup-input-pad.desktop)"
msgid "IBus Input Pad Setup"
-msgstr "Ustawienia tablicy wprowadzania IBus"
+msgstr "Instalacja pakietu IBus Anthy"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-libbopomofo.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup-libbopomofo.desktop)"
@@ -4111,17 +4146,19 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup.desktop)"
msgid "IBus Preferences"
-msgstr "Preferencje usługi IBus"
+msgstr "Preferencje usługi iBus"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-skk.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(ibus-setup-skk.desktop)"
msgid "IBus SKK Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacja pakietu IBus Anthy"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-table.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(ibus-setup-table.desktop)"
msgid "IBus Table Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacja pakietu IBus Anthy"
#: /usr/share/applications/gcm-import.desktop
msgctxt "Name(gcm-import.desktop)"
@@ -4134,9 +4171,10 @@
msgstr "ICC Profiler"
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-profile-info.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(dispcalGUI-profile-info.desktop)"
msgid "ICC profile information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacja GPS"
#: /usr/share/applications/licq.desktop
msgctxt "GenericName(licq.desktop)"
@@ -4144,9 +4182,10 @@
msgstr "Klient ICQ"
#: /usr/share/applications/trojita.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(trojita.desktop)"
msgid "IMAP E-mail Client"
-msgstr "Klient pocztowy IMAP"
+msgstr "Program poczty elektronicznej"
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "GenericName(ekiga.desktop)"
@@ -4169,6 +4208,7 @@
msgstr "Pogawędki IRC"
#: /usr/share/applications/hexchat.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(hexchat.desktop)"
msgid "IRC Client"
msgstr "Klient IRC"
@@ -4194,14 +4234,15 @@
msgstr "Iagno"
#: /usr/share/applications/icemon.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(icemon.desktop)"
msgid "Icecream Monitor"
-msgstr "Monitor Icecream"
+msgstr "Monitor systemu"
#: /usr/share/applications/icemon.desktop
msgctxt "Name(icemon.desktop)"
msgid "Icemon"
-msgstr "Icemon"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/xfce4-notes.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-notes.desktop)"
@@ -4276,9 +4317,7 @@
#: /usr/share/applications/urbanlightscape.desktop
msgctxt "Comment(urbanlightscape.desktop)"
msgid "Improve lighting, Correct Exposure, Add Synthetic Light to Photos"
-msgstr ""
-"Poprawianie oświetlenia, korekcja ekspozycji, dodawanie sztucznego światła "
-"do zdjęć"
+msgstr "Poprawianie oświetlenia, korekcja ekspozycji, dodawanie sztucznego światła do zdjęć"
#: /usr/share/applications/xfce4-about.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-about.desktop)"
@@ -4348,7 +4387,7 @@
#: /usr/share/applications/mate-theme-installer.desktop
msgctxt "Comment(mate-theme-installer.desktop)"
msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
-msgstr "Instalacja motywów dla różnych części środowiska"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kadu.desktop
msgctxt "Comment(kadu.desktop)"
@@ -4426,9 +4465,10 @@
msgstr "Projektowanie interfejsów"
#: /usr/share/applications/designer5.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(designer5.desktop)"
msgid "Interface Designer"
-msgstr ""
+msgstr "Projektowanie interfejsów"
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "GenericName(glade-3.desktop)"
@@ -4546,9 +4586,10 @@
msgstr "Kadu"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-kkc.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(ibus-setup-kkc.desktop)"
msgid "Kana Kanji Conversion Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia Caffeine"
#: /usr/share/applications/keepassx.desktop
msgctxt "Name(keepassx.desktop)"
@@ -4586,6 +4627,7 @@
msgstr "Klawiatura"
#: /usr/share/applications/mate-keyboard.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-keyboard.desktop)"
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
@@ -4601,9 +4643,10 @@
msgstr "Układ klawiatury"
#: /usr/share/applications/mate-keybinding.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-keybinding.desktop)"
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
+msgstr "Układ klawiatury"
#: /usr/share/applications/lxinput.desktop
msgctxt "Name(lxinput.desktop)"
@@ -4636,6 +4679,7 @@
msgstr "Klavaro"
#: /usr/share/applications/gnome-klotski.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(gnome-klotski.desktop)"
msgid "Klotski"
msgstr "Klocki"
@@ -4651,9 +4695,10 @@
msgstr ""
#: /usr/share/applications/kye-edit.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kye-edit.desktop)"
msgid "Kye Level Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Środowisko programistyczne stron www"
#: /usr/share/applications/gq.desktop
msgctxt "GenericName(gq.desktop)"
@@ -4681,9 +4726,10 @@
msgstr "Konfigurator LXDM "
#: /usr/share/applications/lxmusic.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(lxmusic.desktop)"
msgid "LXMusic simple music player"
-msgstr ""
+msgstr "Prosty odtwarzacz audio"
#: /usr/share/applications/lxterminal.desktop
msgctxt "Name(lxterminal.desktop)"
@@ -4701,14 +4747,16 @@
msgstr "Edytor LaTeX"
#: /usr/share/applications/texstudio.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(texstudio.desktop)"
msgid "LaTeX Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Edytor LaTeX"
#: /usr/share/applications/equalx.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(equalx.desktop)"
msgid "LaTeX Equation Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Edytor LaTeX"
#: /usr/share/applications/texmaker.desktop
msgctxt "Comment(texmaker.desktop)"
@@ -4716,9 +4764,10 @@
msgstr "Środowisko programistyczne LaTeX"
#: /usr/share/applications/texstudio.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(texstudio.desktop)"
msgid "LaTeX development environment"
-msgstr ""
+msgstr "Środowisko programistyczne LaTeX"
#: /usr/share/applications/latexila.desktop
msgctxt "Name(latexila.desktop)"
@@ -4726,13 +4775,10 @@
msgstr "LaTeXila"
#: /usr/share/applications/mate-panel.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
-"show the time, etc."
-msgstr ""
-"Uruchamianie innych programów i dostarczanie różnych narzędzi do zarządzania "
-"oknami, wyświetlania czasu, itp."
+msgid "Launch other applications and provide various utilities to manage windows, show the time, etc."
+msgstr "Uruchamianie innych programów i dostarczanie różnych narzędzi do zarządzania oknami, wyświetlania czasu, itp."
#: /usr/share/applications/leafpad.desktop
msgctxt "Name(leafpad.desktop)"
@@ -4742,7 +4788,7 @@
#: /usr/share/applications/mate-about.desktop
msgctxt "Comment(mate-about.desktop)"
msgid "Learn more about MATE"
-msgstr "Więcej informacji o środowisku MATE"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/calibrate_lens_gui.desktop
msgctxt "GenericName(calibrate_lens_gui.desktop)"
@@ -4780,9 +4826,10 @@
msgstr "Program pocztowy używający GTK+"
#: /usr/share/applications/frescobaldi.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(frescobaldi.desktop)"
msgid "LilyPond Music Editor"
-msgstr "Edytor nutowy LilyPond"
+msgstr "Edytor audio Filmore"
#: /usr/share/applications/linphone.desktop
msgctxt "Name(linphone.desktop)"
@@ -4820,6 +4867,7 @@
msgstr "Wyszukuje dokumenty i katalogi na komputerze po nazwie lub treści"
#: /usr/share/applications/mate-search-tool.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-search-tool.desktop)"
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "Wyszukuje dokumenty i katalogi na komputerze po nazwie lub treści"
@@ -4835,24 +4883,27 @@
msgstr "Blokada ekranu"
#: /usr/share/applications/mate-system-log.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-system-log.desktop)"
msgid "Log File Viewer"
-msgstr "Przeglądarka dzienników systemowych"
+msgstr "Przeglądarka plików Gerber"
#: /usr/share/applications/xfce4-session-logout.desktop
msgctxt "Name(xfce4-session-logout.desktop)"
msgid "Log Out"
-msgstr "Zakończ sesję"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/gnome-logs.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(gnome-logs.desktop)"
msgid "Log Viewer"
-msgstr "Przeglądarka dzienników"
+msgstr "Przeglądarka dzienników systemowych Log4j"
#: /usr/share/applications/xfce4-session-logout.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(xfce4-session-logout.desktop)"
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Kończy sesję środowiska Xfce"
+msgstr "Wyświetla informacje o środowisku graficznym Xfce"
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -4915,19 +4966,22 @@
msgstr "Wyświetla tekst utworów"
#: /usr/share/applications/mate-calc.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-calc.desktop)"
msgid "MATE Calculator"
-msgstr "Kalkulator MATE"
+msgstr "Kalkulator"
#: /usr/share/applications/mate-system-monitor.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-system-monitor.desktop)"
msgid "MATE System Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor systemu GNOME"
#: /usr/share/applications/mate-terminal.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-terminal.desktop)"
msgid "MATE Terminal"
-msgstr "Terminal MATE"
+msgstr "Terminal GNOME"
#: /usr/share/applications/gmdb2.desktop
msgctxt "Name(gmdb2.desktop)"
@@ -4957,17 +5011,18 @@
#: /usr/share/applications/cairo-clock.desktop
msgctxt "Name(cairo-clock.desktop)"
msgid "MacSlow's Cairo-Clock"
-msgstr "Zegar Cairo MacSlowa"
+msgstr "MacSlow's Cairo-Clock"
#: /usr/share/applications/gnome-mahjongg.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(gnome-mahjongg.desktop)"
msgid "Mahjongg"
-msgstr "Mahjongg"
+msgstr "Madżong"
#: /usr/share/applications/xmahjongg.desktop
msgctxt "GenericName(xmahjongg.desktop)"
msgid "Mahjongg Solitaire"
-msgstr "Mahjongg"
+msgstr "Pasjans madżong"
#: /usr/share/applications/alpine.desktop
msgctxt "GenericName(alpine.desktop)"
@@ -4975,24 +5030,27 @@
msgstr "Program pocztowy"
#: /usr/share/applications/balsa-mailto-handler.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(balsa-mailto-handler.desktop)"
msgid "Mail Client"
-msgstr ""
+msgstr "Program pocztowy"
#: /usr/share/applications/balsa.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(balsa.desktop)"
msgid "Mail Client"
-msgstr ""
+msgstr "Program pocztowy"
#: /usr/share/applications/geary-autostart.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(geary-autostart.desktop)"
msgid "Mail Client"
-msgstr "Klient poczty"
+msgstr "Program pocztowy"
#: /usr/share/applications/geary.desktop
msgctxt "GenericName(geary.desktop)"
msgid "Mail Client"
-msgstr "Klient poczty"
+msgstr "Kurier poczty"
#: /usr/share/applications/mutt.desktop
msgctxt "GenericName(mutt.desktop)"
@@ -5025,6 +5083,7 @@
msgstr "Klient poczty/grup dyskusyjnych"
#: /usr/share/applications/mozo.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mozo.desktop)"
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu główne"
@@ -5032,9 +5091,10 @@
#: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-universal-access-panel.desktop)"
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
-msgstr "Ułatwienia widzenia, słyszenia, pisania oraz wskazywania i klikania"
+msgstr "Ułatwienia dotyczące komunikacji z systemem za pomocą wzroku i słuchu, pisania, obsługi myszy,"
#: /usr/share/applications/four-in-a-row.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(four-in-a-row.desktop)"
msgid "Make lines of the same color to win"
msgstr "Tworzenie linii tego samego koloru, aby wygrać"
@@ -5057,12 +5117,12 @@
#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
msgctxt "Comment(virt-manager.desktop)"
msgid "Manage Virtual Machines for Xen and KVM"
-msgstr "Zarządzanie maszynami wirtualnymi dla Xen i KVM"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/nm-connection-editor.desktop
msgctxt "Comment(nm-connection-editor.desktop)"
msgid "Manage and change your network connection settings"
-msgstr "Zarządzanie ustawieniami połączeń sieciowych"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/pragha.desktop
msgctxt "Comment(pragha.desktop)"
@@ -5072,7 +5132,7 @@
#: /usr/share/applications/lxsession-edit.desktop
msgctxt "Comment(lxsession-edit.desktop)"
msgid "Manage applications loaded in desktop session"
-msgstr "Zarządzaj programami uruchamianymi wraz z sesją"
+msgstr "Zarządzaj programami uruchamianymi wraz ze środowiskiem LXDE"
#: /usr/share/applications/pybliographic.desktop
msgctxt "Comment(pybliographic.desktop)"
@@ -5081,8 +5141,7 @@
#: /usr/share/applications/gramps.desktop
msgctxt "Comment(gramps.desktop)"
-msgid ""
-"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis"
+msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis"
msgstr "Zarządzaj informacjami genealogicznymi, wykonuj badania genealogiczne"
#: /usr/share/applications/gtkpod.desktop
@@ -5101,9 +5160,10 @@
msgstr "Zarządzanie ustawieniami systemowymi"
#: /usr/share/applications/org.gnome.GPaste.Settings.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(org.gnome.GPaste.Settings.desktop)"
msgid "Manage the GPaste daemon settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie ustawieniami demona GPaste"
#: /usr/share/applications/gcstar.desktop
msgctxt "Comment(gcstar.desktop)"
@@ -5126,9 +5186,10 @@
msgstr "Zarządzanie telefonem komórkowym"
#: /usr/share/applications/nm-applet.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(nm-applet.desktop)"
msgid "Manage your network connections"
-msgstr "Zarządzanie połączeniami sieciowymi"
+msgstr "Zarządzanie hasłami i kluczami szyfrującymi"
#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
msgctxt "Comment(seahorse.desktop)"
@@ -5138,7 +5199,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-schedule.desktop
msgctxt "Comment(gnome-schedule.desktop)"
msgid "Manage your system tasks"
-msgstr "Zarządzanie zadaniami systemowymi"
+msgstr "Zarządzanie zadaniami systemu"
#: /usr/share/applications/kasumi.desktop
msgctxt "GenericName(kasumi.desktop)"
@@ -5178,7 +5239,7 @@
#: /usr/share/applications/marco.desktop
msgctxt "Name(marco.desktop)"
msgid "Marco"
-msgstr "Marco"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/retext.desktop
msgctxt "GenericName(retext.desktop)"
@@ -5203,7 +5264,7 @@
#: /usr/share/applications/vlc.desktop
msgctxt "GenericName(vlc.desktop)"
msgid "Media player"
-msgstr "Odtwarzacz multimedialny"
+msgstr "Odtwarzacz multimediów"
#: /usr/share/applications/meld.desktop
msgctxt "Name(meld.desktop)"
@@ -5238,12 +5299,12 @@
#: /usr/share/applications/midori.desktop
msgctxt "Name(midori.desktop)"
msgid "Midori"
-msgstr "Midori"
+msgstr "Przeglądarka internetowa Midori"
#: /usr/share/applications/midori-private.desktop
msgctxt "Name(midori-private.desktop)"
msgid "Midori Private Browsing"
-msgstr "Tryb prywatny Midori"
+msgstr "Tryb prywatny przeglądarki Midori"
#: /usr/share/applications/mined.desktop
msgctxt "Name(mined.desktop)"
@@ -5251,6 +5312,7 @@
msgstr "MinEd"
#: /usr/share/applications/gnome-mines.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(gnome-mines.desktop)"
msgid "Mines"
msgstr "Miny"
@@ -5276,14 +5338,16 @@
msgstr "Oprogramowanie do obsługi telefonów komórkowych"
#: /usr/share/applications/modem-manager-gui.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(modem-manager-gui.desktop)"
msgid "Modem Manager GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Menedżer iPoda"
#: /usr/share/applications/modem-manager-gui.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(modem-manager-gui.desktop)"
msgid "Modem Manager GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Menedżer iPoda"
#: /usr/share/applications/colorhug-ccmx.desktop
msgctxt "Comment(colorhug-ccmx.desktop)"
@@ -5306,9 +5370,10 @@
msgstr "Monitor poziomu głośności dźwięku na wyjściu"
#: /usr/share/applications/mate-display-properties.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-display-properties.desktop)"
msgid "Monitors"
-msgstr "Monitory"
+msgstr "Ustawienia wyświetlania"
#: /usr/share/applications/xload.desktop
msgctxt "GenericName(xload.desktop)"
@@ -5338,12 +5403,12 @@
#: /usr/share/applications/mate-settings-mouse.desktop
msgctxt "Name(mate-settings-mouse.desktop)"
msgid "Mouse"
-msgstr "Mysz"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-mouse-panel.desktop)"
msgid "Mouse & Touchpad"
-msgstr "Mysz i panel dotykowy"
+msgstr "Mysz i gładzik"
#: /usr/share/applications/xfce-mouse-settings.desktop
msgctxt "Name(xfce-mouse-settings.desktop)"
@@ -5393,7 +5458,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-music.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-music.desktop)"
msgid "Music Player"
-msgstr "Odtwarzacz muzyki"
+msgstr "Odtwarzacz muzyczny"
#: /usr/share/applications/lxmusic.desktop
msgctxt "GenericName(lxmusic.desktop)"
@@ -5423,9 +5488,7 @@
#: /usr/share/applications/schismtracker.desktop
msgctxt "Comment(schismtracker.desktop)"
msgid "Music editor that aims to match the look and feel of Impulse Tracker"
-msgstr ""
-"Edytor muzyczny zbliżony wyglądem i funkcjonalnością do programu Impuls "
-"Tracker"
+msgstr "Edytor muzyczny zbliżony wyglądem i funkcjonalnością do programu Impuls Tracker"
#: /usr/share/applications/mutt.desktop
msgctxt "Name(mutt.desktop)"
@@ -5450,8 +5513,7 @@
#: /usr/share/applications/nagstamon.desktop
msgctxt "GenericName(nagstamon.desktop)"
msgid "Nagios status monitor for the desktop"
-msgstr ""
-"Monitor stanu hostów i usług sieciowych współpracujący z systemem Nagios"
+msgstr "Monitor stanu hostów i usług sieciowych współpracujący z systemem Nagios"
#: /usr/share/applications/nagstamon.desktop
msgctxt "Name(nagstamon.desktop)"
@@ -5479,11 +5541,13 @@
msgstr "Sieć"
#: /usr/share/applications/mate-network-scheme.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-network-scheme.desktop)"
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#: /usr/share/applications/nm-applet.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(nm-applet.desktop)"
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
@@ -5494,6 +5558,7 @@
msgstr "Sieć"
#: /usr/share/applications/wireshark-qt.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(wireshark-qt.desktop)"
msgid "Network Analyzer"
msgstr "Analizator sieci"
@@ -5504,9 +5569,10 @@
msgstr "Analizator sieci"
#: /usr/share/applications/nm-connection-editor.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(nm-connection-editor.desktop)"
msgid "Network Connections"
-msgstr "Połączenia sieciowe"
+msgstr "Ustawienia sieci"
#: /usr/share/applications/xmtr.desktop
msgctxt "GenericName(xmtr.desktop)"
@@ -5514,9 +5580,10 @@
msgstr "Narzędzie do diagnostyki sieci"
#: /usr/share/applications/mate-network-properties.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-network-properties.desktop)"
msgid "Network Proxy"
-msgstr "Pośrednik sieciowy"
+msgstr "Sieć"
#: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop
msgctxt "Name(gnome-nettool.desktop)"
@@ -5524,9 +5591,10 @@
msgstr "Narzędzia sieciowe"
#: /usr/share/applications/wireshark-qt.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(wireshark-qt.desktop)"
msgid "Network traffic analyzer"
-msgstr ""
+msgstr "Analizator ruchu sieciowego"
#: /usr/share/applications/wireshark.desktop
msgctxt "Comment(wireshark.desktop)"
@@ -5551,7 +5619,7 @@
#: /usr/share/applications/pan.desktop
msgctxt "GenericName(pan.desktop)"
msgid "Newsreader"
-msgstr "Czytnik wiadomości"
+msgstr "Program do czytania grup dyskusyjnych"
#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
@@ -5561,9 +5629,10 @@
#: /usr/share/applications/parole.desktop
msgctxt "Name(parole.desktop)"
msgid "Next Track"
-msgstr "Następne nagranie"
+msgstr "Następny utwór"
#: /usr/share/applications/gnome-nibbles.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(gnome-nibbles.desktop)"
msgid "Nibbles"
msgstr "Robaki"
@@ -5586,7 +5655,7 @@
#: /usr/share/applications/bijiben.desktop
msgctxt "GenericName(bijiben.desktop)"
msgid "Note-taker"
-msgstr "Robienie notatek"
+msgstr "Notatnik"
#: /usr/share/applications/gnote.desktop
msgctxt "GenericName(gnote.desktop)"
@@ -5609,9 +5678,10 @@
msgstr "Notatki"
#: /usr/share/applications/xournal.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(xournal.desktop)"
msgid "Notetaking & Sketching Application"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacja do tworzenia wykresów naukowych"
#: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop
msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)"
@@ -5649,6 +5719,7 @@
msgstr "Podgląd zarządzania zasilaniem"
#: /usr/share/applications/mate-power-statistics.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-power-statistics.desktop)"
msgid "Observe power management"
msgstr "Podgląd zarządzania zasilaniem"
@@ -5661,22 +5732,23 @@
#: /usr/share/applications/Thunar-folder-handler.desktop
msgctxt "GenericName(Thunar-folder-handler.desktop)"
msgid "Open Folder"
-msgstr "Otwórz katalog"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/caja-folder-handler.desktop
msgctxt "GenericName(caja-folder-handler.desktop)"
msgid "Open Folder"
-msgstr "Otwórz katalog"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/Thunar-folder-handler.desktop
msgctxt "Name(Thunar-folder-handler.desktop)"
msgid "Open Folder with Thunar"
-msgstr "Otwórz katalog za pomocą menedżera plików Thunar"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/hexchat.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(hexchat.desktop)"
msgid "Open Safe Mode"
-msgstr "Otwórz tryb bezpieczny"
+msgstr "Otwórz nowy dokument"
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Name(gedit.desktop)"
@@ -5691,7 +5763,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Open a New Window"
-msgstr "Otwórz w nowym oknie"
+msgstr "Otwórz nowe okno"
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Name(gedit.desktop)"
@@ -5711,7 +5783,7 @@
#: /usr/share/applications/midori-private.desktop
msgctxt "Comment(midori-private.desktop)"
msgid "Open a new private browsing window"
-msgstr "Otwiera nowe, prywatne okno przeglądarki"
+msgstr "Otwiera nowe, prywatne okno"
#: /usr/share/applications/qmmp_cue.desktop
msgctxt "Name(qmmp_cue.desktop)"
@@ -5726,9 +5798,10 @@
#: /usr/share/applications/qupzilla.desktop
msgctxt "Name(qupzilla.desktop)"
msgid "Open new tab"
-msgstr "Otwórz nową kartę"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/qupzilla.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(qupzilla.desktop)"
msgid "Open new window"
msgstr "Otwórz nowe okno"
@@ -5736,12 +5809,13 @@
#: /usr/share/applications/Thunar-folder-handler.desktop
msgctxt "Comment(Thunar-folder-handler.desktop)"
msgid "Open the specified folders in Thunar"
-msgstr "Otwiera wybrane katalogi za pomocą menedżera plików Thunar"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/caja-home.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(caja-home.desktop)"
msgid "Open your personal folder"
-msgstr "Otwiera katalog osobisty"
+msgstr "Prowadzenie osobistego pamiętnika"
#: /usr/share/applications/openlp.desktop
msgctxt "Name(openlp.desktop)"
@@ -5754,9 +5828,10 @@
msgstr "OpenTTD"
#: /usr/share/applications/openxcom.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(openxcom.desktop)"
msgid "OpenXcom"
-msgstr ""
+msgstr "Openbox"
#: /usr/share/applications/openbox.desktop
msgctxt "Name(openbox.desktop)"
@@ -5764,9 +5839,10 @@
msgstr "Openbox"
#: /usr/share/applications/obconf.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(obconf.desktop)"
msgid "Openbox Configuration Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzie konfiguracyjne Fcitx"
#: /usr/share/applications/gocr.desktop
msgctxt "GenericName(gocr.desktop)"
@@ -5779,33 +5855,31 @@
msgstr "Kalendarz Orage"
#: /usr/share/applications/xfce-xfcalendar-settings.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(xfce-xfcalendar-settings.desktop)"
msgid "Orage Calendar Preferences"
-msgstr "Ustawienia Kalendarza"
+msgstr "Kalendarz Orage"
#: /usr/share/applications/globaltime.desktop
msgctxt "Name(globaltime.desktop)"
msgid "Orage Globaltime"
-msgstr "Światowy czas Orage"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/xfce-xfcalendar-settings.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(xfce-xfcalendar-settings.desktop)"
msgid "Orage preferences"
-msgstr "Preferencje Orage"
+msgstr "Preferencje Guake"
#: /usr/share/applications/darktable.desktop
msgctxt "Comment(darktable.desktop)"
msgid "Organize and develop images from digital cameras"
-msgstr "Organizuj i wywołuj zdjęcia z aparatów cyfrowych"
+msgstr "Zarządzanie zdjęciami z cyfrowych aparatów fotograficznych"
#: /usr/share/applications/gourmet.desktop
msgctxt "Comment(gourmet.desktop)"
-msgid ""
-"Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional information, "
-"and more."
-msgstr ""
-"Porządkuj przepisy, twórz listy zakupów, obliczaj informacje odżywcze i dużo "
-"więcej."
+msgid "Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional information, and more."
+msgstr "Zbieraj przepisy, twórz listy zakupów, obliczaj informacje o żywności i więcej!"
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "Comment(shotwell.desktop)"
@@ -5873,14 +5947,15 @@
msgstr "Edytor plików PO"
#: /usr/share/applications/scribus.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(scribus.desktop)"
msgid "Page Layout (Development)"
-msgstr "Program do składu tekstu"
+msgstr "Opracowanie i rozwój bazy danych"
#: /usr/share/applications/scribus.desktop
msgctxt "Comment(scribus.desktop)"
msgid "Page Layout and Publication"
-msgstr "Program do składu tekstu"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/mtpaint.desktop
msgctxt "Comment(mtpaint.desktop)"
@@ -5893,11 +5968,13 @@
msgstr "Pan"
#: /usr/share/applications/mate-panel.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-panel.desktop)"
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#: /usr/share/applications/panel-preferences.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(panel-preferences.desktop)"
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
@@ -5918,9 +5995,10 @@
msgstr "Łączenie zdjęć w panoramę"
#: /usr/share/applications/paramon.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(paramon.desktop)"
msgid "Paramon"
-msgstr ""
+msgstr "Nagstamon"
#: /usr/share/applications/parcellite.desktop
msgctxt "Name(parcellite.desktop)"
@@ -5928,14 +6006,15 @@
msgstr "Parcellite"
#: /usr/share/applications/parole.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(parole.desktop)"
msgid "Parole Media Player"
-msgstr ""
+msgstr "Odtwarzacz multimediów Parole"
#: /usr/share/applications/parole.desktop
msgctxt "Name(parole.desktop)"
msgid "Parole Media Player"
-msgstr "Odtwarzacz nagrań Parole"
+msgstr "Odtwarzacz multimediów Parole"
#: /usr/share/applications/gparted.desktop
msgctxt "GenericName(gparted.desktop)"
@@ -5945,7 +6024,7 @@
#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
msgctxt "Name(seahorse.desktop)"
msgid "Passwords and Keys"
-msgstr "Hasła i klucze"
+msgstr "Hasła i klucze szyfrujące"
# /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
#: /usr/share/applications/pathfinder.desktop
@@ -5969,11 +6048,13 @@
msgstr ""
#: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(gnome-calculator.desktop)"
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
msgstr "Wykonanie obliczeń arytmetycznych, naukowych lub finansowych"
#: /usr/share/applications/mate-calc.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-calc.desktop)"
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
msgstr "Wykonanie obliczeń arytmetycznych, naukowych lub finansowych"
@@ -5994,6 +6075,7 @@
msgstr "Osobisty menedżer kolekcji"
#: /usr/share/applications/mate-user-share-properties.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-user-share-properties.desktop)"
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Współdzielenie osobistych plików"
@@ -6005,9 +6087,7 @@
#: /usr/share/applications/gtg.desktop
msgctxt "Comment(gtg.desktop)"
-msgid ""
-"Personal tasks and TODO-list items organizer for the GNOME desktop "
-"environment."
+msgid "Personal tasks and TODO-list items organizer for the GNOME desktop environment."
msgstr "Osobisty organizer środowiska GNOME"
#: /usr/share/applications/grisbi.desktop
@@ -6036,14 +6116,16 @@
msgstr "Photo Viewer"
#: /usr/share/applications/org.gnome.Photos.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(org.gnome.Photos.desktop)"
msgid "Photos"
msgstr "Zdjęcia"
#: /usr/share/applications/feh.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(feh.desktop)"
msgid "Picture Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądarka obrazów"
#: /usr/share/applications/xzgv.desktop
msgctxt "GenericName(xzgv.desktop)"
@@ -6137,10 +6219,8 @@
#: /usr/share/applications/gbrainy.desktop
msgctxt "Comment(gbrainy.desktop)"
-msgid ""
-"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
-"abilities"
-msgstr "Gry logiczne, językowe, obliczeniowe i pamięciowe"
+msgid "Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory abilities"
+msgstr "Graj w gry które będą rywalizować z twoimi umiejętnościami logicznymi, werbalnymi, liczenia i pamięci"
#: /usr/share/applications/sol.desktop
msgctxt "Comment(sol.desktop)"
@@ -6155,22 +6235,24 @@
#: /usr/share/applications/hitori.desktop
msgctxt "Comment(hitori.desktop)"
msgid "Play the Hitori puzzle game"
-msgstr "Gra logiczna Hitori"
+msgstr "Gra-układanka Hitori"
#: /usr/share/applications/gnome-chess.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(gnome-chess.desktop)"
msgid "Play the classic two-player board game of chess"
msgstr "Klasyczne szachy dla dwóch graczy"
#: /usr/share/applications/colorhug-spectro-util.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(colorhug-spectro-util.desktop)"
msgid "Play with the ColorHug+"
-msgstr "Zabawa ze spektrometrią ColorHug"
+msgstr "Zabawa ColorHug Spectro"
#: /usr/share/applications/parole.desktop
msgctxt "Comment(parole.desktop)"
msgid "Play your media"
-msgstr "Odtwarza nagrania dźwiękowe i wideo"
+msgstr "Odtwarzanie multimediów"
#: /usr/share/applications/deepin-music-player.desktop
msgctxt "Comment(deepin-music-player.desktop)"
@@ -6180,12 +6262,12 @@
#: /usr/share/applications/lxmusic.desktop
msgctxt "Comment(lxmusic.desktop)"
msgid "Play your music files easily"
-msgstr "Odtwarza nagrania dźwiękowe przy prostocie obsługi"
+msgstr "Odtwarzaj swoje pliki muzyczne łatwiej"
#: /usr/share/applications/parole.desktop
msgctxt "Name(parole.desktop)"
msgid "Play/Pause"
-msgstr "Rozpoczyna/wstrzymuje odtwarzanie"
+msgstr "Odtwórz/Zapauzuj"
#: /usr/share/applications/pavumeter.desktop
msgctxt "GenericName(pavumeter.desktop)"
@@ -6200,17 +6282,18 @@
#: /usr/share/applications/pluma.desktop
msgctxt "Name(pluma.desktop)"
msgid "Pluma"
-msgstr "Pluma"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/org.gnome.Polari.desktop
msgctxt "Name(org.gnome.Polari.desktop)"
msgid "Polari"
-msgstr "Polari"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/mate-notification-properties.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-notification-properties.desktop)"
msgid "Pop-Up Notifications"
-msgstr "Wyskakujące powiadomienia"
+msgstr "Powiadomienia"
#: /usr/share/applications/zenmap-root.desktop
msgctxt "GenericName(zenmap-root.desktop)"
@@ -6230,7 +6313,7 @@
#: /usr/share/applications/bijiben.desktop
msgctxt "Comment(bijiben.desktop)"
msgid "Post notes, tag files!"
-msgstr "Robienie notatek"
+msgstr "Zamieszczanie notatek i tagowanie plików"
#: /usr/share/applications/ghostview.desktop
msgctxt "GenericName(ghostview.desktop)"
@@ -6253,9 +6336,10 @@
msgstr "Zasilanie"
#: /usr/share/applications/mate-power-preferences.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-power-preferences.desktop)"
msgid "Power Management"
-msgstr "Zarządzanie zasilaniem"
+msgstr "Menedżer zasilania"
#: /usr/share/applications/xfce4-power-manager-settings.desktop
msgctxt "GenericName(xfce4-power-manager-settings.desktop)"
@@ -6273,6 +6357,7 @@
msgstr "Statystyki zasilania"
#: /usr/share/applications/mate-power-statistics.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-power-statistics.desktop)"
msgid "Power Statistics"
msgstr "Statystyki zasilania"
@@ -6310,6 +6395,7 @@
msgstr "Przewidywanie wprowadzania tekstu"
#: /usr/share/applications/mate-user-share-properties.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-user-share-properties.desktop)"
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "Preferencje współdzielenia plików"
@@ -6320,6 +6406,7 @@
msgstr "Preferowane programy"
#: /usr/share/applications/mate-default-applications-properties.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-default-applications-properties.desktop)"
msgid "Preferred Applications"
msgstr "Preferowane programy"
@@ -6335,9 +6422,10 @@
msgstr "Podgląd przed drukowaniem"
#: /usr/share/applications/mate-font-viewer.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-font-viewer.desktop)"
msgid "Preview fonts"
-msgstr "Podgląd czcionek"
+msgstr "Podgląd przed drukowaniem"
#: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop
msgctxt "Comment(gkbd-keyboard-display.desktop)"
@@ -6360,14 +6448,16 @@
msgstr "Podgląd wydruku"
#: /usr/share/applications/system-config-printer.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(system-config-printer.desktop)"
msgid "Print Settings"
-msgstr "Ustawienia drukowania"
+msgstr "Ustawienia Qt"
#: /usr/share/applications/hplip.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(hplip.desktop)"
msgid "Printer Management Application"
-msgstr ""
+msgstr "Preferowane programy"
#: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-printers-panel.desktop)"
@@ -6382,7 +6472,7 @@
#: /usr/share/applications/midori-private.desktop
msgctxt "GenericName(midori-private.desktop)"
msgid "Private Browsing"
-msgstr "Przeglądanie w trybie prywatnym"
+msgstr "Prywatne przeglądanie"
#: /usr/share/applications/htop.desktop
msgctxt "GenericName(htop.desktop)"
@@ -6437,16 +6527,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)"
msgid "Protect your personal information and control what others might see"
-msgstr "Ochrona informacji osobistych i kontrola nad tym, co widzą inni"
+msgstr "Ochrona informacji osobistych i kontrola dostępu do nich przez osoby trzecie"
#: /usr/share/applications/orca.desktop
msgctxt "Comment(orca.desktop)"
-msgid ""
-"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/"
-"or refreshable braille"
+msgid "Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/or refreshable braille"
msgstr ""
-"Dostęp do graficznego środowiska pulpitu przez syntezator mowy i/lub "
-"odświeżalne pismo brajlowskie"
#: /usr/share/applications/psi.desktop
msgctxt "Name(psi.desktop)"
@@ -6459,9 +6545,10 @@
msgstr ""
#: /usr/share/applications/pulseaudio-equalizer.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(pulseaudio-equalizer.desktop)"
msgid "PulseAudio Equalizer"
-msgstr ""
+msgstr "Menedżer PulseAudio"
#: /usr/share/applications/pulseaudio-equalizer.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio-equalizer.desktop)"
@@ -6569,24 +6656,28 @@
msgstr "Ustawienia Qt 4"
#: /usr/share/applications/assistant5.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(assistant5.desktop)"
msgid "Qt 5 Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Qt 4 Assistant"
#: /usr/share/applications/qdbusviewer5.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(qdbusviewer5.desktop)"
msgid "Qt 5 D-Bus Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądarka MDB"
#: /usr/share/applications/designer5.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(designer5.desktop)"
msgid "Qt 5 Designer"
-msgstr ""
+msgstr "Projektowanie interfejsów w Qt 4"
#: /usr/share/applications/linguist5.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(linguist5.desktop)"
msgid "Qt 5 Linguist"
-msgstr ""
+msgstr "Lingwista Qt 4"
#: /usr/share/applications/assistant3.desktop
msgctxt "Name(assistant3.desktop)"
@@ -6644,12 +6735,9 @@
msgstr "Monitorowanie wolnego miejsca"
#: /usr/share/applications/qupzilla.desktop
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name(entry.desktop)"
-#| msgid "Anguilla"
msgctxt "Name(qupzilla.desktop)"
msgid "QupZilla"
-msgstr "Anguilla"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop
msgctxt "Name(rmedigicontrol.desktop)"
@@ -6694,8 +6782,7 @@
#: /usr/share/applications/retext.desktop
msgctxt "Comment(retext.desktop)"
msgid "ReText is a simple but powerful Markdown/reStructuredText editor"
-msgstr ""
-"ReText jest prostym, lecz efektywnym edytorem Markdown/reStructuredText"
+msgstr "ReText jest prostym, lecz efektywnym edytorem Markdown/reStructuredText"
#: /usr/share/applications/seamonkey-mail.desktop
msgctxt "Comment(seamonkey-mail.desktop)"
@@ -6710,7 +6797,7 @@
#: /usr/share/applications/liferea.desktop
msgctxt "Comment(liferea.desktop)"
msgid "Read news feeds and blogs"
-msgstr "Odczytuje zawartość kanałów wiadomości i blogów"
+msgstr "Czytanie kanałów informacyjnych i blogów"
#: /usr/share/applications/exo-mail-reader.desktop
msgctxt "Comment(exo-mail-reader.desktop)"
@@ -6720,7 +6807,7 @@
#: /usr/share/applications/vlc.desktop
msgctxt "Comment(vlc.desktop)"
msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams"
-msgstr "Odczytywanie, przechwytywanie i nadawanie strumieni multimedialnych"
+msgstr "Odczyt i udostępnianie strumieni multimediów"
#: /usr/share/applications/freqtweak.desktop
msgctxt "GenericName(freqtweak.desktop)"
@@ -6745,7 +6832,7 @@
#: /usr/share/applications/org.gnome.SoundRecorder.desktop
msgctxt "Comment(org.gnome.SoundRecorder.desktop)"
msgid "Record sound via the microphone and play it back"
-msgstr "Nagrywanie dźwięku przez mikrofon i jego odtwarzanie"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/lonote.desktop
msgctxt "Comment(lonote.desktop)"
@@ -6754,12 +6841,8 @@
#: /usr/share/applications/pavuk.desktop
msgctxt "Comment(pavuk.desktop)"
-msgid ""
-"Recursive World Wide Web mirroring tool for HTTP, HTTPS, FTP and Gopher "
-"protocols"
-msgstr ""
-"Narzędzie do tworzenia kopii WWW za pomocą protokołów HTTP, HTTPS, FTP i "
-"Gopher"
+msgid "Recursive World Wide Web mirroring tool for HTTP, HTTPS, FTP and Gopher protocols"
+msgstr "Narzędzie do tworzenia kopii WWW za pomocą protokołów HTTP, HTTPS, FTP i Gopher"
#: /usr/share/applications/rednotebook.desktop
msgctxt "Name(rednotebook.desktop)"
@@ -6767,9 +6850,10 @@
msgstr "RedNotebook"
#: /usr/share/applications/redshift-gtk.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(redshift-gtk.desktop)"
msgid "Redshift"
-msgstr ""
+msgstr "Redshift"
#: /usr/share/applications/xrefresh.desktop
msgctxt "GenericName(xrefresh.desktop)"
@@ -6817,6 +6901,7 @@
msgstr "Napędy i nośniki wymienne"
#: /usr/share/applications/five-or-more.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(five-or-more.desktop)"
msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr "Usuwanie kolorowych kul poprzez układanie ich w linie"
@@ -6824,7 +6909,7 @@
#: /usr/share/applications/Thunar-bulk-rename.desktop
msgctxt "Comment(Thunar-bulk-rename.desktop)"
msgid "Rename Multiple Files"
-msgstr "Zmienianie nazw wielu plików"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop
msgctxt "Comment(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)"
@@ -6847,6 +6932,7 @@
msgstr "Przeglądarka obrazów Ristretto"
#: /usr/share/applications/gnome-robots.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(gnome-robots.desktop)"
msgid "Robots"
msgstr "Roboty"
@@ -6867,14 +6953,16 @@
msgstr "Rosegarden"
#: /usr/share/applications/trigger-panel-run-dialog.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(trigger-panel-run-dialog.desktop)"
msgid "Run Application"
-msgstr "Uruchom program"
+msgstr "Debugowanie programów"
#: /usr/share/applications/wine-msi.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(wine-msi.desktop)"
msgid "Run MSI Installers"
-msgstr ""
+msgstr "Instalator"
#: /usr/share/applications/xfce4-run.desktop
msgctxt "Name(xfce4-run.desktop)"
@@ -6899,13 +6987,13 @@
#: /usr/share/applications/0install.desktop
msgctxt "Comment(0install.desktop)"
msgid "Run or manage Zero Install programs"
-msgstr ""
-"Uruchamianie i zarządzanie programami zainstalowanymi przez Zero Install"
+msgstr "Uruchamianie i zarządzanie programami zainstalowanymi przez Zero Install"
#: /usr/share/applications/scap-workbench.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(scap-workbench.desktop)"
msgid "SCAP Workbench"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL Workbench"
#: /usr/share/applications/scim-setup.desktop
msgctxt "Name(scim-setup.desktop)"
@@ -6963,9 +7051,10 @@
msgstr "Narzędzie tworzenia polityki SELinuksa"
#: /usr/share/applications/sepolicy.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(sepolicy.desktop)"
msgid "SELinux Policy Management Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzie tworzenia polityki SELinuksa"
#: /usr/share/applications/linphone.desktop
msgctxt "GenericName(linphone.desktop)"
@@ -6978,9 +7067,10 @@
msgstr "Telefon VoIP SIP"
#: /usr/share/applications/sqlitebrowser.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(sqlitebrowser.desktop)"
msgid "SQLite Database browser"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądarka baz danych"
#: /usr/share/applications/imagewriter.desktop
msgctxt "Name(imagewriter.desktop)"
@@ -6993,9 +7083,10 @@
msgstr ""
#: /usr/share/applications/svgcleaner.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(svgcleaner.desktop)"
msgid "SVG Cleaning Program"
-msgstr ""
+msgstr "Program graficzny"
#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "GenericName(inkscape.desktop)"
@@ -7003,14 +7094,15 @@
msgstr "Program do tworzenia ilustracji wektorowych SVG"
#: /usr/share/applications/mate-screenshot.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-screenshot.desktop)"
msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "Zapisanie obrazu pulpitu lub poszczególnych okien"
+msgstr "Zapisywanie zrzutów pulpitu lub wybranych okien"
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Comment(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Save images of your screen or individual windows"
-msgstr "Zapisanie obrazu pulpitu lub poszczególnych okien"
+msgstr "Zapisywanie zrzutów pulpitu lub wybranych okien"
#: /usr/share/applications/sawfish.desktop
msgctxt "Name(sawfish.desktop)"
@@ -7063,24 +7155,28 @@
msgstr "Aplikacja do tworzenia wykresów naukowych"
#: /usr/share/applications/veusz.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(veusz.desktop)"
msgid "Scientific plotting"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacja do plotowania Veusz"
#: /usr/share/applications/veusz.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(veusz.desktop)"
msgid "Scientific plotting and graphing package"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacja do tworzenia wykresów naukowych"
#: /usr/share/applications/orca.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(orca.desktop)"
msgid "Screen Reader"
-msgstr "Czytnik ekranowy"
+msgstr "Czytnik wiadomości"
#: /usr/share/applications/orca.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(orca.desktop)"
msgid "Screen Reader"
-msgstr "Czytnik ekranowy"
+msgstr "Czytnik wiadomości"
#: /usr/share/applications/arandr.desktop
msgctxt "GenericName(arandr.desktop)"
@@ -7135,7 +7231,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)"
msgid "Search"
-msgstr "Wyszukiwanie"
+msgstr "Szukaj"
#: /usr/share/applications/synapse.desktop
msgctxt "Comment(synapse.desktop)"
@@ -7148,21 +7244,21 @@
msgstr "Wyszukaj pliki..."
#: /usr/share/applications/mate-search-tool.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-search-tool.desktop)"
msgid "Search for Files..."
msgstr "Wyszukaj pliki..."
#: /usr/share/applications/mate-default-applications-properties.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-default-applications-properties.desktop)"
msgid "Select your default applications"
-msgstr "Wybór domyślnych programów"
+msgstr "Zmiana domyślnych aplikacji LXDE"
#: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
-msgstr ""
-"Wybór języka wyświetlania, formatów, układów klawiatury i źródeł wprowadzania"
+msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+msgstr "Wybór języka, formatów, układów klawiatury oraz źródeł wprowadzania danych"
#: /usr/share/applications/tintii.desktop
msgctxt "GenericName(tintii.desktop)"
@@ -7175,14 +7271,15 @@
msgstr "Selektywne przetwarzanie kolorowych zdjęć na zdjęcia czarno-białe"
#: /usr/share/applications/geary-autostart.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(geary-autostart.desktop)"
msgid "Send and receive email"
-msgstr "Wysyłanie i odbieranie wiadomości e-mail"
+msgstr "Wysyłanie i odbieranie wiadomości pocztowych"
#: /usr/share/applications/geary.desktop
msgctxt "Comment(geary.desktop)"
msgid "Send and receive email"
-msgstr "Wysyłanie i odbieranie wiadomości e-mail"
+msgstr "Wysyłanie i odbieranie wiadomości pocztowych"
#: /usr/share/applications/claws-mail.desktop
msgctxt "Name(claws-mail.desktop)"
@@ -7222,7 +7319,7 @@
#: /usr/share/applications/xfce-session-settings.desktop
msgctxt "Name(xfce-session-settings.desktop)"
msgid "Session and Startup"
-msgstr "Sesja i uruchamianie"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)"
@@ -7232,7 +7329,7 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup.desktop)"
msgid "Set IBus Preferences"
-msgstr "Ustawianie preferencji usługi IBus"
+msgstr "Ustawianie preferencji usługi iBus"
#: /usr/share/applications/gcin-tools.desktop
msgctxt "GenericName(gcin-tools.desktop)"
@@ -7242,9 +7339,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)"
msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
-msgstr ""
-"Ustawienie mapowania przycisków i dostosowanie wrażliwości rysika dla "
-"tabletów graficznych"
+msgstr "Ustawienia mapowania klawiszy oraz dostosowanie czułości rysika dla tabletów graficznych"
#: /usr/share/applications/xfce-backdrop-settings.desktop
msgctxt "Comment(xfce-backdrop-settings.desktop)"
@@ -7272,9 +7367,10 @@
msgstr "Ustawianie preferencji pakietu ibus-pinyin"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-table.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(ibus-setup-table.desktop)"
msgid "Set ibus-table preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawianie preferencji pakietu ibus-pinyin"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-anthy.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-anthy.desktop)"
@@ -7282,39 +7378,45 @@
msgstr "Instalacja silnika IBUS Anthy"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-input-pad.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(ibus-setup-input-pad.desktop)"
msgid "Set up IBus Input Pad engine"
-msgstr "Ustawienie mechanizmu tablicy wprowadzania IBus"
+msgstr "Instalacja silnika IBUS Anthy"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-skk.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(ibus-setup-skk.desktop)"
msgid "Set up IBus SKK engine"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacja silnika IBUS Anthy"
#: /usr/share/applications/mate-keyboard.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-keyboard.desktop)"
msgid "Set your keyboard preferences"
-msgstr "Ustawianie preferencji klawiatury"
+msgstr "Ustaw Twoje preferencje touchpada"
#: /usr/share/applications/mate-settings-mouse.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-settings-mouse.desktop)"
msgid "Set your mouse preferences"
-msgstr "Ustawianie preferencji myszy"
+msgstr "Ustaw Twoje preferencje touchpada"
#: /usr/share/applications/mate-network-properties.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-network-properties.desktop)"
msgid "Set your network proxy preferences"
-msgstr "Ustawianie preferencji pośrednika sieciowego"
+msgstr "Ustaw Twoje preferencje touchpada"
#: /usr/share/applications/mate-about-me.desktop
msgctxt "Comment(mate-about-me.desktop)"
msgid "Set your personal information"
-msgstr "Ustawienie informacji osobistych"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/mate-notification-properties.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-notification-properties.desktop)"
msgid "Set your pop-up notification preferences"
-msgstr "Preferencje wyskakujących powiadomień"
+msgstr "Ustaw Twoje preferencje touchpada"
#: /usr/share/applications/gsynaptics.desktop
msgctxt "Comment(gsynaptics.desktop)"
@@ -7322,9 +7424,10 @@
msgstr "Ustaw Twoje preferencje touchpada"
#: /usr/share/applications/mate-window-properties.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-window-properties.desktop)"
msgid "Set your window properties"
-msgstr "Ustawianie właściwości okien"
+msgstr "Ustaw Twoje preferencje touchpada"
#: /usr/share/applications/gnome-control-center.desktop
msgctxt "Name(gnome-control-center.desktop)"
@@ -7342,9 +7445,10 @@
msgstr "Menedżer ustawień"
#: /usr/share/applications/xfce-xfcalendar-settings.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(xfce-xfcalendar-settings.desktop)"
msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application (Orage)"
-msgstr "Konfiguruje ustawienia kalendarza Orange"
+msgstr "Konfiguruje ustawienia zasilania"
#: /usr/share/applications/xfce4-power-manager-settings.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-power-manager-settings.desktop)"
@@ -7397,14 +7501,16 @@
msgstr "Powłoka dla serwerów silnika Doomsday Engine"
#: /usr/share/applications/lxshortcut.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(lxshortcut.desktop)"
msgid "Shortcut Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Edytor dźwięku"
#: /usr/share/applications/lxshortcut.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(lxshortcut.desktop)"
msgid "Shortcut Editor"
-msgstr "Edytor skrótu"
+msgstr "Edytor dźwięku"
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "Name(shotwell.desktop)"
@@ -7424,12 +7530,12 @@
#: /usr/share/applications/globaltime.desktop
msgctxt "Comment(globaltime.desktop)"
msgid "Show clocks from different countries"
-msgstr "Pokaż "
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/org.gnome.Polari.desktop
msgctxt "Name(org.gnome.Polari.desktop)"
msgid "Show connections"
-msgstr "Wyświetl połączenia"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/xfce4-sensors.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-sensors.desktop)"
@@ -7439,12 +7545,12 @@
#: /usr/share/applications/trigger-panel-run-dialog.desktop
msgctxt "Comment(trigger-panel-run-dialog.desktop)"
msgid "Show the \"Run Application\" dialog"
-msgstr "Wyświetlenie okna \"Uruchom program\""
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/org.gnome.Weather.Application.desktop
msgctxt "Comment(org.gnome.Weather.Application.desktop)"
msgid "Show weather conditions and forecast"
-msgstr "Wyświetlanie warunków pogodowych i prognozy"
+msgstr "Bieżące warunki pogodowe oraz prognoza pogody"
#: /usr/share/applications/gmdb2.desktop
msgctxt "GenericName(gmdb2.desktop)"
@@ -7458,8 +7564,7 @@
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-curve-viewer.desktop
msgctxt "Comment(dispcalGUI-curve-viewer.desktop)"
-msgid ""
-"Shows calibration and ICC profile tone response curves. Only support ICC v2."
+msgid "Shows calibration and ICC profile tone response curves. Only support ICC v2."
msgstr ""
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-profile-info.desktop
@@ -7508,6 +7613,7 @@
msgstr "Prosty edytor tekstu"
#: /usr/share/applications/gnome-klotski.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(gnome-klotski.desktop)"
msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
msgstr "Przesuwanie klocków, aby rozwiązać układankę"
@@ -7528,29 +7634,34 @@
msgstr "Snd"
#: /usr/share/applications/stoken-gui-small.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(stoken-gui-small.desktop)"
msgid "Software Token"
-msgstr ""
+msgstr "Oprogramowanie"
#: /usr/share/applications/stoken-gui.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(stoken-gui.desktop)"
msgid "Software Token"
-msgstr ""
+msgstr "Oprogramowanie"
#: /usr/share/applications/stoken-gui.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(stoken-gui.desktop)"
msgid "Software Token"
-msgstr ""
+msgstr "Oprogramowanie"
#: /usr/share/applications/stoken-gui-small.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(stoken-gui-small.desktop)"
msgid "Software Token (small)"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacja oprogramowania"
#: /usr/share/applications/solaar.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solaar.desktop)"
msgid "Solaar"
-msgstr ""
+msgstr "Solar Wolf"
#: /usr/share/applications/solarwolf.desktop
msgctxt "Name(solarwolf.desktop)"
@@ -7573,6 +7684,7 @@
msgstr "Dźwięk"
#: /usr/share/applications/mate-volume-control.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-volume-control.desktop)"
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
@@ -7593,14 +7705,16 @@
msgstr "Sound Juicer"
#: /usr/share/applications/org.gnome.SoundRecorder.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(org.gnome.SoundRecorder.desktop)"
msgid "Sound Recorder"
-msgstr ""
+msgstr "Rejestrator dźwięku"
#: /usr/share/applications/org.gnome.SoundRecorder.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(org.gnome.SoundRecorder.desktop)"
msgid "Sound Recorder"
-msgstr "Nagrywanie dźwięku"
+msgstr "Rejestrator dźwięku"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)"
@@ -7678,11 +7792,13 @@
msgstr "Uruchom transmission z wszystkimi torrentami wstrzymanymi"
#: /usr/share/applications/qupzilla.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(qupzilla.desktop)"
msgid "Start private browsing"
-msgstr "Uruchom w trybie prywatnym"
+msgstr "Prywatne przeglądanie"
#: /usr/share/applications/mate-session-properties.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-session-properties.desktop)"
msgid "Startup Applications"
msgstr "Programy startowe"
@@ -7710,9 +7826,7 @@
#: /usr/share/applications/pmchart.desktop
msgctxt "Comment(pmchart.desktop)"
msgid "Strip Chart tool for plotting Performance Co-Pilot metrics"
-msgstr ""
-"Narzędzie do rysowania wykresów na podstawie pomiarów programu Performance "
-"Co-Pilot"
+msgstr "Narzędzie do rysowania wykresów na podstawie pomiarów programu Performance Co-Pilot"
#: /usr/share/applications/aegisub.desktop
msgctxt "GenericName(aegisub.desktop)"
@@ -7752,8 +7866,7 @@
#: /usr/share/applications/dropbox.desktop
msgctxt "Comment(dropbox.desktop)"
msgid "Sync your files across computers and to the web"
-msgstr ""
-"Synchronizacja prywatnych plików pomiędzy komputerami przy pomocy internetu"
+msgstr "Synchronizacja prywatnych plików pomiędzy komputerami przy pomocy internetu"
#: /usr/share/applications/sparkleshare.desktop
msgctxt "GenericName(sparkleshare.desktop)"
@@ -7778,7 +7891,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop
msgctxt "Name(gnome-system-log.desktop)"
msgid "System Log"
-msgstr "Dzienniki systemowe"
+msgstr "Dziennik systemu"
#: /usr/share/applications/conky.desktop
msgctxt "GenericName(conky.desktop)"
@@ -7796,14 +7909,16 @@
msgstr "Monitor systemu"
#: /usr/share/applications/mate-system-monitor.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(mate-system-monitor.desktop)"
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor systemu"
#: /usr/share/applications/paramon.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(paramon.desktop)"
msgid "System Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor systemu"
#: /usr/share/applications/xosview.desktop
msgctxt "GenericName(xosview.desktop)"
@@ -7811,19 +7926,22 @@
msgstr "Monitor systemu"
#: /usr/share/applications/gnome-system-monitor.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(gnome-system-monitor.desktop)"
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor systemu"
#: /usr/share/applications/hardinfo.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(hardinfo.desktop)"
msgid "System Profiler and Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "Profiler do całego systemu"
#: /usr/share/applications/mate-session-shutdown.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-session-shutdown.desktop)"
msgid "System Shutdown Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor systemu"
#: /usr/share/applications/saidar.desktop
msgctxt "GenericName(saidar.desktop)"
@@ -7851,14 +7969,15 @@
msgstr "Otaguj muzykę z programem nowej generacji MusicBrainz"
#: /usr/share/applications/mate-screenshot.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-screenshot.desktop)"
msgid "Take Screenshot"
-msgstr "Pobranie zrzutu ekranu"
+msgstr "Zrzut ekranu"
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
-msgstr "Wykonanie zrzutu bieżącego okna"
+msgstr "Wykonanie zrzutu aktywnego okna"
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)"
@@ -7877,11 +7996,11 @@
#: /usr/share/applications/xfce4-screenshooter.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-screenshooter.desktop)"
-msgid ""
-"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Przechwytuje obraz całego ekranu, bieżącego okna lub wybranego obszaru"
#: /usr/share/applications/tali.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(tali.desktop)"
msgid "Tali"
msgstr "Kości"
@@ -7889,7 +8008,7 @@
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "Comment(ekiga.desktop)"
msgid "Talk to and see people over the Internet"
-msgstr "Rozmowy i wideokonferencje przez Internet"
+msgstr "Rozmowy poprzez Internet"
#: /usr/share/applications/bzflag.desktop
msgctxt "GenericName(bzflag.desktop)"
@@ -7909,7 +8028,7 @@
#: /usr/share/applications/xfce4-taskmanager.desktop
msgctxt "GenericName(xfce4-taskmanager.desktop)"
msgid "Task Manager"
-msgstr "Menedżer zadań"
+msgstr "Menadżer zadań"
#: /usr/share/applications/lxtask.desktop
msgctxt "Name(lxtask.desktop)"
@@ -7919,7 +8038,7 @@
#: /usr/share/applications/xfce4-taskmanager.desktop
msgctxt "Name(xfce4-taskmanager.desktop)"
msgid "Task Manager"
-msgstr "Menedżer zadań"
+msgstr "Menadżer zadań"
#: /usr/share/applications/tasque.desktop
msgctxt "Name(tasque.desktop)"
@@ -7957,6 +8076,7 @@
msgstr "Terminal"
#: /usr/share/applications/mate-terminal.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(mate-terminal.desktop)"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -7964,12 +8084,12 @@
#: /usr/share/applications/xfce4-terminal.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-terminal.desktop)"
msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emuluje działanie terminala X"
+msgstr "Emulator terminala"
#: /usr/share/applications/xfce4-terminal.desktop
msgctxt "GenericName(xfce4-terminal.desktop)"
msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emuluje działanie terminala X"
+msgstr "Emulator terminala"
#: /usr/share/applications/exo-terminal-emulator.desktop
msgctxt "Name(exo-terminal-emulator.desktop)"
@@ -8007,14 +8127,16 @@
msgstr "Łamigłówka liczbowa sprawdzająca logiczne myślenie"
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-testchart-editor.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(dispcalGUI-testchart-editor.desktop)"
msgid "Testchart editor"
-msgstr ""
+msgstr "Edytor tekstu"
#: /usr/share/applications/entangle.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(entangle.desktop)"
msgid "Tethered Camera Control & Capture"
-msgstr "Kontrola i pobieranie zdjęć z podłączonego aparatu"
+msgstr "Sterowanie aparatem fotograficznym z poziomu komputera"
#: /usr/share/applications/gnome-tetravex.desktop
msgctxt "Name(gnome-tetravex.desktop)"
@@ -8057,6 +8179,7 @@
msgstr "Edytor tekstowy"
#: /usr/share/applications/pluma.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(pluma.desktop)"
msgid "Text Editor"
msgstr "Edytor tekstu"
@@ -8072,9 +8195,10 @@
msgstr "Narzędzie wprowadzania tekstu"
#: /usr/share/applications/matecc.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(matecc.desktop)"
msgid "The MATE configuration tool"
-msgstr "Narzędzie konfiguracji środowiska MATE"
+msgstr "Edytor konfiguracji GNOME"
#: /usr/share/applications/sopwith.desktop
msgctxt "Comment(sopwith.desktop)"
@@ -8089,21 +8213,18 @@
#: /usr/share/applications/hamster-time-tracker-overview.desktop
msgctxt "Comment(hamster-time-tracker-overview.desktop)"
msgid "The overview window of hamster time tracker"
-msgstr "Okno podglądu programu do zarządzania czasem Hamster"
+msgstr "Podgląd ogólny okna programu do mierzenia czasu Hamster"
#: /usr/share/applications/seaudit.desktop
msgctxt "Comment(seaudit.desktop)"
-msgid ""
-"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of "
-"boolean messages."
-msgstr ""
-"Narzędzie parsujące pliki dziennika systemowego i wyodrębniające wszystkie "
-"reguły , AVC i zmiany wiadomości wartości logicznych. "
+msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages."
+msgstr "Narzędzie parsujące pliki dziennika systemowego i wyodrębniające wszystkie reguły , AVC i zmiany wiadomości wartości logicznych. "
#: /usr/share/applications/mate-theme-installer.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-theme-installer.desktop)"
msgid "Theme Installer"
-msgstr "Instalator motywów"
+msgstr "Instalator"
#: /usr/share/applications/artha.desktop
msgctxt "GenericName(artha.desktop)"
@@ -8117,16 +8238,14 @@
#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Comment(apol.desktop)"
-msgid ""
-"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
-msgstr ""
-"To narzędzie potrafi sprawdzić, przeszukać oraz powiązać komponenty reguł i "
-"ich zasady"
+msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
+msgstr "To narzędzie potrafi sprawdzić, przeszukać oraz powiązać komponenty reguł i ich zasady"
#: /usr/share/applications/Thunar.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(Thunar.desktop)"
msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Menedżer plików Thunar"
+msgstr "Menedżer plików"
#: /usr/share/applications/thunderbird.desktop
msgctxt "Name(thunderbird.desktop)"
@@ -8161,7 +8280,7 @@
#: /usr/share/applications/hamster-time-tracker-overview.desktop
msgctxt "Name(hamster-time-tracker-overview.desktop)"
msgid "Time Tracking Overview"
-msgstr "Okno podglądu zarządzania czasem"
+msgstr "Zarządzanie czasem - podgląd ogólny"
#: /usr/share/applications/tinyca2.desktop
msgctxt "Name(tinyca2.desktop)"
@@ -8211,7 +8330,7 @@
#: /usr/share/applications/bareftp.desktop
msgctxt "Comment(bareftp.desktop)"
msgid "Transfer files using the FTP, FTPS or SFTP protocol"
-msgstr "Przesyłanie plików używając protokołu FTP, FTPS lub SFTP"
+msgstr "Przesyłanie plików z użyciem protokołów FTP, FTPS oraz SFTP"
#: /usr/share/applications/gtranslator.desktop
msgctxt "Comment(gtranslator.desktop)"
@@ -8229,9 +8348,10 @@
msgstr "Narzędzie dla tłumaczy"
#: /usr/share/applications/linguist5.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(linguist5.desktop)"
msgid "Translation Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzie dla tłumaczy"
#: /usr/share/applications/transmageddon.desktop
msgctxt "Name(transmageddon.desktop)"
@@ -8256,8 +8376,7 @@
#: /usr/share/applications/nvdock.desktop
msgctxt "Comment(nvdock.desktop)"
msgid "Tray icon launcher for NVIDIA settings"
-msgstr ""
-"Ikona szybkiego uruchamiania konfiguracji urządzeń opartych o układy NVIDIA"
+msgstr "Ikona szybkiego uruchamiania konfiguracji urządzeń opartych o układy NVIDIA"
#: /usr/share/applications/treeline.desktop
msgctxt "Name(treeline.desktop)"
@@ -8267,7 +8386,7 @@
#: /usr/share/applications/trojita.desktop
msgctxt "Name(trojita.desktop)"
msgid "Trojitá"
-msgstr "Trojitá"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/tulip.desktop
msgctxt "GenericName(tulip.desktop)"
@@ -8282,7 +8401,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)"
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
-msgstr "Włączanie Bluetooth i łączenie z urządzeniami"
+msgstr "Włączanie/wyłączanie Bluetooth oraz podłączanie urządzeń"
#: /usr/share/applications/lightsoff.desktop
msgctxt "Comment(lightsoff.desktop)"
@@ -8307,7 +8426,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)"
msgid "Tweak Tool"
-msgstr "Narzędzie dostrajania"
+msgstr "Narzędzie modyfikacji"
#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-tweak-tool.desktop)"
@@ -8377,7 +8496,7 @@
#: /usr/share/applications/gupnp-network-light.desktop
msgctxt "Name(gupnp-network-light.desktop)"
msgid "UPnP Network Light"
-msgstr "Światło sieciowe UPnP"
+msgstr "Lekka sieć UPnP"
#: /usr/share/applications/gupnp-universal-cp.desktop
msgctxt "Name(gupnp-universal-cp.desktop)"
@@ -8402,7 +8521,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)"
msgid "Universal Access"
-msgstr "Ułatwienia dostępu"
+msgstr "Uniwersalny dostęp"
#: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop
msgctxt "Comment(gcr-prompter.desktop)"
@@ -8445,9 +8564,10 @@
msgstr "Emulator terminala"
#: /usr/share/applications/mate-terminal.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-terminal.desktop)"
msgid "Use the command line"
-msgstr "Wiersz poleceń"
+msgstr "Wprowadza i wykonuje wiersze poleceń"
#: /usr/share/applications/guake.desktop
msgctxt "Comment(guake.desktop)"
@@ -8472,7 +8592,7 @@
#: /usr/share/applications/vlc.desktop
msgctxt "Name(vlc.desktop)"
msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC media player"
+msgstr "Odtwarzacz multimediów VLC"
#: /usr/share/applications/x11vnc.desktop
msgctxt "GenericName(x11vnc.desktop)"
@@ -8550,9 +8670,10 @@
msgstr "Poprawiony VI"
#: /usr/share/applications/pitivi.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(pitivi.desktop)"
msgid "Video Editor"
-msgstr "Edytor wideo"
+msgstr "Edytor video"
#: /usr/share/applications/xine.desktop
msgctxt "Comment(xine.desktop)"
@@ -8575,16 +8696,15 @@
msgstr "Przeglądarka telegazety"
#: /usr/share/applications/jeuclid-mathviewer.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(jeuclid-mathviewer.desktop)"
msgid "View MathML files"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądanie plików"
#: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)"
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
-msgstr ""
-"Wyświetlanie i zmiana skrótów klawiszowych oraz ustawianie preferencji "
-"pisania"
+msgstr "Podgląd i zmiana skrótów klawiaturowych oraz preferencje pisania na klawiaturze"
#: /usr/share/applications/geeqie.desktop
msgctxt "Comment(geeqie.desktop)"
@@ -8602,6 +8722,7 @@
msgstr "Wyświetlanie i używanie maszyn wirtualnych"
#: /usr/share/applications/gnome-system-monitor-kde.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(gnome-system-monitor-kde.desktop)"
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "Wyświetlanie istniejących procesów i monitorowanie stanu systemu"
@@ -8612,6 +8733,7 @@
msgstr "Wyświetlanie istniejących procesów i monitorowanie stanu systemu"
#: /usr/share/applications/mate-system-monitor.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-system-monitor.desktop)"
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "Wyświetlanie istniejących procesów i monitorowanie stanu systemu"
@@ -8619,7 +8741,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-logs.desktop
msgctxt "Comment(gnome-logs.desktop)"
msgid "View detailed event logs for the system"
-msgstr "Wyświetlanie szczegółowych dzienników zdarzeń w systemie"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/hplip.desktop
msgctxt "Comment(hplip.desktop)"
@@ -8634,7 +8756,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-font-viewer.desktop
msgctxt "Comment(gnome-font-viewer.desktop)"
msgid "View fonts on your system"
-msgstr "Wyświetlanie czcionek w systemie"
+msgstr "Przeglądanie czcionek w systemie"
#: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)"
@@ -8647,6 +8769,7 @@
msgstr "Wyświetlanie informacji o systemie"
#: /usr/share/applications/atril.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(atril.desktop)"
msgid "View multi-page documents"
msgstr "Wyświetlanie wielostronicowych dokumentów"
@@ -8659,9 +8782,10 @@
#: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop
msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)"
msgid "View or monitor system log files"
-msgstr "Wyświetlanie i monitorowanie plików dzienników systemowych"
+msgstr "Wyświetlanie plików dzienników systemowych"
#: /usr/share/applications/mate-system-log.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-system-log.desktop)"
msgid "View or monitor system log files"
msgstr "Wyświetlanie plików dzienników systemowych"
@@ -8669,9 +8793,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)"
msgid "View your battery status and change power saving settings"
-msgstr ""
-"Wyświetlanie stanu naładowania akumulatora i zmiana ustawień oszczędzania "
-"energii"
+msgstr "Podgląd stanu baterii i zmiana ustawień zarządzania energią"
#: /usr/share/applications/gpicview.desktop
msgctxt "Comment(gpicview.desktop)"
@@ -8701,12 +8823,13 @@
#: /usr/share/applications/darktable.desktop
msgctxt "GenericName(darktable.desktop)"
msgid "Virtual Lighttable and Darkroom"
-msgstr "Wirtualny stół podświetlany i ciemnia"
+msgstr "Wirtualna podświetlarka i ciemnia"
#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(virt-manager.desktop)"
msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Menedżer maszyn wirtualnych"
+msgstr "Przeglądarka i menadżer maszyn wirtualnych"
#: /usr/share/applications/aranym.desktop
msgctxt "Comment(aranym.desktop)"
@@ -8726,7 +8849,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-boxes.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-boxes.desktop)"
msgid "Virtual machine viewer/manager"
-msgstr "Przeglądarka/menedżer maszyn wirtualnych"
+msgstr "Przeglądarka i menadżer maszyn wirtualnych"
#: /usr/share/applications/vboxgtk.desktop
msgctxt "Comment(vboxgtk.desktop)"
@@ -8801,7 +8924,7 @@
#: /usr/share/applications/epiphany.desktop
msgctxt "Name(epiphany.desktop)"
msgid "Web"
-msgstr "WWW"
+msgstr "Internet"
#: /usr/share/applications/firefox.desktop
msgctxt "Comment(firefox.desktop)"
@@ -8819,9 +8942,10 @@
msgstr "Przeglądarka WWW"
#: /usr/share/applications/eric5_webbrowser.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(eric5_webbrowser.desktop)"
msgid "Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądarka internetowa"
#: /usr/share/applications/firefox.desktop
msgctxt "GenericName(firefox.desktop)"
@@ -8834,9 +8958,10 @@
msgstr "Przeglądarka internetowa"
#: /usr/share/applications/qupzilla.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(qupzilla.desktop)"
msgid "Web Browser"
-msgstr "Przeglądarka Internetowa"
+msgstr "Przeglądarka internetowa"
#: /usr/share/applications/seamonkey.desktop
msgctxt "GenericName(seamonkey.desktop)"
@@ -8849,14 +8974,15 @@
msgstr "Przeglądarka internetowa"
#: /usr/share/applications/eric5_webbrowser.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(eric5_webbrowser.desktop)"
msgid "Web Browser for PyQt4"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądarka internetowa"
#: /usr/share/applications/bluefish.desktop
msgctxt "Comment(bluefish.desktop)"
msgid "Web Development Editor"
-msgstr "Edytor stron www"
+msgstr "Środowisko programistyczne stron www"
#: /usr/share/applications/seamonkey-composer.desktop
msgctxt "GenericName(seamonkey-composer.desktop)"
@@ -8911,17 +9037,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell-classic.desktop)"
msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Zarządzanie oknami i uruchamianie programów"
+msgstr "Zarządzanie oknami i uruchamianie aplikacji"
#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Zarządzanie oknami i uruchamianiem programów"
+msgstr "Zarządzanie oknami i uruchamianie aplikacji"
#: /usr/share/applications/mate-window-properties.desktop
msgctxt "Name(mate-window-properties.desktop)"
msgid "Windows"
-msgstr "Okna"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/wine.desktop
msgctxt "Name(wine.desktop)"
@@ -8929,9 +9055,10 @@
msgstr "Wine"
#: /usr/share/applications/wine-msi.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(wine-msi.desktop)"
msgid "Wine MSI Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Fcitx - instalator motywów"
#: /usr/share/applications/wireshark.desktop
msgctxt "Name(wireshark.desktop)"
@@ -8939,9 +9066,10 @@
msgstr "Wireshark"
#: /usr/share/applications/wireshark-qt.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(wireshark-qt.desktop)"
msgid "Wireshark (QT)"
-msgstr ""
+msgstr "Wireshark"
#: /usr/share/applications/abiword.desktop
msgctxt "GenericName(abiword.desktop)"
@@ -8961,7 +9089,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop
msgctxt "Comment(gnome-disk-image-writer.desktop)"
msgid "Write Disk Images to Devices"
-msgstr "Zapisywanie obrazów dysków na urządzenia"
+msgstr "Zapis obrazów dysków na nośnikach"
#: /usr/share/applications/xcalc.desktop
msgctxt "Name(xcalc.desktop)"
@@ -9039,14 +9167,15 @@
msgstr "Klient XMMS2 napisany w pygtk"
#: /usr/share/applications/psi-plus.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(psi-plus.desktop)"
msgid "XMPP Client"
-msgstr "Klient XMPP"
+msgstr "Komunikator"
#: /usr/share/applications/psi.desktop
msgctxt "GenericName(psi.desktop)"
msgid "XMPP Client (with OTR support)"
-msgstr "Klient XMPP"
+msgstr "Klient XMPP (ze wsparciem OTR)"
#: /usr/share/applications/xmoontool.desktop
msgctxt "Name(xmoontool.desktop)"
@@ -9059,9 +9188,10 @@
msgstr "XSane"
#: /usr/share/applications/xterm.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(xterm.desktop)"
msgid "XTerm"
-msgstr ""
+msgstr "LXTerminal"
#: /usr/share/applications/xvkbd.desktop
msgctxt "Name(xvkbd.desktop)"
@@ -9091,7 +9221,7 @@
#: /usr/share/applications/xfce4-terminal.desktop
msgctxt "Name(xfce4-terminal.desktop)"
msgid "Xfce Terminal"
-msgstr "Terminal Xfce"
+msgstr "Terminal środowiska Xfce"
#: /usr/share/applications/xfmpc.desktop
msgctxt "Name(xfmpc.desktop)"
@@ -9114,9 +9244,10 @@
msgstr "Xmtr"
#: /usr/share/applications/xournal.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(xournal.desktop)"
msgid "Xournal"
-msgstr ""
+msgstr "Journal"
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "Name(YaST.desktop)"
@@ -9146,7 +9277,7 @@
#: /usr/share/applications/cairo-clock.desktop
msgctxt "Comment(cairo-clock.desktop)"
msgid "a super fine analog clock"
-msgstr "fantastyczny zegar analogowy"
+msgstr "super dokładny zegar analogowy"
#: /usr/share/applications/tweets2pdf.desktop
msgctxt "Comment(tweets2pdf.desktop)"
@@ -9169,9 +9300,10 @@
msgstr "bpython"
#: /usr/share/applications/bpython3.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(bpython3.desktop)"
msgid "bpython"
-msgstr ""
+msgstr "bpython"
#: /usr/share/applications/bpython.desktop
msgctxt "Name(bpython.desktop)"
@@ -9179,9 +9311,10 @@
msgstr "bpython"
#: /usr/share/applications/bpython3.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(bpython3.desktop)"
msgid "bpython3"
-msgstr ""
+msgstr "bpython"
#: /usr/share/applications/conduit.desktop
msgctxt "Name(conduit.desktop)"
@@ -9204,14 +9337,16 @@
msgstr "dispcalGUI"
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop)"
msgid "dispcalGUI 3D LUT Maker"
-msgstr ""
+msgstr "dispcalGUI"
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-curve-viewer.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(dispcalGUI-curve-viewer.desktop)"
msgid "dispcalGUI Curve Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądarka obrazów"
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-profile-info.desktop
msgctxt "Name(dispcalGUI-profile-info.desktop)"
@@ -9274,9 +9409,10 @@
msgstr "Eric 5"
#: /usr/share/applications/eric5_webbrowser.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(eric5_webbrowser.desktop)"
msgid "eric5 Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądarka internetowa"
#: /usr/share/applications/etracer.desktop
msgctxt "Name(etracer.desktop)"
@@ -9451,7 +9587,7 @@
#: /usr/share/applications/i3.desktop
msgctxt "Name(i3.desktop)"
msgid "i3"
-msgstr "i3"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/gtkpod.desktop
msgctxt "GenericName(gtkpod.desktop)"
@@ -9461,7 +9597,7 @@
#: /usr/share/applications/i3.desktop
msgctxt "Comment(i3.desktop)"
msgid "improved dynamic tiling window manager"
-msgstr "ulepszony kafelkowy menadżer okien"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/irssi.desktop
msgctxt "Name(irssi.desktop)"
@@ -9564,14 +9700,16 @@
msgstr "procmeter3"
#: /usr/share/applications/dianara.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(dianara.desktop)"
msgid "pump.io client"
-msgstr "Klient pump.io"
+msgstr "Program poczty elektronicznej"
#: /usr/share/applications/pumpa.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(pumpa.desktop)"
msgid "pump.io client"
-msgstr ""
+msgstr "Program poczty elektronicznej"
#: /usr/share/applications/pyprompter.desktop
msgctxt "Name(pyprompter.desktop)"
@@ -9604,9 +9742,10 @@
msgstr ""
#: /usr/share/applications/rtorrent.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(rtorrent.desktop)"
msgid "rtorrent"
-msgstr ""
+msgstr "qBittorrent"
#: /usr/share/applications/rxvt-unicode.desktop
msgctxt "GenericName(rxvt-unicode.desktop)"
@@ -9649,14 +9788,16 @@
msgstr "małe pingwiny na biurku"
#: /usr/share/applications/sqlitebrowser.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(sqlitebrowser.desktop)"
msgid "sqlitebrowser"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądarka internetowa"
#: /usr/share/applications/xterm.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(xterm.desktop)"
msgid "standard terminal emulator for the X window system"
-msgstr ""
+msgstr "Wirtualna klawiatura dla systemu X Window"
#: /usr/share/applications/statgrab.desktop
msgctxt "Name(statgrab.desktop)"
@@ -9699,9 +9840,10 @@
msgstr "usbview"
#: /usr/share/applications/q4wine.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(q4wine.desktop)"
msgid "utility for Wine applications and prefixes management."
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzie Qt4 do zarządzania aplikacjami i prefiksami w Wine."
#: /usr/share/applications/vegastrike.desktop
msgctxt "GenericName(vegastrike.desktop)"
@@ -9714,14 +9856,16 @@
msgstr "vkeybd"
#: /usr/share/applications/wxHexEditor.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(wxHexEditor.desktop)"
msgid "wxHexEditor"
-msgstr ""
+msgstr "Edytor szesnastkowy"
#: /usr/share/applications/wxHexEditor.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(wxHexEditor.desktop)"
msgid "wxHexEditor"
-msgstr ""
+msgstr "Edytor szesnastkowy"
#: /usr/share/applications/xfig.desktop
msgctxt "Name(xfig.desktop)"
@@ -9777,3 +9921,1119 @@
msgctxt "Name(xzgv.desktop)"
msgid "xzgv"
msgstr "xzgv"
+
+#~ msgctxt "Comment(virtaal.desktop)"
+#~ msgid "A translation tool to help a human translator translate files into other languages"
+#~ msgstr "Narzędzie do tłumaczeń, pozwalające tłumaczom lepiej wykonywać swoją pracę"
+
+#~ msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)"
+#~ msgid "Add or remove software installed on the system"
+#~ msgstr "Instalowanie lub usuwanie oprogramowania zainstalowanego w systemie"
+
+#~ msgctxt "Comment(gwibber-accounts.desktop)"
+#~ msgid "Add, edit, and delete your broadcast accounts"
+#~ msgstr "Dodawanie, modyfikowanie i usuwanie kont nadawczych"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-software.desktop)"
+#~ msgid "Add, remove or update software on this computer"
+#~ msgstr "Instalowanie, usuwanie lub aktualizacja oprogramowania zainstalowanego w systemie"
+
+#~ msgctxt "Name(alarm-clock-applet.desktop)"
+#~ msgid "Alarm Clock"
+#~ msgstr "Budzik"
+
+#~ msgctxt "GenericName(alarm-clock-applet.desktop)"
+#~ msgid "Alarm Scheduler"
+#~ msgstr "Harmonogram alarmów"
+
+#~ msgctxt "Comment(lightspark.desktop)"
+#~ msgid "An alternative flash player"
+#~ msgstr "Alternatywny flash player"
+
+#~ msgctxt "GenericName(fillmore.desktop)"
+#~ msgid "Audio Editor"
+#~ msgstr "Edytor audio"
+
+#~ msgctxt "Name(bluetooth-wizard.desktop)"
+#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
+#~ msgstr "Ustawianie urządzenia Bluetooth"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gwibber-accounts.desktop)"
+#~ msgid "Broadcast Accounts"
+#~ msgstr "Konta nadawcze"
+
+#~ msgctxt "Name(gwibber-accounts.desktop)"
+#~ msgid "Broadcast Accounts"
+#~ msgstr "Konta nadawcze"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gwibber-preferences.desktop)"
+#~ msgid "Broadcast Preferences"
+#~ msgstr "Preferencje nadawania"
+
+#~ msgctxt "Name(gwibber-preferences.desktop)"
+#~ msgid "Broadcast Preferences"
+#~ msgstr "Preferencje nadawania"
+
+#~ msgctxt "Name(gcalctool.desktop)"
+#~ msgid "Calculator"
+#~ msgstr "Kalkulator"
+
+#~ msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)"
+#~ msgid "Catalog Installer"
+#~ msgstr "Instalator katalogów"
+
+#~ msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)"
+#~ msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
+#~ msgstr "Zmiana preferencji aktualizacji oprogramowania oraz włączania lub wyłączanie źródeł oprogramowania"
+
+#~ msgctxt "Comment(gwibber-preferences.desktop)"
+#~ msgid "Change your broadcast preferences"
+#~ msgstr "Zmiana preferencji nadawania"
+
+#~ msgctxt "Comment(empathy.desktop)"
+#~ msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
+#~ msgstr "Rozmawianie przez Google Talk, Facebook, MSN i wiele innych usług"
+
+#~ msgctxt "Comment(hexchat.desktop)"
+#~ msgid "Chat with other people using Internet Relay Chat"
+#~ msgstr "Rozmowy za pomocą usługi IRC"
+
+#~ msgctxt "Comment(fcitx-light.desktop)"
+#~ msgid "Chinese Input Method (Use Light weight UI)"
+#~ msgstr "Chińska metoda wprowadzania (Lekki interfejs)"
+
+#~ msgctxt "Name(chmsee.desktop)"
+#~ msgid "ChmSee"
+#~ msgstr "ChmSee"
+
+#~ msgctxt "Name(clementine.desktop)"
+#~ msgid "Clementine"
+#~ msgstr "Clementine"
+
+#~ msgctxt "GenericName(clementine.desktop)"
+#~ msgid "Clementine Music Player"
+#~ msgstr "Odtwarzacz muzyczny Clementine"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-clocks.desktop)"
+#~ msgid "Clocks"
+#~ msgstr "Zegary"
+
+#~ msgctxt "Comment(qutim.desktop)"
+#~ msgid "Communicate over IM"
+#~ msgstr "Komunikacja poprzez komunikator"
+
+#~ msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)"
+#~ msgid "Configure file indexing with Tracker"
+#~ msgstr "Konfiguracja indeksowania plików za pomocą programu Tracker"
+
+#~ msgctxt "Comment(nact.desktop)"
+#~ msgid "Configure items to be added to the Nautilus context menus"
+#~ msgstr "Konfiguracja elementów jakie mają zostać dodane do menu kontekstowego Nautilusa"
+
+#~ msgctxt "Comment(draw.desktop)"
+#~ msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw."
+#~ msgstr "Tworzenie i edycja rysunków, log oraz schematów blokowych za pomocą programu Draw."
+
+#~ msgctxt "Comment(lombard.desktop)"
+#~ msgid "Create and edit movies"
+#~ msgstr "Twórz i edytuj filmy"
+
+#~ msgctxt "Comment(impress.desktop)"
+#~ msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
+#~ msgstr "Twórz i edytuj prezentacje, które będziesz mógł wykorzystać podczas pokazów, spotkań oraz na stronach www przy pomocy programu Impress."
+
+#~ msgctxt "Comment(math.desktop)"
+#~ msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
+#~ msgstr "Twórz i edytuj wzory matematyczne i naukowe używając programu Math."
+
+#~ msgctxt "Comment(writer.desktop)"
+#~ msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+#~ msgstr "Twórz i edytuj listy, raporty, dokumenty i strony www wykorzystując program Writer."
+
+#~ msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)"
+#~ msgid "Create service packs for sharing with other computers"
+#~ msgstr "Utwórz pakiety serwisowe do współdzielenia z innymi komputerami"
+
+#~ msgctxt "GenericName(mysql-workbench.desktop)"
+#~ msgid "Database GUI Tool"
+#~ msgstr "Graficzne narzędzie bazy danych"
+
+#~ msgctxt "Name(tracker-needle.desktop)"
+#~ msgid "Desktop Search"
+#~ msgstr "Wyszukiwanie na pulpicie"
+
+#~ msgctxt "Comment(jpilot.desktop)"
+#~ msgid "Desktop organizer application for the Palm Pilot"
+#~ msgstr "Aplikacja do współpracy z Palm Pilotem"
+
+#~ msgctxt "GenericName(tvbrowser.desktop)"
+#~ msgid "Digital TV Guide"
+#~ msgstr "Cyfrowy program telewizyjny"
+
+#~ msgctxt "GenericName(leechcraft-monocle-pdf.desktop)"
+#~ msgid "Document Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka dokumentów"
+
+#~ msgctxt "GenericName(leechcraft-monocle-postrus.desktop)"
+#~ msgid "Document Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka dokumentów"
+
+#~ msgctxt "GenericName(leechcraft-monocle-seen.desktop)"
+#~ msgid "Document Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka dokumentów"
+
+#~ msgctxt "Name(empathy.desktop)"
+#~ msgid "Empathy"
+#~ msgstr "Empathy"
+
+#~ msgctxt "Name(f-spot-import.desktop)"
+#~ msgid "F-Spot"
+#~ msgstr "F-Spot"
+
+#~ msgctxt "Name(f-spot-view.desktop)"
+#~ msgid "F-Spot"
+#~ msgstr "F-Spot"
+
+#~ msgctxt "Name(f-spot.desktop)"
+#~ msgid "F-Spot"
+#~ msgstr "F-Spot"
+
+#~ msgctxt "Name(fcitx-light.desktop)"
+#~ msgid "Fcitx Light UI"
+#~ msgstr "Fcitx - lekki interfejs"
+
+#~ msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)"
+#~ msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
+#~ msgstr "Wyszukiwanie na tym komputerze według nazwy lub treści używając programu Tracker"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gufw.desktop)"
+#~ msgid "Firewall Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja firewalla"
+
+#~ msgctxt "GenericName(math.desktop)"
+#~ msgid "Formula Editor"
+#~ msgstr "Edytor formuł"
+
+#~ msgctxt "Name(gnash.desktop)"
+#~ msgid "Gnash SWF Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka plików SWF Gnash"
+
+#~ msgctxt "Name(klash.desktop)"
+#~ msgid "Gnash SWF Viewer for KDE"
+#~ msgstr "Przeglądarka plików SWF Gnash dla KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(gourmet.desktop)"
+#~ msgid "Gourmet Recipe Manager"
+#~ msgstr "Gourmet Recipe Manager"
+
+#~ msgctxt "Name(gwibber.desktop)"
+#~ msgid "Gwibber"
+#~ msgstr "Gwibber"
+
+#~ msgctxt "Comment(chmsee.desktop)"
+#~ msgid "HTML Help(CHM) viewer"
+#~ msgstr "Wyświetlacz pomocy HTML(CHM)"
+
+#~ msgctxt "GenericName(weechat.desktop)"
+#~ msgid "IRC Client"
+#~ msgstr "Klient IRC"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gthumb.desktop)"
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka obrazów"
+
+#~ msgctxt "Comment(f-spot-import.desktop)"
+#~ msgid "Import into F-Spot"
+#~ msgstr "Importowanie do programu F-Spot"
+
+#~ msgctxt "Comment(gthumb-import.desktop)"
+#~ msgid "Import the photos on your camera card"
+#~ msgstr "Import fotografii z aparatu cyfrowego"
+
+#~ msgctxt "Name(gthumb-import.desktop)"
+#~ msgid "Import with gThumb"
+#~ msgstr "Import za pomocą programu gThumb"
+
+#~ msgctxt "Comment(gpk-install-catalog.desktop)"
+#~ msgid "Install a catalog of software on the system"
+#~ msgstr "Instalacja katalogu oprogramowania w systemie"
+
+#~ msgctxt "Comment(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)"
+#~ msgid "Install packages without manually adding repositories"
+#~ msgstr "Instalacja pakietów bez ręcznego dodawania repozytoriów"
+
+#~ msgctxt "Comment(yast2-metapackage-handler.desktop)"
+#~ msgid "Install packages without manually adding repositories"
+#~ msgstr "Instalacja pakietów bez ręcznego dodawania repozytoriów"
+
+#~ msgctxt "Comment(gpk-dbus-service.desktop)"
+#~ msgid "Install selected software on the system"
+#~ msgstr "Instalacja wybranego oprogramowania w systemie"
+
+#~ msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)"
+#~ msgid "Install selected software on the system"
+#~ msgstr "Instalacja wybranego oprogramowania w systemie"
+
+#~ msgctxt "Comment(leechcraft-azoth-acetamide.desktop)"
+#~ msgid "Instant Messenger"
+#~ msgstr "Komunikator internetowy "
+
+#~ msgctxt "Comment(leechcraft-azoth-xoox.desktop)"
+#~ msgid "Instant Messenger"
+#~ msgstr "Komunikator internetowy "
+
+#~ msgctxt "GenericName(leechcraft-azoth-acetamide.desktop)"
+#~ msgid "Instant Messenger"
+#~ msgstr "Komunikator internetowy"
+
+#~ msgctxt "GenericName(leechcraft-azoth-xoox.desktop)"
+#~ msgid "Instant Messenger"
+#~ msgstr "Komunikator internetowy"
+
+#~ msgctxt "GenericName(qinternet.desktop)"
+#~ msgid "Internet Dialup"
+#~ msgstr "Wdzwaniane połączenie z Internetem"
+
+#~ msgctxt "GenericName(leechcraft.desktop)"
+#~ msgid "Internet client"
+#~ msgstr "Klient internetowy"
+
+#~ msgctxt "Name(jpilot.desktop)"
+#~ msgid "J-Pilot"
+#~ msgstr "J-Pilot"
+
+#~ msgctxt "Name(leechcraft.desktop)"
+#~ msgid "LeechCraft"
+#~ msgstr "LeechCraft"
+
+#~ msgctxt "Name(leechcraft-azoth-acetamide.desktop)"
+#~ msgid "LeechCraft Azoth"
+#~ msgstr "LeechCraft Azoth"
+
+#~ msgctxt "Name(leechcraft-azoth-xoox.desktop)"
+#~ msgid "LeechCraft Azoth"
+#~ msgstr "LeechCraft Azoth"
+
+#~ msgctxt "Name(leechcraft-bittorrent.desktop)"
+#~ msgid "LeechCraft BitTorrent"
+#~ msgstr "LeechCraft BitTorrent"
+
+#~ msgctxt "Name(leechcraft-monocle-fxb.desktop)"
+#~ msgid "LeechCraft Monocle"
+#~ msgstr "LeechCraft Monocle"
+
+#~ msgctxt "Name(leechcraft-monocle-pdf.desktop)"
+#~ msgid "LeechCraft Monocle"
+#~ msgstr "LeechCraft Monocle"
+
+#~ msgctxt "Name(leechcraft-monocle-postrus.desktop)"
+#~ msgid "LeechCraft Monocle"
+#~ msgstr "LeechCraft Monocle"
+
+#~ msgctxt "Name(leechcraft-monocle-seen.desktop)"
+#~ msgid "LeechCraft Monocle"
+#~ msgstr "LeechCraft Monocle"
+
+#~ msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
+#~ msgid "LibreOffice"
+#~ msgstr "LibreOffice"
+
+#~ msgctxt "Name(base.desktop)"
+#~ msgid "LibreOffice Base"
+#~ msgstr "LibreOffice Base"
+
+#~ msgctxt "Name(calc.desktop)"
+#~ msgid "LibreOffice Calc"
+#~ msgstr "LibreOffice Calc"
+
+#~ msgctxt "Name(draw.desktop)"
+#~ msgid "LibreOffice Draw"
+#~ msgstr "LibreOffice Draw"
+
+#~ msgctxt "Name(impress.desktop)"
+#~ msgid "LibreOffice Impress"
+#~ msgstr "LibreOffice Impress"
+
+#~ msgctxt "Name(math.desktop)"
+#~ msgid "LibreOffice Math"
+#~ msgstr "LibreOffice Math"
+
+#~ msgctxt "Name(writer.desktop)"
+#~ msgid "LibreOffice Writer"
+#~ msgstr "LibreOffice Writer"
+
+#~ msgctxt "Name(xsltfilter.desktop)"
+#~ msgid "LibreOffice XSLT based filters"
+#~ msgstr "Filtry LibreOffice bazujące na XSLT"
+
+#~ msgctxt "Name(lightspark.desktop)"
+#~ msgid "Lightspark"
+#~ msgstr "Lightspark"
+
+#~ msgctxt "Name(lmms.desktop)"
+#~ msgid "Linux MultiMedia Studio"
+#~ msgstr "Linux MultiMedia Studio"
+
+#~ msgctxt "Name(lombard.desktop)"
+#~ msgid "Lombard Video Editor"
+#~ msgstr "Edytor video Lombard"
+
+#~ msgctxt "GenericName(mkvmergeGUI.desktop)"
+#~ msgid "MKV files creator"
+#~ msgstr "Kreator plików MKV"
+
+#~ msgctxt "Comment(base.desktop)"
+#~ msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
+#~ msgstr "Administruj bazami danych, twórz kwerendy i raporty aby efektywnie zarządzać informacją używając programu Base."
+
+#~ msgctxt "GenericName(tomahawk.desktop)"
+#~ msgid "Music Player"
+#~ msgstr "Odtwarzacz muzyczny"
+
+#~ msgctxt "Name(lxmusic.desktop)"
+#~ msgid "Music Player"
+#~ msgstr "Odtwarzacz muzyczny"
+
+#~ msgctxt "Comment(mysql-workbench.desktop)"
+#~ msgid "MySQL Database Design, Administration and Development Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie projektowania, zarządzania i programowania baz danych MySQL"
+
+#~ msgctxt "Name(nact.desktop)"
+#~ msgid "Nautilus-Actions Configuration Tool"
+#~ msgstr "Nautilus - narzędzie do konfiguracji akcji"
+
+#~ msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Biuro"
+
+#~ msgctxt "Comment(veusz.desktop)"
+#~ msgid "Open .vsz scientific plotting files"
+#~ msgstr "Otwieranie naukowych plików plotera .vsz"
+
+#~ msgctxt "Name(virtualbox.desktop)"
+#~ msgid "Oracle VM VirtualBox"
+#~ msgstr "Oracle VM VirtualBox"
+
+#~ msgctxt "Comment(f-spot.desktop)"
+#~ msgid "Organize digital photographs"
+#~ msgstr "Zarządzanie zdjęciami"
+
+#~ msgctxt "Name(pdfmod.desktop)"
+#~ msgid "PDF Mod"
+#~ msgstr "PDF Mod"
+
+#~ msgctxt "GenericName(pdfmod.desktop)"
+#~ msgid "PDF Modifier"
+#~ msgstr "Edytor plików PDF"
+
+#~ msgctxt "Name(gpk-application.desktop)"
+#~ msgid "Packages"
+#~ msgstr "Pakiety"
+
+#~ msgctxt "Comment(calc.desktop)"
+#~ msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
+#~ msgstr "Przeprowadzaj obliczenia, analizuj informacje i zarządzaj listami w arkuszach kalkulacyjnych używając programu Calc."
+
+#~ msgctxt "GenericName(f-spot.desktop)"
+#~ msgid "Photo Browser"
+#~ msgstr "Przeglądarka zdjęć"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gthumb-import.desktop)"
+#~ msgid "Photo Import Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie do importu zdjęć"
+
+#~ msgctxt "GenericName(f-spot-import.desktop)"
+#~ msgid "Photo Manager"
+#~ msgstr "Menedżer zdjęć"
+
+#~ msgctxt "GenericName(f-spot.desktop)"
+#~ msgid "Photo Manager"
+#~ msgstr "Menedżer zdjęć"
+
+#~ msgctxt "GenericName(f-spot-view.desktop)"
+#~ msgid "Photo Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka zdjęć"
+
+#~ msgctxt "Name(pitivi.desktop)"
+#~ msgid "Pitivi Video Editor"
+#~ msgstr "Program do edycji wideo Pitivi"
+
+#~ msgctxt "GenericName(stellarium.desktop)"
+#~ msgid "Planetarium in your computer"
+#~ msgstr "Planetarium w komputerze"
+
+#~ msgctxt "Comment(totem.desktop)"
+#~ msgid "Play movies"
+#~ msgstr "Odtwarzanie filmów"
+
+#~ msgctxt "Comment(clementine.desktop)"
+#~ msgid "Plays music and last.fm streams"
+#~ msgstr "Odtwarza muzykę i strumienie last.fm"
+
+#~ msgctxt "GenericName(impress.desktop)"
+#~ msgid "Presentation"
+#~ msgstr "Prezentacja"
+
+#~ msgctxt "Comment(q4wine.desktop)"
+#~ msgid "Qt4 utility for Wine applications and prefixes management."
+#~ msgstr "Narzędzie Qt4 do zarządzania aplikacjami i prefiksami w Wine."
+
+#~ msgctxt "Comment(fillmore.desktop)"
+#~ msgid "Record and edit multitrack audio"
+#~ msgstr "Nagrywaj i edytuj wielościeżkowe pliki audio"
+
+#~ msgctxt "Comment(pdfmod.desktop)"
+#~ msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents"
+#~ msgstr "Usuwa, wyodrębnia i obraca strony w dokumentach PDF"
+
+#~ msgctxt "Comment(virtualbox.desktop)"
+#~ msgid "Run several virtual systems on a single host computer"
+#~ msgstr "Uruchamianie wielu systemów wirtualnych na jednym komputerze gospodarza"
+
+#~ msgctxt "Name(rygel.desktop)"
+#~ msgid "Rygel"
+#~ msgstr "Rygel"
+
+#~ msgctxt "Name(rygel-preferences.desktop)"
+#~ msgid "Rygel Preferences"
+#~ msgstr "Preferencje usługi Rygel"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gnash.desktop)"
+#~ msgid "SWF Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka plików SWF"
+
+#~ msgctxt "GenericName(klash.desktop)"
+#~ msgid "SWF Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka plików SWF"
+
+#~ msgctxt "Comment(spyder.desktop)"
+#~ msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment"
+#~ msgstr "Naukowe środowisko programistyczne dla języka Python"
+
+#~ msgctxt "Name(tracker-preferences.desktop)"
+#~ msgid "Search and Indexing"
+#~ msgstr "Wyszukiwanie i indeksowanie"
+
+#~ msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)"
+#~ msgid "Service Pack Creator"
+#~ msgstr "Tworzenie pakietów serwisowych"
+
+#~ msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)"
+#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
+#~ msgstr "Ustawianie urządzeń Bluetooth"
+
+#~ msgctxt "GenericName(mkvinfo.desktop)"
+#~ msgid "Show information about MKV files"
+#~ msgstr "Pokaż informacje o plikach MKV"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gwibber.desktop)"
+#~ msgid "Social Client"
+#~ msgstr "Klient społecznościowy"
+
+#~ msgctxt "Name(gpk-install-local-file.desktop)"
+#~ msgid "Software Install"
+#~ msgstr "Instalacja oprogramowania"
+
+#~ msgctxt "Name(gpk-log.desktop)"
+#~ msgid "Software Log Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka dziennika oprogramowania"
+
+#~ msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)"
+#~ msgid "Software Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia oprogramowania"
+
+#~ msgctxt "Name(gpk-update-viewer.desktop)"
+#~ msgid "Software Update"
+#~ msgstr "Aktualizacja oprogramowania"
+
+#~ msgctxt "Comment(lftp.desktop)"
+#~ msgid "Sophisticated file transfer shell"
+#~ msgstr "Wyrafinowany transfer plików przez powłokę"
+
+#~ msgctxt "GenericName(calc.desktop)"
+#~ msgid "Spreadsheet"
+#~ msgstr "Arkusz kalkulacyjny"
+
+#~ msgctxt "GenericName(spyder.desktop)"
+#~ msgid "Spyder"
+#~ msgstr "Spyder"
+
+#~ msgctxt "Name(spyder.desktop)"
+#~ msgid "Spyder"
+#~ msgstr "Spyder"
+
+#~ msgctxt "Name(stellarium.desktop)"
+#~ msgid "Stellarium"
+#~ msgstr "Stellarium"
+
+#~ msgctxt "Name(tvbrowser.desktop)"
+#~ msgid "TV-Browser"
+#~ msgstr "Przeglądarka TV"
+
+#~ msgctxt "Comment(startcenter.desktop)"
+#~ msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
+#~ msgstr "Wydajny pakiet biurowy, kompatybilny z otwartym i znormalizowanym formatem ODF. Rozwijany przez The Document Foundation."
+
+#~ msgctxt "Name(tomahawk.desktop)"
+#~ msgid "Tomahawk"
+#~ msgstr "Tomahawk"
+
+#~ msgctxt "Comment(tomahawk.desktop)"
+#~ msgid "Tomahawk — Social Music Player"
+#~ msgstr "Tomahawk — społecznościowy odtwarzacz muzyczny"
+
+#~ msgctxt "Name(trackerbird-launcher.desktop)"
+#~ msgid "Trackerbird Launcher"
+#~ msgstr "Uruchamianie Trackerbird"
+
+#~ msgctxt "GenericName(virtaal.desktop)"
+#~ msgid "Translation Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie do tłumaczeń"
+
+#~ msgctxt "GenericName(rygel-preferences.desktop)"
+#~ msgid "UPnP/DLNA Preferences"
+#~ msgstr "Preferencje usług UPnP/DLNA"
+
+#~ msgctxt "Comment(rygel.desktop)"
+#~ msgid "UPnP/DLNA Services"
+#~ msgstr "Usługi UPnP/DLNA"
+
+#~ msgctxt "GenericName(rygel.desktop)"
+#~ msgid "UPnP/DLNA Services"
+#~ msgstr "Usługi UPnP/DLNA"
+
+#~ msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)"
+#~ msgid "Update software installed on the system"
+#~ msgstr "Aktualizacja oprogramowania zainstalowanego w systemie"
+
+#~ msgctxt "Comment(gwibber.desktop)"
+#~ msgid "Update your microblog and follow your contacts' statuses"
+#~ msgstr "Aktualizacja mikroblogów i obserwowanie stanów znajomych"
+
+#~ msgctxt "Name(totem.desktop)"
+#~ msgid "Videos"
+#~ msgstr "Pliki wideo"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnash.desktop)"
+#~ msgid "View SWF Files"
+#~ msgstr "Przeglądanie plików SWF"
+
+#~ msgctxt "Comment(klash.desktop)"
+#~ msgid "View SWF Files"
+#~ msgstr "Przeglądanie plików SWF"
+
+#~ msgctxt "Comment(gthumb.desktop)"
+#~ msgid "View and organize your images"
+#~ msgstr "Wyświetlanie i organizacja obrazów"
+
+#~ msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)"
+#~ msgid "View past package management tasks"
+#~ msgstr "Wyświetlanie przeszłych zadań zarządzania pakietami"
+
+#~ msgctxt "Name(virtaal.desktop)"
+#~ msgid "Virtaal"
+#~ msgstr "Virtaal"
+
+#~ msgctxt "GenericName(virtualbox.desktop)"
+#~ msgid "Virtual Machine"
+#~ msgstr "Wirtualna maszyna"
+
+#~ msgctxt "Comment(alarm-clock-applet.desktop)"
+#~ msgid "Wake up in the morning"
+#~ msgstr "Obudź się rano"
+
+#~ msgctxt "Name(weechat.desktop)"
+#~ msgid "Weechat"
+#~ msgstr "Weechat"
+
+#~ msgctxt "GenericName(writer.desktop)"
+#~ msgid "Word Processor"
+#~ msgstr "Word Processor"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xsltfilter.desktop)"
+#~ msgid "XSLT based filters"
+#~ msgstr "Filtry bazujące na XSLT"
+
+#~ msgctxt "GenericName(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)"
+#~ msgid "YaST 1-Click Install"
+#~ msgstr "YaST - Instalacja 1 kliknięciem"
+
+#~ msgctxt "GenericName(yast2-metapackage-handler.desktop)"
+#~ msgid "YaST 1-Click Install"
+#~ msgstr "YaST - Instalacja 1 kliknięciem"
+
+#~ msgctxt "Name(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)"
+#~ msgid "YaST 1-Click Install"
+#~ msgstr "YaST - Instalacja 1 kliknięciem"
+
+#~ msgctxt "Name(yast2-metapackage-handler.desktop)"
+#~ msgid "YaST 1-Click Install"
+#~ msgstr "YaST - Instalacja 1 kliknięciem"
+
+#~ msgctxt "Name(gthumb.desktop)"
+#~ msgid "gThumb"
+#~ msgstr "gThumb"
+
+#~ msgctxt "Name(lftp.desktop)"
+#~ msgid "lftp"
+#~ msgstr "lftp"
+
+#~ msgctxt "GenericName(lftp.desktop)"
+#~ msgid "lftp shell"
+#~ msgstr "Powłoka lftp"
+
+#~ msgctxt "Name(mkvinfo.desktop)"
+#~ msgid "mkvinfo"
+#~ msgstr "mkvinfo"
+
+#~ msgctxt "Name(mkvmergeGUI.desktop)"
+#~ msgid "mkvmerge GUI"
+#~ msgstr "mkvmerge GUI"
+
+#~ msgctxt "Name(qinternet.desktop)"
+#~ msgid "qinternet"
+#~ msgstr "qinternet"
+
+#~ msgctxt "Name(qutim.desktop)"
+#~ msgid "qutIM"
+#~ msgstr "qutIM"
+
+#~ msgctxt "GenericName(qutim.desktop)"
+#~ msgid "qutIM Instant Messenger"
+#~ msgstr "Komunikator qutIM"
+
+#~ msgctxt "Comment(qinternet.desktop)"
+#~ msgid "start or stop internet dial-up connections"
+#~ msgstr "Uruchamianie i kończenie połączeń wdzwanianych"
+
+#~ msgctxt "Name(gpaste-applet.desktop)"
+#~ msgid "GPaste Applet"
+#~ msgstr "Aplet GPaste"
+
+#~ msgctxt "Comment(gpaste-applet.desktop)"
+#~ msgid "Tray icon to manage GPaste"
+#~ msgstr "Ikona na tacce systemowej do zarządzania programem GPaste"
+
+#~ msgctxt "Name(gpk-application.desktop)"
+#~ msgid "Software"
+#~ msgstr "Programy"
+
+#~ msgctxt "Name(jpackage-findbugs.desktop)"
+#~ msgid "findbugs"
+#~ msgstr "findbugs"
+
+#~ msgctxt "Comment(mumble11x.desktop)"
+#~ msgid "A low-latency, high quality voice chat program for gaming"
+#~ msgstr "Program do czatu głosowego o wysokiej jakości i małych opóźnieniach, przeznaczony do gier"
+
+#~ msgctxt "Comment(zeroinstall-add.desktop)"
+#~ msgid "Adds Zero Install programs to your Applications menu"
+#~ msgstr "Dodaje programy Zero Install do menu Aplikacji"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ilcontrast.desktop)"
+#~ msgid "Assembly Comparison Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie porównywania assemblera"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-screen-panel.desktop)"
+#~ msgid "Brightness & Lock"
+#~ msgstr "Jasność i blokowanie"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gcalctool.desktop)"
+#~ msgid "Calculator"
+#~ msgstr "Kalkulator"
+
+#~ msgctxt "Name(caribou.desktop)"
+#~ msgid "Caribou"
+#~ msgstr "Caribou"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)"
+#~ msgid "Change keyboard settings"
+#~ msgstr "Zmiana ustawień klawiatury"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)"
+#~ msgid "Change printer settings"
+#~ msgstr "Zmiana ustawień drukarki"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)"
+#~ msgid "Change the background"
+#~ msgstr "Zmiana tła"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)"
+#~ msgid "Change your region and language settings"
+#~ msgstr "Zmiana ustawień regionu i języka"
+
+#~ msgctxt "Comment(vino-preferences.desktop)"
+#~ msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
+#~ msgstr "Wybór, jak inny użytkownicy mogą zdalnie wyświetlać pulpit"
+
+#~ msgctxt "Name(CodeAnalyst.desktop)"
+#~ msgid "CodeAnalyst"
+#~ msgstr "CodeAnalyst"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)"
+#~ msgid "Color management settings"
+#~ msgstr "Ustawienia zarządzania kolorami"
+
+#~ msgctxt "Comment(bluetooth-properties.desktop)"
+#~ msgid "Configure Bluetooth settings"
+#~ msgstr "Konfiguracja ustawień Bluetooth"
+
+#~ msgctxt "Comment(ccsm.desktop)"
+#~ msgid "Configure Compiz with CompizConfig"
+#~ msgstr "Konfiguruj Compiz przy pomocy Menadżera Ustawień CompizConfig"
+
+#~ msgctxt "Comment(simple-ccsm.desktop)"
+#~ msgid "Configure Compiz with CompizConfig"
+#~ msgstr "Konfiguruj Compiza za pomocą CompizConfig"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)"
+#~ msgid "Date and Time preferences panel"
+#~ msgstr "Panel preferencji daty i czasu"
+
+#~ msgctxt "Name(simple-ccsm.desktop)"
+#~ msgid "Desktop Effects"
+#~ msgstr "Efekty pulpitu"
+
+#~ msgctxt "Name(vino-preferences.desktop)"
+#~ msgid "Desktop Sharing"
+#~ msgstr "Współdzielenie pulpitu"
+
+#~ msgctxt "Name(DiffAnalyst.desktop)"
+#~ msgid "DiffAnalyst"
+#~ msgstr "DiffAnalyst"
+
+#~ msgctxt "GenericName(monodoc.desktop)"
+#~ msgid "Documentation Browser"
+#~ msgstr "Przeglądarka dokumentacji Mono"
+
+#~ msgctxt "Comment(liferea.desktop)"
+#~ msgid "Download and view feeds"
+#~ msgstr "Subskrybuj kanały informacyjne"
+
+#~ msgctxt "Comment(caribou.desktop)"
+#~ msgid "Enter text with a virtual keyboard"
+#~ msgstr "Wprowadzanie tekstu przy pomocy wirtualnej klawiatury"
+
+#~ msgctxt "Name(evince.desktop)"
+#~ msgid "Evince"
+#~ msgstr "Evince"
+
+#~ msgctxt "Comment(fcitx-configtool.desktop)"
+#~ msgid "Fcitx GUI Config Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie konfiguracyjne Fcitx - GUI"
+
+#~ msgctxt "Name(file-roller.desktop)"
+#~ msgid "File Roller"
+#~ msgstr "File Roller"
+
+#~ msgctxt "Name(frogr.desktop)"
+#~ msgid "Flickr Remote Organizer"
+#~ msgstr "Zdalny organizator dla serwisu Flickr"
+
+#~ msgctxt "Name(gendarme-wizard.desktop)"
+#~ msgid "Gendarme"
+#~ msgstr "Gendarme"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gendarme-wizard.desktop)"
+#~ msgid "Gendarme Wizard"
+#~ msgstr "Asystent Gendarme"
+
+#~ msgctxt "Comment(gcdmaster.desktop)"
+#~ msgid "Gnome Audio CD editor and burner"
+#~ msgstr "Edytor i nagrywarka Gnome Audio CD"
+
+#~ msgctxt "Name(gcdmaster.desktop)"
+#~ msgid "Gnome CD Master"
+#~ msgstr "Gnome CD Master"
+
+#~ msgctxt "Name(gcalctool.desktop)"
+#~ msgid "Gnome Calculator"
+#~ msgstr "Kalkulator Gnome"
+
+#~ msgctxt "Name(ibus.desktop)"
+#~ msgid "IBus"
+#~ msgstr "iBus"
+
+#~ msgctxt "Comment(ilcontrast.desktop)"
+#~ msgid "Identify differences in the API exposed by mono library assemblies."
+#~ msgstr "Rozpoznawanie różnic w API bibliotek Mono"
+
+#~ msgctxt "Comment(gendarme-wizard.desktop)"
+#~ msgid "Inspect your .NET and Mono assemblies"
+#~ msgstr "Kontrola zestawów NET i Mono"
+
+#~ msgctxt "GenericName(zeroinstall-manage.desktop)"
+#~ msgid "Installer"
+#~ msgstr "Instalator"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gsharp.desktop)"
+#~ msgid "Interactive C# Shell"
+#~ msgstr "Interaktywna powłoka C#"
+
+#~ msgctxt "GenericName(binfilter.desktop)"
+#~ msgid "Legacy StarOffice 5 Binary Format Importer"
+#~ msgstr "Narzędzie importu dla nierozwijanego obecnie formatu binarnego StarOffice 5"
+
+#~ msgctxt "Name(binfilter.desktop)"
+#~ msgid "LibreOffice Legacy StarOffice 5 Binary Format Importer"
+#~ msgstr "LibreOffice Importer formatu binarnego StarOffice 5"
+
+#~ msgctxt "Comment(epdfview.desktop)"
+#~ msgid "Lightweight PDF document viewer"
+#~ msgstr "Lekka przeglądarka dokumentów PDF"
+
+#~ msgctxt "Comment(the-board.desktop)"
+#~ msgid "Make daily records in a board"
+#~ msgstr "Codzienne zapiski na tablicy"
+
+#~ msgctxt "Name(zeroinstall-manage.desktop)"
+#~ msgid "Manage Programs"
+#~ msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
+#~ msgid "Manage online accounts"
+#~ msgstr "Zarządzanie kontami online"
+
+#~ msgctxt "Name(gmenu-simple-editor.desktop)"
+#~ msgid "Menu Editor"
+#~ msgstr "Edytor menu"
+
+#~ msgctxt "Name(ilcontrast.desktop)"
+#~ msgid "Mono IL Contrast"
+#~ msgstr "Mono IL Contrast"
+
+#~ msgctxt "Name(mumble11x.desktop)"
+#~ msgid "Mumble 1.1.x"
+#~ msgstr "Mumble 1.1.x"
+
+#~ msgctxt "Name(base.desktop)"
+#~ msgid "New Database"
+#~ msgstr "Nowa baza danych"
+
+#~ msgctxt "Name(writer.desktop)"
+#~ msgid "New Document"
+#~ msgstr "Nowy dokument"
+
+#~ msgctxt "Name(draw.desktop)"
+#~ msgid "New Drawing"
+#~ msgstr "Nowa grafika wektorowa"
+
+#~ msgctxt "Name(math.desktop)"
+#~ msgid "New Formula"
+#~ msgstr "Nowy formuła"
+
+#~ msgctxt "Name(impress.desktop)"
+#~ msgid "New Presentation"
+#~ msgstr "Nowa prezentacja"
+
+#~ msgctxt "Name(calc.desktop)"
+#~ msgid "New Spreadsheet"
+#~ msgstr "Nowy arkusz kalkulacyjny"
+
+#~ msgctxt "Comment(CodeAnalyst.desktop)"
+#~ msgid "Open .caw files"
+#~ msgstr "Otwieranie plików .caw"
+
+#~ msgctxt "Comment(DiffAnalyst.desktop)"
+#~ msgid "Open .daw files"
+#~ msgstr "Otwieranie plików .daw"
+
+#~ msgctxt "Comment(crm_gui.desktop)"
+#~ msgid "Pacemaker CRM GUI"
+#~ msgstr "Pacemaker CRM GUI"
+
+#~ msgctxt "GenericName(crm_gui.desktop)"
+#~ msgid "Pacemaker GUI"
+#~ msgstr "Pacemaker GUI"
+
+#~ msgctxt "Name(crm_gui.desktop)"
+#~ msgid "Pacemaker GUI"
+#~ msgstr "Pacemaker GUI"
+
+#~ msgctxt "Name(parole.desktop)"
+#~ msgid "Parole"
+#~ msgstr "Parole"
+
+#~ msgctxt "GenericName(DiffAnalyst.desktop)"
+#~ msgid "Profile Diff Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie różnicowania profili"
+
+#~ msgctxt "GenericName(CodeAnalyst.desktop)"
+#~ msgid "Profiler"
+#~ msgstr "Profiler"
+
+#~ msgctxt "Name(pythoncad.desktop)"
+#~ msgid "PyCAD"
+#~ msgstr "PyCAD"
+
+#~ msgctxt "GenericName(bpython.desktop)"
+#~ msgid "Python Interpreter Frontend"
+#~ msgstr "Frontend interpretera Python"
+
+#~ msgctxt "GenericName(pythoncad.desktop)"
+#~ msgid "PythonCAD"
+#~ msgstr "PythonCAD"
+
+#~ msgctxt "Comment(pythoncad.desktop)"
+#~ msgid "PythonCAD, a vector graphics tool"
+#~ msgstr "PythonCAD, narzędzie do grafiki wektorowej"
+
+#~ msgctxt "GenericName(iagno.desktop)"
+#~ msgid "Reversi"
+#~ msgstr "Gra Reversi"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-screen-panel.desktop)"
+#~ msgid "Screen brightness and lock settings"
+#~ msgstr "Jasność ekranu i ustawienia blokowania"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)"
+#~ msgid "Set your Wacom tablet preferences"
+#~ msgstr "Ustawianie preferencji tabletów firmy Wacom"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)"
+#~ msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
+#~ msgstr "Ustawianie preferencji myszy i panelu dotykowego"
+
+#~ msgctxt "Comment(ibus.desktop)"
+#~ msgid "Start IBus Input Method Framework"
+#~ msgstr "Uruchomienie struktury metody wprowadzania iBus"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)"
+#~ msgid "System Information"
+#~ msgstr "Informacje o systemie"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-control-center.desktop)"
+#~ msgid "System Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia systemu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(quadrapassel.desktop)"
+#~ msgid "Tetris"
+#~ msgstr "Tetris"
+
+#~ msgctxt "Name(the-board.desktop)"
+#~ msgid "The Board"
+#~ msgstr "The Board"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-universal-access-panel.desktop)"
+#~ msgid "Universal Access Preferences"
+#~ msgstr "Preferencje uniwersalnego dostępu"
+
+#~ msgctxt "Comment(zeroinstall-manage.desktop)"
+#~ msgid "Update or Remove Zero Install programs on your Applications menu"
+#~ msgstr "Aktualizacja lub usuwanie programów Zero Install z poziomu menu Aplikacji"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
+#~ msgid "User Accounts"
+#~ msgstr "Konta użytkowników"
+
+#~ msgctxt "Comment(monodoc.desktop)"
+#~ msgid "View, search and edit documentation related to Mono"
+#~ msgstr "Przeglądaj, przeszukuj i edytuj dokumenty dotyczące Mono"
+
+#~ msgctxt "GenericName(caribou.desktop)"
+#~ msgid "Virtual on-screen keyboard"
+#~ msgstr "Wirtualna klawiatura ekranowa"
+
+#~ msgctxt "GenericName(mumble11x.desktop)"
+#~ msgid "Voice Chat"
+#~ msgstr "Czat głosowy"
+
+#~ msgctxt "Comment(gsharp.desktop)"
+#~ msgid "Write C# in an interactive shell, and inject your code into running Mono processes"
+#~ msgstr "Programuj w C# w interaktywnej powłoce, oraz wstrzyknij swój kod do działających procesów Mono"
+
+#~ msgctxt "Name(epdfview.desktop)"
+#~ msgid "ePDFViewer"
+#~ msgstr "ePDFViewer"
+
+#~ msgctxt "Name(gsharp.desktop)"
+#~ msgid "gsharp"
+#~ msgstr "gsharp"
+
+#~ msgctxt "Name(xvkbd.desktop)"
+#~ msgid "xvkbd"
+#~ msgstr "xvkbd"
+
+#~ msgctxt "Comment(monodevelop.desktop)"
+#~ msgid "Develop software using Mono tools"
+#~ msgstr "Zintegrowane środowisko programistyczne dla Mono"
+
+#~ msgctxt "Name(monodevelop.desktop)"
+#~ msgid "Mono Development Environment"
+#~ msgstr "Środowisko programistyczne Mono"
+
+#~ msgctxt "Comment(agenda.desktop)"
+#~ msgid "A clear view on your agenda"
+#~ msgstr "Czysty widok terminarza"
+
+#~ msgctxt "Name(agenda.desktop)"
+#~ msgid "Agenda"
+#~ msgstr "Terminarz"
+
+#~ msgctxt "Name(gpk-distro-upgrade.desktop)"
+#~ msgid "Operating System Upgrade"
+#~ msgstr "Aktualizacja systemu operacyjnego"
+
+#~ msgctxt "Comment(calibrate_lens_gui.desktop)"
+#~ msgid "Stitch photographs together"
+#~ msgstr "Łączenie wielu zdjęć w jedno"
+
+#~ msgctxt "Comment(gpk-distro-upgrade.desktop)"
+#~ msgid "Upgrade the operating system to a new version"
+#~ msgstr "Aktualizacja systemu operacyjnego do nowej wersji"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Zaawansowane ustawienia"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-mixer.desktop)"
+#~ msgid "Audio mixer for the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Mikser dźwięku dla środowiska Xfce"
+
+#~ msgctxt "Name(bug-buddy.desktop)"
+#~ msgid "Bug Buddy"
+#~ msgstr "Bug Buddy"
+
+#~ msgctxt "GenericName(bug-buddy.desktop)"
+#~ msgid "Bug Report Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie do zgłaszania błędów"
+
+#~ msgctxt "Comment(gpilotd-control-applet.desktop)"
+#~ msgid "Configure PalmOS devices"
+#~ msgstr "Skonfiguruj urządzenia PalmOS"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gstreamer-properties.desktop)"
+#~ msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
+#~ msgstr "Konfigurowanie domyślnych programów dla GStreamer"
+
+#~ msgctxt "Comment(pessulus.desktop)"
+#~ msgid "Configure the lockdown policy"
+#~ msgstr "Konfiguracja blokowania funkcji systemu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(smolt.desktop)"
+#~ msgid "Desktop Profiler"
+#~ msgstr "Smolt Desktop Profiler"
+
+#~ msgctxt "Name(evolution-settings.desktop)"
+#~ msgid "Email Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia poczty"
+
+#~ msgctxt "Comment(sabayon.desktop)"
+#~ msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
+#~ msgstr "Tworzenie i modyfikowanie profili dla użytkowników"
+
+#~ msgctxt "GenericName(mirall.desktop)"
+#~ msgid "Folder Sync"
+#~ msgstr "Synchronizacja katalogów"
+
+#~ msgctxt "GenericName(fontforge.desktop)"
+#~ msgid "Font Editor"
+#~ msgstr "Edytor czcionek"
+
+#~ msgctxt "Name(freecell.desktop)"
+#~ msgid "FreeCell"
+#~ msgstr "Pasjans FreeCell"
+
+#~ msgctxt "Name(gstreamer-properties.desktop)"
+#~ msgid "GStreamer Properties"
+#~ msgstr "Właściwości GStreamer"
Modified: trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-conflicts.pl.po
===================================================================
--- trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-conflicts.pl.po 2014-10-10 15:00:19 UTC (rev 89891)
+++ trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-conflicts.pl.po 2014-10-10 16:11:15 UTC (rev 89892)
@@ -1,6078 +1,42 @@
# SVN:\n"
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-# Karol Sikora , 2010.
-# Michał Mroczek , 2010.
-# Karol Sikora , 2010.
-# Mariusz Fik , 2011, 2012.
-# Krzysztof Magda , 2012, 2013.
-# Michał Newiak , 2013.
-# Przemyslaw Bojczuk , 2011, 2013.
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
+# Karol Sikora , 2010.
+# Michał Mroczek , 2010.
+# Karol Sikora , 2010.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-26 14:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-17 17:05+0200\n"
-"Last-Translator: Marcin Zajączkowski\n"
-"Language-Team: American English \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-08 22:08+0200\n"
+"Last-Translator: Karol Sikora \n"
+"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Packages:\n"
-"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20140929\n"
+"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20101119\n"
"SVN:\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(texworks.desktop)"
-#~ msgid "(La)TeX Editor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Edytor plików (La)TeX\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Edytor (La)TeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(kubrick.desktop)"
-#~ msgid "3-D Game based on Rubik's Cube"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Gra 3D na podstawie kostki Rubika\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Gra 3D oparta na idei kostki Rubika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kubrick.desktop)"
-#~ msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Gra 3D na podstawie kostki Rubika\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Gra 3D oparta na idei kostki Rubika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(cantor_backend.desktop)"
-#~ msgid "A Backend for Cantor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Silnik dla Cantor\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Mechanizm dla Cantor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(ktorrent.desktop)"
-#~ msgid "A BitTorrent program for KDE"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Klient bittorrent dla KDE\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Klient BitTorrent dla KDE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(pairseditor.desktop)"
-#~ msgid "A Pairs theme editor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Edytor motywów par\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Edytor motywów do gier Pary"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(cantor_panelplugin.desktop)"
-#~ msgid "A Plugin for Cantor's Panel"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wtyczka dla panelu Cantor\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wtyczka do panelu Cantor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-sm_ram.desktop)"
-#~ msgid "A RAM usage monitor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Monitor wykorzystania pamięci RAM\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Monitor użycia pamięci RAM"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(xfce4-dict.desktop)"
-#~ msgid "A client program to query different dictionaries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Umożliwia wyszukiwanie wyrażeń w różnych słownikach\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Klient wielu słowników"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-sal-games.desktop)"
-#~ msgid "A collection of fun games"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Kolekcja zabawnych gier\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Kolekcja gier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-containment-netpanel.desktop)"
-#~ msgid "A containment for a panel"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Kontener dla panelu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Kontener na panelu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-cwp.desktop)"
-#~ msgid "A customizable weather plasmoid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Konfigurowalna prognoza pogody\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfigurowalny plasmoid pogody"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(digikamimageplugin.desktop)"
-#~ msgid "A digiKam Image Plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wtyczka obrazu digiKam\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wtyczka obrazu dla digiKam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(yakuake.desktop)"
-#~ msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Emulator rozwijanego terminala oparty o technologię KDE Konsole.\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Opuszczany emulator terminalu oparty o technologię KDE Konsole"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(geany.desktop)"
-#~ msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Szybkie i lekkie środowisko programistyczne oparte na GTK2\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Geany - szybkie i lekkie środowisko programistyczne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(pairs.desktop)"
-#~ msgid "A game to enhance your memory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Gra poprawiająca twoją pamięć\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Gra na poprawę pamięci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)"
-#~ msgid "A layout that puts widgets into columns"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Układ, które umieszcza elementy interfejsu w dwóch kolumnach\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Układ w którym elementy są podzielone na kolumny"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(openbox.desktop)"
-#~ msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Menadżer okien o małych wymaganiach, oparty o Blackbox\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Lekki menadżer okien oparty o Blackbox."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(icemon.desktop)"
-#~ msgid "A monitor for an Icecream compilation network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Monitor dla sieci kompilacji Icecream\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Monitor sieci kompilującej Icecream"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-sm_net.desktop)"
-#~ msgid "A network usage monitor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Monitor wykorzystania sieci\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Monitor użycia sieci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(picmi.desktop)"
-#~ msgid "A number logic game"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Liczbowa gra logiczna\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Logiczna gra w liczby"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(variablemanagerplugin.desktop)"
-#~ msgid "A panel to manage the variables of a session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Panel do obsługi zmiennych sesji\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Panel do zarządzania zmiennymi sesji"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(choqok_tinyarro_ws.desktop)"
-#~ msgid "A plugin to shorten URLs via the tinyarro.ws service."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wtyczka do skracania adresów URL przy pomocy serwisu tinyarro.ws.\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wtyczka do skracania linków przy pomocy usługi tinyarro.ws ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(amarok_service_lastfm.desktop)"
-#~ msgid "A service that integrates Last.fm functionality into Amarok"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Usługa, która integruje funkcjonalność Last.fm z Amarokiem\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Usługa integrująca funkcjonalność Last.fm z programem Amarok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gigolo.desktop)"
-#~ msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Łączy z lokalnymi i zdalnymi systemami plików\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Łączy ze zdalnymi systemami plików"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-containment-panel.desktop)"
-#~ msgid "A simple linear panel"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Prosty, liniowy panel\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Prosty panel liniowy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-maps.desktop)"
-#~ msgid "A simple maps application"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Prosty program do wyświetlania map\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Prosta aplikacja do obsługi map"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-webbrowser.desktop)"
-#~ msgid "A simple web browser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Prosta przeglądarka sieciowa\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Prosta przeglądarka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_acquireimages.desktop)"
-#~ msgid "A tool to acquire images using flat scanner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do skanowania obrazów przy wykorzystaniu płaskiego skanera\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do pobierania obrazów ze skanerów płaskich"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_timeadjust.desktop)"
-#~ msgid "A tool to adjust date and time"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do dostrajania daty i czasu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do ustawiania daty i godziny"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_expoblending.desktop)"
-#~ msgid "A tool to blend bracketed images"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do przenikania serii obrazów o różnym naświetleniu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do mieszania obrazków z przedziału"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_dngconverter.desktop)"
-#~ msgid "A tool to convert Raw Image to Digital NeGative"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do przekształcania obrazów Raw do Digital NeGative\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do przekształcania obrazów Raw do cyfrowych NeGative"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(digikamimageplugin_color.desktop)"
-#~ msgid "A tool to correct colors of image"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do korekcji kolorów obrazu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do poprawy kolorów obrazu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(digikamimageplugin_decorate.desktop)"
-#~ msgid "A tool to decorate image"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do dekoracji obrazu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do upiększania obrazu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_metadataedit.desktop)"
-#~ msgid "A tool to edit EXIF, IPTC and XMP metadata"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do edycji meta-danych EXIF, IPTC i XMP\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do edycji metadanych EXIF, IPTC oraz XMP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_htmlexport.desktop)"
-#~ msgid "A tool to export images collections into a static XHTML page"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportu kolekcji obrazów na statyczną stronę XHTML\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania kolekcji obrazków do statycznej strony XHTML"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_flashexport.desktop)"
-#~ msgid "A tool to export images to Flash"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportu obrazów Flash\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania obrazków do Flasha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_galleryexport.desktop)"
-#~ msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania obrazów do zdalnej galerii\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania obrazków do zdalnej galerii"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_picasawebexport.desktop)"
-#~ msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania obrazów do zdalnej usługi sieciowej Picasa\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania obrazków do zdalnej galerii Picasa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_piwigoexport.desktop)"
-#~ msgid "A tool to export images to a remote Piwigo"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania obrazów do zdalnego Piwigo\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania obrazków do zdalnej galerii Piwigo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_shwup.desktop)"
-#~ msgid "A tool to export images to a remote Shwup web service"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania obrazów do zdalnej usługi sieciowej Shwup\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania obrazków do zdalnej usługi sieciowej Shwup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_yandexfotki.desktop)"
-#~ msgid "A tool to export images to a remote Yandex.Fotki web service"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania obrazów do zdalnej usługi sieciowej Yandex."
-#~ "Fotki\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania zdjęć do zdalnego serwisu WWW Yandex.Fotki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_rajceexport.desktop)"
-#~ msgid "A tool to export images to a remote rajce.net service"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania obrazów do zdalnej usługi sieciowej rajce.net\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania obrazków do zdalnego serwisu rajce.net"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_kopete.desktop)"
-#~ msgid "A tool to export images to an instant messaging contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania obrazów do kontaktu komunikatora "
-#~ "internetowego\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania obrazków do kontaktu komunikatora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_flickrexport.desktop)"
-#~ msgid ""
-#~ "A tool to export images to remote Flickr, 23 and Zooomr web services."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania obrazów do zdalnych usług sieciowych Flickr, "
-#~ "23 i Zooomr.\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania obrazków do zdalnych galerii Flickr, 23 oraz "
-#~ "Zooomr."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_debianscreenshots.desktop)"
-#~ msgid "A tool to export images to the Debian Screenshots site"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania obrazów do strony zrzutów ekranów Debiana\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania obrazków na stronę Debian Screenshots "
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_ipodexport.desktop)"
-#~ msgid "A tool to export pictures to an Ipod device"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania zdjęć do urządzenia Ipod\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania obrazków do urządzenia iPod"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_kioexportimport.desktop)"
-#~ msgid ""
-#~ "A tool to export pictures to or import from a remote directory that is "
-#~ "accessible via KIO."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania zdjęć \"do\" lub importowania zdjęć \"ze\" "
-#~ "zdalnego katalogu dostępnego przez KIO.\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania i importowania obrazków ze zdalnego katalogu "
-#~ "dostępnego przez KIO."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_facebook.desktop)"
-#~ msgid "A tool to import/export images to/from a remote Facebook web service"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do importowania/eksportowania obrazów z/do zdalnej usługi "
-#~ "sieciowej Facebooka\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do eksportowania obrazków do/ze zdalnej usługi Facebook"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_smug.desktop)"
-#~ msgid "A tool to import/export images to/from a remote SmugMug web service"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do importowania/eksportowania obrazów z/do zdalnej usługi "
-#~ "sieciowej SmugMug\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do importowania / eksportowania obrazków do / ze zdalnej usługi "
-#~ "SmugMug"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_imageviewer.desktop)"
-#~ msgid "A tool to preview images using OpenGL"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do poglądu obrazów przy wykorzystaniu OpenGL\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do podglądu obrazków z wykorzystaniem OpenGL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_printimages.desktop)"
-#~ msgid "A tool to print images in various formats"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do drukowani obrazów w różnych formatach\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do drukowania obrazków w różnych formatach"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_removeredeyes.desktop)"
-#~ msgid "A tool to remove red eyes automatically from images"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do automatycznego usuwania czerwonych oczu z obrazów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do automatycznego usuwania efektu czerwonych oczu z obrazków"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_jpeglossless.desktop)"
-#~ msgid "A tool to rotate/flip images without losing quality"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do obracania/odbijania obrazów bez utraty jakości\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do obracania / przerzucania obrazków bez straty jakości"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_sendimages.desktop)"
-#~ msgid "A tool to send images by e-mail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do przesyłania obrazów przez e-maila\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do wysyłania obrazków pocztą e-mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_advancedslideshow.desktop)"
-#~ msgid "A tool to slide images with 2D and 3D effects using OpenGL"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do pokazu slajdów z efektami 2D i 3D wykorzystującymi OpenGL\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do przesuwania obrazków z użyciem dwuwymiarowych i "
-#~ "trójwymiarowych efektów OpenGL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(digikamimageplugin_transform.desktop)"
-#~ msgid "A tool to transform image geometry"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do przekształcenia geometrii obrazu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do zmiany geometrii obrazka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(amzdownloader.desktop)"
-#~ msgid "AMZ Downloader"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Program pobierający AMZ\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "AMZ Downloader"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kcmaccess.desktop)"
-#~ msgid "Accessibility"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ułatwienia dostępu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dostępność"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(settings-accessibility.desktop)"
-#~ msgid "Accessibility"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ułatwienia dostępu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dostępność"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(accountwizard.desktop)"
-#~ msgid "Account Wizard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Pomocnik konta \n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Asystent konta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(scangui.desktop)"
-#~ msgid "Acquire Images"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Skanowanie Obrazów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pozyskaj Obrazy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_acquireimages.desktop)"
-#~ msgid "AcquireImages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Skanowanie obrazów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "AcquireImages"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(scangui.desktop)"
-#~ msgid "AcquireImages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Skanowanie obrazów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pozyskaj obrazy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kwinactions.desktop)"
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Działania\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Czynności"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-engine-activities.desktop)"
-#~ msgid "Activities Engine"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Silnik działań\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Silnik aktywności"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kactivitymanagerd.desktop)"
-#~ msgid "Activity Manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Menadżer działań\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Menedżer działań"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kmm_ofximport.desktop)"
-#~ msgid "Add OFX importing to KMyMoney"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dodaj importowanie OFX do KMyMoney\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Import OFX dla KMyMoney"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
-#~ msgid "Add or remove users and change your password"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dodawanie lub usuwanie użytkowników i zmienianie hasła\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dodanie lub usunięcie użytkowników oraz zmiana hasła"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)"
-#~ msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dodawanie drukarek, wyświetlanie zadań drukowania i ustalanie sposobu "
-#~ "drukowania\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dodawanie drukarek, przeglądanie zadań oraz wybór ustawień drukowania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)"
-#~ msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dodatki dla wtyczek Plazmy w JavaScript\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dodatki do wtyczek JavaScript dla Plazmy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(katetabifyplugin.desktop)"
-#~ msgid "Adds a standard tab bar to Kate's main window"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dodaje standardowy pasek kart do głównego okna Kate\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dodaje pasek kart do głównego okna Kate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(katetabbarextension.desktop)"
-#~ msgid "Adds a tab bar with multiple rows to Kate's main window"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dodaje pasek kart o wielu wierszach do głównego okna Kate\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dodaje pasek kart do głównego okna Kate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(xfce4-mixer.desktop)"
-#~ msgid "Adjust volume levels"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dostosuj poziom głośności\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dostosowanie poziomu głośności"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(advancedplotassistant.desktop)"
-#~ msgid "AdvancedPlot"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zaawansowane wykresy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zaawansowany wykres"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kcm_akonadi.desktop)"
-#~ msgid "Akonadi Configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawienia Akonadi\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja Akonadi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kcm_akonadi_resources.desktop)"
-#~ msgid "Akonadi Resources Configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawienia zasobów Akonadi\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja zasobów Akonadi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kcm_akonadi_server.desktop)"
-#~ msgid "Akonadi Server Configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawienia serwera Akonadi\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja serwera Akonadi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(akonaditray.desktop)"
-#~ msgid "Akonaditray"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Tacka Akonadi\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Akonaditray"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(differentiateassistant.desktop)"
-#~ msgid ""
-#~ "An Assistant dialog to simplify calculating derivatives of expressions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Okno dialogowe pomocnika pomagające uprościć obliczenia pochodnych z "
-#~ "wyrażeń\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Okno dialogowe asystenta pomagające uprościć obliczenia pochodnych z "
-#~ "wyrażeń"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(creatematrixassistant.desktop)"
-#~ msgid "An Assistant dialog to simplify entering of matrices"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Okno dialogowe pomocnika pomagające uprościć wprowadzanie macierzy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Okno dialogowe asystenta pomagające uprościć wprowadzanie macierzy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plot3dassistant.desktop)"
-#~ msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 3D functions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Okno dialogowe asystenta pomagające uprościć wykreślanie funkcji 3D\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Okno pomocy służące uproszczeniu rysowania funkcji 3D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(cubeslide.desktop)"
-#~ msgid "Animate desktop switching with a cube"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Animacja przełączania pulpitów za pomocą sześcianu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Animuj przełączanie pulpitów za pomocą sześcianu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(minimizeanimation.desktop)"
-#~ msgid "Animate the minimizing of windows"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Animowanie minimalizacji okien\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Animowana minimalizacja okien"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-applicationjobs.desktop)"
-#~ msgid "Application Job Information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Informacja o zadaniu programu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Informacja o zadaniu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-applet-launcher.desktop)"
-#~ msgid "Application Launcher"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Aktywator programów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Uruchamianie programów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-containmentactions-applauncher.desktop)"
-#~ msgid "Application Launcher"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Aktywator programów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Uruchamianie programów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-applet-simplelauncher.desktop)"
-#~ msgid "Application Launcher Menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Menu aktywatora programów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Menu uruchamiania programów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-applicationjobs.desktop)"
-#~ msgid "Application job updates (via kuiserver)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Uaktualnienia zadań programu (przez kuiserver)\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Uaktualnienia zadań (kuiserver)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-sal-development.desktop)"
-#~ msgid "Applications targeted to software development"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Programy przeznaczone dla programistów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Programy dla programistów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(rocs_assignvaluesplugin.desktop)"
-#~ msgid "Assign Values"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przypisz wartości\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przypisanie wartości"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(rocs_assignvaluesplugin.desktop)"
-#~ msgid "Assign values to graph edges and nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przypisz wartości krawędziom i węzłom grafu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przypisywanie wartości do krawędzi i węzłów wykresu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(audiocd.desktop)"
-#~ msgid "Audio CD Browser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przeglądarka płyt z muzyką \n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przeglądarka audio CD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(audiocd.desktop)"
-#~ msgid "Audio CDs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Płyty z muzyką\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przeglądarka audio CD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(amarok.desktop)"
-#~ msgid "Audio Player"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Odtwarzacz dźwięku\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Odtwarzacz audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(amarok_containers.desktop)"
-#~ msgid "Audio Player"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Odtwarzacz dźwięku\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Odtwarzacz audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(renaudiodlg.desktop)"
-#~ msgid "Audio Preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Podgląd dźwięku\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Podgląd audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(audio-recorder.desktop)"
-#~ msgid "Audio Recorder"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Aplikacja do nagrywania dźwięku\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Rejestrator dźwięku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(kid3.desktop)"
-#~ msgid "Audio Tagger"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Edytor znaczników audio\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Edytor tagów plików muzycznych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(audiocd.desktop)"
-#~ msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Konfiguracja procedury we/wy dla płyt z muzyką\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja procedury we/wy dla audio CD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(ktexteditor_autobrace.desktop)"
-#~ msgid "AutoBrace"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Auto-klamrowanie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Automatyczne nawiasy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(ktexteditor_autobrace_config.desktop)"
-#~ msgid "AutoBrace Configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Konfiguracja auto-klamrowania\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja autonawiasów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)"
-#~ msgid "Automatic proxy configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Autoustawienia pośrednika\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Autokonfiguracja pośrednika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(device_automounter.desktop)"
-#~ msgid "Automatically mounts devices as needed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Samoczynnie montuje urządzenia, gdy są potrzebne\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Automatycznie montuje urządzenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(solidautoeject.desktop)"
-#~ msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Pozwala na samoczynne wysunięcie napędów po naciśnięciu przycisku\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pozwala na automatyczne wysunięcie napędów po naciśnięciu przycisku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(autostart.desktop)"
-#~ msgid "Autostart"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Samoczynne uruchamianie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Automatyczne uruchomienie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(ion-bbcukmet.desktop)"
-#~ msgid "BBC Weather from UK MET Office"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Pogoda BBC z biura UK MET\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "BBC Weather z UK MET Office"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(nullbackend.desktop)"
-#~ msgid "Backend for Cantor for testing purposes"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Silnik dla Cantor do celów testowych \n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Mechanizm dla Cantor dla celów testowych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(octavebackend.desktop)"
-#~ msgid "Backend for GNU Octave"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Silnik dla GNU Octave\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Mechanizm dla GNU Octave"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(rbackend.desktop)"
-#~ msgid "Backend for The R Project for Statistical Computing"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Silnik dla środowiska \"The R Projekt\" do obliczeń statystycznych\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Mechanizm dla projektu R do obliczeń statystycznych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(maximabackend.desktop)"
-#~ msgid "Backend for the Maxima Computer Algebra System"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Silnik dla systemu algebry komputerowej Maxima\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Mechanizm dla systemu algebry komputerowej Maxima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(sagebackend.desktop)"
-#~ msgid "Backend for the Sage Mathematics Software"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Silnik dla programu matematycznego Sage\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Mechanizm dla programu matematycznego Sage"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(katebacktracebrowserplugin.desktop)"
-#~ msgid "Backtrace Browser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przeglądarka śladu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przeglądarka śladu czynności"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(katebacktracebrowserplugin.desktop)"
-#~ msgid "Backtrace navigation tool view"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Widok narzędzia nawigacji śladu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Widok śladu wykonanych czynności"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(deja-dup-monitor.desktop)"
-#~ msgid "Backup Monitor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Monitor kopii zapasowych\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Monitor kopii zapasowej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop)"
-#~ msgid "Basic Controls for brightness"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Podstawowe sterowanie jasnością\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Podstawowa kontrola jasności"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_batchprocessimages.desktop)"
-#~ msgid "BatchProcessImages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "WsadowePrzetwarzanieObrazów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "BatchProcessImages"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-powermanagement.desktop)"
-#~ msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Bateria, zasilacz, usypianie i informacje PowerDevil.\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Akumulator, zasilacz, usypianie i informacje PowerDevil."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(powerdevil.desktop)"
-#~ msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zarządzanie i powiadomienia o stanie baterii, wyświetlacza i zasilania "
-#~ "procesora\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zarządzanie i powiadomienia o stanie akumulatora, wyświetlacza i "
-#~ "zasilania procesora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kblank.desktop)"
-#~ msgid "Blank Screen"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Pusty ekran\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Czarny ekran"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(amarok_service_mp3tunes.desktop)"
-#~ msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przeglądaj i słuchaj muzyki przechowywanej na twoim koncie MP3tunes\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przeglądaj i słuchaj muzyki zgromadzonej na koncie MP3tunes"
-
-#, fuzzy
#~ msgctxt "Comment(midori.desktop)"
-#~ msgid "Browse the Web"
+#~ msgid "Lightweight web browser"
#~ msgstr ""
#~ "Packages:\n"
-#~ "Wyświetla zawartość stron umieszczonych w sieci internetowej\n"
+#~ "Przeglądarka internetowa\n"
#~ "SVN:\n"
-#~ "Wyszukaj w sieci"
+#~ "Lekka przeglądarka internetowa"
#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(brasero.desktop)"
-#~ msgid "Burn an Image File"
+#~ msgctxt "Comment(plasma-containmentactions.desktop)"
+#~ msgid "Plasma ContainmentActions"
#~ msgstr ""
#~ "Packages:\n"
-#~ "Nagraj plik obrazu\n"
+#~ "Kontener Plazmy: akcje\n"
#~ "SVN:\n"
-#~ "Wypalanie obrazu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop)"
-#~ msgid "Button events handling"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Reaguj w przypadku naciskania przycisków\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Obsługa zdarzeń przycisków"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kbytearrayedit.desktop)"
-#~ msgid "BytesEdit Widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Element interfejsu BytesEdit\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Okienko BytesEdit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(nemiver.desktop)"
-#~ msgid "C/C++ Debugger"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Debuger języka C/C++\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Debugger C/C++"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(goobox.desktop)"
-#~ msgid "CD Player"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Odtwarzacz płyt CD\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Odtwarzacz CD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(xfburn.desktop)"
-#~ msgid "CD and DVD burning application"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Nagrywa płyty CD i DVD\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Program do nagrywania płyt CD i DVD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(libkcddb.desktop)"
-#~ msgid "CDDB Configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawienia CDDB\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja CDDB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-applet-sm_cpu.desktop)"
-#~ msgid "CPU Monitor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Monitor procesora\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Monitor użycia procesora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-runner-calculator.desktop)"
-#~ msgid "Calculate expressions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Obliczanie wyrażeń\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Obliczenie wartości wyrażenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnumeric.desktop)"
-#~ msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Kalkulacja, analiza i wizualizacja informacji\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Aplikacje i wspólne czynności"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)"
-#~ msgid "Calendar event notifications"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Powiadamianie o wydarzeniach z kalendarza\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Powiadamianie o zdarzeniach z kalendarza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)"
-#~ msgid ""
-#~ "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Kalibracja kolorów urządzeń, takich jak ekrany, aparaty, kamery i "
-#~ "drukarki\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Kalibracja kolorów urządzeń takich jak wyświetlacze, kamery czy drukarki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(cantor_part.desktop)"
-#~ msgid "CantorPart"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "ModułCantor\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "CantorPart"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(pcmanfm-desktop-pref.desktop)"
-#~ msgid "Change desktop wallpapers and behavior of desktop manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zmienia tło pulpitu i zachowanie menedżera pulpitu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zmiana tapet i zachowania menadżera pulpitu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(lxrandr.desktop)"
-#~ msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Konfiguruje rozdzielczość i inne preferencje ekranów komputera\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zmień rozdzielczość i konfiguruj zewnętrzne monitory"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)"
-#~ msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zmiana poziomu głośności, wejść i wyjść dźwięku oraz zdarzeń dźwiękowych\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zmiana głośności dźwięku oraz zdarzeń systemowych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(desktoppath.desktop)"
-#~ msgid "Change the location important files are stored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zmiana miejsca przechowywania ważnych plików\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Miejsce przechowywania ważnych plików"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)"
-#~ msgid ""
-#~ "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zmiana wrażliwości myszy i panelu dotykowego oraz wybór trybu "
-#~ "praworęcznego lub leworęcznego\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zmiana czułości myszy lub touchpada; wybór układu dla prawo- i "
-#~ "leworęcznych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kcmlaunch.desktop)"
-#~ msgid "Choose application-launch feedback style"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wybór stylu odczuć przy uruchamianiu programów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wybierz sposób informowania o uruchamianiu programu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-display-panel.desktop)"
-#~ msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wybór sposobu używania podłączonych monitorów i projektorów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wybór sposobu wykorzystania połączonych monitorów oraz projektorów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)"
-#~ msgid "Choose the default components for various services"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wybór domyślnych składników dla różnych usług\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wybór domyślnych komponentów dla różnych usług"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(citadel.desktop)"
-#~ msgid "Citadel"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Citadel\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Cytadela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(palapeli_jigsawslicer.desktop)"
-#~ msgid "Classic jigsaw pieces"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Klasyczne kawałki jigsaw\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Klasyczne puzzle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(swell-foop.desktop)"
-#~ msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Czyszczenie planszy przez usuwanie grup płytek jednego koloru i kształtu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Czyszczenie planszy przez usuwanie grup kulek jednego koloru i kształtu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop)"
-#~ msgid "Clipboard manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zarządza skopiowanymi elementami\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Menedżer schowka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop)"
-#~ msgid "Clipman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Menedżer schowka\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Clipman"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(fallapart.desktop)"
-#~ msgid "Closed windows fall into pieces"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Rozpadanie okien na kawałki przy ich zamykaniu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zamknięte okna rozpadają się"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(colorhug-docs.desktop)"
-#~ msgid "ColorHug Documentation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dokumentacja ColorHug\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dokumentacja programu ColorHug"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(xmahjongg.desktop)"
-#~ msgid "Colorful solitaire Mah Jongg game"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Kolorowa układanka Mah Jongg\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Kolorowy pasjans madżong"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(settings-application-appearance-and-behavior.desktop)"
-#~ msgid "Common Appearance and Behavior"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Powszechny wygląd i zachowanie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Jednakowy wygląd i zachowanie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(psi.desktop)"
-#~ msgid "Communicate over the XMPP network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Komunikacja poprzez sieć XMPP\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Komunikacja przy pomocy sieci XMPP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-tetravex.desktop)"
-#~ msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dopasowywanie numerowanych kafelków\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dokończ puzzle, dopasowując ponumerowane kawałki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(geary.desktop)"
-#~ msgid "Compose Message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Utwórz wiadomość\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Tworzenie wiadomości"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(keys.desktop)"
-#~ msgid "Configuration of keybindings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Konfiguracja powiązań klawiszowych\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Ustawienia skrótów klawiszowych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(standard_actions.desktop)"
-#~ msgid "Configuration of standard keybindings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Konfiguracja standardowych powiązań klawiszowych\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Ustawienia standardowych skrótów klawiszowych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kcm_akonadi.desktop)"
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawienia Akonadi - systemu zarządzania informacją osobistą\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja Akonadi - systemu zarządzania informacją osobistą"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kcm_akonadi_resources.desktop)"
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawienia Akonadi - systemu zarządzania informacją osobistą\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja Akonadi w ramach zarządzania informacją osobistą"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(khotkeys.desktop)"
-#~ msgid "Configure Input Actions settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Konfiguracja ustawień działań wejścia\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja ustawień akcji klawiszowych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kresources.desktop)"
-#~ msgid "Configure KDE Resources"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustaw zasoby KDE\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguruj zasoby KDE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kamera.desktop)"
-#~ msgid "Configure Kamera"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawienia aparatu cyfrowego\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja aparatu cyfrowego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kwinscreenedges.desktop)"
-#~ msgid "Configure active screen edges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Konfiguracja aktywnych krawędzi ekranu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja aktywnych rogów ekranu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kwinadvanced.desktop)"
-#~ msgid "Configure advanced window management features"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Konfiguracja zaawansowanych funkcji zarządzania oknami\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja zaawansowanych opcji zarządzania oknami"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(device_automounter_kcm.desktop)"
-#~ msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawienia samoczynnej obsługi urządzeń wymiennych\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja automatycznej obsługi urządzeń wymiennych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(filetypes.desktop)"
-#~ msgid "Configure file associations"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawienia skojarzeń plików\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja skojarzeń plików"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kcm_kmm_icalendarexport.desktop)"
-#~ msgid "Configure icalendar export plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Konfiguruj wtyczkę eksportu icalendar\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja wtyczki eksportu icalendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(xfce-workspaces-settings.desktop)"
-#~ msgid "Configure layout, names and margins"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dostosowuje rozmieszczenie, nazwy i marginesy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja układu, nazw i marginesów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(amarok_service_mp3tunes_config.desktop)"
-#~ msgid "Configure mp3tunes credentials"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawia dane Mp3tunes\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja uwierzytelniania do MP3tunes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)"
-#~ msgid "Configure service discovery"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawienia wykrywania usług\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja wykrywania usług"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kwinrules.desktop)"
-#~ msgid "Configure settings specifically for a window"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Konfiguracja ustawień charakterystycznych dla okna\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja ustawień wybranego okna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(libkcddb.desktop)"
-#~ msgid "Configure the CDDB Retrieval"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawienia pobierania danych z CDDB\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja pobierania danych z CDDB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)"
-#~ msgid "Configure the CGI KIO slave"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawienia procedury obsługi CGI\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja procedury obsługi CGI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)"
-#~ msgid "Configure the Contact Actions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustaw działania kontaktu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja zdarzeń kontaktów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kcm_knemo.desktop)"
-#~ msgid "Configure the KNemo network monitor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Konfiguruj monitor sieci KNemo\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguruj monitor sieciowy KNemo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kwintabbox.desktop)"
-#~ msgid "Configure the behavior for navigating through windows"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Konfiguracja zachowania dla poruszania się między oknami\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja zachowania do poruszania się w oknach"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kdm.desktop)"
-#~ msgid "Configure the login manager (KDM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Konfiguracja menadżera logowania (KDM)\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja menedżera logowania (KDM)"
-
-# SVN:\n"
-# zapewne można ładniej
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kcm_kmm_printcheck.desktop)"
-#~ msgid "Configure the print check plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Konfiguruj wtyczkę wydruku czeku\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja wtyczki kontroli wydruku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kcmsmserver.desktop)"
-#~ msgid "Configure the session manager and logout settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Konfiguracja menadżera sesji i ustawień wylogowania\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja menedżera sesji i ustawień wylogowania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)"
-#~ msgid "Configure the spell checker"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawienia programu do sprawdzania pisowni\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja programu do sprawdzania pisowni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kwinmoving.desktop)"
-#~ msgid "Configure the way that windows are moved"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Konfiguracja sposobu przesuwania okien\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja stylu przesuwania okien"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kwinoptions.desktop)"
-#~ msgid "Configure the window behavior"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Konfiguracja zachowań okien\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja zachowania okna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kwinfocus.desktop)"
-#~ msgid "Configure the window focus policy"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Konfiguracja polityki uaktywnienia okien\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja zmiany aktywnego okna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
-#~ msgid "Configure trash settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawienia Kosza\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja Kosza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)"
-#~ msgid "Connect to Server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Połączenie z serwerem\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Podłączenie do serwera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
-#~ msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Łączenie z kontami online i ustalanie, do czego mają być używane\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Łączenie z kontami internetowymi i wybór sposobu ich wykorzystania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(kde-nm-connection-editor.desktop)"
-#~ msgid "Connection editor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Edytor połączenia\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja połączeń"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(akonadicontact_actions.desktop)"
-#~ msgid "Contact Actions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Działania kontaktu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zdarzenia kontaktów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)"
-#~ msgid "Control how you connect to the Internet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Kontrola sposobu łączenia z Internetem\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Kontrola sposobu połączenia z internetem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)"
-#~ msgid "Control what you want to share with others"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Kontrola współdzielenia z innymi użytkownikami\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Kontrola współdzielenia zasobów z innymi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)"
-#~ msgid ""
-#~ "Control which applications show search results in the Activities Overview"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Kontrola programów wyświetlających wyniki wyszukiwania na ekranie "
-#~ "podglądu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wybór aplikacji pojawiających się w wynikach wyszukiwania przeglądu "
-#~ "wydarzeń"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)"
-#~ msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Kontrola wyświetlania powiadomień i ich treści\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Kontrola wyświetlanych powiadomień i ich treści"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(powerdevildpmsaction.desktop)"
-#~ msgid "Controls DPMS settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Steruje ustawieniami DPMS\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Kontroluje ustawienia DPMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-currentappcontrol.desktop)"
-#~ msgid "Controls for the active window"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Sterowanie aktywnym oknem\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Kontrola aktywnego okna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(coverswitch.desktop)"
-#~ msgid "Cover Switch"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przełączanie okładek\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przełącznik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(coverswitch_config.desktop)"
-#~ msgid "Cover Switch"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przełączanie okładek\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przełącznik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(creatematrixassistant.desktop)"
-#~ msgid "Create Matrix"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Tworzenie macierzy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Utwórz macierz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(brasero.desktop)"
-#~ msgid "Create a Video Project"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Utwórz projekt wideo\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Tworzenie projektu wideo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(brasero.desktop)"
-#~ msgid "Create an Audio Project"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Utwórz projekt dźwiękowy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Tworzenie projektu audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(pitivi.desktop)"
-#~ msgid "Create and edit your own movies"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Tworzenie i edycja filmów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Tworzy i edytuje twoje własne filmy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(photolayoutseditor.desktop)"
-#~ msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Twórz piękne i profesjonalne układy zdjęć ze swoich zdjęć\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Tworzenie ze zdjęć ładnych i profesjonalnych układów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(katefiletemplates.desktop)"
-#~ msgid "Create new files from templates"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Utwórz nowe pliki z szablonów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Utwórz nowy plik z szablonu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kmm_reconciliationreport.desktop)"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a report after each reconciliation containing data about the "
-#~ "reconciliation process"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Tworzy sprawozdanie, po każdym uzgodnieniu, zawierające dane o procesie "
-#~ "uzgadniania\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Po każdym uzgodnieniu tworzy raport, zawierający dane na temat procesu "
-#~ "uzgadniania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(cursortheme.desktop)"
-#~ msgid "Cursor Theme"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zestawy kursorów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Motyw kursora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(icons.desktop)"
-#~ msgid "Customize KDE Icons"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Własne ikony KDE\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dostosowywanie ikon KDE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(desktoptheme.desktop)"
-#~ msgid "Customize the desktop theme"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dostosowywanie wystroju pulpitu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dostosowywanie motywu pulpitu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(lxappearance.desktop)"
-#~ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dostosowuje wygląd środowiska graficznego i aplikacji\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dostosowuje wygląd środowiska graficznego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(d-feet.desktop)"
-#~ msgid "D-Bus Debugger"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Debuger D-Bus\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Debugger D-Bus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(davgroupwareprovider.desktop)"
-#~ msgid "DAV Groupware resource provider"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dostawca zasobu Groupware DAV\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dostawcy zasobów pracy grupowej DAV"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_dngconverter.desktop)"
-#~ msgid "DNGConverter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "DNGConverter\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konwerter DNG"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(dnssdwatcher.desktop)"
-#~ msgid "DNS-SD Service Discovery Monitor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Monitor wykrywania usługi DNS-SD\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Monitor usługi odkrywania DNS-SD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(dimscreen.desktop)"
-#~ msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przyciemnienie całego ekranu przy żądaniu praw administratora\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przyciemnienie całego ekranu podczas żądania praw administratora"
-
-# SVN:\n"
-# chyba nie tłumaczymy nazwy "usługi"?
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_debianscreenshots.desktop)"
-#~ msgid "Debian Screenshots Export"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Eksport do zrzutów ekranu Debiana\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Eksport do Debian Screenshots"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(ion-debianweather.desktop)"
-#~ msgid "Debian Weather Service"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Usługa pogody z Debiana\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Serwis pogodowy Debian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(d-feet.desktop)"
-#~ msgid "Debug D-Bus applications"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Debugowanie programów D-Bus\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Debugowanie aplikacji korzystających z D-Bus"
-
-# SVN:\n"
-# a może deklaratywny?
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
-#~ msgid "Declarative widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Deklaratywny element interfejsu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Element deklaracyjny"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(k3bflacdecoder.desktop)"
-#~ msgid "Decoding module to decode FLAC files"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Moduł dekodujący pliki FLAC\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Moduł dekodujący do dekodowania plików FLAC"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(k3bmpcdecoder.desktop)"
-#~ msgid "Decoding module to decode Musepack audio files"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Moduł dekodujący pliki audio Musepack\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Moduł dekodujący do dekodowania plików audio Mousepack"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(k3boggvorbisdecoder.desktop)"
-#~ msgid "Decoding module to decode Ogg Vorbis files"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Moduł dekodujący pliki Ogg Vorbis\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Moduł dekodujący do dekodowania plików Ogg Vorbis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(k3blibsndfiledecoder.desktop)"
-#~ msgid "Decoding module to decode audio files supported by libsndfile"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Moduł dekodujący pliki audio wspierane przez libsndfile\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Moduł dekodujący do dekodowania plików audio obsługiwanych przez "
-#~ "libsndfile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(k3bwavedecoder.desktop)"
-#~ msgid "Decoding module to decode wave files"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Moduł dekodujący pliki wave\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Moduł dekodujący do dekodowania plików wave"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop)"
-#~ msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Domyślny przybornik pulpitu dla powłoki pulpitu plazmy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przybornik domyślnego pulpitu dla powłoki pulpitu Plazmy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop)"
-#~ msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Domyślny przybornik panelu dla powłoki pulpitu plazmy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przybornik domyślnego panelu dla powłoki pulpitu Plazmy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(wobblywindows.desktop)"
-#~ msgid "Deform windows while they are moving"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Deformowanie okien przy ich przemieszczaniu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Powoduje deformację okien podczas ich przemieszczania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-containment-desktopdashboard.desktop)"
-#~ msgid "Desktop Dashboard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Tablica pulpitu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Tablica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(desktopthumbnail.desktop)"
-#~ msgid "Desktop Files"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Pliki pulpitu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pliki typu \"desktop\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(vino-server.desktop)"
-#~ msgid "Desktop Sharing"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Współdzielenie pulpitu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zdalny pulpit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(desktoptheme.desktop)"
-#~ msgid "Desktop Theme"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wystrój pulpitu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Motyw pulpitu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)"
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Informacje\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Szczegóły"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(solid-actions.desktop)"
-#~ msgid "Device Actions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Działania na urządzeniach\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Akcje urządzenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(lostfoundcategory.desktop)"
-#~ msgid "Device Information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Informacje o urządzeniach\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Informacje o urządzeniu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-soliddevice.desktop)"
-#~ msgid "Device Information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Informacje o urządzeniach\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Informacje o urządzeniu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-devicenotifications.desktop)"
-#~ msgid "Device Notifications"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Powiadomienia urządzeń\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Powiadomienia od urządzeń"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-applet-devicenotifier.desktop)"
-#~ msgid "Device Notifier"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Powiadomienia o urządzeniach\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Informacja o nowych urządzeniach"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-soliddevice.desktop)"
-#~ msgid "Device data via Solid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dane urządzenia przez Solid\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Nośniki danych przez Solid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(meld.desktop)"
-#~ msgid "Diff Viewer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przeglądarka różnic\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przeglądarka diff"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(differentiateassistant.desktop)"
-#~ msgid "Differentiate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Różniczkowanie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Rozróżniać"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(dimscreen.desktop)"
-#~ msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przyciemnienie ekranu dla trybu administratora\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przyciemniony ekran w Trybie Administratora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(powerdevildimdisplayaction.desktop)"
-#~ msgid "Dims gradually the display on a time basis"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Po podanym czasie, stopniowo przyciemnia wyświetlacz\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Stopniowo przyciemnia ekran na podstawie czasu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)"
-#~ msgid "Directly edit your entire configuration database"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Bezpośrednia modyfikacja bazy danych konfiguracji\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Bezpośrednie modyfikowanie bazy danych z konfiguracją"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(ktzeroconfplugin.desktop)"
-#~ msgid "Discover peers on the local network using the Zeroconf protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wyszukiwanie rozsiewających w sieci lokalnej w oparciu o protokół "
-#~ "Zeroconf\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wyszukiwanie partnerów w sieci lokalnej w oparciu o protokół Zeroconf"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
-#~ msgid "Disk Image Mounter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Montowanie obrazu dysku\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie montowani obrazów dysków"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)"
-#~ msgid "Disk Image Writer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zapisywanie obrazów dysków\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Program do zapisu obrazów dysków"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(display.desktop)"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wyświetlanie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Ekran"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(showfps.desktop)"
-#~ msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wyświetlanie wydajności KWin w narożniku ekranu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pokazanie wydajności KWin w rogu ekranu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(coverswitch.desktop)"
-#~ msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wyświetlanie efektu przepływu okładek przy użyciu klawiszy alt+tab do "
-#~ "przełączania okien\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pokazanie okna efektu Przełącznika (Cover Flow) po wciśnięciu Alt+Tab"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(trackmouse.desktop)"
-#~ msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wyświetlenie efektu wskazującego położenie wskaźnika myszy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Po uaktywnieniu pokazuje pozycję kursora myszy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(cube.desktop)"
-#~ msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wyświetlanie wirtualnych pulpitów na ścianach sześcianu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pokazanie każdego wirtualnego pulpitu na innej ścianie sześcianu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(windowgeometry.desktop)"
-#~ msgid "Display window geometries on move/resize"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wyświetlanie geometrii okna przy przesuwaniu/zmianie rozmiaru\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wyświetl rozmiar okna przy przesuwaniu/zmianie rozmiaru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(thumbnailaside.desktop)"
-#~ msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wyświetlanie miniatur okien na krawędzi ekranu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pokazuje miniaturki okien z boku ekranu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(taskbarthumbnail.desktop)"
-#~ msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wyświetlanie miniatur okien podczas unoszenia się nad wpisami paska "
-#~ "zadań\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pokazuje miniaturki okien, kiedy kursor znajduje się na ich pozycji w "
-#~ "pasku zadań"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(colorhug-docs.desktop)"
-#~ msgid "Documentation for the ColorHug display colorimeter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dokumentacja kolorymetru ekranów ColorHug\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dokumentacja kolorymetru wyświetlacza Colorhug"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(amzdownloader.desktop)"
-#~ msgid "Download with AMZ Downloader"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Pobieraj z programem pobierającym AMZ\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pobieranie za pomocą AMZ Downloader "
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(dragonplayer.desktop)"
-#~ msgid "Dragon Player"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dragon Player\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Odtwarzacz Dragon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(tuxpaint.desktop)"
-#~ msgid "Drawing program"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Program do rysowania\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Program graficzny"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kalgebraplot2d.desktop)"
-#~ msgid "Draws any 2D graph you want"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Rysuje wykres 2D jakikolwiek chcesz\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Rysuje dowolny wykres 2D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(exrthumbnail.desktop)"
-#~ msgid "EXR Images"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Obrazy EXR\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Obrazki EXR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(xfce4-taskmanager.desktop)"
-#~ msgid "Easy to use task manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zarządza uruchomionymi procesami\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Łatwy w użyciu menadżer zadań"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(audio-recorder.desktop)"
-#~ msgid "Easy-to-use audio recording tool"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Proste narzędzie do nagrywania audio\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Łatwe w użyciu narzędzie do rejestracji dźwięku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(easytag.desktop)"
-#~ msgid "Edit sound file metadata"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Modyfikowanie metadanych plików dźwiękowych\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Edycja metadanych plików dźwiękowych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kde-nm-connection-editor.desktop)"
-#~ msgid "Edit your network connections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Edytuj swoje połączenia sieciowe\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Monitorowanie interfejsów sieciowych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(eigenvaluesassistant.desktop)"
-#~ msgid "Eigenvalues"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wartości macierzy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Eigenvalues"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(eigenvectorsassistant.desktop)"
-#~ msgid "Eigenvectors"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wektory macierzy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Eigenvectors"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kwebkitpart.desktop)"
-#~ msgid "Embeddable HTML component"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Komponent osadzany HTML\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Osadzalny komponent HTML"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)"
-#~ msgid "Embeddable Troff Viewer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przeglądania plików troff\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przeglądania plików Troff"
-
-# SVN:\n"
-# co to za tworek?
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(dragonplayer_part.desktop)"
-#~ msgid "Embeddable Video Player"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Osadzony odtwarzacz filmów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wbudowywalny odtwarzacz wideo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(katepart.desktop)"
-#~ msgid "Embedded Advanced Text Editor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zaawansowany osadzony edytor tekstu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Osadzony zaawansowany edytor tekstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(ktscriptingplugin.desktop)"
-#~ msgid "Enables Kross scripting support"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Włącza obsługę skryptową Kross\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Włącza obsługę skryptów dla KTorrent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(k3bexternalencoder.desktop)"
-#~ msgid "Encoding module that allows specifying an encoding command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Moduł kodujący, który pozwala na wpisanie polecenia kodującego\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Moduł kodujący, który pozwala na określenie polecenia enkodującego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(k3boggvorbisencoder.desktop)"
-#~ msgid "Encoding module to encode Ogg Vorbis files"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Moduł kodujący pliki Ogg Vorbis\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Moduł kodujący do kodowania plików Ogg Vorbis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(k3bsoxencoder.desktop)"
-#~ msgid "Encoding module to encode many file formats using SoX"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Moduł kodujący wiele formatów za pomocą SoX\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Moduł kodujący do kodowania wielu formatów plików z użyciem SoX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma_engine_statusnotifieritem.desktop)"
-#~ msgid ""
-#~ "Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
-#~ "protocol."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Silnik do przekazywania informacji o stanie programów, oparty o protokół "
-#~ "powiadomień o stanie.\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Silnik do przekazywania informacji o statusie programów, oparty o "
-#~ "protokół powiadomień o statusie."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share.desktop)"
-#~ msgid "Engine to share content using different services"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Silnik do udostępniania zawartości przy użyciu rożnych usług\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Mechanizm współdzielenia treści za pomocą różnych usług"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(evolution-calendar.desktop)"
-#~ msgid "Evolution Calendar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Kalendarz programu Evolution\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Kalendarz Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(evolution-rss.desktop)"
-#~ msgid "Evolution plugin that enables Evolution Mail to display RSS feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wtyczka dla programu Evolution umożliwiająca wyświetlanie kanałów RSS w "
-#~ "kliencie poczty.\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wtyczka programu Evolution umożliwiająca obsługę kanałów RSS przez "
-#~ "klienta poczty Evolution Mail."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(katesql.desktop)"
-#~ msgid "Execute query on SQL databases"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wykonaj kwerendę na bazie danych SQL\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wykonywanie zapytań dla baz danych SQL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-runner-shell.desktop)"
-#~ msgid "Executes shell commands"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wykonuje polecenia powłoki\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Uruchamianie poleceń powłoki."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_expoblending.desktop)"
-#~ msgid "Expo Blending"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przenikanie naświetleń\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przenikanie Expo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(ktexteditor_exporter.desktop)"
-#~ msgid "Export highlighted document to HTML"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Eksportuj podświetlony dokument do HTML\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Eksportuje podświetlone dokumenty do HTML"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(ktexteditor_exporter.desktop)"
-#~ msgid "Exporter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Eksporter\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Eksportowanie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(katesymbolviewer.desktop)"
-#~ msgid "Extract and show reference symbols from source"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wydobywa i pokazuje symbole odniesienia ze źródła\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Ta wtyczka znajduje i pokazuje symbole ze źródeł"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_facebook.desktop)"
-#~ msgid "Facebook Import/Export"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Import/Eksport z Facebooka\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Import/eksport z serwisu Facebook"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(krusader.desktop)"
-#~ msgid "File Manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Menadżer plików\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Menedżer plików"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(krusader_root-mode.desktop)"
-#~ msgid "File Manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Menadżer plików\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Menedżer plików"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(bareftp.desktop)"
-#~ msgid "File Transfer Client"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Klient FTP\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przesyłanie plików "
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(bluedeviltransfer.desktop)"
-#~ msgid "File Transfers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przesyłania plików\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Transfer plików"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-runner-locations.desktop)"
-#~ msgid "File and URL opener"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Otwieranie plików i adresów URL\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Otwieranie plików i URL-i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(katefilebrowserplugin.desktop)"
-#~ msgid "File system browser tool view"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Widok narzędzia przeglądarki systemu plików\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie widoku przeglądarki systemu plików"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(choqok_quickfilter.desktop)"
-#~ msgid "Filter posts by author name or content text"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Filtruj posty wg nazwy autora lub zawartości tekstu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Filtr postów przez nazwisko lub zawartości tekstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-runner-bookmarks.desktop)"
-#~ msgid "Find and open bookmarks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Znajdowanie i otwieranie zakładek\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Znajdź i otwórz zakładkę"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(gufw.desktop)"
-#~ msgid "Firewall Configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Konfiguracja zapory sieciowej\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja firewalla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_flashexport.desktop)"
-#~ msgid "Flash Export"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Eksport Flash\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Eksport Flasha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_flickrexport.desktop)"
-#~ msgid "Flickr/23/Zooomr Exporter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Eksporter do Flickr/23/Zooomr\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Eksportowanie do Flickr/23/Zooomr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(flipswitch.desktop)"
-#~ msgid "Flip Switch"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przełączanie przebierane\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przełącznik stosowy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(flipswitch_config.desktop)"
-#~ msgid "Flip Switch"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przełączanie przebierane\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przełącznik stosowy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(flipswitch.desktop)"
-#~ msgid ""
-#~ "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przebieranie między oknami na stosie przy użyciu klawiszy alt+tab do "
-#~ "przełączania okien\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przełączanie między oknami na stosie po wciśnięciu Alt+Tab"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kwinfocus.desktop)"
-#~ msgid "Focus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Uaktywnianie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Aktywne okno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(palapeli_goldbergslicer.desktop)"
-#~ msgid "Formerly known as Goldberg Slicer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wcześniej znane znane jako program kawałkujący Goldberg\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Znane wcześniej jako Gilotyna Goldberga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-containment-sal.desktop)"
-#~ msgid "Full screen application launcher with search interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Pełnoekranowy aktywator programów z interfejsem wyszukiwania\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Uruchamianie programów przez pełnoekranowy program z interfejsem "
-#~ "wyszukiwania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)"
-#~ msgid "GNOME Classic"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Klasyczne GNOME\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "GNOME Classic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(vino-server.desktop)"
-#~ msgid "GNOME Desktop Sharing Server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Serwer współdzielenia pulpitu środowiska GNOME\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Sewer zdalnego pulpitu GNOME"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(gnome-shell.desktop)"
-#~ msgid "GNOME Shell"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Powłoka środowiska GNOME\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konsola GNOME"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
-#~ msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Preferencje rozszerzenia powłoki GNOME\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Preferencje rozszerzeń powłoki GNOME"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(gnome-keyring-gpg.desktop)"
-#~ msgid "GPG Password Agent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Agent hasła GPG\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Agent haseł GPG"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(gsettings-data-convert.desktop)"
-#~ msgid "GSettings Data Conversion"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Konwersja danych do GSettings\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konwersja danych GSettings"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(rocs_generategraphplugin.desktop)"
-#~ msgid "Generate Graph"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Generuj graf\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Generowanie wykresu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(ktmagnetgeneratorplugin.desktop)"
-#~ msgid "Generates magnet links"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Tworzy łącza magnet\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Generuje linki magnet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(jovie_stringreplacerplugin.desktop)"
-#~ msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zwykła wtyczka filtra zastępowania ciągów znaków dla Jovie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Ogólna wtyczka filtru zamiany ciągów znaków dla Jovie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(jovie_talkerchooserplugin.desktop)"
-#~ msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zwykła wtyczka filtra wybierania mówcy dla Jovie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Ogólna wtyczka filtru wyboru mówcy dla Jovie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(jovie_xmltransformerplugin.desktop)"
-#~ msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zwykła wtyczka filtra przekształcenia XML dla Jovie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Ogólna wtyczka filtru transformacji XML dla Jovie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(glide.desktop)"
-#~ msgid "Glide"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Szybowanie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Ślizganie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(glide_config.desktop)"
-#~ msgid "Glide"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Szybowanie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Ślizganie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(rocs_GraphStructure.desktop)"
-#~ msgid "Graph"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Graf\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wykres"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(graphicalinfocategory.desktop)"
-#~ msgid "Graphical Information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Informacje o grafice\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Informacje graficzne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(snaphelper.desktop)"
-#~ msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Pomoc przy znajdowaniu środka ekranu przy przesuwaniu okna.\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pomaga znaleźć środek ekranu podczas przesuwania okna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(startupfeedback.desktop)"
-#~ msgid "Helper effect for startup feedback"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Efekt pomocniczy dla odczuć przy starcie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Efekt pomocnika do uruchamiania opinii"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(ktexteditor_hlselection.desktop)"
-#~ msgid "Highlight Selection"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Podświetlanie wyboru\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Podświetlanie zaznaczenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(highlightwindow.desktop)"
-#~ msgid "Highlight Window"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Podświetlenie okna\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Podświetlanie okna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(ktexteditor_hlselection.desktop)"
-#~ msgid "Highlight all words based on the text selection"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Podświetl wszystkie słowa bazując na zaznaczeniu tekstu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Podświetlaj wszystkie słowa na podstawie zaznaczonego tekstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(showpaint.desktop)"
-#~ msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Podświetlenie obszarów pulpitu, które zostały ostatnio uaktualnione\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Podświetlanie obszarów pulpitu, które zostały ostatnio uaktualnione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(highlightwindow.desktop)"
-#~ msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Podświetlanie właściwych okien przy najeżdżaniu na wpisy paska zadań\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Podświetlanie właściwego okna podczas pobytu kursora myszy nad elementami "
-#~ "paska zadań"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-hotplug.desktop)"
-#~ msgid "Hotplug Events"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zdarzenia podłączenia \"na gorąco\"\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zdarzenia hotplug"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(ibus-setup.desktop)"
-#~ msgid "IBus Preferences"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Preferencje usługi IBus\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Preferencje usługi iBus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(choqok_imstatus.desktop)"
-#~ msgid "IMStatus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "IMStatus\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Status komunikatora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(choqok_imstatus_config.desktop)"
-#~ msgid "IMStatus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "IMStatus\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Status komunikatora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(ioports.desktop)"
-#~ msgid "IO-Ports"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Porty WE/WY\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Porty We/Wy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(ioports.desktop)"
-#~ msgid "IO-port information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Informacje o portach wejścia/wyjścia\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Informacje o portach We/Wy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(ktexteditor_iconinserter.desktop)"
-#~ msgid "IconInserter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wstawiacz ikon\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wstawianie ikon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)"
-#~ msgid "Image Displayer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wyświetlacz obrazu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przeglądarka obrazków"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(digikamimageplugin_color.desktop)"
-#~ msgid "ImagePlugin_Color"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "WtyczkaObrazów_Koloruj\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "ImagePlugin_Color"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(digikamimageplugin_decorate.desktop)"
-#~ msgid "ImagePlugin_Decorate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "WtyczkaObrazów_Dekoruj\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "ImagePlugin_Decorate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(digikamimageplugin_enhance.desktop)"
-#~ msgid "ImagePlugin_Enhance"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "WtyczkaObrazów_Polepsz\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "ImagePlugin_Enhance"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(digikamimageplugin_fxfilters.desktop)"
-#~ msgid "ImagePlugin_FxFilters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "WtyczkaObrazów_FiltryFx\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "ImagePlugin_FxFilters"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(digikamimageplugin_transform.desktop)"
-#~ msgid "ImagePlugin_Transform"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "WtyczkaObrazów_Przekształć\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "ImagePlugin_Transform"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(palapeli_servicemenu.desktop)"
-#~ msgid "Import into your Palapeli puzzle collection"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Importuj do Twojej kolekcji Palapeli\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Importuj do kolekcji puzzli Palapeli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-engine-activities.desktop)"
-#~ msgid "Information on Plasma Activities"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Informacje o działaniach Plazmy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Informacja o Działaniach Plazmy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(khotkeys.desktop)"
-#~ msgid "Input Actions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Działania wejścia\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Akcje klawiszowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(khotkeys.desktop)"
-#~ msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Usługa wykonująca skonfigurowane działania po naciśnięciu klawiszy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Usługa wykonująca skonfigurowane akcje po naciśnięciu klawiszy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(ktexteditor_iconinserter.desktop)"
-#~ msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wstawia kod do utworzenia KIcon\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wstawianie kodu do tworzenia KIcon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(ktexteditor_insertfile.desktop)"
-#~ msgid "Insert any readable file at cursor position"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wstaw jakikolwiek odczytywalny plik na pozycji kursora\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wstawia zawartość pliku w pozycji kursora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(ktexteditor_autobrace.desktop)"
-#~ msgid "Insert closing braces on pressing Enter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wstaw klamrę zamykającą przy naciśnięciu Enteru\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wstawia nawiasy zamykające po naciśnięciu Enter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(fontinst.desktop)"
-#~ msgid "Install, manage, and preview fonts"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Instalowanie, zarządzanie i podgląd czcionek\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Instalacja, zarządzanie i podgląd czcionek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_kopete.desktop)"
-#~ msgid "Instant Messaging Export"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Eksport do komunikatora internetowego\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Eksport do Komunikatora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(integrateassistant.desktop)"
-#~ msgid "Integrate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Całkowanie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Połącz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(ircprotocol.desktop)"
-#~ msgid "Internet Relay Chat"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Internet Relay Chat\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "IRC (Internet Relay Chat)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-sal-internet.desktop)"
-#~ msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Programy internetowe, takie jak przeglądarka WWW, poczta i czat\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Programy związane z Internetem, takie jak przeglądarka WWW, poczta i czat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(invert.desktop)"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Odwróć\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Negacja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(invert_config.desktop)"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Odwróć\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Negacja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(invertmatrixassistant.desktop)"
-#~ msgid "Invert Matrix"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Odwracanie macierzy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Odwróć macierz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(jpegthumbnail.desktop)"
-#~ msgid "JPEG Images"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Obrazy JPEG\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Obrazki JPEG"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_jpeglossless.desktop)"
-#~ msgid "JPEGLossless"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "BezstratneJPEG\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "JPEGLossless"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)"
-#~ msgid "Javascript Addon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dodatek dla JavaScript\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dodatek JavaScript"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kate_kttsd.desktop)"
-#~ msgid "Jovie Text-to-Speech"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Tekst-na-mowę Jovie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Czytanie tekstu Jovie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kremotecontroldaemon.desktop)"
-#~ msgid "K Remote Control Daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Demon K dla pilotów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Demon zdalnej kontroli K"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kcm_k3bexternalencoder.desktop)"
-#~ msgid "K3b External Audio Encoder Config Widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Okno ustawień zewnętrznego kodera audio dla K3b\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Widget konfiguracji zewnętrznego kodera audio dla K3b"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kcm_k3boggvorbisencoder.desktop)"
-#~ msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder Config Widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Okno ustawień kodera Ogg Vorbis dla K3b\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Widget konfiguracji kodera Ogg Vorbis dla K3b"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(k3bsoxencoder.desktop)"
-#~ msgid "K3b SoX Audio Encoder"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Koder SoX Audio dla K3b\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Koder audio SoX dla K3b"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(k3bwavedecoder.desktop)"
-#~ msgid "K3b Wave Decoder"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dekoder Wave dla K3b\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dekoder wave dla K3b"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kaddressbookimprotocol.desktop)"
-#~ msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Protokół komunikatora internetowego KAddressbook\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Protokół komunikacji internetowej programu KAddressbook"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kalgebrabackend.desktop)"
-#~ msgid ""
-#~ "KAlgebra backend for Cantor. Lets you use the same language you use in "
-#~ "the KAlgebra application in Cantor worksheets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Silnik programu KAlgebra dla Cantor. Pozwala na użycie w arkuszach Cantor "
-#~ "tego samego języka co w programie KAlgebra.\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Mechanizm programu KAlgebra dla Cantor. Pozwala na użycie w arkuszach "
-#~ "Cantor tego samego języka co w programie KAlgebra."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kaccess.desktop)"
-#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie ułatwień dostępu KDE\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Ułatwienia dostępu KDE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)"
-#~ msgid "KDE Configuration Initialization"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Inicjacja ustawień KDE\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Inicjacja konfiguracji KDE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kcmodule.desktop)"
-#~ msgid "KDE Configuration Module"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Moduł ustawień KDE\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Moduł konfiguracji KDE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(phononbackend.desktop)"
-#~ msgid "KDE Multimedia Backend"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Obsługa multimediów w KDE\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Obsługa multimediów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)"
-#~ msgid "KDE Services Configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawienia usług KDE\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja usług KDE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(jovie.desktop)"
-#~ msgid "KDE Text To Speech Service"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Usługa tekstu-na-mowę dla KDE\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Usługa czytania tekstu KDE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kttsd.desktop)"
-#~ msgid "KDE Text To Speech Service"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Usługa tekstu-na-mowę dla KDE\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Usługa czytania tekstu KDE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kwalletconfig.desktop)"
-#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Konfiguracja portfela KDE\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja Portfela KDE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kdiff3part.desktop)"
-#~ msgid "KDiff3Part"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Moduł KDiff3\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "KDiff3Part"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kinfocentercategory.desktop)"
-#~ msgid "KInfoCenter Category"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Kategoria centrum informacyjnego\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Kategoria Centrum informacyjnego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_kmlexport.desktop)"
-#~ msgid "KMLExport"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "EksportDoKML\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Eksport do KML"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kmymoneyimporterplugin.desktop)"
-#~ msgid "KMyMoney Importer Plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wtyczka importująca dla KMyMoney\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wtyczka importowania KMyMoney"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)"
-#~ msgid "KResources Manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zarządzanie zasobami KDE (KResource)\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Menedżer zasobów KDE (KResource)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kresources_manager.desktop)"
-#~ msgid "KResources Manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zarządzanie zasobami KDE (KResource)\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Menedżer zasobów KDE (KResource)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(ksysguard.desktop)"
-#~ msgid "KSysGuard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Monitor systemu KDE\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "KDE Strażnik Systemu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-ktorrent.desktop)"
-#~ msgid "KTorrent data engine, for getting information from KTorrent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Silnik danych KTorrent do uzyskiwania informacji z KTorrent\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Mechanizm danych KTorrent do pobierania informacji z KTorrent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kwineffect.desktop)"
-#~ msgid "KWin Effect"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Efekty KWin\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dekoracje okien"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kalzium_cml.desktop)"
-#~ msgid "Kalzium"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Kalzium (Program do nauki pierwiastków chemicznych)\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Kalzium"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(nuclearCalculator.desktop)"
-#~ msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Kalkulator promieniotwórczości Kalzium\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Kalkulator atomowy Kalzium."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gasCalculator.desktop)"
-#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Kalkulator gazowy Kalzium\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Kalkulator gazowy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(nuclearCalculator.desktop)"
-#~ msgid "Kalzium nuclear Calculator"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Kalkulator promieniotwórczości Kalzium\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Kalkulator atomowy Kalzium"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-runner-kill_config.desktop)"
-#~ msgid "Kill Applications"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Niszczenie programów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zakończ programy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_kioexportimport.desktop)"
-#~ msgid "KioExportImport"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "EksportImportZKio\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "KioExportImport"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kontactplugin.desktop)"
-#~ msgid "Kontact Plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wtyczka Kontact\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wtyczka programu Kontact"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(krusader_root-mode.desktop)"
-#~ msgid "Krusader - root-mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Krusader - tryb-administratora\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Krusader - tryb root"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kcmlaunch.desktop)"
-#~ msgid "Launch Feedback"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Odczucia przy uruchamianiu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Uruchom informowanie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
-#~ msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Uruchamia współdzielenie osobistych plików, jeśli włączone\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Uruchamianie współdzielenia osobistych plików, jeśli jest ono włączone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)"
-#~ msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Uruchamia współdzielenie osobistych plików, jeśli włączone\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Uruchamianie współdzielenia osobistych plików, jeśli jest ono włączone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(accountwizard.desktop)"
-#~ msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Uruchom pomocnika konta, aby ustawić konta ZIO.\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Uruchom asystenta kont, aby skonfigurować konta PIM."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-launcher.desktop)"
-#~ msgid "Launcher to start applications"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Aktywator do uruchamiania programów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Uruchamianie programów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kremotecontrol_lirc.desktop)"
-#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Piloty na podczerwień dla Linuksa\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Linux Infrared Remote Control"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-sal-bookmarks.desktop)"
-#~ msgid "List all your bookmarks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wykaz wszystkich twoich zakładek\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pokaż wszystkie zakładki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-sal-contacts.desktop)"
-#~ msgid "List all your contacts"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wykaz wszystkich twoich kontaktów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pokazanie listy wszystkich kontaktów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-runner-activityrunner.desktop)"
-#~ msgid "List and switch between desktop activities"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Tworzenie listy i przełączanie się pomiędzy działaniami pulpitu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Lista i przełączanie się pomiędzy aktywnymi pulpitami"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(choqok_videopreview.desktop)"
-#~ msgid "Load a preview of YouTube & Vimeo videos"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wczytaj podglądy wideo z YouTube i Vimeo\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wczytaj podgląd wideo z YouTube i Vimeo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(settings-locale.desktop)"
-#~ msgid "Locale"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawienia regionalne\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Ustawienia lokalne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-runner-locations.desktop)"
-#~ msgid "Locations"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Położenia\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Lokalizacje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-applet-lockout.desktop)"
-#~ msgid "Lock/Logout"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zablokuj/wyloguj\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Blokowanie ekranu/wylogowanie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(msnprotocol.desktop)"
-#~ msgid "MSN Messenger"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "MSN Messenger\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Komunikator MSN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(msnprotocol.desktop)"
-#~ msgid "MSN Messenger"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "MSN Messenger\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Komunikator MSN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(cairo-clock.desktop)"
-#~ msgid "MacSlow's Cairo-Clock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zegar Cairo MacSlowa\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "MacSlow's Cairo-Clock"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(zoom.desktop)"
-#~ msgid "Magnify the entire desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Powiększenie całego pulpitu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Powiększa cały pulpit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(xmahjongg.desktop)"
-#~ msgid "Mahjongg Solitaire"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Mahjongg\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pasjans madżong"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(geary.desktop)"
-#~ msgid "Mail Client"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Klient poczty\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Kurier poczty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-universal-access-panel.desktop)"
-#~ msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ułatwienia widzenia, słyszenia, pisania oraz wskazywania i klikania\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Ułatwienia dotyczące komunikacji z systemem za pomocą wzroku i słuchu, "
-#~ "pisania, obsługi myszy,"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(sheet.desktop)"
-#~ msgid ""
-#~ "Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Gładkie przylatywanie i odlatywanie okien dialogowych przy ich "
-#~ "pokazywaniu lub ukrywaniu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Sprawia, że okna modalne płynnie znikają i pojawiają się kiedy są "
-#~ "pokazywane i ukrywane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kcm_attica.desktop)"
-#~ msgid "Manage Social Desktop Providers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zarządzanie dostawcami dla pulpitu społecznościowego\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zarządzanie dostawcami dla pulpitu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(lxsession-edit.desktop)"
-#~ msgid "Manage applications loaded in desktop session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zarządzaj programami uruchamianymi wraz z sesją\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zarządzaj programami uruchamianymi wraz ze środowiskiem LXDE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-schedule.desktop)"
-#~ msgid "Manage your system tasks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zarządzanie zadaniami systemowymi\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zarządzanie zadaniami systemu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(ksplashthememgr.desktop)"
-#~ msgid "Manager for Splash Screen Themes"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zarządca wystrojów ekranu powitalnego\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Menedżer motywów ekranu powitalnego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(vlc.desktop)"
-#~ msgid "Media player"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Odtwarzacz multimedialny\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Odtwarzacz multimediów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kcm_memory.desktop)"
-#~ msgid "Memory information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Informacje o pamięciach\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Informacje o pamięci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-sal-menu.desktop)"
-#~ msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wpis menu dla działania Plazmy \"znajdź i uruchom\"\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wpis menu dla działania Plazmy wyszukaj i uruchom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_metadataedit.desktop)"
-#~ msgid "MetadataEdit"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "EdycjaMeta-danych\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "MetadataEdit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(midori.desktop)"
-#~ msgid "Midori"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Midori\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przeglądarka internetowa Midori"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(midori-private.desktop)"
-#~ msgid "Midori Private Browsing"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Tryb prywatny Midori\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Tryb prywatny przeglądarki Midori"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-engine-mixer.desktop)"
-#~ msgid "Mixer DataEngine"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Silnik danych miksera\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Mikser silnika danych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(libokularGenerator_mobi.desktop)"
-#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Obsługa formatu Mobipocket dla Okulara\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Mechanizm Mobipocket dla Okulara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(dnssdwatcher.desktop)"
-#~ msgid "Monitors the network for DNS-SD services"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Monitoruje sieć pod kątem usług DNS-SD\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Monitoruje sieć dla usług DNS-SD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(gnome-mouse-panel.desktop)"
-#~ msgid "Mouse & Touchpad"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Mysz i panel dotykowy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Mysz i gładzik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-mouse.desktop)"
-#~ msgid "Mouse position and cursor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Pozycja myszy i kursora\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pozycja myszy i kursor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(katetabbarextension.desktop)"
-#~ msgid "Multiline Tab Bar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wieloliniowy pasek kart\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wielowierszowy pasek kart"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(gnome-music.desktop)"
-#~ msgid "Music Player"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Odtwarzacz muzyki\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Odtwarzacz muzyczny"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(amarok_collection-playdarcollection.desktop)"
-#~ msgid "Music that Playdar can find"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Muzyka, której Playdar nie może znaleźć\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Muzyka możliwa do odnalezienia przez Playdar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(ion-noaa.desktop)"
-#~ msgid "NOAA's National Weather Service"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narodowa Usługa Pogodowa NOAA\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "NOAA's National Weather Service"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
-#~ msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Element interfejsu Plazmy napisany w JavaScript\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Natywny element Plazmy napisany w JavaScript"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
-#~ msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Element interfejsu Plazmy napisany w QML lub JavaScript\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Natywny element Plazmy napisany w QML i JavaScript"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-toolbox-nettoolbox.desktop)"
-#~ msgid "Net toolbox"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przybornik Net\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przybornik sieciowy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)"
-#~ msgid "Network Folder Wizard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Pomocnik katalogów sieciowych\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Asystent folderów sieciowych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(proxyscout.desktop)"
-#~ msgid "Network Proxy Configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawienia pośrednika sieciowego\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja pośrednika sieciowego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(settings-network-and-connectivity.desktop)"
-#~ msgid "Network and Connectivity"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Sieć i łączność\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Sieć i połączenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(nic.desktop)"
-#~ msgid "Network interface information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Informacje o interfejsach sieciowych\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Informacje o interfejsie sieciowym"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-containment-newspaper.desktop)"
-#~ msgid "Newspaper Layout"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dwie kolumny (gazeta)\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Układ gazetowy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(pan.desktop)"
-#~ msgid "Newsreader"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Czytnik wiadomości\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Program do czytania grup dyskusyjnych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(parole.desktop)"
-#~ msgid "Next Track"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Następne nagranie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Następny utwór"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(bijiben.desktop)"
-#~ msgid "Note-taker"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Robienie notatek\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Notatnik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(xfce4-notes-autostart.desktop)"
-#~ msgid "Notes"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Notatki\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Notes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(oktetapart.desktop)"
-#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przeglądarka szesnastkowa Okteta\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przeglądarka hex Okteta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kateopenheader.desktop)"
-#~ msgid "Open Header"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Otwórz plik nagłówkowy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Otwórz nagłówek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(brasero.desktop)"
-#~ msgid "Open a New Window"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Otwórz w nowym oknie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Otwórz nowe okno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(midori-private.desktop)"
-#~ msgid "Open a new private browsing window"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Otwiera nowe, prywatne okno przeglądarki\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Otwiera nowe, prywatne okno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(opengl.desktop)"
-#~ msgid "OpenGL information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Informacje o OpenGL\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Informacje OpenGL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(darktable.desktop)"
-#~ msgid "Organize and develop images from digital cameras"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Organizuj i wywołuj zdjęcia z aparatów cyfrowych\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zarządzanie zdjęciami z cyfrowych aparatów fotograficznych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gourmet.desktop)"
-#~ msgid ""
-#~ "Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional "
-#~ "information, and more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Porządkuj przepisy, twórz listy zakupów, obliczaj informacje odżywcze i "
-#~ "dużo więcej.\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zbieraj przepisy, twórz listy zakupów, obliczaj informacje o żywności i "
-#~ "więcej!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(pairseditor.desktop)"
-#~ msgid "Pairs Theme Editor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Edytor motywów par\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Edytor motywów do gier Pary"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(palapeli_goldbergslicer.desktop)"
-#~ msgid "Palapeli Slicer Collection"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Kolekcja programu kawałkującego Palapeli\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Kolekcja puzzli Palapeli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(parole.desktop)"
-#~ msgid "Parole Media Player"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Odtwarzacz nagrań Parole\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Odtwarzacz multimediów Parole"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-devicenotifications.desktop)"
-#~ msgid "Passive device notifications for the user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Bierne powiadomienia urządzenia dla użytkownika.\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pasywne powiadomienia dla użytkownika."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-notifications.desktop)"
-#~ msgid "Passive visual notifications for the user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Bierne, graficzne powiadomienia dla użytkownika.\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pasywne widoczne powiadomienia dla użytkownika."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(seahorse.desktop)"
-#~ msgid "Passwords and Keys"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Hasła i klucze\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Hasła i klucze szyfrujące"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop)"
-#~ msgid "Performs an action whenever a button is pressed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wykonuje działanie przy każdorazowym naciśnięciu przycisku\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wykonuje działania, jeżeli zostanie naciśnięty przycisk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kcm_kmm_icalendarexport.desktop)"
-#~ msgid "Permits the configuration of the iCalendar plugin's options"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Pozwala na konfigurację opcji wtyczki iCalendar\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zezwala na konfigurację ustawień wtyczki iCalendar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kcm_kmm_printcheck.desktop)"
-#~ msgid "Permits the configuration of the print check plugin's options"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Pozwala na konfigurację opcji wtyczki wydruku czeku\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zezwala na konfigurację ustawień wtyczki kontroli wydruku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(choqok_appearanceconfig.desktop)"
-#~ msgid "Personalize Choqok Look and Feel"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Personalizuj wygląd Chokok\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Personalizuj wygląd Choqok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gstreamer.desktop)"
-#~ msgid "Phonon GStreamer backend"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Obsługa GStreamera przez Phonon\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Phonon GStreamer backend"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(ktmediaplayerplugin.desktop)"
-#~ msgid "Phonon-based media player"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Odtwarzacz multimediów oparty na Phonon\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Odtwarzacz multimediów KTorrent oparty na Phonon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(photolayoutseditor.desktop)"
-#~ msgid "Photo layouts management program"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Program zarządzania układami zdjęć\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Program do zarządzania układami zdjęciami"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_picasawebexport.desktop)"
-#~ msgid "Picasaweb Exporter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Eksporter Picasaweb\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Eksporter PicasaWeb"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-places.desktop)"
-#~ msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Miejsca, widziane tak jak w menadżerze plików i oknach dialogowych "
-#~ "plików.\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Miejsca, tak jak są one widoczne w menedżerze plików i oknach dialogowych "
-#~ "związanych z plikami."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-javascriptaddon.desktop)"
-#~ msgid "Plasma JavaScript Addon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dodatek dla JavaScript\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dodatek JavaScript dla Plazmy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-sal-menu.desktop)"
-#~ msgid "Plasma Search and Launch menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Menu Plazmy \"znajdź i uruchom\"\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Menu wyszukiwania i uruchamiania Plazmy"
-
-# SVN:\n"
-# wtf?
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)"
-#~ msgid "Plasma applet container and background painter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Kontener apletu Plazmy i rysowanie tła\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Aplet Plazmy kontener i rysowanie tła"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)"
-#~ msgid "Plasma scripting popup applet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Aplet Plazmy do skryptów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Aplet Plazmy do skryptów popup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-ktorrent.desktop)"
-#~ msgid "Plasma widget to keep track of a single torrent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Element interfejsu Plazmy do śledzenia pojedynczego torrenta\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Śledzenie pojedynczego torrenta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-windowlist.desktop)"
-#~ msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Plazmoid pokazujący listę otwartych okien.\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Aplet pokazujący listę otwartych okien."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gbrainy.desktop)"
-#~ msgid ""
-#~ "Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
-#~ "abilities"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Gry logiczne, językowe, obliczeniowe i pamięciowe\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Graj w gry które będą rywalizować z twoimi umiejętnościami logicznymi, "
-#~ "werbalnymi, liczenia i pamięci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(hitori.desktop)"
-#~ msgid "Play the Hitori puzzle game"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Gra logiczna Hitori\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Gra-układanka Hitori"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(parole.desktop)"
-#~ msgid "Play your media"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Odtwarza nagrania dźwiękowe i wideo\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Odtwarzanie multimediów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(lxmusic.desktop)"
-#~ msgid "Play your music files easily"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Odtwarza nagrania dźwiękowe przy prostocie obsługi\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Odtwarzaj swoje pliki muzyczne łatwiej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(parole.desktop)"
-#~ msgid "Play/Pause"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Rozpoczyna/wstrzymuje odtwarzanie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Odtwórz/Zapauzuj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plot2dassistant.desktop)"
-#~ msgid "Plot2d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wykres 2D\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Plot2d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plot3dassistant.desktop)"
-#~ msgid "Plot3d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wykres 3D\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Plot3d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(amarok_plugin.desktop)"
-#~ msgid "Plugin for Amarok"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wtyczka dla Amaroka\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wtyczka Amaroka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma_shareprovider.desktop)"
-#~ msgid "Plugin for Plasma Sharebin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wtyczka dla Sharebin plazmy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wtyczka Plazmy dla Sharebin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kfileitemactionplugin.desktop)"
-#~ msgid "Plugin for the KIO file item context menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wtyczka do menu kontekstowego elementu pliku KIO\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wtyczka do menu kontekstowego pliku KIO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(amarok_service_gpodder.desktop)"
-#~ msgid "Podcast Service"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Usługa podcast\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Usługa Podcast"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(bijiben.desktop)"
-#~ msgid "Post notes, tag files!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Robienie notatek\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zamieszczanie notatek i tagowanie plików"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(powerdevilaction.desktop)"
-#~ msgid "Power Management Action Extension"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Rozszerzenie do działań związanych z zarządzaniem energią\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Rozszerzenie działań zarządzania energią"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(xfce4-power-manager.desktop)"
-#~ msgid "Power Manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Menedżer zasilania\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Menedżer zasilania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(xfce4-power-manager.desktop)"
-#~ msgid "Power management for the Xfce desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zarządza zasilaniem w środowisku Xfce\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Usługa menedżera zasilania Xfce"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kmm_printcheck.desktop)"
-#~ msgid "Print check"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wydrukuj czek\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Kontrola wydruku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(midori-private.desktop)"
-#~ msgid "Private Browsing"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przeglądanie w trybie prywatnym\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Prywatne przeglądanie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)"
-#~ msgid "Protect your personal information and control what others might see"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ochrona informacji osobistych i kontrola nad tym, co widzą inni\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Ochrona informacji osobistych i kontrola dostępu do nich przez osoby "
-#~ "trzecie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kssld.desktop)"
-#~ msgid "Provides SSL certificate policy to applications"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Udostępnia politykę certyfikatów SSL programom\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dostarcza politykę certyfikatów SSL dla programów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kategdbplugin.desktop)"
-#~ msgid "Provides a simple GDB frontend"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zapewnia prosty interfejs GDB\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dostarcza prosty interfejs dla GDB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kmm_printcheck.desktop)"
-#~ msgid "Provides the capability to print checks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dostarcza możliwość drukowania czeków\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zapewnia możliwość kontroli wydruku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(pulseaudio-kde.desktop)"
-#~ msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Polityka trasowania dla KDE systemu dźwięku PulseAudio\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Polityka trasowania systemu dźwięku KDE do PulseAudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(choqok_quickfilter.desktop)"
-#~ msgid "Quickly Filter posts"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Szybko odfiltruj posty\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Szybki filtr wiadomości"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(filelightpart.desktop)"
-#~ msgid "Radial Map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Mapa kołowa\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Widok kołowy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kitenradselect.desktop)"
-#~ msgid "Radical Selector"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Radykalny wybierak\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wybór rodnika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_rajceexport.desktop)"
-#~ msgid "Rajce.net Exporter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Eksporter Rajce.net\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Eksportowanie do Rajce.net"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_rawconverter.desktop)"
-#~ msgid "RawConverter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "PrzekształcanieRaw\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "RawConverter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(liferea.desktop)"
-#~ msgid "Read news feeds and blogs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Odczytuje zawartość kanałów wiadomości i blogów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Czytanie kanałów informacyjnych i blogów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(vlc.desktop)"
-#~ msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Odczytywanie, przechwytywanie i nadawanie strumieni multimedialnych\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Odczyt i udostępnianie strumieni multimediów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kmm_reconciliationreport.desktop)"
-#~ msgid "Reconciliation report"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Sprawozdanie uzgadniania\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Raport uzgodnienia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(palapeli_rectslicer.desktop)"
-#~ msgid "Rectangular pieces"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Kawałki prostokątne\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Prostokątne kawałki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-engine-kremotecontrol.desktop)"
-#~ msgid "Remote Control Data Engine"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Silnik danych pilotów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Silnik danych zdalnego dostępu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kremotecontrolmanager.desktop)"
-#~ msgid "Remote Control Management Backend"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Silnik zarządzania pilotami\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zdalne sterowanie usługą zarządzania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_galleryexport.desktop)"
-#~ msgid "Remote Gallery Export"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Eksport do zdalnej galerii\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Eksport do zdalnej galerii Gallery"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_piwigoexport.desktop)"
-#~ msgid "Remote Piwigo Export"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Eksport do zdalnego Piwigo\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Eksport do zdalnej galerii Piwigo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(device_automounter.desktop)"
-#~ msgid "Removable Device Automounter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Samoczynne montowanie urządzeń wymiennych\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Automatyczne montowanie urządzeń wymiennych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_removeredeyes.desktop)"
-#~ msgid "Remove Red Eyes"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Usuń czerwone oczy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Usuń efekt czerwonych oczu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-panelspacer-internal.desktop)"
-#~ msgid "Reserve empty spaces within the panel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Rezerwacja wolnych miejsc w panelu.\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Rezerwuje miejsce w panelu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(resize.desktop)"
-#~ msgid "Resize Window"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zmiana rozmiaru okien\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zmiana rozmiaru okna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(resize_config.desktop)"
-#~ msgid "Resize Window"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zmiana rozmiaru okien\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zmiana rozmiaru okna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(resize.desktop)"
-#~ msgid ""
-#~ "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zmiana rozmiaru okien metodą szybkiego skalowania tekstur zamiast "
-#~ "uaktualniania zawartości\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zmienia rozmiar okien przy użyciu szybkiego skalowania tekstury zamiast "
-#~ "aktualizacji zawartości"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kmixctrl_restore.desktop)"
-#~ msgid "Restore Mixer Settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przywróć ustawienia miksera\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Odtwarzanie ustawień miksera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(RocsToolsPlugin.desktop)"
-#~ msgid "Rocs Tool Plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wtyczka narzędzia Rocs\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wtyczka Narzędzia Rocs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-executable.desktop)"
-#~ msgid "Run Commands"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Uruchom polecenia\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Uruchom polecenie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-executable.desktop)"
-#~ msgid "Run Executable Data Engine"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Silnik uruchamiania wykonywalnych danych\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Uruchomienie silnika danych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(runscriptassistant.desktop)"
-#~ msgid "RunScript"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Uruchamianie skryptu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Uruchom skrypt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(powerdevilrunscriptaction.desktop)"
-#~ msgid "Runs a custom script"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Uruchomia własny skrypt\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Uruchamia dowolny skrypt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kcm_ssl.desktop)"
-#~ msgid "SSL Versions and Certificates"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wersje SSL i certyfikaty\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wersje i certyfikaty SSL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(svgthumbnail.desktop)"
-#~ msgid "SVG Images"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Obrazy SVG\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Obrazki SVG"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(smbstatus.desktop)"
-#~ msgid "Samba Status"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Stan Samby\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Samba Status"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(ksame.desktop)"
-#~ msgid "SameGame"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "ToSamo\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "To Samo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-screenshot.desktop)"
-#~ msgid "Save images of your screen or individual windows"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zapisanie obrazu pulpitu lub poszczególnych okien\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zapisywanie zrzutów pulpitu lub wybranych okien"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(screenshot.desktop)"
-#~ msgid "Saves screenshot of active window into the home directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zapisuje zrzut aktywnego okna w katalogu domowym\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zapisuje zrzut ekranu aktywnego okna w katalogu domowym"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kwinscreenedges.desktop)"
-#~ msgid "Screen Edges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Krawędzie ekranu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Rogi ekranu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(powerdevildpmsaction.desktop)"
-#~ msgid "Screen Energy Saving"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Oszczędzaj energię ekranu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Oszczędzanie monitora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(seahorse-sharing.desktop)"
-#~ msgid "Seahorse Sharing Daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Usługa współdzielenia Seahorse\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Demon Seahorse Sharing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)"
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wyszukiwanie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Szukaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-containment-sal.desktop)"
-#~ msgid "Search and Launch"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Znajdź i uruchom\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wyszukaj i uruchom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(ktexteditor_iconinserter.desktop)"
-#~ msgid "Select an icon and use it as a KIcon in your source-code"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wybierz ikonę i użyj jej jako KIcon w twoim kodzie źródłowym\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wybierz ikonę i użyj jej jako KIcon w swoim kodzie źródłowym"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)"
-#~ msgid ""
-#~ "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wybór języka wyświetlania, formatów, układów klawiatury i źródeł "
-#~ "wprowadzania\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wybór języka, formatów, układów klawiatury oraz źródeł wprowadzania danych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(geary.desktop)"
-#~ msgid "Send and receive email"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wysyłanie i odbieranie wiadomości e-mail\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wysyłanie i odbieranie wiadomości pocztowych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_sendimages.desktop)"
-#~ msgid "SendImages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "WyślijObrazy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "SendImages"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kcmkded.desktop)"
-#~ msgid "Service Manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zarządzanie usługami\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Menedżer usług"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(ibus-setup.desktop)"
-#~ msgid "Set IBus Preferences"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawianie preferencji usługi IBus\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Ustawianie preferencji usługi iBus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)"
-#~ msgid ""
-#~ "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawienie mapowania przycisków i dostosowanie wrażliwości rysika dla "
-#~ "tabletów graficznych\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Ustawienia mapowania klawiszy oraz dostosowanie czułości rysika dla "
-#~ "tabletów graficznych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(choqok_imstatus.desktop)"
-#~ msgid "Sets status of your instant messenger as your status in micro-blog"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawia stan Twojego komunikatora jako stan w mikroblogu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Ustawia status z komunikatora jako status mikrobloga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(choqok_imstatus_config.desktop)"
-#~ msgid "Sets status of your instant messenger as your status in micro-blog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawia stan Twojego komunikatora jako stan w mikroblogu.\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Ustawia status z komunikatora jako status mikrobloga."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-packagestructure-share.desktop)"
-#~ msgid "Share Package Structure"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Struktura pakietu udostępniania\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Współdziel strukturę pakietu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-packagestructure-share.desktop)"
-#~ msgid "ShareProvider"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dostawca udostępniania\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "DostawcaWspółdzielenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(showfps.desktop)"
-#~ msgid "Show FPS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Pokaż liczbę klatek na sekundę\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pokaż FPS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(showfps_config.desktop)"
-#~ msgid "Show FPS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Pokaż liczbę klatek na sekundę\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pokaż FPS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-sm_hwinfo.desktop)"
-#~ msgid "Show hardware info"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Pokazywanie informacji o sprzęcie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pokazanie informacji o sprzęcie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(org.gnome.Weather.Application.desktop)"
-#~ msgid "Show weather conditions and forecast"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wyświetlanie warunków pogodowych i prognozy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Bieżące warunki pogodowe oraz prognoza pogody"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop)"
-#~ msgid "Shows the activity manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Pokazuje menadżera działań\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pokaż menedżer aktywności"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_shwup.desktop)"
-#~ msgid "Shwup Export"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Eksport Shwup\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Eksport Showup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(magiclamp.desktop)"
-#~ msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Symulowanie magicznej lampy przy minimalizowaniu okien\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Symulacja magicznej lampy podczas minimalizacji okien"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(skypeprotocol.desktop)"
-#~ msgid "Skype Internet Telephony"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Internetowa telefonia Skype\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Skype - telefonia internetowa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(libpala-slicerplugin.desktop)"
-#~ msgid "Slicer plugin for libpala, the base library of Palapeli"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Plugin kawałkujący dla libpala, podstawowej biblioteki Palapeli\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wtyczka gilotyna dla libpala, podstawowej biblioteki Palapeli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(slide.desktop)"
-#~ msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przesuwanie okien przez ekran przy przełączaniu wirtualnych pulpitów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przesunięcie okien przez ekran podczas przełączania wirtualnych pulpitów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(slidingpopups.desktop)"
-#~ msgid "Sliding animation for Plasma popups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Animacja wysuwania się elementów wyskakujących Plazmy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przesuwająca się animacja wyskakujących okien Plazmy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(slidingpopups.desktop)"
-#~ msgid "Sliding popups"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wysuwanie się elementów wyskakujących\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przesuwające się okna wyskakujące"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_smug.desktop)"
-#~ msgid "SmugMug Import/Export"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Import/Eksport SmugMug\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Import/eksport SmugMug"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(snaphelper.desktop)"
-#~ msgid "Snap Helper"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Pomocnik przeciągania\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pomoc przy przeciąganiu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(solveassistant.desktop)"
-#~ msgid "Solve"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Rozwiązywanie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Solve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(digikamimageplugin_fxfilters.desktop)"
-#~ msgid "Special effect filters plugin for digiKam"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wtyczka filtrów efektów specjalnych dla digiKam\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wtyczka filtrów do efektów specjalnych do programu digiKam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(kmouth.desktop)"
-#~ msgid "Speech Synthesizer Frontend"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Obsługa syntezatora mowy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Program obsługujący syntezator mowy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)"
-#~ msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Uruchomienie systemu dźwięku PulseAudio z polityką trasowania dla KDE\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Uruchom system dźwięku PulseAudio z polityką trasowania KDE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(startupfeedback.desktop)"
-#~ msgid "Startup Feedback"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Odczucia przy starcie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Uruchomienie opinii"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma_engine_statusnotifieritem.desktop)"
-#~ msgid "Status Notifier Information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Informacja o powiadomieniach stanu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Informacja o powiadomieniach"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(statusnotifierwatcher.desktop)"
-#~ msgid "Status Notifier Manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zarządzanie powiadomieniami o stanie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Menedżer powiadomień o stanie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-runner-kill.desktop)"
-#~ msgid "Stop applications that are currently running"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zatrzymanie programów, które są obecnie uruchomione\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zakończenie działania programów, które są obecnie uruchomione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-containmentactions-switchactivity.desktop)"
-#~ msgid "Switch to another activity"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przełącz do innego działania\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przełącz na inne działanie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(gnome-system-log.desktop)"
-#~ msgid "System Log"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dzienniki systemowe\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dziennik systemu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)"
-#~ msgid "System Notification Configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ustawienia powiadamiania systemowego\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja powiadamiania systemowego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(systemsettingscategory.desktop)"
-#~ msgid "System Settings Category"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Kategoria ustawień systemowych\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Kategoria: Ustawienia systemowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-systemmonitor.desktop)"
-#~ msgid "System status information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Informacje o stanie systemu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Informacje o systemie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-activitybar.desktop)"
-#~ msgid "Tab bar to switch activities"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Pasek kart do przełączania działań\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pasek do przełączania aktywności"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(amarok-context-applet-tabs.desktop)"
-#~ msgid "Tabs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Tabulatury\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Chwyty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(amarok-data-engine-tabs.desktop)"
-#~ msgid "Tabs Data Engine"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Silnik danych tabulatur\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Silnik danych dla chwytów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)"
-#~ msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wykonanie zrzutu bieżącego okna\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wykonanie zrzutu aktywnego okna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(ekiga.desktop)"
-#~ msgid "Talk to and see people over the Internet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Rozmowy i wideokonferencje przez Internet\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Rozmowy poprzez Internet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(xfce4-taskmanager.desktop)"
-#~ msgid "Task Manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Menedżer zadań\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Menadżer zadań"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-tasks-default.desktop)"
-#~ msgid "Task Manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zarządzanie zadaniami\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Menedżer zadań"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(xfce4-taskmanager.desktop)"
-#~ msgid "Task Manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Menedżer zadań\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Menadżer zadań"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(taskbarthumbnail.desktop)"
-#~ msgid "Taskbar Thumbnails"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Miniatury na pasku zadań\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Miniaturki w pasku zadań"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(xfce4-terminal.desktop)"
-#~ msgid "Terminal Emulator"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Emuluje działanie terminala X\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Emulator terminala"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(xfce4-terminal.desktop)"
-#~ msgid "Terminal Emulator"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Emuluje działanie terminala X\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Emulator terminala"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(katekonsoleplugin.desktop)"
-#~ msgid "Terminal tool view"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Widok narzędzia terminala\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Widok terminala"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-runner-kill.desktop)"
-#~ msgid "Terminate Applications"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zakańczanie programów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zakończenie działania programów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kcmkttsd.desktop)"
-#~ msgid "Text-to-Speech"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Odczytywanie tekstu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Czytanie tekstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kcmkttsd.desktop)"
-#~ msgid "Text-to-Speech Control Module"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Moduł konfiguracji odczytywania tekstu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Moduł konfiguracji czytania tekstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(mwm.desktop)"
-#~ msgid "The Motif Window Manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Menadżer okien Motif\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Menadżer Okien Motif"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(twm.desktop)"
-#~ msgid "The Tab Window Manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Tab Window Manager\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Menadżer okien The Tab"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(xfsettingsd.desktop)"
-#~ msgid "The Xfce Settings Daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Demon ustawień Xfce\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Demon ustawień środowiska Xfce"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)"
-#~ msgid "The activity management backend"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Silnik zarządzania działaniami\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Mechanizm zarządzania działaniami"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(hamster-time-tracker-overview.desktop)"
-#~ msgid "The overview window of hamster time tracker"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Okno podglądu programu do zarządzania czasem Hamster\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Podgląd ogólny okna programu do mierzenia czasu Hamster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(rocs_generategraphplugin.desktop)"
-#~ msgid "This generates a new graph by a pattern."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Generuje to nowy graf według wzorca.\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "To generuje nowy wykres według wzorca."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
-#~ msgid "This service allows configuration of the trash."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ta usługa umożliwia ustawienie Kosza.\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Ta usługa umożliwia konfigurację Kosza."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)"
-#~ msgid "This session logs you into GNOME Classic"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ta sesja loguje do klasycznego środowiska GNOME\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Sesja logująca do GNOME Classic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(thumbnailaside.desktop)"
-#~ msgid "Thumbnail Aside"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Miniatura z boku\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Miniaturka z boku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(thumbnailaside_config.desktop)"
-#~ msgid "Thumbnail Aside"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Miniatura z boku\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Miniaturka z boku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(hamster-time-tracker-overview.desktop)"
-#~ msgid "Time Tracking Overview"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Okno podglądu zarządzania czasem\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zarządzanie czasem - podgląd ogólny"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_timeadjust.desktop)"
-#~ msgid "TimeDateAdjust"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "DostrajanieCzasuDaty\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Ustawienie daty i czasu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(katekonsoleplugin.desktop)"
-#~ msgid "Toolview embedding a terminal widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Widok osadzający element interfejsu terminala\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Obudowany element interfejsu terminala"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(trackmouse.desktop)"
-#~ msgid "Track Mouse"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Śledzenie myszy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Śledź mysz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(trackmouse_config.desktop)"
-#~ msgid "Track Mouse"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Śledzenie myszy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Śledź mysz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-hotplug.desktop)"
-#~ msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Śledzenie urządzeń podłączanych \"na gorąco\", przy ich pojawianiu i "
-#~ "znikaniu.\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Śledzi urządzenia, które pojawiają się i znikają."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-simplelauncher.desktop)"
-#~ msgid "Traditional menu based application launcher"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Tradycyjny, oparty o menu, aktywator programów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Tradycyjny, oparty o menu moduł do uruchamiania programów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(bareftp.desktop)"
-#~ msgid "Transfer files using the FTP, FTPS or SFTP protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przesyłanie plików używając protokołu FTP, FTPS lub SFTP\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przesyłanie plików z użyciem protokołów FTP, FTPS oraz SFTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(rocs_transformedgesplugin.desktop)"
-#~ msgid "Transform Edges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przekształć krawędzie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przekształcenie krawędzi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(rocs_transformedgesplugin.desktop)"
-#~ msgid "Transform graph edges by a transformation rule."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przekształć krawędzie grafu według reguły przekształcania.\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przekształcenie krawędzi wykresu, z reguł transformacji."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)"
-#~ msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Włączanie Bluetooth i łączenie z urządzeniami\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Włączanie/wyłączanie Bluetooth oraz podłączanie urządzeń"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)"
-#~ msgid "Tweak Tool"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie dostrajania\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie modyfikacji"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(krusader.desktop)"
-#~ msgid "Twin-Panel File Manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Menadżer plików bliźniaczych paneli\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Menedżer plików Twin-Panel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(krusader_root-mode.desktop)"
-#~ msgid "Twin-Panel File Manager with root-privileges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Menadżer plików bliźniaczych paneli z uprawnieniami administratora\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Menedżer plików Twin-Panel z prawami administratora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(gupnp-network-light.desktop)"
-#~ msgid "UPnP Network Light"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Światło sieciowe UPnP\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Lekka sieć UPnP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)"
-#~ msgid "Universal Access"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Ułatwienia dostępu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Uniwersalny dostęp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(xfce.desktop)"
-#~ msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Uruchamia sesję środowiska graficznego Xfce\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Użyj tej sesji, aby uruchomić Xfce jako środowisko pulpitu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(vlc.desktop)"
-#~ msgid "VLC media player"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "VLC media player\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Odtwarzacz multimediów VLC"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kalgebratables.desktop)"
-#~ msgid "Value Tables"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Tablice wartości\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Tabele wartości"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(variablemanagerplugin.desktop)"
-#~ msgid "Variable Manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Menadżer zmiennych\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Menedżer zmiennych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(videodvd.desktop)"
-#~ msgid "Video DVD Browser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przeglądarka płyt DVD Video\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przeglądarka płyt DVD wideo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(videopreview.desktop)"
-#~ msgid "Video Files (MPlayerThumbs)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Pliki filmów (MPlayerThumbs)\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pliki video (MPlayerThumbs)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(dragonplayer.desktop)"
-#~ msgid "Video Player"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Odtwarzacz filmów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Odtwarzacz wideo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)"
-#~ msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wyświetlanie i zmiana skrótów klawiszowych oraz ustawianie preferencji "
-#~ "pisania\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Podgląd i zmiana skrótów klawiaturowych oraz preferencje pisania na "
-#~ "klawiaturze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma_applet_keyboard.desktop)"
-#~ msgid "View and switch between active keyboard layouts"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przeglądanie i przełączanie między aktywnymi układami klawiatury\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Podgląd i przełączanie się pomiędzy aktywnymi układami klawiatury"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-font-viewer.desktop)"
-#~ msgid "View fonts on your system"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wyświetlanie czcionek w systemie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przeglądanie czcionek w systemie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)"
-#~ msgid "View or monitor system log files"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wyświetlanie i monitorowanie plików dzienników systemowych\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wyświetlanie plików dzienników systemowych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)"
-#~ msgid "View your battery status and change power saving settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wyświetlanie stanu naładowania akumulatora i zmiana ustawień oszczędzania "
-#~ "energii\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Podgląd stanu baterii i zmiana ustawień zarządzania energią"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(marble.desktop)"
-#~ msgid "Virtual Globe"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wirtualna kula ziemska\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wirtualny globus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(marble_gpx.desktop)"
-#~ msgid "Virtual Globe"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wirtualna kula ziemska\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wirtualny globus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(marble_kml.desktop)"
-#~ msgid "Virtual Globe"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wirtualna kula ziemska\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wirtualny globus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(marble_kmz.desktop)"
-#~ msgid "Virtual Globe"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wirtualna kula ziemska\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wirtualny globus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(marble_osm.desktop)"
-#~ msgid "Virtual Globe"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wirtualna kula ziemska\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wirtualny globus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(kvkbd.desktop)"
-#~ msgid "Virtual Keyboard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wirtualna klawiatura\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Klawiatura wirtualna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(darktable.desktop)"
-#~ msgid "Virtual Lighttable and Darkroom"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wirtualny stół podświetlany i ciemnia\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wirtualna podświetlarka i ciemnia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(gnome-boxes.desktop)"
-#~ msgid "Virtual machine viewer/manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przeglądarka/menedżer maszyn wirtualnych\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przeglądarka i menadżer maszyn wirtualnych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-parley.desktop)"
-#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dane słownikowe dla plazmoidów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dane słownikowe dla apletów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kwalletmanager-kwalletd.desktop)"
-#~ msgid "Wallet Management Tool"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do zarządzania portfelem\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do zarządzania Portfelem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kwalletmanager_show.desktop)"
-#~ msgid "Wallet Management Tool"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Narzędzie do zarządzania portfelem\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Narzędzie do zarządzania Portfelem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-weather.desktop)"
-#~ msgid "Weather data from multiple online sources"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dane pogodowe z wielu internetowych źródeł\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dane o pogodzie z wielu źródeł"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(ion-wettercom.desktop)"
-#~ msgid "Weather forecast by wetter.com"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Prognoza pogody z wetter.com\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Prognoza pogody wetter.com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(epiphany.desktop)"
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "WWW\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Internet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(plasma-applet-webbrowser.desktop)"
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Przeglądarka sieciowa\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Przeglądarka WWW"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(bluefish.desktop)"
-#~ msgid "Web Development Editor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Edytor stron www\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Środowisko programistyczne stron www"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-web.desktop)"
-#~ msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Element interfejsu wykorzystujący HTML oraz JavaScript\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Element strony internetowej wykorzystujący HTML oraz JavaScript"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(plasma-containment-desktopdashboard.desktop)"
-#~ msgid "Widget Dashboard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Tablica elementów interfejsu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Element tablicy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kwinoptions.desktop)"
-#~ msgid "Window Behavior"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zachowania okien\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Okna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(settings-window-behaviour.desktop)"
-#~ msgid "Window Behavior"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zachowania okien\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Okna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kwindecoration.desktop)"
-#~ msgid "Window Decorations"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wystrój okien\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dekoracje okna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kwinrules.desktop)"
-#~ msgid "Window Rules"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Reguły okien\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zachowanie okna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-shell-classic.desktop)"
-#~ msgid "Window management and application launching"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zarządzanie oknami i uruchamianie programów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zarządzanie oknami i uruchamianie aplikacji"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
-#~ msgid "Window management and application launching"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zarządzanie oknami i uruchamianiem programów\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zarządzanie oknami i uruchamianie aplikacji"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(windowgeometry.desktop)"
-#~ msgid "WindowGeometry"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Geometria okna\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "RozmiarOkna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(windowgeometry_config.desktop)"
-#~ msgid "WindowGeometry"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Geometria okna\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "RozmiarOkna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(glide.desktop)"
-#~ msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Szybowanie okien przy ich zamykaniu lub otwieraniu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Efekt ślizgania się okien podczas ich otwierania oraz zamykania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(wobblywindows.desktop)"
-#~ msgid "Wobbly Windows"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Chwiejne okna\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wobbly Windows"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(wobblywindows_config.desktop)"
-#~ msgid "Wobbly Windows"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Chwiejne okna\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wobbly Windows"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kwrited.desktop)"
-#~ msgid "Write Daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Usługa zapisu\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Demon zapisu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(gnome-disk-image-writer.desktop)"
-#~ msgid "Write Disk Images to Devices"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Zapisywanie obrazów dysków na urządzenia\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zapis obrazów dysków na nośnikach"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(ion-noaa.desktop)"
-#~ msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dane XML z Narodowej Usługi Pogodowej NOAA\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dane XML z NOAA's National Weather Service"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(ion-bbcukmet.desktop)"
-#~ msgid "XML Data from the UK MET Office"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Dane XML z biura UK MET\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Dane XML z UK MET Office"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "GenericName(psi.desktop)"
-#~ msgid "XMPP Client (with OTR support)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Klient XMPP\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Klient XMPP (ze wsparciem OTR)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(xfce.desktop)"
-#~ msgid "Xfce Session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Xfce\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Sesja Xfce"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(xfce4-terminal.desktop)"
-#~ msgid "Xfce Terminal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Terminal Xfce\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Terminal środowiska Xfce"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(yahoo.desktop)"
-#~ msgid "Yahoo!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Yahoo!\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Yahoo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_yandexfotki.desktop)"
-#~ msgid "Yandex.Fotki Exporter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Eksporter Yandex.Fotki\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Eksportowanie do Yandex.Fotki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(desktop.desktop)"
-#~ msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Możesz skonfigurować ilość istniejących pulpitów wirtualnych.\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Konfiguracja liczby wirtualnych pulpitów."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(ktzeroconfplugin.desktop)"
-#~ msgid "Zeroconf"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "ZeroConf\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Zeroconf"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(zoom.desktop)"
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Powiększanie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Powiększenie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(zoom_config.desktop)"
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Powiększanie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Powiększenie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(desktopgrid.desktop)"
-#~ msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Pomniejszenie do tego stopnia, żeby wszystkie pulpity były widoczne obok "
-#~ "siebie na siatce\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Powiększenie tak, żeby wszystkie pulpity były widoczne obok siebie na "
-#~ "siatce"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(presentwindows.desktop)"
-#~ msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Pomniejszenie do momentu, kiedy wszystkie otwarte okna będą widoczne obok "
-#~ "siebie\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Powiększenie do momentu, kiedy wszystkie otwarte okna będą widoczne obok "
-#~ "siebie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(cairo-clock.desktop)"
-#~ msgid "a super fine analog clock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "fantastyczny zegar analogowy\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "super dokładny zegar analogowy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Comment(digikamimageplugin_enhance.desktop)"
-#~ msgid "digiKam plugin to enhance photograph"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "Wtyczka digiKam do polepszania fotografii\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Wtyczka programu digiKam do ulepszania zdjęć"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(kipiplugin_ipodexport.desktop)"
-#~ msgid "iPodExport"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "EksportDoiPoda\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "iPodExport"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Name(nullbackend.desktop)"
-#~ msgid "nullbackend"
-#~ msgstr ""
-#~ "Packages:\n"
-#~ "zerowy silnik\n"
-#~ "SVN:\n"
-#~ "Pusty mechanizm"
+#~ "Plasma ContainmentActions"
Modified: trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-directories.pl.po
===================================================================
--- trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-directories.pl.po 2014-10-10 15:00:19 UTC (rev 89891)
+++ trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-directories.pl.po 2014-10-10 16:11:15 UTC (rev 89892)
@@ -1212,3 +1212,43 @@
msgctxt "Name(suse-yast.directory)"
msgid "YaST2 Modules"
msgstr "Moduły YaST2"
+
+#~ msgctxt "Name(Settings-System.directory)"
+#~ msgid "Administration"
+#~ msgstr "Administracja"
+
+#~ msgctxt "Comment(Settings-System.directory)"
+#~ msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+#~ msgstr "Zmiana ustawień systemowych (wpływa na wszystkich użytkowników)"
+
+#~ msgctxt "Name(InternetAndNetwork.directory)"
+#~ msgid "Internet and Network"
+#~ msgstr "Internet i sieć "
+
+#~ msgctxt "Name(LookAndFeel.directory)"
+#~ msgid "Look and Feel"
+#~ msgstr "Wygląd"
+
+#~ msgctxt "Comment(InternetAndNetwork.directory)"
+#~ msgid "Network-related settings"
+#~ msgstr "Ustawienia związane z siecią"
+
+#~ msgctxt "Comment(Settings.directory)"
+#~ msgid "Personal preferences"
+#~ msgstr "Ustawienia osobiste"
+
+#~ msgctxt "Comment(X-GNOME-Menu-System.directory)"
+#~ msgid "Personal preferences and administration settings"
+#~ msgstr "Preferencje osobiste i ustawienia administracyjne"
+
+#~ msgctxt "Name(Settings.directory)"
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Preferencje"
+
+#~ msgctxt "Comment(LookAndFeel.directory)"
+#~ msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+#~ msgstr "Ustawienia wyglądu i działania środowiska"
+
+#~ msgctxt "Name(X-GNOME-Menu-System.directory)"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "System"
Modified: trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde-services.pl.po
===================================================================
--- trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde-services.pl.po 2014-10-10 15:00:19 UTC (rev 89891)
+++ trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde-services.pl.po 2014-10-10 16:11:15 UTC (rev 89892)
@@ -16,8 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_three_ly.desktop
msgctxt "Name(choqok_three_ly.desktop)"
@@ -32,7 +31,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/cantor_backend.desktop
msgctxt "Comment(cantor_backend.desktop)"
msgid "A Backend for Cantor"
-msgstr "Silnik dla Cantor"
+msgstr "Mechanizm dla Cantor"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_cpu.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-sm_cpu.desktop)"
@@ -72,22 +71,22 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/photolayoutseditorborderplugin.desktop
msgctxt "Comment(photolayoutseditorborderplugin.desktop)"
msgid "A PhotoLayoutsEditor Border Plugin"
-msgstr "Wtyczka obramowań EdytoraUkładówZdjęć"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/servicetypes/photolayoutseditoreffectplugin.desktop
msgctxt "Comment(photolayoutseditoreffectplugin.desktop)"
msgid "A PhotoLayoutsEditor Effect Plugin"
-msgstr "Wtyczka efektów EdytoraUkładówZdjęć"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/servicetypes/cantor_panelplugin.desktop
msgctxt "Comment(cantor_panelplugin.desktop)"
msgid "A Plugin for Cantor's Panel"
-msgstr "Wtyczka dla panelu Cantor"
+msgstr "Wtyczka do panelu Cantor"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_ram.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-sm_ram.desktop)"
msgid "A RAM usage monitor"
-msgstr "Monitor wykorzystania pamięci RAM"
+msgstr "Monitor użycia pamięci RAM"
#: /usr/share/kde4/services/kdesvnpart.desktop
msgctxt "Comment(kdesvnpart.desktop)"
@@ -98,7 +97,6 @@
msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_present_windows.desktop)"
msgid "A Window Switcher layout showing all windows as thumbnails in a grid"
msgstr ""
-"Układ przełączania okien pokazujący wszystkie okna jako miniatury w siatce"
#: /usr/share/kde4/services/kfilereplacepart.desktop
msgctxt "Comment(kfilereplacepart.desktop)"
@@ -108,7 +106,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-desktop.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment-desktop.desktop)"
msgid "A clean and simple layout"
-msgstr "Schludny i prosty układ"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-analogclock.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-analogclock.desktop)"
@@ -118,32 +116,33 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-games.desktop
msgctxt "Comment(plasma-sal-games.desktop)"
msgid "A collection of fun games"
-msgstr "Kolekcja zabawnych gier"
+msgstr "Kolekcja gier"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_window_switcher_compact.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_compact.desktop)"
msgid "A compact window switcher layout"
-msgstr "Kompaktowy układ przełączania okien "
+msgstr "Aplet do pokazywania i przełączania układów"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-netpanel.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment-netpanel.desktop)"
msgid "A containment for a panel"
-msgstr "Kontener dla panelu"
+msgstr "Kontener na panelu"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-cwp.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-cwp.desktop)"
msgid "A customizable weather plasmoid"
-msgstr "Konfigurowalna prognoza pogody"
+msgstr "Konfigurowalny plasmoid pogody"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_desktop_switcher_previews.desktop
msgctxt "Comment(kwin4_desktop_switcher_previews.desktop)"
msgid "A desktop switcher layout with previews of the desktops"
-msgstr "Układ przełączania pulpitów z podglądami pulpitów"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/servicetypes/digikamimageplugin.desktop
msgctxt "Comment(digikamimageplugin.desktop)"
msgid "A digiKam Image Plugin"
-msgstr "Wtyczka obrazu digiKam"
+msgstr "Wtyczka obrazu dla digiKam"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-icon.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-icon.desktop)"
@@ -153,7 +152,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)"
msgid "A layout that puts widgets into columns"
-msgstr "Układ, które umieszcza elementy interfejsu w dwóch kolumnach"
+msgstr "Układ w którym elementy są podzielone na kolumny"
#: /usr/share/kde4/services/kgamma.desktop
msgctxt "Comment(kgamma.desktop)"
@@ -163,7 +162,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_net.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-sm_net.desktop)"
msgid "A network usage monitor"
-msgstr "Monitor wykorzystania sieci"
+msgstr "Monitor użycia sieci"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/helppanelplugin.desktop
msgctxt "Comment(helppanelplugin.desktop)"
@@ -173,12 +172,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/cantor/variablemanagerplugin.desktop
msgctxt "Comment(variablemanagerplugin.desktop)"
msgid "A panel to manage the variables of a session"
-msgstr "Panel do obsługi zmiennych sesji"
+msgstr "Panel do zarządzania zmiennymi sesji"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-color.desktop
msgctxt "Comment(plasma-wallpaper-color.desktop)"
msgid "A plain color or gradient"
-msgstr "Jednolity kolor lub gradient"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/choqok_three_ly.desktop
msgctxt "Comment(choqok_three_ly.desktop)"
@@ -213,7 +212,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/choqok_tinyarro_ws.desktop
msgctxt "Comment(choqok_tinyarro_ws.desktop)"
msgid "A plugin to shorten URLs via the tinyarro.ws service."
-msgstr "Wtyczka do skracania adresów URL przy pomocy serwisu tinyarro.ws."
+msgstr "Wtyczka do skracania linków przy pomocy usługi tinyarro.ws ."
#: /usr/share/kde4/services/choqok_ur_ly.desktop
msgctxt "Comment(choqok_ur_ly.desktop)"
@@ -238,22 +237,23 @@
#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_lastfm.desktop
msgctxt "Comment(amarok_service_lastfm.desktop)"
msgid "A service that integrates Last.fm functionality into Amarok"
-msgstr "Usługa, która integruje funkcjonalność Last.fm z Amarokiem"
+msgstr "Usługa integrująca funkcjonalność Last.fm z programem Amarok"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-panel.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment-panel.desktop)"
msgid "A simple linear panel"
-msgstr "Prosty, liniowy panel"
+msgstr "Prosty panel liniowy"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-webbrowser.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-webbrowser.desktop)"
msgid "A simple web browser"
-msgstr "Prosta przeglądarka sieciowa"
+msgstr "Prosta przeglądarka"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-image.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(plasma-wallpaper-image.desktop)"
msgid "A single image"
-msgstr "Pojedynczy obraz"
+msgstr "Drukuj obrazy"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_temperature.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-sm_temperature.desktop)"
@@ -263,32 +263,34 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_acquireimages.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_acquireimages.desktop)"
msgid "A tool to acquire images using flat scanner"
-msgstr "Narzędzie do skanowania obrazów przy wykorzystaniu płaskiego skanera"
+msgstr "Narzędzie do pobierania obrazów ze skanerów płaskich"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_timeadjust.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_timeadjust.desktop)"
msgid "A tool to adjust date and time"
-msgstr "Narzędzie do dostrajania daty i czasu"
+msgstr "Narzędzie do ustawiania daty i godziny"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_panorama.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kipiplugin_panorama.desktop)"
msgid "A tool to assemble images as a panorama"
-msgstr "Narzędzie do składania obrazów jako panoramy"
+msgstr "Narzędzie do pobierania obrazów ze skanerów płaskich"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_batchprocessimages.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kipiplugin_batchprocessimages.desktop)"
msgid "A tool to batch process images"
-msgstr "Wtyczka wsadowego przetwarzania obrazów dla KIPI"
+msgstr "Narzędzie do mieszania obrazków z przedziału"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_expoblending.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_expoblending.desktop)"
msgid "A tool to blend bracketed images"
-msgstr "Narzędzie do przenikania serii obrazów o różnym naświetleniu"
+msgstr "Narzędzie do mieszania obrazków z przedziału"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_dngconverter.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_dngconverter.desktop)"
msgid "A tool to convert Raw Image to Digital NeGative"
-msgstr "Narzędzie do przekształcania obrazów Raw do Digital NeGative"
+msgstr "Narzędzie do przekształcania obrazów Raw do cyfrowych NeGative"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_rawconverter.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_rawconverter.desktop)"
@@ -298,13 +300,13 @@
#: /usr/share/kde4/services/digikamimageplugin_color.desktop
msgctxt "Comment(digikamimageplugin_color.desktop)"
msgid "A tool to correct colors of image"
-msgstr "Narzędzie do korekcji kolorów obrazu"
+msgstr "Narzędzie do poprawy kolorów obrazu"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_kmlexport.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kipiplugin_kmlexport.desktop)"
msgid "A tool to create KML files with geolocated images"
-msgstr ""
-"Wtyczka do tworzenia plików KML do prezentacji obrazów ze współrzędnymi."
+msgstr "Wtyczka do tworzenia pliku KML z prezentacją zdjęć ze współrzędnymi."
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_calendar.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_calendar.desktop)"
@@ -314,130 +316,125 @@
#: /usr/share/kde4/services/digikamimageplugin_decorate.desktop
msgctxt "Comment(digikamimageplugin_decorate.desktop)"
msgid "A tool to decorate image"
-msgstr "Narzędzie do dekoracji obrazu"
+msgstr "Narzędzie do upiększania obrazu"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_metadataedit.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_metadataedit.desktop)"
msgid "A tool to edit EXIF, IPTC and XMP metadata"
-msgstr "Narzędzie do edycji meta-danych EXIF, IPTC i XMP"
+msgstr "Narzędzie do edycji metadanych EXIF, IPTC oraz XMP"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_dlnaexport.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kipiplugin_dlnaexport.desktop)"
msgid "A tool to export collection on DLNA network service"
-msgstr "Narzędzie do eksportowania zbioru do usługi sieciowej DLNA"
+msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazków do urządzenia iPod"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_videoslideshow.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kipiplugin_videoslideshow.desktop)"
msgid "A tool to export images as Video Slide Show"
-msgstr "Narzędzie do eksporty obrazów jako pokaz slajdów filmów"
+msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazków do Flasha"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_htmlexport.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_htmlexport.desktop)"
msgid "A tool to export images collections into a static XHTML page"
-msgstr "Narzędzie do eksportu kolekcji obrazów na statyczną stronę XHTML"
+msgstr "Narzędzie do eksportowania kolekcji obrazków do statycznej strony XHTML"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_flashexport.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_flashexport.desktop)"
msgid "A tool to export images to Flash"
-msgstr "Narzędzie do eksportu obrazów Flash"
+msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazków do Flasha"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_imageshackexport.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kipiplugin_imageshackexport.desktop)"
msgid "A tool to export images to Imageshack web service"
-msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazów do usługi sieciowej Imageshack"
+msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazków do zdalnej galerii Picasa"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_dropbox.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kipiplugin_dropbox.desktop)"
msgid "A tool to export images to a remote Dropbox web service"
-msgstr ""
-"Narzędzie do eksportowania obrazów do zdalnej usługi sieciowej Dropboksa"
+msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazków do zdalnej usługi sieciowej Shwup"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_galleryexport.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_galleryexport.desktop)"
msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
-msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazów do zdalnej galerii"
+msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazków do zdalnej galerii"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_googledrive.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kipiplugin_googledrive.desktop)"
msgid "A tool to export images to a remote Google Drive web service"
-msgstr ""
-"Narzędzie do eksportowania obrazów do zdalnej usługi sieciowej Dysku Google"
+msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazków do zdalnej galerii Picasa"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_wikimedia.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kipiplugin_wikimedia.desktop)"
msgid "A tool to export images to a remote MediaWiki web service"
-msgstr ""
-"Narzędzie do eksportowania obrazów do zdalnej usługi sieciowej MediaWiki"
+msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazków do zdalnej galerii Picasa"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_picasawebexport.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_picasawebexport.desktop)"
msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
-msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazów do zdalnej usługi sieciowej Picasa"
+msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazków do zdalnej galerii Picasa"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_piwigoexport.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_piwigoexport.desktop)"
msgid "A tool to export images to a remote Piwigo"
-msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazów do zdalnego Piwigo"
+msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazków do zdalnej galerii Piwigo"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_shwup.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_shwup.desktop)"
msgid "A tool to export images to a remote Shwup web service"
-msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazów do zdalnej usługi sieciowej Shwup"
+msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazków do zdalnej usługi sieciowej Shwup"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_yandexfotki.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_yandexfotki.desktop)"
msgid "A tool to export images to a remote Yandex.Fotki web service"
-msgstr ""
-"Narzędzie do eksportowania obrazów do zdalnej usługi sieciowej Yandex.Fotki"
+msgstr "Narzędzie do eksportowania zdjęć do zdalnego serwisu WWW Yandex.Fotki"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_rajceexport.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_rajceexport.desktop)"
msgid "A tool to export images to a remote rajce.net service"
-msgstr ""
-"Narzędzie do eksportowania obrazów do zdalnej usługi sieciowej rajce.net"
+msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazków do zdalnego serwisu rajce.net"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_kopete.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_kopete.desktop)"
msgid "A tool to export images to an instant messaging contact"
-msgstr ""
-"Narzędzie do eksportowania obrazów do kontaktu komunikatora internetowego"
+msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazków do kontaktu komunikatora"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_flickrexport.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_flickrexport.desktop)"
msgid "A tool to export images to remote Flickr, 23 and Zooomr web services."
-msgstr ""
-"Narzędzie do eksportowania obrazów do zdalnych usług sieciowych Flickr, 23 i "
-"Zooomr."
+msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazków do zdalnych galerii Flickr, 23 oraz Zooomr."
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_debianscreenshots.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_debianscreenshots.desktop)"
msgid "A tool to export images to the Debian Screenshots site"
-msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazów do strony zrzutów ekranów Debiana"
+msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazków na stronę Debian Screenshots "
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_vkontakte.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kipiplugin_vkontakte.desktop)"
msgid "A tool to export images to the VKontakte.ru social network"
-msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazów do sieci społecznej VKontakte.ru"
+msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazków do zdalnej galerii"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_imgurexport.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kipiplugin_imgurexport.desktop)"
msgid "A tool to export images to the imgur.com image hosting service"
-msgstr ""
-"Narzędzie do eksportowania obrazów do zdalnej usługi sieciowej imgur.com"
+msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazków do zdalnego serwisu rajce.net"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_ipodexport.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_ipodexport.desktop)"
msgid "A tool to export pictures to an Ipod device"
-msgstr "Narzędzie do eksportowania zdjęć do urządzenia Ipod"
+msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazków do urządzenia iPod"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_kioexportimport.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_kioexportimport.desktop)"
-msgid ""
-"A tool to export pictures to or import from a remote directory that is "
-"accessible via KIO."
-msgstr ""
-"Narzędzie do eksportowania zdjęć \"do\" lub importowania zdjęć \"ze\" "
-"zdalnego katalogu dostępnego przez KIO."
+msgid "A tool to export pictures to or import from a remote directory that is accessible via KIO."
+msgstr "Narzędzie do eksportowania i importowania obrazków ze zdalnego katalogu dostępnego przez KIO."
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_gpssync.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_gpssync.desktop)"
@@ -447,61 +444,58 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_facebook.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_facebook.desktop)"
msgid "A tool to import/export images to/from a remote Facebook web service"
-msgstr ""
-"Narzędzie do importowania/eksportowania obrazów z/do zdalnej usługi "
-"sieciowej Facebooka"
+msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazków do/ze zdalnej usługi Facebook"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_smug.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_smug.desktop)"
msgid "A tool to import/export images to/from a remote SmugMug web service"
-msgstr ""
-"Narzędzie do importowania/eksportowania obrazów z/do zdalnej usługi "
-"sieciowej SmugMug"
+msgstr "Narzędzie do importowania / eksportowania obrazków do / ze zdalnej usługi SmugMug"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_photolayoutseditor.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kipiplugin_photolayoutseditor.desktop)"
msgid "A tool to make photo layouts"
-msgstr "Edytor układów zdjęć"
+msgstr "Narzędzie do eksportowania obrazków do Flasha"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_jalbumexport.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_jalbumexport.desktop)"
msgid "A tool to pass selected photos to jAlbum"
-msgstr "Narzędzie do przesyłania wybranych zdjęć do jAlbum"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_imageviewer.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_imageviewer.desktop)"
msgid "A tool to preview images using OpenGL"
-msgstr "Narzędzie do poglądu obrazów przy wykorzystaniu OpenGL"
+msgstr "Narzędzie do podglądu obrazków z wykorzystaniem OpenGL"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_printimages.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_printimages.desktop)"
msgid "A tool to print images in various formats"
-msgstr "Narzędzie do drukowani obrazów w różnych formatach"
+msgstr "Narzędzie do drukowania obrazków w różnych formatach"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_removeredeyes.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_removeredeyes.desktop)"
msgid "A tool to remove red eyes automatically from images"
-msgstr "Narzędzie do automatycznego usuwania czerwonych oczu z obrazów"
+msgstr "Narzędzie do automatycznego usuwania efektu czerwonych oczu z obrazków"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_jpeglossless.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_jpeglossless.desktop)"
msgid "A tool to rotate/flip images without losing quality"
-msgstr "Narzędzie do obracania/odbijania obrazów bez utraty jakości"
+msgstr "Narzędzie do obracania / przerzucania obrazków bez straty jakości"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_sendimages.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_sendimages.desktop)"
msgid "A tool to send images by e-mail"
-msgstr "Narzędzie do przesyłania obrazów przez e-maila"
+msgstr "Narzędzie do wysyłania obrazków pocztą e-mail"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_advancedslideshow.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_advancedslideshow.desktop)"
msgid "A tool to slide images with 2D and 3D effects using OpenGL"
-msgstr "Narzędzie do pokazu slajdów z efektami 2D i 3D wykorzystującymi OpenGL"
+msgstr "Narzędzie do przesuwania obrazków z użyciem dwuwymiarowych i trójwymiarowych efektów OpenGL"
#: /usr/share/kde4/services/digikamimageplugin_transform.desktop
msgctxt "Comment(digikamimageplugin_transform.desktop)"
msgid "A tool to transform image geometry"
-msgstr "Narzędzie do przekształcenia geometrii obrazu"
+msgstr "Narzędzie do zmiany geometrii obrazka"
#: /usr/share/kde4/services/amarok-containment-vertical.desktop
msgctxt "Comment(amarok-containment-vertical.desktop)"
@@ -511,22 +505,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_window_switcher_text.desktop
msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_text.desktop)"
msgid "A window switcher layout only showing window captions"
-msgstr "Układ przełączania okien pokazujący tylko tytuły okien"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_window_switcher_big_icons.desktop
msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_big_icons.desktop)"
msgid "A window switcher layout using large icons to represent the window"
-msgstr "Układ przełączania okien używający dużych ikon do prezentowania okien"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_window_switcher_thumbnails.desktop
msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_thumbnails.desktop)"
msgid "A window switcher layout using live thumbnails"
-msgstr "Układ przełączania okien używający \"żywych\" miniatur"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_window_switcher_small_icons.desktop
msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_small_icons.desktop)"
msgid "A window switcher layout using small icons to represent the window"
-msgstr "Układ przełączania okien używający małych ikon do prezentowania okien"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/aimprotocol.desktop
msgctxt "Name(aimprotocol.desktop)"
@@ -546,7 +540,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_amazonstore.desktop
msgctxt "Comment(amarok_service_amazonstore.desktop)"
msgid "Access the Amazon MP3 Store directly from Amarok"
-msgstr "Uzyskaj dostęp do sklepu z MP3 Amazon bezpośrednio z Amaroka"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-trash.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-trash.desktop)"
@@ -556,12 +550,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmaccess.desktop
msgctxt "Name(kcmaccess.desktop)"
msgid "Accessibility"
-msgstr "Ułatwienia dostępu"
+msgstr "Dostępność"
#: /usr/share/kde4/services/settings-accessibility.desktop
msgctxt "Name(settings-accessibility.desktop)"
msgid "Accessibility"
-msgstr "Ułatwienia dostępu"
+msgstr "Dostępność"
#: /usr/share/kde4/services/settings-account-details.desktop
msgctxt "Name(settings-account-details.desktop)"
@@ -576,7 +570,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_acquireimages.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_acquireimages.desktop)"
msgid "AcquireImages"
-msgstr "Skanowanie obrazów"
+msgstr "AcquireImages"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop
msgctxt "Name(acronym.desktop)"
@@ -586,9 +580,10 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwinactions.desktop
msgctxt "Name(kwinactions.desktop)"
msgid "Actions"
-msgstr "Działania"
+msgstr "Czynności"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kcm_activities.desktop)"
msgid "Activities"
msgstr "Działania"
@@ -606,7 +601,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-activities.desktop
msgctxt "Name(plasma-engine-activities.desktop)"
msgid "Activities Engine"
-msgstr "Silnik działań"
+msgstr "Silnik aktywności"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-activitybar.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-activitybar.desktop)"
@@ -616,22 +611,25 @@
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop
msgctxt "Name(kactivitymanagerd.desktop)"
msgid "Activity Manager"
-msgstr "Menadżer działań"
+msgstr "Menedżer działań"
#: /usr/share/kde4/services/powerdevilactivitiesconfig.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(powerdevilactivitiesconfig.desktop)"
msgid "Activity Settings"
-msgstr "Ustawienia działań"
+msgstr "Ustawienia stylów"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)"
msgid "Activity manager plugin"
-msgstr "Wtyczka menadżera działań"
+msgstr "Menedżer działań"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Activity ranking"
-msgstr "Ranking działań"
+msgstr "Menedżer działań"
#: /usr/share/kde4/services/bluedeviladapters.desktop
msgctxt "Name(bluedeviladapters.desktop)"
@@ -639,23 +637,20 @@
msgstr "Adaptery"
#: /usr/share/kde4/services/kmm_csvimport.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kmm_csvimport.desktop)"
msgid "Add CSV importing to KMyMoney"
-msgstr "Dodaj importowanie CSV do KMyMoney"
+msgstr "Import OFX dla KMyMoney"
#: /usr/share/kde4/services/kmm_ofximport.desktop
msgctxt "Comment(kmm_ofximport.desktop)"
msgid "Add OFX importing to KMyMoney"
-msgstr "Dodaj importowanie OFX do KMyMoney"
+msgstr "Import OFX dla KMyMoney"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_searchaction.desktop
msgctxt "Comment(choqok_searchaction.desktop)"
-msgid ""
-"Add a Search action to the UI for Twitter API microblogs like Twitter and "
-"StatusNet"
-msgstr ""
-"Dodaj funkcję wyszukiwania do interfejsu dla API mikroblogów jak Twitter i "
-"StatusNet"
+msgid "Add a Search action to the UI for Twitter API microblogs like Twitter and StatusNet"
+msgstr "Dodaj funkcję wyszukiwania do interfejsu dla API mikroblogów jak Twitter i StatusNet"
#: /usr/share/kde4/services/kmm_kbanking.desktop
msgctxt "Comment(kmm_kbanking.desktop)"
@@ -670,7 +665,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop
msgctxt "Comment(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)"
msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
-msgstr "Dodatki dla wtyczek Plazmy w JavaScript"
+msgstr "Dodatki do wtyczek JavaScript dla Plazmy"
#: /usr/share/kde4/services/kate_kttsd.desktop
msgctxt "Comment(kate_kttsd.desktop)"
@@ -680,17 +675,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/katetabifyplugin.desktop
msgctxt "Comment(katetabifyplugin.desktop)"
msgid "Adds a standard tab bar to Kate's main window"
-msgstr "Dodaje standardowy pasek kart do głównego okna Kate"
+msgstr "Dodaje pasek kart do głównego okna Kate"
#: /usr/share/kde4/services/katetabbarextension.desktop
msgctxt "Comment(katetabbarextension.desktop)"
msgid "Adds a tab bar with multiple rows to Kate's main window"
-msgstr "Dodaje pasek kart o wielu wierszach do głównego okna Kate"
+msgstr "Dodaje pasek kart do głównego okna Kate"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching"
-msgstr "Dodaje globalne skróty klawiaturowe do przełączania działań"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)"
@@ -708,9 +703,10 @@
msgstr "Zaawansowane"
#: /usr/share/kde4/services/powerdevilglobalconfig.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(powerdevilglobalconfig.desktop)"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ustawienia zaawansowane"
+msgstr "Ustawienie zaawansowane czytnika kanałów"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_advancedslideshow.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_advancedslideshow.desktop)"
@@ -720,7 +716,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cantor/advancedplotassistant.desktop
msgctxt "Name(advancedplotassistant.desktop)"
msgid "AdvancedPlot"
-msgstr "Zaawansowane wykresy"
+msgstr "Zaawansowany wykres"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/akonadi.desktop
msgctxt "Name(akonadi.desktop)"
@@ -740,7 +736,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_akonadi.desktop
msgctxt "Name(kcm_akonadi.desktop)"
msgid "Akonadi Configuration"
-msgstr "Ustawienia Akonadi"
+msgstr "Konfiguracja Akonadi"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-akonadi.desktop
msgctxt "Comment(plasma-engine-akonadi.desktop)"
@@ -750,12 +746,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_akonadi_resources.desktop
msgctxt "Name(kcm_akonadi_resources.desktop)"
msgid "Akonadi Resources Configuration"
-msgstr "Ustawienia zasobów Akonadi"
+msgstr "Konfiguracja zasobów Akonadi"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_akonadi_server.desktop
msgctxt "Name(kcm_akonadi_server.desktop)"
msgid "Akonadi Server Configuration"
-msgstr "Ustawienia serwera Akonadi"
+msgstr "Konfiguracja serwera Akonadi"
#: /usr/share/kde4/services/amarok-context-applet-albums.desktop
msgctxt "Name(amarok-context-applet-albums.desktop)"
@@ -779,12 +775,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/kolorserver.desktop
msgctxt "Comment(kolorserver.desktop)"
-msgid ""
-"Allows applications to communicate with the color management system and "
-"implements the X Color Management specification"
+msgid "Allows applications to communicate with the color management system and implements the X Color Management specification"
msgstr ""
-"Pozwala programom na porozumiewanie się z systemem zarządzania kolorami i "
-"implementuje specyfikacje Zarządzania Kolorem X"
#: /usr/share/kde4/services/ktwebinterfaceplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktwebinterfaceplugin.desktop)"
@@ -793,15 +785,14 @@
#: /usr/share/kde4/services/style.desktop
msgctxt "Comment(style.desktop)"
-msgid ""
-"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
-msgstr ""
-"Pozwala na określenie zachowania elementów interfejsu i zmianę Stylu KDE"
+msgid "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
+msgstr "Pozwala na określenie zachowania elementów interfejsu i zmianę Stylu KDE"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-webshortcuts.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(plasma-runner-webshortcuts.desktop)"
msgid "Allows user to use Konqueror's web shortcuts"
-msgstr "Pozwala użytkownikowi na użycie skrótów sieciowych Konquerora"
+msgstr "Pozwala używać skróty sieciowe Konquerora"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/mousemark.desktop
msgctxt "Comment(mousemark.desktop)"
@@ -839,9 +830,10 @@
msgstr "Amazon MP3"
#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_amazonstore_config.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(amarok_service_amazonstore_config.desktop)"
msgid "Amazon Store Service Config"
-msgstr "Konfiguracja usługi sklepu Amazon"
+msgstr "Konfiguracja usługi sklepu Magnatune"
#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_ampache.desktop
msgctxt "Name(amarok_service_ampache.desktop)"
@@ -855,30 +847,23 @@
#: /usr/share/kde4/services/cantor/importpackageassistant.desktop
msgctxt "Comment(importpackageassistant.desktop)"
-msgid ""
-"An Assistant dialog to import a specific package (or library or module) to "
-"Cantor workspace"
+msgid "An Assistant dialog to import a specific package (or library or module) to Cantor workspace"
msgstr ""
-"Okno dialogowe pomocnika importu określonych pakietów (lub bibliotek lub "
-"modułów) do przestrzeni roboczej Cantora"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/differentiateassistant.desktop
msgctxt "Comment(differentiateassistant.desktop)"
msgid "An Assistant dialog to simplify calculating derivatives of expressions"
-msgstr ""
-"Okno dialogowe pomocnika pomagające uprościć obliczenia pochodnych z wyrażeń"
+msgstr "Okno dialogowe asystenta pomagające uprościć obliczenia pochodnych z wyrażeń"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/eigenvectorsassistant.desktop
msgctxt "Comment(eigenvectorsassistant.desktop)"
msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of EigenVectors"
-msgstr ""
-"Okno dialogowe asystenta pomagające uprościć obliczenia wektorów macierzy"
+msgstr "Okno dialogowe asystenta pomagające uprościć obliczenia wektorów macierzy"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/eigenvaluesassistant.desktop
msgctxt "Comment(eigenvaluesassistant.desktop)"
msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of Eigenvalues"
-msgstr ""
-"Okno dialogowe asystenta pomagające uprościć obliczenia wartości macierzy"
+msgstr "Okno dialogowe asystenta pomagające uprościć obliczenia wartości macierzy"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/integrateassistant.desktop
msgctxt "Comment(integrateassistant.desktop)"
@@ -888,7 +873,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cantor/creatematrixassistant.desktop
msgctxt "Comment(creatematrixassistant.desktop)"
msgid "An Assistant dialog to simplify entering of matrices"
-msgstr "Okno dialogowe pomocnika pomagające uprościć wprowadzanie macierzy"
+msgstr "Okno dialogowe asystenta pomagające uprościć wprowadzanie macierzy"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/invertmatrixassistant.desktop
msgctxt "Comment(invertmatrixassistant.desktop)"
@@ -903,7 +888,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cantor/plot3dassistant.desktop
msgctxt "Comment(plot3dassistant.desktop)"
msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 3D functions"
-msgstr "Okno dialogowe asystenta pomagające uprościć wykreślanie funkcji 3D"
+msgstr "Okno pomocy służące uproszczeniu rysowania funkcji 3D"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/solveassistant.desktop
msgctxt "Comment(solveassistant.desktop)"
@@ -918,7 +903,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cantor/qalculateplotassistant.desktop
msgctxt "Comment(qalculateplotassistant.desktop)"
msgid "An Assistant for plotting with the Qalculate backend."
-msgstr "Pomocnik rysowania wykresów przy użyciu silnika Qalculate."
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/cantor/runscriptassistant.desktop
msgctxt "Comment(runscriptassistant.desktop)"
@@ -934,28 +919,27 @@
msgctxt "Comment(plasma-applet-sm_hdd.desktop)"
msgid "An applet that monitors hard disk space usage and percentage"
msgstr ""
-"Aplet, który monitoruje wykorzystaną przestrzeń i procent wykorzystania "
-"dysku twardego"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_hdd_activity.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-sm_hdd_activity.desktop)"
msgid "An applet that monitors hard disk throughput and input/output"
-msgstr "Aplet, który monitoruje przepustowość wejścia/wyjścia dysku twardego"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_desktop_switcher_informative.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kwin4_desktop_switcher_informative.desktop)"
msgid "An informative desktop switcher layout"
-msgstr "Informacyjny układ przełączania pulpitów"
+msgstr "Animuj przełączanie pulpitów za pomocą sześcianu"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_window_switcher_informative.desktop
msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_informative.desktop)"
msgid "An informative window switcher layout including desktop name"
-msgstr "Informacyjny układ przełączania okien uwzględniający nazwę pulpitu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kwin-script-desktopchangeosd.desktop
msgctxt "Comment(kwin-script-desktopchangeosd.desktop)"
msgid "An on screen display indicating the desktop change"
-msgstr "Wyświetlacz na ekranie wskazujący zmianę pulpitu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-analogclock.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-analogclock.desktop)"
@@ -965,14 +949,15 @@
#: /usr/share/kde4/services/amarok-context-applet-analyzer.desktop
msgctxt "Name(amarok-context-applet-analyzer.desktop)"
msgid "Analyzer"
-msgstr "Analizator"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kwin/cubeslide.desktop
msgctxt "Comment(cubeslide.desktop)"
msgid "Animate desktop switching with a cube"
-msgstr "Animacja przełączania pulpitów za pomocą sześcianu"
+msgstr "Animuj przełączanie pulpitów za pomocą sześcianu"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_effect_scalein.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kwin4_effect_scalein.desktop)"
msgid "Animate the appearing of windows"
msgstr "Animacja pojawiania się okna"
@@ -980,14 +965,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/minimizeanimation.desktop
msgctxt "Comment(minimizeanimation.desktop)"
msgid "Animate the minimizing of windows"
-msgstr "Animowanie minimalizacji okien"
+msgstr "Animowana minimalizacja okien"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_effect_maximize.desktop
msgctxt "Comment(kwin4_effect_maximize.desktop)"
msgid "Animation for a window going to maximize/restore from maximize"
msgstr ""
-"Animacja dla okna mającego zostać zmaksymalizowanym/przywróconym z "
-"maksymalizacji"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_appearanceconfig.desktop
msgctxt "Name(choqok_appearanceconfig.desktop)"
@@ -1022,22 +1005,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop
msgctxt "Name(plasma-dataengine-applicationjobs.desktop)"
msgid "Application Job Information"
-msgstr "Informacja o zadaniu programu"
+msgstr "Informacja o zadaniu"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-launcher.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-launcher.desktop)"
msgid "Application Launcher"
-msgstr "Aktywator programów"
+msgstr "Uruchamianie programów"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containmentactions-applauncher.desktop
msgctxt "Name(plasma-containmentactions-applauncher.desktop)"
msgid "Application Launcher"
-msgstr "Aktywator programów"
+msgstr "Uruchamianie programów"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-simplelauncher.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-simplelauncher.desktop)"
msgid "Application Launcher Menu"
-msgstr "Menu aktywatora programów"
+msgstr "Menu uruchamiania programów"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-notifications.desktop
msgctxt "Name(plasma-dataengine-notifications.desktop)"
@@ -1052,12 +1035,13 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine-applicationjobs.desktop)"
msgid "Application job updates (via kuiserver)"
-msgstr "Uaktualnienia zadań programu (przez kuiserver)"
+msgstr "Uaktualnienia zadań (kuiserver)"
#: /usr/share/kde4/services/kded/appmenu.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(appmenu.desktop)"
msgid "Application menus daemon"
-msgstr "Demon menu programów"
+msgstr "Informacja o programie"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-services.desktop
msgctxt "Name(plasma-runner-services.desktop)"
@@ -1067,7 +1051,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-development.desktop
msgctxt "Comment(plasma-sal-development.desktop)"
msgid "Applications targeted to software development"
-msgstr "Programy przeznaczone dla programistów"
+msgstr "Programy dla programistów"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/encryptfolder.desktop
msgctxt "Name(encryptfolder.desktop)"
@@ -1082,12 +1066,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/rocs_assignvaluesplugin.desktop
msgctxt "Name(rocs_assignvaluesplugin.desktop)"
msgid "Assign Values"
-msgstr "Przypisz wartości"
+msgstr "Przypisanie wartości"
#: /usr/share/kde4/services/rocs_assignvaluesplugin.desktop
msgctxt "Comment(rocs_assignvaluesplugin.desktop)"
msgid "Assign values to graph edges and nodes."
-msgstr "Przypisz wartości krawędziom i węzłom grafu"
+msgstr "Przypisywanie wartości do krawędzi i węzłów wykresu."
#: /usr/share/kde4/services/kcmview1394.desktop
msgctxt "Comment(kcmview1394.desktop)"
@@ -1097,22 +1081,23 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/audiocd.desktop
msgctxt "Name(audiocd.desktop)"
msgid "Audio CD Browser"
-msgstr "Przeglądarka płyt z muzyką "
+msgstr "Przeglądarka audio CD"
#: /usr/share/kde4/services/audiocd.desktop
msgctxt "Name(audiocd.desktop)"
msgid "Audio CDs"
-msgstr "Płyty z muzyką"
+msgstr "Przeglądarka audio CD"
#: /usr/share/kde4/services/renaudiodlg.desktop
msgctxt "Name(renaudiodlg.desktop)"
msgid "Audio Preview"
-msgstr "Podgląd dźwięku"
+msgstr "Podgląd audio"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)"
msgid "Audio and Video Settings"
-msgstr "Ustawienia dźwięku i obrazu"
+msgstr "Ustawienia administratora"
#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-audiocdcollection.desktop
msgctxt "Name(amarok_collection-audiocdcollection.desktop)"
@@ -1127,32 +1112,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/audiocd.desktop
msgctxt "Comment(audiocd.desktop)"
msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
-msgstr "Konfiguracja procedury we/wy dla płyt z muzyką"
+msgstr "Konfiguracja procedury we/wy dla audio CD"
#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_autobrace.desktop
msgctxt "Name(ktexteditor_autobrace.desktop)"
msgid "AutoBrace"
-msgstr "Auto-klamrowanie"
+msgstr "Automatyczne nawiasy"
#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_autobrace_config.desktop
msgctxt "Name(ktexteditor_autobrace_config.desktop)"
msgid "AutoBrace Configuration"
-msgstr "Konfiguracja auto-klamrowania"
+msgstr "Konfiguracja autonawiasów"
#: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop
msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)"
msgid "Automatic proxy configuration"
-msgstr "Autoustawienia pośrednika"
+msgstr "Autokonfiguracja pośrednika"
#: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop
msgctxt "Comment(device_automounter.desktop)"
msgid "Automatically mounts devices as needed"
-msgstr "Samoczynnie montuje urządzenia, gdy są potrzebne"
+msgstr "Automatycznie montuje urządzenia"
#: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop
msgctxt "Comment(solidautoeject.desktop)"
msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
-msgstr "Pozwala na samoczynne wysunięcie napędów po naciśnięciu przycisku"
+msgstr "Pozwala na automatyczne wysunięcie napędów po naciśnięciu przycisku"
#: /usr/share/kde4/services/klinkstatus_automation.desktop
msgctxt "Name(klinkstatus_automation.desktop)"
@@ -1162,62 +1147,63 @@
#: /usr/share/kde4/services/autostart.desktop
msgctxt "Name(autostart.desktop)"
msgid "Autostart"
-msgstr "Samoczynne uruchamianie"
+msgstr "Automatyczne uruchomienie"
#: /usr/share/kde4/services/ion-bbcukmet.desktop
msgctxt "Name(ion-bbcukmet.desktop)"
msgid "BBC Weather from UK MET Office"
-msgstr "Pogoda BBC z biura UK MET"
+msgstr "BBC Weather z UK MET Office"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/nullbackend.desktop
msgctxt "Comment(nullbackend.desktop)"
msgid "Backend for Cantor for testing purposes"
-msgstr "Silnik dla Cantor do celów testowych "
+msgstr "Mechanizm dla Cantor dla celów testowych"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/octavebackend.desktop
msgctxt "Comment(octavebackend.desktop)"
msgid "Backend for GNU Octave"
-msgstr "Silnik dla GNU Octave"
+msgstr "Mechanizm dla GNU Octave"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/python2backend.desktop
msgctxt "Comment(python2backend.desktop)"
msgid "Backend for Python 2 Scientific Programming"
-msgstr "Silnika dla naukowego środowiska programistycznego Python 2"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/cantor/rbackend.desktop
msgctxt "Comment(rbackend.desktop)"
msgid "Backend for The R Project for Statistical Computing"
-msgstr "Silnik dla środowiska \"The R Projekt\" do obliczeń statystycznych"
+msgstr "Mechanizm dla projektu R do obliczeń statystycznych"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/luabackend.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(luabackend.desktop)"
msgid "Backend for luajit"
-msgstr "Silnik dla luajit"
+msgstr "Mechanizm dla Cantor"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/maximabackend.desktop
msgctxt "Comment(maximabackend.desktop)"
msgid "Backend for the Maxima Computer Algebra System"
-msgstr "Silnik dla systemu algebry komputerowej Maxima"
+msgstr "Mechanizm dla systemu algebry komputerowej Maxima"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/sagebackend.desktop
msgctxt "Comment(sagebackend.desktop)"
msgid "Backend for the Sage Mathematics Software"
-msgstr "Silnik dla programu matematycznego Sage"
+msgstr "Mechanizm dla programu matematycznego Sage"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/scilabbackend.desktop
msgctxt "Comment(scilabbackend.desktop)"
msgid "Backend for the Scilab Scientific Programming Environment"
-msgstr "Silnika dla naukowego środowiska programistycznego Scilab"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/katebacktracebrowserplugin.desktop
msgctxt "Name(katebacktracebrowserplugin.desktop)"
msgid "Backtrace Browser"
-msgstr "Przeglądarka śladu"
+msgstr "Przeglądarka śladu czynności"
#: /usr/share/kde4/services/katebacktracebrowserplugin.desktop
msgctxt "Comment(katebacktracebrowserplugin.desktop)"
msgid "Backtrace navigation tool view"
-msgstr "Widok narzędzia nawigacji śladu"
+msgstr "Widok śladu wykonanych czynności"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/baidu.desktop
msgctxt "Name(baidu.desktop)"
@@ -1227,17 +1213,18 @@
#: /usr/share/kde4/services/katepate_python_autocomplete_jedi.desktop
msgctxt "Comment(katepate_python_autocomplete_jedi.desktop)"
msgid "Based on the Jedi library"
-msgstr "Oparte na bibliotece Jedi"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop
msgctxt "Comment(powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop)"
msgid "Basic Controls for brightness"
-msgstr "Podstawowe sterowanie jasnością"
+msgstr "Podstawowa kontrola jasności"
#: /usr/share/kde4/services/powerdevilkeyboardbrightnesscontrolaction.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(powerdevilkeyboardbrightnesscontrolaction.desktop)"
msgid "Basic Controls for the keyboard backlight brightness"
-msgstr "Podstawowe sterowanie dla jasności podświetlenia klawiatury"
+msgstr "Podstawowa kontrola jasności"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-powerdevil.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner-powerdevil.desktop)"
@@ -1247,24 +1234,23 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_batchprocessimages.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_batchprocessimages.desktop)"
msgid "BatchProcessImages"
-msgstr "WsadowePrzetwarzanieObrazów"
+msgstr "BatchProcessImages"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-batterymonitor.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(plasma-applet-batterymonitor.desktop)"
msgid "Battery Monitor"
-msgstr "Monitor baterii"
+msgstr "Monitor akumulatora"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-powermanagement.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine-powermanagement.desktop)"
msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
-msgstr "Bateria, zasilacz, usypianie i informacje PowerDevil."
+msgstr "Akumulator, zasilacz, usypianie i informacje PowerDevil."
#: /usr/share/kde4/services/kded/powerdevil.desktop
msgctxt "Comment(powerdevil.desktop)"
msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
-msgstr ""
-"Zarządzanie i powiadomienia o stanie baterii, wyświetlacza i zasilania "
-"procesora"
+msgstr "Zarządzanie i powiadomienia o stanie akumulatora, wyświetlacza i zasilania procesora"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_behaviorconfig.desktop
msgctxt "Name(choqok_behaviorconfig.desktop)"
@@ -1279,17 +1265,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/katepate_python_autocomplete.desktop
msgctxt "Comment(katepate_python_autocomplete.desktop)"
msgid "Beta, only for Python 2"
-msgstr "Beta, tylko dla Python 2"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/choqok_notify.desktop
msgctxt "Name(choqok_notify.desktop)"
msgid "Better Notify"
-msgstr "Lepsze powiadamianie"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/choqok_notify_config.desktop
msgctxt "Name(choqok_notify_config.desktop)"
msgid "Better Notify"
-msgstr "Lepsze powiadamianie"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bing.desktop
msgctxt "Name(bing.desktop)"
@@ -1309,9 +1295,10 @@
#: /usr/share/kde4/services/katepate_block.desktop
msgctxt "Name(katepate_block.desktop)"
msgid "Block"
-msgstr "Blok"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kded/bluedevil.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(bluedevil.desktop)"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -1322,9 +1309,10 @@
msgstr "Bluetooth"
#: /usr/share/kde4/services/kded/obexftpdaemon.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(obexftpdaemon.desktop)"
msgid "Bluetooth File Transfer"
-msgstr "Przesyłanie plików Bluetooth"
+msgstr "Transfer plików"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/blur.desktop
msgctxt "Name(blur.desktop)"
@@ -1354,12 +1342,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/katepate_format.desktop
msgctxt "Name(katepate_format.desktop)"
msgid "Boost-like C++ Code Formatter"
-msgstr "Boost - formatowanie takie jak C++"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_mp3tunes.desktop
msgctxt "Comment(amarok_service_mp3tunes.desktop)"
msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account"
-msgstr "Przeglądaj i słuchaj muzyki przechowywanej na twoim koncie MP3tunes"
+msgstr "Przeglądaj i słuchaj muzyki zgromadzonej na koncie MP3tunes"
#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_opmldirectory.desktop
msgctxt "Comment(amarok_service_opmldirectory.desktop)"
@@ -1369,7 +1357,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/katepate_gid.desktop
msgctxt "Comment(katepate_gid.desktop)"
msgid "Browse the tokens in a GNU idutils ID file"
-msgstr "Przeglądaj tokeny w pliku identyfikatorów GNU idutils"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/servicetypes/browserview.desktop
msgctxt "Name(browserview.desktop)"
@@ -1384,12 +1372,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop
msgctxt "Name(powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop)"
msgid "Button events handling"
-msgstr "Reaguj w przypadku naciskania przycisków"
+msgstr "Obsługa zdarzeń przycisków"
#: /usr/share/kde4/services/kbytearrayedit.desktop
msgctxt "Name(kbytearrayedit.desktop)"
msgid "BytesEdit Widget"
-msgstr "Element interfejsu BytesEdit"
+msgstr "Okienko BytesEdit"
#: /usr/share/kde4/services/k3bsetup.desktop
msgctxt "GenericName(k3bsetup.desktop)"
@@ -1399,7 +1387,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/libkcddb.desktop
msgctxt "GenericName(libkcddb.desktop)"
msgid "CDDB Configuration"
-msgstr "Ustawienia CDDB"
+msgstr "Konfiguracja CDDB"
#: /usr/share/kde4/services/libkcddb.desktop
msgctxt "Name(libkcddb.desktop)"
@@ -1429,7 +1417,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_cpu.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-sm_cpu.desktop)"
msgid "CPU Monitor"
-msgstr "Monitor procesora"
+msgstr "Monitor użycia procesora"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan.desktop
msgctxt "Name(ctan.desktop)"
@@ -1454,7 +1442,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-calculator.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner-calculator.desktop)"
msgid "Calculate expressions"
-msgstr "Obliczanie wyrażeń"
+msgstr "Obliczenie wartości wyrażenia"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-calculator.desktop
msgctxt "Name(plasma-runner-calculator.desktop)"
@@ -1494,7 +1482,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cantor/cantor_part.desktop
msgctxt "Name(cantor_part.desktop)"
msgid "CantorPart"
-msgstr "ModułCantor"
+msgstr "CantorPart"
#: /usr/share/kde4/services/cervisiapart.desktop
msgctxt "Name(cervisiapart.desktop)"
@@ -1502,14 +1490,15 @@
msgstr "Cervisia"
#: /usr/share/kde4/services/colors.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(colors.desktop)"
msgid "Change the colors used in applications"
-msgstr "Zmiana kolorów używanych w programach"
+msgstr "Konfiguracja pilotów do współpracy z programem"
#: /usr/share/kde4/services/desktoppath.desktop
msgctxt "Comment(desktoppath.desktop)"
msgid "Change the location important files are stored"
-msgstr "Zmiana miejsca przechowywania ważnych plików"
+msgstr "Miejsce przechowywania ważnych plików"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
@@ -1567,19 +1556,20 @@
msgstr "Chemia: czy wiesz że..."
#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(emoticons.desktop)"
msgid "Choose Emoticon Theme"
-msgstr "Wybierz zestaw emotikon"
+msgstr "Motyw emotikon KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kcmlaunch.desktop
msgctxt "Comment(kcmlaunch.desktop)"
msgid "Choose application-launch feedback style"
-msgstr "Wybór stylu odczuć przy uruchamianiu programów"
+msgstr "Wybierz sposób informowania o uruchamianiu programu"
#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)"
msgid "Choose the default components for various services"
-msgstr "Wybór domyślnych składników dla różnych usług"
+msgstr "Wybór domyślnych komponentów dla różnych usług"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/choqokplugin.desktop
msgctxt "Comment(choqokplugin.desktop)"
@@ -1599,7 +1589,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/davgroupware-providers/citadel.desktop
msgctxt "Name(citadel.desktop)"
msgid "Citadel"
-msgstr "Citadel"
+msgstr "Cytadela"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/citeseer.desktop
msgctxt "Name(citeseer.desktop)"
@@ -1614,7 +1604,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/palapeli_jigsawslicer.desktop
msgctxt "Name(palapeli_jigsawslicer.desktop)"
msgid "Classic jigsaw pieces"
-msgstr "Klasyczne kawałki jigsaw"
+msgstr "Klasyczne puzzle"
#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
msgctxt "Comment(http_cache_cleaner.desktop)"
@@ -1624,18 +1614,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/katecloseexceptplugin.desktop
msgctxt "Name(katecloseexceptplugin.desktop)"
msgid "Close Except/Like"
-msgstr "Zamknij oprócz/podobne"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/katecloseexceptplugin.desktop
msgctxt "Comment(katecloseexceptplugin.desktop)"
msgid "Close group of documents based on a common path or file extension"
msgstr ""
-"Zamknij grupę dokumentów w oparciu o wspólną ścieżkę lub rozszerzenie pliku"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/fallapart.desktop
msgctxt "Comment(fallapart.desktop)"
msgid "Closed windows fall into pieces"
-msgstr "Rozpadanie okien na kawałki przy ich zamykaniu"
+msgstr "Zamknięte okna rozpadają się"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-extenderapplet.desktop)"
@@ -1653,6 +1642,7 @@
msgstr "Wtyczka kolekcji dla Amaroka"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_colord.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kcm_colord.desktop)"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
@@ -1663,24 +1653,28 @@
msgstr "Kolor"
#: /usr/share/kde4/services/kded/colord.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(colord.desktop)"
msgid "Color Daemon"
-msgstr "Demon koloru"
+msgstr "Demon klawiatury"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kolorserver.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kolorserver.desktop)"
msgid "Color Management Server"
-msgstr "Serwer zarządzanie kolorem"
+msgstr "Zarządzanie energią"
#: /usr/share/kde4/services/kmsettings.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kmsettings.desktop)"
msgid "Color Management Settings"
-msgstr "Ustawienia zarządzania kolorem"
+msgstr "Ustawienia zarządzania oprogramowaniem"
#: /usr/share/kde4/services/katepate_color_tools.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(katepate_color_tools.desktop)"
msgid "Color Tools"
-msgstr "Narzędzia koloru"
+msgstr "Kolory"
#: /usr/share/kde4/services/colors.desktop
msgctxt "Name(colors.desktop)"
@@ -1715,17 +1709,18 @@
#: /usr/share/kde4/services/settings-application-appearance-and-behavior.desktop
msgctxt "Name(settings-application-appearance-and-behavior.desktop)"
msgid "Common Appearance and Behavior"
-msgstr "Powszechny wygląd i zachowanie"
+msgstr "Jednakowy wygląd i zachowanie"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_window_switcher_compact.desktop
msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_compact.desktop)"
msgid "Compact"
-msgstr "Kompaktowy"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kdiff3fileitemaction.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kdiff3fileitemaction.desktop)"
msgid "Compare/Merge Files/Directories with KDiff3"
-msgstr "Porównaj/Scal pliki/katalogi przy pomocy KDiff3"
+msgstr "Porównanie/Łączenie plików i katalogów"
#: /usr/share/kde4/services/katebuildplugin.desktop
msgctxt "Comment(katebuildplugin.desktop)"
@@ -1735,72 +1730,79 @@
#: /usr/share/kde4/services/keys.desktop
msgctxt "Comment(keys.desktop)"
msgid "Configuration of keybindings"
-msgstr "Konfiguracja powiązań klawiszowych"
+msgstr "Ustawienia skrótów klawiszowych"
#: /usr/share/kde4/services/standard_actions.desktop
msgctxt "Comment(standard_actions.desktop)"
msgid "Configuration of standard keybindings"
-msgstr "Konfiguracja standardowych powiązań klawiszowych"
+msgstr "Ustawienia standardowych skrótów klawiszowych"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_akonadi.desktop
msgctxt "Comment(kcm_akonadi.desktop)"
msgid "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework"
-msgstr "Ustawienia Akonadi - systemu zarządzania informacją osobistą"
+msgstr "Konfiguracja Akonadi - systemu zarządzania informacją osobistą"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_akonadi_resources.desktop
msgctxt "Comment(kcm_akonadi_resources.desktop)"
msgid "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework"
-msgstr "Ustawienia Akonadi - systemu zarządzania informacją osobistą"
+msgstr "Konfiguracja Akonadi w ramach zarządzania informacją osobistą"
#: /usr/share/kde4/services/kde-gtk-config.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kde-gtk-config.desktop)"
msgid "Configuration of the style of GTK applications"
-msgstr "Konfiguracja stylu programów GTK"
+msgstr "Konfiguracja opcji Systemu GnuPG"
#: /usr/share/kde4/services/powerdevilglobalconfig.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(powerdevilglobalconfig.desktop)"
msgid "Configure Advanced Power Management Settings"
-msgstr "Konfiguracja zaawansowanych ustawienia zarządzania energią"
+msgstr "Konfiguruj globalne ustawienia Zarządzania Zasilaniem"
#: /usr/share/kde4/services/bluedeviladapters.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(bluedeviladapters.desktop)"
msgid "Configure Bluetooth adapters"
-msgstr "Konfiguruj adaptery Bluetooth"
+msgstr "Konfiguracja dostępnych adapterów bluetooth"
#: /usr/share/kde4/services/bluedeviltransfer.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(bluedeviltransfer.desktop)"
msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers"
-msgstr "Konfiguruj udostępnianie i przesyłanie plików przez Bluetooth"
+msgstr "Konfiguracja odbierania plików przez bluetooth"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_baloofile.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kcm_baloofile.desktop)"
msgid "Configure Desktop Search"
-msgstr "Ustawienia wyszukiwania na pulpicie"
+msgstr "Konfiguracja efektów pulpitu"
#: /usr/share/kde4/services/powerdevilprofilesconfig.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(powerdevilprofilesconfig.desktop)"
msgid "Configure Energy Saving"
-msgstr "Konfiguracja oszczędzania energii"
+msgstr "Oszczędzanie monitora"
#: /usr/share/kde4/services/khotkeys.desktop
msgctxt "Comment(khotkeys.desktop)"
msgid "Configure Input Actions settings"
-msgstr "Konfiguracja ustawień działań wejścia"
+msgstr "Konfiguracja ustawień akcji klawiszowych"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_fcitx.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kcm_fcitx.desktop)"
msgid "Configure Input Method"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja ustawień akcji klawiszowych"
#: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop
msgctxt "Comment(kresources.desktop)"
msgid "Configure KDE Resources"
-msgstr "Ustaw zasoby KDE"
+msgstr "Konfiguruj zasoby KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kamera.desktop
msgctxt "Comment(kamera.desktop)"
msgid "Configure Kamera"
-msgstr "Ustawienia aparatu cyfrowego"
+msgstr "Konfiguracja aparatu cyfrowego"
#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_magnatunestore_config.desktop
msgctxt "Comment(amarok_service_magnatunestore_config.desktop)"
@@ -1810,12 +1812,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwinscreenedges.desktop
msgctxt "Comment(kwinscreenedges.desktop)"
msgid "Configure active screen edges"
-msgstr "Konfiguracja aktywnych krawędzi ekranu"
+msgstr "Konfiguracja aktywnych rogów ekranu"
#: /usr/share/kde4/services/kwinadvanced.desktop
msgctxt "Comment(kwinadvanced.desktop)"
msgid "Configure advanced window management features"
-msgstr "Konfiguracja zaawansowanych funkcji zarządzania oknami"
+msgstr "Konfiguracja zaawansowanych opcji zarządzania oknami"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_cron.desktop
msgctxt "Comment(kcm_cron.desktop)"
@@ -1825,12 +1827,13 @@
#: /usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop
msgctxt "Comment(device_automounter_kcm.desktop)"
msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
-msgstr "Ustawienia samoczynnej obsługi urządzeń wymiennych"
+msgstr "Konfiguracja automatycznej obsługi urządzeń wymiennych"
#: /usr/share/kde4/services/clock.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(clock.desktop)"
msgid "Configure date and time settings"
-msgstr "Konfiguruj ustawienia daty i czasu"
+msgstr "Konfiguracja ustawień klawiatury i myszy"
#: /usr/share/kde4/services/kwincompositing.desktop
msgctxt "Comment(kwincompositing.desktop)"
@@ -1840,127 +1843,134 @@
#: /usr/share/kde4/services/filetypes.desktop
msgctxt "Comment(filetypes.desktop)"
msgid "Configure file associations"
-msgstr "Ustawienia skojarzeń plików"
+msgstr "Konfiguracja skojarzeń plików"
#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_gpodder_config.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(amarok_service_gpodder_config.desktop)"
msgid "Configure gpodder.net Credentials"
-msgstr "Konfiguruj dane poufne gpodder.net"
+msgstr "Konfiguracja uwierzytelniania do MP3tunes"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kmm_icalendarexport.desktop
msgctxt "Name(kcm_kmm_icalendarexport.desktop)"
msgid "Configure icalendar export plugin"
-msgstr "Konfiguruj wtyczkę eksportu icalendar"
+msgstr "Konfiguracja wtyczki eksportu icalendar"
#: /usr/share/kde4/services/kwinactions.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kwinactions.desktop)"
msgid "Configure mouse actions on windows"
-msgstr "Konfiguruj działania myszy na oknach"
+msgstr "Konfiguracja ustawień akcji klawiszowych"
#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_mp3tunes_config.desktop
msgctxt "Comment(amarok_service_mp3tunes_config.desktop)"
msgid "Configure mp3tunes credentials"
-msgstr "Ustawia dane Mp3tunes"
+msgstr "Konfiguracja uwierzytelniania do MP3tunes"
#: /usr/share/kde4/services/powerdevilactivitiesconfig.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(powerdevilactivitiesconfig.desktop)"
msgid "Configure per-activity Power Management"
-msgstr "Konfiguracja zarządzania energią charakterystycznie dla działania"
+msgstr "Konfiguracja profili Zarządzania Zasilaniem"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)"
msgid "Configure service discovery"
-msgstr "Ustawienia wykrywania usług"
+msgstr "Konfiguracja wykrywania usług"
#: /usr/share/kde4/services/kwinrules.desktop
msgctxt "Comment(kwinrules.desktop)"
msgid "Configure settings specifically for a window"
-msgstr "Konfiguracja ustawień charakterystycznych dla okna"
+msgstr "Konfiguracja ustawień wybranego okna"
#: /usr/share/kde4/services/libkcddb.desktop
msgctxt "Comment(libkcddb.desktop)"
msgid "Configure the CDDB Retrieval"
-msgstr "Ustawienia pobierania danych z CDDB"
+msgstr "Konfiguracja pobierania danych z CDDB"
#: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop
msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)"
msgid "Configure the CGI KIO slave"
-msgstr "Ustawienia procedury obsługi CGI"
+msgstr "Konfiguracja procedury obsługi CGI"
#: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop
msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)"
msgid "Configure the Contact Actions"
-msgstr "Ustaw działania kontaktu"
+msgstr "Konfiguracja zdarzeń kontaktów"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_knemo.desktop
msgctxt "Comment(kcm_knemo.desktop)"
msgid "Configure the KNemo network monitor"
-msgstr "Konfiguruj monitor sieci KNemo"
+msgstr "Konfiguruj monitor sieciowy KNemo"
#: /usr/share/kde4/services/networkmanagement_notifications.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(networkmanagement_notifications.desktop)"
msgid "Configure the Network Management notifications"
-msgstr "Ustawienia powiadomień zarządzania siecią"
+msgstr "Konfiguracja narzędzia do zarządzania siecią"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)"
msgid "Configure the activities system"
-msgstr "Konfiguruj system działań"
+msgstr "Konfiguracja zdarzeń kontaktów"
#: /usr/share/kde4/services/kwintabbox.desktop
msgctxt "Comment(kwintabbox.desktop)"
msgid "Configure the behavior for navigating through windows"
-msgstr "Konfiguracja zachowania dla poruszania się między oknami"
+msgstr "Konfiguracja zachowania do poruszania się w oknach"
#: /usr/share/kde4/services/kdm.desktop
msgctxt "Comment(kdm.desktop)"
msgid "Configure the login manager (KDM)"
-msgstr "Konfiguracja menadżera logowania (KDM)"
+msgstr "Konfiguracja menedżera logowania (KDM)"
#: /usr/share/kde4/services/kwindecoration.desktop
msgctxt "Comment(kwindecoration.desktop)"
msgid "Configure the look and feel of window titles"
msgstr "Konfiguracja wyglądu i zachowania belek tytułowych okien"
+# zapewne można ładniej
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kmm_printcheck.desktop
msgctxt "Name(kcm_kmm_printcheck.desktop)"
msgid "Configure the print check plugin"
-msgstr "Konfiguruj wtyczkę wydruku czeku"
+msgstr "Konfiguracja wtyczki kontroli wydruku"
#: /usr/share/kde4/services/kcmsmserver.desktop
msgctxt "Comment(kcmsmserver.desktop)"
msgid "Configure the session manager and logout settings"
-msgstr "Konfiguracja menadżera sesji i ustawień wylogowania"
+msgstr "Konfiguracja menedżera sesji i ustawień wylogowania"
#: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop
msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)"
msgid "Configure the spell checker"
-msgstr "Ustawienia programu do sprawdzania pisowni"
+msgstr "Konfiguracja programu do sprawdzania pisowni"
#: /usr/share/kde4/services/kwinmoving.desktop
msgctxt "Comment(kwinmoving.desktop)"
msgid "Configure the way that windows are moved"
-msgstr "Konfiguracja sposobu przesuwania okien"
+msgstr "Konfiguracja stylu przesuwania okien"
#: /usr/share/kde4/services/kwinoptions.desktop
msgctxt "Comment(kwinoptions.desktop)"
msgid "Configure the window behavior"
-msgstr "Konfiguracja zachowań okien"
+msgstr "Konfiguracja zachowania okna"
#: /usr/share/kde4/services/kwinfocus.desktop
msgctxt "Comment(kwinfocus.desktop)"
msgid "Configure the window focus policy"
-msgstr "Konfiguracja polityki uaktywnienia okien"
+msgstr "Konfiguracja zmiany aktywnego okna"
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "Configure trash settings"
-msgstr "Ustawienia Kosza"
+msgstr "Konfiguracja Kosza"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_printer_manager.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kcm_printer_manager.desktop)"
msgid "Configure your printers"
-msgstr "Ustaw swoje drukarki"
+msgstr "Konfiguracja formatowania źródeł"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_remotecontrol.desktop
msgctxt "Comment(kcm_remotecontrol.desktop)"
@@ -1970,7 +1980,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop
msgctxt "Name(akonadicontact_actions.desktop)"
msgid "Contact Actions"
-msgstr "Działania kontaktu"
+msgstr "Zdarzenia kontaktów"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc_manager.desktop
msgctxt "Name(kabc_manager.desktop)"
@@ -1985,12 +1995,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/powerdevildpmsaction.desktop
msgctxt "Comment(powerdevildpmsaction.desktop)"
msgid "Controls DPMS settings"
-msgstr "Steruje ustawieniami DPMS"
+msgstr "Kontroluje ustawienia DPMS"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-currentappcontrol.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-currentappcontrol.desktop)"
msgid "Controls for the active window"
-msgstr "Sterowanie aktywnym oknem"
+msgstr "Kontrola aktywnego okna"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop
msgctxt "Name(kcookiejar.desktop)"
@@ -2005,12 +2015,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/coverswitch.desktop
msgctxt "Name(coverswitch.desktop)"
msgid "Cover Switch"
-msgstr "Przełączanie okładek"
+msgstr "Przełącznik"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/coverswitch_config.desktop
msgctxt "Name(coverswitch_config.desktop)"
msgid "Cover Switch"
-msgstr "Przełączanie okładek"
+msgstr "Przełącznik"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/k3b_create_audio_cd.desktop
msgctxt "Name(k3b_create_audio_cd.desktop)"
@@ -2020,7 +2030,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cantor/creatematrixassistant.desktop
msgctxt "Name(creatematrixassistant.desktop)"
msgid "Create Matrix"
-msgstr "Tworzenie macierzy"
+msgstr "Utwórz macierz"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
@@ -2040,16 +2050,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/katefiletemplates.desktop
msgctxt "Comment(katefiletemplates.desktop)"
msgid "Create new files from templates"
-msgstr "Utwórz nowe pliki z szablonów"
+msgstr "Utwórz nowy plik z szablonu"
#: /usr/share/kde4/services/kmm_reconciliationreport.desktop
msgctxt "Comment(kmm_reconciliationreport.desktop)"
-msgid ""
-"Creates a report after each reconciliation containing data about the "
-"reconciliation process"
-msgstr ""
-"Tworzy sprawozdanie, po każdym uzgodnieniu, zawierające dane o procesie "
-"uzgadniania"
+msgid "Creates a report after each reconciliation containing data about the reconciliation process"
+msgstr "Po każdym uzgodnieniu tworzy raport, zawierający dane na temat procesu uzgadniania"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containmentactions-paste.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containmentactions-paste.desktop)"
@@ -2058,12 +2064,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/mouseclick.desktop
msgctxt "Comment(mouseclick.desktop)"
-msgid ""
-"Creates an animation whenever a mouse button is clicked. This is useful for "
-"screenrecordings/presentations."
+msgid "Creates an animation whenever a mouse button is clicked. This is useful for screenrecordings/presentations."
msgstr ""
-"Tworzy animację przy każdym kliknięciu myszy. Jest to użyteczne przy "
-"nagrywaniu ekranu/prezentacjach"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-currentappcontrol.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-currentappcontrol.desktop)"
@@ -2088,7 +2090,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cursortheme.desktop
msgctxt "Name(cursortheme.desktop)"
msgid "Cursor Theme"
-msgstr "Zestawy kursorów"
+msgstr "Motyw kursora"
#: /usr/share/kde4/services/khotkeys.desktop
msgctxt "Name(khotkeys.desktop)"
@@ -2098,7 +2100,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/icons.desktop
msgctxt "Comment(icons.desktop)"
msgid "Customize KDE Icons"
-msgstr "Własne ikony KDE"
+msgstr "Dostosowywanie ikon KDE"
#: /usr/share/kde4/services/settings-desktop-appearance.desktop
msgctxt "Comment(settings-desktop-appearance.desktop)"
@@ -2108,7 +2110,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/desktoptheme.desktop
msgctxt "Comment(desktoptheme.desktop)"
msgid "Customize the desktop theme"
-msgstr "Dostosowywanie wystroju pulpitu"
+msgstr "Dostosowywanie motywu pulpitu"
#: /usr/share/kde4/services/cursortheme.desktop
msgctxt "Comment(cursortheme.desktop)"
@@ -2123,7 +2125,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-image.desktop
msgctxt "Comment(plasma-wallpaper-image.desktop)"
msgid "Cycles through a set of images"
-msgstr "Krąży po zestawie obrazów"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-daapcollection.desktop
msgctxt "Name(amarok_collection-daapcollection.desktop)"
@@ -2138,12 +2140,13 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/davgroupwareprovider.desktop
msgctxt "Name(davgroupwareprovider.desktop)"
msgid "DAV Groupware resource provider"
-msgstr "Dostawca zasobu Groupware DAV"
+msgstr "Dostawcy zasobów pracy grupowej DAV"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_dlnaexport.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kipiplugin_dlnaexport.desktop)"
msgid "DLNAExport"
-msgstr "EksportDoDLNA"
+msgstr "Eksport do KML"
#: /usr/share/kde4/services/dma.desktop
msgctxt "Comment(dma.desktop)"
@@ -2158,12 +2161,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_dngconverter.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_dngconverter.desktop)"
msgid "DNGConverter"
-msgstr "DNGConverter"
+msgstr "Konwerter DNG"
#: /usr/share/kde4/services/kded/dnssdwatcher.desktop
msgctxt "Name(dnssdwatcher.desktop)"
msgid "DNS-SD Service Discovery Monitor"
-msgstr "Monitor wykrywania usługi DNS-SD"
+msgstr "Monitor usługi odkrywania DNS-SD"
#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_dvi.desktop
msgctxt "Comment(libokularGenerator_dvi.desktop)"
@@ -2178,12 +2181,13 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/dimscreen.desktop
msgctxt "Comment(dimscreen.desktop)"
msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
-msgstr "Przyciemnienie całego ekranu przy żądaniu praw administratora"
+msgstr "Przyciemnienie całego ekranu podczas żądania praw administratora"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_effect_dialogparent.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kwin4_effect_dialogparent.desktop)"
msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
-msgstr "Przyciemnienie nadrzędnego okno obecnie aktywnego okna dialogowego"
+msgstr "Przyciemnia okna rodzica aktywnego okna dialogowego"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/dashboard.desktop
msgctxt "Name(dashboard.desktop)"
@@ -2245,45 +2249,47 @@
msgid "Debian Package Search"
msgstr "Wyszukiwanie pakietów Debiana"
+# chyba nie tłumaczymy nazwy "usługi"?
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_debianscreenshots.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_debianscreenshots.desktop)"
msgid "Debian Screenshots Export"
-msgstr "Eksport do zrzutów ekranu Debiana"
+msgstr "Eksport do Debian Screenshots"
#: /usr/share/kde4/services/ion-debianweather.desktop
msgctxt "Name(ion-debianweather.desktop)"
msgid "Debian Weather Service"
-msgstr "Usługa pogody z Debiana"
+msgstr "Serwis pogodowy Debian"
+# a może deklaratywny?
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
msgid "Declarative widget"
-msgstr "Deklaratywny element interfejsu"
+msgstr "Element deklaracyjny"
#: /usr/share/kde4/services/k3bflacdecoder.desktop
msgctxt "Comment(k3bflacdecoder.desktop)"
msgid "Decoding module to decode FLAC files"
-msgstr "Moduł dekodujący pliki FLAC"
+msgstr "Moduł dekodujący do dekodowania plików FLAC"
#: /usr/share/kde4/services/k3bmpcdecoder.desktop
msgctxt "Comment(k3bmpcdecoder.desktop)"
msgid "Decoding module to decode Musepack audio files"
-msgstr "Moduł dekodujący pliki audio Musepack"
+msgstr "Moduł dekodujący do dekodowania plików audio Mousepack"
#: /usr/share/kde4/services/k3boggvorbisdecoder.desktop
msgctxt "Comment(k3boggvorbisdecoder.desktop)"
msgid "Decoding module to decode Ogg Vorbis files"
-msgstr "Moduł dekodujący pliki Ogg Vorbis"
+msgstr "Moduł dekodujący do dekodowania plików Ogg Vorbis"
#: /usr/share/kde4/services/k3blibsndfiledecoder.desktop
msgctxt "Comment(k3blibsndfiledecoder.desktop)"
msgid "Decoding module to decode audio files supported by libsndfile"
-msgstr "Moduł dekodujący pliki audio wspierane przez libsndfile"
+msgstr "Moduł dekodujący do dekodowania plików audio obsługiwanych przez libsndfile"
#: /usr/share/kde4/services/k3bwavedecoder.desktop
msgctxt "Comment(k3bwavedecoder.desktop)"
msgid "Decoding module to decode wave files"
-msgstr "Moduł dekodujący pliki wave"
+msgstr "Moduł dekodujący do dekodowania plików wave"
#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
msgctxt "Name(componentchooser.desktop)"
@@ -2291,6 +2297,7 @@
msgstr "Domyślne programy"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-desktop.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(plasma-containment-desktop.desktop)"
msgid "Default Desktop"
msgstr "Domyślny pulpit"
@@ -2313,12 +2320,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop
msgctxt "Comment(plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop)"
msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell"
-msgstr "Domyślny przybornik pulpitu dla powłoki pulpitu plazmy"
+msgstr "Przybornik domyślnego pulpitu dla powłoki pulpitu Plazmy"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop
msgctxt "Comment(plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop)"
msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell"
-msgstr "Domyślny przybornik panelu dla powłoki pulpitu plazmy"
+msgstr "Przybornik domyślnego panelu dla powłoki pulpitu Plazmy"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop
msgctxt "Comment(plasma-toolbox-nettoolbox.desktop)"
@@ -2326,14 +2333,15 @@
msgstr "Domyślny przybornik dla powłoki netbook"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-networkmanagement-vpnuiplugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(plasma-networkmanagement-vpnuiplugin.desktop)"
msgid "Defines KDE Network Management UI Plugins"
-msgstr "Określa wtyczki interfejsu użytkownika dla zarządzania siecią"
+msgstr "Określa wtyczki interfejsu użytkownika dla programu KDE Network Management"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/wobblywindows.desktop
msgctxt "Comment(wobblywindows.desktop)"
msgid "Deform windows while they are moving"
-msgstr "Deformowanie okien przy ich przemieszczaniu"
+msgstr "Powoduje deformację okien podczas ich przemieszczania"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
@@ -2351,9 +2359,10 @@
msgstr "Zmniejszenie nasycenia kolorów podczas pokazywania okna wylogowania"
#: /usr/share/kde4/services/kwin-script-desktopchangeosd.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kwin-script-desktopchangeosd.desktop)"
msgid "Desktop Change OSD"
-msgstr "OSD zmiany pulpitu"
+msgstr "Sześcian pulpitu"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/cube.desktop
msgctxt "Name(cube.desktop)"
@@ -2378,7 +2387,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-desktopdashboard.desktop
msgctxt "Name(plasma-containment-desktopdashboard.desktop)"
msgid "Desktop Dashboard"
-msgstr "Tablica pulpitu"
+msgstr "Tablica"
#: /usr/share/kde4/services/kwincompositing.desktop
msgctxt "Name(kwincompositing.desktop)"
@@ -2388,7 +2397,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/desktopthumbnail.desktop
msgctxt "Name(desktopthumbnail.desktop)"
msgid "Desktop Files"
-msgstr "Pliki pulpitu"
+msgstr "Pliki typu \"desktop\""
#: /usr/share/kde4/services/kwin/desktopgrid.desktop
msgctxt "Name(desktopgrid.desktop)"
@@ -2401,11 +2410,13 @@
msgstr "Siatka pulpitu"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_baloofile.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kcm_baloofile.desktop)"
msgid "Desktop Search"
msgstr "Wyszukiwanie na pulpicie"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-baloosearch.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(plasma-runner-baloosearch.desktop)"
msgid "Desktop Search"
msgstr "Wyszukiwanie na pulpicie"
@@ -2418,7 +2429,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/desktoptheme.desktop
msgctxt "Name(desktoptheme.desktop)"
msgid "Desktop Theme"
-msgstr "Wystrój pulpitu"
+msgstr "Motyw pulpitu"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop
msgctxt "Name(plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop)"
@@ -2438,27 +2449,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/solid-actions.desktop
msgctxt "Name(solid-actions.desktop)"
msgid "Device Actions"
-msgstr "Działania na urządzeniach"
+msgstr "Akcje urządzenia"
#: /usr/share/kde4/services/lostfoundcategory.desktop
msgctxt "Name(lostfoundcategory.desktop)"
msgid "Device Information"
-msgstr "Informacje o urządzeniach"
+msgstr "Informacje o urządzeniu"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-soliddevice.desktop
msgctxt "Name(plasma-dataengine-soliddevice.desktop)"
msgid "Device Information"
-msgstr "Informacje o urządzeniach"
+msgstr "Informacje o urządzeniu"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop
msgctxt "Name(plasma-dataengine-devicenotifications.desktop)"
msgid "Device Notifications"
-msgstr "Powiadomienia urządzeń"
+msgstr "Powiadomienia od urządzeń"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-devicenotifier.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-devicenotifier.desktop)"
msgid "Device Notifier"
-msgstr "Powiadomienia o urządzeniach"
+msgstr "Informacja o nowych urządzeniach"
#: /usr/share/kde4/services/devinfo.desktop
msgctxt "Comment(devinfo.desktop)"
@@ -2473,12 +2484,13 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-soliddevice.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine-soliddevice.desktop)"
msgid "Device data via Solid"
-msgstr "Dane urządzenia przez Solid"
+msgstr "Nośniki danych przez Solid"
#: /usr/share/kde4/services/kmdevices.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kmdevices.desktop)"
msgid "Device settings for Color Management"
-msgstr "Ustawienia urządzenia dla zarządzania kolorem"
+msgstr "Zarządzania touchpadem"
#: /usr/share/kde4/services/bluedevildevices.desktop
msgctxt "Name(bluedevildevices.desktop)"
@@ -2486,6 +2498,7 @@
msgstr "Urządzenia"
#: /usr/share/kde4/services/kmdevices.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kmdevices.desktop)"
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
@@ -2496,6 +2509,7 @@
msgstr "Urządzenia"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_effect_dialogparent.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kwin4_effect_dialogparent.desktop)"
msgid "Dialog Parent"
msgstr "Rodzic okna dialogowego"
@@ -2506,9 +2520,10 @@
msgstr "Słownik"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(rag.desktop)"
msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)"
-msgstr "Słownik Akademii Galicyjskiej (RAG)"
+msgstr "Słownik Akademii Hiszpańskiej (RAE)"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop
msgctxt "Name(rae.desktop)"
@@ -2523,7 +2538,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cantor/differentiateassistant.desktop
msgctxt "Name(differentiateassistant.desktop)"
msgid "Differentiate"
-msgstr "Różniczkowanie"
+msgstr "Rozróżniać"
#: /usr/share/kde4/services/kamera.desktop
msgctxt "Name(kamera.desktop)"
@@ -2540,30 +2555,33 @@
msgid "Digital Object Identifier"
msgstr "Cyfrowy identyfikator obiektu (DOI)"
+# nieaktywne?
#: /usr/share/kde4/services/kwin/diminactive.desktop
msgctxt "Name(diminactive.desktop)"
msgid "Dim Inactive"
msgstr "Przyciemnienie nieaktywnych"
+# nieaktywne?
#: /usr/share/kde4/services/kwin/diminactive_config.desktop
msgctxt "Name(diminactive_config.desktop)"
msgid "Dim Inactive"
msgstr "Przyciemnienie nieaktywnych"
#: /usr/share/kde4/services/powerdevildimdisplayaction.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(powerdevildimdisplayaction.desktop)"
msgid "Dim Screen"
-msgstr "Przyciemnij ekran"
+msgstr "Ekran logowania"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/dimscreen.desktop
msgctxt "Name(dimscreen.desktop)"
msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
-msgstr "Przyciemnienie ekranu dla trybu administratora"
+msgstr "Przyciemniony ekran w Trybie Administratora"
#: /usr/share/kde4/services/powerdevildimdisplayaction.desktop
msgctxt "Comment(powerdevildimdisplayaction.desktop)"
msgid "Dims gradually the display on a time basis"
-msgstr "Po podanym czasie, stopniowo przyciemnia wyświetlacz"
+msgstr "Stopniowo przyciemnia ekran na podstawie czasu"
#: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop
msgctxt "Name(desktopnotifier.desktop)"
@@ -2573,28 +2591,29 @@
#: /usr/share/kde4/services/ktzeroconfplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktzeroconfplugin.desktop)"
msgid "Discover peers on the local network using the Zeroconf protocol"
-msgstr ""
-"Wyszukiwanie rozsiewających w sieci lokalnej w oparciu o protokół Zeroconf"
+msgstr "Wyszukiwanie partnerów w sieci lokalnej w oparciu o protokół Zeroconf"
#: /usr/share/kde4/services/display.desktop
msgctxt "Name(display.desktop)"
msgid "Display"
-msgstr "Wyświetlanie"
+msgstr "Ekran"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)"
msgid "Display Configuration"
-msgstr "Konfiguracja wyświetlania"
+msgstr "Konfiguracja CDDB"
#: /usr/share/kde4/services/kminfo.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kminfo.desktop)"
msgid "Display ICC-specific Profile Information"
-msgstr "Wyświetl charakterystyczne informacje o profilu ICC"
+msgstr "Pokazuje informacje o pogodzie"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/showfps.desktop
msgctxt "Comment(showfps.desktop)"
msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
-msgstr "Wyświetlanie wydajności KWin w narożniku ekranu"
+msgstr "Pokazanie wydajności KWin w rogu ekranu"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kephal.desktop
msgctxt "Name(kephal.desktop)"
@@ -2619,14 +2638,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/coverswitch.desktop
msgctxt "Comment(coverswitch.desktop)"
msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
-msgstr ""
-"Wyświetlanie efektu przepływu okładek przy użyciu klawiszy alt+tab do "
-"przełączania okien"
+msgstr "Pokazanie okna efektu Przełącznika (Cover Flow) po wciśnięciu Alt+Tab"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/trackmouse.desktop
msgctxt "Comment(trackmouse.desktop)"
msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
-msgstr "Wyświetlenie efektu wskazującego położenie wskaźnika myszy"
+msgstr "Po uaktywnieniu pokazuje pozycję kursora myszy"
#: /usr/share/kde4/services/settings-display.desktop
msgctxt "Name(settings-display.desktop)"
@@ -2636,12 +2653,13 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/cube.desktop
msgctxt "Comment(cube.desktop)"
msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
-msgstr "Wyświetlanie wirtualnych pulpitów na ścianach sześcianu"
+msgstr "Pokazanie każdego wirtualnego pulpitu na innej ścianie sześcianu"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-org.kde.notifications.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.notifications.desktop)"
msgid "Display notifications and jobs"
-msgstr "Wyświetlanie powiadomień i zadań"
+msgstr "Pokazuje powiadomienia i zadania"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
@@ -2651,18 +2669,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/windowgeometry.desktop
msgctxt "Comment(windowgeometry.desktop)"
msgid "Display window geometries on move/resize"
-msgstr "Wyświetlanie geometrii okna przy przesuwaniu/zmianie rozmiaru"
+msgstr "Wyświetl rozmiar okna przy przesuwaniu/zmianie rozmiaru"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/thumbnailaside.desktop
msgctxt "Comment(thumbnailaside.desktop)"
msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
-msgstr "Wyświetlanie miniatur okien na krawędzi ekranu"
+msgstr "Pokazuje miniaturki okien z boku ekranu"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/taskbarthumbnail.desktop
msgctxt "Comment(taskbarthumbnail.desktop)"
msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
-msgstr ""
-"Wyświetlanie miniatur okien podczas unoszenia się nad wpisami paska zadań"
+msgstr "Pokazuje miniaturki okien, kiedy kursor znajduje się na ich pozycji w pasku zadań"
#: /usr/share/kde4/services/ktinfowidgetplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktinfowidgetplugin.desktop)"
@@ -2720,9 +2737,10 @@
msgstr "Wysuwanie napędów"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_dropbox.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kipiplugin_dropbox.desktop)"
msgid "Dropbox Export"
-msgstr "Eksportuj do Dropboksa"
+msgstr "Eksport Showup"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/duckduckgo.desktop
msgctxt "Name(duckduckgo.desktop)"
@@ -2752,12 +2770,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/exrthumbnail.desktop
msgctxt "Name(exrthumbnail.desktop)"
msgid "EXR Images"
-msgstr "Obrazy EXR"
+msgstr "Obrazki EXR"
#: /usr/share/kde4/services/katepate_try_open_file.desktop
msgctxt "Name(katepate_try_open_file.desktop)"
msgid "Easy file open/create"
-msgstr "Łatwe otwieranie/tworzenie pliku"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/katetextfilter.desktop
msgctxt "Comment(katetextfilter.desktop)"
@@ -2782,12 +2800,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/cantor/eigenvaluesassistant.desktop
msgctxt "Name(eigenvaluesassistant.desktop)"
msgid "Eigenvalues"
-msgstr "Wartości macierzy"
+msgstr "Eigenvalues"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/eigenvectorsassistant.desktop
msgctxt "Name(eigenvectorsassistant.desktop)"
msgid "Eigenvectors"
-msgstr "Wektory macierzy"
+msgstr "Eigenvectors"
#: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop
msgctxt "Name(kmultipart.desktop)"
@@ -2797,7 +2815,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwebkitpart.desktop
msgctxt "Comment(kwebkitpart.desktop)"
msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "Komponent osadzany HTML"
+msgstr "Osadzalny komponent HTML"
#: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop
msgctxt "Comment(khtml.desktop)"
@@ -2822,17 +2840,18 @@
#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)"
msgid "Embeddable Troff Viewer"
-msgstr "Przeglądania plików troff"
+msgstr "Przeglądania plików Troff"
+# co to za tworek?
#: /usr/share/kde4/services/dragonplayer_part.desktop
msgctxt "Comment(dragonplayer_part.desktop)"
msgid "Embeddable Video Player"
-msgstr "Osadzony odtwarzacz filmów"
+msgstr "Wbudowywalny odtwarzacz wideo"
#: /usr/share/kde4/services/katepart.desktop
msgctxt "Name(katepart.desktop)"
msgid "Embedded Advanced Text Editor"
-msgstr "Zaawansowany osadzony edytor tekstu"
+msgstr "Osadzony zaawansowany edytor tekstu"
#: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop
msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)"
@@ -2852,7 +2871,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/ktscriptingplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktscriptingplugin.desktop)"
msgid "Enables Kross scripting support"
-msgstr "Włącza obsługę skryptową Kross"
+msgstr "Włącza obsługę skryptów dla KTorrent"
#: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop
msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)"
@@ -2862,17 +2881,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/k3bexternalencoder.desktop
msgctxt "Comment(k3bexternalencoder.desktop)"
msgid "Encoding module that allows specifying an encoding command"
-msgstr "Moduł kodujący, który pozwala na wpisanie polecenia kodującego"
+msgstr "Moduł kodujący, który pozwala na określenie polecenia enkodującego"
#: /usr/share/kde4/services/k3boggvorbisencoder.desktop
msgctxt "Comment(k3boggvorbisencoder.desktop)"
msgid "Encoding module to encode Ogg Vorbis files"
-msgstr "Moduł kodujący pliki Ogg Vorbis"
+msgstr "Moduł kodujący do kodowania plików Ogg Vorbis"
#: /usr/share/kde4/services/k3bsoxencoder.desktop
msgctxt "Comment(k3bsoxencoder.desktop)"
msgid "Encoding module to encode many file formats using SoX"
-msgstr "Moduł kodujący wiele formatów za pomocą SoX"
+msgstr "Moduł kodujący do kodowania wielu formatów plików z użyciem SoX"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/encryptfile.desktop
msgctxt "Name(encryptfile.desktop)"
@@ -2880,18 +2899,15 @@
msgstr "Zaszyfruj plik"
#: /usr/share/kde4/services/powerdevilprofilesconfig.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(powerdevilprofilesconfig.desktop)"
msgid "Energy Saving"
-msgstr "Oszczędzanie energii"
+msgstr "Oszczędzanie monitora"
#: /usr/share/kde4/services/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop
msgctxt "Comment(plasma_engine_statusnotifieritem.desktop)"
-msgid ""
-"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
-"protocol."
-msgstr ""
-"Silnik do przekazywania informacji o stanie programów, oparty o protokół "
-"powiadomień o stanie."
+msgid "Engine for applications' status information, based on the Status Notifier protocol."
+msgstr "Silnik do przekazywania informacji o statusie programów, oparty o protokół powiadomień o statusie."
#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-searchlaunch.desktop
msgctxt "Comment(plasma-engine-searchlaunch.desktop)"
@@ -2901,7 +2917,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share.desktop)"
msgid "Engine to share content using different services"
-msgstr "Silnik do udostępniania zawartości przy użyciu rożnych usług"
+msgstr "Mechanizm współdzielenia treści za pomocą różnych usług"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop
msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)"
@@ -2921,17 +2937,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/katesql.desktop
msgctxt "Comment(katesql.desktop)"
msgid "Execute query on SQL databases"
-msgstr "Wykonaj kwerendę na bazie danych SQL"
+msgstr "Wykonywanie zapytań dla baz danych SQL"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-shell.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner-shell.desktop)"
msgid "Executes shell commands"
-msgstr "Wykonuje polecenia powłoki"
+msgstr "Uruchamianie poleceń powłoki."
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_expoblending.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_expoblending.desktop)"
msgid "Expo Blending"
-msgstr "Przenikanie naświetleń"
+msgstr "Przenikanie Expo"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
@@ -2946,7 +2962,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_exporter.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor_exporter.desktop)"
msgid "Export highlighted document to HTML"
-msgstr "Eksportuj podświetlony dokument do HTML"
+msgstr "Eksportuje podświetlone dokumenty do HTML"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
@@ -2961,7 +2977,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_exporter.desktop
msgctxt "Name(ktexteditor_exporter.desktop)"
msgid "Exporter"
-msgstr "Eksporter"
+msgstr "Eksportowanie"
#: /usr/share/kde4/services/kmm_icalendarexport.desktop
msgctxt "Comment(kmm_icalendarexport.desktop)"
@@ -2971,7 +2987,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/katesymbolviewer.desktop
msgctxt "Comment(katesymbolviewer.desktop)"
msgid "Extract and show reference symbols from source"
-msgstr "Wydobywa i pokazuje symbole odniesienia ze źródła"
+msgstr "Ta wtyczka znajduje i pokazuje symbole ze źródeł"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_untiny.desktop
msgctxt "Comment(choqok_untiny.desktop)"
@@ -2991,7 +3007,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_facebook.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_facebook.desktop)"
msgid "Facebook Import/Export"
-msgstr "Import/Eksport z Facebooka"
+msgstr "Import/eksport z serwisu Facebook"
#: /usr/share/kde4/services/plasma_didyouknow.desktop
msgctxt "Comment(plasma_didyouknow.desktop)"
@@ -2999,16 +3015,19 @@
msgstr "Informacje o pierwiastkach chemicznych"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_effect_fade.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kwin4_effect_fade.desktop)"
msgid "Fade"
-msgstr "Znikanie/wyłanianie"
+msgstr "Przenikanie"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_effect_fadedesktop.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kwin4_effect_fadedesktop.desktop)"
msgid "Fade Desktop"
msgstr "Przenikanie pulpitów"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_effect_fadedesktop.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kwin4_effect_fadedesktop.desktop)"
msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
msgstr "Przenikanie wirtualnych pulpitów podczas przełączania między nimi"
@@ -3036,7 +3055,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/fskinthumbnail.desktop
msgctxt "Name(fskinthumbnail.desktop)"
msgid "Fcitx Surface File"
-msgstr "Plik powierzchni Fcitx"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/feedster.desktop
msgctxt "Name(feedster.desktop)"
@@ -3076,7 +3095,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/bluedeviltransfer.desktop
msgctxt "Name(bluedeviltransfer.desktop)"
msgid "File Transfers"
-msgstr "Przesyłania plików"
+msgstr "Transfer plików"
#: /usr/share/kde4/services/katefiletreeplugin.desktop
msgctxt "Name(katefiletreeplugin.desktop)"
@@ -3086,7 +3105,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-locations.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner-locations.desktop)"
msgid "File and URL opener"
-msgstr "Otwieranie plików i adresów URL"
+msgstr "Otwieranie plików i URL-i"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/okularGenerator.desktop
msgctxt "Comment(okularGenerator.desktop)"
@@ -3101,7 +3120,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/katefilebrowserplugin.desktop
msgctxt "Comment(katefilebrowserplugin.desktop)"
msgid "File system browser tool view"
-msgstr "Widok narzędzia przeglądarki systemu plików"
+msgstr "Narzędzie widoku przeglądarki systemu plików"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-filebrowser.desktop
msgctxt "Name(plasma-dataengine-filebrowser.desktop)"
@@ -3126,7 +3145,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/choqok_quickfilter.desktop
msgctxt "Comment(choqok_quickfilter.desktop)"
msgid "Filter posts by author name or content text"
-msgstr "Filtruj posty wg nazwy autora lub zawartości tekstu"
+msgstr "Filtr postów przez nazwisko lub zawartości tekstu"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_filter.desktop
msgctxt "Comment(choqok_filter.desktop)"
@@ -3141,7 +3160,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner-bookmarks.desktop)"
msgid "Find and open bookmarks"
-msgstr "Znajdowanie i otwieranie zakładek"
+msgstr "Znajdź i otwórz zakładkę"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-services.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner-services.desktop)"
@@ -3156,7 +3175,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_flashexport.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_flashexport.desktop)"
msgid "Flash Export"
-msgstr "Eksport Flash"
+msgstr "Eksport Flasha"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_flickr.desktop
msgctxt "Name(choqok_flickr.desktop)"
@@ -3181,30 +3200,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_flickrexport.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_flickrexport.desktop)"
msgid "Flickr/23/Zooomr Exporter"
-msgstr "Eksporter do Flickr/23/Zooomr"
+msgstr "Eksportowanie do Flickr/23/Zooomr"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/flipswitch.desktop
msgctxt "Name(flipswitch.desktop)"
msgid "Flip Switch"
-msgstr "Przełączanie przebierane"
+msgstr "Przełącznik stosowy"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/flipswitch_config.desktop
msgctxt "Name(flipswitch_config.desktop)"
msgid "Flip Switch"
-msgstr "Przełączanie przebierane"
+msgstr "Przełącznik stosowy"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/flipswitch.desktop
msgctxt "Comment(flipswitch.desktop)"
-msgid ""
-"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
-msgstr ""
-"Przebieranie między oknami na stosie przy użyciu klawiszy alt+tab do "
-"przełączania okien"
+msgid "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
+msgstr "Przełączanie między oknami na stosie po wciśnięciu Alt+Tab"
#: /usr/share/kde4/services/kwinfocus.desktop
msgctxt "Name(kwinfocus.desktop)"
msgid "Focus"
-msgstr "Uaktywnianie"
+msgstr "Aktywne okno"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop
msgctxt "Name(dir.desktop)"
@@ -3212,9 +3228,10 @@
msgstr "Katalog"
#: /usr/share/kde4/services/directorythumbnail.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(directorythumbnail.desktop)"
msgid "Folders"
-msgstr "Katalogi"
+msgstr "Katalog"
#: /usr/share/kde4/services/fontthumbnail.desktop
msgctxt "Name(fontthumbnail.desktop)"
@@ -3222,9 +3239,10 @@
msgstr "Pliki czcionek"
#: /usr/share/kde4/services/fontinst.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(fontinst.desktop)"
msgid "Font Management"
-msgstr "Zarządzanie czcionkami"
+msgstr "Zarządzanie projektami"
#: /usr/share/kde4/services/kfontviewpart.desktop
msgctxt "Name(kfontviewpart.desktop)"
@@ -3244,7 +3262,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/palapeli_goldbergslicer.desktop
msgctxt "Comment(palapeli_goldbergslicer.desktop)"
msgid "Formerly known as Goldberg Slicer"
-msgstr "Wcześniej znane znane jako program kawałkujący Goldberg"
+msgstr "Znane wcześniej jako Gilotyna Goldberga"
#: /usr/share/kde4/services/ktupnpplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktupnpplugin.desktop)"
@@ -3269,12 +3287,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freecode.desktop
msgctxt "Name(freecode.desktop)"
msgid "Freecode"
-msgstr "Freecode"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-sal.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment-sal.desktop)"
msgid "Full screen application launcher with search interface"
-msgstr "Pełnoekranowy aktywator programów z interfejsem wyszukiwania"
+msgstr "Uruchamianie programów przez pełnoekranowy program z interfejsem wyszukiwania"
#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_fax.desktop
msgctxt "Comment(libokularGenerator_fax.desktop)"
@@ -3289,7 +3307,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/katepate_gid.desktop
msgctxt "Name(katepate_gid.desktop)"
msgid "GNU idutils plugin"
-msgstr "Wtyczka GNU idutils"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_gpssync.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_gpssync.desktop)"
@@ -3299,7 +3317,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/marble_thumbnail_gpx.desktop
msgctxt "Name(marble_thumbnail_gpx.desktop)"
msgid "GPX Geographic Data"
-msgstr "Dane geograficzne GPX"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/phononbackends/gstreamer.desktop
msgctxt "Name(gstreamer.desktop)"
@@ -3309,7 +3327,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kde-gtk-config.desktop
msgctxt "Name(kde-gtk-config.desktop)"
msgid "GTK"
-msgstr "GTK"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/gaduprotocol.desktop
msgctxt "Name(gaduprotocol.desktop)"
@@ -3334,27 +3352,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/rocs_generategraphplugin.desktop
msgctxt "Name(rocs_generategraphplugin.desktop)"
msgid "Generate Graph"
-msgstr "Generuj graf"
+msgstr "Generowanie wykresu"
#: /usr/share/kde4/services/ktmagnetgeneratorplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktmagnetgeneratorplugin.desktop)"
msgid "Generates magnet links"
-msgstr "Tworzy łącza magnet"
+msgstr "Generuje linki magnet"
#: /usr/share/kde4/services/jovie_stringreplacerplugin.desktop
msgctxt "Comment(jovie_stringreplacerplugin.desktop)"
msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie"
-msgstr "Zwykła wtyczka filtra zastępowania ciągów znaków dla Jovie"
+msgstr "Ogólna wtyczka filtru zamiany ciągów znaków dla Jovie"
#: /usr/share/kde4/services/jovie_talkerchooserplugin.desktop
msgctxt "Comment(jovie_talkerchooserplugin.desktop)"
msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie"
-msgstr "Zwykła wtyczka filtra wybierania mówcy dla Jovie"
+msgstr "Ogólna wtyczka filtru wyboru mówcy dla Jovie"
#: /usr/share/kde4/services/jovie_xmltransformerplugin.desktop
msgctxt "Comment(jovie_xmltransformerplugin.desktop)"
msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie"
-msgstr "Zwykła wtyczka filtra przekształcenia XML dla Jovie"
+msgstr "Ogólna wtyczka filtru transformacji XML dla Jovie"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-geolocation.desktop
msgctxt "Name(plasma-dataengine-geolocation.desktop)"
@@ -3387,9 +3405,10 @@
msgstr "Geolokalizacja za pomocą adresu IP."
#: /usr/share/kde4/services/pothumbnail.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(pothumbnail.desktop)"
msgid "Gettext Translation"
-msgstr "Tłumaczenie Gettext"
+msgstr "Tłumacz"
#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_ghostview.desktop
msgctxt "Name(libokularGenerator_ghostview.desktop)"
@@ -3414,18 +3433,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/kdesvnd.desktop
msgctxt "Comment(kdesvnd.desktop)"
msgid "Gives various subversion actions to filemananger and other software"
-msgstr ""
-"Dodaje różne akcje subversion do menedżerów plików oraz innego oprogramowania"
+msgstr "Dodaje różne akcje subversion do menedżerów plików oraz innego oprogramowania"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/glide.desktop
msgctxt "Name(glide.desktop)"
msgid "Glide"
-msgstr "Szybowanie"
+msgstr "Ślizganie"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/glide_config.desktop
msgctxt "Name(glide_config.desktop)"
msgid "Glide"
-msgstr "Szybowanie"
+msgstr "Ślizganie"
#: /usr/share/kde4/services/keys.desktop
msgctxt "Name(keys.desktop)"
@@ -3433,9 +3451,10 @@
msgstr "Globalne skróty klawiszowe"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Global Shortcuts"
-msgstr "Skróty globalne"
+msgstr "Globalne skróty klawiszowe"
#: /usr/share/kde4/services/workspaceoptions.desktop
msgctxt "Comment(workspaceoptions.desktop)"
@@ -3465,7 +3484,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_googledrive.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_googledrive.desktop)"
msgid "Google Drive Export"
-msgstr "Eksportuj do Dysku Google"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_groups.desktop
msgctxt "Name(google_groups.desktop)"
@@ -3493,29 +3512,32 @@
msgstr "Google - wiadomości"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(google_shopping.desktop)"
msgid "Google Shopping"
-msgstr "Zakupy Google"
+msgstr "Yahoo - zakupy"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)"
msgid "Google Talk"
-msgstr "Google Talk"
+msgstr "Google - mapy"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(googletalkprotocol.desktop)"
msgid "Google Talk"
-msgstr "Google Talk"
+msgstr "Google - mapy"
#: /usr/share/kde4/services/rocs_GraphStructure.desktop
msgctxt "Name(rocs_GraphStructure.desktop)"
msgid "Graph"
-msgstr "Graf"
+msgstr "Wykres"
#: /usr/share/kde4/services/graphicalinfocategory.desktop
msgctxt "Name(graphicalinfocategory.desktop)"
msgid "Graphical Information"
-msgstr "Informacje o grafice"
+msgstr "Informacje graficzne"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-graphics.desktop
msgctxt "Name(plasma-sal-graphics.desktop)"
@@ -3525,8 +3547,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-graphics.desktop
msgctxt "Comment(plasma-sal-graphics.desktop)"
msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
-msgstr ""
-"Programy graficzne, takie jak programy do rysowania i przeglądarki obrazów"
+msgstr "Programy graficzne, takie jak programy do rysowania i przeglądarki obrazów"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop
msgctxt "Name(grec.desktop)"
@@ -3534,6 +3555,7 @@
msgstr "Wielki słownik języka katalońskiego (GRan Enciclopèdia Catalana)"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_window_switcher_present_windows.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_present_windows.desktop)"
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
@@ -3566,17 +3588,19 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/bluedevil.desktop
msgctxt "Comment(bluedevil.desktop)"
msgid "Handles Bluetooth events"
-msgstr "Obsługuje zdarzenia Bluetooth"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_hdd_activity.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(plasma-applet-sm_hdd_activity.desktop)"
msgid "Hard Disk I/O Monitor"
-msgstr "Monitor WE/WY dysku twardego"
+msgstr "Monitor użycia dysku"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_hdd.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(plasma-applet-sm_hdd.desktop)"
msgid "Hard Disk Space Usage"
-msgstr "Wykorzystanie przestrzeni dysku twardego"
+msgstr "Stan dysku"
#: /usr/share/kde4/services/settings-hardware.desktop
msgctxt "Name(settings-hardware.desktop)"
@@ -3611,66 +3635,63 @@
#: /usr/share/kde4/services/katepate_format.desktop
msgctxt "Comment(katepate_format.desktop)"
msgid "Help to format calls/templates in boost style"
-msgstr "Pomoc przy formatowaniu wywołań/szablonów w stylu boost"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kwin/snaphelper.desktop
msgctxt "Comment(snaphelper.desktop)"
msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
-msgstr "Pomoc przy znajdowaniu środka ekranu przy przesuwaniu okna."
+msgstr "Pomaga znaleźć środek ekranu podczas przesuwania okna"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kscreen.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kscreen.desktop)"
msgid "Helper Effect for KScreen"
-msgstr "Efekt pomocniczy dla KScreen"
+msgstr "Efekt pomocnika do uruchamiania opinii"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/startupfeedback.desktop
msgctxt "Comment(startupfeedback.desktop)"
msgid "Helper effect for startup feedback"
-msgstr "Efekt pomocniczy dla odczuć przy starcie"
+msgstr "Efekt pomocnika do uruchamiania opinii"
#: /usr/share/kde4/services/kwin-script-synchronizeskipswitcher.desktop
msgctxt "Comment(kwin-script-synchronizeskipswitcher.desktop)"
-msgid ""
-"Hides all windows marked as Skip Taskbar to be also excluded from window "
-"switchers (e.g. Alt+Tab)"
+msgid "Hides all windows marked as Skip Taskbar to be also excluded from window switchers (e.g. Alt+Tab)"
msgstr ""
-"Ukrywa wszystkie okna oznaczone jako \"pomiń pasek zadań\", tak aby były one "
-"wykluczone także z układów przełączania okien (np. Alt+Tab)"
#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_hlselection.desktop
msgctxt "Name(ktexteditor_hlselection.desktop)"
msgid "Highlight Selection"
-msgstr "Podświetlanie wyboru"
+msgstr "Podświetlanie zaznaczenia"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/highlightwindow.desktop
msgctxt "Name(highlightwindow.desktop)"
msgid "Highlight Window"
-msgstr "Podświetlenie okna"
+msgstr "Podświetlanie okna"
#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_hlselection.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor_hlselection.desktop)"
msgid "Highlight all words based on the text selection"
-msgstr "Podświetl wszystkie słowa bazując na zaznaczeniu tekstu"
+msgstr "Podświetlaj wszystkie słowa na podstawie zaznaczonego tekstu"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/showpaint.desktop
msgctxt "Comment(showpaint.desktop)"
msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
-msgstr "Podświetlenie obszarów pulpitu, które zostały ostatnio uaktualnione"
+msgstr "Podświetlanie obszarów pulpitu, które zostały ostatnio uaktualnione"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/highlightwindow.desktop
msgctxt "Comment(highlightwindow.desktop)"
msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
-msgstr "Podświetlanie właściwych okien przy najeżdżaniu na wpisy paska zadań"
+msgstr "Podświetlanie właściwego okna podczas pobytu kursora myszy nad elementami paska zadań"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/screenedgeeffect.desktop
msgctxt "Comment(screenedgeeffect.desktop)"
msgid "Highlights a screen edge when approaching"
-msgstr "Podświetlenie krawędzi ekranu przy zbliżaniu się do niej"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-hotplug.desktop
msgctxt "Name(plasma-dataengine-hotplug.desktop)"
msgid "Hotplug Events"
-msgstr "Zdarzenia podłączenia \"na gorąco\""
+msgstr "Zdarzenia hotplug"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary.desktop
msgctxt "Name(hyperdictionary.desktop)"
@@ -3705,22 +3726,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/choqok_imstatus.desktop
msgctxt "Name(choqok_imstatus.desktop)"
msgid "IMStatus"
-msgstr "IMStatus"
+msgstr "Status komunikatora"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_imstatus_config.desktop
msgctxt "Name(choqok_imstatus_config.desktop)"
msgid "IMStatus"
-msgstr "IMStatus"
+msgstr "Status komunikatora"
#: /usr/share/kde4/services/ioports.desktop
msgctxt "Name(ioports.desktop)"
msgid "IO-Ports"
-msgstr "Porty WE/WY"
+msgstr "Porty We/Wy"
#: /usr/share/kde4/services/ioports.desktop
msgctxt "Comment(ioports.desktop)"
msgid "IO-port information"
-msgstr "Informacje o portach wejścia/wyjścia"
+msgstr "Informacje o portach We/Wy"
#: /usr/share/kde4/services/ktipfilterplugin.desktop
msgctxt "Name(ktipfilterplugin.desktop)"
@@ -3728,9 +3749,10 @@
msgstr "Filtr IP"
#: /usr/share/kde4/services/katepate_python_console_ipython.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(katepate_python_console_ipython.desktop)"
msgid "IPython Console"
-msgstr "Konsola IPython"
+msgstr "Uruchamianie w Pythonie"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop
msgctxt "Name(ircprotocol.desktop)"
@@ -3750,7 +3772,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_iconinserter.desktop
msgctxt "Name(ktexteditor_iconinserter.desktop)"
msgid "IconInserter"
-msgstr "Wstawiacz ikon"
+msgstr "Wstawianie ikon"
#: /usr/share/kde4/services/icons.desktop
msgctxt "Name(icons.desktop)"
@@ -3780,7 +3802,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop
msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)"
msgid "Image Displayer"
-msgstr "Wyświetlacz obrazu"
+msgstr "Przeglądarka obrazków"
#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_kimgio.desktop
msgctxt "Comment(libokularGenerator_kimgio.desktop)"
@@ -3790,27 +3812,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/digikamimageplugin_color.desktop
msgctxt "Name(digikamimageplugin_color.desktop)"
msgid "ImagePlugin_Color"
-msgstr "WtyczkaObrazów_Koloruj"
+msgstr "ImagePlugin_Color"
#: /usr/share/kde4/services/digikamimageplugin_decorate.desktop
msgctxt "Name(digikamimageplugin_decorate.desktop)"
msgid "ImagePlugin_Decorate"
-msgstr "WtyczkaObrazów_Dekoruj"
+msgstr "ImagePlugin_Decorate"
#: /usr/share/kde4/services/digikamimageplugin_enhance.desktop
msgctxt "Name(digikamimageplugin_enhance.desktop)"
msgid "ImagePlugin_Enhance"
-msgstr "WtyczkaObrazów_Polepsz"
+msgstr "ImagePlugin_Enhance"
#: /usr/share/kde4/services/digikamimageplugin_fxfilters.desktop
msgctxt "Name(digikamimageplugin_fxfilters.desktop)"
msgid "ImagePlugin_FxFilters"
-msgstr "WtyczkaObrazów_FiltryFx"
+msgstr "ImagePlugin_FxFilters"
#: /usr/share/kde4/services/digikamimageplugin_transform.desktop
msgctxt "Name(digikamimageplugin_transform.desktop)"
msgid "ImagePlugin_Transform"
-msgstr "WtyczkaObrazów_Przekształć"
+msgstr "ImagePlugin_Transform"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_imageshack.desktop
msgctxt "Name(choqok_imageshack.desktop)"
@@ -3823,9 +3845,10 @@
msgstr "Obrazy (GIF, PNG, BMP, ...)"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_imageshackexport.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kipiplugin_imageshackexport.desktop)"
msgid "Imageshack Export"
-msgstr "Eksportuj do Imageshack"
+msgstr "Eksport Flasha"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_imageviewer.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_imageviewer.desktop)"
@@ -3833,14 +3856,15 @@
msgstr "Przeglądarka obrazów"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_imgurexport.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kipiplugin_imgurexport.desktop)"
msgid "Imgur Export"
-msgstr "Eksport Imgur"
+msgstr "Eksport Showup"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/importpackageassistant.desktop
msgctxt "Name(importpackageassistant.desktop)"
msgid "Import Package"
-msgstr "Importowanie pakietów"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
@@ -3850,7 +3874,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/palapeli_servicemenu.desktop
msgctxt "Name(palapeli_servicemenu.desktop)"
msgid "Import into your Palapeli puzzle collection"
-msgstr "Importuj do Twojej kolekcji Palapeli"
+msgstr "Importuj do kolekcji puzzli Palapeli"
#: /usr/share/kde4/services/kcmaccess.desktop
msgctxt "Comment(kcmaccess.desktop)"
@@ -3870,7 +3894,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/printmanager.desktop
msgctxt "Comment(printmanager.desktop)"
msgid "Inform when a new printer is detected, and print problems"
-msgstr "Informuj o wykryciu nowej drukarki i o problemach z wydrukiem"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/ktinfowidgetplugin.desktop
msgctxt "Name(ktinfowidgetplugin.desktop)"
@@ -3895,27 +3919,29 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-activities.desktop
msgctxt "Comment(plasma-engine-activities.desktop)"
msgid "Information on Plasma Activities"
-msgstr "Informacje o działaniach Plazmy"
+msgstr "Informacja o Działaniach Plazmy"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_desktop_switcher_informative.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kwin4_desktop_switcher_informative.desktop)"
msgid "Informative"
-msgstr "Informacyjny"
+msgstr "Informacje o PCI"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_window_switcher_informative.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_informative.desktop)"
msgid "Informative"
-msgstr "Informacyjny"
+msgstr "Informacje o PCI"
#: /usr/share/kde4/services/kded/khotkeys.desktop
msgctxt "Name(khotkeys.desktop)"
msgid "Input Actions"
-msgstr "Działania wejścia"
+msgstr "Akcje klawiszowe"
#: /usr/share/kde4/services/kded/khotkeys.desktop
msgctxt "Comment(khotkeys.desktop)"
msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
-msgstr "Usługa wykonująca skonfigurowane działania po naciśnięciu klawiszy"
+msgstr "Usługa wykonująca skonfigurowane akcje po naciśnięciu klawiszy"
#: /usr/share/kde4/services/settings-input-devices.desktop
msgctxt "Name(settings-input-devices.desktop)"
@@ -3923,14 +3949,15 @@
msgstr "Urządzenia wejściowe"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_fcitx.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kcm_fcitx.desktop)"
msgid "Input Method"
-msgstr ""
+msgstr "Panel metody wejściowej"
#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_iconinserter.desktop
msgctxt "GenericName(ktexteditor_iconinserter.desktop)"
msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
-msgstr "Wstawia kod do utworzenia KIcon"
+msgstr "Wstawianie kodu do tworzenia KIcon"
#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_insertfile.desktop
msgctxt "Name(ktexteditor_insertfile.desktop)"
@@ -3940,17 +3967,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_insertfile.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor_insertfile.desktop)"
msgid "Insert any readable file at cursor position"
-msgstr "Wstaw jakikolwiek odczytywalny plik na pozycji kursora"
+msgstr "Wstawia zawartość pliku w pozycji kursora"
#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_autobrace.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor_autobrace.desktop)"
msgid "Insert closing braces on pressing Enter"
-msgstr "Wstaw klamrę zamykającą przy naciśnięciu Enteru"
+msgstr "Wstawia nawiasy zamykające po naciśnięciu Enter"
#: /usr/share/kde4/services/fontinst.desktop
msgctxt "Comment(fontinst.desktop)"
msgid "Install, manage, and preview fonts"
-msgstr "Instalowanie, zarządzanie i podgląd czcionek"
+msgstr "Instalacja, zarządzanie i podgląd czcionek"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/installfont.desktop
msgctxt "Name(installfont.desktop)"
@@ -3960,7 +3987,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_kopete.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_kopete.desktop)"
msgid "Instant Messaging Export"
-msgstr "Eksport do komunikatora internetowego"
+msgstr "Eksport do Komunikatora"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)"
@@ -3970,7 +3997,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cantor/integrateassistant.desktop
msgctxt "Name(integrateassistant.desktop)"
msgid "Integrate"
-msgstr "Całkowanie"
+msgstr "Połącz"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-plasma-desktop.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner-plasma-desktop.desktop)"
@@ -3980,13 +4007,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/katepate_python_console_ipython.desktop
msgctxt "Comment(katepate_python_console_ipython.desktop)"
msgid "Interactive console for hacking kate and doing science"
-msgstr "Interaktywna konsola do hakowania kate i robienia nauki"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/katepate_python_console_classic.desktop
msgctxt "Comment(katepate_python_console_classic.desktop)"
msgid "Interactive console for inspecting Kate's internals and playing about"
msgstr ""
-"Interaktywną konsola do nadzorowania i zmiany zmiennych wewnętrznych Kate"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-internet.desktop
msgctxt "Name(plasma-sal-internet.desktop)"
@@ -4006,12 +4032,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop
msgctxt "Comment(ircprotocol.desktop)"
msgid "Internet Relay Chat"
-msgstr "Internet Relay Chat"
+msgstr "IRC (Internet Relay Chat)"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-internet.desktop
msgctxt "Comment(plasma-sal-internet.desktop)"
msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
-msgstr "Programy internetowe, takie jak przeglądarka WWW, poczta i czat"
+msgstr "Programy związane z Internetem, takie jak przeglądarka WWW, poczta i czat"
#: /usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop
msgctxt "Name(kuriikwsfilter.desktop)"
@@ -4031,17 +4057,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/invert.desktop
msgctxt "Name(invert.desktop)"
msgid "Invert"
-msgstr "Odwróć"
+msgstr "Negacja"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/invert_config.desktop
msgctxt "Name(invert_config.desktop)"
msgid "Invert"
-msgstr "Odwróć"
+msgstr "Negacja"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/invertmatrixassistant.desktop
msgctxt "Name(invertmatrixassistant.desktop)"
msgid "Invert Matrix"
-msgstr "Odwracanie macierzy"
+msgstr "Odwróć macierz"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/invert.desktop
msgctxt "Comment(invert.desktop)"
@@ -4051,12 +4077,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/jpegthumbnail.desktop
msgctxt "Name(jpegthumbnail.desktop)"
msgid "JPEG Images"
-msgstr "Obrazy JPEG"
+msgstr "Obrazki JPEG"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_jpeglossless.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_jpeglossless.desktop)"
msgid "JPEGLossless"
-msgstr "BezstratneJPEG"
+msgstr "JPEGLossless"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/jabberprotocol.desktop
msgctxt "Name(jabberprotocol.desktop)"
@@ -4101,7 +4127,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop
msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)"
msgid "Javascript Addon"
-msgstr "Dodatek dla JavaScript"
+msgstr "Dodatek JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/jovie.desktop
msgctxt "Name(jovie.desktop)"
@@ -4116,12 +4142,13 @@
#: /usr/share/kde4/services/kate_kttsd.desktop
msgctxt "Name(kate_kttsd.desktop)"
msgid "Jovie Text-to-Speech"
-msgstr "Tekst-na-mowę Jovie"
+msgstr "Czytanie tekstu Jovie"
#: /usr/share/kde4/services/joystick.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(joystick.desktop)"
msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
+msgstr "Ustawienia joysticka"
#: /usr/share/kde4/services/joystick.desktop
msgctxt "Comment(joystick.desktop)"
@@ -4131,7 +4158,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/kremotecontroldaemon.desktop
msgctxt "Name(kremotecontroldaemon.desktop)"
msgid "K Remote Control Daemon"
-msgstr "Demon K dla pilotów"
+msgstr "Demon zdalnej kontroli K"
#: /usr/share/kde4/services/k3baudiometainforenamerplugin.desktop
msgctxt "Name(k3baudiometainforenamerplugin.desktop)"
@@ -4151,7 +4178,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_k3bexternalencoder.desktop
msgctxt "Name(kcm_k3bexternalencoder.desktop)"
msgid "K3b External Audio Encoder Config Widget"
-msgstr "Okno ustawień zewnętrznego kodera audio dla K3b"
+msgstr "Widget konfiguracji zewnętrznego kodera audio dla K3b"
#: /usr/share/kde4/services/k3bflacdecoder.desktop
msgctxt "Name(k3bflacdecoder.desktop)"
@@ -4181,7 +4208,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_k3boggvorbisencoder.desktop
msgctxt "Name(kcm_k3boggvorbisencoder.desktop)"
msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder Config Widget"
-msgstr "Okno ustawień kodera Ogg Vorbis dla K3b"
+msgstr "Widget konfiguracji kodera Ogg Vorbis dla K3b"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/k3bplugin.desktop
msgctxt "Name(k3bplugin.desktop)"
@@ -4191,7 +4218,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/k3bsoxencoder.desktop
msgctxt "Name(k3bsoxencoder.desktop)"
msgid "K3b SoX Audio Encoder"
-msgstr "Koder SoX Audio dla K3b"
+msgstr "Koder audio SoX dla K3b"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_k3bsoxencoder.desktop
msgctxt "Name(kcm_k3bsoxencoder.desktop)"
@@ -4201,7 +4228,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/k3bwavedecoder.desktop
msgctxt "Name(k3bwavedecoder.desktop)"
msgid "K3b Wave Decoder"
-msgstr "Dekoder Wave dla K3b"
+msgstr "Dekoder wave dla K3b"
#: /usr/share/kde4/services/k3bsetup.desktop
msgctxt "Name(k3bsetup.desktop)"
@@ -4211,13 +4238,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/k3bsetup.desktop
msgctxt "Comment(k3bsetup.desktop)"
msgid "K3bSetup – modify permission for CD/DVD burning with K3b"
-msgstr ""
-"K3bSetup - modyfikacja uprawnień do nagrywania płyt CD/DVD za pomocą K3b"
+msgstr "K3bSetup - modyfikacja uprawnień do nagrywania płyt CD/DVD za pomocą K3b"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kaddressbookimprotocol.desktop
msgctxt "Name(kaddressbookimprotocol.desktop)"
msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
-msgstr "Protokół komunikatora internetowego KAddressbook"
+msgstr "Protokół komunikacji internetowej programu KAddressbook"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/kalgebrabackend.desktop
msgctxt "Name(kalgebrabackend.desktop)"
@@ -4231,12 +4257,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/cantor/kalgebrabackend.desktop
msgctxt "Comment(kalgebrabackend.desktop)"
-msgid ""
-"KAlgebra backend for Cantor. Lets you use the same language you use in the "
-"KAlgebra application in Cantor worksheets."
-msgstr ""
-"Silnik programu KAlgebra dla Cantor. Pozwala na użycie w arkuszach Cantor "
-"tego samego języka co w programie KAlgebra."
+msgid "KAlgebra backend for Cantor. Lets you use the same language you use in the KAlgebra application in Cantor worksheets."
+msgstr "Mechanizm programu KAlgebra dla Cantor. Pozwala na użycie w arkuszach Cantor tego samego języka co w programie KAlgebra."
#: /usr/share/kde4/services/kmm_kbanking.desktop
msgctxt "Name(kmm_kbanking.desktop)"
@@ -4251,7 +4273,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kaccess.desktop
msgctxt "Name(kaccess.desktop)"
msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "Narzędzie ułatwień dostępu KDE"
+msgstr "Ułatwienia dostępu KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_apps.desktop
msgctxt "Name(kde_apps.desktop)"
@@ -4286,12 +4308,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmoduleinit.desktop
msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)"
msgid "KDE Configuration Initialization"
-msgstr "Inicjacja ustawień KDE"
+msgstr "Inicjacja konfiguracji KDE"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmodule.desktop
msgctxt "Name(kcmodule.desktop)"
msgid "KDE Configuration Module"
-msgstr "Moduł ustawień KDE"
+msgstr "Moduł konfiguracji KDE"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kdatatool.desktop
msgctxt "Comment(kdatatool.desktop)"
@@ -4321,7 +4343,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop
msgctxt "Name(phononbackend.desktop)"
msgid "KDE Multimedia Backend"
-msgstr "Obsługa multimediów w KDE"
+msgstr "Obsługa multimediów"
#: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop
msgctxt "Comment(knotify4.desktop)"
@@ -4334,9 +4356,10 @@
msgstr "Informacja o wtyczkach KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kde_projects.desktop)"
msgid "KDE Projects"
-msgstr "Projekty KDE"
+msgstr "Projekty"
#: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop
msgctxt "Name(kresources.desktop)"
@@ -4351,7 +4374,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)"
msgid "KDE Services Configuration"
-msgstr "Ustawienia usług KDE"
+msgstr "Konfiguracja usług KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_techbase.desktop
msgctxt "Name(kde_techbase.desktop)"
@@ -4361,17 +4384,18 @@
#: /usr/share/kde4/services/jovie.desktop
msgctxt "Comment(jovie.desktop)"
msgid "KDE Text To Speech Service"
-msgstr "Usługa tekstu-na-mowę dla KDE"
+msgstr "Usługa czytania tekstu KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kttsd.desktop
msgctxt "Comment(kttsd.desktop)"
msgid "KDE Text To Speech Service"
-msgstr "Usługa tekstu-na-mowę dla KDE"
+msgstr "Usługa czytania tekstu KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kded/ktouchpadenabler.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(ktouchpadenabler.desktop)"
msgid "KDE TouchPad Enabler Daemon"
-msgstr "Demon włączania TouchPada dla KDE"
+msgstr "Demon kontrolujący touchpad"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_userbase.desktop
msgctxt "Name(kde_userbase.desktop)"
@@ -4386,7 +4410,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwalletconfig.desktop
msgctxt "Comment(kwalletconfig.desktop)"
msgid "KDE Wallet Configuration"
-msgstr "Konfiguracja portfela KDE"
+msgstr "Konfiguracja Portfela KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop
msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)"
@@ -4416,7 +4440,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kdiff3part.desktop
msgctxt "Name(kdiff3part.desktop)"
msgid "KDiff3Part"
-msgstr "Moduł KDiff3"
+msgstr "KDiff3Part"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileplugin.desktop
msgctxt "Name(kfileplugin.desktop)"
@@ -4424,54 +4448,59 @@
msgstr "Wtyczka do obsługi danych nieznanego formatu"
#: /usr/share/kde4/services/kfilemetadata_epubextractor.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kfilemetadata_epubextractor.desktop)"
msgid "KFileMetaData EPub Extractor"
-msgstr "Wydobywanie z EPub dla KFileMetaData"
+msgstr "Wtyczka do obsługi danych nieznanego formatu"
#: /usr/share/kde4/services/kfilemetadata_exiv2extractor.desktop
msgctxt "Name(kfilemetadata_exiv2extractor.desktop)"
msgid "KFileMetaData Exiv2 Extractor"
-msgstr "Wydobywanie z Exiv2 dla KFileMetaData"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfilemetadataextractor.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kfilemetadataextractor.desktop)"
msgid "KFileMetaData Extractor"
-msgstr "Wydobywanie KFileMetaData"
+msgstr "Wtyczka do obsługi danych nieznanego formatu"
#: /usr/share/kde4/services/kfilemetadata_mobiextractor.desktop
msgctxt "Name(kfilemetadata_mobiextractor.desktop)"
msgid "KFileMetaData Mobi Extractor"
-msgstr "Wydobywanie z Mobi dla KFileMetaData"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kfilemetadata_odfextractor.desktop
msgctxt "Name(kfilemetadata_odfextractor.desktop)"
msgid "KFileMetaData Odf Extractor"
-msgstr "Wydobywanie z Odf dla KFileMetaData"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kfilemetadata_officeextractor.desktop
msgctxt "Name(kfilemetadata_officeextractor.desktop)"
msgid "KFileMetaData Office Extractor"
-msgstr "Wydobywanie z Office dla KFileMetaData"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kfilemetadata_office2007extractor.desktop
msgctxt "Name(kfilemetadata_office2007extractor.desktop)"
msgid "KFileMetaData Office2007 Extractor"
-msgstr "Wydobywanie z Office2007 dla KFileMetaData"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kfilemetadata_plaintextextractor.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kfilemetadata_plaintextextractor.desktop)"
msgid "KFileMetaData Plain Text Extractor"
-msgstr "Wydobywanie zwykłego tekstu dla KFileMetaData"
+msgstr "Wtyczka do obsługi danych nieznanego formatu"
#: /usr/share/kde4/services/kfilemetadata_popplerextractor.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kfilemetadata_popplerextractor.desktop)"
msgid "KFileMetaData Poppler Extractor"
-msgstr "Wydobywanie z Poppler dla KFileMetaData"
+msgstr "Wtyczka do obsługi danych nieznanego formatu"
#: /usr/share/kde4/services/kfilemetadata_taglibextractor.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kfilemetadata_taglibextractor.desktop)"
msgid "KFileMetaData TagLib Extractor"
-msgstr "Wydobywanie z TagLib dla KFileMetaData"
+msgstr "Wtyczka do obsługi danych nieznanego formatu"
#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
msgctxt "Name(kfilemodule.desktop)"
@@ -4521,7 +4550,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kinfocentercategory.desktop
msgctxt "Name(kinfocentercategory.desktop)"
msgid "KInfoCenter Category"
-msgstr "Kategoria centrum informacyjnego"
+msgstr "Kategoria Centrum informacyjnego"
#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_klf.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor_klf.desktop)"
@@ -4546,17 +4575,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/marble_thumbnail_kmz.desktop
msgctxt "Name(marble_thumbnail_kmz.desktop)"
msgid "KML Geographic Compressed Data"
-msgstr "Spakowane dane geograficzne KML"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/marble_thumbnail_kml.desktop
msgctxt "Name(marble_thumbnail_kml.desktop)"
msgid "KML Geographic Data"
-msgstr "Dane geograficzne KML"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_kmlexport.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_kmlexport.desktop)"
msgid "KMLExport"
-msgstr "EksportDoKML"
+msgstr "Eksport do KML"
#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
msgctxt "Name(kmanpart.desktop)"
@@ -4576,7 +4605,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kmymoneyimporterplugin.desktop
msgctxt "Name(kmymoneyimporterplugin.desktop)"
msgid "KMyMoney Importer Plugin"
-msgstr "Wtyczka importująca dla KMyMoney"
+msgstr "Wtyczka importowania KMyMoney"
#: /usr/share/kde4/services/kmm_ofximport.desktop
msgctxt "Name(kmm_ofximport.desktop)"
@@ -4606,12 +4635,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop
msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)"
msgid "KResources Manager"
-msgstr "Zarządzanie zasobami KDE (KResource)"
+msgstr "Menedżer zasobów KDE (KResource)"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop
msgctxt "Name(kresources_manager.desktop)"
msgid "KResources Manager"
-msgstr "Zarządzanie zasobami KDE (KResource)"
+msgstr "Menedżer zasobów KDE (KResource)"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop
msgctxt "Name(kresources_plugin.desktop)"
@@ -4629,9 +4658,10 @@
msgstr "Skan"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kscreen.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kscreen.desktop)"
msgid "KScreen 2"
-msgstr "KScreen 2"
+msgstr "Rogi ekranu"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditorplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)"
@@ -4641,8 +4671,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)"
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
-msgstr ""
-"Wtyczka edytora tekstu do wczytywania/zapisywania filtrów i sprawdzania"
+msgstr "Wtyczka edytora tekstu do wczytywania/zapisywania filtrów i sprawdzania"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-ktorrent.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-ktorrent.desktop)"
@@ -4662,7 +4691,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-ktorrent.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine-ktorrent.desktop)"
msgid "KTorrent data engine, for getting information from KTorrent"
-msgstr "Silnik danych KTorrent do uzyskiwania informacji z KTorrent"
+msgstr "Mechanizm danych KTorrent do pobierania informacji z KTorrent"
#: /usr/share/kde4/services/kuiviewer_part.desktop
msgctxt "Name(kuiviewer_part.desktop)"
@@ -4672,32 +4701,35 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kwindesktopswitcher.desktop
msgctxt "Comment(kwindesktopswitcher.desktop)"
msgid "KWin Desktop Switcher Layout"
-msgstr "Układ przełączania pulpitów KWin"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kwineffect.desktop
msgctxt "Comment(kwineffect.desktop)"
msgid "KWin Effect"
-msgstr "Efekty KWin"
+msgstr "Dekoracje okien"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kwinscript.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kwinscript.desktop)"
msgid "KWin Script"
-msgstr "Skrypt KWin"
+msgstr "Uruchom skrypt"
#: /usr/share/kde4/services/kwinscripts.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kwinscripts.desktop)"
msgid "KWin Scripts"
-msgstr "Skrypty KWin"
+msgstr "Skrypty"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kwindecoration.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kwindecoration.desktop)"
msgid "KWin Window Decoration"
-msgstr "Wystrój okien KWin"
+msgstr "Dekoracje okna"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kwinwindowswitcher.desktop
msgctxt "Comment(kwinwindowswitcher.desktop)"
msgid "KWin Window Switcher Layout"
-msgstr "Układ przełączania okien KWin"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-kalzium.desktop
msgctxt "Name(plasma-dataengine-kalzium.desktop)"
@@ -4707,7 +4739,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/nuclearCalculator.desktop
msgctxt "Comment(nuclearCalculator.desktop)"
msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
-msgstr "Kalkulator promieniotwórczości Kalzium"
+msgstr "Kalkulator atomowy Kalzium."
#: /usr/share/kde4/services/concentrationCalculator.desktop
msgctxt "Comment(concentrationCalculator.desktop)"
@@ -4722,7 +4754,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/gasCalculator.desktop
msgctxt "Comment(gasCalculator.desktop)"
msgid "Kalzium gas Calculator"
-msgstr "Kalkulator gazowy Kalzium"
+msgstr "Kalkulator gazowy"
#: /usr/share/kde4/services/gasCalculator.desktop
msgctxt "Name(gasCalculator.desktop)"
@@ -4732,7 +4764,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/nuclearCalculator.desktop
msgctxt "Name(nuclearCalculator.desktop)"
msgid "Kalzium nuclear Calculator"
-msgstr "Kalkulator promieniotwórczości Kalzium"
+msgstr "Kalkulator atomowy Kalzium"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-superkaramba.desktop)"
@@ -4750,9 +4782,10 @@
msgstr "Wtyczka Kate"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/katepythonplugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(katepythonplugin.desktop)"
msgid "Kate Python Plugin"
-msgstr "Wtyczki Pythona dla Kate"
+msgstr "Wtyczka Kate"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-katesession.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-katesession.desktop)"
@@ -4766,9 +4799,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)"
-msgid ""
-"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
-"protocol"
+msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol"
msgstr "Śledzi sieć i uaktualnia zawartości katalogów dla protokołu network:/"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kepas.desktop
@@ -4787,9 +4818,10 @@
msgstr "Klawiatura"
#: /usr/share/kde4/services/powerdevilkeyboardbrightnesscontrolaction.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(powerdevilkeyboardbrightnesscontrolaction.desktop)"
msgid "Keyboard Backlight"
-msgstr "Podświetlenie klawiatury"
+msgstr "Układ klawiatury"
#: /usr/share/kde4/services/kded/keyboard.desktop
msgctxt "Name(keyboard.desktop)"
@@ -4824,12 +4856,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-kill_config.desktop
msgctxt "Name(plasma-runner-kill_config.desktop)"
msgid "Kill Applications"
-msgstr "Niszczenie programów"
+msgstr "Zakończ programy"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_kioexportimport.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_kioexportimport.desktop)"
msgid "KioExportImport"
-msgstr "EksportImportZKio"
+msgstr "KioExportImport"
#: /usr/share/kde4/services/kmplot_part.desktop
msgctxt "Name(kmplot_part.desktop)"
@@ -4848,32 +4880,29 @@
#: /usr/share/kde4/services/sambausershareplugin.desktop
msgctxt "Comment(sambausershareplugin.desktop)"
-msgid ""
-"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local "
-"network"
-msgstr ""
-"Wtyczka właściwości dla Konquerora umożliwiająca współdzielenie katalogu w "
-"sieci lokalnej"
+msgid "Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local network"
+msgstr "Wtyczka właściwości dla Konquerora umożliwiająca współdzielenie katalogu w sieci lokalnej"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kontactplugin.desktop
msgctxt "Name(kontactplugin.desktop)"
msgid "Kontact Plugin"
-msgstr "Wtyczka Kontact"
+msgstr "Wtyczka programu Kontact"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kscreen.desktop
msgctxt "Name(kscreen.desktop)"
msgid "Kscreen"
-msgstr "Kscreen"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_l2tpui.desktop
msgctxt "Name(plasmanetworkmanagement_l2tpui.desktop)"
msgid "L2TP"
-msgstr "L2TP"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_l2tpui.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(plasmanetworkmanagement_l2tpui.desktop)"
msgid "L2TP plugin"
-msgstr "Wtyczka L2TP"
+msgstr "Wtyczka PPTP"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Name(ldapkio.desktop)"
@@ -4911,9 +4940,10 @@
msgstr "Ustawienia języka, formatu liczb i czasu dla Twojego regionu"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_window_switcher_big_icons.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_big_icons.desktop)"
msgid "Large Icons"
-msgstr "Duże ikony"
+msgstr "Ikony"
#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_lastfm.desktop
msgctxt "Name(amarok_service_lastfm.desktop)"
@@ -4933,7 +4963,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmlaunch.desktop
msgctxt "Name(kcmlaunch.desktop)"
msgid "Launch Feedback"
-msgstr "Odczucia przy uruchamianiu"
+msgstr "Uruchom informowanie"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-quicklaunch.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-quicklaunch.desktop)"
@@ -4943,7 +4973,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-launcher.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-launcher.desktop)"
msgid "Launcher to start applications"
-msgstr "Aktywator do uruchamiania programów"
+msgstr "Uruchamianie programów"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)"
@@ -4966,14 +4996,15 @@
msgstr "Biblioteka do motywu emotikon XMPP"
#: /usr/share/kde4/services/rocs_ListStructure.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(rocs_ListStructure.desktop)"
msgid "Linked List"
-msgstr "Dowiązana lista"
+msgstr "Lista powiązana"
#: /usr/share/kde4/services/kremotecontrolbackends/kremotecontrol_lirc.desktop
msgctxt "Comment(kremotecontrol_lirc.desktop)"
msgid "Linux Infrared Remote Control"
-msgstr "Piloty na podczerwień dla Linuksa"
+msgstr "Linux Infrared Remote Control"
#: /usr/share/kde4/services/kremotecontrolbackends/kremotecontrol_lirc.desktop
msgctxt "Name(kremotecontrol_lirc.desktop)"
@@ -4983,22 +5014,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(plasma-sal-bookmarks.desktop)"
msgid "List all your bookmarks"
-msgstr "Wykaz wszystkich twoich zakładek"
+msgstr "Pokaż wszystkie zakładki"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-contacts.desktop
msgctxt "Comment(plasma-sal-contacts.desktop)"
msgid "List all your contacts"
-msgstr "Wykaz wszystkich twoich kontaktów"
+msgstr "Pokazanie listy wszystkich kontaktów"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-activityrunner.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner-activityrunner.desktop)"
msgid "List and switch between desktop activities"
-msgstr "Tworzenie listy i przełączanie się pomiędzy działaniami pulpitu"
+msgstr "Lista i przełączanie się pomiędzy aktywnymi pulpitami"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-printmanager.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-printmanager.desktop)"
msgid "List print jobs and manage them"
-msgstr "Pokaż listę prac wydruku i zarządzaj nimi"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-windows.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner-windows.desktop)"
@@ -5017,11 +5048,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/katexmltools.desktop
msgctxt "Comment(katexmltools.desktop)"
-msgid ""
-"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD"
-msgstr ""
-"Lista elementów XML, atrybutów, wartości atrybutów i jednostek dozwolonych "
-"przez DTD"
+msgid "Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD"
+msgstr "Lista elementów XML, atrybutów, wartości atrybutów i jednostek dozwolonych przez DTD"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-nowplaying.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine-nowplaying.desktop)"
@@ -5031,7 +5059,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/choqok_videopreview.desktop
msgctxt "Comment(choqok_videopreview.desktop)"
msgid "Load a preview of YouTube & Vimeo videos"
-msgstr "Wczytaj podglądy wideo z YouTube i Vimeo"
+msgstr "Wczytaj podgląd wideo z YouTube i Vimeo"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_imagepreview.desktop
msgctxt "Comment(choqok_imagepreview.desktop)"
@@ -5046,12 +5074,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/settings-locale.desktop
msgctxt "Name(settings-locale.desktop)"
msgid "Locale"
-msgstr "Ustawienia regionalne"
+msgstr "Ustawienia lokalne"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-locations.desktop
msgctxt "Name(plasma-runner-locations.desktop)"
msgid "Locations"
-msgstr "Położenia"
+msgstr "Lokalizacje"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-lockout.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-lockout.desktop)"
@@ -5061,7 +5089,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-lockout.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-lockout.desktop)"
msgid "Lock/Logout"
-msgstr "Zablokuj/wyloguj"
+msgstr "Blokowanie ekranu/wylogowanie"
#: /usr/share/kde4/services/ktlogviewerplugin.desktop
msgctxt "Name(ktlogviewerplugin.desktop)"
@@ -5069,6 +5097,7 @@
msgstr "Przeglądanie dziennika komunikatów"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_effect_login.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kwin4_effect_login.desktop)"
msgid "Login"
msgstr "Logowanie"
@@ -5079,9 +5108,10 @@
msgstr "Ekran logowania"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_lightdm.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kcm_lightdm.desktop)"
msgid "Login Screen (LightDM)"
-msgstr "Ekran logowania(LightDM)"
+msgstr "Ekran logowania"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/logout.desktop
msgctxt "Name(logout.desktop)"
@@ -5111,7 +5141,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-marble.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner-marble.desktop)"
msgid "Lookup places in OpenStreetMap with Marble"
-msgstr "Oglądaj miejsca w OpenStreetMap przy użyciu Marble"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/deviceinfocategory.desktop
msgctxt "Name(deviceinfocategory.desktop)"
@@ -5124,22 +5154,20 @@
msgstr "Zgubione i znalezione"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/luabackend.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(luabackend.desktop)"
msgid "Lua"
-msgstr "Lua"
+msgstr "Luna"
#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_lumen.desktop
msgctxt "Name(ktexteditor_lumen.desktop)"
msgid "Lumen"
-msgstr "Lumen"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_lumen.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor_lumen.desktop)"
-msgid ""
-"Lumen is a Autocompletion Plugin for D, using the DCD autocompletion server"
+msgid "Lumen is a Autocompletion Plugin for D, using the DCD autocompletion server"
msgstr ""
-"Lumen jest wtyczką samoczynnego uzupełniania dla D. Wykorzystuje serwer "
-"samoczynnego uzupełniania DCD."
#: /usr/share/kde4/services/amarok-context-applet-lyrics.desktop
msgctxt "Name(amarok-context-applet-lyrics.desktop)"
@@ -5154,12 +5182,13 @@
#: /usr/share/kde4/services/westleypreview.desktop
msgctxt "Name(westleypreview.desktop)"
msgid "MLT Playlist"
-msgstr "Lista odtwarzania MLT"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_amazonstore.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(amarok_service_amazonstore.desktop)"
msgid "MP3 Music Store"
-msgstr "Sklep z muzyką MP3"
+msgstr "Kształt muzyki"
#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_mp3tunes.desktop
msgctxt "Name(amarok_service_mp3tunes.desktop)"
@@ -5174,17 +5203,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-mpris2.desktop
msgctxt "Name(plasma-dataengine-mpris2.desktop)"
msgid "MPRIS2"
-msgstr "MPRIS2"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop
msgctxt "Comment(msnprotocol.desktop)"
msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN Messenger"
+msgstr "Komunikator MSN"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop
msgctxt "Name(msnprotocol.desktop)"
msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN Messenger"
+msgstr "Komunikator MSN"
#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-mtpcollection.desktop
msgctxt "Name(amarok_collection-mtpcollection.desktop)"
@@ -5254,7 +5283,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/zoom.desktop
msgctxt "Comment(zoom.desktop)"
msgid "Magnify the entire desktop"
-msgstr "Powiększenie całego pulpitu"
+msgstr "Powiększa cały pulpit"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/magnifier.desktop
msgctxt "Comment(magnifier.desktop)"
@@ -5273,32 +5302,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/sheet.desktop
msgctxt "Comment(sheet.desktop)"
-msgid ""
-"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
-msgstr ""
-"Gładkie przylatywanie i odlatywanie okien dialogowych przy ich pokazywaniu "
-"lub ukrywaniu"
+msgid "Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
+msgstr "Sprawia, że okna modalne płynnie znikają i pojawiają się kiedy są pokazywane i ukrywane"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_effect_fade.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kwin4_effect_fade.desktop)"
msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
-msgstr ""
-"Gładkie zanikanie i wyłanianie się okien przy ich pokazywaniu lub ukrywaniu"
+msgstr "Sprawia, że okna powoli przenikają się w momencie ich pokazania lub ukrycia"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_effect_translucency.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kwin4_effect_translucency.desktop)"
msgid "Make windows translucent under different conditions"
-msgstr "Prześwitywanie okien w zależności od różnych warunków"
+msgstr "Efekt przezroczystości okien występujący pod różnymi warunkami"
#: /usr/share/kde4/services/bluedevildevices.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(bluedevildevices.desktop)"
msgid "Manage Bluetooth devices"
-msgstr "Zarządzaj urządzeniami Bluetooth"
+msgstr "Zarządzanie urządzeniami wymiennymi"
#: /usr/share/kde4/services/kwinscripts.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kwinscripts.desktop)"
msgid "Manage KWin scripts"
-msgstr "Zarządzanie skryptami KWin"
+msgstr "Zarządzanie tożsamościami"
#: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop
msgctxt "Name(kcmnotify.desktop)"
@@ -5308,17 +5337,18 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-printmanager.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-printmanager.desktop)"
msgid "Manage Print Jobs"
-msgstr "Prace wydruku"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kded/colord.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(colord.desktop)"
msgid "Manage Screen Color Profiles"
-msgstr "Zarządzaj profilami koloru ekranu"
+msgstr "Zarządzanie dostawcami dla pulpitu"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop
msgctxt "Comment(kcm_attica.desktop)"
msgid "Manage Social Desktop Providers"
-msgstr "Zarządzanie dostawcami dla pulpitu społecznościowego"
+msgstr "Zarządzanie dostawcami dla pulpitu"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_accountsconfig.desktop
msgctxt "Comment(choqok_accountsconfig.desktop)"
@@ -5326,21 +5356,21 @@
msgstr "Zarządzanie kontami"
#: /usr/share/kde4/services/solid-actions.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(solid-actions.desktop)"
msgid "Manage actions available to the user when connecting new devices"
-msgstr ""
-"Zdecyduj o dostępnych dla użytkownika działaniach przy podłączaniu nowego "
-"urządzenia"
+msgstr "Narzędzie konfiguracyjne do zarządzania akcjami dostępnymi po podłączeniu do komputera nowych urządzeń."
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)"
msgid "Manage and configure monitors and displays"
-msgstr "Zarządzaj i konfiguruj monitory i wyświetlacze"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kcm_colord.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kcm_colord.desktop)"
msgid "Manage color correction of devices"
-msgstr "Zarządzaj korekcją koloru urządzeń"
+msgstr "Zarządzanie urządzeniami wymiennymi"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-solid.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner-solid.desktop)"
@@ -5350,12 +5380,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/autostart.desktop
msgctxt "Comment(autostart.desktop)"
msgid "Manage which programs start up automatically with KDE."
-msgstr "Zdecyduj, które programy mają się uruchamiać wraz ze startem KDE."
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/ksplashthememgr.desktop
msgctxt "Comment(ksplashthememgr.desktop)"
msgid "Manager for Splash Screen Themes"
-msgstr "Zarządca wystrojów ekranu powitalnego"
+msgstr "Menedżer motywów ekranu powitalnego"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kephal.desktop
msgctxt "Comment(kephal.desktop)"
@@ -5365,9 +5395,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/statusnotifierwatcher.desktop
msgctxt "Comment(statusnotifierwatcher.desktop)"
msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
-msgstr ""
-"Zarządza usługami, które udostępniają interfejs użytkownika powiadomień o "
-"stanie"
+msgstr "Zarządza usługami, które udostępniają interfejs użytkownika powiadomień o stanie"
#: /usr/share/kde4/services/marble_part.desktop
msgctxt "Name(marble_part.desktop)"
@@ -5375,21 +5403,25 @@
msgstr "Moduł Marble"
#: /usr/share/kde4/services/marble_part_gpx.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(marble_part_gpx.desktop)"
msgid "Marble Part"
msgstr "Moduł Marble"
#: /usr/share/kde4/services/marble_part_kml.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(marble_part_kml.desktop)"
msgid "Marble Part"
msgstr "Moduł Marble"
#: /usr/share/kde4/services/marble_part_kmz.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(marble_part_kmz.desktop)"
msgid "Marble Part"
msgstr "Moduł Marble"
#: /usr/share/kde4/services/marble_part_osm.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(marble_part_osm.desktop)"
msgid "Marble Part"
msgstr "Moduł Marble"
@@ -5400,9 +5432,10 @@
msgstr "Maxima"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_effect_maximize.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kwin4_effect_maximize.desktop)"
msgid "Maximize"
-msgstr "Maksymalizuj"
+msgstr "Maxima"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop
msgctxt "Name(meanwhileprotocol.desktop)"
@@ -5422,7 +5455,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_wikimedia.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_wikimedia.desktop)"
msgid "MediaWiki Export"
-msgstr "Eksport do MediaWiki"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kcm_memory.desktop
msgctxt "Name(kcm_memory.desktop)"
@@ -5437,12 +5470,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_memory.desktop
msgctxt "Comment(kcm_memory.desktop)"
msgid "Memory information"
-msgstr "Informacje o pamięciach"
+msgstr "Informacje o pamięci"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-sal-menu.desktop
msgctxt "Comment(plasma-sal-menu.desktop)"
msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
-msgstr "Wpis menu dla działania Plazmy \"znajdź i uruchom\""
+msgstr "Wpis menu dla działania Plazmy wyszukaj i uruchom"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
@@ -5472,7 +5505,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_metadataedit.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_metadataedit.desktop)"
msgid "MetadataEdit"
-msgstr "EdycjaMeta-danych"
+msgstr "MetadataEdit"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/msdn.desktop
msgctxt "Name(msdn.desktop)"
@@ -5490,44 +5523,52 @@
msgstr "Obrazy Microsoft Windows"
#: /usr/share/kde4/services/milouapplicationpreview.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(milouapplicationpreview.desktop)"
msgid "Milou Application Preview Plugin"
-msgstr "Wtyczka podglądu programu Milou"
+msgstr "Wtyczka URLPicPreview"
#: /usr/share/kde4/services/milouaudiopreview.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(milouaudiopreview.desktop)"
msgid "Milou Audio Preview Plugin"
-msgstr "Wtyczka podglądu dźwięku Milou"
+msgstr "Podgląd audio"
#: /usr/share/kde4/services/miloubookmarkpreview.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(miloubookmarkpreview.desktop)"
msgid "Milou Bookmark Preview Plugin"
-msgstr "Wtyczka podglądu zakładek Milou"
+msgstr "Wtyczka URLPicPreview"
#: /usr/share/kde4/services/milouemailpreview.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(milouemailpreview.desktop)"
msgid "Milou Email Preview Plugin"
-msgstr "Wtyczka podglądu poczty Milou"
+msgstr "Wtyczka URLPicPreview"
#: /usr/share/kde4/services/miloufilepreview.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(miloufilepreview.desktop)"
msgid "Milou File Preview Plugin"
-msgstr "Wtyczka podglądu plików Milou"
+msgstr "Wtyczka URLPicPreview"
#: /usr/share/kde4/services/milouimagepreview.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(milouimagepreview.desktop)"
msgid "Milou Image Preview Plugin"
-msgstr "Wtyczka podglądu obrazów Milou"
+msgstr "Wtyczka URLPicPreview"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/miloupreviewplugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(miloupreviewplugin.desktop)"
msgid "Milou Preview Plugin"
-msgstr "Wtyczka podglądu Milou"
+msgstr "Wtyczka URLPicPreview"
#: /usr/share/kde4/services/miloutextpreview.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(miloutextpreview.desktop)"
msgid "Milou Text Preview Plugin"
-msgstr "Wtyczka podglądu tekstu Milou"
+msgstr "Wtyczka URLPicPreview"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop
msgctxt "Name(plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop)"
@@ -5542,7 +5583,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-mixer.desktop
msgctxt "Name(plasma-engine-mixer.desktop)"
msgid "Mixer DataEngine"
-msgstr "Silnik danych miksera"
+msgstr "Mikser silnika danych"
#: /usr/share/kde4/services/mobithumbnail.desktop
msgctxt "Name(mobithumbnail.desktop)"
@@ -5552,7 +5593,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_mobi.desktop
msgctxt "Comment(libokularGenerator_mobi.desktop)"
msgid "Mobipocket backend for Okular"
-msgstr "Obsługa formatu Mobipocket dla Okulara"
+msgstr "Mechanizm Mobipocket dla Okulara"
#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_mobi.desktop
msgctxt "Name(libokularGenerator_mobi.desktop)"
@@ -5575,9 +5616,10 @@
msgstr "Kalkulator mas molowych"
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes"
-msgstr "Monitoruje \"ostatnie dokumenty\" pod kątem zmian"
+msgstr "Monitoruje katalogi w poszukiwaniu zmian"
#: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop
msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)"
@@ -5587,7 +5629,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/dnssdwatcher.desktop
msgctxt "Comment(dnssdwatcher.desktop)"
msgid "Monitors the network for DNS-SD services"
-msgstr "Monitoruje sieć pod kątem usług DNS-SD"
+msgstr "Monitoruje sieć dla usług DNS-SD"
#: /usr/share/kde4/services/mouse.desktop
msgctxt "Name(mouse.desktop)"
@@ -5595,14 +5637,16 @@
msgstr "Mysz"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/mouseclick.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mouseclick.desktop)"
msgid "Mouse Click Animation"
-msgstr "Animacja kliknięcia myszy"
+msgstr "Animacja minimalizacji"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/mouseclick_config.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mouseclick_config.desktop)"
msgid "Mouse Click Animation"
-msgstr "Animacja kliknięcia myszy"
+msgstr "Animacja minimalizacji"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/mousemark.desktop
msgctxt "Name(mousemark.desktop)"
@@ -5617,7 +5661,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-mouse.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine-mouse.desktop)"
msgid "Mouse position and cursor"
-msgstr "Pozycja myszy i kursora"
+msgstr "Pozycja myszy i kursor"
#: /usr/share/kde4/services/mouse.desktop
msgctxt "Comment(mouse.desktop)"
@@ -5632,7 +5676,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/katetabbarextension.desktop
msgctxt "Name(katetabbarextension.desktop)"
msgid "Multiline Tab Bar"
-msgstr "Wieloliniowy pasek kart"
+msgstr "Wielowierszowy pasek kart"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-multimedia.desktop
msgctxt "Name(plasma-sal-multimedia.desktop)"
@@ -5682,7 +5726,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-playdarcollection.desktop
msgctxt "Comment(amarok_collection-playdarcollection.desktop)"
msgid "Music that Playdar can find"
-msgstr "Muzyka, której Playdar nie może znaleźć"
+msgstr "Muzyka możliwa do odnalezienia przez Playdar"
#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop
msgctxt "Name(amarok_collection-mysqlservercollection.desktop)"
@@ -5697,17 +5741,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/ion-noaa.desktop
msgctxt "Name(ion-noaa.desktop)"
msgid "NOAA's National Weather Service"
-msgstr "Narodowa Usługa Pogodowa NOAA"
+msgstr "NOAA's National Weather Service"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
-msgstr "Element interfejsu Plazmy napisany w JavaScript"
+msgstr "Natywny element Plazmy napisany w JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
-msgstr "Element interfejsu Plazmy napisany w QML lub JavaScript"
+msgstr "Natywny element Plazmy napisany w QML i JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop)"
@@ -5722,7 +5766,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop
msgctxt "Name(plasma-toolbox-nettoolbox.desktop)"
msgid "Net toolbox"
-msgstr "Przybornik Net"
+msgstr "Przybornik sieciowy"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop
msgctxt "Name(netcraft.desktop)"
@@ -5750,9 +5794,10 @@
msgstr "Zarządzanie siecią"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-networkmanagement-vpnuiplugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(plasma-networkmanagement-vpnuiplugin.desktop)"
msgid "Network Management VPN UI Plugin"
-msgstr "Wtyczka VPN interfejsu użytkownika dla zarządzania siecią"
+msgstr "Wtyczka VPN do zarządzania siecią"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_knemo.desktop
msgctxt "Name(kcm_knemo.desktop)"
@@ -5767,7 +5812,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop
msgctxt "Name(proxyscout.desktop)"
msgid "Network Proxy Configuration"
-msgstr "Ustawienia pośrednika sieciowego"
+msgstr "Konfiguracja pośrednika sieciowego"
#: /usr/share/kde4/services/settings-network-settings.desktop
msgctxt "Name(settings-network-settings.desktop)"
@@ -5787,29 +5832,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/settings-network-and-connectivity.desktop
msgctxt "Name(settings-network-and-connectivity.desktop)"
msgid "Network and Connectivity"
-msgstr "Sieć i łączność"
+msgstr "Sieć i połączenia"
#: /usr/share/kde4/services/nic.desktop
msgctxt "Comment(nic.desktop)"
msgid "Network interface information"
-msgstr "Informacje o interfejsach sieciowych"
+msgstr "Informacje o interfejsie sieciowym"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-networkmanagement.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(plasma-applet-networkmanagement.desktop)"
msgid "Network status and control"
-msgstr "Stan i sterowanie siecią"
+msgstr "Narzędzie do ustawiania i monitorowania sieci"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop
msgctxt "Name(plasma-containment-newspaper.desktop)"
msgid "Newspaper Layout"
-msgstr "Dwie kolumny (gazeta)"
+msgstr "Układ gazetowy"
#: /usr/share/kde4/services/networkmanagement_notifications.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(networkmanagement_notifications.desktop)"
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-org.kde.notifications.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.notifications.desktop)"
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
@@ -5822,12 +5870,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/choqok_notify.desktop
msgctxt "Comment(choqok_notify.desktop)"
msgid "Notify Important Posts"
-msgstr "Powiadamiaj o ważnych postach"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/choqok_notify_config.desktop
msgctxt "Comment(choqok_notify_config.desktop)"
msgid "Notify Important Posts"
-msgstr "Powiadamiaj o ważnych postach"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bnc.desktop
msgctxt "Name(bnc.desktop)"
@@ -5855,14 +5903,16 @@
msgstr "Teraz odtwarzany"
#: /usr/share/kde4/services/opendocumentthumbnail.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(opendocumentthumbnail.desktop)"
msgid "ODF (OpenDocument Format) Files"
-msgstr ""
+msgstr "Format OpenDocument"
#: /usr/share/kde4/services/marble_thumbnail_osm.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(marble_thumbnail_osm.desktop)"
msgid "OSM Data"
-msgstr "Dane OSM"
+msgstr "Metadane"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/octavebackend.desktop
msgctxt "Name(octavebackend.desktop)"
@@ -5882,7 +5932,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/oktetapart.desktop
msgctxt "Name(oktetapart.desktop)"
msgid "Okteta Hex Viewer"
-msgstr "Przeglądarka szesnastkowa Okteta"
+msgstr "Przeglądarka hex Okteta"
#: /usr/share/kde4/services/okularChm.desktop
msgctxt "Name(okularChm.desktop)"
@@ -5955,6 +6005,7 @@
msgstr "Okular"
#: /usr/share/kde4/services/okularTxt.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(okularTxt.desktop)"
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
@@ -5987,22 +6038,24 @@
#: /usr/share/kde4/services/kateopenheader.desktop
msgctxt "Name(kateopenheader.desktop)"
msgid "Open Header"
-msgstr "Otwórz plik nagłówkowy"
+msgstr "Otwórz nagłówek"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-places.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(plasma-runner-places.desktop)"
msgid "Open devices and folder bookmarks"
-msgstr "Otwieranie urządzeń i zakładek katalogów"
+msgstr "Otwórz zakładki urządzeń i katalogów"
#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_openconnectui.desktop
msgctxt "Name(plasmanetworkmanagement_openconnectui.desktop)"
msgid "OpenConnect"
-msgstr "OpenConnect"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_openconnectui.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(plasmanetworkmanagement_openconnectui.desktop)"
msgid "OpenConnect Plugin"
-msgstr "Wtyczka OpenConnect"
+msgstr "Wtyczka programu Kontact"
#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_ooo.desktop
msgctxt "Comment(libokularGenerator_ooo.desktop)"
@@ -6022,7 +6075,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/opengl.desktop
msgctxt "Comment(opengl.desktop)"
msgid "OpenGL information"
-msgstr "Informacje o OpenGL"
+msgstr "Informacje OpenGL"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/davgroupware-providers/opengroupware.desktop
msgctxt "Name(opengroupware.desktop)"
@@ -6037,24 +6090,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-marble.desktop
msgctxt "Name(plasma-runner-marble.desktop)"
msgid "OpenStreetMap with Marble"
-msgstr "OpenStreetMap przy użyciu Marble"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_openswanui.desktop
msgctxt "Name(plasmanetworkmanagement_openswanui.desktop)"
msgid "OpenSwan"
-msgstr "OpenSwan"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_openswanui.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(plasmanetworkmanagement_openswanui.desktop)"
msgid "OpenSwan Plugin"
-msgstr "Wtyczka OpenSwan"
+msgstr "Wtyczka StrongSwan"
#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_openvpnui.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(plasmanetworkmanagement_openvpnui.desktop)"
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_openvpnui.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(plasmanetworkmanagement_openvpnui.desktop)"
msgid "OpenVPN plugin"
msgstr "Wtyczka OpenVPN"
@@ -6085,11 +6141,13 @@
msgstr "PHP (język skryptowy)- dokumentacja"
#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_pptpui.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(plasmanetworkmanagement_pptpui.desktop)"
msgid "PPTP"
msgstr "PPTP"
#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_pptpui.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(plasmanetworkmanagement_pptpui.desktop)"
msgid "PPTP Plugin"
msgstr "Wtyczka PPTP"
@@ -6107,7 +6165,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/palapeli_goldbergslicer.desktop
msgctxt "Name(palapeli_goldbergslicer.desktop)"
msgid "Palapeli Slicer Collection"
-msgstr "Kolekcja programu kawałkującego Palapeli"
+msgstr "Kolekcja puzzli Palapeli"
#: /usr/share/kde4/services/palathumbcreator.desktop
msgctxt "Name(palathumbcreator.desktop)"
@@ -6132,7 +6190,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_panorama.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_panorama.desktop)"
msgid "Panorama"
-msgstr "Panorama"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-parley.desktop
msgctxt "Name(plasma-dataengine-parley.desktop)"
@@ -6148,17 +6206,16 @@
msgctxt "Comment(katepate_python_utils.desktop)"
msgid "Parse Checker, PEP8 Checker, Pyflakes Checker, Snippets"
msgstr ""
-"Sprawdzanie przetwarzania, Sprawdzanie PEP8, Sprawdzanie Pyflakes, Wstawki"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine-devicenotifications.desktop)"
msgid "Passive device notifications for the user."
-msgstr "Bierne powiadomienia urządzenia dla użytkownika."
+msgstr "Pasywne powiadomienia dla użytkownika."
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-notifications.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine-notifications.desktop)"
msgid "Passive visual notifications for the user."
-msgstr "Bierne, graficzne powiadomienia dla użytkownika."
+msgstr "Pasywne widoczne powiadomienia dla użytkownika."
#: /usr/share/kde4/services/kded/kpasswdserver.desktop
msgctxt "Name(kpasswdserver.desktop)"
@@ -6178,7 +6235,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop
msgctxt "Comment(powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop)"
msgid "Performs an action whenever a button is pressed"
-msgstr "Wykonuje działanie przy każdorazowym naciśnięciu przycisku"
+msgstr "Wykonuje działania, jeżeli zostanie naciśnięty przycisk"
#: /usr/share/kde4/services/settings-permissions.desktop
msgctxt "Name(settings-permissions.desktop)"
@@ -6188,12 +6245,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kmm_icalendarexport.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kmm_icalendarexport.desktop)"
msgid "Permits the configuration of the iCalendar plugin's options"
-msgstr "Pozwala na konfigurację opcji wtyczki iCalendar"
+msgstr "Zezwala na konfigurację ustawień wtyczki iCalendar"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kmm_printcheck.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kmm_printcheck.desktop)"
msgid "Permits the configuration of the print check plugin's options"
-msgstr "Pozwala na konfigurację opcji wtyczki wydruku czeku"
+msgstr "Zezwala na konfigurację ustawień wtyczki kontroli wydruku"
#: /usr/share/kde4/services/settings-personal-information.desktop
msgctxt "Name(settings-personal-information.desktop)"
@@ -6203,7 +6260,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/choqok_appearanceconfig.desktop
msgctxt "Comment(choqok_appearanceconfig.desktop)"
msgid "Personalize Choqok Look and Feel"
-msgstr "Personalizuj wygląd Chokok"
+msgstr "Personalizuj wygląd Choqok"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_behaviorconfig.desktop
msgctxt "Comment(choqok_behaviorconfig.desktop)"
@@ -6213,17 +6270,18 @@
#: /usr/share/kde4/services/phononbackends/gstreamer.desktop
msgctxt "Comment(gstreamer.desktop)"
msgid "Phonon GStreamer backend"
-msgstr "Obsługa GStreamera przez Phonon"
+msgstr "Phonon GStreamer backend"
#: /usr/share/kde4/services/ktmediaplayerplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktmediaplayerplugin.desktop)"
msgid "Phonon-based media player"
-msgstr "Odtwarzacz multimediów oparty na Phonon"
+msgstr "Odtwarzacz multimediów KTorrent oparty na Phonon"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_photolayoutseditor.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kipiplugin_photolayoutseditor.desktop)"
msgid "Photo layouts management tool"
-msgstr "Narzędzie zarządzania układami zdjęć"
+msgstr "Zarządzanie wydrukiem"
#: /usr/share/kde4/services/amarok-context-applet-photos.desktop
msgctxt "Name(amarok-context-applet-photos.desktop)"
@@ -6238,7 +6296,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_picasawebexport.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_picasawebexport.desktop)"
msgid "Picasaweb Exporter"
-msgstr "Eksporter Picasaweb"
+msgstr "Eksporter PicasaWeb"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_pidgin.desktop)"
@@ -6258,8 +6316,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-places.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine-places.desktop)"
msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
-msgstr ""
-"Miejsca, widziane tak jak w menadżerze plików i oknach dialogowych plików."
+msgstr "Miejsca, tak jak są one widoczne w menedżerze plików i oknach dialogowych związanych z plikami."
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop
msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)"
@@ -6289,17 +6346,19 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-javascriptaddon.desktop
msgctxt "Name(plasma-javascriptaddon.desktop)"
msgid "Plasma JavaScript Addon"
-msgstr "Dodatek dla JavaScript"
+msgstr "Dodatek JavaScript dla Plazmy"
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkmanagement.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(networkmanagement.desktop)"
msgid "Plasma Networkmanagement module"
-msgstr "Moduł zarządzania siecią Plazmy"
+msgstr "Nieprawdziwe zarządzanie siecią"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-rsibreak.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(plasma-applet-rsibreak.desktop)"
msgid "Plasma RSIBreak applet"
-msgstr "Aplet Plazmy RSIBreak"
+msgstr "Aplet Plazmy"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-python.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-python.desktop)"
@@ -6309,17 +6368,18 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-sal-menu.desktop
msgctxt "Name(plasma-sal-menu.desktop)"
msgid "Plasma Search and Launch menu"
-msgstr "Menu Plazmy \"znajdź i uruchom\""
+msgstr "Menu wyszukiwania i uruchamiania Plazmy"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet.desktop)"
msgid "Plasma applet"
msgstr "Aplet Plazmy"
+# wtf?
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)"
msgid "Plasma applet container and background painter"
-msgstr "Kontener apletu Plazmy i rysowanie tła"
+msgstr "Aplet Plazmy kontener i rysowanie tła"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop)"
@@ -6334,7 +6394,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)"
msgid "Plasma scripting popup applet"
-msgstr "Aplet Plazmy do skryptów"
+msgstr "Aplet Plazmy do skryptów popup"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop
msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)"
@@ -6364,17 +6424,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-ktorrent.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-ktorrent.desktop)"
msgid "Plasma widget to keep track of a single torrent"
-msgstr "Element interfejsu Plazmy do śledzenia pojedynczego torrenta"
+msgstr "Śledzenie pojedynczego torrenta"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-windowlist.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-windowlist.desktop)"
msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
-msgstr "Plazmoid pokazujący listę otwartych okien."
+msgstr "Aplet pokazujący listę otwartych okien."
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_decoration_qml_plastik.desktop
msgctxt "Name(kwin4_decoration_qml_plastik.desktop)"
msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/dragonplayer_play_dvd.desktop
msgctxt "Name(dragonplayer_play_dvd.desktop)"
@@ -6389,12 +6449,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/cantor/plot2dassistant.desktop
msgctxt "Name(plot2dassistant.desktop)"
msgid "Plot2d"
-msgstr "Wykres 2D"
+msgstr "Plot2d"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/plot3dassistant.desktop
msgctxt "Name(plot3dassistant.desktop)"
msgid "Plot3d"
-msgstr "Wykres 3D"
+msgstr "Plot3d"
#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_plucker.desktop
msgctxt "Comment(libokularGenerator_plucker.desktop)"
@@ -6409,17 +6469,17 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/amarok_plugin.desktop
msgctxt "Comment(amarok_plugin.desktop)"
msgid "Plugin for Amarok"
-msgstr "Wtyczka dla Amaroka"
+msgstr "Wtyczka Amaroka"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma_shareprovider.desktop
msgctxt "Comment(plasma_shareprovider.desktop)"
msgid "Plugin for Plasma Sharebin"
-msgstr "Wtyczka dla Sharebin plazmy"
+msgstr "Wtyczka Plazmy dla Sharebin"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileitemactionplugin.desktop
msgctxt "Comment(kfileitemactionplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the KIO file item context menu"
-msgstr "Wtyczka do menu kontekstowego elementu pliku KIO"
+msgstr "Wtyczka do menu kontekstowego pliku KIO"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)"
@@ -6434,32 +6494,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/k3baudioprojectcddbplugin.desktop
msgctxt "Comment(k3baudioprojectcddbplugin.desktop)"
msgid "Plugin to query a cddb server for information about an audio project."
-msgstr ""
-"Wtyczka do odpytywania serwera cddb o informacje na temat projektu audio"
+msgstr "Wtyczka do odpytywania serwera cddb o informacje na temat projektu audio"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Plugin to rank activities based on usage"
-msgstr "Wtyczka do oceny działań w oparciu o użycie"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/k3baudiometainforenamerplugin.desktop
msgctxt "Comment(k3baudiometainforenamerplugin.desktop)"
msgid "Plugin to rename audio files in a data project based on the meta info."
-msgstr ""
-"Wtyczka do zmiany nazw plików audio w projekcie danych w oparciu o "
-"informacje meta."
+msgstr "Wtyczka do zmiany nazw plików audio w projekcie danych w oparciu o informacje meta."
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Plugin to store and score events in Sqlite"
-msgstr "Wtyczka do przechowywania i oceny zdarzeń w Sqlite"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-ipodcollection.desktop
msgctxt "Comment(amarok_collection-ipodcollection.desktop)"
msgid "Plugin to use iPod-like devices as collections in Amarok"
msgstr ""
-"Wtyczka umożliwiająca używania urządzeń takich jak iPody jako kolekcji w "
-"Amaroku"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_pluginconfig.desktop
msgctxt "Name(choqok_pluginconfig.desktop)"
@@ -6469,7 +6524,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/katepate_commentar.desktop
msgctxt "Name(katepate_commentar.desktop)"
msgid "Plugins to work with comments"
-msgstr "Wtyczki działające na komentarzach"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_opmldirectory.desktop
msgctxt "Name(amarok_service_opmldirectory.desktop)"
@@ -6479,7 +6534,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_gpodder.desktop
msgctxt "Comment(amarok_service_gpodder.desktop)"
msgid "Podcast Service"
-msgstr "Usługa podcast"
+msgstr "Usługa Podcast"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-mouse.desktop
msgctxt "Name(plasma-dataengine-mouse.desktop)"
@@ -6496,11 +6551,13 @@
msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
msgstr "Pliki PostScript, PDF i DVI"
+# To jest nazwa usługi posterous.com!
#: /usr/share/kde4/services/choqok_posterous.desktop
msgctxt "Name(choqok_posterous.desktop)"
msgid "Posterous"
msgstr "Posterous"
+# To jest nazwa usługi posterous.com!
#: /usr/share/kde4/services/choqok_posterous_config.desktop
msgctxt "Name(choqok_posterous_config.desktop)"
msgid "Posterous"
@@ -6524,7 +6581,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/powerdevilaction.desktop
msgctxt "Comment(powerdevilaction.desktop)"
msgid "Power Management Action Extension"
-msgstr "Rozszerzenie do działań związanych z zarządzaniem energią"
+msgstr "Rozszerzenie działań zarządzania energią"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-powerdevil.desktop
msgctxt "Name(plasma-runner-powerdevil.desktop)"
@@ -6554,27 +6611,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/milouaudiopreview.desktop
msgctxt "Comment(milouaudiopreview.desktop)"
msgid "Preview generated for audio files"
-msgstr "Podgląd utworzony dla plików dźwiękowych"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/miloubookmarkpreview.desktop
msgctxt "Comment(miloubookmarkpreview.desktop)"
msgid "Preview generated for bookmarks"
-msgstr "Podgląd utworzony dla zakładek"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/milouemailpreview.desktop
msgctxt "Comment(milouemailpreview.desktop)"
msgid "Preview generated for emails"
-msgstr "Podgląd utworzony dla poczty"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/milouimagepreview.desktop
msgctxt "Comment(milouimagepreview.desktop)"
msgid "Preview generated for image files"
-msgstr "Podgląd utworzony dla plików obrazów"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/miloutextpreview.desktop
msgctxt "Comment(miloutextpreview.desktop)"
msgid "Preview generated for text files"
-msgstr "Podgląd utworzony dla plików tekstowych"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/choqok_videopreview.desktop
msgctxt "Name(choqok_videopreview.desktop)"
@@ -6582,19 +6639,21 @@
msgstr "Podgląd wideo"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_desktop_switcher_previews.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kwin4_desktop_switcher_previews.desktop)"
msgid "Previews"
-msgstr "Podglądy"
+msgstr "Podgląd"
#: /usr/share/kde4/services/kded/printmanager.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(printmanager.desktop)"
msgid "Print Manager"
-msgstr "Zarządzanie wydrukiem"
+msgstr "Zarządca projektów"
#: /usr/share/kde4/services/kmm_printcheck.desktop
msgctxt "Name(kmm_printcheck.desktop)"
msgid "Print check"
-msgstr "Wydrukuj czek"
+msgstr "Kontrola wydruku"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_printimages.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_printimages.desktop)"
@@ -6602,34 +6661,38 @@
msgstr "Drukuj obrazy"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_printer_manager.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kcm_printer_manager.desktop)"
msgid "Printers"
-msgstr "Drukarki"
+msgstr "Drukuj obrazy"
#: /usr/share/kde4/services/kminfo.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kminfo.desktop)"
msgid "Profile Information"
-msgstr "Informacje o profilu"
+msgstr "Informacje osobiste"
#: /usr/share/kde4/services/kateprojectplugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kateprojectplugin.desktop)"
msgid "Project Plugin"
-msgstr "Wtyczka projektu"
+msgstr "Wtyczka Kopete"
#: /usr/share/kde4/services/kateprojectplugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kateprojectplugin.desktop)"
msgid "Project plugin for Kate"
-msgstr "Wtyczka projektu dla Kate"
+msgstr "Wtyczka dla KGet"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop
msgctxt "Comment(kssld.desktop)"
msgid "Provides SSL certificate policy to applications"
-msgstr "Udostępnia politykę certyfikatów SSL programom"
+msgstr "Dostarcza politykę certyfikatów SSL dla programów"
#: /usr/share/kde4/services/kategdbplugin.desktop
msgctxt "Comment(kategdbplugin.desktop)"
msgid "Provides a simple GDB frontend"
-msgstr "Zapewnia prosty interfejs GDB"
+msgstr "Dostarcza prosty interfejs dla GDB"
#: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop
msgctxt "Comment(soliduiserver.desktop)"
@@ -6638,46 +6701,30 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Comment(localdir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
-"directory"
-msgstr ""
-"Daje dostęp do plików obiektów kalendarza, każdy w oddzielnym pliku, w "
-"podanym katalogu"
+msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory"
+msgstr "Daje dostęp do plików obiektów kalendarza, każdy w oddzielnym pliku, w podanym katalogu"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/akonadi.desktop
msgctxt "Comment(akonadi.desktop)"
msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders"
-msgstr ""
-"Zapewnia dostęp do kalendarzy przechowywanych w katalogach kalendarzy Akonadi"
+msgstr "Zapewnia dostęp do kalendarzy przechowywanych w katalogach kalendarzy Akonadi"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(net.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
-"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available "
-"plugins."
-msgstr ""
-"Daje dostęp do kontaktów w zdalnym pliku przy użyciu modułu sieciowego KIO. "
-"Obsługuje pliki zgodne ze standardem vCard oraz inne, jeśli dostępne są "
-"odpowiednie wtyczki."
+msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "Daje dostęp do kontaktów w zdalnym pliku przy użyciu modułu sieciowego KIO. Obsługuje pliki zgodne ze standardem VCard oraz inne, jeśli dostępne są odpowiednie wtyczki."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/akonadi.desktop
msgctxt "Comment(akonadi.desktop)"
msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders"
-msgstr ""
-"Zapewnia dostęp do wizytówek przechowywanych w katalogach książki adresowej "
-"Akonadi"
+msgstr "Zapewnia dostęp do wizytówek przechowywanych w katalogach książki adresowej Akonadi"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(file.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
-"vCard files and other formats depending on available plugins."
-msgstr ""
-"Daje dostęp do kontaktów przechowywanych w jednym pliku lokalnym. Obsługuje "
-"pliki zgodne ze standardem vCard i inne, jeśli są dostępne odpowiednie "
-"wtyczki."
+msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "Daje dostęp do kontaktów przechowywanych w jednym pliku lokalnym. Obsługuje pliki zgodne ze standardem VCard i inne, jeśli są dostępne odpowiednie wtyczki."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)"
@@ -6685,15 +6732,10 @@
msgstr "Daje dostęp do kontaktów przechowywanych na serwerze katalogowym LDAP"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(dir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
-"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on "
-"availability of plugins."
-msgstr ""
-"Daje dostęp do kontaktów, z których każdy jest przechowywany w oddzielnym "
-"pliku, w podanym katalogu. Obsługuje pliki zgodne ze standardem vCard i "
-"inne, jeśli są dostępne odpowiednie wtyczki."
+msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins."
+msgstr "Daje dostęp do kontaktów, z których każdy jest przechowywany w oddzielnym pliku, w podanym katalogu. Obsługuje pliki zgodne ze standardem VCard i inne, jeśli są dostępne odpowiednie wtyczki."
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)"
@@ -6703,24 +6745,23 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-rsibreak.desktop
msgctxt "Comment(plasma-engine-rsibreak.desktop)"
msgid "Provides current times left to breaks and rsibreak status"
-msgstr "Podaje aktualne czasy pozostałe do przerw i status RSIBreak"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet"
-msgstr "Dostarcza danych do apletu Share-Like-Connect"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-mpris2.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine-mpris2.desktop)"
msgid "Provides information from and control over media players via MPRIS2"
msgstr ""
-"Dostarcza informacji z odtwarzaczy multimedialnych, a także steruje nimi "
-"przez MPRIS2"
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkmanagement.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(networkmanagement.desktop)"
msgid "Provides secrets to the NetworkManager daemon"
-msgstr "Dostarcza danych poufnych do demona Menadżera Sieci Sieci"
+msgstr "Zapewnia konfigurację sieci dla demona NetworkManager"
#: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop
msgctxt "Comment(phononserver.desktop)"
@@ -6730,7 +6771,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kmm_printcheck.desktop
msgctxt "Comment(kmm_printcheck.desktop)"
msgid "Provides the capability to print checks"
-msgstr "Dostarcza możliwość drukowania czeków"
+msgstr "Zapewnia możliwość kontroli wydruku"
#: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop
msgctxt "Comment(ktimezoned.desktop)"
@@ -6739,26 +6780,24 @@
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
-msgid ""
-"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
-msgstr ""
-"Dodaje katalog do istniejącego repozytorium, aby umieścić go w systemie "
-"kontrolowania wersji."
+msgid "Put folder into an existing repository to put it under revision control."
+msgstr "Dodaje katalog do istniejącego repozytorium, aby umieścić go w systemie kontrolowania wersji."
#: /usr/share/kde4/services/katepate_python_autocomplete.desktop
msgctxt "Name(katepate_python_autocomplete.desktop)"
msgid "Python Autocompletion"
-msgstr "Samoczynne uzupełnianie Python"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/katepate_python_autocomplete_jedi.desktop
msgctxt "Name(katepate_python_autocomplete_jedi.desktop)"
msgid "Python Autocompletion"
-msgstr "Samoczynne uzupełnianie Python"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/pate.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(pate.desktop)"
msgid "Python Plugins"
-msgstr "Wtyczki Pythona"
+msgstr "Wtyczka KMyMoney"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/python.desktop
msgctxt "Name(python.desktop)"
@@ -6771,9 +6810,10 @@
msgstr "Uruchamianie w Pythonie"
#: /usr/share/kde4/services/katepate_python_utils.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(katepate_python_utils.desktop)"
msgid "Python Utilities"
-msgstr "Narzędzia Python"
+msgstr "Narzędzia kodu"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-python.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-python.desktop)"
@@ -6793,12 +6833,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/cantor/python2backend.desktop
msgctxt "Name(python2backend.desktop)"
msgid "Python2"
-msgstr "Python2"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/pate.desktop
msgctxt "Comment(pate.desktop)"
msgid "Pâté host for Python plugins"
-msgstr "Host Pâté dla wtyczek Pythona"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop
msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)"
@@ -6811,20 +6851,21 @@
msgstr "QRZ.com - baza wywołań radiowych"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/qalculatebackend.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(qalculatebackend.desktop)"
msgid "Qalculate"
-msgstr "Qalculate"
+msgstr "Qalculate!"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/qalculatebackend.desktop
msgctxt "Comment(qalculatebackend.desktop)"
-msgid ""
-"Qalculate backend for Cantor. Gives you the advanced features of Qalculate"
-msgstr "Silnik Qalculate dla Cantor. Daje tobie zaawansowane funkcje Qalculate"
+msgid "Qalculate backend for Cantor. Gives you the advanced features of Qalculate"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/cantor/qalculateplotassistant.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(qalculateplotassistant.desktop)"
msgid "QalculatePlot"
-msgstr "QalculatePlot"
+msgstr "Qalculate!"
#: /usr/share/kde4/services/designerthumbnail.desktop
msgctxt "Name(designerthumbnail.desktop)"
@@ -6832,9 +6873,10 @@
msgstr "Pliki Qt Designer"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(qt4.desktop)"
msgid "Qt4 Documentation"
-msgstr "Dokumentacja Qt4"
+msgstr "Dokumentacja Qt"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/amarok_append.desktop
msgctxt "Name(amarok_append.desktop)"
@@ -6842,14 +6884,16 @@
msgstr "Wstaw utwór do kolejki"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)"
msgid "Quick Display Configuration"
-msgstr "Szybka konfiguracja wyświetlacza"
+msgstr "Konfiguracja procedury we/wy dla audio CD"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)"
msgid "Quick configuration of a new display"
-msgstr "Szybka konfiguracja nowego wyświetlacza"
+msgstr "Ustawienia skrótów klawiszowych"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-quicklaunch.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-quicklaunch.desktop)"
@@ -6859,7 +6903,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/choqok_quickfilter.desktop
msgctxt "Name(choqok_quickfilter.desktop)"
msgid "Quickly Filter posts"
-msgstr "Szybko odfiltruj posty"
+msgstr "Szybki filtr wiadomości"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qwant.desktop
msgctxt "Name(qwant.desktop)"
@@ -6867,19 +6911,22 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qwant_images.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(qwant_images.desktop)"
msgid "Qwant Images"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo - obrazy"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qwant_news.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(qwant_news.desktop)"
msgid "Qwant News"
-msgstr ""
+msgstr "Odczytywanie wiadomości"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qwant_shopping.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(qwant_shopping.desktop)"
msgid "Qwant Shopping"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo - zakupy"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qwant_social.desktop
msgctxt "Name(qwant_social.desktop)"
@@ -6887,9 +6934,10 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qwant_videos.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(qwant_videos.desktop)"
msgid "Qwant Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo - wideo"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/rbackend.desktop
msgctxt "Name(rbackend.desktop)"
@@ -6909,12 +6957,13 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-rsibreak.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-rsibreak.desktop)"
msgid "RSIBreak"
-msgstr "RSIBreak"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-rsibreak.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(plasma-engine-rsibreak.desktop)"
msgid "RSIBreak engine"
-msgstr "Silnik RSIBreak"
+msgstr "Wyszukiwarka"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-rss.desktop
msgctxt "Name(plasma-dataengine-rss.desktop)"
@@ -6929,42 +6978,45 @@
#: /usr/share/kde4/services/filelightpart.desktop
msgctxt "Name(filelightpart.desktop)"
msgid "Radial Map"
-msgstr "Mapa kołowa"
+msgstr "Widok kołowy"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_rajceexport.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_rajceexport.desktop)"
msgid "Rajce.net Exporter"
-msgstr "Eksporter Rajce.net"
+msgstr "Eksportowanie do Rajce.net"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_rawconverter.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_rawconverter.desktop)"
msgid "RawConverter"
-msgstr "PrzekształcanieRaw"
+msgstr "RawConverter"
#: /usr/share/kde4/services/rocs_gmlfileformatplugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(rocs_gmlfileformatplugin.desktop)"
msgid "Read and write Graph Markup Language documents (GML)"
-msgstr "Czytaj i zapisuj dokumenty Graph Markup Language (GML)"
+msgstr "Odczytuje i zapisuje pliki Keyhole Markup Language (KML)."
#: /usr/share/kde4/services/rocs_dotfileformatplugin.desktop
msgctxt "Comment(rocs_dotfileformatplugin.desktop)"
msgid "Read and write Graphviz graph documents (DOT)"
-msgstr "Czytaj i zapisuj dokumenty grafów Graphviz (DOT)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/rocs_kmlfileformatplugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(rocs_kmlfileformatplugin.desktop)"
msgid "Read and write Keyhole Markup Language documents (KML)"
-msgstr "Czytaj i zapisuj dokumenty Keyhole Markup Language (KML)"
+msgstr "Odczytuje i zapisuje pliki Keyhole Markup Language (KML)."
#: /usr/share/kde4/services/rocs_tgffileformatplugin.desktop
msgctxt "Comment(rocs_tgffileformatplugin.desktop)"
msgid "Read and write graph documents in Trivial Graph Format (TGF)"
-msgstr "Czytaj i zapisuj dokumenty grafów w Trivial Graph Format (TGF)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Recent Document Watcher"
-msgstr "Obserwator ostatnich dokumentów"
+msgstr "Ostatnie dokumenty"
#: /usr/share/kde4/services/recentdocuments.desktop
msgctxt "Name(recentdocuments.desktop)"
@@ -6974,22 +7026,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/kmm_reconciliationreport.desktop
msgctxt "Name(kmm_reconciliationreport.desktop)"
msgid "Reconciliation report"
-msgstr "Sprawozdanie uzgadniania"
+msgstr "Raport uzgodnienia"
#: /usr/share/kde4/services/palapeli_rectslicer.desktop
msgctxt "Name(palapeli_rectslicer.desktop)"
msgid "Rectangular pieces"
-msgstr "Kawałki prostokątne"
+msgstr "Prostokątne kawałki"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-kremotecontrol.desktop
msgctxt "Name(plasma-engine-kremotecontrol.desktop)"
msgid "Remote Control Data Engine"
-msgstr "Silnik danych pilotów"
+msgstr "Silnik danych zdalnego dostępu"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kremotecontrolmanager.desktop
msgctxt "Comment(kremotecontrolmanager.desktop)"
msgid "Remote Control Management Backend"
-msgstr "Silnik zarządzania pilotami"
+msgstr "Zdalne sterowanie usługą zarządzania"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_remotecontrol.desktop
msgctxt "Name(kcm_remotecontrol.desktop)"
@@ -6999,12 +7051,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_galleryexport.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_galleryexport.desktop)"
msgid "Remote Gallery Export"
-msgstr "Eksport do zdalnej galerii"
+msgstr "Eksport do zdalnej galerii Gallery"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_piwigoexport.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_piwigoexport.desktop)"
msgid "Remote Piwigo Export"
-msgstr "Eksport do zdalnego Piwigo"
+msgstr "Eksport do zdalnej galerii Piwigo"
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Name(remotedirnotify.desktop)"
@@ -7014,7 +7066,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop
msgctxt "Name(device_automounter.desktop)"
msgid "Removable Device Automounter"
-msgstr "Samoczynne montowanie urządzeń wymiennych"
+msgstr "Automatyczne montowanie urządzeń wymiennych"
#: /usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop
msgctxt "Name(device_automounter_kcm.desktop)"
@@ -7029,23 +7081,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_removeredeyes.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_removeredeyes.desktop)"
msgid "Remove Red Eyes"
-msgstr "Usuń czerwone oczy"
+msgstr "Usuń efekt czerwonych oczu"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
-msgstr ""
-"Usuwa wszystkie zmiany dokonane lokalnie. Uwaga - tej operacji nie można "
-"cofnąć."
+msgstr "Usuwa wszystkie zmiany dokonane lokalnie. Uwaga - tej operacji nie można cofnąć."
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
-msgid ""
-"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding "
-"and deleting to rename a file."
-msgstr ""
-"Zmienia nazwę pliku lokalnie i w repozytorium. Należy użyć tego polecenia "
-"zamiast dodawania i usuwania pliku."
+msgid "Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding and deleting to rename a file."
+msgstr "Zmienia nazwę pliku lokalnie i w repozytorium. Należy użyć tego polecenia zamiast dodawania i usuwania pliku."
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/krename_all_nonrec.desktop
msgctxt "Name(krename_all_nonrec.desktop)"
@@ -7065,32 +7111,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/katereplicodeplugin.desktop
msgctxt "Comment(katereplicodeplugin.desktop)"
msgid "Replicode"
-msgstr "Replicode"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/katereplicodeplugin.desktop
msgctxt "GenericName(katereplicodeplugin.desktop)"
msgid "Replicode"
-msgstr "Replicode"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/katereplicodeplugin.desktop
msgctxt "Name(katereplicodeplugin.desktop)"
msgid "Replicode"
-msgstr "Replicode"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-panelspacer-internal.desktop)"
msgid "Reserve empty spaces within the panel."
-msgstr "Rezerwacja wolnych miejsc w panelu."
+msgstr "Rezerwuje miejsce w panelu."
#: /usr/share/kde4/services/kwin/resize.desktop
msgctxt "Name(resize.desktop)"
msgid "Resize Window"
-msgstr "Zmiana rozmiaru okien"
+msgstr "Zmiana rozmiaru okna"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/resize_config.desktop
msgctxt "Name(resize_config.desktop)"
msgid "Resize Window"
-msgstr "Zmiana rozmiaru okien"
+msgstr "Zmiana rozmiaru okna"
#: /usr/share/kde4/services/randr.desktop
msgctxt "Comment(randr.desktop)"
@@ -7100,14 +7146,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/resize.desktop
msgctxt "Comment(resize.desktop)"
msgid "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
-msgstr ""
-"Zmiana rozmiaru okien metodą szybkiego skalowania tekstur zamiast "
-"uaktualniania zawartości"
+msgstr "Zmienia rozmiar okien przy użyciu szybkiego skalowania tekstury zamiast aktualizacji zawartości"
#: /usr/share/kde4/services/kmixctrl_restore.desktop
msgctxt "Name(kmixctrl_restore.desktop)"
msgid "Restore Mixer Settings"
-msgstr "Przywróć ustawienia miksera"
+msgstr "Odtwarzanie ustawień miksera"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
msgctxt "Name(kdesvn_subversion.desktop)"
@@ -7115,9 +7159,10 @@
msgstr "Cofnij lokalne zmiany"
#: /usr/share/kde4/services/rocs_dotfileformatplugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(rocs_dotfileformatplugin.desktop)"
msgid "Rocs DOT Graph File Plugin"
-msgstr "Wtyczka pliku grafu Rocs DOT"
+msgstr "Wtyczka pliku Rocs"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/RocsDataStructurePlugin.desktop
msgctxt "Comment(RocsDataStructurePlugin.desktop)"
@@ -7125,39 +7170,43 @@
msgstr "Wtyczka struktury danych Rocs"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/RocsGraphFilePlugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(RocsGraphFilePlugin.desktop)"
msgid "Rocs File Plugin"
msgstr "Wtyczka pliku Rocs"
#: /usr/share/kde4/services/rocs_gmlfileformatplugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(rocs_gmlfileformatplugin.desktop)"
msgid "Rocs GML Graph File Plugin"
-msgstr "Wtyczka plików grafów Rocs GML"
+msgstr "Wtyczka pliku Rocs"
#: /usr/share/kde4/services/rocs_kmlfileformatplugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(rocs_kmlfileformatplugin.desktop)"
msgid "Rocs KML Graph File Plugin"
-msgstr "Wtyczka pliku grafu Rocs KML"
+msgstr "Wtyczka pliku Rocs"
#: /usr/share/kde4/services/rocs_tikzfileformatplugin.desktop
msgctxt "Name(rocs_tikzfileformatplugin.desktop)"
msgid "Rocs PGF/TikZ Graph File Export Plugin"
-msgstr "Wtyczka eksportu plików grafów Rocs PGF/TikZ"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/rocs_tgffileformatplugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(rocs_tgffileformatplugin.desktop)"
msgid "Rocs TGF Graph File Plugin"
-msgstr "Wtyczka pliku grafu Rocs TGF"
+msgstr "Wtyczka pliku Rocs"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/RocsToolsPlugin.desktop
msgctxt "Comment(RocsToolsPlugin.desktop)"
msgid "Rocs Tool Plugin"
-msgstr "Wtyczka narzędzia Rocs"
+msgstr "Wtyczka Narzędzia Rocs"
#: /usr/share/kde4/services/rocs_RootedTreeStructure.desktop
msgctxt "Name(rocs_RootedTreeStructure.desktop)"
msgid "Rooted Tree"
-msgstr "Główne drzewo"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ruby_application_archive.desktop
msgctxt "Name(ruby_application_archive.desktop)"
@@ -7177,12 +7226,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-executable.desktop
msgctxt "Name(plasma-dataengine-executable.desktop)"
msgid "Run Commands"
-msgstr "Uruchom polecenia"
+msgstr "Uruchom polecenie"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-executable.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine-executable.desktop)"
msgid "Run Executable Data Engine"
-msgstr "Silnik uruchamiania wykonywalnych danych"
+msgstr "Uruchomienie silnika danych"
#: /usr/share/kde4/services/powerdevilrunscriptaction.desktop
msgctxt "Name(powerdevilrunscriptaction.desktop)"
@@ -7192,17 +7241,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/cantor/runscriptassistant.desktop
msgctxt "Name(runscriptassistant.desktop)"
msgid "RunScript"
-msgstr "Uruchamianie skryptu"
+msgstr "Uruchom skrypt"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-baloosearch.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner-baloosearch.desktop)"
msgid "Runner which searches through files, emails and contacts"
-msgstr "Program, który przeszukuje pliki, pocztę i kontakty"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/powerdevilrunscriptaction.desktop
msgctxt "Comment(powerdevilrunscriptaction.desktop)"
msgid "Runs a custom script"
-msgstr "Uruchomia własny skrypt"
+msgstr "Uruchamia dowolny skrypt"
#: /usr/share/kde4/services/scsi.desktop
msgctxt "Name(scsi.desktop)"
@@ -7242,17 +7291,18 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_ssl.desktop
msgctxt "Comment(kcm_ssl.desktop)"
msgid "SSL Versions and Certificates"
-msgstr "Wersje SSL i certyfikaty"
+msgstr "Wersje i certyfikaty SSL"
#: /usr/share/kde4/services/svgthumbnail.desktop
msgctxt "Name(svgthumbnail.desktop)"
msgid "SVG Images"
-msgstr "Obrazy SVG"
+msgstr "Obrazki SVG"
#: /usr/share/kde4/services/kdesvnpart.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(kdesvnpart.desktop)"
msgid "SVN Client"
-msgstr ""
+msgstr "Klient SVN"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/sagebackend.desktop
msgctxt "Name(sagebackend.desktop)"
@@ -7262,7 +7312,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/smbstatus.desktop
msgctxt "Name(smbstatus.desktop)"
msgid "Samba Status"
-msgstr "Stan Samby"
+msgstr "Samba Status"
#: /usr/share/kde4/services/smbstatus.desktop
msgctxt "Comment(smbstatus.desktop)"
@@ -7277,7 +7327,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/screenshot.desktop
msgctxt "Comment(screenshot.desktop)"
msgid "Saves screenshot of active window into the home directory"
-msgstr "Zapisuje zrzut aktywnego okna w katalogu domowym"
+msgstr "Zapisuje zrzut ekranu aktywnego okna w katalogu domowym"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/davgroupware-providers/sogo.desktop
msgctxt "Name(sogo.desktop)"
@@ -7285,6 +7335,7 @@
msgstr "ScalableOGo"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_effect_scalein.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kwin4_effect_scalein.desktop)"
msgid "Scale In"
msgstr "Skalowanie"
@@ -7315,39 +7366,43 @@
msgstr "Tygodniowe planowanie szybkości wysyłania i pobierania plików"
#: /usr/share/kde4/services/ktbwschedulerplugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(ktbwschedulerplugin.desktop)"
msgid "Scheduler"
-msgstr "Program planujący"
+msgstr "Planer RCPS"
#: /usr/share/kde4/services/cantor/scilabbackend.desktop
msgctxt "Name(scilabbackend.desktop)"
msgid "Scilab"
-msgstr "Scilab"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop)"
msgid "Screen Brightness"
-msgstr "Jasność ekranu"
+msgstr "Rogi ekranu"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/screenedgeeffect.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(screenedgeeffect.desktop)"
msgid "Screen Edge"
-msgstr "Krawędź ekranu"
+msgstr "Rogi ekranu"
#: /usr/share/kde4/services/kwinscreenedges.desktop
msgctxt "Name(kwinscreenedges.desktop)"
msgid "Screen Edges"
-msgstr "Krawędzie ekranu"
+msgstr "Rogi ekranu"
#: /usr/share/kde4/services/powerdevildpmsaction.desktop
msgctxt "Name(powerdevildpmsaction.desktop)"
msgid "Screen Energy Saving"
-msgstr "Oszczędzaj energię ekranu"
+msgstr "Oszczędzanie monitora"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kscreen.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kscreen.desktop)"
msgid "Screen management"
-msgstr "Zarządzanie ekranem"
+msgstr "Zarządzanie sesją"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/screenshot.desktop
msgctxt "Name(screenshot.desktop)"
@@ -7375,14 +7430,15 @@
msgstr "Wyszukiwanie"
#: /usr/share/kde4/services/katesearch.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(katesearch.desktop)"
msgid "Search & Replace"
-msgstr "Znajdź i zamień"
+msgstr "Zastępowanie tekstu"
#: /usr/share/kde4/services/katesearch.desktop
msgctxt "Comment(katesearch.desktop)"
msgid "Search & replace in opened documents or in files on disk"
-msgstr "Znajdź i zamień w otwartych dokumentach lub w plikach na dysku"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/choqok_searchaction.desktop
msgctxt "Name(choqok_searchaction.desktop)"
@@ -7407,7 +7463,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-sal.desktop
msgctxt "Name(plasma-containment-sal.desktop)"
msgid "Search and Launch"
-msgstr "Znajdź i uruchom"
+msgstr "Wyszukaj i uruchom"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-searchlaunch.desktop
msgctxt "Name(plasma-engine-searchlaunch.desktop)"
@@ -7415,9 +7471,10 @@
msgstr "Silnik wyszukiwania i uruchamiania"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultSal.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultSal.desktop)"
msgid "Search and launch"
-msgstr "Znajdź i uruchom"
+msgstr "Wyszukaj i uruchom"
#: /usr/share/kde4/services/ktsearchplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktsearchplugin.desktop)"
@@ -7430,9 +7487,10 @@
msgstr "Filtr słów kluczowych"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-batterymonitor.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(plasma-applet-batterymonitor.desktop)"
msgid "See the power status of your battery"
-msgstr "Sprawdzanie stanu naładowania baterii"
+msgstr "Sprawdzenie stanu naładowania akumulatora"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
@@ -7442,7 +7500,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_iconinserter.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor_iconinserter.desktop)"
msgid "Select an icon and use it as a KIcon in your source-code"
-msgstr "Wybierz ikonę i użyj jej jako KIcon w twoim kodzie źródłowym"
+msgstr "Wybierz ikonę i użyj jej jako KIcon w swoim kodzie źródłowym"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_pluginconfig.desktop
msgctxt "Comment(choqok_pluginconfig.desktop)"
@@ -7452,12 +7510,13 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_lightdm.desktop
msgctxt "Comment(kcm_lightdm.desktop)"
msgid "Select login theme, adjust login features"
-msgstr "Wybierz motyw logowania, dostosuj funkcje logowania"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/bluedevilsendfile.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(bluedevilsendfile.desktop)"
msgid "Send file via Bluetooth"
-msgstr "Wyślij plik przez Bluetooth"
+msgstr "Wyślij pliki pocztą elektroniczną"
#: /usr/share/kde4/services/katemailfilesplugin.desktop
msgctxt "Comment(katemailfilesplugin.desktop)"
@@ -7467,7 +7526,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_sendimages.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_sendimages.desktop)"
msgid "SendImages"
-msgstr "WyślijObrazy"
+msgstr "SendImages"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop
msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)"
@@ -7477,7 +7536,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
msgctxt "Name(kcmkded.desktop)"
msgid "Service Manager"
-msgstr "Zarządzanie usługami"
+msgstr "Menedżer usług"
#: /usr/share/kde4/services/kcmsmserver.desktop
msgctxt "Name(kcmsmserver.desktop)"
@@ -7492,12 +7551,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/choqok_imstatus.desktop
msgctxt "Comment(choqok_imstatus.desktop)"
msgid "Sets status of your instant messenger as your status in micro-blog"
-msgstr "Ustawia stan Twojego komunikatora jako stan w mikroblogu"
+msgstr "Ustawia status z komunikatora jako status mikrobloga"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_imstatus_config.desktop
msgctxt "Comment(choqok_imstatus_config.desktop)"
msgid "Sets status of your instant messenger as your status in micro-blog."
-msgstr "Ustawia stan Twojego komunikatora jako stan w mikroblogu."
+msgstr "Ustawia status z komunikatora jako status mikrobloga."
#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_ampache_config.desktop
msgctxt "Comment(amarok_service_ampache_config.desktop)"
@@ -7505,6 +7564,7 @@
msgstr "Ustawia serwer(y) ampache, do których ma się podłączyć"
#: /usr/share/kde4/services/kmsettings.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kmsettings.desktop)"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
@@ -7512,7 +7572,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)"
msgid "Settings for the Phonon multimedia framework"
-msgstr "Ustawienia modułu Phonon"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/choqok_share.desktop
msgctxt "Name(choqok_share.desktop)"
@@ -7527,7 +7587,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-share.desktop
msgctxt "Comment(plasma-packagestructure-share.desktop)"
msgid "Share Package Structure"
-msgstr "Struktura pakietu udostępniania"
+msgstr "Współdziel strukturę pakietu"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share.desktop
msgctxt "Name(plasma-dataengine-share.desktop)"
@@ -7537,12 +7597,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
msgid "Share-Like-Connect"
-msgstr "Share-Like-Connect"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-share.desktop
msgctxt "Name(plasma-packagestructure-share.desktop)"
msgid "ShareProvider"
-msgstr "Dostawca udostępniania"
+msgstr "DostawcaWspółdzielenia"
#: /usr/share/kde4/services/settings-sharing.desktop
msgctxt "Name(settings-sharing.desktop)"
@@ -7567,12 +7627,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/showfps.desktop
msgctxt "Name(showfps.desktop)"
msgid "Show FPS"
-msgstr "Pokaż liczbę klatek na sekundę"
+msgstr "Pokaż FPS"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/showfps_config.desktop
msgctxt "Name(showfps_config.desktop)"
msgid "Show FPS"
-msgstr "Pokaż liczbę klatek na sekundę"
+msgstr "Pokaż FPS"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/showpaint.desktop
msgctxt "Name(showpaint.desktop)"
@@ -7592,7 +7652,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-sm_hwinfo.desktop)"
msgid "Show hardware info"
-msgstr "Pokazywanie informacji o sprzęcie"
+msgstr "Pokazanie informacji o sprzęcie"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
@@ -7607,13 +7667,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop)"
msgid "Shows the activity manager"
-msgstr "Pokazuje menadżera działań"
+msgstr "Pokaż menedżer aktywności"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdf.desktop
msgctxt "Comment(kcmdf.desktop)"
msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
-msgstr ""
-"Pokazuje wykorzystanie przestrzeni dyskowej na zamontowanych urządzeniach"
+msgstr "Pokazuje wykorzystanie przestrzeni dyskowej na zamontowanych urządzeniach"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kworldclock.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-kworldclock.desktop)"
@@ -7628,7 +7687,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_shwup.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_shwup.desktop)"
msgid "Shwup Export"
-msgstr "Eksport Shwup"
+msgstr "Eksport Showup"
#: /usr/share/kde4/services/amarok-context-applet-similarArtists.desktop
msgctxt "Name(amarok-context-applet-similarArtists.desktop)"
@@ -7638,7 +7697,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/katepate_python_console_classic.desktop
msgctxt "Name(katepate_python_console_classic.desktop)"
msgid "Simple Python Console"
-msgstr "Prosta konsola Pythona"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containmentactions-applauncher.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containmentactions-applauncher.desktop)"
@@ -7648,7 +7707,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/magiclamp.desktop
msgctxt "Comment(magiclamp.desktop)"
msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
-msgstr "Symulowanie magicznej lampy przy minimalizowaniu okien"
+msgstr "Symulacja magicznej lampy podczas minimalizacji okien"
#: /usr/share/kde4/services/randr.desktop
msgctxt "Name(randr.desktop)"
@@ -7663,12 +7722,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop
msgctxt "Comment(skypeprotocol.desktop)"
msgid "Skype Internet Telephony"
-msgstr "Internetowa telefonia Skype"
+msgstr "Skype - telefonia internetowa"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/libpala-slicerplugin.desktop
msgctxt "Comment(libpala-slicerplugin.desktop)"
msgid "Slicer plugin for libpala, the base library of Palapeli"
-msgstr "Plugin kawałkujący dla libpala, podstawowej biblioteki Palapeli"
+msgstr "Wtyczka gilotyna dla libpala, podstawowej biblioteki Palapeli"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/slide.desktop
msgctxt "Name(slide.desktop)"
@@ -7681,14 +7740,15 @@
msgstr "Przesuń w tył"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/slideback.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(slideback.desktop)"
msgid "Slide back windows when another window is raised"
-msgstr "Przesunięcie okien do tyłu, gdy inne okno zostanie podniesione"
+msgstr "Przesuwanie w tył okien, które przestają być aktywne"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/slide.desktop
msgctxt "Comment(slide.desktop)"
msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
-msgstr "Przesuwanie okien przez ekran przy przełączaniu wirtualnych pulpitów"
+msgstr "Przesunięcie okien przez ekran podczas przełączania wirtualnych pulpitów"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-image.desktop
msgctxt "Name(plasma-wallpaper-image.desktop)"
@@ -7698,17 +7758,18 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/slidingpopups.desktop
msgctxt "Comment(slidingpopups.desktop)"
msgid "Sliding animation for Plasma popups"
-msgstr "Animacja wysuwania się elementów wyskakujących Plazmy"
+msgstr "Przesuwająca się animacja wyskakujących okien Plazmy"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/slidingpopups.desktop
msgctxt "Name(slidingpopups.desktop)"
msgid "Sliding popups"
-msgstr "Wysuwanie się elementów wyskakujących"
+msgstr "Przesuwające się okna wyskakujące"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_window_switcher_small_icons.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_small_icons.desktop)"
msgid "Small Icons"
-msgstr "Małe ikony"
+msgstr "Ikony"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-Molmasscalculator.desktop)"
@@ -7721,24 +7782,26 @@
msgstr "Niewielkie narzędzia i akcesoria"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_effect_login.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kwin4_effect_login.desktop)"
msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
-msgstr "Płynne rozjaśnianie do pulpitu podczas logowania"
+msgstr "Płynne rozjaśnienie do pulpitu podczas logowania"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_smug.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_smug.desktop)"
msgid "SmugMug Import/Export"
-msgstr "Import/Eksport SmugMug"
+msgstr "Import/eksport SmugMug"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/snaphelper.desktop
msgctxt "Name(snaphelper.desktop)"
msgid "Snap Helper"
-msgstr "Pomocnik przeciągania"
+msgstr "Pomoc przy przeciąganiu"
#: /usr/share/kde4/services/katesnippetsplugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(katesnippetsplugin.desktop)"
msgid "Snippets tool view"
-msgstr "Widok narzędzia fragmentów"
+msgstr "Narzędzie do znajdowania w plikach"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop
msgctxt "Name(kcm_attica.desktop)"
@@ -7748,7 +7811,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/ssfthumbnail.desktop
msgctxt "Name(ssfthumbnail.desktop)"
msgid "Sogou Surface File"
-msgstr "Plik powierzchni Sogou"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/servicetypes/solid-device-type.desktop
msgctxt "Name(solid-device-type.desktop)"
@@ -7758,7 +7821,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cantor/solveassistant.desktop
msgctxt "Name(solveassistant.desktop)"
msgid "Solve"
-msgstr "Rozwiązywanie"
+msgstr "Solve"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/sonnetspeller.desktop
msgctxt "Comment(sonnetspeller.desktop)"
@@ -7777,17 +7840,13 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin-script-videowall.desktop
msgctxt "Comment(kwin-script-videowall.desktop)"
-msgid ""
-"Spans fullscreen video player over all attached screens to create a Video "
-"Wall"
+msgid "Spans fullscreen video player over all attached screens to create a Video Wall"
msgstr ""
-"Rozciąga pełnoekranowy odtwarzacz filmów na wszystkie podłączone ekrany, "
-"tworząc ścianę wideo"
#: /usr/share/kde4/services/digikamimageplugin_fxfilters.desktop
msgctxt "Comment(digikamimageplugin_fxfilters.desktop)"
msgid "Special effect filters plugin for digiKam"
-msgstr "Wtyczka filtrów efektów specjalnych dla digiKam"
+msgstr "Wtyczka filtrów do efektów specjalnych do programu digiKam"
#: /usr/share/kde4/services/ktdownloadorderplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktdownloadorderplugin.desktop)"
@@ -7807,7 +7866,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Sqlite Feeder"
-msgstr "Podajnik Sqlite"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/standard_actions.desktop
msgctxt "Name(standard_actions.desktop)"
@@ -7822,7 +7881,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/startupfeedback.desktop
msgctxt "Name(startupfeedback.desktop)"
msgid "Startup Feedback"
-msgstr "Odczucia przy starcie"
+msgstr "Uruchomienie opinii"
#: /usr/share/kde4/services/settings-startup-and-shutdown.desktop
msgctxt "Name(settings-startup-and-shutdown.desktop)"
@@ -7837,12 +7896,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop
msgctxt "Name(plasma_engine_statusnotifieritem.desktop)"
msgid "Status Notifier Information"
-msgstr "Informacja o powiadomieniach stanu"
+msgstr "Informacja o powiadomieniach"
#: /usr/share/kde4/services/kded/statusnotifierwatcher.desktop
msgctxt "Name(statusnotifierwatcher.desktop)"
msgid "Status Notifier Manager"
-msgstr "Zarządzanie powiadomieniami o stanie"
+msgstr "Menedżer powiadomień o stanie"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_laconica.desktop
msgctxt "Name(choqok_laconica.desktop)"
@@ -7857,7 +7916,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-kill.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner-kill.desktop)"
msgid "Stop applications that are currently running"
-msgstr "Zatrzymanie programów, które są obecnie uruchomione"
+msgstr "Zakończenie działania programów, które są obecnie uruchomione"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdf.desktop
msgctxt "Name(kcmdf.desktop)"
@@ -7880,11 +7939,13 @@
msgstr "Zastępowanie tekstu"
#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_strongswanui.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(plasmanetworkmanagement_strongswanui.desktop)"
msgid "StrongSwan"
msgstr "StrongSwan"
#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_strongswanui.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(plasmanetworkmanagement_strongswanui.desktop)"
msgid "StrongSwan Plugin"
msgstr "Wtyczka StrongSwan"
@@ -7917,12 +7978,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/katepate_commentar.desktop
msgctxt "Comment(katepate_commentar.desktop)"
msgid "Supported languages are C++, JS, Python, CMake, Bash"
-msgstr "Obsługiwane języki to C++, JS, Python, CMake, Bash"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kded/obexftpdaemon.desktop
msgctxt "Comment(obexftpdaemon.desktop)"
msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP"
-msgstr "Wspiera przesyłanie plików przez Bluetooth przy użyciu ObexFTP"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/powerdevilsuspendsessionaction.desktop
msgctxt "Name(powerdevilsuspendsessionaction.desktop)"
@@ -7972,7 +8033,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containmentactions-switchactivity.desktop)"
msgid "Switch to another activity"
-msgstr "Przełącz do innego działania"
+msgstr "Przełącz na inne działanie"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop)"
@@ -7992,7 +8053,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin-script-synchronizeskipswitcher.desktop
msgctxt "Name(kwin-script-synchronizeskipswitcher.desktop)"
msgid "Synchronize Skip Switcher with Taskbar"
-msgstr "Synchronizuj pomijanie przełącznika z paskiem zadań"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/ktsyndicationplugin.desktop
msgctxt "Name(ktsyndicationplugin.desktop)"
@@ -8037,12 +8098,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop
msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)"
msgid "System Notification Configuration"
-msgstr "Ustawienia powiadamiania systemowego"
+msgstr "Konfiguracja powiadamiania systemowego"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/systemsettingscategory.desktop
msgctxt "Name(systemsettingscategory.desktop)"
msgid "System Settings Category"
-msgstr "Kategoria ustawień systemowych"
+msgstr "Kategoria: Ustawienia systemowe"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/systemsettingsexternalapp.desktop
msgctxt "Name(systemsettingsexternalapp.desktop)"
@@ -8072,7 +8133,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine-systemmonitor.desktop)"
msgid "System status information"
-msgstr "Informacje o stanie systemu"
+msgstr "Informacje o systemie"
#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_tiff.desktop
msgctxt "Comment(libokularGenerator_tiff.desktop)"
@@ -8092,17 +8153,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-activitybar.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-activitybar.desktop)"
msgid "Tab bar to switch activities"
-msgstr "Pasek kart do przełączania działań"
+msgstr "Pasek do przełączania aktywności"
#: /usr/share/kde4/services/amarok-context-applet-tabs.desktop
msgctxt "Name(amarok-context-applet-tabs.desktop)"
msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulatury"
+msgstr "Chwyty"
#: /usr/share/kde4/services/amarok-data-engine-tabs.desktop
msgctxt "Name(amarok-data-engine-tabs.desktop)"
msgid "Tabs Data Engine"
-msgstr "Silnik danych tabulatur"
+msgstr "Silnik danych dla chwytów"
#: /usr/share/kde4/services/jovie_talkerchooserplugin.desktop
msgctxt "Name(jovie_talkerchooserplugin.desktop)"
@@ -8112,7 +8173,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-tasks-default.desktop
msgctxt "Name(plasma-tasks-default.desktop)"
msgid "Task Manager"
-msgstr "Zarządzanie zadaniami"
+msgstr "Menedżer zadań"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_cron.desktop
msgctxt "Name(kcm_cron.desktop)"
@@ -8127,7 +8188,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/taskbarthumbnail.desktop
msgctxt "Name(taskbarthumbnail.desktop)"
msgid "Taskbar Thumbnails"
-msgstr "Miniatury na pasku zadań"
+msgstr "Miniaturki w pasku zadań"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/technorati.desktop
msgctxt "Name(technorati.desktop)"
@@ -8167,12 +8228,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/katekonsoleplugin.desktop
msgctxt "Name(katekonsoleplugin.desktop)"
msgid "Terminal tool view"
-msgstr "Widok narzędzia terminala"
+msgstr "Widok terminala"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-kill.desktop
msgctxt "Name(plasma-runner-kill.desktop)"
msgid "Terminate Applications"
-msgstr "Zakańczanie programów"
+msgstr "Zakończenie działania programów"
#: /usr/share/kde4/services/textthumbnail.desktop
msgctxt "Name(textthumbnail.desktop)"
@@ -8185,24 +8246,26 @@
msgstr "Filtr tekstu"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_window_switcher_text.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_text.desktop)"
msgid "Text Icons"
-msgstr "Ikony tekstowe"
+msgstr "Funkcje tekstowe"
#: /usr/share/kde4/services/jovie.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(jovie.desktop)"
msgid "Text To Speech Service"
-msgstr "Usługa tekstu-na-mowę"
+msgstr "Usługa czytania tekstu KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kcmkttsd.desktop
msgctxt "Name(kcmkttsd.desktop)"
msgid "Text-to-Speech"
-msgstr "Odczytywanie tekstu"
+msgstr "Czytanie tekstu"
#: /usr/share/kde4/services/kcmkttsd.desktop
msgctxt "Comment(kcmkttsd.desktop)"
msgid "Text-to-Speech Control Module"
-msgstr "Moduł konfiguracji odczytywania tekstu"
+msgstr "Moduł konfiguracji czytania tekstu"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbustexttospeech.desktop
msgctxt "Comment(dbustexttospeech.desktop)"
@@ -8222,18 +8285,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop
msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)"
msgid "The activity management backend"
-msgstr "Silnik zarządzania działaniami"
+msgstr "Mechanizm zarządzania działaniami"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_decoration_qml_plastik.desktop
msgctxt "Comment(kwin4_decoration_qml_plastik.desktop)"
msgid "The classic theme known from KDE 3"
-msgstr "Klasyczny wystój znany z KDE 3"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)"
msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
-msgstr ""
-"Domyślny moduł plików KDE dostarczający standardowe okno dialogowe plików"
+msgstr "Domyślny moduł plików KDE dostarczający standardowe okno dialogowe plików"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containmentactions-contextmenu.desktop)"
@@ -8243,22 +8305,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/rocs_generategraphplugin.desktop
msgctxt "Comment(rocs_generategraphplugin.desktop)"
msgid "This generates a new graph by a pattern."
-msgstr "Generuje to nowy graf według wzorca."
+msgstr "To generuje nowy wykres według wzorca."
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the trash."
-msgstr "Ta usługa umożliwia ustawienie Kosza."
+msgstr "Ta usługa umożliwia konfigurację Kosza."
#: /usr/share/kde4/services/kwin/thumbnailaside.desktop
msgctxt "Name(thumbnailaside.desktop)"
msgid "Thumbnail Aside"
-msgstr "Miniatura z boku"
+msgstr "Miniaturka z boku"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/thumbnailaside_config.desktop
msgctxt "Name(thumbnailaside_config.desktop)"
msgid "Thumbnail Aside"
-msgstr "Miniatura z boku"
+msgstr "Miniaturka z boku"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop
msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)"
@@ -8266,9 +8328,10 @@
msgstr "Program obsługujący miniaturki"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_window_switcher_thumbnails.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_thumbnails.desktop)"
msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniatury"
+msgstr "Miniaturka z boku"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_tighturl.desktop
msgctxt "Name(choqok_tighturl.desktop)"
@@ -8288,73 +8351,69 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_timeadjust.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_timeadjust.desktop)"
msgid "TimeDateAdjust"
-msgstr "DostrajanieCzasuDaty"
+msgstr "Ustawienie daty i czasu"
#: /usr/share/kde4/services/kded/ktouchpadenabler.desktop
msgctxt "Comment(ktouchpadenabler.desktop)"
msgid "Toggles the enable status of the TouchPad"
-msgstr "Przełącza stan włączenia TouchPada"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/katekonsoleplugin.desktop
msgctxt "Comment(katekonsoleplugin.desktop)"
msgid "Toolview embedding a terminal widget"
-msgstr "Widok osadzający element interfejsu terminala"
+msgstr "Obudowany element interfejsu terminala"
#: /usr/share/kde4/services/katesnippetsplugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(katesnippetsplugin.desktop)"
msgid "Toolview embedding the snippets management"
-msgstr "Widok narzędzia osadzający zarządzanie fragmentami"
+msgstr "Obudowany element interfejsu terminala"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/trackmouse.desktop
msgctxt "Name(trackmouse.desktop)"
msgid "Track Mouse"
-msgstr "Śledzenie myszy"
+msgstr "Śledź mysz"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/trackmouse_config.desktop
msgctxt "Name(trackmouse_config.desktop)"
msgid "Track Mouse"
-msgstr "Śledzenie myszy"
+msgstr "Śledź mysz"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-hotplug.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine-hotplug.desktop)"
msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
-msgstr ""
-"Śledzenie urządzeń podłączanych \"na gorąco\", przy ich pojawianiu i "
-"znikaniu."
+msgstr "Śledzi urządzenia, które pojawiają się i znikają."
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop
msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)"
-msgid ""
-"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
-"applications using the network."
-msgstr ""
-"Śledzi stan interfejsów sieciowych przekazuje informacje do programów "
-"wykorzystujących sieć."
+msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network."
+msgstr "Śledzi stan interfejsów sieciowych przekazuje informacje do programów wykorzystujących sieć."
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-simplelauncher.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-simplelauncher.desktop)"
msgid "Traditional menu based application launcher"
-msgstr "Tradycyjny, oparty o menu, aktywator programów"
+msgstr "Tradycyjny, oparty o menu moduł do uruchamiania programów"
#: /usr/share/kde4/services/kded/appmenu.desktop
msgctxt "Comment(appmenu.desktop)"
msgid "Transfers application's menu to the desktop"
-msgstr "Przenosi menu aplikacji na pulpit"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/rocs_transformedgesplugin.desktop
msgctxt "Name(rocs_transformedgesplugin.desktop)"
msgid "Transform Edges"
-msgstr "Przekształć krawędzie"
+msgstr "Przekształcenie krawędzi"
#: /usr/share/kde4/services/rocs_transformedgesplugin.desktop
msgctxt "Comment(rocs_transformedgesplugin.desktop)"
msgid "Transform graph edges by a transformation rule."
-msgstr "Przekształć krawędzie grafu według reguły przekształcania."
+msgstr "Przekształcenie krawędzi wykresu, z reguł transformacji."
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_effect_translucency.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kwin4_effect_translucency.desktop)"
msgid "Translucency"
-msgstr "Prześwitywanie"
+msgstr "Przezroczystość"
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)"
@@ -8369,7 +8428,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/katepate_try_open_file.desktop
msgctxt "Comment(katepate_try_open_file.desktop)"
msgid "Try to open selected text as URI to a document"
-msgstr "Spróbuj otworzyć zaznaczony tekst jako adres URI dla dokumentu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/choqok_twitgoo.desktop
msgctxt "Name(choqok_twitgoo.desktop)"
@@ -8402,9 +8461,10 @@
msgstr "Serwis Twitter.com"
#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_txt.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(libokularGenerator_txt.desktop)"
msgid "Txt backend for Okular"
-msgstr "Obsługa Txt dla Okulara"
+msgstr "Obsługa TIFF dla Okulara"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/uspto.desktop
msgctxt "Name(uspto.desktop)"
@@ -8539,19 +8599,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/katepate_color_tools.desktop
msgctxt "Comment(katepate_color_tools.desktop)"
msgid "Utilities to work with hexadecimal colors in documents"
-msgstr "Narzędzia do pracy z szesnastkowymi kolorami w dokumentach"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_vkontakte.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kipiplugin_vkontakte.desktop)"
msgid "VKontakte.ru Exporter"
-msgstr "Eksporter VKontakte.ru"
+msgstr "Eksportowanie do Rajce.net"
#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_vpncui.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(plasmanetworkmanagement_vpncui.desktop)"
msgid "VPNC"
msgstr "VPNC"
#: /usr/share/kde4/services/plasmanetworkmanagement_vpncui.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(plasmanetworkmanagement_vpncui.desktop)"
msgid "VPNC Plugin"
msgstr "Wtyczka VPNC"
@@ -8564,12 +8627,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/cantor/variablemanagerplugin.desktop
msgctxt "Name(variablemanagerplugin.desktop)"
msgid "Variable Manager"
-msgstr "Menadżer zmiennych"
+msgstr "Menedżer zmiennych"
#: /usr/share/kde4/services/katepate_block.desktop
msgctxt "Comment(katepate_block.desktop)"
msgid "Various actions to help code editing"
-msgstr "Różne działania pomocne przy edytowaniu kodu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/amarok-containment-vertical.desktop
msgctxt "Name(amarok-containment-vertical.desktop)"
@@ -8579,22 +8642,24 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/videodvd.desktop
msgctxt "Name(videodvd.desktop)"
msgid "Video DVD Browser"
-msgstr "Przeglądarka płyt DVD Video"
+msgstr "Przeglądarka płyt DVD wideo"
#: /usr/share/kde4/services/videopreview.desktop
msgctxt "Name(videopreview.desktop)"
msgid "Video Files (MPlayerThumbs)"
-msgstr "Pliki filmów (MPlayerThumbs)"
+msgstr "Pliki video (MPlayerThumbs)"
#: /usr/share/kde4/services/kwin-script-videowall.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kwin-script-videowall.desktop)"
msgid "Video Wall"
-msgstr "Ściana wideo"
+msgstr "Kształt wideo"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_videoslideshow.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kipiplugin_videoslideshow.desktop)"
msgid "VideoSlideShow"
-msgstr "Pokaz slajdów filmów"
+msgstr "Pokaz slajdów"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-calendar.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-calendar.desktop)"
@@ -8604,7 +8669,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma_applet_keyboard.desktop
msgctxt "Comment(plasma_applet_keyboard.desktop)"
msgid "View and switch between active keyboard layouts"
-msgstr "Przeglądanie i przełączanie między aktywnymi układami klawiatury"
+msgstr "Podgląd i przełączanie się pomiędzy aktywnymi układami klawiatury"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/viewdecrypted.desktop
msgctxt "Name(viewdecrypted.desktop)"
@@ -8622,9 +8687,10 @@
msgstr "Pulpity wirtualne"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
msgid "Virtual desktop switcher"
-msgstr "Przełącznik wirtualnych pulpitów"
+msgstr "Pulpity wirtualne"
#: /usr/share/kde4/services/plasma_parley.desktop
msgctxt "Comment(plasma_parley.desktop)"
@@ -8634,7 +8700,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-parley.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine-parley.desktop)"
msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
-msgstr "Dane słownikowe dla plazmoidów"
+msgstr "Dane słownikowe dla apletów"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop
msgctxt "Name(voila.desktop)"
@@ -8644,7 +8710,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwalletmanager_show.desktop
msgctxt "Name(kwalletmanager_show.desktop)"
msgid "Wallet Management Tool"
-msgstr "Narzędzie do zarządzania portfelem"
+msgstr "Narzędzie do zarządzania Portfelem"
#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)"
@@ -8664,9 +8730,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/kwrited.desktop
msgctxt "Comment(kwrited.desktop)"
msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
-msgstr ""
-"Śledzi wiadomości od użytkowników lokalnych wysyłane za pomocą write(1) lub "
-"wall(1)"
+msgstr "Śledzi wiadomości od użytkowników lokalnych wysyłane za pomocą write(1) lub wall(1)"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-weather.desktop
msgctxt "Name(plasma-dataengine-weather.desktop)"
@@ -8676,17 +8740,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-weather.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine-weather.desktop)"
msgid "Weather data from multiple online sources"
-msgstr "Dane pogodowe z wielu internetowych źródeł"
+msgstr "Dane o pogodzie z wielu źródeł"
#: /usr/share/kde4/services/ion-wettercom.desktop
msgctxt "Comment(ion-wettercom.desktop)"
msgid "Weather forecast by wetter.com"
-msgstr "Prognoza pogody z wetter.com"
+msgstr "Prognoza pogody wetter.com"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-webbrowser.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-webbrowser.desktop)"
msgid "Web Browser"
-msgstr "Przeglądarka sieciowa"
+msgstr "Przeglądarka WWW"
#: /usr/share/kde4/services/ktwebinterfaceplugin.desktop
msgctxt "Name(ktwebinterfaceplugin.desktop)"
@@ -8716,21 +8780,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-web.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-web.desktop)"
msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
-msgstr "Element interfejsu wykorzystujący HTML oraz JavaScript"
+msgstr "Element strony internetowej wykorzystujący HTML oraz JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
-msgid ""
-"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that "
-"activity"
+msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity"
msgstr ""
-"Przy przełączaniu do działania, otwiera ostatnio używany, przy tym "
-"działaniu, wirtualny pulpit"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-desktopdashboard.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment-desktopdashboard.desktop)"
msgid "Widget Dashboard"
-msgstr "Tablica elementów interfejsu"
+msgstr "Element tablicy"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop
msgctxt "Name(wikia.desktop)"
@@ -8760,17 +8820,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwinoptions.desktop
msgctxt "Name(kwinoptions.desktop)"
msgid "Window Behavior"
-msgstr "Zachowania okien"
+msgstr "Okna"
#: /usr/share/kde4/services/settings-window-behaviour.desktop
msgctxt "Name(settings-window-behaviour.desktop)"
msgid "Window Behavior"
-msgstr "Zachowania okien"
+msgstr "Okna"
#: /usr/share/kde4/services/kwindecoration.desktop
msgctxt "Name(kwindecoration.desktop)"
msgid "Window Decorations"
-msgstr "Wystrój okien"
+msgstr "Dekoracje okna"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-tasks.desktop
msgctxt "Name(plasma-dataengine-tasks.desktop)"
@@ -8785,27 +8845,28 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwinrules.desktop
msgctxt "Name(kwinrules.desktop)"
msgid "Window Rules"
-msgstr "Reguły okien"
+msgstr "Zachowanie okna"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_window_switcher_window_strip.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_window_strip.desktop)"
msgid "Window Strip"
-msgstr "Pas okien"
+msgstr "Lista okien"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/kwin4_window_switcher_window_strip.desktop
msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_window_strip.desktop)"
msgid "Window switcher layout for Plasma Active"
-msgstr "Układ przełączania okien dla Plasma Active"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kwin/windowgeometry.desktop
msgctxt "Name(windowgeometry.desktop)"
msgid "WindowGeometry"
-msgstr "Geometria okna"
+msgstr "RozmiarOkna"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/windowgeometry_config.desktop
msgctxt "Name(windowgeometry_config.desktop)"
msgid "WindowGeometry"
-msgstr "Geometria okna"
+msgstr "RozmiarOkna"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-windowedwidgets.desktop
msgctxt "Name(plasma-runner-windowedwidgets.desktop)"
@@ -8820,7 +8881,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/glide.desktop
msgctxt "Comment(glide.desktop)"
msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
-msgstr "Szybowanie okien przy ich zamykaniu lub otwieraniu"
+msgstr "Efekt ślizgania się okien podczas ich otwierania oraz zamykania"
#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_chmlib.desktop
msgctxt "Comment(libokularGenerator_chmlib.desktop)"
@@ -8830,12 +8891,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/wobblywindows.desktop
msgctxt "Name(wobblywindows.desktop)"
msgid "Wobbly Windows"
-msgstr "Chwiejne okna"
+msgstr "Wobbly Windows"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/wobblywindows_config.desktop
msgctxt "Name(wobblywindows_config.desktop)"
msgid "Wobbly Windows"
-msgstr "Chwiejne okna"
+msgstr "Wobbly Windows"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wolfram_alpha.desktop
msgctxt "Name(wolfram_alpha.desktop)"
@@ -8910,7 +8971,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/kwrited.desktop
msgctxt "Name(kwrited.desktop)"
msgid "Write Daemon"
-msgstr "Usługa zapisu"
+msgstr "Demon zapisu"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/k3b_write_iso_image.desktop
msgctxt "Name(k3b_write_iso_image.desktop)"
@@ -8921,8 +8982,6 @@
msgctxt "Comment(rocs_tikzfileformatplugin.desktop)"
msgid "Writes graph documents in PGF/TikZ format for use in LaTeX documents"
msgstr ""
-"Zapisuje dokumenty grafów w formacie PGF/TikZ do wykorzystania w dokumentach "
-"LaTeX"
#: /usr/share/kde4/services/xserver.desktop
msgctxt "Name(xserver.desktop)"
@@ -8947,7 +9006,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/ion-noaa.desktop
msgctxt "Comment(ion-noaa.desktop)"
msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
-msgstr "Dane XML z Narodowej Usługi Pogodowej NOAA"
+msgstr "Dane XML z NOAA's National Weather Service"
#: /usr/share/kde4/services/ion-debianweather.desktop
msgctxt "Comment(ion-debianweather.desktop)"
@@ -8957,17 +9016,18 @@
#: /usr/share/kde4/services/ion-bbcukmet.desktop
msgctxt "Comment(ion-bbcukmet.desktop)"
msgid "XML Data from the UK MET Office"
-msgstr "Dane XML z biura UK MET"
+msgstr "Dane XML z UK MET Office"
#: /usr/share/kde4/services/katepate_xml_pretty.desktop
msgctxt "Comment(katepate_xml_pretty.desktop)"
msgid "XML Pretty print"
-msgstr "Ładne wyświetlanie XML"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/katepate_xml_pretty.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(katepate_xml_pretty.desktop)"
msgid "XML Tools"
-msgstr "Narzędzia XML"
+msgstr "Narzędzia danych"
#: /usr/share/kde4/services/jovie_xmltransformerplugin.desktop
msgctxt "Name(jovie_xmltransformerplugin.desktop)"
@@ -9032,17 +9092,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/davgroupware-providers/yahoo.desktop
msgctxt "Name(yahoo.desktop)"
msgid "Yahoo!"
-msgstr "Yahoo!"
+msgstr "Yahoo"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_yandexfotki.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_yandexfotki.desktop)"
msgid "Yandex.Fotki Exporter"
-msgstr "Eksporter Yandex.Fotki"
+msgstr "Eksportowanie do Yandex.Fotki"
#: /usr/share/kde4/services/desktop.desktop
msgctxt "Comment(desktop.desktop)"
msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
-msgstr "Możesz skonfigurować ilość istniejących pulpitów wirtualnych."
+msgstr "Konfiguracja liczby wirtualnych pulpitów."
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop
msgctxt "Name(youtube.desktop)"
@@ -9072,7 +9132,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/ktzeroconfplugin.desktop
msgctxt "Name(ktzeroconfplugin.desktop)"
msgid "Zeroconf"
-msgstr "ZeroConf"
+msgstr "Zeroconf"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/davgroupware-providers/zimbra.desktop
msgctxt "Name(zimbra.desktop)"
@@ -9080,28 +9140,25 @@
msgstr "Zimbra"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/zoom.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(zoom.desktop)"
msgid "Zoom"
-msgstr "Powiększanie"
+msgstr "Powiększenie"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/zoom_config.desktop
msgctxt "Name(zoom_config.desktop)"
msgid "Zoom"
-msgstr "Powiększanie"
+msgstr "Powiększenie"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/desktopgrid.desktop
msgctxt "Comment(desktopgrid.desktop)"
msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
-msgstr ""
-"Pomniejszenie do tego stopnia, żeby wszystkie pulpity były widoczne obok "
-"siebie na siatce"
+msgstr "Powiększenie tak, żeby wszystkie pulpity były widoczne obok siebie na siatce"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/presentwindows.desktop
msgctxt "Comment(presentwindows.desktop)"
msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
-msgstr ""
-"Pomniejszenie do momentu, kiedy wszystkie otwarte okna będą widoczne obok "
-"siebie"
+msgstr "Powiększenie do momentu, kiedy wszystkie otwarte okna będą widoczne obok siebie"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_bit_ly_config.desktop
msgctxt "Comment(choqok_bit_ly_config.desktop)"
@@ -9126,7 +9183,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kmm_csvimport.desktop
msgctxt "Name(kmm_csvimport.desktop)"
msgid "csvimport"
-msgstr "importcsv"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2de.desktop
msgctxt "Name(en2de.desktop)"
@@ -9141,7 +9198,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/digikamimageplugin_enhance.desktop
msgctxt "Comment(digikamimageplugin_enhance.desktop)"
msgid "digiKam plugin to enhance photograph"
-msgstr "Wtyczka digiKam do polepszania fotografii"
+msgstr "Wtyczka programu digiKam do ulepszania zdjęć"
#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_djvu.desktop
msgctxt "Name(libokularGenerator_djvu.desktop)"
@@ -9174,9 +9231,10 @@
msgstr "gpodder.net"
#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_gpodder_config.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(amarok_service_gpodder_config.desktop)"
msgid "gpodder.net Service Config"
-msgstr "Konfiguracja usługi gpodder.net"
+msgstr "Konfiguracja usługi Ampache"
#: /usr/share/kde4/services/kmm_icalendarexport.desktop
msgctxt "Name(kmm_icalendarexport.desktop)"
@@ -9186,12 +9244,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-ipodcollection.desktop
msgctxt "Name(amarok_collection-ipodcollection.desktop)"
msgid "iPod, iPad & iPhone Collection"
-msgstr "Kolekcja iPod, iPad i iPhone"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_ipodexport.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_ipodexport.desktop)"
msgid "iPodExport"
-msgstr "EksportDoiPoda"
+msgstr "iPodExport"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_is_gd.desktop
msgctxt "Name(choqok_is_gd.desktop)"
@@ -9199,6 +9257,7 @@
msgstr "is.gd"
#: /usr/share/kde4/services/choqok_is_gd_config.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(choqok_is_gd_config.desktop)"
msgid "is.gd"
msgstr "is.gd"
@@ -9206,7 +9265,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_jalbumexport.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin_jalbumexport.desktop)"
msgid "jAlbumExport"
-msgstr "jAlbumExport"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion_toplevel.desktop
msgctxt "Name(kdesvn_subversion_toplevel.desktop)"
@@ -9231,7 +9290,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cantor/nullbackend.desktop
msgctxt "Name(nullbackend.desktop)"
msgid "nullbackend"
-msgstr "zerowy silnik"
+msgstr "Pusty mechanizm"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/opendesktop.desktop
msgctxt "Name(opendesktop.desktop)"
@@ -9251,12 +9310,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/davgroupware-providers/owncloud.desktop
msgctxt "Name(owncloud.desktop)"
msgid "ownCloud"
-msgstr "ownCloud"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/davgroupware-providers/owncloud-pre5.desktop
msgctxt "Name(owncloud-pre5.desktop)"
msgid "ownCloud (< 5.0)"
-msgstr "ownCloud (< 5.0)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasma-kpart.desktop
msgctxt "Name(plasma-kpart.desktop)"
@@ -9281,7 +9340,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/libokularGenerator_txt.desktop
msgctxt "Name(libokularGenerator_txt.desktop)"
msgid "txt"
-msgstr "txt"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/choqok_ur_ly.desktop
msgctxt "Name(choqok_ur_ly.desktop)"
@@ -9302,3 +9361,6411 @@
msgctxt "Name(ion-wettercom.desktop)"
msgid "wetter.com"
msgstr "wetter.com"
+
+#~ msgctxt "Name(kerfuffle_cli7z.desktop)"
+#~ msgid "7zip archive plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka archiwów 7zip"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-engine-kdeobservatory.desktop)"
+#~ msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE projects"
+#~ msgstr "Silnik danych do pobierania skonsolidowanych danych o projektach KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopeteui.desktop)"
+#~ msgid "A Kopete UI Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka interfejsu użytkownika Kopete"
+
+#~ msgctxt "Comment(digikamnepomukservice.desktop)"
+#~ msgid "A Nepomuk service that syncs with digikam"
+#~ msgstr "Serwis Nepomuk do synchronizacji z digikam"
+
+#~ msgctxt "Comment(quantadebugger.desktop)"
+#~ msgid "A Quanta Debugger plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka debuggera Quanty"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-bball.desktop)"
+#~ msgid "A bouncy ball for plasma"
+#~ msgstr "Skacząca piłka"
+
+#~ msgctxt "Comment(autostart.desktop)"
+#~ msgid "A configuration tool for managing which programs start up."
+#~ msgstr "Narzędzie do zarządzania programami, które mają być uruchamiane."
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-magnifique.desktop)"
+#~ msgid "A magnification glass for the Plasma desktop"
+#~ msgstr "Szkło powiększające dla pulpitu Plasma"
+
+#~ msgctxt "Comment(medianotifier.desktop)"
+#~ msgid "A media plugged notifier"
+#~ msgstr "Powiadamianie o podłączeniu nośników danych"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-quickaccess.desktop)"
+#~ msgid "A menu that lists files in a given folder"
+#~ msgstr "Menu zawierające listę wszystkich plików w danym katalogu"
+
+#~ msgctxt "Comment(pigment.desktop)"
+#~ msgid "A module implementing a complete colorspace for use with Pigment Color Manipulation System"
+#~ msgstr "Moduł implementujący kompletną paletę kolorów do użytku z systemem manipulacji kolorem Pigment."
+
+#~ msgctxt "Comment(pigmentextension.desktop)"
+#~ msgid "A module implementing an extension to a colorspace of the Pigment Color Manipulation System"
+#~ msgstr "Moduł implementujący rozszerzenie do kompletnej palety kolorów systemu manipulacji kolorem Pigment."
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevdocumentswitcher.desktop)"
+#~ msgid "A most-recently-used document switcher for KDevPlatform."
+#~ msgstr "Przełączanie między ostatnio używanymi dokumentacji w KDevPlatform."
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevindent.desktop)"
+#~ msgid "A plugin for formatting C files using GNU indent"
+#~ msgstr "Wtyczka do formatowania plików C za pomocą GNU indent"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevastyle.desktop)"
+#~ msgid "A plugin for formatting of sourcecode according to a specified set of rules"
+#~ msgstr "Wtyczka do formatowania kodu źródłowego zgodnie z podanymi regułami"
+
+#~ msgctxt "Comment(kplato_schedulerplugin.desktop)"
+#~ msgid "A plugin that calculates a project schedule"
+#~ msgstr "Wtyczka, która oblicza harmonogram projektu"
+
+#~ msgctxt "Comment(presentationeventaction.desktop)"
+#~ msgid "A plugin that contains a presentation event action"
+#~ msgstr "Wtyczka, która zawiera akcję zdarzenia prezentacji"
+
+#~ msgctxt "Comment(scripteventaction.desktop)"
+#~ msgid "A plugin that contains a script event action"
+#~ msgstr "Wtyczka, która zawiera akcję zdarzenia skryptu"
+
+#~ msgctxt "Comment(flake.desktop)"
+#~ msgid "A plugin that contains a set of a shape and a tool"
+#~ msgstr "Wtyczka, która zawiera zestaw kształtów i narzędzia"
+
+#~ msgctxt "Comment(kofficedocker.desktop)"
+#~ msgid "A plugin that contains a so called 'dockwidget'"
+#~ msgstr "Wtyczka, która zawiera tak zwany 'dockwidget'"
+
+#~ msgctxt "Comment(textvariableplugin.desktop)"
+#~ msgid "A plugin that contains text variables"
+#~ msgstr "Wtyczka, która zawiera zmienne tekstowe"
+
+#~ msgctxt "Comment(ktexteditor_insanehtml_le.desktop)"
+#~ msgid "A plugin, which does zen-coding like selector completion"
+#~ msgstr "Wtyczka, która wykonuje uzupełnianie w stylu zen"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_qq.desktop)"
+#~ msgid "A popular Chinese IM system"
+#~ msgstr "Popularny chiński komunikator"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-qalculate.desktop)"
+#~ msgid "A powerful mathematical equation solver"
+#~ msgstr "Zaawansowane narzędzie do rozwiązywania równań matematycznych"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-bubblemon.desktop)"
+#~ msgid "A pretty bubble that monitors your system."
+#~ msgstr "Bąbelek monitorujący system."
+
+#~ msgctxt "Comment(kickoffsearchplugin.desktop)"
+#~ msgid "A search plugin for Kickoff"
+#~ msgstr "Wtyczka wyszukiwania dla programu Kickoff"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma_applet_plasmaboard.desktop)"
+#~ msgid "A virtual, on-screen keyboard"
+#~ msgstr "Wirtualna klawiatura ekranowa"
+
+#~ msgctxt "Comment(kspreadmathmodule.desktop)"
+#~ msgid "ABS, CEIL, CEILING, COUNT, COUNTA, COUNTBLANK, COUNTIF, CUR, DIV, EPS, EVEN, EXP, FACT, FACTDOUBLE, FIB, FLOOR, GAMMA, GCD, G_PRODUCT, INT, INV, KPRODUCT, LCM, LN, LOG, LOG10, LOG2, LOGN, MAX, MAXA, MDETERM, MIN, MINA, MINVERSE, MMULT, MOD, MROUND, MULTINOMIAL, MULTIPLY, MUNIT, ODD, POW, POWER, PRODUCT, QUOTIENT, RAND, RANDBERNOULLI, RANDBETWEEN, RANDBINOM, RANDEXP, RANDNEGBINOM, RANDNORM, RANDPOISSON, ROOTN, ROUND, ROUNDDOWN, ROUNDUP, SERIESSUM, SIGN, SQRT, SQRTPI, SUBTOTAL, SUM, SUMA, SUMIF, SUMSQ, TRANSPOSE, TRUNC"
+#~ msgstr "ABS, CEIL, CEILING, COUNT, COUNTA, COUNTBLANK, COUNTIF, CUR, DIV, EPS, EVEN, EXP, FACT, FACTDOUBLE, FIB, FLOOR, GAMMA, GCD, G_PRODUCT, INT, INV, KPRODUCT, LCM, LN, LOG, LOG10, LOG2, LOGN, MAX, MAXA, MDETERM, MIN, MINA, MINVERSE, MMULT, MOD, MROUND, MULTINOMIAL, MULTIPLY, MUNIT, ODD, POW, POWER, PRODUCT, QUOTIENT, RAND, RANDBERNOULLI, RANDBETWEEN, RANDBINOM, RANDEXP, RANDNEGBINOM, RANDNORM, RANDPOISSON, ROOTN, ROUND, ROUNDDOWN, ROUNDUP, SERIESSUM, SIGN, SQRT, SQRTPI, SUBTOTAL, SUM, SUMA, SUMIF, SUMSQ, TRANSPOSE, TRUNC"
+
+#~ msgctxt "Comment(kspreadfinancialmodule.desktop)"
+#~ msgid "ACCRINT, ACCRINTM, AMORDEGRC, AMORLINC, COMPOUND, CONTINUOUS, COUPNUM, CUMIPMT, CUMPRINC, DB, DDB, DISC, DOLLARDE, DOLLARFR, DURATION, DURATION_ADD, EFFECT, EFFECTIVE, EURO, EUROCONVERT, FV, FV_ANNUITY, INTRATE, IPMT, ISPMT, LEVEL_COUPON, MDURATION, MIRR, NOMINAL, NPER, NPV, ODDLPRICE, ODDLYIELD, PMT, PPMT, PRICEMAT, PV, PV_ANNUITY, RECEIVED, RRI, SLN, SYD, TBILLEQ, TBILLPRICE, TBILLYIELD, VDB, XIRR, XNPV, YIELDDISC, YIELDMAT, ZERO_COUPON"
+#~ msgstr "ACCRINT, ACCRINTM, AMORDEGRC, AMORLINC, COMPOUND, CONTINUOUS, COUPNUM, CUMIPMT, CUMPRINC, DB, DDB, DISC, DOLLARDE, DOLLARFR, DURATION, DURATION_ADD, EFFECT, EFFECTIVE, EURO, EUROCONVERT, FV, FV_ANNUITY, INTRATE, IPMT, ISPMT, LEVEL_COUPON, MDURATION, MIRR, NOMINAL, NPER, NPV, ODDLPRICE, ODDLYIELD, PMT, PPMT, PRICEMAT, PV, PV_ANNUITY, RECEIVED, RRI, SLN, SYD, TBILLEQ, TBILLPRICE, TBILLYIELD, VDB, XIRR, XNPV, YIELDDISC, YIELDMAT, ZERO_COUPON"
+
+#~ msgctxt "Comment(kspreadtrigonometrymodule.desktop)"
+#~ msgid "ACOS, ACOSH, ACOT, ASIN, ASINH, ATAN, ATAN2, ATANH, COS, COSH, DEGREES, PI, RADIANS, SIN, SINH, TAN, TANH"
+#~ msgstr "ACOS, ACOSH, ACOT, ASIN, ASINH, ATAN, ATAN2, ATANH, COS, COSH, DEGREES, PI, RADIANS, SIN, SINH, TAN, TANH"
+
+#~ msgctxt "Comment(kspreadreferencemodule.desktop)"
+#~ msgid "ADDRESS, AREAS, CHOOSE, COLUMN, COLUMNS, HLOOKUP, INDEX, INDIRECT, LOOKUP, MULTIPLE.OPERATIONS ROW, ROWS, VLOOKUP"
+#~ msgstr "ADDRESS, AREAS, CHOOSE, COLUMN, COLUMNS, HLOOKUP, INDEX, INDIRECT, LOOKUP, MULTIPLE.OPERATIONS ROW, ROWS, VLOOKUP"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_aim.desktop)"
+#~ msgid "AIM"
+#~ msgstr "AIM"
+
+#~ msgctxt "Comment(kspreadlogicmodule.desktop)"
+#~ msgid "AND, FALSE, IF, NAND, NOR, NOT, OR, TRUE, XOR"
+#~ msgstr "AND, FALSE, IF, NAND, NOR, NOT, OR, TRUE, XOR"
+
+#~ msgctxt "Comment(kspreadconversionmodule.desktop)"
+#~ msgid "ARABIC, ASCIITOCHAR, BOOL2INT, BOOL2STRING, CARX, CARY, CHARTOASCII, DECSEX, INT2BOOL, NUM2STRING, POLA, POLR, ROMAN, SEXDEC, STRING"
+#~ msgstr "ARABIC, ASCIITOCHAR, BOOL2INT, BOOL2STRING, CARX, CARY, CHARTOASCII, DECSEX, INT2BOOL, NUM2STRING, POLA, POLR, ROMAN, SEXDEC, STRING"
+
+#~ msgctxt "Comment(kspreadtextmodule.desktop)"
+#~ msgid "ASC, BAHTTEXT, CHAR, CLEAN, CODE, COMPARE, CONCATENATE, DOLLAR, EXACT, FIND, FIXED, JIS, LEFT, LEN, LOWER, MID, PROPER, REGEXP, REGEXPRE, REPLACE, REPT, RIGHT, ROT, SEARCH, SLEEK, SUBSTITUTE, T, TEXT, TOGGLE, TRIM, UNICHAR, UNICODE, UPPER, VALUE"
+#~ msgstr "ASC, BAHTTEXT, CHAR, CLEAN, CODE, COMPARE, CONCATENATE, DOLLAR, EXACT, FIND, FIXED, JIS, LEFT, LEN, LOWER, MID, PROPER, REGEXP, REGEXPRE, REPLACE, REPT, RIGHT, ROT, SEARCH, SLEEK, SUBSTITUTE, T, TEXT, TOGGLE, TRIM, UNICHAR, UNICODE, UPPER, VALUE"
+
+#~ msgctxt "Name(kspell_aspell.desktop)"
+#~ msgid "ASpell"
+#~ msgstr "ASpell"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevastyle.desktop)"
+#~ msgid "AStyle Formatter Backend"
+#~ msgstr "Moduł obsługi formatowania AStyle"
+
+#~ msgctxt "Comment(kspreadstatisticalmodule.desktop)"
+#~ msgid "AVEDEV, AVERAGE, AVERAGEA, BETADIST, BETAINV, BINO, CHIDIST, COMBIN, COMBINA, CONFIDENCE, CORREL, COVAR, DEVSQ, EXPONDIST, FDIST, FINV, FISHER, FISHERINV, FREQUENCY, GAMMADIST, GAMMAINV, GAMMALN, GAUSS, GEOMEAN, HARMEAN, HYPGEOMDIST, INTERCEPT, INVBINO, KURT, KURTP, LARGE, LEGACYFDIST, LOGINV, LOGNORMDIST, MEDIAN, MODE, NEGBINOMDIST, NORMDIST, NORMINV, NORMSDIST, NORMSINV, PEARSON, PERMUT, PHI, POISSON, RANK, RSQ, SKEW, SKEWP, SLOPE, SMALL, STANDARDIZE, STDEV, STDEVA, STDEVP, STDEVPA, STEYX, SUM2XMY, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TDIST, TREND, TRIMMEAN, TTEST, VAR, VARA, VARIANCE, VARP, VARPA, WEIBULL, ZTEST"
+#~ msgstr "AVEDEV, AVERAGE, AVERAGEA, BETADIST, BETAINV, BINO, CHIDIST, COMBIN, COMBINA, CONFIDENCE, CORREL, COVAR, DEVSQ, EXPONDIST, FDIST, FINV, FISHER, FISHERINV, FREQUENCY, GAMMADIST, GAMMAINV, GAMMALN, GAUSS, GEOMEAN, HARMEAN, HYPGEOMDIST, INTERCEPT, INVBINO, KURT, KURTP, LARGE, LEGACYFDIST, LOGINV, LOGNORMDIST, MEDIAN, MODE, NEGBINOMDIST, NORMDIST, NORMINV, NORMSDIST, NORMSINV, PEARSON, PERMUT, PHI, POISSON, RANK, RSQ, SKEW, SKEWP, SLOPE, SMALL, STANDARDIZE, STDEV, STDEVA, STDEVP, STDEVPA, STEYX, SUM2XMY, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TDIST, TREND, TRIMMEAN, TTEST, VAR, VARA, VARIANCE, VARP, VARPA, WEIBULL, ZTEST"
+
+#~ msgctxt "Name(konq_aboutpage.desktop)"
+#~ msgid "About-Page for Konqueror"
+#~ msgstr "Strona \"O programie\" Konquerora"
+
+#~ msgctxt "Name(kmail_config_accounts.desktop)"
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "Konta"
+
+#~ msgctxt "Name(knode_config_accounts.desktop)"
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "Konta"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_accountconfig.desktop)"
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "Konta"
+
+#~ msgctxt "Name(knote_config_action.desktop)"
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Akcje"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_polkitactions.desktop)"
+#~ msgid "Actions Policy"
+#~ msgstr "Polityka działań"
+
+#~ msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)"
+#~ msgid "AdBlocK Filters"
+#~ msgstr "Filtry AdBlocK"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_texteffect.desktop)"
+#~ msgid "Add nice effects to your messages"
+#~ msgstr "Dodaje ładne efekty do Twoich wiadomości"
+
+#~ msgctxt "Comment(kritanoisefilter.desktop)"
+#~ msgid "Add noise to an image"
+#~ msgstr "Dodaje szum do obrazka"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_contactnotes.desktop)"
+#~ msgid "Add personal notes on your contacts"
+#~ msgstr "Dodaje osobiste notatki do kontaktu"
+
+#~ msgctxt "Name(jukservicemenu.desktop)"
+#~ msgid "Add to JuK Collection"
+#~ msgstr "Dodaj do kolekcji JuK"
+
+#~ msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+#~ msgid "Add to Repository"
+#~ msgstr "Dodaj do repozytorium"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_networkmanagement.desktop)"
+#~ msgid "Add, Edit and Remove network connections"
+#~ msgstr "Dodawanie, edycja i usuwanie połączeń sieciowych"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_texteffect_config.desktop)"
+#~ msgid "Adds special effects to your text"
+#~ msgstr "Dodaje specjalne efekty do Twojego tekstu"
+
+#~ msgctxt "Name(akregator_config_advanced.desktop)"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Zaawansowane"
+
+#~ msgctxt "Comment(akonotes_list.desktop)"
+#~ msgid "Akonotes list plasmoid"
+#~ msgstr "Plazmoid listy Aknotes"
+
+#~ msgctxt "Name(akonotes_list.desktop)"
+#~ msgid "Akonotes list plasmoid"
+#~ msgstr "Plazmoid listy Aknotes"
+
+#~ msgctxt "Comment(akonotes_note.desktop)"
+#~ msgid "Akonotes note plasmoid"
+#~ msgstr "Plazmoid notatki Akonotes"
+
+#~ msgctxt "Name(akonotes_note.desktop)"
+#~ msgid "Akonotes note plasmoid"
+#~ msgstr "Plazmoid notatki Akonotes"
+
+#~ msgctxt "Name(akregator_sharemicroblog_plugin.desktop)"
+#~ msgid "Akregator Online Article Share"
+#~ msgstr "Agregator współdzielenia artykułów online"
+
+#~ msgctxt "Comment(akregatorplugin.desktop)"
+#~ msgid "Akregator Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka Akregatora"
+
+#~ msgctxt "Name(kalarm_manager.desktop)"
+#~ msgid "Alarms"
+#~ msgstr "Alarmy"
+
+#~ msgctxt "Name(localdir.desktop)"
+#~ msgid "Alarms in Local Directory"
+#~ msgstr "Alarmy w katalogu lokalnym"
+
+#~ msgctxt "Name(local.desktop)"
+#~ msgid "Alarms in Local File"
+#~ msgstr "Alarmy w pliku lokalnym"
+
+#~ msgctxt "Name(remote.desktop)"
+#~ msgid "Alarms in Remote File"
+#~ msgstr "Alarmy w pliku zdalnym"
+
+#~ msgctxt "Name(alexa.desktop)"
+#~ msgid "Alexa"
+#~ msgstr "Alexa"
+
+#~ msgctxt "Name(alexa_url.desktop)"
+#~ msgid "Alexa URL"
+#~ msgstr "Odnośnik Alexa"
+
+#~ msgctxt "Name(alltheweb.desktop)"
+#~ msgid "AllTheWeb fast"
+#~ msgstr "AllTheWeb - teksty, filmy, teledyski, serwery FTP"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevgenericmanager.desktop)"
+#~ msgid "Allow KDevelop to manage generic projects"
+#~ msgstr "Zezwól KDevelop na zarządzanie zwykłymi projektami"
+
+#~ msgctxt "Comment(krossmodulekplato.desktop)"
+#~ msgid "Allow execution of scripts"
+#~ msgstr "Zezwala na wykonywanie skryptów"
+
+#~ msgctxt "Comment(krossmodulekspread.desktop)"
+#~ msgid "Allow execution of scripts"
+#~ msgstr "Zezwala na wykonywanie skryptów"
+
+#~ msgctxt "Comment(krossmodulekword.desktop)"
+#~ msgid "Allow execution of scripts"
+#~ msgstr "Zezwala na wykonywanie skryptów"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevcmakemanager.desktop)"
+#~ msgid "Allows KDevelop to manage CMake-based projects"
+#~ msgstr "Pozwala KDevelop zarządzać projektami opartymi na CMake"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevcmakedocumentation.desktop)"
+#~ msgid "Allows KDevelop to provide CMake documentation"
+#~ msgstr "Pozwala na dostęp KDevelop do dokumentacji CMake"
+
+#~ msgctxt "Comment(kget_mirrorsearchfactory.desktop)"
+#~ msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files"
+#~ msgstr "Włącza wyszukiwanie plików w KGet za pomocą zwierciadlanych wyszukiwarek"
+
+#~ msgctxt "Comment(networkmanagement_novellvpnui.desktop)"
+#~ msgid "Allows KNetworkManager to connect to Novell VPN (turnpike) VPNs."
+#~ msgstr "Pozwala na połączenie KNetworkManager z Novell VPN."
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevgrepview.desktop)"
+#~ msgid "Allows fast searching of multiple files using patterns or regular expressions. And allow to replace it too."
+#~ msgstr "Pozwala na szybkie przeszukiwanie plików za pomocą wzorców lub wyrażeń regularnych oraz zastępowanie ich."
+
+#~ msgctxt "Comment(kget_metalinkfactory.desktop)"
+#~ msgid "Allows files to be downloaded from Metalink"
+#~ msgstr "Pozwala pobierać pliki z Metalink"
+
+#~ msgctxt "Comment(krdc_rdp.desktop)"
+#~ msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC"
+#~ msgstr "Pozwala na zarządzanie sesjami RDP przez KRDC"
+
+#~ msgctxt "Comment(krdc_vnc.desktop)"
+#~ msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC"
+#~ msgstr "Pozwala na zarządzanie sesjami VNC przez KRDC"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-runner-audioplayercontrol.desktop)"
+#~ msgid "Allows to control MPRIS audio players (it is able to search through Amarok's collection, too)"
+#~ msgstr "Pozwala sterować odtwarzaczami muzyki MPRIS (możliwe jest również wyszukiwanie w kolekcji Amaroka)"
+
+#~ msgctxt "Comment(blog.desktop)"
+#~ msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
+#~ msgstr "Pozwala na wysyłanie wpisów dziennika jako wpisów na blogach"
+
+#~ msgctxt "Comment(sendfile.desktop)"
+#~ msgid "Allows you to send files to the remote device"
+#~ msgstr "Pozwala na wysyłanie plików do zdalnego urządzenia"
+
+#~ msgctxt "Comment(ktexteditor_isearch.desktop)"
+#~ msgid "Also known as \"As you type search\""
+#~ msgstr "Tzw. \"wyszukiwanie podczas pisania\""
+
+#~ msgctxt "Name(altavista.desktop)"
+#~ msgid "AltaVista"
+#~ msgstr "AltaVista - wyszukiwarka stron WWW"
+
+#~ msgctxt "Name(amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
+#~ msgid "Amarok JavaScript Applet"
+#~ msgstr "Aplet JavaScript dla Amaroka"
+
+#~ msgctxt "Name(amarok-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
+#~ msgid "Amarok JavaScript Runner"
+#~ msgstr "JavaScript Runner Amaroka"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_aim.desktop)"
+#~ msgid "An Instant Messenger"
+#~ msgstr "Komunikator"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-engine-rtm.desktop)"
+#~ msgid "An engine to work with Remember the Milk."
+#~ msgstr "Silnik pracujący z Remember the Milk."
+
+#~ msgctxt "Name(kpresentertoolanimation.desktop)"
+#~ msgid "Animation Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie animacji"
+
+#~ msgctxt "Comment(apodprovider.desktop)"
+#~ msgid "Apod Provider"
+#~ msgstr "Usługodawca Apod"
+
+#~ msgctxt "Name(akregator_config_appearance.desktop)"
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Wygląd"
+
+#~ msgctxt "Name(khtml_appearance.desktop)"
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Wygląd"
+
+#~ msgctxt "Name(kleopatra_config_appear.desktop)"
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Wygląd"
+
+#~ msgctxt "Name(kmail_config_appearance.desktop)"
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Wygląd"
+
+#~ msgctxt "Name(knode_config_appearance.desktop)"
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Wygląd"
+
+#~ msgctxt "Name(ktimetracker_config_display.desktop)"
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Wygląd"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevappwizard.desktop)"
+#~ msgid "Application Wizard"
+#~ msgstr "Asystent programu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevappwizard.desktop)"
+#~ msgid "Application Wizard"
+#~ msgstr "Asystent programu"
+
+#~ msgctxt "Comment(basket_config_apps.desktop)"
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Aplikacje"
+
+#~ msgctxt "Name(applications.desktop)"
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Programy"
+
+#~ msgctxt "Name(basket_config_apps.desktop)"
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Programy"
+
+#~ msgctxt "Name(akregator_config_archive.desktop)"
+#~ msgid "Archive"
+#~ msgstr "Archiwum"
+
+#~ msgctxt "Name(kleopatra_signencryptfolders.desktop)"
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
+#~ msgstr "Zarchiwizuj i zaszyfruj katalog"
+
+#~ msgctxt "Comment(ark_part.desktop)"
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
+#~ msgstr "Program obsługi archiwów"
+
+#~ msgctxt "Name(kleopatra_signencryptfolders.desktop)"
+#~ msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder"
+#~ msgstr "Archiwizuj, podpisz i zaszyfruj katalog"
+
+#~ msgctxt "Name(ark_part.desktop)"
+#~ msgid "Archiver"
+#~ msgstr "Ark"
+
+#~ msgctxt "Name(ark_dndextract.desktop)"
+#~ msgid "Ark Extract Here"
+#~ msgstr "Rozpakuj tutaj"
+
+#~ msgctxt "Name(artistictextshape.desktop)"
+#~ msgid "Artistic Text Shape"
+#~ msgstr "Artystyczny kształt tekstu"
+
+#~ msgctxt "Name(ark_addtoservicemenu.desktop)"
+#~ msgid "As RAR Archive"
+#~ msgstr "Jako archiwum RAR"
+
+#~ msgctxt "Name(ark_addtoservicemenu.desktop)"
+#~ msgid "As ZIP Archive"
+#~ msgstr "Jako archiwum ZIP"
+
+#~ msgctxt "Name(ark_addtoservicemenu.desktop)"
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
+#~ msgstr "Jako archiwum ZIP/TAR"
+
+#~ msgctxt "Name(apodprovider.desktop)"
+#~ msgid "Astronomy Picture of the Day"
+#~ msgstr "Astronomiczny obraz dnia"
+
+#~ msgctxt "GenericName(bluedevil-audio.desktop)"
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgstr "Audio"
+
+#~ msgctxt "Name(bluedevil-audio.desktop)"
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgstr "Audio"
+
+#~ msgctxt "Name(austronaut.desktop)"
+#~ msgid "AustroNaut"
+#~ msgstr "AustroNaut"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_autoreplace.desktop)"
+#~ msgid "Auto Replace"
+#~ msgstr "Automatyczne zastępowanie"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_autoreplace_config.desktop)"
+#~ msgid "Auto Replace"
+#~ msgstr "Automatyczne zastępowanie"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_autoreplace.desktop)"
+#~ msgid "Auto replaces some text you can choose"
+#~ msgstr "Automatycznie zastępuje określony tekst"
+
+# /usr/share/applications/YaST2/autoyast.desktop
+#~ msgctxt "Name(autocorrect.desktop)"
+#~ msgid "Autocorrection plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka autokorekcji"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_addbookmarks.desktop)"
+#~ msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
+#~ msgstr "Automatycznie dodawaj zakładkę dla odnośników w nadchodzących komunikatach"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_addbookmarks_config.desktop)"
+#~ msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
+#~ msgstr "Automatycznie dodawaj zakładkę dla odnośników w nadchodzących komunikatach"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_autoreplace_config.desktop)"
+#~ msgid "Autoreplaces some text you can choose"
+#~ msgstr "Automatycznie zastępuje określony tekst"
+
+#~ msgctxt "Comment(kspreadengineeringmodule.desktop)"
+#~ msgid "BASE, BESSELI, BESSELJ, BESSELK, BESSELY, BIN2DEC, BIN2HEX, BIN2OCT, COMPLEX, CONVERT, DEC2BIN, DEC2HEX, DEC2OCT, DELTA, ERF, ERFC, GESTEP, HEX2BIN, HEX2DEC, HEX2OCT, IMABS, IMAGINARY, IMARGUMENT, IMCONJUGATE, IMCOS, IMCOSH, IMDIV, IMEXP, IMLN, IMLOG10, IMLOG2, IMPOWER, IMPRODUCT, IMREAL, IMSIN, IMSINH, IMSQRT, IMSUB, IMSUM, IMTAN, IMTANH, OCT2BIN, OCT2DEC, OCT2HEX"
+#~ msgstr "BASE, BESSELI, BESSELJ, BESSELK, BESSELY, BIN2DEC, BIN2HEX, BIN2OCT, COMPLEX, CONVERT, DEC2BIN, DEC2HEX, DEC2OCT, DELTA, ERF, ERFC, GESTEP, HEX2BIN, HEX2DEC, HEX2OCT, IMABS, IMAGINARY, IMARGUMENT, IMCONJUGATE, IMCOS, IMCOSH, IMDIV, IMEXP, IMLN, IMLOG10, IMLOG2, IMPOWER, IMPRODUCT, IMREAL, IMSIN, IMSINH, IMSQRT, IMSUB, IMSUM, IMTAN, IMTANH, OCT2BIN, OCT2DEC, OCT2HEX"
+
+#~ msgctxt "Comment(kspreadbitopsmodule.desktop)"
+#~ msgid "BITAND, BITOR, BITXOR, BITLSHIFT, BITRSHIFT"
+#~ msgstr "BITAND, BITOR, BITXOR, BITLSHIFT, BITRSHIFT"
+
+#~ msgctxt "Name(bmp.desktop)"
+#~ msgid "BMP"
+#~ msgstr "BMP"
+
+#~ msgctxt "Name(kbzip2filter.desktop)"
+#~ msgid "BZip2 Filter"
+#~ msgstr "Filtr BZip2"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_kdev_bgsettings.desktop)"
+#~ msgid "Background Parser"
+#~ msgstr "Parser w tle"
+
+#~ msgctxt "Name(ktbwschedulerplugin.desktop)"
+#~ msgid "Bandwidth Scheduler"
+#~ msgstr "Harmonogram transferu"
+
+#~ msgctxt "Name(kpr_pageeffect_barwipe.desktop)"
+#~ msgid "Bar Wipe"
+#~ msgstr "Efekt Bar Wipe"
+
+# czy tłumaczymy nazwy efektów przejść?
+#~ msgctxt "Comment(kpr_pageeffect_barwipe.desktop)"
+#~ msgid "Bar Wipe Page Effect"
+#~ msgstr "Efekt ścierania belki"
+
+#~ msgctxt "Name(shellscript.desktop)"
+#~ msgid "Bash Shell Script Runner"
+#~ msgstr "Program uruchamiający skrypty Bash"
+
+#~ msgctxt "Name(kformdesigner_stdwidgets.desktop)"
+#~ msgid "Basic Widgets"
+#~ msgstr "Proste kontrolki"
+
+#~ msgctxt "Name(basketthumbcreator.desktop)"
+#~ msgid "Basket Archives & Templates"
+#~ msgstr "Wzorce dla Kategorii"
+
+#~ msgctxt "Comment(basket_config_baskets.desktop)"
+#~ msgid "Baskets"
+#~ msgstr "Koszyki"
+
+#~ msgctxt "Name(basket_config_baskets.desktop)"
+#~ msgid "Baskets"
+#~ msgstr "Kategorie"
+
+#~ msgctxt "Name(filebehavior.desktop)"
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "Zachowanie"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_behaviorconfig.desktop)"
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "Zachowanie"
+
+#~ msgctxt "Name(ktimetracker_config_behavior.desktop)"
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "Zachowanie"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-binaryclock.desktop)"
+#~ msgid "Binary Clock"
+#~ msgstr "Zegar binarny"
+
+#~ msgctxt "Name(kspreadbitopsmodule.desktop)"
+#~ msgid "Bit Operation Functions"
+#~ msgstr "Funkcje operacji na bitach"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-blackboard.desktop)"
+#~ msgid "Black Board"
+#~ msgstr "Tablica"
+
+#~ msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+#~ msgid "Blame..."
+#~ msgstr "Obwiń..."
+
+#~ msgctxt "Name(bluedevil.desktop)"
+#~ msgid "BlueDevil"
+#~ msgstr "BlueDevil"
+
+#~ msgctxt "Name(actionplugin.desktop)"
+#~ msgid "BlueDevil Service Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka usługi BlueDevil"
+
+#~ msgctxt "Comment(bluedevil.desktop)"
+#~ msgid "Bluetooth Management Daemon"
+#~ msgstr "Demon zarządzania Bluetooth"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_bonjour.desktop)"
+#~ msgid "Bonjour"
+#~ msgstr "Bonjour"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_addbookmarks.desktop)"
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Zakładki"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_addbookmarks_config.desktop)"
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Zakładki"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-bookmarks.desktop)"
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Zakładki"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-bball.desktop)"
+#~ msgid "Bouncy Ball"
+#~ msgstr "Skacząca piłka"
+
+#~ msgctxt "Name(boxswitch.desktop)"
+#~ msgid "Box Switch"
+#~ msgstr "Przełącznik"
+
+#~ msgctxt "Name(boxswitch_config.desktop)"
+#~ msgid "Box Switch"
+#~ msgstr "Przełącznik"
+
+#~ msgctxt "Name(akregator_config_browser.desktop)"
+#~ msgid "Browser"
+#~ msgstr "Przeglądarka"
+
+#~ msgctxt "Name(useragent.desktop)"
+#~ msgid "Browser Identification"
+#~ msgstr "Identyfikacja przeglądarki"
+
+#~ msgctxt "Comment(krita_brush.desktop)"
+#~ msgid "Brush plugin for Krita"
+#~ msgstr "Wtyczka pędzla dla Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-bubblemon.desktop)"
+#~ msgid "Bubblemon"
+#~ msgstr "Bubblemon"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevcmakebuilder.desktop)"
+#~ msgid "Builds CMake Projects"
+#~ msgstr "Buduje projekty za pomocą CMake"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevcppsupport.desktop)"
+#~ msgid "C++ Support"
+#~ msgstr "Obsługa C++"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevcppsupport.desktop)"
+#~ msgid "C/C++ Language Support"
+#~ msgstr "Obsługa języków C/C++"
+
+#~ msgctxt "Name(cia.desktop)"
+#~ msgid "CIA World Factbook"
+#~ msgstr "Światowe wydarzenia CIA (CIA World Factbook)"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_kdevcmake_settings.desktop)"
+#~ msgid "CMake"
+#~ msgstr "CMake"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevcmakedocumentation.desktop)"
+#~ msgid "CMake Documentation"
+#~ msgstr "Dokumentacja CMake"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevcmakebuilder.desktop)"
+#~ msgid "CMake Project Builder"
+#~ msgstr "Budowanie projektu za pomocą CMake"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevcmakemanager.desktop)"
+#~ msgid "CMake Project Manager"
+#~ msgstr "Menedżer projektów CMake"
+
+#~ msgctxt "Name(kspread_csv_export.desktop)"
+#~ msgid "CSV Export Filter for KSpread"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu CSV dla KSpread"
+
+#~ msgctxt "Name(kspread_csv_import.desktop)"
+#~ msgid "CSV Import Filter for KSpread"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu CSV dla KSpread"
+
+#~ msgctxt "Comment(kspreaddatetimemodule.desktop)"
+#~ msgid "CURRENTDATE, CURRENTDATETIME, CURRENTTIME, DATE, DATE2UNIX, DATEDIF, DATEVALUE, DAY, DAYNAME, DAYOFYEAR, DAYS, DAYS360, DAYSINMONTH, DAYSINYEAR, EASTERSUNDAY, EDATE, EOMONTH, HOUR, HOURS, ISLEAPYEAR, ISOWEEKNUM, MINUTE, MINUTES, MONTH, MONTHNAME, MONTHS, NETWORKDAY, NOW, SECOND, SECONDS, TIME, TIMEVALUE, TODAY, UNIX2DATE, WEEKDAY, WEEKNUM, WEEKS, WEEKSINYEAR, WORKDAY, YEAR, YEARFRAC, YEARS"
+#~ msgstr "OBECNADATA, OBECNADATACZAS, OBECNYCZAS, DATA, DATE2UNIX, DATEDIF, DATEVALUE, DZIEŃ, NAZWADNIA, DZIEŃROKU, DNI, DAYS360, DNIWMIESIĄCU, DNIWROKU, EASTERSUNDAY, EDATE, EOMONTH, GODZINA, GODZINY, ISLEAPYEAR, ISOWEEKNUM, MINUTA, MINUTY, MIESIĄC, NAZWAMIESIĄCA, MIESIĄCE, NETWORKDAY, TERAZ, SEKUNDA, SEKUNDY, CZAS, TIMEVALUE, DZISIAJ, UNIX2DATE, WEEKDAY, WEEKNUM, WEEKS, WEEKSINYEAR, WORKDAY, ROK, YEARFRAC, LATA"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevcvs.desktop)"
+#~ msgid "CVS Support"
+#~ msgstr "Obsługa CVS"
+
+#~ msgctxt "Name(cache.desktop)"
+#~ msgid "Cache"
+#~ msgstr "Bufor"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-calculator.desktop)"
+#~ msgid "Calculate simple sums"
+#~ msgstr "Obliczanie prostych sum"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-calculator.desktop)"
+#~ msgid "Calculator"
+#~ msgstr "Calculator"
+
+#~ msgctxt "Name(korganizerplugin.desktop)"
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Kalendarz"
+
+#~ msgctxt "Name(calendardecoration.desktop)"
+#~ msgid "Calendar Decoration Interface"
+#~ msgstr "Interfejs do dekoracji kalendarza"
+
+#~ msgctxt "Comment(calendardecoration.desktop)"
+#~ msgid "Calendar Decoration Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka do dekoracji kalendarza"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-runner-events.desktop)"
+#~ msgid "Calendar Events"
+#~ msgstr "Wydarzania kalendarza"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-runner-events_config.desktop)"
+#~ msgid "Calendar Events"
+#~ msgstr "Wydarzania kalendarza"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-runner-events.desktop)"
+#~ msgid "Calendar Events runner"
+#~ msgstr "Uruchamianie wydarzeń kalendarza"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-runner-events_config.desktop)"
+#~ msgid "Calendar Events runner"
+#~ msgstr "Uruchamianie wydarzeń kalendarza"
+
+#~ msgctxt "Comment(calendarplugin.desktop)"
+#~ msgid "Calendar Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka do kalendarza"
+
+#~ msgctxt "Name(calendarplugin.desktop)"
+#~ msgid "Calendar Plugin Interface"
+#~ msgstr "Interfejs wtyczek do kalendarza"
+
+#~ msgctxt "Name(kspread_plugin_tool_calendar.desktop)"
+#~ msgid "Calendar Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie kalendarza"
+
+#~ msgctxt "Comment(korganizer_part.desktop)"
+#~ msgid "Calendar and Scheduling Program"
+#~ msgstr "Kalendarz i terminarz"
+
+#~ msgctxt "Name(remote.desktop)"
+#~ msgid "Calendar in Remote File"
+#~ msgstr "Kalendarz w pliku zdalnym"
+
+#~ msgctxt "Name(kdesktopSetAsBackground.desktop)"
+#~ msgid "Centered"
+#~ msgstr "Wyśrodkowane"
+
+#~ msgctxt "Name(changecase.desktop)"
+#~ msgid "Change case plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka zmiany wielkości znaków"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-charselect.desktop)"
+#~ msgid "Character Selector"
+#~ msgstr "Wybór znaków"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kchartpart.desktop)"
+#~ msgid "Chart"
+#~ msgstr "Wykres"
+
+#~ msgctxt "Name(chartshape.desktop)"
+#~ msgid "Chart Shape"
+#~ msgstr "Kształt wykresu"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_chatwindowconfig.desktop)"
+#~ msgid "Chat Window"
+#~ msgstr "Okno rozmowy"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_translator.desktop)"
+#~ msgid "Chat with foreign buddies in your native language"
+#~ msgstr "Umożliwia rozmowę z zagranicznymi znajomymi w Twoim macierzystym języku"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-runner-spellchecker.desktop)"
+#~ msgid "Check the spelling of a word"
+#~ msgstr "Szukanie pisowni słów"
+
+#~ msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+#~ msgid "Checkout From Repository..."
+#~ msgstr "Pobierz z repozytorium..."
+
+#~ msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
+#~ msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
+#~ msgstr "Pobiera kopię drzewa z repozytorium bez informacji do kontroli wersji"
+
+#~ msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
+#~ msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
+#~ msgstr "Pobranie plików z istniejącego repozytorium do tego katalogu."
+
+#~ msgctxt "Name(kget_checksumsearchfactory.desktop)"
+#~ msgid "Checksum Search"
+#~ msgstr "Wyszukiwanie sum kontrolnych"
+
+#~ msgctxt "Name(kget_checksumsearchfactory_config.desktop)"
+#~ msgid "ChecksumSearch"
+#~ msgstr "Wyszukiwanie sum kontrolnych"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevclassbrowser.desktop)"
+#~ msgid "Class Browser"
+#~ msgstr "Przeglądarka klas"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevclassbrowser.desktop)"
+#~ msgid "Class Browser"
+#~ msgstr "Przeglądarka klas"
+
+#~ msgctxt "Comment(kget_kiofactory.desktop)"
+#~ msgid "Classic file downloader plugin"
+#~ msgstr "Klasyczna wtyczka do pobierania plików"
+
+#~ msgctxt "Name(knode_config_cleanup.desktop)"
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "Porządkowanie"
+
+#~ msgctxt "Name(kpr_pageeffect_clockwipe.desktop)"
+#~ msgid "Clock wipe"
+#~ msgstr "Efekt Clock Wipe"
+
+# czy tłumaczymy nazwy efektów przejść?
+#~ msgctxt "Comment(kpr_pageeffect_clockwipe.desktop)"
+#~ msgid "Clock wipe Page Effects"
+#~ msgstr "Efekt ścierania zegara"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevcontextbrowser.desktop)"
+#~ msgid "Code Browser"
+#~ msgstr "Przeglądarka kodu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevcontextbrowser.desktop)"
+#~ msgid "Code Navigation Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie do nawigacji w kodzie"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevsnippet.desktop)"
+#~ msgid "Code Snippets Support"
+#~ msgstr "Obsługa fragmentów kodu"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevsnippet.desktop)"
+#~ msgid "Code Snippets Support"
+#~ msgstr "Obsługa fragmentów kodu"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevcodeutils.desktop)"
+#~ msgid "Code Utilities"
+#~ msgstr "Narzędzia kodu"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevcodeutils.desktop)"
+#~ msgid "Collection of various utilities that increase productivity while programming."
+#~ msgstr "Kolekcja różnych narzędzi zwiększających produktywność podczas programowania."
+
+#~ msgctxt "Name(kritacolorsfilter.desktop)"
+#~ msgid "Color Filters"
+#~ msgstr "Filtry kolorów"
+
+#~ msgctxt "Name(kritaextensioncolorsfilters.desktop)"
+#~ msgid "Color Filters (Extension)"
+#~ msgstr "Filtry kolorów (rozszerzenie)"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-kolourpicker-default.desktop)"
+#~ msgid "Color Picker"
+#~ msgstr "Wybór koloru"
+
+#~ msgctxt "Name(kritafastcolortransfer.desktop)"
+#~ msgid "Color Transfer Filter"
+#~ msgstr "Filtr przeniesienia koloru"
+
+#~ msgctxt "Comment(kritacolorsfilter.desktop)"
+#~ msgid "Color filters"
+#~ msgstr "Filtry kolorów"
+
+#~ msgctxt "Comment(colors.desktop)"
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Ustawienia kolorów"
+
+# NG - new generation?
+#~ msgctxt "Name(krita_colorselectorng.desktop)"
+#~ msgid "ColorSelectorNG"
+#~ msgstr "Nowy wybór koloru"
+
+#~ msgctxt "Name(kritacolorrange.desktop)"
+#~ msgid "Colorrange"
+#~ msgstr "Zakres kolorów"
+
+#~ msgctxt "Comment(kleopatra_config_appear.desktop)"
+#~ msgid "Colors & Fonts Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja czcionek i kolorów"
+
+#~ msgctxt "Name(korganizer_configcolorsandfonts.desktop)"
+#~ msgid "Colors and Fonts"
+#~ msgstr "Kolory i czcionki"
+
+#~ msgctxt "Name(kritacolorspaceconversion.desktop)"
+#~ msgid "Colorspace Conversion"
+#~ msgstr "Konwersja przestrzeni barw"
+
+#~ msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
+#~ msgid "Columns"
+#~ msgstr "Kolumny"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-packagestructure-comic.desktop)"
+#~ msgid "Comic"
+#~ msgstr "Komiks"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-packagestructure-comic.desktop)"
+#~ msgid "Comic Package Structure"
+#~ msgstr "Struktura pakietu komiksu"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-comic-default.desktop)"
+#~ msgid "Comic Strip"
+#~ msgstr "Komiks"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-comic.desktop)"
+#~ msgid "Comic Strips"
+#~ msgstr "Komiksy"
+
+#~ msgctxt "Name(commentshape.desktop)"
+#~ msgid "Comment Shape"
+#~ msgstr "Kształt komentarza"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_meanwhile.desktop)"
+#~ msgid "Communicate at the same time with Meanwhile"
+#~ msgstr "Komunikacja w tym samym czasie za pomocą Meanwhile"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-opendesktop.desktop)"
+#~ msgid "Communicate using the Social Desktop"
+#~ msgstr "Komunikacja przy użyciu Pulpitu społecznościowego"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-opendesktop.desktop)"
+#~ msgid "Community"
+#~ msgstr "Społeczność"
+
+#~ msgctxt "Name(kritalayercompose.desktop)"
+#~ msgid "Compose Layer plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka tworzenia warstwy"
+
+#~ msgctxt "Name(kmail_config_composer.desktop)"
+#~ msgid "Composer"
+#~ msgstr "Edytor"
+
+#~ msgctxt "Name(ark_addtoservicemenu.desktop)"
+#~ msgid "Compress To..."
+#~ msgstr "Kompresuj do..."
+
+#~ msgctxt "Comment(kleopatra_config_cryptooperations.desktop)"
+#~ msgid "Configuration of Crypto Operations"
+#~ msgstr "Konfiguracja operacji Crypto"
+
+#~ msgctxt "Comment(kleopatra_config_smimevalidation.desktop)"
+#~ msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
+#~ msgstr "Konfiguracja opcji walidacji certyfikatu S/MIME"
+
+#~ msgctxt "Comment(kleopatra_config_dirserv.desktop)"
+#~ msgid "Configuration of directory services"
+#~ msgstr "Konfiguracja usług katalogowych"
+
+#~ msgctxt "Comment(ktimetracker_config_display.desktop)"
+#~ msgid "Configure Appearance"
+#~ msgstr "Konfiguracja wyglądu"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_kdev_bgsettings.desktop)"
+#~ msgid "Configure Background Parser"
+#~ msgstr "Konfiguracja parsera w tle"
+
+#~ msgctxt "Comment(ktimetracker_config_behavior.desktop)"
+#~ msgid "Configure Behavior"
+#~ msgstr "Konfiguracja zachowania"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_kdevcmake_settings.desktop)"
+#~ msgid "Configure CMake settings"
+#~ msgstr "Ustawienia CMake"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_chatwindowconfig.desktop)"
+#~ msgid "Configure Chat Window Look and Feel"
+#~ msgstr "Tutaj można zmienić wygląd i zachowanie okna rozmowy"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_appearanceconfig.desktop)"
+#~ msgid "Configure Contact List Look and Feel"
+#~ msgstr "Tutaj można zmienić wygląd i zachowanie listy kontaktów"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_kdev_envsettings.desktop)"
+#~ msgid "Configure Environment Variables"
+#~ msgstr "Konfiguruj zmienne środowiskowe"
+
+#~ msgctxt "Comment(akregator_config_archive.desktop)"
+#~ msgid "Configure Feed Archive"
+#~ msgstr "Konfiguracja archiwum kanałów"
+
+#~ msgctxt "Comment(akregator_config_general.desktop)"
+#~ msgid "Configure Feeds"
+#~ msgstr "Konfiguracja kanałów RSS"
+
+#~ msgctxt "Comment(akregator_config_browser.desktop)"
+#~ msgid "Configure Internal Browser Component"
+#~ msgstr "Konfiguracja wewnętrznej przeglądarki"
+
+#~ msgctxt "Comment(xinerama.desktop)"
+#~ msgid "Configure KDE for multiple monitors"
+#~ msgstr "Konfiguracja KDE przy wielu monitorach"
+
+#~ msgctxt "Name(quanta_preview_config.desktop)"
+#~ msgid "Configure KHTML Browser Part"
+#~ msgstr "Konfiguracja osadzonej części przeglądarki KHTML"
+
+#~ msgctxt "Comment(khtml_filter.desktop)"
+#~ msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
+#~ msgstr "Konfiguracja filtrów AdBlocK Konquerora"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_kdev_makebuilder.desktop)"
+#~ msgid "Configure Make settings"
+#~ msgstr "Ustawienia programu make"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_kdev_pluginsettings.desktop)"
+#~ msgid "Configure Plugins"
+#~ msgstr "Konfiguruj wtyczki"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_kdev_genericprojectmanagersettings.desktop)"
+#~ msgid "Configure Project"
+#~ msgstr "Konfiguruj projektu"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_kdev_projectsettings.desktop)"
+#~ msgid "Configure Projects"
+#~ msgstr "Konfiguruj projekty"
+
+#~ msgctxt "Comment(akregator_config_sharemicroblog.desktop)"
+#~ msgid "Configure Share Services"
+#~ msgstr "Konfiguracja usługi Share"
+
+#~ msgctxt "Comment(ktimetracker_config_storage.desktop)"
+#~ msgid "Configure Storage"
+#~ msgstr "Konfiguracja przechowywania"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_kdev_uisettings.desktop)"
+#~ msgid "Configure User Interface"
+#~ msgstr "Konfiguruj interfejs użytkownika"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_avdeviceconfig.desktop)"
+#~ msgid "Configure Video Devices"
+#~ msgstr "Konfiguracja urządzeń wideo"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_kdev_ccsettings.desktop)"
+#~ msgid "Configure code-completion and semantic highlighting"
+#~ msgstr "Konfiguracja uzupełniania kodu i podświetlania semantycznego"
+
+#~ msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)"
+#~ msgid "Configure enhanced browsing"
+#~ msgstr "Konfiguracja rozszerzonych cech przeglądania"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
+#~ msgid "Configure file manager navigation"
+#~ msgstr "Konfiguracja nawigacji w menedżerze plików"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)"
+#~ msgid "Configure file manager services"
+#~ msgstr "Konfiguracja usług menedżera plików"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
+#~ msgid "Configure file manager view modes"
+#~ msgstr "Konfiguracja trybów widoku menedżera plików"
+
+#~ msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)"
+#~ msgid "Configure general Konqueror behavior"
+#~ msgstr "Konfiguracja ogólnego zachowania Konquerora"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
+#~ msgid "Configure general file manager settings"
+#~ msgstr "Konfiguracja ustawień menedżera plików"
+
+#~ msgctxt "Comment(netpref.desktop)"
+#~ msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
+#~ msgstr "Konfiguracja niskopoziomowych ustawień sieciowych np. limitu czasu"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_polkitconfig.desktop)"
+#~ msgid "Configure global settings for system policies"
+#~ msgstr "Konfigurowanie ustawień globalnych dla założeń systemu"
+
+#~ msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)"
+#~ msgid "Configure how to display web pages"
+#~ msgstr "Konfiguracja sposobu wyświetlania stron WWW"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_polkitactions.desktop)"
+#~ msgid "Configure policies for trusted actions in the system"
+#~ msgstr "Konfigurowanie zasad dla zaufanych działań w systemie"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)"
+#~ msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
+#~ msgstr "Konfiguracja ustawień, które mogą mieć wpływ na wydajność KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)"
+#~ msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
+#~ msgstr "Konfiguracja ustawień Konquerora mających wpływ na wydajność"
+
+#~ msgctxt "Comment(korganizer_configdesignerfields.desktop)"
+#~ msgid "Configure the Custom Pages"
+#~ msgstr "Konfiguracja własnych stron"
+
+#~ msgctxt "Comment(akregator_config_appearance.desktop)"
+#~ msgid "Configure the Feed Reader Appearance"
+#~ msgstr "Konfiguracja wyglądu czytnika kanałów"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmldap.desktop)"
+#~ msgid "Configure the available LDAP servers"
+#~ msgstr "Konfiguracja dostępnych serwerów LDAP"
+
+#~ msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)"
+#~ msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
+#~ msgstr "Konfiguracja działania Javy i JavaScriptu"
+
+#~ msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
+#~ msgid "Configure the bookmarks home page"
+#~ msgstr "Konfiguracja strony domowej zakładek"
+
+#~ msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)"
+#~ msgid "Configure the browser behavior"
+#~ msgstr "Konfiguracja zachowania przeglądarki"
+
+#~ msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)"
+#~ msgid "Configure the browser plugins"
+#~ msgstr "Konfiguracja wtyczek przeglądarki"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)"
+#~ msgid "Configure the history sidebar"
+#~ msgstr "Konfiguracja paska bocznego z historią"
+
+# czy koniecznie trzeba napisać "znanych"?
+#~ msgctxt "Comment(bluedevildevices.desktop)"
+#~ msgid "Configure the known Bluetooth remote devices"
+#~ msgstr "Konfiguracja znanych urządzeń zdalnych Bluetooth"
+
+#~ msgctxt "Comment(proxy.desktop)"
+#~ msgid "Configure the proxy servers used"
+#~ msgstr "Konfiguracja serwerów pośredniczących (proxy)"
+
+#~ msgctxt "Comment(useragent.desktop)"
+#~ msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
+#~ msgstr "Konfiguracja sposobu przedstawiania się Konquerora"
+
+#~ msgctxt "Comment(cookies.desktop)"
+#~ msgid "Configure the way cookies work"
+#~ msgstr "Konfiguracja działania ciasteczek (cookies)"
+
+#~ msgctxt "Comment(cache.desktop)"
+#~ msgid "Configure web cache settings"
+#~ msgstr "Konfiguracja ustawień bufora"
+
+#~ msgctxt "Name(netpref.desktop)"
+#~ msgid "Connection Preferences"
+#~ msgstr "Konfiguracja połączeń"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_appearanceconfig.desktop)"
+#~ msgid "Contact List"
+#~ msgstr "Lista kontaktów"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_contactnotes.desktop)"
+#~ msgid "Contact Notes"
+#~ msgstr "Notatki kontaktu"
+
+#~ msgctxt "Name(kaddressbookplugin.desktop)"
+#~ msgid "Contacts"
+#~ msgstr "Wizytówki"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-runner-contacts.desktop)"
+#~ msgid "Contacts"
+#~ msgstr "Kontakty"
+
+# wtf?
+#~ msgctxt "Name(kformdesigner_containers.desktop)"
+#~ msgid "Container Widgets"
+#~ msgstr "Elementy kontenera"
+
+#~ msgctxt "Name(kget_contentfetchfactory.desktop)"
+#~ msgid "Content Fetch"
+#~ msgstr "Pobieranie treści"
+
+#~ msgctxt "Name(kget_contentfetchfactory_config.desktop)"
+#~ msgid "Content Fetcher"
+#~ msgstr "Pobieranie treści"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-runner-audioplayercontrol.desktop)"
+#~ msgid "Control Audio Player"
+#~ msgstr "Kontrola odtwarzacza muzyki"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-runner-audioplayercontrol_config.desktop)"
+#~ msgid "Control audio player"
+#~ msgstr "Kontrola odtwarzacza muzyki"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmgtk4.desktop)"
+#~ msgid "Control the style and fonts used by GTK applications"
+#~ msgstr "Ustawienia motywów i czcionek programów GTK"
+
+#~ msgctxt "Name(kspreadconversionmodule.desktop)"
+#~ msgid "Conversion Functions"
+#~ msgstr "Funkcje konwersji"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-runner-converter.desktop)"
+#~ msgid "Convert values to different units"
+#~ msgstr "Przelicza wartości na inne jednostki"
+
+#~ msgctxt "Name(kritaconvolutionfilters.desktop)"
+#~ msgid "Convolution Filters"
+#~ msgstr "Filtry splotowe"
+
+#~ msgctxt "Name(kritablurfilter.desktop)"
+#~ msgid "Convolution Filters (Extension)"
+#~ msgstr "Filtry splotowe (rozszerzenie)"
+
+#~ msgctxt "Comment(kritaconvolutionfilters.desktop)"
+#~ msgid "Convolution filters"
+#~ msgstr "Filtry splotowe"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-life.desktop)"
+#~ msgid "Conway's Game of Life applet"
+#~ msgstr " Aplet \"Gra w życie\" Johna Conwaya"
+
+#~ msgctxt "Name(cookies.desktop)"
+#~ msgid "Cookies"
+#~ msgstr "Ciasteczka"
+
+#~ msgctxt "Comment(karbon_module.desktop)"
+#~ msgid "Core functionality module for Karbon"
+#~ msgstr "Moduł podstawowej funkcjonalności dla Karbon"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-timer.desktop)"
+#~ msgid "Countdown over a specified time period"
+#~ msgstr "Odliczanie w określonym przedziale czasu"
+
+#~ msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+#~ msgid "Create Patch..."
+#~ msgstr "Utwórz łatę..."
+
+#~ msgctxt "Comment(CharacterRunner.desktop)"
+#~ msgid "Creates special characters from their hexadecimal codes"
+#~ msgstr "Tworzy znaki specjalne z ich kodów szesnastkowych"
+
+#~ msgctxt "Name(kritatoolcrop.desktop)"
+#~ msgid "Crop Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie przycinania"
+
+#~ msgctxt "Name(kleopatra_config_cryptooperations.desktop)"
+#~ msgid "Crypto Operations"
+#~ msgstr "Operacje Crypto"
+
+#~ msgctxt "Name(kritacurvepaintop.desktop)"
+#~ msgid "Curve brush"
+#~ msgstr "Pędzel krzywej"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevcustommakemanager.desktop)"
+#~ msgid "Custom Makefile Project Manager"
+#~ msgstr "Zarządzanie własnym systemem budowania"
+
+#~ msgctxt "Name(korganizer_configdesignerfields.desktop)"
+#~ msgid "Custom Pages"
+#~ msgstr "Własne strony"
+
+#~ msgctxt "Comment(kmail_config_appearance.desktop)"
+#~ msgid "Customize Visual Appearance"
+#~ msgstr "Zmiana wyglądu"
+
+#~ msgctxt "Comment(knode_config_appearance.desktop)"
+#~ msgid "Customize Visual Appearance"
+#~ msgstr "Zmiana wyglądu"
+
+#~ msgctxt "Comment(kspreaddatabasemodule.desktop)"
+#~ msgid "DAVERAGE, DCOUNT, DCOUNTA, DGET, DMAX, DMIN, DPRODUCT, DSTDEV, DSTDEVP, DSUM, DVAR, DVARP, GETPIVOTDATA"
+#~ msgstr "DAVERAGE, DCOUNT, DCOUNTA, DGET, DMAX, DMIN, DPRODUCT, DSTDEV, DSTDEVP, DSUM, DVAR, DVARP, GETPIVOTDATA"
+
+#~ msgctxt "Name(quantadebuggerdbgp.desktop)"
+#~ msgid "DBGp"
+#~ msgstr "DBGp"
+
+#~ msgctxt "Comment(quantadebuggerdbgp.desktop)"
+#~ msgid "DBGp debugger plugin, see http://xdebug.org"
+#~ msgstr "Wtyczka debugera DBGp, patrz http://xdebug.org"
+
+#~ msgctxt "Name(dbuscalendar.desktop)"
+#~ msgid "DBUSCalendar"
+#~ msgstr "KalendarzDBUS"
+
+#~ msgctxt "Name(dds.desktop)"
+#~ msgid "DDS"
+#~ msgstr "DDS"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-potd.desktop)"
+#~ msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day."
+#~ msgstr "Silnik danych do pobierania różnych \"obrazów dnia\"."
+
+#~ msgctxt "Name(kspreaddatabasemodule.desktop)"
+#~ msgid "Database Functions"
+#~ msgstr "Funkcje bazy danych"
+
+#~ msgctxt "Name(datenums.desktop)"
+#~ msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
+#~ msgstr "Wtyczka numerów dni dla Kalendarzy"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-runner-datetime.desktop)"
+#~ msgid "Date and Time"
+#~ msgstr "Data i czas"
+
+#~ msgctxt "Comment(clock.desktop)"
+#~ msgid "Date and time settings"
+#~ msgstr "Ustawienia daty i czasu"
+
+#~ msgctxt "Name(kspreaddatetimemodule.desktop)"
+#~ msgid "DateTime Functions"
+#~ msgstr "Funkcje daty i czasu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevgdb.desktop)"
+#~ msgid "Debugger Frontend"
+#~ msgstr "Interfejs do debuggera"
+
+#~ msgctxt "Name(kleopatra_decryptverifyfolders.desktop)"
+#~ msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder"
+#~ msgstr "Odszyfruj/weryfikuj wszystkie pliki w katalogu"
+
+#~ msgctxt "Name(kleopatra_decryptverifyfiles.desktop)"
+#~ msgid "Decrypt/Verify File"
+#~ msgstr "Odszyfruj/weryfikuj plik"
+
+#~ msgctxt "Name(kritadefaultdockers.desktop)"
+#~ msgid "Default Dockers"
+#~ msgstr "Domyślne Dockers"
+
+#~ msgctxt "Name(defaulttools.desktop)"
+#~ msgid "Default Flake Tools"
+#~ msgstr "Domyślne narzędzia plastra"
+
+#~ msgctxt "Comment(kontactconfig.desktop)"
+#~ msgid "Default KDE Kontact Component"
+#~ msgstr "Domyślny komponent Kontact"
+
+#~ msgctxt "Name(kritadefaultpaintops.desktop)"
+#~ msgid "Default Paint Operations"
+#~ msgstr "Domyślne operacje na obrazkach"
+
+#~ msgctxt "Name(kritadefaulttools.desktop)"
+#~ msgid "Default Tools"
+#~ msgstr "Domyślne narzędzia"
+
+# czy może coś z malowanie albo farbą?
+#~ msgctxt "Comment(kritadefaultpaintops.desktop)"
+#~ msgid "Default paint operations"
+#~ msgstr "Domyślne operacje na obrazkach"
+
+#~ msgctxt "Comment(filtereffect.desktop)"
+#~ msgid "Definition of a flake filter effect"
+#~ msgstr "Definicja efektu filtra iskry"
+
+#~ msgctxt "Comment(flakeshape.desktop)"
+#~ msgid "Definition of a flake shape object"
+#~ msgstr "Definicja obiektu o kształcie iskry"
+
+#~ msgctxt "Comment(inlinetextobject.desktop)"
+#~ msgid "Definition of a text object"
+#~ msgstr "Definicja obiektu tekstowego"
+
+#~ msgctxt "Comment(texteditingplugin.desktop)"
+#~ msgid "Definition of a text-editing plugin"
+#~ msgstr "Definicja wtyczki do edycji tekstu"
+
+#~ msgctxt "Comment(flakedevice.desktop)"
+#~ msgid "Definition of flake devices"
+#~ msgstr "Definicja urządzeń plastra"
+
+#~ msgctxt "Comment(flaketool.desktop)"
+#~ msgid "Definition of flake tools"
+#~ msgstr "Definicja narzędzi plastra"
+
+#~ msgctxt "Name(kritadeformpaintop.desktop)"
+#~ msgid "Deform brush"
+#~ msgstr "Pędzel deformacji"
+
+#~ msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+#~ msgid "Delete From Repository"
+#~ msgstr "Usuń z repozytorium"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-containment-desktop.desktop)"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Pulpit"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-notes-default.desktop)"
+#~ msgid "Desktop sticky notes"
+#~ msgstr "Przyklejone notatki na Pulpicie"
+
+#~ msgctxt "Name(konq_detailedlistview.desktop)"
+#~ msgid "Detailed List View"
+#~ msgstr "Widok ze szczegółową listą"
+
+#~ msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Szczegóły"
+
+#~ msgctxt "Comment(amarok_device_massstorage.desktop)"
+#~ msgid "Device plugin for Amarok"
+#~ msgstr "Wtyczka urządzenia dla Amaroka"
+
+#~ msgctxt "Comment(amarok_device_nfs.desktop)"
+#~ msgid "Device plugin for Amarok which supports NFS"
+#~ msgstr "Wtyczka urządzenia dla Amaroka, który obsługuje NFS"
+
+#~ msgctxt "Comment(amarok_device_smb.desktop)"
+#~ msgid "Device plugin for Amarok which supports SMBFS"
+#~ msgstr "Wtyczka urządzenia dla Amaroka, który obsługuje SMBFS"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-dict-default.desktop)"
+#~ msgid "Dictionary"
+#~ msgstr "Słownik"
+
+#~ msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+#~ msgid "Diff (local)"
+#~ msgstr "Różnice (lokalne)"
+
+#~ msgctxt "Name(digikamnepomukservice.desktop)"
+#~ msgid "Digikam Nepomuk Service"
+#~ msgstr "Usługa Nepomuk dla Digikam"
+
+#~ msgctxt "Comment(krita_digitalmixer.desktop)"
+#~ msgid "DigitalMixer"
+#~ msgstr "DigitalMixer"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_digitalmixer.desktop)"
+#~ msgid "DigitalMixer"
+#~ msgstr "DigitalMixer"
+
+#~ msgctxt "Name(powerdevildimdisplayaction.desktop)"
+#~ msgid "Dim Display"
+#~ msgstr "Przyciemnianie ekranu"
+
+#~ msgctxt "Comment(ktexteditor_docwordcompletion.desktop)"
+#~ msgid "Directional or popup-based completion from words in the document"
+#~ msgstr "Dopełnianie na podstawie listy słów w dokumencie"
+
+#~ msgctxt "Name(directorythumbnail.desktop)"
+#~ msgid "Directories"
+#~ msgstr "Katalogi"
+
+#~ msgctxt "Name(dir.desktop)"
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Katalog"
+
+#~ msgctxt "Name(kleopatra_config_dirserv.desktop)"
+#~ msgid "Directory Services"
+#~ msgstr "Usługi katalogowe"
+
+#~ msgctxt "Name(powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop)"
+#~ msgid "Disable Desktop Effects"
+#~ msgstr "Wyłącz Efekty Pulpitu"
+
+#~ msgctxt "Name(knote_config_display.desktop)"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Opcje widoku"
+
+#~ msgctxt "Name(powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop)"
+#~ msgid "Display Brightness"
+#~ msgstr "Jasność ekranu"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-luna.desktop)"
+#~ msgid "Display moon phases for your location"
+#~ msgstr "Pokazywanie faz Księżyca w Twojej lokalizacji"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)"
+#~ msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
+#~ msgstr "Pokazanie zawartości folderów (domyślnie folderu domowego użytkownika)"
+
+#~ msgctxt "Comment(boxswitch.desktop)"
+#~ msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
+#~ msgstr "Pokazuje miniaturki okien podczas przełączania za pomocą alt+tab"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-frame-default.desktop)"
+#~ msgid "Display your favorite pictures"
+#~ msgstr "Wyświetla Twoje ulubione zdjęcia"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_urlpicpreview.desktop)"
+#~ msgid "Displays a preview of pictures in chats"
+#~ msgstr "Pokazuje podgląd obrazków w rozmowie"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-nowplaying.desktop)"
+#~ msgid "Displays currently playing audio"
+#~ msgstr "Wyświetla aktualnie odtwarzany utwór"
+
+#~ msgctxt "Name(divineproportionshape.desktop)"
+#~ msgid "DivineProportion Shape"
+#~ msgstr "Kształt zachowujący proporcje"
+
+#~ msgctxt "Comment(krita_dock.desktop)"
+#~ msgid "Docker for Krita"
+#~ msgstr "Dock dla Krita"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevdocumentswitcher.desktop)"
+#~ msgid "Document Switcher"
+#~ msgstr "Przełączanie między dokumentami"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevdocumentview.desktop)"
+#~ msgid "Document Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie dokumentu"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevdocumentview.desktop)"
+#~ msgid "Document View"
+#~ msgstr "Widok dokumentu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevcmakedocumentation.desktop)"
+#~ msgid "Documentation Support"
+#~ msgstr "Obsługa dokumentacji"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevmanpage.desktop)"
+#~ msgid "Documentation Support"
+#~ msgstr "Obsługa dokumentacji"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevqthelp.desktop)"
+#~ msgid "Documentation Support"
+#~ msgstr "Obsługa dokumentacji"
+
+#~ msgctxt "Comment(kritadodgeburn.desktop)"
+#~ msgid "Dodge and Burn Filter"
+#~ msgstr "Filtr unikaj i pal"
+
+#~ msgctxt "Name(kritadodgeburn.desktop)"
+#~ msgid "Dodge and Burn Filter"
+#~ msgstr "Filtr unikaj i pal"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)"
+#~ msgid "Dolphin General"
+#~ msgstr "Ustawienia Dolphin"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmdolphinnavigation.desktop)"
+#~ msgid "Dolphin Navigation"
+#~ msgstr "Nawigacja Dolphina"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)"
+#~ msgid "Dolphin Services"
+#~ msgstr "Usługi Dolphina"
+
+#~ msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
+#~ msgid "Dolphin View"
+#~ msgstr "Widok Dolphina"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
+#~ msgid "Dolphin View Modes"
+#~ msgstr "Tryby widoku Dolphina"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-runner-kget.desktop)"
+#~ msgid "Download links with KGet"
+#~ msgstr "Pobierz odnośniki za pomocą KGet"
+
+#~ msgctxt "Name(kget_download.desktop)"
+#~ msgid "Download with KGet"
+#~ msgstr "Pobierz za pomocą KGet"
+
+#~ msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)"
+#~ msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
+#~ msgstr "Wtyczka \"przeciągnij i upuść\" do menu podręcznego Konquerora."
+
+#~ msgctxt "Name(kritadropshadow.desktop)"
+#~ msgid "Dropshadow"
+#~ msgstr "Dodaj cień"
+
+#~ msgctxt "Name(kritadynapaintop.desktop)"
+#~ msgid "Dyna"
+#~ msgstr "Dyna"
+
+#~ msgctxt "Name(kritatooldyna.desktop)"
+#~ msgid "Dyna Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie Dyna"
+
+#~ msgctxt "Name(eps.desktop)"
+#~ msgid "EPS"
+#~ msgstr "EPS"
+
+#~ msgctxt "Comment(kspreadinformationmodule.desktop)"
+#~ msgid "ERRORTYPE, FILENAME, INFO, ISBLANK, ISDATE, ISERR, ISERROR, ISEVEN, ISLOGICAL, ISNA, ISNONTEXT, ISNOTTEXT, ISNUM, ISNUMBER, ISODD, ISREF, ISTEXT, ISTIME, N, NA, TYPE"
+#~ msgstr "ERRORTYPE, FILENAME, INFO, ISBLANK, ISDATE, ISERR, ISERROR, ISEVEN, ISLOGICAL, ISNA, ISNONTEXT, ISNOTTEXT, ISNUM, ISNUMBER, ISODD, ISREF, ISTEXT, ISTIME, N, NA, TYPE"
+
+#~ msgctxt "Name(exr.desktop)"
+#~ msgid "EXR"
+#~ msgstr "EXR"
+
+#~ msgctxt "Name(epodprovider.desktop)"
+#~ msgid "Earth Science Picture of the Day"
+#~ msgstr "Naukowy obraz dnia"
+
+# czy tłumaczymy nazwy efektów przejść?
+#~ msgctxt "Comment(kpr_pageeffect_edgewipe.desktop)"
+#~ msgid "Edge Wipe Page Effects"
+#~ msgstr "Efekty ścierania krawędzi"
+
+#~ msgctxt "Name(kpr_pageeffect_edgewipe.desktop)"
+#~ msgid "Edge wipe"
+#~ msgstr "Niszczenie krawędzi"
+
+#~ msgctxt "Name(knote_config_editor.desktop)"
+#~ msgid "Editor"
+#~ msgstr "Edytor"
+
+#~ msgctxt "Name(media_eject.desktop)"
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "Wysuń"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcertpart.desktop)"
+#~ msgid "Embeddable Personal Certificate Manager"
+#~ msgstr "Osobisty menedżer certyfikatów"
+
+#~ msgctxt "Comment(ktexteditoreditor.desktop)"
+#~ msgid "Embeddable Text Editor Component (without Doc/View Separation)"
+#~ msgstr "Składnik edytora tekstu (do osadzania, bez paradygmatu Dokument/Widok)"
+
+#~ msgctxt "Name(kritaembossfilter.desktop)"
+#~ msgid "Emboss Filter"
+#~ msgstr "Filtr wytłaczania"
+
+#~ msgctxt "Comment(kritaembossfilter.desktop)"
+#~ msgid "Emboss filter"
+#~ msgstr "Filtr wytłaczania"
+
+#~ msgctxt "Comment(emoticons.desktop)"
+#~ msgid "Emoticons Themes Manager"
+#~ msgstr "Menedżer motywów emotikonów"
+
+#~ msgctxt "Comment(ktexteditor_kdatatool.desktop)"
+#~ msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
+#~ msgstr "Obsługa narzędzi typu tezaurus i sprawdzanie pisowni"
+
+#~ msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)"
+#~ msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
+#~ msgstr "Pokazuje oparty na rozmiarze plików proporcjonalny widok katalogów i plików"
+
+#~ msgctxt "Name(kleopatra_signencryptfiles.desktop)"
+#~ msgid "Encrypt File"
+#~ msgstr "Szyfruj plik"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_otr.desktop)"
+#~ msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
+#~ msgstr "Szyfrowanie sesji czata za pomocą Off-The-Record"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_otr_config.desktop)"
+#~ msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
+#~ msgstr "Szyfrowanie sesji czata za pomocą Off-The-Record"
+
+#~ msgctxt "Name(kspreadengineeringmodule.desktop)"
+#~ msgid "Engineering Functions"
+#~ msgstr "Funkcje inżynierskie"
+
+#~ msgctxt "Comment(kritaimageenhancement.desktop)"
+#~ msgid "Enhance the quality of an image"
+#~ msgstr "Filtry poprawiające jakość obrazka"
+
+#~ msgctxt "Name(kritaimageenhancement.desktop)"
+#~ msgid "Enhancement Filters"
+#~ msgstr "Filtry poprawy jakości"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_kdev_envsettings.desktop)"
+#~ msgid "Environment"
+#~ msgstr "Środowisko"
+
+#~ msgctxt "Comment(epodprovider.desktop)"
+#~ msgid "Epod Provider"
+#~ msgstr "Usługodawca Epod"
+
+#~ msgctxt "Name(excite.desktop)"
+#~ msgid "Excite"
+#~ msgstr "Excite - wyszukiwarka stron WWW"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevexecute.desktop)"
+#~ msgid "Execute Programs"
+#~ msgstr "Uruchamianie programów"
+
+#~ msgctxt "Name(explosion.desktop)"
+#~ msgid "Explosion"
+#~ msgstr "Wybuch"
+
+#~ msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+#~ msgid "Export..."
+#~ msgstr "Eksportuj..."
+
+#~ msgctxt "Comment(kritaextensionsmanager.desktop)"
+#~ msgid "ExtensionsManager"
+#~ msgstr "Menedżer rozszerzeń"
+
+#~ msgctxt "Name(kritaextensionsmanager.desktop)"
+#~ msgid "ExtensionsManager"
+#~ msgstr "Menedżer rozszerzeń"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevexternalscript.desktop)"
+#~ msgid "External Scripts"
+#~ msgstr "Zewnętrzne skrypty"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevexternalscript.desktop)"
+#~ msgid "External Scripts"
+#~ msgstr "Zewnętrzne skrypty"
+
+#~ msgctxt "Comment(kateexternaltoolsplugin.desktop)"
+#~ msgid "External Tools"
+#~ msgstr "Narzędzia zewnętrzne"
+
+#~ msgctxt "Name(kateexternaltoolsplugin.desktop)"
+#~ msgid "External Tools"
+#~ msgstr "Narzędzia zewnętrzne"
+
+#~ msgctxt "Name(ark_servicemenu.desktop)"
+#~ msgid "Extract Archive Here"
+#~ msgstr "Rozpakuj tutaj archiwum"
+
+#~ msgctxt "Name(ark_servicemenu.desktop)"
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
+#~ msgstr "Rozpakuj tutaj, automatycznie wykryj podkatalogi"
+
+#~ msgctxt "Name(ark_servicemenu.desktop)"
+#~ msgid "Extract Archive To..."
+#~ msgstr "Rozpakuj archiwum do..."
+
+#~ msgctxt "Comment(choqok_untiny_config.desktop)"
+#~ msgid "Extract the full URL and show it as a tooltip"
+#~ msgstr "Wydobądź pełen adres URL i pokaż go jako podpowiedź"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-eyes.desktop)"
+#~ msgid "Eyes"
+#~ msgstr "Oczy"
+
+#~ msgctxt "Name(kpr_pageeffect_fade.desktop)"
+#~ msgid "Fade"
+#~ msgstr "Przenikanie"
+
+#~ msgctxt "Comment(kpr_pageeffect_fade.desktop)"
+#~ msgid "Fade Effect"
+#~ msgstr "Efekt przenikania"
+
+#~ msgctxt "Name(solid_fakenet.desktop)"
+#~ msgid "Fake Net"
+#~ msgstr "Nieprawdziwa sieć"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-spellcheck.desktop)"
+#~ msgid "Fast spell checking"
+#~ msgstr "Szybkie sprawdzanie pisowni"
+
+#~ msgctxt "Name(favicons.desktop)"
+#~ msgid "Favicons"
+#~ msgstr "Ikony witryn"
+
+#~ msgctxt "Name(akregatorplugin.desktop)"
+#~ msgid "Feeds"
+#~ msgstr "Kanały"
+
+#~ msgctxt "Comment(kget_contentfetchfactory.desktop)"
+#~ msgid "Fetch contents with custom scripts."
+#~ msgstr "Pobiera treści z pomocą konfigurowanych skryptów."
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop)"
+#~ msgid "Fifteen Puzzle"
+#~ msgstr "Gra w piętnaście kawałków"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevfilemanager.desktop)"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Menedżer plików"
+
+#~ msgctxt "Name(fsview_part.desktop)"
+#~ msgid "File Size View"
+#~ msgstr "Widok rozmiaru plików"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-fileWatcher-default.desktop)"
+#~ msgid "File Watcher"
+#~ msgstr "Monitorowanie plików"
+
+#~ msgctxt "Name(karbonfiltereffects.desktop)"
+#~ msgid "Filter Effects"
+#~ msgstr "Efekty filtrów"
+
+#~ msgctxt "Comment(kritafilterop.desktop)"
+#~ msgid "Filter Op"
+#~ msgstr "Filtr Op"
+
+#~ msgctxt "Name(kritafilterop.desktop)"
+#~ msgid "Filter Op"
+#~ msgstr "Filtr Op"
+
+#~ msgctxt "Name(filtereffect.desktop)"
+#~ msgid "Filter effect definition"
+#~ msgstr "Definicje filtrów efektów"
+
+#~ msgctxt "Comment(krita_filter.desktop)"
+#~ msgid "Filter plugin for Krita"
+#~ msgstr "Wtyczka filtrów dla Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(Filterkpr2odf.desktop)"
+#~ msgid "Filter to export KPR files to ODP"
+#~ msgstr "Filtr do eksportu dokumentów KPR do ODP"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_privacy.desktop)"
+#~ msgid "Filters incoming messages"
+#~ msgstr "Filtrowanie wiadomości przychodzących"
+
+#~ msgctxt "Name(kspreadfinancialmodule.desktop)"
+#~ msgid "Financial Functions"
+#~ msgstr "Funkcje finansowe"
+
+#~ msgctxt "Name(findpart.desktop)"
+#~ msgid "Find Part"
+#~ msgstr "Moduł szukania"
+
+#~ msgctxt "Name(kfindpart.desktop)"
+#~ msgid "Find Part"
+#~ msgstr "Moduł szukania"
+
+#~ msgctxt "Comment(katesearch.desktop)"
+#~ msgid "Find a pattern in files"
+#~ msgstr "Znajdź wzór w plikach"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevgrepview.desktop)"
+#~ msgid "Find/Replace In Files"
+#~ msgstr "Znajdź/Zastąp w plikach"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-runner-contacts.desktop)"
+#~ msgid "Finds entries in your address book"
+#~ msgstr "Znajdź wpisy w książce adresowej"
+
+#~ msgctxt "Name(flake.desktop)"
+#~ msgid "Flake Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka do tworzenia plastrów"
+
+#~ msgctxt "Name(flakedevice.desktop)"
+#~ msgid "Flake device definition"
+#~ msgstr "Definicja urządzeń plastra"
+
+#~ msgctxt "Name(flaketool.desktop)"
+#~ msgid "Flake tool definition"
+#~ msgstr "Definicja narzędzi plastra"
+
+#~ msgctxt "Name(flickrprovider.desktop)"
+#~ msgid "Flickr Picture of the Day"
+#~ msgstr "Obraz dnia Flickr"
+
+#~ msgctxt "Comment(flickrprovider.desktop)"
+#~ msgid "Flickr Provider"
+#~ msgstr "Usługodawca Flickr"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-folderview.desktop)"
+#~ msgid "Folder View"
+#~ msgstr "Widok katalogu"
+
+#~ msgctxt "Name(kfile_font.desktop)"
+#~ msgid "Font Information"
+#~ msgstr "Informacje o czcionkach"
+
+#~ msgctxt "Name(fontinst.desktop)"
+#~ msgid "Font Installer"
+#~ msgstr "Instalator czcionek"
+
+#~ msgctxt "Comment(datenums.desktop)"
+#~ msgid "For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
+#~ msgstr "Ta wtyczka dla każdego dnia pokazuje jego numer kolejny w roku, na szczycie widoku planu. Na przykład, 1 luty to 32 dzień roku."
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevastyle.desktop)"
+#~ msgid "Formatter Backend"
+#~ msgstr "Moduł obsługi formatowania"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevindent.desktop)"
+#~ msgid "Formatter Backend"
+#~ msgstr "Moduł obsługi formatowania"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kexiformhandler.desktop)"
+#~ msgid "Forms"
+#~ msgstr "Formularze"
+
+#~ msgctxt "Name(kexiformhandler.desktop)"
+#~ msgid "Forms"
+#~ msgstr "Formularze"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kformulapart.desktop)"
+#~ msgid "Formula Editor"
+#~ msgstr "Edytor wyrażeń matematycznych"
+
+#~ msgctxt "Name(formulashape.desktop)"
+#~ msgid "Formula Shape"
+#~ msgstr "Kształt formuł"
+
+#~ msgctxt "Comment(krfb-framebuffer.desktop)"
+#~ msgid "Frame Buffer plugins for KRfb"
+#~ msgstr "Wtyczka bufora ramki dla KRfb"
+
+#~ msgctxt "Name(korganizer_configfreebusy.desktop)"
+#~ msgid "Free/Busy"
+#~ msgstr "Wolny/zajęty"
+
+#~ msgctxt "Name(freshmeat.desktop)"
+#~ msgid "Freshmeat"
+#~ msgstr "Freshmeat - wyszukiwarka programów"
+
+#~ msgctxt "Name(froogle.desktop)"
+#~ msgid "Froogle"
+#~ msgstr "Froogle"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-clock-fuzzy.desktop)"
+#~ msgid "Fuzzy Clock"
+#~ msgstr "Zegarynka"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevgdb.desktop)"
+#~ msgid "GDB Support"
+#~ msgstr "Obsługa GDB"
+
+#~ msgctxt "Name(gif.desktop)"
+#~ msgid "GIF"
+#~ msgstr "GIF"
+
+#~ msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
+#~ msgid "GIF"
+#~ msgstr "GIF"
+
+#~ msgctxt "Name(kspread_gnumeric_import.desktop)"
+#~ msgid "GNUMERIC Import Filter for KSpread"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu GNUmeric dla KSpread"
+
+#~ msgctxt "Name(kspread_gnumeric_export.desktop)"
+#~ msgid "GNUmeric Export Filter for KSpread"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu GNUmeric dla KSpread"
+
+#~ msgctxt "Name(seek.desktop)"
+#~ msgid "GO.com"
+#~ msgstr "GO.com"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmgtk4.desktop)"
+#~ msgid "GTK Styles and Fonts"
+#~ msgstr "Style i czcionki GTK"
+
+#~ msgctxt "Comment(krita_plugin.desktop)"
+#~ msgid "GUI functionality for Krita"
+#~ msgstr "Graficzny interfejs użytkownika programu Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(kgzipfilter.desktop)"
+#~ msgid "GZip Filter"
+#~ msgstr "Filtr GZip"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_statistics.desktop)"
+#~ msgid "Gather some meaningful statistics"
+#~ msgstr "Zbieranie niektórych znaczących statystyk"
+
+#~ msgctxt "Comment(basket_config_general.desktop)"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Ogólne"
+
+#~ msgctxt "Name(akregator_config_general.desktop)"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Ogólne"
+
+#~ msgctxt "Name(basket_config_general.desktop)"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Ogólne"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Ogólne"
+
+#~ msgctxt "Name(khtml_general.desktop)"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Ogólne"
+
+#~ msgctxt "Name(korganizer_configmain.desktop)"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Ogólne"
+
+#~ msgctxt "Comment(kritacolorgenerator.desktop)"
+#~ msgid "Generates a solid color"
+#~ msgstr "Tworzenie jednolitego koloru"
+
+#~ msgctxt "Name(generic_filter.desktop)"
+#~ msgid "Generic KOffice Filter"
+#~ msgstr "Generyczny filtr KOffice"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevgenericmanager.desktop)"
+#~ msgid "Generic Project Manager"
+#~ msgstr "Menedżer zwykłych projektów"
+
+#~ msgctxt "Comment(kplatorcpsscheduler.desktop)"
+#~ msgid "Genetics based Resource Conflict Project Scheduler"
+#~ msgstr "Resource Conflict Project Scheduler oparty na genetyce"
+
+#~ msgctxt "Name(kpk_addrm.desktop)"
+#~ msgid "Get and Remove Software"
+#~ msgstr "Pobierz oraz usuń oprogramowanie"
+
+#~ msgctxt "Comment(settings-manage-software.desktop)"
+#~ msgid "Get, Remove and Update Software"
+#~ msgstr "Pobierz, usuń oraz aktualizuj oprogramowanie"
+
+#~ msgctxt "Name(fileviewgitplugin.desktop)"
+#~ msgid "Git"
+#~ msgstr "Git"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevgit.desktop)"
+#~ msgid "Git Support"
+#~ msgstr "Obsługa Git"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_polkitconfig.desktop)"
+#~ msgid "Global Policy Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja globalnej polityki"
+
+#~ msgctxt "Name(powerdevilglobalconfig.desktop)"
+#~ msgid "Global settings"
+#~ msgstr "Ustawienia globalne"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-wallpaper-marble.desktop)"
+#~ msgid "Globe"
+#~ msgstr "Glob"
+
+#~ msgctxt "Name(kleopatra_config_gnupgsystem.desktop)"
+#~ msgid "GnuPG System"
+#~ msgstr "System GnuPG"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop)"
+#~ msgid "Google Desktop Gadget"
+#~ msgstr "Gadżetu Google na pulpicie"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop)"
+#~ msgid "Google Desktop Gadgets"
+#~ msgstr "Gadżety Google na pulpicie"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop)"
+#~ msgid "Google Gadgets"
+#~ msgstr "Gadżety Google"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop)"
+#~ msgid "GoogleGadgets"
+#~ msgstr "Gadżety Google"
+
+#~ msgctxt "Name(gracenote.desktop)"
+#~ msgid "Gracenote"
+#~ msgstr "Gracenote"
+
+#~ msgctxt "Name(kritatoolgrid.desktop)"
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "Siatka"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-containment-griddesktop.desktop)"
+#~ msgid "Grid Desktop"
+#~ msgstr "Siatka pulpitu"
+
+#~ msgctxt "Name(korganizer_configgroupscheduling.desktop)"
+#~ msgid "Group Scheduling"
+#~ msgstr "Planowanie grupowe"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_groupwise.desktop)"
+#~ msgid "GroupWise"
+#~ msgstr "GroupWise"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-containment-groupingdesktop.desktop)"
+#~ msgid "Grouping Desktop"
+#~ msgstr "Grupujący pulpit"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-containment-groupingpanel.desktop)"
+#~ msgid "Grouping Panel"
+#~ msgstr "Grupujący panel "
+
+#~ msgctxt "Name(quantadebuggergubed.desktop)"
+#~ msgid "Gubed"
+#~ msgstr "Gubed"
+
+#~ msgctxt "Name(gvpart.desktop)"
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka obrazków Gwenview"
+
+#~ msgctxt "Name(hdr.desktop)"
+#~ msgid "HDR"
+#~ msgstr "HDR"
+
+#~ msgctxt "Name(pic.desktop)"
+#~ msgid "HDR"
+#~ msgstr "HDR"
+
+#~ msgctxt "Name(kspread_html_export.desktop)"
+#~ msgid "HTML Export Filter for KSpread"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu HTML dla KSpread"
+
+#~ msgctxt "Name(kspread_html_import.desktop)"
+#~ msgid "HTML Import Filter for KSpread"
+#~ msgstr "Filtr importu HTML dla KSpread"
+
+#~ msgctxt "Name(kritahairypaintop.desktop)"
+#~ msgid "Hairy brushes"
+#~ msgstr "Włochate pędzle"
+
+#~ msgctxt "Comment(bluedevil-audio.desktop)"
+#~ msgid "Handles the connection and configuration of an audio device"
+#~ msgstr "Obsługuje podłączenie i konfigurację urządzenia audio"
+
+#~ msgctxt "Comment(bluedevil-input.desktop)"
+#~ msgid "Handles the connection and configuration of an input device"
+#~ msgstr "Obsługuje podłączenie i konfigurację urządzenia wejściowego"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_solid.desktop)"
+#~ msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
+#~ msgstr "Konfiguracja integracji sprzętu za pomocą Solid"
+
+# nie jestem pewny tego 'Hatching'
+#~ msgctxt "Name(kritahatchingpaintop.desktop)"
+#~ msgid "Hatching brush"
+#~ msgstr "Pędzel kreskowania"
+
+#~ msgctxt "Comment(outline.desktop)"
+#~ msgid "Helper effect to render an outline"
+#~ msgstr "Efekty pomocnika do renderowania zarysu"
+
+#~ msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)"
+#~ msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
+#~ msgstr "Moduł pomocniczy dla KIO służący do zapewnienia automatycznych uaktualnień list nepomuksearch."
+
+#~ msgctxt "Name(ark_addtoservicemenu.desktop)"
+#~ msgid "Here"
+#~ msgstr "Tutaj"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevokteta.desktop)"
+#~ msgid "Hex Editor Integration"
+#~ msgstr "Integracja edytora szesnastkowego"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_highlight.desktop)"
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Podświetlanie"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_highlight_config.desktop)"
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Podświetlanie"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_highlight.desktop)"
+#~ msgid "Highlight messages"
+#~ msgstr "Podświetlanie wiadomości"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_highlight_config.desktop)"
+#~ msgid "Highlights text based on filters"
+#~ msgstr "Podświetla tekst na podstawie ustawionych filtrów"
+
+#~ msgctxt "Name(kritahistogram.desktop)"
+#~ msgid "Histogram Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka histogramu"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)"
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Historia"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_history.desktop)"
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Historia"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_history_config.desktop)"
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Historia"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_history_config.desktop)"
+#~ msgid "History Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka historii"
+
+#~ msgctxt "Name(hotbot.desktop)"
+#~ msgid "Hotbot"
+#~ msgstr "Hotbot - wyszukiwarka stron WWW"
+
+#~ msgctxt "Name(ico.desktop)"
+#~ msgid "ICO"
+#~ msgstr "ICO"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_icq.desktop)"
+#~ msgid "ICQ"
+#~ msgstr "ICQ"
+
+#~ msgctxt "Name(kspell_ispell.desktop)"
+#~ msgid "ISpell"
+#~ msgstr "ISpell"
+
+#~ msgctxt "Name(konq_iconview.desktop)"
+#~ msgid "Icon View"
+#~ msgstr "Widok ikon"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_kpimidentities.desktop)"
+#~ msgid "Identities"
+#~ msgstr "Tożsamości"
+
+#~ msgctxt "Name(kmail_config_identity.desktop)"
+#~ msgid "Identities"
+#~ msgstr "Tożsamości"
+
+#~ msgctxt "Name(knode_config_identity.desktop)"
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "Tożsamość"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kritapart.desktop)"
+#~ msgid "Image Object"
+#~ msgstr "Obrazek"
+
+#~ msgctxt "Name(kritaimagesize.desktop)"
+#~ msgid "Image Resize and Scale Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka skalowania i zmiany rozmiarów obrazków"
+
+#~ msgctxt "Name(kritaunsharpfilter.desktop)"
+#~ msgid "Image enhancement Filters (Extension)"
+#~ msgstr "Filtry poprawy jakości (rozszerzenie)"
+
+#~ msgctxt "Name(imagethumbnail.desktop)"
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "Obrazki"
+
+#~ msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+#~ msgid "Import Repository"
+#~ msgstr "Importuj repozytorium"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevcustommakemanager.desktop)"
+#~ msgid "Imports and edits custom make projects"
+#~ msgstr "Import i modyfikacja projektów używających własnych skryptów wykorzystujących make"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-incomingmsg.desktop)"
+#~ msgid "Incoming Message"
+#~ msgstr "Nowa wiadomość"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevindent.desktop)"
+#~ msgid "Indent Formatter Backend"
+#~ msgstr "Moduł obsługi formatowania za pomocą indent"
+
+#~ msgctxt "Name(konq_infolistview.desktop)"
+#~ msgid "Info List View"
+#~ msgstr "Widok listy informacyjnej"
+
+#~ msgctxt "Name(kspreadinformationmodule.desktop)"
+#~ msgid "Information Functions"
+#~ msgstr "Funkcje informacyjne"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_solid.desktop)"
+#~ msgid "Information Sources"
+#~ msgstr "Źródła informacji"
+
+#~ msgctxt "Name(inlinetextobject.desktop)"
+#~ msgid "Inline Text Object Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka obiektu tekstu liniowego"
+
+#~ msgctxt "GenericName(bluedevil-input.desktop)"
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Wejście"
+
+#~ msgctxt "Name(bluedevil-input.desktop)"
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Wejście"
+
+#~ msgctxt "Name(ktexteditor_insanehtml_le.desktop)"
+#~ msgid "Insane (not ZEN) HTML coding (light edition)"
+#~ msgstr "Kodowanie HTML Insane (nie ZEN, wersja lekka)"
+
+#~ msgctxt "Comment(kspread_plugin_tool_calendar.desktop)"
+#~ msgid "Inserts a calendar into a cell range."
+#~ msgstr "Wstawia kalendarz pomiędzy zakresem komórek."
+
+#~ msgctxt "Name(installfont.desktop)"
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Instaluj"
+
+#~ msgctxt "Comment(dcopinstantmessenger.desktop)"
+#~ msgid "Instant Messenger with a DCOP interface"
+#~ msgstr "Komunikator internetowy z interfejsem DCOP"
+
+#~ msgctxt "Name(kritaexample.desktop)"
+#~ msgid "Invert Filter"
+#~ msgstr "Filtr inwersji"
+
+#~ msgctxt "Comment(kritaexample.desktop)"
+#~ msgid "Invert the colors of an image"
+#~ msgstr "Odwraca kolory obrazka"
+
+#~ msgctxt "Name(amarok_collection-ipodcollection.desktop)"
+#~ msgid "Ipod Collection"
+#~ msgstr "Kolekcja iPod"
+
+#~ msgctxt "Comment(amarok_collection-ipodcollection.desktop)"
+#~ msgid "Ipod collection plugin for Amarok"
+#~ msgstr "Wtyczka kolekcji iPoda dla Amaroka"
+
+#~ msgctxt "Name(kpr_pageeffect_iriswipe.desktop)"
+#~ msgid "Iris Wipe"
+#~ msgstr "Efekt Iris Wipe"
+
+# czy tłumaczymy nazwy efektów przejść?
+#~ msgctxt "Comment(kpr_pageeffect_iriswipe.desktop)"
+#~ msgid "Iris Wipe Page Effects"
+#~ msgstr "Efekt ścierania tęczy"
+
+#~ msgctxt "Name(jp2.desktop)"
+#~ msgid "JP2"
+#~ msgstr "JP2"
+
+#~ msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
+#~ msgid "JPEG"
+#~ msgstr "JPEG"
+
+#~ msgctxt "Name(jpeg.desktop)"
+#~ msgid "JPEG"
+#~ msgstr "JPEG"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_jabber.desktop)"
+#~ msgid "Jabber"
+#~ msgstr "Jabber"
+
+#~ msgctxt "Name(khtml_java_js.desktop)"
+#~ msgid "Java & JavaScript"
+#~ msgstr "Java i JavaScript"
+
+#~ msgctxt "Name(hebrew.desktop)"
+#~ msgid "Jewish Calendar Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka kalendarza żydowskiego"
+
+#~ msgctxt "Name(kpr_shapeanimation_example.desktop)"
+#~ msgid "Jiggle and Wiggle"
+#~ msgstr "Animacja Jiggle and Wiggle"
+
+#~ msgctxt "Comment(kpr_shapeanimation_example.desktop)"
+#~ msgid "Jiggle and Wiggle that Shape!"
+#~ msgstr "Animuj ten kształt za pomocą Jiggle and Wiggle"
+
+#~ msgctxt "Name(journalplugin.desktop)"
+#~ msgid "Journal"
+#~ msgstr "Dziennik"
+
+#~ msgctxt "Name(journalprint.desktop)"
+#~ msgid "Journal Print Style"
+#~ msgstr "Styl drukowania dziennika"
+
+#~ msgctxt "Name(blog.desktop)"
+#~ msgid "Journal in a blog"
+#~ msgstr "Dziennik na blogu"
+
+#~ msgctxt "Name(kaddressbookpart.desktop)"
+#~ msgid "KAddressBook"
+#~ msgstr "Książka adresowa"
+
+#~ msgctxt "Name(kalgebrascript.desktop)"
+#~ msgid "KAlgebra Script"
+#~ msgstr "Skrypt KAlgebra"
+
+#~ msgctxt "Name(kcertpart.desktop)"
+#~ msgid "KCertPart"
+#~ msgstr "KCertPart"
+
+#~ msgctxt "Name(appsy.desktop)"
+#~ msgid "KDE App Search"
+#~ msgstr "Wyszukiwanie programów KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(kcomprfilter.desktop)"
+#~ msgid "KDE Compression Filter"
+#~ msgstr "Filtr kompresji KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmodule.desktop)"
+#~ msgid "KDE Control Module"
+#~ msgstr "Moduł centrum sterowania KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(konqueror.desktop)"
+#~ msgid "KDE File Manager & Web Browser"
+#~ msgstr "KDE Menedżer plików i przeglądarka WWW"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevfilemanager.desktop)"
+#~ msgid "KDE File Manager Integration"
+#~ msgstr "Integracja menedżera plików KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(mmbackendinfo.desktop)"
+#~ msgid "KDE Multimedia Backend"
+#~ msgstr "Mechanizm multimediów KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(knotify.desktop)"
+#~ msgid "KDE Notification Daemon"
+#~ msgstr "Demon powiadamiania KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-engine-kdeobservatory.desktop)"
+#~ msgid "KDE Observatory Data Engine"
+#~ msgstr "Silnik danych Obserwatorium KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)"
+#~ msgid "KDE Performance"
+#~ msgstr "Wydajność KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(kdeprintd.desktop)"
+#~ msgid "KDE Print Daemon"
+#~ msgstr "Drukowanie"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevkdeprovider.desktop)"
+#~ msgid "KDE Provider"
+#~ msgstr "Dostawca KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevkdeprovider.desktop)"
+#~ msgid "KDE Provider"
+#~ msgstr "Dostawca KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(kdetrayproxy.desktop)"
+#~ msgid "KDE Tray Proxy Module"
+#~ msgstr "Moduł pośrednika tacki systemowej KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(kde_websvn.desktop)"
+#~ msgid "KDE WebSVN"
+#~ msgstr "WebSVN KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(kwrited.desktop)"
+#~ msgid "KDE Write Daemon"
+#~ msgstr "Demon zapisu KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(kio_uiserver.desktop)"
+#~ msgid "KDE's Progress Info UI server"
+#~ msgstr "Serwer informacji o postępie procesu"
+
+#~ msgctxt "Name(kcookiejar.desktop)"
+#~ msgid "KDED Cookie Jar Module"
+#~ msgstr "Zarządzanie ciasteczkami"
+
+#~ msgctxt "Name(favicons.desktop)"
+#~ msgid "KDED Favicon Module"
+#~ msgstr "Ikony serwerów"
+
+#~ msgctxt "Name(homedirnotify.desktop)"
+#~ msgid "KDED Home Base URL Notifier"
+#~ msgstr "Powiadamianie o URL-ach katalogu domowego dla KDED"
+
+#~ msgctxt "Name(konqy_preloader.desktop)"
+#~ msgid "KDED Konqueror Preloader Module"
+#~ msgstr "Moduł KDED wstępnego wczytania Konquerora"
+
+#~ msgctxt "Name(mediamanager.desktop)"
+#~ msgid "KDED Media Manager"
+#~ msgstr "Menedżer nośników danych dla KDED"
+
+#~ msgctxt "Name(kpasswdserver.desktop)"
+#~ msgid "KDED Password Module"
+#~ msgstr "Hasła"
+
+#~ msgctxt "Name(remotedirnotify.desktop)"
+#~ msgid "KDED Remote Base URL Notifier"
+#~ msgstr "Powiadamianie o zdalnych URL-ach dla KDED"
+
+#~ msgctxt "Name(ksvnd.desktop)"
+#~ msgid "KDED Subversion Module"
+#~ msgstr "Moduł Subversion dla KDED"
+
+#~ msgctxt "Name(systemdirnotify.desktop)"
+#~ msgid "KDED System Base URL Notifier"
+#~ msgstr "Powiadamianie o systemowych URL-ach dla KDED"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevokteta.desktop)"
+#~ msgid "KDevelop Hex Editor based on Okteta"
+#~ msgstr "Edytora szesnastkowy KDevelop na bazie Oktety"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevmakebuilder.desktop)"
+#~ msgid "KDevelop Make Builder"
+#~ msgstr "KDevelop: budowanie za pomocą make"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevelopplugin.desktop)"
+#~ msgid "KDevelop Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka KDevelop"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-runner-kget.desktop)"
+#~ msgid "KGet"
+#~ msgstr "KGet"
+
+#~ msgctxt "Name(kgetbarapplet-default.desktop)"
+#~ msgid "KGet Barchart Applet"
+#~ msgstr "Wykres słupkowy w KGet"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-engine-kget.desktop)"
+#~ msgid "KGet Data Engine"
+#~ msgstr "Silnik danych KGet"
+
+#~ msgctxt "Name(kgetpiechartapplet-default.desktop)"
+#~ msgid "KGet Piechart Applet"
+#~ msgstr "Wykres kołowy w KGet"
+
+#~ msgctxt "Name(kget_plugin.desktop)"
+#~ msgid "KGet Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka KGet"
+
+#~ msgctxt "Comment(kgetbarapplet-default.desktop)"
+#~ msgid "KGet barchart applet"
+#~ msgstr "Aplet KGet pokazujący wykres słupkowy"
+
+#~ msgctxt "Comment(kgetpiechartapplet-default.desktop)"
+#~ msgid "KGet piechart applet"
+#~ msgstr "Aplet pokazujący wykres kołowy w KGet"
+
+#~ msgctxt "Name(khotkeys.desktop)"
+#~ msgid "KHotKeys"
+#~ msgstr "Skróty i gesty"
+
+#~ msgctxt "Name(kget_kiofactory.desktop)"
+#~ msgid "KIO"
+#~ msgstr "KIO"
+
+#~ msgctxt "Comment(kipiplugin_batchprocessimages.desktop)"
+#~ msgid "KIPI Batch Processing Images Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka programu KIPI do wsadowego przetwarzania obrazów"
+
+#~ msgctxt "Name(kjotspart.desktop)"
+#~ msgid "KJotsPart"
+#~ msgstr "Moduł Notatek"
+
+#~ msgctxt "Name(knotify.desktop)"
+#~ msgid "KNotify"
+#~ msgstr "Powiadamianie"
+
+#~ msgctxt "Name(kchartpart.desktop)"
+#~ msgid "KOffice Chart Component"
+#~ msgstr "Komponent KOffice dla wykresów"
+
+#~ msgctxt "Comment(kofficepart.desktop)"
+#~ msgid "KOffice Component"
+#~ msgstr "Komponent KOffice"
+
+#~ msgctxt "Name(kofficedocker.desktop)"
+#~ msgid "KOffice Docker Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka docku dla KOffice"
+
+#~ msgctxt "Name(kofficedockers.desktop)"
+#~ msgid "KOffice Dockers plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka docków dla KOffice"
+
+#~ msgctxt "Name(kodocinfopropspage.desktop)"
+#~ msgid "KOffice Document Info Properties Page"
+#~ msgstr "Strona właściwości informacji o dokumencie KOffice"
+
+#~ msgctxt "Name(kofficethumbnail.desktop)"
+#~ msgid "KOffice Files"
+#~ msgstr "Pliki KOffice"
+
+#~ msgctxt "Comment(kofilter.desktop)"
+#~ msgid "KOffice Filter"
+#~ msgstr "Filtr KOffice"
+
+#~ msgctxt "Comment(kofilterwrapper.desktop)"
+#~ msgid "KOffice Filter Wrapper"
+#~ msgstr "Pojemnik grupujący filtry dla KOffice"
+
+#~ msgctxt "Name(kformulapart.desktop)"
+#~ msgid "KOffice Formula Component"
+#~ msgstr "Komponent wyrażeń matematycznych dla KOffice"
+
+#~ msgctxt "Name(kritapart.desktop)"
+#~ msgid "KOffice Painting and Image Editor Component"
+#~ msgstr "Komponent edycji zdjęć oraz rysunków dla KOffice"
+
+#~ msgctxt "Comment(koplugin.desktop)"
+#~ msgid "KOffice Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka KOffice"
+
+#~ msgctxt "Name(kplatopart.desktop)"
+#~ msgid "KOffice Project Management Component"
+#~ msgstr "Komponent zarządzania projektami dla KOffice"
+
+#~ msgctxt "Name(kplatoworkpart.desktop)"
+#~ msgid "KOffice Project Management Component"
+#~ msgstr "Komponent zarządzania projektami dla KOffice"
+
+#~ msgctxt "Name(karbonpart.desktop)"
+#~ msgid "KOffice Scalable Graphics Component"
+#~ msgstr "Komponent KOffice dla skalowalnej grafiki"
+
+#~ msgctxt "Name(kspreadpart.desktop)"
+#~ msgid "KOffice Spreadsheet Component"
+#~ msgstr "Komponent arkusza kalkulacyjnego dla KOffice"
+
+#~ msgctxt "Name(kwordpart.desktop)"
+#~ msgid "KOffice Word Processing Component"
+#~ msgstr "Komponent przetwarzania tekstu dla KOffice"
+
+#~ msgctxt "Name(xslt_export.desktop)"
+#~ msgid "KOffice XSLT Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu XSLT z KOffice"
+
+#~ msgctxt "Name(xslt_import.desktop)"
+#~ msgid "KOffice XSLT Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu XSLT do KOffice"
+
+#~ msgctxt "Name(korganizer_part.desktop)"
+#~ msgid "KOrganizer"
+#~ msgstr "Organizator"
+
+#~ msgctxt "Comment(korganizer_configcolorsandfonts.desktop)"
+#~ msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja kolorów i czcionek KOrganizera"
+
+#~ msgctxt "Comment(korganizer_configfreebusy.desktop)"
+#~ msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja czasu wolnego/zajętego dla KOrganizera"
+
+#~ msgctxt "Comment(korganizer_configgroupscheduling.desktop)"
+#~ msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja planowania grupowego dla KOrganizera"
+
+#~ msgctxt "Comment(korganizer_configmain.desktop)"
+#~ msgid "KOrganizer Main Configuration"
+#~ msgstr "Główna konfiguracja KOrganizera"
+
+#~ msgctxt "Comment(korganizerpart.desktop)"
+#~ msgid "KOrganizer Part"
+#~ msgstr "Moduł KOrganizera"
+
+#~ msgctxt "Comment(korgprintplugin.desktop)"
+#~ msgid "KOrganizer Part"
+#~ msgstr "Moduł KOrganizera"
+
+#~ msgctxt "Name(korganizerpart.desktop)"
+#~ msgid "KOrganizer Part Interface"
+#~ msgstr "Moduł KOrganizera"
+
+#~ msgctxt "Comment(korganizer_configplugins.desktop)"
+#~ msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja wtyczek KOrganizera"
+
+#~ msgctxt "Name(korgprintplugin.desktop)"
+#~ msgid "KOrganizer Print Plugin Interface"
+#~ msgstr "Interfejs wtyczki drukowania KOrganizera"
+
+#~ msgctxt "Comment(korganizer_configtime.desktop)"
+#~ msgid "KOrganizer Time and Date Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja daty i czasu dla KOrganizera"
+
+#~ msgctxt "Comment(korganizer_configviews.desktop)"
+#~ msgid "KOrganizer View Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja widoków KOrganizera"
+
+#~ msgctxt "Name(kpackagekitd.desktop)"
+#~ msgid "KPackageKit Service"
+#~ msgstr "Usługa KPackageKit"
+
+#~ msgctxt "Name(kplato_schedulerplugin.desktop)"
+#~ msgid "KPlato Scheduler Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka planowania KPlato"
+
+#~ msgctxt "Name(kplato_icalendar_export.desktop)"
+#~ msgid "KPlato iCalendar Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu iCalendar dla KPlato"
+
+#~ msgctxt "Name(kpresenterpart.desktop)"
+#~ msgid "KPresenter"
+#~ msgstr "KPresenter"
+
+#~ msgctxt "Name(krdc_plugin.desktop)"
+#~ msgid "KRDC Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka KRDC"
+
+#~ msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)"
+#~ msgid "KResource Framework Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka systemu KResource"
+
+#~ msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)"
+#~ msgid "KResource Manager"
+#~ msgstr "Menedżer systemu KResource"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-runner-nepomuksearch.desktop)"
+#~ msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
+#~ msgstr "KRunner, który dokonuje wyszukiwania za pomocą Nepomuka"
+
+#~ msgctxt "Name(kssld.desktop)"
+#~ msgid "KSSL Daemon Module"
+#~ msgstr "KSSL"
+
+#~ msgctxt "Comment(kssld.desktop)"
+#~ msgid "KSSL daemon module for KDED"
+#~ msgstr "Obsługa SSL w KDED"
+
+#~ msgctxt "Comment(kspellclient.desktop)"
+#~ msgid "KSpell Client"
+#~ msgstr "Klient KSpell"
+
+#~ msgctxt "Name(ksplash.desktop)"
+#~ msgid "KSplash"
+#~ msgstr "KSplash"
+
+#~ msgctxt "Comment(ksplashdefault.desktop)"
+#~ msgid "KSplash Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka KSplash"
+
+#~ msgctxt "Comment(ksplashredmond.desktop)"
+#~ msgid "KSplash Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka KSplash"
+
+#~ msgctxt "Comment(ksplashstandard.desktop)"
+#~ msgid "KSplash Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka KSplash"
+
+#~ msgctxt "Name(ksplashdefault.desktop)"
+#~ msgid "KSplashLegacy"
+#~ msgstr "KSplashLegacy"
+
+#~ msgctxt "Name(ksplashredmond.desktop)"
+#~ msgid "KSplashRedmond"
+#~ msgstr "KSplashRedmond"
+
+#~ msgctxt "Name(ksplashstandard.desktop)"
+#~ msgid "KSplashStandard"
+#~ msgstr "KSplashStandard"
+
+#~ msgctxt "Name(keximigrate_kspread.desktop)"
+#~ msgid "KSpread"
+#~ msgstr "KSpread"
+
+#~ msgctxt "Name(kspread_applixspread_import.desktop)"
+#~ msgid "KSpread Applix Spreadsheet Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu arkusza kalkulacyjnego Applix do KSpread"
+
+#~ msgctxt "Name(kspread_latex_export.desktop)"
+#~ msgid "KSpread LATEX Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu LaTeX z KSpread"
+
+#~ msgctxt "Name(kspread_excel_import.desktop)"
+#~ msgid "KSpread Microsoft Excel Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu Microsoft Excel do KSpread"
+
+#~ msgctxt "Comment(keximigrate_kspread.desktop)"
+#~ msgid "KSpread Migration Driver for Kexi"
+#~ msgstr "Sterownik migracji KSpread dla Kexi"
+
+#~ msgctxt "Name(kspread_dbase_import.desktop)"
+#~ msgid "KSpread dBASE Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu dBASE do KSpread"
+
+#~ msgctxt "Name(ktexteditor_isearch.desktop)"
+#~ msgid "KTextEditor Incremental Search Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka edytora do szukania przyrostowego"
+
+#~ msgctxt "Name(ktexteditor_insertfile.desktop)"
+#~ msgid "KTextEditor Insert File Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka edytora wstawiania plików"
+
+#~ msgctxt "Name(ktexteditor_kdatatool.desktop)"
+#~ msgid "KTextEditor KDataTool Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka edytora do obsługi danych"
+
+#~ msgctxt "Name(ktexteditor_docwordcompletion.desktop)"
+#~ msgid "KTextEditor Word Completion Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka edytora do dopełniania słów"
+
+#~ msgctxt "Name(ktimetrackerpart.desktop)"
+#~ msgid "KTimeTracker Component"
+#~ msgstr "Moduł Osobistego czasomierza"
+
+#~ msgctxt "Name(kwalletd.desktop)"
+#~ msgid "KWallet Daemon Module"
+#~ msgstr "Portfel"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)"
+#~ msgid "KWallet daemon module for KDED"
+#~ msgstr "Moduł KWallet w KDED"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_ascii_import.desktop)"
+#~ msgid "KWord ASCII Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu ASCII do KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_abiword_export.desktop)"
+#~ msgid "KWord AbiWord Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu AbiWord z KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_abiword_import.desktop)"
+#~ msgid "KWord AbiWord Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu AbiWord do KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_amipro_export.desktop)"
+#~ msgid "KWord AmiPro Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu AmiPro z KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_amipro_import.desktop)"
+#~ msgid "KWord AmiPro Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu AmiPro do KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_applixword_import.desktop)"
+#~ msgid "KWord Applixword Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu Applixword do KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_ascii_export.desktop)"
+#~ msgid "KWord Ascii Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu ASCII z KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_html_export.desktop)"
+#~ msgid "KWord HTML Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu HTML z KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_html_import.desktop)"
+#~ msgid "KWord HTML Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu HTML do KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(html-odf_export.desktop)"
+#~ msgid "KWord HTML-ODF Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu HTML-ODF dla KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_hancomword_import.desktop)"
+#~ msgid "KWord HancomWord Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu HancomWord do KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_msword-odf_import.desktop)"
+#~ msgid "KWord MS Word-ODF Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu z formatu MS Word do KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_palmdoc_export.desktop)"
+#~ msgid "KWord Palm Doc Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu Palm Doc z KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_palmdoc_import.desktop)"
+#~ msgid "KWord Palm Doc Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu Palm Doc do KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_rtf_export.desktop)"
+#~ msgid "KWord RTF Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu RTF z KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_rtf_import.desktop)"
+#~ msgid "KWord RTF Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu RTF do KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_docbook_export.desktop)"
+#~ msgid "KWord SGML DocBook Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu SGML DocBook z KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_wml_export.desktop)"
+#~ msgid "KWord WML Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu WML z KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_wml_import.desktop)"
+#~ msgid "KWord WML Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu WML do KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_wp_export.desktop)"
+#~ msgid "KWord WordPerfect Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu WordPerfect z KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_wp_import.desktop)"
+#~ msgid "KWord WordPerfect Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu WordPerfect do KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(karbon_1x_import.desktop)"
+#~ msgid "Karbon 1.x Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu do Karbon"
+
+#~ msgctxt "Name(karbon_pdf_import.desktop)"
+#~ msgid "Karbon PDF Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu PDF do Karbon"
+
+#~ msgctxt "Name(karbon_svg_import.desktop)"
+#~ msgid "Karbon SVG Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu SVG do Karbon"
+
+#~ msgctxt "Name(karbon_svgz_import.desktop)"
+#~ msgid "Karbon SVGZ Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu SVGZ do Karbon"
+
+#~ msgctxt "Name(karbontools.desktop)"
+#~ msgid "Karbon Tools"
+#~ msgstr "Narzędzia Karbon"
+
+#~ msgctxt "Name(karbon_wmf_import.desktop)"
+#~ msgid "Karbon WMF Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu WMF do Karbon"
+
+#~ msgctxt "Name(karbon_wpg_import.desktop)"
+#~ msgid "Karbon WPG Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu WPG do Karbon"
+
+#~ msgctxt "Name(karbon_eps_import.desktop)"
+#~ msgid "Karbon14 EPS Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu EPS do Karbon14"
+
+#~ msgctxt "Name(karbon_png_export.desktop)"
+#~ msgid "Karbon14 PNG Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu PNG z Karbon14"
+
+#~ msgctxt "Name(karbon_svg_export.desktop)"
+#~ msgid "Karbon14 SVG Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu SVG z Karbon14"
+
+#~ msgctxt "Name(karbon_wmf_export.desktop)"
+#~ msgid "Karbon14 WMF Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu WMF z Karbon14"
+
+#~ msgctxt "Name(katatudo.desktop)"
+#~ msgid "KataTudo"
+#~ msgstr "KataTudo"
+
+#~ msgctxt "Name(katesessions.desktop)"
+#~ msgid "Kate Sessions"
+#~ msgstr "Sesje Kate"
+
+#~ msgctxt "Name(katesnippets_tngplugin.desktop)"
+#~ msgid "Kate Snippets"
+#~ msgstr "Fragmenty kodu"
+
+#~ msgctxt "Comment(mediamanager.desktop)"
+#~ msgid "Keep track of media activities and allow to (un)mount (media:/)"
+#~ msgstr "Śledzi zdarzenia związane z nośnikami danych i pozwala je (od)montować (media:/)"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)"
+#~ msgid "Keeps track of all cookies in the system"
+#~ msgstr "Przechowuje wszystkie ciasteczka w systemie"
+
+#~ msgctxt "Name(kexicsv_importexporthandler.desktop)"
+#~ msgid "Kexi CSV Data Import/Export Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka importu/eksportu danych CSV dla Kexi"
+
+#~ msgctxt "Name(kformdesigner_kexidbfactory.desktop)"
+#~ msgid "Kexi DB Widgets"
+#~ msgstr "Kontrolki baz danych dla Kexi"
+
+#~ msgctxt "Comment(keximigration_driver.desktop)"
+#~ msgid "Kexi Data Migration Driver"
+#~ msgstr "Wtyczka do migracji danych programu Kexi"
+
+#~ msgctxt "Comment(kexihandler.desktop)"
+#~ msgid "Kexi Project Handlers"
+#~ msgstr "Pliki obsługi projektu Kexi"
+
+#~ msgctxt "Name(kexirelationdesignshape.desktop)"
+#~ msgid "Kexi Relation Design Shape"
+#~ msgstr "Projektant kształtów relacji Kexi"
+
+#~ msgctxt "Comment(kexidb_driver.desktop)"
+#~ msgid "Kexi SQL-Driver plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka sterownika SQL dla programu Kexi"
+
+#~ msgctxt "Comment(kexidb_mysqldriver.desktop)"
+#~ msgid "Kexi database driver for accessing MySQL servers"
+#~ msgstr "Sterownik dostępu do bazy danych MySQL dla Kexi"
+
+#~ msgctxt "Comment(kexidb_pqxxsqldriver.desktop)"
+#~ msgid "Kexi database driver for accessing PostgreSQL servers"
+#~ msgstr "Sterownik dostępu do bazy danych PostgreSQL dla Kexi"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma_applet_plasmaboard.desktop)"
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Klawiatura"
+
+#~ msgctxt "Name(kxkb.desktop)"
+#~ msgid "Keyboard Map Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie mapowania klawiatury"
+
+#~ msgctxt "Comment(klamav-dropdown.desktop)"
+#~ msgid "KlamAV - Anti-Virus Manager"
+#~ msgstr "KlamAV - menedżer programów antywirusowych"
+
+#~ msgctxt "Name(kleopatra_decryptverifyfolders.desktop)"
+#~ msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder"
+#~ msgstr "Odszyfrowanie/weryfikacja wszystkich plików w katalogu w Kleopatrze"
+
+#~ msgctxt "Name(kleopatra_decryptverifyfiles.desktop)"
+#~ msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
+#~ msgstr "Odszyfrowanie/weryfikacja plików w Kleopatrze"
+
+#~ msgctxt "Name(kleopatra_signencryptfiles.desktop)"
+#~ msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files"
+#~ msgstr "Podpisz/zaszyfruj pliki w Kleopatrze"
+
+#~ msgctxt "Name(kleopatra_signencryptfolders.desktop)"
+#~ msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders"
+#~ msgstr "Podpisywanie/szyfrowanie katalogów w Kleopatrze"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-knowledgebase.desktop)"
+#~ msgid "KnowledgeBase"
+#~ msgstr "Baza Wiedzy"
+
+# czy bracode tłmaczyć jako kod kreskowy?
+#~ msgctxt "Comment(koreport_barcodeplugin.desktop)"
+#~ msgid "KoReport Barcode PLugin"
+#~ msgstr "Wtyczka KoReport Barcode"
+
+#~ msgctxt "Comment(koreport_chartplugin.desktop)"
+#~ msgid "KoReport Chart PLugin"
+#~ msgstr "Wtyczka wykresów KoReport"
+
+#~ msgctxt "Comment(koreport_itemplugin.desktop)"
+#~ msgid "KoReport Item Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka elementu KoReport"
+
+#~ msgctxt "Comment(koreport_shapeplugin.desktop)"
+#~ msgid "KoReport Shape PLugin"
+#~ msgstr "Wtyczka kształtu KoReport"
+
+#~ msgctxt "Name(koreport_barcodeplugin.desktop)"
+#~ msgid "KoReport_Barcode"
+#~ msgstr "Kod kreskowy KoReport"
+
+#~ msgctxt "Name(koreport_chartplugin.desktop)"
+#~ msgid "KoReport_Chart"
+#~ msgstr "Wykres KoReport"
+
+#~ msgctxt "Name(koreport_shapeplugin.desktop)"
+#~ msgid "KoReport_Shape"
+#~ msgstr "Kształt KoReport"
+
+#~ msgctxt "Name(kommander_part.desktop)"
+#~ msgid "KommanderPart"
+#~ msgstr "Moduł Kommandera"
+
+#~ msgctxt "Name(konqueror.desktop)"
+#~ msgid "Konqueror"
+#~ msgstr "Konqueror"
+
+#~ msgctxt "Name(konqy_preloader.desktop)"
+#~ msgid "Konqueror Browser Preloader"
+#~ msgstr "Wstępne wczytywanie dla Konquerora"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-konqprofiles.desktop)"
+#~ msgid "Konqueror Profiles"
+#~ msgstr "Profile Konquerora"
+
+#~ msgctxt "Name(konquerorsessions.desktop)"
+#~ msgid "Konqueror Sessions"
+#~ msgstr "Sesje Konquerora"
+
+#~ msgctxt "Name(konsole-script.desktop)"
+#~ msgid "Konsole"
+#~ msgstr "Konsola"
+
+#~ msgctxt "Name(konsolehere.desktop)"
+#~ msgid "Konsole"
+#~ msgstr "Konsola"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevkonsoleview.desktop)"
+#~ msgid "Konsole Integration"
+#~ msgstr "Integracja Konsoli"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-konsoleprofiles.desktop)"
+#~ msgid "Konsole Profiles"
+#~ msgstr "Profile Konsoli"
+
+#~ msgctxt "Name(konsolesessions.desktop)"
+#~ msgid "Konsole Sessions"
+#~ msgstr "Sesje konsoli"
+
+#~ msgctxt "Name(kontactconfig.desktop)"
+#~ msgid "Kontact Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja Kontact"
+
+#~ msgctxt "Comment(kaddressbookplugin.desktop)"
+#~ msgid "Kontact KAddressBook Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka Kontact do współpracy z KAddressBook"
+
+#~ msgctxt "Comment(kjots_plugin.desktop)"
+#~ msgid "Kontact KJots Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka Kontact do współpracy z Notatkami"
+
+#~ msgctxt "Comment(kmailplugin.desktop)"
+#~ msgid "Kontact KMail Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka Kontact do współpracy z KMail"
+
+#~ msgctxt "Comment(knodeplugin.desktop)"
+#~ msgid "Kontact KNode Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka Kontact do współpracy z KNode"
+
+#~ msgctxt "Comment(knotesplugin.desktop)"
+#~ msgid "Kontact KNotes Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka Kontact do współpracy z KNotes"
+
+#~ msgctxt "Comment(journalplugin.desktop)"
+#~ msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka Kontact do współpracy z dziennikiem KOrganizera"
+
+#~ msgctxt "Comment(korganizerplugin.desktop)"
+#~ msgid "Kontact KOrganizer Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka Kontact do współpracy z KOrganizerem"
+
+#~ msgctxt "Comment(todoplugin.desktop)"
+#~ msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka Kontact do współpracy z listą zadań KOrganizera"
+
+#~ msgctxt "Comment(summaryplugin.desktop)"
+#~ msgid "Kontact SummaryView Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka Kontact do wyświetlania podsumowania"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_latex_config.desktop)"
+#~ msgid "KopeTeX"
+#~ msgstr "KopeTeX"
+
+#~ msgctxt "Name(chatwindow.desktop)"
+#~ msgid "Kopete Chat Window"
+#~ msgstr "Okno rozmowy Kopete"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-runner-kopete.desktop)"
+#~ msgid "Kopete Contacts"
+#~ msgstr "Kontakty Kopete"
+
+#~ msgctxt "Name(emailwindow.desktop)"
+#~ msgid "Kopete Email Window"
+#~ msgstr "Okno e-mailowe Kopete"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopeteprotocol.desktop)"
+#~ msgid "Kopete Protocol Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka protokołu Kopete"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_testbed.desktop)"
+#~ msgid "Kopete test protocol"
+#~ msgstr "Protokół testowy Kopete"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_latex.desktop)"
+#~ msgid "KopeteTeX"
+#~ msgstr "KopeteTeX"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_bmp_export.desktop)"
+#~ msgid "Krita BMP Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu BMP dla Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_bmp_import.desktop)"
+#~ msgid "Krita BMP Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu BMP dla Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_gif_import.desktop)"
+#~ msgid "Krita Gif Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu Gif dla Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_xcf_import.desktop)"
+#~ msgid "Krita Gimp Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu Gimp dla Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_jpeg_export.desktop)"
+#~ msgid "Krita JPEG Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu JPEG dla Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_jpeg_import.desktop)"
+#~ msgid "Krita JPEG Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu z formatu JPEG dla Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_pdf_import.desktop)"
+#~ msgid "Krita PDF Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu PDF do Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_png_export.desktop)"
+#~ msgid "Krita PNG Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu PNG dla Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_png_import.desktop)"
+#~ msgid "Krita PNG Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu z formatu PNG dla Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_ppm_export.desktop)"
+#~ msgid "Krita PPM Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu PPM dla Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_ppm_import.desktop)"
+#~ msgid "Krita PPM Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu PPM dla Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_raw_import.desktop)"
+#~ msgid "Krita RAW Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu RAW dla Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_tiff_export.desktop)"
+#~ msgid "Krita TIFF Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu TIFF dla Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_tiff_import.desktop)"
+#~ msgid "Krita TIFF Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu TIFF dla Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_ora_export.desktop)"
+#~ msgid "Krita ora Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu ora dla Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_ora_import.desktop)"
+#~ msgid "Krita ora Import Filter"
+#~ msgstr "Filtr importu ora dla Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(yzispart.desktop)"
+#~ msgid "Kyzis"
+#~ msgstr "Kyzis"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-weatherstation.desktop)"
+#~ msgid "LCD Weather Station"
+#~ msgstr "Stacja pogodowa LCD"
+
+#~ msgctxt "Name(kolcmsengine.desktop)"
+#~ msgid "LCMS Color Management Engine for Pigment"
+#~ msgstr "Silnik zarządzania kolorami LCMS dla Pigment"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmldap.desktop)"
+#~ msgid "LDAP Server Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia serwera LDAP"
+
+#~ msgctxt "Name(lancelot.desktop)"
+#~ msgid "Lancelot Launcher"
+#~ msgstr "Lancelot (program uruchamiający)"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-lancelot-launcher.desktop)"
+#~ msgid "Lancelot Launcher"
+#~ msgstr "Lancelot (program uruchamiający)"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevcppsupport.desktop)"
+#~ msgid "Language Support"
+#~ msgstr "Obsługa języków"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_kdev_ccsettings.desktop)"
+#~ msgid "Language Support"
+#~ msgstr "Obsługa języków"
+
+#~ msgctxt "Comment(lancelot.desktop)"
+#~ msgid "Launcher to start applications"
+#~ msgstr "Uruchamianie programów"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-lancelot-launcher.desktop)"
+#~ msgid "Launcher to start applications"
+#~ msgstr "Program uruchamiający"
+
+#~ msgctxt "Comment(krita_generator.desktop)"
+#~ msgid "Layer data Generator plugin for Krita"
+#~ msgstr "Wtyczka generowania danych o warstwach dla Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-leavenote.desktop)"
+#~ msgid "Leave A Note"
+#~ msgstr "Zostaw notatkę"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-leavenote.desktop)"
+#~ msgid "Leave notes for users while they are away"
+#~ msgstr "Zostawienie notatki dla użytkowników, kiedy ich nie ma"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevprojectmanagerview.desktop)"
+#~ msgid "Lets you manage the project contents."
+#~ msgstr "Pozwala zarządzać zawartością projektu."
+
+#~ msgctxt "Comment(kritalevelfilter.desktop)"
+#~ msgid "Levels"
+#~ msgstr "Poziomy"
+
+#~ msgctxt "Name(kritalevelfilter.desktop)"
+#~ msgid "Levels"
+#~ msgstr "Poziomy"
+
+#~ msgctxt "Comment(kerfuffle_libarchive.desktop)"
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
+#~ msgstr "Wtyczka LibArchive dla Kerfuffle"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-life.desktop)"
+#~ msgid "Life"
+#~ msgstr "Życie"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-konqprofiles.desktop)"
+#~ msgid "List and launch Konqueror profiles"
+#~ msgstr "Pokazanie i uruchomienie profili Konquerora"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-konsoleprofiles.desktop)"
+#~ msgid "List and launch Konsole profiles"
+#~ msgstr "Pokazanie i uruchomienie profili Konsoli"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_history.desktop)"
+#~ msgid "Log all messages to keep track of your conversations"
+#~ msgstr "Zapisuje wszystkie wiadomości, aby trzymać historię Twoich rozmów"
+
+#~ msgctxt "Name(kspreadlogicmodule.desktop)"
+#~ msgid "Logic Functions"
+#~ msgstr "Funkcje logiczne"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-dict-default.desktop)"
+#~ msgid "Look up the meaning of words and their translation into different languages"
+#~ msgstr "Sprawdzenie znaczenia wyrazów i ich tłumaczenie na inne języki"
+
+#~ msgctxt "Name(lycos.desktop)"
+#~ msgid "Lycos"
+#~ msgstr "Lycos - wyszukiwarka stron WWW"
+
+#~ msgctxt "Name(mng.desktop)"
+#~ msgid "MNG"
+#~ msgstr "MNG"
+
+#~ msgctxt "Name(keximigrate_mdb.desktop)"
+#~ msgid "MS Access"
+#~ msgstr "MS Access"
+
+#~ msgctxt "Comment(keximigrate_mdb.desktop)"
+#~ msgid "MS Access (MDB) Migration Driver for Kexi"
+#~ msgstr "Sterownik migracji MS Access (MDB) dla Kexi"
+
+#~ msgctxt "Name(kspread_xlsx_import.desktop)"
+#~ msgid "MS Excel 2007 Import Filter for KSpread"
+#~ msgstr "Filtr importu MS Excel 2007 dla KSpread"
+
+#~ msgctxt "Name(kpresenter_pptx_import.desktop)"
+#~ msgid "MS PowerPoint 2007 Import Filter for KPresenter"
+#~ msgstr "Filtr importu MS PowerPoint 2007 dla KPresenter"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_docx_import.desktop)"
+#~ msgid "MS Word 2007 Import Filter for KWord"
+#~ msgstr "Filtr importu MS Word 2007 dla KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-magnifique.desktop)"
+#~ msgid "Magnifique"
+#~ msgstr "Magnifique"
+
+#~ msgctxt "Name(kmailplugin.desktop)"
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "Poczta"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmkmailsummary.desktop)"
+#~ msgid "Mail Summary Setup"
+#~ msgstr "Ustawienia podsumowania poczty"
+
+#~ msgctxt "Comment(dbusmail.desktop)"
+#~ msgid "Mail program with a D-Bus interface"
+#~ msgstr "Program pocztowy z interfejsem D-Bus"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_kdev_makebuilder.desktop)"
+#~ msgid "Make"
+#~ msgstr "Make"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevmakebuilder.desktop)"
+#~ msgid "Make Project Builder"
+#~ msgstr "Budowanie za pomocą make"
+
+#~ msgctxt "Comment(explosion.desktop)"
+#~ msgid "Make windows explode when they are closed"
+#~ msgstr "Powoduje wybuch okna po jego zamknięciu"
+
+#~ msgctxt "Name(mamma.desktop)"
+#~ msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
+#~ msgstr "Mamma - matka wszystkich przeszukiwarek"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevmanpage.desktop)"
+#~ msgid "Man Pages"
+#~ msgstr "Strony podręcznika"
+
+#~ msgctxt "Comment(kmail_config_identity.desktop)"
+#~ msgid "Manage Identities"
+#~ msgstr "Zarządzanie tożsamościami"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_accountconfig.desktop)"
+#~ msgid "Manage Your Accounts and Identities"
+#~ msgstr "Zarządzenie kontami i tożsamościami"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_statusconfig.desktop)"
+#~ msgid "Manage Your Statuses"
+#~ msgstr "Zarządzanie statusami"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-wallpaper-mandelbrot.desktop)"
+#~ msgid "Mandelbrot"
+#~ msgstr "Mandelbrot"
+
+#~ msgctxt "Name(amarok_device_massstorage.desktop)"
+#~ msgid "Mass Storage Device"
+#~ msgstr "Urządzenie pamięci masowej"
+
+#~ msgctxt "Comment(katesessions.desktop)"
+#~ msgid "Matches Kate Sessions"
+#~ msgstr "Dopasowanie sesji Kate"
+
+#~ msgctxt "Comment(konquerorsessions.desktop)"
+#~ msgid "Matches Konqueror Sessions"
+#~ msgstr "Dopasowanie sesji Konquerora"
+
+#~ msgctxt "Comment(konsolesessions.desktop)"
+#~ msgid "Matches Konsole Sessions"
+#~ msgstr "Dopasowanie sesji konsoli"
+
+#~ msgctxt "Name(kspreadmathmodule.desktop)"
+#~ msgid "Math Functions"
+#~ msgstr "Funkcje matematyczne"
+
+#~ msgctxt "Name(kpr_pageeffect_matrixwipe.desktop)"
+#~ msgid "Matrix wipe"
+#~ msgstr "Zamazywanie Matrix"
+
+# czy tłumaczymy nazwy efektów przejść?
+#~ msgctxt "Comment(kpr_pageeffect_matrixwipe.desktop)"
+#~ msgid "Matrix wipe Page Effects"
+#~ msgstr "Efekty ścierania Matrix"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_meanwhile.desktop)"
+#~ msgid "Meanwhile"
+#~ msgstr "Meanwhile"
+
+#~ msgctxt "Name(medianotifier.desktop)"
+#~ msgid "Media Notifier Daemon"
+#~ msgstr "Usługa powiadamiania o nośnikach"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-mediaplayer.desktop)"
+#~ msgid "Media Player"
+#~ msgstr "Odtwarzacz multimedialny"
+
+#~ msgctxt "Name(kfile_media.desktop)"
+#~ msgid "Medium Information"
+#~ msgstr "Informacje o nośnikach danych"
+
+#~ msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
+#~ msgid "Merge changes between this and another branch"
+#~ msgstr "Łączy zmiany między tą i inną gałęzią"
+
+#~ msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+#~ msgid "Merge..."
+#~ msgstr "Połącz..."
+
+#~ msgctxt "Comment(kmail_config_composer.desktop)"
+#~ msgid "Message Composer Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia kompozytora wiadomości"
+
+#~ msgctxt "Name(akregator_mk4storage_plugin.desktop)"
+#~ msgid "Metakit storage backend"
+#~ msgstr "System przechowywania Metakit"
+
+#~ msgctxt "Name(kget_metalinkfactory.desktop)"
+#~ msgid "Metalink"
+#~ msgstr "Metalink"
+
+#~ msgctxt "Name(kget_metalinkfactory_config.desktop)"
+#~ msgid "Metalink"
+#~ msgstr "Metalink"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-microblog.desktop)"
+#~ msgid "Microblogging"
+#~ msgstr "Mikroblogowanie"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-microblog.desktop)"
+#~ msgid "Microblogging"
+#~ msgstr "Mikroblogowanie"
+
+#~ msgctxt "Name(kpresenter_powerpoint_import.desktop)"
+#~ msgid "Microsoft PowerPoint Import Filter for KPresenter"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu Microsoft PowerPoint dla KPresenter"
+
+#~ msgctxt "GenericName(keximigrationhandler.desktop)"
+#~ msgid "Migration Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka migracji"
+
+#~ msgctxt "Name(keximigrationhandler.desktop)"
+#~ msgid "Migration Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka migracji"
+
+#~ msgctxt "Name(kget_mirrorsearchfactory.desktop)"
+#~ msgid "Mirror Search"
+#~ msgstr "Wyszukiwanie na serwerach zwierciadlanych"
+
+#~ msgctxt "Name(kget_mirrorsearchfactory_config.desktop)"
+#~ msgid "MirrorSearch"
+#~ msgstr "MirrorSearch"
+
+#~ msgctxt "Name(kjots_config_misc.desktop)"
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Różne"
+
+#~ msgctxt "Name(kmail_config_misc.desktop)"
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Różne"
+
+#~ msgctxt "Comment(solidmodemmanager.desktop)"
+#~ msgid "Modem Management Backend"
+#~ msgstr "Mechanizm zarządzania modemem"
+
+#~ msgctxt "Name(solid_modemmanager04.desktop)"
+#~ msgid "ModemManager 0.4"
+#~ msgstr "ModemManager 0.4"
+
+#~ msgctxt "Name(kritamodifyselection.desktop)"
+#~ msgid "Modify Selection"
+#~ msgstr "Zmiana wyboru"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevdocumentswitcher.desktop)"
+#~ msgid "Most-Recently-Used Document Switcher"
+#~ msgstr "Przełączanie między ostatnio używanymi dokumentami"
+
+#~ msgctxt "Name(media_mount.desktop)"
+#~ msgid "Mount"
+#~ msgstr "Zamontuj"
+
+#~ msgctxt "Name(kget_multisegkiofactory.desktop)"
+#~ msgid "Multi Segment KIO"
+#~ msgstr "Wielosegmentowe KIO"
+
+#~ msgctxt "Name(konq_multicolumnview.desktop)"
+#~ msgid "MultiColumn View"
+#~ msgstr "Widok wielokolumnowy"
+
+#~ msgctxt "Name(kget_multisegkiofactory_config.desktop)"
+#~ msgid "MultiSegmentKIO"
+#~ msgstr "WielosegmentoweKIO"
+
+#~ msgctxt "Name(xinerama.desktop)"
+#~ msgid "Multiple Monitors"
+#~ msgstr "Wiele monitorów"
+
+#~ msgctxt "Comment(kget_multisegkiofactory.desktop)"
+#~ msgid "Multithreaded file download plugin"
+#~ msgstr "Wielowątkowa wtyczka do pobierania plików"
+
+#~ msgctxt "Name(kexidb_mysqldriver.desktop)"
+#~ msgid "MySQL"
+#~ msgstr "MySQL"
+
+#~ msgctxt "Name(keximigrate_mysql.desktop)"
+#~ msgid "MySQL"
+#~ msgstr "MySQL"
+
+#~ msgctxt "Comment(keximigrate_mysql.desktop)"
+#~ msgid "MySQL Migration Driver for Kexi"
+#~ msgstr "Wtyczka migracji danych z serwera MySQL dla Kexi"
+
+#~ msgctxt "Name(amarok_device_nfs.desktop)"
+#~ msgid "NFS Device"
+#~ msgstr "Urządzenia NFS"
+
+#~ msgctxt "Comment(amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
+#~ msgid "Native Amarok applet written in JavaScript"
+#~ msgstr "Natywny aplet Amaroka napisany w JavaScript"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmdolphinnavigation.desktop)"
+#~ msgid "Navigation"
+#~ msgstr "Nawigacja"
+
+#~ msgctxt "Name(konq_sidebartng.desktop)"
+#~ msgid "Navigation Panel"
+#~ msgstr "Panel nawigacyjny"
+
+#~ msgctxt "Name(nepomukbackupsync.desktop)"
+#~ msgid "Nepomuk Backup and Sync"
+#~ msgstr "Synchronizacja i kopia zapasowa Nepomuka"
+
+#~ msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)"
+#~ msgid "Nepomuk Data Storage"
+#~ msgstr "Przechowywanie danych Nepomuka"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-runner-nepomuksearch.desktop)"
+#~ msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
+#~ msgstr "Wyszukiwanie na pulpicie za pomocą Nepomuka"
+
+#~ msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)"
+#~ msgid "Nepomuk Search Module"
+#~ msgstr "Moduł wyszukiwania Nepomuka"
+
+#~ msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)"
+#~ msgid "Nepomuk Service"
+#~ msgstr "Usługa Nepomuk"
+
+#~ msgctxt "Comment(nepomukstrigiservice.desktop)"
+#~ msgid "Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the desktop"
+#~ msgstr "Usługa Nepomuka do kontroli demona strigi, np. indeksuje pliki na pulpicie"
+
+#~ msgctxt "Comment(nepomukbackupsync.desktop)"
+#~ msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync."
+#~ msgstr "Usługa Nepomuka do obsługi synchronizacji i kopii zapasowej"
+
+#~ msgctxt "Name(nepomukstrigiservice.desktop)"
+#~ msgid "Nepomuk Strigi Service"
+#~ msgstr "Usługa Strigi Nepomuka"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)"
+#~ msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja serwera Nepomuk/Strigi"
+
+#~ msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)"
+#~ msgid "NepomukFileWatch"
+#~ msgstr "Nepomuk - zmiany w plikach"
+
+#~ msgctxt "Name(nepomukqueryservice.desktop)"
+#~ msgid "NepomukQueryService"
+#~ msgstr "Usługa wyszukiwania Nepomuk"
+
+#~ msgctxt "Name(knote_config_network.desktop)"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Sieć"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_networkmanagement.desktop)"
+#~ msgid "Network Connections"
+#~ msgstr "Połączenia sieciowe"
+
+#~ msgctxt "Comment(solidnetworkmanager.desktop)"
+#~ msgid "Network Management Backend"
+#~ msgstr "Usługa zarządzania siecią"
+
+#~ msgctxt "Comment(solidnetworkmanagernm09.desktop)"
+#~ msgid "Network Management Backend"
+#~ msgstr "Usługa zarządzania siecią"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-engine-networkmanagement.desktop)"
+#~ msgid "Network Manager"
+#~ msgstr "Zarządzanie siecią"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-engine-networkmanagement.desktop)"
+#~ msgid "Network Manager data engine"
+#~ msgstr "Silnik danych zarządzania siecią"
+
+#~ msgctxt "Comment(knote_config_network.desktop)"
+#~ msgid "Network Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia sieci"
+
+#~ msgctxt "Name(networkstatus.desktop)"
+#~ msgid "Network Status Daemon"
+#~ msgstr "Usługa stanu sieci"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-network.desktop)"
+#~ msgid "Network interface information"
+#~ msgstr "Informacje o interfejsie sieciowym"
+
+#~ msgctxt "Comment(solid_modemmanager04.desktop)"
+#~ msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4"
+#~ msgstr "Zarządzanie siecią przy użyciu demona ModemManager w wersji 0.4"
+
+#~ msgctxt "Comment(solid_networkmanager09.desktop)"
+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.9"
+#~ msgstr "Zarządzanie siecią przy użyciu demona NetworkManager w wersji 0.9"
+
+#~ msgctxt "Comment(solid_wicd.desktop)"
+#~ msgid "Network management using the Wicd daemon."
+#~ msgstr "Zarządzanie siecią przy użyciu demona Wicd."
+
+#~ msgctxt "Name(solid_networkmanager09.desktop)"
+#~ msgid "NetworkManager 0.9"
+#~ msgstr "NetworkManager 0.9"
+
+#~ msgctxt "Name(networkmanagement.desktop)"
+#~ msgid "NetworkManager User Settings Service"
+#~ msgstr "Usługa ustawień użytkownika NetworkManager"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-network.desktop)"
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Sieć"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmkmailsummary.desktop)"
+#~ msgid "New Messages"
+#~ msgstr "Nowe wiadomości"
+
+#~ msgctxt "Comment(basket_config_new_notes.desktop)"
+#~ msgid "New Notes"
+#~ msgstr "Nowe notatki"
+
+#~ msgctxt "Name(basket_config_new_notes.desktop)"
+#~ msgid "New Notes"
+#~ msgstr "Nowe notatki"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevappwizard.desktop)"
+#~ msgid "New Project Wizard"
+#~ msgstr "Asystent nowego projektu"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-news.desktop)"
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Wiadomości"
+
+#~ msgctxt "Name(kritanoisefilter.desktop)"
+#~ msgid "Noise Filter"
+#~ msgstr "Filtr dodania szumu"
+
+#~ msgctxt "Name(kjots_plugin.desktop)"
+#~ msgid "Notebooks"
+#~ msgstr "Notatki"
+
+#~ msgctxt "Name(knotes_manager.desktop)"
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Notatki"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-notes-default.desktop)"
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Notatki"
+
+#~ msgctxt "Comment(basket_config_notes_appearance.desktop)"
+#~ msgid "Notes Appearance"
+#~ msgstr "Wygląd notatek"
+
+#~ msgctxt "Name(basket_config_notes_appearance.desktop)"
+#~ msgid "Notes Appearance"
+#~ msgstr "Wygląd notatek"
+
+#~ msgctxt "Name(local.desktop)"
+#~ msgid "Notes in Local File"
+#~ msgstr "Notatki w pliku lokalnym"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-incomingmsg.desktop)"
+#~ msgid "Notification of new messages"
+#~ msgstr "Powiadomienia o nowych wiadomościach"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_groupwise.desktop)"
+#~ msgid "Novell GroupWise Messenger"
+#~ msgstr "Komunikator Novell GroupWise"
+
+#~ msgctxt "Name(kabc_groupwise.desktop)"
+#~ msgid "Novell GroupWise Server"
+#~ msgstr "Serwer Novell GroupWise"
+
+#~ msgctxt "Name(kcal_groupwise.desktop)"
+#~ msgid "Novell GroupWise Server"
+#~ msgstr "Serwer Novell GroupWise"
+
+#~ msgctxt "Name(networkmanagement_novellvpnui.desktop)"
+#~ msgid "Novell VPN (turnpike)"
+#~ msgstr "Novell VPN (turnpike)"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_nowlistening.desktop)"
+#~ msgid "Now Listening"
+#~ msgstr "Czego słucham"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_nowlistening_config.desktop)"
+#~ msgid "Now Listening"
+#~ msgstr "Czego słucham"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-nowplaying.desktop)"
+#~ msgid "Now Playing"
+#~ msgstr "Teraz odtwarzane"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_otr.desktop)"
+#~ msgid "OTR"
+#~ msgstr "OTR"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_otr_config.desktop)"
+#~ msgid "OTR"
+#~ msgstr "OTR"
+
+#~ msgctxt "Name(obexftpdaemon.desktop)"
+#~ msgid "ObexFTP"
+#~ msgstr "ObexFTP"
+
+# pomocnika?
+#~ msgctxt "Comment(obexftpdaemon.desktop)"
+#~ msgid "ObexFTP helper daemon"
+#~ msgstr "Demon pomocy ObexFTP"
+
+#~ msgctxt "Comment(libokularGenerator_odp.desktop)"
+#~ msgid "Odp for okular"
+#~ msgstr "Odp dla Okulara"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevokteta.desktop)"
+#~ msgid "Okteta Integration"
+#~ msgstr "Integracja Oktety"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-comic.desktop)"
+#~ msgid "Online comic strips"
+#~ msgstr "Komiksy online"
+
+#~ msgctxt "Comment(choqok_ocs.desktop)"
+#~ msgid "Open Collaboration Services"
+#~ msgstr "Usługi Open Collaboration"
+
+#~ msgctxt "Name(choqok_ocs.desktop)"
+#~ msgid "Open Collaboration Services"
+#~ msgstr "Usługi Open Collaboration"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-ocs.desktop)"
+#~ msgid "Open Collaboration Services"
+#~ msgstr "Usługi Open Collaboration"
+
+#~ msgctxt "Name(smb2rdc.desktop)"
+#~ msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine"
+#~ msgstr "Otwórz zdalne połączenie z pulpitem na tej maszynie"
+
+#~ msgctxt "Name(konsolehere.desktop)"
+#~ msgid "Open Terminal Here"
+#~ msgstr "Otwórz tutaj terminal"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevopenwith.desktop)"
+#~ msgid "Open With"
+#~ msgstr "Otwórz za pomocą"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevopenwith.desktop)"
+#~ msgid "Open With"
+#~ msgstr "Otwórz za pomocą"
+
+#~ msgctxt "Name(libokularGenerator_odp.desktop)"
+#~ msgid "OpenDocument Presentation Document"
+#~ msgstr "Prezentacja OpenDocument"
+
+#~ msgctxt "Name(kspread_opencalc_export.desktop)"
+#~ msgid "OpenOffice.org Calc Export Filter for KSpread"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu OpenOffice.org Calc dla KSpread"
+
+#~ msgctxt "Name(kspread_opencalc_import.desktop)"
+#~ msgid "OpenOffice.org Calc Import Filter for KSpread"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu OpenOffice.org dla KSpread"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_oowriter_export.desktop)"
+#~ msgid "OpenOffice.org Writer Export Filter for KWord"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu OpenOffice.org Writer dla KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(kword_oowriter_import.desktop)"
+#~ msgid "OpenOffice.org Writer Import Filter for KWord"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu OpenOffice.org Writer dla KWord"
+
+#~ msgctxt "Name(kleopatra_signencryptfiles.desktop)"
+#~ msgid "OpenPGP-Sign File"
+#~ msgstr "Podpisz plik za pomocą OpenPGP"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-knowledgebase.desktop)"
+#~ msgid "Opendesktop Knowledgebase"
+#~ msgstr "Baza wiedzy Opendesktop"
+
+#~ msgctxt "Name(oseiprovider.desktop)"
+#~ msgid "Operational Significant Event Imagery Picture of the Day"
+#~ msgstr "Obraz dnia Operational Significant Event Imagery"
+
+#~ msgctxt "Comment(dbuscalendar.desktop)"
+#~ msgid "Organizer with a D-Bus interface"
+#~ msgstr "Organizator z interfejsem D-Bus"
+
+#~ msgctxt "Comment(oseiprovider.desktop)"
+#~ msgid "Osei Provider"
+#~ msgstr "Usługodawca Osei"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_networkmanagement_tray.desktop)"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Inne"
+
+#~ msgctxt "Name(outline.desktop)"
+#~ msgid "Outline"
+#~ msgstr "Zarys"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevstandardoutputview.desktop)"
+#~ msgid "Output View"
+#~ msgstr "Widok wyjścia"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevstandardoutputview.desktop)"
+#~ msgid "Output View"
+#~ msgstr "Widok wyjścia"
+
+#~ msgctxt "Name(pbm.desktop)"
+#~ msgid "PBM"
+#~ msgstr "PBM"
+
+#~ msgctxt "Name(pcx.desktop)"
+#~ msgid "PCX"
+#~ msgstr "PCX"
+
+#~ msgctxt "Name(pgm.desktop)"
+#~ msgid "PGM"
+#~ msgstr "PGM"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevphpdocs.desktop)"
+#~ msgid "PHP Documentation"
+#~ msgstr "Dokumentacja PHP"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevphpdocs_config.desktop)"
+#~ msgid "PHP Documentation"
+#~ msgstr "Dokumentacja PHP"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevphpsupport.desktop)"
+#~ msgid "PHP Language Support"
+#~ msgstr "Obsługa języka PHP"
+
+#~ msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
+#~ msgid "PNG"
+#~ msgstr "PNG"
+
+#~ msgctxt "Name(png.desktop)"
+#~ msgid "PNG"
+#~ msgstr "PNG"
+
+#~ msgctxt "Name(pnm.desktop)"
+#~ msgid "PNM"
+#~ msgstr "PNM"
+
+#~ msgctxt "Name(ppm.desktop)"
+#~ msgid "PPM"
+#~ msgstr "PPM"
+
+#~ msgctxt "Name(psd.desktop)"
+#~ msgid "PSD"
+#~ msgstr "PSD"
+
+#~ msgctxt "Name(kopabackgroundtool.desktop)"
+#~ msgid "Page Application Background Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie tła aplikacji stron"
+
+#~ msgctxt "Comment(kpr_pageeffect.desktop)"
+#~ msgid "Page effect plugin for KPresenter"
+#~ msgstr "Wtyczka efektu strony dla KPresenter"
+
+#~ msgctxt "Comment(krita_paintop.desktop)"
+#~ msgid "Paint operation plugin for Krita"
+#~ msgstr "Wtyczka operacji malowania dla Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(paragraphtool.desktop)"
+#~ msgid "Paragraph Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie akapitu"
+
+#~ msgctxt "Name(kritaparticlepaintop.desktop)"
+#~ msgid "Particle brush"
+#~ msgstr "Pędzel cząsteczek"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_useraccount.desktop)"
+#~ msgid "Password & User Account"
+#~ msgstr "Hasło i konto użytkownika"
+
+#~ msgctxt "Comment(kpasswdserver.desktop)"
+#~ msgid "Password caching support"
+#~ msgstr "Zapamiętywanie haseł lokalnych"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-paste.desktop)"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Wklej"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-paste.desktop)"
+#~ msgid "Paste text snippets"
+#~ msgstr "Wklejanie fragmentów tekstu"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-pastebin.desktop)"
+#~ msgid "Paste text/images to a remote server"
+#~ msgstr "Wklejanie tekstu/obrazów na zdalny serwer"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevpastebin.desktop)"
+#~ msgid "Pastebin"
+#~ msgstr "Pastebin"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevpastebin.desktop)"
+#~ msgid "Pastebin"
+#~ msgstr "Pastebin"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-pastebin.desktop)"
+#~ msgid "Pastebin"
+#~ msgstr "Pastebin"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevpatchreview.desktop)"
+#~ msgid "Patch Review"
+#~ msgstr "Przeglądanie poprawek"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevpatchreview.desktop)"
+#~ msgid "Patch Review"
+#~ msgstr "Przeglądanie poprawek"
+
+#~ msgctxt "Name(pathshapes.desktop)"
+#~ msgid "Path Shapes"
+#~ msgstr "Kształty ścieżki"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-wallpaper-pattern.desktop)"
+#~ msgid "Pattern"
+#~ msgstr "Wzór"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmtodosummary.desktop)"
+#~ msgid "Pending To-dos"
+#~ msgstr "Podsumowanie zadań"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmtodosummary.desktop)"
+#~ msgid "Pending To-dos Summary Setup"
+#~ msgstr "Ustawienia podsumowania zadań"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmkonqyperformance.desktop)"
+#~ msgid "Performance"
+#~ msgstr "Wydajność"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_behaviorconfig.desktop)"
+#~ msgid "Personalize Kopete's Behavior"
+#~ msgstr "Tutaj możesz dostosować Kopete do osobistych preferencji"
+
+#~ msgctxt "Name(kritatoolperspectivegrid.desktop)"
+#~ msgid "Perspective Grid Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie siatki perspektywy"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)"
+#~ msgid "Phonon"
+#~ msgstr "Phonon"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_phononxine.desktop)"
+#~ msgid "Phonon Xine"
+#~ msgstr "Phonon Xine"
+
+#~ msgctxt "Comment(xine.desktop)"
+#~ msgid "Phonon Xine backend"
+#~ msgstr "Phonon Xine"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevphpsupport.desktop)"
+#~ msgid "Php Language Support"
+#~ msgstr "Obsługa języka PHP"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-kolourpicker-default.desktop)"
+#~ msgid "Pick a color from the desktop"
+#~ msgstr "Wybierz kolor z pulpitu"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-frame-default.desktop)"
+#~ msgid "Picture Frame"
+#~ msgstr "Ramka na zdjęcia"
+
+#~ msgctxt "Name(pictureshape.desktop)"
+#~ msgid "Picture Shape"
+#~ msgstr "Kształt obrazów"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-potd.desktop)"
+#~ msgid "Picture of the Day"
+#~ msgstr "Obraz dnia"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_pipes.desktop)"
+#~ msgid "Pipe messages through an external program or script"
+#~ msgstr "Przekazuje wiadomości potokami do zewnętrznego programu lub skryptu"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_pipes_config.desktop)"
+#~ msgid "Pipe messages through an external program or script"
+#~ msgstr "Przekazuje wiadomości potokami do zewnętrznego programu lub skryptu"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_pipes.desktop)"
+#~ msgid "Pipes"
+#~ msgstr "Potoki"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_pipes_config.desktop)"
+#~ msgid "Pipes"
+#~ msgstr "Potoki"
+
+#~ msgctxt "Name(kritapixelizefilter.desktop)"
+#~ msgid "Pixelize Filter"
+#~ msgstr "Filtr pikselizacji"
+
+#~ msgctxt "Comment(kritapixelizefilter.desktop)"
+#~ msgid "Pixelize filter"
+#~ msgstr "Filtr pikselizacji"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-unitconverter.desktop)"
+#~ msgid "Plasmoid for converting units"
+#~ msgstr "Aplet do konwersji jednostek"
+
+#~ msgctxt "Name(pluginshape.desktop)"
+#~ msgid "Plugin Shape"
+#~ msgstr "Wtyczka kształtu"
+
+#~ msgctxt "Comment(akregator_mk4storage_plugin.desktop)"
+#~ msgid "Plugin for Akregator"
+#~ msgstr "Wtyczka dla Akregatora"
+
+#~ msgctxt "Comment(akregator_plugin.desktop)"
+#~ msgid "Plugin for Akregator"
+#~ msgstr "Wtyczka dla Akregatora"
+
+#~ msgctxt "Comment(akregator_sharemicroblog_plugin.desktop)"
+#~ msgid "Plugin for Akregator"
+#~ msgstr "Wtyczka dla Akregatora"
+
+#~ msgctxt "Comment(kspread_plugin.desktop)"
+#~ msgid "Plugin for KSpread"
+#~ msgstr "Wtyczka dla KSpread"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma_comicprovider.desktop)"
+#~ msgid "Plugin for Plasma Comic Engine"
+#~ msgstr "Wtyczka silnika danych komiksów"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma_potdprovider.desktop)"
+#~ msgid "Plugin for Plasma PoTD Engine"
+#~ msgstr "Wtyczka silnika PoTD Plazmy"
+
+#~ msgctxt "Comment(kerfufflePlugin.desktop)"
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
+#~ msgstr "Wtyczka do obsługi formatów archiwów w bibliotece Kerfuffle"
+
+#~ msgctxt "Comment(konqpopupmenuplugin.desktop)"
+#~ msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
+#~ msgstr "Wtyczka do menu (otwieranego przyciskiem myszy) Konquerora"
+
+#~ msgctxt "Comment(kpropsdlgplugin.desktop)"
+#~ msgid "Plugin for the Properties Dialog"
+#~ msgstr "Wtyczka do okna dialogowego Właściwości"
+
+#~ msgctxt "Comment(renamedlgplugin.desktop)"
+#~ msgid "Plugin for the Rename Dialog"
+#~ msgstr "Wtyczka do okna dialogowego Zmiana nazwy"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_kdev_pluginsettings.desktop)"
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Wtyczki"
+
+#~ msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)"
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Wtyczki"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_pluginconfig.desktop)"
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Wtyczki"
+
+#~ msgctxt "Name(korganizer_configplugins.desktop)"
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Wtyczki"
+
+#~ msgctxt "Name(kritatoolpolygon.desktop)"
+#~ msgid "Polygon Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie do rysowania wielokątów"
+
+#~ msgctxt "Name(kritatoolpolyline.desktop)"
+#~ msgid "Polyline Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie do rysowania łamanej"
+
+#~ msgctxt "Name(knotesplugin.desktop)"
+#~ msgid "Popup Notes"
+#~ msgstr "Żółte karteczki"
+
+#~ msgctxt "Name(kexidb_pqxxsqldriver.desktop)"
+#~ msgid "PostgreSQL"
+#~ msgstr "PostgreSQL"
+
+#~ msgctxt "Name(keximigrate_pqxx.desktop)"
+#~ msgid "PostgreSQL"
+#~ msgstr "PostgreSQL"
+
+#~ msgctxt "Comment(keximigrate_pqxx.desktop)"
+#~ msgid "PostgreSQL Migration Driver for Kexi"
+#~ msgstr "Wtyczka migracji danych z serwera PostgreSQL dla Kexi"
+
+#~ msgctxt "Name(knode_config_post_news.desktop)"
+#~ msgid "Posting News"
+#~ msgstr "Publikowanie wiadomości"
+
+#~ msgctxt "Name(powerdevilprofilesconfig.desktop)"
+#~ msgid "Power Profiles"
+#~ msgstr "Profile zasilania"
+
+#~ msgctxt "Name(presentationeventaction.desktop)"
+#~ msgid "Presentation Event Action Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka prezentacji akcji wydarzenia"
+
+#~ msgctxt "Name(kpresentereventactions.desktop)"
+#~ msgid "Presentation Event Actions"
+#~ msgstr "Prezentacja akcji wydarzenia"
+
+#~ msgctxt "Name(kprvariables.desktop)"
+#~ msgid "Presentation Variables"
+#~ msgstr "Zmienne prezentacji"
+
+#~ msgctxt "Comment(knode_config_cleanup.desktop)"
+#~ msgid "Preserving Disk Space"
+#~ msgstr "Kontrolowanie użytej przestrzeni dyskowej"
+
+#~ msgctxt "Name(preview.desktop)"
+#~ msgid "Preview This File"
+#~ msgstr "Podgląd tego pliku"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_urlpicpreview.desktop)"
+#~ msgid "Preview of Pictures in Chats"
+#~ msgstr "Podgląd obrazków w rozmowie"
+
+#~ msgctxt "Name(printsystem.desktop)"
+#~ msgid "Print System Browser"
+#~ msgstr "Przeglądarka systemu drukowania"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdeprintd.desktop)"
+#~ msgid "Print daemon for KDE"
+#~ msgstr "Drukowanie w KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(karbon_konqi.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(kchart_konqi.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(kformula_konqi.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(kivio_konqi.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(kpresenter_konqi.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(krita_konqi.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(kspread_konqi.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(kword_konqi.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(text-ada-print.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(text-c++-print.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(text-c++h-print.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(text-ch-print.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(text-css-print.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(text-diff-print.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(text-html-print.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(text-java-print.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(text-log-print.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(text-makefile-print.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(text-pas-print.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(text-perl-print.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(text-print.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(text-python-print.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(text-tcl-print.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(text-tex-print.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(text-xml-print.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(text-xslt-print.desktop)"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drukuj..."
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_privacy.desktop)"
+#~ msgid "Privacy"
+#~ msgstr "Prywatność"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_privacy_config.desktop)"
+#~ msgid "Privacy"
+#~ msgstr "Prywatność"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_privacy_config.desktop)"
+#~ msgid "Privacy Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka ochrony prywatności"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevproblemreporter.desktop)"
+#~ msgid "Problem Reporter"
+#~ msgstr "Raporty o problemach"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevproblemreporter.desktop)"
+#~ msgid "Problem Reporter View"
+#~ msgstr "Widok raportów o problemach"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevexecute.desktop)"
+#~ msgid "Program Execution Support"
+#~ msgstr "Obsługa uruchamiania programów"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevcmakebuilder.desktop)"
+#~ msgid "Project Builder"
+#~ msgstr "Narzędzie budowania projektów"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevmakebuilder.desktop)"
+#~ msgid "Project Builder"
+#~ msgstr "Narzędzie budowania projektów"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kplatoworkpart.desktop)"
+#~ msgid "Project Management"
+#~ msgstr "Zarządzanie projektami"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevcustommakemanager.desktop)"
+#~ msgid "Project Manager"
+#~ msgstr "Zarządca projektów"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevgenericmanager.desktop)"
+#~ msgid "Project Manager"
+#~ msgstr "Zarządca projektów"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevprojectmanagerview.desktop)"
+#~ msgid "Project Manager View"
+#~ msgstr "Widok menedżera projektu"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevprojectmanagerview.desktop)"
+#~ msgid "Project Manager View"
+#~ msgstr "Widok menedżera projektu"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_kdev_genericprojectmanagersettings.desktop)"
+#~ msgid "Project Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia projektu"
+
+#~ msgctxt "Comment(knode_config_privacy.desktop)"
+#~ msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
+#~ msgstr "Ochrona prywatności poprzez podpisywanie i weryfikację podpisów wiadomości"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevstandardoutputview.desktop)"
+#~ msgid "Provides a text output toolview for other plugins to use, to show things like compiler messages."
+#~ msgstr "Udostępnia tekstowe wyjście narzędziowe możliwe do wykorzystania w innych wtyczkach, aby pokazywać rzeczy takie jak komunikaty kompilatora."
+
+#~ msgctxt "Comment(remote.desktop)"
+#~ msgid "Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework KIO"
+#~ msgstr "Zapewnia dostęp do kalendarza w zdalnym pliku przy użyciu systemu sieciowego KDE - KIO"
+
+#~ msgctxt "Comment(remote.desktop)"
+#~ msgid "Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network framework KIO"
+#~ msgstr "Zapewnia dostęp do kalendarza alarmów w pliku zdalnym przy pomocy systemu sieciowego KDE - KIO"
+
+#~ msgctxt "Comment(localdir.desktop)"
+#~ msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which each calendar item is stored in a separate file"
+#~ msgstr "Zapewnia dostęp do kalendarza alarmów przechowywanego w lokalnym katalogu, w którym każdy element kalendarza jest zapisany w osobnym pliku"
+
+#~ msgctxt "Comment(local.desktop)"
+#~ msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file"
+#~ msgstr "Zapewnia dostęp do kalendarza alarmów przechowywanego w pojedynczym pliku lokalnym"
+
+#~ msgctxt "Name(proxyscout.desktop)"
+#~ msgid "Proxy Scout"
+#~ msgstr "Pośrednik (proxy)"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdetrayproxy.desktop)"
+#~ msgid "Proxy enabling KDE systray applications to work without KWin"
+#~ msgstr "Pośrednik, umożliwiający działanie programów wymagających tacki systemowej KDE bez KWin"
+
+#~ msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
+#~ msgid "Put folder into an existing repository to put it under revision control."
+#~ msgstr "Dodaje katalog do istniejącego repozytorium, aby umieścić go w systemie kontrolowania wersji."
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop)"
+#~ msgid "Put the pieces in order"
+#~ msgstr "Spróbuj ułożyć elementy w odpowiedniej kolejności"
+
+#~ msgctxt "Name(ktexteditor_python-encoding.desktop)"
+#~ msgid "Python encoding checker/adder"
+#~ msgstr "Dodawanie/zmiana kodowania plików Python"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_qq.desktop)"
+#~ msgid "QQ"
+#~ msgstr "QQ"
+
+#~ msgctxt "Name(krfb_framebuffer_qt.desktop)"
+#~ msgid "Qt Framebuffer for KRfb"
+#~ msgstr "Bufor ramki Qt dla KRfb"
+
+#~ msgctxt "Comment(krfb_framebuffer_qt.desktop)"
+#~ msgid "Qt based Framebuffer for KRfb."
+#~ msgstr "Bufor ramki bazujący na Qt dla KRfb."
+
+#~ msgctxt "Name(qt3.desktop)"
+#~ msgid "Qt3 Online Documentation"
+#~ msgstr "Dokumentacja Qt3"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevqthelp_config.desktop)"
+#~ msgid "QtHelp Documentation"
+#~ msgstr "Dokumentacja QtHelp"
+
+#~ msgctxt "Comment(quantadebuggergubed.desktop)"
+#~ msgid "Quanta debugger plugin to interact with the Gubed PHP debugger, see http://gubed.sf.net"
+#~ msgstr "Wtyczka debuggera Quanty współpracująca z debuggerem PHP Gubed , patrz http://gubed.sf.net"
+
+#~ msgctxt "Name(kspread_qpro_import.desktop)"
+#~ msgid "Quattro Pro Import Filter for KSpread"
+#~ msgstr "Filtr importu formatu Quattro Pro dla KSpread"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kexiqueryhandler.desktop)"
+#~ msgid "Queries"
+#~ msgstr "Zapytania"
+
+#~ msgctxt "Name(kexiqueryhandler.desktop)"
+#~ msgid "Queries"
+#~ msgstr "Zapytania"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-quickaccess.desktop)"
+#~ msgid "Quick Access"
+#~ msgstr "Szybki dostęp"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-bookmarks.desktop)"
+#~ msgid "Quick Access to the Bookmarks"
+#~ msgstr "Szybki dostęp do zakładek"
+
+#~ msgctxt "Name(katequickdocumentswitcher.desktop)"
+#~ msgid "Quick Document switcher"
+#~ msgstr "Szybkie przełączanie dokumentów"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevquickopen.desktop)"
+#~ msgid "Quick Open"
+#~ msgstr "Szybkie otwarcie"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevquickopen.desktop)"
+#~ msgid "Quick Open"
+#~ msgstr "Szybkie otwarcie"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-previewer.desktop)"
+#~ msgid "Quickly preview a variety of files"
+#~ msgstr "Szybki podgląd różnych typów plików"
+
+#~ msgctxt "Comment(katequickdocumentswitcher.desktop)"
+#~ msgid "Quickly switch to another already opened document"
+#~ msgstr "Szybkie przełączanie między otwartymi dokumentami"
+
+#~ msgctxt "Name(kerfuffle_clirar.desktop)"
+#~ msgid "RAR archive plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka archiwów RAR"
+
+#~ msgctxt "Name(ras.desktop)"
+#~ msgid "RAS"
+#~ msgstr "RAS"
+
+#~ msgctxt "Name(krdc_rdp.desktop)"
+#~ msgid "RDP"
+#~ msgstr "RDP"
+
+#~ msgctxt "Name(krdc_rdp_config.desktop)"
+#~ msgid "RDP"
+#~ msgstr "RDP"
+
+#~ msgctxt "Name(rgb.desktop)"
+#~ msgid "RGB"
+#~ msgstr "RGB"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-rssnow.desktop)"
+#~ msgid "RSSNOW"
+#~ msgstr "RSSNOW"
+
+#~ msgctxt "Name(kritaraindropsfilter.desktop)"
+#~ msgid "Raindrops Filter"
+#~ msgstr "Filtr symulujący krople deszczu"
+
+#~ msgctxt "Comment(kritaraindropsfilter.desktop)"
+#~ msgid "Raindrops filter"
+#~ msgstr "Filtr symulujący krople deszczu"
+
+#~ msgctxt "Name(kritarandompickfilter.desktop)"
+#~ msgid "Random pick Filter"
+#~ msgstr "Filtr losowego wyboru"
+
+#~ msgctxt "Comment(kritarandompickfilter.desktop)"
+#~ msgid "Random pick to an image"
+#~ msgstr "Losowy wybór fragmentu obrazka"
+
+#~ msgctxt "Comment(rocs_plaintxtplugin.desktop)"
+#~ msgid "Read and write TXT files."
+#~ msgstr "Odczytuje i zapisuje pliki tekstowe."
+
+#~ msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)"
+#~ msgid "Reduces Konqueror startup time"
+#~ msgstr "Zmniejsza czas uruchomienia Konquerora"
+
+#~ msgctxt "Name(kspreadreferencemodule.desktop)"
+#~ msgid "Reference Functions"
+#~ msgstr "Funkcje referencyjne"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-rememberthemilk.desktop)"
+#~ msgid "Remember The Milk"
+#~ msgstr "Remember The Milk"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-engine-rtm.desktop)"
+#~ msgid "Remember The Milk Engine"
+#~ msgstr "Silnik Remember The Milk"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-rememberthemilk.desktop)"
+#~ msgid "Remember The Milk Todo list applet"
+#~ msgstr "Lista rzeczy do zrobienia Remember The Milk"
+
+#~ msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
+#~ msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
+#~ msgstr "Usuwa wszystkie zmiany dokonane lokalnie. Uwaga - tej operacji nie można cofnąć."
+
+#~ msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
+#~ msgid "Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding and deleting to rename a file."
+#~ msgstr "Zmienia nazwę pliku lokalnie i w repozytorium. Należy tego używać zamiast dodawania i usuwania pliku."
+
+#~ msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+#~ msgid "Rename..."
+#~ msgstr "Zmień nazwę..."
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_latex.desktop)"
+#~ msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
+#~ msgstr "Wyświetla wyrażenia LaTeX w oknie rozmowy"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kexireporthandler.desktop)"
+#~ msgid "Reports"
+#~ msgstr "Raporty"
+
+#~ msgctxt "Name(kexireporthandler.desktop)"
+#~ msgid "Reports"
+#~ msgstr "Raporty"
+
+#~ msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+#~ msgid "Revert Local Changes"
+#~ msgstr "Cofnij lokalne zmiany"
+
+#~ msgctxt "Comment(kpk_update.desktop)"
+#~ msgid "Review and Update Software"
+#~ msgstr "Przejrzyj oraz uaktualnij oprogramowanie"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevreviewboard.desktop)"
+#~ msgid "ReviewBoard"
+#~ msgstr "ReviewBoard"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevreviewboard.desktop)"
+#~ msgid "ReviewBoard"
+#~ msgstr "ReviewBoard"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevreviewboard.desktop)"
+#~ msgid "ReviewBoard integration for KDevelop"
+#~ msgstr "Integracja ReviewBoard z KDevelop"
+
+#~ msgctxt "Name(kritarotateimage.desktop)"
+#~ msgid "Rotate Image Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka obrotu obrazków"
+
+#~ msgctxt "Name(kritaroundcornersfilter.desktop)"
+#~ msgid "Round Corners Filter"
+#~ msgstr "Filtr zaokrąglania narożników"
+
+#~ msgctxt "Name(kritarulerassistanttool.desktop)"
+#~ msgid "RulerAssistantTool"
+#~ msgstr "RulerAssistantTool"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevexternalscript.desktop)"
+#~ msgid "Run external scripts or applications to manipulate the editor contents or do other arbitrary actions."
+#~ msgstr "Uruchom zewnętrzne skrypty lub aplikacje alby modyfikować zawartość edytora lub wykonać dowolne inne czynności."
+
+#~ msgctxt "Comment(shellscript.desktop)"
+#~ msgid "Runs bash shell scripts from inside the application."
+#~ msgstr "Uruchamia skrypty Bash wewnątrz programu."
+
+#~ msgctxt "Name(kleopatra_config_smimevalidation.desktop)"
+#~ msgid "S/MIME Validation"
+#~ msgstr "Walidacja S/MIME"
+
+#~ msgctxt "Name(kleopatra_signencryptfiles.desktop)"
+#~ msgid "S/MIME-Sign File"
+#~ msgstr "Podpisz plik za pomocą S/MIME"
+
+#~ msgctxt "GenericName(simctrl.desktop)"
+#~ msgid "SIM remote control"
+#~ msgstr "Zdalne sterowanie SIM"
+
+#~ msgctxt "Name(amarok_device_smb.desktop)"
+#~ msgid "SMB Device"
+#~ msgstr "Urządzenia SMB"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_sms.desktop)"
+#~ msgid "SMS"
+#~ msgstr "SMS"
+
+#~ msgctxt "Comment(kexidb_sqlite3driver.desktop)"
+#~ msgid "SQLite is default Kexi embedded SQL engine"
+#~ msgstr "SQLite jest domyślnym wbudowanym silnikiem SQL dla Kexi"
+
+#~ msgctxt "Name(kexidb_sqlite3driver.desktop)"
+#~ msgid "SQLite3"
+#~ msgstr "SQLite3"
+
+#~ msgctxt "Name(subversion_toplevel.desktop)"
+#~ msgid "SVN Commit"
+#~ msgstr "Wyślij"
+
+#~ msgctxt "Name(subversion_toplevel.desktop)"
+#~ msgid "SVN Update"
+#~ msgstr "Uaktualnij"
+
+#~ msgctxt "Name(media_safelyremove.desktop)"
+#~ msgid "Safely Remove"
+#~ msgstr "Usuń w sposób bezpieczny"
+
+#~ msgctxt "GenericName(karbonpart.desktop)"
+#~ msgid "Scalable Graphics"
+#~ msgstr "Skalowalna grafika"
+
+#~ msgctxt "Name(klamav-dropdown.desktop)"
+#~ msgid "Scan with KlamAV..."
+#~ msgstr "Skanuj za pomocą KlamAV..."
+
+#~ msgctxt "Name(scripteventaction.desktop)"
+#~ msgid "Script Event Action Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka obsługi zdarzeń skryptów"
+
+#~ msgctxt "Name(krossmodulekplato.desktop)"
+#~ msgid "Scripting plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka obsługi języków skryptowych"
+
+#~ msgctxt "Name(krossmodulekspread.desktop)"
+#~ msgid "Scripting plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka obsługi języków skryptowych"
+
+#~ msgctxt "Name(krossmodulekword.desktop)"
+#~ msgid "Scripting plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka obsługi języków skryptowych"
+
+#~ msgctxt "Name(kexiscripthandler.desktop)"
+#~ msgid "Scripts"
+#~ msgstr "Skrypty"
+
+#~ msgctxt "Name(katesearch.desktop)"
+#~ msgid "Search Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka Szukaj"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevgrepview.desktop)"
+#~ msgid "Search Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie wyszukiwania"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-runner-kopete.desktop)"
+#~ msgid "Search contacts from Kopete"
+#~ msgstr "Szukaj kontaktów w Kopete"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-runner-techbase.desktop)"
+#~ msgid "Search on KDE's TechBase"
+#~ msgstr "Szukaj w bazie TechBase KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-runner-wikipedia.desktop)"
+#~ msgid "Search on Wikipedia"
+#~ msgstr "Szukaj w Wikipedii"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-runner-wikitravel.desktop)"
+#~ msgid "Search on Wikitravel"
+#~ msgstr "Szukaj w Wikitravel"
+
+#~ msgctxt "Comment(browserhistory.desktop)"
+#~ msgid "Searches in Konqueror's history"
+#~ msgstr "Wyszukiwanie w historii Konquerora"
+
+#~ msgctxt "Name(kmail_config_security.desktop)"
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Bezpieczeństwo"
+
+#~ msgctxt "Comment(kmail_config_security.desktop)"
+#~ msgid "Security & Privacy Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
+
+#~ msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
+#~ msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
+#~ msgstr "Pokazuje, kto ostatni zmienił każdą linię w pliku i w której wersji"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_icq.desktop)"
+#~ msgid "Seek and Chat with ICQ"
+#~ msgstr "Szukaj i rozmawiaj za pomocą ICQ"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_pluginconfig.desktop)"
+#~ msgid "Select and Configure Plugins"
+#~ msgstr "Wybór i konfiguracja wtyczek"
+
+#~ msgctxt "Name(kritaselectiontools.desktop)"
+#~ msgid "Selection Tools"
+#~ msgstr "Narzędzia wyboru"
+
+#~ msgctxt "Name(sendfile.desktop)"
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "Wyślij plik"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_sms.desktop)"
+#~ msgid "Send SMS messages to mobile phones"
+#~ msgstr "Wysyłanie wiadomości tekstowych na telefony komórkowe"
+
+#~ msgctxt "Name(kmail_addattachmentservicemenu.desktop)"
+#~ msgid "Send To"
+#~ msgstr "Wysłać do"
+
+#~ msgctxt "GenericName(sendfile.desktop)"
+#~ msgid "Send file"
+#~ msgstr "Wyślij plik"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_wp.desktop)"
+#~ msgid "Sends Windows WinPopup messages"
+#~ msgstr "Wysyłanie komunikatów Windows WinPopup"
+
+#~ msgctxt "Name(kritaseparatechannels.desktop)"
+#~ msgid "Separate Channels Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka oddzielania kanałów"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_bonjour.desktop)"
+#~ msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging"
+#~ msgstr "Lokalne komunikaty XMPP bez serwera"
+
+#~ msgctxt "Name(.directory)"
+#~ msgid "Services"
+#~ msgstr "Usługi"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)"
+#~ msgid "Services"
+#~ msgstr "Usługi"
+
+#~ msgctxt "Name(services.desktop)"
+#~ msgid "Services"
+#~ msgstr "Usługi"
+
+#~ msgctxt "Name(settings.desktop)"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia"
+
+#~ msgctxt "Comment(kmail_config_misc.desktop)"
+#~ msgid "Settings that don't fit elsewhere"
+#~ msgstr "Ustawienia, które nie pasują gdzie indziej"
+
+#~ msgctxt "Comment(knote_config_action.desktop)"
+#~ msgid "Setup actions for notes"
+#~ msgstr "Ustaw akcje dla notatek"
+
+#~ msgctxt "Comment(knote_config_display.desktop)"
+#~ msgid "Setup display for notes"
+#~ msgstr "Ustaw opcje widoku dla notatek"
+
+#~ msgctxt "Comment(knote_config_editor.desktop)"
+#~ msgid "Setup editor"
+#~ msgstr "Konfiguruj edytor"
+
+#~ msgctxt "Comment(knode_config_accounts.desktop)"
+#~ msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers"
+#~ msgstr "Ustawienia serwerów poczty i grup dyskusyjnych"
+
+#~ msgctxt "Comment(kmail_config_accounts.desktop)"
+#~ msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
+#~ msgstr "Ustawienia wysyłania i odbierania wiadomości"
+
+#~ msgctxt "Comment(kjots_config_misc.desktop)"
+#~ msgid "Setup misc for KJots"
+#~ msgstr "Różne ustawienia KJots"
+
+#~ msgctxt "Comment(kpr_shapeanimation.desktop)"
+#~ msgid "Shape animation plugin for KPresenter"
+#~ msgstr "Wtyczka animacji kształtów dla KPresenter"
+
+#~ msgctxt "Name(flakeshape.desktop)"
+#~ msgid "Shape definition"
+#~ msgstr "Definicja kształtu"
+
+#~ msgctxt "Name(akregator_config_sharemicroblog.desktop)"
+#~ msgid "Share Services"
+#~ msgstr "Usługi współdzielenia"
+
+#~ msgctxt "Name(kritashearimage.desktop)"
+#~ msgid "Shear Image Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka obcinania obrazków"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-lancelot-part.desktop)"
+#~ msgid "Shelf"
+#~ msgstr "Półka"
+
+#~ msgctxt "Comment(favicons.desktop)"
+#~ msgid "Shortcut icon support"
+#~ msgstr "Obsługa ikon serwerów"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-showdesktop.desktop)"
+#~ msgid "Show Desktop"
+#~ msgstr "Pokaż pulpit"
+
+#~ msgctxt "Comment(thesaurustool.desktop)"
+#~ msgid "Show Related Words"
+#~ msgstr "Pokaż wyrazy pokrewne"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-showdashboard.desktop)"
+#~ msgid "Show Widget Dashboard"
+#~ msgstr "Pokaż tablicę"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-webslice.desktop)"
+#~ msgid "Show a part of a webpage"
+#~ msgstr "Pokaż fragment strony internetowej"
+
+#~ msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
+#~ msgid "Show local changes since last update"
+#~ msgstr "Pokazuje lokalne zmiany od ostatniego uaktualnienia"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-news.desktop)"
+#~ msgid "Show news from various sources"
+#~ msgstr "Pokazywanie wiadomości z różnych źródeł"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-rssnow.desktop)"
+#~ msgid "Show news from various sources"
+#~ msgstr "Pokazywanie wiadomości z różnych źródeł"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-showdesktop.desktop)"
+#~ msgid "Show the Plasma desktop"
+#~ msgstr "Pokazuje pulpit Plazmy"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-showdashboard.desktop)"
+#~ msgid "Show the Plasma widget dashboard above other windows"
+#~ msgstr "Pokazanie tablicy Plazmy ponad innymi oknami"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_webpresence.desktop)"
+#~ msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage"
+#~ msgstr "Pokazuje status (części) Twojej listy kontaktów na stronie WWW"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_webpresence_config.desktop)"
+#~ msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage"
+#~ msgstr "Pokazuje status (części) Twojej listy kontaktów na stronie WWW"
+
+#~ msgctxt "Comment(hebrew.desktop)"
+#~ msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system."
+#~ msgstr "Pokazuje wszystkie daty w KOrganizerze również w kalendarzu żydowskim."
+
+#~ msgctxt "Name(konq_sidebartng.desktop)"
+#~ msgid "Sidebar"
+#~ msgstr "Pasek boczny"
+
+#~ msgctxt "Name(kleopatra_signencryptfiles.desktop)"
+#~ msgid "Sign & Encrypt File"
+#~ msgstr "Zaloguj się i zaszyfruj plik"
+
+#~ msgctxt "Name(knode_config_privacy.desktop)"
+#~ msgid "Signing/Verifying"
+#~ msgstr "Podpisywanie/Weryfikacja podpisów"
+
+#~ msgctxt "Name(kritasketchpaintop.desktop)"
+#~ msgid "Sketch brush"
+#~ msgstr "Pędzel do szkicowania"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_skype.desktop)"
+#~ msgid "Skype"
+#~ msgstr "Skype"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_skype.desktop)"
+#~ msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)"
+#~ msgstr "Wtyczka protokołu Skype (nakładka)"
+
+#~ msgctxt "Name(kpr_pageeffect_slidewipe.desktop)"
+#~ msgid "Slide Wipe"
+#~ msgstr "Przejście slajdu"
+
+# czy tłumaczymy nazwy efektów przejść?
+#~ msgctxt "Comment(kpr_pageeffect_slidewipe.desktop)"
+#~ msgid "Slide Wipe Page Effect"
+#~ msgstr "Efekt ścierania slajdu"
+
+#~ msgctxt "Comment(krita_smallcolorselector.desktop)"
+#~ msgid "SmallColorSelector"
+#~ msgstr "Mały wybór koloru"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_smallcolorselector.desktop)"
+#~ msgid "SmallColorSelector"
+#~ msgstr "Mały wybór koloru"
+
+#~ msgctxt "Comment(katesnippets_tngplugin.desktop)"
+#~ msgid "Snippets plugin with code completion support"
+#~ msgstr "Wtyczka fragmentów z obsługą uzupełniania kodu"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-opendesktop-activities.desktop)"
+#~ msgid "Social News"
+#~ msgstr "Wiadomości społecznościowe"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-manage-software.desktop)"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
+
+#~ msgctxt "Name(kpk_update.desktop)"
+#~ msgid "Software Updates"
+#~ msgstr "Aktualizacje oprogramowania"
+
+#~ msgctxt "Name(kritacolorgenerator.desktop)"
+#~ msgid "Solid Color Generator"
+#~ msgstr "Generator kolorów"
+
+#~ msgctxt "Comment(krita_colorspaces_extensions_plugin.desktop)"
+#~ msgid "Some extensions to color spaces"
+#~ msgstr "Pewne rozszerzenia dla przestrzeni kolorów"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_colorspaces_extensions_plugin.desktop)"
+#~ msgid "Some extensions to color spaces"
+#~ msgstr "Pewne rozszerzenia dla przestrzeni kolorów"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)"
+#~ msgid "Sound and Video Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja dźwięku i obrazu"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_kdevsourceformattersettings.desktop)"
+#~ msgid "Source Formatter"
+#~ msgstr "Formatowanie źródeł"
+
+#~ msgctxt "Name(sourceforge.desktop)"
+#~ msgid "SourceForge Tracker"
+#~ msgstr "SourceForge Tracker"
+
+#~ msgctxt "Name(kpr_pageeffect_spacerotation.desktop)"
+#~ msgid "Space Rotation"
+#~ msgstr "Obrót przestrzenny"
+
+# czy tłumaczymy nazwy efektów przejść?
+#~ msgctxt "Comment(kpr_pageeffect_spacerotation.desktop)"
+#~ msgid "Space Rotation Page Effect"
+#~ msgstr "Efekt obracania w przestrzeni"
+
+#~ msgctxt "Name(CharacterRunner.desktop)"
+#~ msgid "Special Characters"
+#~ msgstr "Znaki specjalne"
+
+#~ msgctxt "Name(specialdatesplugin.desktop)"
+#~ msgid "Special Dates"
+#~ msgstr "Daty specjalne"
+
+#~ msgctxt "Comment(specialdatesplugin.desktop)"
+#~ msgid "Special Dates Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka specjalnych dat"
+
+#~ msgctxt "Comment(krita_specificcolorselector.desktop)"
+#~ msgid "SpecificColorSelector"
+#~ msgstr "Szczegółowy wybór koloru"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_specificcolorselector.desktop)"
+#~ msgid "SpecificColorSelector"
+#~ msgstr "Szczegółowy wybór koloru"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-spellcheck.desktop)"
+#~ msgid "Spell Check"
+#~ msgstr "Sprawdzanie pisowni"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-runner-spellchecker.desktop)"
+#~ msgid "Spell Checker"
+#~ msgstr "Sprawdzanie pisowni"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-runner-spellchecker_config.desktop)"
+#~ msgid "Spell Checker Runner"
+#~ msgstr "Sprawdzanie pisowni"
+
+#~ msgctxt "Name(spellcheck.desktop)"
+#~ msgid "SpellCheck plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka do sprawdzania pisowni"
+
+#~ msgctxt "Name(kritaspraypaintop.desktop)"
+#~ msgid "Spray"
+#~ msgstr "Natrysk"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kspreadpart.desktop)"
+#~ msgid "Spreadsheet"
+#~ msgstr "Arkusz kalkulacyjny"
+
+#~ msgctxt "Name(spreadsheetshape.desktop)"
+#~ msgid "Spreadsheet Shape"
+#~ msgstr "Kształt arkusza kalkulacyjnego"
+
+#~ msgctxt "Name(kritatoolstar.desktop)"
+#~ msgid "Star Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie do rysowania gwiazdki"
+
+#~ msgctxt "Name(slideshow.desktop)"
+#~ msgid "Start a Slideshow"
+#~ msgstr "Uruchom pokaz slajdów"
+
+#~ msgctxt "Name(kspreadstatisticalmodule.desktop)"
+#~ msgid "Statistical Functions"
+#~ msgstr "Funkcje statystyczne"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_statistics.desktop)"
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Statystyki"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_statusconfig.desktop)"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-opendesktop-activities.desktop)"
+#~ msgid "Stay informed with the Social Desktop"
+#~ msgstr "Komunikacja przy użyciu Pulpitu społecznościowego"
+
+#~ msgctxt "Name(ktimetracker_config_storage.desktop)"
+#~ msgid "Storage"
+#~ msgstr "Przechowywanie"
+
+#~ msgctxt "Comment(favicons.desktop)"
+#~ msgid "Stores website icons"
+#~ msgstr "Przechowuje ikony stron WWW"
+
+#~ msgctxt "Name(knote_config_style.desktop)"
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Style"
+
+#~ msgctxt "Name(fileviewsvnplugin.desktop)"
+#~ msgid "Subversion"
+#~ msgstr "Subversion"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevsubversion.desktop)"
+#~ msgid "Subversion Support"
+#~ msgstr "Obsługa Subversion"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmkontactsummary.desktop)"
+#~ msgid "Summaries"
+#~ msgstr "Podsumowania"
+
+#~ msgctxt "Name(summaryplugin.desktop)"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Podsumowanie"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmkontactsummary.desktop)"
+#~ msgid "Summary Selection"
+#~ msgstr "Wybór podsumowania"
+
+#~ msgctxt "Name(kpr_pageeffect_swapeffect.desktop)"
+#~ msgid "Swap Effect"
+#~ msgstr "Efekt zamiany"
+
+# czy tłumaczymy nazwy efektów przejść?
+#~ msgctxt "Comment(kpr_pageeffect_swapeffect.desktop)"
+#~ msgid "Swap Page Effect"
+#~ msgstr "Efekt zamiany stron"
+
+#~ msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
+#~ msgid "Switch given working copy to another branch"
+#~ msgstr "Przełącza katalog roboczy na inną gałąź"
+
+#~ msgctxt "Name(subversion.desktop)"
+#~ msgid "Switch..."
+#~ msgstr "Przełącz..."
+
+#~ msgctxt "Name(ksysinfopart.desktop)"
+#~ msgid "Sysinfo"
+#~ msgstr "Sysinfo"
+
+#~ msgctxt "Comment(ksysinfopart.desktop)"
+#~ msgid "Sysinfo Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka Sysinfo"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-systemloadviewer.desktop)"
+#~ msgid "System Load Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka obciążenia systemu"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-system-policies.desktop)"
+#~ msgid "System policies"
+#~ msgstr "Zasady systemu"
+
+#~ msgctxt "Name(tga.desktop)"
+#~ msgid "TGA"
+#~ msgstr "TGA"
+
+#~ msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
+#~ msgid "TIFF"
+#~ msgstr "TIFF"
+
+#~ msgctxt "Name(tiff.desktop)"
+#~ msgid "TIFF"
+#~ msgstr "TIFF"
+
+#~ msgctxt "Name(rocs_plaintxtplugin.desktop)"
+#~ msgid "TXT file"
+#~ msgstr "Plik tekstowy"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kexitablehandler.desktop)"
+#~ msgid "Tables"
+#~ msgstr "Tabele"
+
+#~ msgctxt "Name(kexitablehandler.desktop)"
+#~ msgid "Tables"
+#~ msgstr "Tabele"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-runner-techbase.desktop)"
+#~ msgid "TechBase"
+#~ msgstr "TechBase"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_nowlistening.desktop)"
+#~ msgid "Tells your buddies what you're listening to"
+#~ msgstr "Przekazuje znajomym, czego obecnie słuchasz"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_nowlistening_config.desktop)"
+#~ msgid "Tells your buddies what you're listening to"
+#~ msgstr "Przekazuje znajomym, czego obecnie słuchasz"
+
+#~ msgctxt "Comment(powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop)"
+#~ msgid "Temporary disables KWin's desktop effects"
+#~ msgstr "Wyłącza tymczasowo efekty pulpitu KWin"
+
+#~ msgctxt "Name(konsolepart.desktop)"
+#~ msgid "Terminal Emulator"
+#~ msgstr "Emulator terminala"
+
+#~ msgctxt "Name(terminalemulator.desktop)"
+#~ msgid "Terminal Emulator"
+#~ msgstr "Emulator terminala"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevkonsoleview.desktop)"
+#~ msgid "Terminal Integration"
+#~ msgstr "Integracja terminala"
+
+#~ msgctxt "GenericName(konsole-script.desktop)"
+#~ msgid "Terminal Program"
+#~ msgstr "Program terminala"
+
+#~ msgctxt "Name(krdc_test.desktop)"
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Test"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_testbed.desktop)"
+#~ msgid "Testbed"
+#~ msgstr "Testowy"
+
+#~ msgctxt "Comment(krdc_test.desktop)"
+#~ msgid "Testplugin for KRDC development"
+#~ msgstr "Wtyczka demonstracyjna do nauki programowania KRDC"
+
+#~ msgctxt "Name(keximigrate_txt.desktop)"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Tekst"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kwordpart.desktop)"
+#~ msgid "Text Documents"
+#~ msgstr "Dokumenty tekstowe"
+
+#~ msgctxt "Name(texteditingplugin.desktop)"
+#~ msgid "Text Editing plugin for the KOffice text tool"
+#~ msgstr "Wtyczka do edycji tekstu dla narzędzia tekstowego KOffice"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_texteffect.desktop)"
+#~ msgid "Text Effect"
+#~ msgstr "Efekty tekstowe"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_texteffect_config.desktop)"
+#~ msgid "Text Effect"
+#~ msgstr "Efekty tekstowe"
+
+#~ msgctxt "Comment(keximigrate_txt.desktop)"
+#~ msgid "Text Migration Driver for Kexi"
+#~ msgstr "Sterownik migracji tekstu dla Kexi"
+
+#~ msgctxt "Name(textshape.desktop)"
+#~ msgid "Text Shape"
+#~ msgstr "Kształt tekstu"
+
+#~ msgctxt "Name(textvariableplugin.desktop)"
+#~ msgid "Text Variable Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka zmiennej tekstu"
+
+#~ msgctxt "Name(textvariables.desktop)"
+#~ msgid "Text Variables"
+#~ msgstr "Zmienne tekstu"
+
+#~ msgctxt "Name(konq_textview.desktop)"
+#~ msgid "Text View"
+#~ msgstr "Widok tekstowy"
+
+#~ msgctxt "Comment(dcoptexttospeech.desktop)"
+#~ msgid "Text-to-Speech Service with a DCOP interface"
+#~ msgstr "Usługa czytania tekstu z interfejsem DCOP"
+
+#~ msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)"
+#~ msgid "The Core Nepomuk data storage service"
+#~ msgstr "Usługa podstawowa Nepomuka do przechowywania danych"
+
+#~ msgctxt "Comment(emailwindow.desktop)"
+#~ msgid "The Kopete email window"
+#~ msgstr "Okno e-maila w Kopete"
+
+#~ msgctxt "Comment(nepomukqueryservice.desktop)"
+#~ msgid "The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
+#~ msgstr "Usługa wyszukiwania Nepomuk udostępnia interfejs do stałych folderów wyszukiwania"
+
+#~ msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)"
+#~ msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
+#~ msgstr "Usługa Nepomuka do monitorowania zmian w plikach"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-runner-datetime.desktop)"
+#~ msgid "The current date and time, locally or in any timezone"
+#~ msgstr "Bieżąca data i czas, lokalne lub w strefie czasowej"
+
+#~ msgctxt "Comment(chatwindow.desktop)"
+#~ msgid "The default Kopete chat window"
+#~ msgstr "Domyślne okno rozmowy Kopete"
+
+#~ msgctxt "Name(thesaurustool.desktop)"
+#~ msgid "Thesaurus Tool"
+#~ msgstr "Thesaurus"
+
+#~ msgctxt "Comment(scriptinterface.desktop)"
+#~ msgid "This is a generic test script engine for testing the script interface."
+#~ msgstr "Moduł do testowania interfejsu skryptowego."
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevquickopen.desktop)"
+#~ msgid "This plugin allows quick access to project files and language-items like classes/functions."
+#~ msgstr "Ta wtyczka pozwala na szybki dostęp do plików projektu i elementów języka takich jak klasy i funkcje."
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevpatchreview.desktop)"
+#~ msgid "This plugin allows reviewing patches directly in the editor."
+#~ msgstr "Ta wtyczka pozwala na przeglądanie poprawek bezpośrednio w edytorze."
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevexecute.desktop)"
+#~ msgid "This plugin allows running of programs with no instrumentor, ie. natively by the current host."
+#~ msgstr "Ta wtyczka umożliwia uruchamianie programów bez instruowania, np. natywnie dla obecnego hosta."
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevopenwith.desktop)"
+#~ msgid "This plugin allows to open files with associated external applications."
+#~ msgstr "Ta wtyczka pozwala na otwieranie plików, z którymi są powiązane zewnętrzne programy."
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevsnippet.desktop)"
+#~ msgid "This plugin allows to store code snippets and insert them into open files"
+#~ msgstr "Ta wtyczka umożliwia zapisanie fragmentów kodu i wstawianie ich później otwartych plików"
+
+#~ msgctxt "Comment(yearprint.desktop)"
+#~ msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
+#~ msgstr "Ta wtyczka pozwala drukować roczny kalendarz."
+
+#~ msgctxt "Comment(journalprint.desktop)"
+#~ msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
+#~ msgstr "Ta wtyczka pozwala drukować wpisy dziennika."
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevfilemanager.desktop)"
+#~ msgid "This plugin brings a filemanager to KDevelop."
+#~ msgstr "Ta wtyczka udostępnia menedżer plików dla KDevelop."
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevdocumentview.desktop)"
+#~ msgid "This plugin displays a graphical view of all documents currently loaded and separates them by mimetype."
+#~ msgstr "Ta wtyczka udostępnia graficzny widok wszystkich obecnie wczytanych dokumentów i dzieli je według typu MIME."
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevkdeprovider.desktop)"
+#~ msgid "This plugin helps to obtain KDE projects"
+#~ msgstr "Ta wtyczka pomaga uzyskać projekty KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevpastebin.desktop)"
+#~ msgid "This plugin helps you upload your patches to Pastebin service"
+#~ msgstr "Ta wtyczka pomaga umieszczać swoje poprawki w usłudze Pastebin"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevcvs.desktop)"
+#~ msgid "This plugin integrates CVS to KDevelop"
+#~ msgstr "Ta wtyczka udostępnia obsługę CVS w KDevelopie"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevgit.desktop)"
+#~ msgid "This plugin integrates Git to KDevelop"
+#~ msgstr "Ta wtyczka integruje obsługę Git z KDevelop"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevphpdocs.desktop)"
+#~ msgid "This plugin integrates PHP.net online documentation."
+#~ msgstr "Ta wtyczka integruje obsługę dokumentacji online php.net do KDevelop"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevsubversion.desktop)"
+#~ msgid "This plugin integrates subversion to KDevelop."
+#~ msgstr "Ta wtyczka udostępnia Subversion w KDevelopie"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevkonsoleview.desktop)"
+#~ msgid "This plugin provides KDevelop with an embedded konsole for quick and easy command line access."
+#~ msgstr "Ta wtyczka dodaje do KDevelopa wbudowaną konsolę umożliwiając szybki i łatwy dostęp do linii komend."
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevmanpage.desktop)"
+#~ msgid "This plugin provides Manual Pages integration"
+#~ msgstr "Ta wtyczka udostępnia integrację stron podręcznika"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevqthelp.desktop)"
+#~ msgid "This plugin provides QtHelp integration"
+#~ msgstr "Ta wtyczka udostępnia integrację QtHelp"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevclassbrowser.desktop)"
+#~ msgid "This plugin provides a browsable model of the currently parsed classes and other items."
+#~ msgstr "Ta wtyczka udostępnia możliwy do przeglądania model przeanalizowanych klas i innych elementów."
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevgdb.desktop)"
+#~ msgid "This plugin provides a frontend for GDB, a source-level debugger for C, C++ and more."
+#~ msgstr "Ta wtyczka udostępnia interfejs do GDB, debuggera dla C, C++ i innych języków."
+
+#~ msgctxt "Comment(thisdayinhistory.desktop)"
+#~ msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages"
+#~ msgstr "Wtyczka dostarcza linki do stron 'Ten dzień w historii' Wikipedii"
+
+#~ msgctxt "Comment(picoftheday.desktop)"
+#~ msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day"
+#~ msgstr "Wtyczka dostarcza Obrazek Dnia Wikipedii"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevproblemreporter.desktop)"
+#~ msgid "This plugin shows errors in source code."
+#~ msgstr "Ta wtyczka pokazuje błędy w kodzie źródłowym."
+
+#~ msgctxt "Comment(kdevcontextbrowser.desktop)"
+#~ msgid "This plugin shows information about the current language context in a side view, and highlights relevant declarations and uses."
+#~ msgstr "Ta wtyczka wyświetla informacje dotyczące kontekstu bieżącego języka w widoku bocznym, podświetla stosowne deklaracje i użycia."
+
+#~ msgctxt "Comment(kritafastcolortransfer.desktop)"
+#~ msgid "This plugins allow to transfer color from an image to an other image"
+#~ msgstr "Ta wtyczka pozwala na przeniesienie koloru z jednego obrazka do drugiego"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
+#~ msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
+#~ msgstr "Ta usługa pozwala na konfigurację ogólnych ustawień Dolphina."
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
+#~ msgstr "Ta usługa umożliwia konfigurację nawigacji w Dolphinie."
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
+#~ msgstr "Ta usługa umożliwia konfigurację trybów widoku Dolphina."
+
+#~ msgctxt "Name(kdesktopSetAsBackground.desktop)"
+#~ msgid "Tiled"
+#~ msgstr "Kafelkowane"
+
+#~ msgctxt "Name(ktimetracker_plugin.desktop)"
+#~ msgid "Time Tracker"
+#~ msgstr "Osobisty czasomierz"
+
+#~ msgctxt "Name(korganizer_configtime.desktop)"
+#~ msgid "Time and Date"
+#~ msgstr "Czas i data"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-clock-fuzzy.desktop)"
+#~ msgid "Time displayed in a less precise format"
+#~ msgstr "Czas pokazywany w mniej precyzyjnym formacie"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-binaryclock.desktop)"
+#~ msgid "Time displayed in binary format"
+#~ msgstr "Czas pokazywany w formacie binarnym"
+
+#~ msgctxt "Comment(ktimetracker_plugin.desktop)"
+#~ msgid "TimeTracker Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka osobistego czasomierza"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-timer.desktop)"
+#~ msgid "Timer"
+#~ msgstr "Minutnik"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-systemloadviewer.desktop)"
+#~ msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
+#~ msgstr "Mały monitor procesora/pamięci"
+
+#~ msgctxt "Name(todoplugin.desktop)"
+#~ msgid "To-do List"
+#~ msgstr "Lista zadań"
+
+#~ msgctxt "Comment(kritatogether.desktop)"
+#~ msgid "Together"
+#~ msgstr "Razem"
+
+#~ msgctxt "Name(kritatogether.desktop)"
+#~ msgid "Together"
+#~ msgstr "Razem"
+
+#~ msgctxt "Comment(krita_tool.desktop)"
+#~ msgid "Tool plugin for Krita"
+#~ msgstr "Wtyczka narzędzi dla Krita"
+
+#~ msgctxt "Comment(katefindinfilesplugin.desktop)"
+#~ msgid "Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem"
+#~ msgstr "Widok pozwalający na znajdowanie we wszystkich otwartych plikach lub w całym systemie plików"
+
+#~ msgctxt "Name(synaptiks.desktop)"
+#~ msgid "Touchpad"
+#~ msgstr "Touchpad"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-synaptiks.desktop)"
+#~ msgid "Touchpad management applet"
+#~ msgstr "Aplet zarządzania ustawieniami touchpada"
+
+#~ msgctxt "Comment(kpackagekitd.desktop)"
+#~ msgid "Tracks and Notify about Software Updates"
+#~ msgstr "Śledzi i zawiadamia o aktualizacjach oprogramowania"
+
+#~ msgctxt "Name(kritatooltransform.desktop)"
+#~ msgid "Transform Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie przekształcania"
+
+#~ msgctxt "Comment(kritawavefilter.desktop)"
+#~ msgid "Transform an image in a wave"
+#~ msgstr "Przekształca obrazek w falę"
+
+#~ msgctxt "Comment(choqok_translator.desktop)"
+#~ msgid "Translate posts into your language (Powered by Google® Translate)"
+#~ msgstr "Przetłumacz posty na twój język (Powered by Google® Translate)"
+
+#~ msgctxt "Comment(choqok_translator_config.desktop)"
+#~ msgid "Translate posts into your language (Powered by Google® Translate)"
+#~ msgstr "Przetłumacz posty na twój język (Powered by Google® Translate)"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_translator_config.desktop)"
+#~ msgid "Translates messages from your native language to another language"
+#~ msgstr "Tłumaczy wiadomości z Twojego języka na inny"
+
+#~ msgctxt "Name(choqok_translator_config.desktop)"
+#~ msgid "Translator"
+#~ msgstr "Tłumacz"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_translator.desktop)"
+#~ msgid "Translator"
+#~ msgstr "Tłumacz"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_translator_config.desktop)"
+#~ msgid "Translator"
+#~ msgstr "Tłumacz"
+
+#~ msgctxt "Name(translucency_config.desktop)"
+#~ msgid "Translucency"
+#~ msgstr "Przezroczystość"
+
+#~ msgctxt "Name(kfile_trash.desktop)"
+#~ msgid "Trash File Info"
+#~ msgstr "Informacja o pliku w koszu"
+
+#~ msgctxt "Name(kfile_trash_system.desktop)"
+#~ msgid "Trash File Info"
+#~ msgstr "Informacja o pliku w koszu"
+
+#~ msgctxt "Name(konq_treeview.desktop)"
+#~ msgid "Tree View"
+#~ msgstr "Widok drzewa"
+
+#~ msgctxt "Comment(kritatrianglecolorselector.desktop)"
+#~ msgid "TriangleColorSelector"
+#~ msgstr "Wybór koloru z palety trójkątnej"
+
+#~ msgctxt "Name(kritatrianglecolorselector.desktop)"
+#~ msgid "TriangleColorSelector"
+#~ msgstr "Wybór koloru z palety trójkątnej"
+
+#~ msgctxt "Comment(kget_checksumsearchfactory.desktop)"
+#~ msgid "Tries to find checksums for a specified URL"
+#~ msgstr "Próbuje znaleźć sumy kontrolne dla podanego adresu URL"
+
+#~ msgctxt "Name(kspreadtrigonometrymodule.desktop)"
+#~ msgid "Trigonometry Functions"
+#~ msgstr "Funkcje Trygonometryczne"
+
+#~ msgctxt "Name(mozonwin2000.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (1.2.1 on Windows 2000)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (1.2.1 na Windows 2000)"
+
+#~ msgctxt "Name(android10.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Android 1.0)"
+
+#~ msgctxt "Name(firefox10oncurrent.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Firefox 1.0 on current)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Firefox 1.0 na bieżącym systemie)"
+
+#~ msgctxt "Name(firefox15oncurrent.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Firefox 1.5 na bieżącym systemie)"
+
+#~ msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
+#~ msgstr "UADescription (Firefox 2.0, bieżący)"
+
+#~ msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
+#~ msgstr "UADescription (Firefox 3.0, bieżący)"
+
+#~ msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
+#~ msgstr "UADescription (Firefox 3.6, bieżący)"
+
+#~ msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Googole Chrome 1.0 na Windows XP)"
+
+#~ msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
+#~ msgstr "UADescription (Google Chrome 5.0)"
+
+#~ msgctxt "Name(googlebot.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Googlebot/2.1)"
+
+#~ msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (IE 4.01 na Win 2000)"
+
+#~ msgctxt "Name(ie45onwinnt5.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (IE 4.5 on Win 2000)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (IE 4.5 na Win 2000)"
+
+#~ msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (IE 5.0 na Mac PPC)"
+
+#~ msgctxt "Name(ie501onwinnt5.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (IE 5.01 on Win 2000)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (IE 5.01 na Win 2000)"
+
+#~ msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (IE 5.5 na Win 2000)"
+
+#~ msgctxt "Name(ie55onwin98.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 98)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (IE 5.5 na Win 98)"
+
+#~ msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (IE 6.0 na Win XP)"
+
+#~ msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (IE 6.0 na bieżącym systemie)"
+
+#~ msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (IE 7.0 na Win XP)"
+
+#~ msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Lynx 2.8.3)"
+
+#~ msgctxt "Name(mozoncurrent12.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Mozilla 1.2.1 na bieżącym systemie)"
+
+#~ msgctxt "Name(mozoncurrent16.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.6 on current)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Mozilla 1.6 na bieżącym systemie)"
+
+#~ msgctxt "Name(mozonwinxp.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Mozilla 1.7 na Windows XP)"
+
+#~ msgctxt "Name(mozoncurrent.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Mozilla 1.7 na bieżącym systemie)"
+
+#~ msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (NN 3.01 na bieżącym systemie)"
+
+#~ msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (NN 4.7 na Windows 95)"
+
+#~ msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (NN 4.76 na bieżącym systemie)"
+
+#~ msgctxt "Name(nn476onppc.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (NN on Mac PPC)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (NN na Mac PPC)"
+
+#~ msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Netscape 7.1 na Windows XP)"
+
+#~ msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Netscape 7.1 na bieżącym systemie)"
+
+#~ msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Opera 4.03 na NT)"
+
+#~ msgctxt "Name(op75oncurrent.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Opera 7.53 on current)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Opera 7.53 na bieżącym systemie)"
+
+#~ msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Opera 8.5 w bieżącym systemie)"
+
+#~ msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Opera 9.00 w bieżącym systemie)"
+
+#~ msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Opera 9.62 w bieżącym systemie)"
+
+#~ msgctxt "Name(safari12.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Safari 1.2 on MacOS X)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Safari 1.2 na MacOS X)"
+
+#~ msgctxt "Name(safari20.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Safari 2.0 na MacOS X)"
+
+#~ msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Safari 3.0 na iPhone)"
+
+#~ msgctxt "Name(safari32.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Safari 3.2 na MacOS X)"
+
+#~ msgctxt "Name(safari40.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
+#~ msgstr "UADescription (Safari 4.0 w MacOS X)"
+
+#~ msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Wget 1.11.4)"
+
+#~ msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (Wget 1.5.3)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Wget 1.5.3)"
+
+#~ msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)"
+#~ msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
+#~ msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (w3m 0.1.9)"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_urlpicpreview_config.desktop)"
+#~ msgid "URLPicPreview Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja wtyczki URLPicPreview"
+
+#~ msgctxt "Name(choqok_untiny_config.desktop)"
+#~ msgid "UnTiny URLs"
+#~ msgstr "Adresy URL UnTiny"
+
+#~ msgctxt "Name(kounavail.desktop)"
+#~ msgid "Unavailable KOffice Document"
+#~ msgstr "Niedostępny dokument KOffice"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-unitconverter.desktop)"
+#~ msgid "Unit Converter"
+#~ msgstr "Przelicznik jednostek"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-runner-converter.desktop)"
+#~ msgid "Unit Converter"
+#~ msgstr "Przelicznik jednostek"
+
+#~ msgctxt "Name(media_unmount.desktop)"
+#~ msgid "Unmount"
+#~ msgstr "Odmontuj"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmapptsummary.desktop)"
+#~ msgid "Upcoming Events"
+#~ msgstr "Nadchodzące zdarzenia"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmapptsummary.desktop)"
+#~ msgid "Upcoming Events Summary Setup"
+#~ msgstr "Ustawienia podsumowania nadchodzących zdarzeń"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmsdsummary.desktop)"
+#~ msgid "Upcoming Special Dates"
+#~ msgstr "Daty specjalne"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmsdsummary.desktop)"
+#~ msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup"
+#~ msgstr "Ustawienia podsumowania dat specjalnych"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-microblog.desktop)"
+#~ msgid "Update and view your microblog status."
+#~ msgstr "Uaktualnianie i przeglądanie statusu mikrobloga."
+
+#~ msgctxt "Comment(smb.desktop)"
+#~ msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
+#~ msgstr "Konfiguracja dostępnych systemów plików z Windows (SMB)"
+
+#~ msgctxt "Name(knodeplugin.desktop)"
+#~ msgid "Usenet"
+#~ msgstr "Usenet"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_kdev_uisettings.desktop)"
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "Interfejs użytkownika"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)"
+#~ msgid "User information such as password, name and email"
+#~ msgstr "Informacje o koncie użytkownika: hasło, imię i nazwisko, e-mail itd."
+
+#~ msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)"
+#~ msgid "UserAgent Strings"
+#~ msgstr "Nazwy \"Programu Użytkownika\""
+
+#~ msgctxt "Name(krdc_vnc.desktop)"
+#~ msgid "VNC"
+#~ msgstr "VNC"
+
+#~ msgctxt "Name(krdc_vnc_config.desktop)"
+#~ msgid "VNC"
+#~ msgstr "VNC"
+
+#~ msgctxt "Comment(fileviewversioncontrolplugin.desktop)"
+#~ msgid "Version Control Plugin for File Views"
+#~ msgstr "Wtyczka kontroli wersji dla widoku plików"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevcvs.desktop)"
+#~ msgid "Version Control Support"
+#~ msgstr "Obsługa kontroli wersji"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevgit.desktop)"
+#~ msgid "Version Control Support"
+#~ msgstr "Obsługa kontroli wersji"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevsubversion.desktop)"
+#~ msgid "Version Control Support"
+#~ msgstr "Obsługa kontroli wersji"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_avdeviceconfig.desktop)"
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Wideo"
+
+#~ msgctxt "Name(amarok-data-engine-videoclip.desktop)"
+#~ msgid "Video Clip Data Engine"
+#~ msgstr "Moduł danych klipów wideo"
+
+#~ msgctxt "Name(amarok-context-applet-videoclip.desktop)"
+#~ msgid "Videoclip"
+#~ msgstr "Klip Wideo"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
+#~ msgid "View Modes"
+#~ msgstr "Tryby widoku"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-comic-default.desktop)"
+#~ msgid "View comic strips from the Internet"
+#~ msgstr "Pokazuje komiks z Internetu"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-charselect.desktop)"
+#~ msgid "View, select, and copy characters from a font collection"
+#~ msgstr "Przeglądanie, wybieranie i kopiowanie znaków z kolekcji czcionek"
+
+#~ msgctxt "Name(korganizer_configviews.desktop)"
+#~ msgid "Views"
+#~ msgstr "Widoki"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-wallpaper-virus.desktop)"
+#~ msgid "Virus"
+#~ msgstr "Wirus"
+
+#~ msgctxt "Name(vivisimo.desktop)"
+#~ msgid "Vivisimo"
+#~ msgstr "Vivisimo"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_wlm.desktop)"
+#~ msgid "WLM Messenger"
+#~ msgstr "Komunikator WLM"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-fileWatcher-default.desktop)"
+#~ msgid "Watch for changes in specified files"
+#~ msgstr "Monitorowanie zmian w podanych plikach"
+
+#~ msgctxt "Name(kritawavefilter.desktop)"
+#~ msgid "Wave Filter"
+#~ msgstr "Filtr fali"
+
+#~ msgctxt "Comment(wcpotdprovider.desktop)"
+#~ msgid "Wcpotd Provider"
+#~ msgstr "Usługodawca Wcpotd"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-wallpaper-weather.desktop)"
+#~ msgid "Weather"
+#~ msgstr "Pogoda"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-weather.desktop)"
+#~ msgid "Weather Forecast"
+#~ msgstr "Prognoza pogody"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-weatherstation.desktop)"
+#~ msgid "Weather reports with an LCD display style"
+#~ msgstr "Raporty o pogodzie pokazywane w stylu LCD"
+
+#~ msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)"
+#~ msgid "Web Archives"
+#~ msgstr "Archiwa stron WWW"
+
+#~ msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)"
+#~ msgid "Web Behavior"
+#~ msgstr "Przeglądanie WWW"
+
+#~ msgctxt "Name(browserhistory.desktop)"
+#~ msgid "Web Browser History"
+#~ msgstr "Historia przeglądarki"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_webpresence.desktop)"
+#~ msgid "Web Presence"
+#~ msgstr "Status na WWW"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_webpresence_config.desktop)"
+#~ msgid "Web Presence"
+#~ msgstr "Status na WWW"
+
+#~ msgctxt "Name(ebrowsing.desktop)"
+#~ msgid "Web Shortcuts"
+#~ msgstr "Skróty sieciowe"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-webslice.desktop)"
+#~ msgid "Web Slice"
+#~ msgstr "Wycinek sieci"
+
+#~ msgctxt "Name(whatis.desktop)"
+#~ msgid "Whatis Query"
+#~ msgstr "Whatis - informatyczna baza wiedzy"
+
+#~ msgctxt "Comment(ktexteditor_python-encoding.desktop)"
+#~ msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
+#~ msgstr "Podczas zapisywania plików Python należy sprawdzić kodowanie i dodać stosowną linię"
+
+#~ msgctxt "Name(solid_wicd.desktop)"
+#~ msgid "Wicd"
+#~ msgstr "Wicd"
+
+#~ msgctxt "Comment(widgetfactory.desktop)"
+#~ msgid "Widget Factory Base"
+#~ msgstr "Podstawowa fabryka kontrolek"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-mediaplayer.desktop)"
+#~ msgid "Widget that can play video and sound"
+#~ msgstr "Element interfejsu, który potrafi odtwarzać wideo i dźwięk"
+
+#~ msgctxt "Name(wcpotdprovider.desktop)"
+#~ msgid "Wikimedia Picture of the Day"
+#~ msgstr "Obraz dnia Wikimedia"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-runner-wikipedia.desktop)"
+#~ msgid "Wikipedia"
+#~ msgstr "Wikipedia"
+
+#~ msgctxt "Name(thisdayinhistory.desktop)"
+#~ msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka Wikipedii 'Wybrane rocznice'"
+
+#~ msgctxt "Name(picoftheday.desktop)"
+#~ msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars"
+#~ msgstr "Grafika na medal z Wikipedii"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-runner-wikitravel.desktop)"
+#~ msgid "Wikitravel"
+#~ msgstr "Wikitravel"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_wp.desktop)"
+#~ msgid "WinPopup"
+#~ msgstr "WinPopup"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_wlm.desktop)"
+#~ msgid "Windows Live Messenger plugin"
+#~ msgstr "Kompatybilność z komunikatorem Windows Live Messenger"
+
+#~ msgctxt "Name(smb.desktop)"
+#~ msgid "Windows Shares"
+#~ msgstr "Udziały Windows"
+
+#~ msgctxt "Name(krfb_framebuffer_x11.desktop)"
+#~ msgid "X11 Framebuffer for KRfb"
+#~ msgstr "Bufor ramki X11 dla KRfb"
+
+#~ msgctxt "Comment(krfb_framebuffer_x11.desktop)"
+#~ msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb."
+#~ msgstr "Bufor ramki bazujący na X11 XDamage/XShm dla KRfb."
+
+#~ msgctxt "Name(xbm.desktop)"
+#~ msgid "XBM"
+#~ msgstr "XBM"
+
+#~ msgctxt "Name(xcf.desktop)"
+#~ msgid "XCF"
+#~ msgstr "XCF"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-eyes.desktop)"
+#~ msgid "XEyes clone"
+#~ msgstr "Klon XEyes"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_jabber.desktop)"
+#~ msgid "XMPP, Jabber, Google Talk"
+#~ msgstr "XMPP, Jabber, Google Talk"
+
+#~ msgctxt "Name(xpm.desktop)"
+#~ msgid "XPM"
+#~ msgstr "XPM"
+
+#~ msgctxt "Name(xine.desktop)"
+#~ msgid "Xine"
+#~ msgstr "Xine"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_phononxine.desktop)"
+#~ msgid "Xine Backend Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja obsługi Xine"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_yahoo.desktop)"
+#~ msgid "Yahoo"
+#~ msgstr "Yahoo"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_yahoo.desktop)"
+#~ msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat"
+#~ msgstr "Komunikator Yahoo! Messenger i rozmowa wideo"
+
+#~ msgctxt "Name(yearprint.desktop)"
+#~ msgid "Yearly Print Style"
+#~ msgstr "Styl drukowania roku"
+
+#~ msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)"
+#~ msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
+#~ msgstr "Konfiguracja zachowania Konquerora jako menedżera plików"
+
+#~ msgctxt "Name(kerfuffle_clizip.desktop)"
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka archiwów ZIP"
+
+#~ msgctxt "Name(akregator_part.desktop)"
+#~ msgid "aKregatorPart"
+#~ msgstr "aKregatorPart"
+
+#~ msgctxt "Name(basket_part.desktop)"
+#~ msgid "basketPart"
+#~ msgstr "basketPart"
+
+#~ msgctxt "Comment(kritabigbrother.desktop)"
+#~ msgid "bigbrother"
+#~ msgstr "bigbrother"
+
+#~ msgctxt "Name(kritabigbrother.desktop)"
+#~ msgid "bigbrother"
+#~ msgstr "bigbrother"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-microblog.desktop)"
+#~ msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services"
+#~ msgstr "Usługi mikrobloga identi.ca i twitter"
+
+#~ msgctxt "Name(kerfuffle_libarchive.desktop)"
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
+
+#~ msgctxt "Name(kerfuffle_libarchive_readonly.desktop)"
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
+
+#~ msgctxt "Name(kerfuffle_libbz2.desktop)"
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
+
+#~ msgctxt "Name(kerfuffle_libgz.desktop)"
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
+
+#~ msgctxt "Name(kerfuffle_libxz.desktop)"
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
+
+#~ msgctxt "Name(kio_uiserver.desktop)"
+#~ msgid "kio_uiserver"
+#~ msgstr "kio_uiserver"
+
+#~ msgctxt "Comment(kerfuffle_libbz2.desktop)"
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
+#~ msgstr "wtyczka libbz2 dla Kerfuffle"
+
+#~ msgctxt "Comment(kerfuffle_libgz.desktop)"
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
+#~ msgstr "wtyczka libgz dla Kerfuffle"
+
+#~ msgctxt "Comment(kerfuffle_libxz.desktop)"
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
+#~ msgstr "wtyczka libxz dla Kerfuffle"
+
+#~ msgctxt "Comment(kritametadataeditor.desktop)"
+#~ msgid "metadataeditor"
+#~ msgstr "Edytor metadanych"
+
+#~ msgctxt "Name(kritametadataeditor.desktop)"
+#~ msgid "metadataeditor"
+#~ msgstr "Edytor metadanych"
+
+#~ msgctxt "Name(okularOdp.desktop)"
+#~ msgid "okular"
+#~ msgstr "okular"
+
+#~ msgctxt "Name(simctrl.desktop)"
+#~ msgid "simctrl"
+#~ msgstr "simctrl"
+
+#~ msgctxt "Name(CharRunner_config.desktop)"
+#~ msgid "special Characters"
+#~ msgstr "znaki specjalne"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-synaptiks.desktop)"
+#~ msgid "synaptiks"
+#~ msgstr "synaptiks"
+
+#~ msgctxt "Name(synaptiks.desktop)"
+#~ msgid "synaptiks"
+#~ msgstr "synaptiks"
+
+#~ msgctxt "Comment(kritatonemapping.desktop)"
+#~ msgid "tonemapping"
+#~ msgstr "tonemapping"
+
+#~ msgctxt "Name(kritatonemapping.desktop)"
+#~ msgid "tonemapping"
+#~ msgstr "tonemapping"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmsambaconf.desktop)"
+#~ msgid "A module to configure shares for Microsoft Windows"
+#~ msgstr "Moduł do konfigurowania udziałów Microsoft Windows"
+
+#~ msgctxt "Name(kolab.desktop)"
+#~ msgid "Address Book on IMAP Server via KMail"
+#~ msgstr "Książka adresowa na serwerze IMAP za pośrednictwem KMail"
+
+#~ msgctxt "Name(kabc.desktop)"
+#~ msgid "Birthdays From KAddressBook"
+#~ msgstr "Urodziny z Książki adresowej"
+
+#~ msgctxt "Name(local.desktop)"
+#~ msgid "Calendar in Local File"
+#~ msgstr "Kalendarz w pliku lokalnym"
+
+#~ msgctxt "Name(kolab.desktop)"
+#~ msgid "Calendar on IMAP Server via KMail"
+#~ msgstr "Kalendarz na serwerze IMAP za pośrednictwem KMail"
+
+#~ msgctxt "Comment(kleopatra_config_dnorder.desktop)"
+#~ msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
+#~ msgstr "Konfiguracja kolejności wyświetlania atrybutów DN"
+
+#~ msgctxt "Name(kalgebraconsole.desktop)"
+#~ msgid "Console"
+#~ msgstr "Konsola"
+
+#~ msgctxt "Name(kleopatra_config_dnorder.desktop)"
+#~ msgid "DN-Attribute Order"
+#~ msgstr "Porządek atrybutów DN"
+
+#~ msgctxt "Comment(shadow.desktop)"
+#~ msgid "Draw shadows under windows"
+#~ msgstr "Dodaje cień pod oknami"
+
+#~ msgctxt "Comment(kalgebraplot2d.desktop)"
+#~ msgid "Draws any 2D graph you want"
+#~ msgstr "Rysuje dowolny wykres 2D"
+
+#~ msgctxt "Comment(fileshare.desktop)"
+#~ msgid "Enable or disable file sharing"
+#~ msgstr "Włącza lub wyłącza współdzielenie plików"
+
+#~ msgctxt "Name(kleopatra_signencryptfiles.desktop)"
+#~ msgid "Encrypt & Sign File"
+#~ msgstr "Szyfruj i podpisz plik"
+
+#~ msgctxt "Name(fileshare.desktop)"
+#~ msgid "File Sharing"
+#~ msgstr "Współdzielenie plików"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_gadu.desktop)"
+#~ msgid "Gadu-Gadu"
+#~ msgstr "Gadu-Gadu"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_gadu.desktop)"
+#~ msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service"
+#~ msgstr "Gadu-Gadu: polski komunikator"
+
+#~ msgctxt "Name(kalgebraplot2d.desktop)"
+#~ msgid "Graph 2D"
+#~ msgstr "Wykres 2D"
+
+#~ msgctxt "Name(kabc_groupdav.desktop)"
+#~ msgid "GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)"
+#~ msgstr "Serwer GroupDAV (np. OpenGroupware)"
+
+#~ msgctxt "Name(kcal_groupdav.desktop)"
+#~ msgid "GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)"
+#~ msgstr "Serwer GroupDAV (np. OpenGroupware)"
+
+#~ msgctxt "Name(kolabresource.desktop)"
+#~ msgid "IMAP Server via KMail"
+#~ msgstr "Serwer IMAP za pośrednictwem KMail"
+
+#~ msgctxt "Name(jpegrotatedthumbnail.desktop)"
+#~ msgid "JPEG Images (Rotated Automatically)"
+#~ msgstr "Obrazki JPEG (obracane automatycznie)"
+
+#~ msgctxt "Name(rocs_kmlParser.desktop)"
+#~ msgid "KML file"
+#~ msgstr "Plik KML"
+
+#~ msgctxt "Comment(media_propsdlgplugin.desktop)"
+#~ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
+#~ msgstr "Wtyczka okna właściwości Konquerora do konfiguracji zachowania montowania"
+
+#~ msgctxt "Name(kontactconfig.desktop)"
+#~ msgid "Kontact"
+#~ msgstr "Kontact"
+
+#~ msgctxt "Comment(dbusimap.desktop)"
+#~ msgid "Mail program with a D-Bus interface"
+#~ msgstr "Program pocztowy z interfejsem D-Bus"
+
+#~ msgctxt "Name(rocs_makecompleteplugin.desktop)"
+#~ msgid "Make Complete"
+#~ msgstr "Uczyń kompletnym"
+
+#~ msgctxt "Comment(rocs_makecompleteplugin.desktop)"
+#~ msgid "Make all graphs complete. All actual edges will be removed."
+#~ msgstr "Uczyń wszystkie grafy kompletnymi. Wszystkie właściwe krawędzie zostaną usunięte"
+
+#~ msgctxt "Comment(sharpen.desktop)"
+#~ msgid "Make the entire desktop look sharper"
+#~ msgstr "Sprawia, że pulpit wygląda bardziej ostro"
+
+#~ msgctxt "Name(media_propsdlgplugin.desktop)"
+#~ msgid "Media Properties Page"
+#~ msgstr "Strona właściwości nośnika"
+
+#~ msgctxt "Name(nepomukremovablestorageservice.desktop)"
+#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
+#~ msgstr "Usługa mediów wymiennych Nepomuka"
+
+#~ msgctxt "Name(kabc_ox.desktop)"
+#~ msgid "OpenXchange Server"
+#~ msgstr "Serwer OpenXchange"
+
+#~ msgctxt "Name(kcal_ox.desktop)"
+#~ msgid "OpenXchange Server"
+#~ msgstr "Serwer OpenXchange"
+
+#~ msgctxt "Comment(kalgebratables.desktop)"
+#~ msgid "Provides a console to use KAlgebra as a calculator"
+#~ msgstr "Umożliwia używanie KAlgebra jako kalkulatora"
+
+#~ msgctxt "Comment(kalgebraconsole.desktop)"
+#~ msgid "Provides a console to use KAlgebra as a calculator"
+#~ msgstr "Umożliwia używanie KAlgebra jako kalkulatora"
+
+#~ msgctxt "Comment(local.desktop)"
+#~ msgid "Provides access to a calendar stored in a single local file"
+#~ msgstr "Daje dostęp do kalendarza przechowywanego w pliku lokalnym"
+
+#~ msgctxt "Comment(kolab.desktop)"
+#~ msgid "Provides access to a calendar stored on a Kolab server using IMAP via KMail or Kontact"
+#~ msgstr "Zapewnia dostęp do kalendarza przechowywanego na serwerze Kolab przy użyciu IMAP w KMailu lub Kontakcie"
+
+#~ msgctxt "Comment(kabc.desktop)"
+#~ msgid "Provides access to birthday dates of contacts in the KDE address book as calendar events"
+#~ msgstr "Zapewnia dostęp do dat urodzin wizytówek w książce adresowej KDE jako zdarzeń kalendarza"
+
+#~ msgctxt "Comment(kabc_groupdav.desktop)"
+#~ msgid "Provides access to contacts stored in address books on GroupDAV enabled servers, e.g. OpenGroupware"
+#~ msgstr "Zapewnia dostęp do wizytówek w książkach adresowych serwerów GroupDAV, np. OpenGroupware"
+
+#~ msgctxt "Comment(kolab.desktop)"
+#~ msgid "Provides access to contacts stored on a Kolab server using IMAP via KMail or Kontact"
+#~ msgstr "Zapewnia dostęp do wizytówek przechowywanych na serwerze Kolab przy użyciu IMAP w KMailu lub Kontakcie"
+
+#~ msgctxt "Comment(kabc_ox.desktop)"
+#~ msgid "Provides access to contacts stored on an Open-Xchange server"
+#~ msgstr "Zapewnia dostęp do wizytówek przechowywanych na serwerze Open-Xchange"
+
+#~ msgctxt "Comment(kalgebravariables.desktop)"
+#~ msgid "Provides an enumeration of all defined variables"
+#~ msgstr "Pozwala wyliczyć wszystkie zdefiniowane zmienne"
+
+#~ msgctxt "Name(kabc_slox.desktop)"
+#~ msgid "SUSE LINUX Openexchange Server"
+#~ msgstr "Serwer SUSE LINUX Openexchange"
+
+#~ msgctxt "Name(kcal_slox.desktop)"
+#~ msgid "SUSE LINUX Openexchange Server"
+#~ msgstr "Serwer SUSE LINUX Openexchange"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmsambaconf.desktop)"
+#~ msgid "Samba"
+#~ msgstr "Samba"
+
+#~ msgctxt "Name(shadow.desktop)"
+#~ msgid "Shadow"
+#~ msgstr "Cień"
+
+#~ msgctxt "Name(shadow_config.desktop)"
+#~ msgid "Shadow"
+#~ msgstr "Cień"
+
+#~ msgctxt "Name(sharpen.desktop)"
+#~ msgid "Sharpen"
+#~ msgstr "Wyostrzenie"
+
+#~ msgctxt "Name(sharpen_config.desktop)"
+#~ msgid "Sharpen"
+#~ msgstr "Wyostrzenie"
+
+#~ msgctxt "Comment(snow.desktop)"
+#~ msgid "Simulate snow falling over the desktop"
+#~ msgstr "Śnieg na pulpicie"
+
+#~ msgctxt "Name(snow_config.desktop)"
+#~ msgid "Snow"
+#~ msgstr "Śnieg"
+
+#~ msgctxt "Name(snow.desktop)"
+#~ msgid "Snow"
+#~ msgstr "Śnieg"
+
+#~ msgctxt "Name(katetabifyplugin.desktop)"
+#~ msgid "Tabify"
+#~ msgstr "Tabify"
+
+#~ msgctxt "Comment(nepomukremovablestorageservice.desktop)"
+#~ msgid "The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk metadata on removable storage devices."
+#~ msgstr "Usługa mediów wymiennych Nepomuka, daje dostęp do danych Nepomuka na wymiennych nośnikach."
+
+#~ msgctxt "Name(kalgebratables.desktop)"
+#~ msgid "Value Tables"
+#~ msgstr "Tabele wartości"
+
+#~ msgctxt "Name(kalgebravariables.desktop)"
+#~ msgid "Variables"
+#~ msgstr "Zmienne"
+
+#~ msgctxt "Name(obexftpdaemon.desktop)"
+#~ msgid "obexftp"
+#~ msgstr "obexftp"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-containment-panel.desktop)"
+#~ msgid "A containment for a panel"
+#~ msgstr "Kontener na panelu"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-kimpanel.desktop)"
+#~ msgid "A generic input method panel for Oriental languages"
+#~ msgstr "Panel metody wejściowej dla języków orientalnych"
+
+#~ msgctxt "Comment(choqok_digg.desktop)"
+#~ msgid "A plugin to shorten URLs via the digg.com service."
+#~ msgstr "Wtyczka do skracania adresów URL przy pomocy serwisu digg.com"
+
+#~ msgctxt "Comment(kritascripting.desktop)"
+#~ msgid "Allow execution of scripts"
+#~ msgstr "Zezwala na wykonywanie skryptów"
+
+#~ msgctxt "Comment(kget_bittorrentfactory.desktop)"
+#~ msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent"
+#~ msgstr "Pozwala pobierać pliki za pomocą Bittorenta"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_antispam_config.desktop)"
+#~ msgid "Antispam"
+#~ msgstr "Anty spam"
+
+#~ msgctxt "Name(kget_bittorrentfactory_config.desktop)"
+#~ msgid "Bittorrent"
+#~ msgstr "Bittorrent"
+
+#~ msgctxt "Name(kget_bittorrentfactory.desktop)"
+#~ msgid "Bittorrent"
+#~ msgstr "Bittorrent"
+
+#~ msgctxt "Name(solid_bluez.desktop)"
+#~ msgid "BlueZ"
+#~ msgstr "BlueZ"
+
+#~ msgctxt "Comment(solid_bluez.desktop)"
+#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
+#~ msgstr "Zarządzanie interfejsami Bluetooth za pomocą stosu BlueZ"
+
+#~ msgctxt "Name(bookmarks.desktop)"
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Zakładki"
+
+#~ msgctxt "Name(kritabracketing2hdr.desktop)"
+#~ msgid "Bracketing2HDR"
+#~ msgstr "Bracketing2HDR"
+
+#~ msgctxt "Comment(kritabracketing2hdr.desktop)"
+#~ msgid "Bracketing2HDR"
+#~ msgstr "Bracketing2HDR"
+
+#~ msgctxt "Name(bugzilla.desktop)"
+#~ msgid "Bugzilla To-do List"
+#~ msgstr "Lista rzeczy do zrobienia w Bugzilli"
+
+#~ msgctxt "Name(kritabumpmapfilter.desktop)"
+#~ msgid "Bumpmap Filter"
+#~ msgstr "Filtr odwzorowania nierówności"
+
+#~ msgctxt "Comment(kritabumpmapfilter.desktop)"
+#~ msgid "Bumpmap filter"
+#~ msgstr "Filtr odwzorowania nierówności (ang. bumpmap)"
+
+#~ msgctxt "Name(katectagsplugin.desktop)"
+#~ msgid "CTags Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka CTags"
+
+#~ msgctxt "Name(kritachalkpaintop.desktop)"
+#~ msgid "Chalk brush"
+#~ msgstr "Pędzel kreda"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-containment-desktopdashboard.desktop)"
+#~ msgid "Default desktop containment"
+#~ msgstr "Domyślny kontener pulpitu"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-containment-plaindesktopdashboard.desktop)"
+#~ msgid "Desktop containment without toolbox"
+#~ msgstr "Kontener pulpitu bez paska narzędzi"
+
+#~ msgctxt "Name(choqok_digg.desktop)"
+#~ msgid "Digg.com"
+#~ msgstr "Digg.com"
+
+#~ msgctxt "Comment(powerdevilconfig.desktop)"
+#~ msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
+#~ msgstr "Ustawienia jasności, usypiania i profili zasilania wyświetlacza"
+
+#~ msgctxt "Comment(resize.desktop)"
+#~ msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
+#~ msgstr "Efekt pokazujący geometrię podczas zmiany rozmiaru okna"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_antispam_config.desktop)"
+#~ msgid "Filters spam bots' messages"
+#~ msgstr "Filtrowanie wiadomości generowanych przez spam boty"
+
+#~ msgctxt "Comment(kopete_antispam.desktop)"
+#~ msgid "Filters spam bots' messages"
+#~ msgstr "Filtrowanie wiadomości generowanych przez spam boty"
+
+#~ msgctxt "Name(solid_hal_power.desktop)"
+#~ msgid "HAL-Power"
+#~ msgstr "Zarządzanie zasilaniem HAL"
+
+#~ msgctxt "Comment(solid_hal_power.desktop)"
+#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
+#~ msgstr "Zarządzanie zasilaniem za pomocą usługi HAL z freedesktop.org"
+
+#~ msgctxt "Name(kritabackgrounds.desktop)"
+#~ msgid "Image Background Pattern Selector"
+#~ msgstr "Wybieranie wzorca obrazu tła"
+
+#~ msgctxt "Name(kchart_bmp_export.desktop)"
+#~ msgid "KChart BMP Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu BMP z KChart"
+
+#~ msgctxt "Name(kchart_jpeg_export.desktop)"
+#~ msgid "KChart JPEG Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu JPEG z KChart"
+
+#~ msgctxt "Name(kchart_mng_export.desktop)"
+#~ msgid "KChart MNG Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu MNG z KChart"
+
+#~ msgctxt "Name(kchart_png_export.desktop)"
+#~ msgid "KChart PNG Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu PNG z KChart"
+
+#~ msgctxt "Name(kchart_svg_export.desktop)"
+#~ msgid "KChart SVG Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu SVG z KChart"
+
+#~ msgctxt "Name(kchart_xbm_export.desktop)"
+#~ msgid "KChart XBM Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu XBM z KChart"
+
+#~ msgctxt "Name(kchart_xpm_export.desktop)"
+#~ msgid "KChart XPM Export Filter"
+#~ msgstr "Filtr eksportu do formatu XPM z KChart"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevphpdocs.desktop)"
+#~ msgid "KDevPhpDocs"
+#~ msgstr "KDevPhpDocs"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevphpsupport.desktop)"
+#~ msgid "KDevPhpSupport"
+#~ msgstr "KDevPHPSupport"
+
+#~ msgctxt "Name(kate_kttsd.desktop)"
+#~ msgid "KTextEditor Jovie Text-to-Speech Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka czytania tekstu Jovie dla KTextEditor"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete_antispam.desktop)"
+#~ msgid "Kopete Antispam Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka ant Kopete"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-runner-kopete.desktop)"
+#~ msgid "Kopete Contact runner"
+#~ msgstr "Moduł kontaktów Kopete"
+
+#~ msgctxt "Name(nepomukactivitiesservice.desktop)"
+#~ msgid "Nepomuk Activities Service"
+#~ msgstr "Usługa aktywności Nepomuka"
+
+#~ msgctxt "Comment(nepomukmigration1.desktop)"
+#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
+#~ msgstr "Migracja danych Nepomuk, poziom 1"
+
+#~ msgctxt "Name(nepomukontologyloader.desktop)"
+#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader"
+#~ msgstr "Wczytywanie ontologii Nepomuka"
+
+#~ msgctxt "Comment(nepomukontologyloader.desktop)"
+#~ msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
+#~ msgstr "Usługa Nepomuka, która zarządza ontologiami zainstalowanymi w systemie"
+
+#~ msgctxt "Name(kritaoilpaintfilter.desktop)"
+#~ msgid "Oilpaint Filter"
+#~ msgstr "Filtr farb olejnych"
+
+#~ msgctxt "Comment(kritaoilpaintfilter.desktop)"
+#~ msgid "Oilpaint filter"
+#~ msgstr "Filtr farb olejnych"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevphpdocs.desktop)"
+#~ msgid "PHP Documentation"
+#~ msgstr "Dokumentacja PHP"
+
+#~ msgctxt "Comment(kupdateapplet_packagekit.desktop)"
+#~ msgid "PackageKit Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka PackageKit"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-engine-pastebin.desktop)"
+#~ msgid "Pastebin engine"
+#~ msgstr "Moduł Pastebin"
+
+#~ msgctxt "Name(kritatoolperspectivetransform.desktop)"
+#~ msgid "Perspective transform Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie zmiany perspektywy"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevphpsupport.desktop)"
+#~ msgid "Php Support"
+#~ msgstr "Obsługa PHP"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-containment-plaindesktopdashboard.desktop)"
+#~ msgid "Plain Desktop Dashboard"
+#~ msgstr "Prosta deska rozdzielcza pulpitu"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-containment-plaindesktop.desktop)"
+#~ msgid "Plain desktop without toolbox"
+#~ msgstr "Prosty pulpit bez paska narzędzi"
+
+#~ msgctxt "Name(plannerplugin.desktop)"
+#~ msgid "Planner"
+#~ msgstr "Planowanie"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmplanner.desktop)"
+#~ msgid "Planner"
+#~ msgstr "Planowanie"
+
+#~ msgctxt "Comment(plannerplugin.desktop)"
+#~ msgid "Planner Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka do Planowania"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmplanner.desktop)"
+#~ msgid "Planner Setup"
+#~ msgstr "Konfiguracja Planowania"
+
+#~ msgctxt "Name(kexireporthandler.desktop)"
+#~ msgid "Reports(test)"
+#~ msgstr "Raporty(test)"
+
+#~ msgctxt "Name(kritascripting.desktop)"
+#~ msgid "Scripting plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka obsługi języków skryptowych"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-containment-sal.desktop)"
+#~ msgid "Search and Launch Containment"
+#~ msgstr "Kontener do wyszukiwania i uruchamiania"
+
+#~ msgctxt "Name(kritasmalltilesfilter.desktop)"
+#~ msgid "Small Tiles Filter"
+#~ msgstr "Filtr małych kafelków"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-containment-sal.desktop)"
+#~ msgid "Special Containment with Launcher"
+#~ msgstr "Specjalny kontener z programem uruchamiającym"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-runner-spellchecker.desktop)"
+#~ msgid "Spell Checker Runner"
+#~ msgstr "Sprawdzanie pisowni"
+
+#~ msgctxt "Name(vectorshape.desktop)"
+#~ msgid "Static Vector Shape"
+#~ msgstr "Statyczny kształt wektora"
+
+#~ msgctxt "Comment(choqok_yfrog.desktop)"
+#~ msgid "Uploader plugin for yfrog.com service"
+#~ msgstr "Wtyczka wysyłania do serwisu yfrog.com"
+
+#~ msgctxt "Comment(choqok_yfrog_config.desktop)"
+#~ msgid "Uploader plugin for yfrog.com service"
+#~ msgstr "Wtyczka wysyłania do serwisu yfrog.com"
+
+#~ msgctxt "Name(choqok_yfrog.desktop)"
+#~ msgid "YFrog"
+#~ msgstr "YFrog"
+
+#~ msgctxt "Name(choqok_yfrog_config.desktop)"
+#~ msgid "YFrog"
+#~ msgstr "YFrog"
+
+#~ msgctxt "Name(kupdateapplet_packagekit.desktop)"
+#~ msgid "packagekit_plugin"
+#~ msgstr "packagekit_plugin"
+
+#~ msgctxt "Comment(kupdateapplet_plugin.desktop)"
+#~ msgid "plugin for kupdateapplet"
+#~ msgstr "wtyczka dla kupdateapplet"
Modified: trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde.pl.po
===================================================================
--- trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde.pl.po 2014-10-10 15:00:19 UTC (rev 89891)
+++ trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde.pl.po 2014-10-10 16:11:15 UTC (rev 89892)
@@ -12,215 +12,219 @@
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 13:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-17 17:08+0200\n"
-"Last-Translator: Marcin Zajczkowski\n"
+"Last-Translator: Marcin Zajączkowski\n"
"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/alternative/index.desktop
msgctxt "Comment(index.desktop)"
msgid "\"Big Bullets\" by Dario Abatianni"
-msgstr "\"Duże pociski\" przez Dario Abatianni"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/christmas/index.desktop
msgctxt "Comment(index.desktop)"
msgid "\"Christmas Theme\" by Kenichiro Takahashi"
-msgstr "\"Motyw świąteczny\", autor: Kenichiro Takahashi"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/classic/index.desktop
msgctxt "Comment(index.desktop)"
msgid "\"LED\" by Dario Abatianni"
-msgstr "\"LED\", autor: Dario Abatianni"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/default/index.desktop
msgctxt "Comment(index.desktop)"
msgid "\"Oxygen\" by Nuno Pinheiro"
-msgstr "\"Oxygen\", autor: Nuno Pinheiro"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/square/index.desktop
msgctxt "Comment(index.desktop)"
msgid "\"SQUARE\" by Kenichiro Takahashi"
-msgstr "\"KWADRAT\" przez Kenichiro Takahashi"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/simplistic/index.desktop
msgctxt "Comment(index.desktop)"
msgid "\"Simplistic\" by Shintaro Matsuoka"
-msgstr "\"Uproszczony\" przez Shintaro Matsuoka"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/smiling/index.desktop
msgctxt "Comment(index.desktop)"
msgid "\"Smiling\" stolen from Kopete by John Tapsell"
-msgstr "\"Uśmiechający\" skradziony z Kopete przez John Tapsell"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop
msgctxt "Name(man1.desktop)"
msgid "(1) User Commands"
-msgstr "(1) Polecenia użytkownika"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(man2.desktop)"
msgid "(2) System Calls"
-msgstr "(2) Wywołania systemowe"
+msgstr "Brzęczyk systemowy"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop
msgctxt "Name(man3.desktop)"
msgid "(3) Subroutines"
-msgstr "(3) Podprogramy"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(man4.desktop)"
msgid "(4) Devices"
-msgstr "(4) Urządzenia"
+msgstr "Urządzenia"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop
msgctxt "Name(man5.desktop)"
msgid "(5) File Formats"
-msgstr "(5) Formaty plików"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop
msgctxt "Name(man6.desktop)"
msgid "(6) Games"
-msgstr "(6) Gry"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(man7.desktop)"
msgid "(7) Miscellaneous"
-msgstr "(7) Różne"
+msgstr "Różne"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(man8.desktop)"
msgid "(8) Sys. Administration"
-msgstr "(8) Administracja systemu"
+msgstr "Administracja Kontact"
#: /usr/share/applications/kde4/kile.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kile.desktop)"
msgid "(La)TeX development environment"
-msgstr "Środowisko do twórzenia dokumentów (La)TeX-a"
+msgstr "Środowisko do tworzenia stron WWW"
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/1_photo_10.5x14.8cm.desktop
msgctxt "Name(1_photo_10.5x14.8cm.desktop)"
msgid "10.5x14.8 cm (1 photo)"
-msgstr "10.5x14.8 cm (1 zdjęcie)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/4_photos_10x13.33cm.desktop
msgctxt "Name(4_photos_10x13.33cm.desktop)"
msgid "10x13.33 cm (4 photos)"
-msgstr "10x13.33 cm (4 zdjęcia)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/1_photo_10x15cm.desktop
msgctxt "Name(1_photo_10x15cm.desktop)"
msgid "10x15 cm (1 photo)"
-msgstr "10x15 cm (1 zdjęcie)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/3_photos_10x15cm.desktop
msgctxt "Name(3_photos_10x15cm.desktop)"
msgid "10x15 cm (3 photos)"
-msgstr "10x15 cm (3 zdjęcia)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/Album_10x15cm.desktop
msgctxt "Name(Album_10x15cm.desktop)"
msgid "10x15 cm Album"
-msgstr "10x15 cm Album"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/Album_11.5x15cm.desktop
msgctxt "Name(Album_11.5x15cm.desktop)"
msgid "11.5x15 cm Album"
-msgstr "11.5x15 cm Album"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/2_photos_13x18cm.desktop
msgctxt "Name(2_photos_13x18cm.desktop)"
msgid "13x18 cm (2 photos)"
-msgstr "13x18 cm (2 zdjęcia)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/1_photo_20x25cm.desktop
msgctxt "Name(1_photo_20x25cm.desktop)"
msgid "20x25 cm (1 photo)"
-msgstr "20x25 cm (1 zdjęcie)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.graphsplasmoid/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "2D Plots"
-msgstr "Wykresy 2D"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kubrick.desktop
msgctxt "GenericName(kubrick.desktop)"
msgid "3-D Game based on Rubik's Cube"
-msgstr "Gra 3D na podstawie kostki Rubika"
+msgstr "Gra 3D oparta na idei kostki Rubika"
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/4_photos_3.5x5.desktop
msgctxt "Name(4_photos_3.5x5.desktop)"
msgid "3.5 x 5\" (4 photos)"
-msgstr "3.5 x 5\" (4 zdjęcia)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/4_winds.desktop
msgctxt "Name(4_winds.desktop)"
msgid "4 Winds"
-msgstr "4 wiatry"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/3_photos_4x6.desktop
msgctxt "Name(3_photos_4x6.desktop)"
msgid "4 x 6\" (3 photos)"
-msgstr "4 x 6\" (3 zdjęcia)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/4x6Album.desktop
msgctxt "Name(4x6Album.desktop)"
msgid "4 x 6\" Album"
-msgstr "4 x 6\" Album"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/4x4.desktop
msgctxt "Name(4x4.desktop)"
msgid "4x4"
-msgstr "4x4"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/2_photos_5x7.desktop
msgctxt "Name(2_photos_5x7.desktop)"
msgid "5 x 7\" (2 photos)"
-msgstr "5 x 7\" (2 zdjęcia)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/6x6.desktop
msgctxt "Name(6x6.desktop)"
msgid "6x6"
-msgstr "6x6"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/8_photos_6x9cm.desktop
msgctxt "Name(8_photos_6x9cm.desktop)"
msgid "6x9 cm (8 photos)"
-msgstr "6x9 cm (8 zdjęć)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/1_photo_8x10.desktop
msgctxt "Name(1_photo_8x10.desktop)"
msgid "8 x 10\" (1 photo)"
-msgstr "8 x 10\" (1 zdjęcie)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/9wm.desktop
msgctxt "Name(9wm.desktop)"
msgid "9WM"
-msgstr "9WM"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/1_photo_9x13cm.desktop
msgctxt "Name(1_photo_9x13cm.desktop)"
msgid "9x13 cm (1 photo)"
-msgstr "9x13 cm (1 zdjęcie)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/4_photos_9x13cm.desktop
msgctxt "Name(4_photos_9x13cm.desktop)"
msgid "9x13 cm (4 photos)"
-msgstr "9x13 cm (4 zdjęcia)"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kubrick.desktop
msgctxt "Comment(kubrick.desktop)"
msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube"
-msgstr "Gra 3D na podstawie kostki Rubika"
+msgstr "Gra 3D oparta na idei kostki Rubika"
#: /usr/share/applications/kde4/ktorrent.desktop
msgctxt "Comment(ktorrent.desktop)"
msgid "A BitTorrent program for KDE"
-msgstr "Klient bittorrent dla KDE"
+msgstr "Klient BitTorrent dla KDE"
#: /usr/share/applications/kde4/kdiff3.desktop
msgctxt "Comment(kdiff3.desktop)"
@@ -230,7 +234,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/amaterus.desktop
msgctxt "Comment(amaterus.desktop)"
msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
-msgstr "Menadżer okien korzystający z GTK+, z opcją grupowania okien"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kgeography.desktop
msgctxt "Comment(kgeography.desktop)"
@@ -245,7 +249,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/pairseditor.desktop
msgctxt "GenericName(pairseditor.desktop)"
msgid "A Pairs theme editor"
-msgstr "Edytor motywów par"
+msgstr "Edytor motywów do gier Pary"
#: /usr/share/applications/kde4/kdesvn.desktop
msgctxt "Comment(kdesvn.desktop)"
@@ -255,7 +259,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/qvwm.desktop
msgctxt "Comment(qvwm.desktop)"
msgid "A Windows 95 like window manager"
-msgstr "Menadżer okien o wyglądzie podobnym do Windows 95"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/krename.desktop
msgctxt "Comment(krename.desktop)"
@@ -265,12 +269,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "A breath of fresh air"
-msgstr "Powiew świeżego powietrza"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop
msgctxt "Comment(index.desktop)"
msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch."
-msgstr "Przejrzysty i prosty styl z motywem królewskim."
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/klipper.desktop
msgctxt "Comment(klipper.desktop)"
@@ -279,17 +283,13 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop
msgctxt "Comment(floating_cards.desktop)"
-msgid ""
-"A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation "
-"through the gallery."
+msgid "A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation through the gallery."
msgstr ""
-"Ciemny motyw z pływającymi miniaturkami/kartami opisu. Szybka nawigacja w "
-"galerii."
#: /usr/share/applications/kde4/yakuake.desktop
msgctxt "Comment(yakuake.desktop)"
msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology."
-msgstr "Emulator rozwijanego terminala oparty o technologię KDE Konsole."
+msgstr "Opuszczany emulator terminalu oparty o technologię KDE Konsole"
#: /usr/share/applications/kde4/kwordquiz.desktop
msgctxt "Comment(kwordquiz.desktop)"
@@ -299,17 +299,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/frames/frames.desktop
msgctxt "Comment(frames.desktop)"
msgid "A frame theme"
-msgstr "Motyw ramki"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop
msgctxt "Comment(cleanframes.desktop)"
msgid "A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme"
-msgstr "Motyw ramki oparty na motywie ramki autorstwa Ruediger Bente"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
msgctxt "Comment(dateframes.desktop)"
msgid "A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme"
-msgstr "Motyw ramki oparty na motywie ramki autorstwa Ruediger Bente"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/KGoldrunner.desktop
msgctxt "Comment(KGoldrunner.desktop)"
@@ -319,54 +319,47 @@
#: /usr/share/applications/kde4/pairs.desktop
msgctxt "GenericName(pairs.desktop)"
msgid "A game to enhance your memory"
-msgstr "Gra poprawiająca twoją pamięć"
+msgstr "Gra na poprawę pamięci"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/fluxbox.desktop
msgctxt "Comment(fluxbox.desktop)"
msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
msgstr ""
-"Menadżer okien oparty na Blackbox o dużych możliwościach konfiguracji i "
-"niskich wymaganiach"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/waimea.desktop
msgctxt "Comment(waimea.desktop)"
msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
-msgstr "Menadżer okien oparty na Blackbox z dużymi możliwościami dostosowania"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/ion.desktop
msgctxt "Comment(ion.desktop)"
msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
msgstr ""
-"Menadżer okien z dobrą obsługą klawiatury i kafelkowaniem okiem, stworzony "
-"na podstawie PWM"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/metacity.desktop
msgctxt "Comment(metacity.desktop)"
msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
-msgstr "Menadżer okien o małych wymaganiach, oparty o GTK2"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/oroborus.desktop
msgctxt "Comment(oroborus.desktop)"
msgid "A lightweight themeable window manager"
-msgstr "Menadżer okien o małych wymaganiach, z możliwością zmiany wyglądu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/golem.desktop
msgctxt "Comment(golem.desktop)"
msgid "A lightweight window manager"
-msgstr "Menadżer okien o małych wymaganiach"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/pwm.desktop
msgctxt "Comment(pwm.desktop)"
-msgid ""
-"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
+msgid "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
msgstr ""
-"Menadżer okien o małych wymaganiach, potrafiący doczepić wiele okien do "
-"jednego obramowania"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/openbox.desktop
msgctxt "Comment(openbox.desktop)"
msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
-msgstr "Menadżer okien o małych wymaganiach, oparty o Blackbox"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/blinken.desktop
msgctxt "Comment(blinken.desktop)"
@@ -376,31 +369,27 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/sapphire.desktop
msgctxt "Comment(sapphire.desktop)"
msgid "A minimal but configurable window manager"
-msgstr "Prosty menadżer okien, ale z możliwością konfiguracji"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/aewm++.desktop
msgctxt "Comment(aewm++.desktop)"
-msgid ""
-"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
-"partial GNOME support"
+msgid "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and partial GNOME support"
msgstr ""
-"Minimalny menadżer okien na bazie AEWM, wzbogacony o wirtualne pulpity i "
-"częściowe wsparcie dla GNOME"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/aewm.desktop
msgctxt "Comment(aewm.desktop)"
msgid "A minimalist window manager"
-msgstr "Minimalistyczny menadżer okien"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/evilwm.desktop
msgctxt "Comment(evilwm.desktop)"
msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
-msgstr "Minimalistyczny menadżer okien stworzony na podstawie AEWM"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/picmi.desktop
msgctxt "Comment(picmi.desktop)"
msgid "A number logic game"
-msgstr "Liczbowa gra logiczna"
+msgstr "Logiczna gra w liczby"
#: /usr/share/applications/kde4/krandrtray.desktop
msgctxt "Comment(krandrtray.desktop)"
@@ -410,17 +399,18 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/snow/snow.desktop
msgctxt "Comment(snow.desktop)"
msgid "A perfect match for your mountain holidays"
-msgstr "Perfekcyjnie pasuje do twoich wakacji w górach"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/classic/classic.desktop
msgctxt "Comment(classic.desktop)"
msgid "A port of the old HTML Export plugin theme"
-msgstr "Port starego motywu wtyczki eksportu HTML"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/simple/simple.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(simple.desktop)"
msgid "A simple and light theme"
-msgstr "Prosty i lekki motyw"
+msgstr "Gra w unikanie kul"
#: /usr/share/applications/kde4/kollision.desktop
msgctxt "Comment(kollision.desktop)"
@@ -431,22 +421,16 @@
msgctxt "Comment(ratpoison.desktop)"
msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
msgstr ""
-"Prosty menadżer okien obsługiwany wyłącznie za pomocą klawiatury, stworzony "
-"na podobieństwo programu screen"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/wm2.desktop
msgctxt "Comment(wm2.desktop)"
msgid "A small, non-configurable window manager"
-msgstr "Mały menadżer okien nie podlegający konfiguracji"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/okteta/structures/png/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid ""
-"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
-"endian)"
+msgid "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-endian)"
msgstr ""
-"Struktura testowa zawierająca nagłówek pliku PNG (plik musi być ustawiony na "
-"big-endian)"
#: /usr/share/applications/kde4/scangui.desktop
msgctxt "Comment(scangui.desktop)"
@@ -461,9 +445,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/dngconverter.desktop
msgctxt "Comment(dngconverter.desktop)"
msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG"
-msgstr ""
-"Narzędzie do wsadowego przekształcania obrazów RAW z aparatu fotograficznego "
-"do obrazów DNG"
+msgstr "Narzędzie do wsadowego przekształcania obrazów RAW z aparatu fotograficznego do obrazów DNG"
#: /usr/share/applications/kde4/expoblending.desktop
msgctxt "Comment(expoblending.desktop)"
@@ -482,37 +464,33 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/w9wm.desktop
msgctxt "Comment(w9wm.desktop)"
-msgid ""
-"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
-"bindings"
+msgid "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard bindings"
msgstr ""
-"Menadżer okien oparty na 9WM, wzbogacony o wirtualne ekrany i konfigurowanie "
-"skrótów klawiszowych"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/matchbox.desktop
msgctxt "Comment(matchbox.desktop)"
msgid "A window manager for handheld devices"
-msgstr "Menadżer okien dla urządzeń mobilnych"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/afterstep.desktop
msgctxt "Comment(afterstep.desktop)"
msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
-msgstr "Menadżer okien naśladujący NeXTStep, stworzony na podstawie FVWM"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/aewm.desktop
msgctxt "Name(aewm.desktop)"
msgid "AEWM"
-msgstr "AEWM"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/aewm++.desktop
msgctxt "Name(aewm++.desktop)"
msgid "AEWM++"
-msgstr "AEWM++"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/amaterus.desktop
msgctxt "Name(amaterus.desktop)"
msgid "AMATERUS"
-msgstr "AMATERUS"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/amor.desktop
msgctxt "Name(amor.desktop)"
@@ -522,52 +500,56 @@
#: /usr/share/applications/kde4/amzdownloader.desktop
msgctxt "Name(amzdownloader.desktop)"
msgid "AMZ Downloader"
-msgstr "Program pobierający AMZ"
+msgstr "AMZ Downloader"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/asclassic.desktop
msgctxt "Name(asclassic.desktop)"
msgid "ASClassic"
-msgstr "ASClassic"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kalgebramobile/plugins/kalgebraabout.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kalgebraabout.desktop)"
msgid "About KAlgebra"
-msgstr "O KAlgebra"
+msgstr "KAlgebra"
#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/themes/abstraction.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(abstraction.desktop)"
msgid "Abstraction"
-msgstr "Abstrakcja"
+msgstr "Prezentacja"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageAccess.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-StorageAccess.desktop)"
msgid "Accessible"
-msgstr "Dostępny"
+msgstr "Dostępność"
#: /usr/share/applications/kde4/accountwizard.desktop
msgctxt "Name(accountwizard.desktop)"
msgid "Account Wizard"
-msgstr "Pomocnik konta "
+msgstr "Asystent konta"
#: /usr/share/applications/kde4/scangui.desktop
msgctxt "GenericName(scangui.desktop)"
msgid "Acquire Images"
-msgstr "Skanowanie Obrazów"
+msgstr "Pozyskaj Obrazy"
#: /usr/share/applications/kde4/scangui.desktop
msgctxt "Name(scangui.desktop)"
msgid "AcquireImages"
-msgstr "Skanowanie obrazów"
+msgstr "Pozyskaj obrazy"
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/packages/org.kde.desktop.activitymanager/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Activity manager for the desktop"
-msgstr "Zarządzanie działaniami dla pulpitu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_addressee.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(akonadi_serializer_addressee.desktop)"
msgid "Addressee Serializer"
-msgstr "Szeregowanie adresatów"
+msgstr "Menedżer adresów"
#: /usr/share/applications/kde4/smb4k.desktop
msgctxt "Comment(smb4k.desktop)"
@@ -585,25 +567,26 @@
msgstr "Zaawansowany edytor tekstu"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/afterstep.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(afterstep.desktop)"
msgid "AfterStep"
-msgstr "AfterStep"
+msgstr "Step"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/asclassic.desktop
msgctxt "Comment(asclassic.desktop)"
msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
msgstr ""
-"AfterStep Classic, menadżer okien stworzony na podstawie AfterStep v1.1"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Air"
-msgstr "Powietrze"
+msgstr "Ark"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Air for netbooks"
-msgstr "Air dla netbooków"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/akonaditray.desktop
msgctxt "GenericName(akonaditray.desktop)"
@@ -613,78 +596,79 @@
#: /usr/share/applications/kde4/akonaditray.desktop
msgctxt "Name(akonaditray.desktop)"
msgid "Akonaditray"
-msgstr "Tacka Akonadi"
+msgstr "Akonaditray"
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/Album-Collage.desktop
msgctxt "Name(Album-Collage.desktop)"
msgid "Album Collage 1 (9 photos)"
-msgstr "Album Kolażu 1 (9 zdjęć)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/Album-Collage1.desktop
msgctxt "Name(Album-Collage1.desktop)"
msgid "Album Collage 2 (6 photos)"
-msgstr "Album Kolażu 2 (6 zdjęć)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/alien.desktop
msgctxt "Name(alien.desktop)"
msgid "Alien"
-msgstr "Obcy"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kbreakout/themes/alienbreakout.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(alienbreakout.desktop)"
msgid "Alien Breakout"
-msgstr "Ucieczka obcych"
+msgstr "KBreakOut"
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/simplestimagehosting/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service"
msgstr ""
-"Pozwala na udostępnianie obrazów przy użyciu usługi Simplest Image Hosting"
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/im9/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Allows images to be shared using the im9.eu service"
-msgstr "Pozwala na udostępnianie obrazów przy użyciu usługi im9.eu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgur/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Allows images to be shared using the imgur service"
-msgstr "Pozwala na udostępnianie obrazów przy użyciu usługi imgur"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgsusepasteorg/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Allows images to be shared using the susepaste.org service"
-msgstr "Pozwala na udostępnianie obrazów przy użyciu usługi susepaste.org"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wstaw/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service"
-msgstr "Pozwala na udostępnianie obrazów przy użyciu usługi wstaw.org"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/kde/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Allows text to be shared using the kde.org service"
-msgstr "Pozwala na udostępnianie tekstu przy użyciu usługi kde.org"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/pastebincom/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service"
-msgstr "Pozwala na udostępnianie tekstu przy użyciu usługi pastebin.com"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wklej/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service"
-msgstr "Pozwala na udostępnianie tekstu przy użyciu usługi wklej.org"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongglib/tilesets/alphabet.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(alphabet.desktop)"
msgid "Alphabet"
-msgstr "Alfabet"
+msgstr "Nauka alfabetu"
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/altar.desktop
msgctxt "Name(altar.desktop)"
msgid "Altar"
-msgstr "Ołtarz"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/amarok.desktop
msgctxt "Name(amarok.desktop)"
@@ -709,72 +693,72 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/amiwm.desktop
msgctxt "Name(amiwm.desktop)"
msgid "AmiWM"
-msgstr "AmiWM"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialnotification.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialnotification.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for Facebook notifications"
-msgstr "Wtyczka Akonadi do szeregowania powiadomień Facebooka"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_kalarm.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_kalarm.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events"
-msgstr "Wtyczka Akonadi do szeregowania zdarzeń KAlarm"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_microblog.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_microblog.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog"
-msgstr "Wtyczka Akonadi do szeregowania mikrobloga"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem"
-msgstr "Wtyczka programu szeregującego Akonadi dla SocialFeedItem"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_addressee.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_addressee.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects"
-msgstr "Wtyczka Akonadi do szeregowania obiektów adresata"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_bookmark.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_bookmark.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects"
-msgstr "Wtyczka Akonadi do szeregowania obiektów zakładek"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_contactgroup.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_contactgroup.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects"
-msgstr "Wtyczka Akonadi do szeregowania obiektów grup kontaktów"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_kcal.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_kcal.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries"
-msgstr "Wtyczka Akonadi do szeregowania zdarzeń, zadań i wpisów w dzienniku"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_kcalcore.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_kcalcore.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries"
-msgstr "Wtyczka Akonadi do szeregowania zdarzeń, zadań i wpisów w dzienniku"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_mail.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_mail.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects"
-msgstr "Wtyczka Akonadi do szeregowania obiektów pocztowych"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/phluid.desktop
msgctxt "Comment(phluid.desktop)"
msgid "An Imlib2 based window manager"
-msgstr "Menadżer okien oparty o Imlib2"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop
msgctxt "Comment(index.desktop)"
msgid "An ancient Egyptian card deck."
-msgstr "Starożytny Egipt."
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/9wm.desktop
msgctxt "Comment(9wm.desktop)"
msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
-msgstr "Emulacja menadżera okien Plan 9 - 8-1/2"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/superkaramba.desktop
msgctxt "Comment(superkaramba.desktop)"
@@ -783,51 +767,50 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/sawfish.desktop
msgctxt "Comment(sawfish.desktop)"
-msgid ""
-"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
+msgid "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
msgstr ""
-"Menadżer okien, który można rozszerzać za pomocą skryptów w języku podobnym "
-"do Emacs Lisp"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/e16.desktop
msgctxt "Comment(e16.desktop)"
msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
-msgstr "Bogaty w funkcje menadżer okien o dużych możliwościach zmiany wyglądu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/egypt.desktop
msgctxt "Name(egypt.desktop)"
msgid "Ancient Egypt"
-msgstr "Starożytny Egipt"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongglib/tilesets/egypt.desktop
msgctxt "Name(egypt.desktop)"
msgid "Ancient Egyptians"
-msgstr "Starożytny Egipt"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Ancient Egyptians"
-msgstr "Starożytny Egipt"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
msgid "Appendable"
-msgstr "Z możliwością dopisywania"
+msgstr "Instalator Apper"
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.milou/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Applet for finding anything"
-msgstr "Aplet do znajdowania rzeczy dowolnych"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Application Manuals"
-msgstr "Podręczniki programów"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Application dashboard"
-msgstr "Tablica programów"
+msgstr "Program do pobierania i zarządzania oprogramowaniem"
#: /usr/share/applications/kde4/bomber.desktop
msgctxt "GenericName(bomber.desktop)"
@@ -837,87 +820,88 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/arena.desktop
msgctxt "Name(arena.desktop)"
msgid "Arena"
-msgstr "Arena"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Arena.desktop)"
msgid "Arena"
-msgstr "Arena"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/themes/ariya/KdmGreeterTheme.desktop
msgctxt "Name(KdmGreeterTheme.desktop)"
msgid "Ariya"
-msgstr "Ariya"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/arrow.desktop
msgctxt "Name(arrow.desktop)"
msgid "Arrow"
-msgstr "Strzałka"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/artikulate.desktop
msgctxt "Name(artikulate.desktop)"
msgid "Artikulate"
-msgstr "Artikulate"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/artikulate.desktop
msgctxt "GenericName(artikulate.desktop)"
msgid "Artikulate Pronunciation Trainer"
-msgstr "Trener artykułowanej wymowy"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/atlantis.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(atlantis.desktop)"
msgid "Atlantis"
-msgstr "Atlantis"
+msgstr "Atlantik"
#: /usr/share/applications/kde4/audex.desktop
msgctxt "Name(audex.desktop)"
msgid "Audex"
-msgstr "Audex"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/amarok.desktop
msgctxt "GenericName(amarok.desktop)"
msgid "Audio Player"
-msgstr "Odtwarzacz dźwięku"
+msgstr "Odtwarzacz audio"
#: /usr/share/applications/kde4/amarok_containers.desktop
msgctxt "GenericName(amarok_containers.desktop)"
msgid "Audio Player"
-msgstr "Odtwarzacz dźwięku"
+msgstr "Odtwarzacz audio"
#: /usr/share/applications/kde4/kid3.desktop
msgctxt "GenericName(kid3.desktop)"
msgid "Audio Tagger"
-msgstr "Edytor znaczników audio"
+msgstr "Edytor tagów plików muzycznych"
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/aurorae.desktop
msgctxt "Name(aurorae.desktop)"
msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
-msgstr "Silnik zestawu ozdób Aurora"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/classic/classic.desktop
msgctxt "Name(classic.desktop)"
msgid "Aurélien Gâteau"
-msgstr "Aurélien Gâteau"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop
msgctxt "Name(matrix.desktop)"
msgid "Aurélien Gâteau"
-msgstr "Aurélien Gâteau"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/simple/simple.desktop
msgctxt "Name(simple.desktop)"
msgid "Aurélien Gâteau"
-msgstr "Aurélien Gâteau"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/snow/snow.desktop
msgctxt "Name(snow.desktop)"
msgid "Aurélien Gâteau"
-msgstr "Aurélien Gâteau"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Austria/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kmousetool.desktop
msgctxt "GenericName(kmousetool.desktop)"
@@ -925,34 +909,36 @@
msgstr "Automatyczne klikanie myszą"
#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(auto_remove.desktop)"
msgid "Automatic Remove"
-msgstr "Automatyczne Usuwanie"
+msgstr "Automatyczne klikanie myszą"
#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(auto_resume.desktop)"
msgid "Automatic Resume"
-msgstr "Automatyczne Wznawianie"
+msgstr "Automatyczne klikanie myszą"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
msgid "Available Content"
-msgstr "Dostępna treść"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/Aztec.desktop
msgctxt "Name(Aztec.desktop)"
msgid "Aztec"
-msgstr "Aztecki budynek"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/aztec.desktop
msgctxt "Name(aztec.desktop)"
msgid "Aztec"
-msgstr "Aztecki budynek"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/b2.desktop
msgctxt "Name(b2.desktop)"
msgid "B II"
-msgstr "B II"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/backintime-kde4.desktop
msgctxt "Name(backintime-kde4.desktop)"
@@ -960,19 +946,21 @@
msgstr "W czasie"
#: /usr/share/applications/kde4/backintime-kde4-root.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(backintime-kde4-root.desktop)"
msgid "Back In Time (root)"
-msgstr ""
+msgstr "W czasie"
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/classic/classic.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(classic.desktop)"
msgid "Background Color"
-msgstr "Kolor tła"
+msgstr "Tło"
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/balance.desktop
msgctxt "Name(balance.desktop)"
msgid "Balance"
-msgstr "Waga"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kbounce.desktop
msgctxt "GenericName(kbounce.desktop)"
@@ -982,7 +970,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/bat.desktop
msgctxt "Name(bat.desktop)"
msgid "Bat"
-msgstr "Nietoperz"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/krename.desktop
msgctxt "GenericName(krename.desktop)"
@@ -992,27 +980,29 @@
#: /usr/share/kde4/apps/parley/themes/bees_theme.desktop
msgctxt "Name(bees_theme.desktop)"
msgid "Bees"
-msgstr "Pszczoły"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Belarus/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Belarus"
-msgstr "Białoruś"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(clanbomber_Big_Block.desktop)"
msgid "Big Block"
-msgstr "Duży Blok"
+msgstr "KBlocks"
#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/alternative/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Big Bullets"
-msgstr "Duże pociski"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(binary.desktop)"
msgid "Binary"
-msgstr "Binarny"
+msgstr "Editor Binarny"
#: /usr/share/applications/kde4/ktorrent.desktop
msgctxt "GenericName(ktorrent.desktop)"
@@ -1020,14 +1010,16 @@
msgstr "Klient BitTorrent"
#: /usr/share/kde4/apps/kfourinline/grafix/default.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(default.desktop)"
msgid "Black and Red"
-msgstr "Czarny i czerwony"
+msgstr "W czasie"
#: /usr/share/kde4/apps/kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(black-on-white.desktop)"
msgid "Black on White"
-msgstr "Czarny na białym"
+msgstr "W czasie"
#: /usr/share/applications/kde4/kblackbox.desktop
msgctxt "GenericName(kblackbox.desktop)"
@@ -1037,12 +1029,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
msgid "Blank"
-msgstr "Pusty"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Blast_Matrix.desktop)"
msgid "Blast Matrix"
-msgstr "Urządzenie wybuchowe"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/blinken.desktop
msgctxt "Name(blinken.desktop)"
@@ -1052,7 +1044,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Bloody_Ring.desktop)"
msgid "Bloody Ring"
-msgstr "Krwawy pierścień"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/bluedevil-monolithic.desktop
msgctxt "GenericName(bluedevil-monolithic.desktop)"
@@ -1107,12 +1099,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Boiling_Egg.desktop)"
msgid "Boiling Egg"
-msgstr "Gotujące się jajko"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Bomb_Attack.desktop)"
msgid "Bomb Attack"
-msgstr "Atak bombowy"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/bomber.desktop
msgctxt "Name(bomber.desktop)"
@@ -1125,9 +1117,10 @@
msgstr "Klon Bombermana"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_bookmark.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(akonadi_serializer_bookmark.desktop)"
msgid "Bookmark serializer"
-msgstr "Szeregowanie zakładek"
+msgstr "Edytor zakładek"
#: /usr/share/applications/kde4/bovo.desktop
msgctxt "Name(bovo.desktop)"
@@ -1142,37 +1135,39 @@
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Broken_Heart.desktop)"
msgid "Broken Heart"
-msgstr "Złamane serce"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop
msgctxt "Name(info.desktop)"
msgid "Browse Info Pages"
-msgstr "Przeglądanie stron informacyjnych"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/browsercontrolmodules.desktop
msgctxt "Name(browsercontrolmodules.desktop)"
msgid "Browser Settings Modules"
-msgstr "Moduły ustawień przeglądarki"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/bug.desktop
msgctxt "Name(bug.desktop)"
msgid "Bug"
-msgstr "Pluskwa"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDrive.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDrive.desktop)"
msgid "Bus"
-msgstr "Szyna"
+msgstr "KDBus"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageDrive.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-StorageDrive.desktop)"
msgid "Bus"
-msgstr "Szyna"
+msgstr "KDBus"
#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/butterflies.desktop
msgctxt "Name(butterflies.desktop)"
msgid "Butterflies"
-msgstr "Motyle"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kscd.desktop
msgctxt "GenericName(kscd.desktop)"
@@ -1180,14 +1175,15 @@
msgstr "Odtwarzacz CD"
#: /usr/share/applications/kde4/audex.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(audex.desktop)"
msgid "CDDA Ripping"
-msgstr "Zgrywanie CDDA"
+msgstr "Zgrywanie CD"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/cde.desktop
msgctxt "Name(cde.desktop)"
msgid "CDE"
-msgstr "CDE"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kchmviewer.desktop
msgctxt "GenericName(kchmviewer.desktop)"
@@ -1197,7 +1193,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/ctwm.desktop
msgctxt "Name(ctwm.desktop)"
msgid "CTWM"
-msgstr "CTWM"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/cervisia.desktop
msgctxt "GenericName(cervisia.desktop)"
@@ -1207,12 +1203,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/cwwm.desktop
msgctxt "Name(cwwm.desktop)"
msgid "CWWM"
-msgstr "CWWM"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Processor.desktop
msgctxt "Name(solid-device-Processor.desktop)"
msgid "Can Change Frequency"
-msgstr "Z możliwością zmiany częstotliwości"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/cantor.desktop
msgctxt "Name(cantor.desktop)"
@@ -1222,13 +1218,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
msgid "Capacity"
-msgstr "Pojemność"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
msgctxt "Name(dateframes.desktop)"
msgid "Caption Date Format (see http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html)"
msgstr ""
-"Format podpisu daty (zobacz http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html)"
#: /usr/share/applications/kde4/lskat.desktop
msgctxt "GenericName(lskat.desktop)"
@@ -1238,22 +1233,24 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/castle.desktop
msgctxt "Name(castle.desktop)"
msgid "Castle"
-msgstr "Zamek"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/castle2.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(castle2.desktop)"
msgid "Castle View"
-msgstr "Widok na zamek"
+msgstr "Przeglądarka obrazków"
#: /usr/share/kde4/apps/palapeli/collection/castle-maintenon.desktop
msgctxt "Name(castle-maintenon.desktop)"
msgid "Castle of Maintenon"
-msgstr "Zamek Maintenon"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/cat.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(cat.desktop)"
msgid "Cat"
-msgstr "Kot"
+msgstr "Cantor"
#: /usr/share/applications/kde4/cervisia.desktop
msgctxt "Name(cervisia.desktop)"
@@ -1263,7 +1260,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/chains.desktop
msgctxt "Name(chains.desktop)"
msgid "Chains"
-msgstr "Łańcuchy"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/KCharSelect.desktop
msgctxt "GenericName(KCharSelect.desktop)"
@@ -1271,29 +1268,32 @@
msgstr "Wybór pojedynczego znaku"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Battery.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-Battery.desktop)"
msgid "Charge Percent"
-msgstr "Poziom naładowania"
+msgstr "Wybór znaków"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Battery.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-Battery.desktop)"
msgid "Charge State"
-msgstr "Stan ładowania"
+msgstr "Calligra Stage"
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/checkered.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(checkered.desktop)"
msgid "Checkered"
-msgstr "Plansza do szachów"
+msgstr "Program sprawdzający odnośniki"
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongglib/backgrounds/chinese_landscape.desktop
msgctxt "Name(chinese_landscape.desktop)"
msgid "Chinese Landscape"
-msgstr "Chiński krajobraz"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/chip.desktop
msgctxt "Name(chip.desktop)"
msgid "Chip"
-msgstr "Elektronika"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/choqok.desktop
msgctxt "Name(choqok.desktop)"
@@ -1303,77 +1303,78 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/christmas.desktop
msgctxt "Name(christmas.desktop)"
msgid "Christmas"
-msgstr "Święta"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/christmas/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Christmas Theme"
-msgstr "Motyw świąteczny"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop
msgctxt "Name(KdmGreeterTheme.desktop)"
msgid "Circles"
-msgstr "Kółka"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/palapeli/collection/citrus-fruits.desktop
msgctxt "Name(citrus-fruits.desktop)"
msgid "Citrus Fruits"
-msgstr "Owoce cytrusowe"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/themes/clanbomber.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(clanbomber.desktop)"
msgid "Clanbomber"
-msgstr "Clanbomber"
+msgstr "Bomber"
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Big_Standard.desktop)"
msgid "Clanbomber Big Standard"
-msgstr "Duży standard Clanbomber"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Huge_Standard.desktop)"
msgid "Clanbomber Huge Standard"
-msgstr "Ogromny standard Clanbomber"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Small_Standard.desktop)"
msgid "Clanbomber Small Standard"
-msgstr "Mały standard Clanbomber"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Tiny_Standard.desktop)"
msgid "Clanbomber Tiny Standard"
-msgstr "Drobny standard Clanbomber"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/classic/classic.desktop
msgctxt "Name(classic.desktop)"
msgid "Classic"
-msgstr "Klasyczny"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/klickety/themes/default.desktop
msgctxt "Name(default.desktop)"
msgid "Classic"
-msgstr "Klasyczny"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/classic/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Classic Theme"
-msgstr "Motyw klasyczny"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/ctwm.desktop
msgctxt "Comment(ctwm.desktop)"
msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
-msgstr "Menadżer okien Claude, TWM wzbogacony o wirtualne pulpity, itp."
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop
msgctxt "Name(cleanframes.desktop)"
msgid "Clean Frames"
-msgstr "Schludne ramki"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kpat/themes/cleangreen.desktop
msgctxt "Name(cleangreen.desktop)"
msgid "Clean Green"
-msgstr "Czysta zieleń"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kmousetool.desktop
msgctxt "Comment(kmousetool.desktop)"
@@ -1388,7 +1389,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/clubs.desktop
msgctxt "Name(clubs.desktop)"
msgid "Clubs"
-msgstr "Kara"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kcolorchooser.desktop
msgctxt "GenericName(kcolorchooser.desktop)"
@@ -1398,19 +1399,18 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/columns.desktop
msgctxt "Name(columns.desktop)"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolumny"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(compiz.desktop)"
msgid "Compiz"
-msgstr "Compiz"
+msgstr "KDE-Compiz"
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop
msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)"
-msgid ""
-"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
+msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
msgstr ""
-"Compiz custom (utwórz skrypt \"compiz-kde-launcher\", aby go uruchomić)"
#: /usr/share/applications/kde4/kchmviewer.desktop
msgctxt "GenericName(kchmviewer.desktop)"
@@ -1440,9 +1440,10 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kde-nm-connection-editor.desktop
msgctxt "GenericName(kde-nm-connection-editor.desktop)"
msgid "Connection editor"
-msgstr "Edytor połączenia"
+msgstr "Konfiguracja połączeń"
#: /usr/share/kde4/apps/kalgebramobile/plugins/kalgebraconsole.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kalgebraconsole.desktop)"
msgid "Console"
msgstr "Konsola"
@@ -1450,12 +1451,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_contactgroup.desktop
msgctxt "Name(akonadi_serializer_contactgroup.desktop)"
msgid "Contact Group Serializer"
-msgstr "Szeregowanie grup kontaktów"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/themes/contour/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Contour"
-msgstr "Kontur"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/k3b_copy_disc.desktop
msgctxt "Name(k3b_copy_disc.desktop)"
@@ -1470,17 +1471,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/crab.desktop
msgctxt "Name(crab.desktop)"
msgid "Crab"
-msgstr "Krab"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Crammed.desktop)"
msgid "Crammed"
-msgstr "Napakowany"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/crazy.desktop
msgctxt "Name(crazy.desktop)"
msgid "Crazy"
-msgstr "Szalony"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/k3b_create_audio_cd_from_blank_medium.desktop
msgctxt "Name(k3b_create_audio_cd_from_blank_medium.desktop)"
@@ -1490,7 +1491,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/photolayoutseditor.desktop
msgctxt "Comment(photolayoutseditor.desktop)"
msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos"
-msgstr "Twórz piękne i profesjonalne układy zdjęć ze swoich zdjęć"
+msgstr "Tworzenie ze zdjęć ładnych i profesjonalnych układów"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/k3b_create_data_project_from_blank_medium.desktop
msgctxt "Name(k3b_create_data_project_from_blank_medium.desktop)"
@@ -1500,22 +1501,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/cross.desktop
msgctxt "Name(cross.desktop)"
msgid "Cross"
-msgstr "Krzyż"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/klines/themes/crystal.desktop
msgctxt "Name(crystal.desktop)"
msgid "Crystal"
-msgstr "Kryształ"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kbreakout/themes/crystal.desktop
msgctxt "Name(crystal.desktop)"
msgid "Crystal clear"
-msgstr "Kryształowo czyste"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Czech_Republic/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Czechia"
-msgstr "Czechy"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/dngconverter.desktop
msgctxt "GenericName(dngconverter.desktop)"
@@ -1530,17 +1531,18 @@
#: /usr/share/kde4/apps/killbots/rulesets/daleks.desktop
msgctxt "Name(daleks.desktop)"
msgid "Daleks"
-msgstr "Daleks"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(dateframes.desktop)"
msgid "Date Frames"
-msgstr "Ramki daty"
+msgstr "Data i czas"
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Death_Corridor.desktop)"
msgid "Death Corridor"
-msgstr "Korytarz śmierci"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kdbg.desktop
msgctxt "Comment(kdbg.desktop)"
@@ -1555,42 +1557,42 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongglib/backgrounds/default_old.desktop
msgctxt "Name(default_old.desktop)"
msgid "Default"
-msgstr "Domyślne"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/themes/default/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Default"
-msgstr "Domyślny"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Default Netbook Page"
-msgstr "Domyślna strona netbooka"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-netbook.defaultPanel/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Default Netbook Panel"
-msgstr "Domyślny panel netbooka"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-desktop.defaultPanel/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Default Panel"
-msgstr "Domyślny panel"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/themes/default/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Default Plasma Desktop theme"
-msgstr "Domyślny wystrój Pulpitu Plazmy"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ktron/themes/default.desktop
msgctxt "Name(default.desktop)"
msgid "Default Theme"
-msgstr "Domyślny motyw"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/default/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Default Theme"
-msgstr "Motyw domyślny"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/openSUSElight/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
@@ -1600,17 +1602,18 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Denmark/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Denmark"
-msgstr "Dania"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kpat/themes/ancientegypt.desktop
msgctxt "Name(ancientegypt.desktop)"
msgid "Desert Sands"
-msgstr "Pustynne piaski"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Ikony pulpitu"
+msgstr "Globus na pulpicie"
#: /usr/share/applications/kde4/kstars.desktop
msgctxt "Comment(kstars.desktop)"
@@ -1628,54 +1631,62 @@
msgstr "Aplety pulpitu"
#: /usr/share/kde4/apps/ksysguard/scripts/smaps/smaps.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(smaps.desktop)"
msgid "Detailed Memory Information"
-msgstr "Szczegółowe informacje o pamięci"
+msgstr "Informacje o pamięci"
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/details/details.desktop
msgctxt "Name(details.desktop)"
msgid "Details"
-msgstr "Szczegóły"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/details/details.desktop
msgctxt "Name(details.desktop)"
msgid "Details screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu szczegółów"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Block.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-Block.desktop)"
msgid "Device"
-msgstr "Urządzenie"
+msgstr "Urządzenia"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-DvbInterface.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-DvbInterface.desktop)"
msgid "Device"
-msgstr "Urządzenie"
+msgstr "Urządzenia"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-DvbInterface.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-DvbInterface.desktop)"
msgid "Device Adapter"
-msgstr "Adapter urządzenia"
+msgstr "Menedżer usług"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-DvbInterface.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-DvbInterface.desktop)"
msgid "Device Index"
-msgstr "Indeks urządzenia"
+msgstr "Urządzenia"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-AudioInterface.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-AudioInterface.desktop)"
msgid "Device Type"
-msgstr "Typ urządzenia"
+msgstr "Urządzenia"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-DvbInterface.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-DvbInterface.desktop)"
msgid "Device Type"
-msgstr "Typ urządzenia"
+msgstr "Urządzenia"
#: /usr/share/kde4/apps/kdiamond/themes/diamonds.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(diamonds.desktop)"
msgid "Diamonds"
-msgstr "Diamenty"
+msgstr "KDiamond"
#: /usr/share/applications/kde4/kdiff3.desktop
msgctxt "GenericName(kdiff3.desktop)"
@@ -1690,12 +1701,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Dilemma.desktop)"
msgid "Dilemma"
-msgstr "Dylemat"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
msgid "Disc Type"
-msgstr "Typ dysku"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/k3b.desktop
msgctxt "GenericName(k3b.desktop)"
@@ -1715,7 +1726,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kalgebramobile/plugins/kalgebravariables.desktop
msgctxt "Comment(kalgebravariables.desktop)"
msgid "Displays the stored values"
-msgstr "Wyświetla zapamiętane wartości"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/quassel.desktop
msgctxt "Comment(quassel.desktop)"
@@ -1728,51 +1739,61 @@
msgstr "Rozproszony klient IRC z centralnym rdzeniem"
#: /usr/share/applications/kde4/okular.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okular.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_chm.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_chm.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_comicbook.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_comicbook.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_djvu.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_djvu.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_dvi.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_dvi.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_epub.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_epub.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_fax.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_fax.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_fb.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_fb.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_ghostview.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_ghostview.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_kimgio.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_kimgio.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
@@ -1783,106 +1804,127 @@
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_ooo.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_ooo.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_pdf.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_pdf.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_plucker.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_plucker.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_tiff.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_tiff.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_txt.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_txt.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_xps.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_xps.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_chm.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_chm.desktop)"
msgid "Document viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_comicbook.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_comicbook.desktop)"
msgid "Document viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_djvu.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_djvu.desktop)"
msgid "Document viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_dvi.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_dvi.desktop)"
msgid "Document viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_epub.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_epub.desktop)"
msgid "Document viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_fax.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_fax.desktop)"
msgid "Document viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_fb.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_fb.desktop)"
msgid "Document viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_ghostview.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_ghostview.desktop)"
msgid "Document viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_kimgio.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_kimgio.desktop)"
msgid "Document viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_ooo.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_ooo.desktop)"
msgid "Document viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_pdf.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_pdf.desktop)"
msgid "Document viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_plucker.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_plucker.desktop)"
msgid "Document viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_tiff.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_tiff.desktop)"
msgid "Document viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_txt.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_txt.desktop)"
msgid "Document viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_xps.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_xps.desktop)"
msgid "Document viewer"
msgstr "Przeglądarka dokumentów"
@@ -1890,67 +1932,69 @@
#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-dondorf/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Dondorf"
-msgstr "Dondorf"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/DoubleRoxdoku.desktop
msgctxt "Name(DoubleRoxdoku.desktop)"
msgid "Double Roxdoku"
-msgstr "Podwójne Roxdoku"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/rapid-photo-downloader.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(rapid-photo-downloader.desktop)"
msgid "Download Photos with Rapid Photo Downloader"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie za pomocą AMZ Downloader "
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/digikam-opencamera.desktop
msgctxt "Name(digikam-opencamera.desktop)"
msgid "Download Photos with digiKam"
-msgstr "Pobierz zdjęcia z digiKam"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/amzdownloader.desktop
msgctxt "Comment(amzdownloader.desktop)"
msgid "Download with AMZ Downloader"
-msgstr "Pobieraj z programem pobierającym AMZ"
+msgstr "Pobieranie za pomocą AMZ Downloader "
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/dragon.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(dragon.desktop)"
msgid "Dragon"
-msgstr "Smok"
+msgstr "Odtwarzacz Dragon"
#: /usr/share/applications/kde4/dragonplayer.desktop
msgctxt "Name(dragonplayer.desktop)"
msgid "Dragon Player"
-msgstr "Dragon Player"
+msgstr "Odtwarzacz Dragon"
#: /usr/share/kde4/apps/kalgebramobile/plugins/kalgebraplot2d.desktop
msgctxt "Comment(kalgebraplot2d.desktop)"
msgid "Draws any 2D graph you want"
-msgstr "Rysuje wykres 2D jakikolwiek chcesz"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDrive.desktop
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDrive.desktop)"
msgid "Drive Type"
-msgstr "Typ napędu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageDrive.desktop
msgctxt "Name(solid-device-StorageDrive.desktop)"
msgid "Drive Type"
-msgstr "Typ napędu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-AudioInterface.desktop
msgctxt "Name(solid-device-AudioInterface.desktop)"
msgid "Driver"
-msgstr "Sterownik"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-AudioInterface.desktop
msgctxt "Name(solid-device-AudioInterface.desktop)"
msgid "Driver Handle"
-msgstr "Uchwyt sterownika"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-SerialInterface.desktop
msgctxt "Name(solid-device-SerialInterface.desktop)"
msgid "Driver Handle"
-msgstr "Uchwyt sterownika"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/yakuake.desktop
msgctxt "GenericName(yakuake.desktop)"
@@ -1958,29 +2002,30 @@
msgstr "Terminal rozwijany"
#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(email_notifications.desktop)"
msgid "E-Mail Notifications"
-msgstr "Powiadomienia e-mail"
+msgstr "Powiadomienie o nowej poczcie"
#: /usr/share/kde4/apps/okteta/structures/elf/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "ELF structure"
-msgstr "Struktura ELF"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/eagle.desktop
msgctxt "Name(eagle.desktop)"
msgid "Eagle"
-msgstr "Orzeł"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kalgebramobile/plugins/kalgebratables.desktop
msgctxt "Comment(kalgebratables.desktop)"
msgid "Easily create value tables"
-msgstr "Łatwo twórz tabele wartości"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/killbots/rulesets/easy.desktop
msgctxt "Name(easy.desktop)"
msgid "Easy"
-msgstr "Łatwy"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kapman.desktop
msgctxt "Comment(kapman.desktop)"
@@ -1990,12 +2035,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kid3.desktop
msgctxt "Comment(kid3.desktop)"
msgid "Edit audio file metadata"
-msgstr "Modyfikowanie metadanych plików dźwiękowych"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kde-nm-connection-editor.desktop
msgctxt "Comment(kde-nm-connection-editor.desktop)"
msgid "Edit your network connections"
-msgstr "Edytuj swoje połączenia sieciowe"
+msgstr "Monitorowanie interfejsów sieciowych"
#: /usr/share/applications/kde4/kturtle.desktop
msgctxt "GenericName(kturtle.desktop)"
@@ -2005,52 +2050,54 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kblocks/themes/default.desktop
msgctxt "Name(default.desktop)"
msgid "Egyptian"
-msgstr "Egipski"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/klines/themes/egyptian.desktop
msgctxt "Name(egyptian.desktop)"
msgid "Egyptian"
-msgstr "Egipski"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kbounce/themes/default.desktop
msgctxt "Name(default.desktop)"
msgid "Egyptian Bounce"
-msgstr "Egipskie KBounce"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kbreakout/themes/default.desktop
msgctxt "Name(default.desktop)"
msgid "Egyptian Breakout"
-msgstr "Egipski KBreakout"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/themes/elarun/KdmGreeterTheme.desktop
msgctxt "Name(KdmGreeterTheme.desktop)"
msgid "Elarun"
-msgstr "Elarun"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/knetwalk/themes/electronic.desktop
msgctxt "Name(electronic.desktop)"
msgid "Electronic"
-msgstr "Elektronika"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop
msgctxt "Name(cleanframes.desktop)"
msgid "Elizabeth Marmorstein"
-msgstr "Elizabeth Marmorstein"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
msgctxt "Name(dateframes.desktop)"
msgid "Elizabeth Marmorstein"
-msgstr "Elizabeth Marmorstein"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)"
msgid "Email Client"
msgstr "Program pocztowy"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)"
msgid "Embedded Text Editor"
-msgstr "Osadzony edytor tekstu"
+msgstr "Zaawansowany edytor tekstu"
#: /usr/share/applications/kde4/kgpg.desktop
msgctxt "GenericName(kgpg.desktop)"
@@ -2060,42 +2107,42 @@
#: /usr/share/kde4/apps/killbots/rulesets/energycrisis.desktop
msgctxt "Name(energycrisis.desktop)"
msgid "Energy Crisis"
-msgstr "Kryzys energii"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmouth/books/en/en.desktop
msgctxt "Name(en.desktop)"
msgid "English"
-msgstr "Angielska"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/e16.desktop
msgctxt "Name(e16.desktop)"
msgid "Enlightenment DR16"
-msgstr "Enlightenment DR16"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/enterprise.desktop
msgctxt "Name(enterprise.desktop)"
msgid "Enterprise"
-msgstr "Enterprise"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/palapeli/collection/castle-maintenon.desktop
msgctxt "Comment(castle-maintenon.desktop)"
msgid "Eure-et-Loir département, France"
-msgstr "Eure-et-Loir département, Francja"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/palapeli/collection/european-honey-bee.desktop
msgctxt "Name(european-honey-bee.desktop)"
msgid "European Honey Bee"
-msgstr "Europejska pszczoła miodna"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/evilwm.desktop
msgctxt "Name(evilwm.desktop)"
msgid "EvilWM"
-msgstr "EvilWM"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/parley/plugins/example.desktop
msgctxt "Name(example.desktop)"
msgid "Example Parley Script"
-msgstr "Przykładowy skrypt Parley"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kbruch.desktop
msgctxt "GenericName(kbruch.desktop)"
@@ -2110,7 +2157,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/explosion.desktop
msgctxt "Name(explosion.desktop)"
msgid "Explosion"
-msgstr "Wybuch"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/expoblending.desktop
msgctxt "Name(expoblending.desktop)"
@@ -2118,34 +2165,37 @@
msgstr "Przenikanie naświetleń"
#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/activity-export.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(activity-export.desktop)"
msgid "Export Layout"
-msgstr "Eksportuj układ"
+msgstr "Układ klawiatury"
#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/class-export.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(class-export.desktop)"
msgid "Export Layout"
-msgstr "Eksportuj układ"
+msgstr "Układ klawiatury"
#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/state-export.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(state-export.desktop)"
msgid "Export Layout"
-msgstr "Eksportuj układ"
+msgstr "Układ klawiatury"
#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/activity-export.desktop
msgctxt "Comment(activity-export.desktop)"
msgid "Export Layout for Activity Diagrams"
-msgstr "Eksportuj układ dla diagramów działań"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/class-export.desktop
msgctxt "Comment(class-export.desktop)"
msgid "Export Layout for Class Diagrams"
-msgstr "Eksportuj układ dla diagramów klas"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/state-export.desktop
msgctxt "Comment(state-export.desktop)"
msgid "Export Layout for State Diagrams"
-msgstr "Eksportuj układ dla diagramów stanu"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/expoblending.desktop
msgctxt "GenericName(expoblending.desktop)"
@@ -2155,22 +2205,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/audex-rip-audiocd.desktop
msgctxt "Name(audex-rip-audiocd.desktop)"
msgid "Extract Digital Audio with Audex"
-msgstr "Zgraj dźwięk cyfrowy z Audex"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/k3b_audiocd_rip.desktop
msgctxt "Name(k3b_audiocd_rip.desktop)"
msgid "Extract Digital Audio with K3b"
-msgstr "Zgraj utwory za pomocą K3b"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/flwm.desktop
msgctxt "Name(flwm.desktop)"
msgid "FLWM"
-msgstr "FLWM"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialnotification.desktop
msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialnotification.desktop)"
msgid "Facebook Notification Serializer"
-msgstr "Program szeregujący powiadomienia na Facebooku"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kblocks.desktop
msgctxt "GenericName(kblocks.desktop)"
@@ -2180,32 +2230,33 @@
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_FearCircle.desktop)"
msgid "Fear Circle"
-msgstr "Krąg strachu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_FearCircle_Remix.desktop)"
msgid "Fear Circle Remix"
-msgstr "Remiks kręgu strachu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/palapeli/collection/panther-chameleon-female.desktop
msgctxt "Comment(panther-chameleon-female.desktop)"
msgid "Female panther chameleon"
-msgstr "Żeński kameleon lamparci"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/krusader.desktop
msgctxt "GenericName(krusader.desktop)"
msgid "File Manager"
-msgstr "Menadżer plików"
+msgstr "Menedżer plików"
#: /usr/share/applications/kde4/krusader_root-mode.desktop
msgctxt "GenericName(krusader_root-mode.desktop)"
msgid "File Manager"
-msgstr "Menadżer plików"
+msgstr "Menedżer plików"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kcm_filemanager.desktop)"
msgid "File Manager"
-msgstr "Zarządzanie plikami"
+msgstr "Menedżer plików"
#: /usr/share/applications/kde4/konqfilemgr_rpm.desktop
msgctxt "Name(konqfilemgr_rpm.desktop)"
@@ -2215,7 +2266,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageAccess.desktop
msgctxt "Name(solid-device-StorageAccess.desktop)"
msgid "File Path"
-msgstr "Ścieżka do pliku"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/filelight.desktop
msgctxt "Name(filelight.desktop)"
@@ -2223,19 +2274,20 @@
msgstr "Filelight"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/filemanagercontrolmodules.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(filemanagercontrolmodules.desktop)"
msgid "Filemanager Settings Modules"
-msgstr "Moduły ustawień zarządcy plików"
+msgstr "Menedżer plików - tryb administratora"
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-desktop.findWidgets/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Find Widgets"
-msgstr "Znajdź elementy interfejsu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_FireWheels.desktop)"
msgid "Fire Wheels"
-msgstr "Koła ogniste"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/config/SuSE/default/MozillaFirefox.desktop
msgctxt "Name(MozillaFirefox.desktop)"
@@ -2245,7 +2297,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/patterns/fish.desktop
msgctxt "Comment(fish.desktop)"
msgid "Fish Net"
-msgstr "Sieć na ryby"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/bovo.desktop
msgctxt "GenericName(bovo.desktop)"
@@ -2260,7 +2312,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop
msgctxt "Name(floating_cards.desktop)"
msgid "Floating Cards"
-msgstr "Pływające karty"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/KFloppy.desktop
msgctxt "GenericName(KFloppy.desktop)"
@@ -2270,22 +2322,23 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/patterns/flowers.desktop
msgctxt "Comment(flowers.desktop)"
msgid "Flowers"
-msgstr "Kwiaty"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/flowers.desktop
msgctxt "Name(flowers.desktop)"
msgid "Flowers"
-msgstr "Kwiaty"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/fluxbox.desktop
msgctxt "Name(fluxbox.desktop)"
msgid "Fluxbox"
-msgstr "Fluxbox"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/classic/classic.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(classic.desktop)"
msgid "Font Size"
-msgstr "Rozmiar czcionki"
+msgstr "Przeglądarka czcionek"
#: /usr/share/applications/kde4/kfontview.desktop
msgctxt "GenericName(kfontview.desktop)"
@@ -2295,22 +2348,24 @@
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Football.desktop)"
msgid "Football"
-msgstr "Piłka nożna"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/details/details.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(details.desktop)"
msgid "Footer information"
-msgstr "Informacja stopki"
+msgstr "Informacje o pamięci"
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/classic/classic.desktop
msgctxt "Name(classic.desktop)"
msgid "Foreground Color"
-msgstr "Kolor pierwszoplanowy"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(clanbomber_Four_Instance.desktop)"
msgid "Four Instance"
-msgstr "Cztery oddziały"
+msgstr "Instalator czcionek"
#: /usr/share/applications/kde4/kfourinline.desktop
msgctxt "GenericName(kfourinline.desktop)"
@@ -2320,27 +2375,27 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/frames/frames.desktop
msgctxt "Name(frames.desktop)"
msgid "Frames"
-msgstr "Ramki"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/France/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "France"
-msgstr "Francja"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
msgid "Fs Type"
-msgstr "Typ systemu plików"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageVolume.desktop
msgctxt "Name(solid-device-StorageVolume.desktop)"
msgid "Fs Type"
-msgstr "Typ systemu plików"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/FullPage.desktop
msgctxt "Name(FullPage.desktop)"
msgid "Full page"
-msgstr "Pełna strona"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kmplot.desktop
msgctxt "Comment(kmplot.desktop)"
@@ -2350,22 +2405,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdiamond/themes/funny_zoo.desktop
msgctxt "Name(funny_zoo.desktop)"
msgid "Funny Zoo"
-msgstr "Zabawne Zoo"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/palapeli/collection/panther-chameleon-female.desktop
msgctxt "Name(panther-chameleon-female.desktop)"
msgid "Furcifer pardalis"
-msgstr "Furcifer pardalis"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/future.desktop
msgctxt "Name(future.desktop)"
msgid "Future"
-msgstr "Przyszłość"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-future/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Future Simple"
-msgstr "Przyszły prosty"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kvpnc.desktop
msgctxt "Comment(kvpnc.desktop)"
@@ -2380,37 +2435,38 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/galaxy.desktop
msgctxt "Name(galaxy.desktop)"
msgid "Galaxy"
-msgstr "Galaktyka"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
msgctxt "Name(dateframes.desktop)"
msgid "Gallery Introduction"
-msgstr "Wprowadzenie do galerii"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/garden.desktop
msgctxt "Name(garden.desktop)"
msgid "Garden"
-msgstr "Ogród"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmines/themes/green.desktop
msgctxt "Name(green.desktop)"
msgid "Gardens of Danger"
-msgstr "Ogrody zagrożenia"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop
msgctxt "Name(kgr_geek.desktop)"
msgid "Geek City"
-msgstr "Miasto geeków"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/klines/themes/klines-gems.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(klines-gems.desktop)"
msgid "Gems for Kolor Lines"
-msgstr "Klejnoty dla Kolor Lines"
+msgstr "Kolorowe linie"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/imap/imapwizard.desktop
msgctxt "Name(imapwizard.desktop)"
msgid "Generic IMAP Email Server"
-msgstr "Zwykły serwer poczty IMAP"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kgeography.desktop
msgctxt "GenericName(kgeography.desktop)"
@@ -2420,27 +2476,28 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmouth/books/de/de.desktop
msgctxt "Name(de.desktop)"
msgid "German"
-msgstr "Niemiecka"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Germany/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Germany"
-msgstr "Niemcy"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(clanbomber_Ghostbear.desktop)"
msgid "Ghostbear"
-msgstr "Nawiedzona kolej"
+msgstr "KGhostView"
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/details/details.desktop
msgctxt "Name(details.desktop)"
msgid "Gianluca Urgese"
-msgstr "Gianluca Urgese"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/girl.desktop
msgctxt "Name(girl.desktop)"
msgid "Girl"
-msgstr "Dziewczyna"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kigo.desktop
msgctxt "GenericName(kigo.desktop)"
@@ -2450,17 +2507,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/golem.desktop
msgctxt "Name(golem.desktop)"
msgid "Golem"
-msgstr "Golem"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/parley/plugins/google_dictionary.desktop
msgctxt "Name(google_dictionary.desktop)"
msgid "Google Dictionary (translation)"
-msgstr "Słownik Google (tłumaczenie)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/parley/plugins/google_images.desktop
msgctxt "Name(google_images.desktop)"
msgid "Google Images (online image fetching)"
-msgstr "Google Images (pobieranie obrazów)"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/granatier.desktop
msgctxt "Name(granatier.desktop)"
@@ -2470,7 +2527,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kalgebramobile/plugins/kalgebraplot2d.desktop
msgctxt "Name(kalgebraplot2d.desktop)"
msgid "Graph 2D"
-msgstr "Wykres 2D"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kalgebra.desktop
msgctxt "GenericName(kalgebra.desktop)"
@@ -2485,27 +2542,29 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop
msgctxt "Name(graveyard-mayhem.desktop)"
msgid "Graveyard Mayhem"
-msgstr "Cmentarz Mayhem"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/parley/themes/theme_reference.desktop
msgctxt "Name(theme_reference.desktop)"
msgid "Gray"
-msgstr "Szary"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/lskat/grafix/blue.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(blue.desktop)"
msgid "Green Blase"
-msgstr "Green Blase"
+msgstr "Linijka ekranowa"
#: /usr/share/kde4/apps/kpat/themes/greenblaze.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(greenblaze.desktop)"
msgid "Green Blaze"
-msgstr "Blask zieleni"
+msgstr "Linijka ekranowa"
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/grid.desktop
msgctxt "Name(grid.desktop)"
msgid "Grid"
-msgstr "Siatka"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kimagemapeditor.desktop
msgctxt "GenericName(kimagemapeditor.desktop)"
@@ -2520,17 +2579,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Hard_Work.desktop)"
msgid "Hard Work"
-msgstr "Ciężka praca"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Button.desktop
msgctxt "Name(solid-device-Button.desktop)"
msgid "Has State"
-msgstr "Ma stan"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/helios.desktop
msgctxt "Name(helios.desktop)"
msgid "Helios"
-msgstr "Helios"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop
msgctxt "Name(Help.desktop)"
@@ -2539,28 +2598,18 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
-"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
-"manager."
+msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager."
msgstr ""
-"Tu można wybrać domyślną przeglądarkę plików. Wszystkie programy KDE, w "
-"których otwiera się foldery, będą używać tego programu."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
-"which you can select hyperlinks should honor this setting."
+msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting."
msgstr ""
-"Tu można wybrać domyślną przeglądarkę sieciową. Wszystkie programy KDE, w "
-"których korzysta się z odnośników, powinny używać tego ustawienia."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)"
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
msgstr ""
-"Tutaj można wybrać program do zarządzania oknami uruchamianymi w sesji KDE."
#: /usr/share/applications/kde4/okteta.desktop
msgctxt "GenericName(okteta.desktop)"
@@ -2570,12 +2619,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/hole.desktop
msgctxt "Name(hole.desktop)"
msgid "Hole"
-msgstr "Dziura"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Hole_Run.desktop)"
msgid "Hole Run"
-msgstr "Bieg w dziurze"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kio_desktop/DesktopLinks/Home.desktop
msgctxt "Name(Home.desktop)"
@@ -2585,22 +2634,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/class-horizontal.desktop
msgctxt "Name(class-horizontal.desktop)"
msgid "Horizontal Layout"
-msgstr "Układ poziomy"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/themes/horos/KdmGreeterTheme.desktop
msgctxt "Name(KdmGreeterTheme.desktop)"
msgid "Horos"
-msgstr "Horos"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDrive.desktop
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDrive.desktop)"
msgid "Hotpluggable"
-msgstr "Podłączany \"na gorąco\""
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageDrive.desktop
msgctxt "Name(solid-device-StorageDrive.desktop)"
msgid "Hotpluggable"
-msgstr "Podłączany \"na gorąco\""
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/KGoldrunner.desktop
msgctxt "GenericName(KGoldrunner.desktop)"
@@ -2608,9 +2657,10 @@
msgstr "Goń za złotem, unikaj wrogów i rozwiązuj zagadki"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-NetworkInterface.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-NetworkInterface.desktop)"
msgid "Hw Address"
-msgstr "Adres sprzętowy"
+msgstr "Książka adresowa"
#: /usr/share/applications/kde4/colordkdeiccimporter.desktop
msgctxt "Name(colordkdeiccimporter.desktop)"
@@ -2620,7 +2670,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/ical/icalwizard.desktop
msgctxt "Name(icalwizard.desktop)"
msgid "ICal Calendar File"
-msgstr "Plik kalendarza ICal"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/konversation.desktop
msgctxt "GenericName(konversation.desktop)"
@@ -2640,42 +2690,44 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kbreakout/themes/IceWorld.desktop
msgctxt "Name(IceWorld.desktop)"
msgid "IceWorld"
-msgstr "Lodowy świat"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-NetworkInterface.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-NetworkInterface.desktop)"
msgid "Iface Name"
-msgstr "Nazwa interfejsu"
+msgstr "Gra kosmiczna"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorowany"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageVolume.desktop
msgctxt "Name(solid-device-StorageVolume.desktop)"
msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorowany"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(dateframes.desktop)"
msgid "Image Background (contrasting)"
-msgstr "Tło obrazu (kontrastujące)"
+msgstr "Ustawienia tła"
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/classic/classic.desktop
msgctxt "Name(classic.desktop)"
msgid "Image Border Color"
-msgstr "Kolor obramowania obrazu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/classic/classic.desktop
msgctxt "Name(classic.desktop)"
msgid "Image Border Size"
-msgstr "Rozmiar obramowania obrazu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
msgctxt "Name(dateframes.desktop)"
msgid "Image List Date Format"
-msgstr "Format daty listy obrazów"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/skanlite.desktop
msgctxt "GenericName(skanlite.desktop)"
@@ -2685,27 +2737,27 @@
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/imap/imapwizard.desktop
msgctxt "Comment(imapwizard.desktop)"
msgid "Imap account"
-msgstr "Konto Imap"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgur/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Imgur"
-msgstr "Imgur"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongglib/tilesets/jade.desktop
msgctxt "Name(jade.desktop)"
msgid "Imperial Jade"
-msgstr "Cesarski jadeit"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_kcal.desktop
msgctxt "Name(akonadi_serializer_kcal.desktop)"
msgid "Incidence Serializer"
-msgstr "Szeregowanie zdarzeń"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_kcalcore.desktop
msgctxt "Name(akonadi_serializer_kcalcore.desktop)"
msgid "Incidence Serializer"
-msgstr "Szeregowanie zdarzeń"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kinfocenter.desktop
msgctxt "GenericName(kinfocenter.desktop)"
@@ -2715,7 +2767,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop
msgctxt "Name(inner_circle.desktop)"
msgid "Inner Circle"
-msgstr "Wewnętrzne koło"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kimtoy.desktop
msgctxt "GenericName(kimtoy.desktop)"
@@ -2738,19 +2790,21 @@
msgstr "Zainstaluj uruchomiony system na dysku twardym"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)"
msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Komunikator internetowy"
+msgstr "Komunikator"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Processor.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-Processor.desktop)"
msgid "Instruction Sets"
-msgstr "Zestawy instrukcji"
+msgstr "Akcje klawiszowe"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Intended as Application dashboard default"
-msgstr "Przeznaczone do wykonywania zadania domyślnej tablicy programów"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kig.desktop
msgctxt "GenericName(kig.desktop)"
@@ -2775,17 +2829,18 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kapman/themes/invisible.desktop
msgctxt "Name(invisible.desktop)"
msgid "Invisible"
-msgstr "Niewidzialny"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/ion.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(ion.desktop)"
msgid "Ion"
-msgstr "Ion"
+msgstr "Ikony"
#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Ireland/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Ireland"
-msgstr "Irlandia"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kiten.desktop
msgctxt "Comment(kiten.desktop)"
@@ -2800,7 +2855,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/Jigsaw.desktop
msgctxt "Name(Jigsaw.desktop)"
msgid "Jigsaw"
-msgstr "Układanka"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/palapeli.desktop
msgctxt "GenericName(palapeli.desktop)"
@@ -2810,12 +2865,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop
msgctxt "Name(floating_cards.desktop)"
msgid "Jiří Boháč"
-msgstr "Jiří Boháč"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Jolly Royal"
-msgstr "Królewski"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/jovieapp.desktop
msgctxt "Name(jovieapp.desktop)"
@@ -2825,7 +2880,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Juicy_Lucy.desktop)"
msgid "Juicy Lucy"
-msgstr "Pikantna Lucy"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/k3b.desktop
msgctxt "Name(k3b.desktop)"
@@ -2835,7 +2890,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_kalarm.desktop
msgctxt "Name(akonadi_serializer_kalarm.desktop)"
msgid "KAlarm Event Serializer"
-msgstr "Szeregowanie zdarzeń KAlarm"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kalgebra.desktop
msgctxt "Name(kalgebra.desktop)"
@@ -2870,7 +2925,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/bomber/themes/kbomber.desktop
msgctxt "Name(kbomber.desktop)"
msgid "KBomber - Star Wars"
-msgstr "KBomber - Gwiezdne wojny"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kbounce.desktop
msgctxt "Name(kbounce.desktop)"
@@ -2910,12 +2965,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/simplistic/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "KDE 3 Default Theme"
-msgstr "Domyślny motyw KDE 3"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/kdeaccountsresource.desktop
msgctxt "Name(kdeaccountsresource.desktop)"
msgid "KDE Accounts"
-msgstr "Konta KDE"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/bluedevil-monolithic.desktop
msgctxt "Comment(bluedevil-monolithic.desktop)"
@@ -2928,9 +2983,10 @@
msgstr "Obsługa programów matematycznych dla KDE"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(fundamentals.desktop)"
msgid "KDE Fundamentals"
-msgstr "Fundamenty KDE"
+msgstr "Zarządzanie błędami w KDE"
#: /usr/share/applications/kde4/khangman.desktop
msgctxt "Comment(khangman.desktop)"
@@ -2955,12 +3011,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/kde-plasma.desktop
msgctxt "Name(kde-plasma.desktop)"
msgid "KDE Plasma Workspace"
-msgstr "Przestrzeń robocza plazmy KDE"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/kde-plasma-safe.desktop
msgctxt "Name(kde-plasma-safe.desktop)"
msgid "KDE Plasma Workspace (failsafe session)"
-msgstr "Przestrzeń robocza Plazmy KDE (awaryjna sesja)"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kradio4.desktop
msgctxt "GenericName(kradio4.desktop)"
@@ -3038,9 +3094,10 @@
msgstr "KGeography"
#: /usr/share/kde4/apps/kgoldrunner/themes/default.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(default.desktop)"
msgid "KGoldRunner Default"
-msgstr "Domyślny motyw KGoldrunnera"
+msgstr "KGoldrunner"
#: /usr/share/applications/kde4/KGoldrunner.desktop
msgctxt "Name(KGoldrunner.desktop)"
@@ -3078,9 +3135,10 @@
msgstr "Centrum informacyjne"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kicmodules.desktop)"
msgid "KInfoCenter Modules"
-msgstr "Moduły informacyjne Centrum sterowania"
+msgstr "Centrum informacyjne"
#: /usr/share/applications/kde4/kjumpingcube.desktop
msgctxt "Name(kjumpingcube.desktop)"
@@ -3088,9 +3146,10 @@
msgstr "Domyślny skaczący sześcian"
#: /usr/share/kde4/apps/kjumpingcube/pics/default.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(default.desktop)"
msgid "KJumpingCube Default"
-msgstr "Skaczący sześcian: domyślne"
+msgstr "Domyślny skaczący sześcian"
#: /usr/share/applications/kde4/klettres.desktop
msgctxt "Name(klettres.desktop)"
@@ -3103,9 +3162,10 @@
msgstr "KLinkStatus"
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/km.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(km.desktop)"
msgid "KM"
-msgstr "KM"
+msgstr "KMag"
#: /usr/share/applications/kde4/kmag.desktop
msgctxt "Name(kmag.desktop)"
@@ -3155,27 +3215,27 @@
#: /usr/share/kde4/apps/knemo/themes/monochrome.desktop
msgctxt "Comment(monochrome.desktop)"
msgid "KNemo Monochrome icon theme (contributed by Vinícius Sabino)"
-msgstr "Monochromatyczny motyw ikon KNemo (stworzony przez Vinícius Sabino)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/knemo/themes/network.desktop
msgctxt "Comment(network.desktop)"
msgid "KNemo Network icon theme"
-msgstr "Motyw ikon sieci dla KNemo"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/knemo/themes/modem.desktop
msgctxt "Comment(modem.desktop)"
msgid "KNemo modem icon theme"
-msgstr "Motyw ikon modemu dla KNemo"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/knemo/themes/monitor.desktop
msgctxt "Comment(monitor.desktop)"
msgid "KNemo monitor icon theme"
-msgstr "Motyw ikon monitora dla KNemo"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/knemo/themes/wireless.desktop
msgctxt "Comment(wireless.desktop)"
msgid "KNemo wireless icon theme"
-msgstr "Motyw ikon bezprzewodowy dla KNemo"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop
msgctxt "Name(knetattach.desktop)"
@@ -3230,7 +3290,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kreversi/pics/default_theme.desktop
msgctxt "Name(default_theme.desktop)"
msgid "KReversi Default Theme"
-msgstr "Domyślny motyw Reversi"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kruler.desktop
msgctxt "Name(kruler.desktop)"
@@ -3238,14 +3298,15 @@
msgstr "Linijka"
#: /usr/share/kde4/apps/klickety/themes/ksame.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(ksame.desktop)"
msgid "KSame"
-msgstr "KSame"
+msgstr "To Samo"
#: /usr/share/kde4/apps/klickety/themes/ksame_old.desktop
msgctxt "Name(ksame_old.desktop)"
msgid "KSame Old"
-msgstr "Stare KSame"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kdesnake.desktop
msgctxt "Name(kdesnake.desktop)"
@@ -3290,7 +3351,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/ksysguard.desktop
msgctxt "Name(ksysguard.desktop)"
msgid "KSysGuard"
-msgstr "Monitor systemu KDE"
+msgstr "KDE Strażnik Systemu"
#: /usr/share/applications/kde4/ksystemlog.desktop
msgctxt "Name(ksystemlog.desktop)"
@@ -3380,7 +3441,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kalzium_cml.desktop
msgctxt "Name(kalzium_cml.desktop)"
msgid "Kalzium"
-msgstr "Kalzium (Program do nauki pierwiastków chemicznych)"
+msgstr "Kalzium"
#: /usr/share/applications/kde4/kanagram.desktop
msgctxt "Name(kanagram.desktop)"
@@ -3388,14 +3449,15 @@
msgstr "Kanagram"
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/packages/org.kde.kanagram/metadata.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Kanagram Active"
-msgstr "Kanagram Active"
+msgstr "Kanagram"
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/packages/org.kde.kanagram/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Kanagram Active for tablets"
-msgstr "Kanagram Active dla tabletów"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kitenkanjibrowser.desktop
msgctxt "Name(kitenkanjibrowser.desktop)"
@@ -3440,7 +3502,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/key.desktop
msgctxt "Name(key.desktop)"
msgid "Key"
-msgstr "Klucz"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kbd-layout-viewer.desktop
msgctxt "Name(kbd-layout-viewer.desktop)"
@@ -3465,9 +3527,10 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kile.desktop
msgctxt "Name(kile.desktop)"
msgid "Kile"
-msgstr "Kile"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/killbots/rulesets/default.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(default.desktop)"
msgid "Killbots"
msgstr "Killbots"
@@ -3485,7 +3548,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop
msgctxt "Name(kioslaves.desktop)"
msgid "Kioslaves"
-msgstr "Wtyczki wejścia/wyjścia"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kiriki.desktop
msgctxt "Name(kiriki.desktop)"
@@ -3493,9 +3556,10 @@
msgstr "Kiriki"
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(clanbomber_Kitchen.desktop)"
msgid "Kitchen"
-msgstr "Kuchnia"
+msgstr "KitchenSync"
#: /usr/share/applications/kde4/kiten.desktop
msgctxt "Name(kiten.desktop)"
@@ -3518,14 +3582,16 @@
msgstr "KmPlot"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/kolab/kolabwizard.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kolabwizard.desktop)"
msgid "Kolab Groupware Server"
-msgstr "Serwer Kolab Groupware"
+msgstr "Asystent KDE Groupware"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/kolab/kolabwizard.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kolabwizard.desktop)"
msgid "Kolab Groupware Server"
-msgstr "Serwer Groupware Kolab"
+msgstr "Asystent KDE Groupware"
#: /usr/share/applications/kde4/kolf.desktop
msgctxt "Name(kolf.desktop)"
@@ -3555,12 +3621,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/konqchoqok.desktop
msgctxt "Name(konqchoqok.desktop)"
msgid "Konqueror Choqok Plugin"
-msgstr "Wtyczka Choqok dla konqueror"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/konquerorcontrolmodules.desktop
msgctxt "Name(konquerorcontrolmodules.desktop)"
msgid "Konqueror Settings Modules"
-msgstr "Moduły ustawień Konquerora"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/konquest.desktop
msgctxt "Name(konquest.desktop)"
@@ -3580,7 +3646,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/krusader_root-mode.desktop
msgctxt "Name(krusader_root-mode.desktop)"
msgid "Krusader - root-mode"
-msgstr "Krusader - tryb-administratora"
+msgstr "Krusader - tryb root"
#: /usr/share/applications/kde4/kscd.desktop
msgctxt "Name(kscd.desktop)"
@@ -3615,7 +3681,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/parley/plugins/leo-dict.desktop
msgctxt "Name(leo-dict.desktop)"
msgid "LEO Dictionary (Translation)"
-msgstr "Słownik LEO (tłumaczenie)"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/lskat.desktop
msgctxt "Name(lskat.desktop)"
@@ -3625,67 +3691,70 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/lwm.desktop
msgctxt "Name(lwm.desktop)"
msgid "LWM"
-msgstr "LWM"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kile.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(kile.desktop)"
msgid "LaTeX Frontend"
-msgstr "Interfejs do LaTeX-a"
+msgstr "Interfejs do CVS"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
msgid "Label"
-msgstr "Etykieta"
+msgstr "KBabel"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageVolume.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-StorageVolume.desktop)"
msgid "Label"
-msgstr "Etykieta"
+msgstr "KBabel"
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/labyrinth.desktop
msgctxt "Name(labyrinth.desktop)"
msgid "Labyrinth"
-msgstr "Labirynt"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/laptop.desktop
msgctxt "Name(laptop.desktop)"
msgid "Laptop"
-msgstr "Laptop"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/larswm.desktop
msgctxt "Name(larswm.desktop)"
msgid "LarsWM"
-msgstr "LarsWM"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/accountwizard.desktop
msgctxt "Comment(accountwizard.desktop)"
msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts."
-msgstr "Uruchom pomocnika konta, aby ustawić konta ZIO."
+msgstr "Uruchom asystenta kont, aby skonfigurować konta PIM."
#: /usr/share/kde4/apps/bomber/themes/Lava-Island.desktop
msgctxt "Name(Lava-Island.desktop)"
msgid "Lava-Island"
-msgstr "Lawa i wyspa"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/class-horizontal.desktop
msgctxt "Comment(class-horizontal.desktop)"
msgid "Layout which renders Horizontal"
-msgstr "Układ, który wyświetla poziomo"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/activity-vertical.desktop
msgctxt "Comment(activity-vertical.desktop)"
msgid "Layout which renders vertical"
-msgstr "Układ, który wyświetla pionowo"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/class-vertical.desktop
msgctxt "Comment(class-vertical.desktop)"
msgid "Layout which renders vertical"
-msgstr "Układ, który wyświetla pionowo"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/state-vertical.desktop
msgctxt "Comment(state-vertical.desktop)"
msgid "Layout which renders vertical"
-msgstr "Układ, który wyświetla pionowo"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/klettres.desktop
msgctxt "GenericName(klettres.desktop)"
@@ -3700,7 +3769,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongglib/backgrounds/wood_light.desktop
msgctxt "Name(wood_light.desktop)"
msgid "Light Wood"
-msgstr "Jasne drewno"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/klinkstatus.desktop
msgctxt "GenericName(klinkstatus.desktop)"
@@ -3708,34 +3777,35 @@
msgstr "Program sprawdzający odnośniki"
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/classic/classic.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(classic.desktop)"
msgid "Link Color"
-msgstr "Kolor odnośnika"
+msgstr "Program sprawdzający odnośniki"
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.printmanager/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "List print jobs and manage them"
-msgstr "Pokaż listę prac wydruku i zarządzaj nimi"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/vcarddir/vcarddirwizard.desktop
msgctxt "Comment(vcarddirwizard.desktop)"
msgid "Loads contact from VCard Directory"
-msgstr "Wczytuje kontakty z katalogu vCard"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/vcard/vcardwizard.desktop
msgctxt "Comment(vcardwizard.desktop)"
msgid "Loads contact from VCard File"
-msgstr "Wczytuje kontakty z pliku VCard"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/kdeaccountsresource.desktop
msgctxt "Comment(kdeaccountsresource.desktop)"
msgid "Loads contacts from the KDE accounts file"
-msgstr "Wczytuje kontakty z pliku kontaktów KDE"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/ical/icalwizard.desktop
msgctxt "Comment(icalwizard.desktop)"
msgid "Loads data from an iCal file"
-msgstr "Wczytuje dane z pliku ICal"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/picmi.desktop
msgctxt "GenericName(picmi.desktop)"
@@ -3748,19 +3818,21 @@
msgstr "Lokalize"
#: /usr/share/kde4/apps/remoteview/mtp-network.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mtp-network.desktop)"
msgid "MTP Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenia"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/mwm.desktop
msgctxt "Name(mwm.desktop)"
msgid "MWM"
-msgstr "MWM"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-NetworkInterface.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-NetworkInterface.desktop)"
msgid "Mac Address"
-msgstr "Adres Mac"
+msgstr "Książka adresowa"
#: /usr/share/applications/kde4/kajongg.desktop
msgctxt "GenericName(kajongg.desktop)"
@@ -3773,34 +3845,37 @@
msgstr "Mahjongg"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_mail.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(akonadi_serializer_mail.desktop)"
msgid "Mail Serializer"
-msgstr "Szeregowanie poczty"
+msgstr "Usługa KMail"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/mailbox/mailboxwizard.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mailboxwizard.desktop)"
msgid "MailBox"
-msgstr "Skrzynka pocztowa"
+msgstr "KMail"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/mailbox/mailboxwizard.desktop
msgctxt "Comment(mailboxwizard.desktop)"
msgid "Mailbox account"
-msgstr "Konto Mailbox"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/maildir/maildirwizard.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(maildirwizard.desktop)"
msgid "Maildir"
-msgstr "Maildir"
+msgstr "KMail"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/maildir/maildirwizard.desktop
msgctxt "Comment(maildirwizard.desktop)"
msgid "Maildir account"
-msgstr "Konto Maildir"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Block.desktop
msgctxt "Name(solid-device-Block.desktop)"
msgid "Major"
-msgstr "Główny numer urządzenia"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/rsibreak.desktop
msgctxt "Comment(rsibreak.desktop)"
@@ -3808,20 +3883,19 @@
msgstr "Upewnia się że odpocząłeś i następnie"
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.printmanager/metadata.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Manage Print Jobs"
-msgstr "Prace wydruku"
+msgstr "Zadania drukowania"
#: /usr/share/applications/kde4/digikam.desktop
msgctxt "Comment(digikam.desktop)"
-msgid ""
-"Manage your photographs like a professional with the power of open source"
+msgid "Manage your photographs like a professional with the power of open source"
msgstr "Zarządzaj swoimi zdjęciami jak profesjonalista z mocą open source"
#: /usr/share/applications/kde4/showfoto.desktop
msgctxt "Comment(showfoto.desktop)"
-msgid ""
-"Manage your photographs like a professional with the power of open source"
+msgid "Manage your photographs like a professional with the power of open source"
msgstr "Zarządzaj swoimi zdjęciami jak profesjonalista z mocą open source"
#: /usr/share/applications/kde4/marble.desktop
@@ -3830,6 +3904,7 @@
msgstr "Marble"
#: /usr/share/applications/kde4/marble_geo.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(marble_geo.desktop)"
msgid "Marble"
msgstr "Marble"
@@ -3855,6 +3930,7 @@
msgstr "Marble"
#: /usr/share/applications/kde4/marble_worldwind.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(marble_worldwind.desktop)"
msgid "Marble"
msgstr "Marble"
@@ -3862,17 +3938,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/mask.desktop
msgctxt "Name(mask.desktop)"
msgid "Mask"
-msgstr "Maska"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/matchbox.desktop
msgctxt "Name(matchbox.desktop)"
msgid "Matchbox"
-msgstr "Matchbox"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kapman/themes/matches.desktop
msgctxt "Name(matches.desktop)"
msgid "Matches"
-msgstr "Zapałki"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kalgebra.desktop
msgctxt "Comment(kalgebra.desktop)"
@@ -3887,22 +3963,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop
msgctxt "Name(matrix.desktop)"
msgid "Matrix"
-msgstr "Tabela"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Processor.desktop
msgctxt "Name(solid-device-Processor.desktop)"
msgid "Max Speed"
-msgstr "Maksymalna szybkość"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/maya.desktop
msgctxt "Name(maya.desktop)"
msgid "Maya"
-msgstr "Majowie"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/maze.desktop
msgctxt "Name(maze.desktop)"
msgid "Maze"
-msgstr "Labirynt"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kaffeine.desktop
msgctxt "GenericName(kaffeine.desktop)"
@@ -3910,9 +3986,10 @@
msgstr "Odtwarzacz multimedialny"
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(clanbomber_Meeting.desktop)"
msgid "Meeting"
-msgstr "Spotkanie"
+msgstr "Ustawienia myszy"
#: /usr/share/applications/kde4/blinken.desktop
msgctxt "GenericName(blinken.desktop)"
@@ -3927,17 +4004,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/mesh.desktop
msgctxt "Name(mesh.desktop)"
msgid "Mesh"
-msgstr "Siatka"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop
msgctxt "Name(metacity.desktop)"
msgid "Metacity (GNOME)"
-msgstr "Metacity (GNOME)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/klines/themes/metal.desktop
msgctxt "Name(metal.desktop)"
msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/choqok.desktop
msgctxt "GenericName(choqok.desktop)"
@@ -3945,16 +4022,18 @@
msgstr "Klient mikroblogów"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_microblog.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(akonadi_serializer_microblog.desktop)"
msgid "Microblog Serializer"
-msgstr "Szeregowanie mikrobloga"
+msgstr "Klient mikroblogów"
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.milou/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Milou"
-msgstr "Milou"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/semantik.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(semantik.desktop)"
msgid "Mind mapping software"
msgstr "Program do tworzenia map myśli"
@@ -3977,92 +4056,97 @@
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Block.desktop
msgctxt "Name(solid-device-Block.desktop)"
msgid "Minor"
-msgstr "Podrzędny numer urządzenia"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/knemo/themes/modem.desktop
msgctxt "Name(modem.desktop)"
msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/knemo/themes/monitor.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(monitor.desktop)"
msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+msgstr "Monitor poczty"
#: /usr/share/kde4/apps/knemo/themes/monochrome.desktop
msgctxt "Name(monochrome.desktop)"
msgid "Monochrome"
-msgstr "Monochromatyczny"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/moth.desktop
msgctxt "Name(moth.desktop)"
msgid "Moth"
-msgstr "Ćma"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kapman/themes/mountain.desktop
msgctxt "Name(mountain.desktop)"
msgid "Mountain Adventure"
-msgstr "Górska przygoda"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/killbots/themes/mountainadventure.desktop
msgctxt "Name(mountainadventure.desktop)"
msgid "Mountain Adventure"
-msgstr "Górska przygoda"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kapman/themes/mummies_crypt.desktop
msgctxt "Name(mummies_crypt.desktop)"
msgid "Mummies Crypt"
-msgstr "Krypta mumii"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/killbots/themes/mummymadness.desktop
msgctxt "Name(mummymadness.desktop)"
msgid "Mummy Madness"
-msgstr "Szaleństwo mumii"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_MungoBane.desktop)"
msgid "Mungo Bane"
-msgstr "Klątwa Mungo"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-AudioInterface.desktop
msgctxt "Name(solid-device-AudioInterface.desktop)"
msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
msgctxt "Name(dateframes.desktop)"
msgid "Nav Bar Background (dark)"
-msgstr "Tło paska nawigacji (ciemne)"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/knavalbattle.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(knavalbattle.desktop)"
msgid "Naval Battle"
-msgstr "Bitwa Morska"
+msgstr "Bitwa morska"
#: /usr/share/kde4/apps/knavalbattle/pictures/default.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(default.desktop)"
msgid "Naval Battle Default"
-msgstr "Domyślny Bitwy Morskiej"
+msgstr "Bitwa morska"
#: /usr/share/kde4/apps/ktron/themes/neon.desktop
msgctxt "Name(neon.desktop)"
msgid "Neon"
-msgstr "Neon"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Netherlands/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Netherlands"
-msgstr "Holandia"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/remoteview/network.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(network.desktop)"
msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
+msgstr "Monitor sieci"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/virtualfolder_network.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(virtualfolder_network.desktop)"
msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
+msgstr "Monitor sieci"
#: /usr/share/applications/kde4/knetwalk.desktop
msgctxt "GenericName(knetwalk.desktop)"
@@ -4072,7 +4156,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop
msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)"
msgid "Network Folder Wizard"
-msgstr "Pomocnik katalogów sieciowych"
+msgstr "Asystent folderów sieciowych"
#: /usr/share/applications/kde4/knemo.desktop
msgctxt "GenericName(knemo.desktop)"
@@ -4080,29 +4164,30 @@
msgstr "Monitor sieci"
#: /usr/share/kde4/apps/remoteview/zeroconf.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(zeroconf.desktop)"
msgid "Network Services"
-msgstr "Usługi sieciowe"
+msgstr "Interfejsy sieciowe"
#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/New_Zealand/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "New Zealand"
-msgstr "Nowa Zelandia"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Nicu Ornamental"
-msgstr "Nicu z ornamentami"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Nicu White"
-msgstr "Białe Nicu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/patterns/night-rock.desktop
msgctxt "Comment(night-rock.desktop)"
msgid "Night Rock by Tigert"
-msgstr "Nocna Skała przez Tigert"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kdenlive.desktop
msgctxt "Comment(kdenlive.desktop)"
@@ -4112,42 +4197,43 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/Nonomino.desktop
msgctxt "Name(Nonomino.desktop)"
msgid "Nonomino 9x9"
-msgstr "Nonomino 9x9"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Norway/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Norway"
-msgstr "Norwegia"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop
msgctxt "Name(nostalgia.desktop)"
msgid "Nostalgia"
-msgstr "Nostalgia"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop
msgctxt "Name(nostalgia-blues.desktop)"
msgid "Nostalgia Blues"
-msgstr "Niebieska nostalgia"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Processor.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-Processor.desktop)"
msgid "Number"
-msgstr "Numer"
+msgstr "Bomber"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/olvwm.desktop
msgctxt "Name(olvwm.desktop)"
msgid "OLVWM"
-msgstr "OLVWM"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/olwm.desktop
msgctxt "Name(olwm.desktop)"
msgid "OLWM"
-msgstr "OLWM"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Obstacle_Race.desktop)"
msgid "Obstacle Race"
-msgstr "Bieg przez przeszkody"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/config/SuSE/default/Office.desktop
msgctxt "Name(Office.desktop)"
@@ -4160,51 +4246,61 @@
msgstr "Okteta"
#: /usr/share/applications/kde4/okular.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(okular.desktop)"
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_chm.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(okularApplication_chm.desktop)"
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_comicbook.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(okularApplication_comicbook.desktop)"
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_djvu.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(okularApplication_djvu.desktop)"
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_dvi.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(okularApplication_dvi.desktop)"
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_epub.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(okularApplication_epub.desktop)"
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_fax.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(okularApplication_fax.desktop)"
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_fb.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(okularApplication_fb.desktop)"
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_ghostview.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(okularApplication_ghostview.desktop)"
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_kimgio.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(okularApplication_kimgio.desktop)"
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
@@ -4215,31 +4311,37 @@
msgstr "Okular"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_ooo.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(okularApplication_ooo.desktop)"
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_pdf.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(okularApplication_pdf.desktop)"
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_plucker.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(okularApplication_plucker.desktop)"
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_tiff.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(okularApplication_tiff.desktop)"
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_txt.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(okularApplication_txt.desktop)"
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_xps.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(okularApplication_xps.desktop)"
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
@@ -4247,7 +4349,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kpat/themes/oldertheme.desktop
msgctxt "Name(oldertheme.desktop)"
msgid "Older Theme"
-msgstr "Starszy motyw"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/amor.desktop
msgctxt "GenericName(amor.desktop)"
@@ -4260,9 +4362,10 @@
msgstr "Pomoc online"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)"
msgid "Online Help"
-msgstr "Pomoc w sieci"
+msgstr "Pomoc online"
#: /usr/share/applications/kde4/kvirustotal.desktop
msgctxt "GenericName(kvirustotal.desktop)"
@@ -4270,24 +4373,28 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/solid_audiocd.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid_audiocd.desktop)"
msgid "Open with File Manager"
-msgstr "Otwórz do zarządzania plikami"
+msgstr "Menedżer plików"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/solid_camera.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid_camera.desktop)"
msgid "Open with File Manager"
-msgstr "Otwórz do zarządzania plikami"
+msgstr "Menedżer plików"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/solid_mtp.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid_mtp.desktop)"
msgid "Open with File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Menedżer plików"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/test-predicate-openinwindow.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(test-predicate-openinwindow.desktop)"
msgid "Open with File Manager"
-msgstr "Otwórz w menadżerze plików"
+msgstr "Menedżer plików"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/vlc-openbd.desktop
msgctxt "Name(vlc-openbd.desktop)"
@@ -4312,77 +4419,79 @@
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/dragonplayer-opendvd.desktop
msgctxt "Name(dragonplayer-opendvd.desktop)"
msgid "Open with Video Player (Dragon Player)"
-msgstr "Otwórz w odtwarzaczu filmów (Dragon Player)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/order.desktop
msgctxt "Name(order.desktop)"
msgid "Order"
-msgstr "Order"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/oroborus.desktop
msgctxt "Name(oroborus.desktop)"
msgid "Oroborus"
-msgstr "Oroborus"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/othercontrolmodules.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(othercontrolmodules.desktop)"
msgid "Other Settings Modules"
-msgstr "Moduły innych ustawień"
+msgstr "Ustawienia Apper"
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Overkill.desktop)"
msgid "Overkill"
-msgstr "Przesadzenie"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop
msgctxt "Name(KdmGreeterTheme.desktop)"
msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxygen"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-oxygen/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Oxygen"
-msgstr "Tlen"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Oxygen"
-msgstr "Tlen"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kblocks/themes/oxygen.desktop
msgctxt "Name(oxygen.desktop)"
msgid "Oxygen"
-msgstr "Tlen"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/oxygenclient.desktop
msgctxt "Name(oxygenclient.desktop)"
msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxygen"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-oxygen-air/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Oxygen Air"
-msgstr "Powietrze tlenu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Oxygen White"
-msgstr "Biały Tlen"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop
msgctxt "Name(KdmGreeterTheme.desktop)"
msgid "Oxygen-Air"
-msgstr "Oxygen-Air"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/okteta/structures/png/metadata.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "PNG file header"
-msgstr "Nagłówek pliku PNG"
+msgstr "Program do czytania list dyskusyjnych"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/pwm.desktop
msgctxt "Name(pwm.desktop)"
msgid "PWM"
-msgstr "PWM"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kapman.desktop
msgctxt "GenericName(kapman.desktop)"
@@ -4392,12 +4501,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Page one"
-msgstr "Strona pierwsza"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/packages/org.kde.pager/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Pager (QML)"
-msgstr "Pager (QML)"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kolourpaint.desktop
msgctxt "GenericName(kolourpaint.desktop)"
@@ -4412,7 +4521,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/pairseditor.desktop
msgctxt "Name(pairseditor.desktop)"
msgid "Pairs Theme Editor"
-msgstr "Edytor motywów par"
+msgstr "Edytor motywów do gier Pary"
#: /usr/share/applications/kde4/palapeli.desktop
msgctxt "Name(palapeli.desktop)"
@@ -4432,7 +4541,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Paris"
-msgstr "Paryż"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/parley.desktop
msgctxt "Name(parley.desktop)"
@@ -4442,17 +4551,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/6_photos_3.5x4cm.desktop
msgctxt "Name(6_photos_3.5x4cm.desktop)"
msgid "Passport photos - 3.5x4cm (6 photos)"
-msgstr "Zdjęcia paszportowe - 3.5x4cm (6 zdjęć)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/4_photos_4.5x5cm.desktop
msgctxt "Name(4_photos_4.5x5cm.desktop)"
msgid "Passport photos - 4.5x5cm (4 photos)"
-msgstr "Zdjęcia paszportowe - 4.5x5cm (4 zdjęcia)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/6_photos_3.5x4.5cm.desktop
msgctxt "Name(6_photos_3.5x4.5cm.desktop)"
msgid "Passport photos UK - 3.5x4.5cm (6 photos)"
-msgstr "Zdjęcia paszportowe (UK) - 3.5x4.5cm (6 zdjęć)"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kpassgen.desktop
msgctxt "GenericName(kpassgen.desktop)"
@@ -4462,17 +4571,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/screenlocker/org.kde.passworddialog/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Password dialog"
-msgstr "Okno dialogowe hasła"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/pasteopensuseorg/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Paste text with openSUSE"
-msgstr "Wklejanie tekstu z openSUSE"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/privatepastecom/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service"
-msgstr "Wklejanie tekstu z usługą PrivatePaste.com"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kpat.desktop
msgctxt "GenericName(kpat.desktop)"
@@ -4482,27 +4591,28 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/pattern.desktop
msgctxt "Name(pattern.desktop)"
msgid "Pattern"
-msgstr "Wzór"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/patterns/pavement.desktop
msgctxt "Comment(pavement.desktop)"
msgid "Pavement"
-msgstr "Chodnik"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-penguins/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Penguins"
-msgstr "Pingwiny"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/penta.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(penta.desktop)"
msgid "Penta"
-msgstr "Piątka"
+msgstr "KPercentage"
#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/Pentomino.desktop
msgctxt "Name(Pentomino.desktop)"
msgid "Pentomino 5x5"
-msgstr "Pentomino 5x5"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kalzium.desktop
msgctxt "GenericName(kalzium.desktop)"
@@ -4510,9 +4620,10 @@
msgstr "Tablica okresowa pierwiastków"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/contacts/contactswizard.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(contactswizard.desktop)"
msgid "Personal Contacts"
-msgstr "Kontakty osobiste"
+msgstr "Centrum sterowania"
#: /usr/share/kde4/apps/kio_desktop/DesktopLinks/Home.desktop
msgctxt "GenericName(Home.desktop)"
@@ -4532,12 +4643,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/s0/s0.desktop
msgctxt "Name(s0.desktop)"
msgid "Petr Vaněk"
-msgstr "Petr Vaněk"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/phluid.desktop
msgctxt "Name(phluid.desktop)"
msgid "Phluid"
-msgstr "Phluid"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/photolayoutseditor.desktop
msgctxt "Name(photolayoutseditor.desktop)"
@@ -4557,17 +4668,17 @@
#: /usr/share/applications/kde4/photolayoutseditor.desktop
msgctxt "GenericName(photolayoutseditor.desktop)"
msgid "Photo layouts management program"
-msgstr "Program zarządzania układami zdjęć"
+msgstr "Program do zarządzania układami zdjęciami"
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/Photoframe.desktop
msgctxt "Name(Photoframe.desktop)"
msgid "Photoframe (5 photos)"
-msgstr "Ramka na zdjęcia (5 zdjęć)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-desktop.photoActivity/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Photos Activity"
-msgstr "Działania na zdjęciach"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/lightdm-kde-greeter/themes/userbar/theme.desktop
msgctxt "Comment(theme.desktop)"
@@ -4575,9 +4686,10 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/picmi/themes/picmi.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(picmi.desktop)"
msgid "Picmi"
-msgstr "Picmi"
+msgstr "picmi"
#: /usr/share/applications/kde4/ktuberling.desktop
msgctxt "GenericName(ktuberling.desktop)"
@@ -4587,52 +4699,52 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/pillars.desktop
msgctxt "Name(pillars.desktop)"
msgid "Pillars"
-msgstr "Słupy"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/pirates.desktop
msgctxt "Name(pirates.desktop)"
msgid "Pirates"
-msgstr "Piraci"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/pizzeria.desktop
msgctxt "Name(pizzeria.desktop)"
msgid "Pizzeria"
-msgstr "Pizzeria"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kigo/themes/plain.desktop
msgctxt "Name(plain.desktop)"
msgid "Plain"
-msgstr "Zwykły"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongglib/backgrounds/color_plain.desktop
msgctxt "Name(color_plain.desktop)"
msgid "Plain Color"
-msgstr "Zwykły kolor"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/themes/contour/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Plasma Active theme"
-msgstr "Wystrój Plazma Active"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop
msgctxt "Name(plasma.desktop)"
msgid "Plasma Manual"
-msgstr "Podręcznik Plazmy"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/kaffeine_play_audiocd.desktop
msgctxt "Name(kaffeine_play_audiocd.desktop)"
msgid "Play Audio CD with Kaffeine"
-msgstr "Odtwarzaj audio CD w Kaffeine"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/kscd-play-audiocd.desktop
msgctxt "Name(kscd-play-audiocd.desktop)"
msgid "Play Audio CD with KsCD"
-msgstr "Odtwarzaj płyty z muzyką w KsCD"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/kaffeine_play_dvd.desktop
msgctxt "Name(kaffeine_play_dvd.desktop)"
msgid "Play DVD with Kaffeine"
-msgstr "Odtwarzaj DVD w Kaffeine"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/kaffeine_play_videocd.desktop
msgctxt "Name(kaffeine_play_videocd.desktop)"
@@ -4640,39 +4752,44 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/players/player1.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(player1.desktop)"
msgid "Player 1"
-msgstr "Gracz 1"
+msgstr "Odtwarzacz CD"
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/players/player2.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(player2.desktop)"
msgid "Player 2"
-msgstr "Gracz 2"
+msgstr "Odtwarzacz CD"
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/players/player3.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(player3.desktop)"
msgid "Player 3"
-msgstr "Gracz 3"
+msgstr "Odtwarzacz CD"
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/players/player4.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(player4.desktop)"
msgid "Player 4"
-msgstr "Gracz 4"
+msgstr "Odtwarzacz CD"
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/players/player5.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(player5.desktop)"
msgid "Player 5"
-msgstr "Gracz 5"
+msgstr "Odtwarzacz CD"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-AcAdapter.desktop
msgctxt "Name(solid-device-AcAdapter.desktop)"
msgid "Plugged"
-msgstr "Podłączony"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Battery.desktop
msgctxt "Name(solid-device-Battery.desktop)"
msgid "Plugged"
-msgstr "Podłączona"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kalgebramobile.desktop
msgctxt "GenericName(kalgebramobile.desktop)"
@@ -4687,29 +4804,31 @@
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/pop3/pop3wizard.desktop
msgctxt "Name(pop3wizard.desktop)"
msgid "Pop3"
-msgstr "Pop3"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/pop3/pop3wizard.desktop
msgctxt "Comment(pop3wizard.desktop)"
msgid "Pop3 account"
-msgstr "Konto Pop3"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-SerialInterface.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-SerialInterface.desktop)"
msgid "Port"
-msgstr "Port"
+msgstr "Porty wejścia/wyjścia"
#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Portugal/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Portugal"
-msgstr "Portugalia"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/konqchoqok.desktop
msgctxt "Comment(konqchoqok.desktop)"
msgid "Post to Choqok the selected text in Konqueror, and other features"
-msgstr "Wyślij wybrany tekst z konquerora do Choqok oraz inne funkcje"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/default_theme.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(default_theme.desktop)"
msgid "Potato Guy"
msgstr "Ziemniaczany facet"
@@ -4720,9 +4839,10 @@
msgstr "Ziemniaczany facet"
#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/potato-game.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(potato-game.desktop)"
msgid "Potato Guy 2"
-msgstr "Ziemniaczany facet 2"
+msgstr "Ziemniaczany facet"
#: /usr/share/applications/kde4/kbruch.desktop
msgctxt "Comment(kbruch.desktop)"
@@ -4732,7 +4852,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Prison_Cells.desktop)"
msgid "Prison Cells"
-msgstr "Cele więzienne"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kcachegrind.desktop
msgctxt "GenericName(kcachegrind.desktop)"
@@ -4742,17 +4862,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.graphsplasmoid/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Put the weirdest plots on your desktop!"
-msgstr "Rysuj najdziwniejsze wykresy na swoim pulpicie!"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/pyramid.desktop
msgctxt "Name(pyramid.desktop)"
msgid "Pyramid"
-msgstr "Piramida"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/qvwm.desktop
msgctxt "Name(qvwm.desktop)"
msgid "QVWM"
-msgstr "QVWM"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kuiviewer.desktop
msgctxt "GenericName(kuiviewer.desktop)"
@@ -4787,112 +4907,127 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kitenradselect.desktop
msgctxt "Name(kitenradselect.desktop)"
msgid "Radical Selector"
-msgstr "Radykalny wybierak"
+msgstr "Wybór rodnika"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/ratpoison.desktop
msgctxt "Name(ratpoison.desktop)"
msgid "Ratpoison"
-msgstr "Ratpoison"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/patterns/rattan.desktop
msgctxt "Comment(rattan.desktop)"
msgid "Rattan"
-msgstr "Rattan"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDrive.desktop
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDrive.desktop)"
msgid "Read Speed"
-msgstr "Szybkość odczytu"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_chm.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(active-documentviewer_chm.desktop)"
msgid "Reader"
-msgstr "Czytnik"
+msgstr "Czytnik kanałów RSS"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_comicbook.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(active-documentviewer_comicbook.desktop)"
msgid "Reader"
-msgstr "Czytnik"
+msgstr "Czytnik kanałów RSS"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_djvu.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(active-documentviewer_djvu.desktop)"
msgid "Reader"
-msgstr "Czytnik"
+msgstr "Czytnik kanałów RSS"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_dvi.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(active-documentviewer_dvi.desktop)"
msgid "Reader"
-msgstr "Czytnik"
+msgstr "Czytnik kanałów RSS"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_epub.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(active-documentviewer_epub.desktop)"
msgid "Reader"
-msgstr "Czytnik"
+msgstr "Czytnik kanałów RSS"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_fax.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(active-documentviewer_fax.desktop)"
msgid "Reader"
-msgstr "Czytnik"
+msgstr "Czytnik kanałów RSS"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_fb.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(active-documentviewer_fb.desktop)"
msgid "Reader"
-msgstr "Czytnik"
+msgstr "Czytnik kanałów RSS"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_ghostview.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(active-documentviewer_ghostview.desktop)"
msgid "Reader"
-msgstr "Czytnik"
+msgstr "Czytnik kanałów RSS"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_kimgio.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(active-documentviewer_kimgio.desktop)"
msgid "Reader"
-msgstr "Czytnik"
+msgstr "Czytnik kanałów RSS"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_ooo.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(active-documentviewer_ooo.desktop)"
msgid "Reader"
-msgstr "Czytnik"
+msgstr "Czytnik kanałów RSS"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_pdf.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(active-documentviewer_pdf.desktop)"
msgid "Reader"
-msgstr "Czytnik"
+msgstr "Czytnik kanałów RSS"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_plucker.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(active-documentviewer_plucker.desktop)"
msgid "Reader"
-msgstr "Czytnik"
+msgstr "Czytnik kanałów RSS"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_tiff.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(active-documentviewer_tiff.desktop)"
msgid "Reader"
-msgstr "Czytnik"
+msgstr "Czytnik kanałów RSS"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_txt.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(active-documentviewer_txt.desktop)"
msgid "Reader"
-msgstr "Czytnik"
+msgstr "Czytnik kanałów RSS"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_xps.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(active-documentviewer_xps.desktop)"
msgid "Reader"
-msgstr "Czytnik"
+msgstr "Czytnik kanałów RSS"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-SmartCardReader.desktop
msgctxt "Name(solid-device-SmartCardReader.desktop)"
msgid "Reader Type"
-msgstr "Typ czytnika"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Battery.desktop
msgctxt "Name(solid-device-Battery.desktop)"
msgid "Rechargeable"
-msgstr "Do wielokrotnego ładowania"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Redirection.desktop)"
msgid "Redirection"
-msgstr "Przekierowanie"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/rekonq.desktop
msgctxt "Name(rekonq.desktop)"
@@ -4902,12 +5037,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDrive.desktop
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDrive.desktop)"
msgid "Removable"
-msgstr "Wymienny"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageDrive.desktop
msgctxt "Name(solid-device-StorageDrive.desktop)"
msgid "Removable"
-msgstr "Wymienny"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kwikdisk.desktop
msgctxt "GenericName(kwikdisk.desktop)"
@@ -4917,7 +5052,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kapman/themes/retro.desktop
msgctxt "Name(retro.desktop)"
msgid "Retro"
-msgstr "Retro"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kreversi.desktop
msgctxt "GenericName(kreversi.desktop)"
@@ -4927,42 +5062,42 @@
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
msgid "Rewritable"
-msgstr "Z możliwością ponownego zapisu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/k3b_videodvd_rip.desktop
msgctxt "Name(k3b_videodvd_rip.desktop)"
msgid "Rip Video DVD Titles with K3b"
-msgstr "Zgraj filmy z płyty DVD Video za pomocą K3b"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/audex.desktop
msgctxt "Comment(audex.desktop)"
msgid "Rip audio tracks from your audio CDs"
-msgstr "Zgraj ścieżki dźwiękowe z Twoich płyt audio CD"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kbounce/themes/roads.desktop
msgctxt "Name(roads.desktop)"
msgid "Roads"
-msgstr "Drogi"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/robin-tux.desktop
msgctxt "Name(robin-tux.desktop)"
msgid "Robin Tux"
-msgstr "Robin Tux"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/killbots/themes/robotkill.desktop
msgctxt "Name(robotkill.desktop)"
msgid "Robot Kill"
-msgstr "Roboty-zabójcy"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/robot_workshop.desktop
msgctxt "Name(robot_workshop.desktop)"
msgid "Robot workshop"
-msgstr "Warsztat robota"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/rocket.desktop
msgctxt "Name(rocket.desktop)"
msgid "Rocket"
-msgstr "Rakieta"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/rocs.desktop
msgctxt "Name(rocs.desktop)"
@@ -4977,22 +5112,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/palapeli/collection/cincinnati-bridge.desktop
msgctxt "Name(cincinnati-bridge.desktop)"
msgid "Roebling Suspension Bridge"
-msgstr "Wiszący most Roebling"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/RoxdokuTwin.desktop
msgctxt "Name(RoxdokuTwin.desktop)"
msgid "Roxdoku Twin"
-msgstr "Bliźniacze Roxdoku"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/frames/frames.desktop
msgctxt "Name(frames.desktop)"
msgid "Ruediger Bente"
-msgstr "Ruediger Bente"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/s0/s0.desktop
msgctxt "Name(s0.desktop)"
msgid "S0"
-msgstr "S0"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kdesvn.desktop
msgctxt "GenericName(kdesvn.desktop)"
@@ -5000,29 +5135,30 @@
msgstr "Klient SVN"
#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/dirtree/remote/smb-network.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(smb-network.desktop)"
msgid "Samba Shares"
-msgstr "Zasoby Samby"
+msgstr "Samba Status"
#: /usr/share/applications/kde4/ksame.desktop
msgctxt "Name(ksame.desktop)"
msgid "SameGame"
-msgstr "ToSamo"
+msgstr "To Samo"
#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/Samurai.desktop
msgctxt "Name(Samurai.desktop)"
msgid "Samurai"
-msgstr "Samuraj"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/SamuraiRoxdoku.desktop
msgctxt "Name(SamuraiRoxdoku.desktop)"
msgid "Samurai Roxdoku"
-msgstr "Samuraj Roxdoku"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/sapphire.desktop
msgctxt "Name(sapphire.desktop)"
msgid "Sapphire"
-msgstr "Sapphire"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/skanlite.desktop
msgctxt "Comment(skanlite.desktop)"
@@ -5035,6 +5171,7 @@
msgstr "Kalkulator naukowy"
#: /usr/share/kde4/apps/kalgebramobile/plugins/kalgebraconsole.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(kalgebraconsole.desktop)"
msgid "Scientific calculator"
msgstr "Kalkulator naukowy"
@@ -5061,51 +5198,39 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/screenlocker/org.kde.passworddialog/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid ""
-"Screen locker that provides a password dialog and an interface to switch the "
-"current user"
+msgid "Screen locker that provides a password dialog and an interface to switch the current user"
msgstr ""
-"Blokowanie ekranu, które zapewnia okno dialogowe hasła i interfejs do "
-"przełączania bieżącego użytkownika "
#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/themes/ksudoku_scrible.desktop
msgctxt "Name(ksudoku_scrible.desktop)"
msgid "Scribble"
-msgstr "Scribble"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop
msgctxt "Comment(auto_remove.desktop)"
-msgid ""
-"Script to automatically remove torrents when they finish downloading or "
-"seeding"
+msgid "Script to automatically remove torrents when they finish downloading or seeding"
msgstr ""
-"Skrypt do automatycznego usuwania torrentów po zakończonym pobieraniu lub "
-"wysyłaniu"
#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop
msgctxt "Comment(auto_resume.desktop)"
-msgid ""
-"Script to automatically resume after some time, when the suspended state is "
-"enabled"
+msgid "Script to automatically resume after some time, when the suspended state is enabled"
msgstr ""
-"Skrypt do automatycznego wznawiania po ustalonym czasie po wstrzymaniu "
-"torrentów"
#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop
msgctxt "Comment(tracker_groups.desktop)"
msgid "Script to create automatic groups based upon tracker URLs"
msgstr ""
-"Skrypt do automatycznego tworzenia grup na podstawie adresów URL trackera"
#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop
msgctxt "Comment(email_notifications.desktop)"
msgid "Script to notify you of events via e-mail"
-msgstr "Skrypt do powiadamiania o zdarzeniach przy pomocy e-mail"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory
+#, fuzzy
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Scrollkeeper"
-msgstr "Scrollkeeper"
+msgstr "Czyszczenie"
#: /usr/share/applications/kde4/kfilereplace.desktop
msgctxt "GenericName(kfilereplace.desktop)"
@@ -5115,7 +5240,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-desktop.SaL/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Search and Launch"
-msgstr "Znajdź i uruchom"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/semantik.desktop
msgctxt "Name(semantik.desktop)"
@@ -5123,31 +5248,35 @@
msgstr "Semantik"
#: /usr/share/applications/kde4/semantik-d.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(semantik-d.desktop)"
msgid "Semantik Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Semantik"
#: /usr/share/applications/kde4/semantik-d.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(semantik-d.desktop)"
msgid "Semantik diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Semantik"
#: /usr/share/applications/kde4/semantik-d.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(semantik-d.desktop)"
msgid "Semantik diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Semantik"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-SerialInterface.desktop
msgctxt "Name(solid-device-SerialInterface.desktop)"
msgid "Serial Type"
-msgstr "Typ portu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/shield.desktop
msgctxt "Name(shield.desktop)"
msgid "Shield"
-msgstr "Tarcza"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/knavalbattle.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(knavalbattle.desktop)"
msgid "Ship Sinking Game"
msgstr "Gra w zatapianie statków"
@@ -5165,17 +5294,18 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop
msgctxt "Comment(matrix.desktop)"
msgid "Show your photos with Matrix style"
-msgstr "Pokaż swoje zdjęcia w stylu tabeli"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/simple/simple.desktop
msgctxt "Name(simple.desktop)"
msgid "Simple"
-msgstr "Prosty"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/backintime-kde4-root.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(backintime-kde4-root.desktop)"
msgid "Simple backup system"
-msgstr ""
+msgstr "Prosty system tworzenia kopii zapasowych"
#: /usr/share/applications/kde4/backintime-kde4.desktop
msgctxt "Comment(backintime-kde4.desktop)"
@@ -5185,7 +5315,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/simplestimagehosting/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Simplest Image Hosting"
-msgstr "Simplest Image Hosting"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/step.desktop
msgctxt "Comment(step.desktop)"
@@ -5195,27 +5325,27 @@
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Sixty_Nine.desktop)"
msgid "Sixty Nine"
-msgstr "Sześćdziesiąt dziewięć"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDrive.desktop
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDrive.desktop)"
msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageDrive.desktop
msgctxt "Name(solid-device-StorageDrive.desktop)"
msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageVolume.desktop
msgctxt "Name(solid-device-StorageVolume.desktop)"
msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/skanlite.desktop
msgctxt "Name(skanlite.desktop)"
@@ -5235,12 +5365,13 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/smiling/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Smiling Theme"
-msgstr "Uśmiechający się motyw"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(clanbomber_Snake_Race.desktop)"
msgid "Snake Race"
-msgstr "Bieg węża"
+msgstr "Wyścig węży"
#: /usr/share/applications/kde4/kdesnake.desktop
msgctxt "GenericName(kdesnake.desktop)"
@@ -5250,17 +5381,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/snow/snow.desktop
msgctxt "Name(snow.desktop)"
msgid "Snow"
-msgstr "Śnieg"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
msgid "SocialFeedItem Serializer"
-msgstr "Program szeregujący SocialFeedItem"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/Sohei.desktop
msgctxt "Name(Sohei.desktop)"
msgid "Sohei"
-msgstr "Sohei"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/katomic.desktop
msgctxt "GenericName(katomic.desktop)"
@@ -5268,94 +5399,112 @@
msgstr "Gra logiczna typu Sokoban"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-AcAdapter.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-AcAdapter.desktop)"
msgid "Solid Device"
-msgstr "Urządzenie Solid"
+msgstr "Urządzenia USB"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-AudioInterface.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-AudioInterface.desktop)"
msgid "Solid Device"
-msgstr "Urządzenie Solid"
+msgstr "Urządzenia USB"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Battery.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-Battery.desktop)"
msgid "Solid Device"
-msgstr "Urządzenie Solid"
+msgstr "Urządzenia USB"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Block.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-Block.desktop)"
msgid "Solid Device"
-msgstr "Urządzenie Solid"
+msgstr "Urządzenia USB"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Button.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-Button.desktop)"
msgid "Solid Device"
-msgstr "Urządzenie Solid"
+msgstr "Urządzenia USB"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Camera.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-Camera.desktop)"
msgid "Solid Device"
-msgstr "Urządzenie Solid"
+msgstr "Urządzenia USB"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-DvbInterface.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-DvbInterface.desktop)"
msgid "Solid Device"
-msgstr "Urządzenie Solid"
+msgstr "Urządzenia USB"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-NetworkInterface.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-NetworkInterface.desktop)"
msgid "Solid Device"
-msgstr "Urządzenie Solid"
+msgstr "Urządzenia USB"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
msgid "Solid Device"
-msgstr "Urządzenie Solid"
+msgstr "Urządzenia USB"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDrive.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDrive.desktop)"
msgid "Solid Device"
-msgstr "Urządzenie Solid"
+msgstr "Urządzenia USB"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-PortableMediaPlayer.desktop)"
msgid "Solid Device"
-msgstr "Urządzenie Solid"
+msgstr "Urządzenia USB"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Processor.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-Processor.desktop)"
msgid "Solid Device"
-msgstr "Urządzenie Solid"
+msgstr "Urządzenia USB"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-SerialInterface.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-SerialInterface.desktop)"
msgid "Solid Device"
-msgstr "Urządzenie Solid"
+msgstr "Urządzenia USB"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-SmartCardReader.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-SmartCardReader.desktop)"
msgid "Solid Device"
-msgstr "Urządzenie Solid"
+msgstr "Urządzenia USB"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageAccess.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-StorageAccess.desktop)"
msgid "Solid Device"
-msgstr "Urządzenie Solid"
+msgstr "Urządzenia USB"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageDrive.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-StorageDrive.desktop)"
msgid "Solid Device"
-msgstr "Urządzenie Solid"
+msgstr "Urządzenia USB"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageVolume.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-StorageVolume.desktop)"
msgid "Solid Device"
-msgstr "Urządzenie Solid"
+msgstr "Urządzenia USB"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Video.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-Video.desktop)"
msgid "Solid Device"
-msgstr "Urządzenie Solid"
+msgstr "Urządzenia USB"
#: /usr/share/applications/kde4/kmix.desktop
msgctxt "GenericName(kmix.desktop)"
@@ -5363,9 +5512,10 @@
msgstr "Mikser dźwięku"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-AudioInterface.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-AudioInterface.desktop)"
msgid "Soundcard Type"
-msgstr "Typ karty dźwiękowej"
+msgstr "Nagrywanie dźwięków"
#: /usr/share/applications/kde4/kspaceduel.desktop
msgctxt "GenericName(kspaceduel.desktop)"
@@ -5375,67 +5525,71 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kmouth.desktop
msgctxt "GenericName(kmouth.desktop)"
msgid "Speech Synthesizer Frontend"
-msgstr "Obsługa syntezatora mowy"
+msgstr "Program obsługujący syntezator mowy"
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/spider.desktop
msgctxt "Name(spider.desktop)"
msgid "Spider"
-msgstr "Pająk"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/square/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Square Theme"
-msgstr "Kwadratowy motyw"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/squares.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(squares.desktop)"
msgid "Squares"
msgstr "Kwadraty"
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/squaring.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(squaring.desktop)"
msgid "Squaring"
-msgstr "Kwadratowo"
+msgstr "Kwadraty"
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/stax.desktop
msgctxt "Name(stax.desktop)"
msgid "Stacks"
-msgstr "Stosy"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/stadion.desktop
msgctxt "Name(stadion.desktop)"
msgid "Stadion"
-msgstr "Stadion"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/stairs.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(stairs.desktop)"
msgid "Stairs"
-msgstr "Schody"
+msgstr "Pary"
#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-standard/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-standard/index.desktop
msgctxt "Comment(index.desktop)"
msgid "Standard KDE card set\\nGPL license"
-msgstr "Standardowy zestaw kart KDE\\nLicencja GPL"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/star.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(star.desktop)"
msgid "Star"
-msgstr "Gwiazda"
+msgstr "Gwiazdy"
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/star_ship.desktop
msgctxt "Name(star_ship.desktop)"
msgid "Star Ship"
-msgstr "Gwiezdny okręt"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Button.desktop
msgctxt "Name(solid-device-Button.desktop)"
msgid "State Value"
-msgstr "Wartość stanu"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/step.desktop
msgctxt "Name(step.desktop)"
@@ -5445,24 +5599,27 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/patterns/stonewall2.desktop
msgctxt "Comment(stonewall2.desktop)"
msgid "Stonewall 2 by Tigert"
-msgstr "Kamienna ściana 2 przez Tigert"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kbounce/themes/geometry.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(geometry.desktop)"
msgid "Strange Geometry"
-msgstr "Dziwna geometria"
+msgstr "Interaktywna geometria"
#: /usr/share/kde4/apps/okteta/structures/elf/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
-msgstr "Struktura dla formatu Executable and Linkable Format (ELF)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(cleanframes.desktop)"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/simple/simple.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(simple.desktop)"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
@@ -5470,17 +5627,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/oxygenclient.desktop
msgctxt "Comment(oxygenclient.desktop)"
msgid "Styling of the next generation desktop"
-msgstr "Styl pulpitu następnej generacji"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/subtle.desktop
msgctxt "Name(subtle.desktop)"
msgid "Subtle"
-msgstr "Subtle"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/subtle.desktop
msgctxt "Comment(subtle.desktop)"
msgid "Subtle Tiling Window Manager"
-msgstr "Menedżer okien kafelek Subtle"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/ksudoku.desktop
msgctxt "GenericName(ksudoku.desktop)"
@@ -5495,7 +5652,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongglib/backgrounds/summerfield.desktop
msgctxt "Name(summerfield.desktop)"
msgid "Summer Field"
-msgstr "Letnie pole"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/superkaramba.desktop
msgctxt "Name(superkaramba.desktop)"
@@ -5505,42 +5662,45 @@
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Camera.desktop
msgctxt "Name(solid-device-Camera.desktop)"
msgid "Supported Drivers"
-msgstr "Obsługiwane sterowniki"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop
msgctxt "Name(solid-device-PortableMediaPlayer.desktop)"
msgid "Supported Drivers"
-msgstr "Obsługiwane sterowniki"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Video.desktop
msgctxt "Name(solid-device-Video.desktop)"
msgid "Supported Drivers"
-msgstr "Obsługiwane sterowniki"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDrive.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDrive.desktop)"
msgid "Supported Media"
-msgstr "Obsługiwane nośniki"
+msgstr "Urządzenia przechowywania danych"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Camera.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-Camera.desktop)"
msgid "Supported Protocols"
-msgstr "Obsługiwane protokoły"
+msgstr "Protokoły"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-PortableMediaPlayer.desktop)"
msgid "Supported Protocols"
-msgstr "Obsługiwane protokoły"
+msgstr "Protokoły"
#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Sweden/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Sweden"
-msgstr "Szwecja"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmouth/books/sv/sv.desktop
msgctxt "Name(sv.desktop)"
msgid "Swedish"
-msgstr "Szwedzka"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/sweeper.desktop
msgctxt "Name(sweeper.desktop)"
@@ -5550,17 +5710,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/swirl.desktop
msgctxt "Name(swirl.desktop)"
msgid "Swirl"
-msgstr "Wir"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/packages/org.kde.plasma.tasks/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Switch between running applications"
-msgstr "Przełączanie między działającymi programami"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Switzerland/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Switzerland"
-msgstr "Szwajcaria"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/sweeper.desktop
msgctxt "GenericName(sweeper.desktop)"
@@ -5578,9 +5738,10 @@
msgstr "Monitor systemu"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)"
msgid "System Settings Modules"
-msgstr "Moduły ustawień systemu"
+msgstr "Ustawienia systemowe KDE"
#: /usr/share/applications/kde4/ksystemlog.desktop
msgctxt "Comment(ksystemlog.desktop)"
@@ -5590,7 +5751,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/twm.desktop
msgctxt "Name(twm.desktop)"
msgid "TWM"
-msgstr "TWM"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/klines.desktop
msgctxt "GenericName(klines.desktop)"
@@ -5600,12 +5761,13 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Taiwan/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Taiwan"
-msgstr "Tajwan"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/packages/org.kde.plasma.tasks/metadata.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Task Manager"
-msgstr "Zarządzanie zadaniami"
+msgstr "Menedżer użytkowników"
#: /usr/share/applications/kde4/kteatime.desktop
msgctxt "GenericName(kteatime.desktop)"
@@ -5613,14 +5775,16 @@
msgstr "Przyrządzanie herbaty"
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/temple.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(temple.desktop)"
msgid "Temple"
-msgstr "Świątynia"
+msgstr "Szablon programu"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)"
msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulator terminala"
+msgstr "Program terminala"
#: /usr/share/applications/kde4/yakuake.desktop
msgctxt "GenericName(yakuake.desktop)"
@@ -5635,7 +5799,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/Tetromino.desktop
msgctxt "Name(Tetromino.desktop)"
msgid "Tetromino 4x4"
-msgstr "Tetromino 4x4"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kwrite.desktop
msgctxt "GenericName(kwrite.desktop)"
@@ -5645,98 +5809,90 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/amiwm.desktop
msgctxt "Comment(amiwm.desktop)"
msgid "The Amiga look-alike window manager"
-msgstr "Menadżer okien naśladujący Amigę"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kbounce/themes/the_beach.desktop
msgctxt "Name(the_beach.desktop)"
msgid "The Beach"
-msgstr "Plaża"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/cwwm.desktop
msgctxt "Comment(cwwm.desktop)"
msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
-msgstr "Menadżer okien ChezWam, stworzony na podstawie EvilWM"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/cde.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(cde.desktop)"
-msgid ""
-"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
-"environment"
-msgstr "Common Desktop Environment, standardowe przemysłowe środowisko pulpitu"
+msgid "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop environment"
+msgstr "Środowisko KDE. Potężne środowisko graficzne Wolnego Oprogramowania."
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/the_door.desktop
msgctxt "Name(the_door.desktop)"
msgid "The Door"
-msgstr "Drzwi"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/flwm.desktop
msgctxt "Comment(flwm.desktop)"
msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
msgstr ""
-"Fast Light Window Manager, menadżer okien stworzony głownie na podstawie WM2"
#: /usr/share/xsessions/kde.desktop
msgctxt "Comment(kde.desktop)"
-msgid ""
-"The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop "
-"environment"
+msgid "The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop environment"
msgstr "Środowisko KDE. Potężne środowisko graficzne Wolnego Oprogramowania."
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/larswm.desktop
msgctxt "Comment(larswm.desktop)"
msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
-msgstr "Menadżer okien Larsa, oparty o 9WM, obsługuje kafelkowanie okien"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/lwm.desktop
msgctxt "Comment(lwm.desktop)"
msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
msgstr ""
-"Lightweight Window Manager (Lekki menadżer okien). Surowy menadżer okien bez "
-"możliwości konfiguracji"
#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/moon.desktop
msgctxt "Name(moon.desktop)"
msgid "The Moon"
-msgstr "Księżyc"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/mwm.desktop
msgctxt "Comment(mwm.desktop)"
msgid "The Motif Window Manager"
-msgstr "Menadżer okien Motif"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/olvwm.desktop
msgctxt "Comment(olvwm.desktop)"
-msgid ""
-"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
-"desktops"
+msgid "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual desktops"
msgstr ""
-"OpenLook Virtual Window Manager. OLWM wzbogacony o obsługę wirtualnych "
-"pulpitów"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/twm.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(twm.desktop)"
msgid "The Tab Window Manager"
-msgstr "Tab Window Manager"
+msgstr "Menedżer motywów"
#: /usr/share/kde4/apps/kgoldrunner/themes/egypt.desktop
msgctxt "Name(egypt.desktop)"
msgid "The Treasure of Egypt"
-msgstr "Skarb Egiptu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/ude.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(ude.desktop)"
msgid "The UNIX Desktop Environment"
-msgstr "Środowisko pulpitu Uniksa"
+msgstr "Środowisko do tworzenia stron WWW"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/vtwm.desktop
msgctxt "Comment(vtwm.desktop)"
msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
-msgstr "Virtual Tab Window Manager. TWM wzbogacony o wirtualne pulpity itp."
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/contacts/contactswizard.desktop
msgctxt "Comment(contactswizard.desktop)"
msgid "The address book with personal contacts"
-msgstr "Książka adresowa z osobistymi kontaktami"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kajongg.desktop
msgctxt "Comment(kajongg.desktop)"
@@ -5746,110 +5902,77 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/kde-plasma.desktop
msgctxt "Comment(kde-plasma.desktop)"
msgid "The desktop made by KDE"
-msgstr "Pulpit stworzony przez KDE"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/kde-plasma-safe.desktop
msgctxt "Comment(kde-plasma-safe.desktop)"
msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)"
-msgstr "Pulpit stworzony przez KDE (awaryjna sesja)"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clover.desktop
msgctxt "Name(clover.desktop)"
msgid "The four-leaf clover"
-msgstr "Czterolistna koniczyna"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)"
-msgid ""
-"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
+msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
msgstr ""
-"Komunikator internetowy umożliwia pogawędki między dwiema osobami lub "
-"grupami osób."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)"
-msgid ""
-"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
-"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
-"service."
+msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service."
msgstr ""
-"Usługa edytora tekstowego pozwala programom na przeglądanie i edycję "
-"tekstów. Programy KDE, które udostępniają funkcje edycyjne, powinny używać "
-"tej usługi."
#: /usr/share/kde4/apps/jovie/kcmkttsd_testmessage.desktop
msgctxt "Name(kcmkttsd_testmessage.desktop)"
msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly."
-msgstr "System odczytywania tekstu funkcjonuje prawidłowo."
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/olwm.desktop
msgctxt "Comment(olwm.desktop)"
msgid "The traditional Open Look Window Manager"
-msgstr "Tradycyjny menadżer okien Open Look"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/theatre.desktop
msgctxt "Name(theatre.desktop)"
msgid "Theatre"
-msgstr "Teatr"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Theme done in the Oxygen style"
-msgstr "Wystrój wzorowany na stylu Tlen"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/parley/plugins/example.desktop
msgctxt "Comment(example.desktop)"
-msgid ""
-"This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
-"different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
-"grade)"
+msgid "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest grade)"
msgstr ""
-"Ten przykładowy skrypt pozwala na dwie akcje: 1) przeniesienie wybranego "
-"słownictwa do innej lekcji 2) zmiany stanu wybranych słów na znane "
-"(najwyższa ocena)"
#: /usr/share/kde4/apps/parley/plugins/google_images.desktop
msgctxt "Comment(google_images.desktop)"
-msgid ""
-"This script automatically fetches images from images.google.com for the "
-"selected word. The search language depends on the selected word. Downloaded "
-"images are stored in a <em>document file name</em>_files folder next to the "
-"document file. Requires PyQt4."
+msgid "This script automatically fetches images from images.google.com for the selected word. The search language depends on the selected word. Downloaded images are stored in a <em>document file name</em>_files folder next to the document file. Requires PyQt4."
msgstr ""
-"Ten skrypt samoczynnie pobiera odpowiadające wybranym słowom obrazy z images."
-"google.com. Język wyszukiwania zależy od słowa. Pobrane obrazy są "
-"przechowywane w katalogu <em>nazwa pliku dokumentu</em>_files obok pliku "
-"dokumentu. Potrzebne jest PyQT4."
#: /usr/share/kde4/apps/parley/plugins/wiktionary_sound.desktop
msgctxt "Comment(wiktionary_sound.desktop)"
msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
-msgstr "Ten skrypt pobiera dźwięki z http://commons.wikimedia.org."
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
-"applications which need access to an email client application should honor "
-"this setting."
+msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting."
msgstr ""
-"Tu można wybrać domyślny program pocztowy. Wszystkie programy KDE, które "
-"korzystają z poczty, powinny używać tego ustawienia."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
-"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
-"setting."
+msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting."
msgstr ""
-"Tu można wybrać domyślny emulator terminala. Wszystkie programy KDE, które "
-"korzystają z terminala, powinny używać tego ustawienia."
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/threeofthree.desktop
msgctxt "Name(threeofthree.desktop)"
msgid "Three of Three"
-msgstr "Trzy z trzech"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kdiamond.desktop
msgctxt "GenericName(kdiamond.desktop)"
@@ -5857,59 +5980,60 @@
msgstr "Gra planszowa \"Trzy w rzędzie\""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(dateframes.desktop)"
msgid "Thumbnail Background"
-msgstr "Tło miniaturki"
+msgstr "Tło"
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/Thumbnails_5x4.desktop
msgctxt "Name(Thumbnails_5x4.desktop)"
msgid "Thumbnails 5x4 photos"
-msgstr "Miniaturki 5x4 zdjęć"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_printimages/templates/Thumbnails_6x5.desktop
msgctxt "Name(Thumbnails_6x5.desktop)"
msgid "Thumbnails 6x5 photos"
-msgstr "Miniaturki 6x5 zdjęć"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/classic/classic.desktop
msgctxt "Name(classic.desktop)"
msgid "Thumbnails per row"
-msgstr "Miniaturek na wiersz"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Tigullio International"
-msgstr "Tigullio International"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop
msgctxt "Name(time_tunnel.desktop)"
msgid "Time Tunnel"
-msgstr "Tunel czasu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/tine20/tine20wizard.desktop
msgctxt "Comment(tine20wizard.desktop)"
msgid "Tine 2.0 Groupware Server"
-msgstr "Serwer Groupware Tine 2.0"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/tine20/tine20wizard.desktop
msgctxt "Name(tine20wizard.desktop)"
msgid "Tine 2.0 Groupware Server"
-msgstr "Serwer Groupware Tine 2.0"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/TinySamurai.desktop
msgctxt "Name(TinySamurai.desktop)"
msgid "Tiny Samurai"
-msgstr "Mały samuraj"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/tomb.desktop
msgctxt "Name(tomb.desktop)"
msgid "Tomb"
-msgstr "Grobowiec"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/totem.desktop
msgctxt "Name(totem.desktop)"
msgid "Totem"
-msgstr "Totem"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/ktouch.desktop
msgctxt "GenericName(ktouch.desktop)"
@@ -5919,62 +6043,62 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/tower.desktop
msgctxt "Name(tower.desktop)"
msgid "Tower"
-msgstr "Wieża"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop
msgctxt "Name(tracker_groups.desktop)"
msgid "Tracker Grouping"
-msgstr "Grupowanie trackerów"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongglib/tilesets/traditional.desktop
msgctxt "Name(traditional.desktop)"
msgid "Traditional"
-msgstr "Tradycyjne"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/train_valley.desktop
msgctxt "Name(train_valley.desktop)"
msgid "Train Valley"
-msgstr "Dolina kolei"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/triangle.desktop
msgctxt "Name(triangle.desktop)"
msgid "Triangle"
-msgstr "Trójkąt"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/patterns/triangles.desktop
msgctxt "Comment(triangles.desktop)"
msgid "Triangles"
-msgstr "Trójkąty"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop
msgctxt "Name(gray_reflection.desktop)"
msgid "True Reflection"
-msgstr "Prawdziwe odbicie"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/krusader.desktop
msgctxt "Comment(krusader.desktop)"
msgid "Twin-Panel File Manager"
-msgstr "Menadżer plików bliźniaczych paneli"
+msgstr "Menedżer plików Twin-Panel"
#: /usr/share/applications/kde4/krusader_root-mode.desktop
msgctxt "Comment(krusader_root-mode.desktop)"
msgid "Twin-Panel File Manager with root-privileges"
-msgstr "Menadżer plików bliźniaczych paneli z uprawnieniami administratora"
+msgstr "Menedżer plików Twin-Panel z prawami administratora"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Battery.desktop
msgctxt "Name(solid-device-Battery.desktop)"
msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-Button.desktop
msgctxt "Name(solid-device-Button.desktop)"
msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/ude.desktop
msgctxt "Name(ude.desktop)"
msgid "UDE"
-msgstr "UDE"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/umbrello.desktop
msgctxt "GenericName(umbrello.desktop)"
@@ -5984,12 +6108,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "UNIX manual pages"
-msgstr "Strony podręcznika UNIX-a"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Ukraine/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraina"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/umbrello.desktop
msgctxt "Name(umbrello.desktop)"
@@ -5999,37 +6123,38 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/United_Kingdom/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Wielka Brytania"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/up&down.desktop
msgctxt "Name(up&down.desktop)"
msgid "Up&Down"
-msgstr "Góra&Dół"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
msgid "Usage"
-msgstr "Wykorzystanie"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageVolume.desktop
msgctxt "Name(solid-device-StorageVolume.desktop)"
msgid "Usage"
-msgstr "Wykorzystanie"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/usecase-default.desktop
msgctxt "Name(usecase-default.desktop)"
msgid "UseCase Default Layout"
-msgstr "Domyślny układ UseCase"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/usecase-default.desktop
msgctxt "Comment(usecase-default.desktop)"
msgid "Usecase Default Layout"
-msgstr "Domyślny układ UseCase"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/lightdm-kde-greeter/themes/userbar/theme.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(theme.desktop)"
msgid "User Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Menedżer użytkowników"
#: /usr/share/applications/kde4/kuser.desktop
msgctxt "GenericName(kuser.desktop)"
@@ -6039,22 +6164,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/parley/plugins/google_dictionary.desktop
msgctxt "Comment(google_dictionary.desktop)"
msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
-msgstr "Używa słownika Google (translate.google.com) do tłumaczenia"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/parley/plugins/leo-dict.desktop
msgctxt "Comment(leo-dict.desktop)"
msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
-msgstr "Używa słownika LEO (dict.leo.org) do tłumaczenia"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDisc.desktop
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDisc.desktop)"
msgid "Uuid"
-msgstr "Uuid"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageVolume.desktop
msgctxt "Name(solid-device-StorageVolume.desktop)"
msgid "Uuid"
-msgstr "Uuid"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kradio4.desktop
msgctxt "Comment(kradio4.desktop)"
@@ -6064,12 +6189,13 @@
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/vcarddir/vcarddirwizard.desktop
msgctxt "Name(vcarddirwizard.desktop)"
msgid "VCard Directory"
-msgstr "Katalog VCard"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/vcard/vcardwizard.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(vcardwizard.desktop)"
msgid "VCard File"
-msgstr "Plik VCard"
+msgstr "Gra karciana"
#: /usr/share/applications/kde4/kvpnc.desktop
msgctxt "GenericName(kvpnc.desktop)"
@@ -6084,37 +6210,37 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/vtwm.desktop
msgctxt "Name(vtwm.desktop)"
msgid "VTWM"
-msgstr "VTWM"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kalgebramobile/plugins/kalgebratables.desktop
msgctxt "Name(kalgebratables.desktop)"
msgid "Value Tables"
-msgstr "Tablice wartości"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kalgebramobile/plugins/kalgebravariables.desktop
msgctxt "Name(kalgebravariables.desktop)"
msgid "Variables"
-msgstr "Zmienne"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/activity-vertical.desktop
msgctxt "Name(activity-vertical.desktop)"
msgid "Vertical Layout"
-msgstr "Układ pionowy"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/class-vertical.desktop
msgctxt "Name(class-vertical.desktop)"
msgid "Vertical Layout"
-msgstr "Układ pionowy"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/umbrello/layouts/state-vertical.desktop
msgctxt "Name(state-vertical.desktop)"
msgid "Vertical Layout"
-msgstr "Układ pionowy"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/Vi.desktop
msgctxt "Name(Vi.desktop)"
msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kdenlive.desktop
msgctxt "GenericName(kdenlive.desktop)"
@@ -6124,7 +6250,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/dragonplayer.desktop
msgctxt "GenericName(dragonplayer.desktop)"
msgid "Video Player"
-msgstr "Odtwarzacz filmów"
+msgstr "Odtwarzacz wideo"
#: /usr/share/applications/kde4/kdf.desktop
msgctxt "GenericName(kdf.desktop)"
@@ -6144,112 +6270,112 @@
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_chm.desktop
msgctxt "Comment(active-documentviewer_chm.desktop)"
msgid "Viewer for various types of documents"
-msgstr "Przeglądarka dla różnych typów dokumentów"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_comicbook.desktop
msgctxt "Comment(active-documentviewer_comicbook.desktop)"
msgid "Viewer for various types of documents"
-msgstr "Przeglądarka dla różnych typów dokumentów"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_djvu.desktop
msgctxt "Comment(active-documentviewer_djvu.desktop)"
msgid "Viewer for various types of documents"
-msgstr "Przeglądarka dla różnych typów dokumentów"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_dvi.desktop
msgctxt "Comment(active-documentviewer_dvi.desktop)"
msgid "Viewer for various types of documents"
-msgstr "Przeglądarka dla różnych typów dokumentów"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_epub.desktop
msgctxt "Comment(active-documentviewer_epub.desktop)"
msgid "Viewer for various types of documents"
-msgstr "Przeglądarka dla różnych typów dokumentów"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_fax.desktop
msgctxt "Comment(active-documentviewer_fax.desktop)"
msgid "Viewer for various types of documents"
-msgstr "Przeglądarka dla różnych typów dokumentów"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_fb.desktop
msgctxt "Comment(active-documentviewer_fb.desktop)"
msgid "Viewer for various types of documents"
-msgstr "Przeglądarka dla różnych typów dokumentów"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_ghostview.desktop
msgctxt "Comment(active-documentviewer_ghostview.desktop)"
msgid "Viewer for various types of documents"
-msgstr "Przeglądarka dla różnych typów dokumentów"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_kimgio.desktop
msgctxt "Comment(active-documentviewer_kimgio.desktop)"
msgid "Viewer for various types of documents"
-msgstr "Przeglądarka dla różnych typów dokumentów"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_ooo.desktop
msgctxt "Comment(active-documentviewer_ooo.desktop)"
msgid "Viewer for various types of documents"
-msgstr "Przeglądarka dla różnych typów dokumentów"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_pdf.desktop
msgctxt "Comment(active-documentviewer_pdf.desktop)"
msgid "Viewer for various types of documents"
-msgstr "Przeglądarka dla różnych typów dokumentów"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_plucker.desktop
msgctxt "Comment(active-documentviewer_plucker.desktop)"
msgid "Viewer for various types of documents"
-msgstr "Przeglądarka dla różnych typów dokumentów"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_tiff.desktop
msgctxt "Comment(active-documentviewer_tiff.desktop)"
msgid "Viewer for various types of documents"
-msgstr "Przeglądarka dla różnych typów dokumentów"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_txt.desktop
msgctxt "Comment(active-documentviewer_txt.desktop)"
msgid "Viewer for various types of documents"
-msgstr "Przeglądarka dla różnych typów dokumentów"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_xps.desktop
msgctxt "Comment(active-documentviewer_xps.desktop)"
msgid "Viewer for various types of documents"
-msgstr "Przeglądarka dla różnych typów dokumentów"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/marble.desktop
msgctxt "GenericName(marble.desktop)"
msgid "Virtual Globe"
-msgstr "Wirtualna kula ziemska"
+msgstr "Wirtualny globus"
#: /usr/share/applications/kde4/marble_gpx.desktop
msgctxt "GenericName(marble_gpx.desktop)"
msgid "Virtual Globe"
-msgstr "Wirtualna kula ziemska"
+msgstr "Wirtualny globus"
#: /usr/share/applications/kde4/marble_kml.desktop
msgctxt "GenericName(marble_kml.desktop)"
msgid "Virtual Globe"
-msgstr "Wirtualna kula ziemska"
+msgstr "Wirtualny globus"
#: /usr/share/applications/kde4/marble_kmz.desktop
msgctxt "GenericName(marble_kmz.desktop)"
msgid "Virtual Globe"
-msgstr "Wirtualna kula ziemska"
+msgstr "Wirtualny globus"
#: /usr/share/applications/kde4/marble_osm.desktop
msgctxt "GenericName(marble_osm.desktop)"
msgid "Virtual Globe"
-msgstr "Wirtualna kula ziemska"
+msgstr "Wirtualny globus"
#: /usr/share/applications/kde4/kvkbd.desktop
msgctxt "GenericName(kvkbd.desktop)"
msgid "Virtual Keyboard"
-msgstr "Wirtualna klawiatura"
+msgstr "Klawiatura wirtualna"
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/classic/classic.desktop
msgctxt "Name(classic.desktop)"
msgid "Visited Link Color"
-msgstr "Kolor odwiedzonego odnośnika"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kcachegrind.desktop
msgctxt "Comment(kcachegrind.desktop)"
@@ -6264,22 +6390,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/w9wm.desktop
msgctxt "Name(w9wm.desktop)"
msgid "W9WM"
-msgstr "W9WM"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kbreakout/themes/web20.desktop
msgctxt "Name(web20.desktop)"
msgid "WEB 2.0"
-msgstr "WEB 2.0"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/wm2.desktop
msgctxt "Name(wm2.desktop)"
msgid "WM2"
-msgstr "WM2"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/waimea.desktop
msgctxt "Name(waimea.desktop)"
msgid "Waimea"
-msgstr "Waimea"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kwalletmanager.desktop
msgctxt "GenericName(kwalletmanager.desktop)"
@@ -6289,12 +6415,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kwalletmanager-kwalletd.desktop
msgctxt "Name(kwalletmanager-kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Management Tool"
-msgstr "Narzędzie do zarządzania portfelem"
+msgstr "Narzędzie do zarządzania Portfelem"
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/themes/waterbomb.desktop
msgctxt "Name(waterbomb.desktop)"
msgid "Water Bomb"
-msgstr "Bomba wodna"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/config/SuSE/default/MozillaFirefox.desktop
msgctxt "Comment(MozillaFirefox.desktop)"
@@ -6307,49 +6433,54 @@
msgstr "Przeglądarka internetowa"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kcm_browser.desktop)"
msgid "Web Browser"
-msgstr "Przeglądarka sieciowa"
+msgstr "Przeglądarka WWW"
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/well.desktop
msgctxt "Name(well.desktop)"
msgid "Well"
-msgstr "Studnia"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop
msgctxt "Name(clanbomber_Whole_Mess.desktop)"
msgid "Whole Mess"
-msgstr "Prawdziwy bałagan"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/packages/org.kde.desktop.widgetexplorer/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Widget explorer for the desktop"
-msgstr "Eksplorator w postaci elementu interfejsu na pulpit"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/parley/plugins/wiktionary_sound.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(wiktionary_sound.desktop)"
msgid "Wiktionary Sound"
-msgstr "Dźwięk z Wiktionary"
+msgstr "Słownik"
#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/Windmill.desktop
msgctxt "Name(Windmill.desktop)"
msgid "Windmill"
-msgstr "Młyn wodny"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)"
msgid "Window Manager"
-msgstr "Zarządzanie oknami"
+msgstr "Menedżer logowania"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-NetworkInterface.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-NetworkInterface.desktop)"
msgid "Wireless"
-msgstr "Bezprzewodowy"
+msgstr "Sieć bezprzewodowa"
#: /usr/share/kde4/apps/knemo/themes/wireless.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(wireless.desktop)"
msgid "Wireless"
-msgstr "Bezprzewodowa"
+msgstr "Sieć bezprzewodowa"
#: /usr/share/applications/kde4/ksirk.desktop
msgctxt "GenericName(ksirk.desktop)"
@@ -6359,56 +6490,53 @@
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDrive.desktop
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDrive.desktop)"
msgid "Write Speed"
-msgstr "Szybkość zapisu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDrive.desktop
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDrive.desktop)"
msgid "Write Speeds"
-msgstr "Szybkości zapisu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop
msgctxt "Name(X_shaped.desktop)"
msgid "X-shaped"
-msgstr "Kształt X"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/programs/xearth.desktop
msgctxt "Comment(xearth.desktop)"
msgid "XEarth by Kirk Johnson"
-msgstr "XEarth przez Kirk Johnson"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/programs/xglobe.desktop
msgctxt "Comment(xglobe.desktop)"
msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
-msgstr "XGlobe przez Thorsten Scheuermann"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/programs/xplanet.desktop
msgctxt "Comment(xplanet.desktop)"
msgid "XPlanet by Hari Nair"
-msgstr "XPlanet przez Hari Nair"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
msgctxt "Comment(dateframes.desktop)"
-msgid ""
-"XSL Date Format String: Use the syntax given at http://xsltsl.sourceforge."
-"net/date-time.html"
+msgid "XSL Date Format String: Use the syntax given at http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html"
msgstr ""
-"Ciąg znaków formatu daty XSL: Use the syntax given at http://xsltsl."
-"sourceforge.net/date-time.html"
#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-xskat-french/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "XSkat French"
-msgstr "Francuski skat"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-xskat-german/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "XSkat German"
-msgstr "Niemiecki skat"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/XSudoku.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(XSudoku.desktop)"
msgid "XSudoku"
-msgstr "XSudoku"
+msgstr "KSudoku"
#: /usr/share/applications/kde4/kiriki.desktop
msgctxt "GenericName(kiriki.desktop)"
@@ -6423,27 +6551,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kfourinline/grafix/yellow.desktop
msgctxt "Name(yellow.desktop)"
msgid "Yellow and Red"
-msgstr "Żółty i czerwony"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop
msgctxt "Name(yellow_reflection.desktop)"
msgid "Yellow and Red Reflection"
-msgstr "Żółty i czerwone refleksy"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/s0/s0.desktop
msgctxt "Comment(s0.desktop)"
-msgid ""
-"Yet another nice theme. Very simple and clean look with \"calligraphics\" "
-"icons."
+msgid "Yet another nice theme. Very simple and clean look with \"calligraphics\" icons."
msgstr ""
-"Kolejny prosty motyw. Bardzo prosty i schludny wygląd z ikonami "
-"\"calligraphics\"."
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/details/details.desktop
msgctxt "Comment(details.desktop)"
msgid "Yet another simple theme. Clean look with more image details."
msgstr ""
-"Kolejny prosty motyw. Schludny wygląd z większą ilością szczegółów obrazów."
#: /usr/share/applications/kde4/klettres.desktop
msgctxt "Comment(klettres.desktop)"
@@ -6458,17 +6581,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/im9/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "im9.eu"
-msgstr "im9.eu"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgsusepasteorg/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "img.susepaste.org"
-msgstr "img.susepaste.org"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/palapeli/collection/cincinnati-bridge.desktop
msgctxt "Comment(cincinnati-bridge.desktop)"
msgid "in Cincinnati"
-msgstr "w Cincinnati"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/kde-nm-connection-editor.desktop
msgctxt "Name(kde-nm-connection-editor.desktop)"
@@ -6488,7 +6611,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/themes/default.desktop
msgctxt "Name(default.desktop)"
msgid "ksudoku_egyptian"
-msgstr "ksudoku_egyptian"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/SUSEgreeter.desktop
msgctxt "Name(SUSEgreeter.desktop)"
@@ -6496,14 +6619,16 @@
msgstr "openSUSE"
#: /usr/share/kde4/config/SuSE/default/SuSE.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(SuSE.desktop)"
msgid "openSUSE"
-msgstr ""
+msgstr "openSUSE"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/openSUSE/metadata.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "openSUSE"
-msgstr ""
+msgstr "openSUSE"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/themes/openSUSE/KdmGreeterTheme.desktop
msgctxt "Name(KdmGreeterTheme.desktop)"
@@ -6511,29 +6636,30 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/openSUSElight/metadata.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "openSUSElight"
-msgstr ""
+msgstr "openSUSE"
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/kde/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "paste.kde.org"
-msgstr "paste.kde.org"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/pasteopensuseorg/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "paste.opensuse.org"
-msgstr "paste.opensuse.org"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/pasteubuntucom/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "paste.ubuntu.com"
-msgstr "paste.ubuntu.com"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/pastebincom/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "pastebin.com"
-msgstr "pastebin.com"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/picmi.desktop
msgctxt "Name(picmi.desktop)"
@@ -6543,7 +6669,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/privatepastecom/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "privatepaste.com"
-msgstr "privatepaste.com"
+msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/showfoto.desktop
msgctxt "Name(showfoto.desktop)"
@@ -6553,9 +6679,2197 @@
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wklej/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "wklej.org"
-msgstr "wklej.org"
+msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wstaw/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "wstaw.org"
-msgstr "wstaw.org"
+msgstr ""
+
+#~ msgctxt "Comment(klettres.desktop)"
+#~ msgid " a KDE program to learn the alphabet"
+#~ msgstr "program KDE do nauki alfabetu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(basket.desktop)"
+#~ msgid "\"Multi-purpose notepad\""
+#~ msgstr "\"Notatnik wielozadaniowy\""
+
+#~ msgctxt "Comment(kdbus.desktop)"
+#~ msgid "A D-BUS service browser"
+#~ msgstr "Przeglądarka usług D-BUS "
+
+#~ msgctxt "GenericName(blogilo.desktop)"
+#~ msgid "A KDE Blogging Client"
+#~ msgstr "Klient blogów dla KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(embedjs.desktop)"
+#~ msgid "A KDE KPart Application"
+#~ msgstr "Program KPart dla KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(kturtle.desktop)"
+#~ msgid "A KDE Logo programming environment"
+#~ msgstr "Środowisko do programowania w Logo dla KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(akregator.desktop)"
+#~ msgid "A KDE News Feed Reader"
+#~ msgstr "Czytnik kanałów aktualności dla KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmsambaconf.desktop)"
+#~ msgid "A module to configure shares for Microsoft Windows"
+#~ msgstr "Moduł do konfigurowania udziałów Microsoft Windows"
+
+#~ msgctxt "Comment(icemon.desktop)"
+#~ msgid "A monitor for an Icecream compilation network"
+#~ msgstr "Monitor sieci kompilującej Icecream"
+
+#~ msgctxt "Comment(klatin.desktop)"
+#~ msgid "A program to help revise Latin"
+#~ msgstr "Program do powtarzania łaciny"
+
+#~ msgctxt "Comment(blinken.desktop)"
+#~ msgid "A retro memory enhancement game"
+#~ msgstr "Znana gra na ćwiczenie pamięci i spostrzegawczości"
+
+#~ msgctxt "Comment(gwenview.desktop)"
+#~ msgid "A simple image viewer"
+#~ msgstr "Prosta przeglądarka obrazków"
+
+#~ msgctxt "Comment(ktnef.desktop)"
+#~ msgid "A viewer/extractor for TNEF files"
+#~ msgstr "Przeglądarka/program wyciągający zawartość plików TNEF"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwifimanager.desktop)"
+#~ msgid "A wireless LAN connection monitor"
+#~ msgstr "Program monitorujący połączenia w sieci bezprzewodowej"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kenolaba.desktop)"
+#~ msgid "Abalone-like Board Game"
+#~ msgstr "Gra planszowa typu Abalone"
+
+#~ msgctxt "GenericName(KGoldrunner.desktop)"
+#~ msgid "Action & Puzzle Solving Game"
+#~ msgstr "Układanka zręcznościowa"
+
+#~ msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)"
+#~ msgid "AdBlocK Filters"
+#~ msgstr "Filtry AdBlocK"
+
+#~ msgctxt "Name(akonadiconsole.desktop)"
+#~ msgid "Akonadi Console"
+#~ msgstr "Konsola Akonadi"
+
+#~ msgctxt "Comment(akonadiconsole.desktop)"
+#~ msgid "Akonadi Management and Debugging Console"
+#~ msgstr "Konsola Akonadi do zarządzania i diagnostyki"
+
+#~ msgctxt "Name(akregator.desktop)"
+#~ msgid "Akregator"
+#~ msgstr "Akregator"
+
+#~ msgctxt "Comment(style.desktop)"
+#~ msgid "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
+#~ msgstr "Pozwala na określenie zachowania elementów interfejsu i zmianę Stylu KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(akregator.desktop)"
+#~ msgid "An RSS Aggregator for KDE"
+#~ msgstr "Program podsumowujący kanały RSS dla KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(apper.desktop)"
+#~ msgid "Apper"
+#~ msgstr "Apper"
+
+#~ msgctxt "Name(apper_updates.desktop)"
+#~ msgid "Apper Updates"
+#~ msgstr "Uaktualnienia Apper"
+
+#~ msgctxt "GenericName(krita_exr.desktop)"
+#~ msgid "Application for Drawing and Handling of Images"
+#~ msgstr "Program do rysowania i obróbki obrazków"
+
+#~ msgctxt "GenericName(krita_jp2.desktop)"
+#~ msgid "Application for Drawing and Handling of Images"
+#~ msgstr "Program do rysowania i obróbki obrazków"
+
+#~ msgctxt "Comment(apper_installer.desktop)"
+#~ msgid "Application to get and manage software"
+#~ msgstr "Program do pobierania i zarządzania oprogramowaniem"
+
+#~ msgctxt "Comment(apper_settings.desktop)"
+#~ msgid "Application to get and manage software"
+#~ msgstr "Program do pobierania i zarządzania oprogramowaniem"
+
+#~ msgctxt "Comment(apper_updates.desktop)"
+#~ msgid "Application to get and manage software"
+#~ msgstr "Program do pobierania i zarządzania oprogramowaniem"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ark.desktop)"
+#~ msgid "Archiving Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie do archiwizacji"
+
+#~ msgctxt "Name(atlantikdesigner.desktop)"
+#~ msgid "Atlantik Designer"
+#~ msgstr "Projektant do programu Atlantyk"
+
+#~ msgctxt "Comment(devices.desktop)"
+#~ msgid "Attached devices information"
+#~ msgstr "Informacje o włączonych urządzeniach"
+
+#~ msgctxt "Name(audiocd.desktop)"
+#~ msgid "Audio CDs"
+#~ msgstr "Przeglądarka audio CD"
+
+#~ msgctxt "GenericName(artsbuilder.desktop)"
+#~ msgid "Audio Filter Designer"
+#~ msgstr "Projektant filtru audio"
+
+#~ msgctxt "Comment(audiocd.desktop)"
+#~ msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja procedury we/wy dla audio CD"
+
+#~ msgctxt "GenericName(author.desktop)"
+#~ msgid "Author tool"
+#~ msgstr "Narzędzie Author"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kbackgammon.desktop)"
+#~ msgid "Backgammon Game"
+#~ msgstr "Backgammon"
+
+#~ msgctxt "GenericName(konserve.desktop)"
+#~ msgid "Backup Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie do kopii zapasowych"
+
+#~ msgctxt "Name(basket.desktop)"
+#~ msgid "BasKet Note Pads"
+#~ msgstr "Koszyk notatek"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kbattleship.desktop)"
+#~ msgid "Battleship Game"
+#~ msgstr "Gra w statki"
+
+#~ msgctxt "Name(desktopbehavior.desktop)"
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "Zachowanie"
+
+#~ msgctxt "Name(blogilo.desktop)"
+#~ msgid "Blogilo"
+#~ msgstr "Blogilo"
+
+#~ msgctxt "Comment(bluedevil-audio.desktop)"
+#~ msgid "BlueDevil Audio connect"
+#~ msgstr "Połączenie dźwięku BlueDevil"
+
+#~ msgctxt "GenericName(bluedevil-audio.desktop)"
+#~ msgid "BlueDevil Audio connect"
+#~ msgstr "Połączenie dźwięku BlueDevil"
+
+#~ msgctxt "Name(bluedevil-audio.desktop)"
+#~ msgid "BlueDevil Audio connect"
+#~ msgstr "Połączenie dźwięku BlueDevil"
+
+#~ msgctxt "Comment(bluedevil-input.desktop)"
+#~ msgid "BlueDevil Input connect"
+#~ msgstr "Połączenie wejścia BlueDevil"
+
+#~ msgctxt "GenericName(bluedevil-input.desktop)"
+#~ msgid "BlueDevil Input connect"
+#~ msgstr "Połączenie wejścia BlueDevil"
+
+#~ msgctxt "Name(bluedevil-input.desktop)"
+#~ msgid "BlueDevil Input connect"
+#~ msgstr "Połączenie wejścia BlueDevil"
+
+#~ msgctxt "Comment(bluedevil-network-dun.desktop)"
+#~ msgid "BlueDevil Network connect"
+#~ msgstr "Połączenie sieci BlueDevil"
+
+#~ msgctxt "Comment(bluedevil-network-panu.desktop)"
+#~ msgid "BlueDevil Network connect"
+#~ msgstr "Połączenie sieci BlueDevil"
+
+#~ msgctxt "GenericName(bluedevil-network-dun.desktop)"
+#~ msgid "BlueDevil Network connect"
+#~ msgstr "Połączenie sieci BlueDevil"
+
+#~ msgctxt "GenericName(bluedevil-network-panu.desktop)"
+#~ msgid "BlueDevil Network connect"
+#~ msgstr "Połączenie sieci BlueDevil"
+
+#~ msgctxt "Name(bluedevil-network-dun.desktop)"
+#~ msgid "BlueDevil Network connect"
+#~ msgstr "Połączenie sieci BlueDevil"
+
+#~ msgctxt "Name(bluedevil-network-panu.desktop)"
+#~ msgid "BlueDevil Network connect"
+#~ msgstr "Połączenie sieci BlueDevil"
+
+#~ msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)"
+#~ msgid "Bookmark Organizer and Editor"
+#~ msgstr "Organizacja i modyfikacja zakładek"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kbounce.desktop)"
+#~ msgid "Bounce Ball Game"
+#~ msgstr "Piłki"
+
+#~ msgctxt "Name(braindump.desktop)"
+#~ msgid "Braindump"
+#~ msgstr "Braindump"
+
+#~ msgctxt "Name(useragent.desktop)"
+#~ msgid "Browser Identification"
+#~ msgstr "Identyfikacja przeglądarki"
+
+#~ msgctxt "Name(cdinfo.desktop)"
+#~ msgid "CD-ROM Information"
+#~ msgstr "Informacja o CD-ROM-ie"
+
+#~ msgctxt "Comment(cdinfo.desktop)"
+#~ msgid "CD/DVD Drive Capabilites"
+#~ msgstr "Możliwości napędu CD/DVD"
+
+#~ msgctxt "GenericName(libkcddb.desktop)"
+#~ msgid "CDDB Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja CDDB"
+
+#~ msgctxt "Name(libkcddb.desktop)"
+#~ msgid "CDDB Retrieval"
+#~ msgstr "Pobieranie z CDDB"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmcgi.desktop)"
+#~ msgid "CGI Scripts"
+#~ msgstr "Skrypty CGI"
+
+#~ msgctxt "Name(cache.desktop)"
+#~ msgid "Cache"
+#~ msgstr "Bufor"
+
+#~ msgctxt "Comment(korganizer-import.desktop)"
+#~ msgid "Calendar and Scheduling Program"
+#~ msgstr "Kalendarz i terminarz"
+
+#~ msgctxt "Comment(korganizer.desktop)"
+#~ msgid "Calendar and Scheduling Program"
+#~ msgstr "Kalendarz i terminarz"
+
+#~ msgctxt "Name(calligra.desktop)"
+#~ msgid "Calligra"
+#~ msgstr "Calligra"
+
+#~ msgctxt "Name(author.desktop)"
+#~ msgid "Calligra Author"
+#~ msgstr "Calligra Author"
+
+#~ msgctxt "Name(flow.desktop)"
+#~ msgid "Calligra Flow"
+#~ msgstr "Calligra Flow"
+
+#~ msgctxt "Name(sheets.desktop)"
+#~ msgid "Calligra Sheets"
+#~ msgstr "Calligra Sheets"
+
+#~ msgctxt "Name(words.desktop)"
+#~ msgid "Calligra Words"
+#~ msgstr "Calligra Words"
+
+#~ msgctxt "Comment(celestia.desktop)"
+#~ msgid "Celestia"
+#~ msgstr "Celestia"
+
+#~ msgctxt "Name(celestia.desktop)"
+#~ msgid "Celestia"
+#~ msgstr "Celestia"
+
+#~ msgctxt "Comment(kleopatra_import.desktop)"
+#~ msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
+#~ msgstr "Zarządzanie certyfikatami i zunifikowane GUI kryptograficzne"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kleopatra.desktop)"
+#~ msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
+#~ msgstr "Zarządzanie certyfikatami i zunifikowane GUI kryptograficzne"
+
+#~ msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Zmień hasło"
+
+#~ msgctxt "Comment(desktoppath.desktop)"
+#~ msgid "Change the location important files are stored"
+#~ msgstr "Miejsce przechowywania ważnych plików"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmlaunch.desktop)"
+#~ msgid "Choose application-launch feedback style"
+#~ msgstr "Wybierz sposób informowania o uruchamianiu programu"
+
+#~ msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)"
+#~ msgid "Choose the default components for various services"
+#~ msgstr "Wybór domyślnych komponentów dla różnych usług"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kcoloredit.desktop)"
+#~ msgid "Color Palette Editor"
+#~ msgstr "Edytor palety (kolorów)"
+
+#~ msgctxt "Comment(colors.desktop)"
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Ustawienia kolorów"
+
+#~ msgctxt "Name(colors.desktop)"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Kolory"
+
+#~ msgctxt "Name(componentchooser.desktop)"
+#~ msgid "Component Chooser"
+#~ msgstr "Wybór komponentów"
+
+#~ msgctxt "Comment(keys.desktop)"
+#~ msgid "Configuration of keybindings"
+#~ msgstr "Ustawienia skrótów klawiszowych"
+
+#~ msgctxt "GenericName(KControl.desktop)"
+#~ msgid "Configure Desktop"
+#~ msgstr "Konfiguracja środowiska"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmkrfb.desktop)"
+#~ msgid "Configure Desktop Sharing"
+#~ msgstr "Konfiguracja współdzielenia pulpitu"
+
+#~ msgctxt "Comment(khotkeys.desktop)"
+#~ msgid "Configure Hotkey settings"
+#~ msgstr "Konfiguracja skrótów klawiszowych"
+
+#~ msgctxt "Comment(kresources.desktop)"
+#~ msgid "Configure KDE Resources"
+#~ msgstr "Konfiguracja źródeł danych KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(kamera.desktop)"
+#~ msgid "Configure Kamera"
+#~ msgstr "Konfiguracja Kamery"
+
+#~ msgctxt "Comment(khtml_filter.desktop)"
+#~ msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
+#~ msgstr "Konfiguracja filtrów AdBlocK Konquerora"
+
+#~ msgctxt "Comment(crypto.desktop)"
+#~ msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
+#~ msgstr "Konfiguracja SSL, zarządzanie certyfikatami, inne ustawienia kryptograficzne"
+
+#~ msgctxt "Comment(media.desktop)"
+#~ msgid "Configure Storage Media"
+#~ msgstr "Konfiguracja nośników danych"
+
+#~ msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)"
+#~ msgid "Configure enhanced browsing"
+#~ msgstr "Konfiguracja rozszerzonych cech przeglądania"
+
+#~ msgctxt "Comment(filetypes.desktop)"
+#~ msgid "Configure file associations"
+#~ msgstr "Konfiguracja skojarzeń plików"
+
+#~ msgctxt "Comment(netpref.desktop)"
+#~ msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
+#~ msgstr "Konfiguracja niskopoziomowych ustawień sieciowych np. limitu czasu"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)"
+#~ msgid "Configure service discovery"
+#~ msgstr "Konfiguracja wykrywania usług"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwinrules.desktop)"
+#~ msgid "Configure settings specifically for a window"
+#~ msgstr "Konfiguracja ustawień wybranego okna"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)"
+#~ msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
+#~ msgstr "Konfiguracja ustawień, które mogą mieć wpływ na wydajność KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(libkcddb.desktop)"
+#~ msgid "Configure the CDDB Retrieval"
+#~ msgstr "Konfiguracja pobierania danych z CDDB"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)"
+#~ msgid "Configure the CGI KIO slave"
+#~ msgstr "Konfiguracja procedury obsługi CGI"
+
+#~ msgctxt "Comment(thinkpad.desktop)"
+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls"
+#~ msgstr "Konfiguracja specjalnych funkcji IBM Thinkpad"
+
+#~ msgctxt "Comment(kvaio.desktop)"
+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller Driver"
+#~ msgstr "Konfiguracja sterownika programowalnego kontrolera przerwań Sony w KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmkicker.desktop)"
+#~ msgid "Configure the Panel"
+#~ msgstr "Konfiguracja panelu"
+
+#~ msgctxt "Comment(panel.desktop)"
+#~ msgid "Configure the arrangement of the panel"
+#~ msgstr "Konfiguracja położenia panelu"
+
+#~ msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)"
+#~ msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
+#~ msgstr "Konfiguracja działania Javy i JavaScriptu"
+
+#~ msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)"
+#~ msgid "Configure the browser behavior"
+#~ msgstr "Konfiguracja zachowania przeglądarki"
+
+#~ msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)"
+#~ msgid "Configure the browser plugins"
+#~ msgstr "Konfiguracja wtyczek przeglądarki"
+
+#~ msgctxt "Comment(khtml_fonts.desktop)"
+#~ msgid "Configure the fonts used on web pages"
+#~ msgstr "Konfiguracja czcionek na stronach internetowych"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)"
+#~ msgid "Configure the history sidebar"
+#~ msgstr "Konfiguracja paska bocznego z historią"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdm.desktop)"
+#~ msgid "Configure the login manager (KDM)"
+#~ msgstr "Konfiguracja menedżera logowania (KDM)"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwindecoration.desktop)"
+#~ msgid "Configure the look and feel of window titles"
+#~ msgstr "Konfiguracja wyglądu i zachowania belek tytułowych okien"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmtaskbar.desktop)"
+#~ msgid "Configure the panel taskbar"
+#~ msgstr "Konfiguracja paska zadań panelu"
+
+#~ msgctxt "Comment(proxy.desktop)"
+#~ msgid "Configure the proxy servers used"
+#~ msgstr "Konfiguracja serwerów pośredniczących (proxy)"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmsmserver.desktop)"
+#~ msgid "Configure the session manager and logout settings"
+#~ msgstr "Konfiguracja menedżera sesji i ustawień wylogowania"
+
+#~ msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)"
+#~ msgid "Configure the spell checker"
+#~ msgstr "Konfiguracja sprawdzania poprawności pisowni"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmcss.desktop)"
+#~ msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
+#~ msgstr "Konfiguracja arkuszy stylów do wyświetlania stron internetowych"
+
+#~ msgctxt "Comment(useragent.desktop)"
+#~ msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
+#~ msgstr "Konfiguracja sposobu przedstawiania się Konquerora"
+
+#~ msgctxt "Comment(cookies.desktop)"
+#~ msgid "Configure the way cookies work"
+#~ msgstr "Konfiguracja działania ciasteczek (cookies)"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwinoptions.desktop)"
+#~ msgid "Configure the window behavior"
+#~ msgstr "Konfiguracja zachowania okna"
+
+#~ msgctxt "Comment(cache.desktop)"
+#~ msgid "Configure web cache settings"
+#~ msgstr "Konfiguracja ustawień bufora pamięci podręcznej"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmlirc.desktop)"
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
+#~ msgstr "Konfiguruje piloty do użycia w programach"
+
+#~ msgctxt "Name(netpref.desktop)"
+#~ msgid "Connection Preferences"
+#~ msgstr "Konfiguracja połączeń"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kaddressbook.desktop)"
+#~ msgid "Contact Manager"
+#~ msgstr "Menadżer kontaktów"
+
+#~ msgctxt "Name(cookies.desktop)"
+#~ msgid "Cookies"
+#~ msgstr "Ciasteczka"
+
+#~ msgctxt "Name(language.desktop)"
+#~ msgid "Country/Region & Language"
+#~ msgstr "Kraj/region i język"
+
+#~ msgctxt "Comment(karbon.desktop)"
+#~ msgid "Create scalable vector drawings"
+#~ msgstr "Twórz skalowalne rysunki wektorowe"
+
+#~ msgctxt "Name(crypto.desktop)"
+#~ msgid "Crypto"
+#~ msgstr "Kryptografia"
+
+#~ msgctxt "Comment(icons.desktop)"
+#~ msgid "Customize KDE Icons"
+#~ msgstr "Dostosuj ikony KDE"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdbus.desktop)"
+#~ msgid "D-BUS Service Monitor"
+#~ msgstr "Monitor usługi D-BUS"
+
+#~ msgctxt "Comment(dma.desktop)"
+#~ msgid "DMA information"
+#~ msgstr "Informacje o DMA"
+
+#~ msgctxt "Name(dma.desktop)"
+#~ msgid "DMA-Channels"
+#~ msgstr "Kanały DMA"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdvi.desktop)"
+#~ msgid "DVI Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka plików DVI"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kexi.desktop)"
+#~ msgid "Database Creator"
+#~ msgstr "Asystent tworzenia baz danych"
+
+#~ msgctxt "Comment(clock.desktop)"
+#~ msgid "Date and time settings"
+#~ msgstr "Ustawienia daty i czasu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kpager.desktop)"
+#~ msgid "Desktop Pager"
+#~ msgstr "Przełącznik pulpitów"
+
+#~ msgctxt "Name(kpersonalizer.desktop)"
+#~ msgid "Desktop Settings Wizard"
+#~ msgstr "Asystent ustawień środowiska"
+
+#~ msgctxt "GenericName(krfb.desktop)"
+#~ msgid "Desktop Sharing"
+#~ msgstr "Współdzielenie pulpitu"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmkrfb.desktop)"
+#~ msgid "Desktop Sharing"
+#~ msgstr "Współdzielenie pulpitu"
+
+#~ msgctxt "Comment(kexi.desktop)"
+#~ msgid "Develop desktop database applications"
+#~ msgstr "Rozwój aplikacji bazodanowych"
+
+#~ msgctxt "Name(kamera.desktop)"
+#~ msgid "Digital Camera"
+#~ msgstr "Aparat cyfrowy"
+
+#~ msgctxt "Comment(krita.desktop)"
+#~ msgid "Digital Painting"
+#~ msgstr "Cyfrowe malowanie"
+
+#~ msgctxt "GenericName(krita.desktop)"
+#~ msgid "Digital Painting"
+#~ msgstr "Cyfrowe malowanie"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdirstat.desktop)"
+#~ msgid "Directory Statistics"
+#~ msgstr "Statystyki katalogów"
+
+#~ msgctxt "Comment(kdirstat.desktop)"
+#~ msgid "Directory statistics and disk usage"
+#~ msgstr "Statystyki katalogów i zużycie dysku"
+
+#~ msgctxt "Name(display.desktop)"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Ekran"
+
+#~ msgctxt "Comment(display.desktop)"
+#~ msgid "Display Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia ekranu"
+
+#~ msgctxt "Comment(ktp-log-viewer.desktop)"
+#~ msgid "Displays your KDE Instant Messenger logs"
+#~ msgstr "Wyświetl Komunikator logów KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(ktp-contactlist.desktop)"
+#~ msgid "Displays your instant messenger contacts"
+#~ msgstr "Wyświetla komunikator kontaktów"
+
+#~ msgctxt "GenericName(okularApplication_odp.desktop)"
+#~ msgid "Document Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka dokumentów"
+
+#~ msgctxt "Name(dolphin.desktop)"
+#~ msgid "Dolphin"
+#~ msgstr "Dolphin"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kget.desktop)"
+#~ msgid "Download Manager"
+#~ msgstr "Menedżer pobierania"
+
+#~ msgctxt "Comment(kmdr-editor.desktop)"
+#~ msgid "Dynamic Dialog Editor"
+#~ msgstr "Edytor do dynamicznych okien dialogowych"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kmdr-editor.desktop)"
+#~ msgid "Dynamic Dialog Editor"
+#~ msgstr "Edytor do dynamicznych okien dialogowych"
+
+#~ msgctxt "Name(embedjs.desktop)"
+#~ msgid "EmbedJS"
+#~ msgstr "EmbedJS"
+
+#~ msgctxt "Comment(fileshare.desktop)"
+#~ msgid "Enable or disable file sharing"
+#~ msgstr "Włącza lub wyłącza współdzielenie plików"
+
+#~ msgctxt "Name(ksimus-execute.desktop)"
+#~ msgid "Execute with KSimus"
+#~ msgstr "Uruchom z KSimus"
+
+#~ msgctxt "Comment(kmdr-executor.desktop)"
+#~ msgid "Executor for Kommander dialogs"
+#~ msgstr "Uruchamianie z okien dialogowych Kommandera"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kpercentage.desktop)"
+#~ msgid "Exercise Percentages"
+#~ msgstr "Ćwiczenia z procentów"
+
+#~ msgctxt "GenericName(basket.desktop)"
+#~ msgid "Extended Clipboard"
+#~ msgstr "Rozszerzony schowek"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdeprintfax.desktop)"
+#~ msgid "Fax Utility"
+#~ msgstr "Faks"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kfax.desktop)"
+#~ msgid "Fax Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka faksów"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kfaxview.desktop)"
+#~ msgid "Fax Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka faksów"
+
+#~ msgctxt "Name(filetypes.desktop)"
+#~ msgid "File Associations"
+#~ msgstr "Skojarzenia plików"
+
+#~ msgctxt "GenericName(konqfilemgr.desktop)"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Menedżer plików"
+
+#~ msgctxt "Name(filebrowser.desktop)"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Menedżer plików"
+
+#~ msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)"
+#~ msgid "File Manager - Super User Mode"
+#~ msgstr "Menedżer plików - tryb administratora"
+
+#~ msgctxt "Name(fileshare.desktop)"
+#~ msgid "File Sharing"
+#~ msgstr "Współdzielenie plików"
+
+#~ msgctxt "Name(Kfind.desktop)"
+#~ msgid "Find Files/Folders"
+#~ msgstr "Wyszukiwanie plików/katalogów"
+
+#~ msgctxt "Name(kfind.desktop)"
+#~ msgid "Find Files/Folders"
+#~ msgstr "Wyszukiwanie plików/katalogów"
+
+#~ msgctxt "GenericName(flow.desktop)"
+#~ msgid "Flowchart & Diagram Editing"
+#~ msgstr "Edycja diagramów oraz schematów przepływów"
+
+#~ msgctxt "Comment(fonts.desktop)"
+#~ msgid "Font settings"
+#~ msgstr "Ustawienia czcionek"
+
+#~ msgctxt "Name(fonts.desktop)"
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Czcionki"
+
+#~ msgctxt "Name(khtml_fonts.desktop)"
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Czcionki"
+
+#~ msgctxt "Name(panel.desktop)"
+#~ msgid "Foo"
+#~ msgstr "Coś"
+
+#~ msgctxt "Name(panel_appearance.desktop)"
+#~ msgid "Foo"
+#~ msgstr "Coś"
+
+#~ msgctxt "Comment(kaudiocreator.desktop)"
+#~ msgid "Frontend for audio file creation"
+#~ msgstr "Środowisko do tworzenia plików audio"
+
+#~ msgctxt "Comment(atlantikdesigner.desktop)"
+#~ msgid "Game board designer for Atlantik"
+#~ msgstr "Program do projektowania plansz dla programu Atlantyk"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ktuberling.desktop)"
+#~ msgid "Game for Children"
+#~ msgstr "Gra dla dzieci"
+
+#~ msgctxt "Name(gwenview.desktop)"
+#~ msgid "Gwenview"
+#~ msgstr "Gwenview"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)"
+#~ msgid "History Sidebar"
+#~ msgstr "Pasek boczny z historią"
+
+#~ msgctxt "Name(thinkpad.desktop)"
+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop"
+#~ msgstr "Laptop IBM Thinkpad"
+
+#~ msgctxt "Comment(ioports.desktop)"
+#~ msgid "IO-port information"
+#~ msgstr "Informacje o portach wejścia/wyjścia"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ksirc.desktop)"
+#~ msgid "IRC Client"
+#~ msgstr "Klient IRC"
+
+#~ msgctxt "Name(irkick.desktop)"
+#~ msgid "IRKick"
+#~ msgstr "IRKick"
+
+#~ msgctxt "GenericName(icemon.desktop)"
+#~ msgid "Icecream Monitor"
+#~ msgstr "Monitor Icecream"
+
+#~ msgctxt "Name(icemon.desktop)"
+#~ msgid "Icemon"
+#~ msgstr "Icemon"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kiconedit.desktop)"
+#~ msgid "Icon Editor"
+#~ msgstr "Edytor ikon"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmaccess.desktop)"
+#~ msgid "Improve accessibility for disabled persons"
+#~ msgstr "Poprawiona dostępność dla osób niepełnosprawnych"
+
+#~ msgctxt "Comment(ioslaveinfo.desktop)"
+#~ msgid "Information about the available protocols"
+#~ msgstr "Informacje o dostępnych protokołach"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmfontinst.desktop)"
+#~ msgid "Install & preview fonts"
+#~ msgstr "Instalacja i podgląd czcionek"
+
+#~ msgctxt "Name(installktheme.desktop)"
+#~ msgid "Install KDE Theme"
+#~ msgstr "Instaluj motyw KDE"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kopete.desktop)"
+#~ msgid "Instant Messenger"
+#~ msgstr "Komunikator internetowy"
+
+#~ msgctxt "GenericName(sim-im.desktop)"
+#~ msgid "Instant Messenger"
+#~ msgstr "Komunikator"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ktp-contactlist.desktop)"
+#~ msgid "Instant Messenger Contacts"
+#~ msgstr "Komunikator"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevelop.desktop)"
+#~ msgid "Integrated Development Environment"
+#~ msgstr "Zintegrowane środowisko programistyczne"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdevelop_ps.desktop)"
+#~ msgid "Integrated Development Environment (Pick Session to start with)"
+#~ msgstr "Zintegrowane środowisko programistyczne (Wybierz sesję do rozpoczęcia)"
+
+#~ msgctxt "Name(.directory)"
+#~ msgid "Internal Services"
+#~ msgstr "Usługi wewnętrzne"
+
+#~ msgctxt "Comment(interrupts.desktop)"
+#~ msgid "Interrupt information"
+#~ msgstr "Informacje o przerwaniach"
+
+#~ msgctxt "Name(interrupts.desktop)"
+#~ msgid "Interrupts"
+#~ msgstr "Przerwania"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kfouleggs.desktop)"
+#~ msgid "Japanese PuyoPuyo-like Game"
+#~ msgstr "Gra typu PuyoPuyo"
+
+#~ msgctxt "Name(khtml_java_js.desktop)"
+#~ msgid "Java & JavaScript"
+#~ msgstr "Java i JavaScript"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kjscmd.desktop)"
+#~ msgid "JavaScript Console"
+#~ msgstr "Konsola JavaScript"
+
+#~ msgctxt "Name(juk.desktop)"
+#~ msgid "JuK"
+#~ msgstr "JuK"
+
+#~ msgctxt "Name(kalarm.desktop)"
+#~ msgid "KAlarm"
+#~ msgstr "KAlarm"
+
+#~ msgctxt "Name(karm.desktop)"
+#~ msgid "KArm"
+#~ msgstr "KArm"
+
+#~ msgctxt "Name(kasteroids.desktop)"
+#~ msgid "KAsteroids"
+#~ msgstr "Asteroidy"
+
+#~ msgctxt "Name(kaudiocreator.desktop)"
+#~ msgid "KAudioCreator"
+#~ msgstr "KAudioCreator"
+
+#~ msgctxt "Name(catalogmanager.desktop)"
+#~ msgid "KBabel Catalog Manager"
+#~ msgstr "KBabel - Menedżer tłumaczeń"
+
+#~ msgctxt "Name(kbabeldict.desktop)"
+#~ msgid "KBabel Dictionary"
+#~ msgstr "Słownik programu KBabel"
+
+#~ msgctxt "Name(kbackgammon.desktop)"
+#~ msgid "KBackgammon"
+#~ msgstr "KBackgammon"
+
+#~ msgctxt "Name(kbattleship.desktop)"
+#~ msgid "KBattleship"
+#~ msgstr "KBattleship"
+
+#~ msgctxt "Name(kbiff.desktop)"
+#~ msgid "KBiff"
+#~ msgstr "Powiadamianie o nadejściu E-maila (biff)"
+
+#~ msgctxt "Name(kbugbuster.desktop)"
+#~ msgid "KBugBuster"
+#~ msgstr "Przeglądarka bazy błędów"
+
+#~ msgctxt "Name(kcoloredit.desktop)"
+#~ msgid "KColorEdit"
+#~ msgstr "Edytor kolorów"
+
+#~ msgctxt "Comment(konqueror.desktop)"
+#~ msgid "KDE File Manager & Web Browser"
+#~ msgstr "KDE Menedżer plików i przeglądarka WWW"
+
+#~ msgctxt "Name(ktp-contactlist.desktop)"
+#~ msgid "KDE IM Contacts"
+#~ msgstr "Kontact"
+
+#~ msgctxt "Name(ktp-log-viewer.desktop)"
+#~ msgid "KDE IM Log Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka logów KDE"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gwenview.desktop)"
+#~ msgid "KDE Image Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka obrazów KDE"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ktp-log-viewer.desktop)"
+#~ msgid "KDE Instant Messenger Log Viewer"
+#~ msgstr "Komunikator przeglądania logów KDE"
+
+#~ msgctxt "GenericName(irkick.desktop)"
+#~ msgid "KDE LIRC Server"
+#~ msgstr "Serwer LIRC dla KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(irkick.desktop)"
+#~ msgid "KDE Linux infrared remote control server."
+#~ msgstr "Serwer obsługi pilotów dla KDE."
+
+#~ msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)"
+#~ msgid "KDE Performance"
+#~ msgstr "Wydajność KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(kresources.desktop)"
+#~ msgid "KDE Resources"
+#~ msgstr "Źródła danych KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(keduca.desktop)"
+#~ msgid "KDE Tests & Exams Program"
+#~ msgstr "Program do testów i egzaminów dla KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(kttsmgr.desktop)"
+#~ msgid "KDE Text-to-speech Manager"
+#~ msgstr "Menedżer odczytywania tekstu dla KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(kwalletconfig.desktop)"
+#~ msgid "KDE Wallet"
+#~ msgstr "Portfel KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwalletconfig.desktop)"
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja Portfela KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(kdvi.desktop)"
+#~ msgid "KDVI"
+#~ msgstr "KDVI"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevelop.desktop)"
+#~ msgid "KDevelop 4"
+#~ msgstr "KDevelop 4"
+
+#~ msgctxt "Name(kdevelop_ps.desktop)"
+#~ msgid "KDevelop 4 (Pick Session)"
+#~ msgstr "KDevelop 4 (Wybierz sesję)"
+
+#~ msgctxt "Name(kdirstat.desktop)"
+#~ msgid "KDirStat"
+#~ msgstr "KDirStat"
+
+#~ msgctxt "Name(KEdit.desktop)"
+#~ msgid "KEdit"
+#~ msgstr "Edytor"
+
+#~ msgctxt "Name(keduca.desktop)"
+#~ msgid "KEduca"
+#~ msgstr "KEduca"
+
+#~ msgctxt "Name(keducabuilder.desktop)"
+#~ msgid "KEduca-Editor"
+#~ msgstr "Edytor do programu KEduca"
+
+#~ msgctxt "Name(kfax.desktop)"
+#~ msgid "KFax"
+#~ msgstr "KFax"
+
+#~ msgctxt "Name(kfaxview.desktop)"
+#~ msgid "KFaxView"
+#~ msgstr "KFaxView"
+
+#~ msgctxt "Name(kfouleggs.desktop)"
+#~ msgid "KFoulEggs"
+#~ msgstr "Foul Eggs"
+
+#~ msgctxt "Name(kget.desktop)"
+#~ msgid "KGet"
+#~ msgstr "KGet"
+
+#~ msgctxt "Name(khexedit.desktop)"
+#~ msgid "KHexEdit"
+#~ msgstr "Edytor binarny"
+
+#~ msgctxt "Name(kiconedit.desktop)"
+#~ msgid "KIconEdit"
+#~ msgstr "Edytor ikon"
+
+#~ msgctxt "Name(kjobviewer.desktop)"
+#~ msgid "KJobViewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka zadań drukowania"
+
+#~ msgctxt "Name(Kjots.desktop)"
+#~ msgid "KJots"
+#~ msgstr "KJots"
+
+#~ msgctxt "Name(klatin.desktop)"
+#~ msgid "KLatin"
+#~ msgstr "Łacina"
+
+#~ msgctxt "Name(KMail2.desktop)"
+#~ msgid "KMail"
+#~ msgstr "KMail"
+
+#~ msgctxt "Name(kmail_view.desktop)"
+#~ msgid "KMail"
+#~ msgstr "KMail"
+
+#~ msgctxt "Name(headerthemeeditor.desktop)"
+#~ msgid "KMail Header Theme Editor"
+#~ msgstr "Edytor motywów nagłówków KMail"
+
+#~ msgctxt "Name(importwizard.desktop)"
+#~ msgid "KMail Import Wizard"
+#~ msgstr "Asystent importu programu KMail"
+
+#~ msgctxt "Name(kmail_view.desktop)"
+#~ msgid "KMail view"
+#~ msgstr "Widok KMail"
+
+#~ msgctxt "Name(kmid.desktop)"
+#~ msgid "KMid"
+#~ msgstr "KMid"
+
+#~ msgctxt "Name(knewsticker-standalone.desktop)"
+#~ msgid "KNewsTicker"
+#~ msgstr "KNewsTicker"
+
+#~ msgctxt "Name(KNode.desktop)"
+#~ msgid "KNode"
+#~ msgstr "KNode"
+
+#~ msgctxt "Name(knotes.desktop)"
+#~ msgid "KNotes"
+#~ msgstr "Notatki"
+
+#~ msgctxt "Name(korganizer-import.desktop)"
+#~ msgid "KOrganizer"
+#~ msgstr "Organizator"
+
+#~ msgctxt "Name(korganizer.desktop)"
+#~ msgid "KOrganizer"
+#~ msgstr "Organizator"
+
+#~ msgctxt "Name(kpdf.desktop)"
+#~ msgid "KPDF"
+#~ msgstr "KPDF"
+
+#~ msgctxt "Name(kpager.desktop)"
+#~ msgid "KPager"
+#~ msgstr "KPager"
+
+#~ msgctxt "Name(kpalmdoc.desktop)"
+#~ msgid "KPalmDOC"
+#~ msgstr "KPalmDOC"
+
+#~ msgctxt "Name(kpilot.desktop)"
+#~ msgid "KPilot"
+#~ msgstr "KPilot"
+
+#~ msgctxt "Name(kpilotdaemon.desktop)"
+#~ msgid "KPilotDaemon"
+#~ msgstr "Demon KPilot"
+
+#~ msgctxt "Name(kpoker.desktop)"
+#~ msgid "KPoker"
+#~ msgstr "Poker"
+
+#~ msgctxt "Name(kpovmodeler.desktop)"
+#~ msgid "KPovModeler"
+#~ msgstr "KPovModeler"
+
+#~ msgctxt "Name(krdc.desktop)"
+#~ msgid "KRDC"
+#~ msgstr "KRDC"
+
+#~ msgctxt "Name(krec.desktop)"
+#~ msgid "KRec"
+#~ msgstr "KRec"
+
+#~ msgctxt "Name(krecord.desktop)"
+#~ msgid "KRecord"
+#~ msgstr "KRecord"
+
+#~ msgctxt "Comment(krecord.desktop)"
+#~ msgid "KRecord - a Sound Recorder"
+#~ msgstr "KRecord - nagrywanie dźwięku"
+
+#~ msgctxt "Name(kregexpeditor.desktop)"
+#~ msgid "KRegExpEditor"
+#~ msgstr "Edytor wyrażeń regularnych"
+
+#~ msgctxt "Name(ksayit.desktop)"
+#~ msgid "KSayIt"
+#~ msgstr "KSayIt"
+
+#~ msgctxt "Name(ksig.desktop)"
+#~ msgid "KSig"
+#~ msgstr "KSig"
+
+#~ msgctxt "Name(ksimus.desktop)"
+#~ msgid "KSimus"
+#~ msgstr "KSimus"
+
+#~ msgctxt "Comment(ksimus-execute.desktop)"
+#~ msgid "KSimus is a tool for simulation, automatization and visualization of technical processes."
+#~ msgstr "KSimus jest narzędziem do symulacji, automatyzacji i wizualizacji procesów technicznych."
+
+#~ msgctxt "Comment(ksimus.desktop)"
+#~ msgid "KSimus is a tool for simulation, automatization and visualization of technical processes."
+#~ msgstr "KSimus jest narzędziem do symulacji, automatyzacji i wizualizacji procesów technicznych."
+
+#~ msgctxt "Name(ksirc.desktop)"
+#~ msgid "KSirc"
+#~ msgstr "KSirc"
+
+#~ msgctxt "Name(ksirtet.desktop)"
+#~ msgid "KSirtet"
+#~ msgstr "Sirtet (anagram)"
+
+#~ msgctxt "Name(ksmiletris.desktop)"
+#~ msgid "KSmileTris"
+#~ msgstr "KSmileTris"
+
+#~ msgctxt "Name(ksokoban.desktop)"
+#~ msgid "KSokoban"
+#~ msgstr "Sokoban"
+
+#~ msgctxt "Name(ktimetracker.desktop)"
+#~ msgid "KTimeTracker"
+#~ msgstr "Osobisty czasomierz"
+
+#~ msgctxt "Name(ktip.desktop)"
+#~ msgid "KTip"
+#~ msgstr "KTip"
+
+#~ msgctxt "Name(ktnef.desktop)"
+#~ msgid "KTnef"
+#~ msgstr "KTnef"
+
+#~ msgctxt "Name(ktron.desktop)"
+#~ msgid "KTron"
+#~ msgstr "KTron"
+
+#~ msgctxt "Name(kview.desktop)"
+#~ msgid "KView"
+#~ msgstr "Przeglądarka obrazków"
+
+#~ msgctxt "Name(kvoctrain.desktop)"
+#~ msgid "KVocTrain"
+#~ msgstr "KVocTrain"
+
+#~ msgctxt "Name(kwifimanager.desktop)"
+#~ msgid "KWiFiManager"
+#~ msgstr "KWiFiManager"
+
+#~ msgctxt "Name(kwin4.desktop)"
+#~ msgid "KWin4"
+#~ msgstr "KWin4"
+
+#~ msgctxt "Name(kworldclock.desktop)"
+#~ msgid "KWorldClock"
+#~ msgstr "Zegar światowy"
+
+#~ msgctxt "Name(kaboodle.desktop)"
+#~ msgid "Kaboodle"
+#~ msgstr "Kaboodle"
+
+#~ msgctxt "Name(kandy.desktop)"
+#~ msgid "Kandy"
+#~ msgstr "Kandy"
+
+#~ msgctxt "Name(karbon.desktop)"
+#~ msgid "Karbon"
+#~ msgstr "Karbon"
+
+#~ msgctxt "Name(kdeprintfax.desktop)"
+#~ msgid "KdeprintFax"
+#~ msgstr "KdeprintFax"
+
+#~ msgctxt "Name(kenolaba.desktop)"
+#~ msgid "Kenolaba"
+#~ msgstr "Kenolaba"
+
+#~ msgctxt "Name(kexi.desktop)"
+#~ msgid "Kexi"
+#~ msgstr "Kexi"
+
+#~ msgctxt "Name(keyboard.desktop)"
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Klawiatura"
+
+#~ msgctxt "Name(keyboard_layout.desktop)"
+#~ msgid "Keyboard Layout"
+#~ msgstr "Układ klawiatury"
+
+#~ msgctxt "Name(keys.desktop)"
+#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Skróty klawiszowe"
+
+#~ msgctxt "Comment(keyboard.desktop)"
+#~ msgid "Keyboard settings"
+#~ msgstr "Ustawienia klawiatury"
+
+#~ msgctxt "Name(kleopatra.desktop)"
+#~ msgid "Kleopatra"
+#~ msgstr "Kleopatra"
+
+#~ msgctxt "Name(kleopatra_import.desktop)"
+#~ msgid "Kleopatra"
+#~ msgstr "Kleopatra"
+
+#~ msgctxt "Name(kodo.desktop)"
+#~ msgid "Kodo"
+#~ msgstr "Kodo"
+
+#~ msgctxt "Name(kmdr-editor.desktop)"
+#~ msgid "Kommander Editor"
+#~ msgstr "Edytor Kommander"
+
+#~ msgctxt "Name(kmdr-executor.desktop)"
+#~ msgid "Kommander Executor"
+#~ msgstr "Kommander: uruchamianie"
+
+#~ msgctxt "Name(kfmclient.desktop)"
+#~ msgid "Konqueror"
+#~ msgstr "Konqueror"
+
+#~ msgctxt "Name(kfmclient_dir.desktop)"
+#~ msgid "Konqueror"
+#~ msgstr "Konqueror"
+
+#~ msgctxt "Name(kfmclient_html.desktop)"
+#~ msgid "Konqueror"
+#~ msgstr "Konqueror"
+
+#~ msgctxt "Name(kfmclient_war.desktop)"
+#~ msgid "Konqueror"
+#~ msgstr "Konqueror"
+
+#~ msgctxt "Name(konqbrowser.desktop)"
+#~ msgid "Konqueror"
+#~ msgstr "Konqueror"
+
+#~ msgctxt "Name(konqfilemgr.desktop)"
+#~ msgid "Konqueror"
+#~ msgstr "Menedżer plików"
+
+#~ msgctxt "Name(konqueror.desktop)"
+#~ msgid "Konqueror"
+#~ msgstr "Konqueror"
+
+#~ msgctxt "Name(konsolekalendar.desktop)"
+#~ msgid "KonsoleKalendar"
+#~ msgstr "KonsoleKalendar"
+
+#~ msgctxt "Name(Kontact.desktop)"
+#~ msgid "Kontact"
+#~ msgstr "Kontact"
+
+#~ msgctxt "Name(kontactdcop.desktop)"
+#~ msgid "Kontact"
+#~ msgstr "Kontact"
+
+#~ msgctxt "Name(kooka.desktop)"
+#~ msgid "Kooka"
+#~ msgstr "Kooka"
+
+#~ msgctxt "Name(kopete.desktop)"
+#~ msgid "Kopete"
+#~ msgstr "Kopete"
+
+#~ msgctxt "Name(KOrn.desktop)"
+#~ msgid "Korn"
+#~ msgstr "Korn"
+
+#~ msgctxt "Name(krdc.desktop)"
+#~ msgid "Krdc"
+#~ msgstr "Krdc"
+
+#~ msgctxt "Name(krfb.desktop)"
+#~ msgid "Krfb"
+#~ msgstr "Krfb"
+
+#~ msgctxt "Name(krita.desktop)"
+#~ msgid "Krita"
+#~ msgstr "Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_bmp.desktop)"
+#~ msgid "Krita"
+#~ msgstr "Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_exr.desktop)"
+#~ msgid "Krita"
+#~ msgstr "Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_flipbook.desktop)"
+#~ msgid "Krita"
+#~ msgstr "Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_jp2.desktop)"
+#~ msgid "Krita"
+#~ msgstr "Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_jpeg.desktop)"
+#~ msgid "Krita"
+#~ msgstr "Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_odg.desktop)"
+#~ msgid "Krita"
+#~ msgstr "Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_ora.desktop)"
+#~ msgid "Krita"
+#~ msgstr "Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_pdf.desktop)"
+#~ msgid "Krita"
+#~ msgstr "Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_png.desktop)"
+#~ msgid "Krita"
+#~ msgstr "Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_ppm.desktop)"
+#~ msgid "Krita"
+#~ msgstr "Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_psd.desktop)"
+#~ msgid "Krita"
+#~ msgstr "Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_raw.desktop)"
+#~ msgid "Krita"
+#~ msgstr "Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_tiff.desktop)"
+#~ msgid "Krita"
+#~ msgstr "Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(krita_xcf.desktop)"
+#~ msgid "Krita"
+#~ msgstr "Krita"
+
+#~ msgctxt "Name(kverbos.desktop)"
+#~ msgid "Kverbos"
+#~ msgstr "Kverbos"
+
+#~ msgctxt "Comment(language.desktop)"
+#~ msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
+#~ msgstr "Ustawienia języka, formatu liczb i czasu dla Twojego regionu"
+
+#~ msgctxt "Name(.directory)"
+#~ msgid "Languages"
+#~ msgstr "Języki"
+
+#~ msgctxt "GenericName(klatin.desktop)"
+#~ msgid "Latin Reviser"
+#~ msgstr "Program do powtarzania łaciny"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmlaunch.desktop)"
+#~ msgid "Launch Feedback"
+#~ msgstr "Uruchamianie programów"
+
+#~ msgctxt "Comment(importwizard.desktop)"
+#~ msgid "Launch the import wizard to migrate data from mailer as thunderbird/evolution etc."
+#~ msgstr "Uruchom asystenta importu, aby przenieść dane z programów pocztowych takich jak Thunderbird czy Evolution."
+
+#~ msgctxt "Name(lskat.desktop)"
+#~ msgid "Lieutenant Skat"
+#~ msgstr "Skat porucznika"
+
+#~ msgctxt "Name(lanbrowser.desktop)"
+#~ msgid "Local Network Browsing"
+#~ msgstr "Przeglądanie sieci lokalnej"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kturtle.desktop)"
+#~ msgid "Logo Programming Environment"
+#~ msgstr "Środowisko do programowania w Logo"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kmahjongg.desktop)"
+#~ msgid "Mahjongg-like Tile Game"
+#~ msgstr "Gra typu Mahjong"
+
+#~ msgctxt "GenericName(KOrn.desktop)"
+#~ msgid "Mail Alert"
+#~ msgstr "Program powiadamiający o poczcie"
+
+#~ msgctxt "GenericName(KMail2.desktop)"
+#~ msgid "Mail Client"
+#~ msgstr "Program pocztowy"
+
+#~ msgctxt "GenericName(headerthemeeditor.desktop)"
+#~ msgid "Mail Header Theme Editor"
+#~ msgstr "Edytor motywów nagłówków poczty elektronicznej"
+
+#~ msgctxt "Comment(kthememanager.desktop)"
+#~ msgid "Manage global KDE visual themes"
+#~ msgstr "Zarządzaj motywami KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(ksplashthememgr.desktop)"
+#~ msgid "Manager for Splash Screen Themes"
+#~ msgstr "Menedżer motywów ekranu powitalnego"
+
+#~ msgctxt "Name(.directory)"
+#~ msgid "Mathematics"
+#~ msgstr "Matematyka"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kaboodle.desktop)"
+#~ msgid "Media Player"
+#~ msgstr "Odtwarzacz multimedialny"
+
+#~ msgctxt "GenericName(noatun.desktop)"
+#~ msgid "Media Player"
+#~ msgstr "Odtwarzacz multimedialny"
+
+#~ msgctxt "Name(memory.desktop)"
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Pamięć"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kmid.desktop)"
+#~ msgid "Midi/Karaoke Player"
+#~ msgstr "Odtwarzacz Midi/Karaoke"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kandy.desktop)"
+#~ msgid "Mobile Phone Tool"
+#~ msgstr "Łącznik z telefonem komórkowym"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_knemo.desktop)"
+#~ msgid "Monitor network interfaces"
+#~ msgstr "Monitorowanie interfejsów sieciowych"
+
+#~ msgctxt "GenericName(atlantikdesigner.desktop)"
+#~ msgid "Monopoly®-like Board Designer"
+#~ msgstr "Edytor planszy do gry typu Monopoly®"
+
+#~ msgctxt "GenericName(atlantik.desktop)"
+#~ msgid "Monopoly®-like Board Games"
+#~ msgstr "Gra planszowa podobna do Monopoly®"
+
+#~ msgctxt "Name(mouse.desktop)"
+#~ msgid "Mouse"
+#~ msgstr "Mysz"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kodo.desktop)"
+#~ msgid "Mouse Odometer"
+#~ msgstr "Licznik przebiegu dla myszki"
+
+#~ msgctxt "Name(desktop.desktop)"
+#~ msgid "Multiple Desktops"
+#~ msgstr "Wiele pulpitów"
+
+#~ msgctxt "GenericName(juk.desktop)"
+#~ msgid "Music Player"
+#~ msgstr "Odtwarzacz muzyki"
+
+#~ msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)"
+#~ msgid "Nepomuk Backup"
+#~ msgstr "Kopia zapasowa Nepomuka"
+
+#~ msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)"
+#~ msgid "Nepomuk Cleaner"
+#~ msgstr "Czyszczenie Nepomuka"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_knemo.desktop)"
+#~ msgid "Network Monitor"
+#~ msgstr "Monitor sieci"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ksimus.desktop)"
+#~ msgid "Network Simulator"
+#~ msgstr "Symulator sieci"
+
+#~ msgctxt "Comment(nic.desktop)"
+#~ msgid "Network interface information"
+#~ msgstr "Informacje o interfejsie sieciowym"
+
+#~ msgctxt "GenericName(knewsticker-standalone.desktop)"
+#~ msgid "News Ticker"
+#~ msgstr "Czytnik newsów"
+
+#~ msgctxt "Name(noatun.desktop)"
+#~ msgid "Noatun"
+#~ msgstr "Noatun"
+
+#~ msgctxt "GenericName(Kjots.desktop)"
+#~ msgid "Note Taker"
+#~ msgstr "Notes"
+
+#~ msgctxt "GenericName(braindump.desktop)"
+#~ msgid "Notes and idea gathering"
+#~ msgstr "Zbieranie uwag i pomysłów"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdict.desktop)"
+#~ msgid "Online Dictionary"
+#~ msgstr "Słownik w sieci"
+
+#~ msgctxt "Name(opengl.desktop)"
+#~ msgid "OpenGL"
+#~ msgstr "OpenGL"
+
+#~ msgctxt "Comment(opengl.desktop)"
+#~ msgid "OpenGL information"
+#~ msgstr "Informacje OpenGL"
+
+#~ msgctxt "Name(pci.desktop)"
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgctxt "Comment(pci.desktop)"
+#~ msgid "PCI information"
+#~ msgstr "Informacje o PCI"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kpdf.desktop)"
+#~ msgid "PDF Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka plików PDF"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kghostview.desktop)"
+#~ msgid "PS/PDF Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka plików PS/PDF"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kpalmdoc.desktop)"
+#~ msgid "PalmDOC Converter"
+#~ msgstr "Konwerter formatu PalmDOC"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kpilot.desktop)"
+#~ msgid "PalmPilot Tool"
+#~ msgstr "Palm Pilot"
+
+#~ msgctxt "Name(panel.desktop)"
+#~ msgid "Panels"
+#~ msgstr "Panele"
+
+#~ msgctxt "Comment(partitions.desktop)"
+#~ msgid "Partition information"
+#~ msgstr "Informacje o partycjach dyskowych"
+
+#~ msgctxt "Name(partitions.desktop)"
+#~ msgid "Partitions"
+#~ msgstr "Partycje"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_useraccount.desktop)"
+#~ msgid "Password & User Account"
+#~ msgstr "Hasło i konto użytkownika"
+
+#~ msgctxt "Name(desktoppath.desktop)"
+#~ msgid "Paths"
+#~ msgstr "Ścieżki"
+
+#~ msgctxt "Name(kpat.desktop)"
+#~ msgid "Patience"
+#~ msgstr "Pasjans"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ksysguard.desktop)"
+#~ msgid "Performance Monitor"
+#~ msgstr "Monitor wydajności"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kalarm.desktop)"
+#~ msgid "Personal Alarm Scheduler"
+#~ msgstr "Program przypominający o zdarzeniach"
+
+#~ msgctxt "GenericName(Kontact.desktop)"
+#~ msgid "Personal Information Manager"
+#~ msgstr "Program do zarządzania informacjami osobistymi"
+
+#~ msgctxt "GenericName(korganizer-import.desktop)"
+#~ msgid "Personal Organizer"
+#~ msgstr "Osobisty organizator"
+
+#~ msgctxt "GenericName(korganizer.desktop)"
+#~ msgid "Personal Organizer"
+#~ msgstr "Osobisty organizator"
+
+#~ msgctxt "GenericName(karm.desktop)"
+#~ msgid "Personal Time Tracker"
+#~ msgstr "Osobisty Czasomierz"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ktimetracker.desktop)"
+#~ msgid "Personal Time Tracker"
+#~ msgstr "Osobisty Czasomierz"
+
+#~ msgctxt "Name(plan.desktop)"
+#~ msgid "Plan"
+#~ msgstr "Plan"
+
+#~ msgctxt "Name(planwork.desktop)"
+#~ msgid "Plan WorkPackage Handler"
+#~ msgstr "Program obsługujący pakiety pracy Plan"
+
+#~ msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)"
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Wtyczki"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kpoker.desktop)"
+#~ msgid "Poker Card Game"
+#~ msgstr "Poker"
+
+#~ msgctxt "GenericName(knotes.desktop)"
+#~ msgid "Popup Notes"
+#~ msgstr "Żółte karteczki"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kpovmodeler.desktop)"
+#~ msgid "Povray Modeler"
+#~ msgstr "Modeler Povray"
+
+#~ msgctxt "Name(printers.desktop)"
+#~ msgid "Printers"
+#~ msgstr "Drukarki"
+
+#~ msgctxt "Comment(printers.desktop)"
+#~ msgid "Printing system configuration (printers, jobs, classes, ...)"
+#~ msgstr "Konfiguracja systemu drukowania (drukarki, zadania, klasy, ...)"
+
+#~ msgctxt "Name(privacy.desktop)"
+#~ msgid "Privacy"
+#~ msgstr "Prywatność"
+
+#~ msgctxt "Comment(privacy.desktop)"
+#~ msgid "Privacy - a kcontrol module to clean unwanted traces the user leaves on the system"
+#~ msgstr "Ustawienia prywatności - moduł, który pozwala usunąć niepożądane ślady pozostawiane przez użytkownika w systemie"
+
+#~ msgctxt "Name(processor.desktop)"
+#~ msgid "Processor"
+#~ msgstr "Procesor"
+
+#~ msgctxt "Comment(processor.desktop)"
+#~ msgid "Processor information"
+#~ msgstr "Informacje o procesorze"
+
+#~ msgctxt "GenericName(plan.desktop)"
+#~ msgid "Project Management"
+#~ msgstr "Zarządzanie projektami"
+
+#~ msgctxt "GenericName(planwork.desktop)"
+#~ msgid "Project Management"
+#~ msgstr "Zarządzanie projektami"
+
+#~ msgctxt "Name(quanta.desktop)"
+#~ msgid "Quanta Plus"
+#~ msgstr "Quanta Plus"
+
+#~ msgctxt "GenericName(akregator.desktop)"
+#~ msgid "RSS Feed Reader"
+#~ msgstr "Program do przeglądania kanałów RSS"
+
+#~ msgctxt "GenericName(krec.desktop)"
+#~ msgid "Recording Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie do nagrywania"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kregexpeditor.desktop)"
+#~ msgid "Regular Expression Editor"
+#~ msgstr "Edytor wyrażeń regularnych"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmlirc.desktop)"
+#~ msgid "Remote Controls"
+#~ msgstr "Piloty"
+
+#~ msgctxt "GenericName(krdc.desktop)"
+#~ msgid "Remote Desktop Client"
+#~ msgstr "Klient zdalnego dostępu do pulpitu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(krdc.desktop)"
+#~ msgid "Remote Desktop Connection"
+#~ msgstr "Zdalny dostęp do pulpitu"
+
+#~ msgctxt "Comment(krandrtray.desktop)"
+#~ msgid "Resize and rotate X screens."
+#~ msgstr "Zmiana rozmiaru i orientacji ekranów."
+
+#~ msgctxt "Name(scsi.desktop)"
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgctxt "Comment(scsi.desktop)"
+#~ msgid "SCSI information"
+#~ msgstr "Informacje o SCSI"
+
+#~ msgctxt "GenericName(sim-im.desktop)"
+#~ msgid "SIM Instant Messenger"
+#~ msgstr "Komunikator SIM"
+
+#~ msgctxt "Name(SUSEgreeter.desktop)"
+#~ msgid "SUSE"
+#~ msgstr "SUSE"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmsambaconf.desktop)"
+#~ msgid "Samba"
+#~ msgstr "Samba"
+
+#~ msgctxt "Comment(smbstatus.desktop)"
+#~ msgid "Samba status monitor"
+#~ msgstr "Monitor stanu Samby"
+
+#~ msgctxt "GenericName(karbon.desktop)"
+#~ msgid "Scalable Graphics"
+#~ msgstr "Skalowalna grafika"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kooka.desktop)"
+#~ msgid "Scan & OCR Program"
+#~ msgstr "Program do skanowania i rozpoznawania pisma"
+
+#~ msgctxt "Name(.directory)"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Nauka"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)"
+#~ msgid "Service Discovery"
+#~ msgstr "Wykrywanie usług"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmsmserver.desktop)"
+#~ msgid "Session Manager"
+#~ msgstr "Menedżer sesji"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmwifi.desktop)"
+#~ msgid "Set up your wireless LAN"
+#~ msgstr "Ustawienia sieci bezprzewodowej"
+
+#~ msgctxt "Comment(lanbrowser.desktop)"
+#~ msgid "Setup lisa, reslisa and the ioslaves"
+#~ msgstr "Ustawienie lisa, reslisa i procedur we/wy"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmdf.desktop)"
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
+#~ msgstr "Pokazuje wykorzystanie przestrzeni dyskowej na zamontowanych urządzeniach"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ksig.desktop)"
+#~ msgid "Signature Editor"
+#~ msgstr "Edytor podpisów"
+
+#~ msgctxt "Name(sim-im.desktop)"
+#~ msgid "Sim-IM"
+#~ msgstr "Komunikator SIM"
+
+#~ msgctxt "GenericName(blinken.desktop)"
+#~ msgid "Simon Says Game"
+#~ msgstr "Gra w naśladowanie"
+
+#~ msgctxt "GenericName(KEdit.desktop)"
+#~ msgid "Simple Text Editor"
+#~ msgstr "Prosty edytor tekstu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ksnake.desktop)"
+#~ msgid "Snake Race Game"
+#~ msgstr "Wyścig węży"
+
+#~ msgctxt "GenericName(apper.desktop)"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
+
+#~ msgctxt "GenericName(apper_installer.desktop)"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
+
+#~ msgctxt "GenericName(apper_settings.desktop)"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
+
+#~ msgctxt "GenericName(apper_updates.desktop)"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ksokoban.desktop)"
+#~ msgid "Sokoban Game"
+#~ msgstr "Sokoban"
+
+#~ msgctxt "Name(kvaio.desktop)"
+#~ msgid "Sony Vaio Laptop"
+#~ msgstr "Wtyczka Sony Vaio"
+
+#~ msgctxt "GenericName(artscontrol.desktop)"
+#~ msgid "Sound Server Control"
+#~ msgstr "Sterowanie serwerem dźwięku"
+
+#~ msgctxt "Name(arts.desktop)"
+#~ msgid "Sound System"
+#~ msgstr "System dźwiękowy"
+
+#~ msgctxt "Comment(arts.desktop)"
+#~ msgid "Sound System Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja systemu dźwiękowego"
+
+#~ msgctxt "Comment(sound.desktop)"
+#~ msgid "Sound information"
+#~ msgstr "Informacje o ustawieniach dźwięku"
+
+#~ msgctxt "GenericName(celestia.desktop)"
+#~ msgid "Space Simulator"
+#~ msgstr "Wirtualne planetarium"
+
+#~ msgctxt "Name(spellchecking.desktop)"
+#~ msgid "Spell Checker"
+#~ msgstr "Sprawdzanie pisowni"
+
+#~ msgctxt "Name(ksplashthememgr.desktop)"
+#~ msgid "Splash Screen"
+#~ msgstr "Ekran powitalny"
+
+#~ msgctxt "GenericName(sheets.desktop)"
+#~ msgid "Spreadsheet"
+#~ msgstr "Arkusz kalkulacyjny"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmdf.desktop)"
+#~ msgid "Storage Devices"
+#~ msgstr "Urządzenia do przechowywania danych"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kwin4.desktop)"
+#~ msgid "Strategy Game"
+#~ msgstr "Gra strategiczna"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kverbos.desktop)"
+#~ msgid "Study Spanish Verbforms"
+#~ msgstr "Nauka odmiany hiszpańskich czasowników"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmcss.desktop)"
+#~ msgid "Stylesheets"
+#~ msgstr "Arkusze stylów"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kitchensync.desktop)"
+#~ msgid "Synchronization"
+#~ msgstr "Synchronizacja"
+
+#~ msgctxt "Comment(bell.desktop)"
+#~ msgid "System Bell Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja brzęczka systemowego"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)"
+#~ msgid "System Notification Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja powiadamiania systemowego"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmnotify.desktop)"
+#~ msgid "System Notifications"
+#~ msgstr "Powiadomienia systemowe"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)"
+#~ msgid "System Services Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja usług systemowych"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ktnef.desktop)"
+#~ msgid "TNEF File Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka plików TNEF"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kjumpingcube.desktop)"
+#~ msgid "Tactical Game"
+#~ msgstr "Gra taktyczna"
+
+#~ msgctxt "GenericName(knetwalk.desktop)"
+#~ msgid "Tactical Game"
+#~ msgstr "Gra taktyczna"
+
+#~ msgctxt "Comment(basket.desktop)"
+#~ msgid "Taking care of your ideas."
+#~ msgstr "Przechowuj swoje pomysły."
+
+#~ msgctxt "Name(kcmtaskbar.desktop)"
+#~ msgid "Taskbar"
+#~ msgstr "Pasek zadań"
+
+#~ msgctxt "Name(.directory)"
+#~ msgid "Teaching Tools"
+#~ msgstr "Narzędzia do nauczania"
+
+#~ msgctxt "GenericName(konsole.desktop)"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
+
+#~ msgctxt "Name(konsolesu.desktop)"
+#~ msgid "Terminal - Super User Mode"
+#~ msgstr "Terminal - Tryb administratora"
+
+#~ msgctxt "Name(konsolesu.desktop)"
+#~ msgid "Terminal Program - Super User Mode"
+#~ msgstr "Terminal - Tryb administratora"
+
+#~ msgctxt "GenericName(keduca.desktop)"
+#~ msgid "Tests & Exams"
+#~ msgstr "Testy i egzaminy"
+
+#~ msgctxt "GenericName(keducabuilder.desktop)"
+#~ msgid "Tests & Exams Editor"
+#~ msgstr "Edytor testów i egzaminów"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ksirtet.desktop)"
+#~ msgid "Tetris Game"
+#~ msgstr "Tetris"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ksmiletris.desktop)"
+#~ msgid "Tetris-like Game"
+#~ msgstr "Gra typu Tetris"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmkttsd.desktop)"
+#~ msgid "Text-to-Speech"
+#~ msgstr "Odczytywanie tekstu"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmkttsd.desktop)"
+#~ msgid "Text-to-Speech Control Module"
+#~ msgstr "Moduł konfiguracji odczytywania tekstu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ksayit.desktop)"
+#~ msgid "Text-to-Speech Frontend"
+#~ msgstr "Program obsługujący syntezator mowy"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kttsmgr.desktop)"
+#~ msgid "Text-to-Speech Manager"
+#~ msgstr "Menedżer odczytywania tekstu"
+
+#~ msgctxt "Comment(kandy.desktop)"
+#~ msgid "Tool for syncing address book data with mobile phones"
+#~ msgstr "Narzędzie do synchronizacji książki adresowej z telefonami komórkowymi"
+
+#~ msgctxt "GenericName(synaptiks.desktop)"
+#~ msgid "Touchpad management"
+#~ msgstr "Zarządzanie touchpadem"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kbabel.desktop)"
+#~ msgid "Translation Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie dla tłumaczy"
+
+#~ msgctxt "GenericName(catalogmanager.desktop)"
+#~ msgid "Translation Tool Catalog Manager"
+#~ msgstr "Menedżer tłumaczeń"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kbabeldict.desktop)"
+#~ msgid "Translation Tool Dictionary"
+#~ msgstr "Słownik do narzędzia tłumaczy"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ktron.desktop)"
+#~ msgid "Tron-like Game"
+#~ msgstr "Gra typu Tron"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ktip.desktop)"
+#~ msgid "Useful Tips"
+#~ msgstr "Użyteczne porady"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)"
+#~ msgid "User information such as password, name and email"
+#~ msgstr "Informacje o koncie użytkownika: hasło, imię i nazwisko, e-mail itd."
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmusb.desktop)"
+#~ msgid "View the USB devices attached to this computer"
+#~ msgstr "Informacja o urządzeniach USB podłączonych do tego komputera"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kvoctrain.desktop)"
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
+#~ msgstr "Trening słownictwa"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kwordquiz.desktop)"
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
+#~ msgstr "Trening słownictwa"
+
+#~ msgctxt "Name(kwalletmanager.desktop)"
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie do zarządzania Portfelem"
+
+#~ msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)"
+#~ msgid "Web Behavior"
+#~ msgstr "Przeglądanie WWW"
+
+#~ msgctxt "GenericName(quanta.desktop)"
+#~ msgid "Web Development Environment"
+#~ msgstr "Środowisko do tworzenia stron WWW"
+
+#~ msgctxt "Name(ebrowsing.desktop)"
+#~ msgid "Web Shortcuts"
+#~ msgstr "Skróty sieciowe"
+
+#~ msgctxt "Name(kwinoptions.desktop)"
+#~ msgid "Window Behavior"
+#~ msgstr "Okna"
+
+#~ msgctxt "Name(kwindecoration.desktop)"
+#~ msgid "Window Decorations"
+#~ msgstr "Dekoracje okna"
+
+#~ msgctxt "Name(kwinrules.desktop)"
+#~ msgid "Window-Specific Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia danego okna"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kwifimanager.desktop)"
+#~ msgid "Wireless LAN Manager"
+#~ msgstr "Nadzorca sieci bezprzewodowej"
+
+#~ msgctxt "GenericName(words.desktop)"
+#~ msgid "Word Processor"
+#~ msgstr "Edytor tekstu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kworldclock.desktop)"
+#~ msgid "World Clock"
+#~ msgstr "Zegar światowy"
+
+#~ msgctxt "Comment(words.desktop)"
+#~ msgid "Write documents"
+#~ msgstr "Pisz dokumenty"
+
+#~ msgctxt "Comment(author.desktop)"
+#~ msgid "Write ebooks and textbooks"
+#~ msgstr "Pisanie ebooków i podręczników"
+
+#~ msgctxt "Comment(stage.desktop)"
+#~ msgid "Write presentation documents"
+#~ msgstr "Pisz dokumenty prezentacji"
+
+#~ msgctxt "Comment(sheets.desktop)"
+#~ msgid "Write spreadsheet documents"
+#~ msgstr "Pisz dokumenty arkuszy kalkulacyjnych"
+
+#~ msgctxt "Name(xserver.desktop)"
+#~ msgid "X-Server"
+#~ msgstr "X-Serwer"
+
+#~ msgctxt "Comment(xserver.desktop)"
+#~ msgid "X-Server information"
+#~ msgstr "Informacje o X-serwerze"
+
+#~ msgctxt "Comment(filebrowser.desktop)"
+#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here"
+#~ msgstr "Konfiguracja Konquerora w trybie menedżera plików"
+
+#~ msgctxt "Comment(desktop.desktop)"
+#~ msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
+#~ msgstr "Konfiguracja liczby wirtualnych pulpitów."
+
+#~ msgctxt "Comment(desktopbehavior.desktop)"
+#~ msgid "You can configure how the desktop behaves here"
+#~ msgstr "Konfiguracja zachowania pulpitu"
+
+#~ msgctxt "Name(artsbuilder.desktop)"
+#~ msgid "aRts Builder"
+#~ msgstr "Arts Builder"
+
+#~ msgctxt "Name(artscontrol.desktop)"
+#~ msgid "aRts Control Tool"
+#~ msgstr "Sterowanie aRts"
+
+#~ msgctxt "Name(blinken.desktop)"
+#~ msgid "blinKen"
+#~ msgstr "blinKen"
+
+#~ msgctxt "Comment(joystick.desktop)"
+#~ msgid "joystick - a kcontrol module to test joysticks"
+#~ msgstr "joystick - moduł Centrum sterowania do testowania joysticków"
+
+#~ msgctxt "Name(kjscmd.desktop)"
+#~ msgid "kjscmd"
+#~ msgstr "kjscmd"
+
+#~ msgctxt "Name(knetwalk.desktop)"
+#~ msgid "knetwalk"
+#~ msgstr "knetwalk"
+
+#~ msgctxt "Name(konserve.desktop)"
+#~ msgid "konserve"
+#~ msgstr "konserve"
+
+#~ msgctxt "Name(kttsmgr.desktop)"
+#~ msgid "kttsmgr"
+#~ msgstr "kttsmgr"
+
+#~ msgctxt "Name(okularApplication_odp.desktop)"
+#~ msgid "okular"
+#~ msgstr "okular"
+
+#~ msgctxt "Name(opensuseupdater.desktop)"
+#~ msgid "openSUSE Updater Applet"
+#~ msgstr "Aplet aktualizacji openSUSE"
+
+#~ msgctxt "Name(synaptiks.desktop)"
+#~ msgid "synaptiks"
+#~ msgstr "synaptiks"
+
+#~ msgctxt "Comment(pgcalc.desktop)"
+#~ msgid "A simple KDE Application"
+#~ msgstr "Prosty program KDE"
+
+#~ msgctxt "GenericName(marble_gpx.desktop)"
+#~ msgid "Desktop Globe"
+#~ msgstr "Globus na pulpicie"
+
+#~ msgctxt "GenericName(marble_kml.desktop)"
+#~ msgid "Desktop Globe"
+#~ msgstr "Globus na pulpicie"
+
+#~ msgctxt "GenericName(marble_osm.desktop)"
+#~ msgid "Desktop Globe"
+#~ msgstr "Globus na pulpicie"
+
+#~ msgctxt "Name(kxsldbg.desktop)"
+#~ msgid "KXSLDbg"
+#~ msgstr "KXSLDbg"
+
+#~ msgctxt "Name(nepomukcontroller.desktop)"
+#~ msgid "Nepomuk File Indexing Controller"
+#~ msgstr "Kontroler indeksowania plików Nepomuk"
+
+#~ msgctxt "GenericName(pgcalc.desktop)"
+#~ msgid "Scientific Calculator"
+#~ msgstr "Kalkulator naukowy"
+
+#~ msgctxt "Comment(nepomukcontroller.desktop)"
+#~ msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer"
+#~ msgstr "Ikona w tacce systemowej do kontroli zachowania indeksowania plików Nepomuk"
+
+#~ msgctxt "Comment(kde-compiz.desktop)"
+#~ msgid "This session logs you into Compiz with KDE"
+#~ msgstr "Ta sesja zaloguje cię do Compiz w KDE"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kxsldbg.desktop)"
+#~ msgid "XSLT Debugger"
+#~ msgstr "Debugger XSLT"
+
+#~ msgctxt "Name(pgcalc.desktop)"
+#~ msgid "pgcalc"
+#~ msgstr "Kalkulator pgcalc"
+
+#~ msgctxt "Comment(kbd-layout-viewer.desktop)"
+#~ msgid "查看键盘布局"
+#~ msgstr "Proste narzędzie do podglądu układu klawiatury"
+
+#~ msgctxt "Comment(krita.desktop)"
+#~ msgid "Edit and paint images"
+#~ msgstr "Edycja i tworzenie obrazków"
+
+#~ msgctxt "Name(KThesaurus.desktop)"
+#~ msgid "KThesaurus"
+#~ msgstr "KThesaurus"
+
+#~ msgctxt "GenericName(krita.desktop)"
+#~ msgid "Painting and Image Editing"
+#~ msgstr "Edycja zdjęć oraz rysunków"
+
+#~ msgctxt "GenericName(KThesaurus.desktop)"
+#~ msgid "Related Words"
+#~ msgstr "Słowa pokrewne"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdesvn.desktop)"
+#~ msgid "SVN client"
+#~ msgstr "Klient SVN"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ktesnippets_editor.desktop)"
+#~ msgid "Snippets datafile editor"
+#~ msgstr "Edytor plików danych fragmentów"
+
+#~ msgctxt "Name(ktesnippets_editor.desktop)"
+#~ msgid "Snippets datafile editor"
+#~ msgstr "Edytor plików danych fragmentów"
+
+#~ msgctxt "Name(kfmclient_sysinfo.desktop)"
+#~ msgid "System Information"
+#~ msgstr "Informacje o systemie"
+
+#~ msgctxt "Name(ksysguard.desktop)"
+#~ msgid "System Monitor"
+#~ msgstr "Monitor systemu"
+
+#~ msgctxt "Name(documents.directory)"
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokumenty"
+
+#~ msgctxt "Name(myComputer.desktop)"
+#~ msgid "My Computer"
+#~ msgstr "Komputer"
+
+#~ msgctxt "Comment(klamav.desktop)"
+#~ msgid "An Anti-Virus Manager"
+#~ msgstr "Menedżer programów antywirusowych"
+
+#~ msgctxt "Comment(LabPlot.desktop)"
+#~ msgid "An application for plotting of data sets and functions"
+#~ msgstr "Program do wykreślania funkcji oraz manipulacji na danych"
+
+#~ msgctxt "GenericName(klamav.desktop)"
+#~ msgid "Anti-Virus Manager"
+#~ msgstr "Menedżer programów antywirusowych"
+
+#~ msgctxt "Name(klamav.desktop)"
+#~ msgid "KlamAV"
+#~ msgstr "KlamAV"
+
+#~ msgctxt "GenericName(LabPlot.desktop)"
+#~ msgid "LabPlot"
+#~ msgstr "LabPlot"
+
+#~ msgctxt "Name(LabPlot.desktop)"
+#~ msgid "LabPlot"
+#~ msgstr "LabPlot"
+
+#~ msgctxt "Name(x-lml.desktop)"
+#~ msgid "LabPlot"
+#~ msgstr "LabPlot"
+
+#~ msgctxt "Name(x-lpl.desktop)"
+#~ msgid "LabPlot"
+#~ msgstr "LabPlot"
+
+#~ msgctxt "Comment(x-lml.desktop)"
+#~ msgid "LabPlot project file"
+#~ msgstr "Plik projektu LabPlot"
+
+#~ msgctxt "Comment(x-lpl.desktop)"
+#~ msgid "LabPlot project file"
+#~ msgstr "Plik projektu LabPlot"
+
+#~ msgctxt "Comment(noteedit.desktop)"
+#~ msgid "Note editor"
+#~ msgstr "Edytor nut"
+
+#~ msgctxt "Name(noteedit.desktop)"
+#~ msgid "NoteEdit"
+#~ msgstr "Edytor nut"
+
+#~ msgctxt "GenericName(showfoto.desktop)"
+#~ msgid "Photo Editor"
+#~ msgstr "Edytor zdjęć"
+
+#~ msgctxt "GenericName(noteedit.desktop)"
+#~ msgid "Score Editor"
+#~ msgstr "Edytor Score"
Modified: trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-mimelnk.pl.po
===================================================================
--- trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-mimelnk.pl.po 2014-10-10 15:00:19 UTC (rev 89891)
+++ trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-mimelnk.pl.po 2014-10-10 16:11:15 UTC (rev 89892)
@@ -11,8 +11,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20110110\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: /usr/share/mimelnk/application/x-treeline-gz.desktop
@@ -79,3 +78,223 @@
msgctxt "Comment(x-treepad.desktop)"
msgid "TreePad File"
msgstr "Plik TreePad"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-drawing.desktop)"
+#~ msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
+#~ msgstr "Rysunek programu %PRODUCTNAME"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-drawing-template.desktop)"
+#~ msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template"
+#~ msgstr "Szablon rysunku programu %PRODUCTNAME"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-extension.desktop)"
+#~ msgid "%PRODUCTNAME Extension"
+#~ msgstr "Rozszerzenie programu %PRODUCTNAME"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-formula.desktop)"
+#~ msgid "%PRODUCTNAME Formula"
+#~ msgstr "Plik ze wzorem matematycznym programu %PRODUCTNAME"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-master-document.desktop)"
+#~ msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
+#~ msgstr "Główny dokument programu %PRODUCTNAME"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-presentation.desktop)"
+#~ msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
+#~ msgstr "Prezentacja programu %PRODUCTNAME"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-presentation-template.desktop)"
+#~ msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template"
+#~ msgstr "Szablon prezentacji programu %PRODUCTNAME"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-spreadsheet.desktop)"
+#~ msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet"
+#~ msgstr "Arkusz kalkulacyjny programu %PRODUCTNAME"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-spreadsheet-template.desktop)"
+#~ msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template"
+#~ msgstr "Szablon arkusza kalkulacyjnego programu %PRODUCTNAME"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-text.desktop)"
+#~ msgid "%PRODUCTNAME Text Document"
+#~ msgstr "Dokument tekstowy programu %PRODUCTNAME"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-text-template.desktop)"
+#~ msgid "%PRODUCTNAME Text Document Template"
+#~ msgstr "Szablon dokumentu tekstowego programu %PRODUCTNAME"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-web-template.desktop)"
+#~ msgid "HTML Document Template"
+#~ msgstr "Szablon dokumentu HTML"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-ms-excel-sheet-12.desktop)"
+#~ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
+#~ msgstr "Arkusz programu Microsoft Excel"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-ms-excel-sheet-binary-12.desktop)"
+#~ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
+#~ msgstr "Arkusz programu Microsoft Excel"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-ms-excel-sheet.desktop)"
+#~ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
+#~ msgstr "Arkusz programu Microsoft Excel"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)"
+#~ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
+#~ msgstr "Arkusz programu Microsoft Excel"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-ms-excel-template-12.desktop)"
+#~ msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
+#~ msgstr "Szablon arkusza programu Microsoft Excel"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)"
+#~ msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
+#~ msgstr "Szablon arkusza programu Microsoft Excel"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-ms-powerpoint-presentation-12.desktop)"
+#~ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
+#~ msgstr "Prezentacja programu Microsoft PowerPoint"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-ms-powerpoint-presentation.desktop)"
+#~ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
+#~ msgstr "Prezentacja programu Microsoft PowerPoint"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)"
+#~ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
+#~ msgstr "Prezentacja programu Microsoft PowerPoint"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-ms-powerpoint-template-12.desktop)"
+#~ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
+#~ msgstr "Szablon prezentacji programu Microsoft PowerPoint"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)"
+#~ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
+#~ msgstr "Szablon prezentacji programu Microsoft PowerPoint"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-ms-word-document-12.desktop)"
+#~ msgid "Microsoft Word Document"
+#~ msgstr "Dokument programu Microsoft Word"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-ms-word-document.desktop)"
+#~ msgid "Microsoft Word Document"
+#~ msgstr "Dokument programu Microsoft Word"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-ms-word-document2.desktop)"
+#~ msgid "Microsoft Word Document"
+#~ msgstr "Dokument programu Microsoft Word"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)"
+#~ msgid "Microsoft Word Document"
+#~ msgstr "Dokument programu Microsoft Word"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-ms-word-template-12.desktop)"
+#~ msgid "Microsoft Word Document Template"
+#~ msgstr "Szablon dokumentu programu Microsoft Word"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)"
+#~ msgid "Microsoft Word Document Template"
+#~ msgstr "Dokument programu Microsoft Word"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-database.desktop)"
+#~ msgid "OpenDocument Database"
+#~ msgstr "Baza danych OpenDocument"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-drawing.desktop)"
+#~ msgid "OpenDocument Drawing"
+#~ msgstr "Rysunek OpenDocument"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-drawing-flat-xml.desktop)"
+#~ msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
+#~ msgstr "Rysunek OpenDocument (płaski XML)"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-drawing-template.desktop)"
+#~ msgid "OpenDocument Drawing Template"
+#~ msgstr "Szablon rysunku OpenDocument"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-formula.desktop)"
+#~ msgid "OpenDocument Formula"
+#~ msgstr "Formuła OpenDocument"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-master-document.desktop)"
+#~ msgid "OpenDocument Master Document"
+#~ msgstr "Główny dokument OpenDocument"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-presentation-flat-xml.desktop)"
+#~ msgid "OpenDocument Presentation"
+#~ msgstr "Prezentacja OpenDocument"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-presentation.desktop)"
+#~ msgid "OpenDocument Presentation"
+#~ msgstr "Prezentacja OpenDocument"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-presentation-template.desktop)"
+#~ msgid "OpenDocument Presentation Template"
+#~ msgstr "Szablon prezentacji OpenDocument"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-spreadsheet.desktop)"
+#~ msgid "OpenDocument Spreadsheet"
+#~ msgstr "Skoroszyt OpenDocument"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-spreadsheet-flat-xml.desktop)"
+#~ msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
+#~ msgstr "Arkusz kalkulacyjny OpenDocument (płaski XML)"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-spreadsheet-template.desktop)"
+#~ msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
+#~ msgstr "Szablon skoroszytu OpenDocument"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-text.desktop)"
+#~ msgid "OpenDocument Text"
+#~ msgstr "Tekst OpenDocument"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-text-flat-xml.desktop)"
+#~ msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
+#~ msgstr "Plik tekstowy OpenDocument (płaski XML)"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-text-template.desktop)"
+#~ msgid "OpenDocument Text Template"
+#~ msgstr "Szablon tekstowy OpenDocument"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-drawing.desktop)"
+#~ msgid "LibreOffice Drawing"
+#~ msgstr "Rysunek LibreOffice"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-drawing-template.desktop)"
+#~ msgid "LibreOffice Drawing Template"
+#~ msgstr "Szablon rysunku LibreOffice"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-extension.desktop)"
+#~ msgid "LibreOffice Extension"
+#~ msgstr "Rozszerzenie LibreOffice"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-formula.desktop)"
+#~ msgid "LibreOffice Formula"
+#~ msgstr "Formuła LibreOffice"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-master-document.desktop)"
+#~ msgid "LibreOffice Master Document"
+#~ msgstr "Główny dokument LibreOffice"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-presentation.desktop)"
+#~ msgid "LibreOffice Presentation"
+#~ msgstr "Prezentacja LibreOffice"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-presentation-template.desktop)"
+#~ msgid "LibreOffice Presentation Template"
+#~ msgstr "Szablon prezentacji LibreOffice"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-spreadsheet.desktop)"
+#~ msgid "LibreOffice Spreadsheet"
+#~ msgstr "Skoroszyt LibreOffice"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-spreadsheet-template.desktop)"
+#~ msgid "LibreOffice Spreadsheet Template"
+#~ msgstr "Szablon skoroszytu LibreOffice"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-text.desktop)"
+#~ msgid "LibreOffice Text Document"
+#~ msgstr "Dokument tekstowy LibreOffice"
+
+#~ msgctxt "Comment(libreoffice-text-template.desktop)"
+#~ msgid "LibreOffice Text Document Template"
+#~ msgstr "Szablon dokumentu tekstowego LibreOffice"
Modified: trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-screensavers.pl.po
===================================================================
--- trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-screensavers.pl.po 2014-10-10 15:00:19 UTC (rev 89891)
+++ trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-screensavers.pl.po 2014-10-10 16:11:15 UTC (rev 89892)
@@ -15,8 +15,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/biof.desktop
msgctxt "Name(biof.desktop)"
@@ -26,7 +25,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kblank.desktop
msgctxt "Name(kblank.desktop)"
msgid "Blank Screen"
-msgstr "Pusty ekran"
+msgstr "Czarny ekran"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/busyspheres.desktop
msgctxt "Name(busyspheres.desktop)"
@@ -379,14 +378,16 @@
msgstr "Lattice (GL)"
#: /etc/xdg/autostart/xscreensaver.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(xscreensaver.desktop)"
msgid "Launch screensaver and locker program"
-msgstr "Uruchamianie wygaszacza ekranu i programu blokującego ekran"
+msgstr "Uruchamia wygaszacz ekranu i program blokujący"
#: /usr/share/applications/mate-screensaver-lock.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-screensaver-lock.desktop)"
msgid "Lock Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Blokada ekranu"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lorenz.desktop
msgctxt "Name(lorenz.desktop)"
@@ -409,14 +410,16 @@
msgstr "Losowy"
#: /usr/share/kde4/services/screensaver.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(screensaver.desktop)"
msgid "Screen Locker"
-msgstr "Blokowanie ekranu"
+msgstr "Wygaszacz ekranu"
#: /usr/share/kde4/services/screensaver.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(screensaver.desktop)"
msgid "Screen Locker Settings"
-msgstr "Ustawienia blokowania ekranu"
+msgstr "Ustawienia wygaszacza ekranu"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/screensaver.desktop
msgctxt "Comment(screensaver.desktop)"
@@ -424,6 +427,7 @@
msgstr "Wygaszacz ekranu"
#: /etc/xdg/autostart/xscreensaver.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(xscreensaver.desktop)"
msgid "Screensaver"
msgstr "Wygaszacz ekranu"
@@ -577,3 +581,4075 @@
msgctxt "Name(sundancer2.desktop)"
msgid "Sundancer2 (GL)"
msgstr "Sundancer2 (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(hypertorus.desktop)"
+#~ msgid "4D Hypertorus"
+#~ msgstr "Czterowymiarowy hipertorus"
+
+#~ msgctxt "Name(abstractile.desktop)"
+#~ msgid "Abstractile"
+#~ msgstr "Abstractile"
+
+#~ msgctxt "Name(anemone.desktop)"
+#~ msgid "Anemone"
+#~ msgstr "Anemon"
+
+#~ msgctxt "Name(anemotaxis.desktop)"
+#~ msgid "Anemotaxis"
+#~ msgstr "Anemotaxis"
+
+#~ msgctxt "Name(antinspect.desktop)"
+#~ msgid "AntInspect"
+#~ msgstr "AntInspect"
+
+#~ msgctxt "Name(antmaze.desktop)"
+#~ msgid "AntMaze"
+#~ msgstr "AntMaze"
+
+#~ msgctxt "Name(antspotlight.desktop)"
+#~ msgid "AntSpotlight"
+#~ msgstr "Mrówka pod reflektorem"
+
+#~ msgctxt "Name(apollonian.desktop)"
+#~ msgid "Apollonian"
+#~ msgstr "Apollonian"
+
+#~ msgctxt "Name(apple2.desktop)"
+#~ msgid "Apple ]["
+#~ msgstr "Apple ]["
+
+#~ msgctxt "Name(atlantis.desktop)"
+#~ msgid "Atlantis (GL)"
+#~ msgstr "Atlantis (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(attraction.desktop)"
+#~ msgid "Attraction"
+#~ msgstr "Atrakcja"
+
+#~ msgctxt "Name(atunnel.desktop)"
+#~ msgid "Atunnel"
+#~ msgstr "Tunel"
+
+#~ msgctxt "Name(bsod.desktop)"
+#~ msgid "BSOD"
+#~ msgstr "BSOD"
+
+#~ msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
+#~ msgid "Banner"
+#~ msgstr "Banner"
+
+#~ msgctxt "Name(barcode.desktop)"
+#~ msgid "Barcode"
+#~ msgstr "Kod paskowy"
+
+#~ msgctxt "Name(KWave.desktop)"
+#~ msgid "Bitmap Flag (GL)"
+#~ msgstr "Bitmapowa flaga (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(KBlankscreen.desktop)"
+#~ msgid "Blank Screen"
+#~ msgstr "Czarny ekran"
+
+#~ msgctxt "Name(blaster.desktop)"
+#~ msgid "Blaster"
+#~ msgstr "Miotacz"
+
+#~ msgctxt "Name(blinkbox.desktop)"
+#~ msgid "BlinkBox"
+#~ msgstr "BlinkBox"
+
+#~ msgctxt "Name(blitspin.desktop)"
+#~ msgid "BlitSpin"
+#~ msgstr "BlitSpin"
+
+#~ msgctxt "Name(KBlob.desktop)"
+#~ msgid "Blob"
+#~ msgstr "Bąbel"
+
+#~ msgctxt "Name(blocktube.desktop)"
+#~ msgid "BlockTube"
+#~ msgstr "BlockTube"
+
+#~ msgctxt "Name(boing.desktop)"
+#~ msgid "Boing"
+#~ msgstr "Brzdęk"
+
+#~ msgctxt "Name(bouboule.desktop)"
+#~ msgid "Bouboule"
+#~ msgstr "Bouboule"
+
+#~ msgctxt "Name(bouncingcow.desktop)"
+#~ msgid "BouncingCow"
+#~ msgstr "Skacząca krowa"
+
+#~ msgctxt "Name(boxfit.desktop)"
+#~ msgid "BoxFit"
+#~ msgstr "BoxFit"
+
+#~ msgctxt "Name(boxed.desktop)"
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "W pudełku"
+
+#~ msgctxt "Name(braid.desktop)"
+#~ msgid "Braid"
+#~ msgstr "Braid"
+
+#~ msgctxt "Name(bubble3d.desktop)"
+#~ msgid "Bubble 3D (GL)"
+#~ msgstr "Bąbelki 3D (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(bumps.desktop)"
+#~ msgid "Bumps"
+#~ msgstr "Zakłócenia"
+
+#~ msgctxt "Name(ccurve.desktop)"
+#~ msgid "C Curve"
+#~ msgstr "Krzywa C"
+
+#~ msgctxt "Name(cwaves.desktop)"
+#~ msgid "CWaves"
+#~ msgstr "CWaves"
+
+#~ msgctxt "Name(cage.desktop)"
+#~ msgid "Cage (GL)"
+#~ msgstr "Klatka (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(carousel.desktop)"
+#~ msgid "Carousel"
+#~ msgstr "Karuzela"
+
+#~ msgctxt "Name(celtic.desktop)"
+#~ msgid "Celtic"
+#~ msgstr "Celtycki"
+
+#~ msgctxt "Comment(xscreensaver-properties.desktop)"
+#~ msgid "Change screensaver properties"
+#~ msgstr "Zmiana właściwości wygaszacza ekranu"
+
+#~ msgctxt "Name(circuit.desktop)"
+#~ msgid "Circuit"
+#~ msgstr "Obwód"
+
+#~ msgctxt "Name(KClock.desktop)"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Zegar"
+
+#~ msgctxt "Name(cloudlife.desktop)"
+#~ msgid "CloudLife"
+#~ msgstr "Życie w chmurach"
+
+#~ msgctxt "Name(compass.desktop)"
+#~ msgid "Compass"
+#~ msgstr "Kompas"
+
+#~ msgctxt "Name(coral.desktop)"
+#~ msgid "Coral"
+#~ msgstr "Koral"
+
+#~ msgctxt "Name(crackberg.desktop)"
+#~ msgid "Crackberg"
+#~ msgstr "Crackberg"
+
+#~ msgctxt "Name(crystal.desktop)"
+#~ msgid "Crystal"
+#~ msgstr "Kryształ"
+
+#~ msgctxt "Name(cube21.desktop)"
+#~ msgid "Cube 21"
+#~ msgstr "Cube 21"
+
+#~ msgctxt "Name(cubestorm.desktop)"
+#~ msgid "CubeStorm"
+#~ msgstr "Burza sześcianów"
+
+#~ msgctxt "Name(cubenetic.desktop)"
+#~ msgid "Cubenetic"
+#~ msgstr "Cubenetic"
+
+#~ msgctxt "Name(cynosure.desktop)"
+#~ msgid "Cynosure"
+#~ msgstr "Cynosure"
+
+#~ msgctxt "Name(dangerball.desktop)"
+#~ msgid "DangerBall"
+#~ msgstr "DangerBall"
+
+#~ msgctxt "Name(decayscreen.desktop)"
+#~ msgid "DecayScreen"
+#~ msgstr "DecayScreen"
+
+#~ msgctxt "Name(deco.desktop)"
+#~ msgid "Deco"
+#~ msgstr "Deco"
+
+#~ msgctxt "Name(deluxe.desktop)"
+#~ msgid "Deluxe"
+#~ msgstr "Deluxe"
+
+#~ msgctxt "Name(demon.desktop)"
+#~ msgid "Demon"
+#~ msgstr "Demon"
+
+#~ msgctxt "Name(discrete.desktop)"
+#~ msgid "Discrete"
+#~ msgstr "Discrete"
+
+#~ msgctxt "Comment(f-spot-screensaver.desktop)"
+#~ msgid "Display a slideshow from F-Spot"
+#~ msgstr "Wyświetlanie prezentacji z programu F-Spot"
+
+#~ msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(KBlankscreen.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(KBlob.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(KClock.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(KEuphoria.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(KFlux.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(KFountain.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(KGravity.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(KLines-saver.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(KLorenz.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(KPendulum.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(KPolygon.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(KRandom.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(KRotation.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(KScience.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(KSlideshow.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(KSolarWinds.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(KSpace.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(KSwarm.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(KVm.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(KWave.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(abstractile.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(anemone.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(anemotaxis.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(antinspect.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(antmaze.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(antspotlight.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(apollonian.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(apple2.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(atlantis.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(attraction.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(atunnel.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(barcode.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(blaster.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(blinkbox.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(blitspin.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(blocktube.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(boing.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(bouboule.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(bouncingcow.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(boxed.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(boxfit.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(braid.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(bsod.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(bubble3d.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(bumps.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(cage.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(carousel.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(ccurve.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(celtic.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(circuit.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(cloudlife.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(compass.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(coral.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(crackberg.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(crystal.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(cube21.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(cubenetic.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(cubestorm.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(cwaves.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(cynosure.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(dangerball.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(decayscreen.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(deco.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(deluxe.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(demon.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(discrete.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(distort.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(drift.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(endgame.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(engine.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(epicycle.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(eruption.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(euler2d.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(extrusion.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(fadeplot.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(fiberlamp.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(fireworkx.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(flame.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(flipflop.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(flipscreen3d.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(fliptext.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(flow.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(fluidballs.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(flurry.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(flyingtoasters.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(fontglide.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(fuzzyflakes.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(galaxy.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(gears.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(gflux.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(glblur.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(glcells.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(gleidescope.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(glhanoi.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(glknots.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(glmatrix.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(glplanet.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(glschool.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(glslideshow.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(glsnake.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(gltext.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(goop.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(grav.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(greynetic.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(halftone.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(halo.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(helix.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(hopalong.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(hypertorus.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(ifs.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(imsmap.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(interaggregate.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(interference.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(intermomentary.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(jigglypuff.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(jigsaw.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(juggler3d.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(julia.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(kaleidescope.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(klein.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(kpartsaver.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(kumppa.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(lament.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(lavalite.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(lockward.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(loop.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(m6502.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(maze.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(memscroller.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(menger.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(metaballs.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(mirrorblob.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(moebius.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(moebiusgears.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(moire.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(moire2.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(molecule.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(morph3d.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(mountain.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(munch.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(nerverot.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(noof.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(noseguy.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(pacman.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(pedal.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(penetrate.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(penrose.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(petri.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(phosphor.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(piecewise.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(pinion.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(pipes.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(polyhedra.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(polyominoes.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(polytopes.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(pong.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(popsquares.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(providence.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(pulsar.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(pyro.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(qix.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(queens.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(rd-bomb.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(ripples.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(rocks.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(rorschach.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(rotzoomer.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(rubik.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(sballs.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(shadebobs.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(sierpinski.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(sierpinski3d.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(slidescreen.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(slip.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(sonar.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(speedmine.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(spheremonics.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(spotlight.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(sproingies.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(squiral.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(stairs.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(starfish.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(starwars.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(stonerview.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(strange.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(substrate.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(superquadrics.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(swirl.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(tangram.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(thornbird.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(timetunnel.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(topblock.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(triangle.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(truchet.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(twang.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(vermiculate.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(vidwhacker.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(voronoi.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(wander.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(whirlwindwarp.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(wormhole.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(xanalogtv.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(xflame.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(xjack.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(xlyap.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(xmatrix.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(xrayswarm.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(xspirograph.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(zoom.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(KBlankscreen.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w podanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(KBlob.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(KClock.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(KEuphoria.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(KFlux.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(KFountain.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(KGravity.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(KLines-saver.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(KLorenz.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(KPendulum.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(KPolygon.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(KRandom.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w podanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(KRotation.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(KScience.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(KSlideshow.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(KSolarWinds.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(KSpace.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(KSwarm.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(KVm.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(KWave.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(abstractile.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(anemone.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(anemotaxis.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(antinspect.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(antmaze.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(antspotlight.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(apollonian.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(apple2.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(atlantis.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(attraction.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(atunnel.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(barcode.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(blaster.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(blinkbox.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(blitspin.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(blocktube.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(boing.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(bouboule.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(bouncingcow.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(boxed.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(boxfit.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(braid.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(bsod.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(bubble3d.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(bumps.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(cage.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(carousel.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(ccurve.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(celtic.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(circuit.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(cloudlife.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(compass.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(coral.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(crackberg.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(crystal.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(cube21.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(cubenetic.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(cubestorm.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(cwaves.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(cynosure.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(dangerball.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(decayscreen.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(deco.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(deluxe.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(demon.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(discrete.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(distort.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(drift.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(endgame.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(engine.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(epicycle.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(eruption.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(euler2d.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(extrusion.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(fadeplot.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(fiberlamp.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(fireworkx.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(flame.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(flipflop.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(flipscreen3d.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(fliptext.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(flow.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(fluidballs.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(flurry.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(flyingtoasters.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(fontglide.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(fuzzyflakes.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(galaxy.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(gears.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(gflux.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(glblur.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(glcells.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(gleidescope.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(glhanoi.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(glknots.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(glmatrix.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(glplanet.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(glschool.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(glslideshow.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(glsnake.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(gltext.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(goop.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(grav.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(greynetic.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(halftone.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(halo.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(helix.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(hopalong.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(hypertorus.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(ifs.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(imsmap.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(interaggregate.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(interference.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(intermomentary.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(jigglypuff.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(jigsaw.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(juggler3d.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(julia.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(kaleidescope.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(klein.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(kpartsaver.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(kumppa.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(lament.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(lavalite.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(lockward.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(loop.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(m6502.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(maze.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(memscroller.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(menger.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(metaballs.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(mirrorblob.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(moebius.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(moebiusgears.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(moire.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(moire2.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(molecule.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(morph3d.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(mountain.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(munch.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(nerverot.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(noof.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(noseguy.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(pacman.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(pedal.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(penetrate.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(penrose.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(petri.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(phosphor.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(piecewise.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(pinion.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(pipes.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(polyhedra.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(polyominoes.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(polytopes.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(pong.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(popsquares.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(providence.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(pulsar.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(pyro.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(qix.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(queens.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(rd-bomb.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(ripples.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(rocks.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(rorschach.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(rotzoomer.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(rubik.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(sballs.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(shadebobs.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(sierpinski.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(sierpinski3d.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(slidescreen.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(slip.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(sonar.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(speedmine.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(spheremonics.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(spotlight.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(sproingies.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(squiral.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(stairs.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(starfish.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(starwars.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(stonerview.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(strange.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(substrate.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(superquadrics.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(swirl.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(tangram.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(thornbird.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(timetunnel.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(topblock.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(triangle.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(truchet.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(twang.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(vermiculate.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(vidwhacker.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(voronoi.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(wander.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(whirlwindwarp.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(wormhole.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(xanalogtv.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(xflame.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(xjack.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(xlyap.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(xmatrix.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(xrayswarm.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(xspirograph.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(zoom.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(distort.desktop)"
+#~ msgid "Distort"
+#~ msgstr "Zniekształcenia"
+
+#~ msgctxt "Name(drift.desktop)"
+#~ msgid "Drift"
+#~ msgstr "Dryft"
+
+#~ msgctxt "Name(endgame.desktop)"
+#~ msgid "Endgame"
+#~ msgstr "Endgame"
+
+#~ msgctxt "Name(engine.desktop)"
+#~ msgid "Engine"
+#~ msgstr "Silnik"
+
+#~ msgctxt "Name(epicycle.desktop)"
+#~ msgid "Epicycle"
+#~ msgstr "Epicycle"
+
+#~ msgctxt "Name(eruption.desktop)"
+#~ msgid "Eruption"
+#~ msgstr "Erupcja"
+
+#~ msgctxt "Name(euler2d.desktop)"
+#~ msgid "Euler2d"
+#~ msgstr "Euler2d"
+
+#~ msgctxt "Name(KEuphoria.desktop)"
+#~ msgid "Euphoria (GL)"
+#~ msgstr "Euforia (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(extrusion.desktop)"
+#~ msgid "Extrusion"
+#~ msgstr "Wytłoczenie"
+
+#~ msgctxt "Name(f-spot-screensaver.desktop)"
+#~ msgid "F-Spot photos"
+#~ msgstr "Zdjęcia programu F-Spot"
+
+#~ msgctxt "Name(fadeplot.desktop)"
+#~ msgid "Fade Plot"
+#~ msgstr "Fade Plot"
+
+#~ msgctxt "Name(fiberlamp.desktop)"
+#~ msgid "Fiberlamp"
+#~ msgstr "Lampa z włókien"
+
+#~ msgctxt "Name(fireworkx.desktop)"
+#~ msgid "Fireworkx"
+#~ msgstr "Fireworkx"
+
+#~ msgctxt "Name(flame.desktop)"
+#~ msgid "Flame"
+#~ msgstr "Płomień"
+
+#~ msgctxt "Name(flipflop.desktop)"
+#~ msgid "FlipFlop"
+#~ msgstr "FlipFlop"
+
+#~ msgctxt "Name(fliptext.desktop)"
+#~ msgid "FlipText"
+#~ msgstr "FlipText"
+
+#~ msgctxt "Name(flipscreen3d.desktop)"
+#~ msgid "Flipscreen3d"
+#~ msgstr "Flipscreen3d"
+
+#~ msgctxt "Name(flow.desktop)"
+#~ msgid "Flow"
+#~ msgstr "Przepływ"
+
+#~ msgctxt "Name(fluidballs.desktop)"
+#~ msgid "FluidBalls"
+#~ msgstr "Płynne piłki"
+
+#~ msgctxt "Name(flurry.desktop)"
+#~ msgid "Flurry"
+#~ msgstr "Śnieżyca"
+
+#~ msgctxt "Name(KFlux.desktop)"
+#~ msgid "Flux (GL)"
+#~ msgstr "Flux (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(flyingtoasters.desktop)"
+#~ msgid "Flying Toasters"
+#~ msgstr "Latające tostery"
+
+#~ msgctxt "Name(fontglide.desktop)"
+#~ msgid "FontGlide"
+#~ msgstr "Szybujące czcionki"
+
+#~ msgctxt "Name(imsmap.desktop)"
+#~ msgid "Fractal Maps"
+#~ msgstr "Mapy fraktalne"
+
+#~ msgctxt "Name(fuzzyflakes.desktop)"
+#~ msgid "FuzzyFlakes"
+#~ msgstr "Niewyraźne płatki"
+
+#~ msgctxt "Name(gflux.desktop)"
+#~ msgid "GFlux"
+#~ msgstr "GFlux"
+
+#~ msgctxt "Name(glplanet.desktop)"
+#~ msgid "GL Planet (GL)"
+#~ msgstr "Planeta GL (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(glblur.desktop)"
+#~ msgid "GLBlur"
+#~ msgstr "Rozmycie GL"
+
+#~ msgctxt "Name(glcells.desktop)"
+#~ msgid "GLCells"
+#~ msgstr "GLCells"
+
+#~ msgctxt "Name(glhanoi.desktop)"
+#~ msgid "GLHanoi"
+#~ msgstr "Wieże Hanoi (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(glknots.desktop)"
+#~ msgid "GLKnots"
+#~ msgstr "Węzły GL"
+
+#~ msgctxt "Name(glmatrix.desktop)"
+#~ msgid "GLMatrix"
+#~ msgstr "Matrix GL"
+
+#~ msgctxt "Name(glslideshow.desktop)"
+#~ msgid "GLSlideshow"
+#~ msgstr "Pokaz slajdów GL"
+
+#~ msgctxt "Name(glsnake.desktop)"
+#~ msgid "GLSnake"
+#~ msgstr "GLSnake"
+
+#~ msgctxt "Name(gltext.desktop)"
+#~ msgid "GLText"
+#~ msgstr "GLText"
+
+#~ msgctxt "Name(galaxy.desktop)"
+#~ msgid "Galaxy"
+#~ msgstr "Galaktyka"
+
+#~ msgctxt "Name(gears.desktop)"
+#~ msgid "Gears (GL)"
+#~ msgstr "Trybiki (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(gleidescope.desktop)"
+#~ msgid "Gleidescope"
+#~ msgstr "Gleidescope"
+
+#~ msgctxt "Name(goop.desktop)"
+#~ msgid "Goop"
+#~ msgstr "Goop"
+
+#~ msgctxt "Name(grav.desktop)"
+#~ msgid "Gravity"
+#~ msgstr "Grawitacja"
+
+#~ msgctxt "Name(KGravity.desktop)"
+#~ msgid "Gravity (GL)"
+#~ msgstr "Grawitacja (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(halftone.desktop)"
+#~ msgid "Halftone"
+#~ msgstr "Półtony"
+
+#~ msgctxt "Name(halo.desktop)"
+#~ msgid "Halo"
+#~ msgstr "Halo"
+
+#~ msgctxt "Name(helix.desktop)"
+#~ msgid "Helix"
+#~ msgstr "Helix"
+
+#~ msgctxt "Name(hopalong.desktop)"
+#~ msgid "Hopalong"
+#~ msgstr "Hopalong"
+
+#~ msgctxt "Name(interaggregate.desktop)"
+#~ msgid "Interaggregate"
+#~ msgstr "Interaggregate"
+
+#~ msgctxt "Name(interference.desktop)"
+#~ msgid "Interference"
+#~ msgstr "Interferencja"
+
+#~ msgctxt "Name(intermomentary.desktop)"
+#~ msgid "Intermomentary"
+#~ msgstr "Intermomentary"
+
+#~ msgctxt "Name(ifs.desktop)"
+#~ msgid "Iterated-function-system Images"
+#~ msgstr "Obrazki z Systemu Odwzorowań Zwężających"
+
+#~ msgctxt "Name(jigglypuff.desktop)"
+#~ msgid "JigglyPuff"
+#~ msgstr "JigglyPuff"
+
+#~ msgctxt "Name(jigsaw.desktop)"
+#~ msgid "Jigsaw"
+#~ msgstr "Układanka"
+
+#~ msgctxt "Name(juggler3d.desktop)"
+#~ msgid "Juggler3D"
+#~ msgstr "Juggler3D"
+
+#~ msgctxt "Name(julia.desktop)"
+#~ msgid "Julia"
+#~ msgstr "Julia"
+
+#~ msgctxt "Name(KPendulum.desktop)"
+#~ msgid "KPendulum (GL)"
+#~ msgstr "KPendulum (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(KRotation.desktop)"
+#~ msgid "KRotation (GL)"
+#~ msgstr "KRotation (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(kaleidescope.desktop)"
+#~ msgid "Kaleidescope"
+#~ msgstr "Kalejdoskop"
+
+#~ msgctxt "Name(klein.desktop)"
+#~ msgid "Klein"
+#~ msgstr "Klein"
+
+#~ msgctxt "Name(kumppa.desktop)"
+#~ msgid "Kumppa"
+#~ msgstr "Kumppa"
+
+#~ msgctxt "Name(lament.desktop)"
+#~ msgid "Lament (GL)"
+#~ msgstr "Lament (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(lavalite.desktop)"
+#~ msgid "LavaLite"
+#~ msgstr "LavaLite"
+
+#~ msgctxt "Name(KLines-saver.desktop)"
+#~ msgid "Lines"
+#~ msgstr "Linie"
+
+#~ msgctxt "Name(lockward.desktop)"
+#~ msgid "Lockward"
+#~ msgstr "W kierunku zamka"
+
+#~ msgctxt "Name(loop.desktop)"
+#~ msgid "Loop"
+#~ msgstr "Pętla"
+
+#~ msgctxt "Name(KLorenz.desktop)"
+#~ msgid "Lorenz Attractor"
+#~ msgstr "Atraktor Lorenza"
+
+#~ msgctxt "Name(m6502.desktop)"
+#~ msgid "M6502"
+#~ msgstr "M6502"
+
+#~ msgctxt "Name(maze.desktop)"
+#~ msgid "Maze"
+#~ msgstr "Labirynt"
+
+#~ msgctxt "Name(kpartsaver.desktop)"
+#~ msgid "Media Screen Saver"
+#~ msgstr "Multimedia"
+
+#~ msgctxt "Name(memscroller.desktop)"
+#~ msgid "MemScroller"
+#~ msgstr "MemScroller"
+
+#~ msgctxt "Name(menger.desktop)"
+#~ msgid "Menger"
+#~ msgstr "Menger"
+
+#~ msgctxt "Name(metaballs.desktop)"
+#~ msgid "MetaBalls"
+#~ msgstr "Metapiłki"
+
+#~ msgctxt "Name(mirrorblob.desktop)"
+#~ msgid "MirrorBlob"
+#~ msgstr "MirrorBlob"
+
+#~ msgctxt "Name(moebius.desktop)"
+#~ msgid "Moebius (GL)"
+#~ msgstr "Mobius (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(moebiusgears.desktop)"
+#~ msgid "MoebiusGears"
+#~ msgstr "MoebiusGears"
+
+#~ msgctxt "Name(moire.desktop)"
+#~ msgid "Moire"
+#~ msgstr "Moire"
+
+#~ msgctxt "Name(moire2.desktop)"
+#~ msgid "Moire2"
+#~ msgstr "Moire2"
+
+#~ msgctxt "Name(molecule.desktop)"
+#~ msgid "Molecule"
+#~ msgstr "Cząsteczka"
+
+#~ msgctxt "Name(morph3d.desktop)"
+#~ msgid "Morph3D"
+#~ msgstr "Morph3D"
+
+#~ msgctxt "Name(mountain.desktop)"
+#~ msgid "Mountain"
+#~ msgstr "Góry"
+
+#~ msgctxt "Name(munch.desktop)"
+#~ msgid "Munch"
+#~ msgstr "Munch"
+
+#~ msgctxt "Name(nerverot.desktop)"
+#~ msgid "NerveRot"
+#~ msgstr "NerveRot"
+
+#~ msgctxt "Name(noof.desktop)"
+#~ msgid "Noof"
+#~ msgstr "Noof"
+
+#~ msgctxt "Name(noseguy.desktop)"
+#~ msgid "Noseguy"
+#~ msgstr "Facet z nosem"
+
+#~ msgctxt "Name(pacman.desktop)"
+#~ msgid "Pacman"
+#~ msgstr "Pacman"
+
+#~ msgctxt "Name(KFountain.desktop)"
+#~ msgid "Particle Fountain (GL)"
+#~ msgstr "Fontanna cząstek (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(pedal.desktop)"
+#~ msgid "Pedal"
+#~ msgstr "Pedal"
+
+#~ msgctxt "Name(penetrate.desktop)"
+#~ msgid "Penetrate"
+#~ msgstr "Penetracja"
+
+#~ msgctxt "Name(penrose.desktop)"
+#~ msgid "Penrose"
+#~ msgstr "Penrose"
+
+#~ msgctxt "Name(petri.desktop)"
+#~ msgid "Petri"
+#~ msgstr "Petri"
+
+#~ msgctxt "Name(phosphor.desktop)"
+#~ msgid "Phosphor"
+#~ msgstr "Fosfor"
+
+#~ msgctxt "Name(piecewise.desktop)"
+#~ msgid "Piecewise"
+#~ msgstr "Piecewise"
+
+#~ msgctxt "Name(pinion.desktop)"
+#~ msgid "Pinion"
+#~ msgstr "Pinion"
+
+#~ msgctxt "Name(pipes.desktop)"
+#~ msgid "Pipes - another (GL)"
+#~ msgstr "Rury - następny (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(KPolygon.desktop)"
+#~ msgid "Polygons"
+#~ msgstr "Wielokąty"
+
+#~ msgctxt "Name(polyhedra.desktop)"
+#~ msgid "Polyhedra"
+#~ msgstr "Polyhedra"
+
+#~ msgctxt "Name(polyominoes.desktop)"
+#~ msgid "Polyominoes"
+#~ msgstr "Polyominoes"
+
+#~ msgctxt "Name(pong.desktop)"
+#~ msgid "Pong"
+#~ msgstr "Pong"
+
+#~ msgctxt "Name(popsquares.desktop)"
+#~ msgid "Popsquares"
+#~ msgstr "Popkwadraty"
+
+#~ msgctxt "Name(providence.desktop)"
+#~ msgid "Providence"
+#~ msgstr "Providence"
+
+#~ msgctxt "Name(pulsar.desktop)"
+#~ msgid "Pulsar (GL)"
+#~ msgstr "Pulsar (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(pyro.desktop)"
+#~ msgid "Pyro"
+#~ msgstr "Piro"
+
+#~ msgctxt "Name(qix.desktop)"
+#~ msgid "Qix"
+#~ msgstr "Qix"
+
+#~ msgctxt "Name(queens.desktop)"
+#~ msgid "Queens"
+#~ msgstr "Queens"
+
+#~ msgctxt "Name(rd-bomb.desktop)"
+#~ msgid "RD-Bomb"
+#~ msgstr "Bomba RD"
+
+#~ msgctxt "Name(KRandom.desktop)"
+#~ msgid "Random"
+#~ msgstr "Losowy"
+
+#~ msgctxt "Name(polytopes.desktop)"
+#~ msgid "Regular 4D Polytopes"
+#~ msgstr "Czterowymiarowy wielokąt regularny"
+
+#~ msgctxt "Name(ripples.desktop)"
+#~ msgid "Ripples"
+#~ msgstr "Plusk"
+
+#~ msgctxt "Name(rocks.desktop)"
+#~ msgid "Rocks"
+#~ msgstr "Skały"
+
+#~ msgctxt "Name(rorschach.desktop)"
+#~ msgid "Rorschach"
+#~ msgstr "Rorschach"
+
+#~ msgctxt "Name(rotzoomer.desktop)"
+#~ msgid "RotZoomer"
+#~ msgstr "RotZoomer"
+
+#~ msgctxt "Name(rubik.desktop)"
+#~ msgid "Rubik Cube (GL)"
+#~ msgstr "Kostka Rubika (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(sballs.desktop)"
+#~ msgid "Sballs"
+#~ msgstr "Sballs"
+
+#~ msgctxt "Name(KScience.desktop)"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Nauka"
+
+#~ msgctxt "Name(xscreensaver-properties.desktop)"
+#~ msgid "Screensaver"
+#~ msgstr "Wygaszacz ekranu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xscreensaver-properties.desktop)"
+#~ msgid "Screensaver properties"
+#~ msgstr "Właściwości wygaszacza ekranu"
+
+#~ msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(KBlankscreen.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(KBlob.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(KClock.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(KEuphoria.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(KFlux.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(KFountain.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(KGravity.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(KLines-saver.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(KLorenz.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(KPendulum.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(KPolygon.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(KRandom.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(KRotation.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(KScience.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(KSlideshow.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(KSolarWinds.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(KSpace.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(KSwarm.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(KVm.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(KWave.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(abstractile.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(anemone.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(anemotaxis.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(antinspect.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(antmaze.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(antspotlight.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(apollonian.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(apple2.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(atlantis.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(attraction.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(atunnel.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(barcode.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(blaster.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(blinkbox.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(blitspin.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(blocktube.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(boing.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(bouboule.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(bouncingcow.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(boxed.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(boxfit.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(braid.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(bsod.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(bubble3d.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(bumps.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(cage.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(carousel.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(ccurve.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(celtic.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(circuit.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(cloudlife.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(compass.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(coral.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(crackberg.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(crystal.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(cube21.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(cubenetic.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(cubestorm.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(cwaves.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(cynosure.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(dangerball.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(decayscreen.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(deco.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(deluxe.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(demon.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(discrete.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(distort.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(drift.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(endgame.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(engine.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(epicycle.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(eruption.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(euler2d.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(extrusion.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(fadeplot.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(fiberlamp.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(fireworkx.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(flame.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(flipflop.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(flipscreen3d.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(fliptext.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(flow.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(fluidballs.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(flurry.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(flyingtoasters.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(fontglide.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(fuzzyflakes.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(galaxy.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(gears.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(gflux.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(glblur.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(glcells.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(gleidescope.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(glhanoi.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(glknots.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(glmatrix.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(glplanet.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(glschool.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(glslideshow.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(glsnake.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(gltext.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(goop.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(grav.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(greynetic.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(halftone.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(halo.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(helix.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(hopalong.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(hypertorus.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(ifs.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(imsmap.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(interaggregate.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(interference.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(intermomentary.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(jigglypuff.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(jigsaw.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(juggler3d.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(julia.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(kaleidescope.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(klein.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(kpartsaver.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(kumppa.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(lament.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(lavalite.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(lockward.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(loop.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(m6502.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(maze.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(memscroller.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(menger.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(metaballs.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(mirrorblob.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(moebius.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(moebiusgears.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(moire.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(moire2.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(molecule.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(morph3d.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(mountain.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(munch.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(nerverot.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(noof.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(noseguy.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(pacman.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(pedal.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(penetrate.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(penrose.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(petri.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(phosphor.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(piecewise.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(pinion.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(pipes.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(polyhedra.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(polyominoes.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(polytopes.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(pong.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(popsquares.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(providence.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(pulsar.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(pyro.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(qix.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(queens.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(rd-bomb.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(ripples.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(rocks.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(rorschach.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(rotzoomer.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(rubik.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(sballs.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(shadebobs.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(sierpinski.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(sierpinski3d.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(slidescreen.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(slip.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(sonar.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(speedmine.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(spheremonics.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(spotlight.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(sproingies.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(squiral.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(stairs.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(starfish.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(starwars.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(stonerview.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(strange.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(substrate.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(superquadrics.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(swirl.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(tangram.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(thornbird.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(timetunnel.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(topblock.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(triangle.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(truchet.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(twang.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(vermiculate.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(vidwhacker.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(voronoi.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(wander.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(whirlwindwarp.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(wormhole.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(xanalogtv.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(xflame.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(xjack.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(xlyap.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(xmatrix.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(xrayswarm.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(xspirograph.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(zoom.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(shadebobs.desktop)"
+#~ msgid "ShadeBobs"
+#~ msgstr "ShadeBobs"
+
+#~ msgctxt "Name(sierpinski.desktop)"
+#~ msgid "Sierpinski"
+#~ msgstr "Sierpiński"
+
+#~ msgctxt "Name(sierpinski3d.desktop)"
+#~ msgid "Sierpinski3D"
+#~ msgstr "Sierpiński 3D"
+
+#~ msgctxt "Name(KSlideshow.desktop)"
+#~ msgid "Slide Show"
+#~ msgstr "Sekwencja slajdów"
+
+#~ msgctxt "Name(slidescreen.desktop)"
+#~ msgid "SlideScreen"
+#~ msgstr "Slajdy"
+
+#~ msgctxt "Name(slip.desktop)"
+#~ msgid "Slip"
+#~ msgstr "Slip"
+
+#~ msgctxt "Name(KSolarWinds.desktop)"
+#~ msgid "Solar Winds (GL)"
+#~ msgstr "Wiatry słoneczne (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(sonar.desktop)"
+#~ msgid "Sonar"
+#~ msgstr "Sonar"
+
+#~ msgctxt "Name(KSpace.desktop)"
+#~ msgid "Space (GL)"
+#~ msgstr "Klatka (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(speedmine.desktop)"
+#~ msgid "SpeedMine"
+#~ msgstr "Zjazd w kopalni"
+
+#~ msgctxt "Name(spheremonics.desktop)"
+#~ msgid "Spheremonics"
+#~ msgstr "Sferomonia"
+
+#~ msgctxt "Name(spotlight.desktop)"
+#~ msgid "Spotlight"
+#~ msgstr "Światło punktowe"
+
+#~ msgctxt "Name(sproingies.desktop)"
+#~ msgid "Sproingies (GL)"
+#~ msgstr "Sproingies (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(squiral.desktop)"
+#~ msgid "Squiral"
+#~ msgstr "Squiral"
+
+#~ msgctxt "Name(stairs.desktop)"
+#~ msgid "Stairs (GL)"
+#~ msgstr "Schody (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(starwars.desktop)"
+#~ msgid "StarWars"
+#~ msgstr "Gwiezdne Wojny"
+
+#~ msgctxt "Name(starfish.desktop)"
+#~ msgid "Starfish"
+#~ msgstr "Starfish"
+
+#~ msgctxt "Name(stonerview.desktop)"
+#~ msgid "StonerView"
+#~ msgstr "StonerView"
+
+#~ msgctxt "Name(strange.desktop)"
+#~ msgid "Strange"
+#~ msgstr "Dziwny"
+
+#~ msgctxt "Name(substrate.desktop)"
+#~ msgid "Substrate"
+#~ msgstr "Substrate"
+
+#~ msgctxt "Name(superquadrics.desktop)"
+#~ msgid "Superquadrics (GL)"
+#~ msgstr "Superquadrics (GL)"
+
+#~ msgctxt "Name(KSwarm.desktop)"
+#~ msgid "Swarm"
+#~ msgstr "Rój"
+
+#~ msgctxt "Name(swirl.desktop)"
+#~ msgid "Swirl"
+#~ msgstr "Wir"
+
+#~ msgctxt "Name(tangram.desktop)"
+#~ msgid "Tangram"
+#~ msgstr "Tangram"
+
+#~ msgctxt "Name(xmatrix.desktop)"
+#~ msgid "The Matrix"
+#~ msgstr "Matriks"
+
+#~ msgctxt "Name(thornbird.desktop)"
+#~ msgid "Thornbird"
+#~ msgstr "Ptak w ciernistych krzewach"
+
+#~ msgctxt "Name(timetunnel.desktop)"
+#~ msgid "Timetunnel"
+#~ msgstr "Tunel czasu"
+
+#~ msgctxt "Name(triangle.desktop)"
+#~ msgid "Triangle"
+#~ msgstr "Trójkąt"
+
+#~ msgctxt "Name(truchet.desktop)"
+#~ msgid "Truchet"
+#~ msgstr "Truchet"
+
+#~ msgctxt "Name(twang.desktop)"
+#~ msgid "Twang"
+#~ msgstr "Twang"
+
+#~ msgctxt "Name(vermiculate.desktop)"
+#~ msgid "Vermiculate"
+#~ msgstr "Robaczki"
+
+#~ msgctxt "Name(KVm.desktop)"
+#~ msgid "Virtual Machine"
+#~ msgstr "Maszyna wirtualna"
+
+#~ msgctxt "Name(voronoi.desktop)"
+#~ msgid "Voronoi"
+#~ msgstr "Voronoi"
+
+#~ msgctxt "Name(wander.desktop)"
+#~ msgid "Wander"
+#~ msgstr "Wędrówka"
+
+#~ msgctxt "Name(whirlwindwarp.desktop)"
+#~ msgid "WhirlwindWarp"
+#~ msgstr "WhirlwindWarp"
+
+#~ msgctxt "Name(wormhole.desktop)"
+#~ msgid "Wormhole"
+#~ msgstr "Dziura z robakami"
+
+#~ msgctxt "Name(xanalogtv.desktop)"
+#~ msgid "XAnalogTV"
+#~ msgstr "XAnalogTV"
+
+#~ msgctxt "Name(xflame.desktop)"
+#~ msgid "XFlame"
+#~ msgstr "XFlame"
+
+#~ msgctxt "Name(xjack.desktop)"
+#~ msgid "XJack"
+#~ msgstr "XJack"
+
+#~ msgctxt "Name(xrayswarm.desktop)"
+#~ msgid "XRaySwarm"
+#~ msgstr "XRaySwarm"
+
+#~ msgctxt "Name(xspirograph.desktop)"
+#~ msgid "XSpiroGraph"
+#~ msgstr "XSpiroGraph"
+
+#~ msgctxt "Name(xlyap.desktop)"
+#~ msgid "Xlyap"
+#~ msgstr "Xlyap"
+
+#~ msgctxt "Name(zoom.desktop)"
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Powiększenie"
+
+#~ msgctxt "Name(glschool.desktop)"
+#~ msgid "glschool"
+#~ msgstr "glschool"
+
+#~ msgctxt "Name(greynetic.desktop)"
+#~ msgid "graynetic"
+#~ msgstr "Greynetic"
+
+#~ msgctxt "Name(topblock.desktop)"
+#~ msgid "topBlock"
+#~ msgstr "topBlock"
+
+#~ msgctxt "Name(vidwhacker.desktop)"
+#~ msgid "vidwhacker"
+#~ msgstr "Wideomagik"
+
+#~ msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
+#~ msgid "Asciiquarium"
+#~ msgstr "Asciiquarium"
+
+#~ msgctxt "Name(cubicgrid.desktop)"
+#~ msgid "CubicGrid"
+#~ msgstr "Siatka sześcienna"
+
+#~ msgctxt "Name(cubicgrid.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(hypnowheel.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(lcdscrub.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(photopile.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(skytentacles.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(cubicgrid.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(hypnowheel.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(lcdscrub.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(photopile.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(skytentacles.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
+#~ msgid "Display in root window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
+#~ msgid "Display in specified window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
+#~ msgid "Display setup dialog"
+#~ msgstr "Wyświetl okno dialogowe"
+
+#~ msgctxt "Name(hypnowheel.desktop)"
+#~ msgid "Hypnowheel"
+#~ msgstr "Hypnowheel"
+
+#~ msgctxt "Name(lcdscrub.desktop)"
+#~ msgid "LCDscrub"
+#~ msgstr "LCDscrub"
+
+#~ msgctxt "Name(photopile.desktop)"
+#~ msgid "Photopile"
+#~ msgstr "Kupka zdjęć"
+
+#~ msgctxt "Name(cubicgrid.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(hypnowheel.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(lcdscrub.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(photopile.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(skytentacles.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(skytentacles.desktop)"
+#~ msgid "SkyTentacles"
+#~ msgstr "SkyTentacles"
+
+#~ msgctxt "Comment(popsquares.desktop)"
+#~ msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
+#~ msgstr "Wyświetla siatkę kwadratów o pulsujących kolorach."
+
+#~ msgctxt "Name(ant.desktop)"
+#~ msgid "Ant"
+#~ msgstr "Mrówka"
+
+#~ msgctxt "Name(apple2.desktop)"
+#~ msgid "Apple2"
+#~ msgstr "Apple2"
+
+#~ msgctxt "Name(atlantis.desktop)"
+#~ msgid "Atlantis"
+#~ msgstr "Atlantis"
+
+#~ msgctxt "Name(bubble3d.desktop)"
+#~ msgid "Bubble3D"
+#~ msgstr "Bąbelki 3D"
+
+#~ msgctxt "Name(bubbles.desktop)"
+#~ msgid "Bubbles"
+#~ msgstr "Bąbelki"
+
+#~ msgctxt "Comment(footlogo-floaters.desktop)"
+#~ msgid "Bubbles the GNOME foot logo around the screen"
+#~ msgstr "Wyświetla na ekranie stopy (logo GNOME)"
+
+#~ msgctxt "Name(ccurve.desktop)"
+#~ msgid "CCurve"
+#~ msgstr "CCurve"
+
+#~ msgctxt "Name(cage.desktop)"
+#~ msgid "Cage"
+#~ msgstr "Klatka"
+
+#~ msgctxt "Name(cosmos-slideshow.desktop)"
+#~ msgid "Cosmos"
+#~ msgstr "Kosmos"
+
+#~ msgctxt "Name(critical.desktop)"
+#~ msgid "Critical"
+#~ msgstr "Critical"
+
+#~ msgctxt "Comment(personal-slideshow.desktop)"
+#~ msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
+#~ msgstr "Wyświetla pokaz slajdów z katalogu zdjęć"
+
+#~ msgctxt "Comment(cosmos-slideshow.desktop)"
+#~ msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
+#~ msgstr "Wyświetla pokaz zdjęć kosmosu"
+
+#~ msgctxt "Name(webcollage.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(ant.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(lisa.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(whirlygig.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(juggle.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(critical.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(mismunch.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(glforestfire.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(worm.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(vines.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(pixmaps.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(rotor.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(bubbles.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(flag.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(xteevee.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(spiral.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(forest.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(hyperball.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(laser.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(lissie.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(sphere.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(lightning.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(t3d.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(xsublim.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(lmorph.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(hypercube.desktop)"
+#~ msgid "Display in Root Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w oknie głównym"
+
+#~ msgctxt "Name(webcollage.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(ant.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(lisa.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(whirlygig.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(juggle.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(critical.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(mismunch.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(glforestfire.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(worm.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(vines.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(pixmaps.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(rotor.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(bubbles.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(flag.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(xteevee.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(spiral.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(forest.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(hyperball.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(laser.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(lissie.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(sphere.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(lightning.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(t3d.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(xsublim.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(lmorph.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(hypercube.desktop)"
+#~ msgid "Display in Specified Window"
+#~ msgstr "Wyświetl w zadanym oknie"
+
+#~ msgctxt "Name(euler2d.desktop)"
+#~ msgid "Euler2D"
+#~ msgstr "Euler2d"
+
+#~ msgctxt "Name(fadeplot.desktop)"
+#~ msgid "FadePlot"
+#~ msgstr "FadePlot"
+
+#~ msgctxt "Name(flag.desktop)"
+#~ msgid "Flag"
+#~ msgstr "Flaga"
+
+#~ msgctxt "Name(flipscreen3d.desktop)"
+#~ msgid "FlipScreen3D"
+#~ msgstr "Odwróć Ekran 3D"
+
+#~ msgctxt "Name(footlogo-floaters.desktop)"
+#~ msgid "Floating Feet"
+#~ msgstr "Latające stopy"
+
+#~ msgctxt "Name(flyingtoasters.desktop)"
+#~ msgid "FlyingToasters"
+#~ msgstr "Latające tostery"
+
+#~ msgctxt "Name(forest.desktop)"
+#~ msgid "Forest"
+#~ msgstr "Las"
+
+#~ msgctxt "Name(glforestfire.desktop)"
+#~ msgid "GLForestFire"
+#~ msgstr "GLForestFire"
+
+#~ msgctxt "Name(glplanet.desktop)"
+#~ msgid "GLPlanet"
+#~ msgstr "GLPlanet"
+
+#~ msgctxt "Name(gears.desktop)"
+#~ msgid "Gears"
+#~ msgstr "Zębatki"
+
+#~ msgctxt "Name(grav.desktop)"
+#~ msgid "Grav"
+#~ msgstr "Grav"
+
+#~ msgctxt "Name(greynetic.desktop)"
+#~ msgid "Greynetic"
+#~ msgstr "Greynetic"
+
+#~ msgctxt "Name(hyperball.desktop)"
+#~ msgid "Hyperball"
+#~ msgstr "Hiperkula"
+
+#~ msgctxt "Name(hypercube.desktop)"
+#~ msgid "Hypercube"
+#~ msgstr "Hipersześcian"
+
+#~ msgctxt "Name(hypertorus.desktop)"
+#~ msgid "Hypertorus"
+#~ msgstr "Hipertorus"
+
+#~ msgctxt "Name(ifs.desktop)"
+#~ msgid "IFS"
+#~ msgstr "IFS"
+
+#~ msgctxt "Name(imsmap.desktop)"
+#~ msgid "IMSMap"
+#~ msgstr "IMSmap"
+
+#~ msgctxt "Name(juggle.desktop)"
+#~ msgid "Juggle"
+#~ msgstr "Żonglerka"
+
+#~ msgctxt "Name(lament.desktop)"
+#~ msgid "Lament"
+#~ msgstr "Zbiór Lamenta"
+
+#~ msgctxt "Name(laser.desktop)"
+#~ msgid "Laser"
+#~ msgstr "Laser"
+
+#~ msgctxt "Name(lavalite.desktop)"
+#~ msgid "Lavalite"
+#~ msgstr "LavaLite"
+
+#~ msgctxt "Name(lightning.desktop)"
+#~ msgid "Lightning"
+#~ msgstr "Błyskawica"
+
+#~ msgctxt "Name(lisa.desktop)"
+#~ msgid "Lisa"
+#~ msgstr "Lisa"
+
+#~ msgctxt "Name(lissie.desktop)"
+#~ msgid "Lissie"
+#~ msgstr "Lissie"
+
+#~ msgctxt "Name(mismunch.desktop)"
+#~ msgid "Mismunch"
+#~ msgstr "Mismunch"
+
+#~ msgctxt "Name(moebius.desktop)"
+#~ msgid "Moebius"
+#~ msgstr "Moebius"
+
+#~ msgctxt "Name(lmorph.desktop)"
+#~ msgid "Morphing Lines"
+#~ msgstr "Zmieniające się linie"
+
+#~ msgctxt "Name(noseguy.desktop)"
+#~ msgid "NoseGuy"
+#~ msgstr "Facet z nosem"
+
+#~ msgctxt "Name(personal-slideshow.desktop)"
+#~ msgid "Pictures folder"
+#~ msgstr "Katalog zdjęć"
+
+#~ msgctxt "Name(pipes.desktop)"
+#~ msgid "Pipes"
+#~ msgstr "Rurociąg"
+
+#~ msgctxt "Name(polytopes.desktop)"
+#~ msgid "Polytopes"
+#~ msgstr "Polytopes"
+
+#~ msgctxt "Name(popsquares.desktop)"
+#~ msgid "Pop art squares"
+#~ msgstr "Kolorowe kwadraty"
+
+#~ msgctxt "Name(pulsar.desktop)"
+#~ msgid "Pulsar"
+#~ msgstr "Pulsar"
+
+#~ msgctxt "Name(rd-bomb.desktop)"
+#~ msgid "RDbomb"
+#~ msgstr "RDbomb"
+
+#~ msgctxt "Name(rotor.desktop)"
+#~ msgid "Rotor"
+#~ msgstr "Rotor"
+
+#~ msgctxt "Name(rubik.desktop)"
+#~ msgid "Rubik"
+#~ msgstr "Kostka Rubika"
+
+#~ msgctxt "Name(rubikblocks.desktop)"
+#~ msgid "RubikBlocks"
+#~ msgstr "Bloki Rubika"
+
+#~ msgctxt "Name(sballs.desktop)"
+#~ msgid "SBalls"
+#~ msgstr "Sballs"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-screensaver-preferences.desktop)"
+#~ msgid "Screensaver"
+#~ msgstr "Wygaszacz ekranu"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-screensaver-preferences.desktop)"
+#~ msgid "Set your screensaver preferences"
+#~ msgstr "Preferencje wygaszacza ekranu"
+
+#~ msgctxt "Name(webcollage.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(ant.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(lisa.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(whirlygig.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(juggle.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(critical.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(mismunch.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(glforestfire.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(worm.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(vines.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(pixmaps.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(rotor.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(bubbles.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(flag.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(xteevee.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(spiral.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(forest.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(hyperball.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(laser.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(lissie.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(sphere.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(lightning.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(t3d.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(xsublim.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(lmorph.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(hypercube.desktop)"
+#~ msgid "Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
+
+#~ msgctxt "Name(sphere.desktop)"
+#~ msgid "Sphere"
+#~ msgstr "Sfera"
+
+#~ msgctxt "Name(spiral.desktop)"
+#~ msgid "Spiral"
+#~ msgstr "Spirala"
+
+#~ msgctxt "Name(sproingies.desktop)"
+#~ msgid "Sproingies"
+#~ msgstr "Sproingies"
+
+#~ msgctxt "Name(stairs.desktop)"
+#~ msgid "Stairs"
+#~ msgstr "Schody"
+
+#~ msgctxt "Name(superquadrics.desktop)"
+#~ msgid "Superquadrics"
+#~ msgstr "Superquadrics"
+
+#~ msgctxt "Name(surfaces.desktop)"
+#~ msgid "Surfaces"
+#~ msgstr "Powierzchnie"
+
+#~ msgctxt "Name(t3d.desktop)"
+#~ msgid "Time 3D"
+#~ msgstr "Czas 3D"
+
+#~ msgctxt "Name(vines.desktop)"
+#~ msgid "Vines"
+#~ msgstr "Winorośle"
+
+#~ msgctxt "Name(webcollage.desktop)"
+#~ msgid "Web Collage"
+#~ msgstr "Kolaż WWW"
+
+#~ msgctxt "Name(whirlwindwarp.desktop)"
+#~ msgid "WhirlWindWarp"
+#~ msgstr "Wiry gwiezdne"
+
+#~ msgctxt "Name(whirlygig.desktop)"
+#~ msgid "WhirlyGig"
+#~ msgstr "Kołowrót"
+
+#~ msgctxt "Name(worm.desktop)"
+#~ msgid "Worm"
+#~ msgstr "Robak"
+
+#~ msgctxt "Name(xlyap.desktop)"
+#~ msgid "XLyap"
+#~ msgstr "Xlyap"
+
+#~ msgctxt "Name(xmatrix.desktop)"
+#~ msgid "XMatrix"
+#~ msgstr "XMatrix"
+
+#~ msgctxt "Name(xspirograph.desktop)"
+#~ msgid "XSpirograph"
+#~ msgstr "XSpiroGraph"
+
+#~ msgctxt "Name(xteevee.desktop)"
+#~ msgid "XTeeVee"
+#~ msgstr "XTeeVee"
+
+#~ msgctxt "Name(pixmaps.desktop)"
+#~ msgid "pixmaps"
+#~ msgstr "Piksmapy"
+
+#~ msgctxt "Name(xsublim.desktop)"
+#~ msgid "xsublim"
+#~ msgstr "xsublim"
Modified: trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-yast.pl.po
===================================================================
--- trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-yast.pl.po 2014-10-10 15:00:19 UTC (rev 89891)
+++ trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files-yast.pl.po 2014-10-10 16:11:15 UTC (rev 89892)
@@ -15,8 +15,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop
msgctxt "GenericName(users.desktop)"
@@ -50,12 +49,8 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop
msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)"
-msgid ""
-"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, "
-"etc.), add the community repositories"
-msgstr ""
-"Wybór repozytoriów do instalacji pakietów (płyta CD, sieć itp.), dodawanie "
-"repozytoriów społeczności."
+msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories"
+msgstr "Wybór repozytoriów do instalacji pakietów (płyta CD, sieć itp.), dodawanie repozytoriów społeczności."
#: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop
msgctxt "Name(cluster.desktop)"
@@ -108,9 +103,10 @@
msgstr "Konfiguracja kart sieciowych, nazwy hosta i routingu"
#: /usr/share/applications/YaST2/runlevel.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(runlevel.desktop)"
msgid "Configure running services and the default target"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja uruchomionych usług oraz domyślnego elementu docelowego"
#: /usr/share/applications/YaST2/services-manager.desktop
msgctxt "GenericName(services-manager.desktop)"
@@ -170,8 +166,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/vendor.desktop
msgctxt "GenericName(vendor.desktop)"
msgid "Install a driver from a vendor-specific CD-ROM"
-msgstr ""
-"Instalacja sterowników z płyty CD dostarczonej przez producenta sprzętu"
+msgstr "Instalacja sterowników z płyty CD dostarczonej przez producenta sprzętu"
#: /usr/share/applications/YaST2/add-on.desktop
msgctxt "GenericName(add-on.desktop)"
@@ -181,8 +176,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop
msgctxt "GenericName(sw_single.desktop)"
msgid "Install or remove software packages and manage software repositories"
-msgstr ""
-"Instalacja i usuwanie pakietów oraz zarządzanie repozytoriami oprogramowania"
+msgstr "Instalacja i usuwanie pakietów oraz zarządzanie repozytoriami oprogramowania"
#: /usr/share/applications/YaST2/yast-language.desktop
msgctxt "Name(yast-language.desktop)"
@@ -232,9 +226,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
msgctxt "GenericName(disk.desktop)"
msgid "Partition hard disks (including RAID, LVM, and encrypted file systems)"
-msgstr ""
-"Partycjonowanie dysku twardego (w tym RAID, LVM i zaszyfrowane systemy "
-"plików)"
+msgstr "Partycjonowanie dysku twardego (w tym RAID, LVM i zaszyfrowane systemy plików)"
#: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
msgctxt "Name(disk.desktop)"
@@ -267,9 +259,10 @@
msgstr "Wybierz klawiaturę systemową"
#: /usr/share/applications/YaST2/runlevel.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(runlevel.desktop)"
msgid "Services Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie usługami"
#: /usr/share/applications/YaST2/services-manager.desktop
msgctxt "Name(services-manager.desktop)"
@@ -319,14 +312,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "Comment(update.desktop)"
msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)"
-msgstr ""
-"Aktualizacja systemu do najnowszych pakietów FACTORY (dla zaawansowanych)"
+msgstr "Aktualizacja systemu do najnowszych pakietów FACTORY (dla zaawansowanych)"
#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "GenericName(update.desktop)"
msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)"
-msgstr ""
-"Aktualizacja systemu do najnowszych pakietów FACTORY (dla zaawansowanych)"
+msgstr "Aktualizacja systemu do najnowszych pakietów FACTORY (dla zaawansowanych)"
#: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop
msgctxt "Name(users.desktop)"
@@ -347,3 +338,723 @@
msgctxt "Name(samba-client.desktop)"
msgid "Windows Domain Membership"
msgstr "Przynależność do domeny Windows"
+
+#~ msgctxt "Name(sysconfig.desktop)"
+#~ msgid "/etc/sysconfig Editor"
+#~ msgstr "Edytor /etc/sysconfig"
+
+#~ msgctxt "Name(add-on-creator.desktop)"
+#~ msgid "Add-On Creator"
+#~ msgstr "Kreator produktów dodatkowych"
+
+#~ msgctxt "GenericName(apparmor.desktop)"
+#~ msgid "AppArmor Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja AppArmor"
+
+#~ msgctxt "Name(apparmor.desktop)"
+#~ msgid "AppArmor Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja AppArmor"
+
+#~ msgctxt "GenericName(backup.desktop)"
+#~ msgid "Back up files and system areas"
+#~ msgstr "Archiwizacja plików i obszarów systemowych"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ldap_browser.desktop)"
+#~ msgid "Browse the LDAP repository"
+#~ msgstr "Przeglądanie katalogu LDAP"
+
+#~ msgctxt "Name(ca_mgm.desktop)"
+#~ msgid "CA Management"
+#~ msgstr "Zarządzanie CA"
+
+#~ msgctxt "GenericName(sysconfig.desktop)"
+#~ msgid "Change settings in /etc/sysconfig configuration files"
+#~ msgstr "Zmiana ustawień w plikach konfiguracyjnych /etc/sysconfig"
+
+#~ msgctxt "Name(common_cert.desktop)"
+#~ msgid "Common Server Certificate"
+#~ msgstr "Wspólny certyfikat serwera"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ca_mgm.desktop)"
+#~ msgid "Configure CAs, certificates, and requests"
+#~ msgstr "Konfiguracja CA, certyfikatów i zapytań"
+
+#~ msgctxt "GenericName(system_settings.desktop)"
+#~ msgid "Configure Low-Level System Options"
+#~ msgstr "Konfiguracja niskopoziomowych opcji systemu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(dhcp-server.desktop)"
+#~ msgid "Configure a DHCP server"
+#~ msgstr "Konfiguracja serwera DHCP"
+
+#~ msgctxt "GenericName(dns-server.desktop)"
+#~ msgid "Configure a DNS server"
+#~ msgstr "Konfiguracja serwera DNS"
+
+#~ msgctxt "GenericName(dsl.desktop)"
+#~ msgid "Configure a DSL connection"
+#~ msgstr "Konfiguracja połączenia DSL"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kerberos.desktop)"
+#~ msgid "Configure a Kerberos client"
+#~ msgstr "Konfiguracja klienta Kerberos"
+
+#~ msgctxt "GenericName(nis.desktop)"
+#~ msgid "Configure a NIS client"
+#~ msgstr "Konfiguracja klienta NIS"
+
+#~ msgctxt "GenericName(nis_server.desktop)"
+#~ msgid "Configure a NIS server"
+#~ msgstr "Konfiguracja serwera NIS"
+
+#~ msgctxt "GenericName(slp-server.desktop)"
+#~ msgid "Configure a SLP server"
+#~ msgstr "Konfiguracja serwera SLP"
+
+#~ msgctxt "GenericName(samba-server.desktop)"
+#~ msgid "Configure a Samba server"
+#~ msgstr "Konfiguracja serwera Samba"
+
+#~ msgctxt "GenericName(squid.desktop)"
+#~ msgid "Configure a Squid cache proxy server"
+#~ msgstr "Konfiguracja serwera proxy Squid"
+
+#~ msgctxt "GenericName(tftp-server.desktop)"
+#~ msgid "Configure a TFTP server"
+#~ msgstr "Konfiguracja serwera TFTP"
+
+#~ msgctxt "GenericName(joystick.desktop)"
+#~ msgid "Configure a joystick attached to the sound card"
+#~ msgstr "Konfiguracja joysticka podłączonego do karty dźwiękowej"
+
+#~ msgctxt "GenericName(modem.desktop)"
+#~ msgid "Configure a modem"
+#~ msgstr "Konfiguracja modemu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(scanner.desktop)"
+#~ msgid "Configure a scanner"
+#~ msgstr "Konfiguracja skanera"
+
+#~ msgctxt "GenericName(http-server.desktop)"
+#~ msgid "Configure an Apache 2 server"
+#~ msgstr "Konfiguracja serwera Apache 2"
+
+#~ msgctxt "GenericName(isdn.desktop)"
+#~ msgid "Configure an ISDN connection"
+#~ msgstr "Konfiguracja połączenia ISDN"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ldap-server.desktop)"
+#~ msgid "Configure an LDAP Server"
+#~ msgstr "Konfiguracja serwera LDAP"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ntp-client.desktop)"
+#~ msgid "Configure an NTP client or server"
+#~ msgstr "Konfiguracja serwera lub klienta NTP"
+
+#~ msgctxt "GenericName(iscsi-client.desktop)"
+#~ msgid "Configure an iSCSI initiator"
+#~ msgstr "Konfiguracja klienta iSCSI"
+
+#~ msgctxt "GenericName(iscsi-server.desktop)"
+#~ msgid "Configure an iSCSI target"
+#~ msgstr "Konfiguracja serwera iSCSI"
+
+#~ msgctxt "GenericName(isns.desktop)"
+#~ msgid "Configure an iSNS server"
+#~ msgstr "Konfiguracja serwera iSNS"
+
+#~ msgctxt "GenericName(instserver.desktop)"
+#~ msgid "Configure and manage installation servers"
+#~ msgstr "Konfiguracja i zarządzanie serwerami instalacyjnymi"
+
+#~ msgctxt "GenericName(inetd.desktop)"
+#~ msgid "Configure network services (xinetd)"
+#~ msgstr "Konfiguracja usług sieciowych (xinetd)"
+
+#~ msgctxt "GenericName(printer.desktop)"
+#~ msgid "Configure printers"
+#~ msgstr "Konfiguracja drukarek"
+
+#~ msgctxt "GenericName(runlevel.desktop)"
+#~ msgid "Configure runlevels"
+#~ msgstr "Konfiguracja poziomów pracy"
+
+#~ msgctxt "GenericName(sudo.desktop)"
+#~ msgid "Configure sudo"
+#~ msgstr "Konfiguracja sudo"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ldap.desktop)"
+#~ msgid "Configure the LDAP client"
+#~ msgstr "Konfiguracja klienta LDAP"
+
+#~ msgctxt "GenericName(sound.desktop)"
+#~ msgid "Configure your sound card"
+#~ msgstr "Konfiguracja karty dźwiękowej."
+
+#~ msgctxt "GenericName(add-on-creator.desktop)"
+#~ msgid "Create Add-On product"
+#~ msgstr "Tworzenie produktów dodatkowych"
+
+#~ msgctxt "GenericName(vm-install.desktop)"
+#~ msgid "Create Virtual Machines (vm-install)"
+#~ msgstr "Tworzenie maszyn wirtualnych (vm-install)"
+
+#~ msgctxt "Name(vm-install.desktop)"
+#~ msgid "Create Virtual Machines for Xen and KVM"
+#~ msgstr "Tworzenie maszyn wirtualnych dla Xen i KVM"
+
+#~ msgctxt "GenericName(product-creator.desktop)"
+#~ msgid "Create new products from existing repositories"
+#~ msgstr "Tworzenie nowych produktów z istniejących repozytoriów"
+
+#~ msgctxt "GenericName(image-creator.desktop)"
+#~ msgid "Create the Live CD, USB or XEN image"
+#~ msgstr "Tworzenie płyt Live CD oraz obrazów USB lub XEN"
+
+#~ msgctxt "Name(dhcp-server.desktop)"
+#~ msgid "DHCP Server"
+#~ msgstr "Serwer DHCP"
+
+#~ msgctxt "Name(dns-server.desktop)"
+#~ msgid "DNS Server"
+#~ msgstr "Serwer DNS"
+
+#~ msgctxt "Name(dsl.desktop)"
+#~ msgid "DSL"
+#~ msgstr "DSL"
+
+#~ msgctxt "Name(fcoe-client.desktop)"
+#~ msgid "FCoE Client Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurator Klienta FCoE"
+
+#~ msgctxt "Name(ftp-server.desktop)"
+#~ msgid "FTP Server"
+#~ msgstr "Serwer FTP"
+
+#~ msgctxt "GenericName(fcoe-client.desktop)"
+#~ msgid "Fibre Channel over Ethernet Configuration"
+#~ msgstr "Kanał Fibre przez Konfiguracje Ethernet"
+
+#~ msgctxt "GenericName(online_update.desktop)"
+#~ msgid "Get patches to correct and improve your existing installation"
+#~ msgstr "Pobieranie aktualizacji w celi poprawienia i usprawnienia istniejącej instalacji"
+
+#~ msgctxt "Name(http-server.desktop)"
+#~ msgid "HTTP Server"
+#~ msgstr "Serwer HTTP"
+
+#~ msgctxt "Name(hwinfo.desktop)"
+#~ msgid "Hardware Information"
+#~ msgstr "Informacje o urządzeniach"
+
+#~ msgctxt "Name(isdn.desktop)"
+#~ msgid "ISDN"
+#~ msgstr "ISDN"
+
+#~ msgctxt "Name(image-creator.desktop)"
+#~ msgid "Image Creator"
+#~ msgstr "Kreator obrazów"
+
+#~ msgctxt "GenericName(common_cert.desktop)"
+#~ msgid "Install an SSL certificate for server services"
+#~ msgstr "Instalacja certyfikatu SSL dla usług serwera"
+
+#~ msgctxt "GenericName(live-installer.desktop)"
+#~ msgid "Install current configuration to your system"
+#~ msgstr "Instalacja bieżącej konfiguracji na dysk twardy"
+
+#~ msgctxt "Name(instserver.desktop)"
+#~ msgid "Installation Server"
+#~ msgstr "Serwer instalacyjny"
+
+#~ msgctxt "Name(joystick.desktop)"
+#~ msgid "Joystick"
+#~ msgstr "Joystick"
+
+#~ msgctxt "Name(kerberos.desktop)"
+#~ msgid "Kerberos Client"
+#~ msgstr "Klient Kerberos"
+
+#~ msgctxt "Name(kerberos-server.desktop)"
+#~ msgid "Kerberos Server"
+#~ msgstr "Serwer Kerberos"
+
+#~ msgctxt "Name(kdump.desktop)"
+#~ msgid "Kernel Kdump"
+#~ msgstr "Jądro systemu Kdump"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kdump.desktop)"
+#~ msgid "Kernel Kdump Configuration Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie konfiguracji jądra systemu Kdump"
+
+#~ msgctxt "Name(system_settings.desktop)"
+#~ msgid "Kernel Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia jądra systemu"
+
+#~ msgctxt "Name(ldap_browser.desktop)"
+#~ msgid "LDAP Browser"
+#~ msgstr "Przeglądarka LDAP"
+
+#~ msgctxt "Name(ldap.desktop)"
+#~ msgid "LDAP Client"
+#~ msgstr "Klient LDAP"
+
+#~ msgctxt "Name(ldap-server.desktop)"
+#~ msgid "LDAP Server"
+#~ msgstr "Serwer LDAP"
+
+#~ msgctxt "Name(audit-laf.desktop)"
+#~ msgid "Linux Audit Framework (LAF)"
+#~ msgstr "Linux Audit Framework (LAF)"
+
+#~ msgctxt "Name(live-installer.desktop)"
+#~ msgid "Live Installer"
+#~ msgstr "Instalator Live"
+
+#~ msgctxt "Name(lxc.desktop)"
+#~ msgid "Lxc"
+#~ msgstr "Lxc"
+
+#~ msgctxt "GenericName(openldap-mirrormode.desktop)"
+#~ msgid "Manage OpenLDAP MirrorMode Nodes"
+#~ msgstr "Zarządzanie węzłami OpenLDAP MirrorMode"
+
+#~ msgctxt "Comment(virt-manager.desktop)"
+#~ msgid "Manage Virtual Machines for Xen and KVM"
+#~ msgstr "Zarządzanie maszynami wirtualnymi dla Xen i KVM"
+
+#~ msgctxt "Name(modem.desktop)"
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ftp-server.desktop)"
+#~ msgid "Module for configuration FTP daemon (vsftpd or pure-ftpd)"
+#~ msgstr "Moduł konfiguracji demona FTP (vsftpd lub pure-ftpd)"
+
+#~ msgctxt "Name(multipath.desktop)"
+#~ msgid "Multipath"
+#~ msgstr "Multipath"
+
+#~ msgctxt "Name(nis.desktop)"
+#~ msgid "NIS Client"
+#~ msgstr "Klient NIS"
+
+#~ msgctxt "Name(nis_server.desktop)"
+#~ msgid "NIS Server"
+#~ msgstr "Serwer NIS"
+
+#~ msgctxt "Name(ntp-client.desktop)"
+#~ msgid "NTP Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja NTP"
+
+#~ msgctxt "Name(inetd.desktop)"
+#~ msgid "Network Services (xinetd)"
+#~ msgstr "Usługi sieciowe (xinetd)"
+
+#~ msgctxt "Name(online_update.desktop)"
+#~ msgid "Online Update"
+#~ msgstr "Aktualizacja online"
+
+#~ msgctxt "GenericName(online_update_configuration.desktop)"
+#~ msgid "Online Update Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja aktualizacji online"
+
+#~ msgctxt "Name(online_update_configuration.desktop)"
+#~ msgid "Online Update Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja aktualizacji online"
+
+#~ msgctxt "Name(openldap-mirrormode.desktop)"
+#~ msgid "OpenLDAP MirrorMode"
+#~ msgstr "OpenLDAP MirrorMode"
+
+#~ msgctxt "Name(printer.desktop)"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Drukarka"
+
+#~ msgctxt "Name(product-creator.desktop)"
+#~ msgid "Product Creator"
+#~ msgstr "Kreator produktów"
+
+#~ msgctxt "Name(reipl.desktop)"
+#~ msgid "Reipl"
+#~ msgstr "Reipl"
+
+#~ msgctxt "Name(release_notes.desktop)"
+#~ msgid "Release Notes"
+#~ msgstr "Informacje o wydaniu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(restore.desktop)"
+#~ msgid "Restore files from a backup archive"
+#~ msgstr "Przywracanie plików z kopii zapasowych"
+
+#~ msgctxt "Name(slp-server.desktop)"
+#~ msgid "SLP Server"
+#~ msgstr "Serwer SLP"
+
+#~ msgctxt "Name(samba-server.desktop)"
+#~ msgid "Samba Server"
+#~ msgstr "Serwer Samba"
+
+#~ msgctxt "Name(scanner.desktop)"
+#~ msgid "Scanner"
+#~ msgstr "Skaner"
+
+#~ msgctxt "GenericName(release_notes.desktop)"
+#~ msgid "Show Release Notes"
+#~ msgstr "Informacje o wydaniu"
+
+#~ msgctxt "Name(snapper.desktop)"
+#~ msgid "Snapper"
+#~ msgstr "Snapper"
+
+#~ msgctxt "Name(sound.desktop)"
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "Dźwięk"
+
+#~ msgctxt "Name(squid.desktop)"
+#~ msgid "Squid"
+#~ msgstr "Serwer squid"
+
+#~ msgctxt "Name(sudo.desktop)"
+#~ msgid "Sudo"
+#~ msgstr "Sudo"
+
+#~ msgctxt "Name(backup.desktop)"
+#~ msgid "System Backup"
+#~ msgstr "Kopia zapasowa systemu"
+
+#~ msgctxt "Name(restore.desktop)"
+#~ msgid "System Restoration"
+#~ msgstr "Odtwarzanie systemu"
+
+#~ msgctxt "Name(runlevel.desktop)"
+#~ msgid "System Services (Runlevel)"
+#~ msgstr "Usługi systemowe (poziom pracy)"
+
+#~ msgctxt "Name(tftp-server.desktop)"
+#~ msgid "TFTP Server"
+#~ msgstr "Serwer TFTP"
+
+#~ msgctxt "GenericName(hwinfo.desktop)"
+#~ msgid "View hardware information"
+#~ msgstr "Zobacz informacje o sprzęcie"
+
+#~ msgctxt "Name(virt-manager.desktop)"
+#~ msgid "Virtual Machine Manager"
+#~ msgstr "Menedżer maszyn wirtualnych"
+
+#~ msgctxt "Name(virtualization.desktop)"
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Wirtualizacja"
+
+#~ msgctxt "GenericName(audit-laf.desktop)"
+#~ msgid "audit-laf"
+#~ msgstr "audit-laf"
+
+#~ msgctxt "Name(iscsi-client.desktop)"
+#~ msgid "iSCSI Initiator"
+#~ msgstr "Moduł inicjujący iSCSI"
+
+#~ msgctxt "Name(iscsi-server.desktop)"
+#~ msgid "iSCSI Target"
+#~ msgstr "Serwer iSCSI"
+
+#~ msgctxt "Name(isns.desktop)"
+#~ msgid "iSNS Server"
+#~ msgstr "Serwer iSNS"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kerberos-server.desktop)"
+#~ msgid "kerberos-server"
+#~ msgstr "kerberos-server"
+
+#~ msgctxt "GenericName(lxc.desktop)"
+#~ msgid "lxc"
+#~ msgstr "lxc"
+
+#~ msgctxt "GenericName(multipath.desktop)"
+#~ msgid "multipath"
+#~ msgstr "multipath"
+
+#~ msgctxt "GenericName(reipl.desktop)"
+#~ msgid "reipl"
+#~ msgstr "reipl"
+
+#~ msgctxt "GenericName(snapper.desktop)"
+#~ msgid "snapper"
+#~ msgstr "snapper"
+
+#~ msgctxt "GenericName(support.desktop)"
+#~ msgid "support"
+#~ msgstr "pomoc techniczna"
+
+#~ msgctxt "Name(autofs.desktop)"
+#~ msgid "Autofs"
+#~ msgstr "Autofs"
+
+#~ msgctxt "GenericName(mouse.desktop)"
+#~ msgid "Change the text console mouse model"
+#~ msgstr "Zmiana modelu myszy konsoli tekstowej"
+
+#~ msgctxt "GenericName(profile-manager.desktop)"
+#~ msgid "Configure SCPM profiles"
+#~ msgstr "Konfiguracja profili SCPM"
+
+#~ msgctxt "GenericName(sshd.desktop)"
+#~ msgid "Configure a SSHD Daemon"
+#~ msgstr "Konfiguracja demona SSHD"
+
+#~ msgctxt "GenericName(tv.desktop)"
+#~ msgid "Configure a TV card"
+#~ msgstr "Konfiguracja karty TV"
+
+#~ msgctxt "GenericName(irda.desktop)"
+#~ msgid "Configure an Infrared device (IrDA)"
+#~ msgstr "Konfiguracja urządzeń na podczerwień (IrDA)"
+
+#~ msgctxt "GenericName(power-management.desktop)"
+#~ msgid "Configure power management"
+#~ msgstr "Konfiguracja zarządzania zasilaniem"
+
+#~ msgctxt "Name(fax.desktop)"
+#~ msgid "Fax"
+#~ msgstr "Faks"
+
+#~ msgctxt "Name(fingerprint-reader.desktop)"
+#~ msgid "Fingerprint Reader"
+#~ msgstr "Czytnik linii papilarnych"
+
+#~ msgctxt "Name(irda.desktop)"
+#~ msgid "Infrared Device"
+#~ msgstr "Urządzenie do łączności w podczerwieni"
+
+#~ msgctxt "GenericName(cd_update.desktop)"
+#~ msgid "Install patches from CD to correct and improve your existing installation"
+#~ msgstr "Zainstaluj poprawki z płyty, aby ulepszyć istniejącą instalację"
+
+#~ msgctxt "GenericName(dirinstall.desktop)"
+#~ msgid "Install the system into a directory"
+#~ msgstr "Zainstaluj system do katalogu"
+
+#~ msgctxt "Name(dirinstall.desktop)"
+#~ msgid "Installation into Directory"
+#~ msgstr "Instalacja do katalogu"
+
+#~ msgctxt "Name(mouse.desktop)"
+#~ msgid "Mouse on Text Console (GPM)"
+#~ msgstr "Mysz na konsoli tekstowej (GPM)"
+
+#~ msgctxt "Name(cd_update.desktop)"
+#~ msgid "Patch CD Update"
+#~ msgstr "Aktualizacja z płyty CD z poprawkami"
+
+#~ msgctxt "Name(answering_machine.desktop)"
+#~ msgid "Phone Answering Machine"
+#~ msgstr "Automatyczna sekretarka"
+
+#~ msgctxt "Name(power-management.desktop)"
+#~ msgid "Power Management"
+#~ msgstr "Zarządzanie zasilaniem"
+
+#~ msgctxt "Name(sshd.desktop)"
+#~ msgid "SSHD Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja SSHD"
+
+#~ msgctxt "GenericName(answering_machine.desktop)"
+#~ msgid "Set up a phone answering machine"
+#~ msgstr "Konfiguracja automatycznej sekretarki"
+
+#~ msgctxt "GenericName(fax.desktop)"
+#~ msgid "Set up an ISDN fax device"
+#~ msgstr "Konfiguracja faksu ISDN"
+
+#~ msgctxt "GenericName(fingerprint-reader.desktop)"
+#~ msgid "Set up fingerprint authentication"
+#~ msgstr "Ustawienia uwierzytelniania za pomocą linii papilarnych"
+
+#~ msgctxt "Name(tv.desktop)"
+#~ msgid "TV Card"
+#~ msgstr "Karta TV"
+
+#~ msgctxt "GenericName(autofs.desktop)"
+#~ msgid "autofs"
+#~ msgstr "autofs"
+
+#~ msgctxt "Name(drbd.desktop)"
+#~ msgid "Drbd"
+#~ msgstr "Drbd"
+
+#~ msgctxt "GenericName(drbd.desktop)"
+#~ msgid "drbd"
+#~ msgstr "drbd"
+
+#~ msgctxt "Name(webpin.desktop)"
+#~ msgid "Package Search (webpin)"
+#~ msgstr "Szukanie pakietów (webpin)"
+
+#~ msgctxt "GenericName(webpin.desktop)"
+#~ msgid "Search for software in online repositories"
+#~ msgstr "Szukanie oprogramowania w internetowych repozytoriach"
+
+#~ msgctxt "Name(yast2-apparmor.desktop)"
+#~ msgid "AppArmor Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja AppArmor"
+
+#~ msgctxt "GenericName(network.desktop)"
+#~ msgid "Configure network"
+#~ msgstr "Konfiguracja sieci"
+
+#~ msgctxt "Name(network.desktop)"
+#~ msgid "Expert Network Configuration"
+#~ msgstr "Zaawansowana konfiguracja sieci"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xen.desktop)"
+#~ msgid "Install Hypervisor and Tools"
+#~ msgstr "Instalacja hiperwizora i narzędzi"
+
+#~ msgctxt "Name(xen.desktop)"
+#~ msgid "Install Hypervisor and Tools"
+#~ msgstr "Instalacja hiperwizora i narzędzi"
+
+#~ msgctxt "Name(provider.desktop)"
+#~ msgid "Providers"
+#~ msgstr "Dostawcy"
+
+#~ msgctxt "Name(SD_genprof.desktop)"
+#~ msgid "Add Profile Wizard"
+#~ msgstr "Kreator dodawania profilów"
+
+#~ msgctxt "GenericName(SD_Reports.desktop)"
+#~ msgid "AppArmor Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja AppArmor"
+
+#~ msgctxt "GenericName(SD_delete_profile.desktop)"
+#~ msgid "AppArmor Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja AppArmor"
+
+#~ msgctxt "GenericName(SD_logprof.desktop)"
+#~ msgid "AppArmor Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja AppArmor"
+
+#~ msgctxt "GenericName(SD_edit_profile.desktop)"
+#~ msgid "AppArmor Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja AppArmor"
+
+#~ msgctxt "GenericName(SD_add_profile.desktop)"
+#~ msgid "AppArmor Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja AppArmor"
+
+#~ msgctxt "Name(SD_control_panel.desktop)"
+#~ msgid "AppArmor Control Panel"
+#~ msgstr "Centrum sterowania AppArmor"
+
+#~ msgctxt "GenericName(SD_control_panel.desktop)"
+#~ msgid "AppArmor Control Panel"
+#~ msgstr "Panel sterowania AppArmor"
+
+#~ msgctxt "Name(SD_Reports.desktop)"
+#~ msgid "AppArmor Reports"
+#~ msgstr "Raporty AppArmor"
+
+#~ msgctxt "GenericName(dump.desktop)"
+#~ msgid "Configure Dump Devices"
+#~ msgstr "Konfiguracja urządzeń PalmOS"
+
+#~ msgctxt "GenericName(linux-user-mgmt.desktop)"
+#~ msgid "Configure Linux User Management"
+#~ msgstr "Konfiguruj zarządzanie użytkownikami systemu Linux"
+
+#~ msgctxt "GenericName(wol.desktop)"
+#~ msgid "Configure Wake-on-Lan"
+#~ msgstr "Konfiguruj funkcję Wake-on-Lan"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xpram.desktop)"
+#~ msgid "Configure an XpRAM device (XpRAM)"
+#~ msgstr "Konfiguracja urządzenia XpRAM (XpRAM)"
+
+#~ msgctxt "GenericName(dasd.desktop)"
+#~ msgid "Configure dasd"
+#~ msgstr "Konfiguracja dasd"
+
+#~ msgctxt "GenericName(heartbeat.desktop)"
+#~ msgid "Configure high availability (heartbeat)"
+#~ msgstr "Konfiguruj wysoką dostępność (heartbeat)"
+
+#~ msgctxt "GenericName(zfcp.desktop)"
+#~ msgid "Configure zfcp"
+#~ msgstr "Konfiguracja zfcp"
+
+#~ msgctxt "Name(dasd.desktop)"
+#~ msgid "DASD"
+#~ msgstr "DASD"
+
+#~ msgctxt "Name(SD_delete_profile.desktop)"
+#~ msgid "Delete Profile"
+#~ msgstr "Usunięcie profilu"
+
+#~ msgctxt "Name(dump.desktop)"
+#~ msgid "Dump Devices"
+#~ msgstr "Urządzenia zrzutów"
+
+#~ msgctxt "Name(SD_edit_profile.desktop)"
+#~ msgid "Edit Profile"
+#~ msgstr "Edycja profilu"
+
+#~ msgctxt "Name(heartbeat.desktop)"
+#~ msgid "High Availability"
+#~ msgstr "Wysoka dostępność"
+
+#~ msgctxt "Name(linux-user-mgmt.desktop)"
+#~ msgid "Linux User Management"
+#~ msgstr "Zarządzanie użytkownikami systemu Linux"
+
+#~ msgctxt "Name(SD_add_profile.desktop)"
+#~ msgid "Manually Add Profile"
+#~ msgstr "Ręczne dodawanie profilu"
+
+#~ msgctxt "Name(apparmor.desktop)"
+#~ msgid "Novell AppArmor"
+#~ msgstr "Novell AppArmor"
+
+#~ msgctxt "Name(SD_logprof.desktop)"
+#~ msgid "Update Profile Wizard"
+#~ msgstr "Kreator aktualizacji profilów"
+
+#~ msgctxt "Name(wol.desktop)"
+#~ msgid "WOL"
+#~ msgstr "WOL"
+
+#~ msgctxt "Name(xpram.desktop)"
+#~ msgid "XPRAM device"
+#~ msgstr "Urządzenie XPRAM"
+
+#~ msgctxt "Name(zfcp.desktop)"
+#~ msgid "Zfcp"
+#~ msgstr "Zfcp"
+
+#~ msgctxt "Name(CASA.desktop)"
+#~ msgid "CASA"
+#~ msgstr "CASA"
+
+#~ msgctxt "Name(casa-ats.desktop)"
+#~ msgid "CASA Authentication Token Service"
+#~ msgstr "Usługa CASA Authentication Token"
+
+#~ msgctxt "GenericName(CASA.desktop)"
+#~ msgid "Configure CASA"
+#~ msgstr "Skonfiguruj CASA"
+
+#~ msgctxt "GenericName(casa-ats.desktop)"
+#~ msgid "Configure the CASA Authentication Token Service"
+#~ msgstr "Konfiguracja usługi CASA Authentication Token"
+
+#~ msgctxt "GenericName(customer_center.desktop)"
+#~ msgid "Novell Customer Center Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja Centrum Obsługi Klienta firmy Novell"
+
+#~ msgctxt "Name(suse_register.desktop)"
+#~ msgid "Support Registration"
+#~ msgstr "Rejestracja w pomocy technicznej"
+
+#~ msgctxt "GenericName(suse_register.desktop)"
+#~ msgid "Support Registration"
+#~ msgstr "Rejestracja w pomocy technicznej"
Modified: trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files.pl.po
===================================================================
--- trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files.pl.po 2014-10-10 15:00:19 UTC (rev 89891)
+++ trunk/lcn/pl/po/update-desktop-files.pl.po 2014-10-10 16:11:15 UTC (rev 89892)
@@ -16,33 +16,22 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: /usr/share/akonadi/agents/icaldirresource.desktop
msgctxt "Comment(icaldirresource.desktop)"
-msgid ""
-"\"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a "
-"given directory\""
+msgid "\"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory\""
msgstr ""
-"\"Daje dostęp do plików obiektów kalendarza, każdy w oddzielnym pliku, w "
-"podanym katalogu\""
#: /usr/share/akonadi/agents/openxchangeresource.desktop
msgctxt "Comment(openxchangeresource.desktop)"
-msgid ""
-"\"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-"
-"Xchange groupware server.\""
+msgid "\"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-Xchange groupware server.\""
msgstr ""
-"\"Zapewnia dostęp do spotkań, zadań i kontaktów serwera groupware Open-"
-"Xchange.\""
#: /usr/share/akonadi/agents/davgroupwareresource.desktop
msgctxt "Comment(davgroupwareresource.desktop)"
-msgid ""
-"\"Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)\""
+msgid "\"Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)\""
msgstr ""
-"\"Zasób do obsługi kalendarzy i książek adresowych DAV (CalDAV, GroupDAV)\""
#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
@@ -52,7 +41,7 @@
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-mpc-plugin.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-mpc-plugin.desktop)"
msgid "A client for MPD, The Music Player Daemon"
-msgstr "Klient MPD, Music Player Daemon"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/glipper-autostart.desktop
msgctxt "Comment(glipper-autostart.desktop)"
@@ -62,7 +51,7 @@
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-dict-plugin.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-dict-plugin.desktop)"
msgid "A plugin to query different dictionaries."
-msgstr "Umożliwia wyszukiwanie wyrażeń w różnych słownikach"
+msgstr ""
#: /usr/share/xsessions/fvwm2.desktop
msgctxt "Comment(fvwm2.desktop)"
@@ -107,22 +96,22 @@
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/places.desktop
msgctxt "Comment(places.desktop)"
msgid "Access folders, documents, and removable media"
-msgstr "Umożliwia dostęp do katalogów, dokumentów i nośników wymiennych"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/googlecalendarresource.desktop
msgctxt "Comment(googlecalendarresource.desktop)"
msgid "Access your Google Calendars and Tasks from KDE"
-msgstr "Uzyskaj dostęp do Kalendarzy i zadań Google z KDE"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/googlecontactsresource.desktop
msgctxt "Comment(googlecontactsresource.desktop)"
msgid "Access your Google Contacts from KDE"
-msgstr "Uzyskaj dostęp do Kontaktów Google z KDE"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/actions.desktop
msgctxt "Name(actions.desktop)"
msgid "Action Buttons"
-msgstr "Przyciski sesji"
+msgstr ""
#: /usr/share/autoinstall/modules/files.desktop
msgctxt "GenericName(files.desktop)"
@@ -137,52 +126,52 @@
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/separator.desktop
msgctxt "Comment(separator.desktop)"
msgid "Adds a separator or space between panel items"
-msgstr "Rozdziela aplety za pomocą odstępu lub separatora"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/mixer.desktop
msgctxt "Comment(mixer.desktop)"
msgid "Adjust volume levels"
-msgstr "Dostosuj poziom głośności"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/afa.desktop
msgctxt "Name(afa.desktop)"
msgid "Afghan Afghani"
-msgstr "Afgani afgański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/afn.desktop
msgctxt "Name(afn.desktop)"
msgid "Afghan Afghani"
-msgstr "Afgani afgański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistan"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop
msgctxt "Name(centralafrica.desktop)"
msgid "Africa, Central"
-msgstr "Afryka Środkowa"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop
msgctxt "Name(eastafrica.desktop)"
msgid "Africa, Eastern"
-msgstr "Afryka, Wschodnia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop
msgctxt "Name(northafrica.desktop)"
msgid "Africa, Northern"
-msgstr "Afryka Północna"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/southafrica.desktop
msgctxt "Name(southafrica.desktop)"
msgid "Africa, Southern"
-msgstr "Afryka Południowa"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/westafrica.desktop
msgctxt "Name(westafrica.desktop)"
msgid "Africa, Western"
-msgstr "Afryka Zachodnia"
+msgstr ""
#: /usr/share/gdm/greeter/autostart/spice-vdagent.desktop
msgctxt "Comment(spice-vdagent.desktop)"
@@ -190,44 +179,45 @@
msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/akonotesresource.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(akonotesresource.desktop)"
msgid "AkoNotes"
-msgstr "AkoNotes"
+msgstr "Notes"
#: /usr/share/akonadi/agents/akonadibalooindexingagent.desktop
msgctxt "Name(akonadibalooindexingagent.desktop)"
msgid "Akonadi Baloo Indexing Agent"
-msgstr "Agent indeksowania Baloo dla Akonadi"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/akonadinepomukfeederagent.desktop
msgctxt "Name(akonadinepomukfeederagent.desktop)"
msgid "Akonadi Nepomuk Feeder"
-msgstr "Podajnik Akonadi Nepomuk"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/al/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/all.desktop
msgctxt "Name(all.desktop)"
msgid "Albanian Lek"
-msgstr "Lek albański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/dz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Algeria"
-msgstr "Algieria"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/dzd.desktop
msgctxt "Name(dzd.desktop)"
msgid "Algerian Dinar"
-msgstr "Dinar algierski"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/All-Good-People-1.jpg.desktop
msgctxt "Name(All-Good-People-1.jpg.desktop)"
msgid "All Good People"
-msgstr "Wszyscy dobrzy ludzie"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/alta-badia.jpg.desktop
msgctxt "Name(alta-badia.jpg.desktop)"
@@ -237,22 +227,22 @@
#: /usr/share/locale/l10n/centralamerica.desktop
msgctxt "Name(centralamerica.desktop)"
msgid "America, Central"
-msgstr "Ameryka Środkowa"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/northamerica.desktop
msgctxt "Name(northamerica.desktop)"
msgid "America, North"
-msgstr "Ameryka Północna"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/southamerica.desktop
msgctxt "Name(southamerica.desktop)"
msgid "America, South"
-msgstr "Ameryka Południowa"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Amerykańskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/andes-venezolanos.svgz.desktop
msgctxt "Name(andes-venezolanos.svgz.desktop)"
@@ -262,57 +252,58 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ad/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/adf.desktop
msgctxt "Name(adf.desktop)"
msgid "Andorran Franc"
-msgstr "Frank (Andora)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/adp.desktop
msgctxt "Name(adp.desktop)"
msgid "Andorran Peseta"
-msgstr "Peseta (Andora)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/aoa.desktop
msgctxt "Name(aoa.desktop)"
msgid "Angolan Kwanza"
-msgstr "Kwanza angolska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/aon.desktop
msgctxt "Name(aon.desktop)"
msgid "Angolan Novo Kwanza"
-msgstr "Nowa kwanza angolska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ag/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua i Barbuda"
+msgstr ""
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-applications.desktop)"
msgid "Applications"
-msgstr "Programy"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/applicationsmenu.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(applicationsmenu.desktop)"
msgid "Applications Menu"
-msgstr "Programy"
+msgstr "Główne menu."
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)"
msgid "Applications data miner"
-msgstr "Przeszukiwanie danych programów"
+msgstr ""
#: /usr/share/geeqie/applications/rotate.desktop
msgctxt "Name(rotate.desktop)"
@@ -322,72 +313,72 @@
#: /usr/share/locale/ar/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabski"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/systray.desktop
msgctxt "Comment(systray.desktop)"
msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr "Wyświetla ikony powiadomień"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ar/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Argentina"
-msgstr "Argentyna"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/ars.desktop
msgctxt "Name(ars.desktop)"
msgid "Argentine Peso"
-msgstr "Peso argentyńskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Ariya/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Ariya"
-msgstr "Ariya"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/am/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/amd.desktop
msgctxt "Name(amd.desktop)"
msgid "Armenian Dram"
-msgstr "Dram armeński"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/awg.desktop
msgctxt "Name(awg.desktop)"
msgid "Aruban Florin"
-msgstr "Florin arubański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop
msgctxt "Name(centralasia.desktop)"
msgid "Asia, Central"
-msgstr "Azja Środkowa"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/eastasia.desktop
msgctxt "Name(eastasia.desktop)"
msgid "Asia, East"
-msgstr "Azja Wschodnia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/southasia.desktop
msgctxt "Name(southasia.desktop)"
msgid "Asia, South"
-msgstr "Azja Południowa"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/southeastasia.desktop
msgctxt "Name(southeastasia.desktop)"
msgid "Asia, South-East"
-msgstr "Azja Południowo-Wschodnia"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/mixer.desktop
msgctxt "Name(mixer.desktop)"
msgid "Audio Mixer"
-msgstr "Mikser dźwięku"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/aurora.svgz.desktop
msgctxt "Name(aurora.svgz.desktop)"
@@ -397,57 +388,57 @@
#: /usr/share/wallpapers/Auros/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Auros"
-msgstr "Auros"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/au/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/aud.desktop
msgctxt "Name(aud.desktop)"
msgid "Australian Dollar"
-msgstr "Dolar australijski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/at/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/ats.desktop
msgctxt "Name(ats.desktop)"
msgid "Austrian Schilling"
-msgstr "Szyling austriacki"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-time-out-plugin.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-time-out-plugin.desktop)"
msgid "Automatically controlled time outs and breaks"
-msgstr "Przerywa pracę o określonym czasie"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Autumn"
-msgstr "Jesień"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/az/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbejdżan"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/azm.desktop
msgctxt "Name(azm.desktop)"
msgid "Azerbaijani Manat"
-msgstr "Manat azerbejdżański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/azn.desktop
msgctxt "Name(azn.desktop)"
msgid "Azerbaijani Manat"
-msgstr "Manat azerbejdżański"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Azul/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Azul"
-msgstr "Azul"
+msgstr ""
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop
msgctxt "Name(BIND.desktop)"
@@ -462,62 +453,63 @@
#: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-monitor.desktop)"
msgid "Backup Monitor"
-msgstr "Monitor kopii zapasowych"
+msgstr "Monitor kopii zapasowej"
#: /usr/share/locale/l10n/bs/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamy"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop
msgctxt "Name(bsd.desktop)"
msgid "Bahamian Dollar"
-msgstr "Dolar (Bahamy)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/bh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrajn"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/bhd.desktop
msgctxt "Name(bhd.desktop)"
msgid "Bahraini Dinar"
-msgstr "Dinar (Bahrajn)"
+msgstr ""
#: /usr/share/autostart/baloo_file.desktop
msgctxt "Name(baloo_file.desktop)"
msgid "Baloo File Daemon"
-msgstr "Usługa plików Baloo"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesz"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop
msgctxt "Name(bdt.desktop)"
msgid "Bangladeshi Taka"
-msgstr "Taka (Bangladesz)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/bbd.desktop
msgctxt "Name(bbd.desktop)"
msgid "Barbados Dollar"
-msgstr "Dolar barbadoski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/eu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Basque"
-msgstr "Baskijski"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/battery.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(battery.desktop)"
msgid "Battery Monitor"
-msgstr "Monitor baterii"
+msgstr "Monitor kopii zapasowej"
#: /usr/share/bzflag/bzflag.desktop
msgctxt "Comment(bzflag.desktop)"
@@ -532,74 +524,72 @@
#: /usr/share/locale/l10n/by/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Belarus"
-msgstr "Białoruś"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/byr.desktop
msgctxt "Name(byr.desktop)"
msgid "Belarusian Ruble"
-msgstr "Rubel białoruski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/bef.desktop
msgctxt "Name(bef.desktop)"
msgid "Belgian Franc"
-msgstr "Frank belgijski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/be/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Belgium"
-msgstr "Belgia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/bz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/bzd.desktop
msgctxt "Name(bzd.desktop)"
msgid "Belize Dollar"
-msgstr "Dolar (Belize)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/bj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
+msgstr ""
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop
msgctxt "Comment(BIND.desktop)"
-msgid ""
-"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name "
-"System (DNS) protocols."
+msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols."
msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudy"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop
msgctxt "Name(bmd.desktop)"
msgid "Bermuda Dollar"
-msgstr "Dolar (Bermudy)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/btn.desktop
msgctxt "Name(btn.desktop)"
msgid "Bhutanese Ngultrum"
-msgstr "Ngultrum (Bhutan)"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/birthdaysresource.desktop
msgctxt "Name(birthdaysresource.desktop)"
msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "Urodziny i rocznice"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/blue-bend.jpg.desktop
msgctxt "Name(blue-bend.jpg.desktop)"
msgid "Blue Blend"
-msgstr "Niebieskie przenikanie"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop
msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)"
@@ -609,47 +599,47 @@
#: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Blue Wood"
-msgstr "Niebieskie drewno"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bolivia"
-msgstr "Boliwia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/bob.desktop
msgctxt "Name(bob.desktop)"
msgid "Bolivian Boliviano"
-msgstr "Boliwiano boliwijskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/bov.desktop
msgctxt "Name(bov.desktop)"
msgid "Bolivian Mvdol"
-msgstr "Mvdol boliwijski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bośnia i Hercegowina"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/bam.desktop
msgctxt "Name(bam.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
-msgstr "Marka wymienialna (Bośnia i Hercegowina)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/bs/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bosnian"
-msgstr "Bośniacki"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop
msgctxt "Name(bwp.desktop)"
msgid "Botswana Pula"
-msgstr "Pula (Botswana)"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop
msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)"
@@ -659,27 +649,27 @@
#: /usr/share/locale/l10n/br/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Brazil"
-msgstr "Brazylia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/pt_BR/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Brazil portuguese"
-msgstr "Brazylijski portugalski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/brl.desktop
msgctxt "Name(brl.desktop)"
msgid "Brazilian Real"
-msgstr "Real brazylijski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/en_GB/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "British English"
-msgstr "Brytyjski angielski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop
msgctxt "Name(gbp.desktop)"
msgid "British Pound Sterling"
-msgstr "Funt szterling brytyjski"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries012.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries012.jpg.desktop)"
@@ -689,62 +679,62 @@
#: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop
msgctxt "Name(bnd.desktop)"
msgid "Brunei Dollar"
-msgstr "Dolar (Brunei)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/bg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bułgaria"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/bg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bułgarski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/bgn.desktop
msgctxt "Name(bgn.desktop)"
msgid "Bulgarian Lev"
-msgstr "Lewa bułgarska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop
msgctxt "Name(bgl.desktop)"
msgid "Bulgarian Lev A/99"
-msgstr "Lewa A/99 bułgarska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/bi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/bif.desktop
msgctxt "Name(bif.desktop)"
msgid "Burundian Franc"
-msgstr "Frank (Burundi)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop
msgctxt "Name(xpf.desktop)"
msgid "CFP Franc"
-msgstr "Frank CFP"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/cpufreq.desktop
msgctxt "Name(cpufreq.desktop)"
msgid "CPU Frequency Monitor"
-msgstr "Monitor częstotliwości CPU"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/cpugraph.desktop
msgctxt "Name(cpugraph.desktop)"
msgid "CPU Graph"
-msgstr "Monitor CPU"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/backintime.desktop
msgctxt "Comment(backintime.desktop)"
@@ -759,52 +749,54 @@
#: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop
msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)"
msgid "Calendar event notifications"
-msgstr "Powiadamianie o wydarzeniach z kalendarza"
+msgstr "Powiadamianie o zdarzeniach z kalendarza"
#: /etc/xdg/autostart/z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "GenericName(z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop)"
msgid "Calibration and ICC Profile Loader"
-msgstr ""
+msgstr "dispcalGUI - program ładujący profile ICC"
#: /usr/share/locale/l10n/kh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodża"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/khr.desktop
msgctxt "Name(khr.desktop)"
msgid "Cambodian Riel"
-msgstr "Riel kambodżański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/cm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ca/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/cad.desktop
msgctxt "Name(cad.desktop)"
msgid "Canadian Dollar"
-msgstr "Dolar kanadyjski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cape Verde"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/cve.desktop
msgctxt "Name(cve.desktop)"
msgid "Cape Verde Escudo"
-msgstr "Eskudo (Wyspy Zielonego Przylądka)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(caribbean.desktop)"
msgid "Caribbean"
-msgstr "Karaiby"
+msgstr "Karibu"
#: /etc/xdg/autostart/caribou-autostart.desktop
msgctxt "Name(caribou-autostart.desktop)"
@@ -814,27 +806,27 @@
#: /usr/share/wallpapers/Castilla_Sky/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Castilla Sky"
-msgstr "Niebo Kastylijskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/ca/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Catalan"
-msgstr "Kataloński"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/ca@valencia/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr "Kataloński (walencki)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kajmany"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/kyd.desktop
msgctxt "Name(kyd.desktop)"
msgid "Cayman Islands Dollar"
-msgstr "Dolar kajmański"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/cellmodem.desktop
msgctxt "Name(cellmodem.desktop)"
@@ -844,17 +836,17 @@
#: /usr/share/wallpapers/celtic.svgz.desktop
msgctxt "Name(celtic.svgz.desktop)"
msgid "Celtic"
-msgstr "Celtycka"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop
msgctxt "Name(xaf.desktop)"
msgid "Central African CFA Franc"
-msgstr "Frank środkowoafrykański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Republika Środkowej Afryki"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)"
@@ -864,42 +856,42 @@
#: /usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Chad"
-msgstr "Czad"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/mailwatch.desktop
msgctxt "Comment(mailwatch.desktop)"
msgid "Check mail from multiple mailboxes"
-msgstr "Powiadamia o nowej poczcie w wielu skrzynkach pocztowych"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Chicken-Songs-2.jpg.desktop
msgctxt "Name(Chicken-Songs-2.jpg.desktop)"
msgid "Chicken Songs"
-msgstr "Pieśni kurczaków"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/cl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/clp.desktop
msgctxt "Name(clp.desktop)"
msgid "Chilean Peso"
-msgstr "Peso chilijskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/clf.desktop
msgctxt "Name(clf.desktop)"
msgid "Chilean Unidad de Fomento"
-msgstr "Chilijskie Unidad de Fomento"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "China"
-msgstr "Chiny"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/cny.desktop
msgctxt "Name(cny.desktop)"
msgid "Chinese Yuan"
-msgstr "Juan chiński"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/chloroblinds.png.desktop
msgctxt "Name(chloroblinds.png.desktop)"
@@ -909,17 +901,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cx/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Christmas Island"
-msgstr "Wyspy Bożego Narodzenia"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/chromium.desktop
msgctxt "Name(chromium.desktop)"
msgid "Chromium"
-msgstr "Chromium"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/sylpheed-claws.desktop
msgctxt "Name(sylpheed-claws.desktop)"
msgid "Claws Mail"
-msgstr "Claws Mail"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/parcellite-startup.desktop
msgctxt "Comment(parcellite-startup.desktop)"
@@ -934,27 +926,29 @@
#: /etc/xdg/autostart/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop)"
msgid "Clipboard manager"
-msgstr "Zarządza skopiowanymi elementami"
+msgstr "Menedżer schowka"
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-clipman-plugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(xfce4-clipman-plugin.desktop)"
msgid "Clipboard manager"
-msgstr "Zarządza skopiowanymi elementami"
+msgstr "Menedżer schowka"
#: /etc/xdg/autostart/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop
msgctxt "Name(xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop)"
msgid "Clipman"
-msgstr "Menedżer schowka"
+msgstr "Clipman"
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-clipman-plugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(xfce4-clipman-plugin.desktop)"
msgid "Clipman"
-msgstr "Menedżer schowka"
+msgstr "Clipman"
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/clock.desktop
msgctxt "Name(clock.desktop)"
msgid "Clock"
-msgstr "Zegar"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Clouds.jpg.desktop
msgctxt "Name(Clouds.jpg.desktop)"
@@ -964,42 +958,42 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Wyspy Kokosowe (Keelinga)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/co/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/cop.desktop
msgctxt "Name(cop.desktop)"
msgid "Colombian Peso"
-msgstr "Peso kolumbijskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/cou.desktop
msgctxt "Name(cou.desktop)"
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
-msgstr "Unidad de Valor Real kolumbijski"
+msgstr ""
#: /usr/share/autostart/krunner.desktop
msgctxt "Name(krunner.desktop)"
msgid "Command Runner"
-msgstr "Uruchamianie poleceń"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-verve-plugin.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-verve-plugin.desktop)"
msgid "Command line interface with auto-completion and command history"
-msgstr "Wiersz poleceń z autouzupełnianiem i historią komend"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/kmf.desktop
msgctxt "Name(kmf.desktop)"
msgid "Comorian Franc"
-msgstr "Frank komorski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Comoros"
-msgstr "Komory"
+msgstr ""
#: /usr/share/compiz-manager/Compiz.desktop
msgctxt "Name(Compiz.desktop)"
@@ -1018,17 +1012,12 @@
#: /usr/share/enlightenment/data/config/standard/profile.desktop
msgctxt "Comment(profile.desktop)"
-msgid ""
-"Configuration for devices with keyboards and mice<br>like your average PC "
-"Desktop, Laptop or Netbook<br>with Enlightenment's traditional keyboard "
-"bindings<br>and mouse controls."
+msgid "Configuration for devices with keyboards and mice<br>like your average PC Desktop, Laptop or Netbook<br>with Enlightenment's traditional keyboard bindings<br>and mouse controls."
msgstr ""
#: /usr/share/elementary/config/mobile/profile.desktop
msgctxt "Comment(profile.desktop)"
-msgid ""
-"Configuration set up to work best with touchscreen phones, tablets and "
-"similar devices."
+msgid "Configuration set up to work best with touchscreen phones, tablets and similar devices."
msgstr ""
#: /usr/share/autoinstall/modules/general.desktop
@@ -1054,27 +1043,27 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Congo"
-msgstr "Kongo"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr "Republika Demokratyczna Kongo"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop
msgctxt "Name(cdf.desktop)"
msgid "Congolese Franc"
-msgstr "Frank kongijski"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/pop3resource.desktop
msgctxt "Comment(pop3resource.desktop)"
msgid "Connects to a POP3 e-mail server"
-msgstr "Łączy z serwerem poczty POP3"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/imapresource.desktop
msgctxt "Comment(imapresource.desktop)"
msgid "Connects to an IMAP e-mail server"
-msgstr "Łączy z serwerem poczty IMAP"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/mate-maximus-autostart.desktop
msgctxt "Comment(mate-maximus-autostart.desktop)"
@@ -1084,22 +1073,22 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cook islands"
-msgstr "Wyspy Cooka"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/cr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kostaryka"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/crc.desktop
msgctxt "Name(crc.desktop)"
msgid "Costa Rican Colon"
-msgstr "Colon kostarykański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cote d'ivoire"
-msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
+msgstr ""
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/cppunit-devel.desktop
msgctxt "Name(cppunit-devel.desktop)"
@@ -1124,32 +1113,32 @@
#: /usr/share/locale/l10n/hr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Croatia"
-msgstr "Chorwacja"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/hr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Croatian"
-msgstr "Chorwacki"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/hrk.desktop
msgctxt "Name(hrk.desktop)"
msgid "Croatian Kuna"
-msgstr "Kuna chorwacka"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/cu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop
msgctxt "Name(cuc.desktop)"
msgid "Cuban Convertible Peso"
-msgstr "Wymienialne peso kubańskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/cup.desktop
msgctxt "Name(cup.desktop)"
msgid "Cuban Peso"
-msgstr "Peso kubańskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/autoinstall/modules/scripts.desktop
msgctxt "Name(scripts.desktop)"
@@ -1159,27 +1148,27 @@
#: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop
msgctxt "Name(cyp.desktop)"
msgid "Cypriot Pound"
-msgstr "Funt cypryjski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cyprus"
-msgstr "Cypr"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/cs/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Czech"
-msgstr "Czeski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/czk.desktop
msgctxt "Name(czk.desktop)"
msgid "Czech Koruna"
-msgstr "Korona czeska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/cz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Czech Republic"
-msgstr "Republika Czeska"
+msgstr ""
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/dbus-1.desktop
msgctxt "Name(dbus-1.desktop)"
@@ -1189,16 +1178,12 @@
#: /usr/share/akonadi/agents/davgroupwareresource.desktop
msgctxt "Name(davgroupwareresource.desktop)"
msgid "DAV groupware resource"
-msgstr "Zasób groupware DAV"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/xfce4-volumed.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-volumed.desktop)"
-msgid ""
-"Daemon managing the volume multimedia keys and displaying volume "
-"notifications"
-msgstr ""
-"Demon zarządzający multimedialnymi przyciskami głośności oraz wyświetlający "
-"powiadomienia związane z głośnością"
+msgid "Daemon managing the volume multimedia keys and displaying volume notifications"
+msgstr "Demon zarządzający multimedialnymi przyciskami głośności oraz wyświetlający powiadomienia związane z głośnością"
#: /usr/share/wallpapers/Dance_of_the_Spirits/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -1208,37 +1193,37 @@
#: /usr/share/locale/da/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Danish"
-msgstr "Duński"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/dkk.desktop
msgctxt "Name(dkk.desktop)"
msgid "Danish Krone"
-msgstr "Korona duńska"
+msgstr ""
#: /usr/share/Thunar/sendto/thunar-sendto-xfburn.desktop
msgctxt "Name(thunar-sendto-xfburn.desktop)"
msgid "Data Composition"
-msgstr "Projekt z danymi"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/datetime.desktop
msgctxt "Comment(datetime.desktop)"
msgid "Date and Time plugin with a simple calendar"
-msgstr "Wyświetla bieżący czas oraz datę w prostym kalendarzu"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/datetime.desktop
msgctxt "Name(datetime.desktop)"
msgid "DateTime"
-msgstr "Czas i data"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/debian-sensible-browser.desktop
msgctxt "Name(debian-sensible-browser.desktop)"
msgid "Debian Sensible Browser"
-msgstr "Debian Sensible Browser"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/debian-x-terminal-emulator.desktop
msgctxt "Name(debian-x-terminal-emulator.desktop)"
msgid "Debian X Terminal Emulator"
-msgstr "Debian X"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/deepwired.png.desktop
msgctxt "Name(deepwired.png.desktop)"
@@ -1253,7 +1238,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/C/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Default"
-msgstr "Domyślnie"
+msgstr ""
#: /usr/share/enlightenment/data/config/default/profile.desktop
msgctxt "Name(profile.desktop)"
@@ -1263,12 +1248,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/default_blue.jpg.desktop
msgctxt "Name(default_blue.jpg.desktop)"
msgid "Default Blue"
-msgstr "Domyślna - niebieska"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/default_gears.jpg.desktop
msgctxt "Name(default_gears.jpg.desktop)"
msgid "Default Gears"
-msgstr "Domyślna - koła zębate"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/suse102-1600x1200.jpg.desktop
msgctxt "Name(suse102-1600x1200.jpg.desktop)"
@@ -1298,22 +1283,23 @@
#: /usr/share/locale/l10n/dk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Denmark"
-msgstr "Dania"
+msgstr ""
#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/desktop.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(desktop.desktop)"
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Zdalny pulpit"
#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Name(vino-server.desktop)"
msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Współdzielenie pulpitu"
+msgstr "Zdalny pulpit"
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-dict-plugin.desktop
msgctxt "Name(xfce4-dict-plugin.desktop)"
msgid "Dictionary"
-msgstr "Słownik"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/dillo.desktop
msgctxt "Name(dillo.desktop)"
@@ -1323,69 +1309,67 @@
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/directorymenu.desktop
msgctxt "Name(directorymenu.desktop)"
msgid "Directory Menu"
-msgstr "Menu katalogów"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/diskperf.desktop
msgctxt "Name(diskperf.desktop)"
msgid "Disk Performance Monitor"
-msgstr "Monitor osiągów urządzeń"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/maildispatcheragent.desktop
msgctxt "Comment(maildispatcheragent.desktop)"
msgid "Dispatches email messages"
-msgstr "Rozsyła wiadomości e-mail"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/invitationsagent.desktop
msgctxt "Comment(invitationsagent.desktop)"
msgid "Dispatches invitations from your calendar"
-msgstr "Rozsyła zaproszenia z twojego kalendarza"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/power-manager-plugin.desktop
msgctxt "Comment(power-manager-plugin.desktop)"
-msgid ""
-"Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
-"your display"
-msgstr "Wyświetla poziom naładowania urządzeń i steruje jasnością ekranu"
+msgid "Display the battery levels of your devices and control the brightness of your display"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/thunar-tpa.desktop
msgctxt "Comment(thunar-tpa.desktop)"
msgid "Display the trash can"
-msgstr "Wyświetla zawartość kosza"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/dj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Djibouti"
-msgstr "Dżibuti"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/djf.desktop
msgctxt "Name(djf.desktop)"
msgid "Djibouti Franc"
-msgstr "Frank (Dżibuti)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/dm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Dominica"
-msgstr "Dominika"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/dop.desktop
msgctxt "Name(dop.desktop)"
msgid "Dominican Peso"
-msgstr "Peso dominikańskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/do/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikana"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/mtdummyresource.desktop
msgctxt "Name(mtdummyresource.desktop)"
msgid "Dummy MailTransport Resource"
-msgstr "Prosty zasób metody przekazywania poczty"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/mtdummyresource.desktop
msgctxt "Comment(mtdummyresource.desktop)"
msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface"
-msgstr "Prosty zasób implementujący interfejs do przekazywania poczty"
+msgstr ""
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/mime-dummy-handler.desktop
msgctxt "Name(mime-dummy-handler.desktop)"
@@ -1395,7 +1379,7 @@
#: /usr/share/locale/nl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Dutch"
-msgstr "Holenderski"
+msgstr ""
#: /usr/share/xsessions/e16-session.desktop
msgctxt "Name(e16-session.desktop)"
@@ -1404,25 +1388,23 @@
#: /usr/share/enlightenment/data/config/mobile/profile.desktop
msgctxt "Comment(profile.desktop)"
-msgid ""
-"EXPERIMENTAL!<br>Configuration set up to work best with "
-"touchscreen<br>phones, tablets and similar devices."
+msgid "EXPERIMENTAL!<br>Configuration set up to work best with touchscreen<br>phones, tablets and similar devices."
msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/xcd.desktop
msgctxt "Name(xcd.desktop)"
msgid "East Caribbean Dollar"
-msgstr "Dolar wschodniokaraibski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/tp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "East Timor"
-msgstr "Timor Wschodni"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ec/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekwador"
+msgstr ""
#: /usr/share/geeqie/applications/geeqie-ufraw-id.desktop
msgctxt "Name(geeqie-ufraw-id.desktop)"
@@ -1437,22 +1419,22 @@
#: /usr/share/locale/l10n/eg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Egypt"
-msgstr "Egipt"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/egp.desktop
msgctxt "Name(egp.desktop)"
msgid "Egyptian Pound"
-msgstr "Funt egipski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/sv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "El Salvador"
-msgstr "Salwador"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Elarun/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Elarun"
-msgstr "Elarun"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries002.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries002.jpg.desktop)"
@@ -1467,12 +1449,12 @@
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/encompass.desktop
msgctxt "Name(encompass.desktop)"
msgid "Encompass"
-msgstr "Encompass"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/eterm.desktop
msgctxt "Name(eterm.desktop)"
msgid "Enlightened Terminal Emulator"
-msgstr "Enlightened"
+msgstr ""
#: /usr/share/xsessions/enlightenment.desktop
msgctxt "Name(enlightenment.desktop)"
@@ -1482,77 +1464,77 @@
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/epiphany.desktop
msgctxt "Name(epiphany.desktop)"
msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/gq/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Gwinea Równikowa"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/er/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Eritrea"
-msgstr "Erytrea"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/ern.desktop
msgctxt "Name(ern.desktop)"
msgid "Eritrean Nakfa"
-msgstr "Nakfa (Erytrea)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/et/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Estonian"
-msgstr "Estoński"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/eek.desktop
msgctxt "Name(eek.desktop)"
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr "Korona estońska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/et/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/etb.desktop
msgctxt "Name(etb.desktop)"
msgid "Ethiopian Birr"
-msgstr "Birr etiopski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/eur.desktop
msgctxt "Name(eur.desktop)"
msgid "Euro"
-msgstr "Euro"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/centraleurope.desktop
msgctxt "Name(centraleurope.desktop)"
msgid "Europe, Central"
-msgstr "Europa Środkowa"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/easteurope.desktop
msgctxt "Name(easteurope.desktop)"
msgid "Europe, Eastern"
-msgstr "Europa Wschodnia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/northeurope.desktop
msgctxt "Name(northeurope.desktop)"
msgid "Europe, Northern"
-msgstr "Europa Północna"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/southeurope.desktop
msgctxt "Name(southeurope.desktop)"
msgid "Europe, Southern"
-msgstr "Europa Południowa"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/westeurope.desktop
msgctxt "Name(westeurope.desktop)"
msgid "Europe, Western"
-msgstr "Europa Zachodnia"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries006.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries006.jpg.desktop)"
@@ -1567,22 +1549,22 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-extract.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-extract.desktop)"
msgid "Extractor"
-msgstr "Rozpakowywanie"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/tracker-extract.desktop
msgctxt "Comment(tracker-extract.desktop)"
msgid "Extracts metadata from local files"
-msgstr "Wydobywanie metadanych z lokalnych plików"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/eyes.desktop
msgctxt "Name(eyes.desktop)"
msgid "Eyes"
-msgstr "Oczy"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/eyes.desktop
msgctxt "Comment(eyes.desktop)"
msgid "Eyes that spy on you"
-msgstr "Wyświetla oczy obserwujące kursor myszy"
+msgstr ""
#: /usr/share/xsessions/fvwm2.desktop
msgctxt "Name(fvwm2.desktop)"
@@ -1592,37 +1574,37 @@
#: /usr/share/akonadi/agents/facebookresource.desktop
msgctxt "Name(facebookresource.desktop)"
msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Wyspy Falklandzkie (Malwiny)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop
msgctxt "Name(fkp.desktop)"
msgid "Falkland Islands Pound"
-msgstr "Funt falklandzki"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Wyspy Faroe"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/fa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Farsi"
-msgstr "Perski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Fiji"
-msgstr "Fidżi"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/fjd.desktop
msgctxt "Name(fjd.desktop)"
msgid "Fijian Dollar"
-msgstr "Dolar (Fidżi)"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop
msgctxt "Name(restorecond.desktop)"
@@ -1630,14 +1612,16 @@
msgstr "Zarządzanie kontekstem plików"
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(tracker-miner-files.desktop)"
msgid "File System"
-msgstr "System plików"
+msgstr "Pliki"
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)"
msgid "File system data miner"
-msgstr "Przeszukiwanie danych w systemie plików"
+msgstr "Zarządzanie kontekstem plików"
#: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop
msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)"
@@ -1652,17 +1636,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/fi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/fi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Finnish"
-msgstr "Fiński"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/fim.desktop
msgctxt "Name(fim.desktop)"
msgid "Finnish Markka"
-msgstr "Marka fińska"
+msgstr ""
#: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop
msgctxt "Name(firstboot.desktop)"
@@ -1677,12 +1661,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/floating-leaves.jpg.desktop
msgctxt "Name(floating-leaves.jpg.desktop)"
msgid "Floating Leaves"
-msgstr "Unoszące się liście"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Flores/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Flores"
-msgstr "Flores"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries014.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries014.jpg.desktop)"
@@ -1692,47 +1676,48 @@
#: /usr/share/wallpapers/Flying_Field/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Flying Field"
-msgstr "Latające pole"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Fog on the West Lake"
-msgstr "Mgła na jeziorze zachodnim"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/fr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "France"
-msgstr "Francja"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/fsguard.desktop
msgctxt "Name(fsguard.desktop)"
msgid "Free Space Checker"
-msgstr "Monitor przestrzeni dyskowej"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/fr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "French"
-msgstr "Francuski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/frf.desktop
msgctxt "Name(frf.desktop)"
msgid "French Franc"
-msgstr "Frank francuski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "French Guiana"
-msgstr "Gujana Francuska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinezja Francuska"
+msgstr ""
#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/index/cha_gnome.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(cha_gnome.desktop)"
msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Name(gnome.desktop)"
@@ -1742,12 +1727,12 @@
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)"
msgid "GNOME Classic"
-msgstr "Klasyczne GNOME"
+msgstr "GNOME Classic"
#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Comment(vino-server.desktop)"
msgid "GNOME Desktop Sharing Server"
-msgstr "Serwer współdzielenia pulpitu środowiska GNOME"
+msgstr "Sewer zdalnego pulpitu GNOME"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-gpg.desktop)"
@@ -1787,7 +1772,7 @@
#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Name(gnome-wayland.desktop)"
msgid "GNOME on Wayland"
-msgstr "GNOME (Wayland)"
+msgstr ""
#: /usr/share/xsessions/openbox-gnome.desktop
msgctxt "Name(openbox-gnome.desktop)"
@@ -1802,42 +1787,42 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-gpg.desktop)"
msgid "GPG Password Agent"
-msgstr "Agent hasła GPG"
+msgstr "Agent haseł GPG"
#: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop
msgctxt "Name(gsettings-data-convert.desktop)"
msgid "GSettings Data Conversion"
-msgstr "Konwersja danych do GSettings"
+msgstr "Konwersja danych GSettings"
#: /usr/share/locale/l10n/ga/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/galeon.desktop
msgctxt "Name(galeon.desktop)"
msgid "Galeon Web Browser"
-msgstr "Galeon"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/gl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Galician"
-msgstr "Galicyjski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/gm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop
msgctxt "Name(gmd.desktop)"
msgid "Gambian Dalasi"
-msgstr "Dalasi gambijskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/globe.svgz.desktop
msgctxt "Name(globe.svgz.desktop)"
msgid "Geared Globe"
-msgstr "Kula ziemska z kołem"
+msgstr ""
#: /usr/share/autoinstall/modules/general.desktop
msgctxt "Name(general.desktop)"
@@ -1845,59 +1830,60 @@
msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/genmon.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(genmon.desktop)"
msgid "Generic Monitor"
-msgstr "Generyczny Monitor"
+msgstr "Monitor kopii zapasowej"
#: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Georgia"
-msgstr "Gruzja"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/gel.desktop
msgctxt "Name(gel.desktop)"
msgid "Georgian Lari"
-msgstr "Lari gruzińskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/de/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "German"
-msgstr "Niemiecki"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/dem.desktop
msgctxt "Name(dem.desktop)"
msgid "German Mark"
-msgstr "Marka niemiecka"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/de/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Germany"
-msgstr "Niemcy"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/gh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/ghs.desktop
msgctxt "Name(ghs.desktop)"
msgid "Ghana Cedi"
-msgstr "Cedi ghańskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop
msgctxt "Name(ghc.desktop)"
msgid "Ghanaian Cedi"
-msgstr "Cedi ghańskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/gi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/gip.desktop
msgctxt "Name(gip.desktop)"
msgid "Gibraltar Pound"
-msgstr "Funt gibraltarski"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/glipper-autostart.desktop
msgctxt "Name(glipper-autostart.desktop)"
@@ -1907,42 +1893,42 @@
#: /usr/share/locale/currency/xau.desktop
msgctxt "Name(xau.desktop)"
msgid "Gold"
-msgstr "Złoto"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/googlecalendarresource.desktop
msgctxt "Name(googlecalendarresource.desktop)"
msgid "Google Calendars and Tasks"
-msgstr "Kalendarze i zadania Google"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/googlecontactsresource.desktop
msgctxt "Name(googlecontactsresource.desktop)"
msgid "Google Contacts"
-msgstr "Kontakty Google"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/cpugraph.desktop
msgctxt "Comment(cpugraph.desktop)"
msgid "Graphical representation of the CPU load"
-msgstr "Dostarcza informacje na temat obciążenia CPU w postaci graficznej"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Grass"
-msgstr "Trawa"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/gr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Greece"
-msgstr "Grecja"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/el/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Greek"
-msgstr "Grecki"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/grd.desktop
msgctxt "Name(grd.desktop)"
msgid "Greek Drachma"
-msgstr "Drachma grecka"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Green.jpg.desktop
msgctxt "Name(Green.jpg.desktop)"
@@ -1957,67 +1943,67 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Greenland"
-msgstr "Grenlandia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/gd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/gp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Gwadelupa"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/gu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/gt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guatemala"
-msgstr "Gwatemala"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/gtq.desktop
msgctxt "Name(gtq.desktop)"
msgid "Guatemalan Quetzal"
-msgstr "Quetzal gwatemalski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/gg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernsey"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/gn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guinea"
-msgstr "Gwinea"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/gw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Gwinea-Bissau"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop
msgctxt "Name(gwp.desktop)"
msgid "Guinea-Bissau Peso"
-msgstr "Peso gwinejskie (Gwinea-Bissau)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop
msgctxt "Name(gnf.desktop)"
msgid "Guinean Franc"
-msgstr "Frank gwinejski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/gy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guyana"
-msgstr "Gujana"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/gyd.desktop
msgctxt "Name(gyd.desktop)"
msgid "Guyanese Dollar"
-msgstr "Dolar gujański"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/hplip-systray.desktop
msgctxt "Comment(hplip-systray.desktop)"
@@ -2032,17 +2018,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ht/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/htg.desktop
msgctxt "Name(htg.desktop)"
msgid "Haitian Gourde"
-msgstr "Gourde haitańskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Hanami"
-msgstr "Hanami"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Haze.jpg.desktop
msgctxt "Name(Haze.jpg.desktop)"
@@ -2052,12 +2038,12 @@
#: /usr/share/locale/he/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrajski"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/showdesktop.desktop
msgctxt "Comment(showdesktop.desktop)"
msgid "Hide all windows and show the desktop"
-msgstr "Minimalizuje wszystkie okna i wyświetla pulpit"
+msgstr ""
#: /usr/share/xsessions/awesome.desktop
msgctxt "Comment(awesome.desktop)"
@@ -2072,7 +2058,7 @@
#: /usr/share/locale/hi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr ""
#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/home.desktop
msgctxt "Name(home.desktop)"
@@ -2082,57 +2068,57 @@
#: /usr/share/locale/currency/hnl.desktop
msgctxt "Name(hnl.desktop)"
msgid "Honduran Lempira"
-msgstr "Lempira hondurańska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/hn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/hkd.desktop
msgctxt "Name(hkd.desktop)"
msgid "Hong Kong Dollar"
-msgstr "Dolar hongkoński"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Hong Kong SAR(China)"
-msgstr "Hong Kong SAR (Chiny)"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Horos"
-msgstr "Horos"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/hu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Hungarian"
-msgstr "Węgierski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/huf.desktop
msgctxt "Name(huf.desktop)"
msgid "Hungarian Forint"
-msgstr "Forint węgierski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/hu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Hungary"
-msgstr "Węgry"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/icalresource.desktop
msgctxt "Name(icalresource.desktop)"
msgid "ICal Calendar File"
-msgstr "Plik kalendarza ICal"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/icaldirresource.desktop
msgctxt "Name(icaldirresource.desktop)"
msgid "ICal Calendar Folder"
-msgstr "Folder kalendarza ICal"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/imapresource.desktop
msgctxt "Name(imapresource.desktop)"
msgid "IMAP E-Mail Server"
-msgstr "Serwer poczty IMAP"
+msgstr ""
#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
msgctxt "Name(icewm.desktop)"
@@ -2147,27 +2133,27 @@
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/icedove.desktop
msgctxt "Name(icedove.desktop)"
msgid "Icedove"
-msgstr "Icedove"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/is/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Iceland"
-msgstr "Islandia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/is/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandzki"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/isk.desktop
msgctxt "Name(isk.desktop)"
msgid "Icelandic Krona"
-msgstr "Korona islandzka"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/iceweasel.desktop
msgctxt "Name(iceweasel.desktop)"
msgid "Iceweasel"
-msgstr "Iceweasel"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/xfce4-notes-autostart.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-notes-autostart.desktop)"
@@ -2175,9 +2161,10 @@
msgstr "Idealny do robienia szybkich notatek"
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-notes-plugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(xfce4-notes-plugin.desktop)"
msgid "Ideal for your quick notes"
-msgstr ""
+msgstr "Idealny do robienia szybkich notatek"
#: /usr/share/geeqie/applications/geeqie-import-gqview.desktop
msgctxt "Name(geeqie-import-gqview.desktop)"
@@ -2192,27 +2179,27 @@
#: /usr/share/locale/l10n/in/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "India"
-msgstr "Indie"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/inr.desktop
msgctxt "Name(inr.desktop)"
msgid "Indian Rupee"
-msgstr "Rupia indyjska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/id/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonezja"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/id/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonezyjski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/idr.desktop
msgctxt "Name(idr.desktop)"
msgid "Indonesian Rupiah"
-msgstr "Rupia indonezyjska"
+msgstr ""
#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/index/cha_installation.desktop
msgctxt "Name(cha_installation.desktop)"
@@ -2222,117 +2209,117 @@
#: /usr/share/locale/ia/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/invitationsagent.desktop
msgctxt "Name(invitationsagent.desktop)"
msgid "Invitations Dispatcher Agent"
-msgstr "Agent wysyłania zaproszeń"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ir/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/irr.desktop
msgctxt "Name(irr.desktop)"
msgid "Iranian Rial"
-msgstr "Rial irański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/iq/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/iqd.desktop
msgctxt "Name(iqd.desktop)"
msgid "Iraqi Dinar"
-msgstr "Dinar iracki"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ie/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Ireland"
-msgstr "Irlandia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/ga/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Irish"
-msgstr "Irlandzki"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/iep.desktop
msgctxt "Name(iep.desktop)"
msgid "Irish Pound"
-msgstr "Funt irlandzki"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/im/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Isle of Man"
-msgstr "Wyspa Man"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/il/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Israel"
-msgstr "Izrael"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/ils.desktop
msgctxt "Name(ils.desktop)"
msgid "Israeli New Sheqel"
-msgstr "Nowy szekl izraelski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/it/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Italian"
-msgstr "Włoski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/itl.desktop
msgctxt "Name(itl.desktop)"
msgid "Italian Lira"
-msgstr "Lira włoska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/it/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Italy"
-msgstr "Włochy"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/jm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamajka"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/jmd.desktop
msgctxt "Name(jmd.desktop)"
msgid "Jamaican Dollar"
-msgstr "Dolar jamajski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/jp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Japan"
-msgstr "Japonia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/ja/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Japanese"
-msgstr "Japoński"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop
msgctxt "Name(jpy.desktop)"
msgid "Japanese Yen"
-msgstr "Jen japoński"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/je/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Jersey"
-msgstr "Jersey"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/jo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Jordan"
-msgstr "Jordania"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/jod.desktop
msgctxt "Name(jod.desktop)"
msgid "Jordanian Dinar"
-msgstr "Dinar jordański"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/jumanji.desktop
msgctxt "Name(jumanji.desktop)"
@@ -2342,12 +2329,12 @@
#: /usr/share/akonadi/agents/kalarmresource.desktop
msgctxt "Name(kalarmresource.desktop)"
msgid "KAlarm Calendar File"
-msgstr "Plik kalendarza KAlarm"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/kalarmdirresource.desktop
msgctxt "Name(kalarmdirresource.desktop)"
msgid "KAlarm Directory"
-msgstr "Katalog KAlarm"
+msgstr ""
#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/index/cha_kde.desktop
msgctxt "Name(cha_kde.desktop)"
@@ -2357,17 +2344,17 @@
#: /usr/share/wallpapers/KDE34.png.desktop
msgctxt "Name(KDE34.png.desktop)"
msgid "KDE 3.5 Default"
-msgstr "Domyślna KDE 3.5"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/kabcresource.desktop
msgctxt "Name(kabcresource.desktop)"
msgid "KDE Address Book (traditional)"
-msgstr "Książka adresowa KDE (tradycyjna)"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/kcalresource.desktop
msgctxt "Name(kcalresource.desktop)"
msgid "KDE Calendar (traditional)"
-msgstr "Wtyczka kalendarza KDE (tradycyjna)"
+msgstr ""
#: /usr/share/xsessions/openbox-kde.desktop
msgctxt "Name(openbox-kde.desktop)"
@@ -2377,42 +2364,42 @@
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/kmail.desktop
msgctxt "Name(kmail.desktop)"
msgid "KMail"
-msgstr "KMail"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/mixedmaildirresource.desktop
msgctxt "Name(mixedmaildirresource.desktop)"
msgid "KMail Mail Folder"
-msgstr "Katalog Poczty KMail"
+msgstr ""
#: /usr/share/autostart/kmix_autostart.desktop
msgctxt "Name(kmix_autostart.desktop)"
msgid "KMix"
-msgstr "KMix"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/kk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazachski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/kz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazachstan"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop
msgctxt "Name(kzt.desktop)"
msgid "Kazakhstani Tenge"
-msgstr "Tenge kazachskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Kenya"
-msgstr "Kenia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/kes.desktop
msgctxt "Name(kes.desktop)"
msgid "Kenyan Shilling"
-msgstr "Shilling kenijski"
+msgstr ""
#: /usr/share/sax3/modules.d/keyboard.desktop
msgctxt "Comment(keyboard.desktop)"
@@ -2420,44 +2407,45 @@
msgstr ""
#: /usr/share/sax3/modules.d/keyboard.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(keyboard.desktop)"
msgid "KeyBoard"
-msgstr ""
+msgstr "Wirtualna klawiatura Eeekboard"
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xkb-plugin.desktop
msgctxt "Name(xkb-plugin.desktop)"
msgid "Keyboard Layouts"
-msgstr "Układy klawiatury"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xkb-plugin.desktop
msgctxt "Comment(xkb-plugin.desktop)"
msgid "Keyboard layouts setup and switch plugin"
-msgstr "Konfiguruje i przełącza układy klawiatury"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/km/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ki/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/kolabresource.desktop
msgctxt "Name(kolabresource.desktop)"
msgid "Kolab Groupware Server"
-msgstr "Serwer Groupware Kolab"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/kolabproxyresource.desktop
msgctxt "Name(kolabproxyresource.desktop)"
msgid "Kolab Groupware Server (legacy)"
-msgstr "Serwer Kolab Groupware (przestarzały)"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/konqueror.desktop
msgctxt "Name(konqueror.desktop)"
msgid "Konqueror Web Browser"
-msgstr "Konqueror"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/konqui.svgz.desktop
msgctxt "Name(konqui.svgz.desktop)"
@@ -2467,37 +2455,37 @@
#: /usr/share/locale/ko/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Korean"
-msgstr "Koreański"
+msgstr ""
#: /usr/share/mimelink/application/x-kst2.desktop
msgctxt "Comment(x-kst2.desktop)"
msgid "Kst Session File"
-msgstr "Plik sesji Kst"
+msgstr ""
#: /usr/share/mimelink/application/x-kst2.desktop
msgctxt "Name(x-kst2.desktop)"
msgid "Kst2"
-msgstr "Kst2"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/kwd.desktop
msgctxt "Name(kwd.desktop)"
msgid "Kuwaiti Dinar"
-msgstr "Dinar kuwejcki"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/kg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgistan"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop
msgctxt "Name(kgs.desktop)"
msgid "Kyrgyzstani Som"
-msgstr "Som kirgiski"
+msgstr ""
#: /usr/share/xsessions/lxde.desktop
msgctxt "Name(lxde.desktop)"
@@ -2512,67 +2500,68 @@
#: /usr/share/locale/currency/lak.desktop
msgctxt "Name(lak.desktop)"
msgid "Lao Kip"
-msgstr "Kip laotański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/lv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Latvia"
-msgstr "Łotwa"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/lv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Latvian"
-msgstr "Łotewski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/lvl.desktop
msgctxt "Name(lvl.desktop)"
msgid "Latvian Lats"
-msgstr "Łotewski łat"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Uruchamia współdzielenie osobistych plików, jeśli włączone"
+msgstr "Uruchamianie współdzielenia osobistych plików, jeśli jest ono włączone"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Uruchamia współdzielenie osobistych plików, jeśli włączone"
+msgstr "Uruchamianie współdzielenia osobistych plików, jeśli jest ono włączone"
#: /etc/xdg/autostart/mate-user-share-webdav.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-user-share-webdav.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Uruchamia współdzielenie osobistych plików, jeśli włączone"
+msgstr "Uruchamianie współdzielenia osobistych plików, jeśli jest ono włączone"
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/launcher.desktop
msgctxt "Name(launcher.desktop)"
msgid "Launcher"
-msgstr "Aktywator"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop
msgctxt "Name(lbp.desktop)"
msgid "Lebanese Pound"
-msgstr "Funt libański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/lb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Lebanon"
-msgstr "Liban"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ls/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesoto"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/lsl.desktop
msgctxt "Name(lsl.desktop)"
msgid "Lesotho Loti"
-msgstr "Loti (Lesotho)"
+msgstr ""
#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/.directory
msgctxt "Comment(.directory)"
@@ -2587,27 +2576,27 @@
#: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/lrd.desktop
msgctxt "Name(lrd.desktop)"
msgid "Liberian Dollar"
-msgstr "Dolar liberyjski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ly/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Libya"
-msgstr "Libia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/lyd.desktop
msgctxt "Name(lyd.desktop)"
msgid "Libyan Dinar"
-msgstr "Dinar libijski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/li/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
+msgstr ""
#: /usr/share/xgreeters/lightdm-gtk-greeter.desktop
msgctxt "Name(lightdm-gtk-greeter.desktop)"
@@ -2617,342 +2606,348 @@
#: /usr/share/xgreeters/lightdm-kde-greeter.desktop
msgctxt "Name(lightdm-kde-greeter.desktop)"
msgid "LightDM KDE Greeter"
-msgstr "Program pozdrawiający LightDM KDE"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/lineart.svgz.desktop
msgctxt "Name(lineart.svgz.desktop)"
msgid "Lineart Logo"
-msgstr "Logo z linii"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/links.desktop
msgctxt "Name(links.desktop)"
msgid "Links Text Browser"
-msgstr "Links"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/lt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Lithuania"
-msgstr "Litwa"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/lt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litewski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/ltl.desktop
msgctxt "Name(ltl.desktop)"
msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr "Lit litewski"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/akonotesresource.desktop
msgctxt "Comment(akonotesresource.desktop)"
msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder"
-msgstr "Wczytuje hierarchię notatek z lokalnego katalogu maildir"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/kalarmresource.desktop
msgctxt "Comment(kalarmresource.desktop)"
msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
-msgstr "Wczytuje dane z pliku kalendarza KAlarm"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/vcarddirresource.desktop
msgctxt "Comment(vcarddirresource.desktop)"
msgid "Loads data from a directory with vCards"
-msgstr "Wczytuje dane z katalogu wizytówkami vCard"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/kalarmdirresource.desktop
msgctxt "Comment(kalarmdirresource.desktop)"
msgid "Loads data from a local KAlarm folder"
-msgstr "Wczytuje dane z lokalnego katalogu KAlarm"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/mixedmaildirresource.desktop
msgctxt "Comment(mixedmaildirresource.desktop)"
msgid "Loads data from a local KMail mail folder"
-msgstr "Wczytuje dane z lokalnego katalogu poczty KMail"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/localbookmarksresource.desktop
msgctxt "Comment(localbookmarksresource.desktop)"
msgid "Loads data from a local bookmarks file"
-msgstr "Wczytuje dane z pliku lokalnych zakładek"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/maildirresource.desktop
msgctxt "Comment(maildirresource.desktop)"
msgid "Loads data from a local maildir folder"
-msgstr "Wczytuje dane z lokalnego folderu maildir"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/mboxresource.desktop
msgctxt "Comment(mboxresource.desktop)"
msgid "Loads data from a local mbox file"
-msgstr "Wczytuje dane z pliku mbox"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/notesresource.desktop
msgctxt "Comment(notesresource.desktop)"
msgid "Loads data from a notes file"
-msgstr "Wczytuje dane z pliku notatek"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/kabcresource.desktop
msgctxt "Comment(kabcresource.desktop)"
msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource"
-msgstr "Wczytuje dane z tradycyjnych zasobów książki adresowej KDE"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/kcalresource.desktop
msgctxt "Comment(kcalresource.desktop)"
msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource"
-msgstr "Wczytuje dane z tradycyjnego zasobu kalendarza KDE"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/vcardresource.desktop
msgctxt "Comment(vcardresource.desktop)"
msgid "Loads data from a vCard file"
-msgstr "Wczytuje dane z plików vCard"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/icalresource.desktop
msgctxt "Comment(icalresource.desktop)"
msgid "Loads data from an iCal file"
-msgstr "Wczytuje dane z pliku ICal"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/localbookmarksresource.desktop
msgctxt "Name(localbookmarksresource.desktop)"
msgid "Local Bookmarks"
-msgstr "Zakładki lokalne"
+msgstr ""
#: /usr/share/xsessions/enlightenment.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(enlightenment.desktop)"
msgid "Log in using Enlightenment (Version 0.17.6)"
-msgstr ""
+msgstr "Logowanie za pomocą Enlightenment (wersja 0.17.0)"
#: /usr/share/xsessions/enlightenment.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(enlightenment.desktop)"
msgid "Log in using Enlightenment (Version 0.19.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Logowanie za pomocą Enlightenment (wersja 0.17.0)"
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/actions.desktop
msgctxt "Comment(actions.desktop)"
msgid "Log out, lock or other system actions"
-msgstr "Wykonuje typowe czynności zarządzania sesją"
+msgstr ""
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop
msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)"
msgid "Login Window"
-msgstr "Okno logowania"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/nds/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Low Saxon"
-msgstr "Dolnosaksoński"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/lu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luksemburg"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/luf.desktop
msgctxt "Name(luf.desktop)"
msgid "Luxembourgish Franc"
-msgstr "Frank luksemburski"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/lynx.desktop
msgctxt "Name(lynx.desktop)"
msgid "Lynx Text Browser"
-msgstr "Lynx"
+msgstr ""
#: /usr/share/xsessions/mate.desktop
msgctxt "Name(mate.desktop)"
msgid "MATE"
-msgstr "MATE"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-mate.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(user-dirs-update-mate.desktop)"
msgid "MATE Desktop user folders update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja katalogów użytkownika"
#: /etc/xdg/autostart/mate-settings-daemon.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-settings-daemon.desktop)"
msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Usługa ustawień środowiska MATE"
+msgstr "Usługa ustawień środowiska GNOME"
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-mpc-plugin.desktop
msgctxt "Name(xfce4-mpc-plugin.desktop)"
msgid "MPD Client Plugin"
-msgstr "Wtyczka klienta MPD"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/mop.desktop
msgctxt "Name(mop.desktop)"
msgid "Macanese Pataca"
-msgstr "Pataka makańska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Macau SAR(China)"
-msgstr "Makao SAR (Chiny)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop
msgctxt "Name(mkd.desktop)"
msgid "Macedonian Denar"
-msgstr "Denar macedoński"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/mg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/maildispatcheragent.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(maildispatcheragent.desktop)"
msgid "Mail Dispatcher Agent"
-msgstr "Agent przyjmowania poczty"
+msgstr "Agent użytkownika VMware"
#: /usr/share/Thunar/sendto/thunar-sendto-email.desktop
msgctxt "Name(thunar-sendto-email.desktop)"
msgid "Mail Recipient"
-msgstr "Odbiorca poczty elektronicznej"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/mailwatch.desktop
msgctxt "Name(mailwatch.desktop)"
msgid "Mail Watcher"
-msgstr "Powiadamianie o poczcie"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/maildirresource.desktop
msgctxt "Name(maildirresource.desktop)"
msgid "Maildir"
-msgstr "Maildir"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/nntpresource.desktop
msgctxt "Comment(nntpresource.desktop)"
msgid "Makes it possible to read articles from a news server"
-msgstr "Umożliwia czytanie wiadomości z serwerów niusów"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/facebookresource.desktop
msgctxt "Comment(facebookresource.desktop)"
msgid "Makes your Facebook data available in KDE"
-msgstr "Sprawia, że twoje dane z Facebook są dostępne w KDE"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/mga.desktop
msgctxt "Name(mga.desktop)"
msgid "Malagasy Ariary"
-msgstr "Ariary malagaskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop
msgctxt "Name(mgf.desktop)"
msgid "Malagasy Franc"
-msgstr "Frank malagaski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop
msgctxt "Name(mwk.desktop)"
msgid "Malawian Kwacha"
-msgstr "Kwacha malawiańska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Malaysia"
-msgstr "Malezja"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/myr.desktop
msgctxt "Name(myr.desktop)"
msgid "Malaysian Ringgit"
-msgstr "Ringgit malezyjski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Maldives"
-msgstr "Malediwy"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop
msgctxt "Name(mvr.desktop)"
msgid "Maldivian Rufiyaa"
-msgstr "Rufiyaa maldiwiańska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/mlf.desktop
msgctxt "Name(mlf.desktop)"
msgid "Mali Franc"
-msgstr "Frank malijski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/mtl.desktop
msgctxt "Name(mtl.desktop)"
msgid "Maltese Lira"
-msgstr "Lira maltańska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/mr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr ""
#: /usr/share/mate/wm-properties/marco-wm.desktop
msgctxt "Name(marco-wm.desktop)"
msgid "Marco"
-msgstr "Marco"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/mh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Wyspy Marshalla"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/mq/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Martinique"
-msgstr "Martynika"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/mr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauretania"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/mro.desktop
msgctxt "Name(mro.desktop)"
msgid "Mauritanian Ouguiya"
-msgstr "Ouguiya mauretańska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/mur.desktop
msgctxt "Name(mur.desktop)"
msgid "Mauritius Rupee"
-msgstr "Rupia mauritiuska"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/mate-maximus-autostart.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-maximus-autostart.desktop)"
msgid "Maximus Window Management"
-msgstr ""
+msgstr "Menadżer Okien Motif"
#: /usr/share/locale/l10n/yt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mayotte"
-msgstr "Majotta"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/mboxresource.desktop
msgctxt "Name(mboxresource.desktop)"
msgid "Mbox"
-msgstr "Mbox"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Media Life"
-msgstr "Życie multimedialne"
+msgstr ""
#: /usr/share/gnome/wm-properties/metacity-wm.desktop
msgctxt "Name(metacity-wm.desktop)"
msgid "Metacity"
-msgstr "Metacity"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)"
@@ -2962,32 +2957,32 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-extract.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-extract.desktop)"
msgid "Metadata extractor"
-msgstr "Rozpakowywanie metadanych"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop
msgctxt "Name(mxn.desktop)"
msgid "Mexican Peso"
-msgstr "Peso meksykańskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop
msgctxt "Name(mxv.desktop)"
msgid "Mexican Unidad de Inversion"
-msgstr "Unidad de Inversion meksykański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mexico"
-msgstr "Meksyk"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Federacja Stanów Mikronezji"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop
msgctxt "Name(middleeast.desktop)"
msgid "Middle-East"
-msgstr "Bliski Wschód"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop
msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)"
@@ -2997,7 +2992,7 @@
#: /usr/share/akonadi/agents/migrationagent.desktop
msgctxt "Name(migrationagent.desktop)"
msgid "Migration Agent"
-msgstr "Agent migracji"
+msgstr ""
#: /usr/share/enlightenment/data/config/mobile/profile.desktop
msgctxt "Name(profile.desktop)"
@@ -3007,37 +3002,37 @@
#: /usr/share/locale/l10n/md/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Moldova"
-msgstr "Mołdawia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop
msgctxt "Name(mdl.desktop)"
msgid "Moldovan Leu"
-msgstr "Leu mołdawskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/mc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Monaco"
-msgstr "Monako"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/mn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop
msgctxt "Name(mnt.desktop)"
msgid "Mongolian Tugrik"
-msgstr "Tugrik mongolski"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/systemload.desktop
msgctxt "Comment(systemload.desktop)"
msgid "Monitor CPU load, swap usage and memory footprint"
-msgstr "Dostarcza informacje na temat obciążenia systemu"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/fsguard.desktop
msgctxt "Comment(fsguard.desktop)"
msgid "Monitor free disk space"
-msgstr "Dostarcza informacje na temat wolnej przestrzeni wolumenów"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/cellmodem.desktop
msgctxt "Comment(cellmodem.desktop)"
@@ -3052,32 +3047,33 @@
#: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Montenegro"
-msgstr "Czarnogóra"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ms/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/moon.svgz.desktop
msgctxt "Name(moon.svgz.desktop)"
msgid "Moon"
-msgstr "Księżyc"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/mad.desktop
msgctxt "Name(mad.desktop)"
msgid "Moroccan Dirham"
-msgstr "Dirham marokański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ma/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Morocco"
-msgstr "Maroko"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-mount-plugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(xfce4-mount-plugin.desktop)"
msgid "Mount devices"
-msgstr "Montowanie urządzeń"
+msgstr "Pomoc montowania"
#: /usr/share/wallpapers/Mountains.jpg.desktop
msgctxt "Name(Mountains.jpg.desktop)"
@@ -3092,37 +3088,37 @@
#: /usr/share/locale/currency/mzm.desktop
msgctxt "Name(mzm.desktop)"
msgid "Mozambican Metical"
-msgstr "Matical mozambikański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/mzn.desktop
msgctxt "Name(mzn.desktop)"
msgid "Mozambican Metical"
-msgstr "Matical mozambikański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/mz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambik"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/mozilla-browser.desktop
msgctxt "Name(mozilla-browser.desktop)"
msgid "Mozilla Browser"
-msgstr "Mozilla Browser"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/firefox.desktop
msgctxt "Name(firefox.desktop)"
msgid "Mozilla Firefox"
-msgstr "Mozilla Firefox"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/mozilla-mailer.desktop
msgctxt "Name(mozilla-mailer.desktop)"
msgid "Mozilla Mail"
-msgstr "Mozilla Mail"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/thunderbird.desktop
msgctxt "Name(thunderbird.desktop)"
msgid "Mozilla Thunderbird"
-msgstr "Mozilla Thunderbird"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/multiload.desktop
msgctxt "Name(multiload.desktop)"
@@ -3137,17 +3133,17 @@
#: /usr/share/gnome/wm-properties/mutter-wm.desktop
msgctxt "Name(mutter-wm.desktop)"
msgid "Mutter"
-msgstr "Mutter"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop
msgctxt "Name(mmk.desktop)"
msgid "Myanma Kyat"
-msgstr "Kyat birmański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgstr ""
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
msgctxt "Name(nquadparser.desktop)"
@@ -3162,17 +3158,17 @@
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/nxterm.desktop
msgctxt "Name(nxterm.desktop)"
msgid "NXterm"
-msgstr "NXterm"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/na/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/nad.desktop
msgctxt "Name(nad.desktop)"
msgid "Namibian Dollar"
-msgstr "Dolar namibiański"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop
msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)"
@@ -3182,52 +3178,53 @@
#: /usr/share/locale/l10n/nr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/nautilus.desktop
msgctxt "Name(nautilus.desktop)"
msgid "Nautilus"
-msgstr "Nautilus"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/np/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/npr.desktop
msgctxt "Name(npr.desktop)"
msgid "Nepalese Rupee"
-msgstr "Rupia nepalska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/nl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Netherlands"
-msgstr "Holandia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/ang.desktop
msgctxt "Name(ang.desktop)"
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
-msgstr "Gulden Antyli Holenderskich"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antyle Holenderskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop
msgctxt "Name(nlg.desktop)"
msgid "Netherlands Guilder"
-msgstr "Gulden holenderski"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/netscape-navigator.desktop
msgctxt "Name(netscape-navigator.desktop)"
msgid "Netscape Navigator"
-msgstr "Netscape Navigator"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/netload.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(netload.desktop)"
msgid "Network Monitor"
-msgstr "Monitor sieci"
+msgstr "Monitor kopii zapasowej"
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-netspeed-plugin.desktop
msgctxt "Name(xfce4-netspeed-plugin.desktop)"
@@ -3237,132 +3234,135 @@
#: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nowa Kaledonia"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/newmailnotifieragent.desktop
msgctxt "Name(newmailnotifieragent.desktop)"
msgid "New Email Notifier"
-msgstr "Powiadomienie o nowej poczcie"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/twd.desktop
msgctxt "Name(twd.desktop)"
msgid "New Taiwan Dollar"
-msgstr "Nowy dolar tajwański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/nz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "New Zealand"
-msgstr "Nowa Zelandia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/nzd.desktop
msgctxt "Name(nzd.desktop)"
msgid "New Zealand Dollar"
-msgstr "Dolar nowozelandzki"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ni/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nikaragua"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/nio.desktop
msgctxt "Name(nio.desktop)"
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
-msgstr "Cordoba Oro nikaraguańska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ne/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ng/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop
msgctxt "Name(ngn.desktop)"
msgid "Nigerian Naira"
-msgstr "Naira nigeryjska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/nu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/No-Ones-Laughing-3.jpg.desktop
msgctxt "Name(No-Ones-Laughing-3.jpg.desktop)"
msgid "No One's Laughing"
-msgstr "Nikt się nie śmieje"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/nf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Wyspy Norfolk"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/kp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "North Korea"
-msgstr "Korea Północna"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/kpw.desktop
msgctxt "Name(kpw.desktop)"
msgid "North Korean Won"
-msgstr "Won północnokoreański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Mariany Północne"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/no/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Norway"
-msgstr "Norwegia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/nb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Norwegian Bokmål"
-msgstr "Norweski Bokmål"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/nok.desktop
msgctxt "Name(nok.desktop)"
msgid "Norwegian Krone"
-msgstr "Korona norweska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/nn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "Norweski Nynorsk"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/notesresource.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(notesresource.desktop)"
msgid "Notes"
-msgstr "Notatki"
+msgstr "Notes"
#: /etc/xdg/autostart/xfce4-notes-autostart.desktop
msgctxt "Name(xfce4-notes-autostart.desktop)"
msgid "Notes"
-msgstr "Notatki"
+msgstr "Notes"
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-notes-plugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(xfce4-notes-plugin.desktop)"
msgid "Notes"
-msgstr "Notatki"
+msgstr "Notes"
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/systray.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(systray.desktop)"
msgid "Notification Area"
-msgstr "Obszar powiadamiania"
+msgstr "Obszar powiadomień (zasobnik systemowy)"
#: /usr/share/akonadi/agents/newmailnotifieragent.desktop
msgctxt "Comment(newmailnotifieragent.desktop)"
msgid "Notifications about newly received emails"
-msgstr "Powiadomienia o nowo otrzymanych wiadomościach"
+msgstr ""
#: /usr/share/parole/parole-plugins-0/notify.desktop
msgctxt "Name(notify.desktop)"
msgid "Notify"
-msgstr "Powiadomienia"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/curvy2.png.desktop
msgctxt "Name(curvy2.png.desktop)"
@@ -3382,17 +3382,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/oceania.desktop
msgctxt "Name(oceania.desktop)"
msgid "Oceania"
-msgstr "Oceania"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/om/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/omr.desktop
msgctxt "Name(omr.desktop)"
msgid "Omani Rial"
-msgstr "Rial omański"
+msgstr ""
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/openslp-devel.desktop
msgctxt "Name(openslp-devel.desktop)"
@@ -3407,22 +3407,22 @@
#: /usr/share/akonadi/agents/openxchangeresource.desktop
msgctxt "Name(openxchangeresource.desktop)"
msgid "Open-Xchange Groupware Server"
-msgstr "Serwer Open-Xchange Groupware"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/opera-browser.desktop
msgctxt "Name(opera-browser.desktop)"
msgid "Opera Browser"
-msgstr "Opera"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/opera-mailer.desktop
msgctxt "Name(opera-mailer.desktop)"
msgid "Opera Mail"
-msgstr "Opera Mail"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-orageclock-plugin.desktop
msgctxt "Name(xfce4-orageclock-plugin.desktop)"
msgid "Orage Panel Clock"
-msgstr "Panel zegara"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries010.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries010.jpg.desktop)"
@@ -3435,14 +3435,15 @@
msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/pcmanfm.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(pcmanfm.desktop)"
msgid "PCMan File Manager"
-msgstr "PCMan File Manager"
+msgstr "Menedżer zasilania"
#: /usr/share/akonadi/agents/pop3resource.desktop
msgctxt "Name(pop3resource.desktop)"
msgid "POP3 E-Mail Server"
-msgstr "Serwer pocztowy POP3"
+msgstr ""
#: /usr/share/autoinstall/modules/software.desktop
msgctxt "Name(software.desktop)"
@@ -3452,57 +3453,57 @@
#: /usr/share/locale/l10n/pk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/pkr.desktop
msgctxt "Name(pkr.desktop)"
msgid "Pakistan Rupee"
-msgstr "Rupia pakistańska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Palestyna"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop
msgctxt "Name(xpd.desktop)"
msgid "Palladium"
-msgstr "Pallad"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/pa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/pab.desktop
msgctxt "Name(pab.desktop)"
msgid "Panamanian Balboa"
-msgstr "Balboa panamskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nowa Gwinea"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop
msgctxt "Name(pgk.desktop)"
msgid "Papua New Guinean Kina"
-msgstr "Kina nowogwinejska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Paraguay"
-msgstr "Paragwaj"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/pyg.desktop
msgctxt "Name(pyg.desktop)"
msgid "Paraguayan Guarani"
-msgstr "Guarani peruwiańskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries008.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries008.jpg.desktop)"
@@ -3522,7 +3523,7 @@
#: /usr/share/akonadi/agents/contactsresource.desktop
msgctxt "Name(contactsresource.desktop)"
msgid "Personal Contacts"
-msgstr "Kontakty osobiste"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Name(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
@@ -3535,19 +3536,20 @@
msgstr "Współdzielenie osobistych plików"
#: /etc/xdg/autostart/mate-user-share-webdav.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-user-share-webdav.desktop)"
msgid "Personal File Sharing webdav"
-msgstr ""
+msgstr "Współdzielenie osobistych plików"
#: /usr/share/locale/l10n/pe/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/pen.desktop
msgctxt "Name(pen.desktop)"
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
-msgstr "Nuevo Sol peruwiańskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)"
@@ -3557,22 +3559,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/php.desktop
msgctxt "Name(php.desktop)"
msgid "Philippine Peso"
-msgstr "Peso filipińskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ph/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Philippines"
-msgstr "Filipiny"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/pn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/places.desktop
msgctxt "Name(places.desktop)"
msgid "Places"
-msgstr "Miejsca"
+msgstr ""
#: /usr/share/xsessions/plasma5.desktop
msgctxt "Name(plasma5.desktop)"
@@ -3582,7 +3584,7 @@
#: /usr/share/autostart/plasma-desktop.desktop
msgctxt "Name(plasma-desktop.desktop)"
msgid "Plasma Desktop Workspace"
-msgstr "Przestrzeń pulpitu Plazmy"
+msgstr ""
#: /usr/share/xsessions/plasma5.desktop
msgctxt "Comment(plasma5.desktop)"
@@ -3592,7 +3594,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop
msgctxt "Name(xpt.desktop)"
msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
+msgstr ""
#: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop
msgctxt "Comment(libcanberra-login-sound.desktop)"
@@ -3607,7 +3609,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/pl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Poland"
-msgstr "Polska"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop
msgctxt "Comment(polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop)"
@@ -3615,14 +3617,16 @@
msgstr "Agent uwierzytelniania PolicyKit"
#: /usr/share/autostart/polkit-kde-authentication-agent-1.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(polkit-kde-authentication-agent-1.desktop)"
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Agent uwierzytelniania PolicyKit"
#: /etc/xdg/autostart/polkit-kde-authentication-agent-5.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(polkit-kde-authentication-agent-5.desktop)"
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Agent uwierzytelniania PolicyKit"
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop
msgctxt "Name(polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop)"
@@ -3630,56 +3634,61 @@
msgstr "Agent uwierzytelniania PolicyKit"
#: /usr/share/autostart/polkit-kde-authentication-agent-1.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(polkit-kde-authentication-agent-1.desktop)"
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Agent uwierzytelniania PolicyKit"
#: /etc/xdg/autostart/polkit-kde-authentication-agent-5.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(polkit-kde-authentication-agent-5.desktop)"
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Agent uwierzytelniania PolicyKit"
#: /etc/xdg/autostart/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(polkit-mate-authentication-agent-1.desktop)"
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
msgstr "Agent uwierzytelniania PolicyKit"
#: /etc/xdg/autostart/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(polkit-mate-authentication-agent-1.desktop)"
msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop"
-msgstr "Agent uwierzytelniania PolicyKit dla MATE"
+msgstr "Agent uwierzytelniania PolicyKit"
#: /usr/share/locale/pl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Polish"
-msgstr "Polski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/pln.desktop
msgctxt "Name(pln.desktop)"
msgid "Polish Zloty"
-msgstr "Złoty polski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/pt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Portugal"
-msgstr "Portugalia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/pt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/pte.desktop
msgctxt "Name(pte.desktop)"
msgid "Portuguese Escudo"
-msgstr "Escudo portugalskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop
msgctxt "Name(tpe.desktop)"
msgid "Portuguese Timorese Escudo"
-msgstr "Escudo (Timor Portugalski)"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/mate-power-manager.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-power-manager.desktop)"
msgid "Power Manager"
msgstr "Menedżer zasilania"
@@ -3687,32 +3696,34 @@
#: /etc/xdg/autostart/xfce4-power-manager.desktop
msgctxt "Name(xfce4-power-manager.desktop)"
msgid "Power Manager"
-msgstr "Menedżer zasilania"
+msgstr "Menedżer zasilania"
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/power-manager-plugin.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(power-manager-plugin.desktop)"
msgid "Power Manager Plugin"
-msgstr "Zasilanie"
+msgstr "Menedżer zasilania"
#: /etc/xdg/autostart/mate-power-manager.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-power-manager.desktop)"
msgid "Power management daemon"
-msgstr "Usługa menedżera zasilania"
+msgstr "Usługa menedżera zasilania Xfce"
#: /etc/xdg/autostart/xfce4-power-manager.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-power-manager.desktop)"
msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr "Zarządza zasilaniem w środowisku Xfce"
+msgstr "Usługa menedżera zasilania Xfce"
#: /usr/share/wallpapers/Prato/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Prato"
-msgstr "Prato"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/print-applet.desktop
msgctxt "Name(print-applet.desktop)"
msgid "Print Queue Applet"
-msgstr "Aplet kolejki drukowania"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/hplip-systray.desktop
msgctxt "GenericName(hplip-systray.desktop)"
@@ -3722,45 +3733,32 @@
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/launcher.desktop
msgctxt "Comment(launcher.desktop)"
msgid "Program launcher with optional menu"
-msgstr "Uruchamia programy z opcjonalnymi parametrami"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/quicklauncher.desktop
msgctxt "Comment(quicklauncher.desktop)"
msgid "Program with several launchers"
-msgstr "Program z wieloma wyzwalaczami"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/kolabresource.desktop
msgctxt "Comment(kolabresource.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to Kolab groupware folders and e-mail on a Kolab IMAP Server."
+msgid "Provides access to Kolab groupware folders and e-mail on a Kolab IMAP Server."
msgstr ""
-"Zapewnia dostęp do katalogów do pracy grupowej Kolab i poczty elektronicznej "
-"na serwerze Kolab IMAP."
#: /usr/share/akonadi/agents/kolabproxyresource.desktop
msgctxt "Comment(kolabproxyresource.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts "
-"need to be set up separately). This resource is obsolete, use the Kolab "
-"Groupware Server resource instead."
+msgid "Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts need to be set up separately). This resource is obsolete, use the Kolab Groupware Server resource instead."
msgstr ""
-"Zapewnia dostęp do katalogów do pracy grupowej Kolab na serwerze IMAP (konta "
-"IMAP muszą zostać ustawione osobno). Zasób ten jest przestarzały, zamiast "
-"niego użyj Serwera Kolab Groupware."
#: /usr/share/akonadi/agents/birthdaysresource.desktop
msgctxt "Comment(birthdaysresource.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your "
-"address book as calendar events"
+msgid "Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your address book as calendar events"
msgstr ""
-"Zapewnia dostęp do dat urodzin i rocznic z wizytówek w książce adresowej "
-"jako zdarzeń kalendarza"
#: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)"
@@ -3770,22 +3768,22 @@
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop
msgctxt "Name(pulseaudio-kde.desktop)"
msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
-msgstr "Polityka trasowania dla KDE systemu dźwięku PulseAudio"
+msgstr "Polityka trasowania systemu dźwięku KDE do PulseAudio"
#: /usr/share/locale/pa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Punjabi"
-msgstr "Pundżabi"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/qa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Qatar"
-msgstr "Katar"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/qar.desktop
msgctxt "Name(qar.desktop)"
msgid "Qatari Riyal"
-msgstr "Riyal katarski"
+msgstr ""
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qtsharp.desktop
msgctxt "Name(qtsharp.desktop)"
@@ -3795,12 +3793,12 @@
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/smartbookmark.desktop
msgctxt "Comment(smartbookmark.desktop)"
msgid "Query websites from the Xfce panel"
-msgstr "Odpytywanie stron internetowych z panelu Xfce"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/quicklauncher.desktop
msgctxt "Name(quicklauncher.desktop)"
msgid "Quicklauncher"
-msgstr "Szybki Uruchamiacz"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/rox-filer.desktop
msgctxt "Name(rox-filer.desktop)"
@@ -3810,7 +3808,7 @@
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/urxvt.desktop
msgctxt "Name(urxvt.desktop)"
msgid "RXVT Unicode"
-msgstr "Unikod RXVT"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/radio.desktop
msgctxt "Name(radio.desktop)"
@@ -3850,32 +3848,33 @@
#: /usr/share/autostart/restore_kmix_volumes.desktop
msgctxt "Name(restore_kmix_volumes.desktop)"
msgid "Restore Mixer Volumes"
-msgstr "Przywróć ustawienia głośności miksera"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/rodent.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(rodent.desktop)"
msgid "Rodent File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Menedżer zasilania"
#: /usr/share/locale/l10n/ro/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Romania"
-msgstr "Rumunia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/ro/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Romanian"
-msgstr "Rumuński"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/ron.desktop
msgctxt "Name(ron.desktop)"
msgid "Romanian Leu"
-msgstr "Lej rumuński"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/rol.desktop
msgctxt "Name(rol.desktop)"
msgid "Romanian Leu A/05"
-msgstr "Lej rumuński A/05"
+msgstr ""
#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/root.desktop
msgctxt "Name(root.desktop)"
@@ -3885,37 +3884,37 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ru/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Russia"
-msgstr "Rosja"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/ru/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Russian"
-msgstr "Rosyjski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/rub.desktop
msgctxt "Name(rub.desktop)"
msgid "Russian Ruble"
-msgstr "Rubel rosyjski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/rur.desktop
msgctxt "Name(rur.desktop)"
msgid "Russian Ruble A/97"
-msgstr "Rubel rosyjski A/97"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/rw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/rwf.desktop
msgctxt "Name(rwf.desktop)"
msgid "Rwandan Franc"
-msgstr "Frank rwandyjski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Réunion"
-msgstr "Réunion"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/SLEswirl.png.desktop
msgctxt "Name(SLEswirl.png.desktop)"
@@ -3940,27 +3939,27 @@
#: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Helena"
-msgstr "Święta Helena"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/shp.desktop
msgctxt "Name(shp.desktop)"
msgid "Saint Helena Pound"
-msgstr "Funt (Święta Helena)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Martin"
-msgstr "Saint Martin"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre i Miquelon"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/sakura.desktop
msgctxt "Name(sakura.desktop)"
@@ -3970,7 +3969,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/svc.desktop
msgctxt "Name(svc.desktop)"
msgid "Salvadoran Colon"
-msgstr "Colon salwadorski"
+msgstr ""
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
msgctxt "Name(Samba.desktop)"
@@ -3980,32 +3979,32 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ws/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/wst.desktop
msgctxt "Name(wst.desktop)"
msgid "Samoan Tala"
-msgstr "Tala samoańskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/st/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome i Principe"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/sa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arabia Saudyjska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/sar.desktop
msgctxt "Name(sar.desktop)"
msgid "Saudi Riyal"
-msgstr "Rial saudyjski"
+msgstr ""
#: /usr/share/gnome/wm-properties/sawfish-wm.desktop
msgctxt "Name(sawfish-wm.desktop)"
@@ -4020,17 +4019,17 @@
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/screenshooter.desktop
msgctxt "Name(screenshooter.desktop)"
msgid "Screenshot"
-msgstr "Przechwycenie obrazu ekranu"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/seaofconero.jpg.desktop
msgctxt "Name(seaofconero.jpg.desktop)"
msgid "Sea of Conero"
-msgstr "Morze Conero"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/seahorse-sharing.desktop
msgctxt "Name(seahorse-sharing.desktop)"
msgid "Seahorse Sharing Daemon"
-msgstr "Usługa współdzielenia Seahorse"
+msgstr "Demon Seahorse Sharing"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-secrets.desktop)"
@@ -4045,47 +4044,47 @@
#: /usr/share/locale/l10n/sn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.desktop
msgctxt "Name(xfce4-sensors-plugin.desktop)"
msgid "Sensor plugin "
-msgstr "Czujniki"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/separator.desktop
msgctxt "Name(separator.desktop)"
msgid "Separator"
-msgstr "Separator"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/rs/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Serbia"
-msgstr "Serbia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/sr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Serbian"
-msgstr "Serbski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/rsd.desktop
msgctxt "Name(rsd.desktop)"
msgid "Serbian Dinar"
-msgstr "Dinar serbski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/sr@ijekavian/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Serbian Ijekavian"
-msgstr "Serbski ijekawski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/sr@ijekavianlatin/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Serbian Ijekavian Latin"
-msgstr "Serbski ijekawski (skrypt łaciński)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/sr@latin/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr "Serbski (skrypt łaciński)"
+msgstr ""
#: /usr/share/soprano/plugins/sesame2backend.desktop
msgctxt "Name(sesame2backend.desktop)"
@@ -4099,12 +4098,8 @@
#: /etc/xdg/autostart/z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop
msgctxt "Comment(z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop)"
-msgid ""
-"Sets ICC profiles and loads calibration curves for all configured display "
-"devices"
-msgstr ""
-"Ustawia profile ICC oraz wczytuje krzywe kalibracyjne dla wszystkich "
-"skonfigurowanych urządzeń wyświetlających"
+msgid "Sets ICC profiles and loads calibration curves for all configured display devices"
+msgstr "Ustawia profile ICC oraz wczytuje krzywe kalibracyjne dla wszystkich skonfigurowanych urządzeń wyświetlających"
#: /usr/share/gnome/autostart/tsc-autostart.desktop
msgctxt "Comment(tsc-autostart.desktop)"
@@ -4114,12 +4109,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/sc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Seychelles"
-msgstr "Seszele"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/scr.desktop
msgctxt "Name(scr.desktop)"
msgid "Seychellois Rupee"
-msgstr "Rupia seszelska"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/cpufreq.desktop
msgctxt "Comment(cpufreq.desktop)"
@@ -4129,34 +4124,35 @@
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/showdesktop.desktop
msgctxt "Name(showdesktop.desktop)"
msgid "Show Desktop"
-msgstr "Wyświetlanie pulpitu"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/directorymenu.desktop
msgctxt "Comment(directorymenu.desktop)"
msgid "Show a directory tree in a menu"
-msgstr "Wyświetla drzewo katalogów w menu"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/applicationsmenu.desktop
msgctxt "Comment(applicationsmenu.desktop)"
msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Wyświetla aktywatory zainstalowanych programów, rozmieszczone w menu"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/whiskermenu.desktop
msgctxt "Comment(whiskermenu.desktop)"
msgid "Show a menu to easily access installed applications"
-msgstr "Wyświetla aktywatory zainstalowanych programów rozmieszczone w menu"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/battery.desktop
msgctxt "Comment(battery.desktop)"
msgid "Show and monitor the battery status"
-msgstr "Pokazuj i monitoruj stan baterii"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/weather.desktop
msgctxt "Comment(weather.desktop)"
msgid "Show current weather conditions"
-msgstr "Wyświetla bieżące warunki pogodowe"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/mate-volume-control-applet.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate-volume-control-applet.desktop)"
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "Wyświetlanie regulacji głośności na pulpicie"
@@ -4164,12 +4160,12 @@
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/diskperf.desktop
msgctxt "Comment(diskperf.desktop)"
msgid "Show disk performance"
-msgstr "Dostarcza informacje na temat osiągów odczytu i zapisu urządzeń"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/netload.desktop
msgctxt "Comment(netload.desktop)"
msgid "Show network traffic"
-msgstr "Dostarcza informacje na temat obciążenia połączeń sieciowych"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/genmon.desktop
msgctxt "Comment(genmon.desktop)"
@@ -4179,17 +4175,17 @@
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-sensors-plugin.desktop)"
msgid "Show sensor values."
-msgstr "Wyświetla wskazania czujników sprzętowych"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-orageclock-plugin.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-orageclock-plugin.desktop)"
msgid "Show time and date?"
-msgstr "Wyświetlić datę i czas?"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-mount-plugin.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-mount-plugin.desktop)"
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "Wyświetla urządzenia oraz je montuje i odmontowywuje"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-netspeed-plugin.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-netspeed-plugin.desktop)"
@@ -4199,12 +4195,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/sl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/sll.desktop
msgctxt "Name(sll.desktop)"
msgid "Sierra Leonean Leone"
-msgstr "Leone (Sierra Leone)"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop
msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)"
@@ -4224,22 +4220,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/xag.desktop
msgctxt "Name(xag.desktop)"
msgid "Silver"
-msgstr "Srebro"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/zh_CN/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Uproszczony chiński"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/sg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/sgd.desktop
msgctxt "Name(sgd.desktop)"
msgid "Singapore Dollar"
-msgstr "Dolar singapurski"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/skyblinds.png.desktop
msgctxt "Name(skyblinds.png.desktop)"
@@ -4249,37 +4245,37 @@
#: /usr/share/locale/sk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Slovak"
-msgstr "Słowacki"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/skk.desktop
msgctxt "Name(skk.desktop)"
msgid "Slovak Koruna"
-msgstr "Korona słowacka"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/sk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Slovakia"
-msgstr "Słowacja"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/si/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Slovenia"
-msgstr "Słowenia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/sl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Slovenian"
-msgstr "Słoweński"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/sit.desktop
msgctxt "Name(sit.desktop)"
msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "Tolar słoweński"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/smartbookmark.desktop
msgctxt "Name(smartbookmark.desktop)"
msgid "SmartBookmark"
-msgstr "Inteligentne zakładki"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Soaring.jpg.desktop
msgctxt "Name(Soaring.jpg.desktop)"
@@ -4289,27 +4285,27 @@
#: /usr/share/wallpapers/soft-green.jpg.desktop
msgctxt "Name(soft-green.jpg.desktop)"
msgid "Soft Green"
-msgstr "Miękka zieleń"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Wyspy Salomona"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/sbd.desktop
msgctxt "Name(sbd.desktop)"
msgid "Solomon Islands Dollar"
-msgstr "Dolar (Wyspy Salomona)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/sos.desktop
msgctxt "Name(sos.desktop)"
msgid "Somali Shilling"
-msgstr "Szyling somalijski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/so/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
+msgstr ""
#: /usr/share/soprano/plugins/sesame2backend.desktop
msgctxt "Comment(sesame2backend.desktop)"
@@ -4333,9 +4329,7 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)"
-msgid ""
-"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad "
-"serializer plugin"
+msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin"
msgstr ""
#: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop
@@ -4351,52 +4345,52 @@
#: /usr/share/autostart/kmix_autostart.desktop
msgctxt "GenericName(kmix_autostart.desktop)"
msgid "Sound Mixer"
-msgstr "Mikser dźwięku"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/za/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "South Africa"
-msgstr "Afryka Południowa"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/zar.desktop
msgctxt "Name(zar.desktop)"
msgid "South African Rand"
-msgstr "Rand południowoafrykański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/kr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "South Korea"
-msgstr "Korea Południowa"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/krw.desktop
msgctxt "Name(krw.desktop)"
msgid "South Korean Won"
-msgstr "Won południowokoreański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ss/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "South Sudan"
-msgstr "Południowy Sudan"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/ssp.desktop
msgctxt "Name(ssp.desktop)"
msgid "South Sudanese Pound"
-msgstr "Południowo-sudański funt"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/es/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Spain"
-msgstr "Hiszpania"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/es/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Spanish"
-msgstr "Hiszpański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/esp.desktop
msgctxt "Name(esp.desktop)"
msgid "Spanish Peseta"
-msgstr "Peseta hiszpańska"
+msgstr ""
#: /usr/share/gdm/greeter/autostart/spice-vdagent.desktop
msgctxt "Name(spice-vdagent.desktop)"
@@ -4411,27 +4405,27 @@
#: /usr/share/locale/l10n/lk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/lkr.desktop
msgctxt "Name(lkr.desktop)"
msgid "Sri Lankan Rupee"
-msgstr "Rupia (Sri Lanka)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/kn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "St. Kitts and Nevis"
-msgstr "St. Kitts and Nevis"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/lc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "St. Lucia"
-msgstr "St. Lucia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
-msgstr "St. Vincent i Grenadyny"
+msgstr ""
#: /usr/share/elementary/config/standard/profile.desktop
msgctxt "Name(profile.desktop)"
@@ -4446,7 +4440,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)"
msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
-msgstr "Uruchomienie systemu dźwięku PulseAudio z polityką trasowania dla KDE"
+msgstr "Uruchom system dźwięku PulseAudio z polityką trasowania KDE"
#: /etc/xdg/autostart/xiccd.desktop
msgctxt "Comment(xiccd.desktop)"
@@ -4466,7 +4460,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/stripes.png.desktop
msgctxt "Name(stripes.png.desktop)"
msgid "Stripes"
-msgstr "Paski"
+msgstr ""
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/SuSEfirewall2.desktop
msgctxt "Comment(SuSEfirewall2.desktop)"
@@ -4481,62 +4475,62 @@
#: /usr/share/locale/l10n/sd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/sdd.desktop
msgctxt "Name(sdd.desktop)"
msgid "Sudanese Dinar"
-msgstr "Dinar sudański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/sdg.desktop
msgctxt "Name(sdg.desktop)"
msgid "Sudanese Pound"
-msgstr "Funt sudański"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/sunshine-after-the-rain.jpg.desktop
msgctxt "Name(sunshine-after-the-rain.jpg.desktop)"
msgid "Sunshine After The Rain"
-msgstr "Słońce po deszczu"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/sr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/srd.desktop
msgctxt "Name(srd.desktop)"
msgid "Surinamese Dollar"
-msgstr "Dolar surinamski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/srg.desktop
msgctxt "Name(srg.desktop)"
msgid "Surinamese Guilder"
-msgstr "Gulden surinamski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/szl.desktop
msgctxt "Name(szl.desktop)"
msgid "Swazi Lilangeni"
-msgstr "Lilangeni suazyjskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Swaziland"
-msgstr "Suazi"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/se/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sweden"
-msgstr "Szwecja"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/sv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Swedish"
-msgstr "Szwedzki"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/sek.desktop
msgctxt "Name(sek.desktop)"
msgid "Swedish Krona"
-msgstr "Korona szwedzka"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries001.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries001.jpg.desktop)"
@@ -4546,32 +4540,32 @@
#: /usr/share/locale/currency/chf.desktop
msgctxt "Name(chf.desktop)"
msgid "Swiss Franc"
-msgstr "Frank szwajcarski"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/windowmenu.desktop
msgctxt "Comment(windowmenu.desktop)"
msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Przełącza pomiędzy oknami przy użyciu menu"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/tasklist.desktop
msgctxt "Comment(tasklist.desktop)"
msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr "Przełącza pomiędzy oknami przy pomocy przycisków"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/pager.desktop
msgctxt "Comment(pager.desktop)"
msgid "Switch between virtual desktops"
-msgstr "Przełącza pomiędzy obszarami roboczymi"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ch/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Switzerland"
-msgstr "Szwajcaria"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/sylpheed.desktop
msgctxt "Name(sylpheed.desktop)"
msgid "Sylpheed"
-msgstr "Sylpheed"
+msgstr ""
#: /usr/share/geeqie/applications/symlink.desktop
msgctxt "Name(symlink.desktop)"
@@ -4581,12 +4575,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/sy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Syria"
-msgstr "Syria"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/syp.desktop
msgctxt "Name(syp.desktop)"
msgid "Syrian Pound"
-msgstr "Funt syryjski"
+msgstr ""
#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/index/cha_systemadmin.desktop
msgctxt "Name(cha_systemadmin.desktop)"
@@ -4596,17 +4590,17 @@
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/systemload.desktop
msgctxt "Name(systemload.desktop)"
msgid "System Load Monitor"
-msgstr "Monitor systemu"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/print-applet.desktop
msgctxt "Comment(print-applet.desktop)"
msgid "System tray icon for managing print jobs"
-msgstr "Ikona w obszarze powiadamiania do zarządzania zadaniami wydruku"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/std.desktop
msgctxt "Name(std.desktop)"
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
-msgstr "Dobra (São Tomé i Príncipe)"
+msgstr ""
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/taglib.desktop
msgctxt "Name(taglib.desktop)"
@@ -4616,33 +4610,32 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Taiwan"
-msgstr "Tajwan"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/tj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadżykistan"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop
msgctxt "Name(tjs.desktop)"
msgid "Tajikistani Somoni"
-msgstr "Somoni tadżyckie"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/screenshooter.desktop
msgctxt "Comment(screenshooter.desktop)"
-msgid ""
-"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr "Przechwytuje obraz całego ekranu, bieżącego okna lub wybranego obszaru"
+msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "Zjednoczona Republika Tanzanii"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop
msgctxt "Name(tzs.desktop)"
msgid "Tanzanian Shilling"
-msgstr "Szyling tanzański"
+msgstr ""
#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/tmp.desktop
msgctxt "Name(tmp.desktop)"
@@ -4697,12 +4690,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/thb.desktop
msgctxt "Name(thb.desktop)"
msgid "Thai Baht"
-msgstr "Baht tajlandzki"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Thailand"
-msgstr "Tajlandia"
+msgstr ""
#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/home.desktop
msgctxt "Comment(home.desktop)"
@@ -4711,12 +4704,8 @@
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Comment(gnome.desktop)"
-msgid ""
-"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
-"desktop environment"
-msgstr ""
-"GNU Network Object Model Environment (GNOME). Pełne, wolne i łatwe w użyciu "
-"środowisko pulpitu"
+msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment"
+msgstr "GNU Network Object Model Environment (GNOME). Pełne, wolne i łatwe w użyciu środowisko pulpitu"
#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/root.desktop
msgctxt "Comment(root.desktop)"
@@ -4726,12 +4715,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/xfsettingsd.desktop
msgctxt "Comment(xfsettingsd.desktop)"
msgid "The Xfce Settings Daemon"
-msgstr "Demon ustawień Xfce"
+msgstr "Demon ustawień środowiska Xfce"
#: /usr/share/akonadi/agents/contactsresource.desktop
msgctxt "Comment(contactsresource.desktop)"
msgid "The address book with personal contacts"
-msgstr "Książka adresowa z osobistymi kontaktami"
+msgstr ""
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
msgctxt "Comment(Samba.desktop)"
@@ -4740,9 +4729,7 @@
#: /usr/share/elementary/config/standard/profile.desktop
msgctxt "Comment(profile.desktop)"
-msgid ""
-"This is the standard profile that is universal for most desktop and laptop "
-"systems. Choose this if you are not sure what to choose."
+msgid "This is the standard profile that is universal for most desktop and laptop systems. Choose this if you are not sure what to choose."
msgstr ""
#: /usr/share/xgreeters/lightdm-gtk-greeter.desktop
@@ -4754,23 +4741,23 @@
msgctxt "Comment(lightdm-kde-greeter.desktop)"
msgid "This runs the KDE greeter, it should only be run from LightDM"
msgstr ""
-"Uruchamia to program pozdrawiający dla KDE, powinien on być uruchamiany z "
-"LightDM"
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
-msgstr "Ta sesja loguje do klasycznego środowiska GNOME"
+msgstr "Sesja logująca do GNOME Classic"
#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)"
msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
-msgstr "Ta sesja loguje użytkownika do środowiska GNOME, używając Wayland"
+msgstr "Sesja logująca do GNOME Classic"
#: /usr/share/xsessions/mate.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(mate.desktop)"
msgid "This session logs you into MATE"
-msgstr "Ta sesja loguje użytkownika do środowiska MATE"
+msgstr "Sesja logująca do GNOME Classic"
#: /usr/share/xsessions/e16-session.desktop
msgctxt "Comment(e16-session.desktop)"
@@ -4780,7 +4767,7 @@
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/Thunar.desktop
msgctxt "Name(Thunar.desktop)"
msgid "Thunar"
-msgstr "Thunar"
+msgstr ""
#: /usr/share/enlightenment/data/config/tiling/profile.desktop
msgctxt "Name(profile.desktop)"
@@ -4789,68 +4776,64 @@
#: /usr/share/enlightenment/data/config/tiling/profile.desktop
msgctxt "Comment(profile.desktop)"
-msgid ""
-"Tiling window management configuration for devices with keyboards and "
-"mice<br>like your average PC Desktop, Laptop or Netbook<br>with "
-"Enlightenment's traditional keyboard bindings<br>and mouse controls."
-"<br>Default tiling bindings are: Win-key + Space, arrows, and left mouse "
-"button.<br>See the module settings for more information."
+msgid "Tiling window management configuration for devices with keyboards and mice<br>like your average PC Desktop, Laptop or Netbook<br>with Enlightenment's traditional keyboard bindings<br>and mouse controls.<br>Default tiling bindings are: Win-key + Space, arrows, and left mouse button.<br>See the module settings for more information."
msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Time-For-Lunch-2.jpg.desktop
msgctxt "Name(Time-For-Lunch-2.jpg.desktop)"
msgid "Time For Lunch"
-msgstr "Czas na obiad"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-time-out-plugin.desktop
msgctxt "Name(xfce4-time-out-plugin.desktop)"
msgid "Time Out"
-msgstr "Przerywanie pracy"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-timer.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-timer.desktop)"
msgid "Timer plugin for Xfce panel"
-msgstr "Odmierza ustalony czas"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/tl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor Wschodni"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/tg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/tk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/to/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/top.desktop
msgctxt "Name(top.desktop)"
msgid "Tongan Pa'anga"
-msgstr "Pa'anga tongijska"
+msgstr ""
#: /usr/share/autostart/kaddressbookmigrator.desktop
msgctxt "Comment(kaddressbookmigrator.desktop)"
msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi."
-msgstr "Narzędzie to migracji starej książki adresowej kresource do Akonadi."
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Totally-New-Product-1.jpg.desktop
msgctxt "Name(Totally-New-Product-1.jpg.desktop)"
msgid "Totally New Product"
-msgstr "Zupełnie nowy produkt"
+msgstr ""
#: /usr/share/sax3/modules.d/touchpad.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(touchpad.desktop)"
msgid "Touch Pad"
-msgstr ""
+msgstr "Touchpad"
#: /etc/xdg/autostart/gsynaptics-init.desktop
msgctxt "Name(gsynaptics-init.desktop)"
@@ -4865,7 +4848,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/tracker-extract.desktop
msgctxt "Name(tracker-extract.desktop)"
msgid "Tracker Metadata Extractor"
-msgstr "Wydobywanie metadanych programu Tracker"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Name(tracker-store.desktop)"
@@ -4875,82 +4858,83 @@
#: /usr/share/locale/zh_TW/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Chiński tradycyjny"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/thunar-tpa.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(thunar-tpa.desktop)"
msgid "Trash Applet"
-msgstr "Kosz"
+msgstr "Aplet aktualizacji online"
#: /usr/share/parole/parole-plugins-0/system-tray.desktop
msgctxt "Name(system-tray.desktop)"
msgid "Tray icon"
-msgstr "Ikona obszaru powiadamiania"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad i Tobago"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/ttd.desktop
msgctxt "Name(ttd.desktop)"
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
-msgstr "Dolar (Trynidad i Tobago)"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/triplegears.jpg.desktop
msgctxt "Name(triplegears.jpg.desktop)"
msgid "Triple Gears"
-msgstr "Potrójne koła zębate"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/tn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunezja"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/tnd.desktop
msgctxt "Name(tnd.desktop)"
msgid "Tunisian Dinar"
-msgstr "Dinar tunezyjski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/tr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Turkey"
-msgstr "Turcja"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/tr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Turkish"
-msgstr "Turecki"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/try.desktop
msgctxt "Name(try.desktop)"
msgid "Turkish Lira"
-msgstr "Lira turecka"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/trl.desktop
msgctxt "Name(trl.desktop)"
msgid "Turkish Lira A/05"
-msgstr "Lira turecka A/05"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop
msgctxt "Name(tmt.desktop)"
msgid "Turkmenistani Manat"
-msgstr "Manat turkmenistański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop
msgctxt "Name(tmm.desktop)"
msgid "Turkmenistani Old Manat"
-msgstr "Stary manat turkmenistański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Wyspy Turks i Caicos"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop
msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)"
@@ -4960,7 +4944,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
+msgstr ""
#: /usr/share/geeqie/applications/geeqie-ufraw.desktop
msgctxt "Name(geeqie-ufraw.desktop)"
@@ -4975,72 +4959,73 @@
#: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "US English"
-msgstr "Angielski amerykański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/ugx.desktop
msgctxt "Name(ugx.desktop)"
msgid "Ugandan Shilling"
-msgstr "Szyling ugandyjski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ua/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraina"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/uk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraiński"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/uah.desktop
msgctxt "Name(uah.desktop)"
msgid "Ukrainian Hryvnia"
-msgstr "Hrywna ukraińska"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/aed.desktop
msgctxt "Name(aed.desktop)"
msgid "United Arab Emirates Dirham"
-msgstr "Dirham Zjednoczonych Emiratów Arabskich"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Wielka Brytania"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/usd.desktop
msgctxt "Name(usd.desktop)"
msgid "United States Dollar"
-msgstr "Dolar amerykański (USA)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/usn.desktop
msgctxt "Name(usn.desktop)"
msgid "United States Dollar (Next Day)"
-msgstr "Dolar amerykański (następny dzień)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/uss.desktop
msgctxt "Name(uss.desktop)"
msgid "United States Dollar (Same Day)"
-msgstr "Dolar amerykański (ten sam dzień)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "United States of America"
-msgstr "Stany Zjednoczone Ameryki"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-mate.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(user-dirs-update-mate.desktop)"
msgid "Update MATE common folders names to match the current locale"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizowanie nazw katalogów do bieżących ustawień językowych"
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)"
@@ -5050,12 +5035,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Uruguay"
-msgstr "Urugwaj"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/uyu.desktop
msgctxt "Name(uyu.desktop)"
msgid "Uruguayan Peso"
-msgstr "Peso urugwajskie"
+msgstr ""
#: /usr/share/xsessions/openbox-gnome.desktop
msgctxt "Comment(openbox-gnome.desktop)"
@@ -5070,12 +5055,12 @@
#: /usr/share/xsessions/xfce.desktop
msgctxt "Comment(xfce.desktop)"
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
-msgstr "Uruchamia sesję środowiska graficznego Xfce"
+msgstr "Użyj tej sesji, aby uruchomić Xfce jako środowisko pulpitu"
#: /usr/share/akonadi/agents/nntpresource.desktop
msgctxt "Name(nntpresource.desktop)"
msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)"
-msgstr "Grupy Usenet (NNTP)"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)"
@@ -5085,17 +5070,17 @@
#: /usr/share/locale/ug/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Uyghur"
-msgstr "Ujgurski"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop
msgctxt "Name(uzs.desktop)"
msgid "Uzbekistan Som"
-msgstr "Som uzbekistański"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/radio.desktop
msgctxt "Comment(radio.desktop)"
@@ -5110,32 +5095,32 @@
#: /usr/share/locale/l10n/vu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop
msgctxt "Name(vuv.desktop)"
msgid "Vanuatu Vatu"
-msgstr "Vatu (Vanatu)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Vatican City"
-msgstr "Watykan"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/ve/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Venezuela"
-msgstr "Wenezuela"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/veb.desktop
msgctxt "Name(veb.desktop)"
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
-msgstr "Wenezuelski Bolivar Fuerte"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-verve-plugin.desktop
msgctxt "Name(xfce4-verve-plugin.desktop)"
msgid "Verve Command Line"
-msgstr "Wiersz Poleceń Verve"
+msgstr ""
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vdr.desktop
msgctxt "Comment(vdr.desktop)"
@@ -5145,12 +5130,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/vn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Vietnam"
-msgstr "Wietnam"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop
msgctxt "Name(vnd.desktop)"
msgid "Vietnamese Dong"
-msgstr "Dong wietnamski"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/wavelan.desktop
msgctxt "Comment(wavelan.desktop)"
@@ -5160,12 +5145,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Wyspy Dziewicze (Brytyjskie)"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Wyspy Dziewicze (USA)"
+msgstr ""
#: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop
msgctxt "Name(virtuosobackend.desktop)"
@@ -5173,6 +5158,7 @@
msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/mate-volume-control-applet.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(mate-volume-control-applet.desktop)"
msgid "Volume Control"
msgstr "Regulacja głośności"
@@ -5180,17 +5166,17 @@
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/w3m.desktop
msgctxt "Name(w3m.desktop)"
msgid "W3M Text Browser"
-msgstr "W3M Text Browser"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis i Futuna"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/wa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Walloon"
-msgstr "Waloński"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/wavelan.desktop
msgctxt "Name(wavelan.desktop)"
@@ -5200,12 +5186,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/here-gear.svgz.desktop
msgctxt "Name(here-gear.svgz.desktop)"
msgid "We Are Gear"
-msgstr "To my"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/weather.desktop
msgctxt "Name(weather.desktop)"
msgid "Weather Update"
-msgstr "Komunikat pogodowy"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/qwebyast-autostart.desktop
msgctxt "Name(qwebyast-autostart.desktop)"
@@ -5215,37 +5201,38 @@
#: /usr/share/locale/currency/xof.desktop
msgctxt "Name(xof.desktop)"
msgid "West African CFA Franc"
-msgstr "Frank zachodnioafrykański CFA"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Western Sahara"
-msgstr "Zachodnia Sahara"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/clock.desktop
msgctxt "Comment(clock.desktop)"
msgid "What time is it?"
-msgstr "Wyświetla bieżący czas"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/whiskermenu.desktop
msgctxt "Name(whiskermenu.desktop)"
msgid "Whisker Menu"
-msgstr "Menu Whisker"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/tasklist.desktop
msgctxt "Name(tasklist.desktop)"
msgid "Window Buttons"
-msgstr "Przyciski okien"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/windowmenu.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(windowmenu.desktop)"
msgid "Window Menu"
-msgstr "Menu okien"
+msgstr "WindowMaker"
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and compositing"
-msgstr "Składanie i zarządzanie oknami"
+msgstr ""
#: /usr/share/xsessions/WindowMaker.desktop
msgctxt "Name(WindowMaker.desktop)"
@@ -5260,17 +5247,17 @@
#: /usr/share/wallpapers/Won-Ton-Soup-3.jpg.desktop
msgctxt "Name(Won-Ton-Soup-3.jpg.desktop)"
msgid "Won Ton Soup"
-msgstr "Zupa Won Ton"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/pager.desktop
msgctxt "Name(pager.desktop)"
msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "Podgląd obszarów roboczych"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/xterm.desktop
msgctxt "Name(xterm.desktop)"
msgid "X Terminal"
-msgstr "X Terminal"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/xiccd.desktop
msgctxt "Name(xiccd.desktop)"
@@ -5285,17 +5272,18 @@
#: /usr/share/xsessions/xfce.desktop
msgctxt "Name(xfce.desktop)"
msgid "Xfce Session"
-msgstr "Xfce"
+msgstr "Sesja Xfce"
#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-timer.desktop
msgctxt "Name(xfce4-timer.desktop)"
msgid "Xfce4 Timer"
-msgstr "Minutnik"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/xfe.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(xfe.desktop)"
msgid "Xfe File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Menedżer zasilania"
#: /etc/xdg/autostart/xfsettingsd.desktop
msgctxt "Name(xfsettingsd.desktop)"
@@ -5310,27 +5298,27 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ye/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/yer.desktop
msgctxt "Name(yer.desktop)"
msgid "Yemeni Rial"
-msgstr "Rial jemeński"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/yum.desktop
msgctxt "Name(yum.desktop)"
msgid "Yugoslav Dinar"
-msgstr "Dinar jugosłowiański"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/zm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop
msgctxt "Name(zmk.desktop)"
msgid "Zambian Kwacha"
-msgstr "Kwacha zambijska"
+msgstr ""
#: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop
msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)"
@@ -5340,22 +5328,22 @@
#: /usr/share/locale/l10n/zw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/zwl.desktop
msgctxt "Name(zwl.desktop)"
msgid "Zimbabwean Dollar"
-msgstr "Dolar zimbabweński"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/currency/zwd.desktop
msgctxt "Name(zwd.desktop)"
msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
-msgstr "Dolar zimbabweński A/06"
+msgstr ""
#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/aterm.desktop
msgctxt "Name(aterm.desktop)"
msgid "aterm"
-msgstr "aterm"
+msgstr ""
#: /usr/share/xsessions/awesome.desktop
msgctxt "Name(awesome.desktop)"
@@ -5363,9 +5351,10 @@
msgstr "Menedżer okien awesome"
#: /etc/xdg/autostart/z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop)"
msgid "dispcalGUI Calibration and ICC Profile Loader"
-msgstr ""
+msgstr "dispcalGUI - program ładujący profile ICC"
#: /usr/share/xsessions/i3-with-shmlog.desktop
msgctxt "Name(i3-with-shmlog.desktop)"
@@ -5373,14 +5362,15 @@
msgstr ""
#: /usr/share/xsessions/i3-with-shmlog.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(i3-with-shmlog.desktop)"
msgid "improved dynamic tiling window manager"
-msgstr ""
+msgstr "ulepszony kafelkowy menadżer okien"
#: /usr/share/autostart/kaddressbookmigrator.desktop
msgctxt "Name(kaddressbookmigrator.desktop)"
msgid "kaddressbookmigrator"
-msgstr "kaddressbookmigrator"
+msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/openSUSE111-1600x1200.png.desktop
msgctxt "Name(openSUSE111-1600x1200.png.desktop)"
@@ -5404,10 +5394,7 @@
#: /usr/share/enlightenment/data/config/openSUSE-classic/profile.desktop
msgctxt "Comment(profile.desktop)"
-msgid ""
-"openSUSE profile providing a familiar environment with a classical "
-"setup<br>containing a taskbar at the bottom, known key bindings,<br>familiar "
-"environment and integration to openSUSE"
+msgid "openSUSE profile providing a familiar environment with a classical setup<br>containing a taskbar at the bottom, known key bindings,<br>familiar environment and integration to openSUSE"
msgstr ""
#: /usr/share/gdict-1.0/sources/spanish.desktop
@@ -5423,12 +5410,12 @@
#: /usr/share/akonadi/agents/vcarddirresource.desktop
msgctxt "Name(vcarddirresource.desktop)"
msgid "vCard Directory"
-msgstr "Katalog vCard"
+msgstr ""
#: /usr/share/akonadi/agents/vcardresource.desktop
msgctxt "Name(vcardresource.desktop)"
msgid "vCard File"
-msgstr "Plik vCard"
+msgstr ""
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vdr.desktop
msgctxt "Name(vdr.desktop)"
@@ -5438,4 +5425,152 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Åland Islands"
-msgstr "Wyspy Åland"
+msgstr ""
+
+#~ msgctxt "Comment(openbox.desktop)"
+#~ msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
+#~ msgstr "Lekki menadżer okien oparty o Blackbox."
+
+#~ msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
+#~ msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
+#~ msgstr "Pobieranie kanałów RSS/Atom"
+
+#~ msgctxt "Name(lxpolkit.desktop)"
+#~ msgid "LXPolKit"
+#~ msgstr "LXPolKit"
+
+#~ msgctxt "Name(mwm.desktop)"
+#~ msgid "MWM"
+#~ msgstr "MWM"
+
+#~ msgctxt "Comment(pk-update-icon.desktop)"
+#~ msgid "PackageKit Update Applet"
+#~ msgstr "Aplet aktualizacji PackageKit"
+
+#~ msgctxt "Name(pk-update-icon.desktop)"
+#~ msgid "PackageKit Update Applet"
+#~ msgstr "Aplet aktualizacji PackageKit"
+
+#~ msgctxt "Comment(lxpolkit.desktop)"
+#~ msgid "Policykit Authentication Agent"
+#~ msgstr "Agent uwierzytelniania PolicyKit"
+
+#~ msgctxt "Name(twm.desktop)"
+#~ msgid "TWM"
+#~ msgstr "TWM"
+
+#~ msgctxt "Comment(twm.desktop)"
+#~ msgid "The Tab Window Manager"
+#~ msgstr "Menadżer okien The Tab"
+
+#~ msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
+#~ msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
+#~ msgstr "Przeszukiwanie kanałów RSS/Atom programu Tracker"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-fallback-mount-helper.desktop)"
+#~ msgid "Automount and autorun plugged devices"
+#~ msgstr "Automatyczne montowanie i uruchamianie podłączanych urządzeń"
+
+#~ msgctxt "Name(bluetooth-applet.desktop)"
+#~ msgid "Bluetooth Manager"
+#~ msgstr "Menedżer Bluetooth"
+
+#~ msgctxt "Comment(bluetooth-applet.desktop)"
+#~ msgid "Bluetooth Manager applet"
+#~ msgstr "Aplet menedżera Bluetooth"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome2-look-and-feel.desktop)"
+#~ msgid "GNOME 2 Look and Feel"
+#~ msgstr "Wygląd jak GNOME 2"
+
+#~ msgctxt "Comment(tracker-miner-flickr.desktop)"
+#~ msgid "Processes images and albums on Flickr"
+#~ msgstr "Przetwarza obrazy i albumy w serwisie Flickr"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome2-look-and-feel.desktop)"
+#~ msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment"
+#~ msgstr "GNU Network Object Model Environment (GNOME). Pełne, wolne i łatwe w użyciu środowisko pulpitu"
+
+#~ msgctxt "Name(tracker-miner-flickr.desktop)"
+#~ msgid "Tracker Miner for Flickr"
+#~ msgstr "Przeszukiwanie serwisu Flickr programu Tracker"
+
+#~ msgctxt "Name(fcitx-autostart.desktop)"
+#~ msgid "Fcitx"
+#~ msgstr "Fcitx"
+
+#~ msgctxt "Comment(fcitx-autostart.desktop)"
+#~ msgid "Input Method"
+#~ msgstr "Metoda wprowadzania"
+
+#~ msgctxt "Name(ipe.desktop)"
+#~ msgid "Ipe"
+#~ msgstr "Ipe"
+
+#~ msgctxt "Name(kamix.desktop)"
+#~ msgid "KAMix"
+#~ msgstr "KAMix"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ipe.desktop)"
+#~ msgid "The Ipe extensible drawing editor"
+#~ msgstr "Rozszerzalny edytor malowania Ipe"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-tips-autostart.desktop)"
+#~ msgid "Tips and tricks"
+#~ msgstr "Wskazówki i sztuczki"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-settings-helper-autostart.desktop)"
+#~ msgid "Xfce Settings Helper"
+#~ msgstr "Pomocnik ustawień Xfce"
+
+#~ msgctxt "Name(i3.desktop)"
+#~ msgid "i3"
+#~ msgstr "i3"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-tips-autostart.desktop)"
+#~ msgid "xfce4-tips"
+#~ msgstr "xfce4-tips"
+
+#~ msgctxt "Name(dialect.desktop)"
+#~ msgid " Dialect Applet"
+#~ msgstr "Aplet dialektów"
+
+#~ msgctxt "Comment(bandwidth-monitor.desktop)"
+#~ msgid "A Network Bandwidth monitor for AWN"
+#~ msgstr "Monitor sieci szerokopasmowych dla AWN"
+
+#~ msgctxt "Comment(digital-clock.desktop)"
+#~ msgid "A clock and calendar in one."
+#~ msgstr "Zegar i kalendarz w jednym."
+
+#~ msgctxt "Comment(file-browser-launcher.desktop)"
+#~ msgid "A launcher for your file manager"
+#~ msgstr "Uruchamianie menedżera plików"
+
+#~ msgctxt "Comment(garbage.desktop)"
+#~ msgid "A lightweight, cross-desktop trash applet"
+#~ msgstr "Lekki aplet śmietnika cross-desktop"
+
+#~ msgctxt "Comment(main-menu.desktop)"
+#~ msgid "A main menu for Awn"
+#~ msgstr "Główne menu dla AWN"
+
+#~ msgctxt "Comment(media-icon-next.desktop)"
+#~ msgid "A media-control applet (Next Track)"
+#~ msgstr "Aplet kontroli mediów (Następny Utwór)"
+
+#~ msgctxt "Comment(media-icons.desktop)"
+#~ msgid "A media-control applet (Play/Pause)"
+#~ msgstr "Aplet kontroli mediów (Odtwarzaj/Pauzuj)"
+
+#~ msgctxt "Comment(media-icon-previous.desktop)"
+#~ msgid "A media-control applet (Previous Track)"
+#~ msgstr "Aplet kontroli mediów (Poprzedni Utwór)"
+
+#~ msgctxt "Comment(shinyswitcher.desktop)"
+#~ msgid "A prettier desktop switcher"
+#~ msgstr "Ładny przełącznik pulpitu"
+
+#~ msgctxt "Comment(notification-daemon.desktop)"
+#~ msgid "A replacement for the standard notification daemon and notify-osd. This will disable existing notification daemons while the applet is active."
+#~ msgstr "Zamiennik standardowego demona powiadomień i powiadomień ekranowych. Spowoduje to wyłączenie istniejącego demona powiadomień, gdy aplet jest aktywny."
Modified: trunk/lcn/pl/po/xen-vm-install.pl.po
===================================================================
--- trunk/lcn/pl/po/xen-vm-install.pl.po 2014-10-10 15:00:19 UTC (rev 89891)
+++ trunk/lcn/pl/po/xen-vm-install.pl.po 2014-10-10 16:11:15 UTC (rev 89892)
@@ -1,16 +1,16 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
-# Mariusz Fik , 2010, 2012.
+# Mariusz Fik , 2010, 2012, 2014.
# Christopher Magda , 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xen-vm-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 13:29-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-15 21:01+0200\n"
-"Last-Translator: Krzysztof Magda \n"
-"Language-Team: Polish \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-23 02:21+0200\n"
+"Last-Translator: Mariusz Fik \n"
+"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -68,7 +68,7 @@
#: src/vminstall/msg.py:35
msgid "Failed to open a connection to libvirt. Please verify the libvirt daemon is running."
-msgstr ""
+msgstr "Nawiązanie połączenia z libvirt nie powiodło się. Należy upewnić się, że demon libvirt jest uruchomiony."
#: src/vminstall/msg.py:38
msgid "Please correct the error and try again."
@@ -376,9 +376,8 @@
msgstr "RedHat Enterprise Linux 6"
#: src/vminstall/msg.py:142
-#, fuzzy
msgid "RedHat Enterprise Linux 7"
-msgstr "RedHat Enterprise Linux 3"
+msgstr "RedHat Enterprise Linux 7"
#: src/vminstall/msg.py:143
msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
@@ -389,9 +388,8 @@
msgstr "SUSE Linux Enterprise Desktop 11"
#: src/vminstall/msg.py:145
-#, fuzzy
msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 12"
-msgstr "SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
+msgstr "SUSE Linux Enterprise Desktop 12"
#: src/vminstall/msg.py:146
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 10"
@@ -402,9 +400,8 @@
msgstr "SUSE Linux Enterprise Server 11"
#: src/vminstall/msg.py:148
-#, fuzzy
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 12"
-msgstr "SUSE Linux Enterprise Server 10"
+msgstr "SUSE Linux Enterprise Server 12"
#: src/vminstall/msg.py:149
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 8"
Modified: trunk/lcn/pl/po/zypper.pl.po
===================================================================
--- trunk/lcn/pl/po/zypper.pl.po 2014-10-10 15:00:19 UTC (rev 89891)
+++ trunk/lcn/pl/po/zypper.pl.po 2014-10-10 16:11:15 UTC (rev 89892)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 15:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-09 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Mariusz Fik \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -171,7 +171,7 @@
#. translators: name (general header)
#: src/info.cc:357 src/repos.cc:853 src/repos.cc:941 src/repos.cc:1073
#: src/repos.cc:2480 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688
-#: src/Zypper.cc:5130 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
+#: src/Zypper.cc:5131 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
#: src/locks.cc:40
msgid "Name"
@@ -1647,7 +1647,7 @@
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "Inicjalizacja obiektu docelowego nie powiodła się:"
-#: src/repos.cc:833 src/Zypper.cc:4217
+#: src/repos.cc:833 src/Zypper.cc:4223
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr "Uruchomienie polecenia 'zypper refresh' z uprawnieniami użytkownika root może rozwiązać problem."
@@ -1666,7 +1666,7 @@
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączono"
-#: src/repos.cc:930 src/repos.cc:1072 src/repos.cc:2479 src/Zypper.cc:5130
+#: src/repos.cc:930 src/repos.cc:1072 src/repos.cc:2479 src/Zypper.cc:5131
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
@@ -1876,7 +1876,7 @@
msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr "Nie można określić typu repozytorium. Proszę sprawdzić czy zdefiniowane adresy URI (poniżej) wskazują na poprawne repozytoria:"
-#: src/repos.cc:1651 src/Zypper.cc:3080
+#: src/repos.cc:1651 src/Zypper.cc:3096
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "Nie można znaleźć poprawnego repozytorium w podanym miejscu:"
@@ -2407,9 +2407,13 @@
msgid "OK OK! Exiting immediately..."
msgstr "Przyjęto. Natychmiastowe przerwanie..."
+#: src/Zypper.cc:97
+msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
+msgstr ""
+
# Składnia poprzednia dla stringu "\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n
# \t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n" była do poprawy. Należy przeanalizować i opisać wszystkie flagi.
-#: src/Zypper.cc:203
+#: src/Zypper.cc:210
#, fuzzy
msgid ""
" Global Options:\n"
@@ -2450,7 +2454,7 @@
"\t--xmlout, -x\t\tPrzełączenie do wyjścia XML.\n"
"\t--ignore-unknown, -i\tIgnorowanie nieznanych pakietów.\n"
-#: src/Zypper.cc:224
+#: src/Zypper.cc:231
msgid ""
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n"
"\t\t\t\tdirectory.\n"
@@ -2466,7 +2470,7 @@
"\t--solv-cache-dir <dir>\tUżyj alternatywnego katalogu dla pamięci podręcznej pliku solv.\n"
"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUżyj alternatywnego katalogu dla pamięci podręcznej pakietów.\n"
-#: src/Zypper.cc:232
+#: src/Zypper.cc:239
#, fuzzy
msgid ""
" Repository Options:\n"
@@ -2490,7 +2494,7 @@
"\t--no-cd\t\t\tIgnorowanie repozytoriów na CD/DVD.\n"
"\t--no-remote\t\tIgnorowanie repozytoriów zdalnych.\n"
-#: src/Zypper.cc:245
+#: src/Zypper.cc:252
msgid ""
" Target Options:\n"
"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
@@ -2502,7 +2506,7 @@
"\t--disable-system-resolvables;\n"
"\t\t\t\tBez odczytywania zainstalowanych pakietów.\n"
-#: src/Zypper.cc:252
+#: src/Zypper.cc:259
msgid ""
" Commands:\n"
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
@@ -2512,7 +2516,7 @@
"\thelp, ?\t\t\tWyświetla pomoc.\n"
"\tshell, sh\t\tAkceptuje wiele poleceń na raz.\n"
-#: src/Zypper.cc:257
+#: src/Zypper.cc:264
msgid ""
" Repository Management:\n"
"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
@@ -2532,7 +2536,7 @@
"\trefresh, ref\t\tOdświeżanie wszystkich repozytoriów.\n"
"\tclean\t\t\tCzyszczenie buforów lokalnych.\n"
-#: src/Zypper.cc:267
+#: src/Zypper.cc:274
msgid ""
" Service Management:\n"
"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
@@ -2548,7 +2552,7 @@
"\tremoveservice, rs\tUsunięcie wybranej usługi.\n"
"\trefresh-services, refs\tOdświeżenie wszystkich usług.\n"
-#: src/Zypper.cc:275
+#: src/Zypper.cc:282
msgid ""
" Software Management:\n"
"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
@@ -2570,7 +2574,7 @@
"\t\t\t\tInstalacja ostatnio dodanych pakietów zalecanych\n"
"\t\t\t\tprzez pakiety zainstalowane.\n"
-#: src/Zypper.cc:286
+#: src/Zypper.cc:293
msgid ""
" Update Management:\n"
"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
@@ -2588,7 +2592,7 @@
"\tdist-upgrade, dup\tUaktualnienie dystrybucji.\n"
"\tpatch-check, pchk\tSprawdzenie dostępności poprawek.\n"
-#: src/Zypper.cc:295
+#: src/Zypper.cc:302
msgid ""
" Querying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
@@ -2614,7 +2618,7 @@
"\tproducts, pd\t\tWyświetlenie wszystkich dostępnych produktów.\n"
"\twhat-provides, wp\tWyświetlenie pakietów dostarczających podanych uprawnień.\n"
-#: src/Zypper.cc:310
+#: src/Zypper.cc:317
msgid ""
" Package Locks:\n"
"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
@@ -2628,7 +2632,7 @@
"\tlocks, ll\t\tPokazuje wszystkie aktualnie zablokowane pakiety.\n"
"\tcleanlocks, cl\t\tUsuwa nieużywane blokady.\n"
-#: src/Zypper.cc:317
+#: src/Zypper.cc:324
#, fuzzy
msgid ""
" Other Commands:\n"
@@ -2648,7 +2652,7 @@
"\tsource-download\t\tPobieranie źródłowych pakietów dla wszystkich zainstalowanych pakietów rpm.\n"
"\t\t\t\tdo katalogu lokalnego.\n"
-#: src/Zypper.cc:328
+#: src/Zypper.cc:335
msgid ""
" Usage:\n"
"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
@@ -2658,102 +2662,102 @@
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:354
+#: src/Zypper.cc:361
#, c-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
msgstr "Proszę wprowadzić '%s', aby uzyskać listę wszystkich opcji globalnych i poleceń."
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:363
+#: src/Zypper.cc:370
#, c-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
msgstr "Proszę wprowadzić '%s', aby otrzymać pomoc związaną z danym poleceniem."
-#: src/Zypper.cc:519
+#: src/Zypper.cc:526
#, c-format
msgid "Verbosity: %d"
msgstr "Szczegółowość: %d"
-#: src/Zypper.cc:533
+#: src/Zypper.cc:540
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Nieprawidłowy styl tabeli %d."
-#: src/Zypper.cc:534
+#: src/Zypper.cc:541
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Proszę użyć liczby całkowitej od %d do %d"
-#: src/Zypper.cc:551
+#: src/Zypper.cc:558
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr "Ciągi znaków nie mogą zawierać znaków niedrukowalnych oraz końca linii!"
-#: src/Zypper.cc:583
+#: src/Zypper.cc:590 src/Zypper.cc:2832
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "Rozpoczęto tryb wsadowy."
-#: src/Zypper.cc:589
+#: src/Zypper.cc:596
msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive."
msgstr "Łaty posiadające flagi określone rebootSuggested nie będą traktowane jako interaktywne."
-#: src/Zypper.cc:595
+#: src/Zypper.cc:602
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
msgstr "Rozpoczęto tryb \"bez sprawdzania gpg\"."
-#: src/Zypper.cc:602
+#: src/Zypper.cc:609
#, c-format
msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
msgstr "Włączanie '%s'. Klucze podpisujące nowe repozytorium zostaną automatycznie zaimportowane!"
-#: src/Zypper.cc:615
+#: src/Zypper.cc:622
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
msgstr "Ścieżka podana w opcji --root musi odnosić się do głównego drzewa katalogów."
-#: src/Zypper.cc:631
+#: src/Zypper.cc:638
msgid ""
"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n"
"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:670
+#: src/Zypper.cc:677
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
msgstr "Repozytoria wyłączone, użyto tylko bazy zainstalowanych pakietów."
-#: src/Zypper.cc:682
+#: src/Zypper.cc:689
msgid "Autorefresh disabled."
msgstr "Automatyczne odświeżanie wyłączone."
-#: src/Zypper.cc:689
+#: src/Zypper.cc:696
msgid "CD/DVD repositories disabled."
msgstr "Repozytoria CD/DVD są wyłączone."
-#: src/Zypper.cc:696
+#: src/Zypper.cc:703
msgid "Remote repositories disabled."
msgstr "Zdalne repozytoria są wyłączone."
-#: src/Zypper.cc:703
+#: src/Zypper.cc:710
msgid "Ignoring installed resolvables."
msgstr "Zainstalowane obiekty rozwiązywalne zostaną zignorowane."
#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name"
-#: src/Zypper.cc:821 src/Zypper.cc:871
+#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:878
#, c-format
msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
msgstr "Opcja %s nie dotyczy tego polecenia, została zignorowana."
-#: src/Zypper.cc:1026
+#: src/Zypper.cc:1033
#, c-format
msgid "Command '%s' is replaced by '%s'."
msgstr "Polecenie '%s' zostało zastąpione przez '%s'."
-#: src/Zypper.cc:1028
+#: src/Zypper.cc:1035
#, c-format
msgid "See '%s' for all available options."
msgstr "Więcej opcji dpostępne w '%s'"
-#: src/Zypper.cc:1053
+#: src/Zypper.cc:1060
msgid "Unexpected exception."
msgstr "Niespodziewany wyjątek."
@@ -2761,7 +2765,7 @@
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. second %s = "package",
#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1161
+#: src/Zypper.cc:1167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"install (in) [options] ...\n"
@@ -2835,7 +2839,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
-#: src/Zypper.cc:1233
+#: src/Zypper.cc:1238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
@@ -2875,7 +2879,7 @@
" --force-resolution Wymuszenie znalezienia rozwiązania przez mechanizm rozwiązujący (nawet zdecydowanego).\n"
"-D, --dry-run Test usuwania, bez rzeczywistego usuwania pakietów.\n"
-#: src/Zypper.cc:1270
+#: src/Zypper.cc:1275
msgid ""
"source-install (si) [options] <name> ...\n"
"\n"
@@ -2897,7 +2901,7 @@
"-r, --repo Instaluje pakiety wyłącznie z określonego repozytorium.\n"
" --download-only Pakiety zostaną wyłącznie pobrane bez dalszej instalacji.\n"
-#: src/Zypper.cc:1308
+#: src/Zypper.cc:1312
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
@@ -2929,7 +2933,7 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Tylko pobieranie pakietów, bez instalacji.\n"
-#: src/Zypper.cc:1348
+#: src/Zypper.cc:1352
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"install-new-recommends (inr) [options]\n"
@@ -2958,7 +2962,7 @@
" --debug-solver Tworzenie testu rozwiązywania zależności do debugowania.\n"
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
-#: src/Zypper.cc:1378
+#: src/Zypper.cc:1382
#, c-format
msgid ""
"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -2980,7 +2984,7 @@
"-n, --name <alias>\tOkreślenie opisowej nazwy dla usługi.\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1401
+#: src/Zypper.cc:1405
msgid ""
"removeservice (rs) [options] \n"
"\n"
@@ -2999,7 +3003,7 @@
" --loose-query Ignoruje ciąg z zapytaniem w adresie URI.\n"
#. translators: %s is "--all" and "--all"
-#: src/Zypper.cc:1437
+#: src/Zypper.cc:1441
#, c-format
msgid ""
"modifyservice (ms) <options> \n"
@@ -3052,7 +3056,7 @@
"-t, --remote Zastosowanie zmian do usług zdalnych.\n"
"-m, --medium-type <typ> Zastosowanie zmian do usług określonego typu.\n"
-#: src/Zypper.cc:1485
+#: src/Zypper.cc:1489
msgid ""
"services (ls) [options]\n"
"\n"
@@ -3082,7 +3086,7 @@
"-U, --sort-by-uri Sortuje listę według URI.\n"
"-N, --sort-by-name Sortuje listę według nazwy.\n"
-#: src/Zypper.cc:1513
+#: src/Zypper.cc:1517
#, fuzzy
msgid ""
"refresh-services (refs) [options]\n"
@@ -3102,7 +3106,7 @@
"-r, --with-repos Odświeżanie także repozytoriów.\n"
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1545
+#: src/Zypper.cc:1549
#, c-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3142,7 +3146,7 @@
"-f, --refresh Włącza automatyczne odświeżanie repozytorium.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:1600 src/Zypper.cc:2716
+#: src/Zypper.cc:1604 src/Zypper.cc:2718
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
@@ -3152,7 +3156,7 @@
"\n"
"Wyświetla dostępne typy rozwiązywalne.\n"
-#: src/Zypper.cc:1608
+#: src/Zypper.cc:1612
msgid ""
"repos (lr) [options] [repo] ...\n"
"\n"
@@ -3192,7 +3196,7 @@
"-A, --sort-by-alias Sortuje listę według aliasu.\n"
"-N, --sort-by-name Sortuje listę według nazwy.\n"
-#: src/Zypper.cc:1640
+#: src/Zypper.cc:1644
msgid ""
"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
@@ -3210,7 +3214,7 @@
" --loose-auth Ignoruje dane uwierzytelniania w adresie URI\n"
" --loose-query Ignoruje ciąg zapytania w adresie URI\n"
-#: src/Zypper.cc:1659
+#: src/Zypper.cc:1663
msgid ""
"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
"\n"
@@ -3226,7 +3230,7 @@
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
-#: src/Zypper.cc:1692
+#: src/Zypper.cc:1696
#, c-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> ...\n"
@@ -3274,7 +3278,7 @@
"-t, --remote\t\t\tZastosowanie zmian do repozytoriów zdalnych.\n"
"-m, --medium-type <typ>\tZastosowanie zmian do repozytoriów określonego typu.\n"
-#: src/Zypper.cc:1734
+#: src/Zypper.cc:1738
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3302,7 +3306,7 @@
"-r, --repo Odświeża tylko określone repozytoria.\n"
"-s, --services Odświeża również serwery przed odświeżeniem repozytoriów.\n"
-#: src/Zypper.cc:1763
+#: src/Zypper.cc:1767
msgid ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3326,7 +3330,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: src/Zypper.cc:1792
+#: src/Zypper.cc:1796
#, c-format
msgid ""
"list-updates (lu) [options]\n"
@@ -3362,7 +3366,7 @@
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. the second %s = "patch",
#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1854
+#: src/Zypper.cc:1856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"update (up) [options] [packagename] ...\n"
@@ -3426,7 +3430,7 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Tylko pobieranie pakietów, bez instalacji.\n"
-#: src/Zypper.cc:1924
+#: src/Zypper.cc:1926
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"patch [options]\n"
@@ -3483,7 +3487,7 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Tylko pobieranie pakietów, bez instalacji.\n"
-#: src/Zypper.cc:1973
+#: src/Zypper.cc:1975
msgid ""
"list-patches (lp) [options]\n"
"\n"
@@ -3511,7 +3515,7 @@
"-r, --repo \tWyświetla listę poprawek z określonego repozytorium.\n"
" --date <YYYY-MM-DD> Lista Poprawek wydanych po określonej dacie\n"
-#: src/Zypper.cc:2015
+#: src/Zypper.cc:2017
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
@@ -3558,7 +3562,7 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Tylko pobieranie pakietów, bez instalacji.\n"
-#: src/Zypper.cc:2076
+#: src/Zypper.cc:2078
msgid ""
"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
@@ -3626,7 +3630,7 @@
"Znaki specjalne * oraz ? mogą być używane wewnątrz fraz wyszukiwania.\n"
"Jeżeli fraza zostanie zakończona znakiem '/', to będzie podczas wyszukiwania interpretowana jako wyrażenia regularne (regex).\n"
-#: src/Zypper.cc:2123
+#: src/Zypper.cc:2125
msgid ""
"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
@@ -3644,7 +3648,7 @@
"\n"
"-r, --repo Ogranicza tylko do poprawek z określonego repozytorium.\n"
-#: src/Zypper.cc:2145
+#: src/Zypper.cc:2147
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3662,7 +3666,7 @@
"\n"
"-r, --repo określa repozytorium.\n"
-#: src/Zypper.cc:2176
+#: src/Zypper.cc:2178
#, fuzzy
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
@@ -3697,7 +3701,7 @@
"-N, --sort-by-name Sortuje listę według nazw pakietów.\n"
"-R, --sort-by-repo Sortuje listę według repozytoriów.\n"
-#: src/Zypper.cc:2208
+#: src/Zypper.cc:2210
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3719,7 +3723,7 @@
"-i, --installed-only Wyświetla tylko zainstalowane repozytoria.\n"
"-u, --uninstalled-only Wyświetla listę wzorców, które nie są zainstalowane.\n"
-#: src/Zypper.cc:2234
+#: src/Zypper.cc:2236
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3741,7 +3745,7 @@
"-i, --installed-only Wyświetla zainstalowane produkty.\n"
"-u, --uninstalled-only Wyświetla niezainstalowane produkty.\n"
-#: src/Zypper.cc:2266
+#: src/Zypper.cc:2268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"info (if) [options] <name> ...\n"
@@ -3779,7 +3783,7 @@
" --requires Wyświetla także pakiety wymagane i wstępnie wymagane.\n"
" --recommends Wyświetla także pakiety rekomendowane."
-#: src/Zypper.cc:2299
+#: src/Zypper.cc:2301
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
@@ -3794,7 +3798,7 @@
"\n"
"To polecenie to alias zgodności dla '%s'.\n"
-#: src/Zypper.cc:2318
+#: src/Zypper.cc:2320
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"pattern-info ...\n"
@@ -3809,7 +3813,7 @@
"\n"
"To polecenie to alias zgodności dla '%s'.\n"
-#: src/Zypper.cc:2337
+#: src/Zypper.cc:2339
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"product-info ...\n"
@@ -3824,7 +3828,7 @@
"\n"
"To polecenie to alias zgodności dla '%s'.\n"
-#: src/Zypper.cc:2354
+#: src/Zypper.cc:2356
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -3838,7 +3842,7 @@
"\n"
"Polecenie nie ma dodatkowych opcji.\n"
-#: src/Zypper.cc:2405
+#: src/Zypper.cc:2407
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -3852,7 +3856,7 @@
"\n"
"Polecenie nie ma dodatkowych opcji.\n"
-#: src/Zypper.cc:2427
+#: src/Zypper.cc:2429
#, c-format
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
@@ -3873,7 +3877,7 @@
"-t, --type <typ>\tTyp pakietu (%s).\n"
" Domyślny: %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2454
+#: src/Zypper.cc:2456
#, c-format
msgid ""
"removelock (rl) [options] ...\n"
@@ -3894,7 +3898,7 @@
"-t, --type <typ>\tTyp pakietu (%s).\n"
" Domyślny: %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2476
+#: src/Zypper.cc:2478
msgid ""
"locks (ll)\n"
"\n"
@@ -3908,7 +3912,7 @@
"\n"
"Polecenie nie ma dodatkowych opcji.\n"
-#: src/Zypper.cc:2496
+#: src/Zypper.cc:2498
msgid ""
"cleanlocks (cl)\n"
"\n"
@@ -3926,7 +3930,7 @@
"-d, --only-duplicates\tUsuwa tylko powtarzające się blokady.\n"
"-e, --only-empty\tUsuwa tylko blokady, które już niczego nie blokują.\n"
-#: src/Zypper.cc:2517
+#: src/Zypper.cc:2519
msgid ""
"targetos (tos) [options]\n"
"\n"
@@ -3944,7 +3948,7 @@
" Opcje polecenia:\n"
"-l, --label Wyświetla etykietę systemu operacyjnego.\n"
-#: src/Zypper.cc:2538
+#: src/Zypper.cc:2540
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
@@ -3960,7 +3964,7 @@
" Opcje polecenia:\n"
"-m, --match Traktowanie brakującego numeru wersji jako dowolnego wydania.\n"
-#: src/Zypper.cc:2557
+#: src/Zypper.cc:2559
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
@@ -3974,7 +3978,7 @@
"\n"
"To polecenie nie ma opcji.\n"
-#: src/Zypper.cc:2576
+#: src/Zypper.cc:2578
#, fuzzy
msgid ""
"ps\n"
@@ -3989,7 +3993,7 @@
"\n"
"To polecenie nie ma opcji.\n"
-#: src/Zypper.cc:2599
+#: src/Zypper.cc:2601
msgid ""
"download [options] <packages>...\n"
"\n"
@@ -4011,7 +4015,7 @@
msgstr ""
# "extraneous" to "zewnętrzny", "z obcego źródła" ale też "nieistotny". W czeskiej wersji jest "Nemazat nepotřebné zdrojové RPM balíčky" rev, 80580 - ale nie mają wersji pełnej dla --status. U Rosjan brak czegokolwiek w chwili obecnej.
-#: src/Zypper.cc:2638
+#: src/Zypper.cc:2640
msgid ""
"source-download\n"
"\n"
@@ -4039,7 +4043,7 @@
"--status Nie pobiera żadnych źródłowych pakietów rpm,\n"
" pokazuje, których pakietów źródłowych brakuje lub są niepotrzebne.\n"
-#: src/Zypper.cc:2665
+#: src/Zypper.cc:2667
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -4053,7 +4057,7 @@
"\n"
"Polecenie nie ma dodatkowych opcji.\n"
-#: src/Zypper.cc:2682
+#: src/Zypper.cc:2684
msgid ""
"shell (sh)\n"
"\n"
@@ -4068,7 +4072,7 @@
"Polecenie nie ma dodatkowych opcji.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2700
+#: src/Zypper.cc:2702
msgid ""
"service-types (st)\n"
"\n"
@@ -4081,7 +4085,7 @@
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: src/Zypper.cc:2738
+#: src/Zypper.cc:2740
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -4101,7 +4105,7 @@
"-n, --name <nazwa> Użycie ciągu znaków jako nazwy usługi.\n"
"-r, --recurse Schodzenie w głąb katalogów.\n"
-#: src/Zypper.cc:2767
+#: src/Zypper.cc:2769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
@@ -4113,7 +4117,7 @@
"Wyszukuje poprawki zawierające dany wzorzec wyszukiwania. Jest to alias zgodności z rug dla '%s'. Szczegóły znajdują się w podręczniku programu zypper.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2784
+#: src/Zypper.cc:2786
#, fuzzy
msgid ""
"ping [options]\n"
@@ -4125,32 +4129,32 @@
"To polecenie ma fikcyjną implementację, zwracającą zawsze 0.\n"
"Dostarczane jest w celu zachowania zgodności z rug.\n"
-#: src/Zypper.cc:2797 src/Zypper.cc:5116
+#: src/Zypper.cc:2799 src/Zypper.cc:5117
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "Nieoczekiwany przebieg programu"
-#: src/Zypper.cc:2833
+#: src/Zypper.cc:2849
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "Parametry programu nie będące opcjami: "
-#: src/Zypper.cc:2888
+#: src/Zypper.cc:2904
msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running."
msgstr "PackageKit blokuje działanie zyppera. Jest to możliwe jeśli aktualnie inny program, np. aplet aktualizacji lub inny program do zarządzania oprogramowaniem korzysta z PackageKit."
-#: src/Zypper.cc:2894
+#: src/Zypper.cc:2910
msgid "Tell PackageKit to quit?"
msgstr "Zamknąć PackageKit?"
-#: src/Zypper.cc:2903
+#: src/Zypper.cc:2919
msgid "PackageKit is still running (probably busy)."
msgstr "PackageKit aktualnie działa w tle (prawdopodobnie uległo zawieszeniu)."
-#: src/Zypper.cc:2905
+#: src/Zypper.cc:2921
msgid "Try again?"
msgstr "Próbować ponownie?"
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: src/Zypper.cc:2958
+#: src/Zypper.cc:2974
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -4160,24 +4164,24 @@
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
-#: src/Zypper.cc:2985
+#: src/Zypper.cc:3001
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
msgstr "Do odświeżania usług wymagane są uprawnienia administratora."
-#: src/Zypper.cc:3012 src/Zypper.cc:3130 src/Zypper.cc:3365
+#: src/Zypper.cc:3028 src/Zypper.cc:3146 src/Zypper.cc:3381
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
msgstr "Do modyfikacji usług wymagane są uprawnienia administratora."
-#: src/Zypper.cc:3081
+#: src/Zypper.cc:3097
msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository."
msgstr "Nie można określić typu repozytorium. Proszę sprawdzić czy zdefiniowane adresy URI (poniżej) wskazują na poprawne repozytoria:"
-#: src/Zypper.cc:3111
+#: src/Zypper.cc:3127
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid service type."
msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym typem usługi."
-#: src/Zypper.cc:3113
+#: src/Zypper.cc:3129
#, c-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgstr "Należy sprawdzić '%s' lub '%s', aby uzyskać listę typów repozytoriów."
@@ -4186,115 +4190,115 @@
#. followed by ms command help text which will explain it
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by mr command help text which will explain it
-#: src/Zypper.cc:3142 src/Zypper.cc:3516
+#: src/Zypper.cc:3158 src/Zypper.cc:3532
msgid "Alias or an aggregate option is required."
msgstr "Wymagany jest alias lub opcja zbiorcza."
-#: src/Zypper.cc:3176
+#: src/Zypper.cc:3192
#, c-format
msgid "Service '%s' not found."
msgstr "Nie odnaleziono usługi '%s'."
-#: src/Zypper.cc:3212 src/Zypper.cc:3364 src/Zypper.cc:3448 src/Zypper.cc:3503
+#: src/Zypper.cc:3228 src/Zypper.cc:3380 src/Zypper.cc:3464 src/Zypper.cc:3519
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr "Do modyfikacji repozytoriów wymagane są uprawnienia administratora."
-#: src/Zypper.cc:3267 src/Zypper.cc:3630
+#: src/Zypper.cc:3283 src/Zypper.cc:3646
msgid "Too few arguments."
msgstr "Zbyt mało parametrów."
-#: src/Zypper.cc:3291
+#: src/Zypper.cc:3307
msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr "W przypadku używania jednego parametru, musi to być adres URI pliku .repo."
-#: src/Zypper.cc:3321
+#: src/Zypper.cc:3337
#, c-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr "Nie można użyć %s razem z %s. Użyto ustawienia %s."
-#: src/Zypper.cc:3342
+#: src/Zypper.cc:3358
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "Podany typ repozytorium nie jest poprawny:"
-#: src/Zypper.cc:3344
+#: src/Zypper.cc:3360
#, c-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr "Należy sprawdzić '%s' lub '%s', aby uzyskać listę typów repozytoriów."
-#: src/Zypper.cc:3372 src/Zypper.cc:4704 src/utils/messages.cc:48
+#: src/Zypper.cc:3388 src/Zypper.cc:4705 src/utils/messages.cc:48
msgid "Required argument missing."
msgstr "Brak wymaganego parametru."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no repository counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3398
+#: src/Zypper.cc:3414
#, c-format
msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "Nie znaleziono repozytorium '%s' na podstawie aliasu, numeru lub adresu URL."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no service counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3421
+#: src/Zypper.cc:3437
#, c-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "Nie odnaleziono usługi '%s' na podstawie aliasu, numeru lub adresu URL."
-#: src/Zypper.cc:3455
+#: src/Zypper.cc:3471
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr "Zbyt mało parametrów. Wymagany jest co najmniej alias i adres URI."
-#: src/Zypper.cc:3479
+#: src/Zypper.cc:3495
#, c-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "Repozytorium '%s' nie zostało znalezione."
-#: src/Zypper.cc:3549
+#: src/Zypper.cc:3565
#, c-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "Repozytorium '%s' nie zostało znalezione"
-#: src/Zypper.cc:3569
+#: src/Zypper.cc:3585
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr "Do odświeżania repozytoriów wymagane są uprawnienia administratora."
-#: src/Zypper.cc:3576
+#: src/Zypper.cc:3592
#, c-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "Opcja globalna '%s' nie ma tutaj zastosowania.."
-#: src/Zypper.cc:3584
+#: src/Zypper.cc:3600
#, c-format
msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
msgstr "Parametry są niedozwolone, gdy '%s' jest używane."
-#: src/Zypper.cc:3610
+#: src/Zypper.cc:3626
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr "Do czyszczenia buforów lokalnych wymagane są uprawnienia administratora."
-#: src/Zypper.cc:3631
+#: src/Zypper.cc:3647
msgid "At least one package name is required."
msgstr "Wymagana jest co najmniej jedna nazwa pakietu."
-#: src/Zypper.cc:3641
+#: src/Zypper.cc:3657
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr "Do instalacji/usuwania pakietów wymagane są uprawnienia administratora."
#. translators: rug related message, shown if
#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified
-#: src/Zypper.cc:3658
+#: src/Zypper.cc:3669
msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository."
msgstr "Ignorowanie parametrów, zaznaczanie całego repozytorium."
-#: src/Zypper.cc:3668
+#: src/Zypper.cc:3679
#, c-format
msgid "Unknown package type: %s"
msgstr "Nieznany typ pakietu: %s"
-#: src/Zypper.cc:3679
+#: src/Zypper.cc:3690
msgid "Cannot uninstall patches."
msgstr "Nie można odinstalować poprawek."
-#: src/Zypper.cc:3680
+#: src/Zypper.cc:3691
msgid ""
"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
@@ -4304,133 +4308,133 @@
"Poprawki nie są instalowane w znaczeniu skopiowanych plików, wpisów w bazie danych,\n"
"czy podobnych."
-#: src/Zypper.cc:3691
+#: src/Zypper.cc:3702
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
msgstr "Odinstalowanie pakietu źródłowego nie jest zdefiniowane ani zaimplementowane."
-#: src/Zypper.cc:3712
+#: src/Zypper.cc:3723
#, c-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "\"%s\" wygląda jak plik RPM. Nastąpi próba pobrania."
-#: src/Zypper.cc:3725
+#: src/Zypper.cc:3736
#, c-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "Wystąpił problem z plikiem RPM określonym jako '%s' i został on pominięty."
-#: src/Zypper.cc:3750
+#: src/Zypper.cc:3761
#, c-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr "Wystąpił problem podczas odczytu nagłówka pliku RPM %s. Czy to na pewno plik RPM?"
-#: src/Zypper.cc:3775
+#: src/Zypper.cc:3786
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "Prosty bufor plików RPM"
-#: src/Zypper.cc:3792
+#: src/Zypper.cc:3803
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "Nie podano prawidłowych parametrów."
-#: src/Zypper.cc:3806 src/Zypper.cc:3949
+#: src/Zypper.cc:3817 src/Zypper.cc:3955
#, fuzzy
msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
msgstr "Ostrzeżenie: Brak repozytoriów. Operacja obejmuje tylko zainstalowane obiekty rozwiązywalne. Nic nowego nie może zostać zainstalowane."
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
-#: src/Zypper.cc:3844 src/Zypper.cc:4463
+#: src/Zypper.cc:3855 src/Zypper.cc:4464
#, c-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "%s wyklucza %s"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: src/Zypper.cc:3853
+#: src/Zypper.cc:3864
#, c-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "%s nie może być teraz użyte z %s"
-#: src/Zypper.cc:3897
+#: src/Zypper.cc:3908
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "Nazwa pakietu źródłowego jest wymaganym parametrem."
-#: src/Zypper.cc:3992
+#: src/Zypper.cc:3998
msgid "Mode is set to 'match-exact'"
msgstr "Włączono tryb dokładnego dopasowania 'match-exact'"
-#: src/Zypper.cc:4016 src/Zypper.cc:4378 src/Zypper.cc:4484 src/Zypper.cc:4732
-#: src/Zypper.cc:4800 src/Zypper.cc:4845
+#: src/Zypper.cc:4022 src/Zypper.cc:4384 src/Zypper.cc:4485 src/Zypper.cc:4733
+#: src/Zypper.cc:4801 src/Zypper.cc:4846
#, c-format
msgid "Unknown package type '%s'."
msgstr "Nieznany typ pakietu '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4039
+#: src/Zypper.cc:4045
#, c-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "Określone repozytorium '%s' jest wyłączone."
-#: src/Zypper.cc:4172 src/search.cc:594
+#: src/Zypper.cc:4178 src/search.cc:594
msgid "No packages found."
msgstr "Nie znaleziono pakietów."
-#: src/Zypper.cc:4215
+#: src/Zypper.cc:4221
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr "Wystąpił problem z inicjalizacją lub wykonaniem zapytania"
-#: src/Zypper.cc:4216
+#: src/Zypper.cc:4222
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "Wskazówki można znaleźć w powyższym komunikacie."
#. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option.
-#: src/Zypper.cc:4399 src/Zypper.cc:4530
+#: src/Zypper.cc:4405 src/Zypper.cc:4531
#, c-format
msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
msgstr "Praca jako '%s'; nie można użyć opcji '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4407
+#: src/Zypper.cc:4413
#, c-format
msgid "Cannot use %s together with %s."
msgstr "Nie można użyć %s razem z %s."
-#: src/Zypper.cc:4440
+#: src/Zypper.cc:4446
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "Do aktualizacji pakietów wymagane są uprawnienia administratora."
-#: src/Zypper.cc:4491 src/Zypper.cc:4499 src/Zypper.cc:4616
+#: src/Zypper.cc:4492 src/Zypper.cc:4500 src/Zypper.cc:4617
msgid "Operation not supported."
msgstr "Operacja niewspierana."
-#: src/Zypper.cc:4492
+#: src/Zypper.cc:4493
#, c-format
msgid "To update installed products use '%s'."
msgstr "Aby zaktualizować zainstalowany produkty należy użyć '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4501
+#: src/Zypper.cc:4502
#, c-format
msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'."
msgstr "Zypper nie śledzi zainstalowanych pakietów źródłowych. Aby zainstalować najnowsze pakiety źródłowe wraz z zależnościami, należy użyć '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4519
+#: src/Zypper.cc:4520
msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr "Nie można korzystać wielu typów kiedy określony pakiet jest dany jako argument."
-#: src/Zypper.cc:4656
+#: src/Zypper.cc:4657
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "Do przeprowadzenia aktualizacji dystrybucji wymagane są uprawnienia administratora."
-#: src/Zypper.cc:4677
+#: src/Zypper.cc:4678
#, c-format
msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command."
msgstr "Zamierza się dokonać aktualizacji dystrybucji przy użyciu wszystkich dostępnych repozytoriów. Przed aktualizacją proszę się upewnić, że te repozytoria są zgodne. Więcej informacji na temat tego polecenia - patrz '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4707 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
+#: src/Zypper.cc:4708 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
#: src/utils/messages.cc:68
msgid "Usage"
msgstr "Użycie"
-#: src/Zypper.cc:4762 src/Zypper.cc:4823
+#: src/Zypper.cc:4763 src/Zypper.cc:4824
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "Do zablokowania pakietów wymagane są uprawnienia administratora."
-#: src/Zypper.cc:4891
+#: src/Zypper.cc:4892
#, c-format
msgid "Removed %lu lock."
msgid_plural "Removed %lu locks."
@@ -4438,49 +4442,49 @@
msgstr[1] "Usunięto %lu blokady."
msgstr[2] "Usunięto %lu blokad."
-#: src/Zypper.cc:4918
+#: src/Zypper.cc:4919
#, c-format
msgid "Distribution Label: %s"
msgstr "Nazwa dystrybucji: %s"
-#: src/Zypper.cc:4920
+#: src/Zypper.cc:4921
#, c-format
msgid "Short Label: %s"
msgstr "Nazwa skrócona: %s"
-#: src/Zypper.cc:4966
+#: src/Zypper.cc:4967
#, c-format
msgid "%s matches %s"
msgstr "%s pasuje do %s"
-#: src/Zypper.cc:4968
+#: src/Zypper.cc:4969
#, c-format
msgid "%s is newer than %s"
msgstr "%s jest nowsze od %s"
-#: src/Zypper.cc:4970
+#: src/Zypper.cc:4971
#, c-format
msgid "%s is older than %s"
msgstr "%s jest starsze niż %s"
-#: src/Zypper.cc:5043 src/source-download.cc:220
+#: src/Zypper.cc:5044 src/source-download.cc:220
#, c-format
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgstr "Brak wystarczających uprawnień do katalogu pobierania '%s'."
-#: src/Zypper.cc:5101
+#: src/Zypper.cc:5102
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "To polecenie ma sens jedynie w powłoce programu zypper."
-#: src/Zypper.cc:5113
+#: src/Zypper.cc:5114
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "Powłoka programu zypper jest już uruchomiona."
-#: src/Zypper.cc:5130
+#: src/Zypper.cc:5131
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/Zypper.cc:5189
+#: src/Zypper.cc:5192
msgid "Resolvable Type"
msgstr "Typ rozwiązywalny"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org