Author: fdekruijf
Date: 2015-09-29 23:47:54 +0200 (Tue, 29 Sep 2015)
New Revision: 92895
Added:
branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/smt.nl.po
Modified:
branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/autoinst.nl.po
branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/bootloader.nl.po
branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/kdump.nl.po
branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/ncurses-pkg.nl.po
branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/qt-pkg.nl.po
branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/registration.nl.po
branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/storage.nl.po
Log:
update
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/autoinst.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/autoinst.nl.po 2015-09-29 21:47:22 UTC (rev 92894)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/autoinst.nl.po 2015-09-29 21:47:54 UTC (rev 92895)
@@ -1,19 +1,21 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
+# Freek de Kruijf , 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
-"Last-Translator: Novell language \n"
-"Language-Team: Novell language \n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 19:27+0200\n"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
+"Language-Team: Dutch \n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. progress step title
#. progress step title
@@ -575,10 +577,9 @@
msgstr "Standaarddoel van Systemd configureren"
#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
-#, fuzzy
#| msgid "Configure General Settings "
msgid "Configure users and groups"
-msgstr "Algemene instellingen configureren"
+msgstr "Gebruikers en groepen instellingen"
#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
@@ -614,7 +615,7 @@
#: src/clients/inst_autosetup.rb:77
msgid "Importing users and groups configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Configuratie van gebruikers en groepen importeren..."
#: src/clients/inst_autosetup.rb:81 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
@@ -2996,3 +2997,4 @@
#: src/modules/ProfileLocation.rb:193
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
+
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/bootloader.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/bootloader.nl.po 2015-09-29 21:47:22 UTC (rev 92894)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/bootloader.nl.po 2015-09-29 21:47:54 UTC (rev 92895)
@@ -1,18 +1,21 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
+# Freek de Kruijf , 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
-"Last-Translator: Novell language \n"
-"Language-Team: Novell language \n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 19:31+0200\n"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
+"Language-Team: Dutch \n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. command line help text for Bootloader module
#: src/clients/bootloader.rb:35
@@ -1362,12 +1365,17 @@
"Activate flag is not set by installer. If it is not set at all, some BIOSes "
"could refuse to boot."
msgstr ""
+"Activeringsvlag is niet gezet door het installatieprogramma. Als het helemaal "
+"niet is gezet, kunnen somige BIOSen "
+"weigeren om te booten."
#: src/modules/BootSupportCheck.rb:255
msgid ""
"The installer will not modify the MBR of the disk. Unless it already "
"contains boot code, the BIOS won't be able to boot disk."
msgstr ""
+"Het installatieprogramma zal de MBR van de schijf niet wijzigen. Tenzij het "
+"al bootcode bevat, zal de BIOS niet in staat om van de schijf te booten."
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
#: src/modules/Bootloader.rb:146
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/kdump.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/kdump.nl.po 2015-09-29 21:47:22 UTC (rev 92894)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/kdump.nl.po 2015-09-29 21:47:54 UTC (rev 92895)
@@ -1,18 +1,21 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
+# Freek de Kruijf , 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdump\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
-"Last-Translator: Novell language \n"
-"Language-Team: Novell language \n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 19:35+0200\n"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
+"Language-Team: Dutch \n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. Command line help text for the kdump module
#: src/clients/kdump.rb:59
@@ -385,14 +388,14 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#: src/clients/kdump.rb:747
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Kernel option \"crashkernel\" includes ranges. They will be rewritten."
msgid ""
"Kernel option \"crashkernel\" includes ranges and/or redundant values.\n"
"It will be rewritten."
msgstr ""
-"Kernel-optie \"crashkernel\" inclusief reeksen. Deze worden geschreven."
+"Kernel-optie \"crashkernel\" inclusief reeksen en/of redundante waarden.\n"
+"Deze zullen herschreven worden."
#. Force value to false, so it's actually rewritten
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
@@ -749,34 +752,29 @@
msgstr "Geavanceerde instellingen"
#: src/include/kdump/dialogs.rb:529
-#, fuzzy
#| msgid "Kdump Memor&y [MB]"
msgid "Kdump &Low Memory [MiB]"
-msgstr "Kdump-ge&heugen [MB]"
+msgstr "Kdump het &lage geheugen [MiB]"
#: src/include/kdump/dialogs.rb:531
-#, fuzzy
#| msgid "Kdump Memor&y [MB]"
msgid "Kdump Memor&y [MiB]"
-msgstr "Kdump-ge&heugen [MB]"
+msgstr "Kdump ge&heugen [MiB]"
#: src/include/kdump/dialogs.rb:537
-#, fuzzy
#| msgid "Total System Memory [MB]:"
msgid "Total System Memory [MiB]:"
-msgstr "Totaal systeemgeheugen [MB]:"
+msgstr "Totaal systeemgeheugen [MiB]:"
#: src/include/kdump/dialogs.rb:544
-#, fuzzy
#| msgid "Usable Memory [MB]:"
msgid "Usable Memory [MiB]:"
-msgstr "Bruikbaar geheugen [MB]:"
+msgstr "Bruikbaar geheugen [MiB]:"
#: src/include/kdump/dialogs.rb:567
-#, fuzzy
#| msgid "Kdump Memor&y [MB]"
msgid "Kdump &High Memory [MiB]"
-msgstr "Kdump-ge&heugen [MB]"
+msgstr "Kdump het &hoge geheugen [MiB]"
#. Enable/Disable Kdump - RadioButtons 1/1
#: src/include/kdump/helps.rb:36
@@ -1310,10 +1308,11 @@
#.
#. "KdumpMemory"
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1449
-#, fuzzy
#| msgid "Kernel option includes several ranges. Rewrite it?"
msgid "Kernel option includes several ranges or redundant values. Rewrite it?"
-msgstr "De kerneloptie bevat verschillende reeksen. Opnieuw opslaan?"
+msgstr ""
+"De kerneloptie bevat verschillende reeksen of redundante waarden. Het opnieuw "
+"schrijven?"
#. T: Checkbox label
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1482
@@ -1350,7 +1349,7 @@
#. Progress stage 4/4
#: src/modules/Kdump.rb:527
msgid "Calculating memory limits..."
-msgstr ""
+msgstr "Geheugen grenzen berekenen..."
#. Progress step 2/4
#: src/modules/Kdump.rb:533
@@ -1359,10 +1358,9 @@
#. Progress finished 3/4
#: src/modules/Kdump.rb:535
-#, fuzzy
#| msgid "Reading available memory..."
msgid "Reading available memory and calibrating usage..."
-msgstr "Beschikbaar geheugen lezen..."
+msgstr "Beschikbaar geheugen lezen en gebruik kalibreren..."
#. Error message
#: src/modules/Kdump.rb:547
@@ -1434,10 +1432,9 @@
msgstr "Uitgeschakeld"
#: src/modules/Kdump.rb:766
-#, fuzzy
#| msgid "Value of crashkernel option: %1"
msgid "Value(s) of crashkernel option: %1"
-msgstr "Waarde van crashkernel-optie: %1"
+msgstr "Waarde(n) van crashkernel-optie: %1"
#: src/modules/Kdump.rb:773
msgid "Dump format: %1"
@@ -1469,3 +1466,4 @@
msgstr ""
"Dump met firmwareondersteuning kan niet worden gebruikt.\n"
"Dit wordt niet ondersteund op deze hardware."
+
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/ncurses-pkg.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/ncurses-pkg.nl.po 2015-09-29 21:47:22 UTC (rev 92894)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/ncurses-pkg.nl.po 2015-09-29 21:47:54 UTC (rev 92895)
@@ -1,19 +1,21 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
+# Freek de Kruijf , 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncurses-pkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
-"Last-Translator: Novell language \n"
-"Language-Team: Novell language \n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:35+0200\n"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
+"Language-Team: Dutch \n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. headline of package versions popup
#: src/NCPackageSelector.cc:990
@@ -1368,10 +1370,9 @@
#. begin: the label of the Contiunue button
#: src/NCPkgStrings.cc:684
-#, fuzzy
#| msgid "&Continue anyway"
msgid "C&ontinue"
-msgstr "&Toch doorgaan"
+msgstr "&Doorgaan"
#. the label of the Yes button
#: src/NCPkgStrings.cc:698
@@ -1484,16 +1485,17 @@
msgstr "Script"
#: src/NCPkgStrings.cc:838
-#, fuzzy
#| msgid "Package Versions"
msgid "Incompatible Package Versions"
-msgstr "Pakketversies"
+msgstr "Incompatibele versies van pakketten"
#: src/NCPkgStrings.cc:845
msgid ""
"<p>You are trying to install multiversion-capable and non-multiversion-"
"capable versions of this package at the same time.</p>"
msgstr ""
+"<p>U probeert tegelijkertijd versies van dit pakket te installeren die wel "
+"multiversie ondersteunen en versies die dat niet doen.</p>"
#: src/NCPkgStrings.cc:854
msgid ""
@@ -1501,6 +1503,9 @@
"this version and unselect the non-multiversion-capable version, \"Cancel\" "
"to unselect this version and keep the other one.</p>"
msgstr ""
+"<p>Deze versie ondersteunt multiversie.</p><p>Druk op \"Doorgaan\" om deze "
+"versie te installeren en deselecteer de versie die deze ondersteuning niet "
+"heeft, \"Annuleer\" om deze versie te deselecteren en behoud de anderen.</p>"
#: src/NCPkgStrings.cc:864
msgid ""
@@ -1508,3 +1513,7 @@
"install only this version and unselect all other versions, \"Cancel\" to "
"unselect this version and keep the other ones.<p>"
msgstr ""
+"<p>Deze versie ondersteunt geen multiversie.</p><p>Druk op \"Doorgaan\" om "
+"alleen deze versie te installeren en deselecteer alle andere versies, "
+"\"Annuleer\" om deze versie te deselecteren en behoud de anderen.</p>"
+
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/qt-pkg.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/qt-pkg.nl.po 2015-09-29 21:47:22 UTC (rev 92894)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/qt-pkg.nl.po 2015-09-29 21:47:54 UTC (rev 92895)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: qt-pkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-11 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -1794,7 +1794,7 @@
#. Dialog heading
#: src/YQPkgVersionsView.cc:407
msgid "Incompatible Package Versions"
-msgstr "Incompatibele pakketversies"
+msgstr "Incompatibele versies van pakketten"
#. Translators: %1 is a package version, %2 the package architecture,
#. %3 describes the repository where it comes from,
@@ -1820,3 +1820,4 @@
#: src/YQZyppSolverDialogPluginStub.cc:87
msgid "Package libqdialogsolver is required for this feature."
msgstr "Pakket libqdialogsolver is vereist voor deze mogelijkheid."
+
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/registration.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/registration.nl.po 2015-09-29 21:47:22 UTC (rev 92894)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/registration.nl.po 2015-09-29 21:47:54 UTC (rev 92895)
@@ -1,19 +1,21 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
+# Freek de Kruijf , 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: registration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:15\n"
-"Last-Translator: Novell language \n"
-"Language-Team: Novell language \n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:35+0200\n"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
+"Language-Team: Dutch \n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. popup heading (in bold)
#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
@@ -323,6 +325,11 @@
"Please fix the certificate issue manually, ensure that the server\n"
"can be connected securely and start the YaST module again."
msgstr ""
+"Er is al een certificaat geïmporteerd\n"
+"maar de verbinding met de server kan nog niet worden vertrouwd.\n"
+"\n"
+"Repareer het probleem met het certificaat handmatig, ga na dat de server\n"
+"een veilige verbinding heeft en start de YaST module opnieuw."
#. progress label
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:238
@@ -406,10 +413,9 @@
#. TRANSLATORS: progress label
#: src/lib/registration/registration_ui.rb:163
-#, fuzzy
#| msgid "Loading Migration Products..."
msgid "Synchronizing Products..."
-msgstr "Migratieproducten laden..."
+msgstr "Producten synchroniseren..."
#. load available addons from SCC server
#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
@@ -479,6 +485,10 @@
"\n"
"Skip the repository or abort?"
msgstr ""
+"Installatiebron '%s'\n"
+"kan niet geladen worden.\n"
+"\n"
+"Sla de installatiebron over of breek af?"
#. create UI label for a base product
#. @param base_product [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
@@ -1055,6 +1065,9 @@
"to run the online migration you need\n"
"to register the system first."
msgstr ""
+"Het systeem is niet geregistreerd,\n"
+"om de online migratie uit te voeren moet u\n"
+"het systeem eerst registreren."
#. TRANSLATORS: Error message
#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:183
Added: branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/smt.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/smt.nl.po (rev 0)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/smt.nl.po 2015-09-29 21:47:54 UTC (rev 92895)
@@ -0,0 +1,1397 @@
+# Dutch translations for oSSLE package
+# Nederlandse vertalingen voor het pakket oSSLE.
+# Copyright (C) 2015 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the oSSLE package.
+#
+# Automatically generated, 2015.
+# Freek de Kruijf , 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: oSSLE 12-SP1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-25 13:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:46+0200\n"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
+"Language-Team: Dutch \n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
+#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
+#: src/clients/smt-server.rb:29 src/clients/smt.rb:29
+msgid "There is no user interface available for this module."
+msgstr "Er is voor deze module geen gebruikersinterface beschikbaar."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/include/smt/complex.rb:53
+msgid "No URL has been defined. Test cannot proceed."
+msgstr "Er is geen URL gedefinieerd. Test kan niet doorgaan."
+
+#. At first, credentials need to be written to a temporary file
+#. because of security reasons. If used on a commandline, `ps`
+#. could reveal them.
+#. TRANSLATORS: LogView line
+#: src/include/smt/complex.rb:68
+msgid "Creating a temporary file..."
+msgstr "Bezig een tijdelijk bestand aan te maken..."
+
+#. TRANSLATORS: LogView line
+#: src/include/smt/complex.rb:94
+msgid "Cannot create a temporary file %1."
+msgstr "Kan geen tijdelijk bestand %1 maken."
+
+#. TRANSLATORS: LogView line
+#: src/include/smt/complex.rb:102
+msgid "Check credentials..."
+msgstr "Controleer de credentials..."
+
+#. TRANSLATORS: LogView line
+#: src/include/smt/complex.rb:115
+msgid "Invalid credentials."
+msgstr "Ongeldige credentials."
+
+#. TRANSLATORS: LogView line
+#: src/include/smt/complex.rb:121
+msgid "Success."
+msgstr "Succes."
+
+#. encoding: utf-8
+#. File: include/smt/dialogs.ycp
+#. Package: Configuration of smt
+#. Summary: Dialogs definitions
+#. Authors: Lukas Ocilka
+#.
+#. $Id: dialogs.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
+#: src/include/smt/dialogs.rb:40
+msgid "SCC Registration"
+msgstr "SCC-registratie"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:41
+msgid "Synchronization of Updates"
+msgstr "Synchronisatie van updates"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:44
+msgid "Generation of Reports"
+msgstr "Generatie van rapporten"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:47
+msgid "Job Queue Cleanup"
+msgstr "Opschonen van job-wachtrij"
+
+#. Patch category
+#: src/include/smt/dialogs.rb:111
+msgid "Recommended"
+msgstr "Aanbevolen"
+
+#. Patch category
+#: src/include/smt/dialogs.rb:113
+msgid "Optional"
+msgstr "Optioneel"
+
+#. Patch category
+#: src/include/smt/dialogs.rb:115
+msgid "Security"
+msgstr "Beveiliging"
+
+#. opposite to check-mark used in UI, usually not translated
+#: src/include/smt/dialogs.rb:126
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. Only some repositories support filtering, although
+#. snapshots can be created from every repository
+#: src/include/smt/dialogs.rb:153
+msgid "Package manager patches: %1"
+msgstr "Patches in pakketbeheer: %1"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:154
+msgid "Security patches: %1"
+msgstr "Beveiligingspatches: %1"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:155
+msgid "Recommended patches: %1"
+msgstr "Aanbevolen patches: %1"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:156
+msgid "Optional patches: %1"
+msgstr "Optionele patches: %1"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:166
+msgid "Sunday"
+msgstr "zondag"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:167
+msgid "Monday"
+msgstr "maandag"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:168
+msgid "Tuesday"
+msgstr "dinsdag"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:169
+msgid "Wednesday"
+msgstr "woensdag"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:170
+msgid "Thursday"
+msgstr "donderdag"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:171
+msgid "Friday"
+msgstr "vrijdag"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:172
+msgid "Saturday"
+msgstr "zaterdag"
+
+#. TRANSLATORS: check box
+#: src/include/smt/dialogs.rb:191
+msgid "&Enable Subscription Management Tool Service (SMT)"
+msgstr "Subscription Management Tool Service (SMT) in&schakelen"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:198
+msgid "Customer Center Configuration"
+msgstr "Configuratie van Customer Center"
+
+#. TRANSLATORS: check box
+#: src/include/smt/dialogs.rb:207
+msgid "&Use Custom Server"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: text entry
+#: src/include/smt/dialogs.rb:215
+msgid "&Registration Server Url"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: text entry
+#: src/include/smt/dialogs.rb:222
+msgid "&Download Server Url"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: text entry (User name)
+#: src/include/smt/dialogs.rb:229
+msgid "&User"
+msgstr "&Gebruiker"
+
+#. TRANSLATORS: password entry
+#: src/include/smt/dialogs.rb:236
+msgid "&Password"
+msgstr "&Wachtwoord"
+
+#. TRANSLATORS: push button
+#: src/include/smt/dialogs.rb:244
+msgid "&Test..."
+msgstr "&Test..."
+
+#. TRANSLATORS: text entry (e-mail)
+#: src/include/smt/dialogs.rb:257
+msgid "&SCC E-mail Used for Registration"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: text entry (URL)
+#: src/include/smt/dialogs.rb:267
+msgid "&Your SMT Server URL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: password entry
+#: src/include/smt/dialogs.rb:290
+msgid "Database &Password"
+msgstr "&Wachtwoord van database"
+
+#. TRANSLATORS: password entry
+#: src/include/smt/dialogs.rb:299
+msgid "C&onfirm Password"
+msgstr "Wachtw&oord bevestigen"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:312
+msgid "List of Scheduled Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:317
+msgid "Job to Run"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: table header item
+#: src/include/smt/dialogs.rb:319
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequentie"
+
+#. TRANSLATORS: table header item
+#: src/include/smt/dialogs.rb:321
+msgid "Day of the Week"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: table header item
+#: src/include/smt/dialogs.rb:323
+msgid "Day of the Month"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: table header item
+#: src/include/smt/dialogs.rb:325
+msgid "Hour"
+msgstr "uur"
+
+#. TRANSLATORS: table header item
+#: src/include/smt/dialogs.rb:327
+msgid "Minute"
+msgstr "minuut"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:333 src/include/smt/dialogs.rb:355
+msgid "&Add..."
+msgstr "Toe&voegen..."
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:334
+msgid "&Edit..."
+msgstr "B&ewerken..."
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:350
+msgid "E-mail addresses to send reports to"
+msgstr ""
+
+#. Part of a complex catalogs filter, Item: (List) All (Catalogs)
+#: src/include/smt/dialogs.rb:376 src/include/smt/dialogs.rb:1525
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:402 src/include/smt/dialogs.rb:2092
+msgid "Repository &Name"
+msgstr "Opslagruimte&naam"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:407
+msgid "&Patch Category"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:419
+msgid "Patch Name"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:420
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:421
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:422
+msgid "Testing"
+msgstr "Testen"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:423
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:424
+msgid "Summary"
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:429
+msgid "Patch Details"
+msgstr "Patch-details"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:436
+msgid "&Toggle Patch Status"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:440
+msgid "Change &Status"
+msgstr "&Status wijzigen"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:442
+msgid "&Exclude from Snapshot..."
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:446
+msgid "&All listed..."
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:448
+msgid "&Enable"
+msgstr "&Inschakelen"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:449
+msgid "&Disable"
+msgstr "&Uitschakelen"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:456
+msgid "Create Snapshot..."
+msgstr "Momentopname maken..."
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:460
+msgid "From Full Mirror to &Testing"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:464
+msgid "From Testing to &Production"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:480
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:481
+msgid "Target"
+msgstr "Doel"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:482
+msgid "Mirroring"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tab-header
+#: src/include/smt/dialogs.rb:483 src/include/smt/wizard.rb:186
+msgid "Staging"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:484
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Gemirrord"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:485
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:491
+msgid "Toggle &Mirroring"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:492
+msgid "Toggle &Staging"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:494
+msgid "Mirror &Now"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:506
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:506
+msgid "Host Name"
+msgstr "Hostnaam"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:506
+msgid "Last Contact"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dialog caption
+#. TRANSLATORS: Dialog caption
+#: src/include/smt/dialogs.rb:519 src/include/smt/dialogs.rb:948
+msgid "Initializing SMT Configuration"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:524 src/include/smt/dialogs.rb:954
+msgid "Read SMT configuration"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:526
+msgid "Read SMT status"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:528
+msgid "Read firewall settings"
+msgstr "Firewall-instellingen lezen"
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:530
+msgid "Read cron settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:534 src/include/smt/dialogs.rb:958
+msgid "Reading SMT configuration..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:536
+msgid "Reading SMT status..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:538
+msgid "Reading firewall settings..."
+msgstr "Firewallinstellingen worden gelezen..."
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:540
+msgid "Reading cron settings..."
+msgstr ""
+
+#. Dialog caption
+#: src/include/smt/dialogs.rb:586
+msgid "SCC Credentials"
+msgstr ""
+
+#. Informative text
+#: src/include/smt/dialogs.rb:591
+msgid ""
+"System does not appear to be registered in SCC.\n"
+"Choose one of the options below."
+msgstr ""
+
+#. Radio button
+#: src/include/smt/dialogs.rb:607
+msgid "&Skip Registration"
+msgstr "Registratie over&slaan"
+
+#. Radio button
+#: src/include/smt/dialogs.rb:616
+msgid "Register in &SUSE Customer Center"
+msgstr ""
+
+#. Help "SCC Credentials", #1
+#: src/include/smt/dialogs.rb:626
+msgid ""
+"<p><b><big>SCC Credentials</big></b><br>\n"
+"You need to register your SMT in SUSE Customer Center to get it working\n"
+"properly. Choose one of the listed options.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Help "SCC Credentials", #2
+#: src/include/smt/dialogs.rb:632
+msgid ""
+"<p>Choosing <b>Register in SUSE Customer Center</b> would\n"
+"call regular SUSE Customer Center Configuration module,\n"
+"<b>Generate New SCC Credentials</b> just creates new SCC Credentials\n"
+"file without calling SUSE Customer Center Configuration module.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Pop-up dialog caption
+#: src/include/smt/dialogs.rb:661
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarschuwing"
+
+#. Pop-up question
+#: src/include/smt/dialogs.rb:663
+msgid ""
+"Leaving the SCC credentials empty might cause SMT not to work properly.\n"
+"Are you sure you want to really skip it?"
+msgstr ""
+
+#. Button label
+#: src/include/smt/dialogs.rb:667
+msgid "&Yes, Skip It"
+msgstr "&Ja, overslaan"
+
+#. Button label
+#: src/include/smt/dialogs.rb:669
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Annuleren"
+
+#. Pop-up error message, %1 is replaced with file name, %2 with username
+#: src/include/smt/dialogs.rb:742
+msgid ""
+"SMT is unable to set %1 file permissions\n"
+"to be readable by %2 user."
+msgstr ""
+
+#. Pop-up error message, %1 is replaced with directory name, %2 with username
+#: src/include/smt/dialogs.rb:759
+msgid ""
+"SMT is unable to set %1 directory permission\n"
+"to be recursively writable by %2 user."
+msgstr ""
+
+#. 0 -> some lines found
+#. 1 -> nothing found
+#. 2 -> error
+#: src/include/smt/dialogs.rb:813
+msgid ""
+"File %1 has been found in your document root.\n"
+"\n"
+"Please, make sure, that '/repo/keys' is listed as an allowed directory\n"
+"or remove the file. Otherwise SMT server might not work properly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:829
+msgid "Adjust SMT configuration"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:831
+msgid "Adjust database configuration"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:833
+msgid "Check and install server certificate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:835
+msgid "Adjust Web-server configuration"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:837
+msgid "Adjust SMT service"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:839
+msgid "Write firewall settings"
+msgstr "Firewall-instellingen wegschrijven"
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:841
+msgid "Write cron settings"
+msgstr "Cron-instellingen opslaan"
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:843
+msgid "Check mirrored repositories"
+msgstr "Gespiegelde installatiebronnen controleren"
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:845
+msgid "Run synchronization check"
+msgstr "Synchronisatiecontrole uitvoeren"
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:849
+msgid "Adjusting SMT configuration..."
+msgstr "SMT-configuratie aanpassen..."
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:851
+msgid "Adjusting database configuration..."
+msgstr "Database-configuratie aanpassen..."
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:853
+msgid "Checking and installing server certificate..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:855
+msgid "Adjusting Web server configuration..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:857
+msgid "Adjusting SMT service..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:859
+msgid "Writing firewall settings..."
+msgstr "Firewall-instellingen worden opgeslagen..."
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:861
+msgid "Writing cron settings..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:863
+msgid "Checking mirrored repositories..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:865
+msgid "Running synchronization check..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dialog caption
+#: src/include/smt/dialogs.rb:871
+msgid "Writing SMT Configuration"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dialog caption
+#: src/include/smt/dialogs.rb:980
+msgid "Writing Changes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:985
+msgid "Write patches"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:989
+msgid "Writing patches..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error report
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1142 src/modules/SMTData.rb:1123
+msgid "The first and the second password do not match."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error report, actually containing a question
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1151
+msgid ""
+"Password should not be empty.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue nevertheless?"
+msgstr ""
+
+#. Pop-up error message
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1174
+msgid ""
+"The SMT URL must not be empty.\n"
+"\n"
+"Enter your SMT server URL in the following format: http:://server.name/\n"
+msgstr ""
+
+#. BNC #518222: Check for 'http://.+' or 'https://.+' in URL
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1186
+msgid ""
+"Invalid SMT Server URL.\n"
+"\n"
+"URL should start with 'http://' or 'https://'."
+msgstr ""
+
+#. Pop-up error message
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1199
+msgid "Update server user must not be empty."
+msgstr ""
+
+#. Pop-up error message
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1207
+msgid "Update server password must not be empty."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: LogView label
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1221
+msgid "&Test Details"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: LogView line
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1236
+msgid "Test result: success"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: LogView line
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1243
+msgid "Test result: failure"
+msgstr ""
+
+#. busy message
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1396
+msgid "Getting list of the currently available repositories..."
+msgstr ""
+
+#. empty /--/ == no specific target
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1478 src/include/smt/dialogs.rb:1479
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#. Part of a complex catalogs filter, ComboBox label
+#. %1 is replaced with a filter level number (1 ... n)
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1521
+msgid "Filter &%1"
+msgstr "Filter &%1"
+
+#. More items to choose from, finish
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1541
+msgid "F&ilter"
+msgstr "F&ilter"
+
+#. Used as a fallback
+#. %1 is replaced with a patch category
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1606
+msgid "Patch category '%1'"
+msgstr ""
+
+#. No patch listed, no patch selected
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1624
+msgid "There are no patches available in this repository."
+msgstr ""
+
+#. %1 is replaced with a warning that patch is filtered-out by a category filter
+#. %2 is replaced with patch description
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1647
+msgid ""
+"%1\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#. Connected with the text above, informs user about the current patch state
+#. %1 is replaced with a translated patch type
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1651
+msgid ""
+"<b>Patch is filtered-out by patch-category filter (%1) and thus cannot be "
+"enabled in this dialog.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1677
+msgid "There are no repositories with staging enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1693
+msgid "Mirror timestamp: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1700
+msgid "Never mirrored"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1707
+msgid "Testing snapshot timestamp: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1714 src/include/smt/dialogs.rb:1728
+msgid "Never created"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1721
+msgid "Production snapshot timestamp: %1"
+msgstr ""
+
+#. If filter is used, remove 'nil's
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1880
+msgid "Repository does not allow patch-filtering"
+msgstr ""
+
+#. %1 Client (is|is not) up-to-date
+#. %2 There are some patches pending...
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1921
+msgid "%1<br>%2"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1923
+msgid "Client is up-to-date"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1924
+msgid "<b>Client is not up-to-date</b>"
+msgstr ""
+
+#. %1 is replaced with a comma-separated pieces of info, e.g., 'Security patches: 5'
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1928
+msgid "There are some patches pending:<br>%1"
+msgstr ""
+
+#. Number of patches pending
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1937
+msgid "Status is unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1947
+msgid "There are no registered clients or their status is unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1975
+msgid "Unknown Status"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1978
+msgid "Never"
+msgstr "Nooit"
+
+#. Catalog Name (Target)
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2060
+msgid "%1 (%2)(%3)"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2066
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#. a mlti-selection-box label
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2118
+msgid "Exclude All Patches of Selected Categories"
+msgstr ""
+
+#. a pop-up message
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2194
+msgid ""
+"This repository does not allow patch filtering.\n"
+"You can create snapshots of its current stage though."
+msgstr ""
+
+#. a pop-up message
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2215
+msgid ""
+"This patch is filtered-out by a category-based filter\n"
+"and thus its status cannot be changed in this dialog."
+msgstr ""
+
+#. Inverting the status: "filtered" used as new "status"
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2233
+msgid "Unable to change the current patch status."
+msgstr ""
+
+#. Multiline key description
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2359
+msgid ""
+"Key ID: %1\n"
+"UID: %2\n"
+"Fingerprint: %3"
+msgstr ""
+
+#. pop-up heading
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2369
+msgid "Signing Key Passphrase"
+msgstr ""
+
+#. pop-up dialog message
+#. %1 is replaced with a (possibly multiline) key descrioption
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2375
+msgid ""
+"SMT is configured to sign the snapshot with the following key:\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Enter the key passphrase and press OK,\n"
+"otherwise press Cancel to skip the signing procedure."
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2392
+msgid "Key &Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2393
+msgid "&Once Again"
+msgstr ""
+
+#. pop-up error message
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2420
+msgid "Entered passphrases are not identical."
+msgstr ""
+
+#. a bussy message
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2460
+msgid "Creating repository snapshot..."
+msgstr ""
+
+#. a pop-up error message
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2475
+msgid "An error has occurred while creating the snapshot."
+msgstr ""
+
+#. very simple e-mail validator
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2554
+msgid "New &E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2554
+msgid "Editing &E-Mail"
+msgstr ""
+
+#. OK pressed
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2589
+msgid "E-mail '%1' is not valid."
+msgstr ""
+
+#. pop-up error message
+#. pop-up error message
+#. pop-up error message
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2634 src/include/smt/dialogs.rb:2647
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2664 src/include/smt/dialogs.rb:2672
+msgid "Internal Error: Cannot toggle the current state."
+msgstr ""
+
+#. Error message
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2710
+msgid "Unable to mirror the selected repository."
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2716
+msgid "Mirroring Repository"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2717
+msgid "&Progress"
+msgstr "&Voortgang"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2718
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stoppen"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2726
+msgid "Started mirroring the selected repository with process ID: %1\n"
+msgstr ""
+
+#. a headline
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2752
+msgid "Aborting the Mirroring"
+msgstr ""
+
+#. a pop-up question
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2754
+msgid "Are you sure you want to abort the current mirroring process?"
+msgstr ""
+
+#. push button
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2756
+msgid "Abort Mirroring"
+msgstr ""
+
+#. push button
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2758
+msgid "Continue Mirroring"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2761
+msgid "Aborting...\n"
+msgstr ""
+
+#. BNC #519216: Purge cache right after mirroring
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2798
+msgid "Finished\n"
+msgstr ""
+
+#. BNC #520557: Manual or additional cron commands
+#. BNC #520557: Handling unknown script
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2923 src/include/smt/dialogs.rb:3347
+msgid "Command: %1"
+msgstr "Commando: %1"
+
+#. Offer adding the script only if exists
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2953
+msgid "Uploading Support Configs"
+msgstr ""
+
+#. Script-call period, used as a table item
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2986 src/include/smt/dialogs.rb:3282
+msgid "Periodically"
+msgstr ""
+
+#. Script-call period, used as a table item
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2992 src/include/smt/dialogs.rb:3279
+msgid "Monthly"
+msgstr "maandelijks"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2996 src/include/smt/dialogs.rb:3007
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3025 src/include/smt/dialogs.rb:3033
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3042 src/include/smt/dialogs.rb:3050
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ongedefinieerd"
+
+#. Script-call period, used as a table item
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3001 src/include/smt/dialogs.rb:3278
+msgid "Weekly"
+msgstr "wekelijks"
+
+#. Script-call period, used as a table item
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3014 src/include/smt/dialogs.rb:3277
+msgid "Daily"
+msgstr "dagelijks"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3024
+msgid "Every %1 hours"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3041
+msgid "Every %1 minutes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: informational message (Report::Message)
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3092
+msgid ""
+"Scheduled jobs have been disabled due to missing packages.\n"
+"To install the missing packages and set up the scheduled jobs,\n"
+"you need to restart the YaST SMT Configuration module."
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3119
+msgid "Every H-th &Hour"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3120
+msgid "Every M-th &Minute"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3122 src/include/smt/dialogs.rb:3303
+msgid "&Hour"
+msgstr "&uur"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3123 src/include/smt/dialogs.rb:3314
+msgid "&Minute"
+msgstr "&minuut"
+
+#. Weekly
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3265
+msgid "Editing a SMT Scheduled Job"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3266
+msgid "Adding New SMT Scheduled Job"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3275
+msgid "&Frequency"
+msgstr "&Frequentie"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3289
+msgid "&Job to Run"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3293
+msgid "Job Start Time"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3300
+msgid "Day of the &Week"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3309
+msgid "&Day of the Month"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: yes-no popup
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3440
+msgid ""
+"Really exit?\n"
+"All changes will be lost."
+msgstr ""
+"Wilt u echt stoppen?\n"
+"Alle wijzigingen zullen verloren gaan."
+
+#. TRANSLATORS: help a1
+#: src/include/smt/helps.rb:17
+msgid ""
+"<p><big><b>Customer Center Access</b></big><br>\n"
+"Enter the credentials for SUSE Updates (updates.suse.com) here.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help a2
+#: src/include/smt/helps.rb:21
+msgid ""
+"<p><b>User</b> and <b>Password</b> are needed for Customer Center "
+"authentication.\n"
+"To test the credentials you entered, click <b>Test</b>.\n"
+"SMT then connects to the Customer Center server for authentication and "
+"download of\n"
+"test data.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help a3
+#: src/include/smt/helps.rb:28
+msgid ""
+"<p>E-mail should be the one you used to register to the customer center.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help b1
+#: src/include/smt/helps.rb:33
+msgid ""
+"<p><big><b>Database</b></big><br>\n"
+"For security reasons, SMT requires a separate user to connect to the "
+"database.\n"
+"With <b>Database Password</b>, set or change the database\n"
+"password for that user. The password should not be empty.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help c1
+#: src/include/smt/helps.rb:41
+msgid ""
+"<p><big><b>Reporting</b></big><br>\n"
+"Here you can set up a list of e-mail addresses that SMT will send reports "
+"to.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help d1
+#: src/include/smt/helps.rb:46
+msgid ""
+"<p><big><b>Schedule SMT Jobs</b></big><br>\n"
+"Here you can edit periodical SMT jobs.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help d2
+#: src/include/smt/helps.rb:50
+msgid "<p>When adding a new job, first select a <b>Job to Run</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help d3
+#: src/include/smt/helps.rb:52
+msgid ""
+"<p>When editing a current job or adding new one, the <b>Frequency</b> "
+"selection box\n"
+"switches dialog mode according to the currently selected value.\n"
+"Some fields are enabled or disabled accordingly, e.g., <b>Day of the Week</b>"
+"\n"
+"is disabled for <tt>Daily</tt> job frequency.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help e1
+#: src/include/smt/helps.rb:60
+msgid ""
+"<p><big><b>Repositories</b></big><br>\n"
+"Here you can see all repositories available for mirroring.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help e2
+#: src/include/smt/helps.rb:64
+msgid ""
+"<p>To set mirroring on or off, select a repository in the table\n"
+"and click <b>Toggle Mirroring</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help e3
+#: src/include/smt/helps.rb:68
+msgid ""
+"<p><b>Staging</b> offers you to create testing and production\n"
+"snapshots. To enable or disable this feature, select a repository\n"
+"in the table and click <b>Toggle Staging</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help f1
+#: src/include/smt/helps.rb:75
+msgid ""
+"<p><big><b>Staging</b></big><br>\n"
+"Here you can create testing and production snapshots from the mirrored\n"
+"repositories that have <tt>staging</tt> enabled. Repositories that contain\n"
+"patches allow patch-filtering, otherwise you can create full snapshots only\n"
+"(without any fitler in use).</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help f2
+#: src/include/smt/helps.rb:83
+msgid ""
+"<p>Choosing a <b>Repository Name</b> will switch the current\n"
+"repository. Choosing a <b>Patch Category</b> applies a listing filter\n"
+"on the current repository.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help f3
+#: src/include/smt/helps.rb:89
+msgid ""
+"<p>To enable or disable <tt>patches</tt> in the snapshot,\n"
+"select a patch in the table and click <b>Toggle Patch Status</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help f4, '->' is actually '->' in HTML
+#: src/include/smt/helps.rb:93
+msgid ""
+"<p>If you want to change more patches at once, you can also use\n"
+"<b>Change Status->All Listed Patches...->Enable/Disable</b></p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help f5, '->' is actually '->' in HTML
+#: src/include/smt/helps.rb:97
+msgid ""
+"<p>To exclude all patches of a selected type from the <tt>testing</tt>\n"
+"snapshot, use <b>Change Status->Exclude from Snapshot...</b>.\n"
+"Such patch cannot be enabled unless you remove the filter again.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/helps.rb:102
+msgid ""
+"<p>To create <tt>testing</tt> or <tt>production</tt> snapshots\n"
+"click <b>Create Snapshot...->From Full Mirror to Testing/From Testing to "
+"Production</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/helps.rb:105
+msgid ""
+"<p><b>Testing</b> snapshot is always created from the mirrored repository,\n"
+"<b>production</b> is always created as a copy of the <b>testing</b> one.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tab-header
+#: src/include/smt/wizard.rb:159
+msgid "Customer Center Access"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tab-header
+#: src/include/smt/wizard.rb:167
+msgid "Database and Reporting"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tab-header
+#: src/include/smt/wizard.rb:180
+msgid "Repositories"
+msgstr "Installatiebronnen"
+
+#. TRANSLATORS: tab-header
+#: src/include/smt/wizard.rb:192
+msgid "Clients Status"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tab-header
+#: src/include/smt/wizard.rb:198
+msgid "Scheduled SMT Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/wizard.rb:215 src/include/smt/wizard.rb:241
+msgid "SMT Configuration Wizard - Step %1/%2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog caption
+#: src/include/smt/wizard.rb:263
+msgid "Update Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog caption
+#: src/include/smt/wizard.rb:280
+msgid "SMT Management"
+msgstr ""
+
+#. Pop-up error message, %1 is replaced with the SMT user name,
+#. %2 with the SMT config file
+#: src/modules/SMTData.rb:126
+msgid ""
+"SMT configuration is broken.\n"
+"LOCAL->smtUser %1 defined in %2 does not exist on the system."
+msgstr ""
+
+#. Something has been changed
+#. Apache conf needs writing
+#. and Apache service needs restarting
+#: src/modules/SMTData.rb:666
+msgid ""
+"Synchronization script %1 does not exist.\n"
+"\n"
+"Please, check your SMT installation."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:688
+msgid "Running the synchronization script failed."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:692
+msgid ""
+"<p><b><big>Details:</big></b></p>\n"
+" <p><b>stdout:</b><br><pre>%1</pre><"
+"/p>\n"
+" <p><b>stderr:</b><br><pre>%2</pre><"
+"/p>"
+msgstr ""
+
+#. take care the the post script do not reschedule again
+#: src/modules/SMTData.rb:832
+msgid "Cannot write cron settings."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with a service-name
+#: src/modules/SMTData.rb:848
+msgid "Reloading service %1 has failed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pop-up question headline
+#: src/modules/SMTData.rb:866
+msgid "Missing Server Certificate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pop-up question, %1 is replaced with a file name
+#: src/modules/SMTData.rb:869
+msgid ""
+"Server certificate %1 does not exist.\n"
+"Would you like to run CA management to create one?\n"
+"\n"
+"The server certificate is vitally important for the update server to support "
+"SSL.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:877
+msgid "&Run CA management"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:878 src/modules/SMTData.rb:1014
+#: src/modules/SMTData.rb:1045 src/modules/SMTData.rb:1057
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Overslaan"
+
+#. Package is not installed and couldn't be installed
+#: src/modules/SMTData.rb:923
+msgid "Cannot run CA management because package %1 is not installed."
+msgstr ""
+
+#. Server certificate exists
+#: src/modules/SMTData.rb:967
+msgid "Database root Password Required"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:975
+msgid "Enter the MariaDB root &Password"
+msgstr ""
+
+#. 2 : Cannot read the SMT configuration file
+#: src/modules/SMTData.rb:1006
+msgid "Unable to read %1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:1007
+msgid ""
+"SMT was not able to read the configuration file.\n"
+"Please, check the file and click Retry.\n"
+"\n"
+"To skip this, click Skip.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:1013 src/modules/SMTData.rb:1044
+#: src/modules/SMTData.rb:1056
+msgid "&Retry"
+msgstr "Op&nieuw?"
+
+#. 4 : Cannot connect to database (wrong mysql root password?)
+#: src/modules/SMTData.rb:1021
+msgid ""
+"SMT was not able to connect to the database.\n"
+"The root password was probably wrong.\n"
+msgstr ""
+
+#. 7 : Cannot create Database smt
+#: src/modules/SMTData.rb:1040
+msgid "Cannot create database"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:1041
+msgid ""
+"SMT was not able to create the database.\n"
+"Click Retry to try again.\n"
+msgstr ""
+
+#. 21: Database migration failed
+#: src/modules/SMTData.rb:1052
+msgid "Database migration failed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:1053
+msgid ""
+"SMT has failed to migrate the database.\n"
+"Click Retry to try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:1073
+msgid "Adjusting New Database root Password"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:1079
+msgid ""
+"The current MariaDB root password is empty.\n"
+"\n"
+" For security reasons, please, set a "
+"new one."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:1086
+msgid "New MariaDB root &Password"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:1087
+msgid "New Password &Again"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:1119
+msgid "Set up a new password, please."
+msgstr ""
+
+#. rw only for owner
+#: src/modules/SMTData.rb:1182
+msgid "Setting up new MariaDB root password failed."
+msgstr ""
+
+#. root password has been already set
+#: src/modules/SMTData.rb:1244
+msgid "SMT needs to set up the database."
+msgstr ""
+
+#. rw only for owner
+#: src/modules/SMTData.rb:1385
+msgid "Cannot change SMT user password."
+msgstr ""
+
+
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/storage.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/storage.nl.po 2015-09-29 21:47:22 UTC (rev 92894)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/storage.nl.po 2015-09-29 21:47:54 UTC (rev 92895)
@@ -1,18 +1,21 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
+# Freek de Kruijf , 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
-"Last-Translator: Novell language \n"
-"Language-Team: Novell language \n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:36+0200\n"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
+"Language-Team: Dutch \n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. popup text
#: src/clients/disk.rb:50
@@ -1074,6 +1077,11 @@
"\n"
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
+"Waarschuwing:\n"
+"Uw systeem heeft een boot-partitie met type 0x41 PReP/CHRP nodig.\n"
+"Overweeg om er een te maken.\n"
+"\n"
+"Deze opzet echt gebruiken?\n"
#. popup text, %1 is a number
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:320
@@ -1132,7 +1140,6 @@
#. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to
#. boot from the hard drive!
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:377
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warning: There is no partition mounted as /boot.\n"
#| "To boot from your hard disk, a small /boot partition\n"
@@ -1151,11 +1158,10 @@
msgstr ""
"Waarschuwing: er is geen partitie aangekoppeld als /boot.\n"
"Om te kunnen opstarten vanaf uw harde schijf dient u een kleine /boot\n"
-"partitie te hebben (van ongeveer %1). Overweeg a.u.b. deze\n"
-"te maken. Partities die toegewezen zijn als /boot worden\n"
-"automatisch gewijzigd in het type 0x41 PReP/CHRP.\n"
+"partitie te hebben (van ongeveer %1). Overweeg deze\n"
+"aan te maken.\n"
"\n"
-"Wilt u uw instelling zonder /boot-partitie gebruiken?\n"
+"Wilt u uw opzet zonder /boot partitie gebruiken?\n"
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:396
@@ -3845,16 +3851,14 @@
msgstr "<p>Opslaginstellingen:</p>"
#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:498
-#, fuzzy
#| msgid "<p>Storage settings:</p>"
msgid "<p>Packages to install:</p>"
-msgstr "<p>Opslaginstellingen:</p>"
+msgstr "<p>Te installeren pakketten</p>"
#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:500
-#, fuzzy
#| msgid "<p>No changes to storage settings.</p>"
msgid "<p>No packages need to be installed.</p>"
-msgstr "<p>Geen wijzigingen in de opslaginstellingen.</p>"
+msgstr "<p>Er zijn geen pakketten om te installeren.</p>"
#. heading
#. tree node label
@@ -6319,7 +6323,7 @@
#. TRANSLATORS: error popup
#: src/modules/Storage.rb:4893
msgid "Installing required packages failed."
-msgstr ""
+msgstr "De installatie van de benodigde pakketten is mislukt."
#: src/modules/Storage.rb:4894 src/modules/StorageClients.rb:159
msgid "Continue despite the error?"
@@ -7221,3 +7225,4 @@
#: src/modules/StorageSettings.rb:183
msgid "Visible Information on Storage Devices:"
msgstr "Zichtbare informatie over opslagapparaten:"
+