[opensuse-translation-commit] r94649 - trunk/packages/pt_BR/po
Author: minton Date: 2015-11-06 04:07:53 +0100 (Fri, 06 Nov 2015) New Revision: 94649 Modified: trunk/packages/pt_BR/po/dvd8.pt_BR.po Log: Merged dvd8.pot for pt_BR Modified: trunk/packages/pt_BR/po/dvd8.pt_BR.po =================================================================== --- trunk/packages/pt_BR/po/dvd8.pt_BR.po 2015-11-06 03:07:51 UTC (rev 94648) +++ trunk/packages/pt_BR/po/dvd8.pt_BR.po 2015-11-06 03:07:53 UTC (rev 94649) @@ -1,2373 +1,3231 @@ # This file was automatically generated msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2012-06-21 16:20:27\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:19\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#. summary(xsane) -msgid "A GTK-Based Graphical Scanning Front-End for SANE" +#. summary(WindowMaker-applets) +msgid "Window Maker Applets" msgstr "" -#. summary(yum-metadata-parser) -msgid "A fast metadata parser for yum" +#. description(WindowMaker-applets) +msgid "Some small applications for Window Maker." msgstr "" -#. description(xosd) -msgid "A library for displaying a TV-like on-screen display in X." +#. summary(wine) +#. summary(wine:wine-32bit) +msgid "An MS Windows Emulator" msgstr "" -#. summary(xmms2) -msgid "A modular audio framework and plugin architecture" +#. description(wine) +#. description(wine:wine-32bit) +msgid "" +"An MS Windows emulator, consisting of both runtime and source compatibility functions. You can run your MS executables with it and write your Windows programs under Linux and link against the WINE libraries.\n" +"\n" +"It is not necessary to have a Windows installation to run WINE.\n" +"\n" +"Refer to /usr/share/doc/packages/wine/README.SUSE. There is more documentation available in that directory. Read 'man wine' for further information.\n" +"\n" +"You can invoke wine by entering 'wine program.exe'. Configure it by running 'winecfg'." msgstr "" -#. summary(xtermset) -msgid "A program to change the settings of an xterm" +#. summary(wireshark) +msgid "A Network Traffic Analyser" msgstr "" -#. summary(xscreensaver) -msgid "A screen saver and locker for the X Window System" +#. description(wireshark) +msgid "Wireshark is a free network protocol analyzer for Unix and Windows. It allows you to examine data from a live network or from a capture file on disk. You can interactively browse the capture data, viewing summary and detail information for each packet. Wireshark has several powerful features, including a rich display filter language and the ability to view the reconstructed stream of a TCP session." msgstr "" -#. description(xfwm4-themes) -msgid "A set of additional themes for the xfwm4 window manager." +#. summary(wireshark:wireshark-ui-gtk) +msgid "A Network Traffic Analyser - GTK+ UI" msgstr "" -#. description(xosview) -msgid "" -"A small program which is mostly configurable using resources via ~/." -"Xresources. It shows actual CPU, swap, memory, active interrupts, and, if " -"desired, netpacket statistics in a graphical manner." +#. description(wireshark:wireshark-ui-gtk) +#, fuzzy +msgid "This package contains the classic GTK+ UI of Wireshark." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(wol) +msgid "Wake On Lan client" msgstr "" -#. description(yast2-add-on-creator) -msgid "A wizard for creating your own Add-On product" +#. description(wol) +msgid "The Wake On Lan client wakes up magic packet compliant machines such as boxes with wake-on-lan ethernet-cards. Some workstations provide SecureON which extends wake-on-lan with a password. This feature is also provided by wol." msgstr "" -#. description(yast2-product-creator) +#. summary(wpa_supplicant:wpa_supplicant-gui) +msgid "WPA supplicant graphical front-end" +msgstr "" + +#. description(wpa_supplicant:wpa_supplicant-gui) +msgid "This package contains a graphical front-end to wpa_supplicant, an implementation of the WPA Supplicant component." +msgstr "" + +#. summary(wv2:wv2-devel) +#, fuzzy +msgid "Library for Importing Microsoft Word(tm) Documents - development files" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(wwwoffle) +msgid "World Wide Web Offline Proxy" +msgstr "" + +#. description(wwwoffle) msgid "" -"A wizard for creating your own product (installation images, live ISO, XEN " -"images etc.), based on existing installation sources." +"A proxy HTTP server for computers with dial-up internet access.\n" +"\n" +"- Caching of pages viewed while connected for review later.\n" +"\n" +"- Browsing of cached pages while not connected, with the ability to follow links and mark other pages for download.\n" +"\n" +"- Non-interactive downloading of specified pages.\n" +"\n" +"- Multiple indices of pages stored in cache for easy selection.\n" +"\n" +"- Interactive or command line option to select pages for fetching individually or recursively.\n" +"\n" +"- All options controlled using a simple configuration file with a web page to edit it." msgstr "" -#. summary(xfwm4-themes) +#. summary(x11perf) +msgid "Utility to test X11 server performance" +msgstr "" + +#. description(x11perf) +msgid "The x11perf program runs one or more performance tests and reports how fast an X server can execute the tests." +msgstr "" + +#. summary(xawtv) +msgid "Video4Linux TV application (Athena)" +msgstr "" + +#. description(xawtv) +msgid "xawtv is an X11 application for watching TV with your Linux box. It supports video4linux devices (for example bttv cards, various USB webcams, ...). It uses the Athena widgets." +msgstr "" + +#. summary(xbacklight) +msgid "Utility to adjust the screen backlight brightness" +msgstr "" + +#. description(xbacklight) +msgid "Xbacklight is used to adjust the backlight brightness where supported. It uses the RandR extension to find all outputs on the X server supporting backlight brightness control and changes them all in the same way." +msgstr "" + +#. summary(xbiff) +msgid "Utility to monitor a mailbox" +msgstr "" + +#. description(xbiff) +msgid "xbiff provides graphical notification of new e-mail. It only handles mail stored in a filesystem accessible file, not via IMAP, POP or other remote access protocols." +msgstr "" + +#. summary(xcalc) #, fuzzy -msgid "Additional Themes for xfwm4" -msgstr "Sistema GNOME" +msgid "Scientific calculator for X" +msgstr "Calculadora Científica" -#. description(yast2-online-update-configuration) -msgid "Allows to configure automatic online update." +#. description(xcalc) +msgid "xcalc is a scientific calculator X11 client that can emulate a TI-30 or an HP-10C." msgstr "" -#. description(xslide) -msgid "An Emacs mode to edit XSL files." +#. summary(xcb-proto:xcb-proto-devel) +msgid "The X11 Protocol: X Protocol C Bindings" msgstr "" -#. summary(xournal) +#. description(xcb-proto:xcb-proto-devel) +msgid "The XCB protocol headers for X11 development. xcb-proto provides the XML-XCB protocol descriptions that libxcb uses to generate the majority of its code and API." +msgstr "" + +#. summary(xcb-util:xcb-util-devel) +#, fuzzy +msgid "Development files for the XCB utility modules" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." + +#. description(xcb-util:xcb-util-devel) msgid "" -"An application for notetaking, sketching, and keeping a journal using a " -"stylus" +"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries. These experimental libraries provide convenience functions and interfaces which make the raw X protocol more usable. Some of the libraries also provide client-side code which is not strictly part of the X protocol but which have traditionally been provided by Xlib.\n" +"\n" +"This package contains the development headers for the library found in libxcb-util1." msgstr "" -#. description(xmlgraphics-commons) +#. summary(xchat) +msgid "An IRC Client" +msgstr "" + +#. description(xchat) +msgid "X-Chat is yet another IRC client for the X Window System. It uses the Gtk+ toolkit. It is easy to use compared to the other Gtk+ IRC clients and it has a nicely designed interface." +msgstr "" + +#. summary(xchat-gnome) +msgid "A more simple IRC Client" +msgstr "" + +#. description(xchat-gnome) msgid "" -"Apache XML Graphics Commons is a library that consists of several reusable " -"components used by Apache Batik and Apache FOP. Many of these components can " -"easily be used separately outside the domains of SVG and XSL-FO. You will " -"find components such as a PDF library, an RTF library, Graphics2D " -"implementations that let you generate PDF & PostScript files, and much more." +"XChat-GNOME is a new frontend to the popular X-Chat IRC client which is designed with the user interface foremost in mind. Historically, the OSS desktop has been steadily improving in usability, accessibility, and general slickness, yet the world of IRC clients has not kept up. With IRC being one of the fundamental methods of communication within the open source community, it is bizzare that this area has been neglected.\n" +"\n" +"GNOME's philosophy in terms of user interfaces has been progressing towards presenting the user with few options and sane defaults. While many of the normal X-Chat options will be preserved inside GConf and the xchat config files, only the most common settings will be included in the main user interface.\n" +"\n" +"The authors decided that the GTK+ frontend provided excessive customizability without sufficient organization, which lead to clutter and confusion. As such, XChat-GNOME was born, and is gaining popularity as an IRC client for people who care more about chatting than tweaking settings. If anyone is interested in helping out with the project, stop by #xchat-gnome on irc.freenode.net." msgstr "" -#. summary(xmms2:xmms2-plugin-base) +#. summary(xchat:xchat-perl) +msgid "An IRC Client - Support for perl plugins" +msgstr "" + +#. description(xchat:xchat-perl) +msgid "" +"X-Chat is yet another IRC client for the X Window System. It uses the Gtk+ toolkit. It is easy to use compared to the other Gtk+ IRC clients and it has a nicely designed interface.\n" +"\n" +"This package contains the files necessary to support perl plugins." +msgstr "" + +#. summary(xchat:xchat-python) +msgid "An IRC Client - Support for python plugins" +msgstr "" + +#. description(xchat:xchat-python) +msgid "" +"X-Chat is yet another IRC client for the X Window System. It uses the Gtk+ toolkit. It is easy to use compared to the other Gtk+ IRC clients and it has a nicely designed interface.\n" +"\n" +"This package contains the files necessary to support python plugins." +msgstr "" + +#. summary(xchat:xchat-tcl) +msgid "An IRC Client - Support for tcl plugins" +msgstr "" + +#. description(xchat:xchat-tcl) +msgid "" +"X-Chat is yet another IRC client for the X Window System. It uses the Gtk+ toolkit. It is easy to use compared to the other Gtk+ IRC clients and it has a nicely designed interface.\n" +"\n" +"This package contains the files necessary to support tcl plugins." +msgstr "" + +#. summary(xclipboard) +msgid "X clipboard client" +msgstr "" + +#. description(xclipboard) +msgid "xclipboard is used to collect and display text selections that are sent to the CLIPBOARD by other clients. It is typically used to save CLIPBOARD selections for later use. It stores each CLIPBOARD selection as a separate string, each of which can be selected." +msgstr "" + +#. summary(xclock) +msgid "Analog / digital clock for X" +msgstr "" + +#. description(xclock) +msgid "xclock is the classic X Window System clock utility. It displays the time in analog or digital form, continuously updated at a frequency which may be specified by the user." +msgstr "" + +#. summary(xcmsdb) +msgid "Device Color Characterization utility for X Color Management System" +msgstr "" + +#. description(xcmsdb) +msgid "xcmsdb is used to load, query, or remove Device Color Characterization data stored in properties on the root window of the screen as specified in section 7, Device Color Characterization, of the X11 Inter-Client Communication Conventions Manual (ICCCM)." +msgstr "" + +#. summary(xcompmgr) +msgid "Compositing manager for X servers" +msgstr "" + +#. description(xcompmgr) +msgid "xcompmgr is a sample compositing manager for X servers supporting the XFIXES, DAMAGE, RENDER, and COMPOSITE extensions. It enables basic eye-candy effects." +msgstr "" + +#. summary(xcursorgen) +msgid "Utility to create an X cursor file from a collection of PNG images" +msgstr "" + +#. description(xcursorgen) +msgid "xcursorgen prepares X11 cursor sets for use with libXcursor." +msgstr "" + +#. summary(xdbedizzy) +msgid "Demo of X11 Double Buffer Extension" +msgstr "" + +#. description(xdbedizzy) +msgid "xdbedizzy is a demo of the X11 Double Buffer Extension (DBE) creating a double buffered spinning scene." +msgstr "" + +#. summary(xdelta) +msgid "Binary delta generator and RCS replacement library" +msgstr "" + +#. description(xdelta) +msgid "Xdelta is a binary delta generator and RCS replacement library. The delta algorithm is faster than GNU diff for text files and works on binary files, too." +msgstr "" + +#. summary(xditview) +msgid "Utility to display ditroff output" +msgstr "" + +#. description(xditview) +msgid "xditview displays ditroff output on an X display." +msgstr "" + +#. summary(xdmbgrd) +msgid "SUSE Linux background" +msgstr "" + +#. description(xdmbgrd) +msgid "The SUSE Linux background for your XDM workstation." +msgstr "" + +#. summary(xdotool) +msgid "Fake keyboard/mouse input" +msgstr "" + +#. description(xdotool) +msgid "This tool lets you programatically (or manually) simulate keyboard input and mouse activity, move and resize windows, etc. It does this using X11's XTEST extension and other Xlib functions." +msgstr "" + +#. summary(xdpyinfo) +msgid "Utility to display information about an X server" +msgstr "" + +#. description(xdpyinfo) +msgid "" +"xdpyinfo is a utility for displaying information about an X server.\n" +"\n" +"It is used to examine the capabilities of a server, the predefined values for various parameters used in communicating between clients and the server, and the different types of screens, visuals, and X11 protocol extensions that are available." +msgstr "" + +#. summary(xedit) +msgid "Simple text editor for X" +msgstr "" + +#. description(xedit) #, fuzzy -msgid "Base plugins for xmms2" -msgstr "Senha" +msgid "Xedit is a simple text editor for X." +msgstr "Novos Aplicativos" -#. description(xmlgraphics-batik) +#. summary(xen:xen-libs) +#, fuzzy +msgid "Xen Virtualization: Libraries" +msgstr "Virtualização XEN" + +#. description(xen:xen-libs) msgid "" -"Batik is a Java(tm) technology based toolkit for applications that want to " -"use images in the Scalable Vector Graphics (SVG) format for various " -"purposes, such as viewing, generation or manipulation." +"Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple guest operating systems with unprecedented levels of performance and resource isolation.\n" +"\n" +"This package contains the libraries used to interact with the Xen virtual machine monitor.\n" +"\n" +"In addition to this package you need to install kernel-xen, xen and xen-tools to use Xen." msgstr "" -#. summary(xkbutils) +#. summary(xen:xen-tools-domU) #, fuzzy -msgid "Collection of small utilities utilizing the X11 XKeyboard extension" -msgstr "KDE Ambiente de Desktop" +msgid "Xen Virtualization: Control tools for domain U" +msgstr "Virtualização XEN" -#. summary(yelp-tools) +#. description(xen:xen-tools-domU) +msgid "" +"Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple guest operating systems with unprecedented levels of performance and resource isolation.\n" +"\n" +"This package contains tools that allow unprivileged domains to query the virtualized environment." +msgstr "" + +#. summary(xev) +msgid "Utility to print contents of X events" +msgstr "" + +#. description(xev) +msgid "xev creates a window and then asks the X server to send it X11 events whenever anything happens to the window (such as it being moved, resized, typed in, clicked in, etc.). You can also attach it to an existing window. It is useful for seeing what causes events to occur and to display the information that they contain; it is essentially a debugging and development tool, and should not be needed in normal usage." +msgstr "" + +#. summary(xextproto:xextproto-devel) +msgid "The X11 Protocol: X protocol extensions" +msgstr "" + +#. description(xextproto:xextproto-devel) +msgid "The X Extension protocol headers for X11 development." +msgstr "" + +#. summary(xeyes) +msgid "A follow the mouse X demo" +msgstr "" + +#. description(xeyes) +msgid "Xeyes watches what you do and reports to the Boss." +msgstr "" + +#. summary(xf86dga) +msgid "Test program for the XFree86-DGA extension" +msgstr "" + +#. description(xf86dga) +msgid "dga is a simple test client for the XFree86-DGA extension." +msgstr "" + +#. summary(xf86dgaproto:xf86dgaproto-devel) +msgid "The X11 Protocol: XFree86 Direct Graphics Access extension" +msgstr "" + +#. description(xf86dgaproto:xf86dgaproto-devel) +msgid "The XFree86 DGA protocol headers for X11 development. This package provides development headers describing the wire protocol for the XFree86-DGA extension, which provides direct, framebuffer-like, graphics access." +msgstr "" + +#. summary(xf86driproto:xf86driproto-devel) #, fuzzy -msgid "Collection of utilities to help create documentation" -msgstr "KDE Ambiente de Desktop" +msgid "The X11 Protocol: XFree86 DRI extension" +msgstr "Detecção de Hardware do SUSE" -#. summary(xmlstarlet) -msgid "Command Line Tool to Process XML Documents" +#. description(xf86driproto:xf86driproto-devel) +msgid "The XFree86 DRI protocol headers for X11 development. This package provides development headers describing the wire protocol for the XFree86-DRI extension, used to organise direct rendering support for 3D clients, and help arbiter the requests." msgstr "" -#. summary(xml-commons) -msgid "Common code for XML projects" +#. summary(xf86miscproto:xf86miscproto-devel) +msgid "The X11 Protocol: XFree86 Misc extension" msgstr "" -#. summary(xorg-x11-libs:xorg-x11-devel) -msgid "Compatibility metapackage for X.Org development libraries" +#. description(xf86miscproto:xf86miscproto-devel) +msgid "" +"The XFree86 Misc protocol headers for X11 development. This package provides development headers describing the wire protocol for the XFree86-Misc extension, which provides a means to access input device configuration settings specific to the XFree86/Xorg DDX.\n" +"\n" +"The \"XFree86-Misc\" extension is supported by the XFree86 X server and versions of the Xorg X server prior to Xorg 1.6." msgstr "" -#. summary(xorg-x11) +#. summary(xf86vidmodeproto:xf86vidmodeproto-devel) +msgid "The X11 Protocol: XFree86 Video Mode extension" +msgstr "" + +#. description(xf86vidmodeproto:xf86vidmodeproto-devel) +msgid "" +"The XFree86 Video Mode protocol headers for X11 development.\n" +"\n" +"This extension defines a protocol for dynamically configuring modelines and gamma." +msgstr "" + +#. summary(xfce4-appfinder) #, fuzzy -msgid "Compatibility metapackage for X.Org sample applications" -msgstr "Aplicativos Usados Recentemente" +msgid "Application Finder for the Xfce Desktop Environment" +msgstr "KDE Ambiente de Desktop" -#. summary(xorg-x11-util-devel) -msgid "Compatibility metapackage for X11 development" +#. description(xfce4-appfinder) +msgid "xfce4-appfinder is an application finder for the Xfce desktop environment. It is a useful program that allows you to find applications on the system and launch them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement for xfrun4." msgstr "" -#. summary(yast2-online-update-configuration) +#. summary(xfce4-dev-tools) #, fuzzy -msgid "Configuration of Online Update" -msgstr "Configuração no vídeo" +msgid "Xfce Development Tools" +msgstr "Ferramentas de desenvolvimento para C e C++." -#. description(yast2-iscsi-server) +#. description(xfce4-dev-tools) +msgid "The Xfce development tools are a collection of tools and macros for Xfce developers and people that want to build unreleased development versions of Xfce." +msgstr "" + +#. summary(xfce4-dict) #, fuzzy -msgid "Configuration of iSCSI target" -msgstr "Configuração no vídeo" +msgid "Xfce Dictionary Client Application" +msgstr "Iniciar Aplicativo" -#. summary(yast2-isns) +#. description(xfce4-dict) +msgid "xfce4-dict allows you to search different kinds of dictionary services for words or phrases and shows you the result. Currently you can query a Dict server (RFC 2229), any online dictionary service by opening a web browser or search for words using the aspell/ispell program." +msgstr "" + +#. summary(xfce4-mixer) #, fuzzy -msgid "Configuration of isns" -msgstr "Configuração no vídeo" +msgid "Volume Control Application for the Xfce Desktop Environment" +msgstr "KDE Ambiente de Desktop" -#. summary(yast2-kdump) +#. description(xfce4-mixer) #, fuzzy -msgid "Configuration of kdump" -msgstr "Configuração no vídeo" +msgid "xfce4-mixer is a volume control application for the Xfce desktop environment." +msgstr "KDE Ambiente de Desktop" -#. summary(yast2-squid) +#. summary(xfce4-notifyd) #, fuzzy -msgid "Configuration of squid" +msgid "Simple Notification Daemon for Xfce" msgstr "Configuração no vídeo" -#. description(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.1-apis) -msgid "" -"DOM 2 org.w3c.dom and SAX XML 2.0 org.xml.sax processor apis used by several " -"pieces of Apache software. XSLT 1.0. This version includes the JAXP 1.1 APIs " -"-- Java API for XML Processing 1.1, i.e. javax.xml{.parsers,.transform}" +#. description(xfce4-notifyd) +msgid "Xfce4-notifyd is a simple, visually-appealing notification daemon for Xfce that implements the Freedesktop.org Desktop Notifications Specification." msgstr "" -#. description(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.3-apis) -msgid "" -"DOM 3 org.w3c.dom and SAX XML 2.0.2 (sax2r3) org.xml.sax processor apis used " -"by several pieces of Apache software. Thi version includes the JAXP 1.3 APIs " -"-- JSR 206, Java API for XML Processing 1.3, i.e. javax.xml{.parsers,." -"transform,.validation,.datatype,.xtype}." +#. summary(xfce4-panel) +#, fuzzy +msgid "Panel for the Xfce Desktop Environment" +msgstr "KDE Ambiente de Desktop" + +#. description(xfce4-panel) +#, fuzzy +msgid "xfce4-panel is the panel for the Xfce desktop environment." +msgstr "KDE Ambiente de Desktop" + +#. summary(xfce4-panel-plugin-battery) +#, fuzzy +msgid "Battery Monitoring Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Senha" + +#. description(xfce4-panel-plugin-battery) +msgid "The Battery plugin allows to monitor battery levels and can execute actions on low and critical levels." msgstr "" -#. summary(xorg-cf-files) +#. summary(xfce4-panel-plugin-clipman) #, fuzzy -msgid "Data files for the imake utility" -msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." +msgid "Clipboard Manager Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" -#. summary(xfwm4) +#. description(xfce4-panel-plugin-clipman) +msgid "This is a clipboard manager which comes with a plugin for the Xfce Panel. It stores the X selection (primary and clipboard) contents even after an application has quit and is able to handle text and image data. Furthermore, it can be configured to execute arbitrary actions when the selection content matches specific regular expressions." +msgstr "" + +#. summary(xfce4-panel-plugin-cpufreq) #, fuzzy -msgid "Default Window Manager for the Xfce Desktop Environment" -msgstr "KDE Ambiente de Desktop" +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" -#. summary(xz:xz-devel) +#. description(xfce4-panel-plugin-cpufreq) +msgid "The CpuFreq scaling monitor plugin can be used to monitor the current CPU frequency and currently active governor." +msgstr "" + +#. summary(xfce4-panel-plugin-cpugraph) #, fuzzy -msgid "Development package for the LZMA library" -msgstr "Desenvolvimento" +msgid "CPU Graph Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Senha" -#. description(xhtml-dtd) -msgid "" -"Document Type Definitions (DTDs) for XHTML 1/1.1 and some modularized " -"variants." +#. description(xfce4-panel-plugin-cpugraph) +msgid "The CPU Graph plugin diplays a customizable graph of the CPU load of either a specific CPU or all CPUs combined." msgstr "" -#. description(xmlgraphics-fop) -msgid "" -"FOP (Formatting Objects Processor) is driven by XSL formatting objects (XSL-" -"FO). It is a Java application that reads a formatting object (FO) tree and " -"renders the resulting pages to one of the following output formats: PDF " -"(primary output target), PCL, PS, SVG, XML (area tree representation), " -"Print, AWT, MIF, and TXT." +#. summary(xfce4-panel-plugin-datetime) +#, fuzzy +msgid "Date And Time Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" + +#. description(xfce4-panel-plugin-datetime) +msgid "The date and time plugin displays the current date and time on the panel and can open a calendar when clicked." msgstr "" -#. description(yum-metadata-parser) -msgid "Fast metadata parser for yum implemented in C." +#. summary(xfce4-dict:xfce4-panel-plugin-dict) +#, fuzzy +msgid "Dictionary Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Senha" + +#. description(xfce4-dict:xfce4-panel-plugin-dict) +#, fuzzy +msgid "This package contains the xfce4-dict dictionary plugin for the Xfce panel." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(xfce4-panel-plugin-diskperf) +#, fuzzy +msgid "Disk Performance Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" + +#. description(xfce4-panel-plugin-diskperf) +msgid "The DiskPerf plugin displays the disk/partition performance as trasferred data per second." msgstr "" -#. summary(xmlgraphics-fop) -msgid "Formatter for Printing XSLT Processed XML Files" +#. summary(xfce4-panel-plugin-eyes) +#, fuzzy +msgid "Eyes Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Senha" + +#. description(xfce4-panel-plugin-eyes) +msgid "The Eyes plugin adds moving eyes to the panel which watch your activities." msgstr "" -#. summary(xstroke) -msgid "Fullscreen gesture recognition for X" +#. summary(xfce4-panel-plugin-fsguard) +#, fuzzy +msgid "Filesystem Space Monitoring Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" + +#. description(xfce4-panel-plugin-fsguard) +msgid "The FSGuard plugin constantly monitors free space of a given mountpoint and displays it as an icon in the panel." msgstr "" -#. summary(xorg-x11-proto-devel) +#. summary(xfce4-panel-plugin-genmon) #, fuzzy -msgid "Header files and Libraries mandatory for X11 Development" -msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." +msgid "Generic Monitoring Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" -#. description(xorg-x11-proto-devel) -msgid "" -"Header files and libraries needed to communicate directly with X server and " -"extensions, including the XML-XCB extension, a full replacement for the " -"original protocol." +#. description(xfce4-panel-plugin-genmon) +msgid "The Generic Monitor plugin is intended for custom monitoring tasks and periodically spawns a given application, captures its output and displays the result in form of an image, a bar, a button and a personalized tooltip in the panel." msgstr "" -#. summary(xwud) +#. summary(xfce4-panel-plugin-mailwatch) #, fuzzy -msgid "Image displayer for X" -msgstr "Servidor VNC" +msgid "Versatile Mail Checking Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" -#. summary(xiterm) -msgid "Internationalized Terminal Emulator for X11" +#. description(xfce4-panel-plugin-mailwatch) +msgid "The Mailwatch plugin is a multi-protocol, multi-mailbox mail checking tool which supports a variety of protocols and local mailbox formats. It can check multiple locations and execute custom actions when it finds new mail." msgstr "" -#. summary(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.1-apis) -msgid "JAXP 1.1, DOM2, SAX2, SAX2-ext 1.0 apis" +#. summary(xfce4-mixer:xfce4-panel-plugin-mixer) +#, fuzzy +msgid "Volume Control Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" + +#. description(xfce4-mixer:xfce4-panel-plugin-mixer) +#, fuzzy +msgid "This package contains the xfce4-mixer Xfce panel plugin." +msgstr "Todos os pacotes necessários para desenvolver software para a área de trabalho GNOME." + +#. summary(xfce4-panel-plugin-mount) +#, fuzzy +msgid "Filesystem Mounting Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" + +#. description(xfce4-panel-plugin-mount) +msgid "The Mount plugin allows to mount and unmount filesystems from the panel." msgstr "" -#. summary(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.3-apis) -msgid "JAXP 1.3, DOM 2, SAX 2.0.1, SAX2-ext 1.0 apis" +#. summary(xfce4-panel-plugin-mpc) +#, fuzzy +msgid "MPD Client Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" + +#. description(xfce4-panel-plugin-mpc) +msgid "The Mpc plugin is a simple Music Player Daemon client which can control playback and show the currently playing song." msgstr "" -#. summary(xmanja) -msgid "Japanese online manuals for X11" +#. summary(xfce4-panel-plugin-netload) +#, fuzzy +msgid "Network Load Monitoring Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Senha" + +#. description(xfce4-panel-plugin-netload) +msgid "The Netload plugin allows to monitor the netowrk load of a given network interface." msgstr "" -#. summary(xfwm4:xfwm4-lang) +#. summary(xfce4-panel-plugin-notes) #, fuzzy -msgid "Languages for package xfwm4" +msgid "Note-taking Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Senha" + +#. description(xfce4-panel-plugin-notes) +msgid "The Notes plugin provides the equivalent to post-it notes on the Xfce desktop and allows to quickly take and store small notes." +msgstr "" + +#. summary(xfce4-panel-plugin-places) +#, fuzzy +msgid "Places Menu Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Senha" + +#. description(xfce4-panel-plugin-places) +msgid "The Places plugin provides a menu with quick access to folders, documents, and removable media." +msgstr "" + +#. summary(xfce4-power-manager:xfce4-panel-plugin-power-manager) +msgid "Xfce Panel Plugin for Monitoring Batteries and Changing the Display Brightness" +msgstr "" + +#. description(xfce4-power-manager:xfce4-panel-plugin-power-manager) +#, fuzzy +msgid "This package provides a plugin for the Xfce panel for monitoring battery and device charge levels and to regulate display brightness." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(yakuake:yakuake-lang) +#. summary(xfce4-screenshooter:xfce4-panel-plugin-screenshooter) #, fuzzy -msgid "Languages for package yakuake" +msgid "Screenshot Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Senha" + +#. description(xfce4-screenshooter:xfce4-panel-plugin-screenshooter) +#, fuzzy +msgid "This package contains the xfce4-screenshooter Xfce panel plugin." msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(xtrans) -msgid "Library to handle network protocol transport in X" +#. summary(xfce4-panel-plugin-sensors) +#, fuzzy +msgid "Hardware Sensor Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Senha" + +#. description(xfce4-panel-plugin-sensors) +msgid "The Sensors plugin and standalone application allow to monitor various hardware sensors supported by libsensors." msgstr "" -#. description(yast2-ca-management) -msgid "Managing CAs, Certificates and Requests in an understanding way." +#. summary(xfce4-panel-plugin-smartbookmark) +#, fuzzy +msgid "Smart Bookmark Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Senha" + +#. description(xfce4-panel-plugin-smartbookmark) +msgid "The Smartbookmark plugin follows the smart bookmark concept and allows users to send requests to websites through default browser." msgstr "" -#. summary(xman) +#. summary(xfce4-panel-plugin-systemload) #, fuzzy -msgid "Manual page display program for the X Window System" -msgstr "Teclado Virtual para o Sistema Windows X" +msgid "System Load Monitoring Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Senha" -#. summary(xorg-docs) +#. description(xfce4-panel-plugin-systemload) +msgid "The Systemload plugin can display the current CPU load, used memory and swap space as well as the system uptime in the panel." +msgstr "" + +#. summary(xfce4-panel-plugin-timeout) #, fuzzy -msgid "Miscellaneous documentation for the X Window System" -msgstr "Sistema X Window" +msgid "Time-out Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Senha" -#. summary(xorg-scripts) +#. description(xfce4-panel-plugin-timeout) +msgid "The Time-out plugin allows to take breaks from computer work in configurable, periodical intervals and will provide a notification and lock the screen each the break time has been reached." +msgstr "" + +#. summary(xfce4-panel-plugin-timer) #, fuzzy -msgid "Miscellaneous scripts for X" -msgstr "Miscelânea" +msgid "Alarm Clock Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Senha" -#. description(yast2-multipath) -msgid "" -"Multipath I/O is a fault tolerance technique whereby there is more than one " -"physical path between the CPU in a computer system and its mass storage " -"devices through the buses, controllers, switches, and bridge devices " -"connecting them.\n" -"\n" -"You can configure your multipathed devices with this module." +#. description(xfce4-panel-plugin-timer) +msgid "The Timer plugin provides the functionality of an alarm clock and will run an alarm at a specified time or at the end of a specified countdown period." msgstr "" -#. summary(zinnia) -msgid "Online hand recognition system with machine learning" +#. summary(xfce4-panel-plugin-verve) +#, fuzzy +msgid "Command Line Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" + +#. description(xfce4-panel-plugin-verve) +msgid "The Verve panel plugin is a command line plugin for the Xfce panel which supports a command history, auto-completion, keyboard-shortcut focus grabbing and opening URLs." msgstr "" -#. summary(zoo) +#. summary(xfce4-panel-plugin-wavelan) #, fuzzy -msgid "Pack Program" -msgstr "Adicionar a Programas de Inicialização" +msgid "WLAN Monitoring Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Senha" -#. summary(xmore) -msgid "Plain text display utility for X" +#. description(xfce4-panel-plugin-wavelan) +msgid "The WaveLAN plugin can monitor a wireless LAN interface and display signal state, quality and the network name (SSID)." msgstr "" -#. summary(xplanet) -msgid "Planets as Background Pictures or Interactive Animations" +#. summary(xfce4-panel-plugin-weather) +#, fuzzy +msgid "Weather Condition Monitoring Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Senha" + +#. description(xfce4-panel-plugin-weather) +msgid "The Weather plugin shows short- and long-term weather forecasts." msgstr "" -#. description(yast2-mail:yast2-mail-plugins) +#. summary(xfce4-panel-plugin-xkb) #, fuzzy -msgid "" -"Plugins for the YaST2 users module for enterprise mail server configuration." -msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" +msgid "XKB Layout Switcher Plugin for the Xfce Panel" +msgstr "Senha" -#. summary(xrandr) +#. description(xfce4-panel-plugin-xkb) +msgid "The XKB plugin allows to setup and switch between multiple XKB keyboard layouts." +msgstr "" + +#. summary(xfce4-power-manager) #, fuzzy -msgid "Primitive command line interface to RandR extension" -msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" +msgid "Power Management for the Xfce Desktop Environment" +msgstr "KDE Ambiente de Desktop" -#. description(yast2-ldap-server) -msgid "" -"Provides basic configuration of an OpenLDAP Server over YaST2 Control Center " -"and during installation." +#. description(xfce4-power-manager) +msgid "The Xfce Power Manager is a tool for the Xfce desktop environment for managing profiles of policies which affect power consumption, such as the display brightness level, display sleep times, or CPU frequency scaling. It can also trigger actions on certain events such as closing the lid or reaching low battery levels and provides a set of interfaces to inform other applications about current power level so that they can adjust their power consumption. Furthermore, it provides a standardized inhibit interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via the power manager." msgstr "" -#. description(xfwm4:xfwm4-lang) +#. summary(xfce4-screenshooter) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package xfwm4" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Screenshot Tool for the Xfce Desktop" +msgstr "Todos os pacotes necessários para desenvolver software para a área de trabalho GNOME." -#. description(yakuake:yakuake-lang) +#. description(xfce4-screenshooter) +msgid "Xfce4 Screenshooter is a tool for taking screenshots, it can capture the entire screen, the active window or a selected region. Screenshots may be taken with a user-specified delay and the resulting images can be saved to a PNG file, copied it to the clipboard, opened with another application, or uploaded to ZimageZ, a free online image hosting service." +msgstr "" + +#. summary(xfce4-session) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package yakuake" -msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +msgid "Xfce Session Manager" +msgstr "Gerenciador de Atualizações" -#. summary(yast2-python-bindings) -msgid "Python bindings for the YaST platform." +#. description(xfce4-session) +msgid "xfce4-session is the session manager for the Xfce desktop environment." msgstr "" -#. summary(xmlgraphics-batik) -msgid "Scalable Vector Graphics for Java" +#. summary(xfce4-settings) +msgid "Tools for Managing Xfce Settings" msgstr "" -#. summary(xlockmore) -msgid "Screen Saver and Locker for the X Window System" +#. description(xfce4-settings) +#, fuzzy +msgid "This package provides a number of tools for managing settings in the Xfce desktop environment." +msgstr "<p>Este menu contém os links que se referem a informações do documento.</p>" + +#. summary(xfce4-taskmanager) +#, fuzzy +msgid "Simple Taskmanager for the Xfce Desktop Environment" +msgstr "KDE Ambiente de Desktop" + +#. description(xfce4-taskmanager) +msgid "xfce4-taskmanager is a simple taskmanager for the Xfce desktop environment. It can display window and icon names in a tree view, columns can be reordered, and CPU and memory usage are displayed as a graph." msgstr "" -#. summary(xmag) +#. summary(xfce4-terminal) #, fuzzy -msgid "Screen magnifier" -msgstr "KScreensaver" +msgid "Terminal Emulator for the Xfce Desktop Environment" +msgstr "KDE Ambiente de Desktop" -#. summary(xscreensaver:xscreensaver-data) -msgid "Selection of screensavers from xscreensaver" +#. description(xfce4-terminal) +msgid "xfce4-terminal is a lightweight and easy to use terminal emulator for the Xfce desktop environment. Its major features include a simple configuration interface, the ability to use multiple tabs with terminals within a single window, the possibility to have a pseudo-transparent terminal background, and a compact mode where both the menubar and the window decorations are hidden which helps to save space on the desktop." msgstr "" -#. summary(xorg-sgml-doctools) -msgid "" -"Set of SGML entities and XML/CSS style sheets for building X.org " -"documentation" +#. summary(xfconf) +#, fuzzy +msgid "Simple Configuration Storage for Xfce" +msgstr "Configuração no vídeo" + +#. description(xfconf) +msgid "Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system for the Xfce desktop." msgstr "" -#. summary(zsh) -msgid "Shell with comprehensive completion" +#. summary(xfd) +msgid "Utility to display all the characters in an X font" msgstr "" -#. summary(xsp) -msgid "Small Web Server Hosting ASP.NET" +#. description(xfd) +msgid "The xfd utility creates a window containing the name of the font being displayed, a row of command buttons, several lines of text for displaying character metrics, and a grid containing one glyph per cell." msgstr "" -#. summary(xosview) +#. summary(xfdesktop) #, fuzzy -msgid "System Load Information" -msgstr "Informação do Sistema" +msgid "Desktop Manager for the Xfce Desktop Environment" +msgstr "KDE Ambiente de Desktop" -#. summary(yakuake) +#. description(xfdesktop) +msgid "Xfdesktop is a desktop manager for the Xfce Desktop Environment which can set the background image, provides a right-click menu to launch applications and can optionally show files (including application launchers) or iconified windows, includes gradient support for background color, saturation support for background images, as well as real multiscreen and xinerama support." +msgstr "" + +#. summary(xfindproxy) +msgid "Utility to locate proxy services" +msgstr "" + +#. description(xfindproxy) +msgid "xfindproxy is a program used to locate available proxy services. It utilizes the Proxy Management Protocol to communicate with a proxy manager. The proxy manager keeps track of all available proxy services, starts new proxies when necessary, and makes sure that proxies are shared whenever possible." +msgstr "" + +#. summary(xfontsel) +msgid "Utility to display X11 font names" +msgstr "" + +#. description(xfontsel) +msgid "xfontsel application provides a simple way to display the X11 core protocol fonts known to your X server, examine samples of each, and retrieve the X Logical Font Description (\"XLFD\") full name for a font." +msgstr "" + +#. summary(xfs) +msgid "X font server" +msgstr "" + +#. description(xfs) +msgid "xfs is the X Window System font server. It supplies fonts to X Window System display servers." +msgstr "" + +#. summary(xfsinfo) #, fuzzy -msgid "Terminal for KDE" -msgstr "Ilhas Marianas do Norte" +msgid "X font server information utility" +msgstr "Utilitários" -#. description(ypserv) -msgid "" -"The Network Information Service (NIS) provides a simple network lookup " -"service consisting of databases and processes. It was formerly known as Sun " -"Yellow Pages (YP). The functionality of the two remains the same; only the " -"name has changed. Its purpose is to provide information, that has to be " -"known throughout the network, to all machines on the network. Information " -"likely to be distributed by NIS is:\n" -"\n" -" login names/passwords/home directories (/etc/passwd) group " -"information (/etc/group) host names and IP numbers (/etc/hosts)\n" -"\n" -"So, for example, if your password entry is recorded in the NIS passwd " -"database, you will be able to login on all machines on the net which have " -"the NIS client programs running." +#. description(xfsinfo) +msgid "xfsinfo is a utility for displaying information about an X font server. It is used to examine the capabilities of a server, the predefined values for various parameters used in communicating between clients and the server, and the font catalogues and alternate servers that are available." msgstr "" +#. summary(xfwm4) +#, fuzzy +msgid "Default Window Manager for the Xfce Desktop Environment" +msgstr "KDE Ambiente de Desktop" + +#. description(xfwm4) +msgid "xfwm4 is the default Xfce window manager which manages the placement of application windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. It provides its own compositing manager for true transparency and shadows. The Xfce window manager also includes a keyboard shorcuts editor for user specific commands and basic windows manipulations and provides a preferences dialog for advanced tweaks." +msgstr "" + +#. summary(xfwp) +msgid "X firewall proxy" +msgstr "" + #. description(xfwp) -msgid "" -"The X firewall proxy (xfwp) is an application layer gateway proxy that may " -"be run on a network firewall host to forward X traffic across the firewall. " -"Used in conjunction with the X server Security extension and authorization " -"checking, xfwp constitutes a safe, simple, and reliable mechanism both to " -"hide the addresses of X servers located on the Intranet and to enforce a " -"server connection policy." +msgid "The X firewall proxy (xfwp) is an application layer gateway proxy that may be run on a network firewall host to forward X traffic across the firewall. Used in conjunction with the X server Security extension and authorization checking, xfwp constitutes a safe, simple, and reliable mechanism both to hide the addresses of X servers located on the Intranet and to enforce a server connection policy." msgstr "" -#. description(xsp) -msgid "" -"The XSP server is a small Web server that hosts the Mono System.Web classes " -"for running what is commonly known as ASP.NET." +#. summary(xgamma) +msgid "Utility to alter a monitor's gamma correction through the X server" msgstr "" -#. description(yast2-firstboot) -msgid "" -"The YaST firstboot utility runs after installation is completed. It guides " -"the user through a series of steps that allows for easier configuration of " -"the machine.\n" -"\n" -"YaST firstboot does not run by default and has\tto be configured to run by " -"the user or the system administrator. It is useful for image deployments " -"where the system in the image is completely configured, however some last " -"steps like root password and user logins have to be created to personalize " -"the system." +#. description(xgamma) +msgid "xgamma allows X users to query and alter the gamma correction of a monitor via the X video mode extension (XFree86-VidModeExtension)." msgstr "" -#. description(yast2-nis-server) -msgid "" -"The YaST2 component for NIS server configuration. NIS is a service similar " -"to yellow pages." +#. summary(xgc) +msgid "X graphics demo" msgstr "" -#. description(yast2-nfs-server) -msgid "" -"The YaST2 component for configuration of an NFS server. NFS stands for " -"network file system access. It allows access to files on remote machines." +#. description(xgc) +msgid "xgc is an X11 graphics demo that shows various features of the X11 core protocol graphics primitives." msgstr "" -#. description(yast2-tftp-server) -msgid "" -"The YaST2 component for configuring a TFTP server. TFTP stands for Trivial " -"File Transfer Protocol. It is used for booting over the network." +#. summary(xine-ui) +msgid "Video player with plugins" msgstr "" -#. description(yast2-python-bindings) -msgid "" -"The bindings allow YaST modules to be written using the Python language and " -"also Python scripts can use YaST agents, APIs and modules." +#. description(xine-ui) +msgid "xine is a free multimedia player. It plays back CDs, DVDs, and VCDs. It also decodes multimedia files like AVI, MOV, WMV, and MP3 from local disk drives, and displays multimedia streamed over the Internet. It interprets many of the most common multimedia formats available - and some of the most uncommon formats, too." msgstr "" -#. description(xrx) +#. summary(xineramaproto:xineramaproto-devel) +#, fuzzy +msgid "The X11 Protocol: X Xinerama extension" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." + +#. description(xineramaproto:xineramaproto-devel) msgid "" -"The remote execution (RX) service specifies a MIME format for invoking " -"applications remotely, for example via a World Wide Web browser. This RX " -"format specifies a syntax for listing network services required by the " -"application, for example an X display server. The requesting Web browser " -"must identify specific instances of the services in the request to invoke " -"the application.\n" +"The Xinerama protocol headers for X11 development.\n" "\n" -"The distribution contains a helper program (xrx) and a Mozilla family " -"browser plug-in (libxrx) that demonstrate this protocol. The plug-in was " -"originally written for Navigator 3.0, but has been used with later versions " -"of the Mozilla family of browsers, including Firefox." +"This is an X extension that allows multiple physical screens controlled by a single X server to appear as a single screen." msgstr "" +#. summary(xinput) +#, fuzzy +msgid "Utility to configure and test X input devices" +msgstr "Clique para configurar a rede" + +#. description(xinput) +msgid "xinput is a utility to configure and test XInput devices." +msgstr "" + +#. summary(xiterm) +#. description(xiterm) +msgid "Internationalized Terminal Emulator for X11" +msgstr "" + +#. summary(xkbevd) +msgid "XKB event daemon" +msgstr "" + #. description(xkbevd) +msgid "The xkbevd event daemon listens for specified XKB events and executes requested commands if they occur. The configuration file consists of a list of event specification/action pairs and/or variable definitions." +msgstr "" + +#. summary(xkbprint) +msgid "Utility to print an XKB keyboard description" +msgstr "" + +#. description(xkbprint) +msgid "xkbprint generates a printable or encapsulated PostScript description of an XKB keyboard description." +msgstr "" + +#. summary(xkbutils) +#, fuzzy +msgid "Collection of small utilities utilizing the X11 XKeyboard extension" +msgstr "KDE Ambiente de Desktop" + +#. description(xkbutils) msgid "" -"The xkbevd event daemon listens for specified XKB events and executes " -"requested commands if they occur. The configuration file consists of a list " -"of event specification/action pairs and/or variable definitions." +"xkbutils is a collection of small utilities utilizing the XKeyboard (XKB) extension to the X11 protocol.\n" +"\n" +"It includes: xkbbell - generate XKB bell events xkbvleds - display the state of LEDs on an XKB keyboard in a window xkbwatch - reports changes in the XKB keyboard state" msgstr "" +#. summary(xkill) +msgid "Utility to kill a client by its X resource" +msgstr "" + +#. description(xkill) +msgid "xkill is a utility for forcing the X server to close connections to clients. This program is very dangerous, but is useful for aborting programs that have displayed undesired windows on a user's screen." +msgstr "" + +#. summary(xload) +msgid "X utility to display system load average" +msgstr "" + +#. description(xload) +msgid "xload displays a periodically updating histogram of the system load average." +msgstr "" + +#. summary(xlockmore) +msgid "Screen Saver and Locker for the X Window System" +msgstr "" + #. description(xlockmore) -msgid "" -"The xlock utility locks your X Window System session and runs a screen saver " -"until a password is entered." +msgid "The xlock utility locks your X Window System session and runs a screen saver until a password is entered." msgstr "" +#. summary(xlogo) +#, fuzzy +msgid "X Window System logo" +msgstr "Sistema X Window" + #. description(xlogo) msgid "The xlogo program simply displays the X Window System logo." msgstr "" -#. description(xorg-cf-files) -msgid "" -"The xorg-cf-files package contains the data files for the imake utility, " -"defining the known settings for a wide variety of platforms (many of which " -"have not been verified or tested in over a decade), and for many of the " -"libraries formerly delivered in the X.Org monolithic releases.\n" -"\n" -"The X Window System used imake extensively up through the X11R6.9 release, " -"for both full builds within the source tree and external software. X has " -"since moved to GNU autoconf and automake for its build system in X11R7.0 and " -"later releases, but still maintains imake for building existing external " -"software programs that have not yet converted." +#. summary(xlsatoms) +msgid "Utility to list interned atoms defined on an X11 server" msgstr "" -#. description(xscreensaver) -msgid "" -"The xscreensaver program waits until the keyboard and mouse have been idle " -"for a period of time, and then runs a graphics demo chosen at random. It " -"turns off as soon as there is any mouse or keyboard activity. It can also " -"lock the screen immediately, after a longer idle period, or on demand.\n" -"\n" -"The xscreensaver package consists of two parts: the screensaver and the " -"\"driver\" or \"daemon\", which detects idleness and does locking, and the " -"many graphics demos that are launched by xscreensaver.\n" -"\n" -"Any X program that can draw on the root window can be used with " -"xscreensaver, regardless of how that program is written, what language it is " -"written in, or what libraries it uses. The xscreensaver daemon takes care of " -"detecting when the user is idle, locking, and checking passwords and all the " -"other book-keeping. All the other programs need to do is draw.\n" -"\n" -"The benefit that xscreensaver has over the combination of the xlock and " -"xautolock programs is the ease with which new graphic hacks can be " -"installed. You do not need to recompile (or even re-run) the xscreensaver " -"program to add a new display mode, you just change a config file." +#. description(xlsatoms) +msgid "xlsatoms lists the interned atoms defined on an X11 server." msgstr "" -#. description(xscreensaver:xscreensaver-data) -msgid "" -"The xscreensaver program waits until the keyboard and mouse have been idle " -"for a period of time, and then runs a graphics demo chosen at random. It " -"turns off as soon as there is any mouse or keyboard activity. It can also " -"lock the screen immediately, after a longer idle period, or on demand.\n" -"\n" -"This packages contains a selection of graphics demos." +#. summary(xlsclients) +msgid "Utility to list client applications running on a X11 server" msgstr "" -#. description(xscreensaver:xscreensaver-data-extra) -msgid "" -"The xscreensaver program waits until the keyboard and mouse have been idle " -"for a period of time, and then runs a graphics demo chosen at random. It " -"turns off as soon as there is any mouse or keyboard activity. It can also " -"lock the screen immediately, after a longer idle period, or on demand.\n" -"\n" -"This packages contains additional graphics demos." +#. description(xlsclients) +msgid "xlsclients is a utility for listing information about the client applications running on a X11 server." msgstr "" -#. description(xstdcmap) -msgid "" -"The xstdcmap utility can be used to selectively define standard colormap " -"properties. It is intended to be run from a user's X startup script to " -"create standard colormap definitions in order to facilitate sharing of " -"scarce colormap resources among clients using PseudoColor visuals." +#. summary(xlsfonts) +msgid "Utility to list fonts available from an X server" msgstr "" -#. description(xmlto) -msgid "" -"This is a package for converting XML files to various formats using XSL " -"stylesheets. As a processor it depends on xsltproc and as a formatter for " -"print output it makes use of passivetex." +#. description(xlsfonts) +msgid "xlsfonts lists fonts available from an X server via the X11 core protocol." msgstr "" -#. description(yast2-instserver) -msgid "" -"This package allows you to configure an installation server suitable for " -"installaing SUSE Linux over the network. Currently FTP, HTTP and NFS sources " -"are supported." +#. summary(xmag) +#, fuzzy +msgid "Screen magnifier" +msgstr "KScreensaver" + +#. description(xmag) +msgid "xmag displays a magnified snapshot of a portion of an X11 screen." msgstr "" -#. description(zlib:zlib-devel) -msgid "" -"This package contains all necessary include files and libraries needed to " -"develop applications that require the provided includes and libraries." +#. summary(xman) +#, fuzzy +msgid "Manual page display program for the X Window System" +msgstr "Teclado Virtual para o Sistema Windows X" + +#. description(xman) +msgid "xman is a graphical manual page browser." msgstr "" -#. description(yaz) -msgid "" -"This package contains both a test-server and clients (normal & ssl) for the " -"ANSI/NISO Z39.50 protocol for Information Retrieval. SRW and SRU clients " -"and servers are also supported." +#. summary(xmlstarlet) +msgid "Command Line Tool to Process XML Documents" msgstr "" -#. description(xorg-x11-fonts) -msgid "This package contains fonts maintained and shipped with X.Org." +#. description(xmlstarlet) +msgid "XMLStarlet (xml) is a command line XML toolkit which can be used to transform, query, validate, and edit XML documents and files using simple set of shell commands in similar way it is done for plain text files using 'grep', 'sed', 'awk', 'tr', 'diff', or 'patch'." msgstr "" -#. description(xorg-scripts) -msgid "" -"This package contains miscellaneous scripts for X, like xon, a script to " -"start an X program on a remote machine." +#. summary(xmlto) +msgid "Tool for Converting XML Files to Various Formats" msgstr "" +#. description(xmlto) +msgid "This is a package for converting XML files to various formats using XSL stylesheets. As a processor it depends on xsltproc and as a formatter for print output it makes use of passivetex." +msgstr "" + +#. summary(xmms2) +msgid "A modular audio framework and plugin architecture" +msgstr "" + +#. description(xmms2) +#. description(xmms2:xmms2-plugin-base) +msgid "XMMS2 is an audio framework, but it is not a general multimedia player - it will not play videos. It has a modular framework and plugin architecture for audio processing, visualisation and output, but this framework has not been designed to support video. Also the client-server design of XMMS2 (and the daemon being independent of any graphics output) practically prevents direct video output being implemented. It has support for a wide range of audio formats, which is expandable via plugins. It includes a basic CLI interface to the XMMS2 framework, but most users will want to install a graphical XMMS2 client (such as gxmms2 or esperanza)." +msgstr "" + +#. summary(xmms2:xmms2-plugin-base) +#, fuzzy +msgid "Base plugins for xmms2" +msgstr "Senha" + +#. summary(xmore) +msgid "Plain text display utility for X" +msgstr "" + +#. description(xmore) +msgid "xmore is a plain text browser." +msgstr "" + #. description(xorg-x11-server:xorg-x11-server-sdk) #, fuzzy msgid "This package contains the X.Org Server SDK." msgstr "Aplicativos Usados Recentemente" -#. description(yast2-live-installer) +#. summary(xosd) +msgid "X On-Screen Display library" +msgstr "" + +#. description(xosd) +msgid "A library for displaying a TV-like on-screen display in X." +msgstr "" + +#. summary(xosview) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the YaST component to deploy a live media to the hard " -"disk of the computer." -msgstr "Use este botão para iniciar o YaST para configuração permanente." +msgid "System Load Information" +msgstr "Informação do Sistema" -#. description(yast2-dhcp-server) -msgid "" -"This package contains the YaST2 component for DHCP server configuration." +#. description(xosview) +msgid "A small program which is mostly configurable using resources via ~/.Xresources. It shows actual CPU, swap, memory, active interrupts, and, if desired, netpacket statistics in a graphical manner." msgstr "" -#. description(yast2-dns-server) -msgid "This package contains the YaST2 component for DNS server configuration." +#. summary(xournal) +msgid "An application for notetaking, sketching, and keeping a journal using a stylus" msgstr "" -#. description(yast2-ftp-server) -#, fuzzy -msgid "" -"This package contains the YaST2 component for FTP configuration. It can " -"configure two daemons: pure-ftpd and vsftpd." -msgstr "Use este botão para iniciar o YaST para configuração permanente." +#. description(xournal) +msgid "Xournal is an application for notetaking, sketching, keeping a journal using a stylus. It is free software (GNU GPL) and runs on Linux (recent distributions) and other GTK+/Gnome platforms. It is similar to Microsoft Windows Journal or to other alternatives such as Jarnal and Gournal." +msgstr "" -#. description(yast2-http-server) -msgid "" -"This package contains the YaST2 component for HTTP server (Apache2) " -"configuration." +#. summary(xplanet) +msgid "Planets as Background Pictures or Interactive Animations" msgstr "" -#. description(yast2-slp-server) +#. description(xplanet) +msgid "Xplanet can display the earth or other planets in the background of your display, similar to xearth or xglobe. Additionally, it can run in interactive mode allowing you to rotate or zoom the planet. Also, with an included script, it is very easy to combine map files with current satellite cloud images." +msgstr "" + +#. summary(xplsprinters) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the YaST2 component for the configuration of an SLP " -"daemon." -msgstr "Use este botão para iniciar o YaST para configuração permanente." +msgid "Utility to list Xprint printers" +msgstr "Clique para configurar a rede" -#. description(xz:xz-devel) +#. description(xplsprinters) +msgid "xplsprinters is a utility for Xprint, the printing system for the X Window system. It can deliver both a list of printers and attributes supported for a specific list of printers." +msgstr "" + +#. summary(xpr) +msgid "Utility to print an X window dump" +msgstr "" + +#. description(xpr) +msgid "xpr takes as input a window dump file produced by xwd and formats it for output on various types of printers." +msgstr "" + +#. summary(xprehashprinterlist) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the header files and libraries needed for compiling " -"programs using the LZMA library." -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "Utility to recompute list of available printers" +msgstr "Clique para configurar a rede" -#. description(xorg-x11-libs:xorg-x11-devel) +#. description(xprehashprinterlist) +msgid "xprehashprinterlist causes all Xprint servers to recompute (update) their lists of available printers, and update the attributes for the printers. The intended usage of this tool is that a system administrator can run it after changing the printer topology." +msgstr "" + +#. summary(xproto:xproto-devel) +msgid "The X11 Protocol: X Window System core" +msgstr "" + +#. description(xproto:xproto-devel) msgid "" -"This package is a compatibility metapackage. It used to contain the X.Org " -"development libraries." +"The X Protocol Headers for development\n" +"\n" +"This package provides the headers and specification documents defining the X Window System Core Protocol, Version 11.\n" +"\n" +"It also includes a number of headers that are not purely protocol related, but are depended upon by many other X Window System packages to provide common definitions and porting layer." msgstr "" -#. description(xorg-x11) +#. summary(xrefresh) +msgid "Utility to refresh all or part of an X screen" +msgstr "" + +#. description(xrefresh) +msgid "Xrefresh is a simple X program that causes all or part of your screen to be repainted. This is useful when system messages have messed up your screen." +msgstr "" + +#. summary(xrestop) +msgid "Utility to monitor server resources used by X11 clients" +msgstr "" + +#. description(xrestop) +msgid "XResTop is a 'top' like tool for monitoring X Client server resource usage." +msgstr "" + +#. summary(xrx) #, fuzzy -msgid "" -"This package is a compatibility metapackage. It used to contain the X.Org " -"sample applications." -msgstr "Aplicativos Usados Recentemente" +msgid "X Remote eXecution" +msgstr "As Inovações Mais Recentes de Área de Trabalho" -#. description(xorg-x11-util-devel) +#. description(xrx) msgid "" -"This package is a compatibility metapackage. It used to contain the " -"gccmakedep, imake, lndir, makedepend, xorg-cf-files, xorg-sgml-doctools " -"utilities." +"The remote execution (RX) service specifies a MIME format for invoking applications remotely, for example via a World Wide Web browser. This RX format specifies a syntax for listing network services required by the application, for example an X display server. The requesting Web browser must identify specific instances of the services in the request to invoke the application.\n" +"\n" +"The distribution contains a helper program (xrx) and a Mozilla family browser plug-in (libxrx) that demonstrate this protocol. The plug-in was originally written for Navigator 3.0, but has been used with later versions of the Mozilla family of browsers, including Firefox." msgstr "" -#. description(xorg-sgml-doctools) -msgid "" -"This package provides a common set of SGML entities and XML/CSS style sheets " -"used in building/formatting the documentation provided in other X.Org " -"packages." +#. summary(xsane) +msgid "A GTK-Based Graphical Scanning Front-End for SANE" msgstr "" -#. description(xorg-docs) +#. description(xsane) msgid "" -"This package provides miscellaneous documentation for the X Window System " -"that doesn't better fit into other packages." +"XSane does not support any scanners itself. XSane uses the SANE library to talk to scanners that are supported by SANE.\n" +"\n" +"XSane is designed for acquiring images with scanners (there are other devices like cameras and video devices supported by SANE, but XSane is not designed for that purpose). You can scan to file, make a photocopy, create a fax, and start XSane from the GIMP as a GIMP plug-in.\n" +"\n" +"XSane may not work correctly or you may not be able to take full advantage of all functions if you do not configure XSane correctly. See the documentation at /usr/share/sane/xsane/doc/sane-xsane-doc.html.\n" +"\n" +"The XSane home page is http://www.xsane.org/." msgstr "" -#. description(xtrap) -msgid "" -"This package provides sample clients for the XTrap X Server Extension. XTrap " -"is an extension which facilitates the capturing of server protocol and " -"synthesizing core input events." +#. summary(xscope) +msgid "Utility to monitor X11/Client conversations" msgstr "" -#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfwm4-branding-openSUSE) -#, fuzzy -msgid "" -"This package provides the openSUSE look and feel for the xfwm4 window " -"manager." -msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." +#. description(xscope) +msgid "XSCOPE is a program to monitor the connections between the X11 window server and a client program." +msgstr "" -#. description(xset) +#. summary(xscreensaver) +msgid "A screen saver and locker for the X Window System" +msgstr "" + +#. description(xscreensaver) msgid "" -"This program is used to set various user preference options of the display." +"The xscreensaver program waits until the keyboard and mouse have been idle for a period of time, and then runs a graphics demo chosen at random. It turns off as soon as there is any mouse or keyboard activity. It can also lock the screen immediately, after a longer idle period, or on demand.\n" +"\n" +"The xscreensaver package consists of two parts: the screensaver and the \"driver\" or \"daemon\", which detects idleness and does locking, and the many graphics demos that are launched by xscreensaver.\n" +"\n" +"Any X program that can draw on the root window can be used with xscreensaver, regardless of how that program is written, what language it is written in, or what libraries it uses. The xscreensaver daemon takes care of detecting when the user is idle, locking, and checking passwords and all the other book-keeping. All the other programs need to do is draw.\n" +"\n" +"The benefit that xscreensaver has over the combination of the xlock and xautolock programs is the ease with which new graphic hacks can be installed. You do not need to recompile (or even re-run) the xscreensaver program to add a new display mode, you just change a config file." msgstr "" -#. summary(xmlto) -msgid "Tool for Converting XML Files to Various Formats" +#. summary(xscreensaver:xscreensaver-data) +#. summary(xscreensaver:xscreensaver-data-extra) +msgid "Selection of screensavers from xscreensaver" msgstr "" -#. summary(gnome-doc-utils:xml2po) -msgid "Tool to extract translatable content from XML documents" +#. description(xscreensaver:xscreensaver-data) +msgid "" +"The xscreensaver program waits until the keyboard and mouse have been idle for a period of time, and then runs a graphics demo chosen at random. It turns off as soon as there is any mouse or keyboard activity. It can also lock the screen immediately, after a longer idle period, or on demand.\n" +"\n" +"This packages contains a selection of graphics demos." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-pa) -msgid "Translations for Punjabi." +#. description(xscreensaver:xscreensaver-data-extra) +msgid "" +"The xscreensaver program waits until the keyboard and mouse have been idle for a period of time, and then runs a graphics demo chosen at random. It turns off as soon as there is any mouse or keyboard activity. It can also lock the screen immediately, after a longer idle period, or on demand.\n" +"\n" +"This packages contains additional graphics demos." msgstr "" -#. summary(yudit) -#, fuzzy -msgid "Unicode text editor" -msgstr "Desenvolvimento" +#. summary(xsetmode) +msgid "Utility to set the mode for an X Input device" +msgstr "" -#. summary(xset) -#, fuzzy -msgid "User preference utility for X" -msgstr "XScreensaver não encontrado." +#. description(xsetmode) +msgid "Xsetmode sets the mode of an XInput device to either absolute or relative." +msgstr "" -#. summary(xgamma) -msgid "Utility to alter a monitor's gamma correction through the X server" +#. summary(xsetpointer) +msgid "Utility to set an X Input device as the main pointer" msgstr "" -#. summary(xinput) +#. description(xsetpointer) +msgid "Xsetpointer sets an XInput device as the main pointer." +msgstr "" + +#. summary(xsm) #, fuzzy -msgid "Utility to configure and test X input devices" -msgstr "Clique para configurar a rede" +msgid "X Session Manager" +msgstr "Gerenciador de Atualizações" -#. summary(xhost) -msgid "Utility to control X server access" +#. description(xsm) +msgid "xsm is a session manager. A session is a group of applications, each of which has a particular state. xsm allows you to create arbitrary sessions - for example, you might have a \"light\" session, a \"development\" session, or an \"xterminal\" session. Each session can have its own set of applications. Within a session, you can perform a \"checkpoint\" to save application state, or a \"shutdown\" to save state and exit the session. When you log back in to the system, you can load a specific session, and you can delete sessions you no longer want to keep." msgstr "" #. summary(xstdcmap) msgid "Utility to define standard colormap properties" msgstr "" -#. summary(xwd) -msgid "Utility to dump an image of an X window" +#. description(xstdcmap) +msgid "The xstdcmap utility can be used to selectively define standard colormap properties. It is intended to be run from a user's X startup script to create standard colormap definitions in order to facilitate sharing of scarce colormap resources among clients using PseudoColor visuals." msgstr "" -#. summary(xkill) -msgid "Utility to kill a client by its X resource" +#. summary(xstroke) +msgid "Fullscreen gesture recognition for X" msgstr "" -#. summary(xplsprinters) +#. description(xstroke) +msgid "xstroke is a full-screen gesture recognition program for the X Window System. It captures gestures performed with a pointer device, (such as a mouse, a stylus, or a pen/tablet), recognizes the gestures and performs actions based on the gestures." +msgstr "" + +#. summary(xtables-addons:xtables-addons-kmp-default) +#. summary(xtables-addons:xtables-addons-kmp-pae) +#. summary(xtables-addons:xtables-addons-kmp-xen) #, fuzzy -msgid "Utility to list Xprint printers" -msgstr "Clique para configurar a rede" +msgid "IP Packet Filter Administration Extensions" +msgstr "&Administração" -#. summary(xlsclients) -msgid "Utility to list client applications running on a X11 server" +#. description(xtables-addons:xtables-addons-kmp-default) +#. description(xtables-addons:xtables-addons-kmp-pae) +#. description(xtables-addons:xtables-addons-kmp-xen) +msgid "" +"Xtables is used to set up, maintain, and inspect the tables of IP packet filter rules in the Linux kernel.\n" +"\n" +"Xtables-addons is the successor to patch-o-matic(-ng). Likewise, it contains extensions that were not, or are not yet, accepted in the main kernel/iptables packages." msgstr "" -#. summary(xlsfonts) -msgid "Utility to list fonts available from an X server" +#. summary(xtermset) +msgid "A program to change the settings of an xterm" msgstr "" -#. summary(xlsatoms) -msgid "Utility to list interned atoms defined on an X11 server" +#. description(xtermset) +msgid "Xtermset allows you to change the characteristics of an xterm window from the command line. Most options have the same names as those that you would give an xterm at startup." msgstr "" -#. summary(xscope) -msgid "Utility to monitor X11/Client conversations" +#. summary(xtrap) +msgid "XTrap sample clients" msgstr "" -#. summary(xrestop) -msgid "Utility to monitor server resources used by X11 clients" +#. description(xtrap) +msgid "This package provides sample clients for the XTrap X Server Extension. XTrap is an extension which facilitates the capturing of server protocol and synthesizing core input events." msgstr "" -#. summary(xvinfo) -msgid "Utility to print X-Video extension adaptor information" +#. summary(xvidtune) +msgid "Video mode tuner for the X server" msgstr "" -#. summary(xpr) -msgid "Utility to print an X window dump" +#. description(xvidtune) +msgid "xvidtune is a client interface to the X server video mode extension (XFree86-VidModeExtension)." msgstr "" -#. summary(xkbprint) -msgid "Utility to print an XKB keyboard description" +#. summary(xvinfo) +msgid "Utility to print X-Video extension adaptor information" msgstr "" -#. summary(xprehashprinterlist) -#, fuzzy -msgid "Utility to recompute list of available printers" -msgstr "Clique para configurar a rede" +#. description(xvinfo) +msgid "xvinfo prints out the capabilities of any video adaptors associated with the display that are accessible through the X-Video extension." +msgstr "" -#. summary(xrefresh) -msgid "Utility to refresh all or part of an X screen" +#. summary(xwd) +msgid "Utility to dump an image of an X window" msgstr "" -#. summary(xsetpointer) -msgid "Utility to set an X Input device as the main pointer" +#. description(xwd) +msgid "Xwd is an X Window System window dumping utility. It allows X users to store window images in a specially formatted dump file. This file can then be read by various other X utilities for redisplay, printing, editing, formatting, archiving, image processing, etc." msgstr "" -#. summary(xsetmode) -msgid "Utility to set the mode for an X Input device" +#. summary(xwininfo) +msgid "Window information utility for X" msgstr "" -#. summary(xvidtune) -msgid "Video mode tuner for the X server" +#. description(xwininfo) +msgid "xwininfo prints information about windows on an X server." msgstr "" -#. summary(xine-ui) -msgid "Video player with plugins" +#. summary(xwud) +#, fuzzy +msgid "Image displayer for X" +msgstr "Servidor VNC" + +#. description(xwud) +msgid "xwud allows X users to display in a window an image saved in a specially formatted dump file, such as produced by xwd." msgstr "" -#. summary(xwininfo) -msgid "Window information utility for X" +#. summary(xz:xz-devel) +#, fuzzy +msgid "Development package for the LZMA library" +msgstr "Desenvolvimento" + +#. description(xz:xz-devel) +#, fuzzy +msgid "This package contains the header files and libraries needed for compiling programs using the LZMA library." +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" + +#. summary(yakuake) +#, fuzzy +msgid "Terminal for KDE" +msgstr "Ilhas Marianas do Norte" + +#. description(yakuake) +msgid "Yakuake is a retractable KDE Terminal Emulator." msgstr "" -#. summary(xosd) -msgid "X On-Screen Display library" +#. summary(yast2-auth-server) +#, fuzzy +msgid "YaST2 - Authentication Server Configuration" +msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" + +#. description(yast2-auth-server) +msgid "Provides basic configuration of an OpenLDAP Server and Kerberos Server over YaST2 Control Center and during installation." msgstr "" -#. summary(xrx) +#. description(yast2-core:yast2-core-devel) #, fuzzy -msgid "X Remote eXecution" -msgstr "As Inovações Mais Recentes de Área de Trabalho" +msgid "This package contains include and documentation files for developing applications using the YaST2 YCP interpreter." +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." -#. summary(xsm) +#. summary(yast2:yast2-devel-doc) #, fuzzy -msgid "X Session Manager" -msgstr "Gerenciador de Atualizações" +msgid "YaST2 - Development Scripts and Documentation" +msgstr "Ferramentas de desenvolvimento para C e C++." -#. summary(xlogo) +#. description(yast2:yast2-devel-doc) #, fuzzy -msgid "X Window System logo" -msgstr "Sistema X Window" +msgid "This package contains scripts and data needed for a SUSE Linux installation with YaST2." +msgstr "Use este botão para iniciar o YaST para configuração permanente." -#. summary(xfwp) -msgid "X firewall proxy" +#. summary(yast2-kdump) +#. description(yast2-kdump) +#, fuzzy +msgid "Configuration of kdump" +msgstr "Configuração no vídeo" + +#. summary(yast2-python-bindings) +msgid "Python bindings for the YaST platform." msgstr "" -#. summary(xgc) -msgid "X graphics demo" +#. description(yast2-python-bindings) +msgid "The bindings allow YaST modules to be written using the Python language and also Python scripts can use YaST agents, APIs and modules." msgstr "" -#. summary(xload) -msgid "X utility to display system load average" +#. summary(yast2-schema) +msgid "YaST2 - AutoYaST Schema" msgstr "" -#. summary(xorg-x11-fonts) -msgid "X.Org fonts" +#. description(yast2-schema) +msgid "AutoYaST Syntax Schema" msgstr "" -#. summary(xli) -msgid "X11 Image Loading Utility" +#. summary(yast2-squid) +#. description(yast2-squid) +#, fuzzy +msgid "Configuration of squid" +msgstr "Configuração no vídeo" + +#. summary(yaz) +msgid "Z39.50 protocol server and client" msgstr "" -#. summary(xhtml-dtd) -msgid "XHTML DTDs (Document Type Definitions)" +#. description(yaz) +msgid "This package contains both a test-server and clients (normal & ssl) for the ANSI/NISO Z39.50 protocol for Information Retrieval. SRW and SRU clients and servers are also supported." msgstr "" -#. summary(xkbevd) -msgid "XKB event daemon" +#. summary(ypserv) +#, fuzzy +msgid "YP - (NIS)-Server" +msgstr "Servidor DHCP e DNS" + +#. description(ypserv) +msgid "" +"The Network Information Service (NIS) provides a simple network lookup service consisting of databases and processes. It was formerly known as Sun Yellow Pages (YP). The functionality of the two remains the same; only the name has changed. Its purpose is to provide information, that has to be known throughout the network, to all machines on the network. Information likely to be distributed by NIS is:\n" +"\n" +" login names/passwords/home directories (/etc/passwd) group information (/etc/group) host names and IP numbers (/etc/hosts)\n" +"\n" +"So, for example, if your password entry is recorded in the NIS passwd database, you will be able to login on all machines on the net which have the NIS client programs running." msgstr "" -#. summary(xmlcharent) -msgid "XML Character Entities" +#. summary(yudit) +#, fuzzy +msgid "Unicode text editor" +msgstr "Desenvolvimento" + +#. description(yudit) +msgid "yudit is a unicode package to edit and convert text of different languages." msgstr "" -#. summary(xmlgraphics-commons) -msgid "XML Graphics Commons" +#. summary(yum-metadata-parser) +msgid "A fast metadata parser for yum" msgstr "" -#. summary(xmlformat) -msgid "XML document formatter" +#. description(yum-metadata-parser) +msgid "Fast metadata parser for yum implemented in C." msgstr "" -#. description(xmlcharent) +#. summary(zeitgeist) +#, fuzzy +msgid "Zeitgeist Engine" +msgstr "Desenvolvimento GNOME" + +#. description(zeitgeist) msgid "" -"XML encodings for the 19 standard character entity sets defined in non-" -"normative Annex D of [ISO 8879:1986]." +"Zeitgeist is a service that logs the users activity. The log can be queried and managed in various ways over a DBus API.\n" +"\n" +"This is the Zeitgeist backend engine." msgstr "" -#. summary(xmlbeans) -msgid "XML-Java binding tool" +#. summary(zinnia) +msgid "Online hand recognition system with machine learning" msgstr "" -#. description(xmlbeans) -msgid "" -"XMLBeans is a tool that allows you to access the full power of XML in a Java " -"friendly way. It is an XML-Java binding tool. The idea is that you can take " -"advantage the richness and features of XML and XML Schema and have these " -"features mapped as naturally as possible to the equivalent Java language and " -"typing constructs. XMLBeans uses XML Schema to compile Java interfaces and " -"classes that you can then use to access and modify XML instance data. Using " -"XMLBeans is similar to using any other Java interface/class, you will see " -"things like getFoo or setFoo just as you would expect when working with " -"Java. While a major use of XMLBeans is to access your XML instance data with " -"strongly typed Java classes there are also API's that allow you access to " -"the full XML infoset (XMLBeans keeps full XML Infoset fidelity) as well as " -"to allow you to reflect into the XML schema itself through an XML Schema " -"Object model." +#. description(zinnia) +msgid "Zinnia is a simple, customizable and portable online hand recognition system based on Support Vector Machines. Zinnia simply receives user pen strokes as a sequence of coordinate data and outputs n-best characters sorted by SVM confidence. To keep portability, Zinnia doesn\\'t have any rendering functionality. In addition to recognition, Zinnia provides training module that allows us to create any hand-written recognition systems with low-cost." msgstr "" -#. description(xmlstarlet) +#. summary(zlib:zlib-devel) +#, fuzzy +msgid "Development files for zlib, a data compression library" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." + +#. description(zlib:zlib-devel) msgid "" -"XMLStarlet (xml) is a command line XML toolkit which can be used to " -"transform, query, validate, and edit XML documents and files using simple " -"set of shell commands in similar way it is done for plain text files using " -"'grep', 'sed', 'awk', 'tr', 'diff', or 'patch'." +"zlib is a general-purpose lossless data-compression library, implementing an API for the DEFLATE algorithm, the latter of which is being used by, for example, gzip and the ZIP archive format.\n" +"\n" +"This subpackage holds the development headers for the library.\n" +"\n" +"The zlib data format is itself portable across platforms. Unlike the LZW compression method used in unix compress(1) and in the GIF image format, the compression method currently used in zlib essentially never expands the data. (LZW can double or triple the file size in extreme cases.) zlib's memory footprint is also independent of the input data and can be reduced, if necessary, at some cost in compression." msgstr "" -#. description(xmms2) -msgid "" -"XMMS2 is an audio framework, but it is not a general multimedia player - it " -"will not play videos. It has a modular framework and plugin architecture for " -"audio processing, visualisation and output, but this framework has not been " -"designed to support video. Also the client-server design of XMMS2 (and the " -"daemon being independent of any graphics output) practically prevents direct " -"video output being implemented. It has support for a wide range of audio " -"formats, which is expandable via plugins. It includes a basic CLI interface " -"to the XMMS2 framework, but most users will want to install a graphical " -"XMMS2 client (such as gxmms2 or esperanza)." +#. summary(zoo) +#, fuzzy +msgid "Pack Program" +msgstr "Adicionar a Programas de Inicialização" + +#. description(zoo) +msgid "Zoo is a packer based on the Lempel-Ziv algorithm. Lots of files on DOS/AmigaDOS and TOS systems used this packer for their archives. The compression rate of gzip is not reached, and thus zoo should only be used for decompressing old archives." msgstr "" -#. description(xrestop) -msgid "" -"XResTop is a 'top' like tool for monitoring X Client server resource usage." +#. summary(zsh) +msgid "Shell with comprehensive completion" msgstr "" -#. description(xscope) +#. description(zsh) +msgid "Zsh is a UNIX command interpreter (shell) that resembles the Korn shell (ksh). It is not completely compatible. It includes many enhancements, notably in the command-line editor, options for customizing its behavior, file name globbing, features to make C-shell (csh) users feel at home, and extra features drawn from tcsh (another `custom' shell). Zsh is well known for its command line completion." +msgstr "" + +#. summary(WindowMaker-themes) +msgid "Themes for Window Maker" +msgstr "" + +#. description(WindowMaker-themes) msgid "" -"XSCOPE is a program to monitor the connections between the X11 window server " -"and a client program." +"This package contains themes for the Window Maker window manager. Documentation:\n" +"\n" +"/usr/share/doc/packages/wmthemes" msgstr "" -#. summary(xslide) -#, fuzzy -msgid "XSL Integrated Development Environment" -msgstr "Um ambiente de desenvolvimento Mono." +#. summary(wondershaper) +msgid "Wondershaper is a QOS (Quality of Service) script." +msgstr "" -#. description(xsane) +#. description(wondershaper) +msgid "Many cablemodem and ADSL users experience horrifying latency while uploading or downloading. They also notice that uploading hampers downloading greatly. The wondershaper neatly addresses these issues, allowing users of a router with a wondershaper to continue using SSH over a loaded link happily." +msgstr "" + +#. summary(words) +msgid "An English words dictionary" +msgstr "" + +#. description(words) msgid "" -"XSane does not support any scanners itself. XSane uses the SANE library to " -"talk to scanners that are supported by SANE.\n" +"This package contains an English words dictionary which will be installed as\n" "\n" -"XSane is designed for acquiring images with scanners (there are other " -"devices like cameras and video devices supported by SANE, but XSane is not " -"designed for that purpose). You can scan to file, make a photocopy, create a " -"fax, and start XSane from the GIMP as a GIMP plug-in.\n" +"/usr/share/dict/american and linked to /usr/share/dict/words\n" "\n" -"XSane may not work correctly or you may not be able to take full advantage " -"of all functions if you do not configure XSane correctly. See the " -"documentation at /usr/share/sane/xsane/doc/sane-xsane-doc.html.\n" +"The symbolic link may be used by look(1) and ispell(1).\n" "\n" -"The XSane home page is http://www.xsane.org/." +"For a British or Canadian version of such a words dictionary you may install words-british or words-canadian respectively." msgstr "" -#. summary(xtrap) -msgid "XTrap sample clients" +#. summary(wqy-microhei-fonts) +msgid "WenQuanYi Micro Hei CJK Font" msgstr "" -#. summary(xml-commons:xml-commons-resolver10) -msgid "XmlResolver 1.0 utility from xml-commons" +#. description(wqy-microhei-fonts) +msgid "" +"WenQuanYi Micro Hei font family is a Sans-Serif style (also known as Hei, Gothic or Dotum among the Chinese/Japanese/Korean users) high quality\n" +"\n" +"CJK outline font. It was derived from \"Droid Sans Fallback\", \"Droid Sans\" and \"Droid Sans Mono\" released by Google Corp. This font package contains two faces, \"Micro Hei\" and \"Micro Hei Mono\", in form of a True-Type Collection (ttc) file. All the unified CJK Han glyphs, i.e.\n" +"\n" +"GBK Hanzi, in the range of U+4E00-U+9FC3 defined in Unicode Standard 5.1 are covered, with additional support to many other international languages such as Latin, Extended Latin, Hanguls and Kanas. The font file is extremely compact (~5M) compared with most known CJK fonts. As a result, it can be used for hand-held devices or embedded systems, or used on PC with a significantly small memory footprint. Because both font faces carry hinting and kerning instructions for Latin glyphs, they are the excellent choices for desktop fonts." msgstr "" -#. summary(xml-commons:xml-commons-which10) -msgid "XmlWhich 1.0 utility from xml-commons" +#. summary(wqy-zenhei-fonts) +msgid "Open-source Chinese Font for Hei Ti" msgstr "" -#. description(xournal) +#. description(wqy-zenhei-fonts) msgid "" -"Xournal is an application for notetaking, sketching, keeping a journal using " -"a stylus. It is free software (GNU GPL) and runs on Linux (recent " -"distributions) and other GTK+/Gnome platforms. It is similar to Microsoft " -"Windows Journal or to other alternatives such as Jarnal and Gournal." +"The WenQuanYi Zen Hei is the first open-source Chinese font for Hei Ti, a sans-serif font style that are widely used for general purpose text formatting, and on-screen display of Chinese characters (such as in Windows Vista and Mac OS). Simple and elegant font outlines and slightly emboldened strokes makes the glyphs presenting higher contrast and therefore easy to read. The unique style of this font also provide a simple interface for adding grid-fitting information for further fine-tuning of the on-screen performance.\n" +"\n" +"WenQuanYi Zen Hei contains arguably the largest number of Chinese Hanzi glyphs of all known open-source outline Chinese fonts: it has 20194 Hanzi glyphs covering 97% of the Unicode CJK Unified Ideographics [4]. This font provides full coverage to the required code points for zh_cn, zh_sg, zh_tw, zh_hk and zh_mo locales. The total vector glyphs in this font is over 35000 including Latin characters, Japanese kanas, hanguls and symbols from many other languages.\n" +"\n" +"Highly regarded WenQuanYi Bitmap Song fonts were embedded into this font for those who prefer shaper look of the text rendering, The embedded bitmap glyphs cover font sizes at 9pt, 10pt, 11pt and 12pt.\n" +"\n" +"The primary purpose of developing this font is to provide CJK (Chinese-Japanese-Korean) users a visually pleasing, standard compliant, platform independent and compact solution for displaying and printing Chinese on their computers.\n" +"\n" +"We wish you enjoying the font, and joining us to continuously improve this font for better performance and wider applications." msgstr "" -#. description(xplanet) -msgid "" -"Xplanet can display the earth or other planets in the background of your " -"display, similar to xearth or xglobe. Additionally, it can run in " -"interactive mode allowing you to rotate or zoom the planet. Also, with an " -"included script, it is very easy to combine map files with current satellite " -"cloud images." +#. summary(wsdl4j) +msgid "Web Services Description Language Toolkit for Java" msgstr "" -#. description(xrandr) -msgid "" -"Xrandr is used to set the size, orientation and/or reflection of the outputs " -"for a screen. It can also set the screen size." +#. description(wsdl4j) +msgid "The Web Services Description Language for Java Toolkit (WSDL4J) allows the creation, representation, and manipulation of WSDL documents describing services. This codebase will eventually serve as a reference implementation of the standard created by JSR110." msgstr "" -#. description(xrefresh) -msgid "" -"Xrefresh is a simple X program that causes all or part of your screen to be " -"repainted. This is useful when system messages have messed up your screen." +#. summary(wxWidgets:wxWidgets-lang) +msgid "Languages for package wxWidgets" msgstr "" -#. description(xsetmode) -msgid "" -"Xsetmode sets the mode of an XInput device to either absolute or relative." +#. description(wxWidgets:wxWidgets-lang) +msgid "Provides translations to the package wxWidgets" msgstr "" -#. description(xsetpointer) -msgid "Xsetpointer sets an XInput device as the main pointer." +#. summary(x11-japanese-bitmap-fonts) +msgid "Japanese Fixed Fonts for the X Window System" msgstr "" -#. description(xtermset) +#. description(x11-japanese-bitmap-fonts) msgid "" -"Xtermset allows you to change the characteristics of an xterm window from " -"the command line. Most options have the same names as those that you would " -"give an xterm at startup." +"This Package contains Japanese fixed-width fonts for X11.\n" +"\n" +"It contains the fonts knj10, kaname-alter, shinonome12, shinonome16, k14goth, Kappa20, kanji32, and marumoji.\n" +"\n" +"On top of that, it also contains bold, italic, and bold-italic versions of the popular Japanese fonts usually found in the /usr/lib/X11/fonts/misc directory of the standard X11 distribution and bold, italic, and bold-italic versions of iso-8859-1 fonts which fit nicely in style and width to the Japanese fonts." msgstr "" -#. description(xwd) -msgid "" -"Xwd is an X Window System window dumping utility. It allows X users to store " -"window images in a specially formatted dump file. This file can then be read " -"by various other X utilities for redisplay, printing, editing, formatting, " -"archiving, image processing, etc." +#. summary(xalan-j2) +msgid "Java XSLT processor" msgstr "" -#. summary(ypserv) -#, fuzzy -msgid "YP - (NIS)-Server" -msgstr "Servidor DHCP e DNS" - -#. summary(yast2-snapper) -msgid "YaST - file system snapshots review" +#. description(xalan-j2) +msgid "Xalan is an XSLT processor for transforming XML documents into HTML, text, or other XML document types. It implements the W3C Recommendations for XSL Transformations (XSLT) and the XML Path Language (XPath). It can be used from the command line, in an applet or a servlet, or as a module in other program." msgstr "" -#. description(yast2-snapper) -msgid "YaST module for accessing and managing btrfs system snapshots" +#. summary(xano-mincho-fonts) +#. description(xano-mincho-fonts) +msgid "Japanese \"XANO-Mincho-U32\" TrueType font JIS X 0213:2004" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-af) +#. summary(xbitmaps:xbitmaps-devel) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Afrikaans Translations" -msgstr "Rússia" +msgid "Development files for the base X bitmaps" +msgstr "Não é possível localizar atualizações para os pacotes especificados." -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ar) -#, fuzzy -msgid "YaST2 - Arabic Translations" -msgstr "Rússia" +#. summary(xchat-gnome:xchat-gnome-lang) +msgid "Languages for package xchat-gnome" +msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-bn) -msgid "YaST2 - Bengali Translations" +#. description(xchat-gnome:xchat-gnome-lang) +msgid "Provides translations to the package xchat-gnome" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-bs) -msgid "YaST2 - Bosnian Translations" +#. summary(xchat:xchat-lang) +msgid "Languages for package xchat" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-bg) -msgid "YaST2 - Bulgarian Translations" +#. description(xchat:xchat-lang) +msgid "Provides translations to the package xchat" msgstr "" -#. summary(yast2-ca-management) -msgid "YaST2 - CAs, Certificates and Requests Management" +#. summary(xcursor-themes) +msgid "Default set of cursor themes for X" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ca) -msgid "YaST2 - Catalan Translations" +#. description(xcursor-themes) +msgid "This is a default set of cursor themes for use with libXcursor, originally created for the XFree86 Project, and now shipped as part of the X.Org software distribution." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-ca) -msgid "YaST2 - Catalan translations." +#. summary(xerces-j2) +msgid "Java XML parser" msgstr "" -#. summary(yast2-iscsi-server) -#, fuzzy -msgid "YaST2 - Configuration of iSCSI target" -msgstr "Configuração no vídeo" +#. description(xerces-j2) +msgid "" +"Welcome to the future! Xerces2 is the next generation of high performance, fully compliant XML parsers in the Apache Xerces family. This new version of Xerces introduces the Xerces Native Interface (XNI), a complete framework for building parser components and configurations that is extremely modular and easy to program.\n" +"\n" +"The Apache Xerces2 parser is the reference implementation of XNI but other parser components, configurations, and parsers can be written using the Xerces Native Interface. For complete design and implementation documents, refer to the XNI Manual.\n" +"\n" +"Xerces 2 is a fully conforming XML Schema processor. For more information, refer to the XML Schema page.\n" +"\n" +"Xerces 2 also provides a partial implementation of Document Object Model Level 3 Core, Load and Save and Abstract Schemas [deprecated] Working Drafts. For more information, refer to the DOM Level 3 Implementation page." +msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-hr) -msgid "YaST2 - Croatian Translations" +#. summary(xerces-j2:xerces-j2-xml-apis) +msgid "APIs subproject of xml-commons" msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-hr) -msgid "YaST2 - Croatian Translations." +#. description(xerces-j2:xerces-j2-xml-apis) +msgid "" +"xml-commons is focused on common code and guidelines for xml projects. Its first focus will be to organize and have common packaging for the various externally-defined standards code relating to XML - things like the DOM, SAX, and JAXP interfaces. As the xml-commons community forms, we also hope to serve as a holding area for other common xml-related utilities and code, and to help promulgate common packaging, testing, documentation, and other guidelines across all xml.apache.org subprojects.\n" +"\n" +"This package contains the APIs subproject of xml-commons." msgstr "" -#. summary(yast2-dhcp-server) -#, fuzzy -msgid "YaST2 - DHCP Server Configuration" -msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" +#. summary(xerces-j2:xerces-j2-xml-resolver) +msgid "Resolver subproject of xml-commons" +msgstr "" -#. summary(yast2-dns-server) -#, fuzzy -msgid "YaST2 - DNS Server Configuration" -msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" - -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nl) -msgid "YaST2 - Dutch Translations" +#. description(xerces-j2:xerces-j2-xml-resolver) +msgid "" +"xml-commons is focused on common code and guidelines for xml projects. The first focus will be to organize and have common packaging for the various externally-defined standards code relating to XML - things like the DOM, SAX, and JAXP interfaces.\n" +"\n" +"This package contains the resolver subproject of xml-commons." msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-eo) +#. summary(xfce4-appfinder:xfce4-appfinder-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Esperanto Translations" -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfce4-appfinder" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-eo) +#. description(xfce4-appfinder:xfce4-appfinder-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Esperanto Translations." -msgstr "Rússia" +msgid "Provides translations to the package xfce4-appfinder" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-et) +#. summary(xfce4-dict:xfce4-dict-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Estonian Translations" -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfce4-dict" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(yast2-ftp-server) +#. description(xfce4-dict:xfce4-dict-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - FTP configuration" -msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" +msgid "Provides translations to the package xfce4-dict" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-fi) -msgid "YaST2 - Finnish Translations" -msgstr "" +#. summary(xfce4-mixer:xfce4-mixer-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package xfce4-mixer" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-fi) -msgid "YaST2 - Finnish translations." -msgstr "" +#. description(xfce4-mixer:xfce4-mixer-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package xfce4-mixer" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-gl) +#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-notifyd-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Galician Translations" -msgstr "Rússia" +msgid "openSUSE Branding of xfce4-notifyd" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-gl) +#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-notifyd-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Galician translations." -msgstr "Rússia" +msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Notification Daemon." +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ka) +#. summary(xfce4-notifyd:xfce4-notifyd-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Georgian Translations" -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfce4-notifyd" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-el) -msgid "YaST2 - Greek Translations" -msgstr "" +#. description(xfce4-notifyd:xfce4-notifyd-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package xfce4-notifyd" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-gu) +#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-panel-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Gujarati Translations" -msgstr "Rússia" +msgid "openSUSE Branding of xfce4-panel" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(yast2-http-server) +#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-panel-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "YaST2 - HTTP Server Configuration" -msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" +msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Panel." +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-he) +#. summary(xfce4-panel:xfce4-panel-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Hebrew Translations" -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfce4-panel" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-hi) -msgid "YaST2 - Hindi Translations" +#. description(xfce4-panel:xfce4-panel-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(xfce4-panel-plugin-battery:xfce4-panel-plugin-battery-lang) +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-battery" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-id) +#. description(xfce4-panel-plugin-battery:xfce4-panel-plugin-battery-lang) +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-battery" +msgstr "" + +#. summary(xfce4-panel-plugin-clipman:xfce4-panel-plugin-clipman-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Indonesian Translations" -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-clipman" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-id) +#. description(xfce4-panel-plugin-clipman:xfce4-panel-plugin-clipman-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Indonesian Translations." -msgstr "Rússia" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-clipman" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(yast2-firstboot) +#. summary(xfce4-panel-plugin-cpufreq:xfce4-panel-plugin-cpufreq-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Initial System Configuration" -msgstr "Configuração de Atualização Online" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cpufreq" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(yast2-instserver) +#. description(xfce4-panel-plugin-cpufreq:xfce4-panel-plugin-cpufreq-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Installation Server Configuration and Management" -msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cpufreq" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(yast2-live-installer) +#. summary(xfce4-panel-plugin-cpugraph:xfce4-panel-plugin-cpugraph-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Installation from Live Media" -msgstr "2.0 Instalação" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cpugraph" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-jv) +#. description(xfce4-panel-plugin-cpugraph:xfce4-panel-plugin-cpugraph-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Javanese Translations" -msgstr "Rússia" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cpugraph" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-kn) +#. summary(xfce4-panel-plugin-datetime:xfce4-panel-plugin-datetime-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Kannada Translations" -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-datetime" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-km) -msgid "YaST2 - Khmer Translations" +#. description(xfce4-panel-plugin-datetime:xfce4-panel-plugin-datetime-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-datetime" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(xfce4-panel-plugin-diskperf:xfce4-panel-plugin-diskperf-lang) +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-diskperf" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ko) -msgid "YaST2 - Korean Translations" +#. description(xfce4-panel-plugin-diskperf:xfce4-panel-plugin-diskperf-lang) +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-diskperf" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ku) +#. summary(xfce4-panel-plugin-eyes:xfce4-panel-plugin-eyes-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Kurdish Translations" -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-eyes" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-ku) +#. description(xfce4-panel-plugin-eyes:xfce4-panel-plugin-eyes-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Kurdish Translations." -msgstr "Rússia" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-eyes" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-lo) +#. summary(xfce4-panel-plugin-fsguard:xfce4-panel-plugin-fsguard-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Lao Translations" -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-fsguard" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-lt) -msgid "YaST2 - Lithuanian Translations" -msgstr "" +#. description(xfce4-panel-plugin-fsguard:xfce4-panel-plugin-fsguard-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-fsguard" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nds) +#. summary(xfce4-panel-plugin-genmon:xfce4-panel-plugin-genmon-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Low Saxonian Translations" -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-genmon" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-mk) +#. description(xfce4-panel-plugin-genmon:xfce4-panel-plugin-genmon-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Macedonian Translations" -msgstr "Rússia" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-genmon" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-mr) +#. summary(xfce4-panel-plugin-mailwatch:xfce4-panel-plugin-mailwatch-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Marathi Translations" -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mailwatch" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(yast2-product-creator) -msgid "YaST2 - Module for Creating New Products" -msgstr "" +#. description(xfce4-panel-plugin-mailwatch:xfce4-panel-plugin-mailwatch-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mailwatch" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(yast2-multipath) +#. summary(xfce4-panel-plugin-mount:xfce4-panel-plugin-mount-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Multipath Configuration" -msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mount" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(yast2-nfs-server) +#. description(xfce4-panel-plugin-mount:xfce4-panel-plugin-mount-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - NFS Server Configuration" -msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mount" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(yast2-nis-server) +#. summary(xfce4-panel-plugin-mpc:xfce4-panel-plugin-mpc-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Network Information Services (NIS) Server Configuration" -msgstr "Cliente do Network Information Service" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mpc" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nb) +#. description(xfce4-panel-plugin-mpc:xfce4-panel-plugin-mpc-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Norwegian Bokmål Translations" -msgstr "Rússia" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mpc" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nn) +#. summary(xfce4-panel-plugin-netload:xfce4-panel-plugin-netload-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Norwegian Nynorsk" -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-netload" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(yast2-ldap-server) +#. description(xfce4-panel-plugin-netload:xfce4-panel-plugin-netload-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - OpenLDAP Server Configuration" -msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-netload" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-fa) +#. summary(xfce4-panel-plugin-notes:xfce4-panel-plugin-notes-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Persian Translations" -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-notes" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-fa) +#. description(xfce4-panel-plugin-notes:xfce4-panel-plugin-notes-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Persian Translations." -msgstr "Rússia" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-notes" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-pa) -msgid "YaST2 - Punjabi Translations" -msgstr "" +#. summary(xfce4-panel-plugin-places:xfce4-panel-plugin-places-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-places" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ro) -msgid "YaST2 - Romanian Translations" +#. description(xfce4-panel-plugin-places:xfce4-panel-plugin-places-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-places" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(xfce4-panel-plugin-sensors:xfce4-panel-plugin-sensors-lang) +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-sensors" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sr) -msgid "YaST2 - Serbian Translations" +#. description(xfce4-panel-plugin-sensors:xfce4-panel-plugin-sensors-lang) +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-sensors" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-si) +#. summary(xfce4-panel-plugin-smartbookmark:xfce4-panel-plugin-smartbookmark-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Sinhala Translations" -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-smartbookmark" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sk) -msgid "YaST2 - Slovak Translations" -msgstr "" +#. description(xfce4-panel-plugin-smartbookmark:xfce4-panel-plugin-smartbookmark-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-smartbookmark" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-sk) +#. summary(xfce4-panel-plugin-systemload:xfce4-panel-plugin-systemload-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Slovak Translations." -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-systemload" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sl) -msgid "YaST2 - Slovene Translations" -msgstr "" +#. description(xfce4-panel-plugin-systemload:xfce4-panel-plugin-systemload-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-systemload" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sw) +#. summary(xfce4-panel-plugin-timeout:xfce4-panel-plugin-timeout-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Swahili Translations" -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-timeout" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. summary(yast2-tftp-server) +#. description(xfce4-panel-plugin-timeout:xfce4-panel-plugin-timeout-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - TFTP Server Configuration" -msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-timeout" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-tg) -msgid "YaST2 - Tajik Translations" -msgstr "" +#. summary(xfce4-panel-plugin-timer:xfce4-panel-plugin-timer-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-timer" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-tg) -msgid "YaST2 - Tajik translations." -msgstr "" +#. description(xfce4-panel-plugin-timer:xfce4-panel-plugin-timer-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-timer" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ta) +#. summary(xfce4-panel-plugin-verve:xfce4-panel-plugin-verve-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Tamil Translations" -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-verve" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-ta) +#. description(xfce4-panel-plugin-verve:xfce4-panel-plugin-verve-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Tamil translations." -msgstr "Rússia" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-verve" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-th) +#. summary(xfce4-panel-plugin-wavelan:xfce4-panel-plugin-wavelan-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Thai Translations" -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-wavelan" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-th) +#. description(xfce4-panel-plugin-wavelan:xfce4-panel-plugin-wavelan-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Thai translations." -msgstr "Rússia" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-wavelan" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-af) +#. summary(xfce4-panel-plugin-weather:xfce4-panel-plugin-weather-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Afrikaans." -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-weather" +msgstr "Idioma: " -#. description(yast2-trans:yast2-trans-ar) +#. description(xfce4-panel-plugin-weather:xfce4-panel-plugin-weather-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Arabic." -msgstr "Rússia" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-weather" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-bn) -msgid "YaST2 - Translations for Bengali." -msgstr "" +#. summary(xfce4-panel-plugin-xkb:xfce4-panel-plugin-xkb-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-xkb" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-bs) +#. description(xfce4-panel-plugin-xkb:xfce4-panel-plugin-xkb-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Bosnian." -msgstr "Rússia" +msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-xkb" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-bg) +#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-power-manager-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Bulgarian." -msgstr "Rússia" +msgid "openSUSE Branding of xfce4-power-manager" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-nl) +#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-power-manager-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Dutch." -msgstr "Rússia" +msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Power Manager." +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." -#. description(yast2-trans:yast2-trans-eu) +#. summary(xfce4-power-manager:xfce4-power-manager-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Esperanto." -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfce4-power-manager" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-et) +#. description(xfce4-power-manager:xfce4-power-manager-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Estonian." -msgstr "Rússia" +msgid "Provides translations to the package xfce4-power-manager" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-ka) +#. summary(xfce4-screenshooter:xfce4-screenshooter-lang) +msgid "Languages for package xfce4-screenshooter" +msgstr "" + +#. description(xfce4-screenshooter:xfce4-screenshooter-lang) +msgid "Provides translations to the package xfce4-screenshooter" +msgstr "" + +#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-session-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Georgian." -msgstr "Rússia" +msgid "openSUSE Branding of xfce4-session" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-el) +#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-session-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Greek." -msgstr "Rússia" +msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Session Manager." +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." -#. description(yast2-trans:yast2-trans-gu) +#. summary(xfce4-session:xfce4-session-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Gujarati." -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfce4-session" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-he) +#. description(xfce4-session:xfce4-session-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Hebrew." -msgstr "Rússia" +msgid "Provides translations to the package xfce4-session" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-hi) -msgid "YaST2 - Translations for Hindi." -msgstr "" - -#. description(yast2-trans:yast2-trans-jv) +#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-settings-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Javanese." -msgstr "Rússia" +msgid "openSUSE Branding of xfce4-settings" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-kn) +#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-settings-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Kannada." -msgstr "Rússia" +msgid "This package provides the openSUSE look and feel for Xfce." +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." -#. description(yast2-trans:yast2-trans-km) -msgid "YaST2 - Translations for Khmer." +#. summary(xfce4-settings:xfce4-settings-lang) +msgid "Languages for package xfce4-settings" msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-ko) +#. description(xfce4-settings:xfce4-settings-lang) +msgid "Provides translations to the package xfce4-settings" +msgstr "" + +#. summary(branding-openSUSE:xfce4-splash-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Korean." -msgstr "Rússia" +msgid "openSUSE branding for XFCE splash" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-lo) +#. description(branding-openSUSE:xfce4-splash-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Lao." -msgstr "Rússia" +msgid "openSUSE 13.2 branding for the XFCE splash" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-lt) +#. summary(xfce4-taskmanager:xfce4-taskmanager-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Lithuanian." -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfce4-taskmanager" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-nds) +#. description(xfce4-taskmanager:xfce4-taskmanager-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Low Saxonian." -msgstr "Rússia" +msgid "Provides translations to the package xfce4-taskmanager" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-mk) +#. summary(xfce4-terminal:xfce4-terminal-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Macedonian." -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfce4-terminal" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-mr) +#. description(xfce4-terminal:xfce4-terminal-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Marathi." -msgstr "Rússia" +msgid "Provides translations to the package xfce4-terminal" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-nb) +#. summary(xfce4-vala) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Norwegian Bokmål." -msgstr "Rússia" +msgid "Vala Bindings to Xfce Libraries" +msgstr "Placas de Rede" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-nn) +#. description(xfce4-vala) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Norwegian Nynorsk." -msgstr "Rússia" +msgid "This package provides Vala bindings to Xfce Libraries." +msgstr "O pacote não está assinado" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-ro) -msgid "YaST2 - Translations for Romanian." -msgstr "" +#. summary(xfconf:xfconf-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package xfconf" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-sr) +#. description(xfconf:xfconf-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Serbian." -msgstr "Rússia" +msgid "Provides translations to the package xfconf" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-si) +#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfdesktop-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Sinhala." -msgstr "Rússia" +msgid "openSUSE Branding of xfdesktop" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-sl) +#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfdesktop-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Slovene." -msgstr "Rússia" +msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Desktop Manager." +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." -#. description(yast2-trans:yast2-trans-sw) +#. summary(xfdesktop:xfdesktop-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Swahili." -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfdesktop" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-tr) +#. description(xfdesktop:xfdesktop-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Turkish." -msgstr "Rússia" +msgid "Provides translations to the package xfdesktop" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-uk) -msgid "YaST2 - Translations for Ukrainian." -msgstr "" +#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfwm4-branding-openSUSE) +#, fuzzy +msgid "openSUSE Branding of xfwm4" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-vi) +#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfwm4-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Vietnamese." -msgstr "Rússia" +msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the xfwm4 window manager." +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." -#. description(yast2-trans:yast2-trans-wa) +#. summary(xfwm4:xfwm4-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Walloon." -msgstr "Rússia" +msgid "Languages for package xfwm4" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-xh) +#. description(xfwm4:xfwm4-lang) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Xhosa." -msgstr "Rússia" +msgid "Provides translations to the package xfwm4" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-zu) +#. summary(xfwm4-themes) #, fuzzy -msgid "YaST2 - Translations for Zulu." -msgstr "Rússia" +msgid "Additional Themes for xfwm4" +msgstr "Sistema GNOME" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-tr) -msgid "YaST2 - Turkish Translations" +#. description(xfwm4-themes) +msgid "A set of additional themes for the xfwm4 window manager." msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-uk) -msgid "YaST2 - Ukrainian Translations" +#. summary(xhtml-dtd) +msgid "XHTML DTDs (Document Type Definitions)" msgstr "" -#. summary(yast2-mail:yast2-mail-plugins) -msgid "YaST2 - Users/Group Plugins for the mail delivery configuration" +#. description(xhtml-dtd) +msgid "Document Type Definitions (DTDs) for XHTML 1/1.1 and some modularized variants." msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-vi) -#, fuzzy -msgid "YaST2 - Vietnamese Translations" -msgstr "Rússia" +#. summary(xmanja) +#. description(xmanja) +msgid "Japanese online manuals for X11" +msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-wa) -#, fuzzy -msgid "YaST2 - Walloon Translations" -msgstr "Rússia" +#. summary(xml-commons) +msgid "Common code for XML projects" +msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-cy) -msgid "YaST2 - Welsh Translations" +#. description(xml-commons) +msgid "xml-commons is focused on common code and guidelines for xml projects. It's first focus will be to organize and have common packaging for the various externally-defined standards code relating to XML - things like the DOM, SAX, and JAXP interfaces. As the xml-commons community forms, we also hope to serve as a holding area for other common xml-related utilities and code, and to help promulgate common packaging, testing, documentation, and other guidelines across all xml.apache.org subprojects." msgstr "" -#. description(yast2-trans:yast2-trans-cy) -msgid "YaST2 - Welsh translations." +#. summary(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.1-apis) +msgid "JAXP 1.1, DOM2, SAX2, SAX2-ext 1.0 apis" msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-xh) -#, fuzzy -msgid "YaST2 - Xhosa Translations" -msgstr "Rússia" +#. description(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.1-apis) +msgid "DOM 2 org.w3c.dom and SAX XML 2.0 org.xml.sax processor apis used by several pieces of Apache software. XSLT 1.0. This version includes the JAXP 1.1 APIs -- Java API for XML Processing 1.1, i.e. javax.xml{.parsers,.transform}" +msgstr "" -#. summary(yast2-trans:yast2-trans-zu) -#, fuzzy -msgid "YaST2 - Zulu Translations" -msgstr "Rússia" +#. summary(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.3-apis) +msgid "JAXP 1.3, DOM 2, SAX 2.0.1, SAX2-ext 1.0 apis" +msgstr "" -#. summary(yast2-add-on-creator) -msgid "YaST2 - module for creating Add-On product" +#. description(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.3-apis) +msgid "DOM 3 org.w3c.dom and SAX XML 2.0.2 (sax2r3) org.xml.sax processor apis used by several pieces of Apache software. This version includes the JAXP 1.3 APIs -- JSR 206, Java API for XML Processing 1.3, i.e. javax.xml{.parsers,.transform,.validation,.datatype,.xtype}." msgstr "" -#. summary(yast2-slp-server) -msgid "YaST2 SLP Daemon Server Configuration" +#. summary(xml-commons:xml-commons-resolver10) +msgid "XmlResolver 1.0 utility from xml-commons" msgstr "" -#. description(yakuake) -msgid "Yakuake is a retractable KDE Terminal Emulator." +#. summary(xml-commons:xml-commons-resolver12) +msgid "XmlResolver 1.2 from xml-commons" msgstr "" -#. summary(yaz) -msgid "Z39.50 protocol server and client" +#. summary(xml-commons:xml-commons-which10) +msgid "XmlWhich 1.0 utility from xml-commons" msgstr "" -#. summary(zeitgeist) -#, fuzzy -msgid "Zeitgeist Engine" -msgstr "Desenvolvimento GNOME" +#. summary(xml-group-manager) +msgid "A little helper script for managing XML groups" +msgstr "" -#. description(zeitgeist) -msgid "" -"Zeitgeist is a service that logs the users activity. The log can be queried " -"and managed in various ways over a DBus API.\n" -"\n" -"This is the Zeitgeist backend engine." +#. description(xml-group-manager) +msgid "The xml-group-manager is a little helper script for add, delete or update groups in XML catalogs or XML files in an easy way. That means you can edit XML files without any XML commands and without hight knowledge of the XML syntax." msgstr "" -#. description(zinnia) -msgid "" -"Zinnia is a simple, customizable and portable online hand recognition system " -"based on Support Vector Machines. Zinnia simply receives user pen strokes as " -"a sequence of coordinate data and outputs n-best characters sorted by SVM " -"confidence. To keep portability, Zinnia doesn\\'t have any rendering " -"functionality. In addition to recognition, Zinnia provides training module " -"that allows us to create any hand-written recognition systems with low-cost." +#. summary(gnome-doc-utils:xml2po) +#. summary(gnome-doc-utils:xml2po-devel) +msgid "Tool to extract translatable content from XML documents" msgstr "" -#. summary(zinnia-tomoe) -msgid "Zinnia model files trained with data provided by Tomoe" +#. description(gnome-doc-utils:xml2po) +#. description(gnome-doc-utils:xml2po-devel) +msgid "xml2po is a simple Python program which extracts translatable content from free-form XML documents and outputs gettext compatible POT files." msgstr "" -#. description(zoo) -msgid "" -"Zoo is a packer based on the Lempel-Ziv algorithm. Lots of files on DOS/" -"AmigaDOS and TOS systems used this packer for their archives. The " -"compression rate of gzip is not reached, and thus zoo should only be used " -"for decompressing old archives." +#. summary(xmlbeans) +msgid "XML-Java binding tool" msgstr "" -#. description(zsh) -msgid "" -"Zsh is a UNIX command interpreter (shell) that resembles the Korn shell " -"(ksh). It is not completely compatible. It includes many enhancements, " -"notably in the command-line editor, options for customizing its behavior, " -"file name globbing, features to make C-shell (csh) users feel at home, and " -"extra features drawn from tcsh (another `custom' shell). Zsh is well known " -"for its command line completion." +#. description(xmlbeans) +msgid "XMLBeans is a tool that allows you to access the full power of XML in a Java friendly way. It is an XML-Java binding tool. The idea is that you can take advantage the richness and features of XML and XML Schema and have these features mapped as naturally as possible to the equivalent Java language and typing constructs. XMLBeans uses XML Schema to compile Java interfaces and classes that you can then use to access and modify XML instance data. Using XMLBeans is similar to using any other Java interface/class, you will see things like getFoo or setFoo just as you would expect when working with Java. While a major use of XMLBeans is to access your XML instance data with strongly typed Java classes there are also API's that allow you access to the full XML infoset (XMLBeans keeps full XML Infoset fidelity) as well as to allow you to reflect into the XML schema itself through an XML Schema Object model." msgstr "" -#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfwm4-branding-openSUSE) -#, fuzzy -msgid "openSUSE Branding of xfwm4" -msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +#. summary(xmlcharent) +msgid "XML Character Entities" +msgstr "" -#. description(xfwm4) -msgid "" -"xfwm4 is the default Xfce window manager which manages the placement of " -"application windows on the screen, provides beautiful window decorations, " -"manages workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen " -"mode. It provides its own compositing manager for true transparency and " -"shadows. The Xfce window manager also includes a keyboard shorcuts editor " -"for user specific commands and basic windows manipulations and provides a " -"preferences dialog for advanced tweaks." +#. description(xmlcharent) +msgid "XML encodings for the 19 standard character entity sets defined in non-normative Annex D of [ISO 8879:1986]." msgstr "" -#. description(xgamma) -msgid "" -"xgamma allows X users to query and alter the gamma correction of a monitor " -"via the X video mode extension (XFree86-VidModeExtension)." +#. summary(xmlformat) +msgid "XML document formatter" msgstr "" -#. description(xgc) +#. description(xmlformat) msgid "" -"xgc is an X11 graphics demo that shows various features of the X11 core " -"protocol graphics primitives." +"xmlformat is a configurable formatter (or \"pretty-printer\") for XML documents. It provides control over indentation, line-breaking, and text wrapping. These properties can be defined on a per-element basis.\n" +"\n" +"xmlformat provides improved diagnostic information when a document is not well-formed. (Prints line and token number, and stack trace)." msgstr "" -#. description(xhost) -msgid "" -"xhost is used to manage the list of host names or user names allowed to make " -"connections to the X server." +#. summary(xmlgraphics-batik) +msgid "Scalable Vector Graphics for Java" msgstr "" -#. description(xine-ui) -msgid "" -"xine is a free multimedia player. It plays back CDs, DVDs, and VCDs. It also " -"decodes multimedia files like AVI, MOV, WMV, and MP3 from local disk drives, " -"and displays multimedia streamed over the Internet. It interprets many of " -"the most common multimedia formats available - and some of the most uncommon " -"formats, too." +#. description(xmlgraphics-batik) +msgid "Batik is a Java(tm) technology based toolkit for applications that want to use images in the Scalable Vector Graphics (SVG) format for various purposes, such as viewing, generation or manipulation." msgstr "" -#. description(xinput) -msgid "xinput is a utility to configure and test XInput devices." +#. summary(xmlgraphics-commons) +msgid "XML Graphics Commons" msgstr "" -#. description(xkbprint) -msgid "" -"xkbprint generates a printable or encapsulated PostScript description of an " -"XKB keyboard description." +#. description(xmlgraphics-commons) +msgid "Apache XML Graphics Commons is a library that consists of several reusable components used by Apache Batik and Apache FOP. Many of these components can easily be used separately outside the domains of SVG and XSL-FO. You will find components such as a PDF library, an RTF library, Graphics2D implementations that let you generate PDF & PostScript files, and much more." msgstr "" -#. description(xkbutils) -msgid "" -"xkbutils is a collection of small utilities utilizing the XKeyboard (XKB) " -"extension to the X11 protocol.\n" -"\n" -"It includes: xkbbell - generate XKB bell events xkbvleds - display the " -"state of LEDs on an XKB keyboard in a window xkbwatch - reports changes in " -"the XKB keyboard state" +#. summary(xmlgraphics-fop) +msgid "Formatter for Printing XSLT Processed XML Files" msgstr "" -#. description(xkill) -msgid "" -"xkill is a utility for forcing the X server to close connections to clients. " -"This program is very dangerous, but is useful for aborting programs that " -"have displayed undesired windows on a user's screen." +#. description(xmlgraphics-fop) +msgid "FOP (Formatting Objects Processor) is driven by XSL formatting objects (XSL-FO). It is a Java application that reads a formatting object (FO) tree and renders the resulting pages to one of the following output formats: PDF (primary output target), PCL, PS, SVG, XML (area tree representation), Print, AWT, MIF, and TXT." msgstr "" -#. description(xli) +#. summary(xorg-cf-files) +#, fuzzy +msgid "Data files for the imake utility" +msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." + +#. description(xorg-cf-files) msgid "" -"xli is a version of xloadimage.\n" +"The xorg-cf-files package contains the data files for the imake utility, defining the known settings for a wide variety of platforms (many of which have not been verified or tested in over a decade), and for many of the libraries formerly delivered in the X.Org monolithic releases.\n" "\n" -"This utility will view several types of images under X11, or load images " -"onto the X11 root window." +"The X Window System used imake extensively up through the X11R6.9 release, for both full builds within the source tree and external software. X has since moved to GNU autoconf and automake for its build system in X11R7.0 and later releases, but still maintains imake for building existing external software programs that have not yet converted." msgstr "" -#. description(xload) -msgid "" -"xload displays a periodically updating histogram of the system load average." -msgstr "" +#. summary(xorg-docs) +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous documentation for the X Window System" +msgstr "Sistema X Window" -#. description(xlsatoms) -msgid "xlsatoms lists the interned atoms defined on an X11 server." +#. description(xorg-docs) +msgid "This package provides miscellaneous documentation for the X Window System that doesn't better fit into other packages." msgstr "" -#. description(xlsclients) -msgid "" -"xlsclients is a utility for listing information about the client " -"applications running on a X11 server." -msgstr "" +#. summary(xorg-scripts) +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous scripts for X" +msgstr "Miscelânea" -#. description(xlsfonts) -msgid "" -"xlsfonts lists fonts available from an X server via the X11 core protocol." +#. description(xorg-scripts) +msgid "This package contains miscellaneous scripts for X, like xon, a script to start an X program on a remote machine." msgstr "" -#. description(xmag) -msgid "xmag displays a magnified snapshot of a portion of an X11 screen." +#. summary(xorg-sgml-doctools) +msgid "Set of SGML entities and XML/CSS style sheets for building X.org documentation" msgstr "" -#. description(xman) -msgid "xman is a graphical manual page browser." +#. description(xorg-sgml-doctools) +msgid "This package provides a common set of SGML entities and XML/CSS style sheets used in building/formatting the documentation provided in other X.Org packages." msgstr "" -#. description(xml-commons) -msgid "" -"xml-commons is focused on common code and guidelines for xml projects. It's " -"first focus will be to organize and have common packaging for the various " -"externally-defined standards code relating to XML - things like the DOM, " -"SAX, and JAXP interfaces. As the xml-commons community forms, we also hope " -"to serve as a holding area for other common xml-related utilities and code, " -"and to help promulgate common packaging, testing, documentation, and other " -"guidelines across all xml.apache.org subprojects." -msgstr "" +#. summary(xorg-x11) +#, fuzzy +msgid "Compatibility metapackage for X.Org sample applications" +msgstr "Aplicativos Usados Recentemente" -#. description(gnome-doc-utils:xml2po) -msgid "" -"xml2po is a simple Python program which extracts translatable content from " -"free-form XML documents and outputs gettext compatible POT files." +#. description(xorg-x11) +#, fuzzy +msgid "This package is a compatibility metapackage. It used to contain the X.Org sample applications." +msgstr "Aplicativos Usados Recentemente" + +#. summary(xorg-x11-libs:xorg-x11-devel) +msgid "Compatibility metapackage for X.Org development libraries" msgstr "" -#. description(xmlformat) -msgid "" -"xmlformat is a configurable formatter (or \"pretty-printer\") for XML " -"documents. It provides control over indentation, line-breaking, and text " -"wrapping. These properties can be defined on a per-element basis.\n" -"\n" -"xmlformat provides improved diagnostic information when a document is not " -"well-formed. (Prints line and token number, and stack trace)." +#. description(xorg-x11-libs:xorg-x11-devel) +msgid "This package is a compatibility metapackage. It used to contain the X.Org development libraries." msgstr "" -#. description(xmore) -msgid "xmore is a plain text browser." +#. summary(xorg-x11-fonts) +msgid "X.Org fonts" msgstr "" -#. description(xplsprinters) -msgid "" -"xplsprinters is a utility for Xprint, the printing system for the X Window " -"system. It can deliver both a list of printers and attributes supported for " -"a specific list of printers." +#. description(xorg-x11-fonts) +msgid "This package contains fonts maintained and shipped with X.Org." msgstr "" -#. description(xpr) -msgid "" -"xpr takes as input a window dump file produced by xwd and formats it for " -"output on various types of printers." +#. summary(xorg-x11-util-devel) +msgid "Compatibility metapackage for X11 development" msgstr "" -#. description(xprehashprinterlist) -msgid "" -"xprehashprinterlist causes all Xprint servers to recompute (update) their " -"lists of available printers, and update the attributes for the printers. The " -"intended usage of this tool is that a system administrator can run it after " -"changing the printer topology." +#. description(xorg-x11-util-devel) +msgid "This package is a compatibility metapackage. It used to contain the gccmakedep, imake, lndir, makedepend, xorg-cf-files, xorg-sgml-doctools utilities." msgstr "" -#. description(xsm) -msgid "" -"xsm is a session manager. A session is a group of applications, each of " -"which has a particular state. xsm allows you to create arbitrary sessions - " -"for example, you might have a \"light\" session, a \"development\" session, " -"or an \"xterminal\" session. Each session can have its own set of " -"applications. Within a session, you can perform a \"checkpoint\" to save " -"application state, or a \"shutdown\" to save state and exit the session. " -"When you log back in to the system, you can load a specific session, and you " -"can delete sessions you no longer want to keep." +#. summary(xslide) +#, fuzzy +msgid "XSL Integrated Development Environment" +msgstr "Um ambiente de desenvolvimento Mono." + +#. description(xslide) +msgid "An Emacs mode to edit XSL files." msgstr "" -#. description(xstroke) -msgid "" -"xstroke is a full-screen gesture recognition program for the X Window " -"System. It captures gestures performed with a pointer device, (such as a " -"mouse, a stylus, or a pen/tablet), recognizes the gestures and performs " -"actions based on the gestures." +#. summary(xtrans) +msgid "Library to handle network protocol transport in X" msgstr "" #. description(xtrans) -msgid "" -"xtrans is a library of code that is shared among various X packages to " -"handle network protocol transport in a modular fashion, allowing a single " -"place to add new transport types. It is used by the X server, libX11, " -"libICE, the X font server, and related components." +msgid "xtrans is a library of code that is shared among various X packages to handle network protocol transport in a modular fashion, allowing a single place to add new transport types. It is used by the X server, libX11, libICE, the X font server, and related components." msgstr "" -#. description(xvidtune) -msgid "" -"xvidtune is a client interface to the X server video mode extension (XFree86-" -"VidModeExtension)." -msgstr "" +#. summary(yakuake:yakuake-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package yakuake" +msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" -#. description(xvinfo) -msgid "" -"xvinfo prints out the capabilities of any video adaptors associated with the " -"display that are accessible through the X-Video extension." +#. description(yakuake:yakuake-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package yakuake" +msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" + +#. summary(yast2-add-on-creator) +msgid "YaST2 - module for creating Add-On product" msgstr "" -#. description(xwininfo) -msgid "xwininfo prints information about windows on an X server." +#. description(yast2-add-on-creator) +msgid "A wizard for creating your own Add-On product" msgstr "" -#. description(xwud) -msgid "" -"xwud allows X users to display in a window an image saved in a specially " -"formatted dump file, such as produced by xwd." +#. summary(yast2-ca-management) +msgid "YaST2 - CAs, Certificates and Requests Management" msgstr "" -#. description(yelp-tools) -msgid "" -"yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create, " -"manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy " -"lifting is done by packages like yelp-xsl and itstool. This package just " -"wraps things up in a developer-friendly way." +#. description(yast2-ca-management) +msgid "Managing CAs, Certificates and Requests in an understanding way." msgstr "" -#. description(yudit) -msgid "" -"yudit is a unicode package to edit and convert text of different languages." +#. summary(yast2-dhcp-server) +#, fuzzy +msgid "YaST2 - DHCP Server Configuration" +msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" + +#. description(yast2-dhcp-server) +msgid "This package contains the YaST2 component for DHCP server configuration." msgstr "" -#. description(zinnia-tomoe) -msgid "" -"zinnia provides hand recognization model to Zinnia. This model supports " -"Japanese and simplified Chinese." +#. summary(yast2-dns-server) +#, fuzzy +msgid "YaST2 - DNS Server Configuration" +msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" + +#. description(yast2-dns-server) +msgid "This package contains the YaST2 component for DNS server configuration." msgstr "" +#. summary(yast2-drbd) #, fuzzy -#~ msgid "A Featureful Unicode Character Map -- Introspection bindings" -#~ msgstr "Interface do Kernel" +msgid "YaST2 - DRBD Configuration" +msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" +#. description(yast2-drbd) +msgid "YaST2 - Configuration of Distributed Replicated Block Devices. With this module you can configure a distributed storage system, frequently used on high availability (HA) clusters." +msgstr "" + +#. summary(yast2-firstboot) #, fuzzy -#~ msgid "A Library for Rendering SVG Data -- Introspection bindings" -#~ msgstr "Interface do Kernel" +msgid "YaST2 - Initial System Configuration" +msgstr "Configuração de Atualização Online" +#. description(yast2-firstboot) +msgid "" +"The YaST firstboot utility runs after installation is completed. It guides the user through a series of steps that allows for easier configuration of the machine.\n" +"\n" +"YaST firstboot does not run by default and has\tto be configured to run by the user or the system administrator. It is useful for image deployments where the system in the image is completely configured, however some last steps like root password and user logins have to be created to personalize the system." +msgstr "" + +#. summary(yast2-ftp-server) #, fuzzy -#~ msgid "Alarm Clock Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Senha" +msgid "YaST2 - FTP configuration" +msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" +#. description(yast2-ftp-server) #, fuzzy -#~ msgid "Application Finder for the Xfce Desktop Environment" -#~ msgstr "KDE Ambiente de Desktop" +msgid "This package contains the YaST2 component for FTP configuration. It can configure two daemons: pure-ftpd and vsftpd." +msgstr "Use este botão para iniciar o YaST para configuração permanente." +#. summary(yast2-http-server) #, fuzzy -#~ msgid "Application Launcher Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Senha" +msgid "YaST2 - HTTP Server Configuration" +msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" +#. description(yast2-http-server) +msgid "This package contains the YaST2 component for HTTP server (Apache2) configuration." +msgstr "" + +#. summary(yast2-instserver) #, fuzzy -#~ msgid "Battery Monitoring Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Senha" +msgid "YaST2 - Installation Server Configuration and Management" +msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" +#. description(yast2-instserver) +msgid "This package allows you to configure an installation server suitable for installaing SUSE Linux over the network. Currently FTP, HTTP and NFS sources are supported." +msgstr "" + +#. summary(yast2-isns) #, fuzzy -#~ msgid "Branding package for webyast-base package" -#~ msgstr "Desenvolvimento" +msgid "Configuration of isns" +msgstr "Configuração no vídeo" +#. summary(yast2-live-installer) #, fuzzy -#~ msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" +msgid "YaST2 - Installation from Live Media" +msgstr "2.0 Instalação" +#. description(yast2-live-installer) #, fuzzy -#~ msgid "CPU Graph Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Senha" +msgid "This package contains the YaST component to deploy a live media to the hard disk of the computer." +msgstr "Use este botão para iniciar o YaST para configuração permanente." +#. summary(yast2-multipath) #, fuzzy -#~ msgid "Cellphone Modem Monitor Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" +msgid "YaST2 - Multipath Configuration" +msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" +#. description(yast2-multipath) +msgid "" +"Multipath I/O is a fault tolerance technique whereby there is more than one physical path between the CPU in a computer system and its mass storage devices through the buses, controllers, switches, and bridge devices connecting them.\n" +"\n" +"You can configure your multipathed devices with this module." +msgstr "" + +#. summary(yast2-nfs-server) #, fuzzy -#~ msgid "Clipboard Manager Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" +msgid "YaST2 - NFS Server Configuration" +msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" +#. description(yast2-nfs-server) +msgid "The YaST2 component for configuration of an NFS server. NFS stands for network file system access. It allows access to files on remote machines." +msgstr "" + +#. summary(yast2-nis-server) #, fuzzy -#~ msgid "Command Line Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" +msgid "YaST2 - Network Information Services (NIS) Server Configuration" +msgstr "Cliente do Network Information Service" +#. description(yast2-nis-server) +msgid "The YaST2 component for NIS server configuration. NIS is a service similar to yellow pages." +msgstr "" + +#. summary(yast2-online-update-configuration) #, fuzzy -#~ msgid "Date And Time Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" +msgid "Configuration of Online Update" +msgstr "Configuração no vídeo" +#. description(yast2-online-update-configuration) +msgid "Allows to configure automatic online update." +msgstr "" + +#. summary(yast2-product-creator) +msgid "YaST2 - Module for Creating New Products" +msgstr "" + +#. description(yast2-product-creator) +msgid "A wizard for creating your own product (installation images, live ISO, XEN images etc.), based on existing installation sources." +msgstr "" + +#. summary(yast2-slp-server) +msgid "YaST2 SLP Daemon Server Configuration" +msgstr "" + +#. description(yast2-slp-server) #, fuzzy -#~ msgid "Desktop Manager for the Xfce Desktop Environment" -#~ msgstr "KDE Ambiente de Desktop" +msgid "This package contains the YaST2 component for the configuration of an SLP daemon." +msgstr "Use este botão para iniciar o YaST para configuração permanente." +#. summary(yast2-tftp-server) #, fuzzy -#~ msgid "Development files for the XCB utility modules" -#~ msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." +msgid "YaST2 - TFTP Server Configuration" +msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" +#. description(yast2-tftp-server) +msgid "The YaST2 component for configuring a TFTP server. TFTP stands for Trivial File Transfer Protocol. It is used for booting over the network." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-af) #, fuzzy -#~ msgid "Development files for the base X bitmaps" -#~ msgstr "" -#~ "Não é possível localizar atualizações para os pacotes especificados." +msgid "YaST2 - Afrikaans Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-af) #, fuzzy -#~ msgid "Development files for utempter" -#~ msgstr "Desenvolvimento" +msgid "YaST2 - Translations for Afrikaans." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ar) #, fuzzy -#~ msgid "Dictionary Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Senha" +msgid "YaST2 - Arabic Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-ar) #, fuzzy -#~ msgid "Disk Performance Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" +msgid "YaST2 - Translations for Arabic." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-bg) +msgid "YaST2 - Bulgarian Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-bg) #, fuzzy -#~ msgid "Documentation for xfce4-panel-plugin-clipman" -#~ msgstr "7.0 Documentação" +msgid "YaST2 - Translations for Bulgarian." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-bn) +msgid "YaST2 - Bengali Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-bn) +msgid "YaST2 - Translations for Bengali." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-bs) +msgid "YaST2 - Bosnian Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-bs) #, fuzzy -#~ msgid "Documentation for xfce4-screenshooter" -#~ msgstr "7.0 Documentação" +msgid "YaST2 - Translations for Bosnian." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ca) +msgid "YaST2 - Catalan Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-ca) +msgid "YaST2 - Catalan translations." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-cy) +msgid "YaST2 - Welsh Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-cy) +msgid "YaST2 - Welsh translations." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-el) +msgid "YaST2 - Greek Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-el) #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Evolution Data Server - Address Book Backend Library, Introspection " -#~ "bindings" -#~ msgstr "Servidor de Impressão" +msgid "YaST2 - Translations for Greek." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-eo) +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-eu) #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Evolution Data Server - Calendar Client Library, Introspection bindings" -#~ msgstr "Servidor de Impressão" +msgid "YaST2 - Esperanto Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-eo) #, fuzzy -#~ msgid "Evolution Data Server - Utilities Library, Introspection bindings" -#~ msgstr "Servidor de Impressão" +msgid "YaST2 - Esperanto Translations." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-et) #, fuzzy -#~ msgid "Eyes Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Senha" +msgid "YaST2 - Estonian Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-et) #, fuzzy -#~ msgid "Fast and Easy to Use File Manager for the Xfce Desktop Environment" -#~ msgstr "KDE Ambiente de Desktop" +msgid "YaST2 - Translations for Estonian." +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-eu) #, fuzzy -#~ msgid "Filesystem Mounting Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" +msgid "YaST2 - Translations for Esperanto." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-fa) #, fuzzy -#~ msgid "Filesystem Space Monitoring Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" +msgid "YaST2 - Persian Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-fa) #, fuzzy -#~ msgid "GNOME Note Taking Application" -#~ msgstr "Novos Aplicativos" +msgid "YaST2 - Persian Translations." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-fi) +msgid "YaST2 - Finnish Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-fi) +msgid "YaST2 - Finnish translations." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-gl) #, fuzzy -#~ msgid "Generic Monitoring Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" +msgid "YaST2 - Galician Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-gl) #, fuzzy -#~ msgid "Graphic Converter" -#~ msgstr "Ambientes Gráficos" +msgid "YaST2 - Galician translations." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-gu) #, fuzzy -#~ msgid "Hardware Sensor Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Senha" +msgid "YaST2 - Gujarati Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-gu) #, fuzzy -#~ msgid "Header Files and C API Documentation for Tk" -#~ msgstr "Ajuda e Documentação de Suporte" +msgid "YaST2 - Translations for Gujarati." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-he) #, fuzzy -#~ msgid "Host kernel module for VirtualBox" -#~ msgstr "Módulo de Gerenciamento de Pacote para Linux" +msgid "YaST2 - Hebrew Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-he) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package tcsh" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Translations for Hebrew." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-hi) +msgid "YaST2 - Hindi Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-hi) +msgid "YaST2 - Translations for Hindi." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-hr) +msgid "YaST2 - Croatian Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-hr) +msgid "YaST2 - Croatian Translations." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-id) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package the-board" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Indonesian Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-id) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package thunar-plugin-archive" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Indonesian Translations." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-jv) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package thunar-plugin-media-tags" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Javanese Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-jv) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package tumbler" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Translations for Javanese." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ka) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package udisks2" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Georgian Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-ka) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package viewnior" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Translations for Georgian." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-km) +msgid "YaST2 - Khmer Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-km) +msgid "YaST2 - Translations for Khmer." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-kn) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package vte2" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Kannada Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-kn) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xdg-user-dirs" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Translations for Kannada." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ko) +msgid "YaST2 - Korean Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-ko) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-appfinder" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Translations for Korean." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ku) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-dict" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Kurdish Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-ku) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-mixer" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Kurdish Translations." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-lo) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-notifyd" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Lao Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-lo) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Translations for Lao." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-lt) +msgid "YaST2 - Lithuanian Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-lt) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cellmodem" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Translations for Lithuanian." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-mk) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-clipman" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Macedonian Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-mk) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cpufreq" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Translations for Macedonian." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-mr) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cpugraph" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Marathi Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-mr) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-datetime" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Translations for Marathi." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nb) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-eyes" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Norwegian Bokmål Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-nb) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-fsguard" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Translations for Norwegian Bokmål." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nds) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-genmon" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Low Saxonian Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-nds) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mailwatch" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Translations for Low Saxonian." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nl) +msgid "YaST2 - Dutch Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-nl) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mount" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Translations for Dutch." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nn) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mpc" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Norwegian Nynorsk" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-nn) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-netload" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Translations for Norwegian Nynorsk." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-pa) +msgid "YaST2 - Punjabi Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-pa) +msgid "Translations for Punjabi." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ro) +msgid "YaST2 - Romanian Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-ro) +msgid "YaST2 - Translations for Romanian." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-si) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-notes" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Sinhala Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-si) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-places" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Translations for Sinhala." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sk) +msgid "YaST2 - Slovak Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-sk) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-quicklauncher" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Slovak Translations." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sl) +msgid "YaST2 - Slovene Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-sl) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-radio" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Translations for Slovene." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sr) +msgid "YaST2 - Serbian Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-sr) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-smartbookmark" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Translations for Serbian." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sw) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-systemload" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Swahili Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-sw) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-timeout" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Translations for Swahili." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ta) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-timer" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Tamil Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-ta) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-verve" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Tamil translations." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-tg) +msgid "YaST2 - Tajik Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-tg) +msgid "YaST2 - Tajik translations." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-th) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-wavelan" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Thai Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-th) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-weather" -#~ msgstr "Idioma: " +msgid "YaST2 - Thai translations." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-tr) +msgid "YaST2 - Turkish Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-tr) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-xkb" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Translations for Turkish." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-uk) +msgid "YaST2 - Ukrainian Translations" +msgstr "" + +#. description(yast2-trans:yast2-trans-uk) +msgid "YaST2 - Translations for Ukrainian." +msgstr "" + +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-vi) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-power-manager" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Vietnamese Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-vi) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-session" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Translations for Vietnamese." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-wa) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-taskmanager" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Walloon Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-wa) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfce4-terminal" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Translations for Walloon." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-xh) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfconf" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Xhosa Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-xh) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xfdesktop" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Translations for Xhosa." +msgstr "Rússia" +#. summary(yast2-trans:yast2-trans-zu) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package xkeyboard-config" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Zulu Translations" +msgstr "Rússia" +#. description(yast2-trans:yast2-trans-zu) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package zeitgeist" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "YaST2 - Translations for Zulu." +msgstr "Rússia" +#. summary(yelp-tools) #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package zeitgeist-datahub" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" +msgid "Collection of utilities to help create documentation" +msgstr "KDE Ambiente de Desktop" +#. description(yelp-tools) +msgid "yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create, manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy lifting is done by packages like yelp-xsl and itstool. This package just wraps things up in a developer-friendly way." +msgstr "" + +#. summary(zinnia-tomoe) +msgid "Zinnia model files trained with data provided by Tomoe" +msgstr "" + +#. description(zinnia-tomoe) +msgid "zinnia provides hand recognization model to Zinnia. This model supports Japanese and simplified Chinese." +msgstr "" + +#. summary(xen) +msgid "Xen Virtualization: Hypervisor (aka VMM aka Microkernel)" +msgstr "" + +#. description(xen) +msgid "" +"Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple guest operating systems with unprecedented levels of performance and resource isolation.\n" +"\n" +"This package contains the Xen Hypervisor. (tm)\n" +"\n" +"Modern computers are sufficiently powerful to use virtualization to present the illusion of many smaller virtual machines (VMs), each running a separate operating system instance. Successful partitioning of a machine to support the concurrent execution of multiple operating systems poses several challenges. Firstly, virtual machines must be isolated from one another: It is not acceptable for the execution of one to adversely affect the performance of another. This is particularly true when virtual machines are owned by mutually untrusting users. Secondly, it is necessary to support a variety of different operating systems to accommodate the heterogeneity of popular applications. Thirdly, the performance overhead introduced by virtualization should be small.\n" +"\n" +"Xen uses a technique called paravirtualization: The guest OS is modified, mainly to enhance performance.\n" +"\n" +"The Xen hypervisor (microkernel) does not provide device drivers for your hardware (except for CPU and memory). This job is left to the kernel that's running in domain 0. Thus the domain 0 kernel is privileged; it has full hardware access. It's started immediately after Xen starts up. Other domains have no access to the hardware; instead they use virtual interfaces that are provided by Xen (with the help of the domain 0 kernel).\n" +"\n" +"In addition to this package you need to install the kernel-xen, xen-libs and xen-tools packages to use Xen. Xen version 3 and newer also supports running unmodified guests using full virtualization, if appropriate hardware is present.\n" +"\n" +"[Hypervisor is a trademark of IBM]" +msgstr "" + +#. summary(xen:xen-doc-html) +msgid "Xen Virtualization: HTML documentation" +msgstr "" + +#. description(xen:xen-doc-html) +msgid "" +"Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple guest operating systems with unprecedented levels of performance and resource isolation.\n" +"\n" +"xen-doc-html contains the online documentation in HTML format. Point your browser at file:/usr/share/doc/packages/xen/html/" +msgstr "" + +#. summary(xen:xen-tools) +msgid "Xen Virtualization: Control tools for domain 0" +msgstr "" + +#. description(xen:xen-tools) +msgid "" +"Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple guest operating systems with unprecedented levels of performance and resource isolation.\n" +"\n" +"This package contains the control tools that allow you to start, stop, migrate, and manage virtual machines.\n" +"\n" +"In addition to this package you need to install kernel-xen, xen and xen-libs to use Xen." +msgstr "" + #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Library to integrate with the GNOME Keyring -- Introspection bindings" -#~ msgstr "Mostrar informações detalhadas sobre um padrão" +#~ msgid "Configuration of iSCSI target" +#~ msgstr "Configuração no vídeo" #, fuzzy -#~ msgid "MPD Client Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" +#~ msgid "Header files and Libraries mandatory for X11 Development" +#~ msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." #, fuzzy -#~ msgid "Memory Management Debugger" -#~ msgstr "Gerenciamento de energia (APM)" +#~ msgid "Plugins for the YaST2 users module for enterprise mail server configuration." +#~ msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" #, fuzzy -#~ msgid "Micro DHCP client / server" -#~ msgstr "Serviço de cliente LDAP" +#~ msgid "Primitive command line interface to RandR extension" +#~ msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" #, fuzzy -#~ msgid "Mono bindings for vte" -#~ msgstr "Ambiente Desktop KDE para Servidor" +#~ msgid "User preference utility for X" +#~ msgstr "XScreensaver não encontrado." #, fuzzy -#~ msgid "Network Load Monitoring Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Senha" +#~ msgid "YaST2 - Configuration of iSCSI target" +#~ msgstr "Configuração no vídeo" #, fuzzy -#~ msgid "Note-taking Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Senha" +#~ msgid "YaST2 - OpenLDAP Server Configuration" +#~ msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Office files thumbnailer for the GNOME desktop -- Introspection bindings" -#~ msgstr "O Menu Principal do GNOME" +#~ msgid "A Featureful Unicode Character Map -- Introspection bindings" +#~ msgstr "Interface do Kernel" #, fuzzy -#~ msgid "Panel for the Xfce Desktop Environment" -#~ msgstr "KDE Ambiente de Desktop" +#~ msgid "A Library for Rendering SVG Data -- Introspection bindings" +#~ msgstr "Interface do Kernel" #, fuzzy -#~ msgid "Places Menu Plugin for the Xfce Panel" +#~ msgid "Application Launcher Plugin for the Xfce Panel" #~ msgstr "Senha" #, fuzzy -#~ msgid "Power Management for the Xfce Desktop Environment" -#~ msgstr "KDE Ambiente de Desktop" +#~ msgid "Branding package for webyast-base package" +#~ msgstr "Desenvolvimento" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package tcsh" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Cellphone Modem Monitor Plugin for the Xfce Panel" +#~ msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package the-board" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Development files for utempter" +#~ msgstr "Desenvolvimento" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package thunar-plugin-archive" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Documentation for xfce4-panel-plugin-clipman" +#~ msgstr "7.0 Documentação" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package thunar-plugin-media-tags" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Documentation for xfce4-screenshooter" +#~ msgstr "7.0 Documentação" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package tumbler" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Evolution Data Server - Address Book Backend Library, Introspection bindings" +#~ msgstr "Servidor de Impressão" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package udisks2" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Evolution Data Server - Calendar Client Library, Introspection bindings" +#~ msgstr "Servidor de Impressão" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package viewnior" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Evolution Data Server - Utilities Library, Introspection bindings" +#~ msgstr "Servidor de Impressão" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package vte2" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Fast and Easy to Use File Manager for the Xfce Desktop Environment" +#~ msgstr "KDE Ambiente de Desktop" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xdg-user-dirs" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "GNOME Note Taking Application" +#~ msgstr "Novos Aplicativos" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-appfinder" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Graphic Converter" +#~ msgstr "Ambientes Gráficos" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-dict" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Header Files and C API Documentation for Tk" +#~ msgstr "Ajuda e Documentação de Suporte" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-mixer" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Host kernel module for VirtualBox" +#~ msgstr "Módulo de Gerenciamento de Pacote para Linux" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-notifyd" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Languages for package tcsh" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Languages for package the-board" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cellmodem" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Languages for package thunar-plugin-archive" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-clipman" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Languages for package thunar-plugin-media-tags" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cpufreq" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Languages for package tumbler" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cpugraph" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Languages for package udisks2" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-datetime" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Languages for package viewnior" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-eyes" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Languages for package vte2" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-fsguard" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Languages for package xdg-user-dirs" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-genmon" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cellmodem" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mailwatch" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-quicklauncher" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mount" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-radio" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mpc" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Languages for package xkeyboard-config" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-netload" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Languages for package zeitgeist" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-notes" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Languages for package zeitgeist-datahub" +#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-places" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Library to integrate with the GNOME Keyring -- Introspection bindings" +#~ msgstr "Mostrar informações detalhadas sobre um padrão" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-quicklauncher" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Memory Management Debugger" +#~ msgstr "Gerenciamento de energia (APM)" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-radio" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Micro DHCP client / server" +#~ msgstr "Serviço de cliente LDAP" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-smartbookmark" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Mono bindings for vte" +#~ msgstr "Ambiente Desktop KDE para Servidor" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-systemload" -#~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" +#~ msgid "Office files thumbnailer for the GNOME desktop -- Introspection bindings" +#~ msgstr "O Menu Principal do GNOME" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-timeout" +#~ msgid "Provides translations to the package tcsh" #~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-timer" +#~ msgid "Provides translations to the package the-board" #~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-verve" +#~ msgid "Provides translations to the package thunar-plugin-archive" #~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-wavelan" +#~ msgid "Provides translations to the package thunar-plugin-media-tags" #~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-weather" +#~ msgid "Provides translations to the package tumbler" #~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-xkb" +#~ msgid "Provides translations to the package udisks2" #~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-power-manager" +#~ msgid "Provides translations to the package viewnior" #~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-session" +#~ msgid "Provides translations to the package vte2" #~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-taskmanager" +#~ msgid "Provides translations to the package xdg-user-dirs" #~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-terminal" +#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cellmodem" #~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfconf" +#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-quicklauncher" #~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package xfdesktop" +#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-radio" #~ msgstr "Aguardar por aplicativo kicker" #, fuzzy @@ -2395,40 +3253,10 @@ #~ msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." #, fuzzy -#~ msgid "Screenshot Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Senha" - -#, fuzzy -#~ msgid "Screenshot Tool for the Xfce Desktop" -#~ msgstr "" -#~ "Todos os pacotes necessários para desenvolver software para a área de " -#~ "trabalho GNOME." - -#, fuzzy -#~ msgid "Simple Configuration Storage for Xfce" -#~ msgstr "Configuração no vídeo" - -#, fuzzy #~ msgid "Simple GTK+ frontend for VirtualBox" #~ msgstr "Módulo de Gerenciamento de Pacote para Linux" #, fuzzy -#~ msgid "Simple Notification Daemon for Xfce" -#~ msgstr "Configuração no vídeo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Simple Taskmanager for the Xfce Desktop Environment" -#~ msgstr "KDE Ambiente de Desktop" - -#, fuzzy -#~ msgid "Smart Bookmark Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Senha" - -#, fuzzy -#~ msgid "System Load Monitoring Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Senha" - -#, fuzzy #~ msgid "Terminal Emulator Library -- Development Files" #~ msgstr "Interface do Kernel" @@ -2437,10 +3265,6 @@ #~ msgstr "7.0 Documentação" #, fuzzy -#~ msgid "Terminal Emulator for the Xfce Desktop Environment" -#~ msgstr "KDE Ambiente de Desktop" - -#, fuzzy #~ msgid "The Board Library -- Introspection bindings" #~ msgstr "7.0 Documentação" @@ -2449,111 +3273,38 @@ #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains YaST DBus service, it provides DBus access to YaST " -#~ "components." +#~ msgid "This package contains YaST DBus service, it provides DBus access to YaST components." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains css, icons and images for webyast-base package." +#~ msgid "This package contains css, icons and images for webyast-base package." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the HTML documentation for xfce4-screenshooter." +#~ msgid "This package contains the HTML documentation for xfce4-screenshooter." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the base X bitmaps, which are used in many legacy X " -#~ "clients." +#~ msgid "This package contains the base X bitmaps, which are used in many legacy X clients." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the prepackaged Win32 Gecko rendering engine for " -#~ "use by Wine." +#~ msgid "This package contains the prepackaged Win32 Gecko rendering engine for use by Wine." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the user documentation for xfce4-panel-plugin-" -#~ "clipman." +#~ msgid "This package contains the user documentation for xfce4-panel-plugin-clipman." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the xfce4-dict dictionary plugin for the Xfce panel." +#~ msgid "This package provides the GObject Introspection bindings for libgudev, which provides access to udev device information." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "This package contains the xfce4-mixer Xfce panel plugin." -#~ msgstr "" -#~ "Todos os pacotes necessários para desenvolver software para a área de " -#~ "trabalho GNOME." - -#, fuzzy -#~ msgid "This package contains the xfce4-screenshooter Xfce panel plugin." -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package provides Vala bindings to Xfce Libraries." -#~ msgstr "O pacote não está assinado" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides a number of tools for managing settings in the Xfce " -#~ "desktop environment." -#~ msgstr "" -#~ "<p>Este menu contém os links que se referem a informações do documento.</" -#~ "p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides a plugin for the Xfce panel which allows one to " -#~ "regulate display brightness." -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides the GObject Introspection bindings for libgudev, " -#~ "which provides access to udev device information." -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package provides the openSUSE look and feel for Xfce." +#~ msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Thunar Volume Manager." #~ msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides the openSUSE look and feel for the Thunar Volume " -#~ "Manager." -#~ msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Desktop " -#~ "Manager." -#~ msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce " -#~ "Notification Daemon." -#~ msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." - -#, fuzzy -#~ msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Panel." -#~ msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Session " -#~ "Manager." -#~ msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." - -#, fuzzy #~ msgid "Thumbnail Management for Xfce" #~ msgstr "Gerenciamento de Catálogos" @@ -2562,10 +3313,6 @@ #~ msgstr "Abrir no Gerenciador de Arquivos" #, fuzzy -#~ msgid "Time-out Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Senha" - -#, fuzzy #~ msgid "Tracker -- Development files" #~ msgstr "Desenvolvimento KDE" @@ -2670,14 +3417,6 @@ #~ msgstr "Servidor VNC" #, fuzzy -#~ msgid "Vala Bindings to Xfce Libraries" -#~ msgstr "Placas de Rede" - -#, fuzzy -#~ msgid "Versatile Mail Checking Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" - -#, fuzzy #~ msgid "Virtual Keyboard for the X Window System" #~ msgstr "Teclado Virtual para o Sistema Windows X" @@ -2690,58 +3429,14 @@ #~ msgstr "Servidor Host de Máquina Virtual XEN" #, fuzzy -#~ msgid "Volume Control Application for the Xfce Desktop Environment" -#~ msgstr "KDE Ambiente de Desktop" - -#, fuzzy -#~ msgid "Volume Control Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Interface a ser selecionada na inicialização:" - -#, fuzzy -#~ msgid "WLAN Monitoring Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Senha" - -#, fuzzy -#~ msgid "Weather Condition Monitoring Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Senha" - -#, fuzzy #~ msgid "WebYaST - base components" #~ msgstr "M&udar Configuração" #, fuzzy -#~ msgid "XKB Layout Switcher Plugin for the Xfce Panel" -#~ msgstr "Senha" - -#, fuzzy -#~ msgid "Xen Virtualization: Control tools for domain U" -#~ msgstr "Virtualização XEN" - -#, fuzzy -#~ msgid "Xen Virtualization: Libraries" -#~ msgstr "Virtualização XEN" - -#, fuzzy -#~ msgid "Xfce Dictionary Client Application" -#~ msgstr "Iniciar Aplicativo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Xfce Session Manager" -#~ msgstr "Gerenciador de Atualizações" - -#, fuzzy #~ msgid "YaST2 - DBus Server" #~ msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" #, fuzzy -#~ msgid "YaST2 - DRBD Configuration" -#~ msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" - -#, fuzzy -#~ msgid "YaST2 - Phone Services Configuration" -#~ msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" - -#, fuzzy #~ msgid "openSUSE 12.3 branding for the XFCE splash" #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" @@ -2750,40 +3445,6 @@ #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "openSUSE Branding of xfce4-notifyd" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" - -#, fuzzy -#~ msgid "openSUSE Branding of xfce4-panel" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" - -#, fuzzy -#~ msgid "openSUSE Branding of xfce4-session" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" - -#, fuzzy -#~ msgid "openSUSE Branding of xfce4-settings" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" - -#, fuzzy -#~ msgid "openSUSE Branding of xfdesktop" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" - -#, fuzzy -#~ msgid "openSUSE branding for XFCE splash" -#~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "xfce4-mixer is a volume control application for the Xfce desktop " -#~ "environment." -#~ msgstr "KDE Ambiente de Desktop" - -#, fuzzy -#~ msgid "xfce4-panel is the panel for the Xfce desktop environment." -#~ msgstr "KDE Ambiente de Desktop" - -#, fuzzy #~ msgid "A Python Datetime Library" #~ msgstr "Interface do Kernel" @@ -2901,8 +3562,7 @@ #, fuzzy #~ msgid "Development files of python-kde4" -#~ msgstr "" -#~ "Não é possível localizar atualizações para os pacotes especificados." +#~ msgstr "Não é possível localizar atualizações para os pacotes especificados." #, fuzzy #~ msgid "Development libraries for Ruby-Qt4" @@ -3309,9 +3969,7 @@ #~ msgstr "Substituição bem-sucedida de \"%s\". " #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop " -#~ "environment." +#~ msgid "Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop environment." #~ msgstr "KDE Ambiente de Desktop" #, fuzzy @@ -3367,9 +4025,7 @@ #~ msgstr "7.0 Documentação" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The subversion-devel package includes the static libraries and include " -#~ "files for developers interacting with the subversion package." +#~ msgid "The subversion-devel package includes the static libraries and include files for developers interacting with the subversion package." #~ msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." #, fuzzy @@ -3433,58 +4089,40 @@ #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains development files for the Python bindings for KDE4." +#~ msgid "This package contains development files for the Python bindings for KDE4." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains development files for the Ruby bindings for the Qt4 " -#~ "libraries." +#~ msgid "This package contains development files for the Ruby bindings for the Qt4 libraries." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains development files for the strigi desktop search " -#~ "engine." +#~ msgid "This package contains development files for the strigi desktop search engine." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains example programs demonstrating the Qwt widgets." +#~ msgid "This package contains example programs demonstrating the Qwt widgets." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains files required to build wrappers for GTK+ addon " -#~ "libraries so that they interoperate with pygtk." +#~ msgid "This package contains files required to build wrappers for GTK+ addon libraries so that they interoperate with pygtk." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains files required to build wrappers for gobject addon " -#~ "libraries such as pygtk." +#~ msgid "This package contains files required to build wrappers for gobject addon libraries such as pygtk." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains several optional languages for the user interface " -#~ "of SeaMonkey." +#~ msgid "This package contains several optional languages for the user interface of SeaMonkey." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains some tools for subversion server and repository " -#~ "admins." +#~ msgid "This package contains some tools for subversion server and repository admins." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the development documentation of the Qwt widgets as " -#~ "is it created by doxygen." -#~ msgstr "" -#~ "<p>Este menu contém os links que se referem a informações do documento.</" -#~ "p>" +#~ msgid "This package contains the development documentation of the Qwt widgets as is it created by doxygen." +#~ msgstr "<p>Este menu contém os links que se referem a informações do documento.</p>" #, fuzzy #~ msgid "This package contains the development files for sane-backends." @@ -3495,21 +4133,15 @@ #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the files needed to compile programs that use the " -#~ "SpeeX library." +#~ msgid "This package contains the files needed to compile programs that use the SpeeX library." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the header files of Qwt and its Qt designer plugin " -#~ "in order to create Qt applications using the Qwt widgets." +#~ msgid "This package contains the header files of Qwt and its Qt designer plugin in order to create Qt applications using the Qwt widgets." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides headers and libraries needed to build against the " -#~ "Qt interface for Zeitgeist." +#~ msgid "This package provides headers and libraries needed to build against the Qt interface for Zeitgeist." #~ msgstr "Tcl/Tk e suas ferramentas de desenvolvimento correspondentes." #, fuzzy @@ -3565,53 +4197,39 @@ #~ msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WebYaST - Plugin provides REST based interface to handle firewall " -#~ "settings." +#~ msgid "WebYaST - Plugin provides REST based interface to handle firewall settings." #~ msgstr "Rússia" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface for network configuration." +#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface for network configuration." #~ msgstr "Rússia" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface for roles management." +#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface for roles management." #~ msgstr "Rússia" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface for system reboot/" -#~ "shutdown." +#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface for system reboot/shutdown." #~ msgstr "Rússia" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface to basic ntp time " -#~ "synchronization" +#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface to basic ntp time synchronization" #~ msgstr "Rússia" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle time zone, " -#~ "system time and date." +#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle time zone, system time and date." #~ msgstr "Rússia" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle user " -#~ "acceptation of EULAs." +#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle user acceptation of EULAs." #~ msgstr "Rússia" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle users settings." +#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle users settings." #~ msgstr "Rússia" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WebYaST - Plugin providing REST service for configuration of LDAP client" +#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST service for configuration of LDAP client" #~ msgstr "Módulos de Configuração do YaST2" #, fuzzy @@ -3703,8 +4321,7 @@ #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the introspection bindings for the IBus library." +#~ msgid "This package contains the introspection bindings for the IBus library." #~ msgstr "O pacote contém uma versão diferente da esperada" #, fuzzy
participants (1)
-
minton@svn2.opensuse.org