[opensuse-translation-commit] r94147 - branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages/lt/po

Author: embar Date: 2015-10-27 23:01:46 +0100 (Tue, 27 Oct 2015) New Revision: 94147 Modified: branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages/lt/po/base2.lt.po branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages/lt/po/factory9.lt.po Log: Lithuanian translation update Modified: branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages/lt/po/base2.lt.po =================================================================== --- branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages/lt/po/base2.lt.po 2015-10-27 22:01:14 UTC (rev 94146) +++ branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages/lt/po/base2.lt.po 2015-10-27 22:01:46 UTC (rev 94147) @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-10-07 16:27:00\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 22:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-27 23:56+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version: openSUSE-Leap 42_1-Branch\n" @@ -251,7 +251,7 @@ #. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-games) msgid "A collection of games." -msgstr "" +msgstr "Žaidimų rinkinys." #. summary(sg3_utils) msgid "A collection of tools that send SCSI commands to devices" @@ -600,7 +600,7 @@ #. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-apparmor) msgid "AppArmor" -msgstr "" +msgstr "AppArmor" #. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-apparmor) msgid "" @@ -610,6 +610,10 @@ "development of per-program application security without requiring additional " "knowledge." msgstr "" +"AppArmor yra programų apsaugos struktūra, kuri siūlo būtiną prieigų valdymą " +"programoms. Ji apsaugo nuo programinės įrangos gadinimo ir kompromituojančių " +"sistemų. Ji siūlo pažangių įrankių rinkinį, kuris automatizuoja programų " +"apsaugos vystymą nereikalaudamas papildomų žinių." #. summary(xf86-video-ark) msgid "Ark Logic video driver for the Xorg X server" @@ -645,7 +649,7 @@ #. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-base) msgid "Base System" -msgstr "" +msgstr "Pagrindinė sistema" #. summary(xbitmaps) msgid "Base X bitmaps" @@ -657,7 +661,7 @@ #. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-fonts) msgid "Base fonts and font configuration." -msgstr "" +msgstr "Pagrindiniai šriftai ir šriftų konfigūracijos." #. summary(systemd:systemd-bash-completion) msgid "Bash completion support for systemd" @@ -1016,7 +1020,7 @@ #. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-enhanced_base) msgid "Enhanced Base System" -msgstr "" +msgstr "Pagerinta pagrindinė sistema" #. summary(tnftp) msgid "Enhanced FTP Client" @@ -1072,7 +1076,7 @@ #. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-fonts) msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Šriftai" #. summary(python-cffi) msgid "Foreign Function Interface for Python calling C code" @@ -1161,7 +1165,7 @@ #. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-games) msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "Žaidimai" #. summary(perl-Parse-RecDescent) msgid "Generate Recursive-Descent Parsers" @@ -1194,7 +1198,7 @@ #. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-imaging) msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafika" #. description(perl-Digest-HMAC) msgid "" @@ -1224,7 +1228,7 @@ #. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-imaging) msgid "Handling of digital photos and graphics." -msgstr "" +msgstr "Skaitmeninių nuotraukų ir grafikos apdorojimas, tvarkymas." #. summary(sensors:libsensors4) msgid "Hardware health monitoring library" @@ -1878,7 +1882,7 @@ #. summary(mc) msgid "Midnight Commander" -msgstr "" +msgstr "Midnight Commander" #. summary(perl-Try-Tiny) msgid "Minimal try/catch with proper preservation of $@" @@ -1886,7 +1890,7 @@ #. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-non_oss) msgid "Misc. Proprietary Packages" -msgstr "" +msgstr "Įvairūs nuosavybiniai paketai" #. summary(libXmu:libXmu6) msgid "Miscellaneous utility routines for X" @@ -1942,13 +1946,13 @@ #. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-multimedia) msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Įvairialypė terpė" #. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-multimedia) msgid "" "Multimedia players, sound editing tools , video and image manipulation " "applications." -msgstr "" +msgstr "Įvairialypės terpės leistuvės, garso ir vaizdo rengyklės." #. summary(nfsidmap) msgid "NFSv4 ID Mapping Library" @@ -2207,11 +2211,13 @@ #. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-office) msgid "Office Software" -msgstr "" +msgstr "Raštinės programinė įranga" #. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-office) msgid "Office software for your desktop environment including LibreOffice." msgstr "" +"Raštinės programinė įranga Jūsų darbalaukio aplinkai, įskaitant ir " +"LibreOffice." #. summary(libogg:libogg0) msgid "Ogg Bitstream Library" @@ -2461,7 +2467,7 @@ #. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-non_oss) msgid "Packages that are proprietary and not under an Open Source license." -msgstr "" +msgstr "Paketai, kurie yra nuosavybiniai ir be atviro kodo licencijos." #. description(pango:libpango-1_0-0) msgid "" @@ -3480,7 +3486,7 @@ #. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-sw_management) msgid "Software Management" -msgstr "" +msgstr "Programinės įrangos tvarkytuvė" #. description(systemd:systemd-bash-completion) msgid "" @@ -4044,6 +4050,11 @@ "enterprise: from network servers to desktops, thin clients, laptops, and " "handhelds, independent of operating system and hardware." msgstr "" +"X langų sistema pateikia tik standartinę nuo platformos nepriklausomą tinklo " +"grafinę langų sistemą, sujungdama įvairias platformas šiandieniniuose " +"įtaisuose: nuo tinklo serverių iki stalinių kompiuterių, mažų klientų, " +"nešiojamųjų kompiuterių ir delninukų, nepriklausomai nuo operacinės sistemos " +"ir aparatinės įrangos." #. description(libxcb:libxcb-dri2-0) msgid "" @@ -4995,11 +5006,14 @@ "booting system. For running on real hardware, you need to add additional " "packages and pattern to make this pattern useful on its own." msgstr "" +"Tai pagrindinė paleidžiama sistema. Ji turi tik mažą daugelio naudotojų " +"paleidimo sistemą. Veikimui tikroje aparatinėje įrangoje jums reikia pridėti " +"papildomų paketų ir šablonų, kad šis šablonas būtų naudingas." #. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-enhanced_base) msgid "" "This is the enhanced base runtime system with lots of convenience packages." -msgstr "" +msgstr "Tai pagerinta pagrindinė vykdymo sistema su daugybe patogių paketų." #. description(ncurses:terminfo-base) msgid "" @@ -6121,6 +6135,8 @@ "This pattern provides a graphical application and a command line tool for " "keeping your system up to date." msgstr "" +"Šis šablonas pateikia grafines programas ir komandinės eilutės įrankius, " +"skirtus jūsų sistemos atnaujinimo užtikrinimui." #. description(xset) msgid "" @@ -6403,7 +6419,7 @@ #. summary(vim) msgid "Vi IMproved" -msgstr "" +msgstr "Pagerinta Vi" #. summary(libva:libva1) msgid "Video Acceleration (VA) API for Linux" @@ -6582,7 +6598,7 @@ #. summary(xorg-x11-libX11-ccache) msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #. summary(libXdamage:libXdamage1) msgid "X Damage Extension library" @@ -6642,7 +6658,7 @@ #. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-x11) msgid "X Window System" -msgstr "" +msgstr "X langų sistema" #. summary(libXcursor:libXcursor1) msgid "X Window System Cursor management library" @@ -6968,7 +6984,7 @@ #. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-yast2_install_wf) msgid "YaST Installation Packages" -msgstr "" +msgstr "YaST diegimo paketai" #. description(yast2-online-update) msgid "" @@ -6984,7 +7000,7 @@ #. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-yast2_basis) msgid "YaST System Administration" -msgstr "" +msgstr "YaST sistemos administravimas" #. description(yast2-snapper) msgid "YaST module for accessing and managing file-system snapshots" @@ -6992,11 +7008,11 @@ #. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-yast2_basis) msgid "YaST tools for basic system administration." -msgstr "" +msgstr "YaST įrankiai pagrindiniam sistemos administravimui" #. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-yast2_install_wf) msgid "YaST tools for installing your system." -msgstr "" +msgstr "YaST įrankiai jūsų sistemos diegimui." #. summary(yast2-add-on) msgid "YaST2 - Add-On media installation code" @@ -7020,7 +7036,7 @@ #. summary(yast2-control-center) msgid "YaST2 - Control Center" -msgstr "" +msgstr "YaST2 - valdymo centras" #. summary(yast2-control-center:yast2-control-center-qt) msgid "YaST2 - Control Center (Qt Version)" @@ -7852,7 +7868,7 @@ #. summary(openSUSE-release) msgid "openSUSE" -msgstr "" +msgstr "openSUSE" #. description(branding-openSUSE:yast2-qt-branding-openSUSE) msgid "openSUSE 42.1 branding and themes for yast2-qt" @@ -8385,3 +8401,4 @@ "in compression." msgstr "" + Modified: branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages/lt/po/factory9.lt.po =================================================================== --- branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages/lt/po/factory9.lt.po 2015-10-27 22:01:14 UTC (rev 94146) +++ branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages/lt/po/factory9.lt.po 2015-10-27 22:01:46 UTC (rev 94147) @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-10-07 16:27:45\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 23:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-27 23:41+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version: openSUSE-Leap 42_1-Branch\n" @@ -37084,7 +37084,7 @@ #. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-lxqt) msgid "LXQt Desktop Environment" -msgstr "" +msgstr "LXQt darbalaukio aplinka" #. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-lxqt) msgid "LXQt is a lightweight desktop environment based on Qt."
participants (1)
-
embar@svn2.opensuse.org