[opensuse-translation-commit] r92334 - branches/SLE12-SP1/yast/ja/po

Author: keichwa Date: 2015-08-26 10:05:24 +0200 (Wed, 26 Aug 2015) New Revision: 92334 Added: branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/rpm-groups.ja.po Log: restore Copied: branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/rpm-groups.ja.po (from rev 92309, branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/rpm-groups.ja.po) =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/rpm-groups.ja.po (rev 0) +++ branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/rpm-groups.ja.po 2015-08-26 08:05:24 UTC (rev 92334) @@ -0,0 +1,637 @@ +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rpm-groups\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:38\n" +"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" +"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "3D" +msgstr "3D" + +msgid "3D Editors" +msgstr "3Dエディタ" + +msgid "Action" +msgstr "アクション" + +msgid "Amusements" +msgstr "娯楽" + +msgid "AOLInstantMessenger" +msgstr "AOLInstantMessenger" + +msgid "Arcade" +msgstr "アーケード" + +msgid "Archie" +msgstr "Archie" + +msgid "Archiving" +msgstr "ファイルの保管" + +msgid "Astronomy" +msgstr "天文学" + +msgid "Background" +msgstr "背景" + +msgid "Backup" +msgstr "バックアップ" + +msgid "Base" +msgstr "基本" + +msgid "Benchmark" +msgstr "ベンチマーク試験" + +msgid "Bitmap Editors" +msgstr "ビットマップエディタ" + +msgid "Board" +msgstr "ボード" + +msgid "Boot" +msgstr "ブート" + +msgid "Breakout" +msgstr "ブレークアウト" + +msgid "Browsers" +msgstr "ブラウザ" + +msgid "Building" +msgstr "ビルディング" + +msgid "CAD" +msgstr "CAD" + +msgid "Camera" +msgstr "カメラ" + +msgid "C and C++" +msgstr "C と C++" + +msgid "Card" +msgstr "カード" + +msgid "CD" +msgstr "CD" + +msgid "Chemistry" +msgstr "化学" + +msgid "Chess" +msgstr "チェス" + +msgid "Chinese" +msgstr "中国語" + +msgid "Clients" +msgstr "クライアント" + +msgid "Clocks" +msgstr "時計" + +msgid "Clustering" +msgstr "クラスタリング" + +msgid "Compression" +msgstr "圧縮" + +msgid "Computing" +msgstr "コンピューティング" + +msgid "Console" +msgstr "コンソール" + +msgid "Convertors" +msgstr "変換" + +msgid "Cross" +msgstr "クロス" + +msgid "Daemons" +msgstr "デーモン" + +msgid "Databases" +msgstr "データベース" + +msgid "Debuggers" +msgstr "デバッガ" + +msgid "Development" +msgstr "開発" + +msgid "Diagnostic" +msgstr "診断" + +msgid "Dictionary" +msgstr "辞書" + +msgid "Displaymanagers" +msgstr "ディスプレイマネージャ" + +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +msgid "Doc Generators" +msgstr "文書の生成" + +msgid "Documentation" +msgstr "文書" + +msgid "Editors" +msgstr "エディタ" + +msgid "Editors and Convertors" +msgstr "エディタと変換" + +msgid "Electronics" +msgstr "エレクトロニクス" + +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +msgid "Email" +msgstr "電子メール" + +msgid "Emulators" +msgstr "エミュレータ" + +msgid "Fax" +msgstr "FAX" + +msgid "Fhs" +msgstr "FHS" + +msgid "File-Sharing" +msgstr "ファイル共有" + +msgid "Filesystems" +msgstr "ファイルシステム" + +msgid "File utilities" +msgstr "ファイルユーティリティ" + +msgid "Finance" +msgstr "ファイナンス" + +msgid "Fonts" +msgstr "フォント" + +msgid "Fortran" +msgstr "Fortran" + +msgid "Frontends" +msgstr "フロントエンド" + +msgid "Ftp" +msgstr "FTP" + +msgid "Games" +msgstr "ゲーム" + +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +msgid "Grabbers" +msgstr "抽出" + +msgid "Graph" +msgstr "図表" + +msgid "Graphics" +msgstr "グラフィックス" + +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +msgid "GUI Builders" +msgstr "GUIビルダ" + +msgid "H323" +msgstr "H323" + +msgid "HA" +msgstr "HA" + +msgid "Hamradio" +msgstr "アマチュア無線" + +msgid "Hardware" +msgstr "ハードウェア" + +msgid "Howto" +msgstr "手引(Howto)" + +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +msgid "I18n" +msgstr "国際化" + +msgid "Icons" +msgstr "アイコン" + +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +msgid "Instant Messenger" +msgstr "インスタントメッセンジャ" + +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +msgid "Japanese" +msgstr "日本語" + +msgid "Java" +msgstr "Java" + +msgid "Joystick" +msgstr "ジョイスティック" + +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +msgid "Kernel" +msgstr "カーネル" + +msgid "Korean" +msgstr "韓国語" + +msgid "Language" +msgstr "言語" + +msgid "Languages" +msgstr "プログラム言語" + +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +msgid "Libraries" +msgstr "ライブラリ" + +msgid "Localization" +msgstr "ローカライゼーション (地域化)" + +msgid "Logging" +msgstr "記録動作" + +msgid "Logic" +msgstr "論理" + +msgid "Mailinglists" +msgstr "メーリングリスト" + +msgid "Man" +msgstr "Man" + +msgid "Management" +msgstr "管理" + +msgid "Math" +msgstr "数学" + +msgid "Mathematics" +msgstr "数学" + +msgid "Metapackages" +msgstr "メタパッケージ" + +msgid "Midi" +msgstr "Midi" + +msgid "Mixers" +msgstr "ミキサー" + +msgid "Mobile" +msgstr "モバイル" + +msgid "Modem" +msgstr "モデム" + +msgid "Monitoring" +msgstr "モニタリング" + +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +msgid "Morse" +msgstr "モールス符号" + +msgid "Multimedia" +msgstr "マルチメディア" + +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +msgid "Navigators" +msgstr "ナビゲータ" + +msgid "Networking" +msgstr "ネットワーク" + +msgid "News" +msgstr "ニュース" + +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +msgid "Novell" +msgstr "Novell" + +msgid "Office" +msgstr "オフィス" + +msgid "Organizers" +msgstr "オーガナイザ" + +msgid "Other" +msgstr "その他" + +msgid "Packages" +msgstr "パッケージ" + +msgid "Packet" +msgstr "パケット" + +msgid "Palm" +msgstr "Palm" + +msgid "Parallel" +msgstr "パラレル" + +msgid "PC" +msgstr "PC" + +msgid "PDA" +msgstr "PDA" + +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +msgid "Perl" +msgstr "Perl" + +msgid "PHP" +msgstr "PHP" + +msgid "Physics" +msgstr "物理学" + +msgid "Players" +msgstr "プレイヤー" + +msgid "Pool" +msgstr "玉突き" + +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +msgid "Presentation" +msgstr "プレゼンテーション" + +msgid "Printing" +msgstr "プリンタ" + +msgid "Productivity" +msgstr "生産性" + +msgid "Proxy" +msgstr "プロキシ" + +msgid "PS" +msgstr "PS" + +msgid "Psion" +msgstr "Psion" + +msgid "Psk31" +msgstr "Psk31" + +msgid "Publishing" +msgstr "出版" + +msgid "Puzzle" +msgstr "パズル" + +msgid "Python" +msgstr "Python" + +msgid "Race" +msgstr "競走" + +msgid "Radio" +msgstr "無線" + +msgid "Radius" +msgstr "Radius" + +msgid "Raytracers" +msgstr "Raytracers" + +msgid "Real Time" +msgstr "リアルタイム" + +msgid "Record" +msgstr "レコーダー" + +msgid "Remote Desktop" +msgstr "リモートデスクトップ" + +msgid "Routing" +msgstr "ルーティング" + +msgid "RPG" +msgstr "RPG" + +msgid "Ruby" +msgstr "Ruby" + +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +msgid "Satellite" +msgstr "衛星" + +msgid "Scanner" +msgstr "スキャナ" + +msgid "Scheme" +msgstr "Scheme" + +msgid "Scientific" +msgstr "科学" + +msgid "Screensavers" +msgstr "スクリーンセーバ" + +msgid "Security" +msgstr "セキュリティ" + +msgid "Servers" +msgstr "サーバ" + +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +msgid "Shells" +msgstr "シェル" + +msgid "Shoot" +msgstr "射撃" + +msgid "Simulation" +msgstr "シミュレーション" + +msgid "SIP" +msgstr "SIP" + +msgid "Sound" +msgstr "サウンド" + +msgid "Sound Daemons" +msgstr "サウンドデーモン" + +msgid "Sources" +msgstr "ソース" + +msgid "Spell" +msgstr "スペルチェッカ" + +msgid "Spreadsheets" +msgstr "表計算ソフト" + +msgid "SSH" +msgstr "SSH" + +msgid "Strategy" +msgstr "作戦" + +msgid "Suite" +msgstr "スイート" + +msgid "SUSE" +msgstr "SuSE" + +msgid "SUSE internal" +msgstr "SUSE 内部" + +msgid "System" +msgstr "システム" + +msgid "Talk" +msgstr "トーク" + +msgid "Tcl" +msgstr "Tcl" + +msgid "Teaching" +msgstr "教育" + +msgid "Telephony" +msgstr "テレフォニ" + +msgid "Terminals" +msgstr "端末" + +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +msgid "Texinfo" +msgstr "Texinfo" + +msgid "Text" +msgstr "テキスト" + +msgid "Tools" +msgstr "ツール" + +msgid "Toys" +msgstr "おもちゃ" + +msgid "Troff" +msgstr "Troff" + +msgid "Turn Based" +msgstr "交代" + +msgid "TV" +msgstr "TV" + +msgid "UPS" +msgstr "UPS" + +msgid "Utilities" +msgstr "ユーティリティ" + +msgid "Vector Editors" +msgstr "ベクターエディタ" + +msgid "Version Control" +msgstr "バージョンコントロール" + +msgid "Vi" +msgstr "Vi" + +msgid "Video" +msgstr "ビデオ" + +msgid "Viewers" +msgstr "ビューア" + +msgid "Visualization" +msgstr "視覚化" + +msgid "Web" +msgstr "Web" + +msgid "Wifi" +msgstr "WIFI" + +msgid "Word" +msgstr "ワープロ" + +msgid "Word Processor" +msgstr "ワープロ" + +msgid "X11" +msgstr "X11" + +msgid "XF86_3" +msgstr "XF86_3" + +msgid "XF86_4" +msgstr "XF86_4" + +msgid "XFCE" +msgstr "XFCE" + +msgid "XML" +msgstr "XML" + +msgid "YaST" +msgstr "YaST"
participants (1)
-
keichwa@svn2.opensuse.org