Author: swyear
Date: 2016-04-27 08:16:59 +0200 (Wed, 27 Apr 2016)
New Revision: 95764
Modified:
branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po
Log:
Fix bug 972768
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po 2016-04-26 19:32:09 UTC (rev 95763)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po 2016-04-27 06:16:59 UTC (rev 95764)
@@ -1,18 +1,21 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
+# Ray Chen , 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:59\n"
-"Last-Translator: Novell language \n"
-"Language-Team: Novell language \n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-27 12:01+0800\n"
+"Last-Translator: Ray Chen \n"
+"Language-Team: Chinese \n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: src/info.cc:122
msgid "Name: "
@@ -193,7 +196,7 @@
#: src/info.cc:486 src/search.cc:655
msgid "Is Base"
-msgstr "是否啟用基礎"
+msgstr "是基礎"
#: src/info.cc:490
msgid "End of Support"
@@ -443,7 +446,9 @@
#: src/RequestFeedback.cc:107
#, c-format, boost-format
-msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed."
+msgid ""
+"No update candidate for '%s'. The highest available version is already"
+" installed."
msgstr "無「%s」的更新候選。已安裝最新的可用版本。"
#: src/RequestFeedback.cc:112
@@ -453,32 +458,44 @@
#: src/RequestFeedback.cc:119
#, c-format, boost-format
-msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository."
+msgid ""
+"There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the"
+" specified version, architecture, or repository."
msgstr "有更新候選「%s」(適用於「%s」),但它不符合特定版本、架構或儲存庫。"
#: src/RequestFeedback.cc:132
#, c-format, boost-format
-msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate."
+msgid ""
+"There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use"
+" '%s' to install this candidate."
msgstr "針對「%s」有一個更新候選,但來自其他廠商。請使用「%s」來安裝此更新。"
#: src/RequestFeedback.cc:145
#, c-format, boost-format
-msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate."
+msgid ""
+"There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a"
+" lower priority. Use '%s' to install this candidate."
msgstr "針對「%s」有一個更新候選,但來自優先等級較低的儲存庫。請使用「%s」來安裝此更新。"
#: src/RequestFeedback.cc:157
#, c-format, boost-format
-msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it."
+msgid ""
+"There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock"
+" it."
msgstr "有一個「%s」的更新候選,但被鎖定。請使用「%s」解除鎖定。"
#: src/RequestFeedback.cc:165
#, c-format, boost-format
-msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade."
+msgid ""
+"Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall,"
+" upgrade, or downgrade."
msgstr "您的儲存庫中未提供套件「%s」。無法重新安裝、升級或降級。"
#: src/RequestFeedback.cc:178
#, c-format, boost-format
-msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one."
+msgid ""
+"The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the"
+" installed one."
msgstr "所選套件「%s」(來自儲存庫「%s」) 的版本低於已安裝的版本。"
#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch"
@@ -645,7 +662,8 @@
#: src/callbacks/keyring.h:144
#, c-format, boost-format
-msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'."
+msgid ""
+"Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'."
msgstr "接受檔案 %s (來自儲存庫 %s),此檔案使用未知的金鑰 %s 簽署。"
#. translators: the last %s is gpg key ID
@@ -657,7 +675,8 @@
#. translators: the last %s is gpg key ID
#: src/callbacks/keyring.h:158
#, c-format, boost-format
-msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
+msgid ""
+"File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
msgstr "檔案 %s (來自儲存庫 %s) 使用未知金鑰 %s 簽署。要繼續嗎?"
#: src/callbacks/keyring.h:174
@@ -713,7 +732,8 @@
#: src/callbacks/keyring.h:261
#, c-format, boost-format
-msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!"
+msgid ""
+"Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!"
msgstr "忽略檔案 %s (來自儲存庫 %s) 的失敗簽章驗證!"
#: src/callbacks/keyring.h:267
@@ -771,15 +791,20 @@
" 實際為 %4%\n"
#: src/callbacks/keyring.h:348
-msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise."
+msgid ""
+"Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in"
+" extreme cases even to a system compromise."
msgstr "接受安裝檢查總數不正確的套件會導致系統損壞,甚至危及系統安全。"
#: src/callbacks/keyring.h:356
#, boost-format
msgid ""
-"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n"
-"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n"
-"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n"
+"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure,"
+" correct\n"
+"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the"
+" checksum\n"
+"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the"
+" file.\n"
msgstr ""
"然而,若您確定該檔案 (檢查總數「%1%..」) 是安全且正確的,\n"
"在此操作中應該要使用它,請輸入檢查總數的前 4 個字元來取消阻擋該檔案,\n"
@@ -841,7 +866,10 @@
#. TranslatorExplanation %1%(commandline option)
#: src/callbacks/rpm.h:372
#, boost-format
-msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details."
+msgid ""
+"Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded"
+" in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the"
+" zypper manual page for details."
msgstr "檢查檔案衝突需要提前下載未安裝的套件,以存取這些套件的檔案清單。如需詳細資料,請參閱 zypper 手冊頁中的選項「%1%」。"
#: src/callbacks/rpm.h:398
@@ -850,7 +878,10 @@
#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):"
#: src/callbacks/rpm.h:404
-msgid "File conflicts happen when two packages attempt to install files with the same name but different contents. If you continue, conflicting files will be replaced losing the previous content."
+msgid ""
+"File conflicts happen when two packages attempt to install files with the"
+" same name but different contents. If you continue, conflicting files will be"
+" replaced losing the previous content."
msgstr "當有兩個套件嘗試安裝名稱相同但內容不同的檔案時,便會發生檔案衝突。如果繼續,衝突的檔案將被取代,並因此遺失先前的內容。"
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
@@ -865,7 +896,9 @@
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: src/callbacks/media.cc:34
-msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the file."
+msgid ""
+"Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the"
+" file."
msgstr "跳過檔案擷取並嘗試在沒有此檔案的情況下繼續操作。"
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
@@ -886,7 +919,7 @@
#. 's' stands for Disable SSL certificate authority check
#: src/callbacks/media.cc:81
msgid "a/r/i/u/s"
-msgstr "終止/重試/忽略/變更 URI/停用 SSL 證書管理中心檢查"
+msgstr "a/r/i/u/s"
#: src/callbacks/media.cc:83
msgid "Disable SSL certificate authority check and continue."
@@ -938,7 +971,7 @@
#. 'e' stands for Eject medium
#: src/callbacks/media.cc:182
msgid "a/r/i/u/e"
-msgstr "終止/重試/忽略/變更 URI/退出媒體"
+msgstr "a/r/i/u/e"
#: src/callbacks/media.cc:184
msgid "Eject medium."
@@ -950,7 +983,9 @@
#. /usr/lib/locale//LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES
#: src/callbacks/media.cc:230
#, c-format, boost-format
-msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation."
+msgid ""
+"Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the"
+" operation."
msgstr "請放入媒體 [%s] # %d 然後鍵入 y 繼續,或 n 以取消此操作。"
#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt
@@ -958,11 +993,13 @@
#. the 'u' reply means 'Change URI'.
#: src/callbacks/media.cc:266
msgid "a/r/i/u"
-msgstr "終止/重試/忽略/變更 URI"
+msgstr "a/r/i/u"
#: src/callbacks/media.cc:313
#, c-format, boost-format
-msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s."
+msgid ""
+"Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read"
+" the credentials from %s."
msgstr "存取 %s 需要授權。您需要 root 權限才能從 %s 中讀取身分證明。"
#: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345
@@ -974,7 +1011,8 @@
msgstr "密碼"
#: src/callbacks/locks.h:27
-msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:"
+msgid ""
+"The following query locks the same objects as the one you want to remove:"
msgstr "以下查詢會鎖定您要移除的那些物件︰"
#: src/callbacks/locks.h:30
@@ -1035,12 +1073,16 @@
#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]'
#: src/repos.cc:59
#, boost-format
-msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!"
+msgid ""
+"Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the"
+" next service refresh!"
msgstr "儲存庫「%1%」由服務「%2%」管理。暫時性的變更將會在下次服務重新整理時重設。"
#: src/repos.cc:88
#, c-format, boost-format
-msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority."
+msgid ""
+"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number,"
+" the lower the priority."
msgstr "優先程度「%s」無效。請使用正整數。數字越大,優先程度越低。"
#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so,
@@ -1097,7 +1139,9 @@
#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
#: src/repos.cc:321
#, c-format, boost-format
-msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'."
+msgid ""
+"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '"
+"%s'."
msgstr "請新增一個或數個基礎 URI (baseurl=URI) 項目到 %s,以供儲存庫「%s」使用。"
#: src/repos.cc:333
@@ -1110,7 +1154,9 @@
msgstr "儲存庫「%s」無效。"
#: src/repos.cc:347
-msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository."
+msgid ""
+"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid"
+" repository."
msgstr "請檢查為此儲存庫定義的 URI 是否指向有效的儲存庫。"
#: src/repos.cc:360
@@ -1129,8 +1175,14 @@
#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
#: src/repos.cc:403
-msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting"
-msgstr "這可能是因為儲存庫中的中繼資料無效,或中繼資料剖析器有錯誤。若是後者的緣故 (或您懷疑是),請參閱 http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting 的指示發出錯誤回報。"
+msgid ""
+"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the"
+" metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug"
+" report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshoo"
+"ting"
+msgstr ""
+"這可能是因為儲存庫中的中繼資料無效,或中繼資料剖析器有錯誤。若是後者的緣故 (或您懷疑是),請參閱"
+" http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting 的指示發出錯誤回報。"
#: src/repos.cc:417
#, c-format, boost-format
@@ -1173,12 +1225,16 @@
#: src/repos.cc:824
#, c-format, boost-format
-msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it."
+msgid ""
+"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to"
+" update it."
msgstr "儲存庫「%s」已過期。您可以用 root 執行 zypper refresh 來更新它。"
#: src/repos.cc:861
#, c-format, boost-format
-msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this."
+msgid ""
+"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run"
+" 'zypper refresh' as root to do this."
msgstr "需要建立儲存庫「%s」的中繼資料快取。您可以用 root 執行 zypper refresh 來完成。"
#: src/repos.cc:868
@@ -1413,7 +1469,9 @@
msgstr "名稱為「%s」的儲存庫已存在。請使用其他的別名。"
#: src/repos.cc:1697
-msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
+msgid ""
+"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined"
+" URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr "無法決定儲存庫的類型。請檢查定義的 URI (參看下方) 是否指向有效的儲存庫:"
#: src/repos.cc:1707
@@ -1436,7 +1494,9 @@
#. translators: %1% - a repository name
#: src/repos.cc:1736
#, boost-format
-msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified."
+msgid ""
+"GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and"
+" origin of packages cannot be verified."
msgstr "儲存庫「%1%」的組態中已停用 GPG 檢查。將無法確認套件完整性及來源。"
#: src/repos.cc:1742
@@ -1483,7 +1543,8 @@
#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
#. Also don't translate the '.repo' string.
#: src/repos.cc:1871
-msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
+msgid ""
+"Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
msgstr "這確定是一個 .repo 檔案嗎?請參閱 http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo 獲取詳細資訊。"
#: src/repos.cc:1879
@@ -1506,7 +1567,9 @@
#: src/repos.cc:1974
#, c-format, boost-format
-msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias."
+msgid ""
+"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '"
+"%s' which is responsible for setting its alias."
msgstr "無法變更 %s 儲存庫的別名。此儲存庫屬於 %s 服務,此服務才能設定它的別名。"
#: src/repos.cc:1985
@@ -1755,7 +1818,9 @@
#: src/repos.cc:3386
#, c-format, boost-format
-msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server."
+msgid ""
+"Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or"
+" server."
msgstr "儲存庫「%s」似乎已過時。請考慮使用其他鏡像或伺服器。"
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
@@ -1774,7 +1839,9 @@
#: src/update.cc:93
#, c-format, boost-format
-msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified."
+msgid ""
+"Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been"
+" specified."
msgstr "將忽略沒有引數的 %s,因為已指定具有引數的類似選項。"
#. translators: package's repository (header)
@@ -1900,7 +1967,8 @@
#: src/Zypper.cc:102
#, boost-format
-msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead."
+msgid ""
+"Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead."
msgstr "偵測到使用舊的指令行選項 %1%。請改用全域選項 %2%。"
#: src/Zypper.cc:103
@@ -1927,7 +1995,8 @@
"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n"
"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n"
-"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n"
+"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and"
+" plugins.\n"
"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
"\t\t\t\tmessages.\n"
"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
@@ -1985,13 +2054,16 @@
"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n"
"\t\t\t\tsigning keys.\n"
"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n"
-"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a specific keyword.\n"
-"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages.\n"
+"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a"
+" specific keyword.\n"
+"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide"
+" debug packages.\n"
"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n"
"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n"
"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n"
"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n"
-"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n"
+"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default:"
+" distribution version)\n"
msgstr ""
" 儲存庫選項︰\n"
"\t--no-gpg-checks\t\t忽略 GPG 檢查錯誤並繼續。\n"
@@ -2151,7 +2223,8 @@
"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n"
"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n"
"\t\t\t\tinstalled packages.\n"
-"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local directory.\n"
+"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local"
+" directory.\n"
"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n"
"\t\t\t\tto a local directory.\n"
msgstr ""
@@ -2230,7 +2303,9 @@
msgstr "進入非互動模式。"
#: src/Zypper.cc:834
-msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive."
+msgid ""
+"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as"
+" interactive."
msgstr "設定了 rebootSuggested 旗標的修補程式不會視為互動項目。"
#: src/Zypper.cc:840
@@ -2239,7 +2314,8 @@
#: src/Zypper.cc:847
#, c-format, boost-format
-msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
+msgid ""
+"Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
msgstr "正在開啟「%s」。將自動輸入新的儲存庫簽署金鑰!"
#: src/Zypper.cc:860
@@ -2312,22 +2388,29 @@
"-r, --repo Load only the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n"
+"-n, --name Select packages by plain name, not by"
+" capability.\n"
"-C, --capability Select packages by capability.\n"
-"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n"
+"-f, --force Install even if the item is already installed"
+" (reinstall),\n"
" downgraded or changes vendor or architecture.\n"
" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n"
-" Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n"
+" Handy if you are doing a rollback. Unlike"
+" --force\n"
" it will not enforce a reinstall.\n"
-" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n"
-" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n"
-" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files"
+" from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat"
+" file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the"
+" fileconflict check.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
" Automatically say 'yes' to third party license\n"
" confirmation prompt.\n"
" See 'man zypper' for more details.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only"
+" required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
@@ -2394,7 +2477,8 @@
"-r, --repo Load only the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n"
+"-n, --name Select packages by plain name, not by"
+" capability.\n"
"-C, --capability Select packages by capability.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
@@ -2435,7 +2519,8 @@
"Install specified source packages and their build dependencies.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n"
+"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified"
+" packages.\n"
"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n"
"-r, --repo Install packages only from specified repositories.\n"
" --download-only Only download the packages, do not install.\n"
@@ -2455,12 +2540,15 @@
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
"\n"
-"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n"
+"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to"
+" install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Load only the specified repository.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-" --recommends Install also packages recommended by newly installed\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only"
+" required.\n"
+" --recommends Install also packages recommended by newly"
+" installed\n"
" ones.\n"
"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n"
" the system.\n"
@@ -2490,7 +2578,9 @@
msgid ""
"install-new-recommends (inr) [options]\n"
"\n"
-"Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n"
+"Install newly added packages recommended by already installed packages. This"
+" can typically be used to install new language packages or drivers for newly"
+" added hardware.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Load only the specified repositories.\n"
@@ -2577,7 +2667,8 @@
"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n"
"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n"
"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n"
-"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n"
+"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to"
+" disable.\n"
"\n"
"-a, --all Apply changes to all services.\n"
"-l, --local Apply changes to all local services.\n"
@@ -2648,7 +2739,8 @@
" Command options:\n"
"-f, --force Force a complete refresh.\n"
"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n"
-"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n"
+"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled"
+" state.\n"
msgstr ""
"refresh-services (refs) [選項]\n"
"\n"
@@ -2666,10 +2758,12 @@
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] \n"
"\n"
-"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
+"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or"
+" can be read from specified .repo file (even remote).\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-r, --repo Just another means to specify a .repo file to read.\n"
+"-r, --repo Just another means to specify a .repo file to"
+" read.\n"
"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n"
"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
"-c, --check Probe URI.\n"
@@ -2708,7 +2802,8 @@
"List all defined repositories.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file.\n"
+"-e, --export Export all defined repositories as a single local"
+" .repo file.\n"
"-a, --alias Show also repository alias.\n"
"-n, --name Show also repository name.\n"
"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
@@ -2781,7 +2876,8 @@
"modifyrepo (mr) <options> ...\n"
"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
"\n"
-"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n"
+"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by"
+" the\n"
"'%s' aggregate options.\n"
"\n"
" Command options:\n"
@@ -2828,14 +2924,16 @@
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
-"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
+"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are"
+" specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-f, --force Force a complete refresh.\n"
"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n"
"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n"
"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n"
-"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n"
+"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the"
+" database.\n"
"-r, --repo Refresh only specified repositories.\n"
"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n"
msgstr ""
@@ -2886,7 +2984,8 @@
" Command options:\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-r, --repo List only updates from the specified repository.\n"
+"-r, --repo List only updates from the specified"
+" repository.\n"
" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
" to a lower than the latest version are\n"
" also acceptable.\n"
@@ -2934,12 +3033,16 @@
" to a lower than the latest version are\n"
" also acceptable.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only"
+" required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
-" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n"
-" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n"
-" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files"
+" from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat"
+" file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the"
+" fileconflict check.\n"
"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
" let it ask.\n"
" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
@@ -2998,18 +3101,24 @@
" Automatically say 'yes' to third party license\n"
" confirmation prompt.\n"
" See man zypper for more details.\n"
-"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n"
+"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla"
+" issue.\n"
" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n"
"-g --category <category> Install only patches with this category.\n"
" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n"
-" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n"
+" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not"
+" including, the specified date\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only"
+" required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
-" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n"
-" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n"
-" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files"
+" from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat"
+" file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the"
+" fileconflict check.\n"
"-r, --repo Load only the specified repository.\n"
"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
" --details Show the detailed installation summary.\n"
@@ -3066,7 +3175,8 @@
"-g --category <category> List only patches with this category.\n"
" --severity <severity> List only patches with this severity.\n"
"-r, --repo List only patches from the specified repository.\n"
-" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n"
+" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including,"
+" the specified date\n"
msgstr ""
"list-patches (lp) [選項]\n"
"\n"
@@ -3098,12 +3208,16 @@
" confirmation prompt.\n"
" See man zypper for more details.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only"
+" required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
-" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n"
-" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n"
-" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files"
+" from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat"
+" file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the"
+" fileconflict check.\n"
"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
" --details Show the detailed installation summary.\n"
" --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
@@ -3160,31 +3274,43 @@
" Command options:\n"
" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
" --match-words Search for a match to whole words only.\n"
-"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n"
-" --provides Search for packages which provide the search strings.\n"
-" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n"
-" --requires Search for packages which require the search strings.\n"
-" --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n"
+"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search"
+" strings.\n"
+" --provides Search for packages which provide the search"
+" strings.\n"
+" --recommends Search for packages which recommend the search"
+" strings.\n"
+" --requires Search for packages which require the search"
+" strings.\n"
+" --suggests Search for packages which suggest the search"
+" strings.\n"
" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n"
-" --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n"
-"-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n"
+" --obsoletes Search for packages which obsolete the search"
+" strings.\n"
+"-n, --name Useful together with dependency options,"
+" otherwise\n"
" searching in package name is default.\n"
"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n"
-"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and"
+" descriptions.\n"
"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently"
+" installed.\n"
"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
"-r, --repo Search only in the specified repository.\n"
" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
"-s, --details Show each available version in each repository\n"
" on a separate line.\n"
-"-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n"
-" search has matched (useful for search in dependencies).\n"
+"-v, --verbose Like --details, with additional information where"
+" the\n"
+" search has matched (useful for search in"
+" dependencies).\n"
"\n"
"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
-"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n"
+"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular"
+" expression.\n"
msgstr ""
"search (se) [選項] [查詢字串] ...\n"
"\n"
@@ -3227,7 +3353,8 @@
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
-"-r, --repo Check for patches only in the specified repository.\n"
+"-r, --repo Check for patches only in the specified"
+" repository.\n"
msgstr ""
"patch-check (pchk) [選項]\n"
"\n"
@@ -3270,7 +3397,8 @@
"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
"-i, --installed-only Show only installed packages.\n"
"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n"
-" --orphaned Show packages which are orphaned (without repository).\n"
+" --orphaned Show packages which are orphaned (without"
+" repository).\n"
" --suggested Show packages which are suggested.\n"
" --recommended Show packages which are recommended.\n"
" --unneeded Show packages which are unneeded.\n"
@@ -3348,7 +3476,8 @@
"or use wildcards (*?) in name.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n"
+"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching"
+" name.\n"
"-r, --repo Work only with the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
@@ -3456,7 +3585,8 @@
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
"\n"
-"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
+"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob"
+" pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Restrict the lock to the specified repository.\n"
@@ -3477,7 +3607,8 @@
msgid ""
"removelock (rl) [options] ...\n"
"\n"
-"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n"
+"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with"
+" '%s' or by package name.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Remove only locks with specified repository.\n"
@@ -3586,18 +3717,26 @@
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2765
-msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades."
+msgid ""
+"List running processes which might still use files and libraries deleted by"
+" recent upgrades."
msgstr "列出可能仍在使用那些在近期升級中被刪除之檔案和庫的執行中程序。"
#. translators: -s, --short
#: src/Zypper.cc:2769
-msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only."
+msgid ""
+"Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only"
+" processes which are associated with a system service. Given three times,"
+" list the associated system service names only."
msgstr "建立一份簡表,不顯示已刪除的檔案。給定兩次,僅顯示與系統服務關聯的程序。給定三次,僅列出關聯的系統服務名稱。"
#. translators: --print <format>
#: src/Zypper.cc:2771
#, c-format, boost-format
-msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name."
+msgid ""
+"For each associated system service print <format> on the standard output,"
+" followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the"
+" system service name."
msgstr "對於關聯的每個系統服務,在標準輸出上列印 <格式>,隨後換行。<格式> 下的任何「%s」指令均會取代為系統服務名稱。"
#: src/Zypper.cc:2790
@@ -3606,7 +3745,8 @@
"\n"
"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n"
"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n"
-"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n"
+"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users"
+" $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n"
"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n"
"\n"
"In XML output a <download-result> node is written for each\n"
@@ -3770,8 +3910,11 @@
msgstr "非選項程式引數:"
#: src/Zypper.cc:3123
-msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running."
-msgstr "PackageKit 正在阻擋 zypper。如果您正在執行使用 PackageKit 的更新程式 applet 或其他軟體管理應用程式,此情況就會發生。"
+msgid ""
+"PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or"
+" other software management application using PackageKit running."
+msgstr ""
+"PackageKit 正在阻擋 zypper。如果您正在執行使用 PackageKit 的更新程式 applet 或其他軟體管理應用程式,此情況就會發生。"
#: src/Zypper.cc:3129
msgid "Tell PackageKit to quit?"
@@ -3836,7 +3979,8 @@
msgstr "引數太少。"
#: src/Zypper.cc:3493
-msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
+msgid ""
+"If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr "若僅使用一個引數,則它必須為指向 .repo 檔案的 URI。"
#: src/Zypper.cc:3523
@@ -3964,7 +4108,9 @@
msgstr "沒有指定有效的引數。"
#: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144
-msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
+msgid ""
+"No repositories defined. Operating only with the installed resolvables."
+" Nothing can be installed."
msgstr "沒有定義儲存庫。操作只能局限於已安裝的可解析項。無法安裝任何項目。"
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
@@ -4030,11 +4176,14 @@
#: src/Zypper.cc:4686
#, c-format, boost-format
-msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'."
+msgid ""
+"Zypper does not keep track of installed source packages. To install the"
+" latest source package and its build dependencies, use '%s'."
msgstr "Zypper 不會追蹤安裝的來源套件。若要安裝最新的來源套件及其建構相依項,請使用「%s」。"
#: src/Zypper.cc:4704
-msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
+msgid ""
+"Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr "如果指定特定套件做為引數,則無法使用多種類型。"
#: src/Zypper.cc:4799
@@ -4043,7 +4192,10 @@
#: src/Zypper.cc:4820
#, c-format, boost-format
-msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command."
+msgid ""
+"You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories."
+" Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s'"
+" for more information about this command."
msgstr "即將使用所有啟用的儲存庫執行套裝作業系統升級。必須確定這些儲存庫相容,才能繼續。如需此指令的詳細資訊,請參閱「%s」。"
#: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
@@ -4187,7 +4339,9 @@
#: src/solve-commit.cc:451
#, c-format, boost-format
-msgid "Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper.conf. Run '%s' to check manually."
+msgid ""
+"Check for running processes using deleted libraries is disabled in"
+" zypper.conf. Run '%s' to check manually."
msgstr "對於是否有執行中的程序還在使用所刪除的程式庫,zypper.conf 中已停用相應的檢查。請執行「%s」手動檢查。"
#. Here: Table output
@@ -4201,7 +4355,10 @@
#: src/solve-commit.cc:473
#, c-format, boost-format
-msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs."
+msgid ""
+"There are some running programs that might use files deleted by recent"
+" upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list"
+" these programs."
msgstr "某些執行中的程式可能使用了最近升級所刪除的檔案。您可能需要檢查並重新啟動部分程式。執行「%s」可列出這些程式。"
#: src/solve-commit.cc:484
@@ -4215,7 +4372,7 @@
#: src/solve-commit.cc:504
msgid "y/n"
-msgstr "是/否"
+msgstr "y/n"
#: src/solve-commit.cc:505
msgid "View the notifications now?"
@@ -4230,7 +4387,9 @@
msgstr "正在解析套件相依性..."
#: src/solve-commit.cc:632
-msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:"
+msgid ""
+"Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix"
+" these dependencies, the following actions need to be taken:"
msgstr "有些已安裝的套件相依性已被破壞。為了修正此相依性,將採取下列行動:"
#: src/solve-commit.cc:640
@@ -4249,11 +4408,12 @@
#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree)
#: src/solve-commit.cc:666
msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g"
-msgstr "是/否/顯示問題/版本/架構/儲存庫/廠商/詳細資料/在工作區切換程式中顯示"
+msgstr "y/n/p/v/a/r/m/d/g"
#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:671
-msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
+msgid ""
+"Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
msgstr "是,接受摘要並繼續安裝/移除套件。"
#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt
@@ -4263,7 +4423,9 @@
#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:675
-msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems."
+msgid ""
+"Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency"
+" problems."
msgstr "以 no-force-resolution 模式重新啟動解析程式以顯示相依性問題。"
#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt
@@ -4278,7 +4440,8 @@
#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:681
-msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed."
+msgid ""
+"Toggle display of repositories from which the packages will be installed."
msgstr "切換顯示安裝套件的來源儲存庫。"
#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt
@@ -4317,7 +4480,8 @@
#: src/solve-commit.cc:877
msgid ""
-"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n"
+"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository"
+" or media. Try one of the following:\n"
"\n"
"- just retry previous command\n"
"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n"
@@ -4345,11 +4509,15 @@
msgstr "您可以執行「%1%」來修復所有相依性問題。"
#: src/solve-commit.cc:916
-msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible."
+msgid ""
+"One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as"
+" possible."
msgstr "其中一個安裝的修補程式需要重新啟動您的機器。請盡快重新啟動電腦。"
#: src/solve-commit.cc:925
-msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches."
+msgid ""
+"One of installed patches affects the package manager itself. Run this command"
+" once more to install any other needed patches."
msgstr "其中一個安裝的修補程式會影響套件管理員本身。請再次執行此指令以安裝其他所需的修補程式。"
#: src/solve-commit.cc:946
@@ -4404,11 +4572,15 @@
#: src/ps.cc:168
#, c-format, boost-format
-msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
+msgid ""
+"See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
msgstr "參閱「%s」瞭解關於上表中的數值意義的資訊。"
#: src/ps.cc:175
-msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete."
+msgid ""
+"Note: Not running as root you are limited to searching for files you have"
+" permission to examine with the system stat(2) function. The result might be"
+" incomplete."
msgstr "注意:如果沒有使用 root 身份執行,則您的搜尋範圍將限制為透過系統狀態 (2) 功能有權檢查的檔案。該結果可能並不完整。"
#: src/source-download.cc:208
@@ -4594,7 +4766,9 @@
#: src/PackageArgs.cc:232
#, c-format, boost-format
-msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter."
+msgid ""
+"Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use"
+" the latter."
msgstr "「%s」選項和「%s」參數中指定了不同的套件類型,將使用後者中的套件。"
#: src/PackageArgs.cc:249
@@ -4621,7 +4795,9 @@
#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern)
#: src/misc.cc:181
#, c-format, boost-format
-msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:"
+msgid ""
+"In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license"
+" agreement:"
msgstr "若要安裝「%s」%s,必須同意以下授權合約的條款︰"
#. lincense prompt
@@ -4637,7 +4813,9 @@
#. it is a command line option
#: src/misc.cc:210
#, c-format, boost-format
-msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option."
+msgid ""
+"Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement"
+" with required licenses, or use the %s option."
msgstr "請在互動模式中重新啟動操作,並確認您同意所需的授權合約,或使用 %s 選項。"
#. translators: e.g. "... with flash package license."
@@ -4790,7 +4968,10 @@
#: src/utils/messages.cc:78
#, c-format, boost-format
-msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished."
+msgid ""
+"You have chosen to ignore a problem with download or installation of a"
+" package which might lead to broken dependencies of other packages. It is"
+" recommended to run '%s' after the operation has finished."
msgstr "您已選擇忽略下載或安裝套件時出現的問題,此問題可能會導致其他套件的相依性遭到破壞。建議您在完成操作後執行「%s」。"
#: src/utils/pager.cc:36
@@ -4839,7 +5020,9 @@
#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options
#: src/utils/getopt.cc:124
#, c-format, boost-format
-msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
+msgid ""
+"%s used together with %s, which contradict each other. This property will be"
+" left unchanged."
msgstr "%s 和 %s 一起使用,而這兩個是彼此衝突的。這個性質將維持不變。"
#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):"
@@ -4967,3 +5150,4 @@
#, c-format, boost-format
msgid "Option '%s' overrides '%s'."
msgstr "選項「%s」會覆寫「%s」。"
+