[opensuse-translation-commit] r97119 - branches/SLE12-SP2/yast/ko/po
Author: keichwa
Date: 2016-09-29 14:13:20 +0200 (Thu, 29 Sep 2016)
New Revision: 97119
Modified:
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/add-on-creator.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/add-on.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/audit-laf.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/auth-client.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/base.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/bootloader.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/ca-management.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/cio.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/cluster.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/control-center.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/control.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/country.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/dhcp-server.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/dns-server.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/docker.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/fcoe-client.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/firewall-services.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/firewall.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/firstboot.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/geo-cluster.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/http-server.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/inetd.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/iplb.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/iscsi-client.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/iscsi-lio-server.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/isns.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/journal.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/journalctl.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/kdump.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/languages_db.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/ldap.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/mail.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/multipath.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/ncurses-pkg.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/ncurses.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/nis.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/nis_server.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/ntp-client.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/online-update-configuration.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/online-update.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/packager.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/printer.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/product-creator.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/proxy.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/rdp.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/registration.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/relocation-server.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/s390.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/samba-client.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/samba-server.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/samba-users.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/scanner.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/security.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/slp-server.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/snapper.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/squid.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/storage.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/sudo.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/support.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/sysconfig.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/tftp-server.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/timezone_db.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/tune.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/vm.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/wol.ko.po
Log:
merged
Modified: branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/add-on-creator.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/add-on-creator.ko.po 2016-09-29 12:12:23 UTC (rev 97118)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/add-on-creator.ko.po 2016-09-29 12:13:20 UTC (rev 97119)
@@ -14,438 +14,427 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Command line help text for the add-on-creator module
-#: src/clients/add-on-creator.rb:54
+#. Command line help text for the add-on-creator module
+#: src/clients/add-on-creator.rb:54
msgid "Creator for add-on products"
msgstr "추가 기능 제품의 작성자"
-#. command line help text for 'create' action
-#: src/clients/add-on-creator.rb:67
+#. command line help text for 'create' action
+#: src/clients/add-on-creator.rb:67
msgid "Create and build a new add-on product."
msgstr "새 추가 기능 제품을 만들고 빌드하십시오."
-#. command line help text for 'clone' action
-#: src/clients/add-on-creator.rb:77
+#. command line help text for 'clone' action
+#: src/clients/add-on-creator.rb:77
msgid "Create and build a new add-on product based on an existing one."
msgstr "기존 제품을 기반으로 새 추가 기능 제품을 만들고 빌드하십시오."
-#. command line help text for 'sign' action
-#: src/clients/add-on-creator.rb:87
+#. command line help text for 'sign' action
+#: src/clients/add-on-creator.rb:87
msgid "Sign unsigned Add-On Product"
msgstr "서명되지 않은 추가 기능 제품 서명"
-#. command line help text for 'list' action
-#: src/clients/add-on-creator.rb:97
+#. command line help text for 'list' action
+#: src/clients/add-on-creator.rb:97
msgid "List available add-on product configurations."
msgstr "사용 가능한 추가 기능 제품 구성을 나열하십시오."
-#. command line help text for 'create' action
-#: src/clients/add-on-creator.rb:107
+#. command line help text for 'create' action
+#: src/clients/add-on-creator.rb:107
msgid "Build an add-on product from the selected configuration."
msgstr "선택한 구성에서 추가 기능 제품을 빌드하십시오."
-#. command line help text for 'create' action
-#: src/clients/add-on-creator.rb:117
+#. command line help text for 'create' action
+#: src/clients/add-on-creator.rb:117
msgid "Delete the selected add-on product configuration."
msgstr "선택한 추가 기능 제품 구성을 삭제하십시오."
-#. command line help text for 'rpm_dir' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:125
+#. command line help text for 'rpm_dir' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:125
msgid "Path to directory with packages"
msgstr "패키지가 포함된 디렉토리 경로"
-#. command line help text for 'content' option (do not translate 'content', it's a name)
-#: src/clients/add-on-creator.rb:132
+#. command line help text for 'content' option (do not translate 'content', it's a name)
+#: src/clients/add-on-creator.rb:132
msgid "Path to content file"
msgstr "내용 파일의 경로"
-#. command line help text for 'existing' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:139
+#. command line help text for 'existing' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:139
msgid "Path to directory with existing Add-On Product"
msgstr "기존 추가 기능 제품이 포함된 디렉토리 경로"
-#. command line help text for 'generate_descriptions' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:146
+#. command line help text for 'generate_descriptions' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:146
msgid "Generate new package descriptions (do not copy)"
msgstr "새 패키지 설명 생성(복사하지 않음)"
-#. command line help text for 'package_descriptions_dir' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:152
+#. command line help text for 'package_descriptions_dir' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:152
msgid "Path to directory with package descriptions"
msgstr "패키지 설명이 포함된 디렉토리 경로"
-#. command line help text for 'patterns_dir' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:159
+#. command line help text for 'patterns_dir' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:159
msgid "Path to directory with patterns definitions"
msgstr "패턴 정의가 포함된 디렉토리 경로"
-#. command line help text for 'output_dir' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:166
+#. command line help text for 'output_dir' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:166
msgid "Path to the output directory"
msgstr "출력 디렉토리 경로"
-#. command line help text for 'create_iso' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:173
+#. command line help text for 'create_iso' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:173
msgid "Create the ISO image"
msgstr "ISO 이미지 만들기"
-#. command line help text for 'iso_name' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:179
+#. command line help text for 'iso_name' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:179
msgid "Name of the output ISO image"
msgstr "출력 ISO 이미지의 이름"
-#. command line help text for 'output_dir' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:186
+#. command line help text for 'output_dir' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:186
msgid "Path to the output directory for ISO image"
msgstr "ISO 이미지에 대한 출력 디렉토리 경로"
-#. command line help text for 'do_not_sign' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:193
+#. command line help text for 'do_not_sign' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:193
msgid "Do not sign the product"
msgstr "제품에 서명하지 않음"
-#. command line help text for 'gpg_key' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:199
+#. command line help text for 'gpg_key' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:199
msgid "GPG key ID used to sign a product"
msgstr "제품 서명에 사용된 GPG 키 ID"
-#. command line help text for 'passphrase' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:206
+#. command line help text for 'passphrase' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:206
msgid "Passphrase to unlock GPG key"
msgstr "GPG 키 잠금을 해제하기 위한 암호구문"
-#. command line help text for 'passphrase_file' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:213
+#. command line help text for 'passphrase_file' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:213
msgid "Path to file with the passphrase for GPG key"
msgstr "GPG 키의 암호구문이 포함된 파일 경로"
-#. command line help text for 'passphrase' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:220
+#. command line help text for 'passphrase' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:220
msgid "Resign all packages with selected key."
msgstr "선택한 키로 모든 패키지 재서명"
-#. command line help text for 'workflow' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:226
+#. command line help text for 'workflow' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:226
msgid "Path to workflow definition file (installation.xml)"
msgstr "워크플로 정의 파일 경로(installation.xml)"
-#. command line help text for 'y2update' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:233
+#. command line help text for 'y2update' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:233
msgid "Path to workflow dialogs archive (y2update.tgz)"
msgstr "워크플로 대화 상자 보관 파일의 경로(y2update.tgz)"
-#. command line help text for 'y2update_packages_dir' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:240
+#. command line help text for 'y2update_packages_dir' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:240
msgid "Path to directory with YaST packages to form the workflow"
msgstr "워크플로를 구성하는 YaST 패키지가 포함된 디렉토리 경로"
-#. command line help text for 'license' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:247
+#. command line help text for 'license' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:247
msgid "Path to file with license texts (license.zip or license.tar.gz)"
msgstr "라이센스 텍스트 파일(license.zip 또는 license.tar.gz)의 경로 "
-#. command line help text for 'info' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:254
+#. command line help text for 'info' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:254
msgid "Path to file with 'info' text (media.1/info.txt)"
msgstr "'info' 텍스트가 포함된 파일 경로(media.1/info.txt)"
-#. command line help text for 'extra_prov' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:261
+#. command line help text for 'extra_prov' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:261
msgid "Path to file with additional dependencies (EXTRA_PROV)"
msgstr "추가 의존성이 포함된 파일 경로(EXTRA_PROV)"
-#. command line help text for 'addon-dir' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:268
+#. command line help text for 'addon-dir' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:268
msgid "Path to directory with Add-On Product"
msgstr "추가 기능 제품이 포함된 디렉토리 경로"
-#. command line help text for 'do_not_build' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:275
+#. command line help text for 'do_not_build' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:275
msgid "Do not build the product, only save new configuration."
msgstr "제품을 빌드하지 않고 새 구성만 저장하십시오."
-#. help text for 'number' option; do not translate 'list'
-#: src/clients/add-on-creator.rb:281
+#. help text for 'number' option; do not translate 'list'
+#: src/clients/add-on-creator.rb:281
msgid "Number of the selected add-on (see 'list' command for product numbers)."
msgstr "선택한 추가 기능의 개수입니다(제품 번호는 'list' 명령 참조)."
-#. command line help text for 'changelog' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:288
+#. command line help text for 'changelog' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:288
msgid "Generate a Changelog file."
msgstr "Changelog 파일을 생성하십시오."
-#. command line help text for 'no_release_package' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:294
+#. command line help text for 'no_release_package' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:294
msgid "Do not generate the release package."
msgstr "릴리스 패키지를 생성하지 마십시오."
-#. command line help text for 'product_file' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:300
+#. command line help text for 'product_file' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:300
msgid "Path to file with the product description (*.prod)"
msgstr "제품 설명이 포함된 파일 경로(*.prod)"
-#. error message, %1 is path
-#: src/clients/add-on-creator.rb:398
+#. error message, %1 is path
+#: src/clients/add-on-creator.rb:398
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "%1 파일이 존재하지 않습니다."
-#. error message, %1 is path
-#: src/clients/add-on-creator.rb:405
+#. error message, %1 is path
+#: src/clients/add-on-creator.rb:405
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr "%1 디렉토리가 없습니다."
-#. question on command line
-#: src/clients/add-on-creator.rb:454
+#. question on command line
+#: src/clients/add-on-creator.rb:454
msgid "Passphrase for key %1:"
msgstr "%1 키에 대한 암호구문:"
-#. error message
-#: src/clients/add-on-creator.rb:475
+#. error message
+#: src/clients/add-on-creator.rb:475
msgid "Path to output directory is missing."
msgstr "출력 디렉토리 경로가 없습니다."
-#. error message, missing tool
-#: src/clients/add-on-creator.rb:609
+#. error message, missing tool
+#: src/clients/add-on-creator.rb:609
msgid "/usr/bin/unzip does not exists"
msgstr "/usr/bin/unzip이 존재하지 않습니다."
-#. error message
-#: src/clients/add-on-creator.rb:733
+#. error message
+#: src/clients/add-on-creator.rb:733
msgid "Path to directory with packages is missing."
msgstr "패키지가 포함된 디렉토리 경로가 없습니다."
-#. error message
-#: src/clients/add-on-creator.rb:742
+#. error message
+#: src/clients/add-on-creator.rb:742
msgid "Path to content file is missing."
msgstr "내용 파일의 경로가 없습니다."
-#. error message
-#: src/clients/add-on-creator.rb:756
+#. error message
+#: src/clients/add-on-creator.rb:756
msgid "Path to existing Add-On is missing."
msgstr "기존 추가 기능의 경로가 없습니다."
-#. error message
-#: src/clients/add-on-creator.rb:774
+#. error message
+#: src/clients/add-on-creator.rb:774
msgid "Path to directory with Add-On is missing."
msgstr "추가 기능이 포함된 디렉토리 경로가 없습니다."
-#. command line summary, %1 is order, %2 product name
-#: src/clients/add-on-creator.rb:813
+#. command line summary, %1 is order, %2 product name
+#: src/clients/add-on-creator.rb:813
msgid "(%1) Product Name: %2"
msgstr "(%1) 제품 이름: %2"
-#. command line summary
-#: src/clients/add-on-creator.rb:821
+#. command line summary
+#: src/clients/add-on-creator.rb:821
msgid "\tVersion: %1"
msgstr "\t버전: %1"
-#. command line summary
-#: src/clients/add-on-creator.rb:828
+#. command line summary
+#: src/clients/add-on-creator.rb:828
msgid "\tInput directory: %1"
msgstr "\t입력 디렉토리: %1"
-#: src/clients/add-on-creator.rb:834
+#: src/clients/add-on-creator.rb:834
msgid "\tOutput directory: %1"
msgstr "\t출력 디렉토리: %1"
-#. command line summary, %1 is comma-separated list
-#: src/clients/add-on-creator.rb:842
+#. command line summary, %1 is comma-separated list
+#: src/clients/add-on-creator.rb:842
msgid "\tPatterns: %1"
msgstr "\t패턴: %1"
-#. command line message, do not translate 'create', 'clone'
-#: src/clients/add-on-creator.rb:864
-msgid ""
-"There is no add-on product configuration present. Create a new one using the "
-"'create' or 'clone' commands."
-msgstr ""
-"추가 기능 제품 구성이 없습니다. 'create' 또는 'clone' 명령을 사용하여 새 항목"
-"을 생성하십시오."
+#. command line message, do not translate 'create', 'clone'
+#: src/clients/add-on-creator.rb:864
+msgid "There is no add-on product configuration present. Create a new one using the 'create' or 'clone' commands."
+msgstr "추가 기능 제품 구성이 없습니다. 'create' 또는 'clone' 명령을 사용하여 새 항목을 생성하십시오."
-#. error message
-#: src/clients/add-on-creator.rb:876
+#. error message
+#: src/clients/add-on-creator.rb:876
msgid "Specify the add-on product to build."
msgstr "빌드할 추가 기능 제품을 지정하십시오."
-#. command line message
-#: src/clients/add-on-creator.rb:917
+#. command line message
+#: src/clients/add-on-creator.rb:917
msgid "There is no add-on product configuration present."
msgstr "추가 기능 제품 구성이 없습니다."
-#. error message
-#: src/clients/add-on-creator.rb:924
+#. error message
+#: src/clients/add-on-creator.rb:924
msgid "Specify the add-on product configuration that should be deleted."
msgstr "삭제해야 하는 추가 기능 제품 구성을 지정하십시오."
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:99
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:99
msgid "Add-on Creator Configuration Overview"
msgstr "추가 기능 작성기 구성 개요"
-#. summary item
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:128
+#. summary item
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:128
msgid "Input directory: %1<br>"
msgstr "입력 디렉토리: %1<br>"
-#. summary item
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:133
+#. summary item
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:133
msgid "Output directory: %1<br>"
msgstr "출력 디렉토리: %1<br>"
-#. summary item, %1 is comma-separated list
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:142
+#. summary item, %1 is comma-separated list
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:142
msgid "Patterns: %1"
msgstr "패턴: %1"
-#. help text
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:156
-msgid ""
-"<p>Start creating a new add-on product configuration with <b>Add</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>추가</b>를 사용하여 새 추가 기능 제품 구성 만들기를 시작합니다.</p>"
+#. help text
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:156
+msgid "<p>Start creating a new add-on product configuration with <b>Add</b>.</p>"
+msgstr "<p><b>추가</b>를 사용하여 새 추가 기능 제품 구성 만들기를 시작합니다.</p>"
-#. help text
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:160
-msgid ""
-"<p>Use <b>Edit</b> to modify the selected add-on product configuration.</p>"
+#. help text
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:160
+msgid "<p>Use <b>Edit</b> to modify the selected add-on product configuration.</p>"
msgstr "<p><b>편집</b>을 사용하여 선택한 추가 기능 제품 구성을 수정합니다.</p>"
-#. help text
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:164
+#. help text
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:164
msgid "<p>Delete the selected configuration using <b>Delete</b>.</p>"
msgstr "<p><b>삭제</b>를 사용하여 선택한 구성을 삭제합니다.</p>"
-#. help text
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:166
-msgid ""
-"<p>Build the new add-on product based on the selected configuration with "
-"<b>Build</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>빌드</b>를 사용하여 선택한 구성에 따라 새로운 추가 기능 제품을 빌드합니"
-"다.</p>"
+#. help text
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:166
+msgid "<p>Build the new add-on product based on the selected configuration with <b>Build</b>.</p>"
+msgstr "<p><b>빌드</b>를 사용하여 선택한 구성에 따라 새로운 추가 기능 제품을 빌드합니다.</p>"
-#. table header item
-#. summary header
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:178
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2476
+#. table header item
+#. summary header
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:178
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2476
msgid "Product Name"
msgstr "제품 이름"
-#. table header item
-#. input field label
-#. desctiption of pattern keys
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:180
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1272 src/modules/AddOnCreator.rb:316
+#. table header item
+#. input field label
+#. desctiption of pattern keys
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:180
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1272 src/modules/AddOnCreator.rb:316
msgid "Version"
msgstr "버전"
-#. push button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:192
+#. push button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:192
msgid "&Build"
msgstr "빌드(&B)"
-#. yes/no popup
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:247
+#. yes/no popup
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:247
msgid "Really delete configuration \"%1\"?"
msgstr "\"%1\" 구성을 삭제하시겠습니까?"
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:296
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:450
+#. dialog caption
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:296
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:450
msgid "Add-On Product Creator"
msgstr "추가 기능 제품 작성자"
-#. radio button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:313
+#. radio button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:313
msgid "Create an Add-On &from the Beginning"
msgstr "처음부터 추가 기능 만들기(&F)"
-#. radio button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:322
+#. radio button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:322
msgid "Create an Add-On Based on an &Existing Add-On"
msgstr "기존 추가 기능을 기반으로 추가 기능 만들기(&E)"
-#. text entry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:332
+#. text entry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:332
msgid "&Path to Directory of the Existing Add-On Product"
msgstr "기존 추가 기능 제품의 디렉토리 경로(&P)"
-#. checkbox label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:343
+#. checkbox label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:343
msgid "&Generate Package Descriptions"
msgstr "패키지 설명 생성(&G)"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:460
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:460
msgid "&Add-On Product Label"
msgstr "추가 기능 제품 레이블(&A)"
-#. textentry label
-#. text entry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:464
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:126
+#. textentry label
+#. text entry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:464
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:126
msgid "&Version"
msgstr "버전(&V)"
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:468
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:468
msgid "Required Product"
msgstr "필수 제품"
-#. radio button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:483
+#. radio button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:483
msgid "SUSE &Linux Enterprise Server 11"
msgstr "SUSE Linux Enterprise Server 11(&L)"
-#. radio button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:492
+#. radio button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:492
msgid "SUSE L&inux Enterprise Desktop 11"
msgstr "SUSE Linux Enterprise Desktop 11(&I)"
-#. radio button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:501
+#. radio button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:501
msgid "S&USE Linux Enterprise 11"
msgstr "SUSE Linux Enterprise 11(&U)"
-#. radio button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:510
+#. radio button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:510
msgid "SUSE Linux Enterprise 11 SP3"
msgstr "SUSE Linux Enterprise 11 SP3"
-#. radio button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:519
+#. radio button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:519
msgid "openSUSE 12.&3"
msgstr "openSUSE 12.&3"
-#. radio button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:528
+#. radio button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:528
msgid "openSUSE 13.1"
msgstr "openSUSE 13.1"
-#. radio button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:538
+#. radio button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:538
msgid "&Other"
msgstr "기타(&O)"
-#. text entry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:556
+#. text entry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:556
msgid "&Path to Directory with Add-On Packages"
msgstr "추가 기능 패키지가 있는 디렉토리 경로(&P)"
-#. text entry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:566
+#. text entry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:566
msgid "Path to Directory with Re&quired Product Packages"
msgstr "필수 제품 패키지가 있는 디렉토리 경로(&Q)"
-#. error popup
-#. error popup
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:639
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:647
+#. error popup
+#. error popup
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:639
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:647
msgid "Directory %1 is not accessible."
msgstr "%1 디렉토리에 액세스할 수 없습니다."
-#. error popup (input validation failed)
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:726
+#. error popup (input validation failed)
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:726
msgid ""
"The value of NAME may contain only\n"
"letters, numbers, and the characters \".~_-\"."
@@ -453,126 +442,126 @@
"NAME 값에는 문자, 숫자 및 \".~_-\"\n"
" 등의 문자만 사용할 수 있습니다."
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:756
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:756
msgid "LABEL"
msgstr "레이블"
-#. combo label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:758
+#. combo label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:758
msgid "La&nguage Code"
msgstr "언어 코드(&N)"
-#. textentry label
-#. textentry label
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:760
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1546
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:172
+#. textentry label
+#. textentry label
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:760
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1546
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:172
msgid "&Value"
msgstr "값(&V)"
-#. Heading for help popup window
-#. Heading for help popup window
-#. Heading for help popup window
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:779
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1454
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:246
+#. Heading for help popup window
+#. Heading for help popup window
+#. Heading for help popup window
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:779
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1454
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:246
msgid "Help"
msgstr "도움말"
-#. dialog caption - 'content' is file name
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:804
+#. dialog caption - 'content' is file name
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:804
msgid "Product Definition"
msgstr "제품 정의"
-#. label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:896
+#. label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:896
msgid "Content File"
msgstr "컨텐트 파일"
-#. table header
-#. table header
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:902
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:941
+#. table header
+#. table header
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:902
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:941
msgid "Key"
msgstr "키"
-#. table header
-#. table header
-#. table header 2/2
-#. table header 2/2
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:904
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:943
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1766
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:355
+#. table header
+#. table header
+#. table header 2/2
+#. table header 2/2
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:904
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:943
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1766
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:355
msgid "Value"
msgstr "값"
-#. table header
-#. table header
-#. label for 'Des' pattern key
-#. label for 'Des' key
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:906
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:945 src/modules/AddOnCreator.rb:351
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:579
+#. table header
+#. table header
+#. label for 'Des' pattern key
+#. label for 'Des' key
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:906
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:945 src/modules/AddOnCreator.rb:351
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:579
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#. push button label
-#. button label
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:914
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:187
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:488
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:730
+#. push button label
+#. button label
+#. button label
+#. button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:914
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:187
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:488
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:730
msgid "Im&port"
msgstr "불러오기(&P)"
-#. checkbox label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:920
+#. checkbox label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:920
msgid "Show &Only Required Keywords"
msgstr "필수 키워드만 표시(&O)"
-#. check box label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:930
+#. check box label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:930
msgid "Generate Release Package"
msgstr "릴리스 패키지 생성"
-#. label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:935
+#. label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:935
msgid "Product File"
msgstr "제품 파일"
-#. push button label
-#. push button label
-#. button label
-#. button label
-#. button label
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:952
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1590
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1744
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:157
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:461
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:718
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:342
+#. push button label
+#. push button label
+#. button label
+#. button label
+#. button label
+#. button label
+#. button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:952
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1590
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1744
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:157
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:461
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:718
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:342
msgid "I&mport"
msgstr "임포트(&M)"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1024
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1024
msgid "Choose the Existing Content File"
msgstr "기존 내용 파일 선택"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1071
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1071
msgid "Choose the Existing Product File"
msgstr "기존 제품 파일 선택"
-#. error popup
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1090
+#. error popup
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1090
msgid ""
"Enter the values for these items:\n"
"%1"
@@ -580,121 +569,121 @@
"다음 항목에 대한 값을 입력합니다:\n"
"%1"
-#. table item
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1148
+#. table item
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1148
msgid "Yes"
msgstr "예"
-#. table item
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1150
+#. table item
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1150
msgid "No"
msgstr "아니오"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1171
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1171
msgid "Value of \"%1\""
msgstr "\"%1\"의 값"
-#. input field label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1262
+#. input field label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1262
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#. combo box label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1282
+#. combo box label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1282
msgid "Flag"
msgstr "플래그"
-#. combo box item
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1285
+#. combo box item
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1285
msgid "Equal"
msgstr "같음"
-#. combo box item
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1287
+#. combo box item
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1287
msgid "Greater than"
msgstr "보다 큼"
-#. combo box item
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1289
+#. combo box item
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1289
msgid "Lower than"
msgstr "보다 낮음"
-#. input field label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1300 src/modules/AddOnCreator.rb:322
+#. input field label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1300 src/modules/AddOnCreator.rb:322
msgid "Release"
msgstr "릴리스"
-#. input field label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1310
+#. input field label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1310
msgid "Flavor"
msgstr "특징"
-#. input field label
-#. table item label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1320 src/modules/AddOnCreator.rb:735
+#. input field label
+#. table item label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1320 src/modules/AddOnCreator.rb:735
msgid "Patch level"
msgstr "패치 수준"
-#. MultiSelectionBox label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1414
+#. MultiSelectionBox label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1414
msgid "&Packages"
msgstr "패키지들(&P)"
-#. check box label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1417
+#. check box label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1417
msgid "Select or Deselect &All"
msgstr "모두 선택 또는 선택 취소(&A)"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1611
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1611
msgid "Choose the file with the text to be imported."
msgstr "임포트할 텍스트가 포함된 파일 선택"
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1633
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1633
msgid "Package Descriptions"
msgstr "패키지 설명"
-#. combobox label
-#. combobox label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1695
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1731
+#. combobox label
+#. combobox label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1695
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1731
msgid "Description File &Language Code"
msgstr "설명 파일 언어 코드(&L)"
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1704
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1741
+#. button label
+#. button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1704
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1741
msgid "Add Lan&guage"
msgstr "언어 추가(&G)"
-#. table header
-#. label for 'Pkg' key
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1754 src/modules/AddOnCreator.rb:575
+#. table header
+#. label for 'Pkg' key
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1754 src/modules/AddOnCreator.rb:575
msgid "Package"
msgstr "패키지"
-#. table header 1/2
-#. table header 1/2
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1764
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:353
+#. table header 1/2
+#. table header 1/2
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1764
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:353
msgid "Attribute"
msgstr "속성"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1782
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1782
msgid "Location of the File with Additional &Dependencies"
msgstr "추가 종속성 파일의 위치(&D)"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1896
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1896
msgid "Choose the New Package Description File"
msgstr "새 패키지 설명 파일 선택"
-#. error popup (correct name is 'packages.*')
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1909
+#. error popup (correct name is 'packages.*')
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1909
msgid ""
"The package description file is named incorrectly.\n"
"Choose another one."
@@ -702,13 +691,13 @@
"패키지 설명 파일 이름을 잘못 지정했습니다.\n"
"다른 이름을 선택하십시오."
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2044
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2044
msgid "Choose the Path to EXTRA_PROV File"
msgstr "EXTRA_PROV 파일의 경로 선택"
-#. error popup
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2054
+#. error popup
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2054
msgid ""
"The file '%1' does not exist.\n"
"Choose another one."
@@ -716,60 +705,60 @@
"'%1' 파일이 존재하지 않습니다.\n"
"다른 파일을 선택하십시오."
-#. frame label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2090
+#. frame label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2090
msgid "Key Type"
msgstr "키 유형"
-#. radiobutton label (key type)
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2104
+#. radiobutton label (key type)
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2104
msgid "&DSA"
msgstr "DSA(&D)"
-#. radiobutton label (key type)
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2109
+#. radiobutton label (key type)
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2109
msgid "&RSA"
msgstr "RSA(&R)"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2119
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2119
msgid "Key &Size"
msgstr "키 크기(&S)"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2124
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2124
msgid "E&xpiration Date"
msgstr "만료 일자(&X)"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2127
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2127
msgid "&Name"
msgstr "이름(&N)"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2129
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2129
msgid "Commen&t"
msgstr "주석(&T)"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2134
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2134
msgid "E-&Mail Address"
msgstr "전자 메일 주소(&M)"
-#. password widget label
-#. password entry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2137
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2251
+#. password widget label
+#. password entry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2137
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2251
msgid "&Passphrase"
msgstr "비밀문구(&P)"
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2144
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2144
msgid "New GPG Key"
msgstr "새 GPG 키"
-#. error popup (see Name, Comment, Email Adress text entries
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2189
+#. error popup (see Name, Comment, Email Adress text entries
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2189
msgid ""
"Name, comment, and e-mail address values are empty.\n"
"You must enter at least one of them to provide user identification.\n"
@@ -777,13 +766,13 @@
"이름, 설명 및 전자 메일 주소 값이 비어 있습니다.\n"
"사용자 ID를 제공하려면 이러한 값 중 하나 이상을 입력해야 합니다.\n"
-#. feedback popup headline
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2197
+#. feedback popup headline
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2197
msgid "Generating Primary Key Pair"
msgstr "기본 키 쌍 생성"
-#. feedback message
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2199
+#. feedback message
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2199
msgid ""
"If it takes too long, do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy.\n"
@@ -791,103 +780,103 @@
"너무 오래 걸리면 다른 작업을 수행하여 OS에\n"
"엔트로피를 추가로 모을 기회를 줍니다.\n"
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2217
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2217
msgid "Signing the Add-On Product"
msgstr "추가 기능 제품 서명"
-#. combo box label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2237
+#. combo box label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2237
msgid "GPG &Key ID"
msgstr "GPG 키 ID(&K)"
-#. button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2244
+#. button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2244
msgid "&Create..."
msgstr "작성(&C)..."
-#. password entry label (verification)
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2258
+#. password entry label (verification)
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2258
msgid "&Passphrase Verification"
msgstr "암호 확인(&P)"
-#. checkbox label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2265
+#. checkbox label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2265
msgid "Re&sign all packages with selected key."
msgstr "선택한 키로 모든 패키지 재서명(&S)"
-#. error message
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2302
+#. error message
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2302
msgid "Passwords do not match. Try again."
msgstr "암호가 일치하지 않습니다. 다시 하십시오."
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2334
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2334
msgid "Output Settings"
msgstr "출력 설정"
-#. text entry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2358
+#. text entry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2358
msgid "P&ath to Output Directory"
msgstr "출력 디렉토리 경로(&A)"
-#. check box label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2364
+#. check box label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2364
msgid "Create &ISO Image"
msgstr "ISO 이미지 작성(&I)"
-#. text entry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2371
+#. text entry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2371
msgid "Image File Name"
msgstr "이미지 파일 이름"
-#. check box label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2377
+#. check box label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2377
msgid "&Generate Changelog"
msgstr "Changelog 생성(&G)"
-#. button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2382
+#. button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2382
msgid "&Configure Workflow..."
msgstr "워크플로 구성(&C)..."
-#. button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2384
+#. button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2384
msgid "O&ptional Files..."
msgstr "옵션 파일(&P)..."
-#. error popup
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2429
+#. error popup
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2429
msgid "Enter the path to the directory for the add-on."
msgstr "추가 기능에 대한 디렉토리 경로를 입력합니다."
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2469
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2469
msgid "Overview"
msgstr "개요"
-#. summary header
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2480
+#. summary header
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2480
msgid "Patterns"
msgstr "패턴"
-#. summary header
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2488
+#. summary header
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2488
msgid "Input Directory"
msgstr "입력 디렉토리"
-#. summary header
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2495
+#. summary header
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2495
msgid "Output Directory"
msgstr "출력 디렉토리"
-#. summary line
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2505
+#. summary line
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2505
msgid "Creating an ISO image in the output directory"
msgstr "출력 디렉토리에서 ISO 이미지 작성"
-#. popup message
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:79
+#. popup message
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:79
msgid ""
"A file with this name already exists.\n"
"Choose a different one."
@@ -895,154 +884,154 @@
"이 이름을 가진 파일이 이미 존재합니다.\n"
"다른 이름을 선택하십시오."
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:98
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:98
msgid "Expert Settings"
msgstr "고급 설정"
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:136
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:136
msgid "&info.txt File"
msgstr "info.txt 파일(&I)"
-#. frame label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:141
+#. frame label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:141
msgid "&License Files"
msgstr "라이센스 파일(&L)"
-#. frame label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:171
+#. frame label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:171
msgid "README Files"
msgstr "README 파일"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:241
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:241
msgid "&Name of the New README File"
msgstr "새 README 파일의 이름(&N)"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:258
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:258
msgid "Choose the New README File"
msgstr "새 README 파일 선택"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:300
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:300
msgid "&Language for the New License File"
msgstr "새 라이센스 파일의 언어(&L)"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:320
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:320
msgid "Choose the New License File"
msgstr "새 라이센스 파일 선택"
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:401
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:401
msgid "Expert Settings, Part 2"
msgstr "고급 설정, 2부"
-#. frame label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:445
+#. frame label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:445
msgid "©ING Files"
msgstr "COPYING 파일(&C)"
-#. frame label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:472
+#. frame label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:472
msgid "COPY&RIGHT Files"
msgstr "COPYRIGHT 파일(&R)"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:541
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:541
msgid "&Language for the New COPYRIGHT File"
msgstr "새 COPYRIGHT 파일의 언어(&L)"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:560
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:560
msgid "Choose the New COPYRIGHT File"
msgstr "새 COPYRIGHT 파일 선택"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:605
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:605
msgid "&Language for the New COPYING File"
msgstr "새 COPYING 파일의 언어(&L)"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:624
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:624
msgid "Choose the New COPYING File"
msgstr "새 COPYING 파일 선택"
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:701
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:701
msgid "Expert Settings, Part 3"
msgstr "고급 설정, 3부"
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:715
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:715
msgid "products"
msgstr "제품"
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:721
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:721
msgid "patches"
msgstr "패치"
-#. button label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:724
+#. button label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:724
msgid "&Import"
msgstr "불러오기(&I)"
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:727
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:727
msgid "media"
msgstr "미디어"
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:769
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:769
msgid "Workflow Configuration"
msgstr "워크플로 구성"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:792
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:792
msgid "&Location of the File with the Workflow Description"
msgstr "워크플로 설명이 있는 파일의 위치(&L)"
-#. radiobutton label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:806
+#. radiobutton label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:806
msgid "&No Additional YaST Modules"
msgstr "추가 YaST 모듈 없음(&N)"
-#. radiobutton label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:815
+#. radiobutton label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:815
msgid "&Path to y2update.tgz"
msgstr "y2update.tgz 경로(&P)"
-#. pushbutton label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:823
+#. pushbutton label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:823
msgid "&Browse"
msgstr "찾아보기(&B)"
-#. radiobutton label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:830
+#. radiobutton label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:830
msgid "&Import the Packages"
msgstr "패키지 가져오기(&I)"
-#. table header
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:840
+#. table header
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:840
msgid "YaST Module Package"
msgstr "YaST 모듈 패키지"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:892
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:892
msgid "Choose the installation.xml File"
msgstr "installation.xml 파일 선택"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:911
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:911
msgid "Choose the Path to the y2update.tgz File"
msgstr "y2update.tgz 파일 경로 선택"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:922
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:922
msgid "Choose the YaST Module Package"
msgstr "YaST 모듈 패키지 선택"
-#. Build dialog help
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:36
+#. Build dialog help
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:36
msgid ""
"<p><b><big>Creating the Add-On</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
@@ -1050,8 +1039,8 @@
"<p><b><big>추가 기능 작성 중</big></b><br>\n"
"잠시 기다리십시오...<br></p>\n"
-#. Write dialog help
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:40
+#. Write dialog help
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:40
msgid ""
"<p>Writing the add-on configurations<br>\n"
"</p>\n"
@@ -1059,368 +1048,225 @@
"<p>추가 기능 구성 작성 중<br>\n"
"</p>\n"
-#. help text for start menu
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:44
-msgid ""
-"<p>This module offers guidance for the creation of an add-on product.</p>"
+#. help text for start menu
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:44
+msgid "<p>This module offers guidance for the creation of an add-on product.</p>"
msgstr "<p>이 모듈은 추가 기능 제품의 작성 지침을 제공합니다.</p>"
-#. help text for start menu, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:48
-msgid ""
-"<p>Select how to create the new add-on product. You can create it from the "
-"beginning or base it on an existing product.</p>"
-msgstr ""
-"<p>새 추가 기능 제품을 만드는 방법을 선택하십시오. 처음부터 만들거나 기존 제"
-"품을 기반으로 만들 수 있습니다.</p>"
+#. help text for start menu, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:48
+msgid "<p>Select how to create the new add-on product. You can create it from the beginning or base it on an existing product.</p>"
+msgstr "<p>새 추가 기능 제품을 만드는 방법을 선택하십시오. 처음부터 만들거나 기존 제품을 기반으로 만들 수 있습니다.</p>"
-#. help text for start menu, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:52
-msgid ""
-"<p>When basing the new product on an existing product, check <b>Generate "
-"Package Descriptions</b> to generate new descriptions of packages in the "
-"existing product.</p>"
-msgstr ""
-"<p>기존 제품을 기반으로 새 제품을 만들 경우에는 <b>패키지 설명 생성</b>을 눌"
-"러 기존 제품에 있는 패키지의 새 설명을 생성합니다.</p>"
+#. help text for start menu, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:52
+msgid "<p>When basing the new product on an existing product, check <b>Generate Package Descriptions</b> to generate new descriptions of packages in the existing product.</p>"
+msgstr "<p>기존 제품을 기반으로 새 제품을 만들 경우에는 <b>패키지 설명 생성</b>을 눌러 기존 제품에 있는 패키지의 새 설명을 생성합니다.</p>"
-#. help text for initial data (paragraph title)
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:56
+#. help text for initial data (paragraph title)
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:56
msgid "<p><b>Name and Version</b></p>"
msgstr "<p><b>이름 및 버전</b></p>"
-#. help text for initial data, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:60
+#. help text for initial data, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:60
msgid "<p>Enter the name and version of add-on product.</p>"
msgstr "<p>추가 기능 제품의 버전과 이름을 입력합니다.</p>"
-#. help text for initial data, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:62
+#. help text for initial data, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:62
msgid "<p><b>Required Product</b></p>"
msgstr "<p><b>필수 제품</b></p>"
-#. help text for initial data, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p>Select the product to which the new add-on product can be applied. This "
-"selection forms the <b>REQUIRES</b> value of the <tt>content</tt> file.</p>"
-msgstr ""
-"<p>새 추가 기능 제품을 적용할 수 있는 제품을 선택합니다. 선택한 제품이 <tt>내"
-"용</tt> 파일의 <b>REQUIRES</b> 값이 됩니다.</p>"
+#. help text for initial data, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:64
+msgid "<p>Select the product to which the new add-on product can be applied. This selection forms the <b>REQUIRES</b> value of the <tt>content</tt> file.</p>"
+msgstr "<p>새 추가 기능 제품을 적용할 수 있는 제품을 선택합니다. 선택한 제품이 <tt>내용</tt> 파일의 <b>REQUIRES</b> 값이 됩니다.</p>"
-#. help text for initial data (paragraph title), cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:68
+#. help text for initial data (paragraph title), cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:68
msgid "<p><b>Add-On Packages</b></p>"
msgstr "<p><b>추가 기능 패키지</b></p>"
-#. help text for initial data, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:70
-msgid ""
-"<p>Choose the path to the directory containing the RPM packages that should "
-"form your add-on product.</p>"
-msgstr ""
-"<p>추가 기능 제품을 형성할 RPM 패키지가 들어 있는 디렉토리 경로를 선택하십시"
-"오.</p>"
+#. help text for initial data, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:70
+msgid "<p>Choose the path to the directory containing the RPM packages that should form your add-on product.</p>"
+msgstr "<p>추가 기능 제품을 형성할 RPM 패키지가 들어 있는 디렉토리 경로를 선택하십시오.</p>"
-#. help text for initial data (paragraph title), cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:74
+#. help text for initial data (paragraph title), cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:74
msgid "<p><b>Required Product Packages</b></p>"
msgstr "<p><b>필수 제품 패키지</b></p>"
-#. help text for initial data, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:76
-msgid ""
-"<p>Optionally, choose the path to the directory containing the RPM packages "
-"from the product the add-on product should be based on. These packages will "
-"not be contained in the add-on product, but could be used for creating the "
-"patterns later in the workflow.</p>"
-msgstr ""
-"<p>또는 추가 기능 제품의 바탕이 될 RPM 패키지가 들어 있는 디렉토리 경로를 선"
-"택하십시오. 이러한 패키지는 추가 기능 제품에 포함되지 않지만 워크플로에서 나"
-"중에 패턴을 작성하는 데 사용될 수 있습니다.</p>"
+#. help text for initial data, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:76
+msgid "<p>Optionally, choose the path to the directory containing the RPM packages from the product the add-on product should be based on. These packages will not be contained in the add-on product, but could be used for creating the patterns later in the workflow.</p>"
+msgstr "<p>또는 추가 기능 제품의 바탕이 될 RPM 패키지가 들어 있는 디렉토리 경로를 선택하십시오. 이러한 패키지는 추가 기능 제품에 포함되지 않지만 워크플로에서 나중에 패턴을 작성하는 데 사용될 수 있습니다.</p>"
-#. help text for content file editor (<tt>content</tt> is a name of file)
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:80
+#. help text for content file editor (<tt>content</tt> is a name of file)
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:80
msgid "<p>Here, edit the values of the <tt>content</tt> file.</p>"
msgstr "<p>여기에서 <tt>내용</tt> 파일의 값을 편집합니다.</p>"
-#. help text for content file editor, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:84
-msgid ""
-"<p>Enter the information required to identify the add-on product. Deselect "
-"<b>Show Only Required Keywords</b> to see all attributes of the <tt>content"
-"tt> file.</p>"
-msgstr ""
-"<p>추가 기능 제품을 식별하는 데 필요한 정보를 입력하십시오. <tt>내용</tt> 파"
-"일의 모든 속성을 보려면 <b>필수 키워드만 표시</b>를 선택 취소합니다.</p>"
+#. help text for content file editor, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:84
+msgid "<p>Enter the information required to identify the add-on product. Deselect <b>Show Only Required Keywords</b> to see all attributes of the <tt>content</tt> file.</p>"
+msgstr "<p>추가 기능 제품을 식별하는 데 필요한 정보를 입력하십시오. <tt>내용</tt> 파일의 모든 속성을 보려면 <b>필수 키워드만 표시</b>를 선택 취소합니다.</p>"
-#. help text for content file editor, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:88
+#. help text for content file editor, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:88
msgid "<p>Use <b>Import</b> to import an existing <tt>content</tt> file.</p>"
-msgstr ""
-"<p>기존 <tt>내용</tt> 파일을 가져오려면 <b>가져오기</b>를 사용합니다.</p>"
+msgstr "<p>기존 <tt>내용</tt> 파일을 가져오려면 <b>가져오기</b>를 사용합니다.</p>"
-#. help text for package description files
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:92
-msgid ""
-"<p>Edit the language-specific descriptions of packages (<tt>packages.lang"
-"tt> files) here.</p>"
+#. help text for package description files
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:92
+msgid "<p>Edit the language-specific descriptions of packages (<tt>packages.lang</tt> files) here.</p>"
msgstr "<p>패키지(<tt>packages.lang</tt> 파일)의 언어별 설명을 편집합니다.</p>"
-#. help text for package description files, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:96
-msgid ""
-"<p>Use <b>Add Language</b> to add a description file for a new language. The "
-"list of available languages is read from the <b>LINGUAS</b> value of the "
-"<tt>content</tt> file. Import an existing file with package descriptions "
-"with <b>Import</b>. Delete the description file with <b>Delete</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>새 언어에 대한 설명 파일을 추가하려면 <b>언어 추가</b>를 사용합니다. 사용 "
-"가능한 언어 목록은 <tt>내용</tt> 파일의 <b>LINGUAS</b> 값에서 읽어 옵니다. 패"
-"키지 설명이 있는 기존 파일을 가져오려면 <b>가져오기</b>를 사용합니다. 설명 파"
-"일을 삭제하려면 <b>삭제</b>를 사용합니다.</p>"
+#. help text for package description files, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:96
+msgid "<p>Use <b>Add Language</b> to add a description file for a new language. The list of available languages is read from the <b>LINGUAS</b> value of the <tt>content</tt> file. Import an existing file with package descriptions with <b>Import</b>. Delete the description file with <b>Delete</b>.</p>"
+msgstr "<p>새 언어에 대한 설명 파일을 추가하려면 <b>언어 추가</b>를 사용합니다. 사용 가능한 언어 목록은 <tt>내용</tt> 파일의 <b>LINGUAS</b> 값에서 읽어 옵니다. 패키지 설명이 있는 기존 파일을 가져오려면 <b>가져오기</b>를 사용합니다. 설명 파일을 삭제하려면 <b>삭제</b>를 사용합니다.</p>"
-#. help text for package description files, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:100
-msgid ""
-"<p>Use <b>Add</b> and <b>Edit</b> in the second table to modify description "
-"entries for the selected package.</p>"
-msgstr ""
-"<p>선택한 패키지에 대한 설명 항목을 수정하려면 두 번째 테이블의 <b>추가</b> "
-"및 <b>편집</b>을 사용합니다.</p>"
+#. help text for package description files, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:100
+msgid "<p>Use <b>Add</b> and <b>Edit</b> in the second table to modify description entries for the selected package.</p>"
+msgstr "<p>선택한 패키지에 대한 설명 항목을 수정하려면 두 번째 테이블의 <b>추가</b> 및 <b>편집</b>을 사용합니다.</p>"
-#. help text for package description files, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:104
-msgid ""
-"<p>Optionally, choose the path for the file providing <b>Additional Package "
-"Dependencies</b> (EXTRA_PROV).</p>"
-msgstr ""
-"<p>선택적으로 <b>추가 패키지 종속성</b>(EXTRA_PROV)을 제공하는 파일의 경로를 "
-"선택할 수도 있습니다.</p>"
+#. help text for package description files, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:104
+msgid "<p>Optionally, choose the path for the file providing <b>Additional Package Dependencies</b> (EXTRA_PROV).</p>"
+msgstr "<p>선택적으로 <b>추가 패키지 종속성</b>(EXTRA_PROV)을 제공하는 파일의 경로를 선택할 수도 있습니다.</p>"
-#. help text for patterns
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:108
+#. help text for patterns
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:108
msgid "<p>Create and edit the patterns for the add-on product here.</p>"
msgstr "<p>추가 기능 제품에 대한 패턴을 생성 및 편집합니다.</p>"
-#. help text for patterns, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:112
-msgid ""
-"<p>Use <b>New</b> to create a new pattern or <b>Import</b> to import an "
-"existing one.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>새로 만들기</b>를 사용하여 패턴을 새로 만들거나 <b>가져오기</b>를 사용"
-"하여 기존 패턴을 가져옵니다.</p>"
+#. help text for patterns, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:112
+msgid "<p>Use <b>New</b> to create a new pattern or <b>Import</b> to import an existing one.</p>"
+msgstr "<p><b>새로 만들기</b>를 사용하여 패턴을 새로 만들거나 <b>가져오기</b>를 사용하여 기존 패턴을 가져옵니다.</p>"
-#. help text for patterns, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:116
-msgid ""
-"<p>Use <b>Add</b> and <b>Edit</b> in the second table to modify pattern "
-"attributes.</p>"
-msgstr ""
-"<p>패턴 속성을 수정하려면 두 번째 테이블의 <b>추가</b> 및 <b>편집</b>을 사용"
-"합니다.</p>"
+#. help text for patterns, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:116
+msgid "<p>Use <b>Add</b> and <b>Edit</b> in the second table to modify pattern attributes.</p>"
+msgstr "<p>패턴 속성을 수정하려면 두 번째 테이블의 <b>추가</b> 및 <b>편집</b>을 사용합니다.</p>"
-#. help text for patterns, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:120
+#. help text for patterns, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:120
msgid ""
-"<p>Check <b>Required pattern</b> to mark the selected pattern as required "
-"for\n"
-"the add-on product. Such a pattern will be automatically preselected when "
-"the installation of the add-on product is started.</p>"
-msgstr ""
-"<p>추가 기능 제품에 대해 선택한 패턴을 필수로 설정하려면 <b>필수 패턴</b>을 "
-"선택합니다. 이러한 패턴은 추가 기능 제품의 설치가 시작될 때 자동으로 미리 선"
-"택됩니다.</p>"
+"<p>Check <b>Required pattern</b> to mark the selected pattern as required for\n"
+"the add-on product. Such a pattern will be automatically preselected when the installation of the add-on product is started.</p>"
+msgstr "<p>추가 기능 제품에 대해 선택한 패턴을 필수로 설정하려면 <b>필수 패턴</b>을 선택합니다. 이러한 패턴은 추가 기능 제품의 설치가 시작될 때 자동으로 미리 선택됩니다.</p>"
-#. help text for the 'various settings' dialog
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:124
-msgid ""
-"<p>Specify the path to the directory in which the add-on product should be "
-"created. Select <b>Create ISO Image</b> to create the ISO image of the "
-"product in the output directory.</p>"
-msgstr ""
-"<p>추가 기능 제품을 만들 디렉토리 경로를 지정합니다. 출력 디렉토리에서 제품"
-"의 ISO 이미지를 만들려면 <b>ISO 이미지 작성</b>을 선택합니다.</p>"
+#. help text for the 'various settings' dialog
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:124
+msgid "<p>Specify the path to the directory in which the add-on product should be created. Select <b>Create ISO Image</b> to create the ISO image of the product in the output directory.</p>"
+msgstr "<p>추가 기능 제품을 만들 디렉토리 경로를 지정합니다. 출력 디렉토리에서 제품의 ISO 이미지를 만들려면 <b>ISO 이미지 작성</b>을 선택합니다.</p>"
-#. help text for the 'various settings' dialog
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:128
-msgid ""
-"<p>Use <b>Generate Changelog</b> to generate a changelog file containing all "
-"changes of packages on the add-on product made in the last two years.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Changelog 생성</b>을 사용하여 지난 2년 동안 추가 기능 제품에 있는 패키"
-"지의 모든 변경사항을 기록한 Changelog 파일을 생성합니다.</p>"
+#. help text for the 'various settings' dialog
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:128
+msgid "<p>Use <b>Generate Changelog</b> to generate a changelog file containing all changes of packages on the add-on product made in the last two years.</p>"
+msgstr "<p><b>Changelog 생성</b>을 사용하여 지난 2년 동안 추가 기능 제품에 있는 패키지의 모든 변경사항을 기록한 Changelog 파일을 생성합니다.</p>"
-#. help text for the 'various settings' dialog
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>Adapt the workflow of the add-on product with <b>Configure Workflow</b>. "
-"Use <b>Optional Files</b> to configure texts of <tt>README</tt> files, "
-"licenses, and other optional values.</p>"
-msgstr ""
-"<p>추가 기능 제품에 맞게 워크플로를 개조하려면 <b>워크플로 구성</b>을 사용합"
-"니다. <tt>README</tt> 파일과 라이센스의 텍스트와 그 밖의 다른 선택 사항 값을 "
-"구성하려면 <b>옵션 파일</b>을 사용합니다.</p>"
+#. help text for the 'various settings' dialog
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:132
+msgid "<p>Adapt the workflow of the add-on product with <b>Configure Workflow</b>. Use <b>Optional Files</b> to configure texts of <tt>README</tt> files, licenses, and other optional values.</p>"
+msgstr "<p>추가 기능 제품에 맞게 워크플로를 개조하려면 <b>워크플로 구성</b>을 사용합니다. <tt>README</tt> 파일과 라이센스의 텍스트와 그 밖의 다른 선택 사항 값을 구성하려면 <b>옵션 파일</b>을 사용합니다.</p>"
-#. workflow help text
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:136
-msgid ""
-"<p>Here, you can enter the files necessary for customizing your add-on "
-"product workflow.</p>"
-msgstr ""
-"<p>여기에서는 추가 기능 제품 워크플로를 사용자 정의하는 데 필요한 파일에 들어"
-"갈 수 있습니다.</p>"
+#. workflow help text
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:136
+msgid "<p>Here, you can enter the files necessary for customizing your add-on product workflow.</p>"
+msgstr "<p>여기에서는 추가 기능 제품 워크플로를 사용자 정의하는 데 필요한 파일에 들어갈 수 있습니다.</p>"
-#. workflow help text
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:140
-msgid ""
-"<p>Enter the location of the file with the workflow description. This file "
-"is an alternative to <tt>control.xml</tt> and is saved as <tt>installation."
-"xml</tt> in the add-on product's base directory.</p>"
-msgstr ""
-"<p>워크플로 설명이 있는 파일의 위치를 입력합니다. 이 파일은 <tt>control.xml"
-"tt>의 대체 파일이며 해당 추가 기능 제품의 기본 디렉토리에 <tt>installation."
-"xml</tt>이라는 이름으로 저장됩니다.</p>"
+#. workflow help text
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:140
+msgid "<p>Enter the location of the file with the workflow description. This file is an alternative to <tt>control.xml</tt> and is saved as <tt>installation.xml</tt> in the add-on product's base directory.</p>"
+msgstr "<p>워크플로 설명이 있는 파일의 위치를 입력합니다. 이 파일은 <tt>control.xml</tt>의 대체 파일이며 해당 추가 기능 제품의 기본 디렉토리에 <tt>installation.xml</tt>이라는 이름으로 저장됩니다.</p>"
-#. workflow help text
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:144
-msgid ""
-"<p>To use custom YaST modules during the installation of the add-on product, "
-"enter the path to the <tt>y2update.tgz</tt> archive where these modules are "
-"stored or configure the contents of <tt>y2update.tgz</tt> by specifying the "
-"YaST RPM packages in <b>Import the Packages</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>추가 기능 제품 설치 도중 사용자 정의 YaST 모듈을 사용하려면 이러한 모듈이 "
-"저장된 <tt>y2update.tgz</tt> 아카이브의 경로를 입력하거나 <b>패키지 가져오기"
-"</b>에서 YaST RPM 패키지를 지정하여 <tt>y2update.tgz</tt> 컨텐츠를 구성하십시"
-"오.</p>"
+#. workflow help text
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:144
+msgid "<p>To use custom YaST modules during the installation of the add-on product, enter the path to the <tt>y2update.tgz</tt> archive where these modules are stored or configure the contents of <tt>y2update.tgz</tt> by specifying the YaST RPM packages in <b>Import the Packages</b>.</p>"
+msgstr "<p>추가 기능 제품 설치 도중 사용자 정의 YaST 모듈을 사용하려면 이러한 모듈이 저장된 <tt>y2update.tgz</tt> 아카이브의 경로를 입력하거나 <b>패키지 가져오기</b>에서 YaST RPM 패키지를 지정하여 <tt>y2update.tgz</tt> 컨텐츠를 구성하십시오.</p>"
-#. help text for expert dialog 1
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:148
-msgid ""
-"<p>The optional <tt>info.txt</tt> file gives information about the add-on "
-"that should be displayed as a pop-up window with an <b>OK</b> button.</p>"
-msgstr ""
-"<p>선택 사항인 <tt>info.txt</tt> 파일은 <b>확인</b> 버튼을 누르면 팝업 창으"
-"로 표시되는 추가 기능에 대한 정보를 제공합니다.</p>"
+#. help text for expert dialog 1
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:148
+msgid "<p>The optional <tt>info.txt</tt> file gives information about the add-on that should be displayed as a pop-up window with an <b>OK</b> button.</p>"
+msgstr "<p>선택 사항인 <tt>info.txt</tt> 파일은 <b>확인</b> 버튼을 누르면 팝업 창으로 표시되는 추가 기능에 대한 정보를 제공합니다.</p>"
-#. help text for expert dialog 1, cont
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:152
-msgid ""
-"<p>The text of the license is displayed in a window with <b>Agree</b> and "
-"<b>Disagree</b> buttons before the installation starts. The files with the "
-"license texts in different languages are compressed to the <tt>license.zip"
-"tt> archive and stored in the <tt>media.1</tt> directory.</p>"
-msgstr ""
-"<p>설치를 시작하기 전에 <b>동의</b> 및 <b>동의 안 함</b> 버튼을 누르면 라이센"
-"스의 텍스트가 창에 표시됩니다. 다른 언어로 된 라이센스 텍스트 파일은 "
-"<tt>license.zip</tt> 보관 파일로 압축되어 <tt>media.1</tt> 디렉토리에 저장됩"
-"니다.</p>"
+#. help text for expert dialog 1, cont
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:152
+msgid "<p>The text of the license is displayed in a window with <b>Agree</b> and <b>Disagree</b> buttons before the installation starts. The files with the license texts in different languages are compressed to the <tt>license.zip</tt> archive and stored in the <tt>media.1</tt> directory.</p>"
+msgstr "<p>설치를 시작하기 전에 <b>동의</b> 및 <b>동의 안 함</b> 버튼을 누르면 라이센스의 텍스트가 창에 표시됩니다. 다른 언어로 된 라이센스 텍스트 파일은 <tt>license.zip</tt> 보관 파일로 압축되어 <tt>media.1</tt> 디렉토리에 저장됩니다.</p>"
-#. help text for expert dialog 2
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:156
-msgid ""
-"<p>The <tt>COPYRIGHT</tt> and <tt>COPYING</tt> files can have various "
-"language modifications and are stored in the root directory of the add-on "
-"product.</p>"
-msgstr ""
-"<p><tt>COPYRIGHT</tt> 및 <tt>COPYING</tt> 파일은 여러 가지 언어 수정본을 가"
-"질 수 있으며 해당 추가 기능 제품의 루트 디렉토리에 저장됩니다.</p>"
+#. help text for expert dialog 2
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:156
+msgid "<p>The <tt>COPYRIGHT</tt> and <tt>COPYING</tt> files can have various language modifications and are stored in the root directory of the add-on product.</p>"
+msgstr "<p><tt>COPYRIGHT</tt> 및 <tt>COPYING</tt> 파일은 여러 가지 언어 수정본을 가질 수 있으며 해당 추가 기능 제품의 루트 디렉토리에 저장됩니다.</p>"
-#. help text for signing dialog
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:160
-msgid ""
-"<p>Here, configure the signing of the add-on product. Choose a secret key "
-"from the list of keys available or create a new one with <b>Create</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>여기에서 추가 기능 제품의 서명을 구성합니다. 사용 가능한 키 목록에서 비밀 "
-"키를 선택하거나 <b>작성</b>을 사용하여 새로운 키를 만듭니다.</p>"
+#. help text for signing dialog
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:160
+msgid "<p>Here, configure the signing of the add-on product. Choose a secret key from the list of keys available or create a new one with <b>Create</b>.</p>"
+msgstr "<p>여기에서 추가 기능 제품의 서명을 구성합니다. 사용 가능한 키 목록에서 비밀 키를 선택하거나 <b>작성</b>을 사용하여 새로운 키를 만듭니다.</p>"
-#. help text for signing dialog, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:164
+#. help text for signing dialog, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:164
msgid "<p>Enter the passphrase needed to unlock the secret key.</p>"
msgstr "<p>비밀 키 잠금을 해제하는 데 필요한 암호 문구를 입력합니다.</p>"
-#. help text for signing dialog, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:166
-msgid ""
-"<p>Decide if you want to <b>Sign All Packages</b> of the add-on product with "
-"the selected key. All previous package signatures will be removed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>선택한 키로 추가 기능 제품의 <b>모든 패키지에 서명</b>하려면 선택하십시"
-"오. 이전의 모든 패키지 서명은 제거됩니다.</p>"
+#. help text for signing dialog, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:166
+msgid "<p>Decide if you want to <b>Sign All Packages</b> of the add-on product with the selected key. All previous package signatures will be removed.</p>"
+msgstr "<p>선택한 키로 추가 기능 제품의 <b>모든 패키지에 서명</b>하려면 선택하십시오. 이전의 모든 패키지 서명은 제거됩니다.</p>"
-#. help text for generating new key dialog
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:170
-msgid ""
-"<p>Enter the values necessary for generating the new primary key pair.</p>"
+#. help text for generating new key dialog
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:170
+msgid "<p>Enter the values necessary for generating the new primary key pair.</p>"
msgstr "<p>새 기본 키 쌍을 생성하는 데 필요한 값을 입력합니다.</p>"
-#. help text for generating new key dialog, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>The default size of a DSA key is 1024 bits. RSA keys may be between 1024 "
-"and 4096 bits long.</p>"
-msgstr ""
-"<p>DSA 키의 기본 크기는 1024비트입니다. RSA 키 길이는 1024 - 4096비트 사이입"
-"니다.</p>"
+#. help text for generating new key dialog, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:174
+msgid "<p>The default size of a DSA key is 1024 bits. RSA keys may be between 1024 and 4096 bits long.</p>"
+msgstr "<p>DSA 키의 기본 크기는 1024비트입니다. RSA 키 길이는 1024 - 4096비트 사이입니다.</p>"
-#. help text for generating new key dialog, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:178
-msgid ""
-"<p>As <b>Expiration Date</b>, enter the number of days after which the key "
-"expires. If the number is followed by <tt>w</tt>,<tt>m</tt>, or <tt>y</tt>, "
-"it indicates the number of weeks, months, or years. Leave the entry empty "
-"for a key that never expires.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>만료 일자</b>로 해당 키가 그 이후에 만기될 때까지 남은 일 수를 입력합니"
-"다. 숫자 다음에 <tt>w</tt>,<tt>m</tt> 또는 <tt>y</tt>가 오면 이는 주, 달 또"
-"는 년도 수를 나타냅니다. 만료 일자가 없는 키에 대해서는 항목을 비워 둡니다."
-"p>"
+#. help text for generating new key dialog, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:178
+msgid "<p>As <b>Expiration Date</b>, enter the number of days after which the key expires. If the number is followed by <tt>w</tt>,<tt>m</tt>, or <tt>y</tt>, it indicates the number of weeks, months, or years. Leave the entry empty for a key that never expires.</p>"
+msgstr "<p><b>만료 일자</b>로 해당 키가 그 이후에 만기될 때까지 남은 일 수를 입력합니다. 숫자 다음에 <tt>w</tt>,<tt>m</tt> 또는 <tt>y</tt>가 오면 이는 주, 달 또는 년도 수를 나타냅니다. 만료 일자가 없는 키에 대해서는 항목을 비워 둡니다.</p>"
-#. help text for generating new key dialog, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>Use <b>Name</b>, <b>Comment</b>, and <b>E-Mail Address</b> to provide the "
-"user identification with which the new key should be associated.</p>"
-msgstr ""
-"<p>새 키와 연관시킬 사용자 ID를 제공하려면 <b>이름</b>, <b>설명</b> 및 <b>전"
-"자 메일 주소</b>를 사용합니다.</p>"
+#. help text for generating new key dialog, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:182
+msgid "<p>Use <b>Name</b>, <b>Comment</b>, and <b>E-Mail Address</b> to provide the user identification with which the new key should be associated.</p>"
+msgstr "<p>새 키와 연관시킬 사용자 ID를 제공하려면 <b>이름</b>, <b>설명</b> 및 <b>전자 메일 주소</b>를 사용합니다.</p>"
-#. help text for overview dialog
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:186
-msgid ""
-"<p>Here, see the overview of data for generating the add-on product.</p>"
-msgstr ""
-"<p>여기에서는 추가 기능 제품을 생성하기 위한 데이터의 개요를 볼 수 있습니다."
-"</p>"
+#. help text for overview dialog
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:186
+msgid "<p>Here, see the overview of data for generating the add-on product.</p>"
+msgstr "<p>여기에서는 추가 기능 제품을 생성하기 위한 데이터의 개요를 볼 수 있습니다.</p>"
-#. help text for overview dialog, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:190
-msgid ""
-"<p>Press <b>Finish</b> to create the add-on product in the output directory."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>출력 디렉토리에서 추가 기능 제품을 만들려면 <b>완료</b>를 누릅니다.</p>"
+#. help text for overview dialog, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:190
+msgid "<p>Press <b>Finish</b> to create the add-on product in the output directory.</p>"
+msgstr "<p>출력 디렉토리에서 추가 기능 제품을 만들려면 <b>완료</b>를 누릅니다.</p>"
-#. text entry label
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:113
+#. text entry label
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:113
msgid "&Name of the New Pattern"
msgstr "새 패턴의 이름(&N)"
-#. combo box label
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:118
+#. combo box label
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:118
msgid "&Architecture"
msgstr "아키텍처(&A)"
-#. text entry label
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:128
+#. text entry label
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:128
msgid "&Release"
msgstr "릴리스(&R)"
-#. popup message
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:150
+#. popup message
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:150
msgid ""
"Such a pattern already exists.\n"
"Choose a different name or architecture.\n"
@@ -1428,25 +1274,25 @@
"이러한 패턴이 이미 있습니다.\n"
"다른 이름 또는 아키텍처를 선택하십시오.\n"
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:198
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:198
msgid "&Description"
msgstr "설명(&D)"
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:202
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:202
msgid "&Summary"
msgstr "요약(&S)"
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:203
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:203
msgid "Ca&tegory"
msgstr "범주(&T)"
-#. combo label
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:213
+#. combo label
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:213
msgid "&Language Code"
msgstr "언어 코드(&L)"
-#. popup message
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:257
+#. popup message
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:257
msgid ""
"A key with this name already exists.\n"
"Choose a different one."
@@ -1454,33 +1300,33 @@
"이 이름을 가진 키가 이미 존재합니다.\n"
"다른 이름을 선택하십시오."
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:319
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:319
msgid "Editor for Patterns"
msgstr "패턴의 편집자"
-#. table header
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:332
+#. table header
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:332
msgid "Name of the Pattern"
msgstr "패턴의 이름"
-#. table header
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:334
+#. table header
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:334
msgid "Full Name"
msgstr "전체 이름"
-#. check box label
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:369
+#. check box label
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:369
msgid "R&equired Pattern"
msgstr "필수 패턴(&E)"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:445
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:445
msgid "Existing Pattern"
msgstr "기존 패턴"
-#. error message
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:601
+#. error message
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:601
msgid ""
"Such a pattern already exists.\n"
"Choose a different architecture.\n"
@@ -1488,369 +1334,315 @@
"이러한 패턴이 이미 있습니다.\n"
"다른 아키텍처를 선택하십시오.\n"
-#. busy message
-#: src/include/add-on-creator/wizards.rb:53
+#. busy message
+#: src/include/add-on-creator/wizards.rb:53
msgid "Importing product..."
msgstr "제품 가져오는 중..."
-#. label of content file key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:139
+#. label of content file key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:139
msgid "Content file style"
msgstr "컨텐트 파일 스타일"
-#. help text for content file CONTENTSTYLE key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:141
+#. help text for content file CONTENTSTYLE key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:141
msgid "Must be the first tag of the content file."
msgstr "컨텐트 파일의 첫 번째 태그여야 합니다."
-#. label of content file key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:150
+#. label of content file key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:150
msgid "Product name"
msgstr "제품 이름"
-#. help text for content file 'NAME' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:152
+#. help text for content file 'NAME' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:152
msgid "For internal usage. Same restrictions as for package names apply."
msgstr "내부용입니다. 패키지 이름과 동일한 제한 사항이 적용됩니다."
-#. label of content file BASEARCHS key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:160
+#. label of content file BASEARCHS key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:160
msgid "Product architectures"
msgstr "제품 아키텍처"
-#. help text for content file 'BASEARCHS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:164
-msgid ""
-"Space-separated list of product architectures. Matches the available product-"
-"release packages architectures. "
-msgstr ""
-"공백으로 구분된 제품 아키텍처 목록입니다. 사용 가능한 제품 릴리스 패키지 아키"
-"텍처와 일치합니다."
+#. help text for content file 'BASEARCHS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:164
+msgid "Space-separated list of product architectures. Matches the available product-release packages architectures. "
+msgstr "공백으로 구분된 제품 아키텍처 목록입니다. 사용 가능한 제품 릴리스 패키지 아키텍처와 일치합니다."
-#. label of content file 'VERSION' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:172
+#. label of content file 'VERSION' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:172
msgid "Product version and release"
msgstr "제품 버전 및 릴리스"
-#. help text for content file 'VERSION' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:176
+#. help text for content file 'VERSION' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:176
msgid "Product version and release as in RPM <tt>major.minor-release</tt>."
msgstr "RPM 형식의 제품 버전 및 릴리스(<tt>주.부 릴리스</tt>)입니다."
-#. table item label
-#. table item label
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:185 src/modules/AddOnCreator.rb:720
+#. table item label
+#. table item label
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:185 src/modules/AddOnCreator.rb:720
msgid "Release number"
msgstr "릴리스 번호"
-#. label of content file key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:192
+#. label of content file key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:192
msgid "Distribution name"
msgstr "배포 이름"
-#. help text for content file 'DISTRIBUTION' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:194
-msgid ""
-"Some string denoting the distribution. The same string is most probably used "
-"in the .rpms to denote the distribution. Usually a composition of the name, "
-"version and architecture."
-msgstr ""
-"일부 스트링은 배포판을 나타냅니다. 동일한 스트링은 대부분 .rpm에서 배포판을 "
-"나타내기 위해 사용됩니다. 일반적으로 이 스트링은 이름, 버전 및 아키텍처를 함"
-"께 사용하여 만들어집니다."
+#. help text for content file 'DISTRIBUTION' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:194
+msgid "Some string denoting the distribution. The same string is most probably used in the .rpms to denote the distribution. Usually a composition of the name, version and architecture."
+msgstr "일부 스트링은 배포판을 나타냅니다. 동일한 스트링은 대부분 .rpm에서 배포판을 나타내기 위해 사용됩니다. 일반적으로 이 스트링은 이름, 버전 및 아키텍처를 함께 사용하여 만들어집니다."
-#. label of content file key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:201
+#. label of content file key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:201
msgid "Package description directory"
msgstr "패키지 설명 디렉토리"
-#. help text for content file 'DESCRDIR' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:206
+#. help text for content file 'DESCRDIR' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:206
msgid "Package description directory (relative to product directory)."
msgstr "패키지 설명 디렉토리입니다(제품 디렉토리에 따라 다름)."
-#. label of content file key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:214
+#. label of content file key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:214
msgid "Package data directory"
msgstr "패키지 데이터 디렉토리"
-#. help text for content file 'DATADIR' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:216
+#. help text for content file 'DATADIR' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:216
msgid "Package data directory (relative to product directory)."
msgstr "패키지 데이터 디렉토리입니다(제품 디렉토리에 따라 다름)."
-#. label of content file key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:225
+#. label of content file key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:225
msgid "Label"
msgstr "레이블"
-#. help text for content file '' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:227
-msgid ""
-"UTF-8 encoded label. Default label if <b>LINGUAS</b> is omitted or no "
-"default language can be determined."
-msgstr ""
-"UTF-8 인코딩 레이블입니다. <b>LINGUAS</b>가 생략되었거나 기본 언어를 결정할 "
-"수 없는 경우의 기본 레이블입니다."
+#. help text for content file '' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:227
+msgid "UTF-8 encoded label. Default label if <b>LINGUAS</b> is omitted or no default language can be determined."
+msgstr "UTF-8 인코딩 레이블입니다. <b>LINGUAS</b>가 생략되었거나 기본 언어를 결정할 수 없는 경우의 기본 레이블입니다."
-#. label of content file 'LINGUAS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:234
+#. label of content file 'LINGUAS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:234
msgid "Languages"
msgstr "언어"
-#. help text for content file 'LINGUAS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:236
+#. help text for content file 'LINGUAS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:236
msgid "ISO language code or language code_country code."
msgstr "ISO 언어 코드 또는 언어 코드_국가 코드입니다."
-#. label of content file 'LANGUAGE' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:243
+#. label of content file 'LANGUAGE' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:243
msgid "Default language"
msgstr "기본 언어"
-#. help text for content file 'LANGUAGE' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:247
+#. help text for content file 'LANGUAGE' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:247
msgid "Default language code."
msgstr "기본 언어 코드입니다."
-#. label of content file 'PATTERNS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:256
+#. label of content file 'PATTERNS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:256
msgid "Preselected patterns"
msgstr "미리 선택된 패턴"
-#. help text for content file 'PATTERNS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:260
+#. help text for content file 'PATTERNS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:260
msgid "List of patterns preselected by the product."
msgstr "제품에서 미리 선택된 패턴 목록."
-#. label of content file key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:267
+#. label of content file key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:267
msgid "Vendor name"
msgstr "제조업체 이름"
-#. help text for content file 'VENDOR' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:269
+#. help text for content file 'VENDOR' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:269
msgid "Vendor name (free form)."
msgstr "제조업체 이름(자유 형식)입니다."
-#. label of content file 'RELNOTESURL' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:277
+#. label of content file 'RELNOTESURL' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:277
msgid "Release notes URL"
msgstr "릴리스 정보 URL"
-#. help text for content file 'RELNOTESURL' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:281
+#. help text for content file 'RELNOTESURL' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:281
msgid "URL from which to fetch release notes."
msgstr "릴리스 정보를 가져올 URL입니다."
-#. label of content file 'UPDATEURLS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:288
+#. label of content file 'UPDATEURLS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:288
msgid "Update URL"
msgstr "업데이트 URL"
-#. help text for content file 'UPDATEURLS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:290
+#. help text for content file 'UPDATEURLS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:290
msgid "URL of the update source."
msgstr "업데이트 원본의 URL입니다."
-#. label of content file LABEL.lang key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:300
+#. label of content file LABEL.lang key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:300
msgid "Language-specific label"
msgstr "언어별 레이블"
-#. help text for content file 'LABEL.lang' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:304
-msgid ""
-"UTF-8-encoded <b>LABEL</b>. <tt>lang</tt> has the same syntax as the "
-"<b>LINGUAS</b> values. For each language in <b>LINGUAS</b>, a matching "
-"<b>LABEL.lang</b> is expected."
-msgstr ""
-"UTF-8로 인코딩된 <b>LABEL</b>. <tt>lang</tt>은 <b>LINGUAS</b> 값과 동일한 구"
-"문을 갖습니다. <b>LINGUAS</b>의 각 언어에 대해 일치하는 <b>LABEL.lang</b>이 "
-"존재합니다."
+#. help text for content file 'LABEL.lang' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:304
+msgid "UTF-8-encoded <b>LABEL</b>. <tt>lang</tt> has the same syntax as the <b>LINGUAS</b> values. For each language in <b>LINGUAS</b>, a matching <b>LABEL.lang</b> is expected."
+msgstr "UTF-8로 인코딩된 <b>LABEL</b>. <tt>lang</tt>은 <b>LINGUAS</b> 값과 동일한 구문을 갖습니다. <b>LINGUAS</b>의 각 언어에 대해 일치하는 <b>LABEL.lang</b>이 존재합니다."
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:328
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:328
msgid "Architecture"
msgstr "아키텍처"
-#. label for 'Sum' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:338 src/modules/AddOnCreator.rb:589
+#. label for 'Sum' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:338 src/modules/AddOnCreator.rb:589
msgid "Summary"
msgstr "요약"
-#. help text for 'Sum' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:340
+#. help text for 'Sum' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:340
msgid "One line label in the default language"
msgstr "기본 언어의 한 줄 레이블"
-#. help text for 'Sum.lang' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:344
+#. help text for 'Sum.lang' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:344
msgid "One line language-specific label."
msgstr "한 줄로 이루어진 언어별 레이블입니다."
-#. help text for 'Des' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:354
+#. help text for 'Des' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:354
msgid "Multiple line description in the default language"
msgstr "기본 언어로 작성된 여러 줄의 설명"
-#. help text for 'Des.lang' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:358
+#. help text for 'Des.lang' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:358
msgid "Multiple line description, language-specific."
msgstr "언어별 다중 행 설명."
-#. label for 'Cat' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:364
+#. label for 'Cat' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:364
msgid "Category"
msgstr "범주"
-#. help text for 'Cat' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:366
-msgid ""
-"One line category in the default language used to group patterns. Categories "
-"are intended for the user and can be specified freely."
-msgstr ""
-"기본 언어로 된 한 줄의 범주로 패턴을 그룹으로 묶는 데 사용됩니다. 범주는 사용"
-"자를 위한 것으로 자유롭게 지정할 수 있습니다."
+#. help text for 'Cat' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:366
+msgid "One line category in the default language used to group patterns. Categories are intended for the user and can be specified freely."
+msgstr "기본 언어로 된 한 줄의 범주로 패턴을 그룹으로 묶는 데 사용됩니다. 범주는 사용자를 위한 것으로 자유롭게 지정할 수 있습니다."
-#. help text for 'Cat.lang' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:370
+#. help text for 'Cat.lang' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:370
msgid "Language-specific version of the category."
msgstr "언어별 범주의 버전입니다."
-#. label for 'Vis' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:377
+#. label for 'Vis' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:377
msgid "Visibility"
msgstr "가시성"
-#. help text for 'Vis' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:379
+#. help text for 'Vis' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:379
msgid "Set whether the pattern should be visible in the user interface."
msgstr "사용자 인터페이스에 패턴이 표시되는지 여부를 설정합니다."
-#. label for 'Prq' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:388
+#. label for 'Prq' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:388
msgid "Packages"
msgstr "패키지"
-#. help text for 'Prq' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:390
+#. help text for 'Prq' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:390
msgid "List of packages to install."
msgstr "설치할 패키지 목록입니다."
-#. label for 'Prc' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:398
+#. label for 'Prc' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:398
msgid "Recommended packages"
msgstr "추천 패키지"
-#. help text for 'Prc' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:400
-msgid ""
-"These packages are installed by default but can be removed without complaint."
+#. help text for 'Prc' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:400
+msgid "These packages are installed by default but can be removed without complaint."
msgstr "이 패키지는 기본적으로 설치되지만 조건 없이 제거할 수 있습니다."
-#. label for 'Prs' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:408
+#. label for 'Prs' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:408
msgid "Suggested packages"
msgstr "제안 패키지"
-#. help text for 'Prs' pattern key
-#. help text for 'Sug' pattern key
-#. help text for 'SUGGESTS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:410 src/modules/AddOnCreator.rb:503
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:712
-msgid ""
-"These are just hints for an application and not handled during dependency "
-"resolution."
-msgstr ""
-"이들은 단지 응용 프로그램에 대한 참고 사항일 뿐이며 종속성 도출 시 처리되지 "
-"않습니다."
+#. help text for 'Prs' pattern key
+#. help text for 'Sug' pattern key
+#. help text for 'SUGGESTS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:410 src/modules/AddOnCreator.rb:503
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:712
+msgid "These are just hints for an application and not handled during dependency resolution."
+msgstr "이들은 단지 응용 프로그램에 대한 참고 사항일 뿐이며 종속성 도출 시 처리되지 않습니다."
-#. label for 'Ico' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:418
+#. label for 'Ico' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:418
msgid "Icon filename"
msgstr "아이콘 파일 이름"
-#. help text for 'Ico' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:420
+#. help text for 'Ico' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:420
msgid ""
"If unspecified, the pattern name is used \n"
-" instead (with blanks in the name replaced by underscores). If the filename "
-"does not include a .png or .jpg extension, .png is appended. If no path is "
-"specified, icons are searched for in the theme icon path (first /usr/share/"
-"YaST2/theme/current/icons/32x32/apps/ then /usr/share/YaST2/theme/current/"
-"icons/48x48/apps/). Absolute and relative paths (to the theme path /usr/"
-"share/YaST2/theme/current/) are allowed."
+" instead (with blanks in the name replaced by underscores). If the filename does not include a .png or .jpg extension, .png is appended. If no path is specified, icons are searched for in the theme icon path (first /usr/share/YaST2/theme/current/icons/32x32/apps/ then /usr/share/YaST2/theme/current/icons/48x48/apps/). Absolute and relative paths (to the theme path /usr/share/YaST2/theme/current/) are allowed."
msgstr ""
"지정하지 않으면 대신 패턴 이름이 \n"
-" 사용됩니다(이름 안의 공백은 밑줄로 대체됨). 파일 이름에 .png 또는 .jpg 확장"
-"명이 없으면 .png가 추가됩니다. 경로를 지정하지 않으면 테마 아이콘 경로에서 아"
-"이콘을 찾습니다(먼저 /usr/share/YaST2/theme/current/icons/32x32/apps/를 검색"
-"하고 다음으로 /usr/share/YaST2/theme/current/icons/48x48/apps/를 검색). 테마 "
-"경로 /usr/share/YaST2/theme/current/에 대한 절대 및 상대 경로가 허용됩니다."
+" 사용됩니다(이름 안의 공백은 밑줄로 대체됨). 파일 이름에 .png 또는 .jpg 확장명이 없으면 .png가 추가됩니다. 경로를 지정하지 않으면 테마 아이콘 경로에서 아이콘을 찾습니다(먼저 /usr/share/YaST2/theme/current/icons/32x32/apps/를 검색하고 다음으로 /usr/share/YaST2/theme/current/icons/48x48/apps/를 검색). 테마 경로 /usr/share/YaST2/theme/current/에 대한 절대 및 상대 경로가 허용됩니다."
-#. label for 'Ord' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:429
+#. label for 'Ord' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:429
msgid "Pattern Order"
msgstr "패턴 순서"
-#. help text for 'Ord' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:431
-msgid ""
-"This three-digit integer value defines the order of the pattern when listing "
-"multiple patterns in the user interface."
-msgstr ""
-"이 3자리 정수 값은 사용자 인터페이스에 여러 패턴을 나열할 때 패턴 순서를 정의"
-"합니다."
+#. help text for 'Ord' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:431
+msgid "This three-digit integer value defines the order of the pattern when listing multiple patterns in the user interface."
+msgstr "이 3자리 정수 값은 사용자 인터페이스에 여러 패턴을 나열할 때 패턴 순서를 정의합니다."
-#. label for 'Req' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:441
+#. label for 'Req' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:441
msgid "Required patterns"
msgstr "필수 패턴"
-#. help text for 'Req' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:443
+#. help text for 'Req' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:443
msgid "Patterns that need to be installed together with this pattern."
msgstr "이 패턴과 함께 설치해야 하는 패턴입니다."
-#. label for 'Prv' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:451
+#. label for 'Prv' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:451
msgid "Provided patterns"
msgstr "제공 패턴"
-#. help text for 'Prv' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:453
-msgid ""
-"Capabilities this pattern provides. They can be used to match <b>REQUIRES"
-"b> from others. Every resolvable has a provide by default--its own name and "
-"edition. For example, package <i>bar-1.42-1</i> provides the capability "
-"<tt>bar = 1.42-1</tt>."
-msgstr ""
-"이 패턴에서 제공하는 기능입니다. 이를 통해 다른 제품의 <b>REQUIRES</b>와 일치"
-"시킬 수 있습니다. 모든 프로그램은 기본적으로 자신의 고유 이름과 에디션을 제공"
-"합니다. 예를 들어 <i>bar-1.42-1</i> 패키지는 <tt>bar = 1.42-1</tt> 기능을 제"
-"공합니다."
+#. help text for 'Prv' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:453
+msgid "Capabilities this pattern provides. They can be used to match <b>REQUIRES</b> from others. Every resolvable has a provide by default--its own name and edition. For example, package <i>bar-1.42-1</i> provides the capability <tt>bar = 1.42-1</tt>."
+msgstr "이 패턴에서 제공하는 기능입니다. 이를 통해 다른 제품의 <b>REQUIRES</b>와 일치시킬 수 있습니다. 모든 프로그램은 기본적으로 자신의 고유 이름과 에디션을 제공합니다. 예를 들어 <i>bar-1.42-1</i> 패키지는 <tt>bar = 1.42-1</tt> 기능을 제공합니다."
-#. label for 'Con' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:461
+#. label for 'Con' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:461
msgid "Conflicting patterns"
msgstr "충돌 패턴"
-#. help text for 'Con' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:463
-msgid ""
-"This pattern cannot be installed if the specified resolvable or one that "
-"provides the capability is installed."
-msgstr ""
-"지정된 프로그램이나 해당 기능을 제공하는 프로그램이 설치되어 있으면 이 패턴"
-"을 설치할 수 없습니다."
+#. help text for 'Con' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:463
+msgid "This pattern cannot be installed if the specified resolvable or one that provides the capability is installed."
+msgstr "지정된 프로그램이나 해당 기능을 제공하는 프로그램이 설치되어 있으면 이 패턴을 설치할 수 없습니다."
-#. label for 'Obs' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:471
+#. label for 'Obs' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:471
msgid "Patterns made obsolete"
msgstr "사용할 수 없는 패턴"
-#. help text for 'Obs' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:473
+#. help text for 'Obs' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:473
msgid ""
"When this pattern is installed, it uninstalls any \n"
"other patterns marked as obsolete here."
@@ -1858,323 +1650,274 @@
"이 패턴을 설치하면 여기서 폐기로 표시한 다른\n"
"패턴들이 모두 제거됩니다."
-#. label for 'Rec' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:481
+#. label for 'Rec' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:481
msgid "Recommended patterns"
msgstr "추천 패턴"
-#. help text for 'Rec' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:483
-msgid ""
-"A weak version of REQUIRES. If recommended patterns cannot be installed, no "
-"error is shown."
-msgstr ""
-"REQUIRES의 약한 버전입니다. 추 천 패턴을 설치할 수 없는 경우에도 오류가 표시"
-"되지 않습니다."
+#. help text for 'Rec' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:483
+msgid "A weak version of REQUIRES. If recommended patterns cannot be installed, no error is shown."
+msgstr "REQUIRES의 약한 버전입니다. 추 천 패턴을 설치할 수 없는 경우에도 오류가 표시되지 않습니다."
-#. label for 'Sup' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:491
+#. label for 'Sup' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:491
msgid "Supplemented patterns"
msgstr "보충 패턴"
-#. help text for 'Sup' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:493
-msgid ""
-"A reverse <b>Rec</b>. This pattern is installed if the specified capability "
-"is provided by an installed resolvable. The dependency resolver installs it. "
-"Uninstalling it is silently accepted."
-msgstr ""
-"역방향 <b>Rec</b>입니다. 설치한 프로그램에서 지정된 기능을 제공하면 이 패턴"
-"이 설치됩니다. 종속성 확인자가 설치해 줍니다. 이 패턴의 제거는 자동으로 승인"
-"됩니다."
+#. help text for 'Sup' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:493
+msgid "A reverse <b>Rec</b>. This pattern is installed if the specified capability is provided by an installed resolvable. The dependency resolver installs it. Uninstalling it is silently accepted."
+msgstr "역방향 <b>Rec</b>입니다. 설치한 프로그램에서 지정된 기능을 제공하면 이 패턴이 설치됩니다. 종속성 확인자가 설치해 줍니다. 이 패턴의 제거는 자동으로 승인됩니다."
-#. label for 'Sug' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:501
+#. label for 'Sug' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:501
msgid "Suggested patterns"
msgstr "제안 패턴"
-#. label for 'Fre' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:511
+#. label for 'Fre' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:511
msgid "Freshen"
msgstr "새로 고침"
-#. help text for 'Fre' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:513
-msgid ""
-"The current pattern is only considered for installation if the pattern "
-"specified here is installed."
+#. help text for 'Fre' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:513
+msgid "The current pattern is only considered for installation if the pattern specified here is installed."
msgstr "여기에 지정된 패턴이 설치된 경우 설치에는 현재 패턴만 고려됩니다."
-#. label for 'Ext' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:523
+#. label for 'Ext' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:523
msgid "Extends"
msgstr "확장"
-#. label for 'Inc' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:529
+#. label for 'Inc' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:529
msgid "Includes"
msgstr "포함"
-#. label for 'Exnh pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:535
+#. label for 'Exnh pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:535
msgid "Enhanced patterns"
msgstr "확장 패턴"
-#. label for 'Pcn' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:541
+#. label for 'Pcn' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:541
msgid "Conflicting packages"
msgstr "충돌 패키지"
-#. label for 'Pob' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:547
+#. label for 'Pob' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:547
msgid "Obsolete packages"
msgstr "오래된 패키지"
-#. label for 'Pfr' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:553
+#. label for 'Pfr' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:553
msgid "Freshened packages"
msgstr "새로운 패키지"
-#. label for 'Psp' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:559
+#. label for 'Psp' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:559
msgid "Supplemented packages"
msgstr "보충 패키지"
-#. label for 'Pen' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:565
+#. label for 'Pen' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:565
msgid "Enhanced packages"
msgstr "확장 패키지"
-#. help text for 'Des' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:581
+#. help text for 'Des' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:581
msgid "Multiple line package description."
msgstr "여러 줄로 된 패키지 설명입니다."
-#. help text for 'Sum' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:591
+#. help text for 'Sum' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:591
msgid "The package summary (label), a one line description of the package."
msgstr "한 줄로 된 패키지 요약(레이블) 설명입니다."
-#. label for 'Ins' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:599
+#. label for 'Ins' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:599
msgid "Installation Notification"
msgstr "설치 알림"
-#. help text for 'Ins' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:601
-msgid ""
-"An informal message shown to the user if the package is selected, such as a "
-"test version warning or a commercial license."
-msgstr ""
-"패키지를 선택하면 사용자에게 표시되는 테스트 버전 경고나 상용 라이센스 같은 "
-"정보용 메시지입니다."
+#. help text for 'Ins' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:601
+msgid "An informal message shown to the user if the package is selected, such as a test version warning or a commercial license."
+msgstr "패키지를 선택하면 사용자에게 표시되는 테스트 버전 경고나 상용 라이센스 같은 정보용 메시지입니다."
-#. label for 'Del' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:608
+#. label for 'Del' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:608
msgid "Deletion Notification"
msgstr "삭제 알림"
-#. help text for 'Del' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:610
-msgid ""
-"An informal message shown to the user if the package is selected for "
-"deletion, such as a warning that the system is unusable without the package."
-msgstr ""
-"삭제하기 위해 패키지를 선택하면 사용자에게 표시되는 비공식 메시지입니다(예: "
-"해당 패키지가 없으면 시스템을 사용할 수 없다는 내용의 경고)."
+#. help text for 'Del' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:610
+msgid "An informal message shown to the user if the package is selected for deletion, such as a warning that the system is unusable without the package."
+msgstr "삭제하기 위해 패키지를 선택하면 사용자에게 표시되는 비공식 메시지입니다(예: 해당 패키지가 없으면 시스템을 사용할 수 없다는 내용의 경고)."
-#. label for 'Eul' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:617
+#. label for 'Eul' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:617
msgid "EULA"
msgstr "EULA"
-#. help text for 'Eul' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:619
-msgid ""
-"Text of the EULA. This text is displayed before the package installation. If "
-"the user does not accept the EULA, the package is not installed."
-msgstr ""
-"EULA 내용. 이 내용은 패키지가 설치되기 전에 표시됩니다. 사용자가 EULA에 동의"
-"하지 않으면 패키지는 설치되지 않습니다."
+#. help text for 'Eul' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:619
+msgid "Text of the EULA. This text is displayed before the package installation. If the user does not accept the EULA, the package is not installed."
+msgstr "EULA 내용. 이 내용은 패키지가 설치되기 전에 표시됩니다. 사용자가 EULA에 동의하지 않으면 패키지는 설치되지 않습니다."
-#. label of key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:660
+#. label of key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:660
msgid "Products that must be installed"
msgstr "설치해야 할 제품"
-#. help text for 'REQUIRES' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:662
-msgid ""
-"<p>Resolvables that must be installed on the system to meet product "
-"requirements.</p>"
-msgstr ""
-"<p>제품 요구사항을 충족하기 위해 시스템에 설치해야 할 Resolvable입니다.</p>"
+#. help text for 'REQUIRES' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:662
+msgid "<p>Resolvables that must be installed on the system to meet product requirements.</p>"
+msgstr "<p>제품 요구사항을 충족하기 위해 시스템에 설치해야 할 Resolvable입니다.</p>"
-#. label of PROVIDES key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:670
+#. label of PROVIDES key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:670
msgid "Provided products"
msgstr "제공된 제품"
-#. help text for 'PROVIDES' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:672
-msgid ""
-"Capabilities this product provides. They can be used to match <b>requires"
-"b> from others."
-msgstr ""
-"이 제품에서 제공하는 기능입니다. 이 기능은 다른 사용자들의 <b>필수사항</b>을 "
-"충족시키는 데 사용될 수 있습니다."
+#. help text for 'PROVIDES' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:672
+msgid "Capabilities this product provides. They can be used to match <b>requires</b> from others."
+msgstr "이 제품에서 제공하는 기능입니다. 이 기능은 다른 사용자들의 <b>필수사항</b>을 충족시키는 데 사용될 수 있습니다."
-#. label of 'CONFLICTS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:680
+#. label of 'CONFLICTS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:680
msgid "Conflicting products"
msgstr "제품 충돌"
-#. help text for 'CONFLICTS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:682
-msgid ""
-"This resolvable cannot be installed if the specified resolvable or one that "
-"provides the capability is installed."
-msgstr ""
-"지정된 프로그램이나 해당 기능을 제공하는 프로그램이 설치되어 있으면 이 프로그"
-"램을 설치할 수 없습니다."
+#. help text for 'CONFLICTS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:682
+msgid "This resolvable cannot be installed if the specified resolvable or one that provides the capability is installed."
+msgstr "지정된 프로그램이나 해당 기능을 제공하는 프로그램이 설치되어 있으면 이 프로그램을 설치할 수 없습니다."
-#. label of 'OBSOLETES' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:690
+#. label of 'OBSOLETES' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:690
msgid "Products made obsolete"
msgstr "더 이상 사용할 수 없는 제품"
-#. help text for 'OBSOLETES' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:692
-msgid ""
-"When this resolvable is installed, it uninstalls any other resolvable with a "
-"name matching this keyword."
-msgstr ""
-"이 프로그램이 설치되면 이 키워드와 이름이 일치하는 다른 프로그램이 모두 제거"
-"됩니다."
+#. help text for 'OBSOLETES' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:692
+msgid "When this resolvable is installed, it uninstalls any other resolvable with a name matching this keyword."
+msgstr "이 프로그램이 설치되면 이 키워드와 이름이 일치하는 다른 프로그램이 모두 제거됩니다."
-#. label of 'RECOMMENDS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:700
+#. label of 'RECOMMENDS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:700
msgid "Recommended products"
msgstr "권장되는 제품"
-#. help text for 'RECOMMENDS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:702
-msgid ""
-"A weak version of <b>requires</b>. An attempt is made to fulfill "
-"<b>RECOMMENDS</b>, but they are silently ignored if no match is possible."
-msgstr ""
-"<b>필수사항</b>의 무시 가능한 버전입니다. <b>권장사항</b>를 수행하려고 하지"
-"만 일치하는 것이 없으면 자동으로 무시됩니다."
+#. help text for 'RECOMMENDS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:702
+msgid "A weak version of <b>requires</b>. An attempt is made to fulfill <b>RECOMMENDS</b>, but they are silently ignored if no match is possible."
+msgstr "<b>필수사항</b>의 무시 가능한 버전입니다. <b>권장사항</b>를 수행하려고 하지만 일치하는 것이 없으면 자동으로 무시됩니다."
-#. label of 'SUGGESTS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:710
+#. label of 'SUGGESTS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:710
msgid "Suggested products"
msgstr "제안된 제품"
-#. table item label
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:725
+#. table item label
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:725
msgid "The URL for release notes RPM"
msgstr "릴리스 정보 RPM의 URL"
-#. table item label
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:730
+#. table item label
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:730
msgid "Product description"
msgstr "제품 설명"
-#. table item label
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:740
+#. table item label
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:740
msgid "Product summary"
msgstr "제품 요약"
-#. table item label
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:745
+#. table item label
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:745
msgid "Product line"
msgstr "제품군"
-#. help text for 'productline' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:747
-msgid ""
-"A short name for the product, which does not change between service packs "
-"and versions."
+#. help text for 'productline' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:747
+msgid "A short name for the product, which does not change between service packs and versions."
msgstr "서비스 팩과 버전 간에 변경하지 않는 짧은 제품 이름입니다."
-#. table item label
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:754
+#. table item label
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:754
msgid "Update repository key"
msgstr "리포지토리 키 업데이트"
-#. table item label
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:759
+#. table item label
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:759
msgid "Type of media"
msgstr "미디어 유형"
-#. help text for media type
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:761
-msgid ""
-"Type of media that will be used for target product. Possible values are: cd, "
-"ftp, dvd5, dvd9."
-msgstr ""
-"대상 제품에 사용할 미디어 유형입니다. 가능한 값은 cd, ftp, dvd5, dvd9입니다."
+#. help text for media type
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:761
+msgid "Type of media that will be used for target product. Possible values are: cd, ftp, dvd5, dvd9."
+msgstr "대상 제품에 사용할 미디어 유형입니다. 가능한 값은 cd, ftp, dvd5, dvd9입니다."
-#. table item label
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:768
+#. table item label
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:768
msgid "Product flavor"
msgstr "제품 특징"
-#. help text for media type
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:770
+#. help text for media type
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:770
msgid "Description of the flavor or variant of a product, e.g. DVD, FTP, Live"
msgstr "제품의 특징 또는 변형에 대한 설명(예: DVD, FTP, 라이브)"
-#. AddOnCreator Build dialog caption
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:1694
+#. AddOnCreator Build dialog caption
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:1694
msgid "Generating Product Data"
msgstr "제품 데이터 생성 중"
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:1698
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:1698
msgid "Find package directories"
msgstr "패키지 디렉토리 찾기"
-#. Progress step
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:1702
+#. Progress step
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:1702
msgid "Looking for package directories..."
msgstr "패키지 디렉토리 확인 중..."
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:1709
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:1709
msgid "Check package architectures"
msgstr "패키지 아키텍처 확인"
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:1711
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:1711
msgid "Generate content file defaults"
msgstr "컨텐트 파일 기본값 생성"
-#. Progress step
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:1718
+#. Progress step
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:1718
msgid "Checking package architectures..."
msgstr "패키지 아키텍처 확인 중..."
-#. Progress step
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:1720
+#. Progress step
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:1720
msgid "Generating content file defaults..."
msgstr "컨텐트 파일 기본값 생성 중..."
-#. Progress stage
-#. Progress step
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:1728 src/modules/AddOnCreator.rb:1735
+#. Progress stage
+#. Progress step
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:1728 src/modules/AddOnCreator.rb:1735
msgid "Generate package descriptions"
msgstr "패키지 설명 생성"
-#. help text
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:1746
+#. help text
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:1746
msgid "<b>Wait while generating data for add-on...</b><br/>\n"
-msgstr ""
-"<b>추가 기능에 대해 데이터를 생성하는 동안 잠시 기다려 주십시오.</b><br/>\n"
+msgstr "<b>추가 기능에 대해 데이터를 생성하는 동안 잠시 기다려 주십시오.</b><br/>\n"
-#. error report
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:2730
+#. error report
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:2730
msgid ""
"Failed to install obs-productconverter package.\n"
"Release package will not be generated."
@@ -2182,8 +1925,8 @@
"obs-productconverter 패키지를 설치하지 못했습니다.\n"
"릴리스 패키지가 생성되지 않습니다."
-#. error popup
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:2923
+#. error popup
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:2923
msgid ""
"Build of release package failed with\n"
"'%1'."
@@ -2191,18 +1934,18 @@
"릴리스 패키지 작성이\n"
"'%1' 때문에 실패했습니다."
-#. error label
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3283
+#. error label
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3283
msgid "Signing of the product failed."
msgstr "제품의 서명이 실패했습니다."
-#. checkbox label
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3301
+#. checkbox label
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3301
msgid "Try again with different passphrase"
msgstr "다른 암호로 다시 시도"
-#. ask for pw now %1 is key id, %2 user name
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3857
+#. ask for pw now %1 is key id, %2 user name
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3857
msgid ""
"Enter passphrase for GPG key %1\n"
"(%2)"
@@ -2210,102 +1953,102 @@
"GPG 키 %1의 암호를 입력하십시오.\n"
"(%2)"
-#. AddOnCreator Build dialog caption
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3879
+#. AddOnCreator Build dialog caption
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3879
msgid "Creating the Add-On"
msgstr "추가 기능 만들기"
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3883
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3883
msgid "Write the content file"
msgstr "내용 파일 쓰기"
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3885
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3885
msgid "Create the structure of the add-on"
msgstr "추가 기능의 구조 만들기"
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3887
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3887
msgid "Write the patterns"
msgstr "패턴 쓰기"
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3889
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3889
msgid "Copy the packages"
msgstr "패키지 복사"
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3891
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3891
msgid "Generate the release package"
msgstr "릴리스 패키지 생성"
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3893
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3893
msgid "Create MD5 sums"
msgstr "MD5 합계 만들기"
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3895
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3895
msgid "Sign resulting product"
msgstr "최종 제품에 서명"
-#. Progress step
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3899
+#. Progress step
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3899
msgid "Writing the content file..."
msgstr "내용 파일 쓰는 중..."
-#. Progress step
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3901
+#. Progress step
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3901
msgid "Creating the structure of the add-on..."
msgstr "추가 기능의 구조 만드는 중..."
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3903
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3903
msgid "Writing the patterns..."
msgstr "패턴 쓰는 중..."
-#. Progress step
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3905
+#. Progress step
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3905
msgid "Copying the packages..."
msgstr "패키지 복사 중..."
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3907
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3907
msgid "Generating the release package..."
msgstr "릴리스 패키지 생성 중..."
-#. Progress step
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3909
+#. Progress step
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3909
msgid "Creating MD5 sums..."
msgstr "MD5 합계 만드는 중..."
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3911
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3911
msgid "Signing resulting product..."
msgstr "최종 제품에 서명 중..."
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3916
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3916
msgid "Create ISO image"
msgstr "ISO 이미지 작성"
-#. Progress step
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3918
+#. Progress step
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3918
msgid "Creating ISO image..."
msgstr "ISO 이미지 작성 중..."
-#. Progress finished
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3921
+#. Progress finished
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3921
msgid "Finished"
msgstr "완료됨"
-#. Error message (do not translate 'content'
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3957
+#. Error message (do not translate 'content'
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3957
msgid "Cannot write content file."
msgstr "내용 파일을 작성할 수 없습니다."
-#. Error message
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3978
+#. Error message
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3978
msgid "Cannot create the output directory structure."
msgstr "출력 디렉토리 구조를 만들 수 없습니다."
Modified: branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/add-on.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/add-on.ko.po 2016-09-29 12:12:23 UTC (rev 97118)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/add-on.ko.po 2016-09-29 12:13:20 UTC (rev 97119)
@@ -14,8 +14,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. TRANSLATORS: commandline help
-#: src/clients/add-on.rb:41
+#. TRANSLATORS: commandline help
+#: src/clients/add-on.rb:41
msgid ""
"\n"
"Add-on Module Help\n"
@@ -49,107 +49,102 @@
"cd://\n"
"dvd://\n"
-#: src/clients/add-on.rb:64
-msgid ""
-"Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use "
-"xmlfile=\n"
"<dt>* Virtual server port is 21: ftp\n"
@@ -561,9 +411,7 @@
"\n"
"\n"
"</dt><dt><b><big>check command</big> = \"</b><i>path to script</i><b>\"</b>\n"
-"<p>This setting is used if checktype is external and is the command to be "
-"run to check the status of a real server. It should exit with status 0 if "
-"everything\n"
+"<p>This setting is used if checktype is external and is the command to be run to check the status of a real server. It should exit with status 0 if everything\n"
"is ok, or non-zero otherwise.\n"
"</p><p>Four parameters are passed to the script:\n"
"</p></dt><dt>* virtual server ip/firewall mark\n"
@@ -574,105 +422,68 @@
"\n"
"\n"
"<p><b><big>check port</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>Number of port to monitor. Sometimes check port differs from service "
-"port.\n"
+"</p><p>Number of port to monitor. Sometimes check port differs from service port.\n"
"</p><p>Default: port specified for each real server\n"
"\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>request</big> = \"</b><i>uri to requested object</i><b>\""
-"b>\n"
-"</p><p>This object will be requested each checkinterval seconds on each real "
-"server. The string must be inside quotes. Note that this string may be "
-"overridden by\n"
+"</p><p><b><big>request</big> = \"</b><i>uri to requested object</i><b>\"</b>\n"
+"</p><p>This object will be requested each checkinterval seconds on each real server. The string must be inside quotes. Note that this string may be overridden by\n"
"an optional per real-server based request-string.\n"
-"</p><p>For a <small>DNS</small> check this should the name of an A record, "
-"or the address of a <small>PTR</small> record to look up.\n"
-"</p><p>For a MySQL, Oracle or PostgeSQL check, this should be an <small>SQL"
-"small> query. The data returned is not checked, only that the answer is one "
-"or more\n"
+"</p><p>For a <small>DNS</small> check this should the name of an A record, or the address of a <small>PTR</small> record to look up.\n"
+"</p><p>For a MySQL, Oracle or PostgeSQL check, this should be an <small>SQL</small> query. The data returned is not checked, only that the answer is one or more\n"
"rows. This is a required setting.\n"
-"</p><p>For a simpletcp check, this string is sent verbatim except any "
-"occurances of \n"
+"</p><p>For a simpletcp check, this string is sent verbatim except any occurances of \n"
" are replaced with a new line character.\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>receive</big> = \"</b><i>regexp to compare</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>If the requested result contains this <i>regexp to compare</i>, the "
-"real server is declared alive. The regexp must be inside quotes. Keep in "
-"mind that\n"
-"regexps are not plain strings and that you need to escape the special "
-"characters if they should as literals. Note that this regexp may be "
-"overridden by an\n"
+"</p><p>If the requested result contains this <i>regexp to compare</i>, the real server is declared alive. The regexp must be inside quotes. Keep in mind that\n"
+"regexps are not plain strings and that you need to escape the special characters if they should as literals. Note that this regexp may be overridden by an\n"
"optional per real-server based receive regexp.\n"
-"</p><p>For a <small>DNS</small> check this should be any one the A record's "
-"addresses or any one of the <small>PTR</small> record's names.\n"
+"</p><p>For a <small>DNS</small> check this should be any one the A record's addresses or any one of the <small>PTR</small> record's names.\n"
"</p><p>For a MySQL check, the receive setting is not used.\n"
"\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>http method</big> = <small>GET</small></b> | <b><small>HEAD"
-"small></b>\n"
-"</p><p>Sets the <small>HTTP</small> method which should be used to fetch the "
-"<small>URI</small> specified in the request-string. <small>GET</small> is "
-"the\n"
-"method used by default if the parameter is not set. If <small>HEAD</small> "
-"is used, the receive-string should be unset.\n"
+"</p><p><b><big>http method</big> = <small>GET</small></b> | <b><small>HEAD</small></b>\n"
+"</p><p>Sets the <small>HTTP</small> method which should be used to fetch the <small>URI</small> specified in the request-string. <small>GET</small> is the\n"
+"method used by default if the parameter is not set. If <small>HEAD</small> is used, the receive-string should be unset.\n"
"</p><p>Default: <small>GET</small>\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>virtual host</big> = \"</b><i>hostname</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>Used when using a negotiate check with <small>HTTP</small> or "
-"<small>HTTPS</small> . Sets the host header used in the <small>HTTP</small> "
-"request. In the\n"
-"case of <small>HTTPS</small> this generally needs to match the common name "
-"of the <small>SSL</small> certificate. If not set then the host header will "
-"be\n"
-"derived from the request url for the real server if present. As a last "
-"resort the <small>IP</small> address of the real server will be used.\n"
+"</p><p>Used when using a negotiate check with <small>HTTP</small> or <small>HTTPS</small> . Sets the host header used in the <small>HTTP</small> request. In the\n"
+"case of <small>HTTPS</small> this generally needs to match the common name of the <small>SSL</small> certificate. If not set then the host header will be\n"
+"derived from the request url for the real server if present. As a last resort the <small>IP</small> address of the real server will be used.\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>login</big> = \"</b><i>username</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>For <small>FTP</small> , <small>IMAP</small> , <small>LDAP</small> , "
-"MySQL, Oracle, <small>POP</small> and PostgreSQL, the username used to log "
-"in.\n"
+"</p><p>For <small>FTP</small> , <small>IMAP</small> , <small>LDAP</small> , MySQL, Oracle, <small>POP</small> and PostgreSQL, the username used to log in.\n"
"</p><p>For Radius the passwd is used for the attribute User-Name.\n"
-"</p><p>For <small>SIP</small> , the username is used as both the to and from "
-"address for an <small>OPTIONS</small> query.\n"
+"</p><p>For <small>SIP</small> , the username is used as both the to and from address for an <small>OPTIONS</small> query.\n"
"</p><p>Default:\n"
"</p></dt><dt>* <small>FTP:</small> Anonymous\n"
-"</dt><dt>* MySQL Oracle, and PostgreSQL: Must be specified in the "
-"configuration\n"
-"</dt><dt>* <small>SIP:</small> ldirectord@<hostname>, hostname is "
-"derived as per the passwd option below.\n"
-"</dt><dt>* Otherwise: empty string, which denotes that case authentication "
-"will not be attempted.\n"
+"</dt><dt>* MySQL Oracle, and PostgreSQL: Must be specified in the configuration\n"
+"</dt><dt>* <small>SIP:</small> ldirectord@<hostname>, hostname is derived as per the passwd option below.\n"
+"</dt><dt>* Otherwise: empty string, which denotes that case authentication will not be attempted.\n"
"\n"
"\n"
"</dt><dt><b><big>password</big> = \"</b><i>password</i><b>\"</b>\n"
-"<p>Password to use to login to <small>FTP</small> , <small>IMAP</small> , "
-"<small>LDAP</small> , MySQL, Oracle, <small>POP</small> , PostgreSQL and\n"
+"<p>Password to use to login to <small>FTP</small> , <small>IMAP</small> , <small>LDAP</small> , MySQL, Oracle, <small>POP</small> , PostgreSQL and\n"
"<small>SIP</small> servers.\n"
"</p><p>For Radius the passwd is used for the attribute User-Password.\n"
"</p><p>Default:\n"
-"</p></dt><dt>* <small>FTP:</small> ldirectord@<hostname>, where "
-"hostname is the environment variable <small>HOSTNAME</small> evaluated at "
-"run time, or sourced\n"
+"</p></dt><dt>* <small>FTP:</small> ldirectord@<hostname>, where hostname is the environment variable <small>HOSTNAME</small> evaluated at run time, or sourced\n"
"from uname if unset.\n"
-"</dt><dt>* Otherwise: empty string. In the case of <small>LDAP</small> , "
-"MySQL, Oracle, and PostgreSQL this means that authentication will not be "
-"performed.\n"
+"</dt><dt>* Otherwise: empty string. In the case of <small>LDAP</small> , MySQL, Oracle, and PostgreSQL this means that authentication will not be performed.\n"
"\n"
"\n"
"</dt><dt><b><big>database name</big> = \"</b><i>databasename</i><b>\"</b>\n"
-"<p>Database to use for MySQL, Oracle and PostgreSQL servers, this is the "
-"database that the query (set by <b>receive</b> above) will be performed "
-"against. This\n"
+"<p>Database to use for MySQL, Oracle and PostgreSQL servers, this is the database that the query (set by <b>receive</b> above) will be performed against. This\n"
"is a required setting.\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>radius secret</big> = \"</b><i>radiussecret</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>Secret to use for Radius servers, this is the secret used to perform "
-"an Access-Request with the username (set by <b>login</b> above) and passwd "
-"(set by\n"
+"</p><p>Secret to use for Radius servers, this is the secret used to perform an Access-Request with the username (set by <b>login</b> above) and passwd (set by\n"
"<b>passwd</b> above).\n"
"</p><p>Default: empty string\n"
"\n"
@@ -686,193 +497,115 @@
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>scheduler</big> =</b> <i>scheduler_name</i>\n"
-"</p><p>Scheduler to be used by <small>LVS</small> for loadbalancing. For an "
-"information on the available sehedulers please see the <b>ipvsadm</a></b>(8) man page.\n"
+"</p><p>Scheduler to be used by <small>LVS</small> for loadbalancing. For an information on the available sehedulers please see the <b>ipvsadm</a></b>(8) man page.\n"
"</p><p>Default: \"wrr\"\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>protocol</big> = tcp</b>|<b>udp</b>|<b>fwm</b>\n"
-"</p><p>Protocol to be used. If the virtual is specified as an <small>IP"
-"small> address and port then it must be one of tcp or udp. If a firewall "
-"mark then the\n"
+"</p><p>Protocol to be used. If the virtual is specified as an <small>IP</small> address and port then it must be one of tcp or udp. If a firewall mark then the\n"
"protocol must be fwm.\n"
"</p><p>Default:\n"
-"</p></dt><dt>* Virtual is an <small>IP</small> address and port, and the "
-"port is not 53: tcp\n"
-"</dt><dt>* Virtual is an <small>IP</small> address and port, and the port is "
-"53: udp\n"
+"</p></dt><dt>* Virtual is an <small>IP</small> address and port, and the port is not 53: tcp\n"
+"</dt><dt>* Virtual is an <small>IP</small> address and port, and the port is 53: udp\n"
"</dt><dt>* Virtual is a firewall mark: fwm\n"
"</dt></dl>\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>check timeout</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>Timeout in seconds for connect, external and ping checks. If the "
-"timeout is exceeded then the real server is declared dead.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
-"</p><p>If undefined then the value of negotiatetimeout is used. "
-"negotiatetimeout is also a global value that may be overriden by a per-"
-"virtual setting.\n"
-"</p><p>If both checktimeout and negotiatetimeout are unset, the default is "
-"used.\n"
+"</p><p>Timeout in seconds for connect, external and ping checks. If the timeout is exceeded then the real server is declared dead.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
+"</p><p>If undefined then the value of negotiatetimeout is used. negotiatetimeout is also a global value that may be overriden by a per-virtual setting.\n"
+"</p><p>If both checktimeout and negotiatetimeout are unset, the default is used.\n"
"</p><p>Default: 5 seconds\n"
"\n"
"</p><p><b><big>negotiate timeout</big> =</b> <i>n</i>\n"
"</p><p>Timeout in seconds for negotiate checks.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
-"</p><p>If undefined then the value of connecttimeout is used. connecttimeout "
-"is also a global value that may be overriden by a per-virtual setting.\n"
-"</p><p>If both negotiatetimeout and connecttimeout are unset, the default is "
-"used.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
+"</p><p>If undefined then the value of connecttimeout is used. connecttimeout is also a global value that may be overriden by a per-virtual setting.\n"
+"</p><p>If both negotiatetimeout and connecttimeout are unset, the default is used.\n"
"</p><p>Default: 30 seconds\n"
"\n"
"</p><p><b><big>failure count</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>The number of consecutive times a failure will have to be reported by "
-"a check before the realserver is considered to have failed. A value of 1 "
-"will have the realserver considered failed on the first failure. A "
-"successful check will reset the failure counter to 0.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
+"</p><p>The number of consecutive times a failure will have to be reported by a check before the realserver is considered to have failed. A value of 1 will have the realserver considered failed on the first failure. A successful check will reset the failure counter to 0.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
"</p><p>Default: 1\n"
"\n"
"</p><p><b><big>email alert</big> = \"</b><i>emailaddress</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>A valid email address for sending alerts about the changed connection "
-"status to any real server defined in the virtual service. This option "
-"requires perl\n"
-"module MailTools to be installed. Automatically tries to send email using "
-"any of the built-in methods. See perldoc Mail::Mailer for more info on "
-"methods.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
+"</p><p>A valid email address for sending alerts about the changed connection status to any real server defined in the virtual service. This option requires perl\n"
+"module MailTools to be installed. Automatically tries to send email using any of the built-in methods. See perldoc Mail::Mailer for more info on methods.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
"\n"
"</p><p><b><big>email alert freq</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>Delay in seconds between repeating email alerts while any given real "
-"server in the virtual service remains inaccessible. A setting of zero "
-"seconds will\n"
-"inhibit the repeating alerts. The email timing accuracy of this setting is "
-"dependent on the number of seconds defined in the checkinterval "
-"configuration\n"
+"</p><p>Delay in seconds between repeating email alerts while any given real server in the virtual service remains inaccessible. A setting of zero seconds will\n"
+"inhibit the repeating alerts. The email timing accuracy of this setting is dependent on the number of seconds defined in the checkinterval configuration\n"
"option.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
"</p><p>Default: 0\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>email alert status</big> = all</b>|<b>none</b>|<b>starting"
-"b>|<b>running</b>|<b>stopping</b>|<b>reloading</b>,...\n"
-"</p><p>Comma delimited list of server states in which email alerts should be "
-"sent. <b>all</b> is a short-hand for\n"
-"\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". If "
-"<b>none</b> is specified, no other option may be specified, otherwise "
-"options are ORed\n"
+"</p><p><b><big>email alert status</big> = all</b>|<b>none</b>|<b>starting</b>|<b>running</b>|<b>stopping</b>|<b>reloading</b>,...\n"
+"</p><p>Comma delimited list of server states in which email alerts should be sent. <b>all</b> is a short-hand for\n"
+"\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". If <b>none</b> is specified, no other option may be specified, otherwise options are ORed\n"
"with each other.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
"</p><p>Default: all\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>fallback</big> =</b> <i>ip_address|hostname[:portnumber|"
-"sercvicename]</i> [<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b>]\n"
-"</p><p>the server onto which a webservice is redirected if all real servers "
-"are down. Typically this would be 127.0.0.1 with an emergency page.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
+"</p><p><b><big>fallback</big> =</b> <i>ip_address|hostname[:portnumber|sercvicename]</i> [<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b>]\n"
+"</p><p>the server onto which a webservice is redirected if all real servers are down. Typically this would be 127.0.0.1 with an emergency page.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
"\n"
"</p><p><b><big>quiescent</big> = yes</b>|<b>no</b>\n"
-"</p><p>If <i>yes</i>, then when real or failback servers are determined to "
-"be down, they are not actually removed from the kernel's <small>LVS</small> "
-"table.\n"
-"Rather, their weight is set to zero which means that no new connections will "
-"be accepted.\n"
-"</p><p>This has the side effect, that if the real server has persistent "
-"connections, new connections from any existing clients will continue to be "
-"routed to the\n"
-"real server, until the persistant timeout can expire. See ipvsadm for more "
-"information on persistant connections.\n"
+"</p><p>If <i>yes</i>, then when real or failback servers are determined to be down, they are not actually removed from the kernel's <small>LVS</small> table.\n"
+"Rather, their weight is set to zero which means that no new connections will be accepted.\n"
+"</p><p>This has the side effect, that if the real server has persistent connections, new connections from any existing clients will continue to be routed to the\n"
+"real server, until the persistant timeout can expire. See ipvsadm for more information on persistant connections.\n"
"</p><p>This side-effect can be avoided by running the following:\n"
"</p><p>echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/vs/expire_quiescent_template\n"
-"</p><p>If the proc file isn't present this probably means that the kernel "
-"doesn't have lvs support, <small>LVS</small> support isn't loaded, or the "
-"kernel is too\n"
-"old to have the proc file. Running ipvsadm as root should load <small>LVS"
-"small> into the kernel if it is possible.\n"
-"</p><p>If <i>no</i>, then the real or failback servers will be removed from "
-"the kernel's <small>LVS</small> table. The default is <i>yes</i>.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
+"</p><p>If the proc file isn't present this probably means that the kernel doesn't have lvs support, <small>LVS</small> support isn't loaded, or the kernel is too\n"
+"old to have the proc file. Running ipvsadm as root should load <small>LVS</small> into the kernel if it is possible.\n"
+"</p><p>If <i>no</i>, then the real or failback servers will be removed from the kernel's <small>LVS</small> table. The default is <i>yes</i>.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
"</p><p>Default: <i>yes</i>\n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"<p><b><big>virtual server</big> =</b> <i>(ip_address|hostname:portnumber|"
-"servicename)|firewall-mark</i>\n"
-"</p><p>IP 주소(또는 hostname)와 포트(또는 servicename) 또는 firewall-mark로 "
-"가상 서비스를 정의합니다. firewall-mark는 0보다 큰 정수입니다.\n"
-"패킷 표시 구성은 <b>ipchains</b>(8)에 대한 <tt>\"-m\"</tt> 옵션을 사용하여 제"
-"어됩니다. 가상 서비스에 대한 모든 실제 서비스 및 플래그가\n"
+"<p><b><big>virtual server</big> =</b> <i>(ip_address|hostname:portnumber|servicename)|firewall-mark</i>\n"
+"</p><p>IP 주소(또는 hostname)와 포트(또는 servicename) 또는 firewall-mark로 가상 서비스를 정의합니다. firewall-mark는 0보다 큰 정수입니다.\n"
+"패킷 표시 구성은 <b>ipchains</b>(8)에 대한 <tt>\"-m\"</tt> 옵션을 사용하여 제어됩니다. 가상 서비스에 대한 모든 실제 서비스 및 플래그가\n"
"이 줄 바로 뒤에 들여쓰기로 표시되어야 합니다.\n"
"\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>real servers</big> =</b> <i>ip_address|hostname[->"
-"ip_address|hostname][:portnumber|servicename</i>]\n"
-"<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b> [<i>weight</i>] [<b>\"</b><i>request"
-"i><b>\", \"</b><i>receive</i><b>\"</b>]\n"
-"</p><p>IP 주소(또는 hostname)와 포트(또는 servicename)로 실제 서비스를 정의합"
-"니다. 포트가 생략된 경우 0이 사용되며, 주로 실제 서버의 포트가 무시되는\n"
-"fwmark 서비스에 사용됩니다. 선택적으로 <small>IP</small> 주소 범위(또는 두 개"
-"의 hostname)를 제공할 수 있으며, 이 경우\n"
-"범위의 각 <small>IP</small> 주소는 주어진 포트를 사용하는 실제 서버로 처리됩"
-"니다. 두 번째 인수는 전달 방법을 정의하며\n"
-"<b>gate</b>, <b>ipip</b> 또는 <b>masq</b>여야 합니다. 세 번째 인수는 선택 사"
-"항이며 실제 서버의 가중치를 정의합니다. 생략된 경우 가중치 1이\n"
-"사용됩니다. 마지막 두 인수도 선택 사항입니다. 두 인수는 서버가 활성 상태인지 "
-"확인하는 데 사용되는 요청-수신 쌍을 정의합니다. 가상 서버 섹션의 요청-수신 쌍"
-"을\n"
-"무효화합니다. 이러한 두 문자열은 따옴표로 묶어야 합니다. 요청 문자열이 "
-"http://...로 시작하는 경우 실제 서버의 IP 주소와 포트가\n"
+"</p><p><b><big>real servers</big> =</b> <i>ip_address|hostname[->ip_address|hostname][:portnumber|servicename</i>]\n"
+"<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b> [<i>weight</i>] [<b>\"</b><i>request</i><b>\", \"</b><i>receive</i><b>\"</b>]\n"
+"</p><p>IP 주소(또는 hostname)와 포트(또는 servicename)로 실제 서비스를 정의합니다. 포트가 생략된 경우 0이 사용되며, 주로 실제 서버의 포트가 무시되는\n"
+"fwmark 서비스에 사용됩니다. 선택적으로 <small>IP</small> 주소 범위(또는 두 개의 hostname)를 제공할 수 있으며, 이 경우\n"
+"범위의 각 <small>IP</small> 주소는 주어진 포트를 사용하는 실제 서버로 처리됩니다. 두 번째 인수는 전달 방법을 정의하며\n"
+"<b>gate</b>, <b>ipip</b> 또는 <b>masq</b>여야 합니다. 세 번째 인수는 선택 사항이며 실제 서버의 가중치를 정의합니다. 생략된 경우 가중치 1이\n"
+"사용됩니다. 마지막 두 인수도 선택 사항입니다. 두 인수는 서버가 활성 상태인지 확인하는 데 사용되는 요청-수신 쌍을 정의합니다. 가상 서버 섹션의 요청-수신 쌍을\n"
+"무효화합니다. 이러한 두 문자열은 따옴표로 묶어야 합니다. 요청 문자열이 http://...로 시작하는 경우 실제 서버의 IP 주소와 포트가\n"
"무효화되고, 그렇지 않으면 실제 서버의 IP 주소와 포트가 사용됩니다.\n"
-"</p><p><small>TCP</small> 및 <small>UDP</small>(fwmark 아님) 가상 서비스의 경"
-"우 전달 방법이 masq이고 실제 서버의 <small>IP</small> 주소가\n"
-"비로컬(ldirectord를 실행하는 호스트의 인터페이스에 없음)인 경우가 아니면 실"
-"제 서버의 포트가 가상 서비스의 포트로\n"
-"설정됩니다. 즉, 실제 서버가 다른 컴퓨터이고 전달 방법이 masq인 경우에만 포트 "
-"매핑을 사용할 수 있습니다. 이는\n"
+"</p><p><small>TCP</small> 및 <small>UDP</small>(fwmark 아님) 가상 서비스의 경우 전달 방법이 masq이고 실제 서버의 <small>IP</small> 주소가\n"
+"비로컬(ldirectord를 실행하는 호스트의 인터페이스에 없음)인 경우가 아니면 실제 서버의 포트가 가상 서비스의 포트로\n"
+"설정됩니다. 즉, 실제 서버가 다른 컴퓨터이고 전달 방법이 masq인 경우에만 포트 매핑을 사용할 수 있습니다. 이는\n"
"커널의 기본 <small>LVS</small> 코드가 작동하는 방식 때문입니다.\n"
-"</p><p>이러한 항목이 가상 섹션 내에 두 개 이상 있을 수 있습니다. 위에 나열된 "
-"checktimeout, negotiatetimeout, failurecount, fallback, emailalert, "
-"emailalertfreq 및\n"
-"quiescent 옵션이 가상 섹션 내에 표시될 수도 있으며, 이 경우 전역 설정이 무효"
-"화됩니다.\n"
+"</p><p>이러한 항목이 가상 섹션 내에 두 개 이상 있을 수 있습니다. 위에 나열된 checktimeout, negotiatetimeout, failurecount, fallback, emailalert, emailalertfreq 및\n"
+"quiescent 옵션이 가상 섹션 내에 표시될 수도 있으며, 이 경우 전역 설정이 무효화됩니다.\n"
"\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>check type</big> = connect</b>|<b>external</b>|<b>negotiate"
-"b>|<b>off</b>|<b>on</b>|<b>ping</b>|<b>checktimeout</b><i>N</i>\n"
-"</p><p>수행할 확인 유형입니다. negotiate는 요청을 보내고 수신 문자열을 일치시"
-"킵니다. connect는 <small>TCP/IP</small> 연결만 설정하려고 하므로\n"
-"요청 및 수신 문자열을 생략할 수 있습니다. checktype이 숫자이면 각 N회 연결 시"
-"도 후에 협상 시도가 1회 수행되도록 negotiate 및 connect가\n"
-"조합됩니다. 서비스가 응답하는지 자주 확인하고 훨씬 긴 간격으로 negotiate 확인"
-"이 수행되는 경우에 유용합니다. ping은\n"
-"<small>ICMP</small> ping을 사용하여 실제 서버의 가용성을 테스트함을 의미합니"
-"다. ping은 <small>UDP</small> 서비스에 대한 연결 확인으로도 사용됩니다. off"
-"는\n"
-"확인이 수행되지 않으며 실제 또는 대체 서버가 활성화되지 않음을 의미합니다. on"
-"은 확인이 수행되지 않으며 실제 서버가 항상\n"
+"</p><p><b><big>check type</big> = connect</b>|<b>external</b>|<b>negotiate</b>|<b>off</b>|<b>on</b>|<b>ping</b>|<b>checktimeout</b><i>N</i>\n"
+"</p><p>수행할 확인 유형입니다. negotiate는 요청을 보내고 수신 문자열을 일치시킵니다. connect는 <small>TCP/IP</small> 연결만 설정하려고 하므로\n"
+"요청 및 수신 문자열을 생략할 수 있습니다. checktype이 숫자이면 각 N회 연결 시도 후에 협상 시도가 1회 수행되도록 negotiate 및 connect가\n"
+"조합됩니다. 서비스가 응답하는지 자주 확인하고 훨씬 긴 간격으로 negotiate 확인이 수행되는 경우에 유용합니다. ping은\n"
+"<small>ICMP</small> ping을 사용하여 실제 서버의 가용성을 테스트함을 의미합니다. ping은 <small>UDP</small> 서비스에 대한 연결 확인으로도 사용됩니다. off는\n"
+"확인이 수행되지 않으며 실제 또는 대체 서버가 활성화되지 않음을 의미합니다. on은 확인이 수행되지 않으며 실제 서버가 항상\n"
"활성화됨을 의미합니다. 기본값은 <i>negotiate</i>입니다.\n"
"\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>service</big> = dns</b>|<b>ftp</b>|<b>http</b>|<b>https</b>|"
-"<b>imap</b>|<b>imaps</b>|<b>ldap</b>|<b>mysql</b>|<b>nntp</b>|<b>none</b>|"
-"<b>oracle</b>|<b>pgsql</b>|<b>pop</b>|<b>pops</b>|<b>radius</b>|"
-"<b>simpletcp</b>|<b>sip</b>|<b>smtp</b>\n"
-"</p><p>checktype=negotiate를 사용할 때 모니터링할 서비스 유형입니다. none은 "
-"모니터링되지 않는 서비스를 나타냅니다.\n"
-"</p><p>simpletcp는 <b>request</b> 문자열을 서버로 보내고 <b>receive</b> "
-"regexp에 대해 테스트합니다. 다른 유형의 확인은 지정된 프로토콜을 사용하여\n"
-"서버에 연결합니다. 프로토콜별 정보는 <b>request</b> 및 <b>receive</b> 섹션을 "
-"참조하십시오.\n"
+"</p><p><b><big>service</big> = dns</b>|<b>ftp</b>|<b>http</b>|<b>https</b>|<b>imap</b>|<b>imaps</b>|<b>ldap</b>|<b>mysql</b>|<b>nntp</b>|<b>none</b>|<b>oracle</b>|<b>pgsql</b>|<b>pop</b>|<b>pops</b>|<b>radius</b>|<b>simpletcp</b>|<b>sip</b>|<b>smtp</b>\n"
+"</p><p>checktype=negotiate를 사용할 때 모니터링할 서비스 유형입니다. none은 모니터링되지 않는 서비스를 나타냅니다.\n"
+"</p><p>simpletcp는 <b>request</b> 문자열을 서버로 보내고 <b>receive</b> regexp에 대해 테스트합니다. 다른 유형의 확인은 지정된 프로토콜을 사용하여\n"
+"서버에 연결합니다. 프로토콜별 정보는 <b>request</b> 및 <b>receive</b> 섹션을 참조하십시오.\n"
"</p><p>기본값:\n"
"</p>
\n"
"<dt>* 가상 서버 포트 21: ftp\n"
@@ -895,8 +628,7 @@
"\n"
"\n"
"</dt><dt><b><big>check command</big> = \"</b><i>path to script</i><b>\"</b>\n"
-"<p>이 설정은 checktype이 external인 경우에 유용하며 실제 서버의 상태를 확인하"
-"기 위해 실행할 명령입니다. 모두 정상이면 상태 0으로\n"
+"<p>이 설정은 checktype이 external인 경우에 유용하며 실제 서버의 상태를 확인하기 위해 실행할 명령입니다. 모두 정상이면 상태 0으로\n"
"종료되어야 하고, 그렇지 않으면 0이 아닌 값으로 종료되어야 합니다.\n"
"</p><p>다음 네 개의 파라미터가 스크립트에 전달됩니다.\n"
"</p></dt><dt>* 가상 서버 IP/방화벽 표시\n"
@@ -907,96 +639,69 @@
"\n"
"\n"
"<p><b><big>check port</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>모니터링할 포트 수입니다. 확인 포트가 서비스 포트와 다른 경우도 있습니"
-"다.\n"
+"</p><p>모니터링할 포트 수입니다. 확인 포트가 서비스 포트와 다른 경우도 있습니다.\n"
"</p><p>기본값: 각 실제 서버에 대해 지정된 포트\n"
"\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>request</big> = \"</b><i>uri to requested object</i><b>\""
-"b>\n"
-"</p><p>이 객체는 각 실제 서버에서 checkinterval 초마다 요청됩니다. 문자열은 "
-"따옴표로 묶어야 합니다. 실제 서버 기반의 선택적 요청 문자열로\n"
+"</p><p><b><big>request</big> = \"</b><i>uri to requested object</i><b>\"</b>\n"
+"</p><p>이 객체는 각 실제 서버에서 checkinterval 초마다 요청됩니다. 문자열은 따옴표로 묶어야 합니다. 실제 서버 기반의 선택적 요청 문자열로\n"
"이 문자열을 무효화할 수 있습니다.\n"
-"</p><p><small>DNS</small> 확인의 경우 조회할 A 레코드의 이름 또는 "
-"<small>PTR</small> 레코드의 주소여야 합니다.\n"
-"</p><p>MySQL, Oracle 또는 PostgeSQL 확인의 경우 <small>SQL</small> 쿼리여야 "
-"합니다. 반환된 데이터는 확인되지 않고 응답이 하나 이상의 행인지만\n"
+"</p><p><small>DNS</small> 확인의 경우 조회할 A 레코드의 이름 또는 <small>PTR</small> 레코드의 주소여야 합니다.\n"
+"</p><p>MySQL, Oracle 또는 PostgeSQL 확인의 경우 <small>SQL</small> 쿼리여야 합니다. 반환된 데이터는 확인되지 않고 응답이 하나 이상의 행인지만\n"
"확인됩니다. 이는 필수 설정입니다.\n"
"</p><p>simpletcp 확인의 경우 \n"
" 발생이 줄 바꿈 문자로 바뀌는 것을 제외하고 이 문자열이 그대로 전송됩니다.\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>receive</big> = \"</b><i>regexp to compare</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>요청된 결과에 이 <i>regexp to compare</i>가 포함된 경우 실제 서버가 활"
-"성 상태로 선언됩니다. regexp는 따옴표로 묶어야 합니다.\n"
-"regexps는 일반 문자열이 아니며 리터럴로 사용되어야 하는 경우 특수 문자를 이스"
-"케이프해야 합니다. 이 regexp는 실제 서버 기반의 선택적\n"
+"</p><p>요청된 결과에 이 <i>regexp to compare</i>가 포함된 경우 실제 서버가 활성 상태로 선언됩니다. regexp는 따옴표로 묶어야 합니다.\n"
+"regexps는 일반 문자열이 아니며 리터럴로 사용되어야 하는 경우 특수 문자를 이스케이프해야 합니다. 이 regexp는 실제 서버 기반의 선택적\n"
"수신 regexp에 의해 무효화될 수 있습니다.\n"
-"</p><p><small>DNS</small> 확인의 경우 A 레코드의 주소 또는 <small>PTR"
-"small> 레코드 이름 중 하나여야 합니다.\n"
+"</p><p><small>DNS</small> 확인의 경우 A 레코드의 주소 또는 <small>PTR</small> 레코드 이름 중 하나여야 합니다.\n"
"</p><p>MySQL 확인의 경우 수신 설정이 사용되지 않습니다.\n"
"\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>http method</big> = <small>GET</small></b> | <b><small>HEAD"
-"small></b>\n"
-"</p><p>요청 문자열에 지정된 <small>URI</small>를 가져오기 위해 사용해야 하는 "
-"<small>HTTP</small> 메소드입니다. <small>GET</small>은\n"
-"파라미터가 설정되지 않은 경우 기본적으로 사용되는 메소드입니다. <small>HEAD"
-"small>가 사용된 경우 수신 문자열을 설정하면 안 됩니다.\n"
+"</p><p><b><big>http method</big> = <small>GET</small></b> | <b><small>HEAD</small></b>\n"
+"</p><p>요청 문자열에 지정된 <small>URI</small>를 가져오기 위해 사용해야 하는 <small>HTTP</small> 메소드입니다. <small>GET</small>은\n"
+"파라미터가 설정되지 않은 경우 기본적으로 사용되는 메소드입니다. <small>HEAD</small>가 사용된 경우 수신 문자열을 설정하면 안 됩니다.\n"
"</p><p>기본값: <small>GET</small>\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>virtual host</big> = \"</b><i>hostname</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p><small>HTTP</small> 또는 <small>HTTPS</small>와 함께 negotiate 확인을 "
-"사용하는 경우에 사용됩니다. <small>HTTP</small> 요청에 사용되는 호스트 헤더"
-"를 설정합니다.\n"
-"<small>HTTPS</small>의 경우 일반적으로 <small>SSL</small> 인증서의 일반 이름"
-"과 일치해야 합니다. 설정되지 않은 경우 실제 서버에 대한 요청 URL(있는 경우)에"
-"서\n"
-"호스트 헤더가 파생됩니다. 마지막 방법으로, 실제 서버의 <small>IP</small> 주소"
-"가 사용됩니다.\n"
+"</p><p><small>HTTP</small> 또는 <small>HTTPS</small>와 함께 negotiate 확인을 사용하는 경우에 사용됩니다. <small>HTTP</small> 요청에 사용되는 호스트 헤더를 설정합니다.\n"
+"<small>HTTPS</small>의 경우 일반적으로 <small>SSL</small> 인증서의 일반 이름과 일치해야 합니다. 설정되지 않은 경우 실제 서버에 대한 요청 URL(있는 경우)에서\n"
+"호스트 헤더가 파생됩니다. 마지막 방법으로, 실제 서버의 <small>IP</small> 주소가 사용됩니다.\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>login</big> = \"</b><i>username</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p><small>FTP</small>, <small>IMAP</small>, <small>LDAP</small>, MySQL, "
-"Oracle, <small>POP</small> 및 PostgreSQL의 경우 로그인에 사용되는 사용자 이름"
-"입니다.\n"
+"</p><p><small>FTP</small>, <small>IMAP</small>, <small>LDAP</small>, MySQL, Oracle, <small>POP</small> 및 PostgreSQL의 경우 로그인에 사용되는 사용자 이름입니다.\n"
"</p><p>Radius의 경우 User-Name 특성에 passwd가 사용됩니다.\n"
-"</p><p><small>SIP</small>의 경우 username이 <small>OPTIONS</small> 쿼리의 받"
-"는 사람 및 보낸 사람 주소 둘 다로 사용됩니다.\n"
+"</p><p><small>SIP</small>의 경우 username이 <small>OPTIONS</small> 쿼리의 받는 사람 및 보낸 사람 주소 둘 다로 사용됩니다.\n"
"</p><p>기본값:\n"
"</p></dt><dt>* <small>FTP:</small> Anonymous\n"
"</dt><dt>* MySQL Oracle 및 PostgreSQL: 구성에서 지정해야 함\n"
-"</dt><dt>* <small>SIP:</small> ldirectord@<hostname>, 아래 passwd 옵션"
-"을 기준으로 hostname이 파생됨\n"
+"</dt><dt>* <small>SIP:</small> ldirectord@<hostname>, 아래 passwd 옵션을 기준으로 hostname이 파생됨\n"
"</dt><dt>* 기타: 빈 문자열. 인증이 시도되지 않음을 의미합니다.\n"
"\n"
"\n"
"</dt><dt><b><big>password</big> = \"</b><i>password</i><b>\"</b>\n"
-"<p><small>FTP</small>, <small>IMAP</small>, <small>LDAP</small>, MySQL, "
-"Oracle, <small>POP</small>, PostgreSQL 및\n"
+"<p><small>FTP</small>, <small>IMAP</small>, <small>LDAP</small>, MySQL, Oracle, <small>POP</small>, PostgreSQL 및\n"
"<small>SIP</small> 서버 로그인에 사용할 비밀번호입니다.\n"
"</p><p>Radius의 경우 User-Password 특성에 passwd가 사용됩니다.\n"
"</p><p>기본값:\n"
-"</p></dt><dt>* <small>FTP:</small> ldirectord@<hostname>, 여기서 "
-"hostname은 런타임에 평가되거나 설정되지 않은 경우 uname에서 소싱되는 환경 변"
-"수\n"
+"</p></dt><dt>* <small>FTP:</small> ldirectord@<hostname>, 여기서 hostname은 런타임에 평가되거나 설정되지 않은 경우 uname에서 소싱되는 환경 변수\n"
"<small>HOSTNAME</small>입니다.\n"
-"</dt><dt>* 기타: 빈 문자열. <small>LDAP</small>, MySQL, Oracle 및 PostgreSQL"
-"의 경우 인증이 수행되지 않음을 의미합니다.\n"
+"</dt><dt>* 기타: 빈 문자열. <small>LDAP</small>, MySQL, Oracle 및 PostgreSQL의 경우 인증이 수행되지 않음을 의미합니다.\n"
"\n"
"\n"
"</dt><dt><b><big>database name</big> = \"</b><i>databasename</i><b>\"</b>\n"
-"<p>MySQL, Oracle 및 PostgreSQL 서버에 사용할 데이터베이스입니다. 위의 "
-"<b>receive</b>에서 설정된 쿼리를 수행할 데이터베이스입니다. 이는\n"
+"<p>MySQL, Oracle 및 PostgreSQL 서버에 사용할 데이터베이스입니다. 위의 <b>receive</b>에서 설정된 쿼리를 수행할 데이터베이스입니다. 이는\n"
"필수 설정입니다.\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>radius secret</big> = \"</b><i>radiussecret</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>Radius 서버에 사용할 비밀입니다. 위의 <b>login</b>에서 설정된 "
-"username 및 위의\n"
-"<b>passwd</b>에서 설정된 passwd로 Access-Request를 수행하는 데 사용되는 비밀"
-"입니다.\n"
+"</p><p>Radius 서버에 사용할 비밀입니다. 위의 <b>login</b>에서 설정된 username 및 위의\n"
+"<b>passwd</b>에서 설정된 passwd로 Access-Request를 수행하는 데 사용되는 비밀입니다.\n"
"</p><p>기본값: 빈 문자열\n"
"\n"
"\n"
@@ -1009,219 +714,191 @@
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>scheduler</big> =</b> <i>scheduler_name</i>\n"
-"</p><p>부하 분산을 위해 <small>LVS</small>에서 사용할 스케줄러입니다. 사용 가"
-"능한 스케줄러에 대한 자세한 내용은 <b>ipvsadm</a></b>(8) "
-"매뉴얼 페이지를 참조하십시오.\n"
+"</p><p>부하 분산을 위해 <small>LVS</small>에서 사용할 스케줄러입니다. 사용 가능한 스케줄러에 대한 자세한 내용은 <b>ipvsadm</a></b>(8) 매뉴얼 페이지를 참조하십시오.\n"
"</p><p>기본값: \"wrr\"\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>protocol</big> = tcp</b>|<b>udp</b>|<b>fwm</b>\n"
-"</p><p>사용할 프로토콜입니다. virtual이 <small>IP</small> 주소 및 포트로 지정"
-"된 경우 tcp 또는 udp 중 하나여야 합니다. firewall mark인 경우\n"
+"</p><p>사용할 프로토콜입니다. virtual이 <small>IP</small> 주소 및 포트로 지정된 경우 tcp 또는 udp 중 하나여야 합니다. firewall mark인 경우\n"
"protocol은 fwm이어야 합니다.\n"
"</p><p>기본값:\n"
-"</p></dt><dt>* Virtual이 <small>IP</small> 주소 및 포트이고 포트가 53: tcp가 "
-"아님\n"
+"</p></dt><dt>* Virtual이 <small>IP</small> 주소 및 포트이고 포트가 53: tcp가 아님\n"
"</dt><dt>* Virtual이 <small>IP</small> 주소 및 포트이고 포트가 53: udp임\n"
"</dt><dt>* Virtual이 firewall mark: fwm임\n"
"</dt></dl>\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>check timeout</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>connect, external 및 ping 확인 제한 시간(초)입니다. 제한 시간을 초과"
-"한 경우 실제 서버가 비가동 상태로 선언됩니다.\n"
+"</p><p>connect, external 및 ping 확인 제한 시간(초)입니다. 제한 시간을 초과한 경우 실제 서버가 비가동 상태로 선언됩니다.\n"
"</p><p>가상 서버 섹션에서 정의된 경우 전역 설정이 무효화됩니다.\n"
-"</p><p>정의되지 않은 경우 negotiatetimeout 값이 사용됩니다. negotiatetimeout"
-"도 가상별 설정에 의해 무효화될 수 있는 전역 값입니다.\n"
-"</p><p>checktimeout 및 negotiatetimeout이 둘 다 설정되지 않은 경우 기본값이 "
-"사용됩니다.\n"
+"</p><p>정의되지 않은 경우 negotiatetimeout 값이 사용됩니다. negotiatetimeout도 가상별 설정에 의해 무효화될 수 있는 전역 값입니다.\n"
+"</p><p>checktimeout 및 negotiatetimeout이 둘 다 설정되지 않은 경우 기본값이 사용됩니다.\n"
"</p><p>기본값: 5초\n"
"\n"
"</p><p><b><big>negotiate timeout</big> =</b> <i>n</i>\n"
"</p><p>negotiate 확인에 대한 제한 시간(초)입니다.\n"
"</p><p>가상 서버 섹션에서 정의된 경우 전역 값이 무효화됩니다.\n"
-"</p><p>정의되지 않은 경우 connecttimeout 값이 사용됩니다. connecttimeout도 가"
-"상별 설정에 의해 무효화될 수 있는 전역 값입니다.\n"
-"</p><p>negotiatetimeout 및 connecttimeout이 둘 다 설정되지 않은 경우 기본값"
-"이 사용됩니다.\n"
+"</p><p>정의되지 않은 경우 connecttimeout 값이 사용됩니다. connecttimeout도 가상별 설정에 의해 무효화될 수 있는 전역 값입니다.\n"
+"</p><p>negotiatetimeout 및 connecttimeout이 둘 다 설정되지 않은 경우 기본값이 사용됩니다.\n"
"</p><p>기본값: 30초\n"
"\n"
"</p><p><b><big>failure count</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>실제 서버가 실패한 것으로 간주되기 전에 확인에서 실패를 보고해야 하는 "
-"연속 횟수입니다. 값이 1이면 처음 실패 시 실제 서버가 실패한 것으로 간주됩니"
-"다. 성공적으로 확인되면 실패 카운터가 0으로 재설정됩니다.\n"
+"</p><p>실제 서버가 실패한 것으로 간주되기 전에 확인에서 실패를 보고해야 하는 연속 횟수입니다. 값이 1이면 처음 실패 시 실제 서버가 실패한 것으로 간주됩니다. 성공적으로 확인되면 실패 카운터가 0으로 재설정됩니다.\n"
"</p><p>가상 서버 섹션에서 정의된 경우 전역 값이 무효화됩니다.\n"
"</p><p>기본값: 1\n"
"\n"
"</p><p><b><big>email alert</big> = \"</b><i>emailaddress</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>가상 서비스에 정의된 실제 서버에 변경된 연결 상태에 대한 경고를 보내"
-"기 위한 유효한 전자 메일 주소입니다. 이 옵션을 사용하려면 perl\n"
-"모듈 MailTools를 설치해야 합니다. 기본 제공 방법을 사용하여 자동으로 전자 메"
-"일 전송을 시도합니다. 방법에 대한 자세한 내용은 perldoc Mail::Mailer를 참조하"
-"십시오.\n"
+"</p><p>가상 서비스에 정의된 실제 서버에 변경된 연결 상태에 대한 경고를 보내기 위한 유효한 전자 메일 주소입니다. 이 옵션을 사용하려면 perl\n"
+"모듈 MailTools를 설치해야 합니다. 기본 제공 방법을 사용하여 자동으로 전자 메일 전송을 시도합니다. 방법에 대한 자세한 내용은 perldoc Mail::Mailer를 참조하십시오.\n"
"</p><p>가상 서버 섹션에서 정의된 경우 전역 값이 무효화됩니다.\n"
"\n"
"</p><p><b><big>email alert freq</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>가상 서비스에 지정된 실제 서버에 액세스할 수 없는 동안 반복되는 전자 "
-"메일 경고 사이의 지연(초)입니다. 0초를 설정하면\n"
-"반복 경고가 사용되지 않습니다. 이 설정의 전자 메일 타이밍 정확도는 "
-"checkinterval 구성 옵션에 정의된 시간(초)에 따라\n"
+"</p><p>가상 서비스에 지정된 실제 서버에 액세스할 수 없는 동안 반복되는 전자 메일 경고 사이의 지연(초)입니다. 0초를 설정하면\n"
+"반복 경고가 사용되지 않습니다. 이 설정의 전자 메일 타이밍 정확도는 checkinterval 구성 옵션에 정의된 시간(초)에 따라\n"
"달라집니다.\n"
"</p><p>가상 서버 섹션에서 정의된 경우 전역 값이 무효화됩니다.\n"
"</p><p>기본값: 0\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>email alert status</big> = all</b>|<b>none</b>|<b>starting"
-"b>|<b>running</b>|<b>stopping</b>|<b>reloading</b>,...\n"
-"</p><p>전자 메일 경고가 전송되어야 하는 서버 상태의 쉼표로 구분된 목록입니"
-"다. <b>all</b>은\n"
-"\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\"을 나타냅"
-"니다. <b>none</b>이 지정된 경우 다른 옵션을 지정할 수 없습니다. 그렇지 않으"
-"면 옵션은 서로 or로\n"
+"</p><p><b><big>email alert status</big> = all</b>|<b>none</b>|<b>starting</b>|<b>running</b>|<b>stopping</b>|<b>reloading</b>,...\n"
+"</p><p>전자 메일 경고가 전송되어야 하는 서버 상태의 쉼표로 구분된 목록입니다. <b>all</b>은\n"
+"\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\"을 나타냅니다. <b>none</b>이 지정된 경우 다른 옵션을 지정할 수 없습니다. 그렇지 않으면 옵션은 서로 or로\n"
"연결됩니다.\n"
"</p><p>가상 서버 섹션에서 정의된 경우 전역 값이 무효화됩니다.\n"
"</p><p>기본값: all\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>fallback</big> =</b> <i>ip_address|hostname[:portnumber|"
-"sercvicename]</i> [<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b>]\n"
-"</p><p>실제 서버가 모두 다운된 경우 웹 서비스가 리디렉션되는 서버입니다. 일반"
-"적으로 응급 페이지가 있는 127.0.0.1입니다.\n"
+"</p><p><b><big>fallback</big> =</b> <i>ip_address|hostname[:portnumber|sercvicename]</i> [<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b>]\n"
+"</p><p>실제 서버가 모두 다운된 경우 웹 서비스가 리디렉션되는 서버입니다. 일반적으로 응급 페이지가 있는 127.0.0.1입니다.\n"
"</p><p>가상 서버 섹션에서 정의된 경우 전역 값이 무효화됩니다.\n"
"\n"
"</p><p><b><big>quiescent</big> = yes</b>|<b>no</b>\n"
-"</p><p><i>yes</i>인 경우 실제 또는 대체 서버가 다운된 것이 확인될 때 실제로 "
-"커널의 <small>LVS</small> 테이블에서 제거되지 않습니다.\n"
+"</p><p><i>yes</i>인 경우 실제 또는 대체 서버가 다운된 것이 확인될 때 실제로 커널의 <small>LVS</small> 테이블에서 제거되지 않습니다.\n"
"대신 가중치가 0으로 설정되어 새 연결이 수락되지 않습니다.\n"
-"</p><p>이 경우 실제 서버에 영구적 연결이 있으면 영구적 제한 시간이 만료될 때"
-"까지 기존 클라이언트의 새 연결이 계속 실제 서버로 \n"
-"라우팅되는 부작용이 있습니다. 영구적 연결에 대한 자세한 내용은 ipvsadm을 참조"
-"하십시오.\n"
+"</p><p>이 경우 실제 서버에 영구적 연결이 있으면 영구적 제한 시간이 만료될 때까지 기존 클라이언트의 새 연결이 계속 실제 서버로 \n"
+"라우팅되는 부작용이 있습니다. 영구적 연결에 대한 자세한 내용은 ipvsadm을 참조하십시오.\n"
"</p><p>다음을 실행하면 이 부작용을 방지할 수 있습니다.\n"
"</p><p>echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/vs/expire_quiescent_template\n"
-"</p><p>proc 파일이 없는 경우 커널에 lvs 지원이 없거나, <small>LVS</small> 지"
-"원이 로드되지 않았거나, 커널이 너무 오래되어\n"
-"proc 파일을 포함할 수 없음을 의미합니다. 루트로 ipvsadm을 실행할 경우 가능하"
-"면 <small>LVS</small>가 커널에 로드되어야 합니다.\n"
-"</p><p><i>no</i>인 경우 실제 또는 대체 서버가 커널의 <small>LVS</small> 테이"
-"블에서 제거됩니다. 기본값은 <i>yes</i>입니다.\n"
+"</p><p>proc 파일이 없는 경우 커널에 lvs 지원이 없거나, <small>LVS</small> 지원이 로드되지 않았거나, 커널이 너무 오래되어\n"
+"proc 파일을 포함할 수 없음을 의미합니다. 루트로 ipvsadm을 실행할 경우 가능하면 <small>LVS</small>가 커널에 로드되어야 합니다.\n"
+"</p><p><i>no</i>인 경우 실제 또는 대체 서버가 커널의 <small>LVS</small> 테이블에서 제거됩니다. 기본값은 <i>yes</i>입니다.\n"
"</p><p>가상 서버 섹션에서 정의된 경우 전역 값이 무효화됩니다.\n"
"</p><p>기본값: <i>yes</i>\n"
"\n"
"\n"
"\n"
-#. overwrite global value part
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:146
+#. overwrite global value part
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:146
msgid "Check Type"
msgstr "확인 유형"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:150
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:150
msgid "Check Port"
msgstr "확인 포트"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:151
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:151
msgid "Service"
msgstr "서비스"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:152
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:152
msgid "Check Command"
msgstr "확인 명령"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:157
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:157
msgid "Http Method"
msgstr "HTTP 메소드"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:160
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:160
msgid "Request"
msgstr "요청"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:162
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:162
msgid "Receive"
msgstr "받기"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:165
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:165
msgid "Virtual Host"
msgstr "가상 호스트"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:177
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:177
msgid "Login"
msgstr "로그인"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:178
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:178
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:180
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:180
msgid "Database Name"
msgstr "데이터베이스 이름"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:181
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:181
msgid "Radius Secret"
msgstr "Radius 비밀"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:199
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:199
msgid "Persistent"
msgstr "지속"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:200
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:200
msgid "Netmask"
msgstr "넷마스크"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:202
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:202
msgid "Scheduler"
msgstr "스케줄러"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:211
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:211
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:231
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:231
msgid "Virtual Servers"
msgstr "가상 서버"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:234 src/include/iplb/vserver_conf.rb:301
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:234 src/include/iplb/vserver_conf.rb:301
msgid "Add"
msgstr "추가"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:235 src/include/iplb/vserver_conf.rb:303
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:235 src/include/iplb/vserver_conf.rb:303
msgid "Edit"
msgstr "편집"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:236 src/include/iplb/vserver_conf.rb:302
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:236 src/include/iplb/vserver_conf.rb:302
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
-#. disable the delete & edit button if vserver box is empty
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:296
+#. disable the delete & edit button if vserver box is empty
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:296
msgid "Virtual Server"
msgstr "가상 서버"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:298
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:298
msgid "Real Servers"
msgstr "실제 서버"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:310
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:310
msgid "Check type"
msgstr "확인 유형"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:311
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:311
msgid "Auth type"
msgstr "인증 유형"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:312
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:312
msgid "Others"
msgstr "기타"
-#. return `cacel or a string
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:342 src/include/iplb/vserver_conf.rb:427
+#. return `cacel or a string
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:342 src/include/iplb/vserver_conf.rb:427
msgid "OK"
msgstr "확인"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:343 src/include/iplb/vserver_conf.rb:428
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:343 src/include/iplb/vserver_conf.rb:428
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#. split the real server ip value;
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:411
+#. split the real server ip value;
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:411
msgid ""
"If using IPv6,the format should like this\n"
"[fe80::5054:ff:fe00:2]"
@@ -1229,98 +906,98 @@
"IPv6을 사용하는 경우 형식은 다음과 같습니다.\n"
"[fe80::5054:ff:fe00:2]"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:413
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:413
msgid "Real Server's IP Address"
msgstr "실제 서버의 IP 주소"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:419
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:419
msgid "Forward Method"
msgstr "전달 방법"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:422
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:422
msgid "weight"
msgstr "가중치"
-#. find next ]
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:456
+#. find next ]
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:456
msgid "IP address is not Valid"
msgstr "IP 주소가 잘못되었습니다."
-#. tab switch events end
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:547
+#. tab switch events end
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:547
msgid "Add a new real server:"
msgstr "새로운 실제 서버 추가:"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:564
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:564
msgid "Edit the real server:"
msgstr "실제 서버 편집:"
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iplb/wizards.rb:142
+#. Initialization dialog contents
+#: src/include/iplb/wizards.rb:142
msgid "Initializing..."
msgstr "초기화 중..."
-#. Read all iplb settings
-#. @return true on success
-#: src/modules/Iplb.rb:214
+#. Read all iplb settings
+#. @return true on success
+#: src/modules/Iplb.rb:214
msgid "Initializing IPLB Configuration"
msgstr "IPLB 구성 초기화"
-#. Names of real stages
-#: src/modules/Iplb.rb:221
+#. Names of real stages
+#: src/modules/Iplb.rb:221
msgid "Read the global settings"
msgstr "전역 설정 읽기"
-#: src/modules/Iplb.rb:221
+#: src/modules/Iplb.rb:221
msgid "Read the virtual host settings"
msgstr "가상 호스트 설정 읽기"
-#: src/modules/Iplb.rb:223
+#: src/modules/Iplb.rb:223
msgid "Reading the global settings..."
msgstr "전역 설정을 읽는 중입니다."
-#: src/modules/Iplb.rb:224
+#: src/modules/Iplb.rb:224
msgid "Reading the virtual host settings..."
msgstr "가상 호스트 설정을 읽는 중입니다."
-#: src/modules/Iplb.rb:225 src/modules/Iplb.rb:330
+#: src/modules/Iplb.rb:225 src/modules/Iplb.rb:330
msgid "Finished"
msgstr "완료됨"
-#. Write all iplb settings
-#. @return true on success
-#: src/modules/Iplb.rb:320
+#. Write all iplb settings
+#. @return true on success
+#: src/modules/Iplb.rb:320
msgid "Saving IPLB Configuration"
msgstr "IPLB 구성 저장"
-#: src/modules/Iplb.rb:326
+#: src/modules/Iplb.rb:326
msgid "Write the settings"
msgstr "세팅 기록"
-#: src/modules/Iplb.rb:326
+#: src/modules/Iplb.rb:326
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr "SuSEconfig 실행"
-#: src/modules/Iplb.rb:328
+#: src/modules/Iplb.rb:328
msgid "Writing the settings..."
msgstr "세팅을 기록하고 있습니다..."
-#: src/modules/Iplb.rb:329
+#: src/modules/Iplb.rb:329
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr "SuSEconfig 실행중입니다..."
-#. write global conf
-#. check for ipv6 address to decide whether to add "6=" or "="
-#. string key's format
-#. 192.168.6.241:89 or [2001:db8::5]:119
-#. only extract the 2001:db8::5 part from the key string
-#. to check whether it is an ipv6 address;
-#: src/modules/Iplb.rb:355 src/modules/Iplb.rb:392 src/modules/Iplb.rb:405
+#. write global conf
+#. check for ipv6 address to decide whether to add "6=" or "="
+#. string key's format
+#. 192.168.6.241:89 or [2001:db8::5]:119
+#. only extract the 2001:db8::5 part from the key string
+#. to check whether it is an ipv6 address;
+#: src/modules/Iplb.rb:355 src/modules/Iplb.rb:392 src/modules/Iplb.rb:405
msgid "Cannot write settings."
msgstr "설정을 기록할 수 없습니다."
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Iplb.rb:441
+#. TODO FIXME: your code here...
+#. Configuration summary text for autoyast
+#: src/modules/Iplb.rb:441
msgid "Configuration summary..."
msgstr "구성 요약..."
Modified: branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/iscsi-client.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/iscsi-client.ko.po 2016-09-29 12:12:23 UTC (rev 97118)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/iscsi-client.ko.po 2016-09-29 12:13:20 UTC (rev 97119)
@@ -14,226 +14,225 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Command line help text for the Xiscsi-client module
-#: src/clients/iscsi-client.rb:56
+#. Command line help text for the Xiscsi-client module
+#: src/clients/iscsi-client.rb:56
msgid "Configuration of an iSCSI initiator"
msgstr "iSCSI 이니시에이터 구성"
-#. progress step title
-#: src/clients/iscsi-client_finish.rb:69
+#. progress step title
+#: src/clients/iscsi-client_finish.rb:69
msgid "Saving iSCSI configuration..."
msgstr "iSCSI 구성 저장 중..."
-#. Rich text title for IscsiClient in proposals
-#: src/clients/iscsi-client_proposal.rb:85
+#. Rich text title for IscsiClient in proposals
+#: src/clients/iscsi-client_proposal.rb:85
msgid "iSCSI Initiator"
msgstr "iSCSI 이니시에이터"
-#. Menu title for IscsiClient in proposals
-#: src/clients/iscsi-client_proposal.rb:89
+#. Menu title for IscsiClient in proposals
+#: src/clients/iscsi-client_proposal.rb:89
msgid "&iSCSI Initiator"
msgstr "iSCSI 이니시에이터(&I)"
-#. radio button (starting SLP service - option 1)
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:64
+#. radio button (starting SLP service - option 1)
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:64
msgid "When &Booting"
msgstr "부팅 시(&B)"
-#. radio button (starting SLP service - option 2)
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:68
+#. radio button (starting SLP service - option 2)
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:68
msgid "&Manually"
msgstr "수동(&M)"
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting SLP service but without "&")
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:74
+#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting SLP service but without "&")
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:74
msgid "When Booting"
msgstr "부팅 시"
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting SLP service but without "&")
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:76
+#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting SLP service but without "&")
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:76
msgid "Manually"
msgstr "수동"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:86
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:86
msgid "iSNS Address"
msgstr "iSNS 주소"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:87
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:87
msgid "iSNS Port"
msgstr "iSNS 포트"
-#. name of iscsi client (/etc/iscsi/initiatorname.iscsi)
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:110
+#. name of iscsi client (/etc/iscsi/initiatorname.iscsi)
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:110
msgid "&Initiator Name"
msgstr "이니시에이터 이름(&I)"
-#. prefer to not translate 'Offload' unless there is a well
-#. known word for this technology (it's special hardware
-#. shifting load from processor to card)
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:119
+#. prefer to not translate 'Offload' unless there is a well
+#. known word for this technology (it's special hardware
+#. shifting load from processor to card)
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:119
msgid "Offload Car&d"
msgstr "오프로드 카드(&D)"
-#. table of connected targets
-#. table of discovered targets
-#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:150
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:216
+#. table of connected targets
+#. table of discovered targets
+#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:150
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:216
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:151
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:184
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:217
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:151
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:184
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:217
msgid "Portal Address"
msgstr "포털 주소"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:185
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:218
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:152
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:185
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:218
msgid "Target Name"
msgstr "대상 이름"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:219
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:153
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:219
msgid "Start-Up"
msgstr "시작"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:159
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:159
msgid "Add"
msgstr "추가"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:160
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:160
msgid "Edit"
msgstr "편집"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161
msgid "Disconnect"
msgstr "연결 끊기"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186
msgid "Connected"
msgstr "연결됨"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:192
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:192
msgid "Discovery"
msgstr "검색"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223
msgid "Connect"
msgstr "연결"
-#. authentification dialog for add/discovery target
-#. authentication dialog for add target
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:238
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:272
+#. authentification dialog for add/discovery target
+#. authentication dialog for add target
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:272
msgid "No Authentication"
msgstr "인증 없음"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:241
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:275
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:241
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:275
msgid "Incoming Authentication"
msgstr "들어오는 인증"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:243
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:249
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:277
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:283
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:243
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:249
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:277
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:283
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:244
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:250
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:278
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:244
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:250
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:278
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:284
msgid "Password"
msgstr "패스워드"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:247
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:281
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:247
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:281
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr "나가는 인증"
-#. "handle" : handleDiscAuth,
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:301
+#. "handle" : handleDiscAuth,
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:301
msgid "Startup"
msgstr "시작"
-#. iSCSI target has to be connected manually
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:304
+#. iSCSI target has to be connected manually
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:304
msgid "manual"
msgstr "수동"
-#. iSCSI target available at boot (respected by 'dracut')
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:306
+#. iSCSI target available at boot (respected by 'dracut')
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:306
msgid "onboot"
msgstr "onboot"
-#. iSCSI target enabled automatically (by 'systemd')
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:308
+#. iSCSI target enabled automatically (by 'systemd')
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:308
msgid "automatic"
msgstr "자동"
-#. widget for portal address
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:315
+#. widget for portal address
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:315
msgid "IP Address"
msgstr "IP 주소"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:316
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:316
msgid "Port"
msgstr "포트"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:331
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:331
msgid "Key"
msgstr "키(&K)"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:331
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:331
msgid "Value"
msgstr "값"
-#. service status dialog
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:342
+#. service status dialog
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:342
msgid "Service"
msgstr "서비스"
-#. list og connected targets
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:365
+#. list og connected targets
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:365
msgid "Connected Targets"
msgstr "연결된 대상"
-#. list of discovered targets
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:373
+#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:373
msgid "Discovered Targets"
msgstr "검색된 대상"
-#. main tabbed dialog
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:392
+#. main tabbed dialog
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:392
msgid "iSCSI Initiator Overview"
msgstr "iSCSI 이니시에이터 개요"
-#. discovery new target
-#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
-#. authentification dialog for add/discovery target
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:407
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:110
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:122
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
+#. discovery new target
+#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
+#. authentification dialog for add/discovery target
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:407
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:110 src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>"
msgstr "<h1>iSCSI 이니시에이터</h1>"
-#. authentication dialog for add new target
-#. list of connected targets
-#. authentication for connect to portal
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:442
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:481
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:507
+#. authentication dialog for add new target
+#. list of connected targets
+#. authentication for connect to portal
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:442
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:481
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:507
msgid "iSCSI Initiator Discovery"
msgstr "iSCSI 이니시에이터 검색"
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:38
+#. Read dialog help 1/2
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:38
msgid ""
"<p><b><big>Initializing iSCSI Initiator Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
@@ -241,8 +240,8 @@
"<p><b><big>iSCSI 이니시에이터 구성 초기화 중</big></b><br>\n"
"잠시 기다려 주십시오...<br></p>\n"
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:42
+#. Read dialog help 2/2
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:42
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
@@ -250,8 +249,8 @@
"<p><b><big>초기화 중단</big></b><br>\n"
"지금 <b>중단</b>을 누르면 구성 유틸리티를 안전하게 중단할 수 있습니다.</p>\n"
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:46
+#. Write dialog help 1/2
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:46
msgid ""
"<p><b><big>Saving iSCSI Initiator Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
@@ -259,8 +258,8 @@
"<p><b><big>iSCSI 이니시에이터 구성 저장 중</big></b><br>\n"
"잠시 기다려 주십시오...<br></p>\n"
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:50
+#. Write dialog help 2/2
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -272,8 +271,8 @@
" 대화 상자가 추가로 나타나서 지금 중단하는 것이 안전한지 알려줍니다.\n"
" </p>\n"
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:57
+#. Summary dialog help 1/3
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:57
msgid ""
"<p><b><big>iSCSI Initiator Configuration</big></b><br>\n"
"Configure an iSCSI initiator here.<br></p>\n"
@@ -281,8 +280,8 @@
"<p><b><big>iSCSI 이니시에이터 구성</big></b><br>\n"
"여기에서 iSCSI 이니시에이터를 구성합니다.<br></p>\n"
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:61
+#. Summary dialog help 2/3
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:61
msgid ""
"<p><b><big>Adding an iSCSI Initiator</big></b><br>\n"
"Select an iSCSI initiator from the list of detected initiators.\n"
@@ -291,12 +290,11 @@
msgstr ""
"<p><b><big>iSCSI 이니시에이터 추가</big></b><br>\n"
"검색된 이니시에이터 목록에서 iSCSI 이니시에이터를 선택합니다.\n"
-" 해당 iSCSI 이니시에이터가 검색되지 않았으면 <b>기타(검색안됨)</b>를 사용하십"
-"시오.\n"
+" 해당 iSCSI 이니시에이터가 검색되지 않았으면 <b>기타(검색안됨)</b>를 사용하십시오.\n"
" 그런 다음 <b>구성</b>을 누르십시오.</p>\n"
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:68
+#. Summary dialog help 3/3
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -306,8 +304,8 @@
"<b>편집</b>을 누르면 구성을 변경할 수 있는\n"
" 대화 상자가 추가로 열립니다.</p>\n"
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:74
+#. Ovreview dialog help 1/3
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:74
msgid ""
"<p><b><big>iSCSI Initiator Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed iSCSI initiators. Additionally\n"
@@ -317,8 +315,8 @@
"설치된 iSCSI 이니시에이터의 개요를 볼 수 있습니다. 또한\n"
" 구성을 편집할 수도 있습니다.<br></p>\n"
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:80
+#. Ovreview dialog help 2/3
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:80
msgid ""
"<p><b><big>Adding an iSCSI Initiator</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI initiator.</p>\n"
@@ -326,8 +324,8 @@
"<p><b><big>iSCSI 이니시에이터 추가</big></b><br>\n"
"iSCSI 이니시에이터를 구성하려면 <b>추가</b>를 누르십시오.</p>\n"
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:84
+#. Ovreview dialog help 3/3
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:84
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
"Choose an iSCSI Initiator to change or remove.\n"
@@ -337,204 +335,138 @@
"변경 또는 제거할 iSCSI 이니시에이터를 선택하십시오.\n"
" 그런 다음 <b>편집</b> 또는 <b>삭제</b>를 누르십시오.</p>\n"
-#. table of connected targets
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:90
-msgid ""
-"<p>List of current sessions.</p><p>Use the <b>Add</b> button to get "
-"additional targets. A discovery is started to detect new targets and the "
-"start-up mode of already connected targets keeps unchanged.<br>Use "
-"<b>Disconnect</b> to cancel the connection and with it remove the target "
-"from the list.<br>To change the start-up status, press <b>Edit</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>현재 세션 목록입니다.</p><p><b>추가</b> 버튼을 사용하여 대상을 추가로 가져"
-"옵니다. 새로운 대상 감지를 위한 검색이 시작되었으며 이미 연결된 대상의 시작 "
-"모드는 변경되지 않습니다.<br>연결을 끊고 목록에서 대상을 제거하려면 <b>연결 "
-"끊기</b>를 사용하십시오.<br>시작 상태를 변경하려면 <b>편집</b>을 누르십시오."
-"</p>"
+#. table of connected targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:90
+msgid "<p>List of current sessions.</p><p>Use the <b>Add</b> button to get additional targets. A discovery is started to detect new targets and the start-up mode of already connected targets keeps unchanged.<br>Use <b>Disconnect</b> to cancel the connection and with it remove the target from the list.<br>To change the start-up status, press <b>Edit</b>.</p>"
+msgstr "<p>현재 세션 목록입니다.</p><p><b>추가</b> 버튼을 사용하여 대상을 추가로 가져옵니다. 새로운 대상 감지를 위한 검색이 시작되었으며 이미 연결된 대상의 시작 모드는 변경되지 않습니다.<br>연결을 끊고 목록에서 대상을 제거하려면 <b>연결 끊기</b>를 사용하십시오.<br>시작 상태를 변경하려면 <b>편집</b>을 누르십시오.</p>"
-#. Warning
-#. Warning
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:99 src/include/iscsi-client/helps.rb:117
+#. Warning
+#. Warning
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:99 src/include/iscsi-client/helps.rb:117
msgid "<h1>Warning</h1>"
msgstr "<h1>경고</h1>"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:118
-msgid ""
-"<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that "
-"this access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data "
-"corruption.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>iSCSI 장치에 <b>읽기</b>/<b>쓰기</b> 액세스를 할 때에는 단독으로 액세스해"
-"야 합니다. 그렇게 하지 않으면 데이터가 손상될 위험이 있습니다.</p>\n"
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100 src/include/iscsi-client/helps.rb:118
+msgid "<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>\n"
+msgstr "<p>iSCSI 장치에 <b>읽기</b>/<b>쓰기</b> 액세스를 할 때에는 단독으로 액세스해야 합니다. 그렇게 하지 않으면 데이터가 손상될 위험이 있습니다.</p>\n"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
msgid ""
-"<p><b>Initiator Name</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi"
-"tt>. \n"
-"In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only "
-"able to change it in the BIOS setup.</p>"
+"<p><b>Initiator Name</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
+"In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only able to change it in the BIOS setup.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Initiator Name</b>은 <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>의 값입니"
-"다. \n"
-"iBFT가 있는 경우 이 값은 해당 위치에서 추가되고 BIOS 설정에서만 변경할 수 있"
-"습니다.</p>"
+"<p><b>Initiator Name</b>은 <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>의 값입니다. \n"
+"iBFT가 있는 경우 이 값은 해당 위치에서 추가되고 BIOS 설정에서만 변경할 수 있습니다.</p>"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:106
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:106
msgid ""
-"If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for "
-"discovering targets instead of the default SendTargets method,\n"
-"fill in the IP address of the iSNS server and port. The default port should "
-"be 3205.\n"
+"If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for discovering targets instead of the default SendTargets method,\n"
+"fill in the IP address of the iSNS server and port. The default port should be 3205.\n"
msgstr ""
-"대상을 검색하기 위해 기존 SendTargets 메소드 대신 <b>iSNS</b>(Internet "
-"Storage Name Service)를 사용하려면\n"
+"대상을 검색하기 위해 기존 SendTargets 메소드 대신 <b>iSNS</b>(Internet Storage Name Service)를 사용하려면\n"
"iSNS 서버의 IP 주소와 포트를 지정하십시오. 기본 포트는 3205입니다.\n"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:111
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:111
msgid ""
"Enter the <b>IP Address</b> of the iSCSI target server.\n"
-"Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> "
-"and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
+"Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
"select <b>No Authentication</b>.\n"
msgstr ""
"iSCSI 대상 서버의 <b>IP 주소</b>를 입력합니다.\n"
-"필요한 경우 <b>포트</b>만 변경하십시오. 인증을 위해 <b>사용자 이름</b>과 <b>"
-"비밀번호</b>를 사용하십시오. 인증이 필요 없으면 \n"
+"필요한 경우 <b>포트</b>만 변경하십시오. 인증을 위해 <b>사용자 이름</b>과 <b>비밀번호</b>를 사용하십시오. 인증이 필요 없으면 \n"
"<b>인증 없음</b>을 선택하십시오.\n"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:125
-msgid ""
-"List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click "
-"<b>Connect</b>. "
-msgstr ""
-"iSCSI 대상에서 제공한 노드 목록입니다. 항목 하나를 선택하고 <b>연결</b>을 클"
-"릭하십시오."
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:125
+msgid "List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click <b>Connect</b>. "
+msgstr "iSCSI 대상에서 제공한 노드 목록입니다. 항목 하나를 선택하고 <b>연결</b>을 클릭하십시오."
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:132
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:132
msgid "<h1>Startup</h1>"
msgstr "<h1>시작</h1>"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:133
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:133
msgid ""
"<p><b>manual</b> is for iSCSI targets which are not to be connected by\n"
"default, the user needs to connect them manually</p>\n"
-"<p><b>onboot</b> is for iSCSI targets to be connected during boot, i.e. "
-"when\n"
+"<p><b>onboot</b> is for iSCSI targets to be connected during boot, i.e. when\n"
"root is on iSCSI. As such it will be evaluated by the initrd.</p>\n"
-"<p><b>automatic</b> is for iSCSI targets to be connected when the iSCSI "
-"service\n"
+"<p><b>automatic</b> is for iSCSI targets to be connected when the iSCSI service\n"
"starts up.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>manual</b>은 기본적으로 연결되지 않은 iSCSI 대상에\n"
"사용되며 사용자가 수동으로 연결해야 합니다.</p>\n"
"<p><b>onboot</b>는 부팅 중, 즉\n"
-"루트가 iSCSI에 있는 경우 연결할 iSCSI 대상에 사용됩니다. 따라서 initrd에 의"
-"해 평가됩니다.</p>\n"
+"루트가 iSCSI에 있는 경우 연결할 iSCSI 대상에 사용됩니다. 따라서 initrd에 의해 평가됩니다.</p>\n"
"<p><b>automatic</b>은 iSCSI 서비스가 시작될 때 연결할 iSCSI 대상에\n"
"사용됩니다.</p>\n"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:141
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:141
msgid "<h1>Authentication</h1>"
msgstr "<h1>인증</h1>"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>The default setting here is <i>No Authentication</i>. Uncheck the "
-"checkbox if authentication is needed for security reasons. Enter "
-"<b>Username</b> and <b>Password</b> for 'Incoming Authentication', 'Outgoing "
-"Authentication' or for both.</p><p><b>Please note:</b><br>'Incoming "
-"Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target "
-"server side and the other way round.</p>"
-msgstr ""
-"<p>기본 설정은 <i>인증 없음</i>입니다. 보안을 위해 인증이 필요할 경우 선택을 "
-"취소하십시오. '들어오는 인증' 또는 '나가는 인증' 또는 둘 다에 대한 <b>사용자 "
-"이름</b>과 <b>비밀번호</b>를 입력하십시오.</p><p><b>참고:</b><br>여기서 '들어"
-"오는 인증'은 iSCSI 대상 서버 측 '나가는 인증'과 연결되고 '나가는 인증'은 "
-"iSCSI 대상 측 '들어오는 인증'과 연결됩니다.</p>"
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142
+msgid "<p>The default setting here is <i>No Authentication</i>. Uncheck the checkbox if authentication is needed for security reasons. Enter <b>Username</b> and <b>Password</b> for 'Incoming Authentication', 'Outgoing Authentication' or for both.</p><p><b>Please note:</b><br>'Incoming Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target server side and the other way round.</p>"
+msgstr "<p>기본 설정은 <i>인증 없음</i>입니다. 보안을 위해 인증이 필요할 경우 선택을 취소하십시오. '들어오는 인증' 또는 '나가는 인증' 또는 둘 다에 대한 <b>사용자 이름</b>과 <b>비밀번호</b>를 입력하십시오.</p><p><b>참고:</b><br>여기서 '들어오는 인증'은 iSCSI 대상 서버 측 '나가는 인증'과 연결되고 '나가는 인증'은 iSCSI 대상 측 '들어오는 인증'과 연결됩니다.</p>"
-#. list of discovered targets
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>This screen shows the list of discovered targets.</p><p>Use the "
-"<b>Discovery</b> button to get available iSCSI targets from a server "
-"specified by IP address.<br><b>Connect</b> to a target to establih the "
-"connection. If login was successful the column <i>Connected</i> shows status "
-"'True' and the target will appear on the <i>Connected Targets</i> screen."
-"<br>To remove a target use the <b>Delete</b> button.<br> <b>Hint:</b> "
-"Removing of targets is only possible for not connected onces. If required, "
-"<b>Disconnect</b> at <i>Connected Targets</i> first.</p><p><b>Please note:"
-"b> Starting the <b>Discovery</b> again means doing a re-discovery of targets "
-"which possibly will change the start-up mode of already connected targets "
-"(to default 'manual'). Switch to <i>Connected Targets</i> screen and use the "
-"<b>Add</b> button if you want to add new targets without changing the start-"
-"up mode.</p>"
-msgstr ""
-"<p>이 화면은 발견된 대상 목록을 보여줍니다.</p><p><b>검색</b> 버튼을 사용하"
-"여 IP 주소로 지정된 서버에서 모든 이용 가능한 iSCSI 대상을 가져오십시오.<br>"
-"대상에 <b>연결</b>하여 연결을 설정하십시오. 로그인이 성공하면 <i>연결됨</i> "
-"컬럼 상태가 'True'가 되고 대상이 <i>연결된 대상</i> 화면에 표시됩니다. <br>대"
-"상을 제거하려면 <b>삭제</b> 버튼을 사용합니다.<br> <b>힌트:</b> 연결되지 않"
-"은 대상만 한 번 제거할 수 있습니다. 필요한 경우 먼저 <i>연결된 대상</i> 목록"
-"에서 <b>연결 끊기</b>를 하십시오.</p><p><b>참고:</b> <b>검색</b>을 다시 시작"
-"하면 대상을 다시 검색하므로 이미 연결된 대상의 시작 모드가 변경될 수 있습니다"
-"(기본 '수동' 모드로 변경). 시작 모드 변경 없이 새로운 대상을 추가하려면 <i>연"
-"결된 대상</i> 화면으로 전환하고 <b>추가</b> 버튼을 사용하십시오.</p>"
+#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:151
+msgid "<p>This screen shows the list of discovered targets.</p><p>Use the <b>Discovery</b> button to get available iSCSI targets from a server specified by IP address.<br><b>Connect</b> to a target to establih the connection. If login was successful the column <i>Connected</i> shows status 'True' and the target will appear on the <i>Connected Targets</i> screen.<br>To remove a target use the <b>Delete</b> button.<br> <b>Hint:</b> Removing of targets is only possible for not connected onces. If required, <b>Disconnect</b> at <i>Connected Targets</i> first.</p><p><b>Please note:</b> Starting the <b>Discovery</b> again means doing a re-discovery of targets which possibly will change the start-up mode of already connected targets (to default 'manual'). Switch to <i>Connected Targets</i> screen and use the <b>Add</b> button if you want to add new targets without changing the start-up mode.</p>"
+msgstr "<p>이 화면은 발견된 대상 목록을 보여줍니다.</p><p><b>검색</b> 버튼을 사용하여 IP 주소로 지정된 서버에서 모든 이용 가능한 iSCSI 대상을 가져오십시오.<br>대상에 <b>연결</b>하여 연결을 설정하십시오. 로그인이 성공하면 <i>연결됨</i> 컬럼 상태가 'True'가 되고 대상이 <i>연결된 대상</i> 화면에 표시됩니다. <br>대상을 제거하려면 <b>삭제</b> 버튼을 사용합니다.<br> <b>힌트:</b> 연결되지 않은 대상만 한 번 제거할 수 있습니다. 필요한 경우 먼저 <i>연결된 대상</i> 목록에서 <b>연결 끊기</b>를 하십시오.</p><p><b>참고:</b> <b>검색</b>을 다시 시작하면 대상을 다시 검색하므로 이미 연결된 대상의 시작 모드가 변경될 수 있습니다(기본 '수동' 모드로 변경). 시작 모드 변경 없이 새로운 대상을 추가하려면 <i>연결된 대상</i> 화면으로 전환하고 <b>추가</b> 버튼�
� 사용하십시오.</p>"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:167
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:167
msgid "<h1>iBTF</h1>"
msgstr "<h1>iBTF</h1>"
-#. string initiatorname="";
-#. function for run command in background
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:65
+#. string initiatorname="";
+#. function for run command in background
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:65
msgid "Command timed out"
msgstr "명령 시간 제한"
-#. validation for authentication dialog entry
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:123
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:135
+#. validation for authentication dialog entry
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:123
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:135
msgid "Insert the username."
msgstr "사용자 이름을 입력하십시오."
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:128
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:140
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:128
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:140
msgid "Insert the password."
msgstr "비밀번호를 입력하십시오."
-#. init table of connected sessions
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:152
+#. init table of connected sessions
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:152
msgid "Error While Connecting iscsid"
msgstr "iscsid에 연결하는 동안 오류가 발생했습니다."
-#. delete (logout from) connected target
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:214
+#. delete (logout from) connected target
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:214
msgid "Really log out from the selected target?"
msgstr "선택한 대상에서 로그아웃하시겠습니까?"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:218
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:218
msgid "Error occurred while logging out from the selected target."
msgstr "선택한 대상에서 로그아웃하는 동안 오류가 발생했습니다."
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:228
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:228
msgid "No record found."
msgstr "레코드를 찾을 수 없습니다."
-#. if nothing selected - disable some buttons, otherwise enable them
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:270
+#. if nothing selected - disable some buttons, otherwise enable them
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:270
msgid "No valid IP address"
msgstr "IP 주소가 잘못됨"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:275
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:275
msgid "Port field cannot be empty"
msgstr "포트 필드는 비워둘 수 없음"
-#. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:393
+#. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se"
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:393
msgid "Incorrect Initiator Name"
msgstr "잘못된 이니시에이터 이름"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:394
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:394
msgid ""
"\n"
"The correct syntax is\n"
@@ -556,151 +488,144 @@
"\n"
"이 이름을 사용하시겠습니까?\n"
-#. validate ip
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:572
+#. validate ip
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:572
msgid "Insert the IP address."
msgstr "IP 주소를 입력하십시오."
-#. check for valid host name
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:584
+#. check for valid host name
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:584
msgid "Please check IP address resp. host name.\n"
msgstr "IP 주소 응답자와 호스트 이름을 확인하십시오.\n"
-#. validate port number
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:596
+#. validate port number
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:596
msgid "Insert the port."
msgstr "포트를 입력하십시오."
-#. string record = deletechars(row_in_string[0]:"", "[]");
-#. ******************* target table *************************
-#. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
-#. enable/disable connect button according target is or not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:717
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:822
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:850
+#. string record = deletechars(row_in_string[0]:"", "[]");
+#. ******************* target table *************************
+#. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
+#. enable/disable connect button according target is or not already connected
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:717
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:822
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:850
msgid "True"
msgstr "참"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:717
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:822
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:717
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:822
msgid "False"
msgstr "거짓"
-#. check if not already connected
-#. check if not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:755
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:875
-msgid ""
-"The target with this TargetName is already connected. Make sure that "
-"multipathing is enabled to prevent data corruption."
-msgstr ""
-"이 TargetName을 가진 대상이 이미 연결되었습니다. 데이터 손상을 방지할 수 있도"
-"록 다중 경로 지정이 활성화되어야 합니다."
+#. check if not already connected
+#. check if not already connected
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:755
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:875
+msgid "The target with this TargetName is already connected. Make sure that multipathing is enabled to prevent data corruption."
+msgstr "이 TargetName을 가진 대상이 이미 연결되었습니다. 데이터 손상을 방지할 수 있도록 다중 경로 지정이 활성화되어야 합니다."
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:758
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:878
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:758
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:878
msgid "Continue"
msgstr "계속(&O)"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:759
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:879
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:759
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:879
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#. check if is not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:869
+#. check if is not already connected
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:869
msgid "The target is already connected."
msgstr "대상이 이미 연결되었습니다."
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-client/wizards.rb:121
+#. Initialization dialog caption
+#: src/include/iscsi-client/wizards.rb:121
msgid "iSCSI Initiator Configuration"
msgstr "iSCSI 이니시에이터 구성"
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-client/wizards.rb:123
+#. Initialization dialog contents
+#: src/include/iscsi-client/wizards.rb:123
msgid "Initializing..."
msgstr "초기화하고 있습니다..."
-#. don't check interactively for packages (bnc#367300)
-#. skip it during second stage or when create AY profile
-#: src/modules/IscsiClient.rb:96
-msgid ""
-"<p>To configure the iSCSI initiator, the <b>%1</b> package must be installed."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>iSCSI 이니시에이터를 구성하려면 <b>%1</b> 패키지를 설치해야 합니다.</p>"
+#. don't check interactively for packages (bnc#367300)
+#. skip it during second stage or when create AY profile
+#: src/modules/IscsiClient.rb:96
+msgid "<p>To configure the iSCSI initiator, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
+msgstr "<p>iSCSI 이니시에이터를 구성하려면 <b>%1</b> 패키지를 설치해야 합니다.</p>"
-#: src/modules/IscsiClient.rb:99
+#: src/modules/IscsiClient.rb:99
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "<p>지금 설치하시겠습니까?</p>"
-#. IscsiClient read dialog caption
-#: src/modules/IscsiClient.rb:152
+#. IscsiClient read dialog caption
+#: src/modules/IscsiClient.rb:152
msgid "Initializing iSCSI Initiator Configuration"
msgstr "iSCSI 이니시에이터 구성 초기화"
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiClient.rb:168
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IscsiClient.rb:168
msgid "Read the database"
msgstr "데이타베이스 읽기"
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiClient.rb:170
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IscsiClient.rb:170
msgid "Read the previous settings"
msgstr "이전의 설정 읽기"
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiClient.rb:172
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IscsiClient.rb:172
msgid "Detect the devices"
msgstr "장치 검색"
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiClient.rb:176
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IscsiClient.rb:176
msgid "Reading the database..."
msgstr "데이타 베이스를 읽고 있습니다..."
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiClient.rb:178
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IscsiClient.rb:178
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr "이전 설정값을 읽고 있습니다..."
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiClient.rb:180
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IscsiClient.rb:180
msgid "Detecting the devices..."
msgstr "장치를 검색하고 중..."
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiClient.rb:182
+#. Progress finished
+#: src/modules/IscsiClient.rb:182
msgid "Finished"
msgstr "완료됨"
-#. IscsiClient read dialog caption
-#: src/modules/IscsiClient.rb:237
+#. IscsiClient read dialog caption
+#: src/modules/IscsiClient.rb:237
msgid "Saving iSCSI Initiator Configuration"
msgstr "iSCSI 이니시에이터 구성 저장"
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiClient.rb:246
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IscsiClient.rb:246
msgid "Write AutoYaST settings"
msgstr "AutoYaST 설정 쓰기"
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiClient.rb:248
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IscsiClient.rb:248
msgid "Set up service status"
msgstr "서비스 상태 설정"
-#. interface type for hardware offloading
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:72
+#. interface type for hardware offloading
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:72
msgid "default (Software)"
msgstr "기본값(소프트웨어)"
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:73
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:73
msgid "all"
msgstr "모두"
-#. }
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:730
+#. }
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:730
msgid ""
"InitiatorName from iBFT and from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>\n"
"differ. The old initiator name will be replaced by the value of iBFT and a \n"
@@ -712,13 +637,13 @@
"백업이 생성됩니다. 다른 이니시에이터 이름을 사용하려는 경우 BIOS에서 \n"
"변경하십시오.\n"
-#. Report a warning (not an error) if login failed for other reasons
-#. (also related to bsc#981693, warning popups usually are skipped)
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1070
+#. Report a warning (not an error) if login failed for other reasons
+#. (also related to bsc#981693, warning popups usually are skipped)
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1070
msgid "Target connection failed.\n"
msgstr "대상을 연결할 수 없습니다.\n"
-#. do discovery first
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1208
+#. do discovery first
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1208
msgid "Configuration summary..."
msgstr "구성 요약..."
Modified: branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/iscsi-lio-server.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/iscsi-lio-server.ko.po 2016-09-29 12:12:23 UTC (rev 97118)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/iscsi-lio-server.ko.po 2016-09-29 12:13:20 UTC (rev 97119)
@@ -14,244 +14,244 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Command line help text for the iscsi-lio-server module
-#: src/clients/iscsi-lio-server.rb:56
+#. Command line help text for the iscsi-lio-server module
+#: src/clients/iscsi-lio-server.rb:56
msgid "Configuration of an iSCSI target via LIO"
msgstr "LIO를 통해 iSCSI 대상 구성"
-#. Rich text title for IscsiLioServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-lio-server_proposal.rb:85
+#. Rich text title for IscsiLioServer in proposals
+#: src/clients/iscsi-lio-server_proposal.rb:85
msgid "iSCSI LIO Target"
msgstr "iSCSI LIO 대상"
-#. Menu title for IscsiLioServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-lio-server_proposal.rb:89
+#. Menu title for IscsiLioServer in proposals
+#: src/clients/iscsi-lio-server_proposal.rb:89
msgid "&iSCSI LIO Target"
msgstr "iSCSI LIO 대상(&I)"
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:57
+#. first tab - service status and firewall
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:57
msgid "Service"
msgstr "서비스"
-#. second tab - global authentication
+#. second tab - global authentication
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:73
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:427
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:427
msgid "Global"
msgstr "전역"
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:321
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
+#. third tab - targets / luns
+#. targets dialog
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:321
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
msgid "Targets"
msgstr "대상"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
msgid "Target"
msgstr "대상"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
msgid "Identifier"
msgstr "식별자"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:321
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:321
msgid "Portal group"
msgstr "포털 그룹"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:136
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:136
msgid "Ip address"
msgstr "IP 주소"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:140
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:140
msgid "Port number"
msgstr "포트 번호"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
msgid "Bind all IP addresses"
msgstr "모든 IP 주소 바인드"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
msgid "Use Authentication"
msgstr "인증 사용"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:312
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:312
msgid "LUN"
msgstr "LUN"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Path"
msgstr "경로"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:453
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:453
msgid "Add"
msgstr "추가"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
msgid "Edit"
msgstr "편집"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:240
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:328
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:375
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:454
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:240
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:328
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:375
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:454
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
-#. table header (Initiator: iSCSI client, LUN Mapping: logical unit client/target mapping, Auth: authorization)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194
+#. table header (Initiator: iSCSI client, LUN Mapping: logical unit client/target mapping, Auth: authorization)
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194
msgid "Initiator"
msgstr "이니시에이터"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194
msgid "LUN Mapping"
msgstr "LUN 매핑"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194
msgid "Auth"
msgstr "인증"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
msgid "Edit LUN"
msgstr "LUN 편집"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
msgid "Edit Auth"
msgstr "인증 편집"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:203
msgid "Copy"
msgstr "복사"
-#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:217
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
+#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
msgid "No Authentication"
msgstr "인증 없음"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:226
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:229
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:226
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:229
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
msgid "Incoming Authentication"
msgstr "수신 인증"
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:233
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:234
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:247
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:732
+#. dialog to add/modify user and password
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:233
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:234
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:247
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:732
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:233
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:255
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:248
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:733
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:233
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:255
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:235
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:248
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:733
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:249
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:242
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:249
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:242
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr "발신 인증"
-#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:275
+#. radio button (starting LIO target service - option 1)
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:275
msgid "When &Booting"
msgstr "부팅 시(&B)"
-#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:279
+#. radio button (starting LIO target service - option 2)
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:279
msgid "&Manually"
msgstr "수동으로(&M)"
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:285
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
+#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:285
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr "부팅 시"
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:287
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
+#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:287
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr "수동으로"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:321
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:321
msgid "TPG Status"
msgstr "TPG 상태"
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#. dialog for expert settings
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
msgid "Key"
msgstr "키"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
msgid "Value"
msgstr "값"
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:431
+#. Summary dialog
+#. @return dialog result
+#. Main dialog - tabbed
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:431
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
msgstr "iSCSI LIO 대상 개요"
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:439
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:179
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:184
+#. expert dialog
+#. LUN details
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:439
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:179
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:184
msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
msgstr "<h1>iSCSI 대상</h1>"
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:474
+#. dialog for add target
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:474
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr "iSCSI 대상 추가"
-#. dialog for modifying initiator setup for a target
-#. (includes authentication)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:509
+#. dialog for modifying initiator setup for a target
+#. (includes authentication)
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:509
msgid "Modify iSCSI Target Initiator Setup"
msgstr "iSCSI 대상 이니시에이터 설정 수정"
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:543
+#. edit target dialog
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:543
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr "iSCSI 대상 LUN 설정 수정"
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:576
+#. expert target dialog
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:576
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
msgstr "iSCSI 대상 고급 설정"
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:38
+#. Read dialog help 1/2
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:38
msgid ""
"<p><b><big>Initializing iSCSI LIO Target Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
@@ -259,8 +259,8 @@
"<p><b><big>iSCSI LIO 대상 구성 초기화 중</big></b><br>\n"
"잠시 기다려 주십시오...<br></p>\n"
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:42
+#. Read dialog help 2/2
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:42
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
@@ -268,8 +268,8 @@
"<p><b><big>초기화 중단</big></b><br>\n"
"지금 <b>중단</b>을 누르면 구성 유틸리티를 안전하게 중단할 수 있습니다.</p>\n"
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:47
+#. Write dialog help 1/2
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:47
msgid ""
"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
@@ -277,8 +277,8 @@
"<p><b><big>iSCSI 대상 구성 저장 중</big></b><br>\n"
"잠시 기다려 주십시오...<br></p>\n"
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:51
+#. Write dialog help 2/2
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:51
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -290,7 +290,7 @@
"이 작업이 안전한지 여부를 알려 주는 추가 대화 상자가 나타납니다.\n"
"</p>\n"
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:57
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:57
msgid ""
"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
"targets into selected file.</p>"
@@ -298,8 +298,8 @@
"<p><b>저장</b> 버튼은 대상에 대한 일부 정보를\n"
"선택한 파일로 엑스포트합니다.</p>"
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:61
+#. Summary dialog help 1/3
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:61
msgid ""
"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
@@ -307,8 +307,8 @@
"<p><b><big>iSCSI 대상 구성</big></b><br>\n"
"여기에서 iSCSI 대상을 구성합니다.<br></p>\n"
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:65
+#. Summary dialog help 2/3
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:65
msgid ""
"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
@@ -320,8 +320,8 @@
"해당 대상이 검색되지 않았으면 <b>기타(검색되지 않음)</b>를 사용합니다.\n"
"그런 다음 <b>구성</b>을 누릅니다.</p>\n"
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:72
+#. Summary dialog help 3/3
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:72
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -331,8 +331,8 @@
"<b>편집</b>을 누르면 구성을 변경할 수 있는 추가 대화 상자가\n"
"열립니다.</p>\n"
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:78
+#. Ovreview dialog help 1/3
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
@@ -342,8 +342,8 @@
"설치된 iSCSI 대상의 개요를 볼 수 있습니다. 또한\n"
"구성을 편집할 수도 있습니다.<br></p>\n"
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:84
+#. Ovreview dialog help 2/3
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:84
msgid ""
"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
@@ -351,8 +351,8 @@
"<p><b><big>iSCSI 대상 추가</big></b><br>\n"
"iSCSI 대상을 구성하려면 <b>추가</b>를 누릅니다.</p>"
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:89
+#. Ovreview dialog help 3/3
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:89
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
@@ -362,8 +362,8 @@
"변경 또는 제거할 iSCSI 대상을 선택합니다.\n"
"그런 다음 <b>편집</b> 또는 <b>삭제</b>를 누릅니다.</p>\n"
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:95
+#. Configure1 dialog help 1/2
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:95
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
@@ -373,10 +373,10 @@
"<b>다음</b>을 눌러 계속합니다.\n"
"<br></p>"
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:101
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:113
+#. Configure1 dialog help 2/2
+#. Configure2 dialog help 2/2
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:101
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:113
msgid ""
"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
@@ -386,8 +386,8 @@
"이 옵션은 선택할 수 없습니다. 먼저 코딩을 해야 합니다.\n"
" </p>"
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:107
+#. Configure2 dialog help 1/2
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:107
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
@@ -397,87 +397,55 @@
"<b>다음</b>을 눌러 계속합니다.\n"
"<br></p>\n"
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:119
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of "
-"<b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert "
-"<b>User</b> and <b>Password</b>."
-msgstr ""
-"인증 유형을 선택합니다. <b>인증 없음</b>이나 <b>수신</b> 및 <b>발신</b> 중 하"
-"나를 사용합니다(둘 다일 수 있음). 그런 다음 <b>사용자</b>와 <b>비밀번호</b>"
-"를 삽입합니다."
+#. discovery authentication
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:119
+msgid "Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>."
+msgstr "인증 유형을 선택합니다. <b>인증 없음</b>이나 <b>수신</b> 및 <b>발신</b> 중 하나를 사용합니다(둘 다일 수 있음). 그런 다음 <b>사용자</b>와 <b>비밀번호</b>를 삽입합니다."
-#. target client setup.
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:124
+#. target client setup.
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:124
msgid ""
-"<p>Use <b>Add</b> to give an initiator (iSCSI client) access to a LUN "
-"imported from\n"
-" target portal group. Specify which initiator is allowed to connect (use "
-"<i>InitiatorName</i>\n"
-" from '/etc/iscsi/initiatorname.iscsi' on iSCSI initiator). <b>Delete</b> "
-"will remove the initiator access to the LUN.</p>"
+"<p>Use <b>Add</b> to give an initiator (iSCSI client) access to a LUN imported from\n"
+" target portal group. Specify which initiator is allowed to connect (use <i>InitiatorName</i>\n"
+" from '/etc/iscsi/initiatorname.iscsi' on iSCSI initiator). <b>Delete</b> will remove the initiator access to the LUN.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>추가</b>를 사용하여 이니시에이터(iSCSI 클라이언트)에게 대상 포털 그룹에"
-"서\n"
+"<p><b>추가</b>를 사용하여 이니시에이터(iSCSI 클라이언트)에게 대상 포털 그룹에서\n"
"임포트된 LUN에 대한 액세스 권한을 제공하십시오. 연결할 수 있는\n"
-"이니시에이터를 지정하십시오(iSCSI 이니시에이터에 있는 '/etc/iscsi/"
-"initiatorname.iscsi'의 <i>InitiatorName</i> 사용). <b>삭제</b>는 LUN에 대한 "
-"이니시에이터의 액세스 권한을 제거합니다.</p>"
+"이니시에이터를 지정하십시오(iSCSI 이니시에이터에 있는 '/etc/iscsi/initiatorname.iscsi'의 <i>InitiatorName</i> 사용). <b>삭제</b>는 LUN에 대한 이니시에이터의 액세스 권한을 제거합니다.</p>"
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:130
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:130
msgid ""
-"<p>With <b>Edit LUN</b> one can modify the LUN mapping. Please note that LUN "
-"target number must be unique.<br>After pressing <b>Edit Auth</b>, select the "
-"type of authentication. Use <b>Incoming</b>, <b>Outgoing</b> or both "
-"together. Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>. Please make sure to "
-"set different passwords for incoming and outgoing authentication.\n"
-" If <b>Use Authentication</b> is disabled in previous dialog, <b>Edit Auth"
-"b> is disabled here.</p>"
+"<p>With <b>Edit LUN</b> one can modify the LUN mapping. Please note that LUN target number must be unique.<br>After pressing <b>Edit Auth</b>, select the type of authentication. Use <b>Incoming</b>, <b>Outgoing</b> or both together. Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>. Please make sure to set different passwords for incoming and outgoing authentication.\n"
+" If <b>Use Authentication</b> is disabled in previous dialog, <b>Edit Auth</b> is disabled here.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>LUN 편집</b>을 사용하면 LUN 매핑을 수정할 수 있습니다. LUN 대상 번호는 "
-"고유해야 합니다.<br><b>인증 편집</b>을 누른 후 인증 유형을 선택하십시오. <b>"
-"수신</b>, <b>발신</b> 또는 둘 다를 사용하십시오. 그런 다음 <b>사용자</b> 및 "
-"<b>비밀번호</b>를 삽입하십시오. 들어오는 인증과 나가는 인증에 다른 비밀번호"
-"를 설정하였는지 확인하십시오.\n"
-" 이전 대화 상자에서 <b>인증 사용</b>이 비활성화된 경우 여기서 <b>인증 편집"
-"b>이 비활성화됩니다.</p>"
+"<p><b>LUN 편집</b>을 사용하면 LUN 매핑을 수정할 수 있습니다. LUN 대상 번호는 고유해야 합니다.<br><b>인증 편집</b>을 누른 후 인증 유형을 선택하십시오. <b>수신</b>, <b>발신</b> 또는 둘 다를 사용하십시오. 그런 다음 <b>사용자</b> 및 <b>비밀번호</b>를 삽입하십시오. 들어오는 인증과 나가는 인증에 다른 비밀번호를 설정하였는지 확인하십시오.\n"
+" 이전 대화 상자에서 <b>인증 사용</b>이 비활성화된 경우 여기서 <b>인증 편집</b>이 비활성화됩니다.</p>"
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Copy</b> offers the possibility to give an additional initiator access "
-"to the LUN.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>복사</b>는 추가 이니시에이터에 LUN 액세스 권한을 부여하는 기능을 제공합"
-"니다.</p>"
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:137
+msgid "<p><b>Copy</b> offers the possibility to give an additional initiator access to the LUN.</p>"
+msgstr "<p><b>복사</b>는 추가 이니시에이터에 LUN 액세스 권한을 부여하는 기능을 제공합니다.</p>"
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:139
+#. target dialog
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:139
msgid ""
-"List of offered targets and target portal groups. Create a new target by "
-"clicking <b>Add</b>.\n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Edit</b> or <b>Delete"
-"b>."
+"List of offered targets and target portal groups. Create a new target by clicking <b>Add</b>.\n"
+"To delete or modify an item, select it and press <b>Edit</b> or <b>Delete</b>."
msgstr ""
-"제공된 대상 및 대상 포털 그룹 목록입니다. <b>추가</b>를 클릭하여 새 대상을 생"
-"성하십시오.\n"
-"항목을 삭제 또는 수정하려면 해당 항목을 선택하고 <b>편집</b> 또는 <b>삭제</b>"
-"를 누르십시오."
+"제공된 대상 및 대상 포털 그룹 목록입니다. <b>추가</b>를 클릭하여 새 대상을 생성하십시오.\n"
+"항목을 삭제 또는 수정하려면 해당 항목을 선택하고 <b>편집</b> 또는 <b>삭제</b>를 누르십시오."
-#. edit target
-#. add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:144
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:160
+#. edit target
+#. add target
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:144
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:160
msgid "<h1>iSCSI Target IP/Port and LUN setup</h1>"
msgstr "<h1>iSCSI 대상 IP/포트 및 LUN 설정</h1>"
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:147
msgid ""
-"It is possible to make arbitary block devices or files available under a "
-"<b>LUN</b>.\n"
+"It is possible to make arbitary block devices or files available under a <b>LUN</b>.\n"
"You have to provide <b>path</b> to either block devices or file. \n"
-"The <b>LUN name</b> is an arbitrary name to uniquely identify the <b>LUN"
-"b>. \n"
+"The <b>LUN name</b> is an arbitrary name to uniquely identify the <b>LUN</b>. \n"
"The name needs to be unique within the target portal group. If the user\n"
"does not provide a name for LUN, it is generated automatically."
msgstr ""
@@ -487,11 +455,10 @@
"이름은 대상 포털 그룹 내에서 고유해야 합니다. 사용자가\n"
"LUN 이름을 제공하지 않을 경우 자동으로 생성됩니다."
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:173
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:173
msgid ""
-"<p>Under <b>Ip Address</b> and <b>Port Number</b> you specify under which "
-"address\n"
+"<p>Under <b>Ip Address</b> and <b>Port Number</b> you specify under which address\n"
"and port the service will be available. Default for port number is 3260.\n"
"Only ip addresses assigned to one of the network cards are possible."
msgstr ""
@@ -499,212 +466,201 @@
"및 포트를 지정합니다. 포트 번호의 기본값은 3260입니다.\n"
"네트워크 카드 중 하나에 할당된 IP 주소만 지정할 수 있습니다."
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:163
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:163
msgid "Create a new target. Replace template values with the correct values."
msgstr "새 대상을 만듭니다. 템플릿 값을 올바른 값으로 바꿉니다."
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:166
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:166
msgid ""
-"It is possible to make arbitary block devices or files available under a "
-"lun.\n"
+"It is possible to make arbitary block devices or files available under a lun.\n"
"You have to provide <b>path</b> to either block devices or file. \n"
-"The <b>LUN name</b> is an arbitrary name to uniquely identify the <b>LUN"
-"b>. \n"
+"The <b>LUN name</b> is an arbitrary name to uniquely identify the <b>LUN</b>. \n"
"The name needs to be unique within the target portal group. If the user\n"
"does not provide a name for LUN, it is generated automatically."
msgstr ""
"임의 블록 장치나 파일을 LUN에서 사용하도록 설정할 수 있습니다.\n"
"블록 장치나 파일의 <b>경로</b>를 제공해야 합니다. \n"
"<b>LUN 이름</b>은 <b>LUN</b>을 고유하게 식별하는 임의 이름입니다. \n"
-"이름은 대상 포털 그룹 내에서 고유해야 합니다. 사용자가 LUN에 대한 이름을 제공"
-"하지 않으면 자동으로 이름이 생성됩니다."
+"이름은 대상 포털 그룹 내에서 고유해야 합니다. 사용자가 LUN에 대한 이름을 제공하지 않으면 자동으로 이름이 생성됩니다."
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:180
-msgid ""
-"It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional "
-"configuration options."
-msgstr ""
-"다른 모든 구성 옵션을 <b>추가</b>하거나 <b>편집</b> 또는 <b>삭제</b>할 수 있"
-"습니다."
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:180
+msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
+msgstr "다른 모든 구성 옵션을 <b>추가</b>하거나 <b>편집</b> 또는 <b>삭제</b>할 수 있습니다."
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:185
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:185
msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing "
-"purposes).\n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and "
-"<b>Sectors</b> are optional."
+"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes).\n"
+"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
msgstr ""
-"필요한 경우 <b>LUN</b> 번호를 편집하고 <b>유형</b>을 설정하십시오(테스트 목적"
-"에는 nullio가 사용됨).\n"
-"Type=fileio인 경우 디스크 장치나 파일의 <b>경로</b>를 설정하십시오. <b>SCSI "
-"ID</b> 및 <b>섹터</b>는 선택 사항입니다."
+"필요한 경우 <b>LUN</b> 번호를 편집하고 <b>유형</b>을 설정하십시오(테스트 목적에는 nullio가 사용됨).\n"
+"Type=fileio인 경우 디스크 장치나 파일의 <b>경로</b>를 설정하십시오. <b>SCSI ID</b> 및 <b>섹터</b>는 선택 사항입니다."
-#. save discovery authentication or authentication for given target
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:156
+#. save discovery authentication or authentication for given target
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:156
msgid "Problem changing authentication"
msgstr "인증을 변경하는 중 문제 발생"
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:172
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:182
+#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:172
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:182
msgid "Invalid Username"
msgstr "잘못된 사용자 이름"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:172
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:182
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:172
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:182
msgid "Invalid Password."
msgstr "비밀번호가 잘못되었습니다."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:262
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:262
msgid "Selected LUN is already in use!"
msgstr "선택한 LUN이 이미 사용 중입니다!"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:271
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:271
msgid "Selected Name is already in use!"
msgstr "선택한 이름이 이미 사용 중입니다."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:280
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:280
msgid "Selected Path must be either block device or normal file!"
msgstr "선택한 경로는 블록 장치 또는 일반 파일이어야 합니다."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:286
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:286
msgid "Selected Path is already in use!"
msgstr "선택한 경로가 이미 사용 중입니다."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:321
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:321
msgid "Path:"
msgstr "경로: "
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:324
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:324
msgid "Browse"
msgstr "찾아보기"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:344
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:344
msgid "Select file or device"
msgstr "파일 또는 장치 선택"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:447
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:447
msgid "Initiator LUN"
msgstr "이니시에이터 LUN"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:447
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:447
msgid "Target LUN"
msgstr "대상 LUN"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:455
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:455
msgid "Change:"
msgstr "변경:"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:548
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:548
msgid "Target LUN %1 used more than once!"
msgstr "대상 LUN %1이(가) 두 번 이상 사용되었습니다."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:610
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:610
msgid "Need to enable at least one Authentification!"
msgstr "하나 이상의 인증을 활성화해야 합니다."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:630
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:630
msgid "Initiator name:"
msgstr "이니시에이터 이름:"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:633
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:633
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr "TPG에서 LUN 임포트"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:649
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:706
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:649
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:706
msgid "Initiator name must not be empty!"
msgstr "이니시에이터 이름은 비워둘 수 없습니다!"
-#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
-#. initiator name. It's allowed to have several LUNs accessable for same initiator.
-#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:655
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:712
+#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
+#. initiator name. It's allowed to have several LUNs accessable for same initiator.
+#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:655
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:712
msgid "Initiator name already exists!"
msgstr "이니시에이터 이름이 이미 존재합니다!"
-#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional initiator access to the LUN
-#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:689
+#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional initiator access to the LUN
+#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:689
msgid "New initiator name:"
msgstr "새 이니시에이터 이름:"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:735
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:735
msgid "OK"
msgstr "확인"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:736
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:736
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#. create items from targets
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:796
+#. create items from targets
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:796
msgid "Enabled"
msgstr "활성화됨"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:796
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1274
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1377
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1414
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:796
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1274
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1377
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1414
msgid "Disabled"
msgstr "비활성화됨"
-#. remove a item
-#. **************** Edit Dialog *****************************
-#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:833
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:947
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1301
+#. remove a item
+#. **************** Edit Dialog *****************************
+#. init values for modifying target (read it from stored map)
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:833
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:947
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1301
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "선택한 항목을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1015
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1015
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr "TPG %2(으)로 대상 %1을(를) 생성하는 중 문제 발생"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1037
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1037
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr "네트워크 포털을 %1(으)로 설정하는 중 문제 발생"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1058
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1058
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr "LUN %1을(를) 제거하는 중 문제 발생"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr "LUN %1(이름: %2)을(를) %3 경로로 설정하는 중 문제 발생"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1097
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1097
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr "%1:%2의 인증을 %3(으)로 설정하는 중 문제 발생"
-#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1211
+#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1211
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "대상은 비워둘 수 없습니다."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1215
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1215
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr "대상 포털 그룹은 비워둘 수 없습니다."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1226
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1226
msgid "The target already exists."
msgstr "대상이 이미 존재합니다."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1246
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1246
msgid "Incoming"
msgstr "수신"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1249
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1249
msgid "Outgoing"
msgstr "발신"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1251
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1251
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1463
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1463
msgid ""
"There isn't any initiator specified.\n"
"To allow an initiator login to the target, please\n"
@@ -718,98 +674,98 @@
"(이니시에이터의 /etc/iscsi/initiatorname.iscsi 참조).\n"
"이니시에이터 액세스 없이 계속 진행하시겠습니까?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1477
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1477
msgid "Problem removing LUN %4 for initiator %3 in %1:%2"
msgstr "%1:%2에서 이니시에이터 %3에 대한 LUN %4을(를) 제거하는 중 문제 발생"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
msgid "Problem adding LUN %4:%5 for initiator %3 in %1:%2"
msgstr "%1:%2에서 이니시에이터 %3에 대한 LUN %4:%5을(를) 추가하는 중 문제 발생"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1513
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1513
msgid "Problem removing initiator %3 from %1:%2"
msgstr "%1:%2에서 이니시에이터 %3을(를) 제거하는 중 문제 발생"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1537
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1537
msgid "Problem creating initiator %3 for %1:%2"
msgstr "%1:%2에 대한 이니시에이터 %3을(를) 생성하는 중 문제 발생"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1572
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1572
msgid "Problem changing auth for initiator %3 in %1:%2"
msgstr "%1:%2에서 이니시에이터 %3에 대한 인증을 변경하는 중 문제 발생"
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-lio-server/wizards.rb:110
+#. Initialization dialog caption
+#: src/include/iscsi-lio-server/wizards.rb:110
msgid "iSCSI LIO Target Configuration"
msgstr "iSCSI LIO 대상 구성"
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-lio-server/wizards.rb:112
+#. Initialization dialog contents
+#: src/include/iscsi-lio-server/wizards.rb:112
msgid "Initializing..."
msgstr "초기화 중..."
-#. scope link IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428
+#. scope link IPv6
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr "lio 설치를 저장할 수 없습니다."
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1432
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1432
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr "tcm 설치를 저장할 수 없습니다."
-#. test if required package ("lio-utils") is installed
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:136
+#. test if required package ("lio-utils") is installed
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:136
msgid "Can't continue without installing lio-utils package"
msgstr "lio-utils 패키지를 설치하지 않으면 계속할 수 없습니다."
-#. to translator: %1 is replaced by pathname e.g. /etc/init.d/target
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:177
+#. to translator: %1 is replaced by pathname e.g. /etc/init.d/target
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:177
msgid "Could not start service \"%1\""
msgstr "\"%1\" 서비스를 시작할 수 없습니다."
-#. IscsiLioServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:190
+#. IscsiLioServer read dialog caption
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:190
msgid "Initializing iSCSI LIO Target Configuration"
msgstr "iSCSI LIO 대상 구성 초기화 중"
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:206
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:206
msgid "Read the database"
msgstr "데이터베이스 읽기"
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:208
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:208
msgid "Read the previous settings"
msgstr "이전 설정 읽기"
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:210
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:210
msgid "Detect the devices"
msgstr "장치 검색"
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:214
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:214
msgid "Reading the database..."
msgstr "데이터베이스를 읽는 중..."
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:216
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:216
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr "이전 설정을 읽는 중..."
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:218
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:218
msgid "Detecting the devices..."
msgstr "장치를 검색하는 중..."
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:220 src/modules/IscsiLioServer.rb:306
+#. Progress finished
+#. Progress finished
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:220 src/modules/IscsiLioServer.rb:306
msgid "Finished"
msgstr "완료됨"
-#. read configuration (/etc/ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:245
+#. read configuration (/etc/ietd.conf)
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:245
msgid ""
"You have currently no active LIO targets but there seems \n"
"to be a valid config in /etc/ietd.conf. Should the module \n"
@@ -819,37 +775,37 @@
"올바른 구성이 있는 것 같습니다. 모듈이 /etc/ietd.conf에서 \n"
"LIO로 설정을 임포트하도록 하시겠습니까?"
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:254
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:254
msgid "Errors during import. Check LIO state!"
msgstr "임포트하는 중 오류가 발생했습니다. LIO 상태를 확인하십시오."
-#. IscsiLioServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:281
+#. IscsiLioServer write dialog caption
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:281
msgid "Saving iSCSI LIO Target Configuration"
msgstr "iSCSI LIO 대상 구성 저장 중"
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:296
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:296
msgid "Write firewall settings"
msgstr "방화벽 설정 저장"
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:298
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:298
msgid "Write lio configuration"
msgstr "lio 구성 쓰기"
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:302
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:302
msgid "Writing the firewall settings..."
msgstr "방화벽 설정 쓰는 중..."
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:304
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:304
msgid "Writing lio configuration..."
msgstr "lio 구성을 쓰는 중..."
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:425
+#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
+#. @return summary of the current configuration
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:425
msgid "Configuration summary..."
msgstr "구성 요약..."
Modified: branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/isns.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/isns.ko.po 2016-09-29 12:12:23 UTC (rev 97118)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/isns.ko.po 2016-09-29 12:13:20 UTC (rev 97119)
@@ -14,109 +14,109 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Command line help text for the Xisns module
-#: src/clients/isns.rb:35
+#. Command line help text for the Xisns module
+#: src/clients/isns.rb:35
msgid "Configuration of an isns service"
msgstr "isns 서비스 구성"
-#. progress step title
-#: src/clients/isns_finish.rb:44
+#. progress step title
+#: src/clients/isns_finish.rb:44
msgid "Saving iSCSI configuration..."
msgstr "iSCSI 구성 저장 중..."
-#. Rich text title for IsnsServer in proposals
-#: src/clients/isns_proposal.rb:65
+#. Rich text title for IsnsServer in proposals
+#: src/clients/isns_proposal.rb:65
msgid "iSCSI Initiator"
msgstr "iSCSI 이니시에이터"
-#. Menu title for IsnsServer in proposals
-#: src/clients/isns_proposal.rb:69
+#. Menu title for IsnsServer in proposals
+#: src/clients/isns_proposal.rb:69
msgid "&iSCSI Initiator"
msgstr "iSCSI 이니시에이터(&I)"
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/isns/dialogs.rb:34
+#. first tab - service status and firewall
+#: src/include/isns/dialogs.rb:34
msgid "Service"
msgstr "서비스"
-#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
+#. second tab - iSCSI Nodes
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr "ISCSI 노드"
-#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
+#. third tab - Discovery Domains
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
msgid "Discovery Domains"
msgstr "검색 도메인"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:87
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
msgstr "부팅 시(&B)"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:88
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
msgid "&Manually"
msgstr "수동(&M)"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:91
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
msgid "When Booting"
msgstr "부팅 시"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:92
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr "수동"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
-#: src/include/isns/widgets.rb:66
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr "iSCSI 노드 이름"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
-#: src/include/isns/widgets.rb:108
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Node Type"
msgstr "노드 유형"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr "검색 도메인 이름"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr "검색 도메인 생성"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:151
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr "검색 도메인 구성원"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr "기존 iSCSI 노드 추가"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:163
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr "iSCSI 노드 구성원 생성"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:164
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
msgstr "제거"
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:185
+#. Summary dialog
+#. @return dialog result
+#. Main dialog - tabbed
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
msgid "iSNS Service"
msgstr "isns 서비스"
-#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:198
+#. curr_target = "";
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr "<h1>isns 서비스</h1>"
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/isns/helps.rb:17
+#. Read dialog help 1/2
+#: src/include/isns/helps.rb:17
msgid ""
"<p><b><big>Initializing iSNS daemon configuration</big></b><br>\n"
"</p>\n"
@@ -124,8 +124,8 @@
"<p><b><big>iSNS 데몬 구성 초기화</big></b><br>\n"
"</p>\n"
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/isns/helps.rb:21
+#. Read dialog help 2/2
+#: src/include/isns/helps.rb:21
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
@@ -133,8 +133,8 @@
"<p><b><big> </big></b><br>\n"
" <b></b> .</p>\n"
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/isns/helps.rb:25
+#. Write dialog help 1/2
+#: src/include/isns/helps.rb:25
msgid ""
"<p><b><big>Saving iSNS Configuration</big></b><br>\n"
"</p>\n"
@@ -142,8 +142,8 @@
"<p><b><big>iSNS 구성 저장</big></b><br>\n"
"</p>\n"
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/isns/helps.rb:29
+#. Write dialog help 2/2
+#: src/include/isns/helps.rb:29
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -155,8 +155,8 @@
" .\n"
"</p>\n"
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/isns/helps.rb:36
+#. Summary dialog help 1/3
+#: src/include/isns/helps.rb:36
msgid ""
"<p><b><big>iSNS Configuration</big></b><br>\n"
"Configure an iSNS server.<br></p>\n"
@@ -164,144 +164,96 @@
"<p><b><big>iSNS 구성</big></b><br>\n"
"iSNS 서버를 구성합니다.<br></p>\n"
-#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid ""
-"<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service "
-"are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI "
-"targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node "
-"removes it from the iSNS database.</p>"
-msgstr ""
-"<p>iSNS 서비스에 등록된 사용 가능한 iSCSI 노드 목록이 모두 표시됩니다.</p> "
-"<p>노드는 iSCSI 이니시에이터와 iSCSI 대상에서 등록됩니다.</p> <p> 이 항목들"
-"은 <b>삭제</b>만 가능합니다. 노드를 삭제하면 iSNS 데이터베이스에서 제거됩니"
-"다.</p>"
+#: src/include/isns/helps.rb:39
+msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
+msgstr "<p>iSNS 서비스에 등록된 사용 가능한 iSCSI 노드 목록이 모두 표시됩니다.</p> <p>노드는 iSCSI 이니시에이터와 iSCSI 대상에서 등록됩니다.</p> <p> 이 항목들은 <b>삭제</b>만 가능합니다. 노드를 삭제하면 iSNS 데이터베이스에서 제거됩니다.</p>"
-#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:43
-msgid ""
-"A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create"
-"b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the "
-"members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
-msgstr ""
-"모든 검색 도메인 목록이 표시됩니다. 검색 도메인을 <b>생성</b> 또는 <b>삭제"
-"b>할 수 있습니다. <p>도메인을 삭제하면 도메인에서 구성원이 제거되지만 iSCSI "
-"노드 구성원은 삭제되지 않습니다.</p>"
+#. discovery domains
+#: src/include/isns/helps.rb:43
+msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
+msgstr "모든 검색 도메인 목록이 표시됩니다. 검색 도메인을 <b>생성</b> 또는 <b>삭제</b>할 수 있습니다. <p>도메인을 삭제하면 도메인에서 구성원이 제거되지만 iSCSI 노드 구성원은 삭제되지 않습니다.</p>"
-#: src/include/isns/helps.rb:46
-msgid ""
-"A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting "
-"another discovery domain refreshes the list with members from that discovery "
-"domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or "
-"<b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but "
-"does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not "
-"yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When "
-"the initiator or target registers this node then it becomes part of this "
-"domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS "
-"service returns all iSCSI node targets that are members of the same "
-"Discovery Domains.</p> "
-msgstr ""
-"검색 도메인별로 모든 iSCSI 노드 목록이 표시됩니다. 다른 검색 도메인을 선택하"
-"면 검색 도메인의 구성원으로 목록이 새로 고쳐집니다. 검색 도메인에 iSCSI 노드"
-"를 <b>추가</b>하거나 노드를 <b>삭제</b>할 수 있습니다. <p>노드를 삭제하면 도"
-"메인에서 제거되지만 iSCSI 노드는 삭제되지 않습니다.</p> <p>iSCSI 노드를 생성"
-"하면 아직 등록되지 않은 노드를 검색 도메인의 구성원으로 추가할 수 있습니다. "
-"이니시에이터 또는 대상이 이 노드를 등록하면 이 도메인의 일부가 됩니다.</p> "
-"<p>iSCSI 이니시에이터가 검색 요청을 수행하는 경우 iSNS 서비스에서 동일한 검"
-"색 도메인의 구성원인 iSCSI 노드 대상을 모두 반환합니다.</p> "
+#: src/include/isns/helps.rb:46
+msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
+msgstr "검색 도메인별로 모든 iSCSI 노드 목록이 표시됩니다. 다른 검색 도메인을 선택하면 검색 도메인의 구성원으로 목록이 새로 고쳐집니다. 검색 도메인에 iSCSI 노드를 <b>추가</b>하거나 노드를 <b>삭제</b>할 수 있습니다. <p>노드를 삭제하면 도메인에서 제거되지만 iSCSI 노드는 삭제되지 않습니다.</p> <p>iSCSI 노드를 생성하면 아직 등록되지 않은 노드를 검색 도메인의 구성원으로 추가할 수 있습니다. 이니시에이터 또는 대상이 이 노드를 등록하면 이 도메인의 일부가 됩니다.</p> <p>iSCSI 이니시에이터가 검색 요청을 수행하는 경우 iSNS 서비스에서 동일한 검색 도메인의 구성원인 iSCSI 노드 대상을 모두 반환합니다.</p> "
-#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:50
-msgid ""
-"At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery "
-"Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a "
-"member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS "
-"database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery "
-"Domains contain iSCSI Node members.</p>"
-msgstr ""
-"맨 위에 모든 Discovery 도메인 모음 목록이 표시됩니다. Discovery 도메인은 "
-"Discovery 도메인 모음에 속합니다. <p>Discovery 도메인이 활성화 되기 위해서는 "
-"Discovery 도메인 모음의 구성원이어야 합니다.</p>iSNS 데이터베이스에서 "
-"Discovery 도메인 세트는 Discovery 도메인과 Discovery 도메인에 포함되는 iSCSI "
-"노드 구성원을 포함합니다.</p>"
+#. dds table dialog
+#: src/include/isns/helps.rb:50
+msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
+msgstr "맨 위에 모든 Discovery 도메인 모음 목록이 표시됩니다. Discovery 도메인은 Discovery 도메인 모음에 속합니다. <p>Discovery 도메인이 활성화 되기 위해서는 Discovery 도메인 모음의 구성원이어야 합니다.</p>iSNS 데이터베이스에서 Discovery 도메인 세트는 Discovery 도메인과 Discovery 도메인에 포함되는 iSCSI 노드 구성원을 포함합니다.</p>"
-#: src/include/isns/helps.rb:53
-msgid ""
-"<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different "
-"discovery domain set is selected.</p>"
-msgstr ""
-"<p>다른 검색 도메인 집합을 선택할 때마다 검색 도메인 집합 구성원 목록이 새로 "
-"고쳐집니다.</p>"
+#: src/include/isns/helps.rb:53
+msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
+msgstr "<p>다른 검색 도메인 집합을 선택할 때마다 검색 도메인 집합 구성원 목록이 새로 고쳐집니다.</p>"
-#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:25
+#. **************** global funcions and variables *****
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr "새 검색 도메인 생성"
-#: src/include/isns/widgets.rb:102
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr "검색 도메인에 iSCSI 노드 추가"
-#: src/include/isns/widgets.rb:105
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr "추가할 수 있는 노드"
-#: src/include/isns/widgets.rb:108
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: src/include/isns/widgets.rb:112
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
msgid "Add Node"
msgstr "노드 추가"
-#: src/include/isns/widgets.rb:113
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr "완료"
-#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
msgid "Target or Initiator"
msgstr "대상 또는 이니시에이터"
-#: src/include/isns/widgets.rb:241
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "선택한 항목을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/include/isns/widgets.rb:270
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
msgid "Really delete this domain?"
msgstr "이 도메인을 삭제하시겠습니까?"
-#. boolean display = true;
-#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:351
+#. boolean display = true;
+#. Report::DisplayErrors(display,10);
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr "iSNS 서버에 연결할 수 없습니다. iSNS 서버가 실행 중인지 확인하십시오."
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/isns/wizards.rb:70
+#. Initialization dialog caption
+#: src/include/isns/wizards.rb:70
msgid "isns Daemon Configuration"
msgstr "isns 데몬 구성"
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/isns/wizards.rb:72
+#. Initialization dialog contents
+#: src/include/isns/wizards.rb:72
msgid "Initializing..."
msgstr "초기화 중..."
-#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:149
-msgid ""
-"<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed."
-"p>"
+#. test if required package ("open-isns") is installed
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
+msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr "<p>isns 서비스를 구성하려면 <b>%1</b> 패키지를 설치해야 합니다.</p>"
-#: src/modules/IsnsServer.rb:152
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "<p>지금 설치하시겠습니까?</p>"
-#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:277
+#. IsnsServer read dialog caption
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr "isns 데몬 구성 초기화"
-#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:300
+#. IsnsServer write dialog caption
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
msgid "Saving isns Configuration"
msgstr "isns 구성 저장"
Modified: branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/journal.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/journal.ko.po 2016-09-29 12:12:23 UTC (rev 97118)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/journal.ko.po 2016-09-29 12:13:20 UTC (rev 97119)
@@ -14,118 +14,118 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Header
-#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:43
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:43
msgid "Journal entries"
msgstr "저널 항목"
-#. Filters
-#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:47
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:47
msgid "Displaying entries with the following text"
msgstr "다음 텍스트를 포함한 항목 표시 중"
-#. Return the result as an array of Items
-#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:117
+#. Return the result as an array of Items
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:117
msgid "Change filter..."
msgstr "필터 변경..."
-#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:119
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:119
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"
-#. Header
-#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:50
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:50
msgid "Entries to display"
msgstr "표시할 항목"
-#. Interval
-#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:53
+#. Interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:53
msgid "Time interval"
msgstr "시간 간격"
-#. Filters
-#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:59
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:59
msgid "Filters"
msgstr "필터"
-#. User readable description of the current filters
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:65
+#. User readable description of the current filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:65
msgid "With no additional conditions"
msgstr "추가 조건 없음"
-#. User readable description of the time interval
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:82
+#. User readable description of the time interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:82
msgid "Since system's boot"
msgstr "시스템 부팅 이후"
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:84
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:84
msgid "From previous boot"
msgstr "이전 부팅부터"
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:90
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:90
msgid "Between %{since} and %{until}"
msgstr "%{since} 및 %{until} 사이"
-#. Possible intervals for a QueryPresenter object to be used in forms
-#.
-#. @return [Array<Hash>] each interval is represented by a hash with two keys
-#. :value and :label
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:102
+#. Possible intervals for a QueryPresenter object to be used in forms
+#.
+#. @return [Array<Hash>] each interval is represented by a hash with two keys
+#. :value and :label
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:102
msgid "Between these dates"
msgstr "날짜 범위 지정"
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:104
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:104
msgid "Since system's boot (%s)"
msgstr "시스템 부팅 이후(%s)"
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:108
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:108
msgid "From previous boot (%s)"
msgstr "이전 부팅부터(%s)"
-#. Possible filters for a QueryPresenter object
-#.
-#. @return [Array<Hash>] for each filter there are 4 possible keys
-#.
-#. * :name name of the filter
-#. * :label short label for the filter
-#. * :form_label label for the widget used to set the filter
-#. * :multiple boolean indicating if an array is a valid value
-#. * :values optional list of valid values
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:128
+#. Possible filters for a QueryPresenter object
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each filter there are 4 possible keys
+#.
+#. * :name name of the filter
+#. * :label short label for the filter
+#. * :form_label label for the widget used to set the filter
+#. * :multiple boolean indicating if an array is a valid value
+#. * :values optional list of valid values
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:128
msgid "Units"
msgstr "단위"
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:129
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:129
msgid "For these systemd units"
msgstr "다음 시스템 유닛에 대해"
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:134
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:134
msgid "Files"
msgstr "파일"
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:135
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:135
msgid "For these files (executable or device)"
msgstr "다음 파일에 대해(실행 파일 또는 장치)"
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:140
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:140
msgid "Priority"
msgstr "중요도"
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:141
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:141
msgid "With at least this priority"
msgstr "다음 중요도 이상"
-#. Fields to display for listing the entries
-#.
-#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:164
+#. Fields to display for listing the entries
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:164
msgid "Time"
msgstr "시간"
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:165
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:165
msgid "Source"
msgstr "원본"
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:166
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:166
msgid "Message"
msgstr "메시지"
Modified: branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/journalctl.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/journalctl.ko.po 2016-09-29 12:12:23 UTC (rev 97118)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/journalctl.ko.po 2016-09-29 12:13:20 UTC (rev 97119)
@@ -14,110 +14,110 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Header
-#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:62
+#. Header
+#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:62
msgid "Journal entries"
msgstr "저널 항목"
-#. Filters
-#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:67
+#. Filters
+#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:67
msgid "Displaying entries with the following text"
msgstr "다음 텍스트를 포함한 항목 표시 중"
-#. Footer buttons
-#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:81
+#. Footer buttons
+#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:81
msgid "Change filter..."
msgstr "필터 변경..."
-#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:83
+#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:83
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"
-#. Header
-#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:85
+#. Header
+#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:85
msgid "Entries to display"
msgstr "표시할 항목"
-#. Boot selector
-#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:89
+#. Boot selector
+#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:89
msgid "Log entries for"
msgstr "다음에 대한 로그 엔트리"
-#. Filter checkboxes
-#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:96
+#. Filter checkboxes
+#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:96
msgid "Filters"
msgstr "필터"
-#. User readable description of the current filters
-#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:60
+#. User readable description of the current filters
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:60
msgid "from previous boot"
msgstr "이전 부팅부터"
-#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:62
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:62
msgid "since system's boot"
msgstr "시스템 부팅 이후"
-#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:66
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:66
msgid "unit (%s)"
msgstr "단위 (%s)"
-#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:67
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:67
msgid "file (%s)"
msgstr "파일 (%s)"
-#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:68
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:68
msgid "priority (%s)"
msgstr "우선순위 (%s)"
-#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:79
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:79
msgid "with no additional conditions"
msgstr "추가 조건 없음"
-#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:81
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:81
msgid "filtering by %s"
msgstr "%s별 필터"
-#. Possible options for the :boot filter to be used in forms
-#.
-#. @return [Array<Hash>] each option is represented by a hash with two keys
-#. :value and :label
-#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:93
+#. Possible options for the :boot filter to be used in forms
+#.
+#. @return [Array<Hash>] each option is represented by a hash with two keys
+#. :value and :label
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:93
msgid "Since system's boot"
msgstr "시스템 부팅 이후"
-#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:94
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:94
msgid "From previous boot"
msgstr "이전 부팅부터"
-#. Possible filters (in addition to :boot) to be used in forms
-#.
-#. @return [Array<Hash>] for each filter there are 3 possible keys
-#. * :name name of the filter
-#. * :label label for the widget used to set the filter
-#. * :values optional list of valid values
-#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:108
+#. Possible filters (in addition to :boot) to be used in forms
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each filter there are 3 possible keys
+#. * :name name of the filter
+#. * :label label for the widget used to set the filter
+#. * :values optional list of valid values
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:108
msgid "For this systemd unit"
msgstr "다음 시스템 유닛에 대해"
-#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:112
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:112
msgid "For this file (executable or device)"
msgstr "다음 파일에 대해(실행 파일 또는 장치)"
-#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:116
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:116
msgid "With at least this priority"
msgstr "다음 중요도 이상"
-#. Fields to display for listing the entries
-#.
-#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided
-#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:128
+#. Fields to display for listing the entries
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:128
msgid "Time"
msgstr "시간"
-#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:129
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:129
msgid "Source"
msgstr "원본"
-#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:130
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:130
msgid "Message"
msgstr "메시지"
Modified: branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/kdump.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/kdump.ko.po 2016-09-29 12:12:23 UTC (rev 97118)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/kdump.ko.po 2016-09-29 12:13:20 UTC (rev 97119)
@@ -14,368 +14,344 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Command line help text for the kdump module
-#: src/clients/kdump.rb:59
+#. Command line help text for the kdump module
+#: src/clients/kdump.rb:59
msgid "Configuration of kdump"
msgstr "kdump 구성"
-#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:69
+#. TRANSLATORS: CommandLine help
+#: src/clients/kdump.rb:69
msgid "Display settings"
msgstr "디스플레이 설정"
-#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:75
+#. TRANSLATORS: CommandLine help
+#: src/clients/kdump.rb:75
msgid "Start-up settings"
msgstr "시작 설정"
-#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:81
+#. TRANSLATORS: CommandLine help
+#: src/clients/kdump.rb:81
msgid "Dump Level number 0-31"
msgstr "덤프 수준 번호 0-31"
-#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:89
+#. TRANSLATORS: CommandLine help
+#: src/clients/kdump.rb:89
msgid "Dump format for dump image none/ELF/compressed/lzo"
msgstr "덤프 이미지에 대한 덤프 형식 없음/ELF/압축/lzo"
-#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:102
+#. TRANSLATORS: CommandLine help
+#: src/clients/kdump.rb:102
msgid "Dump target includes destination for saving dump images"
msgstr "덤프 대상에 덤프 이미지를 저장하기 위한 대상이 포함됩니다."
-#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:117
-msgid ""
-"The naming scheme is:/boot/vmlinu[zx]-
participants (1)
-
keichwa@svn2.opensuse.org